Sony SCD-XB770 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-233-197-31(2) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obslugi PL SCD-XB770  2001 Sony Corporation

WAARSCHUWING Welkom! Stel dit toestel niet bloot Dank u voor uw aankoop van de Sony Super Audio CD-speler. Lees deze aan regen noch vocht om gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens brand of elektrocutie te het toestel in gebruik te nemen en bewaar voorkomen. ze zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen. Open evenmin de behuizing om elektrocutie te voorkomen. Laat dit Betreffende deze over aan vaklui. gebruiksaanwijzing Dit toestel is geklasseerd als een CLASS 1 LASER product. De instructies in deze gebruiksaanwijzing CLASS 1 LASER PRODUCT is aangegeven gelden voor model SCD-XB770. achteraan op het toestel. Afspraken • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de speler beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een Dit waarschuwingslabel bevindt zich vergelijkbare naam hebben als die op de binnenin het toestel. speler. • De volgende pictogrammen worden gebruikt: Z Betekent dat u de taak kan uitvoeren met de afstandsbediening. z Staat voor tips die de taak vergemakkelijken. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL

Kenmerken INHOUD Betreffende Super Audio CD Aan de slag 4 • Super Audio CD is een nieuwe, superieure audiodisc- norm waarbij muziek wordt opgenomen in DSD (Direct Voor het aansluiten 4 Stream Digital) formaat (conventionele CD's worden Audiocomponenten aansluiten 5 opgenomen in PCM-formaat). Het DSD-formaat werkt met een bemonsteringsfrequentie die 64 keer hoger ligt dan bij een conventionele CD - en 1-bit kwantisering, Plaats en functie onderdelen 8 wat resulteert in een ruim frequentiebereik en een ruime dynamiek over het hoorbare frequentiebereik Beschrijving onderdelen voorpaneel 8 voor een bijzonder natuurgetrouwe weergave. Beschrijving onderdelen achterpaneel 10 • Er zijn twee soorten Super Audio CD's: een 2-kanaals Beschrijving onderdelen afstandsbediening 11 stereo disc en een multikanaalsdisc met maximum 6 aparte kanalen. De multikanaalskarakteristiek van de Super Audio CD werkt met een luidsprekersysteem dat vergelijkbaar is met het 5.1-kanaalssysteem. CD’s afspelen 12 Compatibele disc-types 12 Kenmerken van de speler Een CD afspelen 14 Gebruik van het uitleesvenster 15 Deze speler is ontworpen voor de weergave van 2-kanaals en multikanaals Super Audio CD’s, alsook conventionele Een bepaald muziekstuk zoeken 18 NL CD’s, en vertoont de volgende kenmerken: Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken 18 • Uitgerust met een Discrete Dual Laser Optical Pickup, die zowel Super Audio CD’s als conventionele CD’s kan Muziekstukken herhaaldelijk afspelen 19 lezen met een aparte golflengte. Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde • Snellere toegang tot tracks dankzij een geavanceerd (Shuffle Play) 20 servomechanisme. Uw eigen programma samenstellen • Multikanaalsbeheerfunctie waarmee de (Programme Play) 21 multikanaalsweergave kan worden geregeld volgens positie en grootte van de luidsprekers. Een multikanaals Super Audio CD beluisteren • Super Audio D/A-omzetter en Direct Digital Sync (multikanaalsbeheerfunctie) 22 System, voor geluidsweergave van superieure kwaliteit. Aanvullende informatie 25 Overige Voorzorgsmaatregelen 25 • Een Super Audio CD kan tot 255 muziekstuk-/ indexnummers bevatten. Dit geldt alleen voor de Opmerkingen betreffende CD’s 26 SCD-XB770. Verhelpen van storingen 27 • Met de meegeleverde afstandsbediening kan zowel de SCD-XB770 als een conventionele Sony CD-speler Technische gegevens 27 worden bediend. Index 28 3NL

Aan de slag Voor het aansluiten In dit hoofdstuk vindt u informatie Meegeleverde toebehoren controleren over meegeleverde toebehoren en hoe Deze speler wordt geleverd met de volgende toebehoren: diverse audiocomponenten kunnen • Audioverbindingskabel worden aangesloten op de Super phono-aansluiting × 2 (rood en wit) y phono- Audio CD-speler. Lees dit hoofdstuk aansluiting × 2 (rood en wit) (2) phono-aansluiting × 1 (zwart) y phono-aansluiting × 1 aandachtig alvorens apparatuur aan (zwart) (2) te sluiten op de speler. • Afstandsbediening RM-SX700 (1) • R06 (AA) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R06 (AA) batterijen in de batterijhouder met de + en – in de juiste richting. Bij het gebruik van de afstandsbediening richt u die op de afstandsbedieningssensor op de speler. z Wanneer batterijen vervangen In normale omstandigheden gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de speler niet meer met de afstandsbediening kan worden bediend, moeten beide batterijen door nieuwe worden vervangen. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat niets in de behuizing van de afstandsbediening vallen; let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichting. Daardoor kan de werking worden verstoord. • Wanneer u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om beschadiging door lekkage en corrosie te voorkomen. 4NL

Audiocomponenten aansluiten Sluit de Super Audio CD-speler aan op een FRONT of SURR aansluiting audiocomponent. Zet eerst alle toestellen af en zorg Audioverbindingskabels (rood en wit) (meegeleverd) Aan de slag ervoor dat ze goed zijn aangesloten om ruis te Wit (L) Wit (L) voorkomen. Rood (R) Rood (R) Indien u beschikt over een versterker met 5.1CH ingangen (multikanaalsversterker, AV-versterker, enz.) en u speler CENTER of SUB WOOFER aansluiting en versterker verbindt via ANALOG 5.1CH OUT, kunt u Audioverbindingskabels (zwart) (meegeleverd) multikanaals Super Audio CD’s afspelen en genieten van multikanaalsweergave. Zwart Zwart Voor normale weergave verbindt u speler en versterker Opmerkingen via ANALOG 2CH OUT. • Bij multikanaalsaansluiting verbindt u de ANALOG 2CH OUT aansluitingen zo dat u een CD (of SACD) kunt afspelen wanneer u de ingangskeuzeschakelaar van uw versterker op Aansluiting via ANALOG 5.1CH OUT CD (of SACD) zet. Gebruik audioverbindingskabels voor deze aansluiting. Verbind • Bij weergave van een conventionele CD of een 2CH Super de ANALOG 5.1CH OUT aansluitingen (FRONT L/R, SURR L/ Audio CD, wordt het signaal dat wordt uitgevoerd via R, CENTER, SUBWOOFER) met de corresponderende ANALOG 2CH OUT ook uitgevoerd via ANALOG 5.1CH aansluitingen op uw versterker. Voor FRONT of SURR FRONT L/R. aansluiting gebruikt u de verbindingskabels (rode en witte • Bij weergave van een multikanaals Super Audio CD, wordt het aansluitingen) waarbij u ervoor zorgt dat de juiste stekker in de signaal dat wordt uitgevoerd via ANALOG 5.1CH FRONT L/R juiste aansluiting wordt gestoken: wit (links) op wit en rood ook uitgevoerd via ANALOG 2CH OUT. (Het gemengde (rechts) op rood. Gebruik de verbindingskabels (zwart) voor signaal van het multikanaalssignaal wordt niet afgespeeld.) CENTER en SUB WOOFER aansluiting. • Er zijn 5CH, 4CH en 3CH Super Audio CD's. Wanneer u deze disc afspeelt, wordt het signaal niet uitgevoerd via alle aansluitingen van ANALOG 5.1CH OUT. Meer informatie over de weergave vindt u op de hoes of in de gebruiksaanwijzing van de Super Audio CD. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Naar SURROUND of Naar SUB Naar FRONT IN REAR IN WOOFER IN Naar CENTER IN Multikanaalsversterker, aansluitingen (L/R) aansluitingen (L/R) aansluiting aansluiting AV-versterker, enz. 5NL

Audiocomponenten aansluiten Aansluiting via ANALOG OUT Aan de slag Gebruik hiervoor een audiokabel. Verbind de ANALOG 2CH OUT L/R aansluitingen met de CD (SACD) ingangen van uw versterker. Steek de juiste stekker in de juiste aansluiting: wit (links) in wit en rood (rechts) in rood. Audioverbindingskabels (rood en wit) (niet meegeleverd*) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) * Wanneer u geen gebruik maakt van de ANALOG 5.1 CH verbinding (pagina 5), kunt u de meegeleverde audioverbindingskabel gebruiken voor de ANALOG 2CH verbinding. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Naar CD (SACD) IN aansluitingen (L/R) Stereo versterker, enz. 6NL

Aansluiting via DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Aan de slag Gebruik hiervoor een optisch digitale kabel. Wanneer u de optisch digitale kabel aansluit op DIGITAL (CD) OUT OPTICAL moet u de dopjes verwijderen en de stekkers in de aansluitingen steken tot ze vastklikken. De optische kabel niet buigen noch verdraaien. Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) Opmerking Alleen de audiosignalen van gewone CD’s kunnen worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Die van een Super Audio CD kunnen niet worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Aansluiting via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Gebruik een digitale coaxiaalkabel om audiocomponenten aan te sluiten die zijn voorzien van digitale coaxiaalingangen. Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) Opmerking Alleen de audiosignalen van gewone CD’s kunnen worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Die van een Super Audio CD kunnen niet worden uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 7NL

Plaats en functie Beschrijving onderdelen voorpaneel onderdelen In dit hoofdstuk verneemt u meer over de plaats en de functie van de diverse toetsen en regelaars op het voor- en achterpaneel en de meegeleverde afstandsbediening. Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. U verneemt er ook meer over de indicaties in het uitleesvenster. 1 POWER schakelaar (14) Druk hierop om de speler aan te zetten. 2 TIME/TEXT toets (15) Bij elke druk op de toets verschijnt de speelduur van het muziekstuk, de totale resterende speelduur van de disc of de TEXT informatie op het uitleesvenster. 3 SACD/CD toets (12) Bij elke druk op de toets verschijnt “SACD” of “CD” in het uitleesvenster. Kies het type CD dat u wilt afspelen. 4 Disc-lade (14) Druk op A OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen/ sluiten. 5 Multikanaalsindicator Licht op wanneer u de speler aanschakelt of wanneer een multikanaals Super Audio CD is ingebracht en kies multikanaalsweergave door op MULTI/2CH te drukken. 8NL

Plaats en functie onderdelen POWER AMS OPEN CLOSE TIME/TEXT SACD/CD PHONES PHONE LEVEL PUSH ENTER MENU MULTI/2CH MIN MAX 6 A OPEN/CLOSE toets (14) qs Uitleesvenster (15) Indrukken om de disc-lade te openen. Hierop verschijnt allerhande informatie. 7 H toets (14) qd MULTI/2CH-toets (12) Druk hierop om de weergave te starten. Indrukken om de weergavezone te kiezen wanneer een 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD (pagina 8 X toets (14) 13) is ingebracht. Druk hierop om de weergave te onderbreken. qf MENU-toets (13) 9 x toets (14) Indrukken om het menu te openen. Druk hierop om de weergave te stoppen. qg PHONES LEVEL 0 l AMS L knop (AMS: Automatische Regel het hoofdtelefoonvolume. muzieksensor) (13) Wanneer u de l AMS L knop één klik linksom qh PHONES draait, keert u terug naar de vorige track; wanneer u Sluit de hoofdtelefoon aan. de l AMS L knop één klik rechtsom draait, gaat Bij weergave van een multikanaals Super Audio CD, u naar de volgende track. wordt het signaal dat wordt uitgevoerd via ANALOG 5.1CH FRONT L/R ook uitgevoerd via PHONES. qa m/M toetsen (18) Druk hierop om een bepaalde passage van een muziekstuk af te spelen. 9NL

Beschrijving onderdelen achterpaneel Plaats en functie onderdelen ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER 1 ANALOG 2CH OUT L/R aansluitingen (6) Opmerking Verbinden met een audiocomponent (stereo/2- Alleen de audiosignalen van een CD kunnen worden uitgevoerd kanaals) met behulp van de audioverbindingskabel. via de DIGITAL (CD) OUT aansluitingen zoals afgebeeld in 3 en 4. Die van een Super Audio CD kunnen niet worden 2 ANALOG 5.1CH OUT aansluitingen (5) uitgevoerd via DIGITAL (CD) OUT. Verbinden met een versterker voorzien van 5.1CH ingangen (multikanaalsversterker, AV-versterker, enz.) met behulp van de audioverbindingskabels. 3 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL aansluiting (7) Voor aansluiting op een audiocomponent met de digitale coaxiaalkabel. 4 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL aansluiting (7) Voor aansluiting op een audiocomponent met de optisch digitale kabel. 10NL

Beschrijving onderdelen afstandsbediening 1 CONTINUE toets (20) qd MULTI/2CH-toets (12) Druk hierop om van willekeurige weergave (Shuffle Indrukken om de weergavezone te kiezen wanneer Play) of geprogrammeerde weergave (Programme een 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD (pagina Play) terug te keren naar normale weergave. 13) is ingebracht. SHUFFLE toets (20) qf ENTER toets (24) Druk hierop voor willekeurige weergave. Indrukken om de keuze te bevestigen. PROGRAM toets (21) qg CLEAR toets (21) Plaats en functie onderdelen Druk hierop voor geprogrammeerde weergave. Druk hierop om een geprogrammeerd 2 DISPLAY MODE toets (16) muziekstuknummer te wissen. Druk hierop om de informatie te doen verdwijnen. qh LEVEL ADJ toets (24) 3 TIME/TEXT toets (15) Indrukken om de uitgangsniveaubalans voor de Bij elke druk op de toets verschijnt de speelduur van multikanaalsbeheerfunctie te regelen (pagina 22). het muziekstuk, de totale resterende speelduur van de qj CHECK toets (21) disc of de TEXT informatie op het uitleesvenster. Druk hierop om de programmavolgorde te 4 Cijfertoetsen (18) controleren. Druk hierop om de muziekstuknummers in te voeren. 5 i10 toets (18) Druk hierop om een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken. 6 REPEAT toets (19) PLAY MODE Druk hier herhaaldelijk op om alle muziekstukken of CONTINUE SHUFFLE PROGRAM slechts één muziekstuk op de disc af te spelen. DISPLAY/ MODE SACD/CD 7 AyB toets (20) TIME/TEXT MULTI/2CH Druk hierop om Repeat A-B Play te kiezen. 8 H toets (14) 1 2 3 Druk hierop om de weergave te starten. 4 5 6 X toets (14) Druk hierop om de weergave te onderbreken. 7 8 9 x toets (14) >10 ENTER 10/0 Druk hierop om de weergave te stoppen. REPEAT CHECK CLEAR 9 AMS ./> (AMS: Automatische muzieksensor) LEVEL A B ADJ toetsen (18) Druk hierop om een bepaald muziekstuk te zoeken. 0 m/M toetsen (18) Druk hierop om een bepaalde passage van een AMS muziekstuk af te spelen. qa INDEX >/. toetsen (18) Druk hierop om bij het afspelen van een disc met INDEX index-signalen een bepaald punt te zoeken dat is aangeduid met een index-signaal. qs SACD/CD toets (12) Bij elke druk op de toets verschijnt “SACD” of “CD” in het uitleesvenster. Kies het type CD dat u wilt afspelen. 11NL

CD’s afspelen Compatibele disc-types Dit hoofdstuk geeft een overzicht van Met deze speler kunnen de volgende discs worden afgespeeld. de diverse afspeelmogelijkheden. Kies de juiste indicator door op SACD/CD of MULTI/ 2CH te drukken, afhankelijk van het soort disc dat u wilt afspelen (pagina 14). Indeling volgens laagconfiguratie Super Audio CD (enkellagige CD) Deze CD heeft een enkele HD (hoge densiteit)-laag. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de Super Audio CD-weergavestand gebracht. HD (Super Audio CD) laag Super Audio CD (dubbellagige CD) Deze CD heeft twee HD-lagen en is geschikt voor langdurige weergave. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de Super Audio CD-weergavestand gebracht. Doordat een dubbellagige CD twee HD lagen aan één kant telt, hoeft de CD niet te worden omgedraaid. HD (Super Audio CD) laag HD (Super Audio CD) laag Conventionele CD Deze disc is het standaard formaat. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de Conventional CD-weergavestand gebracht. CD laag 12NL

Super Audio CD + CD (hybride CD) 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD Deze CD heeft een HD laag en een CD laag. Druk op Deze discs bestaat uit een 2-kanaalsweergavezone en een SACD/CD om de laag te kiezen die u wenst te multikanaalsweergavezone. beluisteren. Doordat beide lagen aan dezelfde kant zitten, Druk op MULTI/2CH om te bepalen welke weergavezone hoeft u de disc niet om te draaien. De CD laag kan u wilt beluisteren. worden afgespeeld met een gewone CD-speler. 2-kanaalsweergavezone Multikanaals- CD laag weergavezone HD (Super Audio CD) U kunt de standaard weergavezone kiezen (2- laag kanaalsweergavezone of multikanaalsweergavezone). 1 Druk op MENU in de stopstand. CD’s afspelen 2 Draai aan l AMS L tot “M/2CH SELECT” Indeling volgens kanaalconfiguratie van verschijnt in het uitleesvenster. de Super Audio CD 3 Druk op l AMS L. De huidige weergavezone verschijnt. 2-kanaals Super Audio CD 4 Draai aan l AMS L om de gewenste Deze disc bestaat uit een 2-kanaalsweergavezone. weergavezone te kiezen en druk vervolgens op Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch l AMS L. in de 2-kanaalsweergavestand gebracht. Incompatibele discs Deze speler kan de volgende discs niet afspelen. Indien u 2-kanaalsweergavezone dat toch probeert, verschijnt het foutbericht “TOC Error” of “NO DISC”, of is er geen geluid hoorbaar. • CD-ROM • DVD, enz. Multikanaals Super Audio CD Deze disc bestaat uit een multikanaalsweergavezone. Wanneer u deze disc speelt, wordt de speler automatisch in de multikanaalsweergavestand gebracht. Multikanaals- weergavezone 13NL

Een CD afspelen Hieronder staan de handelingen voor normale weergave Basishandelingen tijdens weergave en de normale handelingen tijdens de weergave Om Druk op uitgelegd. de weergave te stoppen x POWER SACD/CD A OPEN/CLOSE H X x de weergave te onderbreken X de weergave te hervatten X of H een volgend muziekstuk te zoeken Draai lAMSL rechtsom het begin van het huidige Draai lAMSL muziekstuk of een vorig muziekstuk linksom te zoeken lAMSL de CD uit te werpen A OPEN/CLOSE 1 Zet de versterker aan. Zet het volume op het z Wanneer u de speler aanzet terwijl er al een CD in zit CD’s afspelen minimumniveau. De weergave start automatisch. Door een in de handel 2 Kies de spelerpositie met behulp van de verkrijgbare timer aan te sluiten, kunt u de weergave op elk ingangskeuzeschakelaar op de versterker. gewenst ogenblik laten starten. 3 Druk op POWER om de speler aan te zetten. z Een laag kiezen die u wilt beluisteren bij het afspelen van een hybride CD (pagina 13) 4 Druk op A OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen Druk na het stoppen van de weergave met x, herhaaldelijk op en plaats een disc op de lade. SACD/CD om de “SACD” of “CD” indicator te laten oplichten. z Een weergavezone die u wilt beluisteren kiezen tijdens het afspelen van een 2-kanaals + multikanaals Super Audio CD (pagina 13) Druk na weergave met x herhaaldelijk op MULTI/2CH om “MULTI CH” of “2 CH” te laten oplichten. Met het label naar boven Opmerking Draai het volume tijdens de weergave geleidelijk aan hoger, te beginnen van het minimumniveau. Dit toestel kan frequenties 5 Druk op SACD/CD om SACD of CD te kiezen. produceren die buiten het hoorbare bereik vallen. Dit kan schade Bij elke druk op de toets verschijnt “SACD” of “CD” toebrengen aan de luidsprekers of aan uw gehoor. afwisselend in het uitleesvenster. Kies het type disc op de lade. Voor details, zie pagina 12. 6 Druk op H. De weergave begint vanaf het eerste muziekstuk. Indien u de weergave wilt laten beginnen vanaf een bepaald muziekstuk, draait u aan lAMSL om het muziekstuknummer te kiezen voor u op H drukt. 7 Regel het volume op de versterker. 14NL

Gebruik van het uitleesvenster In het uitleesvenster verschijnt allerhande informatie over Disc-informatie wanneer een disc is de CD of het muziekstuk dat wordt afgespeeld. Dit ingebracht hoofdstuk beschrijft de disc-informatie en de informatie die voor elke weergavestatus verschijnt. Afhankelijk van de disc die is ingebracht, verschijnt het volgende in het uitleesvenster: MENU lAMSL 2-kanaals Super Audio CD 2 CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Multikanaals Super Audio CD CD’s afspelen MULTI 5.1CH MULTI 5 CH MULTI CH SACD SACD SACD 1 2 3 4 5 of 1 2 3 4 5 of 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DISPLAY MODE 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 TIME/TEXT Tijdens het Tijdens het Tijdens het afspelen van afspelen van een afspelen van een 5.1-kanaals 5-kanaals Super andere Super Super Audio CD Audio CD Audio CD’s of in de Conventionele CD stopstand CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Informatie in de stopstand Z Druk op TIME/TEXT. In het uitleesvenster verschijnt het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur. Totaal aantal Totale muziekstukken speelduur MULTI CH SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 10 45.28 6 7 8 9 10 15NL

Gebruik van het uitleesvenster Informatie in de weergavestand Z De informatie van een TEXT CD laten verschijnen Z Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op de toets verschijnt het huidige TEXT discs bevatten behalve audiosignalen ook muziekstuknummer en de verstreken of de resterende informatie zoals de naam van de CD of de artiest. Deze speelduur, of de totale resterende speelduur van de CD in speler kan de naam van de CD, de artiest en het huidige het uitleesvenster. muziekstuk als TEXT informatie tonen. Wanneer de speler een multikanaals Super Audio CD Wanneer de speler een TEXT CD detecteert, verschijnt detecteert, verschijnt de kanaalinformatie voor de “TEXT” in het uitleesvenster. Indien de TEXT CD standaardindicaties. verscheidene talen bevat, verschijnen “TEXT” en “MULTI” in het uitleesvenster. Om de informatie in een Muziekstuknummer en verstreken speelduur andere taal te controleren, zie “De informatie van een huidig muziekstuk (standaard indicatie) TEXT CD in andere talen tonen” op pagina 17. MULTI 5.1CH SACD TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.57 6 7 8 9 10 CD’s afspelen De informatie op een TEXT CD tonen in de Druk op TIME/TEXT stopstand Z Druk op TIME/TEXT. Muziekstuknummer en resterende speelduur huidig Bij elke druk op de toets verschijnt de naam van het muziekstuk muziekstuk MULTI 5.1CH of de artiest in het uitleesvenster. Wanneer u de naam van de SACD artiest kiest, verschijnt “ART.” in het uitleesvenster. TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 1 -1.56 6 7 8 9 10 • Voor de weergave begint Disc-titel Druk op TIME/TEXT MULTI CH TEXT SACD DISC 1 2 3 4 5 Totale resterende speelduur van de CD MULTI 5.1CH SONYHITS 6 7 8 9 10 SACD Druk op TIME/TEXT MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Druk op TIME/TEXT Artiestennaam MULTI CH TEXT SACD Kanaalsinformatie (verschijnt alleen wanneer de ART. 1 2 3 4 5 speler een multikanaals Super Audio CD detecteert) MULTI 5.1CH SONY BAND 6 7 8 9 10 SACD Druk op TIME/TEXT TRACK 1 2 3 4 5 [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 Totaal aantal muziekstukken en totale speelduur MULTI CH TEXT SACD De indicatie in het uitleesvenster TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 afzetten Z 10 45.28 6 7 8 9 10 Druk op TIME/ Bij elke druk op DISPLAY MODE op de TEXT afstandsbediening tijdens het afspelen van een disc, schakelt het uitleesvenster afwisselend uit en aan. Zelfs wanneer het uitleesvenster is gedoofd, licht het weer op wanneer de weergave wordt onderbroken of gestopt. Het uitleesvenster dooft weer wanneer de weergave wordt hervat. Wanneer u voor het begin van de weergave op DISPLAY MODE drukt om het uitleesvenster te doven, verschijnt “DISPLAY OFF” en wanneer u op de toets drukt om het te laten oplichten, verschijnt “DISPLAY ON”. 16NL

De informatie op een TEXT CD tonen in de De informatie van een TEXT CD in andere weergavestand Z talen tonen De naam van het huidige muziekstuk verschijnt. Als de U kunt de taal wijzigen wanneer de TEXT CD van het CD-naam meer dan 15 tekens telt, rolt de naam in het multitaaltype is. Wanneer de speler een dergelijke TEXT uitleesvenster waarna de eerste 14 tekens blijven staan. CD detecteert, verschijnen “TEXT” en “MULTI” in het Wanneer de speler een Multikanaals Super Audio CD uitleesvenster. Verander de taal zoals hieronder detecteert, verschijnt de kanaalinformatie voordat de beschreven staat. speelduur van het huidige muziekstuk verschijnt. 1 Druk op MENU in de stopstand. • Tijdens het afspelen van een disc 2 Draai aan l AMS L tot “LANGUAGE” Muziekstuktitel verschijnt in het uitleesvenster. MULTI 5.1CH TEXT SACD 3 Druk op l AMS L. TRACK 1 2 3 4 5 De taal die momenteel is gekozen (Engels, Frans, HITECHBLUES 6 7 8 9 10 Duits, enz.) knippert. CD’s afspelen Druk op TIME/TEXT Indien de speler de taal van een TEXT disc niet kan tonen, verschijnt “Other Lang” in het uitleesvenster. Kanaalsinformatie (verschijnt alleen wanneer de speler een multikanaals Super Audio CD detecteert) 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste taal MULTI 5.1CH verschijnt in het uitleesvenster. TEXT SACD TRACK 1 2 3 4 5 5 Druk op l AMS L. [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 Na enkele seconden verschijnt de informatie in de gekozen taal. Speelduur van het huidige muziekstuk MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.56 6 7 8 9 10 Druk op TIME/TEXT Resterende speelduur van het huidige muziekstuk MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 1 -1.57 6 7 8 9 10 Druk op TIME/TEXT Resterende speelduur van de disc MULTI 5.1CH TEXT SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Druk op TIME/ TEXT Opmerkingen • Afhankelijk van de CD verschijnen eventueel niet alle tekens in het uitleesvenster. • Deze speler kan alleen de naam van de CD, de artiest en het muziekstuk op TEXT CD’s tonen. Andere informatie kan niet worden getoond. 17NL

Een bepaald muziekstuk Een bepaald punt in een zoeken muziekstuk zoeken In de stop- of weergavestand kunt u een muziekstuk In de weergave- of pauzestand kunt u een bepaald punt zoeken voor weergave. in een muziekstuk zoeken. lAMSL lAMSL Cijfertoetsen ./> >10 m/M INDEX m/M >/. ./> CD’s afspelen Een punt zoeken met geluid (Search) Voor het zoeken van Doet u het volgende Hou m/M ingedrukt tijdens de weergave. Volgende muziekstukken Draai l AMS L rechtsom Tijdens het vooruit of achteruit gaan wordt de disc met tot u het muziekstuk vindt. Druk tussenpozen afgespeeld. met de afstandsbediening Laat de toets los wanneer het gewenste punt is bereikt. herhaaldelijk op > tot u het muziekstuk hebt gevonden. Het huidige of vorige Draai l AMS L linksom tot Een punt zoeken aan de hand van de muziekstukken u het muziekstuk vindt. Druk tijdaanduiding (High-Speed Search) met de afstandsbediening herhaaldelijk op . tot u het Hou m/M ingedrukt tijdens in de muziekstuk hebt gevonden. weergavepauzestand. Een bepaald muziekstuk Draai aan l AMS L tot u U hoort niets. rechtstreeks het muziekstuk vindt. Druk met de afstandsbediening z Als “Over!!” verschijnt in het uitleesvenster herhaaldelijk op . of > tot De disc is ten einde. Druk op . of m om terug te gaan. u het muziekstuk hebt gevonden. Opmerking Muziekstukken met een duur van slechts enkele seconden, kunnen te kort zijn om te controleren. De speler kan dan niet Een muziekstuk direct zoeken door het correct zoeken. muziekstuknummer in te voeren Z Druk op de cijfertoets(en) om het muziekstuknummer Een punt zoeken met de index-functie in te voeren. (Index Search) Z z Om een muziekstuknummer hoger dan 11 in te voeren Z Druk herhaaldelijk op INDEX. of INDEX> in de 1 Druk op >10. weergave- of pauzestand. 2 Voer de betreffende cijfers in. z Wat is een INDEX? Druk op 10/0 om 0 in te voeren. Somige SACD’s of CD’s zijn voorzien van een indexmarkeersysteem dat muziekstukken of discs opdeelt in Voorbeelden: kleinere segmenten. Dit is bijzonder handig om een bepaald punt • Om muziekstuknummer 30 af te spelen, drukt u op >10 en in een lang muziekstuk te zoeken (bijvoorbeeld bij klassieke vervolgens op 3 en 10/0. muziek). De index-zoekfunctie werkt alleen met in de handel • Om muziekstuknummer 100 af te spelen, drukt u tweemaal verkrijgbare geïndexeeerde discs (meestal vermeld op het label). op >10, vervolgens op 1, en tweemaal op 10/0. 18NL

