4-236-703-31(1) H a rd Disc Audio Re c orde r Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE HAR-D1000 © 2001 Sony Corporation
WARN U N G Hinweis zu diesem Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen Handbuch noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Handbuch erläutert die Bedienung des Modells Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das HAR-D1000. Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie T ipp Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann. Die Anweisungen in diesem Handbuch beziehen sich Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser- ausschließlich auf die Bedienungselemente am Recorder selbst. Produkt der Klasse 1. Bedienungselemente an der Fernbedienung, die mit der Ein Markierungsschild mit gleichen oder einer ähnlichen Beschriftung wie die der Aufschrift CLASS 1 entsprechenden Bedienungselemente am Recorder LASER PRODUCT befindet gekennzeichnet sind, können ebenfalls verwendet werden. sich außen an der Geräterückwand. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, keine Objekte mit Flüssigkeiten, wie z.B. Vasen auf das Gerät stellen. Der folgende Warnaufkleber befindet sich im Geräteinneren. Batterien gehören in den Sondermüll! Nicht in den normalen Haushaltsmüll werfen. Der Verkäufer dieses Geräts übernimmt keinerlei Haftung für direkte Schäden, indirekte Schäden, Folgeschäden und trägt keine Verantwortung für finanzielle Ausgaben, die durch ein beschädigtes Produkt oder den Gebrauch dieses Produktes entstehen. 2DE
Inhaltsverzeichnis Wiedergeben eines in einer Abspielliste La ge de r T e ile und enthaltenen Titels Be die nungse le m e nt e –– Wiedergabe einer Abspielliste .................................... 20 Frontplatte ............................................. 4 Aufsuchen eines gewünschten Albums Rückwand .............................................. 4 oder Titels Fernbedienung ....................................... 5 –– Stichwortsuche/ Highlight-Wiedergabe ................... 21 Ü be rblic k Be a rbe it e n de r Da t e n a uf de r I nbe t rie bna hm e Fe st pla t t e Einlegen der Batterien in die Löschen von Aufzeichnungen Fernbedienung ................................. 7 –– Löschfunktion .......................... 23 Anschließen an andere Geräte ............... 7 Unterteilen aufgenommener Titel –– Divide-Funktion ....................... 24 Wie de rga be von CDs Zusammenfügen aufgenommener Titel DE –– Combine-Funktion ................... 25 Einlegen einer CD ................................. 9 Verschieben aufgenommener Titel oder Abspielen einer CD Alben –– Normalwiedergabe/ –– Move-Funktion ......................... 26 Shuffle-Wiedergabe/ Zuweisen eines Namens oder Wiederholwiedergabe ..................... 9 Interpretennamens zu einem Titel, Gebrauch des CD-Displays ................. 10 einem Album oder einer Abspielliste Einprogrammieren von –– Name-Funktion ........................ 27 Titeln einer CD .............................. 11 Rückgängigmachen des letzten Bearbeitungsvorgangs Aufne hm e n a uf die Fe st pla t t e –– Undo-Funktion ......................... 29 Hinweise zur Aufnahme ...................... 12 Aufnehmen einer CD auf die Festplatte We it e re Funk t ione n –– CD-Festplatten- Einschlafen beim Hören von Musik Synchronaufnahme/ –– Sleep Timer-Funktion .............. 30 Hochgeschwindigkeits-CD- Aufnehmen von einem Festplatten-Synchronaufnahme ..... 12 CD-Wechsler ................................. 30 Aufnehmen auf die Festplatte .............. 13 Aufnehmen des laufenden CD-Titels Z usä t zlic he I nform a t ione n –– REC-IT-Funktion ..................... 14 Sicherheitsmaßnahmen ........................ 32 Aufnahmetipps Hinweise zu CDs ................................. 32 –– Markieren von Titelnummern/ Smart Space-Funktion/Einstellen Hinweise zum Umgang mit des Aufnahmepegels ..................... 15 der Festplatte ................................. 33 Störungsbehebung ............................... 33 Wie de rga be von de r Fe st pla t t e Display-Meldungen ............................. 34 Einträge des Setup-Menüs ................... 35 Wiedergabe von der Festplatte Technische Daten ................................ 36 –– Normalwiedergabe/ Shuttle-Wiedergabe/ Wiederholwiedergabe ................... 18 Gebrauch des Recorder-Displays ........ 19 3DE
Lage der Teile und Bedienungselemente Die folgenden Einträge sind in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Einzelheiten zu jedem Eintrag finden Sie auf den in Klammern gesetzten Seiten. Frontplatte 12 3 456 7 8 9q;qaqs qd qfqg HDD OPEN/ A CD H X x l L HDD H X x z l L CDSYNC INPUT CLOSE MENU/NO ALBUM YES STANDBY ?/1 DISPLAY SEARCH/CHAR CLEAR PUSH ENTER wf wd ws wa w; ql qkqj qh ALBUM-Rad qk (12 - 18, 20 - 27, Fernbedienungs-Signalsensor wa MENU/NO ws (12, 13, 15 - 17, 21, 29 - 31) (7) 23 - 27, 29 - 31) CD SYNC qf (13, 31) HDD-Anzeige 7 (33) OPEN/CLOSE A 3 (9, 10) CD H 4 (9, 11, 14) HDD H 9 (13, 14, 18, 21, 22, SEARCH/CHAR ql (21, 22, 27) CD X 5 (9) 31) STANDBY-Anzeige 2 (9, 12, 13, CD x 6 (8, 9, 13, 14) HDD X 0 (13, 14, 18, 31) 18) CD l/L 8 (9, 10, 11) HDD x qa (13, 14, 18, 23, 31) YES qh (12, 15 - 17, 20 - 31) CLEAR qj (8, 16, 17, 28) HDD l/L qd (18, 21, 22, NUR Disc-Fach wf (9) 24, 27, 28, 31) SYMBOLBESCHRIFTUNG DISPLAY w; (10, 19, 22) HDD z qs (14, 15) Display wd (10, 19, 21) INPUT qg (8, 13) @/1 (Strom) 1 (9, 12, 13, 18) Rückwand ANALOG DIGITAL CD CHANGER USB IN OUT OPTICAL CONTROL IN L R 12 3 4 5 6 ANALOG IN L/R-Buchsen 1 (8) DIGITAL OPTICAL IN-Buchse ANALOG OUT L/R-Buchsen 2 3 (7, 30) (7, 30) Netzkabel 6 (7) CD CHANGER CONTROL- USB-Anschluss 5 (8) Buchse 4 (30) 4DE
Fernbedienung Lage der Teile und Bedienungselemente 1/u 1 SELECT CD HDD wl 2 wk INFO PLAY MODE REPEAT 3 wj DISPLAY SCROLL TIME 4 wh MENU/NO NAME EDIT / SELECT YES 5 wg `-/, ABC DEF 6 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 7 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 wf >10 10/0 ALBUM 8 wd INPUT SEARCH CLEAR 9 ws REC-IT PLAY LIST HIGH- LIGHT q; wa qa w; qs ql CD SYNCHRO qd qf qk ALBUM - ALBUM + REC LEVEL < > qj qg qh ALBUM 8 (13, 14, 18, 19) NAME EDIT/SELECT wh (28) NUR ALBUM +/– qk (12 - 18, 20 - 26, PLAY LIST ws (20, 22) SYMBOLBESCHRIFTUNG 28 - 31) PLAY MODE 2 (9, 11, 18) Buchstaben-/Zifferntasten 7 (10, @/1 (Strom) 1 (9, 12, 13, 18) REC-IT wa (14) 11, 13, 14, 18, 19, 28) H w; (9, 11, 13, 14, 18, 21, 22, REC LEVEL +/– qg (17) CD SYNCHRO qd (13, 31) 31) REPEAT 3 (9, 18) CLEAR 0 (11, 16, 17, 28) X qs (9, 13, 14, 18, 31) SCROLL 4 (10, 19) DISPLAY wj (10, 19, 22) x qf (9, 13, 14, 18, 23, 31) SEARCH 9 (21, 22) HIGH-LIGHT qa (22) ./> qj (9 - 11, 18, 21, 22, SELECT wl (9 - 13, 15, 18 - 21, 24, 28, 31) INFO wk (20) 23 - 27, 29) m/M qh (10, 18) INPUT wd (8, 13) TIME 5 (10, 19, 20) z ql (14, 15) MENU/NO wg (12, 13, 15 - 17, 21, YES 6 (12, 15 - 17, 20 - 26, 23 - 26, 29 - 31) >10 wf (10, 11, 13, 14, 18, 19) 28 - 31) 5DE
Überblick H inw e ise Mit seinem eingebauten Festplattenlaufwerk • Mit diesem Gerät dürfen Aufzeichnungen unterstützt dieser Recorder die folgenden ausschließlich für den Privatgebrauch gemacht Funktionen: werden. Ein Gebrauch von aufgezeichneten Musikdaten zu anderen Zwecken bedarf der Aufna hm e Genehmigung durch den Inhaber der Auf das Festplattenlaufwerk des Recorders Urheberrechte. können Musikdaten mit einer Gesamtdauer von • Sony übernimmt keinerlei Haftung für Verluste, mehr als 600 Stunden aufgezeichnet werden. die dem Benutzer durch verloren gegangene Daten erwachsen. Bis zu 500 Alben lassen sich auf der Festplatte • Die Aufzeichnung auf der Festplatte sollte erstellen, wobei jedes Album maximal 400 lediglich als ein Mittel zur vorübergehenden Titel enthalten kann, so dass maximal 20.000 Speicherung von Audiodaten betrachtet werden. Titel aufgezeichnet werden können. Genau wie Achten Sie stets darauf, den Original-Tonträger ein MD-Deck verfügt dieser Recorder über eine als Sicherungskopie aufzubewahren. Synchronaufnahme-Funktion sowie über eine • Es gibt keinerlei Möglichkeit, verloren gegangene Daten wiederherzustellen. Reihe von Funktionen zur Bearbeitung der • Wenn der Recorder nach dem Einschalten auf aufgezeichneten Titel. die Festplatte zugreift, beim Abspielen eines Titels auf der Festplatte, während der Suc hfunk t ione n Aufzeichnung auf die Festplatte usw. sind u.U. Gewünschte Titel lassen sich schnell und Geräusche wahrnehmbar. Dies ist technisch bequem auf der Festplatte lokalisieren. bedingt; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung der Festplatte. • Stichwortsuche (Seite 21) • Selbst wenn momentan keinerlei Sie können ein Stichwort eingeben, um nach Betriebsvorgang stattfindet, gibt der Recorder einem gewünschten Album oder Titel suchen u.U. Geräusche ab. Derartige Geräusche sind zu lassen. Bei einem Stichwort kann es sich auf die Aktivierung von Eigenwartungs- um den Namen des Albums, des Titels oder Funktionen des Recorders zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine des Interpreten handeln. Funktionsstörung Mit Hilfe der Software „M-crew for HAR- • Außerdem kann es vorkommen, dass der D1000“ im Lieferumfang des Recorders Recorder mechanische Schwingungen können Sie von Ihrem Computer aus auf entwickelt; dabei handelt es sich jedoch nicht CDDB2* zugreifen, um Alben und Titel um eine Funktionsstörung. automatisch mit Labels zu versehen. * Bei „CDDB2“ handelt es sich um eine Datenbank, die Informationen über kommerziell vertriebene CDs enthält Music recognition technology and related data are • Highlight-Wiedergabe (Seite 22) provided by Gracenote and the Gracenote CDDB Diese Funktion dient dazu, von einem Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the einzigen Titel jedes Albums der Reihe nach industry standard in music recognition technology jeweils nur einen bestimmten Abschnitt and related content delivery. For more information abzuspielen, um ein gesuchtes Album rasch go to www.gracenote.com. auf der Festplatte zu lokalisieren. Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a “Gracenote.” CD and music related data from Gracenote CDDB Music Abspie llist e Recognition ServiceSM 2000, 2001 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software 2000, 2001 Sie können Abspiellisten zusammenstellen, die Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525; jeweils nur die gewünschten Titel enthalten. #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or Zusätzlich zu den maximal 500 Alben, die auf pending. der Festplatte erstellt werden können, lassen CDDB is a registered trademark of Gracenote. sich bis zu 10 Alben durch Abspiellisten auf CDDB-Enabled, the Gracenote logo, the CDDB der Festplatte erstellen, wobei jede Abspielliste Logo, and the “Powered by Gracenote CDDB” logo bis zu 400 Titel enthalten darf. are trademarks of Gracenote. Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote. • Gracenote CDDB or Gracenote CDDB Music Recognition ServiceSM • Powered by Gracenote CDDB 6DE
Inbetriebnahme Anschließen an andere Geräte Einlegen der Batterien in Ansc hlüsse die Fernbedienung In diesem Abschnitt wird der Anschluss des Festplatten-Recorders an einen Verstärker Ü be rblic k beschrieben. Achten Sie stets darauf, alle Geräte auszuschalten, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt werden. Festplatten-Recorder ANALOG DIGITAL CD CHANGER USB IN OUT OPTICAL CONTROL IN L R ANALOG An Netzsteckdose OUT (Weiß) (L) Die Fernbedienung im Lieferumfang ANALOG ermöglicht eine bequeme Steuerung des OUT I nbe t rie bna hm e Recorders. (Rot) (R) Audio- Audio- Legen Sie zwei Mignonzellen (R6) (Größe AA) Eingang Eingang wie im obigen Diagramm gezeigt so in das (Weiß) (L) (Rot) (R) Verstärker Batteriefach ein, dass die Polaritätsmarkierungen (+ und –) der Batterien mit den entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs übereinstimmen. Passen Sie zuerst das Batterieende mit dem Minuspol (–) in das Fach ein, schieben Sie die Batterie hoch und drücken Sie sie dann ein, bis : Signalfluss An Netzsteckdose das Ende mit dem Pluspol (+) hörbar einrastet. Achten Sie beim Gebrauch der Fernbedienung H e rst e lle n e ine s stets darauf, den Geber auf den Digit a la nsc hlusse s Wenn der Recorder an eine digitale Fernbedienungs-Signalsensor an der Audiokomponente angeschlossen werden soll, Frontplatte des Recorders zu richten. z.B. an einen Digitalverstärker, einen D/A- Wandler, ein DAT- oder MD-Deck, verbinden T ipp Sie diese über ein Lichtleiterkabel (separat Wenn der Recorder nicht mehr auf eine Betätigung erhältlich) mit der DIGITAL OPTICAL IN- von Tasten an der Fernbedienung anspricht, müssen die beiden Batterien der Fernbedienung Buchse an der Rückwand des Recorders. ausgewechselt werden. Entfernen Sie die Staubkappe von der Buchse, bevor Sie das Lichtleiterkabel anschließen. H inw e ise Sorgen Sie unbedingt dafür, dass das • Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr Lichtleiterkabel nicht geknickt oder heißen oder feuchten Ort zurück. zusammengebunden wird. • Lassen Sie keinerlei Fremdgegenstände in das Innere der Fernbedienung gelangen, insbesondere POC-15 beim Auswechseln der Batterien. • Setzen Sie den Fernbedienungs-Signalsensor an der Lichtleiterkabel (separat erhältlich) Frontplatte des Recorders weder direkter Festplatten- Digitale Sonneneinstrahlung noch anderen starken Recorder Audiokomponente Lichtquellen aus. Anderenfalls können DIGITAL DIGITAL OUTPUT Funktionsstörungen auftreten. • Wenn die Fernbedienung längere Zeit über nicht OPTICAL verwendet werden soll, entfernen Sie die Batterien, IN OPTICAL um eine Beschädigung durch Auslaufen von Elektrolyt und Korrosion zu vermeiden. Bitte wenden 7DE
Anschließen an andere Geräte (Fortsetzung) H inw e ise • Wenn der Anschluss über die DIGITAL OPTICAL IN-Buchse hergestellt worden ist, kann Rauschen auftreten, wenn Software-Discs abgespielt werden, z.B. eine CD-ROM, die andere Daten als Musik enthalten. • Wenn die Meldung „Din Unlock“ oder „Cannot Copy“ im Display blinkt, ist keine Aufnahme über die DIGITAL OPTICAL IN-Buchse möglich. Führen Sie die Aufnahme in einem solchen Fall über die ANALOG IN-Buchsen aus, nachdem Sie die Einstellung „ANLG“ mit INPUT gewählt haben. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände, z.B. Verstärker, MD-Deck usw. auf den Recorder. Ansc hlie ße n a n e ine n Pe rsona lc om put e r Verwenden Sie das USB-Kabel im Lieferumfang, um den Recorder an einen Personalcomputer anzuschließen. Nach Anschluss des Recorders an einen PC können Titel vom Computer aus gewählt und abgespielt werden, und Sie können am Computer verschiedene Bearbeitungsoperationen an den Daten auf der Festplatte des Recorders ausführen. Einzelheiten hierzu finden Sie im mitgelieferten Software-Handbuch „M-crew for HAR-D1000 Operations Instructions“. De m onst ra t ions-M odus Wenn beim Einschalten des Recorders keine Disc eingelegt ist, wird der Demonstrations- Modus automatisch aktiviert, falls der Recorder ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand verbleibt. Um den Demonstrations-Modus zu deaktivieren, drücken Sie eine beliebige Funktionstaste am Recorder bzw. an der Fernbedienung. T ipp Der Demonstrations-Modus kann permanent abgeschaltet werden, indem Sie die beiden Tasten CD x und CLEAR gleichzeitig drücken. Danach bleibt der Demonstrations-Modus so lange abgeschaltet, bis Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen und dann wieder anschließen. 8DE
Wiedergabe von CDs 2 Drücken Sie CD H. Einlegen einer CD Be die nungsve rfa hre n für Wie de rholw ie de rga be 1 Schalten Sie den Verstärker ein und stellen Sie seinen Eingangswähler auf Die Titel einer CD können in jedem beliebigen die Position ein, die diesem Recorder Wiedergabemodus wiederholt abgespielt entspricht. werden. 2 Drücken Sie @/1, um den Recorder Um die Wiederholwiedergabe-Funktion zu einzuschalten. aktivieren, betätigen Sie REPEAT an der Die STANDBY-Anzeige erlischt. Fernbedienung so oft, bis die Anzeige 3 Drücken Sie OPEN/CLOSE A. „REPEAT“ bzw. „REPEAT 1“ im Display Das Disc-Fach wird ausgefahren. erscheint. 4 Legen Sie eine Disc mit nach oben Zweck Zu wählende Einstellung weisender Etikettseite auf die Disc- Wiederholen aller REPEAT. Lade. Titel der Disc I nbe t rie bna hm e X Wiederholen eines REPEAT 1. H einzigen Titels CD OPEN/ A CLOSE Aufheben der Keine Anzeige. STANDB Wiederholwiedergabe ?/1 Je nach dem momentan aktivierten Wiedergabemodus erfolgt die Beim Einlegen einer CD-Single (8- Titelwiederholung auf folgende Weise: cm-CD) platzieren Sie diese auf der inneren Führung (kreisförmigen Wiedergabemodus Der Recorder wiederholt Vertiefung) der Disc-Lade. Normalwiedergabe Alle Titel der Disc. Wie de rga be von CDs 5 Drücken Sie OPEN/CLOSE A erneut, Shuffle-Wiedergabe Alle Titel der Disc in einer um das Disc-Fach einzufahren. zufallsbestimmten Reihenfolge. Abspielen einer CD Programmwiedergabe Das gesamte Programm. (Seite 11) –– Normalwiedergabe/Shuffle- Wiedergabe/Wiederholwiedergabe We it e re Be die nungsve rfa hre n Dieser Recorder bietet Ihnen verschiedene Zweck Bedienungsvorgang Wiedergabemodi zum Abspielen von CDs. Beenden der CD x drücken. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie Wiedergabe zunächst SELECT auf „CD“ ein. Pause CD X drücken. Um die 1 Betätigen Sie im Stoppzustand PLAY Wiedergabe fortzusetzen, MODE an der Fernbedienung zur Wahl entweder CD X erneut oder des gewünschten Wiedergabemodus. CD H drücken. Für Wiedergabe Zu wählende Titelsprung Während der Wiedergabe Einstellung oder im Pausenzustand CD Aller Titel der Disc in Keine Anzeige. L (Titelsprung vorwärts) normaler Reihenfolge oder CD l (Titelsprung Aller Titel der Disc in einer SHUFFLE. rückwärts) betätigen. zufallsbestimmten Reihenfolge Nur bestimmter Titel der Disc PROGRAM. in einer gewünschten Reihenfolge (Siehe Bitte wenden „Einprogrammieren von Titeln einer CD“ auf Seite 11.) 9DE
Abspielen einer CD (Fortsetzung) T ipps • Nach Einlegen einer CD, die CD TEXT-Daten enthält, leuchtet die Anzeige „CD TEXT“ im Display auf. Zweck Bedienungsvorgang • Bei Wahl der Detailanzeige für CD-Playerteil Direkte Titelwahl* Die entsprechende(n) erscheint im Stoppzustand der Disc-Name; während Zifferntaste(n) an der ein Titel abgespielt wird, erscheint der Titelname. Fernbedienung drücken. Bei einer CD, auf der keine Textdaten aufgezeichnet sind, erscheint die Anzeige „No Aufsuchen einer Während der Wiedergabe Name“ anstelle des Disc-Namens bzw. bestimmten Stelle m/M an der Titelnamens. eines Titels Fernbedienung gedrückt • Bei Wahl von Detailanzeige 1 für Festplatten- halten und an der Recorderteil erscheint der Albumname im gewünschten Stelle Stoppzustand; während ein Titel abgespielt wird, loslassen. erscheint der Titelname. Bei Wahl von Entfernen der CD OPEN/CLOSE A drücken. Detailanzeige 2 für Festplatten-Recorderteil erscheint ständig der Albumname im Display. * Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer • Namen, die aus 12 oder mehr Zeichen bestehen, drücken Sie >10, bevor Sie die Zehner- und die können durch Drücken von SCROLL an der Einerstelle über die Zifferntasten eingeben. Nach Fernbedienung im Scrollbetrieb durchlaufen Drücken von >10 erscheinen zwei Bindestriche im werden. Bei jeder weiteren Betätigung der Taste Display, wenn die CD zwischen 10 und 99 Titel wird der Zeichenlauf über das Display abwechselnd enthält. Zur Eingabe einer Null („0“) drücken Sie angehalten und fortgesetzt. 10/0. H inw e is Beispiel: Eingabe von Titel-Nr. 30 für eine Wird eine Operation am Festplattenlaufwerk CD, die 99 Titel enthält ausgeführt, während die Detailanzeige für CD- 1 Drücken Sie >10. Playerteil erscheint, so schaltet das Display auf die Das Display zeigt „- -“. unterteile CD/Festplatten-Recorderteil-Anzeige um. 2 Drücken Sie Zifferntaste 3 und dann 10/0. De t a ila nze ige für CD-Pla ye rt e il T ipp I m St oppzust a nd Wenn momentan keine CD in den Recorder eingelegt Disc-Name ist, erscheint die Meldung „No Disc“ im Display. H inw e is Falls die Anzeige „- Over -“ im Display erscheint, Fox Tail während Sie M an der Fernbedienung gedrückt 13 62.23 halten, bedeutet dies, dass das Ende der CD erreicht worden ist. Halten Sie in einem solchen Fall m an der Fernbedienung gedrückt, oder betätigen Sie CD Gesamtanzahl der Titel Gesamtspielzeit l wiederholt, um an eine frühere Stelle auf der CD zurückzukehren. Die obigen Informationen erscheinen auch dann im Display, wenn Sie OPEN/CLOSE A drücken, um das Disc-Fach einzufahren. Gebrauch des CD-Displays Wenn der Programmwiedergabe-Modus aktiviert ist, werden die Anzahl der Das Display zeigt verschiedene Informationen einprogrammierten Titel sowie die über die momentan eingelegte CD an. Gesamtspielzeit des Programms im Display Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie angezeigt. zunächst SELECT auf „CD“ ein. T ipp Im Programmwiedergabe-Modus können Sie die U m sc ha lt e n de s Anze ige inha lt s Nummer des zuletzt einprogrammierten Titels sowie die entsprechende Programmschritt-Nummer überprüfen, indem Sie TIME an der Fernbedienung Betätigen Sie DISPLAY im Stoppzustand drücken. oder während der Wiedergabe. Be i N orm a lw ie de rga be Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt im Display: Betätigen Sie TIME an der Fernbedienung. Unterteilte CD/Festplatten-Recorderteil- Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige t Detailanzeige für CD-Playerteil Anzeige wie folgt: t Detailanzeige 1 für Festplatten-Recorderteil Nummer und verstrichene Spielzeit des t Detailanzeige 2 für Festplatten-Recorderteil laufenden Titels t Nummer und Restspielzeit des laufenden Titels t Restspielzeit der CD 10DE
H inw e ise Einprogrammieren von • Wenn die Gesamtspielzeit des Programms 100 Minuten überschreitet, wird sie nicht im Display Titeln einer CD angezeigt. • Wird versucht, mehr als 25 Titel Sie können ein Programm zusammenstellen, einzuprogrammieren, so erscheint die Meldung „Step Full!“ im Display. In einem solchen Fall um bis zu 25 Titel einer CD in einer müssen Sie nicht mehr benötigte Titel aus der gewünschten Abspielfolge anzuordnen. Programmfolge löschen, bevor Sie weitere Titel Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie einprogrammieren können. zunächst SELECT auf „CD“ ein. • Beim Abziehen des Netzkabels von der Netzsteckdose wird das Programm aus dem 1 Betätigen Sie im Stoppzustand PLAY Speicher gelöscht. MODE an der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige „PROGRAM“ im Display Ände rn e ine s Progra m m s erscheint. Im Stoppzustand kann der Programminhalt 2 Betätigen Sie CD l/L so oft, bis nach Bedarf geändert werden. die Nummer des gewünschten Titels im Zweck Bedienungsvorgang Display erscheint, und drücken Sie dann PLAY MODE an der Löschen des letzten CLEAR an der Fernbedienung, um den gewählten Titel Titels aus der Fernbedienung drücken. Programmfolge Bei jeder Betätigung der einzuprogrammieren. Taste wird der jeweils letzte Die Nummer des zuletzt einprogrammierten Titel aus der Titels erscheint, gefolgt von der Programmfolge gelöscht. Gesamtspielzeit des Programms. Hinzufügen weiterer Schritt 2 des T ipp Titel an das Ende des Programmierverfahrens Sie können die Nummer des gewünschten Titels Programms ausführen. auch über die Zifferntasten an der Fernbedienung eingeben. Zur Eingabe einer zweistelligen Wie de rga be von CDs Titelnummer drücken Sie zunächst >10 (siehe Seite 10). 3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Titel einzuprogrammieren. 4 Drücken Sie CD H, um die Programmwiedergabe zu starten. Aufhe be n de s Progra m m w ie de rga be - M odus Betätigen Sie im Stoppzustand PLAY MODE an der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige „PROGRAM“ vom Display verschwindet. T ipp Das Programm bleibt auch nach Ende der Programmwiedergabe gespeichert. Um das gleiche Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD H. 11DE
Aufnehmen auf die Festplatte Aufnehmen einer CD auf Hinweise zur Aufnahme die Festplatte V or Be ginn de r Aufna hm e –– CD-Festplatten- • Es ist nicht möglich, eine Abspielliste als Synchronaufnahme/ Aufnahmeziel zu wählen. Hochgeschwindigkeits-CD- • Eine Aufnahme über einem vorhandenen Festplatten-Synchronaufnahme Titel durch Überschreiben ist nicht möglich. Wenn Sie ein Album als Aufnahmeziel Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie wählen, das bereits Titel enthält, so startet der zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Recorder die Aufnahme automatisch am Ende der vorhandenen Titel. 1 Schalten Sie den Verstärker ein und stellen Sie seinen Eingangswähler auf N a c h be e nde t e r Aufna hm e die Position ein, die diesem Recorder Der Festplatten-Wiedergabemodus wechselt entspricht. auf Normalwiedergabe. 2 Drücken Sie @/1, um den Recorder Aut om a t isc he U m w a ndlung von einzuschalten. digit a le n Abt a st ra t e n Die STANDBY-Anzeige erlischt. Der eingebaute Abtastraten-Wandler sorgt ggf. für eine automatische Umwandlung der 3 Legen Sie die aufzunehmende CD in verschiedenen Abtastfrequenzen digitaler das Disc-Fach ein. Programmquellen auf die Abtastrate von 44,1 kHz, mit der dieser Recorder arbeitet. Diese 4 Drücken Sie MENU/NO. Einrichtung gestattet das Abhören und Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Aufnehmen einer breiten Auswahl an Display. Programmquellen, z.B. DAT-Cassetten und 5 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Satellitensendungen mit Abtastfrequenzen von betätigen Sie ALBUM +/– an der 32 kHz bzw. 48 kHz, zusätzlich zu CDs und Fernbedienung so oft), bis die Anzeige der eingebauten Festplatte. „Setup?“ im Display blinkt, und M a x im a le Anza hl a ufne hm ba re r T it e l drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Zusätzlich zu den in Abspiellisten enthaltenen YES. Titeln können bis zu 20.000 Titel auf die Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im Festplatte aufgenommen werden. Display. Fa lls die M e ldung „T ra c k Full!“ im 6 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Displa y e rsc he int , w e nn Sie da s betätigen Sie ALBUM +/– an der Aufna hm e zie l w ä hle n Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Diese Meldung weist darauf hin, dass das „Sync Normal“ (oder „Sync High“ bzw. Album bereits die maximale Anzahl von 400 „SyncChanger“) im Display erscheint, Titeln enthält. In einem solchen Fall müssen und drücken Sie dann das ALBUM-Rad Sie ein anderes Album als Aufnahmeziel oder YES. wählen. Bei Verwendung der REC-IT-Funktion wird der Aufnahmemodus in einem solchen 7 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Fall automatisch aufgehoben. betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung) zur Wahl der Fa lls die M e ldung „Drive Full!“ gewünschten w ä hre nd e ine r Aufna hm e a uf die Aufnahmegeschwindigkeit, und Fe st pla t t e im Displa y e rsc he int drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Diese Meldung weist darauf hin, dass die YES. Aufnahme nicht fortgesetzt werden kann, weil Zweck Zu wählende nicht genügend freier Speicherplatz auf der Einstellung Festplatte vorhanden ist oder die maximale Anzahl aufnehmbarer Titel erreicht worden ist. Ausführen der Sync Normal. Um die Aufnahme in einem solchen Fall Normalgeschwindigkeits- (werkseitige fortzusetzen, müssen Sie nicht mehr benötigte Synchronaufnahme Voreinstellung) Alben oder Titel von der Festplatte löschen. Ausführen der Sync High. Hochgeschwindigkeits- Synchronaufnahme 12DE
