Sony SCD-XA5400ES Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-000-691-33(1) Super Audio CD Player Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per I’uso IT SCD-XA5400ES ©2008 Sony Corporation

Mededeling voor de klant: WAARSCHUWING de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur Stel het toestel niet bloot aan regen of verkocht in landen waar EU-richtlijnen vocht om het risico op brand of gelden. elektrocutie te verminderen. De fabricant van dit product is Sony Corporation, Installeer de stereo-installatie niet in een krappe 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. met kranten, tafelkleden, gordijnen etc., om brand Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u te voorkomen. Plaats ook geen brandende kaarsen graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ op het apparaat. garantie documenten. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat, om brand of schokken Voor klanten in Europa te voorkomen. Verwijdering van oude Installeer het systeem zodat de stekker bij elektrische en problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan elektronische worden getrokken. apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en Batterijen, of een apparaat dat wordt gebruikt met andere Europese geïnstalleerde batterijen, mogen niet worden landen met gescheiden blootgesteld aan overmatige hitte zoals zon, vuur of ophaalsystemen) iets vergelijkbaars. Het symbool op het product of Er staat nog steeds stroom op het apparaat als deze op de verpakking wijst erop dat dit product niet als in een stopcontact zit, zelfs als het apparaat is huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het uitgeschakeld. moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging. correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden VOORZICHTIG kunnen voordoen in geval van verkeerde Het gebruik van optische instrumenten met dit afvalbehandeling. De recycling van materialen apparaat zal de kans op oogbeschadiging vergroten. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Dit apparaat is Voor meer details in verband met het recyclen van geclassificeerd als een dit product, neemt u contact op met de KLASSE 1 LASER gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst product. Deze belast met de verwijdering van huishoudafval of de aanduiding bevindt winkel waar u het product hebt gekocht. zich aan de achterkant van het apparaat. 2NL

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 3NL

Inhoudspgave Kenmerken van de speler .............................................................................. 5 Geschikte discs .............................................................................................. 6 Over Super Audio CD ................................................................................... 7 Aan de slag Beschrijving van onderdelen en bedieningselementen ................................. 8 Aansluiten van de analoge audiocomponenten ........................................... 11 Aansluiten van de audiocomponenten......................................................... 12 Instellen van het uitvoersignaal................................................................... 14 Het instellen van het afspeelgebied van Super Audio CDs dient eerst te gebeuren ................................................................................................. 16 Discs afspelen Een disc afspelen .........................................................................................17 Het display gebruiken.................................................................................. 18 Direct een track localiseren ......................................................................... 20 — Directe trackselectie Een bepaald punt in een track zoeken ......................................................... 20 — Zoeken Tracks herhaaldelijk afspelen...................................................................... 21 — Repeat Play Tracks in willekeurige volgorde afspelen ................................................... 21 — Shuffle Play De afspeellaag kiezen.................................................................................. 22 Selecteren van het afspeelgebied van een Super Audio CD ....................... 22 Een DSD- disc afspelen............................................................................... 23 Extra informatie Voorzorgsmaatregelen ................................................................................24 Opmerkingen over discs.............................................................................. 25 Problemen oplossen..................................................................................... 26 Specificaties ................................................................................................ 27 Index............................................................................................................ 29 4NL

Wat is de H.A.T.S.-functie Kenmerken van de speler De unieke H.A.T.S.-functie produceert een beter geluidskwaliteit door de jitter (tijdsverloop) tussen de HDMI-componenten te elimineren. Afspelen van Super Audio De voor H.A.T.S. geschikte HDMI- CD's invoercomponenten slaan tijdelijk digitale Deze speler is ontworpen voor weergave van audiosignalen in een buffer op, die vervolgens tweekanaals en meerkanaals Super Audio CD's met exacte timing worden gelezen voordat ze evenals conventionele CD's, en heeft de naar analoog worden omgezet. Dit elimineert de volgende kenmerken: jitter die soms optreedt tijdens digitale • Hij is uitgerust met Discrete Dual Laser signaaloverdracht en verbetert de Optical Pickup en kan, afhankelijk van de geluidskwaliteit enorm. exclusieve golflengte, Super Audio CD's of Opmerkingen over de H.A.T.S.- conventionele CD's afspelen. functie • Nauwkeurig aflezen van discinformatie • Vanwege de kenmerken van de H.A.T.S.-functie kan dankzij een geavanceerd servomechanisme. er en kleine tijdsvertraging optreden wanneer een • Een Super Audio D/A-convertor voor afspeelcomponent (bijv. deze speler) met afspelen geluidsweergave van betere kwaliteit. begint en het geluid afkomstig is van een versterker. • Een Super Audio CD kan maximaal 255 Als een afspeelcomponent (bijv. deze speler) gestopt tracknummers markeren. Deze speler kan is met afspelen, kan er nog enige tijd geluid uit de profiteren van dit kenmerk. versterker komen. De duur van deze tijdsvertraging kan voor CD's en Super Audio CD's verschillen. • De H.A.T.S.-functie werkt uitsluitend met de voor Digitale transmissie met H.A.T.S.-geschikte componenten. behulp van HDMI • Activeer of deactiveer de H.A.T.S.-functie op de AV-versterker die op de speler is aangesloten. Op Een meerkanaals audioverbinding, waar deze speler kunnen de instellingen niet worden voorheen zes audiokabels voor nodig waren, kan gewijzigd. nu worden gemaakt met slechts één HDMI- • Sluit deze speler met behulp van een HDMI-kabel kabel met een betere geluidskwaliteit. rechtstreeks aan op een H.A.T.S.-geschikt component. De H.A.T.S.-functie werkt niet wanneer H.A.T.S.-geschikte componenten via andere H.A.T.S. (High quality digital componenten aangesloten zijn. Audio Transmission System) HDMI, het HDMI-logo en High-Definition • Door de speler op de Sony STR-DA6400ES Multimedia Interface zijn handelsmerken of versterkers (voor de V.S. en Canada), of STR- geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing DA5400ES versterkers (voor Europa) met LLC. behulp van HDMI aan te sluiten, kunt u het geluid met nog betere weergave beluisteren. • De H.A.T.S.-functie werkt uitsluitend met AV-versterkers die aangesloten zijn via HDMI. 5NL

Opmerking over DSD Discs Geschikte discs Een DSD Disc is een disc dat opgenomen is in de bestandsindeling DSF. Deze speler kan DSF- U kunt de volgende soorten discs met deze bestanden afspelen die u hebt opgenomen op DVD- ROM-geschikte DVD-R, DVD-RW, DVD+R en speler afspelen. DVD+RW discs. Voor details over DSD Discs, zie • Super Audio CD's pagina 23. • Audio CD's • DSD Discs Deze speler kan de volgende discs niet afspelen. • CD-ROM's (MP3, JPEG, enz.) • DVD's • DTS-CD's • DualDiscs, enz. Als u CD-ROM's/DVD's probeert af te spelen, verschijnt de foutmelding "Cannot Play" of "No Disc". Voor DTS-CD's/DualDiscs, zie de respectieve opmerkingen hieronder. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met auteursrechtelijke beveiligingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die gecodeerd zijn met auteursrechtelijke beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen over het afspelen van CD-R's/CD-RW's Discs die zijn opgenomen met CD-R/CD-RW-drives mogen niet worden afgespeeld vanwege krassen, stof, de omstandigheden tijdens het opnemen of de kenmerken van de drive. Bovendien kunnen discs die aan het eind van de opname niet werden gefinaliseerd, niet worden afgespeeld. In deze gevallen blijft de aanduiding "Reading" staan of wordt "Cannot Play" weergegeven in het display. Opmerking over DTS-CD's DTS-signalen komen uitsluitend uit DIGITAL OUT (CD) -aansluitingen. De DTS-signalen moeten op een DTS-geschikt digitaal apparaat worden gedoceerd om naar te kunnen luisteren. Opmerking over DualDiscs Een DualDisc is een dubbelzijdige disc waarbij op de ene zijde DVD-materiaal staat en op de andere zijde digitaal audiomateriaal. Aangezien de zijde met het audiomateriaal niet voldoet aan de CD-norm (Compact Disc), kan niet worden gegarandeerd dat u de disc op dit apparaat kunt afspelen. 6NL

Over Super Audio CD Kanaalgebieden van Super Audio CD's Super Audio CD is een nieuwe standaard voor Een Super Audio CD heeft 2 soorten hoogwaardige audio discs, waarbij muziek kanaalgebieden. wordt opgenomen in DSD-indeling (Direct Stream Digital) (Conventionele CD's worden 2-kanalengebied opgenomen in PCM-indeling). Met een Een gebied waarin 2-kanalen stereotracks voorbeeldfrequentie die 64 keer hoger is dan die worden opgenomen van een conventionele CD en met 1-bits kwantificering munt de DSD-indeling uit door Meerkanalen gebied een ruim frequentiebereik en een grote Een gebied waarin meerkanaals tracks dynamiek over het hele hoorbare (maximaal 5.1) worden opgenomen frequentiebereik. Op deze manier wordt muziek Wanneer het 2-kanaals gebied en het zeer natuurgetrouw weergegeven. meerkanaals gebied worden opgenomen op een Super Audio CD-laag In geval van een disc met beide gebieden, kiest Soorten Super Audio CD's u het gebied dat u als eerste wilt afspelen Er zijn 2 soorten Super Audio CD's. (pagina 22). U kunt het af te spelen gebied voor iedere disc wijzigen (pagina 22). Enkellaagse disc Een disc met een enkele Super Audio CD-laag* 2-kanalengebied Super Audio CD laag* Hybride disc Meerkanalen gebied Super Audio Een disc met een Super Audio CD-laag en een CD-laag CD-laag**. U kunt de laag kiezen die u wilt beluisteren. Bovendien hoeft u de disc niet om te draaien, omdat de twee lagen aan dezelfde kant zitten. U kunt de CD-laag afspelen op een conventionele CD-speler. CD laag** Super Audio CD laag* * Op deze laag worden signalen van hoge dichtheid van Super Audio CD's opgenomen. **De laag kan worden afgespeeld op een conventionele CD-speler. 7NL

Aan de slag Beschrijving van onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina's die tussen haakjes staan. In de instructies in deze handleiding wordt de bediening van het apparaat beschreven. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken als deze (bijna) dezelfde naam hebben als die op de speler. Voorpaneel A ?/1 -(stroom)schakelaar (17) G A toets (17) Schakelt de stroomtoevoer van de speler aan of uit. Dient voor het openen en sluiten van de disclade. Om de speler in de spaarstand te zetten H N toets en lamp (17) (standbystand), druk op \/1 (stroom) op de Dient voor het afspelen van een disc. Het lampje afstandsbediening of op de speler. brandt tijdens het afspelen. B TIME/TEXT toets (18) I X toets en lamp (17) Schakelt tussen de afspeeltijd van het nummer, de Dient voor het pauzeren van het afspelen. Het resterende afspeeltijd van de disc, of TEXT lampje brandt tijdens het pauzeren. informatie op de display. J x toets (17) C MULTI/2CH toets (22) Dient voor het stoppen van het afspelen Dient voor het selecteren van het afspeelgebied K . AMS > knop (AMS: Automatic wanneer een disc met het 2-kanaals gebied en het Music Sensor) (17) meerkanaals gebied (pagina 7) is geplaatst. Draai de keuzeknop om een track te selecteren en D SA-CD/CD toets (22) druk er daarna op om het afspelen te starten. Dient voor het schakelen tussen de Super Audio L Uitleesvenster (18) CD-laag en de CD-laag van de hybride disc. Geeft informatie over de disc of de huidige track. E HDMI toets/lamp (17) M Afstandsbedieningssensor (10) Dient om in te stellen of het audiosignaal afkomstig Ontvangt het signaal van de afstandsbediening. is van de HDMI OUT-aansluiting of niet. N PHONE LEVEL Wanneer het lampje brandt, komt het geluid van de Dient voor het instellen van het volume van de HDMI OUT-aansluiting. hoofdtelefoon. Wanneer het lampje niet brandt, komt het geluid O PHONES-aansluiting via de ANALOG OUT-aansluitingen en DIGITAL Dient voor het aansluiten van de hoofdtelefoon. OUT (CD)-aansluitingen. F Disclade (17) Houdt een disc vast. 8NL