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Z Een punt zoeken door de starttijd in te U kunt een hele disc of delen ervan herhaaldelijk afspelen. stellen (Time Search) Deze functie kan worden gecombineerd met Shuffle Play om alle muziekstukken in willekeurige volgorde te herhalen (pagina 20), of met Programme Play om alle 1 Druk op ./> (of draai l AMS L) in de muziekstukken in een programma te herhalen (pagina 21). stopstand om het gewenste muziekstuk te zoeken. U kunt ook een bepaald muziekstuk of een deel van een 2 Hou m/M ingedrukt tijdens om de weergave- muziekstuk herhalen. starttijd in te stellen terwijl u het uitleesvenster bekijkt. U kunt de tijd instellen vanaf het begin van het muziekstuk door eerst op M te drukken en vanaf het eind van het muziekstuk door eerst op m te drukken. REPEAT MULTI 5.1CH AyB SACD CD’s afspelen TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 H 5 2.57 6 7 8 9 10 x 3 Druk op H. De weergave zal bij Time Search starten op het ingestelde tijdstip. Opmerking Wanneer u de speler afzet of de stekker uit het stopcontact trekt, wordt de laatste instelling van repeat play (“Repeat All” of “Repeat 1”) gememoriseerd en opgeroepen wanneer u de speler weer aanzet. De instelling van Repeat A-B Play wordt echter gewist wanneer u de speler afzet of de stekker uit het stopcontact trekt. Alle muziekstukken op de disc herhalen (Repeat All Play) Druk eenmaal op REPEAT en druk vervolgens op H. “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster en Repeat All Play start. De herhaalstand hangt af van de gekozen weergavestand. De weergavestand is De speler herhaalt Normal play (pagina 14) Alle muziekstukken in volgorde Shuffle Play (pagina 20) Alle muziekstukken in willekeurige volgorde Programme Play (pagina 21) Alle muziekstukken van het programma in volgorde Repeat All Play stoppen Druk op x. Normale weergave hervatten Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” verdwijnt. 19NL

Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Z Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde Het huidige muziekstuk herhalen (Shuffle Play) Z (Repeat 1 Play) Wanneer u Shuffle Play selecteert, worden alle Tijdens het afspelen van het muziekstuk dat u wilt muziekstukken op de disc afgespeeld in willekeurige herhalen, drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT volgorde. 1” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat 1 Play start. Repeat 1 Play stoppen CONTINUE SHUFFLE Druk op x. Normale weergave hervatten Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT 1” verdwijnt. CD’s afspelen Een bepaald gedeelte van een muziekstuk herhalen (Repeat A-B Play) H U kunt een gedeelte van een muziekstuk herhaaldelijk laten afspelen. Merk op dat dit binnen de grenzen van één ./> enkel muziekstuk moet liggen. 1 Druk tijdens het afspelen op AyB aan het begin (punt A) van het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen. “REPEAT” verschijnt en “A” knippert in het uitleesvenster. 2 Laat het muziekstuk spelen (of druk op M) om 1 Druk op SHUFFLE in de stopstand. het einde (punt B) te zoeken, en druk vervolgens op AyB. 2 Druk op H. “REPEAT A-B” verschijnt en Repeat A-B Play start. Shuffle Play start. “;” verschijnt terwijl de speler de muziekstukken Repeat A-B Play stoppen en de normale “shuffelt”. De speler stopt nadat alle muziekstukken weergave hervatten eenmaal zijn afgespeeld. Druk op REPEAT of x. Normale weergave hervatten z U kunt tijdens Repeat A-B Play een nieuw begin- en eindpunt Druk op CONTINUE. instellen U kunt het huidige eindpunt veranderen in een nieuw beginpunt z Tijdens Shuffle Play kunt u muziekstukken zoeken. en vervolgens een nieuw eindpunt bepalen om na het huidige gedeelte een ander gedeelte af te spelen. Druk op ./>. 1 Druk tijdens Repeat A-B Play op AyB. Druk op > om naar het volgende muziekstuk te gaan of druk Het huidige eindpunt verandert in het nieuwe beginpunt op . om naar het begin van het huidige muziekstuk te gaan. (punt A). De speler gaat niet terug naar muziekstukken die al werden “REPEAT” licht op en “A-” knippert in het uitleesvenster. afgespeeld. 2 Zoek het nieuwe eindpunt (punt B) en druk op AyB. “REPEAT A-B” licht op en de speler begint het nieuwe gedeelte te herhalen. Druk tijdens AyB Repeat op H om opnieuw te beginnen vanaf startpunt A 20NL

Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) Z Opmerking Als u de speler afzet, de stekker uit het stopcontact trekt of op U kunt bepaalde muziekstukken in een bepaalde A OPEN/CLOSE drukt, wordt het programma gewist. volgorde laten spelen door een programma van maximum 32 muziekstukken samen te stellen (of een De inhoud van een programma totale programmaduur van 999 min. 59 sec). controleren Druk voor of tijdens de weergave op CHECK. Bij elke druk op de toets verschijnen de CONTINUE PROGRAM muziekstuknummers in de geprogrammeerde volgorde. Wanneer u tijdens de weergave op CHECK drukt, verschijnt het nummer van het volgende of het huidige Cijfertoetsen muziekstuk. CD’s afspelen De inhoud van een programma wijzigen >10 CHECK CLEAR In de stopstand kan de inhoud van een programma worden gewijzigd. H ./> Om Ga als volgt te werk: Een muziekstuk 1 Druk herhaaldelijk op CHECK tot het te wissen muziekstuknummer dat u wilt wissen verschijnt. 2 Druk op CLEAR. Vanaf het laatste Druk op CLEAR. muziekstuk van Bij elke druk op de toets wordt het laatste het programma te muziekstuk van het programma gewist. wissen 1 Druk op PROGRAM in de stopstand. Een muziekstuk toe Druk op ./> om het muziekstuk te “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. te voegen aan het kiezen dat u wilt toevoegen en druk eind van het vervolgens op PROGRAM. Druk op de 2 Druk op de cijfertoetsen om het programma afstandsbediening op de cijfertoets van het muziekstuknummer in te voeren. muziekstuk dat moet worden toegevoegd. Indien u een verkeerd muziekstuknummer hebt Alle muziekstukken Hou CLEAR of x (ongeveer 2 seconden) te wissen ingedrukt tot “Prog CLEAR” verschijnt in ingevoerd het uitleesvenster. Druk op CLEAR om het muziekstuknummer te wissen en voer het juiste muziekstuknummer in met behulp van de cijfertoetsen. Een muziekstuknummer hoger dan 11 kiezen Druk op >10 (pagina 18). 3 Herhaal stap 2 om andere muziekstukken in te voeren. Telkens wanneer u een muziekstuknummer invoert, verschijnt de totale programmaduur in het uitleesvenster. 4 Druk op H. Programme Play start. Normale weergave hervatten Druk op CONTINUE. z Het programma blijft ook na Programme Play behouden Druk op H om het programma opnieuw vanaf het begin te laten spelen. Het programma blijft behouden, zelfs wanneer u de weergave stopt. 21NL

Een multikanaals Super Audio CD beluisteren (multikanaalsbeheerfunctie) 2-kanaalsweergavestand selecteren De speler is uitgerust met een multikanaalsbeheerfunctie 1 Druk op MENU. die de weergavestand van een Super Audio CD door de DSD-DSP (ingebouwd in de speler) laat regelen op basis 2 Draai aan l AMS L tot “2CH SPK MODE” van de positie en de grootte van de luidspreker. verschijnt in het uitleesvenster. Voorbeeld van luidsprekerpositie 3 Druk op l AMS L. De weergavestand verschijnt in het uitleesvenster. Voorluidsprekers Weergavestand Voorluidsprekers Subwoofer L R 2CH Direct Elk signaal wordt direct uitgevoerd door de voorluidsprekers. Er wordt geen signaal uitgevoerd door de subwoofer. CD’s afspelen 2CH + SW a a Middenluidspreker Subwoofer R L 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste stand verschijnt in het uitleesvenster. Surround luidsprekers 5 Druk op l AMS L. Multikanaalsbeheer instellen: Opmerking Deze functie is niet beschikbaar met de speler in de CD of 1 Kies de vooringestelde weergavestand (voor 2- multikanaalsweergavestand. Gebruik deze functie met de speler kanaalsweergave of multikanaalsweergave). in de 2-kanaals Super Audio CD-weergavestand, geopende disc- 2 Regel de uitgangsniveaubalans van elke luidspreker lade of zonder discs in de speler. (alleen als u de Multikanaalsweergavestand hebt geselecteerd). Opmerkingen Multikanaalsweergavestand selecteren • Dit werkt alleen bij weergave van een Super Audio CD. • Bij sommige luidsprekerposities kunt u de 1 Druk op MENU. uitgangsniveaubalans niet regelen. 2 Draai aan l AMS L tot “MCH SPK MODE” MENU lAMSL verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk opl AMS L. De weergavestand verschijnt in het uitleesvenster. Weergavestand Voor- Midden- Surround Sub- luidsprekers luidspreker luidsprekers woofer MCH Direct Elk signaal wordt direct uitgevoerd door elke luidspreker. 5 – Large + SW Large Large Large a 5 – Large Large Large Large –– 5 – Small + SW Small Small Small a FRT – Large +SW Large Small Small a ENTER FRT – Large Large Small Small –– LEVEL ADJ No – CNTR + SW Large –– Large a No – CNTR Large –– Large –– ./> 22NL

Betreffende “Large (Grote)” of “Small (Kleine)” Het uitgangsniveau van elke luidspreker luidspreker regelen Een “Large” luidspreker is een luidspreker die bass- frequenties vol kan weergeven. Wanneer u “Small” Met de multikanaalsbeheerfunctie kunnen de volgende kiest voor de surround luidsprekers, worden lage instellingen worden verricht: frequenties weergegeven door de voorluidsprekers CNTR BALANCE en/of de subwoofer. De relatieve uitgangsniveaubalans tussen Voor normaal gebruik kiest u “MCH Direct” of stelt u voorluidsprekers (FRONT L/R) en middenluidspreker alle luidsprekers in op “Large” (b.v. “5 – Large + SW”, (CENTER) “5 – Large”, enz.). Wanneer het geluid is gestoord of multikanaalsweergave niet goed werkt tijdens het SURR BALANCE afspelen van een multikanaals Super Audio CD, moet De relatieve uitgangsniveaubalans tussen u de betreffende luidsprekers instellen op “Small”. voorluidsprekers (FRONT L/R) en surround luidsprekers (SURR L/R) 4 Draai aan l AMS L tot de gewenste stand SW BALANCE verschijnt in het uitleesvenster. CD’s afspelen De relatieve uitgangsniveaubalans tussen 5 Druk op l AMS L. voorluidsprekers (FRONT L/R) en subwoofer (SUB Het uitgangsniveaubalans-instelscherm verschijnt. WOOFER) Om de uitgangsniveaubalans in te stellen, gaat u naar Opmerking stap 4 van “De uitgangsniveaubalans regelen op het Sommige instellingen werken niet afhankelijk van de gekozen voorpaneel van de speler” op pagina 23 of stap 2 van multikanaalsweergavestand. “Het uitgangsniveau regelen met de afstandsbediening” op pagina 24. De uitgangsniveaubalans regelen op het Druk op MENU om terug te keren naar normale voorpaneel van de speler weergave. U kunt de uitgangsniveaubalans van elke speler regelen Opmerkingen tijdens de weergave. Het regelen kan ook terwijl u de • De multikanaalsbeheerfunctie werkt niet wanneer u “MCH testtoon beluistert in de stopstand. Direct” kiest (u kunt de uitgangsniveaubalans van elke luidspreker niet regelen). 1 Druk op MENU. • De voorluidsprekers worden automatisch ingesteld op “Large” 2 Draai aan l AMS L tot “LEVEL ADJUST” wanneer u de subwoofer instelt op “––”. verschijnt in het uitleesvenster. • Bij weergave van een track zonder LFE* signaal, wordt geen subwoofersignaal uitgevoerd. Wanneer u “MCH Direct”, “5 – 3 Druk op l AMS L. Large + SW” of “No – CNTR + SW” kiest, werkt de subwoofer Ga naar stap 6 tijdens de weergave. bijgevolg niet. Wanneer u echter “5 – Small + SW” of “FRT – Large +SW” kiest (en de luidspreker is ingesteld op “Small”), 4 Draai aan l AMS L tot “TONE ON” verschijnt worden de lage frequenties weergegeven door de subwoofer. in het uitleesvenster. * LFE: Low Frequency Enhancement (laagversterking) (“.1 5 Druk op l AMS L. CH”) De luidsprekers produceren achtereenvolgens de testtoon, waarbij het betreffende luidsprekertype telkens verschijnt in het uitleesvenster. 6 Draai aan l AMS L tot het gewenste item verschijnt in het uitleesvenster. Kies uit “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” of “SW BALANCE”. Opmerking Wanneer u de subwoofer instelt op “––” in de multikanaalsweergavestand (page 22) verschijnt “SW BALANCE” niet. “CNTR BALANCE” of “SURR BALANCE” verschijnt evenmin wanneer u elke luidspreker instelt op “––”. 23NL

Een multikanaals Super Audio CD beluisteren 7 Druk op l AMS L. 5 Druk op ENTER. Het balansregeldisplay verschijnt. Het balansregeldisplay verschijnt. In de stopstand produceert de gekozen luidspreker de In de stopstand produceert de gekozen luidspreker de testtoon. testtoon. Voorbeeld: Wanneer u “SURR BALANCE” kiest in de Voorbeeld: Wanneer u “SURR BALANCE” kiest in de stopstand, wordt de testtoon geproduceerd stopstand, wordt de testtoon geproduceerd door de voorluidsprekers en de surround door de voorluidsprekers en de surround luidsprekers. luidsprekers. MULTI CH MULTI CH SACD SACD DISC 1 2 3 4 5 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 8 TDraai aan l AMS L om het uitgangsniveau 6 Druk herhaaldelijk op ./> om het te regelen. uitgangsniveau te regelen. CD’s afspelen MULTI CH SACD MULTI CH DISC SACD 1 2 3 4 5 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 9 Druk op l AMS L. 7 Druk op ENTER. De speler keert terug naar de toestand in stap 6. De speler keert terug naar de toestand in stap 4. Herhaal stap 6 tot 9 voor extra instellingen. Herhaal stap 4 tot 7 voor extra instellingen. 10 Druk op MENU na het verrichten van alle 8 Druk op LEVEL ADJ na het verrichten van alle instellingen. instellingen. De normale indicatie wordt hersteld. De normale indicatie wordt hersteld. Het uitgangsniveau regelen met de afstandsbediening Z U kunt het uitgangsniveau van elke luidspreker vanuit de luisterpositie regelen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. 1 Druk op LEVEL ADJ in de weergave- of stopstand. Ga naar stap 4 tijdens de weergave. 2 Druk herhaaldelijk op ./> tot “TONE ON” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op ENTER. De luidsprekers produceren achtereenvolgens de testtoon, waarbij het betreffende luidsprekertype telkens verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk herhaaldelijk op ./> tot het gewenste item verschijnt in het uitleesvenster. Kies uit “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” of “SW BALANCE”. Opmerking Wanneer u de subwoofer instelt op “––” in de multikanaalsweergavestand (page 22) verschijnt “SW BALANCE” niet. “CNTR BALANCE” of “SURR BALANCE” verschijnt evenmin wanneer u elke luidspreker instelt op “––”. 24NL

Aanvullende Voorzorgsmaatregelen informatie Veiligheid • Opgelet — De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen schadelijk zijn voor de ogen. Dit hoofdstuk bevat aanvullende • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het informatie die u zal helpen uw Super stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar Audio CD-speler beter te begrijpen en nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpersoneel worden te onderhouden. vervangen. • Het toestel blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. Plaatsing • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. Aanvullende informatie Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. • Wanneer het toestel ingeschakeld is, kan wat ruis te horen zijn wanener de disc in de Super Audio CD-speler wordt ingebracht. Dit is geen defect. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Ga het volume niet te hoog zetten tijdens het beluisteren van zeer zachte muziekpassages of wanneer er geen audiosignaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. 25NL

Voorzorgsmaatregelen Opmerkingen betreffende CD’s Inbrengen van een CD CD’s behandelen • Het is mogelijk dat de speler een piepend geluid maakt. Dit • Neem een CD altijd vast aan de rand. Raak het oppervlak niet betekent dat hij zijn interne mechanismen aan de ingebrachte aan. CD aan het aanpassen is. • Kleef geen papier noch tape op de CD. Het is ook mogelijk dat de speler een mechanisch geluid maakt wanneer u een kromgetrokken CD inbrengt. Reinigen • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. • Gebruik alleen ronde CD’s. Bij gebruik van een speciaal gevormde disc (b.v., stervormig, hartvormig, vierkant, enz.), kan de speler worden beschadigd. Bij het transporteren • Gebruik geen CD die is verzegeld, zoals bijvoorbeeld een • Haal de disc uit de lade. gebruikte CD of een huur-CD. • Sluit de disc-lade. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD’s bewaren CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony- • Stel een CD niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen. dealer te raadplegen. • Bewaar een CD altijd in het doosje. Als u ze op een andere CD legt zonder het doosje, kan ze worden beschadigd. CD’s op de CD-lade leggen • Controleer of de CD goed op zit om te voorkomen dat de speler of de CD wordt beschadigd. Reinigen • Een beduimelde of vuile CD kan minder goed klinken. • Reinig de CD voor het afspelen met een doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Aanvullende informatie • Reinig een CD met een licht bevochtigde doek en droog ze af met een droge doek. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner, platenreinigers of antistatische spray. Opmerkingen bij de weergave van een CD-R/CD-RW • Discs opgenomen met CD-R/CD-RW drives kunnen mogelijk niet worden afgespeeld wegens krassen, vuil, opnamestand of drivekarakteristieken. Ook ongefinaliseerde discs kunnen niet worden afgespeeld. 26NL

Verhelpen van storingen Technische gegevens Indien u problemen ondervindt met de speler, probeer die Bij weergave van een Super Audio CD dan eerst op te lossen aan de hand van het onderstaande Weergavefrequentiebereik lijstje. Raadpleeg een Sony dealer wanneer u het probleem 2 Hz tot 100 kHz niet zelf kunt oplossen. Frequentiebereik 2 Hz tot 50 kHz (–3 dB) Dynamiek 104 dB of meer Geen geluid. , Controleer of de speler goed is aangesloten. Totale harmonische vervorming 0,0018 % of minder , Zorg ervoor dat de versterker correct functioneert. , Regel het volume van een hoofdtelefoon met Snelheidsfluctuaties Meetbare limiet (±0,001 % W. PEAK) of minder PHONES LEVEL. Bij weergave van een CD Geen geluid via de DIGITAL (CD) OUT Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz aansluitingen. Dynamiek 99 dB of meer , De audiosignalen van een Super Audio CD kunnen niet worden uitgevoerd via de DIGITAL Totale harmonische vervorming 0,002 % of minder (CD) OUT aansluitingen. Snelheidsfluctuaties Meetbare limiet (±0,001 % W. PEAK) of minder De CD speelt niet. , Er zit geen CD in de speler. Uitgangen , De CD ligt omgekeerd op de lade. Aansluitings- Uitgangsniveau Belastingsimpedantie , Leg de CD met het label omhoog op de CD-lade. type , De disc zit scheef. Plaats ze opnieuw. , Reinig de CD (zie pagina 26). ANALOG Phono 2 Vrms Meer dan OUT aansluitingen (bij 50 kohm) 10␣ kilohm , Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de CD en laat de speler ongeveer een DIGITAL (CD) Vierkante –18 dBm Lichtgevende uur aan staan. , Er ligt een ongeschikte CD op de lade (zie pagina OUT OPTICAL* optische uitgang ( golflengte: 660 nm ) 13). DIGITAL (CD) Coaxiaal- 0,5 Vp-p 75 ohm OUT COAXIAL* uitgang De afstandsbediening werkt niet. PHONES Stereo- 10 mW 32 ohm , Verwijder eventuele obstakels tussen phono- afstandsbediening en speler. stekker , Richt de afstandsbediening op de * Voert alleen de audiosignalen van een CD uit afstandsbedieningssensor op de speler. Aanvullende informatie , Vervang lege batterijen in de afstandsbediening Algemeen door nieuwe. Laser halfgeleiderlaser (SACD: λ = 650 nm) Er komt geen geluid vua de SUB WOOFER (CD: λ = 780 nm) aansluiting. Emissieduur: continu , Selecteer de weergavestand zodat de subwoofer op Laserstraalvermogen: 5,47 uW/650 nm “a” staat (page 22). *Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt gemeten op een , Bij weergave van een track zonder LFE signaal, afstand van 200mm van het lensoppervlak van de laserkop. wordt het signaal alleen uitgevoerd via SUB Voeding 230 V AC, 50/60 Hz WOOFER wanneer u “5 – Small + SW” or “FRT – Stroomverbruik 25 W Large + SW” kiest voor meerkanaalsweergave Afmetingen (b/h/d) 430 × 111 × 283 mm (page 23). incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 5,8 kg Meegeleverde toebehoren Zie pagina 4. Wijzigingen aan ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 27NL

Index A S Aansluiting Search Audiocomponent 5 High-speed search 18 Voeding 7 Index search 18 Afstandsbediening 11 Time Search 19 AMS (Automatische muzieksensor) 14 Shuffle Play 20 ANALOG OUT Super Audio CD 12 2 CH 6 5.1 CH 5 T TEXT 16 B, C TOC 13 Batterijen 4 Toebehoren 4 D, E, F, G, H U DIGITAL (CD) OUT 7 Uitgangsniveaubalans 23 Disc plaatsen 14 V I, J Versterker (niet meegeleverd) 5 Informatie weergave 15 W, X, Y K, L Weergave Kabel door een muziekstuknummer in te voeren 18 Audiokabel 5 een disc 14 Digitaal coaxiaal 7 herhaaldelijk 19 Optisch digitaal 7 van muziekstukken in willekeurige volgorde 20 Weergave onderbreken 14 M, N, O Weergavestand Multikanaals Super Audio CD 13 2-kanaals 22 Multikanaalsbeheerfunctie 22 Multikanaals 22 Aanvullende informatie P, Q Z Programme Play Zoeken de inhoud van een programma controleren 21 aan de hand van de tijdaanduiding (High-speed de inhoud van een programma wijzigen 21 Search) 18 zelf een programma samenstellen 21 bepaald muziekstuk 18 bepaald punt 18 R door het muziekstuknummer in te voeren 18 met de index-functie (Index Search) 18 Repeat met geluid (Search) 18 1 Play 20 A-B Play 20 All Play 19 28NL

Aanvullende informatie 29NL

VARNING Välkommen! För att undvika brand eller Tack för att du visade oss förtroendet att elskador ska du aldrig välja Sony Super Audio CD-spelare. Innan du använder enheten bör du läsa igenom utsätta enheten för regn bruksanvisningen och sedan spara den för eller fukt. framtida bruk. Öppna inte enhetens chassi. Låt endast kvalificerad personal Angående utföra service. bruksanvisningen Denna produkt är klassad som en CLASS 1 Instruktionerna i den här bruksanvisningen LASER-produkt. gäller modell Markeringen CLASS 1 LASER PRODUCT SCD-XB770. MARKING finns på enhetens baksida. Konventioner • Instruktionerna i den här bruksanvisningen beskriver kontrollerna på spelaren. Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de har samma eller liknande namn som de på spelaren. Denna varningsetikett finns på insidan av • Följande ikoner används i den här enheten. bruksanvisningen: Z Indikerar att du kan utföra operationen med fjärrkontrollen. z Indikerar tips om hur du kan utföra vissa operationer på ett enklare sätt. Kasta aldrig batterier, utan ta hand om dem enligt gällande bestämmelser för miljöfarligt avfall. 2SE

Funktioner INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om Super Audio CD-spelaren Komma igång 4 • Super Audio CD är en ny högkvalitativ standard för Innan du gör några anslutningar 4 ljudskivor där musiken har spelats in med formatet DSD (Direct Stream Digital, vanliga CD-skivor spelas in Ansluta ljudkomponenter 5 med formatet PCM). Formatet DSD använder en samplingsfrekvens som är 64 gånger högre än den på en vanlig CD-skiva, och 1-bitskvantifiering ger både ökat Delarnas och funktionernas frekvensomfång och större dynamiskt omfång inom det hörbara frekvensområdet. Med den här metoden kan placering 8 musiken återges på ett sätt som ligger mycket nära Beskrivning av frontpanelen 8 originalljudet. Beskrivning av den bakre panelen 10 • Det finns två typer av Super Audio CD-skivor; 2- kanalers stereoskiva och flerkanalsskivor, som kan Beskrivning av fjärrkontrollen 11 innehålla upp till 6 oberoende ljudspår. Det flerkanaliga systemet för Super Audio CD passar ett system för högtalarplacering, som liknar det för 5.1-kanaler som Spela skivor 12 används för AV-system. Kompatibla skivtyper 12 Spela upp en skiva 14 Spelarens funktioner Använda teckenfönstret 15 Den här spelaren är utvecklad för att spela upp såväl 2- Hitta ett visst spår 18 kanaliga som flerkanaliga Super Audio CD-skivor, men SE kan även spela upp vanliga CD-skivor. Dessutom Hitta en viss punkt i ett spår 18 erbjuder den följande funktioner: Spela upp spår upprepade gånger 19 • Spelaren har en optisk dubbel-pickup (Discrete Dual Spela upp spår i slumpvis ordning (Slumpvis Laser Optical Pickup), som har möjlighet att läsa Super uppspelning) 20 Audio CD-skivor och vanliga CD-skivor med olika våglängder. Skapa ett eget program (Programmerad • Snabbare spåråtkomst genom en avancerad uppspelning) 21 servomekanism. Spela upp flerkanalig Super Audio CD-skiva • Funktion för hantering av flerkanaliga uppspelningar, (funktion för hantering av flerkanaliga vilket gör att du kan justera hur ljudet återges beroende uppspelningar) 22 på hur stora högtalare du har och var de är placerade. • Super Audio D/A-konverter och Direct Digital Sync System vilket ger bättre kvalitet och ljudåtergivning. Ytterligare information 25 Försiktighetsåtgärder 25 Övrigt Angående skivor 26 • En Super Audio CD kan markera upp till 255 spår/ Felsökning 27 indexnummer. Den här funktionen finns hos Specifikationer 27 SCD-XB770. • Den medföljande fjärrkontrollen kan styra både Index 28 SCD-XB770 och en konventionell Sony CD-spelare. 3SE

Komma igång Innan du gör några anslutningar I det här kapitlet får du veta mer om Kontrollera den medföljande de medföljande tillbehören och hur utrustningen du ansluter olika ljudkomponenter till Den här spelaren levereras med följande utrustning: Super Audio CD-spelaren. Innan du • Ljudkabel gör några anslutningar till spelaren phonokontakt × 2 (röd och vit) y phonokontakt × 2 (röd och vit) (2) bör du läsa igenom det här kapitlet. phonokontakt × 1 (svart) y phonokontakt × 1 (svart) (2) • Fjärrkontroll RM-SX700 (1) • R06-batterier (storlek-AA) (2) Sätta batterier i fjärrkontrollen Sätt i två R06-batterier (storlek-AA) i batterifacket med + och – rätt vända enligt markeringarna. När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot fjärrsensorn på spelaren. z När det är dags att byta ut batterierna Under normala omständigheter ska batterierna räcka ungefär sex månader. När du inte längre kan styra spelaren med fjärrkontrollen är det dags att byta ut båda batterierna mot nya. Obs! • Lämna aldrig fjärrkontrollen på en plats som är extremt varm eller fuktig. • Se till att inget främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterier. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller ljuset från blixtaggregat; det kan skada den. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna. Då undviker du korrosion och andra skador som läckande batterier kan förorsaka. 4SE