8 Drücken Sie MENU/NO. • Für die Synchronaufnahme wird automatisch auf „CD“ als Programmquelle umgeschaltet. 9 Drücken Sie CD SYNC. • Während einer CD-Festplatten-Synchronaufnahme Wenn die Einstellung „Sync Normal“ wird automatisch ein Aufnahmepegel von 0.0 dB gewählt wurde, erscheint die Anzeige „CD eingestellt, wobei die im Setup-Menü SYNCHRO – Normal –“ im Display. vorgenommene Einstellung des Aufnahmepegels Wenn die Einstellung „Sync High“ gewählt ignoriert wird. wurde, erscheint die Anzeige „CD • Bei sehr kurzen Titeln erfolgt u.U. keine Abspeicherung von CD-Text auf der Festplatte. SYNCHRO – High –“ im Display. Der Festplatten-Recorder schaltet auf Fa lls na c h Drüc k e n von CD SY N C die Aufnahmebereitschaft, der CD-Player auf M e ldung „Re t ry“ im Displa y blink t Wiedergabebereitschaft. Diese Meldung weist darauf hin, dass ein Um die Albumposition zu ändern, drehen Lesefehler aufgetreten ist und der Recorder Sie das ALBUM-Rad (oder Sie betätigen momentan erneut versucht, die Daten zu lesen. ALBUM +/– an der Fernbedienung). Bei • Falls die Wiederholung des Lesevorgangs Verwendung der Fernbedienung können Sie erfolgreich war, führt der Recorder als Alternative zunächst ALBUM drücken anschließend die Hochgeschwindigkeits-CD- und dann die gewünschte Position direkt Festplatten-Synchronaufnahme aus. eingeben, indem Sie die entsprechende(n) • Falls ein schlechter Zustand der eingelegten Zifferntaste(n) betätigen (siehe Seite 19). CD oder des Systems vorliegt, so dass die 10 Sobald die Anzeige „CD SYNCHRO – Wiederholung des Lesevorgangs Normal –“ (bzw. „CD SYNCHRO – High unerfolgreich verläuft, wird die –“) vom Display verschwunden ist, Hochgeschwindigkeits-CD-Festplatten- drücken Sie HDD H oder HDD X. Synchronaufnahme abgebrochen. In einem Die Aufnahme beginnt. solchen Fall blinkt die Anzeige „×2“ im Während der Hochgeschwindigkeits- Display, und der Recorder startet die Synchronaufnahme wird der Wiedergabeton Aufnahme automatisch im Modus des CD-Players nicht ausgegeben. Normalgeschwindigkeits-CD-Festplatten- Synchronaufnahme. Bitte beachten Sie, dass Be e nde n de r Aufna hm e das Aufnahmesignal in einem solchen Fall Drücken Sie CD x oder HDD x. nicht mitgehört werden kann. T ipps Aufnehmen auf die Festplatte • Wenn nur bestimmte Titel einer CD aufgenommen werden sollen, können Sie die Programmwiedergabe-Funktion verwenden, um die Nummern der aufzunehmenden Titel Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie einzuprogrammieren. Dazu führen Sie nach zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Einlegen der CD das im Abschnitt „Einprogrammieren der Titel einer CD“ auf Seite 1 Schalten Sie den Verstärker ein und 11 beschriebene Verfahren aus. Anschließend stellen Sie seinen Eingangswähler auf gehen Sie wie oben beschrieben vor, um die die Position ein, die diesem Recorder Synchronaufnahme auszuführen. entspricht. • Wenn Sie den Eintrag „TxtSave“ im Setup-Menü auf „On“ einstellen, kann CD-Text (nur 2 Drücken Sie @/1, um den Recorder einzuschalten. Titelnamen) automatisch auf der Festplatte Die STANDBY-Anzeige erlischt. Aufne hm e n a uf die Fe st pla t t e abgespeichert werden. • Bei Synchronaufnahme besteht die Möglichkeit, 3 Betätigen Sie INPUT zur Wahl der Album- und Titelnamen aus der Datenbank CDDB2 aufzunehmenden Programmquelle. zu übernehmen. Einzelheiten zu CDDB2 finden Sie in der Online-Hilfe der CD-ROM „M-crew for Programmquelle Zu wählende HAR-D1000“ im Lieferumfang. Einstellung H inw e ise Die momentan in den CD. • Falls die Festplatte während eines Recorder eingelegte CD Aufnahmevorgangs voll wird, stoppt die Aufnahme automatisch. Die an die DIGITAL OPT. OPTICAL IN-Buchse • Während der Synchronaufnahme kann nicht auf angeschlossene Aufnahmepause geschaltet werden. Programmquelle • Wenn vor Beginn der Synchronaufnahme der CD- Wiedergabemodus Wiederholwiedergabe oder Die an die ANOLOG IN- ANLG. Shuffle-Wiedergabe aktiviert ist, schaltet der CD- Buchsen angeschlossene Player automatisch auf Normalwiedergabe um. Programmquelle • Der Recorder schaltet automatisch auf den Festplatten-Wiedergabemodus Normalwiedergabe Bitte wenden um. 13DE
Aufnehmen auf die Festplatte • Wenn „CD“ beim Aufnehmen einer CD als (Fortsetzung) Programmquelle gewählt ist, erfolgt keine Abspeicherung von CD-Text, selbst wenn der 4 Drücken Sie HDD z. Eintrag „TxtSave“ des Setup-Menüs auf „On“ eingestellt ist. Die Anzeige „REC“ leuchtet im Display auf. Fa lls die M e ldung „Din U nloc k “ im Displa y blink t Der Recorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft. • Die mit INPUT gewählte digitale Programmquelle ist nicht korrekt Um die Albumposition zu ändern, drehen angeschlossen. Sie das ALBUM-Rad (oder Sie betätigen Schließen Sie die Programmquelle korrekt an. ALBUM +/– an der Fernbedienung). Bei • Die Programmquelle ist nicht eingeschaltet. Verwendung der Fernbedienung können Sie Schalten Sie die Programmquelle ein. als Alternative zunächst ALBUM drücken und dann die gewünschte Position direkt eingeben, indem Sie die entsprechende(n) Zifferntaste(n) betätigen (siehe Seite 19). Aufnehmen des laufenden 5 Stellen Sie bei Bedarf den CD-Titels Aufnahmepegel ein. (Siehe den Abschnitt „Einstellen des –– REC-IT-Funktion Aufnahmepegels“ auf Seite 17.) Diese Funktion dient zur Aufnahme des 6 Drücken Sie HDD H oder HDD X. momentan abgespielten CD-Titels. Die Aufnahme startet. 1 Drücken Sie CD H. 7 Starten Sie die Wiedergabe an der 2 Drücken Sie REC-IT an der Programmquelle. Fernbedienung, sobald der gewünschte We it e re Be die nungsve rfa hre n Titel wiedergegeben wird. w ä hre nd de r Aufna hm e Daraufhin beginnt die Wiedergabe erneut Zweck Zu drückende Taste am Anfang des betreffenden Titels, und die Beenden der Aufnahme HDD x. Aufnahme startet. Nach beendetem Pausieren der Aufnahme HDD X. Abspielen des Titels stoppt die Aufnahme, doch die CD-Wiedergabe wird fortgesetzt. Fortsetzen der Aufnahme HDD H oder aus dem Aufnahmepause- HDD X. Be e nde n de r Aufna hm e Zustand* Drücken Sie CD x oder HDD x. Hinzufügen einer HDD z. Titelnummer T ipp Wenn Sie den Eintrag „TxtSave“ im Setup-Menü auf * Die Titelnummer erhöht sich um 1. „On“ einstellen, kann CD-Text (nur Titelnamen) H inw e ise automatisch auf der Festplatte abgespeichert werden. • Wenn während der Aufnahme der in den Recorder H inw e ise eingelegten CD auf eine andere Programmquelle • Ein Album, das bereits aufgenommene Titel enthält, umgeschaltet wird, stoppt die CD-Wiedergabe. kann nicht als Aufnahmeziel gewählt werden. In • Wird die Programmquelle während der Aufnahme einem solchen Fall wird das zuletzt davor der in den Recorder eingelegten CD gewechselt, angezeigte Album automatisch gewählt. erhöht sich die Titelnummer automatisch um 1. Die • Der Recorder schaltet automatisch auf den Aufnahme stoppt, falls die Titelnummer nicht Festplatten-Wiedergabemodus Normalwiedergabe erhöht werden kann. um. • Titel mit einer Spieldauer von länger als 120 • Für die Synchronaufnahme wird automatisch auf Minuten können nicht aufgenommen werden. „CD“ als Programmquelle umgeschaltet. Nachdem die Aufnahmezeit eines Titels 120 • Während einer CD-Festplatten-Synchronaufnahme Minuten erreicht hat, wird die Titelnummer wird automatisch ein Aufnahmepegel von 0.0 dB automatisch um 1 erhöht. Die Aufnahme stoppt, eingestellt, wobei die im Setup-Menü falls die Titelnummer nicht erhöht werden kann. vorgenommene Einstellung des Aufnahmepegels • Wenn das gewählte Album zum Zeitpunkt des ignoriert wird. Drückens von HDD z bereits 400 Titel enthält, • Bei sehr kurzen Titeln erfolgt u.U. keine erfolgt die Aufzeichnung der Programmquelle in Abspeicherung von CD-Text auf der Festplatte. dem Album mit der nächstliegenden Nummer DE hinsichtlich der verbleibenden Aufnahmezeit. 14
2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Aufnahmetipps betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Anzeige –– Markieren von Titelnummern/Smart „Setup?“ im Display blinkt, und Space-Funktion/Einstellen des drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Aufnahmepegels YES. Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie Display. zunächst SELECT auf „HDD“ ein. 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder M a rk ie re n von T it e lnum m e rn betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Anzeige w ä hre nd de r Aufna hm e „T.Mark Lsync“ (oder „T.Mark Off“) im Während der Aufnahme können Titelnummern Display erscheint, und drücken Sie entweder manuell oder automatisch markiert dann das ALBUM-Rad oder YES. werden. Wenn Sie Titelnummern an 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder gewünschten Stellen markieren, können diese betätigen Sie ALBUM +/– an der später bequem lokalisiert und Fernbedienung) zur Wahl der Bearbeitungsvorgänge an den Daten auf der gewünschten Einstellung, und drücken Festplatte ausgeführt werden. Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. M a nue lle s M a rk ie re n von Zweck Zu wählende T it e lnum m e rn (T ra c k M a rk -Funk t ion) Einstellung Drücken Sie während der manuellen Aktivieren der Pegel- T.Mark Lsyn. Aufnahme HDD z an der Stelle, an der Synchronaufnahme-Funktion (werkseitige eine Titelnummer hinzugefügt werden soll. Voreinstellung) Deaktivieren der Pegel- T.Mark Off. Aut om a t isc he s M a rk ie re n von Synchronaufnahme-Funktion T it e lnum m e rn (Pe ge l- Sync hrona ufna hm e ) Während der Aufnahme von einem an die 5 Drücken Sie MENU/NO. DIGITAL OPTICAL IN-Buchse Wenn die Pegel-Synchronaufnahme- angeschlossenen CD-Player oder MD-Deck Funktion aktiviert ist, erscheint die Anzeige markiert der Recorder die Titelnummern automatisch in der gleichen Reihenfolge, in der „L.SYNC“ im Display. die einzelnen Titel der Programmquelle Der Recorder markiert eine Titelnummer nummeriert sind. Wenn eine andere jedes Mal, wenn der Pegel des Programmquelle als ein CD-Player oder ein Eingangssignals mindestens 1,5 Sekunden MD-Deck über die DIGITAL OPTICAL IN- lang auf den Triggerpegel für die Pegel- Buchse aufgenommen werden soll, oder die Synchronaufnahme oder darunter fällt. Aufnahme von einer an die ANALOG IN- Buchsen angeschlossenen Programmquelle Ände rn de s T rigge rpe ge ls für Pe ge l- erfolgt, gehen Sie wie nachstehend beschrieben Sync hrona ufna hm e vor, um Titelnummern automatisch markieren Um den Signalpegel zu ändern, der die Pegel- Aufne hm e n a uf die Fe st pla t t e zu lassen. Bitte beachten Sie jedoch, dass eine Synchronaufnahme auslöst, verfahren Sie wie automatische Markierung von Titelnummern folgt. nicht möglich ist, wenn der Ton der aufzunehmenden Programmquelle verrauscht 1 Drücken Sie MENU/NO im Stopp- oder ist (z.B. Cassette oder Rundfunksendung). Aufnahmepause-Zustand des Recorders. Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im 1 Drücken Sie MENU/NO im Stopp- oder Display. Aufnahmepause-Zustand des Recorders. 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im betätigen Sie ALBUM +/– an der Display. Fernbedienung so oft), bis die Anzeige „Setup?“ im Display blinkt, und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im Display. Bitte wenden 15DE
Aufnahmetipps (Fortsetzung) Aut om a t isc he s Lösc he n von Le e rst e lle n (Sm a rt Spa c e / Aut o Cut -Funk t ion) 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Die Smart Space-Funktion ermöglicht es, Fernbedienung so oft), bis die Anzeige während der Aufnahme automatisch „LS(T)–XXdB“ im Display erscheint, Leerstellen mit einer Dauer von 3 ca. Sekunden und drücken Sie dann das ALBUM-Rad zwischen den einzelnen Titeln einzufügen. oder YES. Wenn diese Funktion aktiviert ist und während der Aufnahme mehr als 3 Sekunden (aber 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder weniger als 30 Sekunden) lang kein betätigen Sie ALBUM +/– an der Eingangssignal erfasst wird, ersetzt der Fernbedienung so oft) zur Wahl des Recorder wie im nachstehenden Diagramm gewünschten Triggerpegels, und gezeigt diese signalfreie Stelle durch eine ca. 3 drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Sekunden langen Leerstelle, bevor die YES. Aufnahme fortgesetzt wird: Kein Eingangssignal über eine Dauer von Der Triggerpegel kann in 2-dB-Schritten weniger als 30 Sekunden auf einen Wert zwischen –72 dB und 0 dB eingestellt werden (werkseitige Aktiviert Voreinstellung: –50 dB). 5 Drücken Sie MENU/NO. T ipps zur Pe ge l-Sync hrona ufna hm e Deaktiviert • Wenn die Aufnahme von einem an die DIGITAL OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen CD-Player Die signalfreie Stelle wird durch eine 3 oder MD-Deck erfolgt, kann es in den folgenden Sekunden lange Leerstelle ersetzt, und Situationen vorkommen, dass das gesamte die Aufnahme wird fortgesetzt. Tonmaterial als ein einziger Titel aufgezeichnet Auto Cut: Wenn bei aktivierter Smart Space- wird: Funktion mehr als 30 Sekunden lang kein – Wenn der gleiche unter Einsatz der Einzeltitel- Eingangssignal erfasst wird, ersetzt der Wiederholwiedergabe mehrmals aufgenommen Recorder die signalfreie Stelle durch eine ca. 3 wird. Sekunden lange Leerstelle und schaltet dann – Wenn mehrere Titel mit der gleichen auf Aufnahmepause. Titelnummer von verschiedenen CDs oder MDs Kein Eingangssignal über eine Dauer von aufgenommen werden. mehr als 30 Sekunden – Beim Aufnehmen von Titeln von bestimmten CD-Player- oder CD-Wechsler-Modellen. Aktiviert • Wenn die Aufnahme von einer an der ANALOG IN-Buchsen angeschlossenen Programmquelle erfolgt, während die Menü-Einstellung „T.Mark Off“ gewählt ist, oder auch beim Aufnehmen von einem an die DIGITAL OPTICAL IN-Buchse Deaktiviert angeschlossenen DAT-Deck oder DBS-Tuner wird das gesamte Tonmaterial u.U. als ein einziger Titel Die signalfreie Stelle wird durch eine 3 aufgezeichnet. Sekunden lange Leerstelle ersetzt, wonach der Recorder auf T ipps Aufnahmepause schaltet. • Titelnummern können auch nach beendeter 1 Drücken Sie MENU/NO im Stopp- oder Aufnahme markiert werden. (Siehe den Abschnitt Aufnahmepause-Zustand des „Unterteilen aufgenommener Titel“ auf Seite 24.) Recorders. • Um die werkseitige Voreinstellung des Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Triggerpegels wiederherzustellen, drücken Sie Display. CLEAR in Schritt 4 des obigen Verfahrens. H inw e ise 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der • Falls diese Funktion aktiviert wird, wenn der 400. Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Titel erreicht ist, stoppt die Aufnahme. „Setup?“ im Display blinkt, und • Beim Aufnehmen von einer CD kann es bei Titeln drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder mit einer Spielzeit von weniger als 4 Sekunden YES. vorkommen, dass keine Titelnummer markiert wird. Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im 16DE Display.
3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder 5 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Fernbedienung so oft), bis die Anzeige „S.Space On“ (oder „S.Space Off“) im „CD X.XdB“ (oder „Opt X.XdB“ bzw. Display erscheint, und drücken Sie „Anlg X.XdB“) im Display erscheint, dann das ALBUM-Rad oder YES. und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der 6 Während Sie den Ton mithören, drehen Fernbedienung) zur Wahl der Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie gewünschten Einstellung, und drücken ALBUM +/– an der Fernbedienung so Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. oft), um den Aufnahmepegel so Zweck einzustellen, dass die OVER-Anzeige Zu wählende Einstellung des Spitzenpegelmessers nicht aufleuchtet. Aktivieren der Funktionen S.Space On. Smart Space und Auto Cut (werkseitige Diese Anzeige darf nicht aufleuchten. Voreinstellung) Deaktivieren der Funktionen S.Space Off. Smart Space und Auto Cut CD +1.8dB 5 Drücken Sie MENU/NO. H inw e ise 7 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. • Beim Aufnehmen von einer CD wird die Reihenfolge der aufgezeichneten Titelnummern 8 Drücken Sie MENU/NO. durch die Smart Space-Funktion nicht beeinflusst, 9 Stoppen Sie die Wiedergabe der selbst wenn die Leerstelle in der Mitte eines Titels Programmquelle. liegt. • Die Einstellung der Auto Cut-Funktion folgt 10 Führen Sie Schritt 6 und 7 des automatisch der Einstellung der Smart Space- Abschnitts „Aufnehmen auf die Funktion. Festplatte“ auf Seite 13 aus. • Wenn der Recorder nach Aktivierung der Auto Cut- Funktion länger als 10 Minuten auf Aufnahmepause T ipps geschaltet bleibt, stoppt die Aufnahme automatisch. • Während der Aufnahme sowie im Aufnahmepause- • Falls diese Funktion aktiviert wird, wenn der 400. Zustand des Recorders können Sie den Titel erreicht ist, stoppt die Aufnahme. Aufnahmepegel einstellen, indem Sie REC LEVEL +/– an der Fernbedienung betätigen. Einst e lle n de s • Um die werkseitige Voreinstellung des Aufnahmepegels wiederherzustellen, drücken Sie Aufna hm e pe ge ls CLEAR in Schritt 6 des obigen Verfahrens. Der Aufnahmepegel kann sowohl für eine H inw e ise analogen als auch für eine digitale Aufnahme • Der Aufnahmepegel kann auf maximal +12 dB (bei Aufne hm e n a uf die Fe st pla t t e wunschgemäß eingestellt werden. Analogaufnahme) bzw. +18 dB (bei Digitalaufnahme) eingestellt werden (werkseitige 1 Führen Sie Schritt 1 bis 4 des Voreinstellung: 0.0 dB). Bei einem niedrigen Ausgangspegel der Abschnitts „Aufnehmen auf die angeschlossenen Geräte kann es daher vorkommen, Festplatte“ auf Seite 13 aus. dass eine Einstellung des Aufnahmepegels auf den 2 Schalten Sie die Programmquelle auf Höchstwert nicht möglich ist. • Durch eine Justierung des Aufnahmepegels Wiedergabe und suchen Sie die Stelle während der Aufnahme wird der mitgehörte Ton mit dem Spitzenpegel auf. nicht beeinflusst. 3 Drücken Sie MENU/NO. Die Anzeige „Setup?“ erscheint im Display. 4 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im Display. 17DE
Wiedergabe von der Festplatte Zweck Zu wählende Einstellung Wiedergabe von der Festplatte Wiederholen aller Titel REPEAT. –– Normalwiedergabe/Shuttle- Wiederholen eines REPEAT 1. einzigen Titels Wiedergabe/Wiederholwiedergabe Aufheben der Keine Anzeige Dieser Recorder bietet Ihnen verschiedene Wiederholwiedergabe Wiedergabemodi zum Abspielen von Titeln auf der Festplatte. Je nach dem momentan aktivierten Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie Wiedergabemodus erfolgt die zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Titelwiederholung auf folgende Weise: 1 Schalten Sie den Verstärker ein und Wiedergabemodus Der Recorder wiederholt stellen Sie seinen Eingangswähler auf Normalwiedergabe Alle Titel der Festplatte. die Position ein, die diesem Recorder (ALL ALBUM) entspricht. Normalwiedergabe Alle Titel des aktuellen 2 Drücken Sie @/1, um den Recorder (1ALBUM) Albums. einzuschalten. Shuffle-Wiedergabe Alle Titel (außer Die STANDBY-Anzeige erlischt. (ALL ALBUM) Abspiellisten; siehe Seite 3 Betätigen Sie im Stoppzustand PLAY 20) der Festplatte in einer zufallsbestimmten MODE an der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Wiedergabemodus. Reihenfolge. Shuffle-Wiedergabe Alle Titel des aktuellen Bei Wahl von Resultat (1ALBUM) Albums in einer Nur ALL Alle auf der Festplatte zufallsbestimmten ALBUM vorhandenen Alben werden in der Reihenfolge. numerischen Reihenfolge der Albumnummern wiedergegeben. We it e re Be die nungsve rfa hre n Nur Nur das aktuelle Album wird 1ALBUM wiedergegeben. Zweck Bedienungsvorgang ALL Die Titel eines zufällig gewählten Beenden der HDD x drücken. ALBUM Albums* werden in einer Wiedergabe und zufallsbestimmten Reihenfolge Pause HDD X drücken. Um die SHUFFLE wiedergegeben. Nachdem jeder Wiedergabe fortzusetzen, entweder Titel dieses Albums einmal HDD X erneut oder HDD H abgespielt worden ist, wird ein drücken. anderes Album auf gleiche Weise gewählt und wiedergegeben. (Die Titelsprung Während der Wiedergabe oder im Shuffle-Wiedergabe wird so Pausenzustand HDD L lange fortgesetzt, bis alle Titel* (Titelsprung vorwärts) oder HDD der Festplatte jeweils einmal l (Titelsprung rückwärts) abgespielt worden sind.) betätigen. 1ALBUM Alle Titel des aktuellen Albums Direkte Die entsprechende(n) Zifferntaste(n) und werden jeweils einmal in einer Titelwahl*1 an der Fernbedienung drücken. SHUFFLE zufallsbestimmten Reihenfolge Wahl eines Während der Wiedergabe oder im abgespielt. Albums*2 Pausenzustand das ALBUM-Rad * Außer Spiellisten (siehe Seite 20) nach rechts (Erhöhen der Albumnummer) oder links 4 Drücken Sie HDD H. (Verringern der Albumnummer) drehen oder an der Fernbedienung Be die nungsve rfa hre n für ALBUM + (Erhöhen der Wie de rholw ie de rga be Albumnummer) bzw. ALBUM – Die Titel auf der Festplatte können in jedem (Verringern der Albumnummer) beliebigen Wiedergabemodus wiederholt betätigen. abgespielt werden. Direkte Zunächst ALBUM und dann die Albumwahl*3 entsprechende(n) Zifferntaste(n) an Um die Wiederholwiedergabe-Funktion zu der Fernbedienung drücken. aktivieren, betätigen Sie REPEAT an der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige Aufsuchen Während der Wiedergabe m/M einer an der Fernbedienung gedrückt „REPEAT“ bzw. „REPEAT 1“ im Display bestimmten halten und an der gewünschten Stelle erscheint. Stelle eines loslassen. 18DE Titels*4
* 1 Zur Eingabe einer zwei- oder dreistelligen T ipps Titelnummer drücken Sie >10, bevor Sie die • Bei Wahl von Detailanzeige 1 für Festplatten- Hunderter-, Zehner- und Einerstelle über die Recorderteil erscheint der Albumname im Zifferntasten eingeben. Nach Drücken von >10 Stoppzustand; während ein Titel abgespielt wird, erscheinen zwei Bindestriche im Display, wenn erscheint der Titelname. Bei Wahl von das Album zwischen 10 und 99 Titel enthält, bzw. Detailanzeige 2 für Festplatten-Recorderteil Wie de rga be von de r Fe st pla t t e drei Bindestriche, wenn das Album mehr als 100 erscheint ständig der Albumname im Display. Titel enthält. Zur Eingabe einer Null („0“) drücken • Namen, die aus 12 oder mehr Zeichen bestehen, Sie 10/0. können durch Drücken von SCROLL an der Beispiel: Eingabe von Titel-Nr. 30 in einem Fernbedienung im Scrollbetrieb durchlaufen Album, das 100 Titel enthält werden. Bei jeder weiteren Betätigung der Taste 1 Drücken Sie >10. wird der Zeichenlauf über das Display abwechselnd Das Display zeigt „- - -“. angehalten und fortgesetzt. 2 Drücken Sie 10/0. H inw e is Der Bindestrich der Zehnerstelle beginnt zu blinken. Wird eine Operation am CD-Player ausgeführt, 3 Drücken Sie Zifferntaste 3 und während die Detailanzeige für Festplatten- dann 10/0. Recorderteil erscheint, so schaltet das Display auf die unterteilte CD/Festplatten-Recorderteil-Anzeige um. * 2 Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel des gewählten Albums. Es ist nicht möglich, ein Album zu wählen, das keine Titel enthält. De t a ila nze ige für Fe st pla t t e n- * 3 Zur Eingabe einer Null („0“) drücken Sie 10/0. Re c orde rt e il Beispiel: Eingabe von Album-Nr. 30, wenn die Festplatte mehr als 100 I m St oppzust a nd nummerierte Alben enthält 1 Drücken Sie ALBUM. Betätigen Sie TIME an der Fernbedienung. Das Display zeigt „- - -“. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die 2 Drücken Sie 10/0. Der Bindestrich der Zehnerstelle Anzeige wie folgt: beginnt zu blinken. Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit 3 Drücken Sie Zifferntaste 3 und des Albums t Gesamtaufnahmezeit als dann 10/0. Prozentwert der Festplatten-Speicherkapazität * 4 Der Titelsuchlauf kann nur innerhalb des aktuellen Albums ausgeführt werden. Albumname Gebrauch des Recorder- Best Select 19 77.45 Displays Gesamtanzahl der Titel Gesamtspielzeit Das Display zeigt verschiedene Informationen über die Daten auf der Festplatte an. H inw e is Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie Die durch die Gesamtaufnahmezeit bedingte zunächst SELECT auf „HDD“ ein. prozentuale Auslastung der Festplatte beträgt nie 0 %, selbst dann nicht, wenn keine Titel auf der Festplatte aufgezeichnet sind. Dies beruht darauf, dass die U m sc ha lt e n de s Festplatte andere Informationen als Musikdaten Anze ige inha lt s enthält, z.B. Titelnamen, Informationen über Interpreten usw. Betätigen Sie DISPLAY im Stoppzustand oder während der Wiedergabe. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Bitte wenden Anzeige wie folgt im Display: Unterteilte CD/Festplatten-Recorderteil- Anzeige t Detailanzeige für CD-Playerteil t Detailanzeige 1 für Festplatten-Recorderteil t Detailanzeige 2 für Festplatten-Recorderteil 19DE
Gebrauch des Recorder-Displays (Fortsetzung) Wiedergeben eines in Be i N orm a lw ie de rga be einer Abspielliste Betätigen Sie TIME an der Fernbedienung. enthaltenen Titels Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: –– Wiedergabe einer Abspielliste Nummer und verstrichene Spielzeit des Indem Sie Titel der Festplatte in einer laufenden Titels t Nummer und Restspielzeit Abspielliste registrieren, können Sie nur die des laufenden Titels t Restspielzeit des tatsächlich zur Wiedergabe gewünschten Titel Albums (nur bei Normalwiedergabe) auswählen. Bis zu 10 verschiedene Abspiellisten mit jeweils bis zu 400 Titeln T ipp Wenn Sie INFO an der Fernbedienung drücken, können erstellt werden. Bei diesem Recorder wechselt die Anzeige auf die Nummer des Albums, werden die den Abspiellisten entsprechenden das den laufenden Titel enthält. Wird die Taste bei Alben mit den Albennummern 501 bis 510 Anzeige der Albumnummer gedrückt, schaltet das nummeriert. Display auf die Anzeige des Interpretennamens für den laufenden Titel um. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie zunächst SELECT auf „HDD“ ein. H inw e is Wenn die Restspielzeit des Albums 1.000 Minuten 1 Drücken Sie während der Wiedergabe überschreitet, erscheint die Anzeige „- - - - . - -“. oder bei Wiedergabepause PLAY LIST Wä hre nd de r Aufna hm e an der Fernbedienung. Betätigen Sie TIME an der Fernbedienung. 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Fernbedienung so oft), bis die Nummer Anzeige wie folgt: der gewünschten Abspielliste im Nummer und verstrichene Aufnahmezeit des Display erscheint, und drücken Sie laufenden Titels t Gesamtaufnahmezeit als dann YES. Prozentwert der Festplatten-Kapazität Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Sekunden lang im Display. H inw e ise • Die Gesamtaufnahmezeit wird zunächst als 3 Führen Sie das im Abschnitt Prozentwert angezeigt. Sobald die verbleibende „Wiedergabe von der Festplatte“ auf Aufnahmezeit „999 . 59“ (999 Minuten 59 Seite 18 beschriebene Verfahren aus, Sekunden) erreicht, schaltet das Display auf eine um die Abspielliste wiederzugeben. Zeitanzeige um. • Die durch die Gesamtaufnahmezeit bedingte T ipp prozentuale Auslastung der Festplatte beträgt nie 0 Wenn Sie im Stoppzustand PLAY LIST an der %, selbst dann nicht, wenn keine Titel auf der Fernbedienung drücken, werden alle Titel des Festplatte aufgezeichnet sind. aktuellen Albums in einer Abspielliste registriert. H inw e ise • Wenn Sie einen Titel in einem Album bearbeiten, der in einer oder mehreren Abspiellisten registriert ist, wird der betreffende Titel automatisch aus allen Abspiellisten gelöscht (außer bei Aktivierung der Name-Funktion). • Während der Wiedergabe eines Titels in einer Abspielliste kann dieser nicht durch Drücken von PLAY LIST an der Fernbedienung in einer Abspielliste registriert werden. 20DE