Achterpaneel Aan de slag A IR REMOTE IN aansluiting H AC IN-aansluiting (13) Uitsluitend uitgevoerd op de modellen voor de Dient voor het aansluiten van het netsnoer V.S. en Canada. (stekker). Dient voor het aansluiten van een I ANALOG OUT UNBALANCED L/R infraroodrelaisstation. aansluitingen (11) B ANALOG OUT BALANCED L/R Voor het aansluiten van een component met aansluitingen (12) analoge ingang aansluitingen, zoals Sluit een component aan met XLR- stereoversterkers, enz. met behulp van een audio ingangaansluitingen, zoals stereoversterkers, enz. verbindingskabel. met behulp van een XLR (gebalanceerde) kabel (niet meegeleverd). Over de IR REMOTE-aansluiting C HDMI PRIORITY MULTI/2CH-schakelaar U kunt de speler bedienen zonder de (16) afstandsbediening richting de infraroodsensor Wanneer zowel een meerkanaalsgebied als een 2- van de speler te wijzen, als u een kanaalsgebied opgenomen is op een Super Audio infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) op het CD laag, stel dan het gebied in dat als eerste moet IR REMOTE–aansluiting aansluit. worden afgespeeld. Gebruik een infraroodrelaisstation wanneer u de D HDMI OUT aansluiting (12) speler installeert op een locatie waar de signalen Voor het aansluiten van componenten met HDMI- van de afstandsbediening niet ontvangen kunnen aansluitingen, zoals HDMI–geschikte versterkers, worden. enz. E DIGITAL OUT (CD) COAXIAL aansluiting Infraroodrelaisstation (13) SCD-XA5400ES (niet meegeleverd) Voor het aansluiten van een component met een coaxiale digitale ingangsaansluiting, zoals een MD-deck, enz. F DIGITAL OUT (CD) OPTICAL aansluiting (13) Voor het aansluiten van een component met een optische digitale ingangsaansluiting, zoals een MD-deck, enz. G DIGITAL OUT (CD) ON/OFF -schakelaar (14) RM-ASU042 Bepaalt of audiosignalen afkomstig zijn van de DIGITAL OUT (CD)–aansluitingen of niet. lees verder 9NL

F ENTER toets (20) Afstandsbediening Dient voor het direct selecteren van een track. G N toets (17) X toets (17) x toets (17) Dient voor het afspelen van discs, het pauzeren en het stoppen van het afspelen. H AMS ./> toetsen (AMS: Automatic Music Sensor) (17) Dient voor het selecteren van een track. I m/M toetsen (20) Dient voor het versneld vooruit- of terugspoelen van de track tijdens het afspelen. J DISPLAY toets (19) Dient voor het aan- of uitschakelen van de displayweergave. K TIME/TEXT toets (18) Schakelt tussen de afspeeltijd van het nummer, de resterende afspeeltijd van de disc, of TEXT- informatie op de display. L CLEAR toets (21, 21) Dient voor het hervatten van constante repeat play of shuffle play (herhaaldelijk of willekeurig afspelen). M Cijfertoetsen (20) Dient voor het direct selecteren van een track. N CONTINUE toets (21) Dient voor het hervatten van het constant willekeurig afspelen. O MULTI/2CH toets (22) Dient voor het selecteren van het afspeelgebied wanneer een disc met het 2-kanaals gebied en het meerkanaals gebied (pagina 7) is geplaatst. P Z toets (17) Dient voor het openen en sluiten van de disclade. Dient voor het plaatsen van batterijen in de A ?/1 -(stroom)schakelaar (17) afstandsbediening Schakelt de stroomtoevoer van de speler aan of uit. Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in het Om de speler in de spaarstand te zetten batterijvak met de + en – in de juiste richting. (standbystand), druk op \/1 (stroom) op de Richt de afstandsbediening op de sensor van afstandsbediening of op de speler. de speler. B SA-CD/CD toets (22) Dient voor het schakelen tussen de Super Audio CD-laag en de CD-laag van de hybride disc. C HDMI-toets (17) Dient voor het instellen of het audiosignaal afkomstig is van HDMI OUT-aansluiting of niet. D REPEAT toets (21) Dient voor repeat play (het herhaaldelijk afspelen). E SHUFFLE toets (21) Dient voor shuffle play (het afspelen in willekeurige volgorde). 10NL

Tip De batterijen gaan onder normale omstandigheden Aansluiten van de analoge ongeveer 6 maanden mee. Vervang beide batterijen als audiocomponenten Aan de slag de speler niet meer op de afstandsbediening reageert. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een extreem Bij aansluiting van een stereoversterker of warme of vochtige plaats. analoge verbinding met een MD-deck, sluit u de • Laat geen vreemd voorwerp in de behuizing van de speler en de component aan via ANALOG OUT afstandsbediening komen, vooral als u de batterijen UNBALANCED-aansluitingen of ANALOG vervangt. OUT BALANCED-aansluitingen. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. Gebruik de audioverbindingskabel • Stel de sensor op het apparaat niet bloot aan direct (meegeleverd) of XLR (gebalanceerd) kabels (zon-)licht. Anders kan er storing optreden. (niet meegeleverd) voor deze aansluiting. • Gaat u de afstandsbediening langere tijd niet Zorg ervoor dat u de stroom naar alle gebruiken, verwijder dan de batterijen om te componenten uitschakelt voordat u iets aansluit voorkomen dat ze gaan lekken en dat er en druk de stekkers goed aan om ruis te corrosievorming optreedt. voorkomen. Aansluiten van een component met analoge ingang aansluitingen Gebruik de meegeleverde Audioverbindingskabel. Zorg ervoor dat u de gekleurde stekkers in de juiste aansluitingen steekt: wit (links) op wit en rood (rechts) op rood. Audioverbindingskabel (meegeleverd) Wit (L) Rood (R) Naar CD (Super Audio CD)-ingangen of analoge ingangen (L/R) op een stereo versterker, MD deck, enz. lees verder 11NL

Aansluiten van een Aansluiten van de component met BALANCED ingangsaansluitingen audiocomponenten Gebruik XLR (gebalanceerde) kabels (niet Sluit een versterker aan door een HDMI- meegeleverd). ingangsaansluiting op de HDMI OUT– aansluiting aan te sluiten. Sluit een MD-deck of XLR (gebalanceerde) kabel (niet meegeleverd) andere digitale componenten aan op de DIGITAL OUT (CD)–aansluitingen. Zorg ervoor dat u de stroom naar alle componenten uitschakelt voordat u iets aansluit en druk de 2: HOT (+) stekkers goed aan om ruis te voorkomen. 3: COLD (-) 1: GROUND Aansluiten van een component met een HDMI- aansluiting Wanneer u de HDMI OUT-aansluiting van de speler op een HDMI-ingangsaansluiting van een versterker aansluit, kunt u het audiosignaal van Super Audio CD's en CD's als digitaal versturen. Als u de speler op een meerkanaals AV- versterker aansluit met behulp van een HDMI- ingangsaansluiting, kunt u een Super Audio CD afspelen en van meerkanaalsafspelen genieten. Het audioformaat dat afkomstig is van de HDMI OUT-aansluiting van de speler hangt af van de HDMI-prestaties van het aangesloten component of de af te spelen disc. Gebruik een HDMI kabel (niet meegeleverd). Naar XLR ingangsaansluitingen (L/R) op een stereoversterker, enz. HDMI-kabel (niet meegeleverd) Opmerking De XLR (gebalanceerde) kabel is vergrendeld en kan om die reden niet worden losgekoppeld, ook niet als er aan getrokken wordt. Als u de speler met de componenten nog aangesloten verplaatst, kunnen ze beschadigen. Zorg ervoor dat de XLR (gebalanceerde) kabels worden ontkoppeld voordat de componenten worden verplaatst. Naar HDMI-aansluiting van de HDMI-geschikte versterker 12NL

Opmerkingen te sluiten op DIGITAL OUT (CD) OPTICAL • Het wordt aangeraden om een HDMI-kabel van drukt u de stekker in tot hij vastklikt. categorie 2 te gebruiken voor het aansluiten van de Zorg ervoor dat u de optische kabel niet buigt of speler. Aan de slag draait. • De HDMI OUT aansluiting van de speler geeft uitsluitend het blauwe signaal als video. Het geeft Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) geen andere videosignalen. • Afhankelijk van de HDMI-prestaties van het aangesloten component (de indeling, voorbeeldfrequentie, resolutie, ontvangsvermogen van het auteursrechtelijke beschermingssignaal van Super Audio CD's, enz), kan het zijn dat er geen audiosignaal vanaf de HDMI OUT–aansluiting van de speler komt. In dit geval, zal HDMI niet op de display branden. Aansluiten van een digitaal component op de coaxiale digitale ingangsaansluiting Gebruik voor deze aansluiting een coaxiale digitale kabel. Naar CD optisch digitale ingang van een MD-deck, enz. Coaxiale digitale kabel (niet meegeleverd) Opmerking De DIGITAL OUT (CD) OPTICAL-connector kan alleen audiosignalen van conventionele CD's verwerken. Die van de Super Audio CD's kunnen niet worden verwerkt door de aansluiting. Het netsnoer aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC IN-klem op de speler en op het stopcontact. Naar CD coaxiale digitale ingang van een MD-deck, enz. Opmerking Er blijft tussen de stekker en het achterpaneel De DIGITAL OUT (CD) COAXIAL-aansluiting kan een beetje ruimte vrij, ook al is de stekker stevig alleen audiosignalen van conventionele CD's in het apparaat gestoken. Het is de bedoeling dat verwerken. Die van de Super Audio CD's kunnen niet de aansluitkabel op deze manier wordt worden verwerkt door de aansluiting. aangesloten. Dit duidt niet op een storing. Wanneer u het netsnoer aansluit, hoort u Aansluiten van een digitaal gedurende korte tijd mogelijk relaisgeluiden uit de speler komen, ook al staat de speler niet aan. component op de optisch Dit is omdat de speler zijn interne status zelf aan digitale ingangsaansluiting het controleren is. Dit duidt niet op een storing. Gebruik voor deze aansluiting een optisch Opmerking digitale kabel. Om de optisch digitale kabel aan Installeer het systeem zodat de stekker bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. 13NL

Instellen van het Instellen van de digitale uitvoer van CD's uitvoersignaal U kunt instellen of het audiosignaal afkomstig is van de DIGITAL OUT (CD)-aansluitingen of Instellen van het HDMI- niet. uitvoersignaal Deze instelling werkt in de HDMI OFF-stand. In de HDMI ON-stand, komt er geen geluid uit de U kunt instellen of het audiosignaal afkomstig is DIGITAL OUT (CD)-aansluitingen, ongeacht van de HDMI OUT-aansluiting of niet. de instellingen van de DIGITAL OUT (CD)- HDMI schakelaar. DIGITAL OUT (CD) Druk op HDMI. Iedere keer dat u op HDMI drukt, wordt de Zet de DIGITAL OUT (CD)-schakelaar in ON HDMI modus geactiveerd of gedeactiveerd. of OFF. HDMI OFF-modus: ON: De HDMI OUT-aansluiting verwerkt geen De DIGITAL OUT (CD)-aansluitingen audiosignalen. "HDMI OFF" verschijnt op verwerken audiosignalen (de het display. Audiosignalen zijn uitvoer van standaardinstelling). de ANALOG OUT-aansluitingen, OFF: PHONES-aansluitingen, en DIGITAL De DIGITAL OUT (CD)-aansluitingen OUT (CD)-aansluitingen (de standaard verwerken geen audiosignalen. instelling). Audiosignalen komen van de ANALOG HDMI ON-modus: OUT-aansluitingen, en PHONES- Audiosignalen worden uitgevoerd van de aansluiting. HDMI OUT-aansluiting. De HDMI -toets Opmerking brandt groen, en "HDMI ON" verschijnt op Als u de instelling van de DIGITAL OUT (CD)- het display. schakelaar tijdens het afspelen wijzigt, wordt de Opmerkingen doorvoer via de ANALOG OUT -aansluitingen voor • Bedien de HDMI-toets tijdens een afspeelstop. ongeveer 3 seconden onderbroken. • Bedien de HDMI-toets wanneer de disclade gesloten is. 14NL

Signaaluitvoer De signaaluitvoer van iedere uitvoeraansluiting verschilt, afhankelijk van de instelling van de HDMI- Aan de slag toets en de DIGITAL OUT (CD)-schakelaar op het achterpaneel. 2-kanaals audio van Super Audio CD's en CD's a: Verwerkt audiosignalen. –: Verwerkt geen audiosignalen. Uitgangsaansluitingen HDMI DIGITAL OUT ANALOG PHONES DIGITAL OUT (CD) HDMI OUT toetsinstelling (CD) OUT (voorkant) schakelaar- instelling CD: a ON a a – OFF Super Audio CD: - OFF a a – – ON ON – – – a OFF Meerkanaals audio van Super Audio CD's a: Verwerkt audiosignalen. –: Verwerkt geen audiosignalen. Uitgangsaansluitingen HDMI ANALOG PHONES DIGITAL OUT (CD) HDMI OUT toetsinstelling OUT (voorkant) OFF –* –* –* –* ON – – – a * De speler speelt geen meerkanaalsgebied af. 15NL