Ansluta ljudkomponenter Anslut Audio CD-spelaren till en ljudkomponent. Stäng FRONT- eller SURR-anslutning av strömmen till all utrustning innan du gör Ljudkablar (röd och vit) (medföljer) Komma igång anslutningarna. Se till att anslutningarna är ordentligt Vit (L) Vit (L) fastsatta så undviker du störningar i ljudet. Röd (R) Röd (R) Om du har en förstärkare som är utrustad med 5.1CH- ingångar (flerkanalig förstärkare, AV-förstärkare osv.) och Anslutning av CENTER eller SUB WOOFER ansluter spelaren och förstärkaren via ANALOG 5.1CH Ljudkablar (svarta) (medföljer) OUT-utgångarna kan du spela upp flerkanaliga Super Audio CD-skivor och lyssna till flerkanalig uppspelning. För vanlig uppspelning ansluter du spelaren till en Svart Svart Obs! förstärkare via ANALOG 2CH OUT-utgångarna. • När du gör en flerkanalig anslutning ansluter du även ANALOG 2CH OUT-kontakterna så att du kan spela upp en CD-skiva (eller SACD-skiva) när du ställt ingångsväljaren på Anslutning via ANALOG 5.1CH OUT- förstärkaren på CD-ingången (eller SACD-ingången). kontakter • Under uppspelning av en vanlig CD-skiva eller en 2-kanalig Använd vanliga ljudkablar för den här anslutningen. Anslut Super Audio CD sänds den signal, som sänds ut från ANALOG ANALOG 5.1CH OUT-utgångarna (FRONT L/R, SURR L/R, 2CH OUT-kontakterna, också ut via ANALOG 5.1CH FRONT CENTER, SUBWOOFER) till motsvarande kontakter på L/R-kontakterna. förstärkaren. För FRONT- eller SURR-anslutning använder du • Under uppspelning av en flerkanalig Super Audio CD-skiva ljudkablarna (röda och vita kontakter). Var noga med att passa sänds den signal, som sänds ut från ANALOG 5.1CH FRONT ihop de färgmärkta stiften till motsvarande kontakter: vit L/R-kontakterna, också ut via ANALOG 2CH OUT- (vänster) till vit och röd (höger) till röd. För anslutning till kontakterna. (Den nedmixade signalen från den flerkanaliga CENTER och SUB WOOFER använder du de svarta kablarna. signalen spelas inte upp.) • Det finns 5CH, 4CH och 3CH Super Audio CD-skivor. När du spelar upp dessa skivor sänds inte signalerna ut från alla kontakterna i ANALOG 5.1CH OUT-anslutningen. Mer information om uppspelningen finns på omslaget eller i instruktionerna till Super Audio CD-skivan. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Till FRONT IN- Till SURROUND- kontakterna eller REAR IN- Till SUB WOOFER Till CENTER IN- Flerkanalig förstärkare, AV- (L/R) kontakterna (L/R) IN-kontakten kontakten förstärkare eller liknande. 5SE

Ansluta ljudkomponenter Anslutning via ANALOG 2CH OUT Komma igång För den här anslutningen använder du en ljudkabel. Anslut ANALOG 2CH OUT L/R-kontakterna till CD-ingångarna (SACD-ingångarna) på förstärkaren. Se till att du ansluter rätt färg till rätt utgång: vit (vänster) till vit och röd (höger) till röd. Ljudkablar (röd och vit) (medföljer ej*) Vit (L) Vit (L) Röd (R) Röd (R) * Om du inte gör anslutningen för ANALOG 5.1 CH (sidan 5), kan du använda den medföljande ljudkabeln för anslutning till ANALOG 2CH i stället. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Till CD (SACD) IN- kontakterna (L/R) Stereoförstärkare osv. 6SE

Anslutning via DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Komma igång För den här anslutningen använder du en digital kabel. När du ansluter den optiska kabeln till DIGITAL (CD) OUT OPTICAL- anslutningen tar du först av skyddskåpan från kontakterna och trycker sedan in kontakterna tills du hör ett klick. Var noga med att inte böja eller vrida den optiska kabeln. Optisk digital kabel (medföljer ej) Obs! Det är bara ljudsignalerna från konventionella CD-skivor som kan sändas ut via DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna, inte de från Super Audio CD-skivor. Anslutning via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Använd en koaxial digitalkabel för att ansluta ljudutrustning med digitala koaxialanslutningar. Koaxial digital kabel (medföljer ej) Obs! Det är bara ljudsignalerna från konventionella CD-skivor som kan sändas ut via DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna, inte de från Super Audio CD-skivor. Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till elnätet. 7SE

Delarnas och Beskrivning av frontpanelen funktionernas placering I det här kapitlet finns beskrivningar av var du finner de olika knapparna och kontrollerna på de främre och bakre panelerna, liksom på den medföljande fjärrkontrollen. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Här finns också beskrivning av den information som visas i teckenfönstret. 1 POWER (14) Tryck för att slå på spelaren. 2 TIME/TEXT-knapp(15) Varje gång du trycker på knappen visas uppspelningstiden för spåret, den återstående tiden för skivan eller TEXT-information i teckenfönstret. 3 SACD/CD-knapp (12) För varje tryckning på knappen visas omväxlande “SACD” och “CD” i teckenfönstret. Välj inställning efter vilken typ av CD-skiva som du tänker spela upp. 4 Skivfack (14) Du stänger och öppnar skivfacket genom att trycka på A OPEN/CLOSE. 5 Flerkanalindikator Aktiveras när du slår på spelaren eller när du satt in en flerkanalig Super Audio CD-skiva och väljer flerkanalig uppspelning genom att trycka på MULTI/ 2CH. 8SE

Delarnas och funktionernas placering POWER AMS OPEN CLOSE TIME/TEXT SACD/CD PHONES PHONE LEVEL PUSH ENTER MENU MULTI/2CH MIN MAX 6 A OPEN/CLOSE knapp (14) qs Teckenfönster (15) Tryck på den här knappen när du vill öppna Visar blandad information. skivfacket. qd MULTI/2CH-knapp (12) 7 H knapp (14) Tryck på knappen för att välja uppspelningsområde Tryck för att starta uppspelningen. när du har satt in en 2-kanalig + flerkanalig Super Audio CD-skiva (sidan 13). 8 X knapp (14) Tryck för att göra paus i uppspelningen. qf MENU-knapp (13) Tryck för att öppna menyn. 9 x knapp (14) Tryck för att avbryta uppspelningen. qg PHONES LEVEL Ställ in hörlursvolymen. 0 l AMS L-kontroll (AMS: Automatisk musiksökning) (13) qh PHONES Du går tillbaka till föregående spår genom att vrida Anslut hörlurarna. l AMS L-kontroll moturs ett steg; du hoppar till Under uppspelning av en flerkanalig Super Audio nästa spår genom att vrida på l AMS L-kontroll CD-skiva sänds den signal, som sänds ut från medurs ett steg. ANALOG 5.1CH FRONT L/R-kontakten, också ut via PHONES-kontakterna. qa m/M knappar (18) Tryck för att hitta en viss del i ett spår som du vill spela upp. 9SE

Beskrivning av den bakre panelen Delarnas och funktionernas placering ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER 1 ANALOG 2CH OUT L/R-kontakter (6) Obs! Anslut till en ljudkomponent (stereo/2 kanaler) med Endast ljudsignalerna från CD-spelaren kan skickas från ljudkabeln. DIGITAL (CD) OUT-anslutningarna som visas i 3 och 4. Signalerna från Super Audio CD kan inte sändas via DIGITAL 2 ANALOG 5.1CH OUT-kontakter (5) (CD) OUT. Anslut till en förstärkare med 5.1CH-ingångar (flerkanalig förstärkare, AV-förstärkare eller liknande) med ljudkablarna. 3 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL-anslutning (7) Anslut till en ljudkomponent med den digitala koaxialkabeln. 4 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL-anslutning (7) Anslut till en ljudkomponent med en digital optisk kabel. 10SE

Beskrivning av fjärrkontrollen 1 CONTINUE-knapp (20) qd MULTI/2CH-knapp (12) Tryck för att återgå till normal uppspelning från Tryck på knappen för att välja uppspelningsområde slumpvis uppspelning (Shuffle Play) eller när du har satt in en 2-kanalig + flerkanalig Super programmerad uppspelning (Programme Play). Audio CD-skiva (sidan 13). SHUFFLE-knapp (20) qf ENTER-knapp (24) Tryck för att välja slumpvis uppspelning (Shuffle Tryck för att bekräfta önskat val. Play). qg CLEAR-knapp (21) Delarnas och funktionernas placering PROGRAM-knapp (21) Tryck för att radera ett programmerat spårnummer. Tryck för att välja programmerad uppspelning (Programme Play). qh LEVEL ADJ-knapp (24) Tryck på den här knappen för att justera 2 DISPLAY MODE-knapp (16) utnivåbalansen för funktion för hantering av Tryck för att stänga av informationen. flerkanaliga uppspelningar (sidan 22). 3 TIME/TEXT-knapp (15) qj CHECK-knapp (21) Varje gång du trycker på knappen visas Tryck för att kontrollera den programmerade uppspelningstiden för spåret, den återstående tiden ordningen. för skivan eller TEXT-information i teckenfönstret. 4 Sifferknappar (18) Tryck för att mata in spårnumren. 5 i10 knapp (18) Tryck för att finna spårnummer högre än 10. PLAY MODE 6 REPEAT-knapp (19) CONTINUE SHUFFLE PROGRAM Tryck flera gånger för att spela alla spåren eller bara DISPLAY/ MODE SACD/CD ett spår på skivan. TIME/TEXT MULTI/2CH 7 AyB knapp (20) Tryck för att välja upprepad spelning (Repeat A-B 1 2 3 Play). 4 5 6 8 H knapp (14) Tryck för att påbörja uppspelning. 7 8 9 X knapp (14) >10 ENTER 10/0 Tryck för att göra paus i uppspelning. REPEAT CHECK CLEAR x knapp (14) LEVEL A B Tryck för att avbryta uppspelning. ADJ 9 AMS ./> (AMS: Automatisk musiksensor) knappar (18) Tryck för att hitta ett specifikt spår. AMS 0 m/M knappar (18) Tryck för att hitta en viss del i ett spår som du vill spela upp. INDEX qa INDEX >/. knappar (18) Tryck för att hitta en viss punkt markerad med en indexsignal när du spelar upp en skiva som innehåller indexsignaler. qs SACD/CD-knapp (12) För varje tryckning på knappen visas omväxlande “SACD” och “CD” i teckenfönstret. Välj inställning efter vilken typ av CD-skiva som du tänker spela upp. 11SE

Spela skivor Kompatibla skivtyper I det här kapitlet beskrivs olika sätt att Du kan spela följande skivor i denna spelare. spela upp skivor på. Välj lämplig indikator, beroende på vilken skiva som ska spelas upp, genom att trycka på SACD/CD eller MULTI/ 2CH (sidan 14). Klassificering efter lagerkonfiguration Super Audio CD (skiva med ett lager) Denna skiva består av ett HD (hög lagringstäthet, High Density)-lager. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på uppspelningsläget för Super Audio CD- skivor. HD-lager (Super Audio CD) Super Audio CD (skiva med dubbla lager) Denna skiva består av dubbla HD-lager och har därför kapacitet att spela upp under längre tid. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på uppspelningsläget för Super Audio CD- skivor. Eftersom skivan har dubbla HD-lager på en sida behöver du inte vända på skivan. HD-lager (Super Audio CD) HD-lager (Super Audio CD) Konventionell CD-skiva Skivan är i standardformat. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på uppspelningsläget för vanliga CD- skivor. CD-lager 12SE

Super Audio CD + CD (Hybridskiva) 2-kanalig + flerkanalig Super Audio CD-skiva Denna skiva består av ett HD- och ett CD-lager. Välj vilket Den här skivan är uppbyggd av både ett 2-kanaligt och ett lager du vill lyssna på genom att trycka på SACD/CD. flerkanaligt uppspelningsområde. Eftersom båda lagren finns på en och samma sida behöver Välj det uppspelningsområde som du vill lyssna på du inte vända på skivan. Du kan spela upp CD-lagret genom att trycka på MULTI/2CH. med en konventionell CD-spelare. 2-kanaligt uppspelningsområde CD-lager Flerkanaligt uppspelningsområde HD-lager (Super Audio CD) Du kan välja standardområde (2-kanaligt eller flerkanaligt). 1 Tryck på MENU i stoppläge. Klassificering efter kanalkonfiguration för 2 Vrid på l AMS L tills “M/2CH SELECT” visas i Super Audio CD-skivor teckenfönstret. Spela skivor 3 Tryck på l AMS L. 2-kanalig Super Audio CD-skiva Det aktuella uppspelningsområdet visas. Den här skivan är uppbyggd av ett 2-kanaligt uppspelningsområde. 4 Vrid på l AMS L för att välja önskat uppspelningsområde och tryck sedan på När du spelar upp den här skivan ställs spelaren l AMS L. automatiskt in på uppspelningsläget för 2-kanalig uppspelning. Icke-kompatibla skivor Den här spelaren kan inte spela följande skivor. Om du försöker spela dem visas felmeddelandet “TOC Error” 2-kanaligt eller “NO DISC” eller så hörs inget ljud. uppspelningsområde • CD-ROM • DVD osv. Flerkanalig Super Audio CD-skiva Den här skivan är uppbyggd av ett flerkanaligt uppspelningsområde. När du spelar upp den här skivan ställs spelaren automatiskt in på flerkanaligt uppspelningsläge. Flerkanaligt uppspelningsområde 13SE

Spela upp en skiva Normal uppspelning och hur du använder de Grundläggande operationer under uppspelning grundläggande uppspelningsfunktionerna beskrivs För att Tryck på nedan. Stoppa uppspelningen x POWER SACD/CD A OPEN/CLOSE H X x Göra paus i uppspelningen X Återuppta uppspelning efter X eller H paus Hitta ett efterföljande spår Vrid lAMSL medurs Hitta början av det aktuella Vrid lAMSL moturs spåret eller ett föregående spår lAMSL Mata ut skivan A OPEN/CLOSE z Om du slår på spelaren när en skiva redan är laddad 1 Slå på förstärkaren. Sänk ljudvolymen till Uppspelningen startar automatiskt. Om du ansluter en timer minimum. (finns att köpa i handeln) kan du ställa in den så att skivan spelas Spela skivor vid en tidpunkt som du själv önskar. 2 Välj enhet med hjälp av ingångsväljaren på förstärkaren. z För att välja vilket lager du vill lyssna på när du spelar upp 3 Slå på spelaren genom att trycka på POWER. en hybridskiva (sidan 13) Stoppa först uppspelningen med x och tryck sedan på SACD/ 4 Öppna skivfacket genom att trycka på A OPEN/ CD flera gånger så att antingen ”SACD“- eller ”CD“-indikatorn CLOSE, och sätt in en skiva. lyser. z För att välja ett uppspelningsområde vid uppspelning av en 2-kanalig + flerkanalig Super Audio CD-skiva (sidan 13) Stoppa först uppspelningen med x och tryck sedan på MULTI/ 2CH flera gånger så att antingen ”MULTI CH“- eller ”2 CH“- indikatorn lyser. Obs! Med etiketten vänd uppåt Under uppspelningen ökar du volymen gradvis med början från den lägsta nivån. Utsignalen från den här enheten kan ha en 5 Tryck på SACD/CD och välj SACD eller CD. bandbredd som omfattar områden utanför det område som örat För varje tryckning på knappen visas omväxlande kan uppfatta. Detta kan orsaka skador på såväl öron som SACD och CD i teckenfönstret. Välj inställning efter högtalare. vilken typ av CD-skiva som ligger i skivfacket. Mer information finns på sidan 12. 6 Tryck på H. Uppspelningen startar från det första spåret. Om du vill starta från ett visst spår väljer du spårnummer genom att vrida på lAMSL innan du trycker på H. 7 Justera volymen på förstärkaren. 14SE

Använda teckenfönstret Teckenfönstret visar information av olika slag om skivan Skivinformation när du har satt in en eller spåret som spelas upp. Det här avsnittet beskriver skiva den aktuella skivinformationen och informationen som visas för de olika uppspelningslägena. Beroende på vilken typ av skiva som är laddad visar teckenfönstret följande: MENU lAMSL 2-kanalig Super Audio CD-skiva 2 CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Flerkanalig Super Audio CD-skiva MULTI 5.1CH MULTI 5 CH MULTI CH SACD SACD SACD eller eller Spela skivor 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 DISPLAY MODE TIME/TEXT Under Under Under uppspelning av uppspelning av uppspelning en 5.1 kanalers en 5 kanalers av andra Super Audio-CD Super Audio-CD Super Audio CD-skivor Vanlig CD-skiva samt i stoppläge CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Visa information medan spelaren är i stoppläge Z Tryck på TIME/TEXT. Teckenfönstret visar totala antalet spår och total speltid. Totalt antal spår Total speltid MULTI CH SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 10 45.28 6 7 8 9 10 15SE

Använda teckenfönstret Visa information medan spelaren spelar Visa informationen på en TEXT-skiva Z upp en skiva Z TEXT-skivor innehåller inte bara ljud, utan också Tryck på TIME/TEXT. textinformation som t.ex. skivnamn eller artistnamn. Varje gång du trycker på knappen visas det aktuella Denna spelare kan visa skivnamn, artistnamn och namnet spårnumret och spårets förflutna tid eller återstående tid på det aktuella spåret som TEXT-information. för spåret eller så visas den totala återstående tiden för När spelaren identifierat en TEXT-skiva visas “TEXT” i hela skivan. teckenfönstret. Om TEXT-skivan innehåller flera språk När spelaren identifierar en flerkanalig Super Audio CD- visas “TEXT” och “MULTI” i teckenfönstret. Om du vill se skiva visas kanalinformationen innan uppspelningstiden informationen på ett annat språk finns mer information för det aktuella spåret visas. under “Visa informationen på en TEXT-skiva på andra Numret på det spår som spelas upp och förfluten språk” på sidan 17. uppspelningstid för det aktuella spåret (standardvisning) MULTI 5.1CH Visar informationen på en TEXT-skiva i SACD stoppläge Z TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.57 6 7 8 9 10 Spela skivor Tryck på TIME/TEXT. Tryck på TIME/TEXT Varje gång du trycker på knappen visas antingen skivans eller artistens namn i teckenfönstret. När du väljer artistnamnet visas Numret på det spår som spelas upp och återstående tid “ART.” i teckenfönstret. för det aktuella spåret MULTI 5.1CH • Innan du börjar spela upp SACD Skivtitel TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 1 -1.56 6 7 8 9 10 TEXT MULTI SACD CH Tryck på TIME/TEXT DISC 1 2 3 4 5 SONYHITS 6 7 8 9 10 Tryck på TIME/TEXT Total återstående tid för skivan MULTI 5.1CH SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 Artistens namn -43.32 6 7 8 9 10 TEXT MULTI SACD CH Tryck på TIME/TEXT ART. 1 2 3 4 5 SONY BAND 6 7 8 9 10 Kanalinformation (visas bara när du spelar upp en Tryck på TIME/TEXT flerkanalig Super Audio CD) MULTI 5.1CH SACD TRACK 1 2 3 4 5 Totala antalet spår och total uppspelningstid [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 TEXT MULTI SACD CH TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 10 45.28 6 7 8 9 10 Tryck på Stänga av informationen som visas i TIME/ teckenfönstret Z TEXT Varje gång du trycker på DISPLAY MODE på fjärrkontrollen medan du spelar upp en skiva slås teckenfönstret omväxlande på och av. Även om teckenfönstret är avstängt slås det på igen när du gör paus eller stoppar en uppspelning. Om du fortsätter uppspelningen slås det av igen. Om du trycker på DISPLAY MODE för att stänga av teckenfönstret innan du börjat en uppspelning, visas “DISPLAY OFF” och när du trycker på knappen för att slå på teckenfönstret visas “DISPLAY ON”. 16SE

Visa information på en TEXT-skiva medan Visa informationen på en TEXT-skiva på du spelar en skiva Z andra språk Namnet på det aktuella spåret visas. Om skivnamnet Om TEXT-skivan har texterna översatta till flera språk kan består av mer än 15 tecken kommer de första 14 att visas du ändra det språk som informationen visas på. När sedan hela namnet har rullat förbi i teckenfönstret. spelaren identifierat en sådan TEXT-skiva visas “TEXT” När spelaren identifierar en flerkanalig Super Audio CD- och “MULTI” i teckenfönstret. Följande procedur skiva visas kanalinformationen innan spårnamnen visas. beskriver hur du gör för att ändra språk. • Under uppspelning av en skiva 1 Tryck på MENU i stoppläget. Spårets namn 2 Vrid på l AMS L tills “LANGUAGE” visas i MULTI 5.1CH SACD teckenfönstret. TEXT TRACK 1 2 3 4 5 HITECHBLUES 6 7 8 9 10 3 Tryck på l AMS L. Det aktuella språket (engelska, franska, tyska osv.) Tryck på TIME/TEXT visas blinkande. Om spelaren inte kan visa det språk som används för Spela skivor Kanalinformation (visas bara när du spelar upp en TEXT-skivor visas “Other Lang” i teckenfönstret. flerkanalig Super Audio CD) TEXT MULTI SACD 5.1CH 4 Vrid på l AMS L tills önskat språk visas i TRACK 1 2 3 4 5 teckenfönstret. [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 5 Tryck på l AMS L. Efter några sekunder visas informationen på det valda språket. Speltid för det aktuella spåret MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.56 6 7 8 9 10 Tryck på TIME/TEXT Återstående tid för det aktuella spåret MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 1 -1.57 6 7 8 9 10 Tryck på TIME/TEXT Återstående tid för skivan MULTI 5.1CH TEXT SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Tryck på TIME/ TEXT Obs! • Beroende på skivan kan det hända att teckenfönstret kanske inte visar alla tecken. • Den här spelaren kan bara visa skivnamnet, artistnamnet och spårnamnet på en TEXT-skiva. Annan information kan inte visas. 17SE

Hitta ett visst spår Hitta en viss punkt i ett spår Under stopp eller i uppspelningsläge kan du välja att Du kan hitta en viss punkt i ett spår under uppspelning spela upp vilket spår som helst. eller paus i uppspelningen. lAMSL lAMSL Sifferknappar ./> >10 m/M INDEX m/M >/. ./> Spela skivor Hitta en viss punkt medan du hör ljudet (Sökning) För att finna Gör du så här Tryck och håll m/M nedtryckt under uppspelning. Nästa eller efterföljande spår Vrid l AMS L medurs tills Du kommer att höra brottstycken av uppspelningen när du funnit önskat spår. Om du använder fjärrkontrollen trycker skivan spelas framåt eller bakåt. du flera gånger på >. När du kommit till den önskade punkten släpper du upp knappen. Aktuellt eller föregående spår Vrid l AMS L moturs tills du funnit önskat spår. Om du använder fjärrkontrollen trycker du flera gånger på .. Hitta en viss punkt genom att observera tidsindikatorn (Snabbsökning) Ett visst spår direkt Vrid l AMS L tills du funnit önskat spårnummer. Om Tryck och håll m/M nedtryckt under paus i du använder fjärrkontrollen trycker du flera gånger på uppspelningen. . eller >. Du kommer inte att höra det uppspelade ljudet. z När “Over!!” visas i teckenfönstret Skivan har nått sitt slut. Tryck på . eller m för att gå tillbaka. Hitta ett spår direkt genom att ange spårnumret Z Obs! Spår som bara är några sekunder långa kan vara för korta för att Tryck på sifferknappen/knapparna för att ange höra under sökning. I så fall kan det hända att spelaren inte utför spårnumret. sökningen korrekt. z Ange spårnummer över 11 Z Hitta en punkt genom att använda 1 Tryck på >10. indexfunktionen (Indexsökning) Z 2 Skriv in siffrorna. För att mata in siffran 0, trycker du på 10/0. Tryck på INDEX. eller INDEX> flera gånger i uppspelnings- eller pausläge. Exempel: • För att ange spårnummer 30, trycker du på >10, och sedan z Vad menas med ett INDEX? 3 och 10/0. Vissa SACD- eller CD-skivor är försedda med ett • För att ange spårnummer 100, trycker du på >10 två indexeringssytem som delar upp spåren eller skivorna i mindre gånger, och sedan 1, och 10/0 två gånger. delar och är mycket användbart för att söka efter vissa ställen i långa inspelningar (t.ex. klassisk musik). Indexsökningen fungerar bara för kommersiellt tillgängliga skivor som är indexerade (finns vanligen angivet på etiketten). 18SE

Spela upp spår upprepade gånger Z Söka efter en punkt genom att ange Du kan spela upp en hel skiva eller delar av skivan starttiden (Tidsökning) upprepade gånger. Den här funktionen kan användas tillsammans med funktionen för slumpvis uppspelning (Shuffle Play). Då kan du få alla spår upprepade i 1 Välj önskat spår genom att trycka på ./> slumpvis ordning (sidan 20). Den kan också användas (eller vrid l AMS L) i stoppläge. tillsammans med funktionen programmerad uppspelning 2 Ange starttid genom att trycka på och hålla m/ (Programme Play). Då kan du få de spår som ingår i ett M nedtryckt medan du granskar teckenfönstret. program att spelas upprepade gånger (sidan 21). Du kan Du kan ställa in tiden från början av det önskade också upprepa ett visst spår eller en del av ett spår. spåret om du först trycker på M, och från slutet av spåret och bakåt om du först trycker på m. MULTI 5.1CH SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 5 2.57 6 7 8 9 10 REPEAT Spela skivor 3 Tryck på H. AyB Uppspelningen startar från den angivna tiden. H x Obs! Om du slår av spelaren eller kopplar ur alla nätkablar sparar spelaren den sista inställningen för upprepad uppspelning (“Repeat All” eller “Repeat 1”) och återhämtar det nästa gång du slår på spelaren. Emellertid kommer inställningen för Repeat A-B Play att avbrytas om du stänger av spelaren eller kopplar ur nätkabeln. Upprepa alla spår på skivan (Repetera alla) Tryck på REPEAT en gång, och tryck sedan på H. “REPEAT” visas i teckenfönstret och den upprepade uppspelningen av skivans alla spår startar. Den upprepade uppspelningen ändras beroende på uppspelningsläget du valt. När uppspelningsläget är Upprepar spelaren Normal uppspelning Alla spår efter varandra (sidan 14) Slumpvis uppspelning Alla spår i slumpvis ordning (Shuffle Play) (sidan 20) Programmerad Alla spåren i programmet efter uppspelning varandra (Programme Play) (sidan 21) 19SE

Spela upp spår upprepade gånger Z Spela upp spår i slumpvis ordning (Slumpvis uppspelning) Z Avbryta upprepad uppspelning av alla spår När du väljer Shuffle Play spelar skivan upp alla spår på (Repetera alla) skivan i slumpvis ordning. Tryck på x. Återuppta normal uppspelning Tryck på REPEAT flera gånger tills “REPEAT” slocknar. CONTINUE SHUFFLE Repetera det aktuella spåret (Repetera 1) Medan spåret du vill repetera spelas upp trycker du på REPEAT flera gånger tills “REPEAT 1” visas i teckenfönstret. Upprepning av det aktuella spåret startar. Avbryta uppspelning av det aktuella spåret H (Repetera 1) Spela skivor Tryck på x. ./> Återuppta normal uppspelning Tryck på REPEAT flera gånger tills “REPEAT 1” slocknar. Upprepa en viss del inom ett spår (Repetera A-B) Du kan specificera en del av ett spår som ska spelas upp 1 Tryck på SHUFFLE i stoppläge. flera gånger. Det parti du anger måste hålla sig inom ett 2 Tryck på H. enskilt spår. Shuffle Play startar. 1 Medan spelaren är i uppspelningsläge trycker du “;” visas medan spelaren “blandar” spåren. När alla på AyB vid startpunkten (punkt A) av det parti spår har spelats en gång avbryter spelaren som du vill spela upp flera gånger. uppspelningen. “REPEAT” visas och “A” blinkar i teckenfönstret. Återupta normal uppspelning 2 Fortsätt att spela upp spåret (eller tryck på M) för Tryck på CONTINUE. att hitta slutpunkten (punkt B), tryck sedan på AyB. z Du kan hitta spår under slumpvis uppspelning “REPEAT A-B” visas och upprepningen av det valda Tryck på ./>. partiet startar. Tryck på > för att hitta nästa spår eller tryck på . för att hitta början av det aktuella spåret. Spelaren backar inte till spår Avbryta upprepningen av det valda partiet som redan har spelats upp. (Repetera A-B) och återuppta normal uppspelning Tryck på REPEAT eller x. z Du kan ange en ny startpunkt och slutpunkt under tiden som upprepat uppspelning av ett valt parti pågår Du kan ändra den aktuella slutpunkten till en ny startpunkt och sedan ange en ny slutpunkt för att upprepa ett nytt parti som följer direkt efter det aktuella partiet. 1 Under repetera A-B trycker du på AyB. Den aktuella slutpunkten blir ny startpunkt (punkt A). “REPEAT” lyser och “A-” blinkar i teckenfönstret. 2 Hitta den nya slutpunkten (punkt B) och tryck sedan på AyB. “REPEAT A-B” lyser och spelaren börjar upprepa det nya partiet. Om du vill börja om från startpunkten A, trycker du på H under upprepad AyB-uppspelning. 20SE