Bis zu 10 Zeichen können für ein Stichwort Aufsuchen eines eingegeben werden. gewünschten Albums oder 5 Drücken Sie YES. Sobald der entsprechende Posten auf der Titels Festplatte lokalisiert worden ist, startet die Wie de rga be von de r Fe st pla t t e Wiedergabe. –– Stichwortsuche/Highlight- Bei Wahl von Der Recorder spielt Wiedergabe For Album? die Highlight-Passagen aller Titel des Albums ab. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie zunächst SELECT auf „HDD“ ein. For Track? den Titel wiederholt ab. Wenn mehrere Übereinstimmungen mit Suc he durc h Einga be e ine s dem eingegebenen Stichwort gefunden worden sind, drehen Sie das ALBUM-Rad St ic hw ort s (K e yw ord Se a rc h- (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Funk t ion) Fernbedienung so oft) zur Wahl des gewünschten Albums bzw. Titels. Gewünschte Alben und Titel, die mit Namen versehen worden sind, lassen sich bequem auf Falls keine Übereinstimmung gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „Not der Festplatte lokalisieren. Found“ im Display. 1 Drücken Sie im Stoppzustand SEARCH/ Abbre c he n de r St ic hw ort suc he CHAR (oder SEARCH an der Drücken Sie MENU/NO. Fernbedienung). Wenn Sie HDD H drücken, während eine 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Stichwortsuche stattfindet, wird der betätigen Sie ALBUM +/– an der Suchvorgang abgebrochen, und der Festplatten- Fernbedienung) zur Wahl der Wiedergabemodus schaltet auf gewünschten Suchebene, und drücken Normalwiedergabe zurück. Wenn eine Album- Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. Übereinstimmung gefunden wurde, startet die Wiedergabe mit dem ersten Titel des Zweck Zu wählende betreffenden Albums. Wenn eine Titel- Einstellung Übereinstimmung gefunden wurde, startet die Suchen eines Albums For Album?. Wiedergabe am Anfang des betreffenden Suchen eines Titels For Track?. Titels. Ü be rprüfe n von I nform a t ione n zu de n Ü be re inst im m unge n 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Gesamtanzahl von Übereinstimmungen*1 Fernbedienung) zur Wahl des Stichworttyps, und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. 1/13[ 1] Zweck Zu wählende Ceramic Art Einstellung Suchen nach einem By Title?. Aktueller Posten Seite*2 Album- oder Titelnamen * 1 Selbst wenn 21 oder mehr Übereinstimmungen vorliegen, wird „X/20“ im Display angezeigt. Suchen nach einem By Artist?. * 2 Jede Seite enthält bis zu 20 Posten. Interpretennamen Zweck Zu drückende Taste Die Anzeige „Keyword In“ erscheint im Weiterschalten auf den HDD L. Display. nächsten Posten 4 Geben Sie das gewünschte Stichwort Zurückkehren auf den HDD l. ein (siehe den Abschnitt „Zuweisen vorigen Posten eines Namens oder Interpretennamens zu einem Titel, einem Album oder einer Bitte wenden Abspielliste“ auf Seite 27). 21DE
Aufsuchen eines gewünschten Ra sc he s Aufsuc he n de s Albums oder Titels (Fortsetzung) St a rt punk t e s Betätigen Sie HDD l/L zur Wahl der Mit DISPLAY können Sie weitere Stelle (Minuten, Sekunden oder Felder) der Informationen über den aktuellen Posten im Zeitanzeige des Startpunktes. Die gewählte Display abrufen. Bei jeder Betätigung der Taste Stelle blinkt im Display. wechselt der untere Teil der Anzeige wie folgt im Display: 3 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Die Meldung „Complete!“ erscheint im Album- oder Titelname t Albumnummer Display, und die Highlight-Passage des für (und Titelnummer) dieses Album charakteristischen Titels wird für die Highlight-Wiedergabe registriert. T ipps • Wenn Sie bei Anzeige des aktuellen Postens Die Highlight-Passage wird 10 Sekunden SEARCH/CHAR (oder SEARCH an der lang wiedergegeben. Fernbedienung) drücken, erscheint erneut die H inw e ise Anzeige für Eingabe eines Stichworts. Dies gestattet es Ihnen, einen weiteren Suchvorgang mit • Wenn keine Highlight-Passage registriert worden einem anderen Stichwort, aber unter den gleichen ist, wird automatisch der Anfang des ersten Titel in Bedingungen wie beim vorigen Stichwort jedem Album als Highlight-Passage des jeweiligen auszuführen. Albums festgelegt. • In Schritt 5 können Sie den Titel in einer • Für jedes Album kann nur ein einziger Abspielliste registrieren, indem Sie PLAY LIST an charakteristischer Titel gewählt werden. der Fernbedienung drücken. (Siehe den Abschnitt Die Highlight-Passage für beliebige Titel registriert „Wiedergeben eines in einer Abspielliste werden. Werden jedoch mehr als zwei Highlight- enthaltenen Titels“ auf Seite 20.) Passagen in einem einzigen Album registriert, so wird der zuletzt mit einer Highlight-Passage registrierte Titel als charakteristischer Titel für das Suc he übe r H ighlight - betreffende Album festgelegt. Wie de rga be (H ighlight Pla y- • Die folgenden Bedienungsvorgänge können nicht Funk t ion) während der Highlight-Wiedergabe ausgeführt werden: Diese Funktion erlaubt das bequeme – Registrieren einer Highlight-Passage Lokalisieren eines Albums auf der Festplatte, – Registrieren eines Titels in einer Abspielliste indem der Reihe nach jeweils ein kurzer • Es ist nicht möglich, eine Highlight-Passage in Abschnitt eines charakteristischen Titels aus einer Abspielliste (Album-Nr. 501 bis 510) zu jedem Album abgespielt wird. registrieren. Re gist rie re n e ine s Abspie le n e ine s übe r H ighlight - c ha ra k t e rist isc he n T it e ls für Wie de rga be lok a lisie rt e n Album s H ighlight -Wie de rga be 1 Drücken Sie im Stoppzustand HIGH- LIGHT an der Fernbedienung. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Die Highlight-Wiedergabe startet, und die oder bei pausierter Normalwiedergabe des zu registrierenden Titels HIGH- Festplatten-Wiedergabeanzeige (H) blinkt im Display. LIGHT an der Fernbedienung. An der Stelle, an der die Taste gedrückt 2 Während Sie den Ton mithören, drehen wurde, beginnt die Probewiedergabe. Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so 2 Während Sie den Ton mithören, drehen oft), um das gewünschte Album zu ermitteln. Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so 3 Drücken Sie HDD H. oft), um den gewünschten Startpunkt Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten für die Highlight-Wiedergabe Titel des gewählten Albums. festzulegen. H inw e is Der Startpunkt kann in 1-Feld-(f)-Schritten Wird die Highlight-Wiedergabe bei aktivierter verschoben werden (1 Feld = 1/43 Sek.). Im Shuffle-Wiedergabe ausgeführt, so wechselt der Display erscheint die Zeitanzeige (in Festplatten-Wiedergabemodus automatisch auf Minuten, Sekunden und Feldern) des Normalwiedergabe. aktuellen Startpunkts. 22DE
Bearbeiten der Daten auf der Festplatte 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während V or de r Be a rbe it ung der Wiedergabe oder im Titel auf der Festplatte können nur bearbeitet Pausenzustand MENU/NO, nachdem werden, wenn Normalwiedergabe als Sie das zu bearbeitende Album gewählt Festplatten-Wiedergabe aktiviert ist. haben. de r Fe st pla t t e Wie de rga be von St ornie re n de s le t zt e n Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Be a rbe it ungsvorga ngs Display. Verwenden Sie die Undo-Funktion, um den jeweils zuletzt ausgeführten 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Bearbeitungsvorgang zu stornieren und den betätigen Sie ALBUM +/– an der Zustand der Festplatte vor dem Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Bearbeitungsvorgang wiederherzustellen. „Tr Erase?“ im Display blinkt, und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder V e rla sse n de s Be a rbe it ungsm odus YES. Drücken Sie MENU/NO oder HDD x. Die Anzeige zum Löschen von Titeln erscheint im Display, und die Wiedergabe des momentan angezeigten Titels startet. Löschen von Be a rbe it e n de r Da t e n a uf de r Fe st pla t t e 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Aufzeichnungen betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Nummer –– Löschfunktion des zu löschenden Titels im Display blinkt. Dieser Recorder bietet Ihnen die Möglichkeit, unerwünschte Titel rasch und bequem von der 4 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Festplatte zu löschen. Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Die folgenden zwei Löschoptionen stehen zur Sekunden lang im Display. Verfügung: Danach startet die Wiedergabe des auf den • Löschen eines einzigen Titels (Track Erase- gelöschten Titel folgenden Titels. Falls der Funktion) letzte Titel eines Albums gelöscht wurde, • Löschen aller Titel eines Albums (Album startet die Wiedergabe des Titels vor dem Erase-Funktion) gelöschten Titel. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie zunächst SELECT auf „HDD“ ein. H inw e ise • Wenn das Löschen eines Titels dazu führt, dass ein Album oder eine Abspielliste leer wird, so wird das Lösc he n e ine s e inzige n T it e ls Album bzw. die Abspielliste ebenfalls gelöscht. (T ra c k Era se -Funk t ion) • Wenn Sie einen Titel löschen, der in einer Abspielliste registriert ist, wird dieser Taste auch Um einen bestimmten Titel zu löschen, wählen aus der Abspielliste gelöscht. Danach kann der Sie einfach seine Titelnummer. Nach Löschen Zustand der Abspielliste vor dem Löschvorgang eines Titels verringert sich die Anzahl von selbst mit Hilfe der Undo-Funktion nicht mehr Titeln des betreffenden Albums um 1, und alle wiederhergestellt werden. auf den gelöschten Titel folgenden Titel • Wenn Sie einen Titel löschen, der eine registrierte werden entsprechend neu nummeriert, damit Highlight-Passage (für Highlight-Wiedergabe) keine Lücke in der numerischen Folge entsteht. enthält, wird statt dessen der auf den gelöschten Titel folgende Titel für Highlight-Wiedergabe Beispiel: Löschen von Titel 2 registriert. Nach Löschen eines solchen Titels kann der Registrierungszustand für Highlight- Titel 2 wird gelöscht. Wiedergabe vor dem Löschvorgang selbst mit Hilfe Titel-Nr. 1 2 3 4 der Undo-Funktion nicht mehr wiederhergestellt Ursprüngliche werden. A B C D Titelfolge 1 2 3 Titelfolge A C D nach dem Löschvorgang Bitte wenden 23DE
Löschen von Aufzeichnungen 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während (Fortsetzung) der Wiedergabe oder im Pausenzustand MENU/NO., nachdem Sie das zu bearbeitende Album gewählt Lösc he n a lle r T it e l e ine s haben. Album s (Album Era se -Funk t ion) Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Um alle Titel gemeinsam mit den Titelnamen, Display. dem Albumnamen und den Interpretennamen zu löschen, verfahren Sie wie folgt: 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während Fernbedienung so oft), bis die Anzeige der Wiedergabe oder im „Divide?“ im Display blinkt, und Pausenzustand MENU/NO, nachdem drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Sie das zu bearbeitende Album gewählt YES. haben. Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Display. betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Nummer 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder des zu unterteilenden Titels im Display betätigen Sie ALBUM +/– an der blinkt, und drücken Sie dann das Fernbedienung so oft), bis die Anzeige ALBUM-Rad oder YES am gewünschten „Album Ers?“ im Display blinkt, und Trennpunkt. drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Die Anzeige „– Rehearsal –“ erscheint im YES. Display, und der Recorder spielt einen Die Anzeige „Album Ers??“ blinkt im mehrere Sekunden langen Abschnitt des Display. Titels wiederholt ab, angefangen an der Stelle, an der das ALBUM-Rad bzw. YES 3 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. gedrückt wurde. Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Sekunden lang im Display. 4 Während Sie den Ton mithören, drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie H inw e ise ALBUM +/– an der Fernbedienung so • Nachdem ein Album unter Einsatz der Album oft), um den gewünschten Trennpunkt Erase-Funktion gelöscht worden ist, kann es selbst festzulegen. mit Hilfe der Undo-Funktion nicht mehr Der Trennpunkt kann in 1-Feld-(f)-Schritten wiederhergestellt werden. verschoben werden (1 Feld = 1/43 Sek.). Im • Während des Löschvorgangs erscheint die Meldung „Erasing“ im Display; der Recorder darf während Display erscheint die Zeitanzeige (in dieser Zeitdauer nicht ausgeschaltet werden. Minuten, Sekunden und Feldern) des aktuellen Trennpunktes, und der Recorder Unterteilen spielt einen mehrere Sekunden langen Abschnitt des Titels ab dem Trennpunkt aufgenommener Titel wiederholt ab. –– Divide-Funktion Ra sc he s Aufsuc he n de s Diese Funktion kann verwendet werden, um T re nnpunk t e s nach beendeter Aufnahme eine neue Betätigen Sie HDD l/L zur Wahl der Titelnummer zu markieren. Die Anzahl der Stelle (Minuten, Sekunden oder Felder) der Titel des betreffenden Albums wird um 1 Zeitanzeige des Trennpunktes. Die gewählte erhöht, und alle auf den unterteilten Titel Stelle blinkt im Display. werden entsprechend neu nummeriert. 5 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie Die Meldung „Complete!“ erscheint einige zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Sekunden lang im Display. Beispiel: Unterteilen von Titel 2 in zwei separate Danach startet die Wiedergabe des durch Titel Titel-Nr. 1 2 3 die Unterteilung neu erstellten Titels. Bitte Ursprüngliche beachten Sie, dass der neue Titel keinen Titelfolge A B C D Namen besitzt. Titel 2 wird in Titel B und C unterteilt. 1 2 3 4 Titelfolge nach dem A B C D Unterteilungsvorgang DE 24
T ipps 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während • Sie können einen Titel auch während der Aufnahme der Wiedergabe oder im unterteilen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Pausenzustand MENU/NO, nachdem Abschnitt „ Markieren von Titelnummern während der Aufnahme“ auf Seite 15. Sie das zu bearbeitende Album gewählt • Wird ein Titel mit einer Highlight-Passage haben. unterteilt, so wird derjenige der beiden Titel, der die Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Highlight-Passage nach der Unterteilung enthält, als Display. neuer charakteristischer Titel des Albums festgelegt. Erfolgt die Unterteilung in der Mitte einer Highlight-Passage, so werden die 10 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der Sekunden vor dem Trennpunkt automatisch als neue Highlight-Passage übernommen, und der diese Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Passage enthaltende Titel wird als neuer „Combine?“ im Display blinkt, und charakteristischer Titel des Albums festgelegt. drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder H inw e ise YES. • Eine Unterteilung am Anfang oder Ende eines Titels ist nicht möglich. 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder • Ein Titel kann nicht unterteilt werden, wenn die betätigen Sie ALBUM +/– an der Anzahl von Titeln des Albums nach der Fernbedienung so oft), bis die Nummer Be a rbe it e n de r Da t e n a uf de r Fe st pla t t e Unterteilung 400 überschreiten würde. des ersten der beiden • Ein Titel kann nicht unterteilt werden, wenn die zusammenzufügenden Titel im Display Gesamtanzahl von Titeln auf der Festplatte nach der blinkt, und drücken Sie dann das Unterteilung 20.000 überschreiten würde. ALBUM-Rad oder YES. • Die Titel einer Abspielliste können nicht unterteilt werden. Die Anzeige zur Wahl des zweiten Titels erscheint im Display, und der Recorder spielt einen kurzen Übergangsabschnitt (das Zusammenfügen Ende des ersten Titels und den Anfang des aufgenommener Titel darauffolgenden Titels) wiederholt ab. 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder –– Combine-Funktion betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Nummer Diese Funktion dient dazu, zwei separate Titel des zweiten der beiden in einen einzigen Titel zusammenzufügen. zusammenzufügenden Titel im Display Danach verringert sich die Anzahl von Titeln blinkt, und drücken Sie dann das des betreffenden Albums um 1, und alle auf die ALBUM-Rad oder YES. zusammengefügten Titel folgenden Titel werden entsprechend neu nummeriert. Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Sie können diese Funktion auch verwenden, Sekunden lang im Display. um unerwünschte Titelnummern zu löschen. Danach startet die Wiedergabe des durch Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie die Zusammenfügung entstandenen neuen zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Titels. Beispiel: Anfügen von Titel 3 an Titel 1 H inw e ise • Wenn beide Titel vor dem Zusammenfügen einen Titel-Nr. 1 2 3 4 eigenen Namen besaßen, so wird der Name des Ursprüngliche zweiten Titels nach dem Zusammenfügen gelöscht. Titelfolge A B C D • Falls die Meldung „Impossible“ im Display erscheint, können die beiden gewählten Titel nicht zusammengefügt werden, da wiederholt 1 2 3 Nach dem Bearbeitungsvorgänge an einem oder beiden Titeln Zusammenfügen A C B D ausgeführt wurden. Dabei handelt es sich um eine technisch bedingte Einschränkung des Festplatten- Beispiel: Anfügen von Titel 1 an Titel 4 Recorders, nicht um eine Funktionsstörung. • Zwei Titel, deren Gesamtspielzeit nach dem 1 2 3 4 5 Zusammenfügen 120 Minuten überschreiten würde, Ursprüngliche Titelfolge A B C D können nicht zusammengefügt werden. • Titel einer Abspielliste können nicht zusammengefügt werden. 1 2 3 4 Nach dem Zusammenfügen B C D A 25DE
V e rsc hie be n a ufge nom m e ne r Verschieben aufgenommener Albe n Titel oder Alben Sie können die Reihenfolge aller Alben von Nr. 1 bis Nr. 500 (von Nr. 501 bis Nr. 510 im Falle –– Move-Funktion der Abspiellisten) auf der Festplatte wunschgemäß neu anordnen. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Titel und Alben auf der Außerdem können alle Titel eines Albums Festplatte wunschgemäß neu anordnen. gleichzeitig in ein Album verschoben werden, das momentan keine Titel enthält. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie zunächst SELECT auf „HDD“ ein. 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während der Wiedergabe oder im Verschieben aufgenommener Titel Pausenzustand MENU/NO, nachdem Sie das zu bearbeitende Album gewählt Nach dem Verschieben eines Titels werden alle haben. Titel entsprechend neu nummeriert. Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Display. Beispiel: Verschieben von Titel 3 auf Position 2 Titel-Nr. 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder 1 2 3 4 betätigen Sie ALBUM +/– an der Ursprüngliche Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Titelfolge A B C D „Move?“ im Display blinkt, und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. 1 2 3 4 Titelfolge nach der A C B D 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Verschiebung betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Anzeige 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während „Album“ im Display blinkt, und drücken der Wiedergabe oder im Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. Pausenzustand MENU/NO, nachdem 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Sie das zu bearbeitende Album gewählt betätigen Sie ALBUM +/– an der haben. Fernbedienung so oft), bis die Nummer Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im der Position, an die das Album Display. verschoben werden soll, im Display blinkt, und drücken Sie dann das 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder ALBUM-Rad oder YES. betätigen Sie ALBUM +/– an der Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Sekunden lang im Display. „Move?“ im Display blinkt, und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. Das soeben verschobene Album wird zum aktuellen Album. 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der H inw e ise Fernbedienung so oft), bis die Nummer • Es ist nicht möglich, einen Titel aus einem Album des zu verschiebenden Titels im in eine Abspielliste zu verschieben, oder Display blinkt, und drücken Sie dann umgekehrt. das ALBUM-Rad oder YES. • Ein Album mit einer Nummer zwischen 1 und 500 kann nicht verschoben werden, um ein Album mit 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder einer Nummer zwischen 501 und 510 (für betätigen Sie ALBUM +/– an der Abspiellisten reserviert) zu erstellen. Umgekehrt ist Fernbedienung so oft), bis die Nummer es auch nicht möglich, ein Album mit einer der Position, an die der Titel Nummer zwischen 501 und 510 zu verschieben, um verschoben werden soll, im Display ein Album mit einer Nummer zwischen 1 und 500 blinkt, und drücken Sie dann das zu erstellen. ALBUM-Rad oder YES. • Ein Album (oder eine Abspielliste) kann nicht Die Meldung „Complete!“ erscheint einige verschoben werden, wenn kein leeres (d.h. keine Titel enthaltendes) Album (bzw. keine leere Sekunden lang im Display. Abspielliste) vorhanden ist. Danach startet die Wiedergabe des • Die Reihenfolge seiner Titel wird durch das 26DE verschobenen Titels. Verschieben eines Albums nicht beeinflusst.
Während der Aufnahmevorgang am Zuweisen eines Namens Recorder stattfindet, erscheint ein oder Interpretennamens zu blinkender Cursor im Display, um darauf hinzuweisen, dass ein Name für den einem Titel, einem Album momentan aufgenommenen Titel eingegeben werden kann. Fahren Sie in oder einer Abspielliste einem solchen Fall mit Schritt 5 fort. –– Name-Funktion 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad zur Wahl der gewünschten Einstellung und Namen oder Interpretennamen können nicht drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder nur einzelnen Titel, sondern auch Alben und YES. Abspiellisten hinzugefügt werden. Ein solcher Zweck Zu wählende Name kann auch Groß- und Kleinbuchstaben, Einstellung Ziffern und Symbolen bestehen. Sie können bis Benennen eines Titels Titelnummer. zu 127 Zeichen für jeden Namen eingeben. Benennen eines Albums oder Album. Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie einer Abspielliste zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Der blinkende Cursor erscheint im Display. Be a rbe it e n de r Da t e n a uf de r Fe st pla t t e H inw e ise Der Recorder beginnt mit der Wiedergabe, • Wenn Sie einem Titel während der Aufnahme einen so dass Sie einen Namen oder Namen zuweisen, müssen Sie darauf achten, den Interpretennamen eingeben können, Benennungsvorgang abzuschließen, bevor das Ende des Titels erreicht wird. Anderenfalls werden die während Sie den Ton mithören (nur beim eingegebenen Zeichen gelöscht, so dass der Titel Benennen eines Titels). keinen Namen erhält. 5 Betätigen Sie SEARCH/CHAR zur Wahl • Es ist nicht möglich, einem Album während der der Zeichenart. Aufnahme einen Namen zuzuweisen. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die • Titel einer Abspielliste können nicht mit Namen Anzeige im Display wie folgt: versehen werden. Die Titelnamen in einer Abspielliste können weder gelöscht noch geändert (Leerstelle) t A (Großbuchstaben) t werden. a (Kleinbuchstaben) t 0 (Ziffern) t ’ (Symbole) Zuw eisen eines Namens oder Einge be n e ine r Le e rst e lle Interpretennamens über die Drücken Sie HDD L bei blinkendem Bedienungselemente am Recorder Cursor. 6 Drehen Sie das ALBUM-Rad zur Wahl 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während des gewünschten Zeichens. der Wiedergabe oder im Das gewählte Zeichen beginnt zu blinken. Pausenzustand MENU/NO, nachdem Sie das zu bearbeitende Album gewählt Einge be n e ine s Sym bols haben. Die folgenden Symbole können in Namen Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im verwendet werden: Display. ’–/,.():!?&+<> _=”;#$%@*` 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad, bis die Ände rn de s blink e nde n Z e ic he ns Anzeige „Name In?“ im Display blinkt, Wiederholen Sie Schritt 5 und 6. und drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. 7 Drücken Sie das ALBUM-Rad. Das gewählte Zeichen wird eingegeben und 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad zur Wahl wechselt auf konstantes Leuchten. Der des gewünschten Eintrags und drücken Cursor bewegt sich um eine Stelle nach Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. rechts und blinkt, um die Zweck Zu wählende Eingabebereitschaft für das nächste Zeichen Einstellung zu kennzeichnen. Zuweisen eines Namens zu Nm Title?. einem Titel, einem Album oder Bitte wenden einer Abspielliste Zuweisen eines Nm Artist?. Interpretennamens zu einem Titel, einem Album oder einer Abspielliste 27DE
Zuweisen eines Namens oder 3 Geben Sie das gewünschte Zeichen Interpretennamens zu einem Titel, einem über die Buchstaben-/Zifferntasten ein. Album oder einer Abspielliste (Fortsetzung) Bei Wahl der Zeichenart Großbuchstaben oder Kleinbuchstaben 8 Wiederholen Sie Schritt 5 bis 7, um die 1 Betätigen Sie die entsprechende restlichen Zeichen des Namens Buchstaben-/Zifferntaste so oft, bis das einzugeben. gewünschte Zeichen im Display zu blinken beginnt. K orrigie re n e ine s e inge ge be ne n Als Alternative hierzu können Sie Z e ic he ns ALBUM +/– betätigen. Betätigen Sie HDD l/L so oft, bis 2 Drücken Sie >. das zu korrigierende Zeichen zu blinken Das blinkende Zeichen wird eingegeben beginnt, und wiederholen Sie dann Schritt 5 und wechselt auf konstantes Leuchten, und 6. wonach sich der Cursor um eine Stelle Löschen eines eingegebenen Zeichens nach rechts bewegt. Betätigen Sie HDD l/L so oft, bis 4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die das zu löschende Zeichen zu blinken restlichen Zeichen des Namens einzugeben. beginnt, und drücken Sie dann CLEAR. K orrigie re n e ine s e inge ge be ne n 9 Drücken Sie YES. Z e ic he ns Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Betätigen Sie ./> so oft, bis das zu Sekunden lang im Display. korrigierende Zeichen zu blinken beginnt, drücken Sie CLEAR, um das blinkende Z uw e ise n e ine s N a m e ns übe r Zeichen zu löschen, und wiederholen Sie die Fe rnbe die nung dann Schritt 2 und 3. 1 Wählen Sie zunächst das Album, das 5 Drücken Sie YES. Die Meldung „Complete!“ erscheint einige bearbeitet werden soll, und drücken Sie dann NAME EDIT/SELECT je nach dem Sekunden lang im Display. Benennungsobjekt wie in der U m be ne nne n e ine s T it e ls, e ine s nachstehenden Tabelle erläutert. Album s ode r e ine r Abspie llist e Zum Benennen Drücken bei eines 1 Führen Sie zunächst Schritt 1 bis 4 des im Abschnitt „Zuweisen eines Namens Titels Wiedergabe oder Aufnahme oder Interpretennamens über die (Titelnummer wird Bedienungselemente am Recorder“ auf angezeigt.) Seite 27 beschriebenen Verfahrens Albums oder Recorder im Stoppzustand oder Schritt 1 des im Abschnitt einer (Anzahl der Titel wird „Zuweisen eines Namens über die Abspielliste angezeigt.) Fernbedienung“ weiter oben auf dieser Der blinkende Cursor erscheint im Display. Seite beschriebenen Verfahrens aus. Ein Name bzw. Interpretenname erscheint H inw e is im Display. Es ist nicht möglich, einen Interpretennamen über H inw e is die Fernbedienung zuzuweisen. Es ist nicht möglich, einen Interpretennamen über 2 Betätigen Sie NAME EDIT/SELECT zur die Fernbedienung zu ändern. Wahl der Zeichenart. 2 Halten Sie CLEAR so lange gedrückt, Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die bis alle Zeichen des gewählten Namens Anzeige im Display wie folgt: gelöscht worden sind. „Selected AB“ (Großbuchstaben oder 3 Führen Sie dann Schritt 5 bis 8 des im Symbole*) t „Selected ab“ Abschnitt „Zuweisen eines Namens (Kleinbuchstaben oder Symbole*) t oder Interpretennamens über die „Selected 12“ (Ziffern) Bedienungselemente am Recorder“ auf * Als Symbole können nur ’ – / , . ( ) : ! ? Seite 27 beschriebenen Verfahrens verwendet werden. oder Schritt 2 bis 4 des im Abschnitt „Zuweisen eines Namens über die Zur Eingabe einer Leerstelle drücken Sie Fernbedienung“ weiter oben auf dieser 10/0. Seite beschriebenen Verfahrens aus. 4 Drücken Sie YES. 28DE Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Sekunden lang im Display.