Het instellen van het afspeelgebied van Super Audio CDs dient eerst te gebeuren Als er zowel een 2-kanaals gebied en een meerkanaalsgebied op de Super Audio CD-laag zijn opgenomen, en het geluid wordt weergegeven via HDMI, kunt u het afspeelgebied instellen dat automatisch wordt geselecteerd voor afspelen. Deze instelling werkt in de HDMI ON-stand. PRIORITY Instellen van de PRIORITY-schakelaar. 2CH: De prioriteit wordt ingesteld op het 2-kanaalsgebied (de standaardinstelling). MULTI: De prioriteit wordt ingesteld op het meerkanaalsgebied. 16NL

5 Druk op N. Het afspelen begint bij de eerste track. Wilt Discs afspelen u bij een bepaalde track beginnen met afspelen, draai dan aan . AMS > om Een disc afspelen het tracknummer te selecteren en druk vervolgens op N. Discs afspelen De basisbediening wordt hieronder uitgelegd. 6 Regel het volume op de versterker. ?/1 HDMI A N X x Standaardbewerkingen tijdens afspelen Om Dient u dit te doen: Het afspelen te Druk op x. stoppen . AMS > Pauzeer het Druk op X. afspelen Hervat het Druk op X of N. Z ?/1 afspelen na het pauzeren HDMI Kies een track Draai aan . AMS >. Een disc Druk op A. uitwerpen Opmerking Verhoog het volume tijdens het afspelen geleidelijk, X beginnend bij het laagste niveau. Deze speler kan N frequenties produceren die buiten het normale x gehoorbereik liggen. Hierdoor kunnen uw luidsprekers AMS of oren beschadigd raken. ./> om audiosignalen van de HDMI OUT-aansluiting door te geven Druk op HDMI tijdens afspeelstop (pagina 14). 1 Zet de versterker aan. Zet het volume De HDMI-toets licht op, en "HDMI ON" zo laag mogelijk. verschijnt op het display. 2 Kies de afspeelpositie met de Auto standby ingangsselector op de versterker. De speler schakelt automatisch over naar de 3 Druk op ?/1 op de speler om hem aan te standby-stand wanneer hij zich in de stop- of zetten. pauzestand bevindt en er gedurende ongeveer 4 Druk op A op de speler om de lade te 30 minuten geen handeling wordt verricht. openen en plaats een disc op de lade. "AUTO STANDBY" knippert 2 minuten op het display vooraleer de speler overschakelt naar de standby-stand. Met het label aan de bovenkant 17NL

Het display gebruiken Informatie weergeven TEXT-discs bevatten behalve audiosignalen De display toont informatie over de disc of track ook informatie zoals de disc- of artiestennaam. die wordt afgespeeld. Dit gedeelte beschrijft de Deze speler kan de naam van de disc en de huidige informatie over de disc en de informatie artiest en de naam van de huidige track die verschijnt voor iedere status van de speler. weergeven als TEXT-informatie. Als een naam uit 14 of meer tekens bestaat, TIME/TEXT Display blijven de eerste 14 tekens staan nadat de volledige naam in het display is voorbijgeschoven. Voordat u met het afspelen van een disc begint Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT. Iedere keer dat u op de toets drukt, verschijnt de naam van de disc of de artiest in het display. Als u de naam van de artiest selecteert, verschijnt "ART." in het display. Disctitel* Artiestennaam* TIME/TEXT Totaal aantal tracks en totale afspeelduur DISPLAY * Wanneer er geen disctitel of artiestennaam Disc-informatie wanneer een aanwezig is, verschijnt "NO TEXT". disc wordt gelezen In het display worden het totale aantal tracks en de totale afspeeltijd weergegeven. A: Hybride disc B: Momenteel geladen disc en aantal afspeelbare kanalen C: HDMI-uitvoersignaal D: Afspeelmodus E: Totale speelduur F: Totaal aantal tracks 18NL

Terwijl u een disc afspeelt Tip Als u, nadat u het display hebt uitgezet, probeert een Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT. nummer te selecteren of iets dergelijks, gaat het display Speelduur van de huidige track gedurende ongeveer 2 seconden aan en vervolgens weer uit. Discs afspelen Resterende speelduur van de huidige track Verstreken tijd van de disc Resterende tijd van de disc Tracktitel* * Wanneer er geen tracktitel aanwezig is, verschijnt "NO TEXT". Opmerkingen • Afhankelijk van de disc worden mogelijk niet alle tekens in het display weergegeven. • Deze speler kan alleen de naam van de disc en de artiest, en de tracknamen van TEXT-discs weergeven. Overige informatie kan niet worden weergegeven. De informatie in het display uitschakelen Druk op DISPLAY op de afstandsbediening tijdens het afspelen van de disc. Telkens wanneer u op DISPLAY drukt, gaat de display achtereenvolgens aan en uit. Wanneer u op DISPLAY drukt om het display uit te zetten, verschijnt "Display Off" en gaat na ongeveer 2 seconden uit. Wanneer u op DISPLAY drukt om het display aan te zetten, verschijnt "Display On" en verschijnt het display na ongeveer 2 seconden. De display blijft verlicht tijdens afspeelstop, ongeacht de displaymodus. 19NL

Direct een track Een bepaald punt in een localiseren track zoeken — Directe trackselectie — Zoeken U kunt een track kiezen voordat u met afspelen U kunt tijdens afspelen een bepaald punt in een begint. track localiseren. Cijfertoetsen ENTER N m/M Druk op de cijfertoets(en) om het tracknummer in te voeren en druk op ENTER. Druk op m/M op de afstandsbediening tijdens het afspelen van de disc. Bijvoorbeeld, Druk op M om snel vooruit te spoelen, m om • om de 8e track te selecteren: 8 t ENTER de track snel terug te spoelen. Iedere keer dat u • om de 21e track te selecteren: 2 t 1 t op m/M drukt, wordt de zoeksnelheid in 2 ENTER stappen sneller. • om de 103e track te selecteren: 1 t 0 t 3 t ENTER Voor het hervatten van het normaal afspelen Druk op N. Opmerking U kunt de AMS-functie niet tijdens "zoeken" gebruiken. 20NL

Tracks herhaaldelijk Tracks in willekeurige afspelen volgorde afspelen — Repeat Play — Shuffle Play Discs afspelen U kunt een gehele disc of delen ervan herhaald Als u Shuffle Play selecteert, worden alle tracks afspelen. Deze functie kan worden gebruikt met op de disc in willekeurige volgorde afgespeeld. shuffle play om alle tracks in willekeurige volgorde te herhalen (pagina 21). CONTINUE SHUFFLE REPEAT CLEAR CLEAR N Druk herhaaldelijk op REPEAT op de afstandsbediening totdat "REPEAT" of "REPEAT1" op het display verschijnt. 1 Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening in stop-modus. REPEAT:Alle tracks op de disc worden herhaald. In shuffle play-modus 2 Druk op N op de afstandsbediening. (pagina 21) worden alle tracks in De speler zal stoppen nadat alle tracks willekeurige volgorde herhaald. eenmaal zijn afgespeeld. REPEAT1:Alleen één track wordt herhaald. Shuffle Play annuleren Repeat Play annuleren Druk op CLEAR of CONTINUE op de Druk herhaaldelijk op REPEAT op de afstandsbediening. afstandsbediening tot zowel "REPEAT" en Opmerking "REPEAT1" verdwijnen, of druk op CLEAR. Als u de speler hebt uitgeschakeld of het netsnoer hebt Opmerking losgekoppeld, dan wordt Shuffle Play geannuleerd. Repeat Play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt of de stekker uittrekt. 21NL

De afspeellaag kiezen Selecteren van het Tijdens het afspelen van een hybride disc met afspeelgebied van een een Super Audio CD-laag en een CD-laag Super Audio CD (pagina 7), spelt de speller automatisch de Super Audio CD-laag. U kunt de CD-laag selecteren. Wanneer u een disc afspeelt met een SA-CD/CD tweekanaals en multikanaals afspeelgebied (pagina 7), kunt u kiezen naar welk gebied u wilt luisteren. U kunt het afspeelgebied uitsluitend in de stand HDMI ON selecteren (pagina 14). MULTI/2CH SA-CD/CD MULTI/2CH Druk op SA-CD/CD in stopmodus. "SA-CD" op het display verandert in "CD", en de CD-laag wordt geselecteerd om afgespeeld te worden. Als u nogmaals op SA-CD/CD drukt, wordt de Super Audio CD-laag geselecteerd. Druk op MULTI/2CH in stopmodus. Als u van disc wisselt, wordt de geselecteerde Wanneer het meerkanaals afspeelgebied wordt afspeellaag gewist. geselecteerd, verschijnt "MULTI" op de display. Tip Wanneer het 2-kanaals afspeelgebied wordt geselecteerd, verdwijnt "MULTI" van de Bovendien hoeft u de disc niet om te draaien, display. omdat de twee lagen aan dezelfde kant zitten. Afspelen van een meerkanaals Super Audio CD Sluit de speler aan op een meerkanaalversterker via de HDMI OUT-aansluiting. Stel de balans en de afstand van de luidsprekers in op de aangesloten versterker. Opmerking Het geselecteerde afspeelgebied door deze handeling is alleen geldig voor de huidige disc. 22NL

Voorbeeld van een Een DSD- disc afspelen indexstructuur op een disc DSF-bestanden in iedere map worden Deze speler kan discs afspelen die u hebt afgespeeld in volgorde van (1) tot (10) zoals opgenomen in DSF-indeling met behulp van een hieronder is weergegeven. De afspeelvolgorde computer, enz. Discs afspelen van mappen wordt weergegeven op "ALBUM" Vereisten voor afspeelbare DSF- op het uitleesvenster. De afspeelvolgorde van bestanden wordt weergegeven op "TRACK". bestanden DSF-bestanden moeten voldoen aan de volgende omstandigheden om op de juiste wijze op deze speler te worden afgespeeld. • Disc: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, en DVD+RW, die overeenkomen met DVD- ROM-specificaties • Bestandsextensie: dsf • Mapsoort: DSD_DISC-map • Maximale bestandsgrootte: tot 4 GB • Kanaal: 2-kanaals • Maximaal aantal afspeelbare bestanden: 150 per map • Maximaal aantal afspeelbare mappen: 200 mappen per disc • Maximaal aantal afspeelbare lagen: tot en met de 8e laag • Bemonsteringsfrequentie: 2.8224 MHz Opmerking Voor het weergeven van een DSD-disc, dient elke keer als u naar een bestand gaat het hele pad te zoeken. Als * Dit bestand met dsf-extensie wordt niet afgespeeld er veel mappen op de disc aanwezig zijn, als de map omdat het niet is opgeslagen in een DSD_DISC-map. zich diep in de directory bevindt, of als er veel bestanden in de map zitten, kan het daarom extreem Afspelen van een disc lang duren voordat u toegang heeft tot het bestand. Om deze situatie te voorkomen, wordt het aanbevolen om U kunt DSD Discs op dezelfde manier afspelen een DSF-bestand direct op te slaan in een DSD_DISC- zoals u met Super Audio CD's doet. De volgende map, en het aantal bestanden in een map te beperken tot bewerkingen kunt u echter niet uitvoeren. 20. • Directe trackselectie en albumselectie • Shuffle Play • Wisselen van lagen tussen Super Audio CD en CD • Wisselen van het afspeelgebied van een Super Audio CD • Herhaal het afspelen op album • Het afspelen van bestanden anders dan DSF- bestanden op de disc lees verder 23NL

Display Wanneer u tijdens het afspelen op TIME/TEXT Extra informatie drukt, toont de display: Albumnummer/tracknummer/verstreken tijd van de track Voorzorgsmaatregelen Y Veiligheid Bestandsnaam • Let op! – Er bestaat meer kans op oogletsel als er optische instrumenten bij dit product worden Het aantal albums verschijnt in stopmodus. gebruikt. • Neem de speler uit het stopcontact als er een object of vloeistof in het apparaat terechtkomt en laat het apparaat controleren door gekwalificeerd personeel voordat u het opnieuw gebruikt. • Het netsnoer mag uitsluitend op een erkende werkplaats worden vervangen. Stroomvoorziening • Controleer of de gebruiksspanning van de speler overeenkomt met uw plaatselijke stroomvoorziening voordat u de speler gebruikt. De gebruiksspanning kunt u vinden op het naamplaatje aan de achterkant van de speler. • Als u de speler langere tijd niet gebruikt, dient u de stekker van de speler uit het stopcontact te laten. Pak altijd de stekker zelf vast en niet het netsnoer als u de stekker uit het stopcontact haalt. Plaatsing • Zet de speler op een locatie met voldoende ventilatie om te voorkomen dat deze oververhit raakt. • Plaats de speler niet op een zacht oppervlak zoals een vloerkleed aangezien hierdoor de ventilatiegaten onder op de speler geblokkeerd kunnen worden. • Plaats de speler niet in de buurt van warmtebronnen of in direct zonlicht, of op een plaats waar de speler wordt blootgesteld aan te veel stof of mechanische schokken. Volume instellen Zet het volume niet te hoog als u naar een erg zacht gedeelte luistert of naar een gedeelte zonder audiosignalen. Als u dit toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd als een gedeelte op piekniveau wordt afgespeeld. Vochtcondensatie • Als de speler rechtstreeks van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst of in een erg vochtige kamer staat, kan er condensatie op de lenzen in de speler ontstaan. Als dit gebeurt, kan dit de werking van de speler nadelig beïnvloeden. In dit geval dient u de disc te verwijderen en de speler ongeveer een uur lang aan te laten totdat het vocht is verdampt. 24NL