Skapa ett eget program (Programmerad uppspelning) Z Du kan plocka ut de spår du tycker om och ange Obs! ordningen för uppspelningen i ett program med upp till Om du stänger av spelaren, kopplar ur nätkabeln eller trycker på 32 spår (eller sammanlagt 999 min. och 59 s.) A OPEN/CLOSE, raderas programmet. Kontrollera innehållet i programmet CONTINUE PROGRAM Innan du börjar uppspelningen eller medan spelaren spelar upp, trycker du på CHECK. För varje tryckning på knappen visas spårnumren i Sifferknappar teckenfönstret i den ordning du programmerade in dem. När du trycker på CHECK medan uppspelningen pågår visas numren med början från numret på det aktuella >10 spåret. CHECK CLEAR H Ändra innehållet i programmet Spela skivor I stoppläge kan du ändra programmets innehåll. ./> För att Gör följande: Radera ett spår 1 Tryck på CHECK flera gånger tills det spårnummer du vill radera visas. 2 Tryck på CLEAR. Radera från det sista Tryck på CLEAR. spåret i programmet Varje gång du trycker på knappen raderas det sista spåret i programmet. 1 Tryck på PROGRAM i stoppläge. “PROGRAM” visas i teckenfönstret. Lägga till ett spår i Tryck på ./> för att välja det spår du slutet av vill lägga till och tryck sedan på 2 Använd sifferknapparna för att ange spårnumret. programmet PROGRAM. När du använder fjärrkontrollen trycker du på sifferknappen Om du matat in fel spårnummer för det spår du vill lägga till. Tryck på CLEAR för att radera spårnumret och skriv Radera alla spår Håll CLEAR eller x nedtryckt (under sedan in korrekt nummer med hjälp av ungefär 2 sekunder) tills “Prog CLEAR” sifferknapparna. visas i teckenfönstret. Välja ett spårnummer över 11 Tryck på >10 (sidan 18). 3 Upprepa steg 2 för att mata in andra spår. Varje gång du matar in ett spårnummer visas den sammanlagda tiden för de programmerade spåren i teckenfönstret. 4 Tryck på H. Uppspelningen av ditt program börjar. Återupta normal uppspelning Tryck på CONTINUE. z Programmet finns kvar även efter det att programmet har spelats upp Tryck på H för att spela från början av programmet igen. Programmet finns kvar även om du stoppar uppspelningen. 21SE

Spela upp flerkanalig Super Audio CD-skiva (funktion för hantering av flerkanaliga uppspelningar) Välja 2-kanaligt uppspelningsläge Den här spelaren är utrustad med en funktion som gör att 1 Tryck på MENU. den kan ställa in läget för flerkanaliga uppspelningar av Super Audio CD-skivor med hjälp av DSD-DSP (inbyggd 2 Vrid på l AMS L tills “2CH SPK MODE” visas i i spelaren) efter högtalarnas storlek och placering. teckenfönstret. Exempel på högtalaruppställning 3 Tryck på l AMS L. Uppspelningsläget visas i teckenfönstret. Främre högtalare Uppspelningsläge Främre Subwoofer högtalare L R 2CH Direct Signalerna sänds ut via de främre högtalarna. Ingen signal sänds till subwoofern. 2CH + SW a a Mitthögtalare Spela skivor Subwoofer R L 4 Vrid på l AMS L tills önskat läge visas i teckenfönstret. Surroundhögtalare 5 Tryck på l AMS L. Ställa in den flerkanaliga fördelningen: Obs! Du kan inte använda den här funktionen medan spelaren är i 1 Välj något av de förinställda lägena som uppspelningsläge för CD-skivor eller flerkanaliga CD-skivor. uppspelningsläge (2-kanalig eller flerkanalig Använd funktionen när spelaren är i uppspelningsläget för 2- uppspelning). kanaliga Super Audio CD-skivor, när skivfacket är öppet eller när 2 Justera utnivåbalansen för varje enskild högtalare inga skivor sitter i spelaren. (endast när du har valt flerkanaligt uppspelningsläge). Obs! • Du kan bara använda den här funktionen när du spelar upp Välja flerkanaligt uppspelningsläge Super Audio CD-skivor. • Det kan finnas högtalarkonfigurationer som du inte kan justera 1 Tryck på MENU. utnivåbalansen för. 2 Vrid på l AMS L tills “MCH SPK MODE” visas i teckenfönstret. MENU lAMSL 3 Tryck på l AMS L. Uppspelningsläget visas i teckenfönstret. Uppspelningsläge Främre Mitt- Surround- Sub- högtalare högtalare högtalare woofer MCH Direct Varje utsignal sänds ut direkt från varje högtalare. 5 – Large + SW Large Large Large a 5 – Large Large Large Large –– 5 – Small + SW Small Small Small a ENTER FRT – Large +SW Large Small Small a LEVEL ADJ FRT – Large Large Small Small –– No – CNTR + SW Large –– Large a ./> No – CNTR Large –– Large –– 22SE

Angående “Large (stora)” eller “Small (små)” Justering av utnivåbalansen för varje högtalare enskild högtalare Som “Large” högtalare räknas de högtalare som har kapacitet att återge basfrekvenser. När du valt “Small” Du kan justera följande alternativ med funktionen för som parameter för surroundhögtalarna återges hantering av flerkanaliga uppspelningar: basfrekvenserna från de främre högtalarna och/eller CNTR BALANCE subwoofern. Den relativa utnivåbalansen mellan de främre högtalarna Vid normal användning bör du välja “MCH Direct” (FRONT L/R) och mitthögtalaren (CENTER) eller den inställning som gör alla hötalare till “Large” (t.ex. “5 – stor + SW”, “5 – stor” eller liknande). Om SURR BALANCE ljudet är orent eller när du spelar upp en flerkanalig Den relativa utnivåbalansen mellan de främre högtalarna Super Audio CD-skiva och den flerkanaliga (FRONT L/R) och surroundhögtalarna (SURR L/R) återgivningen inte fungerar tillfredsställande, kan du SW BALANCE pröva att ändra inställningarna för de aktuella Den relativa utnivåbalansen mellan de främre högtalarna högtalarna till “Small”. (FRONT L/R) och subwoofern (SUB WOOFER) 4 Vrid på l AMS L tills önskat läge visas i Obs! Spela skivor teckenfönstret. Vissa justeringar kanske inte kan användas beroende på det flerkanaliga uppspelningsläge du valt. 5 Tryck på l AMS L. Teckenfönstret visar nu utnivåbalansen. Justera utnivåbalansen från spelarens frontpanel När du ställer in utnivåbalansen går du till steg 4 Du kan justera utnivåbalansen för varje enskild högtalare under “Justera utnivåbalansen från spelarens medan du lyssnar under uppspelning. Du kan även frontpanel” på sidan 23 eller steg 2 under “Justera justera i stoppläget med hjälp av testtonen. utnivåbalansen med fjärrkontrollen” på sidan 24. För att återgå till normal visning av teckenfönstret 1 Tryck på MENU. trycker du på MENU. 2 Vrid på l AMS L tills “LEVEL ADJUST” visas i Obs! teckenfönstret. • Funktionen för hantering av flerkanaliga uppspelningar 3 Tryck på l AMS L. fungerar inte när du valt “MCH Direct” (du kan inte ställa in Under uppspelning, gå till steg 6. utnivåbalansen för varje enskild högtalare). • Om du ställer subwoofern på “––” ställs de främre högtalarna 4 Vrid på l AMS L tills “TONE ON” visas i automatiskt in på “Large”. teckenfönstret. • När du spelar upp ett spår som inte har en LFE-signal* (beskrivet som “.1 CH”), matas inte signalen från subwoofern 5 Tryck på l AMS L. ut. Därför hörs inget ljud från subwoofern när du väljer “MCH Testtonen spelas upp från de olika högtalarna i följd Direct”, “5 – Large + SW” eller “No – CNTR + SW”. Däremot efter varandra. Den högtalartyp som testtonen hörs hörs basfrekvenserna från subwoofern när du väljer “5 – Small från visas i teckenfönstret. + SW” eller “FRT – Large + SW” (när du ställt högtalarinställningarna på “Small”). 6 Vrid på l AMS L tills önskat alternativ visas i * LFE: Förstärkning av låga frekvenser (Low Frequency teckenfönstret. Enhancement) Välj alternativ, “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” eller “SW BALANCE”. Obs! Om du har ställt subwoofern på “––” i flerkanaligt uppspelningsläge (sidan 22) visas inte “SW BALANCE”. På motsvarande sätt visas inte “CNTR BALANCE” eller “SURR BALANCE” när du ställer de olika högtalarna på “––”. 23SE

Spela upp flerkanalig Super Audio CD-skiva 7 Tryck på l AMS L. 5 Tryck på ENTER. Teckenfönstret för justering av balansen visas. Teckenfönstret för justering av balansen visas. I stoppläget sänds testtonen ut från den valda I stoppläget sänds testtonen ut från den valda högtalaren. högtalaren. Exempel: När du väljer “SURR BALANCE” i Exempel: När du väljer “SURR BALANCE” i stoppläget sänds testtonen ut från de stoppläget sänds testtonen ut från de främre högtalarna och surroundhögtalarna. främre högtalarna och surroundhögtalarna. MULTI CH MULTI CH SACD SACD DISC DISC 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 8 Vrid på l AMS L för att justera utnivån. 6 Justera utnivåbalansen genom att trycka på ./> flera gånger. MULTI CH SACD MULTI CH DISC 1 2 3 4 5 Spela skivor SACD FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 9 Tryck på l AMS L. Spelaren återgår till läget i steg 6. 7 Tryck på ENTER. Om du vill göra ytterligare justeringar upprepar du Spelaren återgår till läget i steg 4. steg 6 till 9. Om du vill göra ytterligare justeringar upprepar du steg 4 till 7. 10 Tryck på MENU när du är klar med justeringarna. Teckenfönstret återgår till normal visning. 8 Tryck på LEVEL ADJ när du har justerat klart. Teckenfönstret återgår till normal visning. Justera utnivåbalansen med fjärrkontrollen Z Om du använder den medföljande fjärrkontrollen kan du justera utnivån för varje enskild högtalare från den plats du sitter när du lyssnar. 1 Tryck på LEVEL ADJ under uppspelning eller i stoppläge. Under uppspelning går du till steg 4. 2 Tryck på ./> flera gånger tills “TONE ON” visas i teckenfönstret. 3 Tryck på ENTER. Testtonen spelas upp från de olika högtalarna i följd efter varandra. Den högtalartyp som testtonen hörs från visas i teckenfönstret. 4 Tryck på ./> flera gånger tills önskat alternativ visas i teckenfönstret. Välj alternativ, “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” eller “SW BALANCE”. Obs! Om du har ställt subwoofern på “––” i flerkanaligt uppspelningsläge (sidan 22) visas inte “SW BALANCE”. På motsvarande sätt visas inte “CNTR BALANCE” eller “SURR BALANCE” när du ställer de olika högtalarna på “––”. 24SE

Ytterligare Försiktighetsåtgärder information Säkerhet • Varning — Användning av optiska instrument med denna produkt kan orsaka skador på ögonen. I det här kapitlet får du ytterligare • Om föremål eller vätska hamnar innanför CD-spelarens hölje kopplar du genast ur strömkällan och låter en behörig tekniker information som hjälper dig att kontrollera spelaren innan du använder den igen. hantera och underhålla Super Audio • Nätkabeln får bara bytas ut av behörig servicetekniker. • Enheten är inte urkopplad från nätspänningen så länge som CD-spelaren. den är kopplad till ett vägguttag, även om du stängt av själva enheten. Strömförsörjningsenheter • Innan du använder CD-spelaren bör du kontrollera att dess driftspänning överensstämmer med spänningen på elnätet. Driftspänningen anges på namnplåten på CD-spelarens baksida. • CD-spelaren är inte urkopplad från elnätet så länge kontakten sitter i vägguttaget, även om den är avstängd. • Om du inte ska använda CD-spelaren under en längre tid bör du koppla ur den från elnätet. Dra alltid i kontakten, inte i kabeln. Placering • Undvik överhettning genom att placera CD-spelaren där det finns god luftcirkulation. • Placera inte CD-spelaren på ett mjukt underlag, t ex en matta, eftersom detta kan blockera ventilationshålen på höljets undersida. • Placera inte CD-spelaren nära värmekällor eller på platser där den utsätts för direkt solljus, damm eller mekaniska vibrationer och stötar. Användning • Om CD-spelaren tas direkt från kyla till värme, eller om den placeras i ett fuktigt rum, kan det bildas kondens på linsen inuti CD-spelaren. CD-spelaren slutar då att fungera. Ta ut skivan och låt CD-spelaren stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat. Ytterligare information • När du slagit på strömmen kan det höras ett visst ljud när skivan matas in i Super Audio CD-spelaren. Det är emellertid inte något fel. Justera volymen • Skruva inte upp volymen för mycket när du lyssnar på ett avsnitt med låg volym eller inget ljud alls. Om du gör det kan högtalarna skadas när ett ljudstarkt parti kommer. 25SE

Försiktighetsåtgärder Angående skivor Sätta i en CD-skiva Hantering av skivor • Ett visst mekanisk ljud kan höras från CD-spelaren. Detta ljud • Håll skivan i dess kanter; rör inte ytan. hörs när CD-spelaren automatiskt justerar inspelnings- • Klistra aldrig papper eller tejp på skivan. mekanismen för den aktuella skivan. Om du sätter in en skev skiva kan det också hända att du hör ett mekaniskt ljud från spelaren. Rengöring • Rengör hölje, panel och kontroller med en mjuk duk som fuktats lätt med en mild rengöringslösning. Använd inte • Använd bara runda skivor. Om du använder en skiva som inte slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som alkohol eller har standardform (t.ex. stjärn- eller hjärtformade, fyrkantiga bensin. eller liknande) kan spelaren skadas. • Använd inte skivor med sigill eller försegling av något slag Transport som kan finnas på t.ex. begagnade skivor eller skivor som är • Se till att du har tagit bort skivan från skivfacket. avsedda för uthyrning. • Se till att skivfacket är stängt. Förvaring av skivor Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor • Utsätt inte skivor för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. eller problem med din CD-spelare. varmluftutsläpp. • När du har spelat en skiva bör du genast lägga tillbaka den i sitt fodral. Om du travar oskyddade skivor på varandra är risken stor att de skadas. Hur du placerar skivor på skivtallriken • Se till att skivan ligger ordentligt centrerad på skivtallrikens. Om den placeras fel finns risk för att spelaren eller skivan skadas. Rengöring • Skivor som är smutsiga (fingeravtryck och damm) kan ge sämre kvalitet på utsignalen. • Innan du spelar skivan bör du torka av den med en rengöringsduk. Torka skivan från mitten och ut mot kanten. Ytterligare information • Rengör skivan med en mjuk duk lätt fuktad med vatten och torka torrt med en torr duk. • Använd aldrig lösningsmedel som bensin, thinner, rengöringsmedel för skivor eller antistatspray. Om uppspelning av CD-R/CD-RW-skivor • Skivor som spelats in på CD-R/CD-RW-enheter kanske inte kan spelas upp. Det kan bero på repor, smuts, inspelningsförhållandena eller enhetens specifikationer. Skivor som inte stängts efter inspelningen (görs via inspelningsprogrammet) kan inte spelas upp. 26SE

Felsökning Specifikationer Om något av följande inträffar när du använder spelaren Uppspelning av super audio CD-skivor kan du använda detta felsökningsschema för att lokalisera Frekvens för ljudåtergivningen och åtgärda felet. Skulle något problem kvarstå, kontaktar 2 Hz till 100 kHz du din närmaste Sony-återförsäljare. Frekvensomfång 2 Hz till 50 kHz (–3 dB) Dynamikomfång 104 dB eller mer Inget ljud hörs. Total harmoniskt distorsion , Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. 0,0018 % eller mindre , Se till att förstärkaren är rätt inställd. Svaj och fladder Mätbart värde (±0,001 % W. PEAK) , När du använder hörlurar ställer du in eller mindre ljudvolymen med PHONES LEVEL. Uppspelning av CD-skivor Frekvensomfång 2 Hz till 20 kHz Inget ljud hörs från DIGITAL (CD) OUT- anslutningarna. Dynamikomfång 99 dB eller mer , Ljudsignalerna från super audio CD-skivor kan Total harmonisk distorsion inte sändas via DIGITAL (CD) OUT-utgångarna. 0,002 % eller mindre Svaj och fladder Mätbart värde (±0,001 % W. PEAK) Skivan spelas inte upp. eller mindre , Det finns ingen CD-skiva i spelaren. , Du har lagt CD-skivan upp och ned på Utgångar skivtallriken. Kontakttyp Utnivå Belastningsimpedans , Placera CD-skivan på skivtallriken med etiketten ANALOG OUT Phono- 2 Vrms Över 10 kOhm uppåt. kontakter (vid 50 kOhm) , Skivan har placerats snett. Sätt in skivan på nytt. DIGITAL (CD) Fyrkantig –18 dBm Emitterat ljus, , Rengör CD-skivan (se sidan 26). , Det har bildats kondens i spelaren. Ta ur skivan OUT OPTICAL* optisk anslutning ( våglängd: 660 nm ) för och låt spelaren stå påslagen under ungefär en utsignaler timme. DIGITAL (CD) Koaxialan- 0,5 Vp-p 75 ohm , En inkompatibel skiva har lagts på skivtallriken (se OUT COAXIAL* slutning sidan 13). för utsignaler Fjärrkontrollen fungerar inte. PHONES Stereo- 10 mW 32 ohm , Kontrollera att det inte finns något hinder mellan phono- stekker fjärrkontrollen och spelaren. , Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på spelaren. *Sänder bara ut ljudsignalerna från CD-skivan , Om batterierna i fjärrkontrollen är svaga byter du ut dem mot nya. Allmänt Ytterligare information Laser Halvledarlaser Det går inte att få ut något ljud från SUB (SACD: λ = 650 nm) WOOFER-kontakten. (CD: λ = 780 nm) , Välj uppspelningsläge så att subwoofern ställs på Emission: Kontinuerlig “a” (sidan 22). Laseruteffekt: 5,47 uW vid 650 nm , När du spelar upp ett spår som inte har en LFE- *Dessa värden är uppmätta på ett avstånd av ca. 200 mm från signal, matas signalen bara ut från SUB WOOFER- ytan på den optiska pickupens objektiv. utgången ut bara när du valt “5 – Small + SW” Strömförsörjning 230 V AC, 50/60 Hz eller “FRT – Large + SW” för det flerkanaliga Strömförbrukning 25 W uppspelningsläget (sidan 23). Dimensioner (b/h/d) 430 × 111 × 283 mm inklusive utskjutande delar Vikt (ca.) 5,8 kg Medföljande tillbehör Se sidan 4. Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles. 27SE

Index A P, Q, R AMS (automatisk musiksensor) 14 Placera en skiva 14 ANALOG OUT Programmerad uppspelning (Programme Play) 2 CH 6 hur du skapar ditt eget program 21 5.1 CH 5 kontrollera innehållet i programmet 21 Ansluta ändra innehållet i programmet 21 Ljudkomponenten 5 Ström 7 S Slumpvis uppspelning (Shuffle Play) 20 B, C Spela upp Batterier 4 en skiva 14 genom att ange spårnumret 18 D, E spår i slumpvis ordning 20 DIGITAL (CD) OUT 7 upprepade gånger 19 Super Audio CD 12 F Sökning Flerkanalig Super Audio CD-skiva 13 Indexsökning 18 Fjärrkontroll 11 Snabbsökning 18 Förstärkare (medföljer ej) 5 Tidsökning 19 Funktion för hantering av flerkanaliga Sätta in en skiva 14 uppspelningar 22 T G TEXT 16 Göra paus i uppspelning 14 Tillbehör 4 TOC 13 H, I, J Hitta U ett visst spår 18 Utnivåbalans 23 genom att ange spårnummer 18 Upprepa medan du hör ljudet (sökning) 18 A-B-uppspelning (A-B Play) 20 med hjälp av indexfunktionen (indexsökning) 18 Spela upp allt (All Play) 19 med ledning av tidsindikatorn (snabbsökning) 18 Ytterligare information 1 Uppspelning 20 viss punkt 18 Uppspelningsläge K, L, M, N, O 2-kanaligt 22 Flerkanaligt 22 Kabel Koaxial digital 7 V, W, X, Y, Z Optisk digital 7 Visa information 15 Ljudkable 5 28SE

Ytterligare information 29SE

AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il rischio di Grazie di avere acquistato il Lettore di CD incendi o scosse elettriche, Sony Super Audio. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente il non esporre l’apparecchio presente manuale di istruzioni e alla pioggia o all’umidità. conservarlo per riferimento futuro. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Note sul presente Per l’assistenza, contattare manuale solo personale qualificato. Le istruzioni di questo manuale si riferiscono al modello SCD-XB770. Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1LASER. La dicitura CLASS 1 LASER PRODUCT si Convenzioni trova sul retro del rivestimento esterno. • Le istruzioni di questo manuale descrivono i comandi del lettore. È possibile inoltre usare i comandi del telecomando se hanno nomi uguali o simili a quelli del lettore. • Nel presente manuale sono usate le seguenti icone: Questa etichetta di avvertimento è esposta Z Indica che può essere usato anche il telecomando. all’interno dell’apparecchio. z Indica suggerimenti e consigli per facilitare il compito. Non buttare via una pila, ma smaltirla come i rifiuti nocivi. 2IT

Caratteristiche INDICE Informazioni sul CD Super Audio Operazioni preliminari 4 • Il CD Super Audio è uno standard per dischi audio di elevata qualità sul quale la musica è registrata nel Prima di eseguire i collegamenti 4 formato DSD (Direct Stream Digital) (i CD tradizionali Collegamento dei componenti audio 5 sono registrati nel formato PCM). Il formato DSD utilizza una frequenza di campionatura 64 volte superiore a quella di un CD tradizionale e la Posizione e funzione delle parti 8 quantizzazione a 1 bit permettendo di ottenere una vasta gamma di frequenze e un'ampia gamma dinamica Descrizione delle parti del pannello anteriore 8 nella gamma di frequenza udibile. Ciò permette di Descrizione delle parti del pannello posteriore 10 ottenere una riproduzione musicale di alta qualità, Descrizione delle parti del telecomando 11 fedele al suono originale. • Esistono due tipi di CD Super Audio: un disco stereo a 2 canali e un disco multicanale che può contenere fino a 6 canali indipendenti. La funzionalità multicanale del CD Riproduzione dei dischi 12 Super Audio prevede un sistema di allocazione di Tipi di dischi compatibili 12 altoparlanti simile al canale 5.1 del sistema AV attuale. Riproduzione di un disco 14 Uso del display 15 Caratteristiche del lettore Individuazione di un brano specifico 18 Questo lettore è stato progettato per riprodurre CD Super Individuazione di un punto particolare di un Audio a 2 canali e multicanale e CD tradizionali. Presenta brano 18 le seguenti caratteristiche: Riproduzione ripetuta dei brani 19 • Montato con un Discrete Dual Laser Optical Pickup, in IT grado di leggere un CD Super Audio o un CD Riproduzione casuale dei brani (Riproduzione in tradizionale in base alla lunghezza d’onda di ciascun ordine casuale) 20 tipo. Creazione di un programma personale • Accesso più rapido al brano grazie ad un perfezionato (Riproduzione programmata) 21 servomeccanismo. • Una funzione di gestione multicanale per regolare Ascolto di un CD Super Audio multicanale l’ambiente di riproduzione multicanale in base (funzione di gestione multicanale) 22 all’allocazione e alle dimensioni degli altoparlanti. • Un convertitore D/A Super Audio e un Direct Digital Sync System, che permettono una riproduzione sonora Informazioni aggiuntive 25 di grande qualità. Precauzioni 25 Nota sui dischi 26 Altro Guida alla soluzione dei problemi 27 • Un CD Super Audio può contenere fino a 255 Caratteristiche tecniche 27 brani/numeri di indice.Questa funzione si adatta a Indice analitico 28 SCD-XB770. • Il telecomando in dotazione può controllare sia l’unità SCD-XB770 che un lettore di CD Sony convenzionale. 3IT

Operazioni Prima di eseguire i collegamenti preliminari Verifica degli accessori in dotazione Questo lettore viene consegnato con i seguenti articoli: Questo capitolo fornisce informazioni • Cavo di collegamento audio sugli accessori in dotazione e su come presa fono × 2 (bianca e rossa) y presa fono × 2 (bianca e rossa) (2) collegare i diversi componenti audio presa fono × 1 (nera) y presa fono × 1 (nera) (2) al lettore di CD Super Audio. • Comando a distanza (telecomando) RM-SX700 (1) Assicurarsi di leggere attentamente • Batterie R06 (formato AA) (2) questo capitolo prima di effettuare i collegamenti al lettore. Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire due batterie R06 (formato AA) nello scomparto per le batterie rispettando le corrette polarità + e –. Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo verso il sensore del telecomando sul lettore. z Quando sostituire le batterie In condizioni normali, le batterie durano circa sei mesi. Quando il telecomando non ha più effetto sul lettore, sostituire entrambe le batterie con batterie nuove. Note • Non lasciare il telecomando in un luogo estremamente caldo o umido. • Non far penetrare alcun oggetto estraneo nel rivestimento del telecomando, specialmente quando si sostituiscono le batterie. • Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie. • Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a forti lampade in quanto ciò potrebbe causarne un cattivo funzionamento. • Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare un’eventuale corrosione dovuta a perdita di elettrolita. 4IT

Collegamento dei componenti audio Collegare il lettore di CD Super Audio a un componente Collegamento FRONT o SURR audio. Assicurarsi di scollegare l’alimentazione di tutti i Cavi di collegamento audio (rosso e bianco) (in dotazione) Operazioni preliminari componenti prima di effettuare i collegamenti ed eseguire Bianco (L) Bianco (L) saldamente il collegamento per evitare disturbi. Rosso (R) Rosso (R) Se si dispone di un amplificatore con prese d’ingresso 5.1CH (amplificatore multicanale, amplificatore AV e così Collegamento CENTER o SUB WOOFER via) e si collega il lettore e l’amplificatore tramite le prese Cavi di collegamento audio (neri) (in dotazione) ANALOG 5.1CH OUT, è possibile riprodurre un CD Super Audio multicanale ed avere una riproduzione di Nero Nero questo tipo. Note Per una riproduzione normale, collegare il lettore e • Nell’effettuare il collegamento multicanale, collegare le prese l'amplificatore tramite le prese ANALOG 2CH OUT. ANALOG 2CH OUT utilizzando un altro cavo di collegamento audio, per poter riprodurre un CD (o SACD) quando si imposta il selettore d’ingresso dell’amplificatore sull’ingresso CD (o Collegamento tramite le prese ANALOG SACD). 5.1CH OUT • Durante la riproduzione di un CD tradizionale o un CD Super Audio 2CH, il segnale che è emesso dalle prese ANALOG 2CH Utilizzare cavi di collegamento audio. Collegare le prese OUT viene emesso anche dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, L/R. SUBWOOFER) alle prese corrispondenti dell’amplificatore. Per i • Durante la riproduzione di un CD Super Audio multicanale, il collegamenti FRONT o SURR, utilizzare i cavi di collegamento segnale che è emesso dalle prese ANALOG 5.1CH FRONT L/R (prese rossa e bianca) ed accertarsi di far corrispondere il piedino viene emesso anche dalle prese ANALOG 2CH OUT. Il segnale colorato alle prese corrispondenti: bianco (sinistra) con bianco e smistato del segnale multicanale non viene riprodotto. rosso (destra) con rosso. Per il collegamento CENTER e SUB • Esistono CD Super Audio 5CH, 4CH e 3CH. Quando si WOOFER, utilizzare i cavi di collegamento (neri). riproducono questi dischi, il segnale non viene emesso da tutte le prese ANALOG 5.1CH OUT. Per maggiori informazioni sulla riproduzione, vedere la prima pagina o le istruzioni del CD Super Audio. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Alle prese Alle prese SURROUND o Alla presa SUB Alla presa Amplificatore multicanale, FRONT IN (L/R) REAR IN (L/R) WOOFER IN CENTER IN amplificatore AV e così via. 5IT