Lösc he n e ine s N a m e ns ode r I nt e rpre t e nna m e ns Rückgängigmachen des Verwenden Sie diese Funktion, um einen letzten Namen oder Interpretennamen zu löschen. Bearbeitungsvorgangs 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während der Wiedergabe oder im –– Undo-Funktion Pausenzustand MENU/NO, nachdem Sie das zu bearbeitende Album gewählt Sie haben die Möglichkeit, den jeweils letzten haben. Bearbeitungsvorgang rückgängig zu machen Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im und den Zustand der Festplatte vor Ausführung Display. des betreffenden Vorgangs wiederherzustellen. Bitte beachten Sie jedoch, dass ein 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Bearbeitungsvorgang nicht rückgängig betätigen Sie ALBUM +/– an der gemacht werden kann, falls danach einer der Fernbedienung so oft), bis die Anzeige folgenden Bedienungsvorgänge ausgeführt „Name Erase?“ im Display blinkt, und Be a rbe it e n de r Da t e n a uf de r Fe st pla t t e wurde: drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. • Ein weiterer Bearbeitungsvorgang 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder • Starten der Aufnahme betätigen Sie ALBUM +/– an der • Registrierung einer Abspielliste oder Fernbedienung so oft) zur Wahl der Highlight-Passage gewünschten Einstellung, und drücken • Ausschalten des Recorders Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. • Abtrennen des Netzkabels Zweck Zu wählende Einstellung Bei Verwendung der Fernbedienung stellen Sie Löschen eines Namens Ers Title?. zunächst SELECT auf „HDD“ ein. Löschen eines Ers Artist?. 1 Drücken Sie im Stoppzustand, während Interpretennamens der Wiedergabe oder im Während der Aufnahme erscheint die Pausenzustand MENU/NO, nachdem Meldung „Complete!“ einige Sekunden lang Sie das zu bearbeitende Album gewählt im Display, und der Name des momentan haben. aufgenommenen Titels wird gelöscht. Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Display. 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM +/– an der 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Fernbedienung so oft) zur Wahl der betätigen Sie ALBUM +/– an der gewünschten Einstellung, und drücken Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Sie dann das ALBUM-Rad oder YES. „Undo?“ im Display blinkt. Zweck Zu wählende Wenn kein Bearbeitungsvorgang ausgeführt Einstellung wurde, erscheint die Anzeige „Undo“ nicht. Löschen eines Titelnummer. 3 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Titelnamens Je nach Art des letzten Löschen des Namens Album. Bearbeitungsvorgangs erscheint eine eines Albums oder entsprechende Meldung. einer Abspielliste Die Meldung „Complete!“ erscheint einige 4 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Sekunden lang im Display. Die Meldung „Complete!“ erscheint einige Sekunden lang im Display. 29DE
Weitere Funktionen Aufnehmen von einem CD- Einschlafen beim Hören Wechsler von M usik Wenn Sie einen Sony CD-Wechsler besitzen, –– Sleep Timer-Funktion in den 200, 300 oder 400 CDs eingelegt werden können und der mit einer Buchse „CONTROL Der Recorder kann so eingestellt werden, dass A1II“ bzw. „CONTROL A1“ ausgestattet ist, er sich nach einer bestimmten Zeitdauer automatisch ausschaltet. können Sie eine große Anzahl von Titeln mit Hilfe der Synchronaufnahme-Funktion auf die 1 Drücken Sie MENU/NO. Festplatte des Recorders überspielen. Nachdem Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im Sie den CD-Wechsler und den Verstärker an Display. den Recorder angeschlossen haben, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. Einzelheiten 2 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder zur Bedienung des CD-Wechslers finden Sie in betätigen Sie ALBUM +/– an der dessen Bedienungsanleitung. Fernbedienung so oft), bis die Anzeige „Setup?“ im Display blinkt, und Diese Funktion wird nicht von allen Sony CD- drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder Wechslern unterstützt. Die folgenden Modelle YES. werden empfohlen: Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im CDP-CX235, CDP-CX335, CDP-CX400, Display. CDP-CX450, CDP-CX333ES, CDP-M333ES, CDP-CX555ES, CDP-M555ES, CDP-CX230, 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder CDP-CX300, CDP-CX350 betätigen Sie ALBUM +/– an der Fernbedienung so oft), bis die Anzeige „Sleep Off“ (oder „Sleep XXmin“) im An ANALOG OUT-Buchsen HAR-D1000 Display erscheint, und drücken Sie ANALOG IN OUT DIGITAL OPTICAL CD CHANGER CONTROL USB dann das ALBUM-Rad oder YES. L R IN 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder An CD CHANGER betätigen Sie ALBUM +/– an der An DIGITAL OPTICAL CONTROL-Buchse Fernbedienung so oft) zur Wahl der IN-Buchse gewünschten Zeitdauer („Off“, „30min“, An „60“min“, „90min“ oder „120min“), und CONTROL drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder A1II-Buchse CD-Wechsler YES. Die Anzeige „SLEEP“ erscheint im An Digital- Display. Ausgangsbuchse 5 Drücken Sie MENU/NO. T ipp Sie können die verbleibende Einschlafzeit überprüfen. Nach Aktivierung der Sleep Timer-Funktion wird die verbleibende Einschlafzeit angezeigt, wenn Sie den An Audio- Eintrag „Sleep“ im Setup-Menü wählen. Eingangsbuchsen Verstärker : Signalfluss 30DE
1 Schließen Sie die Geräte an den Be e nde n de r Aufna hm e Recorder an. (Siehe den Abschnitt Drücken Sie HDD x. „Anschließen an andere Geräte“ auf T ipps Seite 7.) • In Schritt 8 und 10 können Sie auch HDD l/ Schalten Sie den CD-Wechsler ein und L zur Wahl der Disc-Nummer betätigen. In legen Sie die gewünschten CDs ein. einem solchen Fall können jedoch nur Vielfache 2 Drücken Sie MENU/NO. von 10 als Disc-Nummer gewählt werden. • In Schritt 10 können Sie MENU/NO drücken, um Die Anzeige „Edit Menu“ erscheint im auf die Anzeige zur Wahl der Start-Disc Display. zurückzukehren. 3 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder • Wenn Sie den Eintrag „TxtSave“ des Setup-Menüs betätigen Sie ALBUM +/– an der auf „On“ einstellen, kann CD-Text (nur Fernbedienung so oft), bis die Anzeige Titelnamen) automatisch auf der Festplatte „Setup?“ im Display blinkt, und abgespeichert werden. drücken Sie dann das ALBUM-Rad oder • Bei Anschluss eines CD-Wechsler mit einer YES. Kapazität von 300 oder mehr Discs wählen Sie Die Anzeige „Setup Menu“ erscheint im „CONTROL A1II“ als CONTROL A1-Einstellung Display. am CD-Wechsler. 4 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder • Bei Synchronaufnahme besteht die Möglichkeit, Album- und Titelnamen aus der Datenbank CDDB2 betätigen Sie ALBUM +/– an der zu übernehmen. Einzelheiten zu CDDB2 finden Sie Fernbedienung so oft), bis die Anzeige in der Online-Hilfe der CD-ROM „M-crew for „Sync Normal“ (oder „Sync High“ bzw. HAR-D1000“ im Lieferumfang. „SyncChanger“ ) im Display erscheint, H inw e ise und drücken Sie dann das ALBUM-Rad • Während der Aufnahme darf der CD-Wechsler oder YES. nicht ausgeschaltet werden. 5 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder • Trennen Sie während der Aufnahme auf keinen Fall betätigen Sie ALBUM +/– an der das Lichtleiterkabel und das CONTROL A1-Kabel Fernbedienung so oft) zur Wahl von ab. „SyncChanger“, und drücken Sie dann • Die Zeit- und Textinformationen auf der aktuellen das ALBUM-Rad oder YES. CD werden nicht im Display des Recorders 6 Drücken Sie MENU/NO. angezeigt. • Falls die Festplatte während eines 7 Drücken Sie CD SYNC. Aufnahmevorgangs voll wird, stoppt die Aufnahme Die Anzeige „CD SYNCHRO – Changer –“ automatisch. We it e re Funk t ione n erscheint im Display. • Während der Synchronaufnahme kann nicht auf 8 Sobald die Anzeige „Start Disc“ im Aufnahmepause geschaltet werden. Display erscheint, drehen Sie das • Je nach Betriebszustand des CD-Wechslers kann es ALBUM-Rad (oder betätigen Sie vorkommen, dass bestimmte CDs nicht ALBUM +/– an der Fernbedienung so aufgenommen werden, oder dass die Aufnahme in oft) zur Auswahl der Start-Disc aus den der Mitte einer CD stoppt. Überprüfen Sie in einem in Schritt 1 eingelegten CDs. solchen Fall den Zustand des CD-Wechslers und 9 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. führen Sie die Aufnahme der betreffenden CDs erneut aus. Die Anzeige „End Disc“ erscheint im • Je nach Ausführung des angeschlossenen CD- Display. 10 Drehen Sie das ALBUM-Rad (oder Wechslers kann es in bestimmten Situationen vorkommen, dass ein kurzer Titel ohne Tonsignal betätigen Sie ALBUM +/– an der aufgezeichnet wird. Fernbedienung so oft) zur Auswahl der • Der Wiedergabemodus des CD-Wechslers wird Ende-Disc aus den in Schritt 1 automatisch auf Normalwiedergabe eingestellt. eingelegten CDs. • Der Recorder schaltet automatisch auf den 11 Drücken Sie das ALBUM-Rad oder YES. Festplatten-Wiedergabemodus Normalwiedergabe Der Festplatten-Recorder schaltet auf um. Aufnahmebereitschaft, der CD-Wechsler • Für die Synchronaufnahme wird automatisch auf „OPT“ als Eingangsquelle umgeschaltet. auf Wiedergabebereitschaft. Als • Während einer CD-Festplatten-Synchronaufnahme Aufnahmeziel wird automatisch dasjenige wird automatisch ein Aufnahmepegel von 0.0 dB der keine Titel enthaltenden Alben eingestellt, wobei die im Setup-Menü ausgewählt, das die niedrigste vorgenommene Einstellung des Aufnahmepegels Albumnummer besitzt. Um die ignoriert wird. Albumposition zu ändern, drehen Sie das • Solange die Anzeige „Remote“ im Display des CD- ALBUM-Rad (oder betätigen Sie ALBUM Wechslers erscheint, sind die meisten +/– an der Fernbedienung so oft) zur Wahl Bedienungselemente des CD-Wechslers funktionsunfähig. der gewünschten Position. 12 Sobald die Anzeige „CD SYNCHRO – • Bei sehr kurzen Titeln erfolgt u.U. keine Abspeicherung von CD-Text auf der Festplatte. Changer –“ vom Display verschwunden • Die Software „M-crew for HAR-D1000“ im ist, drücken Sie HDD H oder HDD X. Die Aufnahme startet. Lieferumfang bietet keine Unterstützung der Synchronaufnahme von einem CD-Wechsler. 31DE
Zusätzliche Informationen Re inigung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Sic he rhe it Scheuermittel, Scheuerschwämme oder • Vorsicht - Die Verwendung optischer Instrumente Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Wenn Sie zu Ihrem Recorder Fragen haben Gerät gelangen, trennen Sie es von der oder Probleme daran auftreten, wenden Sie sich Netzsteckdose, und lassen Sie es von qualifiziertem bitte an Ihren Sony-Händler. Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wider benutzen. • Dieses Gerät ist nicht zum Abspielen von Discs geeignet, die eine nicht normgerechte Form besitzen Hinweise zu CDs (z.B. herzförmige, quadratische oder sternförmige Discs). Wird versucht, eine derartige Disc abzuspielen, kann das Gerät dadurch beschädigt H a ndha bung von CDs werden. Verwenden Sie ausschließlich • Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie normgerechte kreisförmige Discs. immer nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die St rom ve rsorgung Oberfläche. • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Recorders, dass seine Betriebsspannung mit der CD. örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückwand des Recorders aufgeführt. • Das Gerät bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht • Achten Sie stets darauf, den Recorder noch Wärmequellen wie zum Beispiel auszuschalten, bevor Sie das Netzkabel von der Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in Netzsteckdose trennen. einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die • Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen Temperaturen im Wageninneren können sehr stark wollen, ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der ansteigen. Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, • Falls sich Klebstoff oder eine ähnliche Substanz auf nie am Kabel selbst. der CD befindet, entfernen Sie diese vollständig, • Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten bevor Sie die CD abspielen. Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. • Bewahren Sie eine CD immer in ihrer Hülle auf. Aufst e llort Re inigung • Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit • Fingerabdrücke oder Staub auf der CD können eine ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Gerät schlechte Klangqualität oder Tonaussetzer kein Wärmestau bildet. verursachen. • Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche • Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Mitte nach außen. Unterseite blockiert werden. • Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschüttrungen ausgesetzt ist. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände, z.B. einen Verstärker, ein MD- oder DAT-Deck usw., auf den Recorder. N ie de rsc hla g von K onde nsw a sse r • Wenn auch nach Abreiben mit einem • Wird der Recorder direkt von einem kalten in einen Reinigungstuch hartnäckige Schmutzflecken auf der warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten CD zurückbleiben, wischen Sie sie mit einem leicht Raum aufgestellt, kann sich auf den Linsen im angefeuchteten Tuch ab. Reiben Sie anschließend Recorder Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem mit einem trockenen Tuch nach, um Fall funktioniert der Recorder unter Umständen Restfeuchtigkeit von der Oberfläche zu entfernen. nicht mehr richtig. Nehmen Sie dann die CD • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin heraus, und lassen Sie den Recorder etwa eine oder Verdünner und keine handelsüblichen Stunde lang eingeschaltet stehen, bis die Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Feuchtigkeit verdunstet ist. Schallplatten. 32DE
H inw e is zu CD-R/CD-RW-Disc s Im Falle einer Beschädigung der Festplatte können • CD-R/CD-RW-Discs können nicht mit diesem die Daten nicht wiederhergestellt werden. Recorder abgespielt werden. Störungsbehebung Hinw eis zur Hochgeschw indigkeits-CD- Wenn an Ihrem Recorder eine der unten Festplatten-Synchronaufnahme genannten Störungen auftritt, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Checkliste das In bestimmten Fällen kann der Zustand Problem zu beheben. Sollte es sich nicht einer CD dazu führen, dass die Aufnahme durch Tonaussetzer oder Rauschen beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren beeinträchtigt wird; es kann sogar Sony-Händler. vorkommen, dass unerwünschte Titel auf der Festplatte erstellt werden. In einem Allge m e ine St örunge n solchen Fall reinigen Sie die CD unter Bezugnahme auf den Absatz „Reinigung“ Es ist kein Ton zu hören. auf Seite 32, und verwenden Sie • Überprüfen Sie, ob der Recorder korrekt ausschließlich die angeschlossen ist. Normalgeschwindigkeits-CD-Festplatten- • Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt Synchronaufnahmefunktion zur eingestellt haben. Tonaufzeichnung auf die Festplatte. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Achten Sie darauf, dass sich zwischen Fernbedienung und Recorder keine Hindernisse befinden. Hinweise zum Umgang mit • Richten Sie die Fernbedienung auf den der Festplatte Fernbedienungssensor am Recorder. • Wenn die Batterien leer sind, wechseln Sie sie aus. Die Festplatte zeichnet sich durch eine hohe Speicherdichte aus; im Vergleich zu Disketten Der Recorder funktioniert nicht einwandfrei. werden Daten wesentlich schneller gelesen und geschrieben. Andererseits ist die Festplatte für • Dies kann auf eine Fehlfunktion der Chips des Beschädigungen anfällig, die durch mechanische eingebauten Mikroprozessors zurückzuführen Schwingungen, Erschütterungen und Staub verursacht sein. Führen Sie eine Rückstellung der werden können. Bitte halten Sie Magneten von der Schaltkreise aus, indem Sie den Recorder einmal Festplatte fern. aus- und dann wieder einschalten. Die Festplatte ist zwar mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, die Datenverluste aufgrund von mechanischen Schwingungen, Erschütterungen und St örunge n de s CD-Pla ye rt e ils Staub verhindern, doch sollten Sie bei der Die CD wird nicht wiedergegeben. Handhabung des Recorders stets sorgsam vorgehen. Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise, • Es ist keine CD in den Recorder eingelegt. Im um eine Zerstörung von Daten zu vermeiden: Display erscheint „No Disc“. Legen Sie eine CD Z usä t zlic he I nform a t ione n • Setzen Sie den Recorder weder Erschütterungen ein. noch starken mechanischen Schwingungen aus. • Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite • Vermeiden Sie eine Aufstellung des Recorders an nach oben ins CD-Fach ein. einem Ort, wo er mechanischen Schwingungen ausgesetzt wäre, oder auf einer unstabilen • Reinigen Sie die CD (siehe Seite 32). Unterlage. • Im Recorder hat sich Feuchtigkeit • Bewegen Sie den Recorder nicht im eingeschalteten niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD heraus, Zustand. und lassen Sie den Recorder etwa eine Stunde • Schalten Sie den Recorder auf keinen Fall aus, lang eingeschaltet stehen. während die HDD-Anzeige blau leuchtet. • Legen Sie die CD in der korrekten Position auf • Betreiben Sie den Recorder nicht an einem Ort, der die Disc-Lade. starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (das Temperaturgefälle darf 10 °C)/ Std. nicht überschreiten). Bitte wenden • Bringen Sie keine aufmagnetisierten Gegenstände, z.B. Fernsehgeräte, Lautsprecherboxen, Magneten und magnetische Armbänder, in die Nähe des Recorders. 33DE
Störungsbehebung (Fortsetzung) Auto Cut Der Recorder hat auf Aufnahmepause geschaltet, St örunge n de s Fe st pla t t e n- weil eine mehr als 30 Sekunden lange signalfreie Re c orde rt e ils Stelle während der Digitalaufnahme erfasst wurde. Es ist keine Festplatten-Wiedergabe möglich. Blank Disc • Im Recorder hat sich Feuchtigkeit Die Festplatte enthält keine Titel. niedergeschlagen. Lassen Sie den Recorder etwa Cannot Copy eine Stunde lang eingeschaltet stehen. Es wurde versucht, eine CD abzuspielen, deren • Drücken Sie @/1, um den Recorder Format von diesem Recorder nicht unterstützt einzuschalten. wird, z.B. eine CD-ROM. Bei der Programmquelle Es ist keine Aufnahme auf die Festplatte handelt es sich um die Kopie eines kommerziell vertriebenen Tonträgers. möglich. • Schließen Sie die Programmquelle korrekt an Cannot Edit den Recorder an. Es wurde versucht, einen Bearbeitungsvorgang bei • Die Programmquelle ist nicht an den gewählten aktiviertem Shuffle-Wiedergabemodus Eingang angeschlossen. Wählen Sie den auszuführen, oder Sie haben versucht, einen Titel korrekten Eingang mit INPUT. in einer Abspielliste zu registrieren, die bereits 400 • Der Aufnahmepegel ist nicht korrekt eingestellt. Titel enthält. Stellen Sie den Aufnahmepegel korrekt ein Cannot Play (siehe Seite 17). Der Recorder kann den Titel nicht abspielen, da • Während der Aufnahme ist ein Netzausfall die Audiodaten defekt sind. aufgetreten, oder das Netzkabel wurde von der Netzsteckdose getrennt. Alle bis zu jenem Cannot Rec Zeitpunkt aufgenommenen Daten sind u.U. Es wurde versucht, eine Aufnahme auszuführen, verloren gegangen. Führen Sie die Aufnahme während eine Abspielliste im Display angezeigt erneut aus. wurde. • Eine Aufnahme in Abspiellisten (Album-Nr. 501 CD Error! bis 510) ist nicht möglich. Vergewissern Sie Im Recorder ist ein Betriebsfehler aufgetreten. sich, dass momentan keine Abspielliste im Bitte warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den Display angezeigt wird. betreffenden Bedienungsvorgang erneut ausführen. Die auf der Festplatte aufgezeichneten Daten Changer Err können nicht bearbeitet werden. Eine Funktionsstörung des CD-Wechslers ist • Betätigen Sie PLAY MODE an der aufgetreten. Überprüfen Sie die Stromversorgung Fernbedienung so oft, bis die Anzeige des CD-Wechslers oder den Zustand der Disc. „SHUFFLE“ vom Display verschwindet. Din Unlock Der Ton wird durch starkes statisches Rauschen Ein kurzzeitiges Aufleuchten dieser Meldung beeinträchtigt. beruht darauf, dass die Signale einer digitalen • Der Betrieb des Recorders wird durch ein starkes Programmquelle momentan aufgezeichnet werden. Magnetfeld beeinträchtigt, das von einem Die aufgenommenen Daten werden dadurch nicht Fernsehgerät oder anderen Gerät in der Nähe beeinträchtigt. erzeugt wird. Sorgen Sie für einen größeren Während der Aufnahme von einer an die Abstand zwischen dem Recorder und der Quelle DIGITAL OPTICAL IN-Buchse angeschlossenen des Magnetfeldes. Digitalkomponente wurde das Lichtleiterkabel abgetrennt oder die Digitalkomponente ausgeschaltet. Display-M eldungen Drive Error Bitte wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Während des Betriebs kann eine der folgenden Meldungen im Display erscheinen oder Drive Full! blinken. Außerdem besitzt der Recorder eine Es können keine weiteren Titel aufgenommen Eigendiagnose-Funktion. werden, da auf der Festplatte nicht genügend Speicherplatz verbleibt, oder weil die maximale Album Full! Anzahl aufnehmbarer Titel erreicht worden ist. Es sind keine leeren Alben mehr auf der Festplatte vorhanden. Es ist nicht möglich, ein neues Album 34DE durch Aufnehmen von Titeln zu erstellen.
Erasing Step Full! Der Recorder löscht momentan Daten von der Das Programm enthält bereits die maximale Festplatte. Trennen Sie auf keinen Fall das Anzahl von Programmschritten. Weitere Titel Netzkabel von der Netzsteckdose. können nicht einprogrammiert werden. Format Error TOC Reading Bitte wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Recorder liest momentan die Informationen aus dem Inhaltsverzeichnis (TOC) der CD aus. Impossible Es wurde versucht, einen unzulässigen Track Full! Bearbeitungs- oder Aufnahmevorgang Da das aktuelle Album bereits 400 Titel enthält, auszuführen. können keine weiteren Titel aufgenommen werden. Wählen Sie ein anderes Album als Aufnahmeziel. Name Full! Die maximale Anzahl (ca. 127) von Zeichen auf * Falls die Meldung „REMOTE“ unter anderen der Festplatte wurde erreicht, die für einen Namen Bedingungen im Display erscheint, schalten Sie den eingegeben werden können. Recorder einmal aus und dann wieder ein. No Artist Sie haben versucht, einen nicht vorhandenen Interpretennamen anzuzeigen. Einträge des Setup-M enüs No Disc Menü-Eintrag Bezugsseite Es ist keine CD in das Disc-Fach eingelegt. T.Mark 15 No Name LS(T) 15 Sie haben versucht, den Namen einer CD, eines S.Space 16 Albums oder eines Titels ohne Namen anzuzeigen. CD 17 No Signal Opt 17 Der Recorder hat während der Aufnahme eine signalfreie Stelle erfasst. Anlg 17 Sleep 30 Not Connect TxtSave 13, 14, 31 Während der Synchronaufnahme von einem CD- Wechsler hat dieser nicht angesprochen, weil ein Sync Normal 12 fehlerhafter Kabelanschluss oder eine andere Sync High 12 Störung vorliegt. SyncChanger 30 Der CD-Wechsler spricht nicht an, weil die Synchronaufnahme vom CD-Wechsler nicht von diesem Recorder unterstützt wird. Reading Der Recorder liest momentan Daten von des Festplatte aus. Z usä t zlic he I nform a t ione n Rec Error Eine einwandfreie Aufnahme ist nicht möglich. REMOTE Der Recorder ist an einen Computer angeschlossen*. – Retry – Der Recorder versucht erneut, während der Hochgeschwindigkeits-Synchronaufnahme, Daten von der CD auszulesen. Smart Space Nach einer signalfreien Stelle mit einer Dauer von mehr als 3, aber weniger als 30 Sekunden wurde dem Recorder während einer Digitalaufnahme erneut ein Signal zugeleitet. 35DE
M it ge lie fe rt e s Z ube hör Technische Daten Audio-Verbindungskabel (2) Fernbedienung (1) Sony-Mignonzellen (R6) (Größe AA) (2) CD-Pla ye rt e il USB-Kabel (1) Verwenden Sie für den Anschluss an einen System Compact-Disc- und Computer ausschließlich das mitgelieferte Digitalaudio-System USB-Kabel mit Ferritkern. Laser Halbleiterlaser CD-ROM „M-crew for HAR-D1000“ (1) (λ = 780 nm) Bedienungsanleitung „M-crew for HAR-D1000“ (1) Emissionsdauer: ständig Frequenzgang 5 Hz bis 20 kHz (±0,5 dB) Signal-Rauschabstand 95 dB oder mehr US- und Auslandspatente unter Lizenz von Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze Dolby Laboratories. Fe st pla t t e n-Re c orde rt e il Änderungen, die dem technischen Fortschritt Speicherkapazität der Festplatte 40 GB dienen, bleiben vorbehalten. Aufzeichnungssystem ATRAC 3 Datenübertragungsrate 132 kbps Maximale Aufnahmezeit ca. 600 h Maximale Anzahl von Alben 500 Maximale Anzahl von Titeln 20.000 Maximale Anzahl von Titeln pro Album 400 Maximale CD-Festplatten-Ripping-Geschwindigkeit ×2 Eingä nge Buchsen- Eingangs- Nenneingangs- Minimale ausführung impedanz leistung Eingangsleistung ANALOG Cinchbuchsen 47 kOhm 500 m 125 m IN V eff. V eff. DIGITAL Quadratische Optische OPTICAL optische Wellenlänge: — — IN Buchse 660 nm Ausga ng Buchsen- Nenneingangs- Lastimpedanz ausführung leistung ANALOG Cinchbuchsen 2 V eff. Mehr als OUT (bei 50 kOhm) 10 kOhm Allge m e ine s Stromversorgung 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 25 W Abmessungen (B/H/T) (ungefähr) 430 × 82,5 × 285 mm einschließlich vorstehende Teile und Bedienteile Masse (ungefähr) 3,9 kg 36DE
37DE Z usä t zlic he I nform a t ione n
WAARSCH U WI N G Betreffende deze Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische gebruiksaanwijzing schokken te voorkomen. Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de HAR- Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische D1000. schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan deskundig personeel over. T ip Dit apparaat is geclassificeerd In deze gebruiksaanwijzing wordt de bediening verricht met als een KLASSE 1 LASER de bedieningsorganen op de recorder. product. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken De “CLASS 1 LASER indien deze dezelfde of een gelijke naam hebben als die op PRODUCT” aanduiding bevindt de recorder. zich aan de achterkant van het apparaat. Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen, mogen er geen voorwerpen met vloeistof erin, zoals bloemenvazen, op het apparaat worden geplaatst. Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het apparaat. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE, SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF VERLIEZEN. 2NL
Inhoudsopgave Pla a t s e n func t ie va n de Weergeven van de muziekstukken in een afspeellijst be die ningsorga ne n ––Afspeellijst-weergave ................ 20 Voorpaneel ............................................ 4 Opzoeken van een gewenst album Achterpaneel .......................................... 4 of muziekstuk ––Zoeken op trefwoord/ Afstandsbediening ................................. 5 Highlight-weergave ....................... 21 Ove rzic ht Be w e rk e n va n de opge nom e n H DD V oorbe re idinge n Wissen van opnamen Plaatsen van de batterijen in de ––“Erase” functie .......................... 23 afstandsbediening ............................ 7 Splitsen van opgenomen Aansluiten van de apparatuur ................ 7 muziekstukken ––“Divide” functie ........................ 24 We e rge ve n va n CD’s Samenvoegen van opgenomen Een CD inleggen ................................... 9 muziekstukken Een CD afspelen ––“Combine” functie .................... 25 NL ––Normale weergave/willekeurige Verplaatsen van opgenomen weergave/herhaalde weergave ........ 9 muziekstukken of albums Gebruik van het CD display ................ 10 ––“Move” functie .......................... 26 Programmeren van een CD Invoeren van een titel of artiestennaam muziekselectie ............................... 11 voor een muziekstuk, album of afspeellijst Opne m e n op de H DD ––“Name” functie .......................... 27 Opmerkingen betreffende opnemen .... 12 Ongedaan maken van de laatste Opnemen van een CD op de HDD bewerking ––CD-HDD synchroon-opname/ ––“Undo” functie .......................... 29 versnelde CD-HDD synchroon- opname .......................................... 12 Ove rige func t ie s Opnemen op de HDD .......................... 13 In slaap vallen met muziek Opnemen van het spelende CD ––Uitschakeltimer ......................... 30 muziekstuk Opnemen vanaf een CD-wisselaar ...... 30 ––REC-IT functie .......................... 14 Tips voor het opnemen Aa nvulle nde inform a t ie ––Aanbrengen van Voorzorgsmaatregelen ......................... 32 muziekstuknummers/“Smart Space” Opmerkingen betreffende CD’s .......... 32 pauze-verkorting/Instellen van het Opmerkingen betreffende de behandeling opnameniveau ............................... 15 van de vaste schijf (HDD) ............. 33 Verhelpen van storingen ...................... 33 We e rge ve n va n de H DD m uzie k Display-meldingen .............................. 34 Instelmenu-tabel .................................. 35 Weergeven van de HDD muziek Technische gegevens ........................... 36 ––Normale weergave/willekeurige weergave/herhaalde weergave ...... 18 3NL Gebruik van het HDD display ............. 19