Schoonmaken Maak de kast, het paneel en de toetsen schoon met een Opmerkingen over discs zacht doekje, dat vochtig is gemaakt met een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen schuursponsje, Discs hanteren schuurmiddel of oplosmiddelen zoals alcohol of • Houd de disc bij de rand vast om deze schoon te benzine. houden. Raak het oppervlak niet aan. Verplaatsen van de speler • Plak geen papier of plakband op de disc. • Zorg ervoor dat de disc uit de speler is verwijderd en de disclade gesloten is voordat de speler wordt Extra informatie verplaatst. • Zorg ervoor dat alle kabels zijn losgekoppeld voordat de speler wordt verplaatst. Als een XLR- (gebalanceerde) kabel is aangesloten, kunnen de • Gebruik uitsluitend ronde discs. Als u discs met speler en de aangesloten componenten beschadigd speciale vormen gebruikt (zoals discs in de vorm van raken. een ster, hart of vierkant), kan dit de speler Het plaatsen van een disc beschadigen. Wanneer u disc in de speler plaatst, zijn er mogelijk • Gebruik geen disc met een zegel erop zoals bij transmissie- of mechanische geluiden uit de speler tweedehandse of gehuurde discs. hoorbaar. Dit geeft aan dat de speler automatisch de Discs bewaren interne mechanismen instelt in overeenstemming met • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of de geplaatste disc. warmtebronnen zoals heteluchtbuizen. U kunt ook een mechanisch geluid uit de speler horen • Stop de disc na het afspelen terug in het doosje. Als als u een kromgetrokken disc plaatst. u de disc zonder doosje op een andere disc legt, kan Opmerking dit de disc beschadigen. Het kan voor Super Audio CD-spelers iets langer duren Discs op de disclade plaatsen dan voor CD-spelers voordat de disc na het laden wordt Zorg ervoor dat de disc goed op de lade wordt afgespeeld. Dit duidt niet op een storing. Omdat een geplaatst. Super Audio CD-speler het type disc moet vaststellen, Als u dit niet doet, kan de speler of de disc worden het servomechanisme moet instellen, de beschadigd. auteursrechtelijke informatie automatisch moet bevestigen, enz., duurt het langer voordat een Super Schoonmaken Audio CD met afspelen begint. • Als er vingerafdrukken op de disc staan of deze stoffig is kan dit de kwaliteit van het geluid Neem contact op met uw plaatselijke Sony-leverancier aantasten. als u vragen of problemen hebt met betrekking tot uw • Maak de disc voor het afspelen schoon met een speler. reinigingsdoekje. Veeg de disc vanuit het midden af. • Maak de disc schoon met een zacht doekje dat vochtig is gemaakt met water en maak hem daarna droog met een droog doekje. • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner, reinigingsmiddelen voor platen of anti-statische spray. • Gebruik geen in de handel verkrijgbare reinigingsdisc of disc/lensreiniger (nat of spraytype). Deze kunnen de werking van het toestel verstoren. 25NL

Er komt geen geluid via de DIGITAL OUT (CD)- Problemen oplossen aansluitingen. • De DIGITAL OUT (CD)-aansluitingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van verwerken geen audiosignalen van Super Audio de speler, dient u deze handleiding te gebruiken CD's (pagina 13). om het probleem op te lossen. Als het probleem • Controleer of de speler in de HDMI ON-stand aanhoudt, kunt u contact opnemen met uw staat. In HDMI ON-stand komt er geen geluid via de ANALOG OUT, PHONES, en DIGITAL OUT plaatselijke Sony-leverancier. (CD) aansluitingen (pagina 15). De disc speelt niet. • Wanneer de DIGITAL OUT (CD)-schakelaar op • Er zit geen disc in de speler. OFF staat, komt er geen geluid via de DIGITAL • Plaats de disc in de lade met het etiket omhoog. OUT (CD)-aansluitingen. • De disc is schuin in de lade gelegd. Leg de disc er Er komt geen geluid of het geluid is niet opnieuw in. constant via de HDMI OUT-aansluiting. • Maak de disc schoon (pagina 25). • Tenzij de HDMI-prestatie (pagina 12) van de • Er heeft zich vocht opgehoopt in de speler. aangesloten versterker geschikt is voor het Neem de disc eruit en laat de speler ongeveer een afspelen van Super Audio CD's, zal er geen geluid uur lang aan staan. komen via de HDMI OUT-aansluiting. In dit • Er zit een ongeschikte disc in de lade (pagina 6). geval, zal "HDMI" niet op de display branden. Als De speler gaat automatisch in de standby- de disc een hybride disc is, speel dan de CD-laag. stand. • Als u nog een HDMI-kabel aansluit of de invoer • De speler schakelt automatisch over naar de schakelt naar HDMI terwijl de versterker een standby-stand wanneer hij zich in de stop- of Super Audio CD aan het afspelen is, kan het pauzestand bevindt en er gedurende ongeveer geluid worden afgebroken. Als "Press Stop" op de 30 minuten geen handeling wordt verricht (Auto display verschijnt, stop het afspelen dan eenmaal standby). en start het afspelen weer opnieuw. "AUTO STANDBY" knippert 2 minuten op het • Er is geen geluid hoorbaar wanneer een DVI display vooraleer de speler overschakelt naar de (Digital Visual Interface)-verbinding gemaakt is. In standby-stand. dit geval verschijnt Connected DVI op de display. • Wanneer de speler is aangesloten op een ander • Er is mogelijk geen geluid wanneer andere HDMI-component via HDMI, er geen disc in de HDMI-componenten, zoals een TV, op de speler is geplaatst en de speler in de HDMI ON- versterker zijn aangesloten. In dit geval, zal stand staat, kan de speler in de standby-stand "HDMI" niet op de display branden. Ontkoppel de gaan, gevolgd door het uitzetten van het andere HDMI-componenten van de versterker. aangesloten HDMI-component. • Vlak nadat de HDMI-kabel is aangesloten of de speler in de HDMI ON-stand is gezet, kan het, De afstandsbediening werkt niet. vanwege het HDCP autenticatieproces, even • Verwijder eventuele obstakels in het pad van de duren voordat de speler het geluid weergeeft. afstandsbediening en de speler. Wacht totdat "HDMI" op de display gaat branden. • Richt de afstandsbediening op de sensor op de speler. • Als een bepaald type apparaten, zoals projectors • Vervang de batterijen in de afstandsbediening als of TV’s, zijn aangesloten via HDMI, dan kan de deze bijna op zijn. HDMI-communicatie worden gereset zelfs als het apparaat uit staat. Hierdoor kan de speler Er is geen geluid, of het geluid is niet gedurende enige tijd mogelijk geen geluid constant. uitvoeren, omdat HDCP-autenticatie wordt • Druk de stekkers van alle aangesloten kabels uitgevoerd tijdens het resetten. stevig aan. • Er wordt geen geluid verwerkt wanneer een • Zorg ervoor dat de versterker op de juiste manier component is aangesloten dat niet geschikt is voor wordt bediend. het HDCP (High-bandwidth Content Protection systeem) protocol. In dit geval, zal "HDMI" niet Er komt geen geluid via de AUDIO OUT- op de display branden. aansluitingen. • Als u de H.A.T.S.-instelling op de aangesloten • Controleer of de speler in de HDMI ON-stand versterker op aan of uit zet, kan het geluid even staat. In HDMI ON-stand komt er geen geluid via onderbroken worden. Dit duidt niet op een storing de ANALOG OUT, PHONES, en DIGITAL OUT van de speler. (CD) aansluitingen (pagina 15). 26NL

• Als u een HDMI-component, zoals een TV, op een uitgangaansluiting van de versterker aansluit tijdens het luisteren naar geluid via de HDMI- Specificaties verbinding, kan het geluid onderbroken worden. Afhankelijk van het aangesloten component, kan Wanneer een Super Audio CD wordt het geluid worden afgebroken. Dit duidt niet op afgespeeld een storing van de speler. Afspeelfrequentie 2 Hz tot 100 kHz Er komt geen video via de HDMI OUT- Frequentiebereik 2 Hz tot 50 kHz (–3 dB) aansluiting. Dynamiek 110 dB of meer Totale harmonische vervorming Extra informatie • De HDMI OUT-aansluiting van de speler verwerkt alleen het blauwe signaal in het NTSC 0,0012 % of minder systeem. Het geeft geen andere videosignalen. Wow & flutter Waarde van meetbare grens (±0,001 % W. Er is geen geluid hoorbaar en "Unmatched PEAK) of minder Sink" verschijnt op de display. • Het component dat aangesloten is op de HDMI Wanneer een CD wordt afgespeeld OUT-aansluiting kan geen uitvoersignaal van Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Super Audio CD's ontvangen. Sluit het Dynamiek 100 dB of meer component aan op de ANALOG OUT- aansluitingen. Totale harmonische vervorming 0,0017 % of minder De TIME/TEXT, MULTI/2CH, SA-CD/CD toetsen Wow & flutter Waarde van meetbare op de speler lichten niet op. grens (±0,001 % W. • De TIME/TEXT, MULTI/2CH, SA-CD/CD PEAK) of minder toetsen lichten niet op. De statussen van deze toetsinstellingen worden getoond in het Uitgangsaansluitingen uitleesvenster. Soort Uitgangs- Belastings- Er is geen geluid hoorbaar en "Press Stop" aansluiting niveau impedantie verschijnt op de display. ANALOG Phono- 2 Vrms Meer dan 10 • Wanneer de speler in de HDMI ON-stand staat en OUT UN- aansluitingen (bij 50 kilo-ohms u de speler op de versterker aansluit terwijl u een BALANCED kilo-ohms) Super Audio CD aan het afspelen bent, is er mogelijk geen geluid hoorbaar. Stop het afspelen ANALOG XLR 2 Vrms Meer dan eenmaal en start het afspelen opnieuw. OUT (bij 50 600 ohms BALANCED kilo-ohms) Er is geen geluid hoorbaar en "Connected DVI" verschijnt op de display. HDMI HDMI • Al ser een DVI-verbinding met de HDMI OUT- DIGITAL Vierkante –18 dBm (Lichtgevende aansluiting is gemaakt, wordt er geen geluid OUT (CD) optische golflengte: verwerkt. Sluit de speler op een HDMI- OPTICAL* uitvoercon- 660 nm) component aan dat geschikt is voor audio-invoer. nector DIGITAL Coaxiale 0,5 Vp-p 75 ohms OUT (CD) uitgangscon- Als u bovenvermelde oplossingen COAXIAL* nector hebt geprobeerd PHONES Aanslui- 5 mW 32 ohms Indien de speler nog altijd niet naar behoren ting voor functioneert of er zich andere problemen stereo hoofd- voordoen dan hierboven beschreven, schakel telefoon dan de speler uit, trek de stekker enkele minuten uit het stopcontact en steek hem er vervolgens * Verwerkt uitsluitend de audiosignalen van de CD weer in. Opmerking Wanneer u de speler aanzet, komt er mogelijk een ratelend geluid uit de speler. Dat komt omdat de speler het type disc aan het bepalen is, of aanpassingen aan het maken is en duidt niet op een storing van de speler. lees verder 27NL

Algemeen Eigenschappen van de laserdiode Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen*: Minder dan 44,6 µW * Deze uitvoer is de waarde gemeten op een afstand van 200 mm vanaf het oppervlak van de objectieflens op het optisch-opnameblok met een diafragma van 7 mm. Stroomvereisten Noord-Amerika: 120 V AC, 60 Hz Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 25 W Stroomverbruik (tijdens standby-stand) 0,5 W Afmetingen (b/h/d) 430 × 124 × 390 mm inclusief uitstekende onderdelen Massa (ongeveer) 10,2 kg Meegeleverde accessoires Audioverbindingskabel Rode en Witte stekkers (1) Afstandsbediening RM-ASU042 (1) Netsnoer (1) Batterij R6 (formaat AA) (2) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 28NL