Collegamento dei componenti audio Collegamento mediante le prese ANALOG Operazioni preliminari 2CH OUT Per questo collegamento, usare un cavo di collegamento audio. Collegare le prese ANALOG 2CH OUT L/R alle prese d’ingresso CD (SACD) dell’amplificatore. Assicurarsi di far corrispondere i piedini colorati alle prese apposite: bianco (sinistra) con bianco e rosso (destra) con rosso. Cavi di collegamento audio (rosso e bianco) (non in dotazione*) Bianco (L) Bianco (L) Rosso (R) Rosso (R) * Se non viene effettuato il collegamento ANALOG 5.1 CH (pagina 5), è possibile utilizzare il cavo di collegamento audio in dotazione per il collegamento ANALOG 2CH. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Alle prese CD (SACD) IN (L/R) Amplificatore stereo, ecc. 6IT

Collegamento mediante il connettore Operazioni preliminari DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Per questo collegamento usare un cavo ottico digitale. Quando si collega il cavo ottico digitale al connettore DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, togliere il cappuccio dei connettori e spingere le spine del cavo verso l’interno fino a farle scattare in posizione. Fare attenzione a non piegare o torcere il cavo ottico. Cavo ottico digitale (non in dotazione) Nota Solo i segnali audio di CD convenzionali possono essere collegati all’uscita mediante i connettori DIGITAL (CD) OUT. Quelli del CD Super Audio non possono essere collegati all’uscita mediante DIGITAL (CD) OUT. Collegamento mediante il connettore DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Usare un cavo coassiale digitale per collegare i componenti audio che dispongono di connettori di ingresso coassiale digitale. Cavo coassiale digitale (non in dotazione) Nota Solo i segnali audio di CD convenzionali possono essere collegati all’uscita mediante i connettori DIGITAL (CD) OUT. Quelli del CD Super Audio non possono essere collegati all’uscita mediante DIGITAL (CD) OUT. Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete. 7IT

Posizione e Descrizione delle parti del pannello anteriore funzione delle parti Questo capitolo illustra la posizione e la funzione dei diversi tasti e dei comandi situati sui pannelli anteriore e posteriore e sul telecomando in dotazione. Per maggiori dettagli andare alle pagine indicate fra parentesi. Questo capitolo offre inoltre una spiegazione delle informazioni che appaiono sul display. 1 Interruttore POWER (14) Premere per accendere il lettore. 2 Tasto TIME/TEXT (15) Ad ogni pressione del tasto, sul display appaiono la durata di riproduzione del brano, il tempo di riproduzione residuo del disco o le informazioni di testo. 3 Tasto SACD/CD (12) Ad ogni pressione del tasto, “SACD” o “CD” appare sul display. Selezionare l’indicatore che corrisponde al tipo di CD che si desidera riprodurre. 4 Vassoio del disco (14) Premere A OPEN/CLOSE per aprire o chiudere il vassoio del disco. 5 Indicatore multicanale Si illumina quando il lettore è acceso o quando il CD Super Audio multicanale è caricato e viene selezionata la sezione di riproduzione multicanale premendo MULTI/2CH. 8IT

Posizione e funzione delle parti POWER AMS OPEN CLOSE TIME/TEXT SACD/CD PHONES PHONE LEVEL PUSH ENTER MENU MULTI/2CH MIN MAX 6 Tasto A OPEN/CLOSE (14) qs Finestra del display (15) Premere per aprire il vassoio del disco. Visualizza informazioni diverse. 7 Tasto H (14) qd Tasto MULTI/2CH (12) Premere per avviare la riproduzione. Premere per selezionare la sezione di riproduzione quando è caricato il CD Super Audio a 2 canali e 8 Tasto X (14) multicanale (pagina 13). Premere per mettere la riproduzione in pausa. qf Tasto MENU (13) 9 Tasto x (14) Premere per visualizzare il menu. Premere per interrompere la riproduzione. qg PHONES LEVEL 0 Manopola l AMS L l AMS L (AMS: Per regolare il volume delle cuffie. Sensore musicale automatico) (13) Se la manopola l AMS L viene ruotata in senso qh PHONES antiorario compiendo uno scatto, si torna al brano Per collegare le cuffie. precedente; se la manopola l AMS L viene Durante la riproduzione di un CD Super Audio ruotata in senso orario compiendo uno scatto, si passa multicanale, il segnale emesso dalle prese ANALOG al brano successivo. 5.1CH FRONT L/R è uguale a quello proveniente dalle prese PHONES. qa Tasti m/M (18) Premere per individuare la porzione del brano che si desidera riprodurre. 9IT

Descrizione delle parti del pannello posteriore Posizione e funzione delle parti ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER 1 Prese ANALOG 2CH OUT L/R (6) Nota Collegare ad un componente audio (stereo/2 canali) Solo i segnali audio del CD possono essere collegati ai connettori tramite il cavo di collegamento audio. DIGITAL (CD) OUT indicati in 3 e 4. Quelli del CD Super Audio non possono essere collegati mediante DIGITAL (CD) 2 Prese ANALOG 5.1CH OUT (5) OUT. Collegare ad un amplificatore provvisto di prese d’ingresso 5.1CH (amplificatore multicanale, amplificatore AV e così via) tramite i cavi di collegamento audio. 3 Connettore DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7) Collegare a un componente audio usando il cavo coassiale digitale. 4 Connettore DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7) Collegare a un componente audio usando un cavo ottico digitale. 10IT

Descrizione delle parti del telecomando 1 Tasto CONTINUE (20) qd Tasto MULTI/2CH (12) Premere per ripristinare la riproduzione normale e Premere per selezionare la sezione di riproduzione abbandonare la riproduzione in ordine casuale o quando è caricato il CD Super Audio a 2 canali e programmata. multicanale (pagina 13). Tasto SHUFFLE (20) qf Tasto ENTER (24) Premere per selezionare la riproduzione in ordine Premere per convalidare la selezione. casuale. qg Tasto CLEAR (21) Posizione e funzione delle parti Tasto PROGRAM (21) Premere per cancellare il numero di un brano Premere per selezionare la riproduzione programmato. programmata. qh Tasto LEVEL ADJ (24) 2 Tasto DISPLAY MODE (16) Premere per regolare il bilanciamento del livello di Premere per disattivare le informazioni. uscita per la funzione di gestione multicanale (pagina 3 Tasto TIME/TEXT (15) 22). Ad ogni pressione del tasto, sul display appaiono la qj Tasto CHECK (21) durata di riproduzione del brano, il tempo di Premere per controllare l’ordine di riproduzione riproduzione residuo del disco o le informazioni di programmato. testo. 4 Tasti numerici (18) Premere per inserire i numeri dei brani. 5 Tasto >10 (18) Premere per individuare un brano con un numero PLAY MODE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM superiore a 10. DISPLAY/ SACD/CD 6 Tasto REPEAT (19) MODE Premere più volte per riprodurre tutti i brani o solo un TIME/TEXT MULTI/2CH brano del disco. 7 Tasto AyB (20) 1 2 3 Premere per selezionare la riproduzione ripetuta A-B. 4 5 6 8 Tasto H (14) Premere per avviare la riproduzione. 7 8 9 >10 ENTER Tasto X (14) 10/0 Premere per mettere in pausa di riproduzione. REPEAT CHECK CLEAR Tasto x (14) A B LEVEL ADJ Premere per interrompere la riproduzione. 9 Tasti AMS ./> (AMS: Sensore musicale automatico) (18) Premere per individuare un brano specifico. AMS 0 Tasti m/M (18) Premere per individuare la porzione del brano che si desidera riprodurre. INDEX qa Tasti INDEX >/. (18) Premere per individuare un punto specifico segnalato con un segnale di indice quando si riproduce un disco che contiene segnali di indice. qs Tasto SACD/CD (12) Ad ogni pressione del tasto, “SACD” o “CD” appare sul display. Selezionare l’indicatore che corrisponde al tipo di CD che si desidera riprodurre. 11IT

Riproduzione Tipi di dischi compatibili dei dischi Su questo lettore è possibile riprodurre i seguenti dischi. A seconda del disco da riprodurre, selezionare l’indicatore appropriato premendo SACD/CD o MULTI/2CH (pagina Questo capitolo illustra i diversi modi 14). di riproduzione del disco disponibili. Distinzione in base al tipo di strato CD Super Audio (disco a strato singolo) Questo disco consiste di un singolo strato HD (alta densità). Quando si riproduce questo tipo di disco, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione CD Super Audio. Strato HD (CD Super Audio) CD Super Audio (disco a doppio strato) Questo disco consiste di un doppio strato HD e può essere riprodotto ininterrottamente per lunghi periodi. Quando si riproduce questo tipo di disco, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione CD Super Audio. Inoltre, poiché il disco a doppio strato consiste di due strati HD su un solo lato, non è necessario girare il disco. Strato HD (CD Super Audio) Strato HD (CD Super Audio) CD convenzionale Questo disco rappresenta il formato standard. Quando si riproduce questo tipo di disco, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione CD tradizionale. Strato CD 12IT

CD Super Audio + CD (Disco ibrido) CD Super Audio a 2 canali e multicanale Questo disco consiste di uno strato HD e di uno strato Questo disco consiste di una sezione di riproduzione a 2 CD. Premere SACD/CD per selezionare lo strato che si canali e multicanale. desidera ascoltare. Inoltre, poiché i due strati sono su un Premere MULTI/2CH per selezionare la sezione di lato, non è necessario girare il disco. È possibile riproduzione da ascoltare. riprodurre lo strato CD usando un lettore di CD Sezione di riproduzione convenzionale. a 2 canali Sezione di riproduzione Strato CD multicanale Strato HD (CD È possibile selezionare la sezione di riproduzione Super Audio) predefinita (riproduzione a 2 canali o multicanale). 1 Nel modo di interruzione, premere MENU. Riproduzione dei dischi 2 Ruotare l AMS L fino a quando “M/2CH Distinzione in base alla configurazione dei SELECT” appare sul display. canali del CD Super Audio 3 Premere l AMS L. Viene visualizzata la sezione di riproduzione corrente. CD Super Audio a 2 canali Questo disco consiste di una sezione di riproduzione a 2 4 Ruotare l AMS L per selezionare la sezione canali. di riproduzione desiderata quindi premere Quando viene riprodotto, il lettore è impostato l AMS L. automaticamente sul modo di riproduzione a 2 canali. Dischi incompatibili Sezione di riproduzione Il presente lettore non è in grado di riprodurre i seguenti a 2 canali dischi. Se si tenta di riprodurli, viene visualizzato il messaggio di errore “TOC Error” o “NO DISC” oppure non viene emesso alcun suono. • CD-ROM CD Super Audio multicanale • DVD ecc. Questo disco consiste di una sezione di riproduzione multicanale. Quando viene riprodotto, il lettore è impostato automaticamente sul modo di riproduzione multicanale. Sezione di riproduzione multicanale 13IT

Riproduzione di un disco Le operazioni da compiere per la riproduzione normale e Operazioni fondamentali durante la riproduzione le operazioni fondamentali durante la riproduzione sono Per Premere indicate di seguito. Interrompere la riproduzione x POWER SACD/CD A OPEN/CLOSE H X x Mettere in pausa la riproduzione X Ripristinare la riproduzione XoH dopo la pausa Individuare il brano successivo Ruotare lAMSL in senso orario Individuare l’inizio del brano Ruotare lAMSL in corrente o del brano precedente senso antiorario lAMSL Espellere il disco A OPEN/CLOSE 1 Accendere l’amplificatore. Abbassare al minimo il z Se il lettore viene acceso quando un disco è già caricato Riproduzione dei dischi livello del volume. La riproduzione inizia automaticamente. Se viene collegato un 2 Selezionare la posizione del lettore utilizzando il timer (disponibile in commercio), è possibile impostarlo per selettore d’ingresso dell’amplificatore. avviare la riproduzione del disco nel momento desiderato. 3 Premere POWER per accendere il lettore. z Per selezionare uno strato che si desidera ascoltare quando si riproduce un disco ibrido (pagina 13) 4 Premere A OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del Dopo avere interrotto la riproduzione usando x, premere disco e posizionare il disco sul vassoio. SACD/CD più volte per evidenziare l’indicatore “SACD” o “CD”. z Per selezionare una sezione di riproduzione da ascoltare durante la riproduzione di un CD Super Audio a 2 canali e multicanale (pagina 13) Dopo aver interrotto la riproduzione con x, premere più volte MULTI/2CH per evidenziare “MULTI CH” o “2 CH.” Con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto Nota Durante la riproduzione, aumentare gradualmente il volume a 5 Premere SACD/CD per selezionare SACD o CD. partire dal livello più basso. Quanto emesso da questo Ad ogni pressione del tasto, SACD o CD appaiono apparecchio potrebbe presentare un'ampiezza di banda al di fuori alternativamente sul display. Selezionare l’indicatore della gamma normale di ascolto. Ciò potrebbe causare danni agli del tipo di CD che si desidera riprodurre. Per maggiori altoparlanti o all'udito dettagli, vedere pagina 12. 6 Premere H. La riproduzione viene avviata dal primo brano. Se si desidera avviare la riproduzione da un brano specifico, ruotare lAMSL prima di premere H per selezionare il numero del brano. 7 Regolare il volume sull’amplificatore. 14IT

Uso del display La finestra del display visualizza informazioni diverse sul Informazioni del disco caricato disco o sul brano che viene riprodotto. In questa sezione vengono descritte le informazioni correnti del disco e le A seconda del disco caricato in quel momento, sul display informazioni che sono visualizzate ad ogni stato di appare quanto segue: riproduzione. CD Super Audio a 2 canali MENU lAMSL 2 CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CD Super Audio multicanale MULTI 5.1CH MULTI 5 CH MULTI CH SACD SACD SACD Riproduzione dei dischi 1 2 3 4 5 o 1 2 3 4 5 o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 DISPLAY MODE Durante la Durante la Durante la TIME/TEXT riproduzione di riproduzione di riproduzione un CD Super un CD Super di altri CD Audio a 5.1 canali Audio a 5 canali Super Audio o nel modo CD tradizionale di arresto CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Visualizzazione di informazioni mentre il lettore è nel modo di arresto Z Premere TIME/TEXT. Il display visualizza il numero totale di brani e la durata complessiva di riproduzione. Numero totale Durata complessiva di brani di riproduzione MULTI CH SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 10 45.28 6 7 8 9 10 15IT

Uso del display Visualizzazione di informazioni mentre il Visualizzazione delle informazioni di un lettore è in fase di riproduzione Z disco TEXT Z Premere TIME/TEXT. I dischi TEXT contengono informazioni quali il nome del Ad ogni pressione del tasto appaiono nel display il disco o il nome dell’artista, oltre che i segnali audio. numero del brano corrente e il tempo di riproduzione Questo lettore può visualizzare il nome del disco, il nome trascorso o il tempo di riproduzione residuo, oppure la dell’artista e il nome del brano corrente come durata complessiva residua di riproduzione del disco. informazioni TEXT. Quando il lettore rileva un CD Super Audio multicanale, Quando il lettore rileva un disco TEXT, “TEXT” appare vengono visualizzate le informazioni sui canali prima di sul display. Se il disco TEXT dispone di lingue diverse, quelle predefinite. “TEXT” e “MULTI” appaiono sul display. Se si desidera Numero del brano riprodotto e tempo di leggere le informazioni in una lingua diversa, vedere riproduzione trascorso del brano corrente “Visualizzazione delle informazioni di un disco TEXT in (visualizzazione di default) altre lingue” a pagina 17. MULTI 5.1CH SACD Riproduzione dei dischi TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 Visualizzazione delle informazioni di un 1 1 1.57 6 7 8 9 10 disco TEXT in modo di arresto Z Premere TIME/TEXT Premere TIME/TEXT. Numero del brano riprodotto e tempo di riproduzione Ad ogni pressione del tasto, il nome del disco o il nome residuo del brano corrente dell’artista appaiono nel display. Quando si seleziona il MULTI 5.1CH SACD nome dell’artista, “ART.” appare sul display. TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 • Prima di iniziare la riproduzione 1 -1.56 6 7 8 9 10 Titolo del disco Premere TIME/TEXT MULTI CH TEXT SACD DISC 1 2 3 4 5 Durata complessiva residua di riproduzione del disco SONYHITS 6 7 8 9 10 MULTI 5.1CH Premere TIME/TEXT SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Nome dell’artista Premere TIME/TEXT MULTI CH TEXT SACD ART. 1 2 3 4 5 Informazioni canale (vengono visualizzate solo quando il lettore rileva un CD Super Audio multicanale) SONY BAND 6 7 8 9 10 MULTI 5.1CH Premere TIME/TEXT SACD TRACK 1 2 3 4 5 [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 Numero totale dei brani e durata complessiva della riproduzione MULTI CH TEXT SACD Disattivare le informazioni sul display Z TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 10 45.28 6 7 8 9 10 Premere Ad ogni pressione di DISPLAY MODE sul telecomando TIME/ durante la riproduzione di un disco, il display viene TEXT attivato e disattivato in modo alternato. Anche quando è disattivato, il display si accende se si effettua una pausa o si arresta la riproduzione. Quando la riproduzione viene ripristinata, il display si disattiva di nuovo. Se si preme DISPLAY MODE per disattivare il display, prima di avviare la riproduzione viene visualizzato “DISPLAY OFF”; se si preme il tasto per attivare il display, viene visualizzato “DISPLAY ON”. 16IT

Visualizzazione delle informazioni di un Visualizzazione delle informazioni di un disco TEXT durante la riproduzione di un disco TEXT in altre lingue disco Z Se il disco TEXT dispone di diverse lingue, è possibile Il nome del brano corrente appare. Se il nome del disco cambiare la lingua di visualizzazione. Quando il lettore contiene oltre 15 caratteri, i primi 14 caratteri permangono rileva un disco TEXT, “TEXT” e “MULTI” appaiono sul dopo che il nome è scorso nel display. display. Modificare la lingua seguendo la procedura Quando il lettore rileva un CD Super Audio multicanale, descritta di seguito. le informazioni sui canali vengono visualizzate prima del tempo di riproduzione del brano corrente. 1 Premere MENU nel modo di interruzione. • Riproduzione di un disco 2 Ruotare l AMS L fino a quando “LANGUAGE” appare sul display. Titolo del brano MULTI 5.1CH 3 Premere l AMS L. TEXT SACD La lingua selezionata corrente (inglese, francese, TRACK 1 2 3 4 5 tedesco, e così via) lampeggia. HITECHBLUES 6 7 8 9 10 Riproduzione dei dischi Se il lettore non visualizza la lingua utilizzata in un Premere TIME/TEXT disco TEXT, “Other Lang” appare sul display. Informazioni canale (vengono visualizzate solo quando il 4 Ruotare l AMS L fino a quando la lingua lettore rileva un CD Super Audio multicanale) desiderata appare sul display. MULTI 5.1CH TRACK TEXT SACD 5 Premere l AMS L. 1 2 3 4 5 Dopo alcuni secondi, le informazioni vengono [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 visualizzate nella lingua selezionata. Tempo di riproduzione del brano corrente MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.56 6 7 8 9 10 Premere TIME/TEXT Tempo residuo di riproduzione del brano corrente MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 1 -1.57 6 7 8 9 10 Premere TIME/TEXT Tempo residuo di riproduzione del disco MULTI 5.1CH TEXT SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Premere TIME/ TEXT Note • Il display potrebbe non visualizzare tutti i caratteri, a seconda del disco usato. • Questo lettore visualizza solo il nome del disco, il nome dell’artista e i titoli dei brani dei dischi TEXT. Non vengono visualizzate altre informazioni. 17IT

Individuazione di un brano Individuazione di un punto specifico particolare di un brano Durante il modo di arresto o di riproduzione, è possibile È possibile individuare un punto particolare di un brano individuare un brano che si desidera riprodurre. durante la riproduzione o la pausa. lAMSL lAMSL Tasti numerici ./> m/M >10 INDEX m/M >/. Riproduzione dei dischi ./> Individuazione di un punto mentre si controlla il sonoro (Ricerca) Per andare Eseguire quanto segue Premere e tenere premuto m/M durante la Ai brani successivi o Ruotare l AMS L in senso riproduzione. precedenti orario fino ad individuare il Si sente la riproduzione del suono a intermittenza mentre brano. Se si utilizza il il disco va avanti o torna indietro. telecomando, premere più volte > fino ad individuare il brano. Raggiunto il punto desiderato, rilasciare il tasto. Al brano corrente o a quelli Ruotare l AMS L in senso precedenti antiorario fino ad individuare il Individuazione di un punto mentre si brano. Se si utilizza il telecomando, premere più volte osserva l’indicazione temporale (Ricerca . fino ad individuare il brano. ad alta velocità) Direttamente al brano specifico Ruotare l AMS L fino ad Premere e tenere premuto m/M durante la pausa di individuare il numero del brano riproduzione. desiderato. Se si utilizza il telecomando, premere più volte Durante questa operazione il sonoro viene silenziato. . o > fino ad individuare il brano. z Quando “Over!!” appare sul display Il disco ha raggiunto la fine. Premere . o m per tornare indietro. Individuare un brano direttamente Nota inserendo il numero di brano Z I brani che durano solo pochi secondi potrebbero essere troppo brevi per la funzione sopra descritta. In tali casi, il lettore Premere il o i tasti numerici per inserire il numero del potrebbe non effettuare la ricerra correttamente. brano. z Per inserire un numero di brano superiore a 11 Z Individuazione di un punto usando la 1 Premere >10. funzione Indice (Ricerca con indice) Z 2 Inserire le cifre corrispondenti. Premere INDEX. o INDEX> più volte in modo di Per inserire 0, premere 10/0. riproduzione o di pausa. Esempi: z Cos’è un indice? • Per riprodurre il numero di brano 30, premere >10, quindi 3 Alcuni CD Super Audio o CD sono dotati di un sistema di e 10/0. segnalazione con indice che divide i brani o i dischi in sezioni • Per riprodurre il numero di brano 100, premere >10 due minori. Questa caratteristica è particolarmente utile quando si volte, quindi 1, e 10/0 due volte. desidera individuare un determinato punto all’interno di un brano lungo (ad esempio, nei brani di musica classica). La funzione di ricerca Indice è disponibile solo se si utilizzano dischi con indice presenti in commercio (ciò viene solitamente indicato sull’etichetta). 18IT

Riproduzione ripetuta dei brani Z Individuazione di un punto impostando È possibile riprodurre integralmente un disco o sue l’ora di inizio (Ricerca con codice porzioni ripetutamente. Questa funzione può essere usata temporale) con la riproduzione in ordine casuale per ripetere tutti i brani in ordine casuale (pagina 20), o con la riproduzione programmata per ripetere tutti i brani di un programma 1 Premere ./> (o ruotare l AMS L) nel (pagina 21). È inoltre possibile ripetere un brano specifico modo di arresto per selezionare il brano o la porzione specifica di un brano. desiderato. 2 Premere e tenere premuto m/M per impostare l’ora di avvio della riproduzione guardando il display. Premendo prima M è possibile impostare l'ora di avvio della riproduzione dall'inizio del brano desiderato, premendo prima m è possibile REPEAT impostarla dal punto finale del brano desiderato in AyB Riproduzione dei dischi senso inverso. H MULTI 5.1CH x SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 5 2.57 6 7 8 9 10 3 Premere H. La riproduzione viene avviata all’ora specificata. Nota Se si spegne il lettore o si scollega il cavo di alimentazione, il lettore memorizza l’ultima impostazione della riproduzione ripetuta (“Repeat All” o “Repeat 1”) e la richiama la volta successiva che il lettore viene acceso. Tuttavia, l’impostazione di Ripetizione A-B viene cancellata se il lettore viene spento o se il cavo di alimentazione viene scollegato. Ripetizione di tutti i brani del disco (Riproduzione di tutti i brani) Premere REPEAT una volta, quindi premere H. “REPEAT” appare sul display e viene avviata la funzione di riproduzione di tutti i brani. La riproduzione ripetuta cambia a seconda del modo di riproduzione selezionato. Quando il modo di riproduzione è Il lettore ripete Riproduzione normale Tutti i brani in sequenza (pagina 14) Riproduzione in ordine Tutti i brani in ordine casuale (pagina 20) casuale Riproduzione Tutti i brani del programmata (pagina 21) programma in sequenza Per interrompere la ripetizione di tutti i brani Premere x. Per ripristinare la riproduzione normale Premere REPEAT più volte fino a far scomparire “REPEAT”. 19IT

Riproduzione ripetuta dei brani Z Riproduzione casuale dei brani (Riproduzione in ordine Ripetizione del brano corrente casuale) Z (Ripetizione del brano corrente) Quando si seleziona la ripetizione in ordine casuale, il Durante la riproduzione del brano che si desidera lettore riproduce tutti i brani del disco in ordine casuale. ripetere, premere REPEAT più volte fino a visualizzare “REPEAT 1” sul display. La ripetizione del brano corrente inizia. Per interrompere la ripetizione del brano CONTINUE SHUFFLE corrente Premere x. Per ripristinare la riproduzione normale Premere REPEAT più volte fino a far scomparire “REPEAT 1”. Riproduzione dei dischi Ripetizione di una porzione specifica di un H brano (Ripetizione A-B) ./> È possibile specificare la porzione di un brano che si desidera ripetere più volte. Notare che la porzione specificata deve trovarsi all’interno dello stesso brano. 1 Mentre il lettore sta riproducendo, premere AyB sul punto di inizio (punto A) della porzione che si desidera riprodurre più volte. “REPEAT” appare e “A” lampeggia sul display. 2 Continuare a riprodurre il brano (o premere M) 1 Premere SHUFFLE in modo di arresto. per individuare il punto finale (punto B), quindi 2 Premere H. premere AyB. La ripetizione in ordine casuale inizia. “REPEAT A-B” appare e la ripetizione A-B inizia. “;” viene visualizzato mentre il lettore “mescola” i brani. Il lettore si ferma dopo avere riprodotto tutti i Per interrompere la ripetizione A-B e ripristinare brani una volta. la riproduzione normale Premere REPEAT o x. Per ripristinare la riproduzione normale Premere CONTINUE. z È possibile impostare nuovi punti di inizio e di fine durante la ripetizione A-B z Durante la riproduzione in ordine casuale è possibile È possibile impostare il punto finale corrente come nuovo punto individuare i brani di inizio e poi specificare un nuovo punto finale per ripetere un’altra porzione di brano, subito dopo la porzione corrente. Premere ./>. 1 Durante la ripetizione A-B, premere AyB. Premere > per individuare il brano successivo o premere . Il punto finale corrente viene modificato con un nuovo punto per individuare l’inizio del brano corrente. Il lettore non torna ai di inizio (punto A). brani che sono già stati riprodotti. “REPEAT” viene visualizzato e “A-” lampeggia sul display. 2 Individuare il nuovo punto finale (punto B) e premere AyB. “REPEAT A-B” viene visualizzato e il lettore inizia a ripetere la nuova porzione specificata. Se si desidera partire di nuovo dal punto d’inizio A, premere H durante la ripetizione AyB . 20IT

Creazione di un programma personale (Riproduzione programmata) Z Nota Se si spegne il lettore, si scollega il cavo di alimentazione o si È possibile selezionare i brani preferiti e specificarne preme A OPEN/CLOSE, il programma viene cancellato. l’ordine di riproduzione in un programma che può contenere fino a 32 brani (o 999 minuti e 59 secondi di Verifica del contenuto del programma durata totale del programma) Prima di avviare la riproduzione o mentre il lettore sta riproducendo, premere CHECK. Ad ogni pressione del tasto, i numeri dei brani appaiono sul display nell’ordine prestabilito. Premendo CHECK CONTINUE PROGRAM durante la riproduzione, appaiono i numeri dei brani residui a partire da quello attualmente riprodotto. Tasti numerici Modifica del contenuto del programma Riproduzione dei dischi >10 In modo di arresto è possibile modificare il contenuto del CHECK CLEAR programma. H Per Eseguire quanto segue: ./> Cancellare un brano 1 Premere CHECK più volte fino a visualizzare il numero di brano che si desidera cancellare. 2 Premere CLEAR. Cancellare a partire Premere CLEAR. dall’ultimo brano Ad ogni pressione del tasto, l’ultimo brano del programma del programma viene cancellato. Aggiungere un Premere ./> per selezionare il brano brano alla fine del da aggiungere, quindi premere PROGRAM. 1 Premere PROGRAM in modo di arresto. programma Se si usa il telecomando, premere il tasto “PROGRAM” viene visualizzato sul display. numerico corrispondente al brano da aggiungere. 2 Premere i tasti numerici per inserire il numero di Cancellare tutti i Tenere premuto CLEAR o x per circa 2 brano. brani secondi fino a visualizzare “Prog CLEAR” Se è stato inserito il numero di brano sbagliato nel display. Premere CLEAR per cancellare il numero di brano e inserire il corretto numero di brano usando i tasti numerici. Per selezionare un numero di brano superiore a 11 Premere >10 (pagina 18). 3 Ripetere il passo 2 per inserire altri brani. Ogni volta che viene inserito un numero di brano, la durata totale del programma appare sul display. 4 Premere H. La riproduzione del programma personale inizia. Per ripristinare la riproduzione normale Premere CONTINUE. z Il programma rimane in memoria anche dopo il termine della riproduzione del programma personale Premere H per riprodurre il programma dall’inizio. Il programma rimane in memoria anche dopo la riproduzione. 21IT