Plaats en functie van de bedieningsorganen De lijst geeft de bedieningsorganen in alfabetische volgorde. Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes ( ) aangegeven bladzijnummers. Voorpaneel 12 3 456 7 8 9q;qaqs qd qfqg HDD OPEN/ A CD H X x l L HDD H X x z l L CDSYNC INPUT CLOSE MENU/NO ALBUM YES STANDBY ?/1 DISPLAY SEARCH/CHAR CLEAR PUSH ENTER wf wd ws wa w; ql qkqj qh Afstandsbedieningssensor wa (7) DISPLAY w; (10, 19, 22) MENU/NO ws (12, 13, 15 - 17, 21, ALBUM knop qk (12 - 18, 20 - 27, Display wd (10, 19, 21) 23 - 27, 29 - 31) 29 - 31) HDD indicator 7 (33) OPEN/CLOSE A 3 (9, 10) CD SYNC qf (13, 31) HDD H 9 (13, 14, 18, 21, 22, SEARCH/CHAR ql (21, 22, 27) CD H 4 (9, 11, 14) 31) STANDBY indicator 2 (9, 12, 13, CD X 5 (9) HDD X 0 (13, 14, 18, 31) 18) CD x 6 (8, 9, 13, 14) HDD x qa (13, 14, 18, 23, 31) YES qh (12, 15 - 17, 20 - 31) CD l/L 8 (9, 10, 11) HDD l/L qd (18, 21, 22, FUNCTIETOETSEN MET CLEAR qj (8, 16, 17, 28) 24, 27, 28, 31) STANDAARDSYMBOLEN Disc-lade wf (9) HDD z qs (14, 15) INPUT qg (8, 13) @/1 (Aan/uit-schakelaar) 1 (9, 12, 13, 18) Achterpaneel ANALOG DIGITAL CD CHANGER USB IN OUT OPTICAL CONTROL IN L R 12 3 4 5 6 ANALOG IN L/R aansluitingen DIGITAL OPTICAL IN 1 (8) aansluiting 3 (7, 30) ANALOG OUT L/R aansluitingen Netsnoer 6 (7) 2 (7, 30) USB aansluiting 5 (8) CD CHANGER CONTROL aansluiting 4 (30) 4NL
Afstandsbediening Pla a t s e n func t ie va n de be die ningsorga ne n 1/u 1 SELECT CD HDD wl 2 wk INFO PLAY MODE REPEAT 3 wj DISPLAY SCROLL TIME 4 wh MENU/NO NAME EDIT / SELECT YES 5 wg `-/, ABC DEF 6 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 7 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 wf >10 10/0 ALBUM 8 wd INPUT SEARCH CLEAR 9 ws REC-IT PLAY LIST HIGH- LIGHT q; wa qa w; qs ql CD SYNCHRO qd qf qk ALBUM - ALBUM + REC LEVEL < > qj qg qh ALBUM 8 (13, 14, 18, 19) NAME EDIT/SELECT wh (28) FUNCTIETOETSEN MET ALBUM +/– qk (12 - 18, 20 - 26, PLAY LIST ws (20, 22) STANDAARDSYMBOLEN 28 - 31) PLAY MODE 2 (9, 11, 18) CD SYNCHRO qd (13, 31) @/1 (Aan/uit-schakelaar) 1 (9, 12, REC-IT wa (14) 13, 18) CLEAR 0 (11, 16, 17, 28) REC LEVEL +/– qg (17) H w; (9, 11, 13, 14, 18, 21, 22, DISPLAY wj (10, 19, 22) REPEAT 3 (9, 18) 31) HIGH-LIGHT qa (22) SCROLL 4 (10, 19) X qs (9, 13, 14, 18, 31) INFO wk (20) SEARCH 9 (21, 22) x qf (9, 13, 14, 18, 23, 31) INPUT wd (8, 13) SELECT wl (9 - 13, 15, 18 - 21, ./> qj (9 - 11, 18, 21, 22, Letter/cijfertoetsen 7 (10, 11, 13, 23 - 27, 29) 24, 28, 31) 14, 18, 19, 28) TIME 5 (10, 19, 20) m/M qh (10, 18) MENU/NO wg (12, 13, 15 - 17, 21, YES 6 (12, 15 - 17, 20 - 26, z ql (14, 15) 23 - 26, 29 - 31) 28 - 31) >10 wf (10, 11, 13, 14, 18, 19) 5NL
Overzicht Opm e rk inge n Deze recorder, die is uitgerust met een vaste • De opgenomen muziek mag alleen voor privé- schijf (HDD), biedt de volgende voorzieningen: doeleinden worden gebruikt. Wanneer u de muziek voor andere doeleinden wilt gebruiken, Opne m e n hebt u hiervoor toestemming nodig van de Op de HDD van de recorder kunnen meer dan auteursrechthouders. 600 uren aan muziekgegevens worden • Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld vastgelegd. Maximaal kunnen er 500 albums voor eventuele schade die het gevolg is van op de HDD worden gemaakt met elk 400 verlies van de gegevens. • De vaste schijf moet beschouwd worden als een muziekstukken, voor een totaal van 20.000 tijdelijk opslagmedium voor de audiogegevens. muziekstukken. Evenals een MD-deck biedt Zorg dat u altijd de oorspronkelijke geluidsbron deze recorder synchroon-opname en hebt u de bewaart voor het geval u deze opnieuw nodig mogelijkheid om de opgenomen hebt. muziekstukken te bewerken. • Er is geen servicedienst beschikbaar voor het terughalen van gegevens die verloren zijn Z oe k e n gegaan. Voor het opzoeken van een muziekstuk op de • Het is mogelijk dat u geluiden hoort wanneer de recorder communiceert met de vaste schijf bij HDD hebt u de beschikking over de volgende inschakelen van de recorder, bij weergeven van functies: een muziekstuk dat op de vaste schijf is, bij • Zoeken op trefwoord (blz. 21) opnemen op de vaste schijf enz. Deze geluiden zijn een normaal verschijnsel en duiden niet op U kunt een trefwoord invoeren voor het snel een defect. opzoeken van een gewenst album of • Soms maakt de recorder ook geluiden wanneer muziekstuk. Trefwoorden kunnen de titels er geen bediening wordt uitgevoerd. Deze van albums of muziekstukken zijn, of de geluiden zijn afkomstig van de automatische naam van de artiest. onderhoudsfuncties van de recorder en duiden Met de bijgeleverde “M-crew for HAR- niet op een defect. • De recorder kan trillingen produceren, maar dit D1000” software hebt u vanaf uw computer is geen defect. toegang tot CDDB2* voor automatische naamgeving van de albums en muziekstukken. * Een database die informatie bevat betreffende de CD’s die commercieel verkrijgbaar zijn. • Highlight-weergave (blz. 22) Met deze functie kunt u een klein stukje van een bepaald muziekstuk in elk album Music recognition technology and related data are weergeven om zo een gewenst album op de provided by Gracenote and the Gracenote CDDB HDD te vinden. Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the industry standard in music recognition technology Afspe e llijst e n and related content delivery. For more information U kunt afspeellijsten samenstellen die enkel uw go to www.gracenote.com. favoriete muziekstukken bevatten. In Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a “Gracenote.” CD and aanvulling op de 500 albums die op de HDD music related data from Gracenote CDDB Music Recognition ServiceSM 2000, 2001 Gracenote. gemaakt kunnen worden, kunt u tevens 10 Gracenote CDDB Client Software 2000, 2001 afspeellijst-albums creëren, met in elke Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525; afspeellijst maximaal 400 muziekstukken. #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending. CDDB is a registered trademark of Gracenote. CDDB-Enabled, the Gracenote logo, the CDDB Logo, and the “Powered by Gracenote CDDB” logo are trademarks of Gracenote. Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote. • Gracenote CDDB or Gracenote CDDB Music Recognition ServiceSM • Powered by Gracenote CDDB 6NL
Voorbereidingen Aansluiten van de apparatuur Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening Aa nsluit inge n In dit hoofdstuk wordt het aansluiten van de Ove rzic ht HDD-recorder op een versterker beschreven. Schakel alle componenten uit voordat u begint met het maken van de aansluitingen. HDD-recorder ANALOG DIGITAL CD CHANGER USB IN OUT OPTICAL CONTROL IN L R ANALOG Naar een stopcontact OUT U kunt de recorder ook met de bijgeleverde (Wit) (L) afstandsbediening bedienen. ANALOG V oorbe re idinge n Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de OUT (Rood) (R) afstandsbediening met de + en – zoals aangegeven door de tekens in het batterijvak. Audio-ingang Audio-ingang (Wit) (L) (Rood) (R) Steek eerst de min (–) pool naar binnen en druk Versterker de batterij dan omlaag totdat de plus (+) pool op zijn plaats klikt. Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de recorder wanneer u deze gebruikt. T ip Als de recorder niet meer goed op de afstandsbediening reageert, moet u beide batterijen : Signaalloop Naar een stopcontact door nieuwe vervangen. Digit a le a a nsluit inge n m a k e n Opm e rk inge n Als u een digitale component hebt, zoals een • Leg de afstandsbediening niet op een erg warme of vochtige plaats. digitale versterker, D/A-omzetter, DAT-deck of • Let op dat geen vreemde voorwerpen in de MD-recorder, kunt u die component met een afstandsbediening terechtkomen, vooral tijdens het optische kabel (niet bijgeleverd) via de vervangen van de batterijen. DIGITAL OPTICAL IN aansluiting op deze • Stel de afstandsbedieningssensor niet aan direct recorder aansluiten. Verwijder het dopje en zonlicht of een sterke lichtbron bloot. Dit om een steek de stekker van de optische kabel in de foutieve werking van de apparatuur te voorkomen. • Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet aansluiting. denkt te gebruiken, kunt u beter de batterijen eruit Wees voorzichtig dat u de optische kabel niet te verwijderen om schade door eventuele sterk buigt of op andere wijze beschadigt. batterijlekkage en corrosie te voorkomen. POC-15 Optische kabel (niet bijgeleverd) HDD-recorder Digitale component DIGITAL DIGITAL OUTPUT OPTICAL IN OPTICAL wordt vervolgd 7NL
Aansluiten van de apparatuur (vervolg) Opm e rk inge n • Wanneer u een component via de DIGITAL OPTICAL IN aansluit, kan er ruis zijn bij weergave van CD-software die geen muzieksoftware is, zoals een CD-ROM. • Als “Din Unlock” of “Cannot Copy” in het display knippert, is opnemen via de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting niet mogelijk. In dit geval moet u de geluidsbron via de ANALOG IN aansluitingen opnemen en de INPUT toets op “ANLG” zetten. • Zet geen zware voorwerpen, zoals een versterker, deck enz., op de recorder. Aa nsluit e n va n e e n c om put e r Gebruik de bijgeleverde USB kabel om een computer op de recorder aan te sluiten. Wanneer u een computer op de recorder aansluit, kunt u vanaf de computer muziekstukken kiezen en weergeven, en tevens kunt u diverse HDD bewerkingsfuncties vanaf de computer uitvoeren. Zie voor nadere bijzonderheden de bijgeleverde “M-crew for HAR-D1000 gebruiksaanwijzing”. De m onst ra t ie func t ie Als u de recorder inschakelt en er geen CD in de recorder is, zal automatisch de demonstratiefunctie worden ingeschakeld zodra de recorder ongeveer 10 minuten in de stopstand staat. Om de demonstratiefunctie uit te schakelen, drukt u op een willekeurige toets van de recorder of de afstandsbediening. T ip Druk de CD x en de CLEAR toets tegelijk in om de demonstratiefunctie te annuleren zodat deze niet meer in werking treedt. De demonstratiefunctie zal dan niet meer in werking treden totdat u het netsnoer van de recorder uit het stopcontact trekt en opnieuw aansluit. 8NL
Weergeven van CD’s 2 Druk op de CD H toets. Een CD inleggen H e rha a lde w e e rga ve 1 Schakel de versterker in en zet de Elke CD afspeelfunctie kan herhaaldelijk geluidsbron-keuzeschakelaar in de worden uitgevoerd. stand voor weergave van deze Om de herhaalde weergave in te schakelen, recorder. drukt u op de REPEAT toets van de 2 Druk op de @/1 toets om de recorder in afstandsbediening totdat “REPEAT” of te schakelen. “REPEAT 1” in het display verschijnt. De STANDBY indicator dooft. Voor het Stelt u in op 3 Druk op de OPEN/CLOSE A toets. Herhalen van alle REPEAT. muziekstukken De disc-lade wordt uitgeschoven. Herhalen van een REPEAT 1. 4 Leg een CD op de disc-lade met de bepaald muziekstuk labelkant naar boven. Uitschakelen van de Geen aanduiding V oorbe re idinge n X herhaalfunctie H CD OPEN/ A CLOSE De herhaalde weergave wordt als volgt STANDB uitgevoerd: ?/1 Ingeschakelde CD De recorder herhaalt afspeelfunctie Normale weergave Alle muziekstukken Wanneer u een 8-cm CD-singeltje afspeelt, legt u dit in de binnenste Willekeurige Alle muziekstukken in uitsparing van de disc-lade. weergave willekeurige volgorde 5 Druk nog een keer op de OPEN/CLOSE Programma-weergave De geprogrammeerde We e rge ve n va n CD’s (blz. 11) muziekselectie A toets om de disc-lade te sluiten. Een CD afspelen Ande re be die ningsfunc t ie s Voor het Doet u het volgende –– Normale weergave/willekeurige weergave/herhaalde weergave Stoppen met afspelen Druk op de CD x toets. Pauzeren Druk op de CD X toets. Met deze recorder kunt u CD’s met Druk nog een keer op de verschillende afspeelfuncties weergeven. CD X toets of druk op de Bij gebruik van de afstandsbediening moet u CD H toets om de weergave te hervatten. eerst de SELECT toets op “CD” zetten. Opzoeken van een Druk tijdens weergave of in 1 Terwijl de recorder in de stopstand muziekstuk de pauzestand enkele malen staat, drukt u enkele malen op de PLAY op de CD L toets MODE toets van de afstandsbediening (zoeken in voorwaartse om de gewenste afspeelfunctie te richting) of CD l toets kiezen. (zoeken in achterwaartse richting). Voor weergave van Stelt u in op De CD in de gewone volgorde Geen aanduiding wordt vervolgd De muziekstukken op de CD SHUFFLE. in willekeurige volgorde Bepaalde muziekstukken van PROGRAM. de CD in een door u gekozen volgorde (zie “Programmeren van een CD muziekselectie” op blz. 11) 9NL
Een CD afspelen (vervolg) Bij meermalen indrukken van de toets veranderen de aanduidingen in het display als volgt: Voor het Doet u het volgende Gedeeld CD/HDD display t Gedetailleerde Rechtstreeks kiezen Druk op de cijfertoets(en) aanduidingen voor de CD-speler t van een muziekstuk* van de afstandsbediening. Gedetailleerde aanduidingen voor de HDD- Opzoeken van een Houd tijdens weergave de recorder deel 1 t Gedetailleerde aanduidingen punt in een m/M toets op de voor de HDD-recorder deel 2 muziekstuk afstandsbediening ingedrukt en laat deze los wanneer u T ips de gewenste muziekpassage • Wanneer u een CD met CD TEXT gegevens in het bereikt. apparaat plaatst, licht de aanduiding “CD TEXT” in Uitnemen van de CD Druk op de OPEN/CLOSE het display op. A toets. • Als de gedetailleerde aanduidingen worden gekozen, ziet u de disctitel wanneer de recorder in de stopstand staat en de muziektitel wanneer er een * Wanneer u rechtstreeks een muziekstuk wilt kiezen muziekstuk wordt weergegeven. met een nummer dat hoger is dan 10, moet u eerst Als de CD geen tekstinformatie heeft, verschijnt op de >10 toets drukken voordat u de twee cijfers “No Name” in het display in plaats van de disctitel van het nummer invoert. Bij indrukken van de > 10 of muziektitel. toets verschijnen er twee streepjes in geval er 10 tot • Als de gedetailleerde aanduidingen voor de HDD- 99 muziekstukken op de CD zijn. Druk op 10/0 recorder deel 1 worden gekozen, ziet u de voor ingave van “0”. albumtitel wanneer de recorder in de stopstand staat Voorbeeld: Invoeren van muziekstuknummer 30 en de muziektitel wanneer er een muziekstuk wordt voor een CD met 99 muziekstukken weergegeven. Als de gedetailleerde aanduidingen 1 Druk op >10. voor de HDD-recorder deel 2 worden gekozen, zal “- -” verschijnt in het display. altijd de albumtitel in het display worden 2 Druk op 3 en 10/0. aangegeven. • Met de SCROLL toets op de afstandsbediening kunt T ip u een titel die langer is dan 12 tekens door het Als er geen CD in de recorder is, verschijnt “No display schuiven. Druk meermalen op de toets om Disc” in het display. het schuiven beurtelings te stoppen en weer te Opm e rk ing hervatten. Als “- Over -” in het display wordt aangegeven, is het Opm e rk ing einde van de CD bereikt tijdens indrukken en Als u een HDD bedieningshandeling verricht terwijl vasthouden van de M toets op de afstandsbediening. de gedetailleerde aanduidingen voor de CD-speler Houd in dit geval de m toets op de worden getoond, zal het display veranderen in het afstandsbediening ingedrukt of druk enkele malen op gedeeld CD/HDD display. de CD l toets om terug te gaan. Ge de t a ille e rde a a nduidinge n Gebruik van het CD display voor de CD-spe le r I n de st opst a nd In het display wordt de informatie van de CD Disctitel aangegeven. Bij gebruik van de afstandsbediening moet u eerst de SELECT toets op “CD” zetten. Fox Tail 13 62.23 V e ra nde re n va n de a a nduidinge n in he t displa y Totaal aantal muziekstukken Totale speelduur De informatie verschijnt ook als u op de Druk op de DISPLAY toets terwijl de recorder in de stopstand staat of OPEN/CLOSE A toets drukt om de disc-lade weergeeft. te sluiten. Als de programma-weergavefunctie is ingeschakeld, worden het totale aantal 10NL muziekstukken in het muziekprogramma en de totale speelduur van het programma getoond.
T ip U it sc ha k e le n va n de progra m m a - Als u op de TIME toets van de afstandsbediening w e e rga ve drukt terwijl de programma-weergavefunctie is ingeschakeld, kunt u het nummer van het laatste Terwijl de recorder in de stopstand staat drukt u muziekstuk in het programma en het programma- enkele malen op de PLAY MODE toets van de volgnummer controleren. afstandsbediening totdat “PROGRAM” T ijde ns norm a le w e e rga ve verdwijnt. Druk op de TIME toets van de T ip afstandsbediening. Het programma blijft in het geheugen bewaard, ook nadat de programma-weergave is afgelopen. Druk op Bij meermalen indrukken van de toets de CD H toets om hetzelfde programma nogmaals veranderen de aanduidingen in het display als weer te geven. volgt: Opm e rk inge n Nummer en verstreken speelduur van het • De totale speelduur van het programma wordt niet huidige muziekstuk t Nummer en resterende aangegeven wanneer deze langer is dan 100 speelduur van het huidige muziekstuk t minuten. Resterende speelduur van de volledige CD • “Step Full!” verschijnt in het display wanneer u meer dan 25 muziekstukken probeert te programmeren. Wis in dit geval overbodige muziekstukken, zodat u nieuwe muziekstukken kunt Programmeren van een CD programmeren. • Het programma wordt gewist wanneer u de stekker muziekselectie uit het stopcontact trekt. U kunt uw eigen CD muziekselectie van Wijziginge n a a nbre nge n in maximaal 25 nummers samenstellen, in de he t m uzie k progra m m a volgorde waarin u de muziek wilt horen. U kunt wijzigingen in het programma Bij gebruik van de afstandsbediening moet u aanbrengen wanneer de recorder in de eerst de SELECT toets op “CD” zetten. We e rge ve n va n CD’s stopstand staat. 1 Terwijl de recorder in de stopstand Voor het Doet u het volgende staat drukt u enkele malen op de PLAY Wissen van het laatst Druk op de CLEAR toets MODE toets totdat “PROGRAM” in het geprogrammeerde van de afstandsbediening. display verschijnt. nummer Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt het laatst 2 Druk enkele malen op de CD l/L geprogrammeerde nummer toets totdat het nummer van het gewist. gewenste muziekstuk in het display Toevoegen van een Volg de aanwijzingen in wordt aangegeven en druk dan op de nummer aan het eind stap 2 van de procedure die PLAY MODE toets van de van het programma hiernaast is beschreven. afstandsbediening om het muziekstuk te programmeren. Het nummer van het laatst geprogrammeerde muziekstuk wordt aangegeven, gevolg door de totale speelduur van het muziekprogramma. T ip U kunt het muziekstuk ook met de cijfertoetsen op de afstandsbediening kiezen. Om een muziekstuk te kiezen met een nummer dat hoger is dan 10, moet u de >10 toets gebruiken (zie blz. 10). 3 Herhaal stap 2 om nog andere muziekstukken te programmeren. 4 Druk op de CD H toets om te beginnen met de programma-weergave. 11NL
Opnemen op de HDD aantal muziekstukken dat op de HDD kan Opmerkingen betreffende worden opgenomen is bereikt. Wis in dit geval albums of muziekstukken die u niet meer nodig opnemen hebt zodat u weer op de HDD kunt opnemen. V oorda t u be gint m e t opne m e n • U kunt niet een afspeellijst als de Opnemen van een CD op de HDD opnamebestemming instellen. –– CD-HDD synchroon-opname/ • U kunt niet over een bestaand muziekstuk versnelde CD-HDD synchroon- heen opnemen. Als u een album waarin reeds opname muziekstukken zijn als de Bij gebruik van de afstandsbediening moet u opnamebestemming instelt, zal de recorder eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. automatisch beginnen met opnemen achter de reeds opgenomen muziekstukken. 1 Schakel de versterker in en zet de geluidsbron-keuzeschakelaar in de N a he t opne m e n stand voor weergave van deze De HDD afspeelfunctie schakelt automatisch recorder. over op normale weergave. 2 Druk op de @/1 toets om de recorder in Aut om a t isc he om ze t t ing va n de te schakelen. digit a le be m onst e ringsfre que nt ie s De STANDBY indicator gaat uit. De ingebouwde bemonsteringsfrequentie- omzetter zet de bemonsteringsfrequentie van de 3 Leg een CD op de disc-lade. diverse digitale bronnen automatisch om in de 4 Druk op de MENU/NO toets. 44,1 kHz bemonsteringsfrequentie van deze “Edit Menu” verschijnt in het display. recorder. Dit betekent dat u bronnen zoals 32- of 48-kHz DAT-cassettes en 5 Draai aan de ALBUM knop (of druk satellietuitzendingen kunt beluisteren en enkele malen op de ALBUM +/– toetsen opnemen, evenals CD’s en HDD. van de afstandsbediening) totdat “Setup?” in het display knippert en M a x im a a l a a nt a l m uzie k st uk k e n da t druk dan op de ALBUM knop of op de opge nom e n k a n w orde n YES toets. Op de HDD kunnen maximaal 20.000 “Setup Menu” verschijnt in het display. muziekstukken worden opgenomen. De 6 Draai aan de ALBUM knop (of druk muziekstukken in de afspeellijsten worden niet enkele malen op de ALBUM +/– toetsen meegeteld in het totale aantal muziekstukken van de afstandsbediening) totdat “Sync op de HDD. Normal” (of “Sync High” of “SyncChanger”) in het display Als “T ra c k Full!” in he t displa y verschijnt en druk dan op de ALBUM ve rsc hijnt w a nne e r u de knop of op de YES toets. opna m e be st e m m ing inst e lt Dit betekent dat het album reeds 400 7 Draai aan de ALBUM knop (of druk enkele malen op de ALBUM +/– toetsen muziekstukken bevat; d.w.z. het maximale van de afstandsbediening) om de aantal muziekstukken dat in een album kan opnamesnelheid in te stellen en druk worden opgenomen. Kies in dit geval een ander dan op de ALBUM knop of op de YES album. Bij gebruik van de REC-IT functie zal toets. de opname automatisch geannuleerd worden. Voor het Stelt u in op Als “Drive Full!” in he t displa y ve rsc hijnt Uitvoeren van een Sync Normal. t ijde ns he t opne m e n op de H DD synchroon-opname met (fabrieksinstelling) Dit betekent dat er niet verder op de HDD kan normale snelheid worden opgenomen omdat er geen vrije ruimte Uitvoeren van een Sync High. meer op de HDD is of omdat het maximale synchroon-opname met hoge snelheid 12NL
8 Druk op de MENU/NO toets. • Bij een synchroon-opname komt de geluidingang- instelling automatisch op “CD” te staan. 9 Druk op de CD SYNC toets. • Bij een CD-HDD synchroon-opname komt het Als “Sync Normal” is gekozen, verschijnt opnameniveau automatisch op 0,0 dB te staan, “CD SYNCHRO – Normal –” in het ongeacht de instelling in het instelmenu. display. • Bij erg korte muziekstukken is het mogelijk dat er geen CD-tekst wordt vastgelegd. Als “Sync High” is gekozen, verschijnt “CD SYNCHRO – High –” in het display. Als “Re t ry” in he t displa y k nippe rt na De HDD komt in de opname-paraatstand te indruk k e n va n de CD SY N C t oe t s staan en de CD komt in de weergave- Er is een leesfout opgetreden en de recorder paraatstand te staan. probeert de gegevens opnieuw te lezen. Om het albumnummer te wijzigen, draait u • Als het lezen nu wel lukt, gaat de recorder aan de ALBUM knop (of u drukt enkele door met de versnelde CD-HDD synchroon- malen op de ALBUM +/– toetsen van de opname. afstandsbediening). Bij gebruik van de • Als er iets mis is met de CD of met het afstandsbediening kunt u ook op de apparaat, zodat het lezen nog niet lukt, dan ALBUM toets drukken en de cijfertoets(en) stopt de versnelde CD-HDD synchroon- gebruiken om het nummer rechtstreeks in te opname. In het display gaat “×2” knipperen voeren (zie blz. 19). en de recorder schakelt automatisch over op 10 Nadat “CD SYNCHRO – Normal –” (of normale CD-HDD synchroon-opname. “CD SYNCHRO – High –”) verdwijnt, Hierbij kunt u overigens het opgenomen drukt u op de HDD H of HDD X toets. geluid niet controleren. Het opnemen begint. Tijdens een versnelde synchroon-opname wordt het geluid van de CD niet Opnemen op de HDD weergegeven. Bij gebruik van de afstandsbediening moet u St oppe n m e t opne m e n. eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Druk op de CD x of HDD x toets. T ips 1 Schakel de versterker in en zet de geluidsbron-keuzeschakelaar in de • Gebruik de programma-weergavefunctie om alleen stand voor weergave van deze uw favoriete muziek van de CD op te nemen. Nadat recorder. u de CD in het apparaat hebt geplaatst, volgt u eerst de aanwijzingen beschreven in “Programmeren van een CD muziekselectie” op blz. 11. Daarna volgt u 2 Druk op de @/1 toets om de recorder in te schakelen. de aanwijzingen voor het uitvoeren van een synchroon-opname. De STANDBY indicator gaat uit. • Als u “TxtSave” op “On” zet in het instelmenu, zal de CD-tekst (alleen de titels van de muziekstukken) 3 Druk enkele malen op de INPUT toets om de gewenste geluidsbron te kiezen. Opne m e n op de H DD automatisch op de HDD worden vastgelegd. • Bij een synchroon-opname kunnen de album- en Geluidsbron Stel in op muziektitels vanaf de CDDB2 worden toegewezen. De CD in de recorder CD. Voor nadere bijzonderheden betreffende de CDDB2 wordt verwezen naar de Help-functie van “M-crew De component aangesloten op OPT. for HAR-D1000”. de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting Opm e rk inge n • Als de HDD tijdens het opnemen vol raakt, zal de De component aangesloten op ANLG. opname automatisch gestopt worden. de ANALOG IN aansluitingen • Tijdens synchroon-opname kunt u de apparatuur niet in de pauzestand schakelen. • Als de CD afspeelfunctie is ingesteld op herhaalde wordt vervolgd weergave of willekeurige weergave, zal deze automatisch gewijzigd worden in normale weergave. • De HDD afspeelfunctie wordt ook automatisch ingesteld op normale weergave. 13NL
Opnemen op de HDD (vervolg) • Als een CD wordt opgenomen met “CD” ingesteld als de geluidsbron, zal de CD-tekst niet worden vastgelegd, ook wanneer “TxtSave” op “On” staat. 4 Druk op de HDD z toets. Als “Din U nloc k ” in he t displa y k nippe rt “REC” verschijnt in het display. • De digitale geluidsbron is niet aangesloten op De HDD komt in de opname-paraatstand te de wijze waarop deze gekozen is met de staan. INPUT toets. Om het albumnummer te wijzigen, draait u Sluit de geluidsbron correct aan. aan de ALBUM knop (of u drukt enkele • De geluidsbron is niet ingeschakeld. Schakel malen op de ALBUM +/– toetsen van de de geluidsbron in. afstandsbediening). Bij gebruik van de afstandsbediening kunt u ook op de ALBUM toets drukken en de cijfertoets(en) gebruiken om het nummer rechtstreeks in te Opnemen van het voeren (zie blz. 19). spelende CD muziekstuk 5 Stel indien nodig het opnameniveau in –– REC-IT functie (zie “Instellen van het opnameniveau” op blz. 17). Met deze functie kunt u tijdens het afspelen van 6 Druk op de HDD H of HDD X toets. een CD het muziekstuk opnemen dat wordt Het opnemen begint. weergegeven. 7 Begin met de weergave van de op te 1 Druk op de CD H toets. nemen geluidsbron. 2 Druk op de REC-IT toets van de Ande re be die ningsfunc t ie s t ijde ns afstandsbediening wanneer u een opne m e n muziekstuk hoort dat u wilt opnemen. Voor het Druk op De CD-speler keert terug naar het begin van Stoppen met opnemen HDD x. het muziekstuk, waarna de weergave wordt hervat en de opname van het muziekstuk Pauzeren van de opname HDD X. begint. Het opnemen stopt zodra het Hervatten van de opname HDD H of HDD X. muziekstuk is afgelopen, maar de weergave vanuit de opname- van de CD gaat door. pauzestand* Invoegen van een HDD z. St oppe n m e t opne m e n muziekstuknummer Druk op de CD x of HDD x toets. * Het muziekstuknummer wordt met 1 verhoogd. T ip Opm e rk inge n Als u “TxtSave” op “On” zet in het instelmenu, zal de • Als u tijdens het opnemen van de CD die in de CD-tekst (alleen de titel van het muziekstuk) recorder is, overschakelt op een andere geluidsbron, automatisch op de HDD worden vastgelegd. zal de weergave van de CD stoppen. Opm e rk inge n • Als u tijdens opnemen op een andere geluidsbron • U kunt geen album kiezen dat reeds opgenomen overschakelt, zal het muziekstuknummer muziekstukken bevat. In dat geval zal automatisch automatisch met 1 worden verhoogd. Als het het voorheen aangegeven album worden ingesteld. muziekstuknummer niet verhoogd kan worden, zal het opnemen stoppen. • De HDD afspeelfunctie wordt automatisch ingesteld op normale weergave. • Muziekstukken die langer zijn dan 120 minuten kunnen niet als een ononderbroken muziekstuk • Bij een synchroon-opname komt de geluidingang- worden opgenomen. Als de opnametijd 120 instelling automatisch op “CD” te staan. minuten bereikt, zal het muziekstuknummer • Bij een CD-HDD synchroon-opname komt het automatisch met 1 verhoogd worden. Als het opnameniveau automatisch op 0,0 dB te staan, muziekstuknummer niet verhoogd kan worden, zal ongeacht de instelling in het instelmenu. het opnemen stoppen. • Bij erg korte muziekstukken is het mogelijk dat er • Als het gekozen album reeds 400 muziekstukken geen CD-tekst wordt vastgelegd. (maximale aantal) bevat wanneer u de HDD z toets indrukt, zal de geluidsbron worden opgenomen in NL het dichtstbijzijnde album waarin opnemen wel 14 mogelijk is.