Extra informatie I Index Informatie weergeven 18 Instellen van het A DIGITAL OUT (CD) 14 Aansluiten van de kabel HDMI 14 Audioverbindingskabel 11 Het afspeelgebied van Super Audio CDs Coaxiale digitale kabel 13 dient eerst te gebeuren 16 HDMI-kabel 12 Extra informatie Optische digitale kabel 13 K XLR (gebalanceerde) kabel 12 Kanaalgebieden van Super Audio CD's 7 Aansluiting Analoge audiocomponenten 11 Digitale audiocomponenten 12 M Afspelen Meegeleverde accessoires 28 Discs met opgenomen DSD-bestanden 23 N Een bepaald punt localiseren 20 Netsnoer 13 Een disc afspelen 17 Een track localiseren 20 P Het schakelen van de afspeellaag (Super Pauzeer 17 Audio CD of CD) 22 Repeat Play 21 Selecteren van het afspeelgebied van een R Super Audio CD 22 Repeat Play 21 Shuffle Play 21 Afstandsbediening 10 S AMS (Automatic Music Sensor) 17 Shuffle Play 21 ANALOG OUT 11 Stroomschakelaar 17 Super Audio CD 7 B Batterijen 10 T TEXT 18 D DIGITAL OUT 12 U Uitvoersignaal H Analoog 14 H.A.T.S. 5 Digitale (CD) 14 HDMI 5, 12 HDMI 14 Het plaatsen van een disc 17 Hybride disc 7 Z Het schakelen van de afspeellaag (Super Zoeken 20 Audio CD of CD) 22 29NL

Avvertenza per i clienti: AVVERTENZA le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi Per ridurre il rischio di incendi o di in cui vengono applicate le direttive scosse elettriche, non esporre dell’Unione Europea. l’apparecchio a pioggia o umidità. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Non installare questo apparecchio in uno spazio Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, ristretto, come una libreria o un armadietto a muro. 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della Per prevenire il rischio di incendi, non coprire i fori sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, di ventilazione dell’apparecchio con giornali, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda tovaglie, tendine ecc. e non porre su di esso candele Germania. Per qualsiasi problema relativo accese. all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare Per prevenire il rischio di incendi o scosse riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di elettriche, non porre sull’apparecchio oggetti assistenza e garanzia forniti con il prodotto. contenenti liquidi, come ad es. vasi. Attenzione per i clienti in Installare il sistema in modo che il cavo di Europa alimentazione possa essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso di necessità. Trattamento del dispositivo elettrico od Le batterie o gli apparecchi utilizzati con batterie elettronico a fine vita installate non devono essere esposti a temperature (applicabile in tutti i eccessive, ad esempio quella della luce solare, del paesi dell’Unione fuoco o simili. Europea e in altri paesi Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete europei con sistema di finché non viene scollegata dalla presa di corrente. raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e sulla confezione indica che il prodotto non deve dalla cuffia può causare la perdita dell’udito. essere considerato come un normale rifiuto ATTENZIONE domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di L’uso di strumenti ottici con questo prodotto apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi aumenta il rischio per gli occhi. che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi Questo apparecchio è contribuirete a prevenire potenziali conseguenze classificato come un negative per l’ambiente e per la salute che prodotto al LASER DI potrebbero altrimenti essere causate dal suo CLASSE 1. Questa smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali etichetta si trova aiuta a conservare le risorse naturali. Per all’esterno sulla parte informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di posteriore. questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 2IT

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 3IT

Indice Caratteristiche del lettore .............................................................................. 5 Tipi di dischi compatibili .............................................................................. 6 Informazioni sul Super Audio CD ................................................................7 Introduzione Descrizione di componenti e comandi .......................................................... 8 Collegamento dei componenti audio analogici ........................................... 11 Collegamento dei componenti audio digitali .............................................. 12 Impostazione del segnale di uscita ..............................................................14 Impostazione dell’area prioritaria di riproduzione di Super Audio CD...... 16 Riproduzione dei dischi Riproduzione di un disco............................................................................. 17 Utilizzo del display...................................................................................... 18 Ricerca diretta di un brano .......................................................................... 20 — Selezione diretta di un brano Individuazione di un punto specifico di un brano ....................................... 20 — Ricerca Riproduzione ripetuta di brani..................................................................... 21 — Riproduzione ripetuta Riproduzione dei brani in ordine casuale .................................................... 21 — Riproduzione Shuffle Selezione dello strato da riprodurre ............................................................ 22 Selezione dell’area di riproduzione di un Super Audio CD........................ 22 Riproduzione di un DSD Disc..................................................................... 23 Altre informazioni Precauzioni ..................................................................................................24 Note sui dischi ............................................................................................. 25 Risoluzione dei problemi ............................................................................ 26 Specifiche tecniche...................................................................................... 28 Indice ...........................................................................................................29 4IT

H.A.T.S. memorizzano temporaneamente in un Caratteristiche del lettore buffer i segnali audio digitali, quindi li leggono con esattezza prima di convertirli in analogici. Questa operazione elimina le distorsioni che Riproduzione di Super Audio talvolta si verificano durante la trasmissione di CD segnali digitali e migliora in maniera considerevole la qualità dell’audio. Questo lettore è concepito per riprodurre, oltre ai CD tradizionali, i Super Audio CD a 2 canali e Note sulla funzione H.A.T.S. multicanale. Possiede inoltre le seguenti • A causa delle caratteristiche di questa funzione, può caratteristiche: verificarsi un leggero ritardo quando un componente • Meccanismo Discrete Dual Laser Optical di riproduzione (es. questo lettore) viene avviato o Pickup, capace di leggere un Super Audio CD quando l’uscita dell’audio proviene da un o un CD tradizionale secondo la lunghezza amplificatore. Parallelamente, l’audio potrebbe d’onda. continuare a uscire dall’amplificatore per alcuni istanti, anche se un componente di riproduzione (es. • Lettura precisa delle informazioni contenute questo lettore) è stato arrestato. La durata di questo nel disco grazie a un servomeccanismo ritardo potrebbe risultare diversa per le sorgenti CD avanzato. e Super Audio CD. • Convertitore Super Audio digitale/analogico, • La funzione H.A.T.S. è operativa solo con che consente una riproduzione audio di componenti compatibili con H.A.T.S. qualità superiore. • Attivare/disattivare la funzione H.A.T.S. • In un Super Audio CD si possono registrare sull’amplificatore AV collegato al lettore. Questo fino a 255 brani. Questo lettore è in grado di lettore non è in grado di modificare l’impostazione. sfruttare al massimo tale funzionalità. • Collegare il lettore a un componente compatibile H.A.T.S. direttamente tramite un cavo HDMI. La funzione H.A.T.S. non è operativa quando i Trasmissione digitale tramite componenti compatibili H.A.T.S. sono collegati tramite altri componenti. HDMI Collegamento audio multicanale, che in passato HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia richiedeva sei cavi audio, può essere stabilita Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di mediante un unico cavo HDMI e consente una HDMI Licensing LLC. qualità audio superiore. H.A.T.S. (High quality digital Audio Transmission System) • Il collegamento del lettore ad amplificatori Sony STR-DA6400ES (per USA e Canada) o STR-DA5400ES (per l’Europa) mediante HDMI consente un ascolto con una fedeltà superiore. • La funzione H.A.T.S. è operativa solo con amplificatori AV collegati tramite HDMI. La funzione H.A.T.S. La funzione H.A.T.S., unica nel suo genere, consente di offrire un audio di alta qualità tramite l’eliminazione delle distorsioni (time lapse) tra i componenti HDMI. I componenti per l’ingresso HDMI compatibili con la funzione 5IT

Nota sui DSD Disc Tipi di dischi compatibili Un DSD Disc è un disco registrato nel formato DSF. Questo lettore può riprodurre file DSF registrati su Con questo lettore è possibile riprodurre i dischi dischi DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW compatibili DVD-ROM. Per ulteriori dettagli sui DSD dei tipi riportati di seguito. Disc, vedere pagina 23. • Super Audio CD • CD audio • DSD Disc Questo lettore non consente di riprodurre i dischi riportati di seguito. • CD-ROM (MP3, JPEG, ecc.) • DVD • DTS-CD • DualDisc, ecc. Se si tenta di riprodurre CD-ROM/DVD, comparirà il messaggio di errore “Cannot Play” o “No Disc”. Per i DTS-CD/DualDisc, consultare le rispettive note riportate di seguito. Disco registrato con sistema di protezione del copyright Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard Compact Disc (CD). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio. Riproduzione di CD-R/CD-RW I dischi registrati in unità CD-R/CD-RW potrebbero non essere riproducibili a causa di graffi, sporcizia, condizioni di registrazione o per le caratteristiche dell’unità. Inoltre, non possono essere riprodotti i dischi che non sono stati chiusi al termine della registrazione. In tali casi, il messaggio “Reading” rimane visualizzato sul display oppure compare il messaggio “Cannot Play”. Nota sui DTS-CD I segnali DTS in uscita provengono solo da prese DIGITAL OUT (CD). Tali segnali devono essere decodificati su un dispositivo digitale compatibile DTS per poter essere ascoltati. Note sui DualDisc I DualDisc sono dischi a due lati che combinano materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato con il materiale audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita. 6IT

Informazioni sul Super Aree di canale di Super Audio CD Audio CD Un Super Audio CD dispone di 2 tipi di aree di Il Super Audio CD è un nuovo standard di CD canale. audio di alta qualità nel quale la musica viene Area a 2 canali registrata in formato DSD (Direct Stream Area in cui sono registrati i brani a 2 canali Digital) anziché nel formato PCM dei CD stereo tradizionali. Grazie alla quantizzazione a 1 bit e a una frequenza di campionamento 64 volte Area multicanale superiore a quella dei CD tradizionali, il formato Area in cui sono registrati i brani multicanale DSD raggiunge sia un’ampia gamma di (fino a 5.1 canali) frequenze che un’ampia gamma dinamica nello spettro di frequenze udibili. Ciò assicura una Registrazione dell’area a 2 canali o multicanale dello strato Super Audio CD riproduzione estremamente fedele della musica rispetto al suono originale. In caso di dischi con entrambe le aree, selezionare l’area prioritaria da riprodurre (pagina 22). È possibile cambiare l’area da Tipi di Super Audio CD riprodurre per ogni disco (pagina 22). Esistono 2 tipi di Super Audio CD. Disco a singolo strato Area a 2 canali Disco con un singolo strato Super Audio CD* Strato Super Audio CD* Area multicanale Strato Super Audio CD Disco ibrido Disco con uno strato Super Audio CD e uno strato CD**. È possibile selezionare lo strato che si desidera ascoltare. Dato che i due strati si trovano su un solo lato, non è necessario girare il disco. Lo strato CD è riproducibile anche su un lettore CD tradizionale. Strato CD** Strato Super Audio CD* * I segnali ad alta densità di un Super Audio CD vengono registrati su questo strato. **Lo strato è riproducibile su un lettore CD tradizionale. 7IT

Introduzione Descrizione di componenti e comandi Ulteriori dettagli vengono forniti nelle pagine indicate fra parentesi. Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul lettore. È possibile utilizzare anche i comandi del telecomando se questi hanno nomi uguali o simili a quelli sul lettore. Pannello frontale A Interruttore ?/1 (alimentazione) (17) G Pulsante A (17) Accende e spegne il lettore. Apre e chiude il vassoio del disco. Per attivare la modalità di risparmio energia del H Pulsante e spia N (17) lettore (modalità standby), premere \/1 Riproduce un disco. La spia si accende durante la (alimentazione) sul telecomando o sul lettore. riproduzione. B Pulsante TIME/TEXT (18) I Pulsante e spia X (17) Alterna la visualizzazione del tempo di Interrompe la riproduzione. La spia si accende riproduzione del brano, il tempo rimanente del durante l’interruzione della riproduzione. disco o le informazioni TEXT. J Pulsante x (17) C Pulsante MULTI/2CH (22) Arresta la riproduzione. Seleziona l’area di riproduzione quando è inserito K Selettore . AMS > (AMS: Automatic un disco dotato di area a 2 canali o multicanale Music Sensor) (17) (pagina 7). Ruotare la manopola per selezionare un brano, D Pulsante SA-CD/CD (22) quindi premerla per avviare la riproduzione. Passa dallo strato Super Audio CD allo strato CD L Display (18) di un disco ibrido. Visualizza le informazioni del disco o del brano E Pulsante/spia HDMI (17) corrente. Definisce se l’uscita del segnale audio debba M Sensore per il telecomando (10) provenire dalla presa HDMI OUT o meno. Riceve il segnale dal telecomando. Quando la spia è accesa, l’uscita del segnale audio N PHONE LEVEL proviene dalla presa HDMI OUT. Regola il volume della cuffia. Quando la spia non è accesa, l’audio viene emesso O Presa PHONES dalle uscite ANALOG OUT e dalle prese Presa per collegare la cuffia. DIGITAL OUT (CD). F Vassoio del disco (17) Contiene il disco. 8IT