Ascolto di un CD Super Audio multicanale (funzione di gestione multicanale) Selezione del modo di riproduzione a 2 canali Il lettore è provvisto della funzione di gestione multicanale che imposta il modo di riproduzione del CD 1 Premere MENU. Super Audio su DSD-DSP (integrato nel lettore) in base alla disposizione o alla dimensioni degli altoparlanti. 2 Ruotare l AMS L fino a quando “2CH SPK MODE” appare sul display. Esempio di disposizione degli altoparlanti 3 Premerel AMS L. Il modo di riproduzione appare sul display. Altoparlanti anteriori Modo di Altoparlanti Subwoofer L R riproduzione anteriori 2CH Direct Ciascun segnale viene emesso direttamente dagli altoparlanti anteriori. Dal subwoofer non viene emesso alcun Riproduzione dei dischi segnale. Altoparlante centrale 2CH + SW a a Subwoofer R L 4 Ruotare l AMS L fino a quando viene visualizzato sul display il modo di riproduzione Altoparlanti surround desiderato. 5 Premere l AMS L. Per impostare la gestione multicanale: Nota 1 Selezionare il modo di riproduzione tra quelli Non è possibile utilizzare questa funzione quando il lettore è in predefiniti (per riproduzione a 2 canali o multicanale). modo di riproduzione CD o multicanale. Utilizzare questa 2 Regolare il bilanciamento del livello emesso da ogni funzione quando il lettore è in modo di riproduzione CD Super altoparlante (solo se è stato selezionato il modo di Audio a 2 canali, il vassoio del disco è aperto o non vi sono dischi riproduzione multicanale). nel lettore. Note • Questa funzionalità è operativa solo quando si riproduce un Selezione del modo di riproduzione CD Super Audio. multicanale • Non è possibile regolare il bilanciamento del livello di uscita in funzione della disposizione scelta degli altoparlanti. 1 Premere MENU. MENU lAMSL 2 Ruotare l AMS L fino a quando “MCH SPK MODE” appare sul display. 3 Premerel AMS L. Il modo di riproduzione appare sul display. Modo di Altoparlanti Altoparlante Altoparlanti Sub- riproduzione anteriori centrale surround woofer MCH Direct Ogni segnale è emesso direttamente da ogni altoparlante. 5 – Large + SW Large Large Large a 5 – Large Large Large Large –– 5 – Small + SW Small Small Small a ENTER FRT – Large +SW Large Small Small a LEVEL ADJ FRT – Large Large Small Small –– No – CNTR + SW Large –– Large a ./> No – CNTR Large –– Large –– 22IT

Informazioni sugli altoparlanti “Large (Grande)” o Regolazione del bilanciamento del livello “Small (Piccolo)” di uscita di ogni altoparlante Un altoparlante “Large” è un altoparlante che riproduce tutte le basse frequenze . Quando si Tramite la funzione di gestione multicanale è possibile seleziona “Small” per gli altoparlanti surround, le regolare le seguenti voci: basse frequenze degli altoparlanti surround sono CNTR BALANCE emesse dagli altoparlanti anteriori o (e) dal subwoofer. Il relativo bilanciamento del livello di uscita tra gli Per l'uso normale, selezionare “MCH Direct” o le altoparlanti anteriori (FRONT L/R) e quello centrale impostazioni che impostano tutti gli altoparlanti su (CENTER) “Large” (es. “5 – Grande + SW”, “5 – Grande” e così via). Se il suono è disturbato o la riproduzione SURR BALANCE multicanale non avviene quando si riproduce un CD Il relativo bilanciamento del livello di uscita tra gli Super Audio multicanale, modificare le impostazioni altoparlanti anteriori (FRONT L/R) e quelli surround degli altoparlanti interessati su “Small”. (SURR L/R) SW BALANCE 4 Ruotare l AMS L fino a quando il modo Riproduzione dei dischi Il relativo bilanciamento del livello di uscita tra gli desiderato appare sul display. altoparlanti anteriori (FRONT L/R) e il subwoofer (SUB 5 Premere l AMS L. WOOFER) L’impostazione relativa al bilanciamento del livello di Nota uscita appare sul display. A seconda del modo di riproduzione multicanale selezionato non Quando si imposta il bilanciamento del livello di è possibile effettuare alcune regolazioni. uscita, andare al punto 4 nella sezione “Regolazione del bilanciamento del livello di uscita sul pannello Regolazione del bilanciamento del livello di frontale del lettore” a pagina 23 o al punto 2 in uscita sul pannello frontale del lettore “Regolazione del livello di uscita con il telecomando” È possibile regolare il bilanciamento del livello di uscita di a pagina 24. ogni altoparlante durante l’ascolto. Il livello può essere Per ripristinare il display normale, premere MENU. regolato anche durante il tono di prova in modo Note interruzione. • La funzione di gestione multicanale non funziona quando si 1 Premere MENU. seleziona “MCH Direct” (non è possibile impostare il bilanciamento del livello di uscita di ogni altoparlante). 2 Ruotare l AMS L fino a quando “LEVEL • L’impostazione dell’altoparlante anteriore è impostata ADJUST” appare sul display. automaticamente su “Large” quando si imposta il subwoofer su “––”. 3 Premere l AMS L. • Quando viene riprodotto un brano privo del segnale LFE*, il Durante la riproduzione, andare al punto 6. segnale non viene emesso dal Subwoofer. Quindi, se viene 4 Ruotare l AMS L fino a quando “TONE ON” selezionato “MCH Direct”, “5 – Large + SW” o “No – CNTR + appare sul display. SW”, nessun segnale viene emesso dal Subwoofer. Tuttavia, se viene selezionato “5 - Small + SW” o “FRT – Large + SW” 5 Premere l AMS L. (quando il diffusore è impostato su “Small”), le basse frequenze Il tono di prova è emesso dagli altoparlanti in vengono emesse dal Subwoofer. sequenza e sul display è visualizzato il tipo di * LFE: Low Frequency Enhancement (Potenziamento basse altoparlante che ha emesso il tono di prova. frequenze) (rappresentato da “.1 CH”) 6 Ruotare l AMS L fino a quando la voce desiderata appare sul display. Selezionare la voce tra “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” o “SW BALANCE”. Nota Quando il subwoofer è impostato su “––” nel modo di riproduzione multicanale (pagina 22), “SW BALANCE” non appare. Allo stesso modo, “CNTR BALANCE” o “SURR BALANCE” non appare quando l’altoparlante corrispondente è impostato su “––”. 23IT

Ascolto di un CD Super Audio multicanale 7 Premere l AMS L. 5 Premere ENTER. Viene visualizzato il display di regolazione del Viene visualizzato il display di regolazione del bilanciamento. bilanciamento. Nel modo di arresto, il tono di prova è emesso Nel modo di arresto, il tono di prova è emesso dall'altoparlante selezionato. dall'altoparlante selezionato. Esempio: Se nel modo di arresto si seleziona “SURR Esempio: Se nel modo di arresto si seleziona “SURR BALANCE” il tono di prova viene emesso BALANCE” il tono di prova viene emesso dagli altoparlanti anteriori e da quelli dagli altoparlanti anteriori e da quelli surround. surround. MULTI CH MULTI CH SACD SACD DISC 1 2 3 4 5 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 8 Ruotare l AMS L per regolare il livello di 6 Premere ./> più volte per regolare il livello di Riproduzione dei dischi uscita. uscita. MULTI CH MULTI CH SACD SACD DISC 1 2 3 4 5 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 9 Premere l AMS L. 7 Premere ENTER. Il lettore ritorna nello stato in cui si trovava al punto 6. Il lettore ritorna allo stato in cui era al punto 4. Ripetere le operazioni dal punto 6 al punto 9 per Ripetere le operazioni dal punto 4 al punto 7 per ulteriori regolazioni. ulteriori regolazioni. 10 Premere MENU alla fine delle operazioni di 8 Premere LEVEL ADJ alla fine delle regolazioni. regolazione. Il display viene ripristinato allo stato normale. Il display viene ripristinato allo stato normale. Regolazione del livello di uscita con il telecomando Z È possibile servirsi del telecomando in dotazione per regolare il livello di uscita di ogni altoparlante a partire dalla posizione di ascolto. 1 Premere LEVEL ADJ durante la riproduzione o modo interruzione. Durante la riproduzione, andare al punto 4. 2 Premere ./> più volte fino a quando “TONE ON” appare sul display. 3 Premere ENTER. Il tono di prova è emesso dagli altoparlanti in sequenza e sul display viene visualizzato il tipo di altoparlante che ha emesso il tono di prova. 4 Premere ./> più volte fino a quando la voce desiderata appare sul display. Selezionare la voce tra “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” o “SW BALANCE”. Nota Quando il subwoofer è impostato su “––” nel modo di riproduzione multicanale (pagina 22), “SW BALANCE” non appare. Allo stesso modo, “CNTR BALANCE” o “SURR BALANCE” non appare quando l’altoparlante corrispondente è impostato su “––”. 24IT

Informazioni Precauzioni aggiuntive Sicurezza • Attenzione — L’uso di strumenti ottici con questo prodotto può causare problemi agli occhi. Questo capitolo contiene informazioni • Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione aggiuntive per una migliore e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima comprensione e il buon di riutilizzarlo. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo in un mantenimento del lettore di CD Super centro riparazioni autorizzato. Audio. • L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento. Alimentazione • Prima di utilizzare il lettore, controllare che la tensione operativa dell’apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica locale. La tensione operativa richiesta è indicata nell’apposita etichetta nella parte posteriore dell’apparecchio. • Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica finché rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio è spento. • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione elettrica. Per staccare il cavo di alimentazione, afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo. Installazione • Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio. • Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (ad esempio, su un tappeto) che possano ostruire le prese di ventilazione. • Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche. Informazioni aggiuntive Utilizzo • Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, o se viene posto in un ambiente con un grado elevato di umidità, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per almeno un’ora, fino all’evaporazione della condensa. • Quando l'alimentazione è attivata potrebbero presentarsi dei disturbi mentre il disco è in fase di caricamento nel lettore CD Super Audio. Ciò non indica problemi di funzionamento. Regolazione del volume • Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte con livelli di suono molto bassi o assenti. Si rischia di danneggiare gli altoparlanti nel caso in cui venisse riprodotto improvvisamente un suono a livello massimo. 25IT

Precauzioni Nota sui dischi Inserimento di un disco Come maneggiare i dischi • È possibile sentire un fischio proveniente dal lettore. Ciò • Per mantenere il disco pulito, afferrarlo dai bordi senza significa che il lettore sta regolando automaticamente i toccarne la superficie. meccanismi interni in base al disco inserito. • Non incollare carta o nastro adesivo sul disco. È inoltre possibile sentire un fischio proveniente dal lettore se si inserisce un disco deformato. Pulizia • Pulire l’apparecchio, il pannello e i controlli con un panno morbido lievemente inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né solventi come alcool o benzene. • Usare solo dischi di forma rotonda. Se si utilizza un disco con una forma particolare (ad esempio a forma di stella, di cuore o Trasporto quadrato e così via), il lettore potrebbe venirne danneggiato. • Assicurarsi di avere tolto il disco dal vassoio. • Non usare un disco con etichette incollate sopra, ad esempio • Assicurarsi di avere chiuso il vassoio del disco. un disco usato o preso in prestito. Per qualsiasi domanda o problema riguardande il lettore, Manutenzione dei dischi • Non esporre il disco alla luce solare diretta o a fonti di calore rivolgersi al concessionario Sony più vicino. come condotti di aria calda. • Dopo la riproduzione, riporre il disco nella sua custodia. Riponendolo sopra un altro disco senza custodia, lo si potrebbe danneggiare. Come posare i dischi sul vassoio • Assicurarsi che il disco sia posizionato saldamente sul vassoio. Diversamente, il lettore o il disco potrebbero danneggiarsi. Pulizia • Se il disco presenta tracce di dita o polvere, la qualità sonora potrebbe risentirne. • Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno adatto, eseguendo movimenti dal centro verso l’esterno. Informazioni aggiuntive • Pulire il disco con un panno morbido leggermente inumidito con acqua e asciugarlo con un panno asciutto. • Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti, sostanze per la pulizia dei dischi o spray antistatici. Note sulla riproduzione di CD-R/CD-RW • Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi registrati su unità CD-R/CD-RW per la presenza di graffi o sporcizia, per le condizioni di registrazione o per le caratteristiche dell’unità. Inoltre, non è possibile riprodurre i dischi che non sono finalizzati alla fine della registrazione. 26IT

Guida alla soluzione dei Caratteristiche tecniche problemi Nel caso si verificassero le seguenti difficoltà durante Quando viene riprodotto un CD Super Audio l’uso del lettore, consultare questa guida alla soluzione Raggio di frequenza di riproduzione dei problemi per tentare di risolvere il problema. Se la da 2 Hz a 100 kHz difficoltà dovesse persistere, contattare il rivenditore Sony Risposta di frequenza da 2 Hz a 50 kHz (–3 dB) locale. Gamma dinamica 104 dB o superiore Assenza di suono. Distorsione armonica totale , Verificare che il lettore sia collegato saldamente. 0,0018 % o inferiore , Assicurarsi di usare correttamente l’amplificatore. Wow e flutter Valore di limite misurabile (±0,001 % , Se si utilizzano le cuffie, regolare il volume tramite W. PEAK) o inferiore PHONES LEVEL. Quando viene riprodotto un CD Assenza di sonoro dai connettori DIGITAL (CD) Risposta di frequenza da 2 Hz a 20 kHz OUT. Gamma dinamica 99 dB o superiore , I segnali audio del CD Super Audio non possono Distorsione armonica totale essere collegati ai connettori DIGITAL (CD) OUT. 0,002 % o inferiore Wow e flutter Valore di limite misurabile (±0,001 % Il disco non viene riprodotto. W. PEAK) o inferiore , Non c’è alcun disco nel lettore. , Il disco è stato posato capovolto sul vassoio. Connettore di uscita , Posare il disco sul vassoio con l’etichetta rivolta verso l’alto. Tipo di Livello di Impedenza di presa uscita carico , Il disco non è stato caricato correttamente. Caricarlo di nuovo. ANALOG OUT Prese fono 2 Vrms Oltre 10 kilohm , Pulire il disco (vedere pagina 26). (a 50 kilohm) , Si è formata della condensa all’interno del lettore. DIGITAL (CD) Connettore –18 dBm Lunghezza Rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per circa un’ora. OUT OPTICAL* di uscita ottico ( ) d’onda emittente luce: 660 nm quadrato , C’è un disco incompatibile sul vassoio (vedere pagina 13). DIGITAL (CD) Connettore 0,5 Vp-p 75 ohm OUT COAXIAL* di uscita coassiale Il telecomando non funziona. PHONES Presa fono 10 mW 32 ohm , Rimuovere gli oggetti lungo il percorso fra il stereo telecomando e il lettore. , Puntare il telecomando verso il sensore del Informazioni aggiuntive *Emettono solo i segnali audio di CD telecomando sul lettore. , Se le batterie nel telecomando sono deboli, Generale sostituirle con batterie nuove. Laser Laser a semiconduttore (SACD: λ = 650 nm) Dalla presa SUB WOOFER non viene emesso alcun (CD: λ = 780 nm) suono. Durata di emissione: continua , Selezionare il modo di riproduzione in modo da Flusso energetico del laser: 5,47 uW a 650 nm impostare il subwoofer su “a” (pagina 22). *Il valore relativo a queste uscite è misurato ad una distanza di , Quando viene riprodotto un brano privo del circa 200 mm dalla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco segnale LFE, il segnale viene emesso dalla presa di cattura ottico. SUB WOOFER solo quando viene selezionato “5 – Alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz Small + SW” o “FRT – Large + SW” nel modo di Consumo energetico 25 W riproduzione multicanale (pagina 23). Dimensioni (l/a/p) 430 × 111 × 283 mm incluse le, parti sporgenti Peso (circa) 5,8 kg Accessori in dotazione Vedere pagina 4. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 27IT

Indice analitico A P, Q Accessori 4 Pausa di riproduzione 14 Amplificatore (non in dotazione) 5 Posizionamento del disco 14 AMS (sensore musicale automatico) 14 ANALOG OUT R, S 2 CH 6 Ricerca 5.1 CH 5 ad alta velocità 18 con indice 18 B con codice temporale 19 Batterie 4 Ripetizione Bilanciamento del livello di uscita 23 Ripetizione del brano corrente (1 Play) 20 Ripetizione di tutti i brani (All Play) 19 C Riproduzione A-B (A-B Play) 20 Cavo Riproduzione Coassiale digitale 7 di brani in ordine casuale 20 Collegamento audio 5 di un disco 14 Ottico digitale 7 inserendo il numero di brano 18 più volte 19 CD Super Audio 12 Riproduzione di un programma personale CD Super Audio multicanale 13 Modifica del contenuto del programma 21 Collegamento Creazione di un programma personalizzato 21 Alimentazione 7 Verifica del contenuto del programma 21 Componente audio 5 Riproduzione in ordine casuale 20 Comando a distanza (telecomando) 11 T, U D, E TEXT 16 DIGITAL (CD) OUT 7 TOC 13 F, G, H V, W, X, Y, Z Funzione di gestione multicanale 22 Visualizzazione informazioni 15 Informazioni aggiuntive I, J, K, L, M, N, O Individuazione controllando il sonoro (ricerca) 18 digitando il numero del brano 18 di un brano specifico 18 di un punto particolare 18 osservando l’indicazione temporale (ricerca ad alta velocità) 18 usando la funzione di indice (ricerca con indice) 18 Modo riproduzione a 2 canali 22 Multicanale 22 28IT

Informazioni aggiuntive 29IT

OSTRZEŻENIE Witamy! W celu uniknięcia Dziękujemy za dokonanie zakupu odtwarzacza płyt kompaktowych Super niebezpieczeństwa pożaru Audio CD Player firmy Sony. Przed lub porażenia prądem nie rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z należy poddawać treścią niniejszej instrukcji oraz o urządzenia działaniu pozostawienie jej do wykorzystania w przyszłości. wilgoci lub deszczu. Niniejsze urządzenie jest zaklasyfikowane jako CLASS 1 LASER PRODUCT (urządzenie laserowe klasy 1). Oznakowanie CLASS 1 LASER PRODUCT O niniejszej znajduje się na zewnętrznej, tylnej stronie instrukcji obudowy. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji dotyczą modelu SCD-XB770. Sposób podawania informacji • Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku odnoszą się do elementów regulacyjnych odtwarzacza. Wewnątrz urządzenia znajduje się Można również posługiwać się następująca etykieta ostrzegawcza. przyciskami regulacyjnymi pilota, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw elementów regulacyjnych znajdujących się w odtwarzaczu. • W niniejszej instrukcji zastosowano następujące ikony: Oznacza, że czynności Z regulacyjne mogą być wykonywane przy użyciu pilota. Oznacza porady i wskazówki Nie wrzucaj baterii do śmieci, pamiętaj że należą z ułatwiające przeprowadzenie czynności regulacyjnych. one do kategorii śmieci szkodliwych dla środowiska naturalnego. 2PL

Funkcje SPIS TREśCI Informacje o systemie Super Audio CD (SACD) Rozpoczęcie pracy 4 • System Super Audio CD jest nowym standardem płyt Przed rozpoczęciem podłączania 4 audio o wysokiej jakości, w którym muzyka nagrywana Podłączanie komponentów systemu audio 5 jest w formacie bezpośredniego strumienia cyfrowego DSD(Direct Stream Digital) (konwencjonalne płyty CD nagrywane są w formacie modulacji kodowo- impulsowej PCM). Format DSD, w którym zastosowano Rozmieszczenie i funkcje 64 razy wyższą częstotliwość próbkowania niż w elementów regulacyjnych 8 przypadku konwencjonalnych płyt kompaktowych oraz 1-bitowy system kwantyzacji, pozwala uzyskać Opis elementów panelu przedniego 8 zarówno szeroki zakres przenoszonych częstotliwości, Opis elementów panelu tylnego 10 jak również wysoką dynamikę w całym słyszalnym paśmie częstotliwości, co umożliwia odtwarzanie Opis elementów regulacyjnych pilota 11 nagrań muzycznych o wierności dźwięku niemal równej oryginałowi. • Istnieją dwa rodzaje płyt Super Audio CD: 2-kanałowe Odtwarzanie płyt płyty stereofoniczne oraz płyty wielokanałowe mieszczące do 6 niezależnych kanałów. Wielokanałowa kompaktowych 12 charakterystyka płyt Super Audio CD dysponuje Rodzaje zgodnych płyt kompaktowych 12 systemem alokacji głośników, którego działanie jest w zasadzie podobne do działania systemu 5.1- Odtwarzanie płyt kompaktowych 14 kanałowego bieżącego systemu AV. Korzystanie z wyświetlacza 15 Wyszukiwanie określonych utworów 18 Właściwości odtwarzacza Wyszukiwanie określonego miejsca w utworze 18 Niniejszy odtwarzacz umożliwia odtwarzanie Wielokrotne odtwarzanie utworów 19 dwukanałowych i wielokanałowych płyt Super Audio CD PL (SACD) oraz konwencjonalnych płyt CD. Posiada Odtwarzanie utworów w kolejności losowej (funkcja następujące właściwości: Shuffle Play) 20 • Mechanizm z dyskretnym podwójnym laserowym Tworzenie własnego programu (funkcja Programme czytnikiem optycznym umożliwiającym odtwarzanie Play) 21 płyt SACD lub konwencjonalnych płyt CD przy różnych długościach fal dla każdego rodzaju płyt CD. Odtwarzanie wielokanałowej płyty SACD (funkcja • Szybszy dostęp do nagranych utworów dzięki zarządzania wielokanałowego) 22 zastosowaniu udoskonalonego serwomechanizmu. • Funkcja zarządzania wielokanałowego umożliwiająca przystosowanie wielokanałowego środowiska odtwarzania do rozmieszczenia i wielkości posiadanych Informacje dodatkowe 25 głośników. Środki ostrożności 25 • Cyfrowo-analogowy konwerter Super Audio oraz system bezpośredniej synchronizacji cyfrowej Uwagi dotyczące płyt kompaktowych 26 umozliwiający odtwarzanie dźwięku o wyższej jakości. Rozwiązywanie problemów 27 Dane techniczne 27 Inne Indeks Pokrywa tylna • Na płycie SACD można zaznaczyć do 255 utworów/ numerów indeksu. Funkcja ta dotyczy odtwarzacza SCD-XB770. • Będący w wyposażeniu pilot umożliwia sterowanie zarówno odtwarzaczem SCD-XB770, jak i konwencjonalnym odtwarzaczem płyt kompaktowych firmy Sony. 3PL

Rozpoczęcie Przed rozpoczęciem podłączania pracy Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia Niniejszy odtwarzacz jest dostarczany z następującym W niniejszym rozdziale przedstawiono wyposażeniem: • Przewody połączeniowe audio informacje dotyczące wyposażenia wtyk foniczny × 2 (czerwony i biały) y wtyk foniczny × dostarczonego wraz z urządzeniem 2 (czerwony i biały) (2) oraz podłączania do odtwarzacza wtyk foniczny × 1 (czarny) y wtyk foniczny × 1 (czarny) (2) SACD różnych komponentów • Pilot RM-SX700 (1) systemu audio. Przed przystąpieniem • Baterie R06 (rozmiar AA) (2) do podłączania jakichkolwiek elementów do odtwarzacza należy Wkładanie baterii do pilota dokładnie zapoznać się z treścią Włóż dwie baterie R06 (rozmiar AA) do komory na baterie, niniejszego rozdziału. dopasowując bieguny + i – do odpowiednich oznaczeń w komorze. Korzystając z pilota, należy skierować go stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się przodu odtwarzacza. z Kiedy wymieniać baterie W normalnych warunkach eksploatacji baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Jeśli pilot nie działa, należy wymienić obie baterie na nowe. Uwagi • Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub dużej wilgotności. • Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii. • Nie należy używać starych baterii z nowymi. • Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania odtwarzacza na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię. • Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego przez ewentualny wyciek elektrolitu i korozję. 4PL

Podłączanie komponentów systemu audio Podłącz odtwarzacz SACD do komponentu systemu Podłączenie gniazd FRONT lub SURR audio. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że Przewody połączeniowe audio (czerwony i biały) (w Rozpoczęcie pracy wszystkie urządzenia zostały odłączone od źródła wyposażeniu) zasilania, a następnie dokładnie podłącz urządzenia w celu uniknięcia możliwości powstania zakłóceń. Biały (L) Biały (L) Jeśli posiadasz wzmacniacz wyposażony w gniazda Czerwony (R) Czerwony (R) wejściowe 5.1CH (wzmacniacz wielokanałowy, wzmacniacz AV itp.), połączenie odtwarzacza ze Podłączenie gniazd CENTER lub SUB WOOFER wzmacniaczem za pośrednictwem gniazd ANALOG Przewody połączeniowe audio (czarny) (w wyposażeniu) 5.1CH OUT umożliwia odtwarzanie wielokanałowych płyt SACD. Czarny Czarny W celu uzyskania normalnego odtwarzania podłącz Uwagi odtwarzacz do wzmacniacza za pośrednictwem gniazd • Podczas wykonywania podłączenia wielokanałowego należy ANALOG 2CH OUT. również podłączyć gniazda ANALOG 2CH OUT, co umożliwi odtwarzanie płyt CD (lub SACD) po ustawieniu selektora sygnału wejściowego we wzmacniaczu na sygnał pochodzący Podłączanie za pośrednictwem gniazd z płyty CD (lub SACD). ANALOG 5.1CH OUT • Podczas odtwarzania konwencjonalnej płyty CD lub dwukanałowej płyty SACD taki sam sygnał, jak z gniazd Do wykonania tego podłączenia należy zastosować przewody wyjściowych ANALOG 2CH OUT jest odtwarzany również z połączeniowe audio. Podłącz gniazda ANALOG 5.1CH OUT gniazd ANALOG 5.1CH FRONT L/R. (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUB WOOFER) do • Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD taki sam odpowiednich gniazd wzmacniacza. Do wykonania połączeń sygnał, jak z gniazd wyjściowych ANALOG 5.1CH FRONT L/R gniazd FRONT lub SURR użyj przewodów połączeniowych z jest odtwarzany również z gniazd wyjściowych ANALOG 2CH czerwonymi i białymi wtykami, zwracając uwagę na właściwe OUT. (Zmiksowany dźwięk sygnału wielokanałowego nie jest dopasowanie kolorów wtyków i gniazd: biały (kanał lewy) z odtwarzany.) białym, czerwony (kanał prawy) z czerwonym. Do wykonania • Istnieją 5-, 4-, i 3-kanałowe płyty SACD. Podczas odtwarzania połączeń CENTER i SUB WOOFER użyj przewodów tych płyt sygnał nie pojawia się we wszystkich gniazdach połączeniowych (z czarnymi wtykami). wyjściowych ANALOG 5.1CH OUT. Szczegółowe informacje na temat odtwarzania można znaleźć na okładce lub w instrukcjach dotyczących płyty SACD. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Do gniazd Do gniazd SURROUND lub Do gniazda SUB Do gniazda Wzmacniacz wielokanałowy, FRONT IN (L/R) REAR IN (L/R) WOOFER IN CENTER IN wzmacniacz AV itp. 5PL

Podłączanie komponentów systemu audio Podłączanie za pośrednictwem gniazd Rozpoczęcie pracy ANALOG 2CH OUT Do wykonania tego podłączenia należy zastosować przewody połączeniowe audio. Podłącz gniazda ANALOG 2CH OUT L/R do gniazd wejściowych CD (SACD) wzmacniacza. Zwróć uwagę na właściwe dopasowanie kolorów wtyków i gniazd: biały (kanał lewy) z białym, czerwony (kanał prawy) z czerwonym. Przewody połączeniowe audio (czerwony i biały) (nie będące w wyposażeniu*) Biały (L) Biały (L) Czerwony (R) Czerwony (R) * Jeśli nie korzystasz z podłączenia gniazd ANALOG 5.1 CH (strona 5), do wykonania połączenia ANALOG 2CH możesz zastosować znajdujący się w wyposażeniu przewód połączeniowy audio. ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER Do gniazd CD (SACD) IN (L/R) Wzmacniacz stereo itp. 6PL