“Setup?” in het display knippert en Tips voor het opnemen druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. –– Aanbrengen van muziekstuknummers/ “Setup Menu” verschijnt in het display. “Smart Space” pauze-verkorting/ Instellen van het opnameniveau 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk enkele malen op de ALBUM +/– toetsen Bij gebruik van de afstandsbediening moet u van de afstandsbediening) totdat eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. “T.Mark Lsyn” (of “T.Mark Off”) in het display verschijnt en druk dan op de Aa nbre nge n va n ALBUM knop of op de YES toets. m uzie k st uk num m e rs t ijde ns 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk op he t opne m e n de ALBUM +/– toetsen van de Tijdens het opnemen kunt u handmatig of afstandsbediening) om de gewenste automatisch muziekstuknummers aanbrengen. instelling te kiezen en druk dan op de Door op de juiste plaatsen muziekstuknummers ALBUM knop of op de YES toets. in te voegen kunt u naderhand de betreffende Voor Stelt u in op punten snel opzoeken en de HDD gemakkelijk Inschakelen van de T.Mark Lsyn. bewerken. “Level Synchro” stilte- (fabrieksinstelling) markering H a ndm a t ig a a nbre nge n va n m uzie k st uk num m e rs (“T ra c k M a rk ” Uitschakelen van de T.Mark Off. “Level Synchro” stilte- m uzie k st uk -m a rk e ring) markering Druk tijdens handmatig opnemen op de HDD z toets op de plaatsen waar u een muziekstuknummer wilt invoegen. 5 Druk op de MENU/NO toets. Wanneer u de “Level Synchro” stilte- Aut om a t isc h a a nbre nge n va n markering inschakelt, verschijnt “L.SYNC” m uzie k st uk num m e rs (“Le ve l in het display. De recorder zal nu een Sync hro” st ilt e -m a rk e ring) muziekstuknummer aanbrengen telkens Wanneer u vanaf een CD-speler of MD-deck wanneer het niveau van het ingangssignaal opneemt dat op de DIGITAL OPTICAL IN voor minstens 1,5 seconde beneden het aansluiting is aangesloten, zal de recorder activeringsniveau voor de “Level Synchro” automatisch muziekstuknummers aanbrengen stilte-markering daalt. op precies dezelfde plaatsen als bij de Wijzige n va n he t a c t ive ringsnive a u voor oorspronkelijke geluidsbron. Bij het opnemen de “Le ve l Sync hro” st ilt e -m a rk e ring vanaf een andere geluidsbron die op de Volg de onderstaande aanwijzingen om het DIGITAL OPTICAL IN aansluiting is signaalniveau te wijzigen waarbij de “Level aangesloten of bij het opnemen van een Synchro” functie in werking treedt. geluidsbron die op de ANALOG IN Opne m e n op de H DD aansluitingen is aangesloten, volgt u de 1 Druk op de MENU/NO toets terwijl de onderstaande procedure om de recorder in de stopstand of de muziekstuknummers automatisch aan te opnamepauzestand staat. brengen. U kunt de muziekstuknummers niet “Edit Menu” verschijnt in het display. automatisch aanbrengen als er veel ruis e.d. in het geluid is dat u opneemt (bijv. bij een 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk cassette-opname of radio-programma). enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat 1 Druk op de MENU/NO toets terwijl de “Setup?” in het display knippert en recorder in de stopstand of de druk dan op de ALBUM knop of op de opnamepauzestand staat. YES toets. “Edit Menu” verschijnt in het display. “Setup Menu” verschijnt in het display. 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk wordt vervolgd enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat 15NL
Tips voor het opnemen (vervolg) Aut om a t isc h w isse n va n bla nc o ge de e lt e n (“Sm a rt 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk Spa c e ” pa uze -ve rk ort ing/“Aut o enkele malen op de ALBUM +/– toetsen Cut ” a ut om a t isc he pa uze st a nd) van de afstandsbediening) totdat “LS(T) –XXdB” in het display verschijnt Met de “Smart Space” functie kunt u tijdens en druk dan op de ALBUM knop of op opnemen automatisch pauzes van 3 seconden de YES toets. tussen de muziekstukken maken. De “Smart Space” functie, mits ingeschakeld, zorgt ervoor 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk dat elke pauze van meer dan 3 seconden (maar enkele malen op de ALBUM +/– toetsen minder dan 30 seconden) tijdens het opnemen van de afstandsbediening) om het door de recorder wordt ingekort tot ongeveer 3 gewenste niveau in te stellen en druk seconden, waarna het opnemen gewoon dan op de ALBUM knop of op de YES toets. doorgaat. Geen inkomend geluid gedurende minder U kunt het niveau instellen tussen -72 dB en dan 30 seconden 0 dB, in stapjes van 2 dB (-50 dB is de fabrieksinstelling). Uit 5 Druk op de MENU/NO toets. T ips voor de “Le ve l Sync hro” st ilt e - m a rk e ring Aan • Bij het opnemen vanaf een CD-speler of MD-deck dat op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting is Wordt vervangen door een pauze van 3 aangesloten, kan het in de volgende gevallen seconden, gevolgd door normale opname voorkomen dat het volledige materiaal als één muziekstuk wordt opgenomen: “Auto Cut” automatische opnamestand: – Wanneer u hetzelfde muziekstuk tweemaal of Wanneer de “Smart Space” functie is vaker achter elkaar opneemt met behulp van de ingeschakeld en er dan tijdens opnemen 30 1-muziekstuk herhaalfunctie. seconden of langer geen geluid doorkomt, – Wanneer u twee of meer muziekstukken met vervangt de recorder de lange stilte door een hetzelfde nummer maar van verschillende CD’s standaard pauze van 3 seconden lengte en blijft of MD’s achter elkaar opneemt. – Bij opname van de muziekstukken van bepaalde dan in de opnamepauzestand wachten. CD-spelers of multidisc-spelers. Geen inkomend geluid gedurende 30 • Bij het opnemen vanaf een component dat op de seconden of langer ANALOG IN aansluitingen is aangesloten met “T.Mark Off” ingeschakeld of bij het opnemen Uit vanaf een DAT-deck of DBS-tuner aangesloten op de DIGITAL OPTICAL IN aansluiting, is het mogelijk dat het volledige materiaal als één muziekstuk wordt opgenomen. Aan T ips • U kunt ook muziekstuknummers aanbrengen nadat Wordt vervangen door een pauze van 3 de opname is gemaakt (zie “Splitsen van seconden, gevolgd door de opgenomen muziekstukken” op blz. 24). opnamepauzestand • Om de fabrieksinsteling weer op te roepen, drukt u op de CLEAR toets tijdens het instellen van het 1 Druk op de MENU/NO toets terwijl de recorder in de stopstand of de activeringsniveau in stap 4. opnamepauzestand staat. Opm e rk inge n “Edit Menu” verschijnt in het display. • Als deze functie geactiveerd wordt terwijl het 400ste muziekstuk is bereikt, zal de opname 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk automatisch stoppen. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen • Bij het opnemen van een CD is het mogelijk dat er van de afstandsbediening) totdat geen muziekstuknummer wordt aangebracht bij “Setup?” in het display knippert en muziekstukken die korter zijn dan 4 seconden. druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. 16NL “Setup Menu” verschijnt in het display.
3 Draai aan de ALBUM knop (of druk 5 Draai aan de ALBUM knop (of druk enkele malen op de ALBUM +/– toetsen enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat van de afstandsbediening) totdat “S.Space On” (of “S.Space Off”) in het “CD X.XdB” (of “Opt X.XdB” of display verschijnt en druk dan op de “Anlg X.XdB”) in het display verschijnt ALBUM knop of op de YES toets. en druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk op de ALBUM +/– toetsen van de 6 Terwijl u naar het geluid luistert, draait afstandsbediening) om de gewenste u aan de ALBUM knop (of drukt u instelling te kiezen en druk dan op de enkele malen op de ALBUM +/– toetsen ALBUM knop of op de YES toets. van de afstandsbediening) om het Voor Stelt u in op opnameniveau zodanig in te stellen dat de OVER indicator op de Inschakelen van de S.Space On. piekniveaumeter niet oplicht. “Smart Space” en (fabrieksinstelling) “Auto Cut” functie Zorg dat deze indicator niet oplicht. Uitschakelen van de S.Space Off. “Smart Space” en “Auto Cut” functie CD +1.8dB 5 Druk op de MENU/NO toets. Opm e rk inge n 7 Druk op de ALBUM knop of op de YES • Wanneer u vanaf een CD opneemt, heeft de “Smart toets. Space” functie geen invloed op de nummers van de muziekstukken die worden opgenomen, ook 8 Druk op de MENU/NO toets. wanneer er een onbespeeld gedeelte in het midden van een muziekstuk is. 9 Stop de weergave van de geluidsbron. • De “Auto Cut” functie wordt automatisch in- of 10 Volg de aanwijzingen in de stappen 6 uitgeschakeld in combinatie met de “Smart Space” en 7 van “Opnemen op de HDD” op blz. functie. 13. • Als de “Auto Cut” functie in werking treedt en de recorder ongeveer 10 minuten in de T ips opnamepauzestand staat, zal de recorder • U kunt het opnameniveau tijdens opnemen of in de automatisch in de stopstand komen te staan. opnamepauzestand bijregelen door enkele malen op • Als deze functie geactiveerd wordt terwijl het de REC LEVEL +/– toetsen van de 400ste muziekstuk is bereikt, zal de opname afstandsbediening te drukken. automatisch stoppen. • Om de fabrieksinstelling weer op te roepen, drukt u op de CLEAR toets tijdens het instellen van het I nst e lle n va n he t opnameniveau in stap 6. opna m e nive a u Opm e rk inge n • Het opnameniveau kan enkel verhoogd worden tot Opne m e n op de H DD U kunt het opnameniveau niet alleen voor +12 dB (voor een analoge opname) of +18 dB (voor analoge opnamen maar ook voor digitale een digitale opname) (0,0 dB is de opnamen instellen. fabrieksinstelling). Wanneer het uitgangsniveau van de aangesloten component erg laag is, is het 1 Volg de aanwijzingen in de stappen 1 mogelijk dat het opnameniveau niet voldoende kan worden verhoogd. t/m 4 van “Opnemen op de HDD” op • Het meeluistergeluid verandert niet wanneer u het blz. 13. opnameniveau tijdens opnemen wijzigt. 2 Geef het gedeelte van de geluidsbron weer met het sterkste uitgangssignaal. 3 Druk op de MENU/NO toets. “Setup?” verschijnt in het display. 4 Druk op de ALBUM knop of op de YES toets. “Setup Menu” verschijnt in het display. 17NL
Weergeven van de HDD muziek Voor het Stelt u in op Weergeven van de HDD muziek Herhalen van alle muziekstukken REPEAT. Herhalen van een bepaald REPEAT 1. –– Normale weergave/willekeurige muziekstuk weergave/herhaalde weergave Uitschakelen van de herhaalfunctie Geen aanduiding Met deze recorder kunt u de muziek op de De herhaalde weergave wordt als volgt HDD met verschillende afspeelfuncties uitgevoerd: weergeven. Ingeschakelde De recorder herhaalt Bij gebruik van de afstandsbediening moet u HDD afspeelfunctie eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Normale weergave Alle muziekstukken op de 1 Schakel de versterker in en zet de (ALL ALBUM) HDD geluidsbron-keuzeschakelaar in de Normale weergave Alle muziekstukken in het stand voor weergave van deze (1ALBUM) huidige album recorder. Willekeurige Alle muziekstukken (met 2 Druk op de @/1 toets om de recorder in weergave uitzondering van de afspeellijsten (zie blz. 20)) op te schakelen. (ALL ALBUM) de HDD in willekeurige De STANDBY indicator dooft. volgorde 3 Terwijl de recorder in de stopstand staat, Willekeurige Alle muziekstukken in het drukt u enkele malen op de PLAY MODE weergave huidige album in willekeurige toets van de afstandsbediening om de (1ALBUM) volgorde gewenste afspeelfunctie te kiezen. U kiest Resultaat Ande re be die ningsfunc t ie s alleen ALL Alle albums in de recorder worden Voor het Doet u het volgende ALBUM achter elkaar weergegeven in de Stoppen met Druk op de HDD x toets. volgorde van de albumnummers. afspelen alleen Alleen het huidige album wordt Pauzeren Druk op de HDD X toets. Druk nog 1ALBUM weergegeven. een keer op de HDD X toets of ALL Er wordt een willekeurig album* druk op de HDD H toets om de ALBUM en gekozen en de muziekstukken in dat weergave te hervatten. SHUFFLE album worden in een willekeurige Opzoeken van Druk tijdens weergave of in de volgorde weergegeven. Nadat alle een muziekstuk pauzestand enkele malen op de HDD muziekstukken zijn weergegeven, L toets (zoeken in voorwaartse wordt opnieuw een willekeurig richting) of HDD l toets (zoeken album gekozen etc. (De in achterwaartse richting). willekeurige weergave gaat door totdat alle muziekstukken* in de Rechtstreeks Druk op de cijfertoets(en) van de recorder zijn weergegeven.) kiezen van een afstandsbediening. muziekstuk*1 1ALBUM Alle muziekstukken in het huidige en album worden in een willekeurige Opzoeken van Draai tijdens weergave of in de SHUFFLE volgorde weergegeven. een album*2 pauzestand de ALBUM knop naar rechts (zoeken in voorwaartse * Met uitzondering van de afspeellijsten (zie blz. richting) of naar links (zoeken in 20). achterwaartse richting) (of druk 4 Druk op de HDD H toets. enkele malen op de ALBUM + toets (zoeken in voorwaartse richting) of H e rha a lde w e e rga ve de ALBUM - toets (zoeken in Elke HDD afspeelfunctie kan herhaaldelijk achterwaartse richting) van de worden uitgevoerd. afstandsbediening). Rechtstreeks Druk eerst op de ALBUM toets van Om de herhaalde weergave in te schakelen, kiezen van een de afstandsbediening en druk dan drukt u op de REPEAT toets van de album*3 op de cijfertoets(en) van de afstandsbediening totdat “REPEAT” of afstandsbediening. “REPEAT 1” in het display verschijnt. Opzoeken van Houd tijdens weergave de m/M een punt in een toets op de afstandsbediening muziekstuk*4 ingedrukt en laat deze los wanneer 18NL u de gewenste muziekpassage bereikt.
* 1 Wanneer u rechtstreeks een muziekstuk wilt kiezen T ips met een nummer dat hoger is dan 10, moet u eerst • Als de gedetailleerde aanduidingen voor de HDD- op de >10 toets drukken voordat u de twee of drie recorder deel 1 worden gekozen, ziet u de cijfers van het nummer invoert. Bij indrukken van albumtitel wanneer de recorder in de stopstand staat de >10 toets verschijnen er twee streepjes wanneer en de muziektitel wanneer er een muziekstuk wordt er 10 tot 99 muziekstukken in het album zijn of weergegeven. Als de gedetailleerde aanduidingen We e rge ve n va n de H DD m uzie k drie streepjes wanneer er meer dan 100 voor de HDD-recorder deel 2 worden gekozen, zal muziekstukken in het album zijn. Druk op 10/0 steeds de albumtitel in het display worden voor ingave van “0”. aangegeven. Voorbeeld: Invoeren van muziekstuknummer 30 • Met de SCROLL toets op de afstandsbediening kunt voor een album met 100 u een titel die langer is dan 12 tekens door het muziekstukken display schuiven. Druk meermalen op de toets om 1 Druk op >10. het schuiven beurtelings te stoppen en weer te “- - -” verschijnt in het display. hervatten. 2 Druk op 10/0. Opm e rk ing Het knipperende streepje verschuift naar rechts. Als u een CD bedieningshandeling verricht terwijl de 3 Druk op 3 en 10/0. gedetailleerde aanduidingen voor de HDD-recorder worden getoond, zal het display veranderen in het * 2 De weergave begint bij het eerste muziekstuk in gedeeld CD/HDD display. het gekozen album. U kunt geen album kiezen waarin geen muziekstukken zijn. * 3 Druk op 10/0 voor “0”. Ge de t a ille e rde a a nduidinge n Voorbeeld: Invoeren van albumnummer 30 voor de H DD-re c orde r wanneer de HDD meer dan 100 albums bevat I n de st opst a nd 1 Druk op ALBUM. “- - -” verschijnt in het display. Druk op de TIME toets van de 2 Druk op 10/0. afstandsbediening. Het knipperende streepje verschuift naar rechts. Bij meermalen indrukken van de toets 3 Druk op 3 en 10/0. veranderen de aanduidingen in het display als * 4 U kunt alleen een punt binnen het huidige volgt: muziekstuk opzoeken. Totaal aantal muziekstukken en totale speelduur van het album t Percentage van de HDD dat gebruikt is voor opnamegegevens Gebruik van het HDD display Albumtitel In het display wordt de informatie van de HDD aangegeven. Best Select Bij gebruik van de afstandsbediening moet u 19 77.45 eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Totaal aantal muziekstukken Totale speelduur V e ra nde re n va n de a a nduidinge n in he t displa y Opm e rk ing Het percentage van de HDD dat gebruikt is voor Druk op de DISPLAY toets terwijl de opnamegegevens zal nooit 0% zijn, ook wanneer er recorder in de stopstand staat of geen muziekstukken op de HDD zijn opgenomen. Dit weergeeft. komt omdat de HDD in aanvulling op de opnamegegevens ook nog andere informatie bevat, Bij meermalen indrukken van de toets bijv. muziektitels, informatie betreffende de muziek veranderen de aanduidingen in het display als enz. volgt: Gedeeld CD/HDD display t Gedetailleerde aanduidingen voor de CD-speler t wordt vervolgd Gedetailleerde aanduidingen voor de HDD- recorder deel 1 t Gedetailleerde aanduidingen voor de HDD-recorder deel 2 19NL
Gebruik van het HDD display (vervolg) Weergeven van de T ijde ns norm a le w e e rga ve muziekstukken in een Druk op de TIME toets van de afspeellijst afstandsbediening. Bij meermalen indrukken van de toets –– Afspeellijst-weergave veranderen de aanduidingen in het display als Wanneer u uw favoriete muziekstukken die op volgt: de HDD zijn in een afspeellijst registreert, kunt Nummer en verstreken speelduur van het u op gemakkelijke wijze een gewenste groep huidige muziekstuk t Nummer en resterende muziekstukken afspelen. Er kunnen in totaal 10 speelduur van het huidige muziekstuk t afspeellijsten worden gemaakt met elk Resterende speelduur van het volledige album maximaal 400 muziekstukken. De (alleen bij normale weergave) albumnummers 501 t/m 510 van deze recorder T ip zijn gereserveerd voor de afspeellijsten. Als u op de INFO toets van de afstandsbediening Bij gebruik van de afstandsbediening moet u drukt, wordt het nummer van het album getoond eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. waarin het huidige muziekstuk is. Als u op de toets drukt terwijl het albumnummer wordt aangegeven, 1 Terwijl het gewenste muziekstuk wordt verschijnt de naam van de artiest van het huidige weergegeven of de recorder bij dit muziekstuk in het display. muziekstuk in de weergavepauzestand Opm e rk ing staat, drukt u op de PLAY LIST toets “- - - - . - -” verschijnt wanneer de resterende van de afstandsbediening. speelduur van het album meer dan 1.000 minuten is. 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk T ijde ns opne m e n enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat de Druk op de TIME toets van de gewenste afspeellijst verschijnt en druk afstandsbediening. dan op de YES toets. Bij meermalen indrukken van de toets “Complete!” verschijnt een paar seconden veranderen de aanduidingen in het display als in het display. volgt: Nummer en verstreken speelduur van het 3 Volg de aanwijzingen in “Weergeven huidige muziekstuk t Percentage van de van de HDD muziek” op blz. 18 om de HDD dat gebruikt is voor opnamegegevens afspeellijst weer te geven. T ip Opm e rk inge n Als u op de PLAY LIST toets van de • De totale opgenomen tijd wordt eerst aangegeven afstandsbediening drukt terwijl de recorder in de als een percentage. Wanneer de resterende stopstand staat, zullen alle muziekstukken van het opneembare tijd “999.59” (999 minuten en 59 huidige album in de gekozen afspeellijst worden seconden) bereikt, verandert de aanduiding in een geregistreerd. tijdsaanduiding. • Het percentage van de HDD dat gebruikt is voor Opm e rk inge n opnamegegevens zal nooit 0% zijn, ook wanneer er • Als u een muziekstuk van een album bewerkt dat in geen muziekstukken op de HDD zijn opgenomen. een of meerdere afspeellijsten is geregistreerd, zal het muziekstuk automatisch uit alle afspeellijsten verwijderd worden (behalve bij gebruik van de “Name” bewerkingsfunctie). • Tijdens het weergeven van een muziekstuk in een afspeellijst, kunt u niet op de PLAY LIST toets van de afstandsbediening drukken om het muziekstuk in een andere afspeellijst te registreren. 20NL
5 Druk op de YES toets. Opzoeken van een Wanneer het album of muziekstuk wordt gewenst album of gevonden, zal de weergave ervan automatisch beginnen. muziekstuk U hebt gekozen De recorder speelt We e rge ve n va n de H DD m uzie k For Album? De highlight-gedeelten van –– Zoeken op trefwoord/Highlight- alle muziekstukken in het weergave album. For Track? Het betreffende muziekstuk Bij gebruik van de afstandsbediening moet u herhaaldelijk. eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Als er meerdere albums of muziekstukken worden gevonden, draait u aan de ALBUM Z oe k e n op t re fw oord knop (of drukt u enkele malen op de (t re fw oord-zoe k func t ie ) ALBUM +/– toetsen van de U kunt de gewenste muziekstukken en albums afstandsbediening) om het gewenste album op de HDD gemakkelijk opzoeken wanneer of muziekstuk te kiezen. deze van een titel zijn voorzien. Als er geen album of muziekstuk wordt gevonden, verschijnt “Not Found” in het 1 Terwijl de recorder in de stopstand display. staat drukt u op de SEARCH/CHAR toets (of op de SEARCH toets van de U it sc ha k e le n va n de t re fw oord- afstandsbediening). zoe k func t ie 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk op Druk op de MENU/NO toets. de ALBUM +/– toetsen van de Als u de HDD H toets tijdens gebruik van de afstandsbediening) om in te stellen of u trefwoord-zoekfunctie indrukt, wordt de een album of een muziekstuk zoekt en zoekfunctie geannuleerd en keert de HDD druk dan op de ALBUM knop of op de afspeelfunctie terug naar normale weergave. YES toets. Als een album werd gevonden, start de Voor het Stelt u in op weergave bij het eerste muziekstuk in het Zoeken van een album For Album?. album. Als een muziekstuk werd gevonden, Zoeken van een For Track?. start de weergave bij het begin van het muziekstuk muziekstuk. Be t e k e nis va n de zoe k re sult a a t - 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk op inform a t ie de ALBUM +/– toetsen van de Totaal aantal gevonden albums/muziekstukken*1 afstandsbediening) om het trefwoord- type te kiezen en druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. 1/13[ 1] Voor het Stelt u in op Ceramic Art Zoeken op album- of By Title?. muziektitel Huidige item Pagina*2 Zoeken op By Artist?. * 1 Wanneer er meer dan 21 albums/muziekstukken artiestennaam worden gevonden, toont het display “X/20”. * 2 Elke pagina bevat maximaal 20 items. “Keyword In” verschijnt in het display. Om Drukt u op 4 Voer het trefwoord in (zie “Invoeren van Vooruit te gaan HDD L. een titel of artiestennaam voor een Terug te gaan HDD l. muziekstuk, album of afspeellijst” op blz. 27). Maximaal kunt u 10 tekens invoeren. wordt vervolgd 21NL
Opzoeken van een gewenst album of Om sne l e e n ge w e nst punt t e muziekstuk (vervolg) vinde n Stel de eenheid in (minuten, seconden of Druk op de DISPLAY toets om meer frames) door enkele malen op de HDD informatie over het huidige item te zien. l/L toetsen te drukken. De gekozen Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert eenheid knippert in het display. de informatie op de onderhelft van het display als volgt: 3 Druk op de ALBUM knop of op de YES Album- of muziektitel t Album (en toets. muziekstuk) nummer “Complete!” verschijnt in het display en de highlight-positie van het representatieve T ips muziekstuk in het album wordt • Als u op de SEARCH/CHAR toets drukt (of op de geregistreerd. SEARCH toets van de afstandsbediening) terwijl het huidige item in het display wordt aangegeven, Het muziekstuk wordt voor 10 seconden zal het display voor invoeren van een trefwoord weergegeven vanaf de highlight-positie. opnieuw verschijnen. U kunt dan een nieuwe zoekopdracht geven met een ander trefwoord onder Opm e rk inge n dezelfde condities als bij het vorige trefwoord. • Als er geen highlight-positie is geregistreerd, wordt • In stap 5 kunt u het muziekstuk in een afspeellijst het begin van het eerste muziekstuk in het album als registreren door op de PLAY LIST toets van de de highlight-positie ingesteld. afstandsbediening te drukken (zie “Weergeven van • Er kan slechts één muziekstuk worden ingesteld als de muziekstukken in een afspeellijst” op blz. 20). het representatieve muziekstuk voor het album. U kunt de highlight-positie echter in elk willekeurig muziekstuk van het album instellen. Wanneer twee Z oe k e n via w e e rga ve va n of meer highlight-posities in hetzelfde album ge m a rk e e rde hoogt e punt e n worden ingesteld, zal het muziekstuk met de laatst ingestelde highlight-positie het representatieve (H ight light -w e e rga ve ) muziekstuk voor het album worden. Gebruik deze functie om snel een album op de • Tijdens highlight-weergave kunt u niet: HDD te vinden door een klein stukje van een – een highlight-positie registreren – een muziekstuk in een afspeellijst registreren bepaald muziekstuk in elk album weer te • U kunt geen highlight-positie registreren in een geven. afspeellijst (de albumnummers 501 t/m 510). Re gist re re n va n e e n re pre se nt a t ie f Afspe le n va n e e n a lbum da t m uzie k st uk voor highlight -w e e rga ve ge vonde n is via highlight -w e e rga ve 1 Druk op de HIGH-LIGHT toets van de 1 Druk op de HIGH-LIGHT toets van de afstandsbediening terwijl de recorder afstandsbediening terwijl de recorder in weergeeft of in de pauzestand staat de stopstand staat. tijdens “normale weergave”. De highlight-weergave begint en de H Er wordt begonnen met herhaalde weergave aanduiding van de HDD knippert in het vanaf het punt waar u op de toets drukt. display. 2 Terwijl u naar het geluid luistert, draait 2 Terwijl u naar het geluid luistert, draait u aan de ALBUM knop (of u drukt u aan de ALBUM knop (of u drukt enkele malen op de ALBUM +/– toetsen enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) om het van de afstandsbediening) om het beginpunt voor de highlight-weergave gewenste album te zoeken. nauwkeurig in te stellen. U kunt het beginpunt verschuiven in stapjes 3 Druk op de HDD H toets. van 1 frame (f) (1 frame = 1/43 seconde). De weergave begint bij het eerste De tijdsaanduiding (minuten, seconden en muziekstuk in het gekozen album. frame) van het huidige punt wordt in het Opm e rk ing display aangegeven. Als u highlight-weergave uitvoert terwijl de willekeurige weergavefunctie is ingeschakeld, zal de HDD afspeelfunctie automatisch overschakelen op normale weergave. 22NL
Bewerken van de opgenomen HDD 1 Terwijl de recorder in de stop-, V oorda t u be gint m e t be w e rk e n weergave- of pauzestand staat, kiest u U kunt een HDD muziekstuk alleen bewerken eerst het album dat u wilt bewerken en wanneer de HDD afspeelfunctie is ingesteld op daarna drukt u op de MENU/NO toets. normale weergave. “Edit Menu” verschijnt in het display. de H DD m uzie k We e rge ve n va n Onge da a n m a k e n va n de la a t st e 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk be w e rk ing enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat “Tr Gebruik de “Undo” functie om de laatste Erase?” in het display knippert en druk bewerking ongedaan te maken en de HDD dan op de ALBUM knop of op de YES terug te brengen in de toestand voor die toets. tegenvallende of ongewenste bewerking. De wis-aanduidingen verschijnen in het U it sc ha k e le n va n de display en de weergave van het aangegeven be w e rk ingsfunc t ie muziekstuk begint. Druk op de MENU/NO toets of op de HDD x 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk toets. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen Be w e rk e n va n de opge nom e n H DD van de afstandsbediening) totdat het nummer van het muziekstuk dat u wilt Wissen van opnamen wissen in het display knippert. 4 Druk op de ALBUM knop of op de YES –– “Erase” functie toets. “Complete!” verschijnt een paar seconden U kunt ongewenste opnamen snel en in het display. gemakkelijk van de HDD wissen. De weergave van het muziekstuk dat volgt U hebt de keuze uit de volgende twee op het gewiste muziekstuk begint. Als u het wisopties: laatste muziekstuk in het album wist, wordt • Wissen van een enkel muziekstuk (Track begonnen met de weergave van het Erase) muziekstuk dat vóór het gewiste muziekstuk • Wissen van alle muziekstukken in een album is. (Album Erase) Opm e rk inge n Bij gebruik van de afstandsbediening moet u • Als een album of afspeellijst na het wissen van een muziekstuk leeg is, zal het betreffende album of eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. afspeellijst eveneens gewist worden. • Als u een muziekstuk wist dat tevens in een Wisse n va n e e n e nk e l afspeellijst is geregistreerd, zal het muziekstuk ook m uzie k st uk (T ra c k Era se ) uit de afspeellijst gewist worden. Het is in dit geval niet mogelijk om naderhand met de “Undo” functie U kunt een muziekstuk wissen door de inhoud van de afspeellijst te herstellen naar de oorspronkelijke toestand. eenvoudigweg het nummer ervan in te voeren. • Als u een muziekstuk wist dat een geregistreerde Bij het wissen wordt het totale aantal highlight-positie bevat (voor highlight-weergave), muziekstukken in het album met één zal het muziekstuk dat volgt op het gewiste verminderd en schuiven alle muziekstukken muziekstuk het geregistreerde muziekstuk worden. volgend op het gewiste nummer een plaatsje Na het wissen van een dergelijk muziekstuk kan de highlight-weergave registratie niet met de “Undo” op. functie hersteld worden naar de oorspronkelijke Voorbeeld: Wissen van muziekstuk 2 toestand. Muziekstuk 2 wordt Muziekstuknummers gewist 1 2 3 4 Oorspronkelijke wordt vervolgd volgorde A B C D 1 2 3 Na het A C D wissen 23NL
Wissen van opnamen (vervolg) Voorbeeld: Muziekstuk 2 in twee muziekstukken splitsen, B en C Muziekstuknummers 1 2 3 Wisse n va n a lle m uzie k st uk k e n Oorspronkelijke A B C D in e e n a lbum (Album Era se ) volgorde Muziekstuk 2 wordt geplitst Volg de onderstaande aanwijzingen om alle in muziekstuk B en C muziekstukken, muziektitels, de albumtitel en 1 2 3 4 Met DIVIDE de artiestennaam in een keer te wissen. gesplitst A B C D 1 Terwijl de recorder in de stop-, weergave- of pauzestand staat, kiest u 1 Terwijl de recorder in de stop-, eerst het album dat u wilt bewerken en weergave- of pauzestand staat, kiest u eerst het album dat u wilt bewerken en daarna drukt u op de MENU/NO toets. daarna drukt u op de MENU/NO toets. “Edit Menu” verschijnt in het display. “Edit Menu” verschijnt in het display. 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk enkele enkele malen op de ALBUM +/– toetsen malen op de ALBUM +/– toetsen van de van de afstandsbediening) totdat afstandsbediening) totdat “Divide?” in “Album Ers?” in het display knippert en het display knippert en druk dan op de druk dan op de ALBUM knop of op de ALBUM knop of op de YES toets. YES toets. 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk “Album Ers??” knippert in het display. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat het 3 Druk op de ALBUM knop of op de YES nummer van het muziekstuk dat u wilt toets. splitsen in het display knippert en druk “Complete!” verschijnt een paar seconden dan bij het splitspunt op de ALBUM in het display. knop of op de YES toets. “–Rehearsal–” verschijnt en de recorder Opm e rk inge n speelt herhaaldelijk een paar seconden van • Wanneer een album is gewist met de “Album Erase” functie, is het niet mogelijk om dit het muziekstuk vanaf het punt waar u op de naderhand met de “Undo” functie ongedaan te ALBUM knop of op de YES toets hebt maken. gedrukt. • Schakel de recorder niet uit terwijl “Erasing” in het display wordt aangegeven. 4 Terwijl u naar het geluid luistert, draait u aan de ALBUM knop (of u drukt enkele malen op de ALBUM +/– toetsen Splitsen van opgenomen van de afstandsbediening) om het punt voor het splitsen van het muziekstuk muziekstukken nauwkeurig in te stellen. U kunt het splitspunt verschuiven in stapjes van 1 frame (f) (1 frame = 1/43 seconde). –– “Divide” functie De tijdsaanduiding (minuten, seconden en Met deze functie kunt u de nodige frame) van het huidige punt wordt in het muziekstuknummers aanbrengen na afloop van display aangegeven en de recorder speelt het opnemen. Bij het splitsen wordt het aantal vanaf dat punt een paar seconden van het nummers in het album met één verhoogd en muziekstuk herhaaldelijk af. schuiven alle muziekstukken volgend op het Om sne l e e n ge w e nst punt t e vinde n gesplitste nummer een plaatsje op. Stel de eenheid in (minuten, seconden of Bij gebruik van de afstandsbediening moet u frames) door enkele malen op de HDD eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. l/L toetsen te drukken. De gekozen eenheid knippert in het display. 5 Druk op de ALBUM knop of op de YES toets. “Complete!” verschijnt een paar seconden in het display. De weergave van het nieuwe muziekstuk 24NL begint. Merk op dat dit muziekstuk geen titel heeft.