Pannello posteriore Introduzione A Ingresso IR REMOTE IN I Prese ANALOG OUT UNBALANCED L/R In dotazione solo con i modelli per USA e Canada. (11) Presa per collegare un ripetitore a infrarossi. Consentono di collegare un componente dotato di B Prese ANALOG OUT BALANCED L/R (12) ingresso analogici, quali amplificatori stereo, ecc., Consentono di collegare un componente con le mediante un cavo di collegamento audio. prese di ingresso XLR, quali amplificatori, ecc., Informazioni sull’ingresso IR mediante un cavo (bilanciato) XLR (non in dotazione). REMOTE C Interruttore HDMI PRIORITY MULTI/2CH Se viene collegato un ripetitore a infrarossi (non (16) in dotazione) all’ingresso IR REMOTE, è Quando sullo strato Super Audio CD vengono possibile utilizzare il lettore senza puntare il registrate sia un’area a due canali, che una telecomando verso il sensore per il telecomando. multicanale, imposta l’area prioritaria da Utilizzare un ripetitore a infrarossi quando si riprodurre. posiziona il lettore in un luogo in cui non può D Presa HDMI OUT (12) essere raggiunto dai segnali provenienti dal Consente il collegamento di componenti dotati di telecomando. connettori HDMI, quali amplificatori compatibili HDMI, ecc. Ripetitore a infrarossi E Presa DIGITAL OUT (CD) COAXIAL (13) SCD-XA5400ES (non in dotazione) Consente il collegamento di un componente dotato di ingresso digitale coassiale, ad esempio una piastra MD, ecc. F Presa DIGITAL OUT (CD) OPTICAL (13) Consente il collegamento di un componente dotato di ingresso digitale ottico, ad esempio una piastra MD, ecc. G Interruttore DIGITAL OUT (CD) ON/OFF (14) Definisce se l’uscita del segnale audio debba provenire dal connettore DIGITAL OUT (CD) o RM-ASU042 meno. H Presa AC IN (13) Consente il collegamento del cavo di alimentazione CA. continua 9IT

F Pulsante ENTER (20) Telecomando Consente di selezionare direttamente un brano. G Pulsante N (17) Pulsante X (17) Pulsante x (17) Consente la riproduzione dei dischi, l’interruzione e l’arresto della riproduzione. H Pulsante AMS ./> (AMS: Automatic Music Sensor) (17) Seleziona un brano. I Pulsanti m/M (20) Consentono l’avanzamento e il riavvolgimento rapido durante la riproduzione. J Pulsante DISPLAY (19) Attiva e disattiva le informazioni del display. K Pulsante TIME/TEXT (18) Alterna la visualizzazione del tempo di riproduzione del brano, il tempo rimanente del disco o le informazioni TEXT. L Pulsante CLEAR (21, 21) Consente di riprendere la riproduzione continua dopo la riproduzione ripetuta o Shuffle. M Pulsanti numerici (20) Consente di selezionare direttamente un brano. N Pulsante CONTINUE (21) Consente di riprendere la riproduzione continua dopo la riproduzione Shuffle. O Pulsante MULTI/2CH (22) Seleziona l’area di riproduzione quando è inserito un disco dotato di area a 2 canali o multicanale (pagina 7). P Pulsante Z (17) Apre e chiude il vassoio del disco. Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire due batterie R6 (formato AA) nel A Interruttore ?/1 (alimentazione) (17) relativo alloggiamento con le polarità + e – Accende e spegne il lettore. correttamente orientate secondo le diciture. Per attivare la modalità di risparmio energia del Quando si utilizza il telecomando, puntarlo lettore (modalità standby), premere \/1 verso il sensore per il telecomando posto sul (alimentazione) sul telecomando o sul lettore. lettore. B Pulsante SA-CD/CD (22) Passa dallo strato Super Audio CD allo strato CD di un disco ibrido. C Pulsante HDMI (17) Definisce se l’uscita del segnale audio debba provenire dalla presa HDMI OUT o meno. D Pulsante REPEAT (21) Esegue la riproduzione ripetuta. E Pulsante SHUFFLE (21) Esegue la riproduzione Shuffle. 10IT

Suggerimento In condizioni normali la durata delle batterie è di circa Collegamento dei sei mesi. Quando il telecomando smette di funzionare, componenti audio Introduzione sostituire entrambe le batterie. Note • Non lasciare il telecomando in un luogo molto caldo analogici o umido. • Verificare l’assenza di corpi estranei Quando si collega un amplificatore stereo o si dall’alloggiamento delle batterie, in particolare realizza un collegamento analogico con una durante la loro sostituzione. piastra MD, collegare il lettore e il componente • Non usare una batteria nuova insieme a una vecchia. mediante le uscite ANALOG OUT • Non esporre il sensore per il telecomando alla luce UNBALANCED o le prese ANALOG OUT diretta del sole o di una fonte luminosa. BALANCED. Diversamente, si potrebbero causare problemi di Per questo tipo di collegamento, utilizzare il funzionamento. cavo audio (in dotazione) oppure i cavi • Se non si intende utilizzare il telecomando per un (bilanciati) XLR (non in dotazione). periodo di tempo prolungato, togliere le batterie per Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che evitare corrosione e danni da perdite. tutti i componenti siano spenti, quindi effettuare correttamente i collegamenti per evitare rumori. Collegamento di un componente tramite gli ingressi analogici Utilizzare il cavo di collegamento audio in dotazione. Accertarsi di inserire gli spinotti colorati negli ingressi del colore giusto: bianco (sinistra) in bianco e rosso (destra) in rosso. Cavo di collegamento audio (in dotazione) Bianco (L) Rosso (R) Agli ingressi CD (Super Audio CD) o analogici (L/R) su un amplificatore stereo, piastra MD, ecc. continua 11IT

Collegamento di un Collegamento dei componente tramite le prese di ingresso BALANCED componenti audio digitali Utilizzare i cavi (bilanciati) XLR (non in Collegare un amplificatore dotato di presa di dotazione). ingresso HDMI alla presa HDMI OUT. Collegare una piastra MD o altri componenti Cavo (bilanciato) XLR (non in dotazione) digitali alle prese DIGITAL OUT (CD). Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi che tutti i componenti siano spenti, quindi effettuare correttamente i collegamenti per evitare rumori. 2: HOT (+) 3: COLD (-) Collegamento di un 1: GROUND componente tramite una presa HDMI Per il collegamento del connettore HDMI OUT del lettore a un connettore di ingresso HDMI di un amplificatore, è possibile trasmettere in digitale il segnale audio di Super Audio CD e CD. Connettendo il lettore ad un amplificatore multicanale AV usando un connettore di ingresso HDMI, è possibile ascoltare un Super Audio CD in riproduzione multicanale. Il formato audio proveniente dal connettore HDMI OUT del lettore dipende dalle prestazioni dell’HDMI del componente collegato o del disco da riprodurre. Utilizzare un cavo HDMI (non in dotazione). Alle prese di ingresso XLR (L/R) su un Cavo HDMI (non in dotazione) amplificatore stereo, ecc. Nota Il cavo (bilanciato) XLR è bloccato, per questo motivo non può essere disinserito, anche se viene tirato. Se si trasporta il lettore con i componenti collegati, questi ultimi potrebbero danneggiarsi. Prima di trasportare i componenti, assicurarsi di disinserire il cavo (bilanciato) XLR. Alla presa HDMI dell’amplificatore compatibile HDMI 12IT

Note Non piegare né torcere il cavo ottico. • Si consiglia di collegare il lettore tramite un cavo HDMI di categoria 2. Cavo digitale ottico (non in dotazione) • Dalla presa HDMI OUT del lettore viene emesso Introduzione solo il segnale video blu. Non viene emesso alcun altro segnale video. • In base alle prestazioni dell’HDMI del componente collegato (formato, frequenza di campionamento, risoluzione, ricevibilità del segnale di protezione del copyright da Super Audio CD, ecc.) dalla presa HDMI OUT potrebbe non uscire alcun segnale audio. In tale caso, sul display non verrà visualizzato il messaggio “HDMI”. Collegamento di un componente tramite una presa di ingresso digitale coassiale Per questo collegamento utilizzare un cavo digitale coassiale. Alla presa di ingresso ottico digitale CD su un piastra MD, ecc. Cavo digitale coassiale (non in dotazione) Nota Dalla presa DIGITAL OUT (CD) OPTICAL provengono solo i segnali audio di CD tradizionali. I segnali dei Super Audio CD non possono essere emessi da questo tipo di prese. Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul lettore e alla presa CA (rete). All’ingresso digitale coassiale CD su una piastra MD, ecc. Nota Rimane un certo spazio tra la spina e il pannello Dal connettore DIGITAL OUT (CD) COAXIAL posteriore anche quando il cavo di provengono solo i segnali audio di CD tradizionali. I alimentazione CA è inserito saldamente. Il cavo segnali dei Super Audio CD non possono essere emessi deve essere collegato in questo modo. Questo da questo tipo di connettori. non è un inconveniente nel funzionamento. Nell’inserimento del cavo di alimentazione Collegamento di un potrebbe udirsi per alcuni istanti un rumore dovuto all’azione di un relè all’interno del lettore, componente digitale tramite anche se il lettore non è acceso. Questo avviene una presa di ingresso digitale poiché il lettore è dotato di un meccanismo di ottico autoverifica dello stato interno. Questo non è un Per questo collegamento utilizzare un cavo inconveniente nel funzionamento. digitale ottico. Per collegare il cavo digitale Nota ottico alla presa DIGITAL OUT (CD) Installare il sistema in modo che il cavo di OPTICAL, inserire lo spinotto del cavo nel alimentazione possa essere immediatamente scollegato connettore fino a sentire uno scatto. dalla presa di rete in caso di necessità. 13IT

Impostazione del segnale Impostazione dell’uscita del segnale digitale dei CD di uscita È possibile definire se l’uscita del segnale audio debba provenire dalle prese DIGITAL OUT Impostazione del’uscita del (CD) o meno. segnale HDMI Tale impostazione è operativa nella modalità HDMI OFF. Nella modalità HDMI ON non È possibile definire se l’uscita del segnale audio viene emesso alcun audio dalle prese DIGITAL debba provenire dalla presa HDMI OUT o OUT (CD), indipendentemente meno. dall’impostazione dell’interruttore DIGITAL HDMI OUT (CD). DIGITAL OUT (CD) Premere HDMI. Ad ogni pressione di HDMI, viene attivata o Impostare l’interruttore di DIGITAL OUT disattivata la modalità HDMI. (CD) su ON o OFF. Modalità HDMI OFF: ON: La presa HDMI OUT non emette segnali Le prese DIGITAL OUT (CD) emettono audio. Sul display viene visualizzato il segnali audio (impostazione predefinita). messaggio “HDMI OFF”. L’uscita dei OFF: segnali audio proviene dalle prese Le prese DIGITAL OUT (CD) non ANALOG OUT, dalla presa PHONES e emettono segnali audio. L’uscita dei segnali dalle prese DIGITAL OUT (CD) audio proviene dalle prese ANALOG OUT (impostazione predefinita). e dalla presa PHONES. Modalità HDMI ON: Nota Il connettore HDMI OUT emette segnali Se si modifica l’impostazione dell’interruttore audio. Il pulsante HDMI diventa verde e sul DIGITAL OUT (CD) durante la riproduzione, le uscite display viene visualizzato il messaggio ANALOG OUT interromperanno il passaggio dei “HDMI ON”. segnali per circa 3 secondi. Note • Premere il pulsante HDMI durante l’arresto della riproduzione. • Premere il pulsante HDMI quando il vassoio del disco è chiuso. 14IT

Uscita dei segnali L’uscita dei segnali da ciascuna uscita varia in base all’impostazione del pulsante HDMI e Introduzione dell’interruttore DIGITAL OUT (CD) sul pannello posteriore. Audio a 2 canali di Super Audio CD e CD a: i segnali audio vengono emessi. –: i segnali audio non vengono emessi. Prese di uscita Impostazione Impostazione ANALOG PHONES DIGITAL OUT (CD) HDMI OUT pulsante interruttore OUT (fronte) HDMI DIGITAL OUT (CD) CD: a ON a a – OFF Super Audio CD: - OFF a a – – ON ON – – – a OFF Audio multicanale di Super Audio CD a: i segnali audio vengono emessi. –: i segnali audio non vengono emessi. Prese di uscita Impostazione ANALOG PHONES DIGITAL OUT (CD) HDMI OUT pulsante OUT (fronte) HDMI OFF –* –* –* –* ON – – – a * Il lettore non riproduce un’area multicanale. 15IT

Impostazione dell’area prioritaria di riproduzione di Super Audio CD Quando vengono registrate sia un’area a 2 canali, che un’area multicanale su uno strato si Super Audio CD e l’uscita dell’audio avviene tramite HDMI, è possibile impostare quale area deve essere selezionata automaticamente per la riproduzione. Tale impostazione è operativa nella modalità HDMI ON. PRIORITY Impostare l’interruttore PRIORITY. 2CH: L’area a 2 canali è prioritaria per la riproduzione (impostazione predefinita). MULTI: L’area multicanale è prioritaria per la riproduzione. 16IT