Podłączanie za pośrednictwem złącza Rozpoczęcie pracy DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Do wykonania tego podłączenia należy zastosować optyczny przewód cyfrowy. Podczas podłączania optycznego przewodu cyfrowego do złącza DIGITAL (CD) OUT OPTICAL należy zdjąć nakładki ze złączy i docisnąć wtyki przewodu, aż zatrzasną się na właściwym miejscu. Przewód optyczny nie powinien być zgięty ani skręcony. Optyczny przewód cyfrowy (nie będący w wyposażeniu) Uwaga Za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT można odtwarzać sygnały audio pochodzące wyłącznie z konwencjonalnych płyt CD. Sygnałów pochodzących z płyt SACD nie można odtwarzać za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT. Podłączanie za pośrednictwem złącza DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Do podłączania komponentów systemu audio wyposażonych w koncentryczne cyfrowe złącza wejściowe należy używać koncentrycznego przewodu cyfrowego. Koncentryczny przewód cyfrowy (nie będący w wyposażeniu) Uwaga Za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT można odtwarzać sygnały audio pochodzące wyłącznie z konwencjonalnych płyt CD. Sygnałów pochodzących z płyt SACD nie można odtwarzać za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL (CD) OUT. Podłączanie przewodu zasilającego Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. 7PL

Rozmieszczenie Opis elementów panelu przedniego i funkcje elementów regulacyjnych W niniejszym rozdziale opisano rozmieszczenie i funkcje różnych przycisków i elementów regulacyjnych na panelu przednim i tylnym urządzenia oraz na dostarczonym pilocie. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. W rozdziale tym mowa jest również o informacjach pojawiających się w oknie wyświetlacza. 1 Przełącznik POWER (14) Służy do włączania odtwarzacza. 2 Przycisk TIME/TEXT (15) Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje pojawienie się na wyświetlaczu czasu odtwarzania utworu, całkowitego czasu pozostałego do końca odtwarzania płyty lub informacji tekstowych. 3 Przycisk SACD/CD (12) Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie wskaźnika “SACD” lub “CD”. Wybierz rodzaj płyty kompaktowej, którą chcesz odtwarzać. 4 Szuflada płyt kompaktowych (14) Naciśnij przycisk A OPEN/CLOSE, aby otworzyć lub zamknąć szufladę płyt kompaktowych. 5 Wskaźnik odtwarzania wielokanałowego Włącza się po uruchomieniu odtwarzacza lub po włożeniu do odtwarzacza wielokanałowej płyty SACD i wybraniu obszaru odtwarzania wielokanałowego przez naciśnięcie przycisku MULTI/2CH. 8PL

Rozmieszczenie i funkcje elementów regulacyjnych POWER AMS OPEN CLOSE TIME/TEXT SACD/CD PHONES PHONE LEVEL PUSH ENTER MENU MULTI/2CH MIN MAX 6 Przycisk A OPEN/CLOSE (14) qa Przyciski m/M (18) Naciśnij, aby otworzyć szufladę płyt kompaktowych. Naciśnij, aby znaleźć fragment utworu, który chcesz odtworzyć. 7 Przycisk H (14) Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. qs Okno wyświetlacza (15) Wyświetla różne informacje. 8 Przycisk X (14) Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. qd Przycisk MULTI/2CH (12) Naciśnij, aby wybrać obszar odtwarzania po włożeniu 9 Przycisk x (14) do odtwarzacza dwukanałowej + wielokanałowej płyty Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie. SACD (strona 13). 0 Pokrętło l AMS L (AMS: Automatic Music qf Przycisk MENU (13) Sensor - automatyczny czujnik muzyki) (13) Naciśnij, aby wejść do menu. Obrót pokrętła l AMS L o jedno klinięcie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara qg PHONE LEVEL powoduje przejście do poprzedniego utworu; obrót Służy do regulacji poziomu głośności w słuchawkach. pokrętła l AMS L o jedno kliknięcie w kierunku qh PHONES zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje Służy do podłączenia słuchawek. przejście do następnego utworu. Podczas odtwarzania wielokanałowej płyty SACD taki sam sygnał, jak z gniazd wyjściowych ANALOG 5.1CH FRONT L/R jest odtwarzany również z gniazd PHONES. 9PL

Opis elementów panelu tylnego Rozmieszczenie i funkcje elementów regulacyjnych ANALOG DIGITAL(CD) 2CH OUT 5.1CH OUT OUT FRONT SURR CENTER COAXIAL OPTICAL L L R R SUB WOOFER 1 Gniazda ANALOG 2CH OUT L/R (6) Uwaga Służą do podłączenia komponentu systemu audio Za pośrednictwem cyfrowych złączy wyjściowych DIGITAL (CD) (stereofonicznego/2-kanałowego) za pomocą OUT oznaczonych numerami 3 i 4 można odtwarzać przewodu połączeniowego audio. wyłącznie sygnały pochodzące z płyt CD. Sygnałów pochodzących z płyt SACD nie można odtwarzać za 2 Gniazda ANALOG 5.1CH OUT (5) pośrednictwem cyfrowych złączy wyjściowych DIGITAL (CD) Służą do podłączenia wzmacniacza wyposażonego w OUT. gniazda wejściowe 5.1CH (wzmacniacza wielokanałowego, wzmacniacza AV itp.) za pomocą przewodów połączeniowych audio. 3 Złącze DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7) Służy do podłączenia komponentu systemu audio za pomocą koncentrycznego przewodu cyfrowego. 4 Złącze DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7) Służy do podłączenia komponentu systemu audio za pomocą optycznego przewodu cyfrowego. 10PL

Opis elementów regulacyjnych pilota 1 Przycisk CONTINUE (20) qd Przycisk MULTI/2CH (12) Naciśnij, aby z trybu odtwarzania w kolejności losowej Naciśnij, aby wybrać obszar odtwarzania po włożeniu lub trybu odtwarzania zaprogramowanego powrócić do odtwarzacza 2-kanałowej + wielokanałowej płyty do trybu odtwarzania normalnego. SACD (strona 13). Przycisk SHUFFLE (20) qf Przycisk ENTER (24) Naciśnij, aby wybrać tryb odtwarzania utworów w Naciśnij, aby zatwierdzić wybór. kolejności losowej. qg Przycisk CLEAR (21) Rozmieszczenie i funkcje elementów regulacyjnych Przycisk PROGRAM (21) Naciśnij, aby usunąć zaprogramowany numer utworu. Naciśnij, aby wybrać tryb odtwarzania qh Przycisk LEVEL ADJ (24) zaprogramowanego. Naciśnij, aby ustawić balans poziomu wyjściowego 2 Przycisk DISPLAY MODE (16) dla funkcji zarządzania wielokanałowego (strona 22). Naciśnij, aby wyłączyć wyświetlanie informacji. qj Przycisk CHECK (21) 3 Przycisk TIME/TEXT (15) Naciśnij, aby sprawdzić kolejność Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje zaprogramowanych utworów. pojawienie się na wyświetlaczu czasu odtwarzania utworu, całkowitego czasu pozostałego do końca odtwarzania płyty lub informacji tekstowych. 4 Przyciski numeryczne (18) Naciśnij, aby wprowadzić numery utworów. 5 Przycisk >10 (18) Naciśnij, aby znaleźć utwór o numerze wyższym niż PLAY MODE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM 10. DISPLAY/ MODE SACD/CD 6 Przycisk REPEAT (19) Naciśnij kilkakrotnie, aby odtwarzać wszystkie utwory TIME/TEXT MULTI/2CH lub tylko jeden utwór z danej płyty. 7 Przycisk AyB (20) 1 2 3 Naciśnij, aby wybrać funkcję powtórnego odtwarzania A-B. 4 5 6 8 Przycisk H (14) 7 8 9 Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie utworów. >10 ENTER 10/0 Przycisk X (14) REPEAT CHECK CLEAR Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. LEVEL A B ADJ Przycisk x (14) Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie. 9 Przyciski ./> (AMS: Automatic Music Sensor - automatyczny czujnik muzyki) (18) AMS Naciśnij, aby znaleźć określony utwór. 0 Przyciski m/M (18) Naciśnij, aby znaleźć fragment utworu, który chcesz INDEX odtworzyć. qa Przyciski INDEX >/. (18) Naciśnij, aby znaleźć określony punkt oznaczony sygnałem indeksu w przypadku odtwarzania płyty posiadającej sygnały indeksu. qs Przycisk SACD/CD (12) Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie wskaźnika “SACD” lub “CD”. Wybierz rodzaj płyty kompaktowej, którą chcesz odtwarzać. 11PL

Odtwarzanie Rodzaje zgodnych płyt kompaktowych płyt Niniejsze urządzenie umożliwia odtwarzanie następujących płyt kompaktowych. kompaktowych W zależności od rodzaju odtwarzanej płyty wybierz odpowiedni wskaźnik, naciskając przycisk SACD/CD lub MULTI/2CH (strony 14). W niniejszym rozdziale przedstawiono Klasyfikacja według konfiguracji warstw różne sposoby odtwarzania płyt kompaktowych. Płyta kompaktowa SACD (płyta jednowarstwowa) Ta płyta zawiera jedną warstwę HD (o wysokiej gęstości). Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania płyt SACD. Warstwa HD (SACD) Płyta kompaktowa SACD (płyta dwuwarstwowa) Ta płyta zawiera dwie warstwy HD i umożliwia odtwarzanie przez znacznie dłuższy okres czasu. Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania płyt SACD. Obie warstwy HD są umieszczone na jednej stronie płyty dwuwarstwowej, dlatego nie ma potrzeby odwracania płyty na drugą stronę. Warstwa HD (SACD) Warstwa HD (SACD) Konwencjonalna płyta CD Ta płyta posiada standardowy format. Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania konwencjonalnych płyt CD. Warstwa CD 12PL

Płyta kompaktowa SACD + CD (płyta hybrydowa) Dwukanałowa + wielokanałowa płyta SACD Ta płyta zawiera warstwę HD i warstwę CD. Naciśnij Ta płyta zawiera dwukanałowy obszar odtwarzania oraz przycisk SACD/CD, aby wybrać warstwę, którą chcesz wielokanałowy obszar odtwarzania. odtwarzać. Obie warstwy znajdują się na jednej stronie Naciśnij przycisk MULTI/2CH, aby wybrać obszar płyty, dlatego nie ma potrzeby odwracania płyty na drugą odtwarzania, którego chcesz słuchać. stronę. Warstwę CD hybrydowej płyty kompaktowej można odtwarzać przy użyciu konwencjonalnego Dwukanałowy obszar odtwarzacza CD. odtwarzania Wielokanałowy obszar odtwarzania Warstwa CD Możesz również wybrać domyślny obszar odtwarzania Warstwa HD (SACD) (dwukanałowy lub wielokanałowy). 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk MENU. Odtwarzanie płyt kompaktowych 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “M/2CH Klasyfikacja płyt SACD według konfiguracji SELECT”. kanałów 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Zostanie wyświetlony bieżący obszar odtwarzania. Dwukanałowa płyta SACD Ta płyta zawiera dwukanałowy obszar odtwarzania. 4 Obróć pokrętło l AMS L, aby wybrać żądany Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest obszar odtwarzania, a następnie naciśnij pokrętło automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania l AMS L. dwukanałowego. Niezgodne rodzaje płyt kompaktowych Dwukanałowy obszar odtwarzania Za pomocą tego odtwarzacza nie można odtwarzać następujących płyt. Jeśli podejmiesz próbę odtworzenia takiej płyty, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie Wielokanałowa płyta SACD “TOC Error” lub “NO DISC” albo z głośników nie będzie dochodził żaden dźwięk. Ta płyta zawiera wielokanałowy obszar odtwarzania. • CD-ROM Podczas odtwarzania tej płyty odtwarzacz jest • DVD itp. automatycznie ustawiany na tryb odtwarzania wielokanałowego. Wielokanałowy obszar odtwarzania 13PL

Odtwarzanie płyt kompaktowych Poniżej opisano czynności dotyczące normalnego Podstawowe czynności, które można wykonać w odtwarzania oraz podstawowe czynności możliwe do trakcie odtwarzania wykonania podczas odtwarzania. Aby Naciśnij przycisk Zatrzymać odtwarzanie x POWER SACD/CD A OPEN/CLOSE H X x Wstrzymać odtwarzanie X Wznowić odtwarzanie po X lub H wstrzymaniu Znaleźć następny utwór Obróć pokrętło lAMSL w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara l AMS L Znaleźć początek bieżącego Obróć pokrętło lAMSL w lub poprzedniego utworu kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 1 Włącz wzmacniacz. Ustaw najniższy poziom Wyjąć płytę CD A OPEN/CLOSE Odtwarzanie płyt kompaktowych głośności. 2 Ustaw selektor źródła sygnału wejściowego we wzmacniaczu w położeniu odpowiadającym z Jeśli włączysz odtwarzacz, w którym znajduje się już sygnałowi z odtwarzacza. płyta Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Po podłączeniu 3 Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć dostępnego w handlu programatora czasowego możesz ustawić odtwarzacz. odtwarzanie płyty kompaktowej o dowolnie wybranej godzinie. 4 Naciśnij przycisk A OPEN/CLOSE, aby otworzyć z Aby wybrać warstwę, której chcesz słuchać podczas szufladę i umieść płytę w szufladzie. odtwarzania płyty hybrydowej (strona 13) Po zatrzymaniu odtwarzania za pomocą przycisku x naciśnij kilkakrotnie przycisk SACD/CD, aby wyświetlić wskaźnik “SACD” lub “CD.” z Aby wybrać obszar odtwarzania, którego chcesz słuchać podczas odtwarzania dwukanałowej + wielokanałowej płyty SACD (strona 13) Po zatrzymaniu odtwarzania za pomocą przycisku x naciśnij Stroną z nadrukiem do góry kilkakrotnie przycisk MULTI/2CH, aby wyświetlić wskaźnik “MULTI CH” lub “2 CH”. 5 Naciśnij przycisk SACD/CD, aby wybrać płytę SACD lub CD. Uwaga Naciskanie tego przycisku powoduje naprzemienne Podczas odtwarzania siłę głosu należy zwiększać stopniowo, wyświetlanie wskaźnika “SACD” lub “CD”. Wybierz zaczynając od najniższego poziomu. Sygnał wyjściowy z tego rodzaj płyty, która znajduje się w szufladzie. urządzenia może zawierać częstotliwości leżące poza zwykłą granicą słyszalności. Może to spowodować uszkodzenie Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 12. głośników lub słuchu. 6 Naciśnij przycisk H. Odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego utworu. Jeśli chcesz rozpocząć odtwarzanie płyty od określonego utworu, przed naciśnięciem przycisku H obróć pokrętło lAMSL, aby wybrać numer tego utworu. 7 Ustaw poziom głośności we wzmacniaczu. 14PL

Korzystanie z wyświetlacza W oknie wyświetlacza pokazywane są różne informacje Informacje dotyczące płyty wyświetlane po jej dotyczące odtwarzanej płyty lub utworu. W tej sekcji włożeniu opisano informacje dotyczące odtwarzanej płyty kompaktowej oraz informacje wyświetlane dla każdego W zależności od aktualnie włożonej płyty na wyświetlaczu stanu odtwarzania. mogą pojawić się następujące informacje: MENU l AMS L Dwukanałowa płyta SACD 2 CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wielokanałowa płyta SACD Odtwarzanie płyt kompaktowych MULTI 5.1CH MULTI 5 CH MULTI CH SACD SACD SACD 1 2 3 4 5 lub 1 2 3 4 5 lub 1 2 3 4 5 DISPLAY MODE 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 TIME/TEXT Podczas Podczas Podczas odtwarzania 5.1- odtwarzania 5- odtwarzania kanałowej płyty kanałowej płyty innych płyt Super Audio CD Super Audio CD Super Audio CD lub w Konwencjonalna płyta CD trybie zatrzymania CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wyświetlanie informacji przy zatrzymanym odtwarzaczu Z Naciśnij przycisk TIME/TEXT. Zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów oraz całkowity czas odtwarzania. Całkowita liczba utworów Całkowity czas odtwarzania MULTI CH SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 10 45.28 6 7 8 9 10 15PL

Korzystanie z wyświetlacza Wyświetlanie informacji w trakcie odtwarzania Wyświetlanie informacji zawartych na płycie Z CD TEXT Z Naciśnij przycisk TIME/TEXT. Płyty CD TEXT oprócz sygnałów audio zawierają również Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje takie informacje, jak tytuł płyty lub nazwisko wykonawcy. pojawienie się na wyświetlaczu numeru bieżącego utworu Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie tytułu płyty, i czasu, jaki upłynął od początku jego odtwarzania, czasu nazwiska wykonawcy oraz tytułu aktualnie odtwarzanego pozostałego do końca jego odtwarzania lub całkowitego utworu w postaci informacji tekstowych. czasu pozostałego do końca odtwarzania płyty. Jeśli odtwarzacz wykryje płytę CD TEXT, zostanie Jeśli odtwarzacz wykryje wielokanałową płytę SACD, wyświetlony wskaźnik “TEXT”. Jeśli informacje na płycie przed wyświetleniem standardowych informacji CD TEXT zostały zapisane w kilku językach, na wyświetlane są informacje dotyczące kanałów. wyświetlaczu pojawią się wskaźniki “TEXT” i “MULTI”. Jeśli chcesz sprawdzić informacje w innym języku, Numer odtwarzanego utworu oraz czas jaki upłynął od początku odtwarzania bieżącego utworu (informacje zobacz sekcję zatytułowaną “Wyświetlanie informacji domyślnie pokazywane na wyświetlaczu) zawartych na płycie CD TEXT w innych językach” na stronie 17. Odtwarzanie płyt kompaktowych MULTI 5.1CH SACD TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.57 6 7 8 9 10 Wyświetlanie informacji zawartych na płycie Naciśnij przycisk TIME/TEXT CD TEXT w trybie zatrzymania Z Naciśnij przycisk TIME/TEXT. Numer aktualnie odtwarzanego utworu i czas Naciskanie tego przycisku powoduje wyświetlanie tytułu pozostały do końca odtwarzania tego utworu MULTI 5.1CH płyty lub nazwiska wykonawcy. Po wybraniu nazwy lub SACD nazwiska wykonawcy wyświetlany jest wskaźnik “ART.”. TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 • Przed rozpoczęciem odtwarzania 1 -1.56 6 7 8 9 10 Tytuł płyty Naciśnij przycisk TIME/TEXT MULTI CH TEXT SACD DISC 1 2 3 4 5 Całkowity czas pozostały do końca odtwarzania płyty SONYHITS 6 7 8 9 10 MULTI 5.1CH Naciśnij przycisk TIME/TEXT SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Nazwisko wykonawcy Naciśnij przycisk TIME/TEXT MULTI CH TEXT SACD ART. 1 2 3 4 5 Informacje dotyczące kanałów (wyświetlane tylko po wykryciu przez odtwarzacz wielokanałowej płyty SACD) SONY BAND 6 7 8 9 10 MULTI 5.1CH Naciśnij przycisk TIME/TEXT SACD TRACK 1 2 3 4 5 [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 Całkowita liczba utworów i całkowity czas odtwarzania MULTI CH SACD Wyłączanie informacji pokazywanych na TRACK INDEX MIN SEC TEXT 1 2 3 4 5 wyświetlaczu Z 10 45.28 6 7 8 9 10 Naciśnij przycisk Naciskanie przycisku DISPLAY MODE na pilocie podczas TIME/ odtwarzania płyty powoduje naprzemienne włączanie i TEXT wyłączanie wyświetlacza. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, po wstrzymaniu lub zatrzymaniu odtwarzania włącza się samoczynnie. Po wznowieniu odtwarzania wyświetlacz ponownie się wyłącza. Przed rozpoczęciem odtwarzania naciśnięcie przycisku DISPLAY MODE w celu wyłączenia wyświetlacza powoduje pojawienie się wskaźnika “DISPLAY OFF”, natomiast naciśnięcie tego przycisku w celu włączenia wyświetlacza powoduje pojawienie się wskaźnika “DISPLAY ON”. 16PL

Informacje wyświetlane podczas odtwarzania Wyświetlanie informacji zawartych na płycie płyty CD TEXT Z CD TEXT w innych językach Pojawia się tytuł bieżącego utworu. Jeśli tytuł płyty ma Istnieje możliwość zmiany języka wyświetlanych długość przekraczającą 15 znaków, po jego przewinięciu informacji, o ile informacje na płycie CD TEXT zostały przez wyświetlacz na ekranie pozostanie pierwszych 14 zapisane w wielu językach. Jeśli odtwarzacz wykryje taką znaków. płytę CD TEXT, zostaną wyświetlone wskaźniki “TEXT” i Jeśli odtwarzacz wykryje wielokanałową płytę SACD, “MULTI”. Zmianę języka należy przeprowadzić zgodnie z przed wyświetleniem czasu odtwarzania bieżącego poniższą procedurą. utworu wyświetlane są informacje dotyczące kanałów. 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk MENU. • Podczas odtwarzania płyty Tytuł utworu 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na MULTI 5.1CH wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “LANGUAGE”. SACD 3 TEXT TRACK 1 2 3 4 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. HITECHBLUES 6 7 8 9 10 Na wyświetlaczu miga aktualnie wybrany język Odtwarzanie płyt kompaktowych Naciśnij przycisk TIME/TEXT (angielski, francuski, niemiecki itp.). Jeśli odtwarzacz nie może wyświetlić języka używanego na danej płycie CD TEXT, wyświetlany jest Informacje dotyczące kanałów (wyświetlane tylko po wykryciu przez odtwarzacz wielokanałowej płyty SACD) wskaźnik “Other Lang”. MULTI SACD 5.1CH 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na TEXT TRACK 1 2 3 4 5 wyświetlaczu pojawi się żądany język. [MULTI] 5.1 CH 6 7 8 9 10 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. Po upływie kilku sekund zostaną wyświetlone informacje w wybranym języku. Czas odtwarzania bieżącego utworu MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK INDEX MIN SEC 1 2 3 4 5 1 1 1.56 6 7 8 9 10 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu MULTI 5.1CH TEXT SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 1 -1.57 6 7 8 9 10 Naciśnij przycisk TIME/TEXT Czas pozostały do końca odtwarzania płyty MULTI 5.1CH TEXT SACD MIN SEC 1 2 3 4 5 -43.32 6 7 8 9 10 Naciśnij przycisk TIME/ TEXT Uwagi • W zależności od płyty na wyświetlaczu mogą nie być pokazywane wszystkie znaki. • Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie tylko tytułów płyt, tytułów utworów oraz nazwisk wykonawców zawartych na płytach CD TEXT. Inne informacje nie mogą być wyświetlane. 17PL

Wyszukiwanie określonych Wyszukiwanie określonego utworów miejsca w utworze W trybie zatrzymania lub odtwarzania istnieje możliwość Podczas odtwarzania lub w trybie pauzy w odtwarzaniu wyszukania dowolnego utworu, który ma być odtwarzany. można wyszukać określone miejsce w utworze. l AMS L l AMS L Przyciski numeryczne ./> m/M >10 INDEX m/M >/. Odtwarzanie płyt kompaktowych ./> Wyszukiwanie miejsca w utworze podczas monitorowania dźwięku (funkcja przeszukiwania) Aby odnaleźć Należy Naciśnij i przytrzymaj przycisk m/M podczas odtwarzania. Następny lub kolejne Obracać pokrętło l AMS L w Podczas przewijania utworu do przodu lub do tyłu będzie utwory kierunku zgodnym z ruchem słychać przerywane dźwięki. wskazówek zegara, aż do odnalezienia Po odnalezieniu żądanego miejsca zwolnij przycisk. żądanego utworu. Korzystając z pilota, należy naciskać przycisk >, aż do odnalezienia żądanego utworu. Wyszukiwanie miejsca w utworze przez obserwację Bieżący lub poprzednie Obracać pokrętło l AMS L w wskazań czasu (funkcja szybkiego przeszukiwania) utwory kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do odnalezienia Naciśnij i przytrzymaj przycisk m/M w trybie pauzy żądanego utworu. Korzystając z pilota, w odtwarzaniu. należy naciskać przycisk ., aż do Nie będzie słychać dźwięku odtwarzanego utworu. odnalezienia żądanego utworu. Bezpośrednio Obracać pokrętło l AMS L, aż z Jeśli na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik “Over!!” określony utwór do odnalezienia żądanego numeru Płyta osiągnęła koniec. Naciśnij przycisk . lub m, aby utworu. Korzystając z pilota, należy cofnąć. naciskać przycisk . lub >, aż do odnalezienia żądanego utworu. Uwaga Nagrania o długości zaledwie kilku sekund mogą być zbyt krótkie, aby można było je monitorować. W takim wypadku funkcja przeszukiwania może nie działać prawidłowo. Bezpośrednie wyszukiwanie utworu przez wprowadzenie jego numeru Z Wyszukiwanie miejsca w utworze przy użyciu funkcji Za pomocą odpowiedniego przycisku (lub indeksowania (przeszukiwanie według indeksów) Z przycisków) numerycznego wprowadź numer utworu. W trybie odtwarzania lub w trybie pauzy w z Aby wprowadzić numer utworu większy niż 11 Z odtwarzaniu naciśnij kilkakrotnie przycisk INDEX.. 1 Naciśnij przycisk >10. lub INDEX>. 2 Wprowadź odpowiednie cyfry. z Co to jest INDEX? Aby wprowadzić 0, naciśnij przycisk 10/0. Niektóre płyty SACD lub CD są wyposażone w system znakowania za pomocą indeksów, który dzieli utwory lub płytę Przykłady: na mniejsze segmenty. Jest to szczególnie przydatne w sytuacji, • Aby odtworzyć utwór nr 30, należy najpierw nacisnąć gdy chcemy wyszukać określone miejsce w długim utworze (na przycisk >10, a następnie przyciski 3 i 10/0. przykład podczas odtwarzania muzyki klasycznej). Funkcja • Aby odtworzyć utwór nr 100, należy najpierw dwukrotnie przeszukiwania według indeksów działa wyłącznie w przypadku nacisnąć przycisk >10, a następnie przycisk 1 i dwukrotnie korzystania z dostępnych w sprzedaży płyt z oznakowaniem przycisk 10/0. indeksowym (zazwyczaj informacje na ten temat znajdują się na etykiecie płyty). 18PL

Wielokrotne odtwarzanie utworów Z Wyszukiwanie miejsca na płycie przez ustawienie czasu Odtwarzacz umożliwia wielokrotne odtwarzanie całej płyty lub jej fragmentów. Funkcji tej można używać rozpoczęcia (funkcja przeszukiwania według czasu) razem z funkcją odtwarzania w kolejności losowej w celu powtórnego odtwarzania wszystkich utworów w 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk ./> kolejności losowej (strona 20) lub razem z funkcją (lub obracać pokrętło l AMS L), aby wybrać odtwarzania w kolejności zaprogramowanej w celu żądany utwór. powtórzenia wszystkich utworów w kolejności zgodnej z ustalonym wcześniej programem (strona 21). Można 2 Obserwując wyświetlacz, naciśnij przycisk również powtórnie odtworzyć określony utwór lub jego m/M, aby ustawić czas rozpoczęcia część. odtwarzania. Naciśnięcie najpierw przycisku M powoduje ustawienie czasu od początku żądanego utworu, natomiast naciśnięcie najpierw przycisku m pozwala ustawić czas od końca żądanego utworu. REPEAT MULTI 5.1CH AyB Odtwarzanie płyt kompaktowych SACD TRACK MIN SEC 1 2 3 4 5 H 5 2.57 6 7 8 9 10 x 3 Naciśnij przycisk H. Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ustawionego za pomocą funkcji przeszukiwania według czasu. Uwaga W przypadku wyłączenia odtwarzacza lub odłączenia przewodu zasilającego odtwarzacz zachowa w pamięci ostatnie ustawienia dotyczące wielokrotnego odtwarzania utworów (“Repeat All” lub “Repeat 1”) i przywróci te ustawienia po następnym włączeniu urządzenia. Nie dotyczy to jednak funkcji powtórnego odtwarzania fragmentu A-B, która zostanie anulowana w przypadku wyłączenia odtwarzacza lub odłączenia jego przewodu zasilającego. Powtórne odtwarzanie wszystkich utworów na płycie (funkcja wielokrotnego odtwarzania utworów) Naciśnij raz przycisk REPEAT, a następnie naciśnij przycisk H. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT” i rozpocznie się powtórne odtwarzanie wszystkich utworów na płycie. Funkcja wielokrotnego odtwarzania utworów zmienia się w zależności od wybranego trybu odtwarzania. Jeśli wybrany tryb Odtwarzacz powtarza odtwarzania to Normalne odtwarzanie Kolejno wszystkie utwory (strona 14) Odtwarzanie w kolejności Wszystkie utwory w kolejności losowej (strona 20) losowej Odtwarzanie zaprogramowane Wszystkie utwory w kolejności (strona 21) zaprogramowanej Aby zatrzymać odtwarzanie w trybie wielokrotnego odtwarzania Naciśnij przycisk x. Aby wznowić normalne odtwarzanie Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż do zniknięcia wskaźnika “REPEAT”. 19PL