T ips Voorbeeld: Samenvoegen van de muziekstukken 4 • U kunt een muziekstuk ook tijdens opnemen en 1 splitsen. Zie “Aanbrengen van muziekstuknummers 1 2 3 4 5 tijdens het opnemen” op blz. 15 voor nadere Oorspronkelijke A B C D bijzonderheden. volgorde • Als u een muziekstuk splitst waarin een highlight- positie is geregistreerd, zal het muziekstuk met de 1 2 3 4 highlight-positie het representatieve muziekstuk Met COMBINE samengevoegd B C D A worden. Als u een muziekstuk in het midden van een highlight-positie splitst, zullen de 10 seconden tot aan het splitspunt automatisch de nieuwe 1 Terwijl de recorder in de stop-, highlight-positie worden, en wordt het muziekstuk weergave- of pauzestand staat, kiest u waarin de highlight-positie is, het nieuwe eerst het album dat u wilt bewerken en representatieve muziekstuk. daarna drukt u op de MENU/NO toets. Opm e rk inge n “Edit Menu” verschijnt in het display. • U kunt een muziekstuk niet aan het begin of aan het 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk eind splitsen. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen • U kunt een muziekstuk niet splitsen als het totale van de afstandsbediening) totdat aantal muziekstukken in het album na het splitsen Be w e rk e n va n de opge nom e n H DD “Combine?” in het display knippert en meer dan 400 bedraagt. druk dan op de ALBUM knop of op de • U kunt een muziekstuk niet splitsen als het totale YES toets. aantal muziekstukken op de HDD na het splitsen meer dan 20.000 bedraagt. 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk enkele malen op de ALBUM +/– toetsen • U kunt niet de muziekstukken in een afspeellijst van de afstandsbediening) totdat het splitsen. nummer van het als eerste bedoelde muziekstuk van de twee muziekstukken die u wilt samenvoegen in het display Samenvoegen van knippert, en druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. opgenomen Het display komt in de stand te staan voor het kiezen van het tweede muziekstuk en de muziekstukken recorder speelt herhaaldelijk het gedeelte waar de muziekstukken worden –– “Combine” functie samengevoegd (het einde van het eerste muziekstuk en het begin van het Met deze functie kunt u twee muziekstukken of eropvolgende muziekstuk). afzonderlijk opgenomen passages tot een enkel 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk muziekstuk samenvoegen. Het totale aantal enkele malen op de ALBUM +/– toetsen muziekstukken in het album wordt met één van de afstandsbediening) totdat het verminderd en alle latere muziekstukken nummer van het als tweede bedoelde worden hernummerd. muziekstuk van de twee muziekstukken die u wilt samenvoegen in het display U kunt deze functie ook gebruiken om knippert, en druk dan op de ALBUM overbodige muziekstuknummers te knop of op de YES toets. verwijderen. “Complete!” verschijnt een paar seconden in het display. Bij gebruik van de afstandsbediening moet u De weergave van het nieuwe, eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. samengevoegde muziekstuk begint. Voorbeeld: Samenvoegen van de muziekstukken 1 Opm e rk inge n en 3 • Als beide muziekstukken titels hebben, komt de Muziekstuknummers titel van het tweede muziekstuk te vervallen. • Als “Impossible” in het display verschijnt, kunnen 1 2 3 4 Oorspronkelijke de muziekstukken niet samengevoegd worden volgorde A B C D omdat een of beide muziekstukken reeds meermalen bewerkt zijn. Dit is een technische beperking van het HDD systeem en duidt niet op 1 2 3 een mechanisch defect. Met COMBINE • U kunt de muziekstukken niet samenvoegen als de samengevoegd A C B D totale speelduur van beide muziekstukken meer dan 120 minuten bedraagt. • U kunt niet de muziekstukken in een afspeellijst 25NL samenvoegen.
“Complete!” verschijnt een paar seconden Verplaatsen van in het display. opgenomen De weergave van het verplaatste muziekstuk begint. muziekstukken of albums V e rpla a t se n va n opge nom e n –– “Move” functie a lbum s Met deze functie kunt u de volgorde van de U kunt ook de volgorde van de albumnummers muziekstukken of albums op de HDD wijzigen. 1 t/m 500 wijzigen (de albumnummers 501 t/m Bij gebruik van de afstandsbediening moet u 510 voor de afspeellijsten). eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Alle muziekstukken in een bepaald album worden in dit geval verplaatst naar een album V e rpla a t se n va n opge nom e n dat geen muziekstukken bevat. m uzie k st uk k e n 1 Terwijl de recorder in de stop-, Bij het verplaatsen van een muziekstuk worden weergave- of pauzestand staat, kiest u de andere muziekstukken automatisch eerst het album dat u wilt bewerken en hernummerd. daarna drukt u op de MENU/NO toets. “Edit Menu” verschijnt in het display. Voorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk 3 naar plaatsnummer 2 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk Muziekstuknummers enkele malen op de ALBUM +/– toetsen 1 2 3 4 van de afstandsbediening) totdat Oorspronkelijke “Move?” in het display knippert en druk volgorde A B C D dan op de ALBUM knop of op de YES toets. 1 2 3 4 Met MOVE A C B D 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk verplaatst enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat “Album” in het display knippert en druk 1 Terwijl de recorder in de stop-, dan op de ALBUM knop of op de YES weergave- of pauzestand staat, kiest u eerst het album dat u wilt bewerken en toets. daarna drukt u op de MENU/NO toets. 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk “Edit Menu” verschijnt in het display. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat het 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk nieuwe albumnummer in het display enkele malen op de ALBUM +/– toetsen knippert en druk dan op de ALBUM van de afstandsbediening) totdat knop of op de YES toets. “Move?” in het display knippert en druk “Complete!” verschijnt een paar seconden dan op de ALBUM knop of op de YES in het display. toets. Het verplaatste album wordt het 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk geactiveerde album. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat het Opm e rk inge n nummer van het muziekstuk dat u wilt • U kunt niet een muziekstuk van een album naar een verplaatsen in het display knippert en afspeellijst verplaatsen, of een muziekstuk van een afspeellijst naar een album. druk dan op de ALBUM knop of op de • Het is niet mogelijk om de albumnummers 1 t/m YES toets. 500 te verplaatsen naar de nummers 501 t/m 510 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk (dit zijn de afspeellijst-nummers). Ook is het niet mogelijk om de nummers 501 t/m 510 te enkele malen op de ALBUM +/– toetsen verplaatsen naar de albumnummers 1 t/m 500. van de afstandsbediening) totdat het • Het is niet mogelijk om een album (of afspeellijst) nieuwe plaatsnummer voor het te verplaatsen wanneer er geen album (of muziekstuk in het display knippert en afspeellijst) is zonder muziekstukken. druk dan op de ALBUM knop of op de • Bij het verplaatsen van een album blijft de volgorde 26NL YES toets. van de muziekstukken in het album ongewijzigd.
Invoeren van een titel of Voor Stelt u in op Invoeren van een titel voor een Nm Title?. artiestennaam voor een muziekstuk, album of muziekstuk, album of afspeellijst Invoeren van een Nm Artist?. afspeellijst artiestennaam voor een muziekstuk, album of –– “Name” functie afspeellijst Wanneer de recorder aan het opnemen is, U kunt de albums, afspeellijsten en verschijnt er een knipperende cursor in het afzonderlijke muziekstukken van een titel of display en kunt u een titel invoeren voor het artiestennaam voorzien. De titels en namen muziekstuk dat wordt opgenomen. In dit kunnen bestaan uit hoofdletters, kleine letters, geval gaat u door naar stap 5. cijfers en symbolen. Maximaal kunnen 127 4 Draai aan de ALBUM knop om het tekens worden ingevoerd. gewenste item te kiezen en druk dan op Bij gebruik van de afstandsbediening moet u de ALBUM knop of op de YES toets. Voor Be w e rk e n va n de opge nom e n H DD eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Stelt u in op Naamgeving van een Een Opm e rk inge n muziekstuk muziekstuknummer. • Als u een titel voor een muziekstuk invoert terwijl Naamgeving van een Album. het muziekstuk wordt opgenomen, moet u ervoor album of afspeellijst zorgen dat u klaar bent met het invoeren van de titel voordat het muziekstuk is afgelopen. Als het einde Er verschijnt een knipperende cursor. van het muziekstuk wordt bereikt voordat u de titel De recorder begint met weergeven en u kunt volledig hebt ingevoerd, komen de ingevoerde een titel of artiestennaam invoeren terwijl u tekens te vervallen en zal het muziekstuk geen titel naar het geluid luistert (alleen bij hebben. naamgeving van een muziekstuk). • U kunt niet een titel voor een album invoeren tijdens opnemen. 5 Druk enkele malen op de SEARCH/ • U kunt niet de muziekstukken in een afspeellijst van CHAR toets om het gewenste soort een titel voorzien wanneer deze geen titel hebben. lettertekens te kiezen. De reeds aangebrachte titels van de muziekstukken Telkens wanneer u op de toets drukt, in een afspeelijst kunnen niet gewist of gewijzigd verandert de lettertype-aanduiding als volgt: worden. (spatie) t A (hoofdletters) t a (kleine Invoeren van een titel of letters) t 0 (cijfers) t ’ (symbolen) artiestennaam met de I nvoe re n va n e e n spa t ie bedieningsorganen op de recorder Druk op de HDD L toets terwijl de cursor knippert. 1 Terwijl de recorder in de stop-, 6 Draai aan de ALBUM knop om het weergave- of pauzestand staat, kiest u gewenste teken te kiezen. eerst het album dat u wilt bewerken en Het gekozen teken knippert. daarna drukt u op de MENU/NO toets. I nvoe re n va n e e n sym bool “Edit Menu” verschijnt in het display. U kunt de volgende symbolen in de tekst 2 Draai aan de ALBUM knop totdat gebruiken: ’–/,.():!?&+<> _=”;#$%@*` “Name In?” in het display knippert en druk dan op de ALBUM knop of op de Wijzige n va n he t ge k oze n t e k e n YES toets. Herhaal de stappen 5 en 6. 3 Draai aan de ALBUM knop om het 7 Druk op de ALBUM knop. gewenste item te kiezen en druk dan op Het gekozen teken wordt ingevoerd en licht de ALBUM knop of op de YES toets. continu op. De cursor wordt naar rechts verplaatst en de recorder wacht op de invoer van het volgende teken. wordt vervolgd 27NL
Invoeren van een titel of Als u he bt ge k oze n voor artiestennaam voor een muziekstuk, hoofdle t t e rs of k le ine le t t e rs album of afspeellijst (vervolg) 1 Druk enkele malen op de betreffende letter/cijfertoets totdat het in te voeren 8 Herhaal de stappen 5 t/m 7 totdat u de teken gaat knipperen. gehele titel of artiestennaam hebt Of druk enkele malen op de ALBUM +/– ingevoerd. toets. Corrige re n va n e e n inge voe rd t e k e n 2 Druk op de > toets. Druk enkele malen op de HDD l/L Het knipperende teken wordt ingevoerd toets totdat het teken dat u wilt wijzigen en licht continu op, en de cursor schuift knippert en herhaal dan de stappen 5 en 6. een plaatsje naar rechts voor het volgende teken. Wisse n va n e e n inge voe rd t e k e n Druk enkele malen op de HDD l/L 4 Herhaal de stappen 2 en 3 totdat u de toets totdat het teken dat u wilt wissen gehele titel hebt ingevoerd. knippert en druk dan op de CLEAR toets. Corrige re n va n e e n inge voe rd t e k e n 9 Druk op de YES toets. Druk enkele malen op de ./> toets “Complete!” verschijnt een paar seconden totdat het teken dat u wilt wijzigen knippert, in het display. druk daarna op de CLEAR toets om het teken te wissen en herhaal dan de stappen 2 I nvoe re n va n e e n t it e l m e t de en 3. a fst a ndsbe die ning 5 Druk op de YES toets. “Complete!” verschijnt een paar seconden 1 Kies het album dat u wilt bewerken en in het display. druk dan op de NAME EDIT/SELECT toets terwijl de recorder in de juiste gebruiksstand staat. Wijzigen van een ingevoerde titel of artiestennaam voor een Voor Druk in terwijl naamgeving van muziekstuk, album of afspeellijst Een muziekstuk De recorder aan het weergeven of opnemen is (het 1 Volg de aanwijzingen in de stappen 1 muziekstuknummer wordt in t/m 4 van “Invoeren van een titel of het display aangegeven). artiestennaam met de bedieningsorganen op de recorder” op Een album of De recorder in de stopstand blz. 27 of in stap 1 van “Invoeren van afspeellijst staat en het totale aantal een titel met de afstandsbediening” op muziekstukken in het display deze bladzijde. wordt aangegeven. Er verschijnt een titel of artiestennaam in Er verschijnt een knipperende cursor in het het display. display. Opm e rk ing Opm e rk ing U kunt niet een ingevoerde artiestennaam met de U kunt geen artiestennaam met de afstandsbediening wijzigen. afstandsbediening invoeren. 2 Houd de CLEAR toets ingedrukt totdat 2 Druk enkele malen op de NAME EDIT/ de titel of artiestennaam volledig is SELECT toets om het gewenste soort gewist. lettertekens te kiezen. Telkens wanneer u op de toets drukt, 3 Volg de aanwijzingen in de stappen 5 t/m 8 van “Invoeren van een titel of verandert de lettertype-aanduiding als volgt: artiestennaam met de “Selected AB” (hoofdletters of symbolen*) bedieningsorganen op de recorder” op t “Selected ab” (kleine letters of blz. 27 of in de stappen 2 t/m 4 van symbolen*) t “Selected 12” (cijfers) “Invoeren van een titel met de * Alleen ’ – / , . ( ) : ! ? kunnen gekozen worden. afstandsbediening” op deze bladzijde. Druk op 10/0 om een spatie in te voeren. 4 Druk op de YES toets. 3 Gebruik de letter/cijfertoetsen om een “Complete!” verschijnt een paar seconden in het display. teken in te voeren. 28NL
Wisse n va n e e n t it e l of a rt ie st e nna a m Ongedaan maken van de Gebruik deze functie om een titel of laatste bewerking artiestennaam te wissen. –– “Undo” functie 1 Terwijl de recorder in de stop-, weergave- of pauzestand staat, kiest u Met deze functie kunt u de laatste ingreep op eerst het album dat u wilt bewerken en de HDD ongedaan maken, om de HDD terug te daarna drukt u op de MENU/NO toets. brengen in de staat voor die slecht uitgevallen “Edit Menu” verschijnt in het display. bewerking. U kunt een bewerking niet meer 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk ongedaan maken als u erna een van de enkele malen op de ALBUM +/– toetsen volgende dingen hebt gedaan: van de afstandsbediening) totdat • Een andere bewerking hebt uitgevoerd “Name Erase?” in het display knippert en druk dan op de ALBUM knop of op • Gestart bent met opnemen de YES toets. • Een registratie voor een afspeellijst of 3 Be w e rk e n va n de opge nom e n H DD Draai aan de ALBUM knop (of druk op highlight-weergave hebt uitgevoerd de ALBUM +/– toetsen van de • De recorder hebt uitgeschakeld afstandsbediening) om het gewenste item te kiezen en druk dan op de • De stekker uit het stopcontact hebt getrokken. ALBUM knop of op de YES toets. Bij gebruik van de afstandsbediening moet u Voor Stelt u in op eerst de SELECT toets op “HDD” zetten. Wissen van een titel Ers Title?. 1 Druk op de MENO/NO toets terwijl de Wissen van een Ers Artist?. recorder in de stop-, weergave- of artiestennaam pauzestand staat. Wanneer de recorder aan het opnemen is, “Edit Menu” verschijnt in het display. verschijnt “Complete!” een paar seconden in het display en wordt de titel van het 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk enkele malen op de ALBUM +/– toetsen muziekstuk dat wordt opgenomen gewist. van de afstandsbediening) totdat 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk op “Undo?” in het display knippert. de ALBUM +/– toetsen van de “Undo” verschijnt niet als er geen afstandsbediening) om het gewenste bewerking ongedaan kan worden gemaakt. item te kiezen en druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. 3 Druk op de ALBUM knop of op de YES toets. Voor Stelt u in op Er verschijnt een aanduiding in het display, Wissen van de titel van Een een muziekstuk muziekstuknummer. afhankelijk van de laatst uitgevoerde bewerking. Wissen van de titel van Album. een album of 4 Druk op de ALBUM knop of op de YES afspeellijst toets. “Complete!” verschijnt een paar seconden “Complete!” verschijnt een paar seconden in het display. in het display. 29NL
Overige functies Opnemen vanaf een CD- In slaap vallen met muziek wisselaar –– Uitschakeltimer U kunt opnemen vanaf een Sony CD-wisselaar Met de uitschakeltimer kunt u de recorder zo waarin 200, 300 of 400 CD’s geplaatst kunnen instellen dat deze automatisch na een vooraf worden en die is uitgerust met een CONTROL ingestelde tijdsduur wordt uitgeschakeld. A1II (of CONTROL A1) aansluiting. Nadat u 1 Druk op de MENU/NO toets. de CD-wisselaar en de versterker hebt aangesloten, volgt u de onderstaande “Edit Menu” verschijnt in het display. aanwijzingen. Zie voor nadere bijzonderheden 2 Draai aan de ALBUM knop (of druk betreffende de bediening van de CD-wisselaar enkele malen op de ALBUM +/– toetsen de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing. van de afstandsbediening) totdat Deze functie wordt niet ondersteund door alle “Setup?” in het display knippert en Sony CD-wisselaars. De volgende CD- druk dan op de ALBUM knop of op de YES toets. wisselaars zijn wel geschikt: CDP-CX235, CDP-CX335, CDP-CX400, “Setup Menu” verschijnt in het display. CDP-CX450, CDP-CX333ES, CDP-M333ES, 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk CDP-CX555ES, CDP-M555ES, CDP-CX230, enkele malen op de ALBUM +/– toetsen CDP-CX300, CDP-CX350 van de afstandsbediening) totdat “Sleep Off” (of “Sleep XXmin”) in het display verschijnt en druk dan op de Naar ANALOG OUT HAR-D1000 ALBUM knop of op de YES toets. ANALOG IN OUT DIGITAL OPTICAL IN CD CHANGER CONTROL USB L 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk R enkele malen op de ALBUM +/– toetsen Naar Naar CD van de afstandsbediening) om de DIGITAL CHANGER OPTICAL CONTROL gewenste tijd in te stellen (“Off”, “30min”, “60min”, “90min” of IN Naar CONTROL “120min”) en druk dan op de ALBUM A1II CD-wisselaar knop of op de YES toets. “SLEEP” verschijnt in het display. Naar de 5 Druk op de MENU/NO toets. digitale uitgang T ip U kunt de resterende tijd controleren terwijl de uitschakeltimer in werking is. Wanneer de uitschakeltimer is ingeschakeld, zal de resterende tijd in het display verschijnen wanneer u “Sleep” kiest in het instelmenu. Naar de audio-ingang Versterker : Signaalloop 1 Sluit de componenten op de recorder aan (zie tevens “Aansluiten van de apparatuur” op blz. 7). Schakel de CD-wisselaar in en plaats de 30NL gewenste CD’s in de CD-wisselaar.
2 Druk op de MENU/NO toets. 12 Nadat “CD SYNCHRO – Changer –” “Edit Menu” verschijnt in het display. verdwijnt, drukt u op de HDD H of HDD X toets. 3 Draai aan de ALBUM knop (of druk Het opnemen begint. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen van de afstandsbediening) totdat St oppe n m e t opne m e n “Setup?” in het display knippert en Druk op de HDD x toets. druk dan op de ALBUM knop of op de T ips YES toets. • In de stappen 8 en 10 kunt u de HDD l/L “Setup Menu” verschijnt in het display. toetsen gebruiken om het discnummer te kiezen. U 4 Draai aan de ALBUM knop (of druk kunt dan wel alleen discnummers kiezen die een meervoud zijn van 10. enkele malen op de ALBUM +/– toetsen • In stap 10 kunt u op de MENU/NO toets drukken van de afstandsbediening) totdat “Sync om terug te keren naar de aanduidingen voor het Normal” (of “Sync High” of kiezen van de start-disc. “SyncChanger”) in het display • Als u “TxtSave” op “On” zet in het instelmenu, zal verschijnt en druk dan op de ALBUM de CD-tekst (alleen de titels van de muziekstukken) knop of op de YES toets. automatisch op de HDD worden vastgelegd. • Bij gebruik van een CD-wisselaar met 300 of meer 5 Draai aan de ALBUM knop (of druk CD’s moet u de CONTROL A1 functie van de CD- enkele malen op de ALBUM +/– toetsen wisselaar op “CONTROL A1II” zetten. van de afstandsbediening) om • Bij synchroon-opname kunnen de album- en “SyncChanger” te kiezen en druk dan muziektitels vanaf de CDDB2 worden toegewezen. Voor nadere bijzonderheden betreffende de CDDB2 op de ALBUM knop of op de YES toets. wordt verwezen naar de Help-functie van “M-crew 6 Druk op de MENU/NO toets. for HAR-D1000”. 7 Druk op de CD SYNC toets. Opm e rk inge n • Schakel de CD-wisselaar tijdens opnemen niet uit. “CD SYNCHRO – Changer –” verschijnt in het display. • Maak de optische kabel en de CONTROL A1 kabel tijdens opnemen niet los. 8 Wanneer “Start Disc” in het display • De tijd- en tekstinformatie van de huidige CD verschijnt, draait u aan de ALBUM knop zullen niet in het display van de recorder Ove rige func t ie s (of u drukt enkele malen op de ALBUM verschijnen. • Als de HDD tijdens het opnemen vol raakt, zal de +/– toetsen van de afstandsbediening) opname automatisch gestopt worden. om de start-disc te kiezen uit de discs • Tijdens synchroon-opname kunt u de apparatuur die in stap 1 in de CD-wisselaar zijn niet in de pauzestand schakelen. geplaatst. • Afhankelijk van de toestand van de CD-wisselaar is 9 Druk op de ALBUM knop of op de YES het mogelijk dat sommige CD’s niet worden opgenomen of dat de opname in het midden van de toets. CD wordt afgebroken. Controleer in dit geval de “End Disc” verschijnt in het display. toestand van de CD-wisselaar en neem de CD’s dan 10 Draai aan de ALBUM knop (of druk opnieuw op. • Afhankelijk van de wijze waarop uw CD-wisselaar enkele malen op de ALBUM +/– toetsen werkt, kan het soms gebeuren dat een kort van de afstandsbediening) om de eind- muziekstuk zonder geluid wordt opgenomen. disc te kiezen uit de discs die in stap 1 • De afspeelfunctie van de CD-wisselaar wordt in de CD-wisselaar zijn geplaatst. automatisch ingesteld op normale weergave. 11 Druk op de ALBUM knop of op de YES • De HDD afspeelfunctie wordt ook automatisch ingesteld op normale weergave. toets. • Bij een synchroon-opname komt de geluidingang- De HDD komt in de opname-paraatstand te instelling automatisch op “OPT” te staan. staan en de CD-wisselaar komt in de • Bij een CD-HDD synchroon-opname komt het weergave-paraatstand te staan. opnameniveau automatisch op 0,0 dB te staan, Van de albums waarin geen muziekstukken ongeacht de instelling in het instelmenu. zijn, wordt automatisch het album met het • Wanneer “Remote” in het display van de CD- wisselaar wordt aangegeven, zullen de meeste laagste nummer ingesteld als de regelaars en toetsen van de CD-wisselaar niet opnamebestemming. Wilt u een ander werken. albumnummer instellen, draai dan aan de • Bij erg korte muziekstukken is het mogelijk dat er ALBUM knop (of druk enkele malen op de geen CD-tekst wordt vastgelegd. ALBUM +/– toetsen van de • De bijgeleverde “M-crew for HAR-D1000” afstandsbediening) om het gewenste software ondersteunt geen synchroon-opname vanaf albumnummer te kiezen. een CD-wisselaar. 31NL
Aanvullende informatie Re inige n va n de be huizing Voorzorgsmaatregelen • Maak de ombouw, het paneel en de bedieningsorganen schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met wat milde vloeibare V e ilighe id huishoudzeep. Gebruik geen schuurspons, • Let op — Wanneer deze recorder samen met schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of optische instrumenten wordt gebruikt, levert dit een benzine. verhoogd gevaar voor oogletsel op. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in de recorder Hebt u nog vragen of problemen met terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit betrekking tot de recorder, aarzelt u dan niet de het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer dichtstbijzijnde Sony handelaar te raadplegen. in gebruik neemt. • Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig, stervormig e.d.) zijn in dit apparaat niet af te spelen. Probeer het in geeen geval, want het apparaat kan er Opmerkingen betreffende door beschadigd raken. Gebruik dergelijke discs niet. CD’s St room voorzie ning • Voordat u de recorder in gebruik neemt, moet u Be ha nde ling va n CD’s controleren of de bedrijfsspanning van het apparaat • Houd CD’s altijd bij de rand vast en raak het overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. bedrijfsspanning van het apparaat staat op het • Plak geen papier of plakband op de CD. typeplaatje dat op de achterkant van het apparaat is bevestigd. • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er een kleine hoeveelheid stroom naar de recorder lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Schakel de recorder uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Stel CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere • Trek de stekker uit het stopcontat als u de recorder warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s geruime tijd niet denkt te gebruiken. Pak de stekker liggen in een auto die in de zon geparkeerd staat, vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek aangezien de temperatuur in de auto hoog kan nooit aan het snoer. oplopen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te • Als er kleefmiddel e.d op de CD is, moet u dit vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende volledig verwijderen voordat u de CD gebruikt. vakhandel verrichten. • Berg elke CD na gebruik weer op in het doosje. Opst e lling Re inige n va n CD’s • Zorg voor een goede ventilatie rondom de recorder • Vingervlekken of stof op de CD kunnen resulteren om oververhitting van het apparaat te voorkomen. in een slechte weergavekwaliteit of wegvallen van • Zet de recorder niet op een zachte ondergrond, zoals het geluid. een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatieopeningen • Maak de CD’s voor het afspelen met een aan de onderkant van het apparaat worden reinigingsdoekje schoon. Wrijf vanuit het midden afgesloten. van de CD naar buiten. • Zet de recorder niet in de buurt van een warmtebron, of op een plaats waar het apparaat staat blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of mechanische schokken. • Zet geen zware voorwerpen, zoals een versterker, deck enz., op de recorder. Ge bruik • Als de recorder rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt gebracht of in een erg • Als de CD nog steeds vuil is nadat u deze met een vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lenzen reinigingsdoekje hebt schoongemaakt, kunt u het die binnenin de recorder zijn vocht uit de lucht doekje licht met water bevochtigen. Veeg dan wel condenseren. Als dit zich voordoet, is het mogelijk met een droog doekje het resterende water van de dat de recorder niet naar behoren werkt. In dat geval disc af. dient u de CD te verwijderen en de recorder een uur ingeschakeld maar ongebruikt aan te laten staan, • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine of NL zodat alle condensvocht kan verdampen. terpentijn, of schoonmaakmiddelen en anti-statische 32 sprays die bedoeld zijn voor grammofoonplaten.