5 Premere N. La riproduzione inizierà dal primo brano. Riproduzione dei dischi Se si desidera iniziare la riproduzione da un brano specifico, prima di premere N Riproduzione di un disco ruotare il selettore . AMS > per selezionare il numero del brano. Riproduzione dei dischi Di seguito vengono descritte le operazioni di base. 6 Regolare il volume sull’amplificatore. ?/1 HDMI A N X Operazioni di base durante la x riproduzione Per Procedere come segue: Arrestare la Premere x. riproduzione Mettere in pausa Premere X. . AMS > la riproduzione Riavviare la Premere X o N. riproduzione Z ?/1 dopo una pausa Selezionare un Ruotare il selettore . AMS HDMI brano >. Espellere un disco Premere A. Nota Durante la riproduzione, aumentare gradualmente il livello del volume partendo dal minimo. Il segnale in X uscita da questo lettore può presentare infatti un’ampiezza di banda al di fuori della normale gamma N x di ascolto. Ciò rischia di danneggiare gli altoparlanti o AMS le orecchie. ./> Emissione dei segnali audio dalla presa HDMI OUT Premere HDMI durante l’arresto della 1 Accendere l’amplificatore. Regolare il riproduzione (pagina 14). volume al minimo. Il pulsante HDMI diventa verde e sul display 2 Selezionare la posizione lettore tramite viene visualizzato il messaggio “HDMI ON”. l’apposito selettore di ingresso Standby automatico sull’amplificatore. Il lettore si predispone automaticamente in 3 Premere ?/1 sul lettore per accenderlo. modalità standby se rimane inutilizzato o in 4 Premere A sul lettore per aprire il modalità di pausa senza ricevere alcun comando vassoio del disco e inserire un disco per circa 30 minuti. sul vassoio. “AUTO STANDBY” lampeggia sul display per 2 minuti prima che si attivi la modalità standby. Etichetta rivolta verso l’alto 17IT

Utilizzo del display Visualizzazione delle informazioni Il display visualizza le informazioni riguardanti I dischi TEXT contengono sia informazioni (ad il disco o il brano in riproduzione. Questa es. il nome del disco o dell’artista) sia segnali sezione contiene le informazioni relative al audio. Questo lettore visualizza il nome del disco in riproduzione e quelle che vengono disco, il nome dell’artista e il titolo del brano visualizzate per ciascuno stato del lettore. corrente come informazioni TEXT. TIME/TEXT Display Se il nome contiene più di 14 caratteri, dopo lo scorrimento del nome nel display rimarranno visualizzati i primi 14 caratteri. Prima di iniziare la riproduzione di un disco Premere più volte TIME/TEXT. Ogni volta che si preme questo pulsante, sul display compare il nome del disco o dell’artista. Quando si seleziona il nome dell’artista, sul display compare “ART.”. Titolo del disco* Nome dell’artista* Numero totale dei brani e tempo totale di riproduzione TIME/TEXT DISPLAY * Se non è presente il titolo del disco o il nome dell’artista, viene visualizzato il messaggio “NO TEXT”. Informazioni sul disco inserito Il display indica il numero totale dei brani e il tempo totale di riproduzione. A: Disco ibrido B: Disco caricato correntemente e numero di canali riproducibili C: uscita del segnale HDMI D: modalità di riproduzione E: tempo totale di riproduzione F: numero totale di brani 18IT

Durante la riproduzione di un Suggerimento disco Se si prova a selezionare una traccia, ecc., dopo lo spegnimento del display, quest'ultimo si accende per Premere più volte TIME/TEXT. circa 2 secondi per poi spegnersi definitivamente. Tempo di riproduzione del brano corrente Riproduzione dei dischi Tempo residuo del brano corrente Tempo trascorso del disco Tempo residuo del disco Titolo del brano* * Se non è presente il titolo del brano, viene visualizzato il messaggio “NO TEXT”. Note • A seconda del disco, è possibile che non tutti i caratteri vengano visualizzati. • Dei dischi TEXT, questo lettore è in grado di visualizzare solo il nome del disco, il nome dell’artista e i titoli dei brani. Non possono essere visualizzate altre informazioni. Disattivazione delle informazioni del display Premere DISPLAY sul telecomando durante la riproduzione di un disco. Ad ogni pressione di DISPLAY, il display viene attivato e disattivato in modo alternato. Se si preme DISPLAY per disattivare il display, viene visualizzato il messaggio “Display Off” per circa 2 secondi. Se si preme DISPLAY per attivare il display, viene visualizzato il messaggio “Display On” e il display si accende dopo circa 2 secondi. Il display rimane illuminato durante l’arresto della riproduzione, indipendentemente dalla modalità di visualizzazione. 19IT

Ricerca diretta di un Individuazione di un punto brano specifico di un brano — Selezione diretta di un brano — Ricerca È possibile selezionare un brano prima di È possibile individuare un punto specifico di un avviare la riproduzione. brano con il lettore durante la riproduzione. Pulsanti numerici ENTER N m/M Premere i pulsanti numerici per immettere il numero del brano, quindi premere ENTER. Premere m/M sul telecomando durante la riproduzione di un disco. Ad esempio, Premere M per avanzare velocemente o m • per selezionare l’8° brano: 8 t ENTER per riavvolgere velocemente il brano. Ad ogni • per selezionare il 21° brano: 2 t 1 t pressione di m/M, la velocità di ricerca ENTER aumenta in 2 fasi. • per selezionare il 103° brano: 1 t 0 t 3 t ENTER Per riprendere la riproduzione normale Premere N. Nota Non è possibile utilizzare la funzione AMS durante l’operazione di “Ricerca”. 20IT

Riproduzione ripetuta di Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione Shuffle Riproduzione dei dischi È possibile riprodurre ripetutamente un intero Quando è selezionata la riproduzione Shuffle, il disco o un brano specifico. Questa funzione è lettore riproduce tutti i brani sul disco in ordine disponibile con la riproduzione Shuffle e casuale. consente di ripetere tutti i brani in ordine casuale (pagina 21). CONTINUE SHUFFLE REPEAT CLEAR CLEAR N Premere più volte REPEAT sul telecomando finché sul display non compare “REPEAT” o “REPEAT1”. 1 Premere SHUFFLE sul telecomando in modalità di arresto. REPEAT:verranno ripetuti tutti i brani del disco. In modalità di riproduzione Shuffle 2 Premere N sul telecomando. (pagina 21), tutti i brani verranno ripetuti Dopo aver riprodotto una volta tutti i brani, in ordine casuale. il lettore si ferma. REPEAT1:viene ripetuto un unico brano. Annullamento della riproduzione Annullamento della riproduzione shuffle ripetuta Premere CLEAR o CONTINUE sul Premere più volte REPEAT sul telecomando telecomando. finché non scompaiono i messaggi “REPEAT” e Nota “REPEAT1” oppure premere CLEAR. Se si spegne il lettore o viene scollegato il cavo di Nota alimentazione, la riproduzione in ordine casuale viene annullata. Se si spegne il lettore o si stacca il cavo di alimentazione, la funzione Ripeti viene annullata. 21IT

Selezione dello strato da Selezione dell’area di riprodurre riproduzione di un Super Quando si riproduce un disco ibrido con uno Audio CD strato Super Audio CD e uno strato CD (pagina 7), il lettore riproduce automaticamente Quando si riproduce un disco dotato delle aree di lo strato Super Audio CD. È possibile riproduzione a 2 canali e multicanale (pagina 7), selezionare lo strato CD. è possibile selezionare l’area da ascoltare. È possibile selezionare l’area di riproduzione SA-CD/CD soltanto in modalità HDMI ON (pagina 14). MULTI/2CH SA-CD/CD MULTI/2CH Premere SA-CD/CD in modalità di arresto. Sul display viene visualizzato “CD” in luogo di Premere MULTI/2CH in modalità di arresto. “SA-CD” e viene selezionato lo strato CD da Quando si seleziona l’area di riproduzione riprodurre. multicanale, sul display viene visualizzato Premendo nuovamente SA-CD/CD, viene “MULTI”. selezionato lo strato Super Audio CD. Quando si seleziona l’area di riproduzione a due Se si cambia un disco, viene annullata la canali, il messaggio “MULTI” scompare. selezione dello strato di riproduzione. Riproduzione di un Super Audio Suggerimento Dato che i due strati si trovano su un solo lato, CD multicanale non è necessario girare il disco. Collegare il lettore a un amplificatore multicanale tramite la presa HDMI OUT. Sull’amplificatore collegato impostare il bilanciamento e la distanza degli altoparlanti. Nota L’area di riproduzione selezionata con questa operazione è valida solo per il disco corrente. 22IT

Esempio di struttura di directory Riproduzione di un DSD di un disco Disc I file DSF in ciascuna cartella vengono riprodotti nell’ordine da (1) a (10) come Questo lettore è in grado di riprodurre dischi illustrato di seguito. L’ordine di riproduzione Riproduzione dei dischi registrati, mediante computer e altro, in formato delle cartelle viene visualizzato in DSF. corrispondenza di “ALBUM” sul display. L’ordine di riproduzione dei file viene Requisiti per i file DSF visualizzato in corrispondenza di “TRACK”. riproducibili Per essere riprodotto in modo corretto su questo lettore, i file DSF devono soddisfare le seguenti condizioni. • Disco: DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW, compatibili con le specifiche DVD-ROM • Estensione file: dsf • Tipo di cartella: cartella DSD_DISC • Dimensione massima file: fino a 4 GB • Canale: 2 canali • Numero massimo di file riproducibili: fino a 150 file per cartella • Numero massimo di cartelle riproducibili: fino a 200 cartelle per disco • Numero massimo di strati riproducibili: fino all’8° strato • Frequenza di campionamento: 2.8224 MHz Nota Per la riproduzione di un disco DSD, ad ogni accesso a un file è necessario eseguire una ricerca sull’intero * Questo file con estensione dsf non viene riprodotto percorso. Per tale motivo, se sul disco sono presenti poiché non è memorizzato in una cartella molte cartelle, se la cartella si trova in una posizione DSD_DISC. molto profonda rispetto alla directory oppure se la Riproduzione di un disco cartella contiene molti file, il tempo di accesso al file potrebbe risultare estremamente lungo. Per prevenire È possibile riprodurre DSD Disc con la stessa questa situazione, si consiglia di memorizzare i file procedura dei Super Audio CD. Tuttavia, non è DSF direttamente in una cartella DSD_DISC e limitare possibile eseguire le seguenti operazioni. a 20 il numero di file contenuti in una cartella. • Selezione diretta dei brani e selezione album • Riproduzione Shuffle • Passaggio di strati da Super Audio CD a CD • Cambio dell’area di riproduzione di un Super Audio CD • Riproduzione ripetuta per album • Riproduzione di file diversi dai file DSF sul disco continua 23IT

Display Premendo TIME/TEXT durante la riproduzione, Altre informazioni sul display viene visualizzato quanto segue: Numero album/numero brano/tempo trascorso del brano Precauzioni Y Sicurezza Nome file • Attenzione: l’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di lesioni agli occhi. Il numero totale di album viene visualizzato in • Nel caso che oggetti o liquidi finiscano accidentalmente modalità di arresto. all’interno del lettore, prima di continuare a utilizzarlo scollegare il lettore dall’alimentazione e farlo controllare da personale qualificato. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo da un centro di assistenza qualificato. Alimentazione • Prima di utilizzare il lettore, verificare che la sua tensione operativa sia uguale a quella dell’alimentazione di rete. La tensione operativa è indicata sulla targhetta posta sul retro del lettore. • Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo, accertarsi di scollegarlo dall’alimentazione di rete CA. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina senza tirare il filo. Posizionamento • Posizionare il lettore in un luogo sufficientemente ventilato per evitarne il surriscaldamento. • Non collocare il lettore su superfici morbide, come tappeti, per non ostruire i fori di ventilazione posti sul fondo. • Non posizionare il lettore vicino a fonti di calore, né esporlo alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o a urti. Regolazione del volume Non aumentare eccessivamente il volume durante l’ascolto di parti di brani con livelli di volume molto bassi o privi di segnale audio. In caso contrario, ascoltando un brano con un picco di livello, gli altoparlanti potrebbero rimanere danneggiati. Condensa per umidità • Se si sposta il lettore rapidamente da un luogo freddo a uno caldo oppure se il dispositivo viene collocato in un ambiente molto umido, può crearsi della condensa sulle lenti interne del lettore. In questo caso ne viene compromesso il buon funzionamento. Togliere il disco dal lettore e lasciare quest’ultimo acceso per circa un’ora finché la condensa non evapora. Pulizia Pulire la superficie esterna del lettore, il pannello e i comandi con un panno morbido e leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non 24IT