Wielokrotne odtwarzanie utworów Z Odtwarzanie utworów w kolejności losowej Powtórne odtwarzanie bieżącego utworu (funkcja Shuffle Play) Z (funkcja odtwarzania w trybie Repeat 1) Po wybraniu funkcji Shuffle Play, odtwarzacz odtwarza w Podczas odtwarzania utworu, który chcesz kolejności losowej wszystkie utwory znajdujące się na powtórzyć, naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż płycie. zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT 1”. Rozpocznie się odtwarzanie w trybie Repeat 1. Aby zatrzymać odtwarzanie w trybie Repeat 1 CONTINUE SHUFFLE Naciśnij przycisk x. Aby wznowić normalne odtwarzanie Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż do zniknięcia wskaźnika “REPEAT 1”. Odtwarzanie płyt kompaktowych Powtórne odtwarzanie określonego fragmentu utworu (funkcja odtwarzania w trybie Repeat A-B) H Możesz określić jeden fragment utworu, który ma być odtwarzany wielokrotnie. Pamiętaj, że fragment ./> przeznaczony do wielokrotnego odtwarzania musi znajdować się w obrębie jednego utworu. 1 W trybie odtwarzania naciśnij przycisk AyB w punkcie początkowym (punkcie A) fragmentu, który ma być odtwarzany wielokrotnie. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT” oraz migający wskaźnik “A”. 2 Kontynuuj odtwarzanie utworu (lub naciśnij przycisk M) w celu wyszukania punktu 1 Naciśnij przycisk SHUFFLE w trybie zatrzymania. końcowego (punktu B), a następnie naciśnij przycisk AyB. 2 Naciśnij przycisk H. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT A-B” i Rozpoczyna się odtwarzanie utworów w trybie Shuffle rozpocznie się wielokrotne odtwarzanie fragmentu Play. znajdującego się pomiędzy punktami A-B. Podczas “losowania” utworów do odtwarzania na wyświetlaczu odtwarzacza pojawia się wskaźnik “;”. Aby zatrzymać wielokrotne odtwarzanie fragmentu A- Odtwarzacz zatrzyma się po jednokrotnym B i powrócić do trybu normalnego odtwarzania odtworzeniu wszystkich utworów. Naciśnij przycisk REPEAT lub x. Aby przywrócić normalne odtwarzanie z Istnieje możliwość ustawienia nowego punktu Naciśnij przycisk CONTINUE. początkowego i końcowego podczas wielokrotnego odtwarzania fragmentu znajdującego się pomiędzy z Podczas odtwarzania w kolejności losowej można punktami A-B wyszukiwać utwory Można zmienić aktualny punkt końcowy na nowy punkt Naciśnij przycisk ./>. początkowy, a następnie określić nowy punkt końcowy w celu Naciśnij przycisk >, aby znaleźć następny utwór lub przycisk wielokrotnego odtwarzania innego fragmentu utworu zaraz po ., aby znaleźć początek bieżącego utworu. Odtwarzacz nie zakończeniu odtwarzania bieżącego fragmentu. wraca do utworów, które zostały już odtworzone. 1 Podczas wielokrotnego odtwarzania fragmentu znajdującego się pomiędzy punktami A-B naciśnij przycisk AyB. Bieżący punkt końcowy zmieni się na nowy punkt początkowy (punkt A). Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT” oraz migający wskaźnik “A-”. 2 Znajdź nowy punkt końcowy (punkt B) i naciśnij przycisk AyB. Zostanie wyświetlony wskaźnik “REPEAT A-B” i odtwarzacz rozpocznie wielokrotne odtwarzanie nowego fragmentu. Jeśli chcesz ponownie rozpocząć odtwarzanie od punktu początkowego A, naciśnij przycisk H podczas wielokrotnego odtwarzania fragmentu AyB. 20PL

Tworzenie własnego programu (funkcja Programme Play) Z Możesz wybrać swoje ulubione utwory i określić Uwaga kolejność ich odtwarzania w programie zawierającym do Wyłączenie odtwarzacza, odłączenie przewodu zasilającego lub 32 utworów (lub programie, którego całkowity czas naciśnięcie przycisku A OPEN/CLOSE powoduje usunięcie trwania nie przekracza 999 min. 59 sek.) programu z pamięci odtwarzacza. Sprawdzanie zawartości programu CONTINUE PROGRAM Przed rozpoczęciem lub w trakcie odtwarzania naciśnij przycisk CHECK. Przyciski Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje numeryczne ukazanie się na wyświetlaczu numerów utworów w zaprogramowanej kolejności. Naciśnięcie przycisku CHECK w trybie odtwarzania powoduje wyświetlenie liczby pozostałych utworów w >10 programie. CHECK CLEAR Odtwarzanie płyt kompaktowych H Zmiana zawartości programu ./> W trybie zatrzymania można zmienić zawartość programu. Aby Wykonaj następujące czynności: Usunąć utwór 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CHECK, aż zostanie wyświetlony numer utworu, który chcesz usunąć. 2 Naciśnij przycisk CLEAR. 1 Naciśnij przycisk PROGRAM w trybie Usunąć ostatni Naciśnij przycisk CLEAR. zatrzymania. zaprogramowany Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku Zostanie wyświetlony wskaźnik “PROGRAM”. utwór powoduje usunięcie ostatniego utworu programu. 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź Dodać utwór na Naciśnij przycisk ./>, aby wybrać numer utworu. końcu programu utwór, który chcesz dodać, a następnie W przypadku wprowadzenia niewłaściwego naciśnij przycisk PROGRAM. Korzystając z pilota, naciśnij przycisk numeryczny numeru utworu odpowiadający numerowi utworu, który Naciśnij przycisk CLEAR, aby skasować błędnie chcesz dodać. wprowadzony numer utworu i wprowadź prawidłowy numer utworu za pomocą przycisków numerycznych. Usunąć wszystkie Przytrzymaj naciśnięty przycisk CLEAR lub utwory x (przez około 2 sekundy), aż na Aby wybrać numer utworu większy niż 11 wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “Prog Naciśnij przycisk >10 (strona 18). CLEAR”. 3 Aby wprowadzić inne utwory, powtórz czynności opisane w punkcie 2. Po każdym wprowadzeniu numeru utworu na wyświetlaczu pojawia się całkowity czas trwania programu. 4 Naciśnij przycisk H. Rozpoczyna się odtwarzanie w trybie Programme Play. Aby przywrócić normalne odtwarzanie Naciśnij przycisk CONTINUE. z Program pozostaje w pamięci odtwarzacza nawet po zakończeniu odtwarzania w trybie Programme Play Naciśnij przycisk H, aby ponownie rozpocząć odtwarzanie od początku programu. Program pozostaje w pamięci odtwarzacza nawet po zatrzymaniu odtwarzania. 21PL

Odtwarzanie wielokanałowej płyty SACD (funkcja zarządzania wielokanałowego) Wybór odtwarzania w trybie 2-kanałowym Odtwarzacz posiada funkcję zarządzania wielokanałowego, która umożliwia ustawienie trybu 1 Naciśnij przycisk MENU. odtwarzania płyty SACD za pomocą systemu DSD-DSP 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na (wbudowanego w odtwarzacz) zgodnie z wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “2CH SPK rozmieszczeniem lub wielkością posiadanych głośników. MODE”. Przykład rozmieszczenia głośników 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Zostanie wyświetlony tryb odtwarzania. Głośniki przednie Tryb Głośniki Subwoofer L R odtwarzania przednie 2CH Direct Wszystkie sygnały dochodzą bezpośrednio z głośników przednich. Sygnał z subwoofera nie jest odtwarzany. Odtwarzanie płyt kompaktowych Głośnik środkowy 2CH + SW a a Subwoofer R 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na L wyświetlaczu pojawi się żądany tryb odtwarzania. Głośniki dźwięku przestrzennego (surround) 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. Uwaga Aby ustawić funkcję zarządzania wielokanałowego: Funkcja ta nie działa, jeśli odtwarzacz znajduje się w trybie 1 Wybierz tryb odtwarzania spośród zaprogramowanych odtwarzania płyt CD lub w trybie odtwarzania wielokanałowego. trybów (dla odtwarzania dwukanałowego lub Z funkcji tej należy korzystać, gdy odtwarzacz znajduje się w wielokanałowego). trybie odtwarzania 2-kanałowych płyt SACD, szuflada płyt 2 Ustaw balans poziomu wyjściowego sygnału każdego kompaktowych jest otwarta lub w odtwarzaczu nie ma płyt. głośnika (tylko po wybraniu trybu odtwarzania wielokanałowego). Wybór odtwarzania w trybie wielokanałowym Uwagi • Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku odtwarzania płyt SACD. 1 Naciśnij przycisk MENU. • Nie można ustawić balansu poziomu sygnału wyjściowego w zależności od wybranego trybu rozmieszczenia głośników. 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “MCH SPK MENU l AMS L MODE”. 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. Zostanie wyświetlony tryb odtwarzania. Tryb Głośniki Głośnik Głośniki Sub odtwarzania przednie środkowy dźwięku woofer przestrzennego (surround) MCH Direct Każdy sygnał dochodzi bezpośrednio z każdego głośnika. 5 – Large + SW Large Large Large a 5 – Large Large Large Large –– 5 – Small + SW Small Small Small a ENTER FRT – Large +SW Large Small Small a LEVEL ADJ FRT – Large Large Small Small –– No – CNTR + SW Large –– Large a ./> No – CNTR Large –– Large –– 22PL

Uwagi dotyczące głośników określanych jako Regulacja balansu poziomu sygnału “Large” (duży) lub „Small” (mały) wyjściowego każdego głośnika Głośnik “Large” jest głośnikiem, który umożliwia odtwarzanie niskich częstotliwości w pełnym Funkcja zarządzania wielokanałowego umożliwia brzmieniu. W przypadku wybrania opcji “Small” (mały) regulację następujących elementów: dla głośników dźwięku przestrzennego (surround) CNTR BALANCE niskie częstotliwości głośników przestrzennych będą Względny balans poziomu sygnału wyjściowego odtwarzane za pomocą głośników przednich lub (i) pomiędzy głośnikami przednimi (FRONT L/R) i głośnikiem subwoofera. środkowym (CENTER) Do normalnego użytku wybierz ustawienie “MCH Direct” lub ustawienie, przy którym wszystkie głośniki SURR BALANCE są ustawione jako “Large” (duży) (np. “5 – Large + Względny balans poziomu sygnału wyjściowego SW”, “5 – Large” itp.). Jeśli podczas odtwarzania pomiędzy głośnikami przednimi (FRONT L/R) i głośnikami wielokanałowej płyty SACD występują szumy lub przestrzennymi (SURR L/R) funkcja odtwarzania wielokanałowego nie działa SW BALANCE efektywnie, należy zmienić ustawienia odpowiednich Względny balans poziomu sygnału wyjściowego Odtwarzanie płyt kompaktowych głośników na opcję “Small” (mały). pomiędzy głośnikami przednimi (FRONT L/R) i 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na subwooferem (SUB WOOFER) wyświetlaczu pojawi się żądany tryb odtwarzania. Uwaga 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. W przypadku wybrania niektórych trybów odtwarzania wielokanałowego pewne regulacje mogą nie działać. Zostanie wyświetlony obraz służący do ustawiania balansu poziomu sygnału wyjściowego. Po ustawieniu balansu poziomu sygnału wyjściowego Regulacja balansu poziomu sygnału wyjściowego na przejdź do punktu 4 sekcji “Regulacja balansu panelu przednim odtwarzacza poziomu sygnału wyjściowego na panelu przednim Balans poziomu sygnału wyjściowego każdego głośnika odtwarzacza” na stronie 23 lub punktu 2 sekcji można regulować w trakcie odtwarzania utworów. “Regulacja poziomu wyjściowego za pomocą pilota” Regulacji tej można również dokonać, słuchając dźwięku na stronie 24. testowego w trybie zatrzymania. Aby przywrócić normalny stan wyświetlacza, naciśnij 1 Naciśnij przycisk MENU. przycisk MENU. 2 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na Uwagi wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “LEVEL • Funkcja zarządzania wielokanałowego nie działa po wybraniu opcji “MCH Direct” (nie można ustawić balansu poziomu ADJUST”. sygnału wyjściowego każdego głośnika). • Po wybraniu ustawienia “––” dla subwoofera, głośnik przedni 3 Naciśnij pokrętło l AMS L. jest automatycznie ustawiany jako “Large” (duży). Podczas odtwarzania przejdź do punktu 6. • Podczas odtwarzania utworu, który nie zawiera sygnału LFE* 4 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na sygnał dla subwoofera nie jest wysyłany. Dlatego też po wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “TONE ON”. wybraniu opcji “MCH Direct”, “5 – Large + SW” lub “No – CNTR + SW” z subwoofera nie dochodzi żaden sygnał. Jednak 5 Naciśnij pokrętło l AMS L. w przypadku wybrania opcji “5 – Small + SW” lub “FRT – Z głośników dochodzi po kolei dźwięk testowy, a typ Large + SW” (po ustawieniu dla głośnika opcji “Small”) głośnika, z którego emitowany jest dźwięk testowy, częstotliwości basowe będą odtwarzane przez subwoofer. * LFE (Low Frequency Enhancement): rozszerzenie niskich pokazywany jest na wyświetlaczu. częstotliwości (opisanego jako “.1 CH”) 6 Obracaj pokrętło l AMS L, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana pozycja. Wybierz odpowiednią pozycję spośród “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” lub “SW BALANCE”. Uwaga Po ustawieniu dla subwoofera opcji “––” w trybie odtwarzania wielokanałowego (strona 22) wskaźnik “SW BALANCE” nie jest wyświetlany. Podobnie, na wyświetlaczu nie pojawiają się wskaźniki “CNTR BALANCE” lub “SURR BALANCE” w przypadku ustawienia dla tych głośników opcji “––”. 23PL

Odtwarzanie wielokanałowej płyty SACD 7 Naciśnij pokrętło l AMS L. 5 Naciśnij przycisk ENTER. Pojawia się ekran regulacji balansu. Pojawia się ekran regulacji balansu. W trybie zatrzymania z wybranego głośnika W trybie zatrzymania z wybranego głośnika odtwarzany jest dźwięk testowy. odtwarzany jest dźwięk testowy. Przykład: Po wybraniu opcji “SURR BALANCE” w Przykład: Po wybraniu opcji “SURR BALANCE” w trybie zatrzymania dźwięk testowy trybie zatrzymania dźwięk testowy emitowany jest z głośników przednich i emitowany jest z głośników przednich i przestrzennych. przestrzennych. MULTI CH MULTI CH SACD SACD DISC 1 2 3 4 5 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 8 Obracaj pokrętło l AMS L, aby ustawić 6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk ./>, aby poziom sygnału wyjściowego. ustawić poziom wyjściowy. Odtwarzanie płyt kompaktowych MULTI CH MULTI CH SACD SACD DISC 1 2 3 4 5 DISC 1 2 3 4 5 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 FRT:_____:SURR 6 7 8 9 10 9 Naciśnij pokrętło l AMS L. 7 Naciśnij przycisk ENTER. Odtwarzacz powraca do stanu z punktu 6. Odtwarzacz powraca do stanu z punktu 4. W celu przeprowadzenia dodatkowych regulacji W celu przeprowadzenia dodatkowych regulacji powtórz czynności opisane w punktach od 6 do 9. powtórz czynności opisane w punktach od 4 do 7. 10 Po zakończeniu regulacji naciśnij przycisk MENU. 8 Po zakończeniu regulacji naciśnij przycisk LEVEL Wyświetlacz powraca do normalnego stanu. ADJ. Wyświetlacz powraca do normalnego stanu. Regulacja poziomu wyjściowego za pomocą pilota Z Poziom sygnału wyjściowego każdego głośnika można w trakcie odtwarzania ustawić za pomocą pilota znajdującego się w wyposażeniu odtwarzacza. 1 Naciśnij przycisk LEVEL ADJ w trybie odtwarzania lub zatrzymania. W trybie odtwarzania przejdź do punktu 4. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk ./>, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “TONE ON”. 3 Naciśnij przycisk ENTER. Z głośników dochodzi po kolei dźwięk testowy, a głośnik, z którego emitowany jest dźwięk testowy, pokazywany jest na wyświetlaczu. 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk ./>, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana pozycja. Wybierz odpowiednią pozycję spośród “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” lub “SW BALANCE”. Uwaga Po ustawieniu dla subwoofera opcji “––” w trybie odtwarzania wielokanałowego (strona 22) wskaźnik “SW BALANCE” nie jest wyświetlany. Podobnie, na wyświetlaczu nie pojawiają się wskaźniki “CNTR BALANCE” lub “SURR BALANCE” w przypadku ustawienia dla tych głośników opcji “––”. 24PL

Informacje Środki ostrożności dodatkowe O bezpieczeństwie • Ostrzeżenie –– Użycie przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może spowodować zwiększone zagrożenie dla oczu. W niniejszym rozdziale zamieszczono • Jeśli do odtwarzacza dostanie się przypadkowo ciało obce lub dodatkowe informacje, umożliwiające ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie, zanim zostanie ono lepsze zrozumienie działania oraz podłączone ponownie. prawidłową obsługę odtwarzacza • Kabel zasilający może być wymieniany jedynie w specjalistycznym punkcie serwisowym. SACD. • Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym tak długo, jak długo jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone. O źródłach zasilania • Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza należy sprawdzić, czy jego napięcie zasilania odpowiada napięciu lokalnej sieci. Napięcie zasilania podane jest na tabliczce znamionowej umieszczonej na panelu tylnym odtwarzacza. • Jeśli przewód zasilający odtwarzacza jest podłączony do gniazda sieciowego, odtwarzacz pozostaje podłączony do sieci nawet po wyłączeniu samego urządzenia za pomocą włącznika zasilania. • Jeśli nie zamierzasz korzystać z odtwarzacza przez dłuższy czas, upewnij się, że został odłączony od gniazda sieciowego. W celu wyciągnięcia przewodu zasilającego z gniazda sieciowego chwyć przewód za wtyczkę; nigdy nie ciągnij za sam przewód. O lokalizacji • Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza, należy go ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza. • Nie należy ustawiać odtwarzacza na miękkich powierzchniach, na przykład na dywanie, gdyż mogłoby to spowodować zasłonięcie otworów wentylacyjnych znajdujących się w dolnej części obudowy. Informacje dodatkowe • Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych. O działaniu • Jeśli odtwarzacz został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub został ustawiony w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para. Zaparowanie soczewki odtwarzacza może przyczynić się do jego nieprawidłowego działania. W takim przypadku należy wyjąć z odtwarzacza płytę CD i pozostawić urządzenie w stanie włączonym przez mniej więcej godzinę, aż wilgoć wyparuje. • W trakcie włączania zasilania może być słyszalny hałas podczas wkładania płyty do odtwarzacza SACD. Nie oznacza to uszkodzenia. O regulacji poziomu głośności • Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w przypadku wystąpienia w nagraniu fragmentu o bardzo wysokim poziomie dźwięku. 25PL

Środki ostrożności Uwagi dotyczące płyt kompaktowych O umieszczaniu płyty w odtwarzaczu O obchodzeniu się z płytami kompaktowymi • Z wnętrza odtwarzacza może dochodzić dźwięk pracy • Aby nie zabrudzić płyty CD, należy trzymać ją za krawędź. Nie mechanizmu. Oznacza to, że trwa automatyczne należy dotykać powierzchni płyty. przystosowanie wewnętrznych mechanizmów odtwarzacza do • Na płyty CD nie należy naklejać papieru ani taśmy. rodzaju włożonej płyty. Mechaniczny dźwięk dochodzący z wnętrza odtwarzacza można również usłyszeć po umieszczeniu w nim wypaczonej płyty kompaktowej. O czyszczeniu • Należy używać tylko okrągłych płyt kompaktowych. Używanie • Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy płyt o specyficznych kształtach (np. w kształcie gwiazdy, użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym środkiem serca, kwadratu itp.) może doprowadzić do uszkodzenia czyszczącym. Nie należy używać szorstkich gąbek, proszku odtwarzacza. do czyszczenia ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. • Nie należy używać płyt kompaktowych z dołączonymi naklejkami, np. płyt używanych lub pochodzących z O przenoszeniu wypożyczalni. • Pamiętaj o wyjęciu płyty z szuflady odtwarzacza. O przechowywaniu płyt kompaktowych • Pamiętaj o zamknięciu szuflady odtwarzacza. • Nie należy narażać płyt kompaktowych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, takich jak np. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów nawiew gorącego powietrza. dotyczących odtwarzacza należy skontaktować się z • Po zakończeniu odtwarzania płytę kompaktową należy najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony. umieścić w przeznaczonym do tego celu opakowaniu. Umieszczenie płyty kompaktowej na innej płycie bez opakowania może doprowadzić do jej uszkodzenia. O umieszczaniu płyt kompaktowych w szufladzie odtwarzacza • Zwróć uwagę na prawidłowe umieszczenie płyty w szufladzie odtwarzacza. Niewłaściwe umieszczenie płyty w szufladzie może doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza lub płyty. O czyszczeniu • Zabrudzenie płyty kompaktowej spowodowane odciskami Informacje dodatkowe palców lub kurzem może spowodować obniżenie jakości odsłuchu. • Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę kompaktową należy oczyścić przy użyciu specjalnej ściereczki. Płyty kompaktowe należy przecierać od środka w stronę krawędzi zewnętrznej. • Płytę należy oczyścić za pomocą lekko zwilżonej wodą miękkiej ściereczki, a następnie usunąć wilgoć przy użyciu suchej ściereczki. • Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników, płynów do czyszczenia płyt winylowych ani środków antystatycznych. Uwagi dotyczące odtwarzania płyt CD-R/CD-RW • Odtwarzanie płyt nagranych za pomocą napędów CD-R/CD- RW może nie być możliwe z powodu zarysowań, zabrudzeń, warunków nagrywania lub właściwości napędu. Nie można również odtwarzać płyt, których sesja nie została zamknięta w momencie zakończenia nagrywania. 26PL

Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Jeśli podczas użytkowania odtwarzacza wystąpią W przypadku odtwarzania płyty SACD problemy, w celu ich rozwiązania należy skorzystać z Zakres częstotliwości odtwarzania poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. 2 Hz to 100 kHz Jeśli nie możesz usunąć problemu, skontaktuj się Pasmo przenoszenia 2 Hz do 50 kHz (–3 dB) najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Dynamika 104 dB lub więcej Nie słychać dźwięku. Całkowite zniekształcenia harmoniczne , Sprawdź prawidłowość podłączenia odtwarzacza. 0,0018% lub mniej , Upewnij się, czy parametry wzmacniacza są Zniekształcenia (kołysanie i drżenie dźwięku) prawidłowo ustawione. Na granicy możliwości pomiarowych , W przypadku korzystania ze słuchawek ustaw siłę (±0,001% wartości szczytowej) lub mniejsze głosu za pomocą regulatora PHONES LEVEL. W przypadku odtwarzania płyty CD Pasmo przenoszenia 2 Hz do 20 kHz Brak dźwięku z cyfrowych złączy wyjściowych Dynamika 99 dB lub więcej DIGITAL (CD) OUT. Całkowite zniekształcenia harmoniczne , Za pośrednictwem złączy wyjściowych DIGITAL 0,002% lub mniej (CD) OUT nie można odtwarzać sygnałów audio z Zniekształcenia (kołysanie i drżenie dźwięku) płyt SACD. Na granicy możliwości pomiarowych (±0,001% wartości szczytowej) lub mniejsze Nie można odtworzyć płyty. Gniazda wyjściowe , W odtwarzaczu nie ma płyty. , Płyta została umieszczona w szufladzie Rodzaj Poziom sygnału Impedancja odtwarzacza niewłaściwą stroną. gniazda wyjściowego obciążenia , Umieść płytę w szufladzie stroną zadrukowaną do ANALOG OUT Gniazda 2 Vrms Powyżej 10 góry. foniczne (przy 50 kiloomów , Płyta została umieszczona pod kątem. Włóż kiloomach) ponownie płytę do szuflady odtwarzacza. DIGITAL (CD) Kwadratowe –18 dBm Długość , Oczyść płytę kompaktową (patrz strona 26). , We wnętrzu odtwarzacza skropliła się wilgoć. OUT OPTICAL* optyczne gniazdo ( emitowanej fali świetlnej: 660 nm ) Wyjmij płytę i pozostaw odtwarzacz w stanie wyjściowe włączonym przez mniej więcej godzinę. DIGITAL (CD) Koncentryczne 0,5 Vp-p 75 omów , W szufladzie odtwarzacza znajduje się płyta OUT gniazdo COAXIAL* wyjściowe Informacje dodatkowe niezgodna z systemem, w jakim może pracować odtwarzacz (patrz strona 13). PHONES Gniazdo 10 mW 32 omy słuchawek Zdalne sterowanie nie działa. stereofonicznych , Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między *Wyjście wyłącznie sygnałów audio z płyt CD pilotem a urządzeniem. Ogólne , Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu. Laser Laser półprzewodnikowy (SACD: λ = 650 nm) , W przypadku zużycia baterii w pilocie wymień je (CD: λ = 780 nm) na nowe. Czas trwania emisji: emisja ciągła Moc promieniowania lasera: 5,47 uW przy fali o długości 650 nm Brak dźwięku z gniazda SUB WOOFER. *Te sygnały wyjściowe są wartością mierzoną przy odległości , Wybierz taki tryb odtwarzania, aby ustawić dla około 200 mm od powierzchni soczewki czytnika optycznego. subwoofera opcję “a” (strona 22). Wymagania dotyczące zasilania , Podczas odtwarzania utworu, który nie zawiera 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz sygnału LFE sygnał z gniazda SUB WOOFER jest wyprowadzany tylko w przypadku wybrania opcji Pobór mocy 25 W “5 – Small + SW” lub “FRT – Large + SW” w trybie Wymiary (szer./wys./głęb.) 430 × 111 × 283 mm z odtwarzania wielokanałowego (strona 23). uwzględnieniem części wystających Masa (przybliżona) 5,8 kg Wyposażenie Patrz strona 4. Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. 27PL

Indeks A P, Q, R, S Akcesoria 4 Pilot zdalnego sterowania (pilot) 11 AMS (automatyczny czujnik muzyki) 14 Płyta SACD 12 ANALOG OUT Podłączanie 2CH 6 Komponenty systemu audio 5 5.1CH 5 Zasilanie 7 Podłączanie audio 5 B, C Przeszukiwanie Balans poziomu sygnału wyjściowego 23 Przeszukiwanie według czasu 19 Baterie 4 Przeszukiwanie według indeksów 18 Szybkie przeszukiwanie 19 D, E Przewód DIGITAL (CD) OUT 7 T F, G, H, I, J TEXT 16 Funkcja zarządzania wielokanałowego 22 TOC 13 Tryb odtwarzania K, L, M, N 2-kanałowy 22 Kabel wielokanałowy 22 Cyfrowy koncentryczny 7 Cyfrowy optyczny 7 U, V Umieszczanie płyty 14 O Odtwarzanie W, X, Y płyty 14 Wielokanałowa płyta SACD 13 przez wprowadzenie numeru utworu 18 Wstrzymywanie odtwarzania 14 utworów w kolejności losowej 20 Wyszukiwanie Informacje dodatkowe wielokrotne 19 określonego miejsca w utworze 18 Odtwarzanie w kolejności losowej 20 określonego utworu 18 Odtwarzanie wielokrotne podczas monitorowania dźwięku (przeszukiwanie) 18 1 utworu 20 przez obserwację wskazań czasu (szybkie fragmentu pomiędzy punktami A-B 20 przeszukiwanie) 18 wszystkich utworów 19 przez wprowadzenie numeru utworu 18 Odtwarzanie zaprogramowane przy użyciu funkcji indeksowania (przeszukiwanie indeksowe) 18 jak utworzyć własny program 21 Sprawdzanie zawartości programu 21 Wyświetlanie informacji 15 Zmiana zawartości programu 21 Wzmacniacz (nie będący w wyposażeniu) 5 28PL Sony Corporation Printed in Malaysia