utilizzare alcun tipo di paglietta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzene. Note sui dischi Trasporto del lettore • Prima di effettuare il trasporto del lettore, assicurarsi Uso dei dischi di rimuovere il disco, quindi chiudere il vassoio. • Per mantenere pulito il disco, afferrarlo per il bordo. • Prima di effettuare il trasporto del lettore, assicurarsi Non toccarne la superficie. di disinserire qualsiasi cavo di collegamento. Se è • Non attaccare sul disco carta o nastro adesivo. collegato un cavo (bilanciato) XLR, il lettore e i componenti collegati potrebbero rimanere Altre informazioni danneggiati. Inserimento di un disco Quando si inserisce un disco, dal lettore potrebbe udirsi un suono di trasmissione o meccanico. Questo indica • Utilizzare solo dischi rotondi. L’utilizzo di dischi di che il lettore sta regolando automaticamente i propri forma particolare (ad es. a forma di stella, cuore o meccanismi interni in base al disco inserito. quadrato) può danneggiare il lettore. Tali rumori possono essere emessi dal lettore anche a • Non utilizzare dischi dotati di sigillo, come i dischi seguito dell’inserimento di un disco deformato. usati o noleggiati. Nota Conservazione dei dischi Per i lettori Super Audio CD, l’avvio della • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti riproduzione del disco potrebbe richiedere un tempo di calore come condutture di aria calda. più lungo rispetto ai lettori CD. Questo non è un • Dopo l’ascolto, riporre il disco nella sua custodia. Se inconveniente nel funzionamento. Un lettore Super si impilano i dischi senza le relative custodie, i dischi Audio CD deve determinare il tipo di un disco inserito, potrebbero danneggiarsi. regolare il servomeccanismo, confermare le Inserimento dei dischi nel vassoio informazioni sul copyright, ecc, in maniera automatica, per questo motivo impiega un tempo Posizionare correttamente il disco nel vassoio. maggiore ad avviare la riproduzione di un Super Audio In caso contrario, si può danneggiare il lettore o il CD. disco. Pulizia Per ulteriori informazioni sul lettore o in caso di • Se la superficie del disco presenta impronte digitali o problemi, consultare il rivenditore Sony più vicino. polvere, la qualità dell’audio in uscita può risultare inferiore. • Prima dell’ascolto, pulire il disco con un panno. Pulire il disco dal centro verso l’esterno. • Pulire il disco con un panno morbido leggermente inumidito d’acqua e asciugarlo con un panno asciutto. • Non utilizzare solventi contenenti benzene, diluenti, prodotti per la pulizia dei dischi o spray antistatici. • Non utilizzare dischi per pulizia o detergenti per dischi/obiettivi (liquidi o spray) disponibili in commercio. Tali prodotti potrebbero danneggiare l’apparecchio. 25IT

L’audio non viene emesso dalle prese AUDIO Risoluzione dei problemi OUT. • Verificare se il lettore è in modalità HDMI ON. In Se, durante l’uso del lettore, si riscontrano i modalità HDMI ON, l’audio non viene emesso problemi riportati di seguito, utilizzare questa dalle uscite ANALOG OUT, PHONES, e dalle guida per ulteriori informazioni su come prese DIGITAL OUT (CD) (pagina 15). risolverli. Se il problema dovesse persistere, L’audio non viene emesso dalle prese consultare il rivenditore Sony più vicino. DIGITAL OUT (CD). Il disco non viene riprodotto. • Le prese DIGITAL OUT (CD) non emettono il segnale audio di Super Audio CD (pagina 13). • Nel lettore potrebbe non esserci alcun disco. • Verificare se il lettore è in modalità HDMI ON. In • Inserire il disco nel vassoio con l’etichetta rivolta modalità HDMI ON, l’audio non viene emesso verso l’alto. dalle uscite ANALOG OUT, PHONES, e dalle • Il disco potrebbe essere posizionato male rispetto prese DIGITAL OUT (CD) (pagina 15). al vassoio. Reinserire il disco. • Quando l’interruttore DIGITAL OUT (CD) è • Pulire il disco (pagina 25). impostato su OFF, l’audio non viene emesso dalle • Nel lettore potrebbe essersi formata della prese corrispondenti. condensa. L’audio non viene emesso dalla presa HDMI Togliere il disco e lasciare il lettore acceso per OUT oppure è intermittente. circa un’ora. • Se le prestazioni dell’HDMI (pagina 12) • Il vassoio potrebbe contenere un disco non dell’amplificatore collegato non sono compatibili compatibile (pagina 6). con la riproduzione di Super Audio CD, l’audio Il lettore inserisce automaticamente la non verrà emesso dalla presa HDMI OUT. In tale modalità standby. caso, sul display non si accenderà il messaggio “HDMI”. Se il disco è ibrido, riprodurre lo strato • Il lettore si predispone automaticamente in CD. modalità standby se rimane inutilizzato o in • Se si collega un altro cavo HDMI o si imposta modalità di pausa senza ricevere alcun comando l’ingresso su HDMI sull’amplificatore durante la per circa 30 minuti (standby automatico). riproduzione di un Super Audio CD, l’audio “AUTO STANDBY” lampeggia sul display per potrebbe arrestarsi. Se sul display viene 2 minuti prima che si attivi la modalità standby. visualizzato “Press Stop”, arrestare la • Quando il lettore è collegato a un altro riproduzione una volta, quindi riavviarla. componente HDMI tramite l’apposito ingresso • L’audio non viene riprodotto in presenza di un HDMI, non sono presenti dischi all’interno e si collegamento DVI (Digital Visual Interface). In trova in modalità HDMI ON, il lettore potrebbe tale caso, sul display verrà visualizzato il inserire la modalità standby dopo lo spegnimento messaggio “Connected DVI”. del componente HDMI collegato. • Se altri componenti HDMI, ad esempio un TV, sono collegati all’amplificatore, l’audio potrebbe Il telecomando non funziona. non essere riprodotto. In tale caso, sul display non • Rimuovere eventuali ostacoli posti fra il si accenderà il messaggio “HDMI”. Scollegare gli telecomando e il lettore. altri componenti HDMI dall’amplificatore. • Puntare il telecomando verso il sensore posto sul • Successivamente al collegamento del cavo HDMI lettore. o dell’impostazione del lettore sulla modalità • Se le batterie nel telecomando sono quasi HDMI ON, l’audio potrebbe non essere riprodotto scariche, sostituirle. per alcuni istanti, a causa dell’elaborazione dell’autenticazione HDCP. Attendere finché sul L’audio non viene emesso o viene udito ad display non viene visualizzato il messaggio intermittenza. “HDMI”. • Effettuare correttamente tutti i collegamenti. • Quando un determinato tipo di dispositivo, come • Accertarsi che si stia utilizzando correttamente un proiettore o una TV, è collegato tramite HDMI, l’amplificatore. è possibile reimpostare la comunicazione HDMI anche se il dispositivo è spento. Di conseguenza, il lettore potrebbe non emettere audio per alcuni secondi, poiché al momento della reimpostazione viene eseguita nuovamente l'autenticazione HDCP. 26IT

• L’audio non verrà riprodotto quando è collegato Dopo aver tentato di eseguire le un componente non compatibile con il protocollo azioni correttive descritte HDCP (sistema High-bandwidth Content Protection). In tale caso, sul display non si Se il lettore ancora non funziona correttamente, accenderà il messaggio “HDMI”. oppure se si verificano altri problemi non • Se si attiva o disattiva l’impostazione H.A.T.S. descritti, spegnere il lettore, staccarlo dalla presa sull’amplificatore collegato, l’audio potrebbe non di alimentazione per alcuni minuti, quindi essere riprodotto per alcuni istanti. Questo non è reinserire la spina nella presa di alimentazione. un inconveniente nel funzionamento del lettore. Nota Altre informazioni • Se, durante la riproduzione di audio tramite un collegamento HDMI, si collega un componente All’accensione del lettore potrebbe udirsi un suono HDMI, ad esempio un TV, a un’uscita tintinnante all’interno. Questo avviene poiché il lettore dell’amplificatore, l’audio potrebbe non essere sta determinando il tipo di disco o effettuando riprodotto per alcuni istanti. In base al regolazioni e non indica malfunzionamenti. componente collegato, l’audio potrebbe arrestarsi. Questo non è un inconveniente nel funzionamento del lettore. Il video non viene riprodotto dalla presa HDMI OUT. • Dalla presa HDMI OUT del lettore viene emesso il segnale video blu solo nel sistema NTSC. Non viene emesso alcun altro segnale video. L’audio non viene riprodotto e viene visualizzato “Unmatched Sink” sul display. • Il componente collegato alla presa HDMI OUT non è in grado di ricevere il segnale di uscita di Super Audio CD. Collegare il componente a prese ANALOG OUT. I pulsanti TIME/TEXT, MULTI/2CH, SA-CD/CD del lettore non si accendono. • I pulsanti TIME/TEXT, MULTI/2CH, SA-CD/ CD non si accendono. Gli stati delle impostazioni di questi pulsanti vengono visualizzati sul display. L’audio non viene riprodotto e viene visualizzato “Press Stop” sul display. • Quando il lettore è in modalità HDMI ON, se si collega il lettore e l’amplificatore durante la riproduzione di un Super Audio CD, l’audio potrebbe non essere riprodotto. Arrestare la riproduzione una volta, quindi riavviarla. L’audio non viene riprodotto e viene visualizzato “Connected DVI” sul display. • L’audio non viene riprodotto se viene realizzato un collegamento DVI alla presa HDMI OUT. Collegare il lettore a un componente HDMI compatibile con l’ingresso audio. 27IT

Generali Specifiche tecniche Proprietà del diodo al laser Durata di emissione: Durante la riproduzione di un Super continua Audio CD Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW Gamma di frequenza riproduzione * Questa uscita è la da 2 Hz a 100 kHz misurazione del valore ad Risposta in frequenza da 2 Hz a 50 kHz (–3 dB) una distanza di 200 mm Gamma dinamica 110 dB o superiore dalla superficie della lente Distorsione armonica totale dell’obiettivo sul blocco 0,0012 % o inferiore del rivelatore ottico con apertura di 7 mm. Distorsione Valore misurabile Alimentazione Nord America: (±0,001 % di picco) o 120 V CA, 60 Hz inferiore Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Durante la riproduzione di un CD Potenza assorbita 25 W Risposta in frequenza da 2 Hz a 20 kHz (±0,5 dB) Potenza assorbita (in modalità standby) Gamma dinamica 100 dB o superiore 0,5 W Distorsione armonica totale Dimensioni (l/a/p) 430 × 124 × 390 mm 0,0017 % o inferiore incluse le parti sporgenti Distorsione Valore misurabile Peso (appross.) 10,2 kg (±0,001 % di picco) o inferiore Accessori forniti Cavo di collegamento audio Prese di uscita Spinotti rossi e bianchi (1) Tipo di Livello in Impedenza Telecomando RM-ASU042 (1) jack uscita di carico Cavo di alimentazione CA (1) ANALOG Ingresso 2 Vrms Oltre 10 Pile R6 (formato AA) (2) OUT UN- audio (a 50 kilohm BALANCED kilohm) Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a ANALOG XLR 2 Vrms Oltre 600 modifiche senza preavviso. OUT (a 50 ohm BALANCED kilohm) HDMI HDMI DIGITAL Connettore –18 dBm (Lunghezza OUT (CD) di uscita d’onda della OPTICAL* ottico luce quadrato emessa: 660 nm) DIGITAL Connettore 0,5 Vp-p 75 ohm OUT (CD) di uscita COAXIAL* coassiale PHONES Ingresso 5 mW 32 ohm audio stereofonico * Segnale in uscita solo da CD 28IT

Altre informazioni R Indice Ricerca 20 Riproduzione A Cambio dello strato di riproduzione Accessori forniti 28 (Super Audio CD o CD) 22 AMS (Sensore automatico della musica) 17 Dischi con file DSD registrati 23 ANALOG OUT 11 Ricerca di un brano 20 Aree di canale di Super Audio CD 7 Ricerca di un punto specifico 20 Altre informazioni Riproduzione di un disco 17 B Riproduzione ripetuta 21 Batterie 10 Selezione dell’area di riproduzione di un Super Audio CD 22 Shuffle 21 C Riproduzione ripetuta 21 Cavo di alimentazione CA 13 Cavo di collegamento Cavo (bilanciato) XLR 12 S Cavo di collegamento audio 11 Segnale di uscita Cavo digitale coassiale 13 Analogico 14 Cavo digitale ottico 13 Digitale (CD) 14 Cavo HDMI 12 HDMI 14 Collegamento Shuffle 21 Componenti audio analogici 11 Super Audio CD 7 Componenti audio digitali 12 T D Telecomando 10 DIGITAL OUT 12 TEXT 18 Disco ibrido 7 Cambio dello strato di riproduzione V (Super Audio CD o CD) 22 Visualizzazione delle informazioni 18 H H.A.T.S. 5 HDMI 5, 12 I Impostazione Area prioritaria di riproduzione di Super Audio CD 16 DIGITAL OUT (CD) 14 HDMI 14 Inserimento di un disco 17 P Pausa 17 Pulsante di accensione 17 29IT

Printed in Malaysia