CD-R/CD-RW disc s • Deze recorder is niet geschikt voor gebruik van CD- Verhelpen van storingen R/CD-RW discs. Als er zich een probleem voordoet bij gebruik van de recorder, kunt u dit proberen te Opm e rk ing be t re ffe nde verhelpen aan de hand van de onderstaande ve rsne lde CD-H DD lijst. Is het probleem niet zo eenvoudig op te sync hroon-opna m e lossen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Bij sommige CD condities is het mogelijk dat het geluid wegvalt of dat er ruis in de opname is. Tevens kan het gebeuren dat er Alge m e e n ongewenste muziekstukken op de HDD Er wordt geen geluid weergegeven. worden gemaakt. In zulke gevallen moet u • Controleer of de recorder juist is aangesloten. de CD reinigen zoals beschreven in • Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. “Reinigen van CD’s” op blz. 32 en dan het De afstandsbediening werkt niet. materiaal op de HDD opnemen via CD- HDD synchroon-opname met normale • Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de recorder. snelheid. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de recorder. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening Opmerkingen betreffende door nieuwe als de oude bijna leeg zijn. De recorder functioneert niet normaal. de behandeling van de • De microcomputer-chips werken wellicht niet juist. Schakel de recorder uit en dan weer in om vaste schijf (HDD) het apparaat in de uitgangsstand terug te stellen. De vaste schijf heeft een hoge opslagdichtheid en kan CD de gegevens uiterst snel lezen en wegschrijven in vergelijking met een diskette. Van de andere kant kan De CD wordt niet afgespeeld. een vaste schijf gemakkelijk worden beschadigd door • Er is geen CD in de recorder. “No Disc” wordt in mechanische trillingen, schokken of stof. Houd de het display aangegeven. Plaats een CD. vaste schijf ook uit de buurt van magneten. • Plaats de CD met de labelkant naar boven op de Alhoewel de vaste schijf is uitgerust met veiligheidsvoorzieningen om verlies van gegevens als disc-lade. gevolg van mechanische trillingen, schokken of stof • Reinig de CD (zie blz. 32). te voorkomen, moet u de recorder toch voorzichtig • Er is condensvocht in de recorder. Verwijder de behandelen. Neem de volgende punten in acht om CD en laat het apparaat ongeveer een uur beschadiging van de gegevens te voorkomen: ingeschakeld staan. • Stel de recorder niet bloot aan schokken of sterke • Leg de CD met de juiste kant naar boven op de trillingen. disc-lade. Aa nvulle nde inform a t ie • Zet de recorder niet op een plaats die blootgesteld staat aan mechanische trillingen of die onstabiel is. • Verplaats de recorder niet terwijl het apparaat is ingeschakeld. • Schakel de recorder niet uit terwijl de HDD wordt vervolgd indicator blauw oplicht. • Gebruik de recorder niet op een plaats die blootgesteld staat aan extreme temperatuurschommelingen (de temperatuurstijging/daling moet minder zijn dan 10°C/uur). • Houd de recorder uit de buurt van magnetische voorwerpen, inclusief een TV-toestel, luidspreker, magneet, magnetisch armband e.d. Als de vaste schijf beschadigd is, kunnen de gegevens op de schijf niet meer gebruikt worden en moeten deze als verloren worden beschouwd. 33NL
Verhelpen van storingen (vervolg) Display-meldingen H DD Een van de volgende meldingen kan tijdens het gebruik in het display verschijnen of gaan HDD weergave is niet mogelijk. knipperen. De recorder is tevens voorzien van • Er is condensvocht in de recorder. Laat het een zelfdiagnosefunctie. apparaat ongeveer een uur ingeschakeld staan. • Druk op de @/1 schakelaar om de recorder in te Album Full! schakelen. Er zijn geen albums meer op de HDD die geen muziekstukken bevatten. U kunt geen De HDD neemt niet op. muziekstukken opnemen in een nieuw album. • Controleer of de geluidsbron die u wilt opnemen correct is aangesloten. Auto Cut • De geluidsbron die u wilt opnemen is niet op de De recorder pauzeert de opname omdat het tijdens gekozen ingangsaansluitingen aangesloten. Kies het maken van een digitale opname al meer dan 30 de juiste ingangsaansluitingen met de INPUT seconden stil is. toets. Blank Disc • Het opnameniveau is niet juist ingesteld. Stel het Er is geen muziekstuk op de HDD. opnameniveau correct in (zie blz. 17). Cannot Copy • Tijdens opnemen is de stroom uitgevallen of U probeert een CD af te spelen met een formaat dat werd de stekker uit het stopcontact getrokken. De de recorder niet ondersteunt, zoals een CD-ROM. gegevens die tot dat moment zijn opgenomen, De geluidsbron is een kopie van commercieel zijn mogelijk verloren gegaan. Voer de opname verkrijgbare muzieksoftware. opnieuw vanaf het begin uit. • Opnemen in de afspeellijsten (de albumnummers Cannot Edit 501 t/m 510) is niet mogelijk. Zorg dat er geen U probeert een bewerking uit te voeren terwijl de afspeelijst is gekozen. willekeurige weergavefunctie is ingeschakeld, of u probeert een muziekstuk in een afspeellijst te Bewerken van de HDD muziek is niet mogelijk. registreren die al 400 muziekstukken bevat. • Druk enkele malen op de PLAY MODE toets van de afstandsbediening totdat “SHUFFLE” Cannot Play verdwijnt. De recorder kan het muziekstuk niet weergeven omdat de audiogegevens beschadigd zijn. Er is veel statische ruis in het geluid. Cannot Rec • De werking van de HDD wordt gestoord door het magnetische veld van een televisie of ander U probeert een muziekstuk op te nemen terwijl een apparaat. Zet de recorder verder weg van de afspeellijst in het display wordt aangegeven. apparatuur die de storing veroorzaakt. CD Error! Er is een fout in de recorder opgetreden. Wacht een paar seconden en probeer dan opnieuw om de bediening uit te voeren. Changer Err De CD-wisselaar heeft foutief gefunctioneerd. Controleer de stroomvoorziening van de CD- wisselaar en de status van de disc. Din Unlock De signalen van het digitale programma dat wordt opgenomen, worden even onderbroken. Dit heeft geen invloed op het opgenomen materiaal. Tijdens het opnemen vanaf een digitale component die op DIGITAL OPTICAL IN is aangesloten, wordt de digitale aansluitkabel losgemaakt of de digitale component uitgeschakeld. Drive Error Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. 34NL
Drive Full! Smart Space Er kunnen geen muziekstukken meer worden Tijdens digitaal opnemen is er weer een opgenomen omdat er niet genoeg vrije ruimte op geluidssignaal doorgekomen na meer dan 3, maar de HDD is of omdat het maximale aantal minder dan 30 seconden stilte. muziekstukken is bereikt dat op de HDD kan worden opgenomen. Step Full! Het muziekprogramma bevat reeds het maximale Erasing aantal muziekstukken. U kunt geen muziekstukken De recorder is bezig met het wissen van gegevens meer toevoegen. van de HDD. Trek de stekker niet uit het stopcontact. TOC Reading De recorder is bezig de TOC inhoudsopgave van Format Error de CD te lezen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Track Full! Er kunnen geen muziekstukken meer worden Impossible opgenomen omdat er reeds 400 muziekstukken in U probeert een bewerking of opname uit te voeren het album zijn. Kies een ander album voor het die niet mogelijk is. maken van de opname. Name Full! * Als “REMOTE” onder andere omstandigheden De naamgeving-capaciteit van de HDD heeft de verschijnt, moet u de recorder uitschakelen en dan weer limiet bereikt (ongeveer 127 tekens). aanzetten. No Artist U probeert de naam van de artiest in het display te tonen, maar er is geen naam ingevoerd. Instelmenu-tabel No Disc Menu-onderdeel Zie blz. Er is geen CD in de disc-lade. T.Mark 15 No Name LS(T) 15 U probeert de titel van de CD, album of S.Space 16 muziekstuk in het display te tonen, maar er is geen titel ingevoerd. CD 17 No Signal Opt 17 De recorder heeft een stil gedeelte tijdens opnemen Anlg 17 waargenomen. Sleep 30 Not Connect TxtSave 13, 14, 31 Tijdens synchroon-opname vanaf een CD- Sync Normal 12 wisselaar reageert de CD-wisselaar niet als gevolg Sync High 12 van een slechte aansluiting van de kabels of een ander probleem. SyncChanger 30 Aa nvulle nde inform a t ie De CD-wisselaar reageert niet omdat synchroon- opname vanaf de CD-wisselaar niet door deze recorder wordt ondersteund. Reading De recorder is bezig met het lezen van de gegevens op de HDD. Rec Error Opnemen op de HDD is niet mogelijk. REMOTE De recorder wordt op de computer aangesloten.* – Retry – De recorder probeert opnieuw de gegevens van de CD te lezen tijdens het uitvoeren van een versnelde synchroon-opname. 35NL
Bijge le ve rd t oe be hore n Technische gegevens Audio-aansluitsnoer (2) Afstandsbediening (1) Sony R6 (AA-formaat) batterij (2) CD-spe le r USB kabel (1) Gebruik altijd de bijgeleverde USB kabel met Systeem Compact disc en digitaal ferrietkernen om het apparaat op een computer audiosysteem aan te sluiten. Laser Halfgeleider laser “M-crew for HAR-D1000” CD-ROM (1) (λ = 780 nm) “M-crew for HAR-D1000” gebruiksaanwijzing (1) Emissieduur: continu Frequentiebereik 5 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Signaal/ruisverhouding Meer dan 95 dB V.S. en andere buitenlandse patenten onder Wow en flutter Beneden de meetbare licentie van Dolby Laboratories. grens H DD-ge de e lt e Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Capaciteit 40 GB voorbehouden, zonder kennisgeving. Opnamesysteem ATRAC 3 Overdrachtsnelheid 132 kbps Maximale opnametijd Ongeveer 600 uur Maximaal aantal albums 500 Maximaal aantal muziekstukken 20.000 Maximaal aantal muziekstukken per album 400 Maximaal CD-HDD ripping-snelheid Max. ×2 I nga nge n Type aansl Ingangs- Nominale Maximale uiting impedantie ingangs- ingangs- spanning spanning ANALOG Cinch- 47 kohm 500 mVrms 125 mVrms IN aansluitingen DIGITAL Vierkante Optische OPTICAL optische golflengte: — — IN aansluiting 660 nm U it ga nge n Type Nominale uitgangs- Belastings- aansluiting spanning impedantie ANALOG Cinch- 2 Vrms Meer dan OUT aansluitingen (bij 50 kohm) 10 kohm Alge m e e n Stroomvoorziening 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 25 W Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) 430 × 82,5 × 285 mm incl. uitstekende delen en knoppen Gewicht (bij benadering) 3,9 kg 36NL
37NL Aa nvulle nde inform a t ie
V ARN I N G Om denna bruksanvisning Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det Anvisningarna i denna bruksanvisning är till för HAR- medför risk för brand eller elektriska stötar. D1000. Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till en kvalificerad T ips reparatör. Anvisningarna i denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på apparaten. Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS Du kan också använda kontrollerna på fjärrkontrollen, om de 1. har samma eller liknande namn som de på apparaten. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT sitter på baksidan. Se till att anläggningens ventilationshål inte är överäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som blomvaser eller liknande ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Följande varningsetikett sitter inuti apparaten. Kasta inte bort batterier med de vanliga soporna. Gör dig av med dem korrekt som kemikalieavfall. I INGET SOM HELST FALL SKALL FÖRSÄLJAREN HÅLLAS ANSVARIG FÖR DIREKTA SKADOR, SKADOR SOM ÄR FÖRBUNDNA MED BRUKET AV DENNA PRODUKT ELLER ANDRA FÖLJDSKADOR, FÖRLUST ELLER KOSTNADER SOM ORSAKAS AV NÅGON DEFEKT PRODUKT ELLER BRUK AV NÅGON PRODUKT. 2SE
Innehåll K ont rolle r oc h ut t a g Användning av hårddiskdisplayen ...... 19 Spelning av en melodi på en spellista Framsidan .............................................. 4 —Spelning av en spellista ............. 20 Baksidan ................................................ 4 Uppsökning av önskat album eller önskad Fjärrkontroll ........................................... 5 melodi —Sökning med nyckelord/Sökning med snabbkontroll ......................... 21 Öve rsik t Re dige ring a v e n inspe la d Så st a rt a r du hå rddisk Insättning av batterier i Radering av inspelningar fjärrkontrollen ................................. 7 —Raderingsfunktionen ................. 23 Anslutning av apparaten ........................ 7 Delning av inspelade melodier —Delningsfunktionen ................... 24 Spe lning a v CD-sk ivor Ihopsättning av melodier —Ihopsättningsfunktionen ............ 25 Insättning av en CD-skiva ..................... 9 Flyttning av inspelade melodier eller Spelning av en CD-skiva album —Vanlig/Slumpmässig/Repeterad —Flyttningsfunktionen ................. 26 SE skivspelning .................................... 9 Tilldelning av en titel eller artistnamn för Användning av CD-displayen ............. 10 en melodi, ett album eller en Programmering av CD-melodier ......... 11 spellista —Namnfunktionen ........................ 27 Upphävning av den senaste I nspe lning på hå rddisk e n redigeringen Observera om inspelning ..................... 12 —Upphävningsfunktionen ............ 29 Inspelning på hårddisken från en CD- skiva Övriga funk t ione r —Synkroinspelning CD-hårddisk/ Synkroinspelning med hög hastighet Insomning till musik CD-hårddisk .................................. 12 —Insomningstimer ........................ 30 Inspelning på hårddisken ..................... 13 Inspelning från en CD-växlare ............ 30 Inspelning av just inställd CD-melodi —Funktionen REC-IT ................... 14 Y t t e rliga re inform a t ion Inspelningstips —Att göra melodinummer/Smart Försiktighetsåtgärder ........................... 32 Space/Justering av Observera om CD-skivor ..................... 32 inspelningsnivån ............................ 15 Observera om hantering av hårddisken ................................ 33 Spe lning frå n hå rddisk e n Felsökning ........................................... 33 Displaymeddelanden ........................... 34 Spelning från hårddisken Tabell för Setup-menyn ....................... 35 —Vanlig spelning/Slumpmässig Tekniska data ............................ Baksidan spelning/Repeterad spelning ......... 18 3SE
Kontroller och uttag Kontrollerna och uttagen står i alfabetisk ordning. Se de sidor som anges inom parentes ( ) för ytterligare upplysningar. Framsidan 12 3 456 7 8 9q;qaqs qd qfqg HDD OPEN/ A CD H X x l L HDD H X x z l L CDSYNC INPUT CLOSE MENU/NO ALBUM YES STANDBY ?/1 DISPLAY SEARCH/CHAR CLEAR PUSH ENTER wf wd ws wa w; ql qkqj qh ALBUM-reglage qk (12 - 18, 20 - Hårddiskindikator 7 (33) OPEN/CLOSE A 3 (9, 10) 27, 29 - 31) HDD H 9 (13, 14, 18, 21, 22, SEARCH/CHAR ql (21, 22, 27) CD SYNC qf (13, 31) 31) Skivfack wf (9) CD H 4 (9, 11, 14) HDD X 0 (13, 14, 18, 31) STANDBY-indikator 2 (9, 12, CD X 5 (9) HDD x qa (13, 14, 18, 23, 31) 13, 18) CD x 6 (8, 9, 13, 14) HDD l/L qd (18, 21, 22, YES qh (12, 15 - 17, 20 - 31) CD l/L 8 (9, 10, 11) 24, 27, 28, 31) KNAPPBESKRIVNINGAR CLEAR qj (8, 16, 17, 28) HDD z qs (14, 15) DISPLAY w; (10, 19, 22) INPUT qg (8, 13) @/1 (strömbrytare) 1 (9, 12, 13, Display wd (10, 19, 21) MENU/NO ws (12, 13, 15 - 17, 21, 18) Fjärrkontrollsensor wa (7) 23 - 27, 29 - 31) Baksidan ANALOG DIGITAL CD CHANGER USB IN OUT OPTICAL CONTROL IN L R 12 3 4 5 6 Ingången ANALOG IN L/R 1 (8) USB-port 5 (8) Ingången DIGITAL OPTICAL IN Utgången ANALOG OUT L/R 2 3 (7, 30) (7, 30) Nätkabel 6 (7) Uttaget CD CHANGER CONTROL 4 (30) 4SE
Fjärrkontroll K ont rolle r oc h ut t a g 1/u 1 SELECT CD HDD wl 2 wk INFO PLAY MODE REPEAT 3 wj DISPLAY SCROLL TIME 4 wh MENU/NO NAME EDIT / SELECT YES 5 wg `-/, ABC DEF 6 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 7 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 wf >10 10/0 ALBUM 8 wd INPUT SEARCH CLEAR 9 ws REC-IT PLAY LIST HIGH- LIGHT q; wa qa w; qs ql CD SYNCHRO qd qf qk ALBUM - ALBUM + REC LEVEL < > qj qg qh ALBUM 8 (13, 14, 18, 19) NAME EDIT/SELECT wh (28) KNAPPBESKRIVNINGAR ALBUM +/– qk (12 - 18, 20 - 26, PLAY LIST ws (20, 22) @/1 (Strömbrytare) 1 (9, 12, 13, 28 - 31) PLAY MODE 2 (9, 11, 18) 18) Bokstavs/sifferknappar 7 (10, 11, REC-IT wa (14) 13, 14, 18, 19, 28) H w; (9, 11, 13, 14, 18, 21, 22, REC LEVEL +/– qg (17) 31) CD SYNCHRO qd (13, 31) REPEAT 3 (9, 18) X qs (9, 13, 14, 18, 31) CLEAR 0 (11, 16, 17, 28) SCROLL 4 (10, 19) x qf (9, 13, 14, 18, 23, 31) DISPLAY wj (10, 19, 22) SEARCH 9 (21, 22) ./> qj (9 - 11, 18, 21, 22, HIGH-LIGHT qa (22) SELECT wl (9 - 13, 15, 18 - 21, 24, 28, 31) INFO wk (20) 23 - 27, 29) m/M qh (10, 18) INPUT wd (8, 13) TIME 5 (10, 19, 20) z ql (14, 15) MENU/NO wg (12, 13, 15 - 17, 21, YES 6 (12, 15 - 17, 20 - 26, >10 wf (10, 11, 13, 14, 18, 19) 23 - 26, 29 - 31) 28 - 31) 5SE
Översikt Obse rve ra Denna apparat, som har en inbyggd hårddisk, • Den inspelade musiken får endast användas för har följande funktioner: privat bruk. Om musiken används bortom denna begränsning krävs tillstånd från innehavaren av I nspe lning upphovsrätten. Du kan spela in mer än 600 timmar med data • Sony kan inte ställas till ansvar för några som på apparatens hårddisk. På hårddisken kan du helst förluster som uppstår på grund av skapa upp till 500 musikalbum, varje album förlorade data. innehållande mer än 400 melodier upp till totalt • Inspelning på hårddisken skall endast betraktas som ett tillfälligt sätt att lagra ljuddata. Var noga 20.000 melodier. På samma sätt som med en med att spara den ursprungliga ljudkällan för MD-spelare, kan du på denna apparat använda säkerhets skull. synkroinspelning och redigering av inspelade • Det finns inga serviceåtgärder för återvinning av melodier. förlorade data. • Det kan höras ljud när apparaten aktiverar Sök ning hårddisken när du sätter på apparaten, spelar en Det är lätt att söka fram önskade melodier på melodi från hårddisken, spelar in på hårddisken, hårddisken. etc. Dessa ljud är naturliga för hårddisken och är inte tecken på att fel har uppstått. • Sökning med nyckelord (sidan 21) • Det kan höras ljud från apparaten även om den Du kan mata in nyckelord för att hitta önskat inte manövreras. Dessa ljud uppstår av album eller önskad melodi. Nyckelord kan apparatens automatiska felsökningsfunktioner vara namn på album, melodi eller artist. och är inte tecken på att fel har uppstått. • Du kan också känna vibrationer från apparaten, Med det medföljande programmet M-crew men detta är inte tecken på att fel har uppstått. for HAR-D1000 kan du gå in i CDDB2* från din dator för att automatiskt ge namn åt album och melodier. * En databas som innehåller information om CD-skivor på marknaden • Sökning med snabbkontroll (sidan 22) Denna funktion gör att du kan lyssna på ett avsnitt av en enda melodi i varje album för att lätt hitta ett visst album på hårddisken. Spe llist a Du kan skapa spellistor som endast innehåller önskade melodier. Förutom de 500 album du kan skapa på hårddisken, kan du skapa upp till Music recognition technology and related data are provided by Gracenote and the Gracenote CDDB 10 album med spellistor på hårddisken, och Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the varje spellista kan innehålla upp till 400 industry standard in music recognition technology melodier. and related content delivery. For more information go to www.gracenote.com. Gracenote is CDDB, Inc. d/b/a “Gracenote.” CD and music related data from Gracenote CDDB Music Recognition ServiceSM 2000, 2001 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software 2000, 2001 Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending. CDDB is a registered trademark of Gracenote. CDDB-Enabled, the Gracenote logo, the CDDB Logo, and the “Powered by Gracenote CDDB” logo are trademarks of Gracenote. Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote. • Gracenote CDDB or Gracenote CDDB Music Recognition ServiceSM • Powered by Gracenote CDDB 6SE
Så startar du Anslutning av apparaten Insättning av batterier i fjärrkontrollen Ana log a nslut ning Öve rsik t Detta avsnitt beskriver hur du skall ansluta apparaten med hårddisk till en förstärkare. Var noga med att stänga av varje apparat före anslutningen. Apparaten med hårddisk ANALOG DIGITAL CD CHANGER USB IN OUT OPTICAL CONTROL IN L R ANALOG Till ett vägguttag Du kan manövrera apparaten med den OUT medföljande fjärrkontrollen. (Vit) (L) Så st a rt a r du ANALOG Sätt in två R6-batterier (AA-storlek) genom att OUT passa in + och – på batterierna mot (Röd) (R) motsvarande märkningar inne i batterifacket. Ljudingång Ljudingång Sätt in den negativa änden (–) först. Tryck (Vit) (V) (Röd) (H) Förstärkare därefter inåt och nedåt tills den positiva änden (+) klickar på plats. När du använder fjärrkontrollen, skall du rikta den mot fjärrkontrollsensorn på apparaten. T ips När du inte längre kan manövrera apparaten med fjärrkontrollen, skall båda batterierna bytas ut mot nya. : Signalens väg Till ett vägguttag Obse rve ra • Lämna inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller Digit a l a nslut ning fuktig plats. • Se till så att inga främmande föremål kommer in i Om du har en digital apparat som till exempel fjärrkontrollen, i synnerhet när batterierna byts ut. en digital förstärkare, D/A-omvandlare, DAT- • Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus kassettdäck eller MD-spelare, skall du ansluta eller annan belysning. Om du gör det kan apparaten via den digitala ingången DIGITAL felfunktion uppstå. OPTICAL IN med en optisk fiberkabel • Om du inte skall använda fjärrkontrollen under en längre tid, skall du ta bort batterierna för att (medföljer ej). Tag bort skyddskåpan och förhindra tänkbara skador och korrosion på grund anslut den optiska fiberkabeln. av att batterierna läcker. Du får inte böja eller göra knut på den optiska fiberkabeln. POC-15 Optisk fiberkabel (medföljer ej) Apparaten med hårddisk Digital apparat DIGITAL DIGITAL OUTPUT OPTICAL IN OPTICAL Forts. 7SE
Anslutning av apparaten (forts.) Obse rve ra • När du ansluter via den digitala ingången DIGITAL OPTICAL IN, kan störningar uppträda när du använder andra CD-program än för musik, till exempel en CD-ROM-skiva. • Om “Din Unlock” eller “Cannot Copy” blinkar på displayen, är inspelning via den digitala ingången DIGITAL OPTICAL IN inte möjlig. I detta fall skall du spela in via den analoga ingången ANALOG IN och välja “ANLG” med INPUT- knappen. • Placera inga tunga föremål som till exempel en förstärkare eller kassettdäck, etc. ovanpå denna apparat. Anslut ning a v e n da t or Använd den medföljande USB-kabeln för att ansluta en dator till denna apparat. Genom att ansluta datorn till denna apparat, kan du välja och spela melodier samt utföra vissa hårddiskredigeringar från din dator. För ytterligare upplysningar hänvisas till den medföljande “bruksanvisningen för M-Crew for HAR-D1000”. De m onst ra t ionsfunk t ion När du sätter på denna apparat och det inte finns någon CD-skiva i apparaten, aktiveras demonstrationsfunktionen automatiskt om apparaten inte används under ca. 10 minuter. Tryck på vilken knapp som helst på apparaten eller fjärrkontrollen för att stänga av demonstrationsfunktionen. T ips Du kan stänga av demonstrationsfunktionen genom att samtidigt trycka på knapparna CDx och CLEAR. Demonstrationsfunktionen är avstängd tills du lossar apparatens nätkabel och åter ansluter den. 8SE
Spelning av CD-skivor 2 Tryck på CD H. Insättning av en CD-skiva M a növre ring för re pe t e ra d 1 Sätt på förstärkaren och sätt sk ivspe lning ingångsväljaren i läget för denna Du kan repeteringsspela CD-skivans melodier i apparat. alla skivspelningsfunktionerna. 2 Tryck på @/1 för att sätta på denna För att aktivera funktionen för repeterad apparat. skivspelning, skall du trycka upprepade gånger STANDBY-indikatorn slocknar. på REPEAT på fjärrkontrollen tills “REPEAT” 3 Tryck på OPEN/CLOSE A. eller “REPEAT 1” visas på displayen. Skivfacket kommer ut. För att Välj 4 Lägg skivan i skivfacket med Repetera alla melodier REPEAT. etikettsidan vänd uppåt. Repetera endast en REPEAT 1. melodi X Så st a rt a r du H OPEN/ A CLOSE CD Avsluta repeterad Ingen display. spelning STANDB ?/1 Apparaten repeteringsspelar melodierna på följande sätt: När CD-skivan Apparaten repeterar När du spelar en CD- spelas med singelskiva (8 cm CD-skiva), skall du lägga den i den inre Vanlig skivspelning Alla melodier. cirkeln i skivfacket. Slumpmässig Alla melodier i 5 Tryck på OPEN/CLOSE A igen för att skivspelning slumpmässig ordning. stänga skivfacket. Programmerad Samma program. Spe lning a v CD-sk ivor skivspelning (sidan 11) Spelning av en CD-skiva –– Vanlig/Slumpmässig/Repeterad Övriga m a növre ringa r skivspelning För att Gör detta Med denna apparat kan du spela CD-skivor på Stoppa skivspelning Tryck på CD x. olika sätt. Paus Tryck på CD x. Tryck på Sätt SELECT på CD vid användning av CD X igen eller på CD H fjärrkontrollen. för att återuppta skivspelning. 1 Medan apparaten är i stoppfunktionen, Välja en melodi Under skivspelning eller skall du trycka upprepade gånger på paus skall du trycka PLAY MODE på fjärr-kontrollen för att upprepade gånger på CD välja önskad skivspelningsfunktion. L (för att flytta framåt) För att spela Välj eller på CD l (för att Skivan i ursprunglig ordning Ingen display. flytta bakåt). Melodierna på CD-skivan i SHUFFLE. slumpmässig ordning Forts. Melodierna på CD-skivan i PROGRAM. den ordning du själv vill (se avsnittet “Programmering av CD-melodier” på sidan 11) 9SE
Spelning av en CD-skiva (forts.) T ips • När du sätter in en CD-skiva som innehåller CD TEXT-data, tänds “CD TEXT” på displayen. • När den detaljerade displayen väljes, visas För att Gör detta skivnamnet medan apparaten är i stoppfunktionen Välja en melodi Tryck på sifferknapp(ar) på och melodinamnet visas medan en melodi spelas. direkt* fjärrkontrollen. Om CD-skivan inte innehåller någon textinformation, visas “No Name” i stället för Hitta en punkt på en Håll m/M på skivnamn eller melodinamn. melodi fjärrkontrollen nedtryckt • När den detaljerade displayen för apparatens under skivspelning och hårddiskdel 1 väljes, visas albumnamnet medan släpp upp knappen vid apparaten är i stoppfunktionen och melodinamnet önskad punkt. visas medan en melodi spelas. När den detaljerade Ta bort CD-skivan Tryck på OPEN/CLOSE A. displayen för apparatens hårddiskdel 2 väljes, visas albumnamnet vid båda tillfällena. • Du kan bläddra en titel med 12 tecken eller mer * När du direkt söker fram en melodi över nummer genom att trycka på knappen SCROLL på 10, skall du trycka på >10 innan du matar in ett fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att tvåsiffrigt nummer. När du trycker på knappen >10, stoppa bläddringen och tryck på den en gång till för visas två streck om CD-skivan innehåller 10 till 99 att återuppta bläddringen. melodier. Tryck på 10/0 för “0”. Obse rve ra Exempel: För att mata in melodinummer 30 för Om du utför en manövrering för hårddisken medan en CD-skiva som innehåller 99 den detaljerade displayen för CD-spelardelen visas, melodier ändras displayen till den delade displayen för CD/ 1 Tryck på >10. hårddisk. “- -” visas på displayen. 2 Tryck på 3 och 10/0. De t a lje ra d displa y för CD- T ips spe la rde le n Om det inte finns någon CD-skiva i apparaten, visas I st oppfunk t ione n “No Disc” på displayen. Skivans namn Obse rve ra Om “- Over -” visas på displayen, har CD-skivans slut nåtts medan du höll knappen M nedtryckt på fjärrkontrollen. Håll knappen m nedtryckt på Fox Tail fjärrkontrollen, eller tryck upprepade gånger på CD 13 62.23 l för att gå bakåt. Totalt antal melodier Total speltid Användning av CD-displayen Informationen visas också om du trycker på knappen OPEN/CLOSE A för att stänga Du kan kontrollera information om CD-skivan skivfacket. med hjälp av displayen. När programmerad skivspelning väljes, visar Sätt SELECT på CD vid användning av displayen det totala antalet melodier för fjärrkontrollen. programmet samt den totala speltiden för programmet. Ändring a v displa ye n T ips Genom att trycka på knappen TIME på Tryck på DISPLAY medan apparaten är i fjärrkontrollen när programmerad skivspelning har stopp- eller spelningsfunktionen. valts, kan du kontrollera det sista melodinumret för Displayen ändras på följande sätt varje gång du programmet samt programnumret. trycker på knappen: U nde r va nlig sk ivspe lning Delad display för CD/hårddisk t Detaljerad Tryck upprepade gånger på TIME på display för CD-spelardelen t Detaljerad fjärrkontrollen. display för apparatens hårddiskdel 1 t Displayen ändras på följande sätt varje gång du Detaljerad display för apparaten hårddiskdel 2 trycker på knappen: Melodinummer som just spelas samt använd speltid för melodin t Melodinummer som just 10SE spelas samt återstående tid för melodin t Återstående speltid för hela CD-skivan
Ändring a v m e lodiordning Programmering av CD- Du kan ändra programmet medan apparaten är i melodier stoppfunktionen. För att Gör så här Du kan programmera den önskade spelordningen för melodierna på en CD-skiva Radera den senaste Tryck på CLEAR på melodin i programmet fjärrkontrollen. Varje gång och skapa dina egna program som innehåller du trycker på knappen, upp till 25 melodier. raderas den sista Sätt SELECT på CD vid användning av programmerade melodin. fjärrkontrollen. Lägga till melodier i Utför steg 2 i slutet av programmet manövreringen för 1 Medan apparaten är i stoppfunktionen programmering. skall du trycka upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen tills “PROGRAM” visas på displayen. 2 Tryck upprepade gånger på CD l/ L tills önskad melodi visas och tryck på PLAY MODE på fjärrkontrollen för att programmera melodin. Det sista programmerade melodinumret visas, följt av den totala speltiden för programmet. T ips Du kan välja melodier med sifferknapparna på fjärrkontrollen. Använd knappen >10 för att välja ett melodinummer över 10 (se sidan 10). 3 Spe lning a v CD-sk ivor Upprepa steg 2 för att programmera ytterligare melodier. 4 Tryck på CD H för att starta programmerad skivspelning. Avslut a nde a v progra m m e ra d sk ivspe lning Medan apparaten är i stoppfunktionen skall du trycka upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen, tills “PROGRAM” slocknar. T ips Programmet förblir minneslagrat även efter att den programmerade skivspelningen avslutas. Om du trycker på knappen CD H, kan du spela samma program igen. Obse rve ra • Den totala speltiden för programmet visas inte, när tiden överskrider 100 minuter. • “Step Full!” visas om du programmerar mer än 25 melodier. Radera icke önskvärda melodier för att kunna programmera andra melodier. • Programmet raderas om du lossar nätkabelns kontakt. 11SE
Inspelning på hårddisken Inspelning på hårddisken Observera om inspelning från en CD-skiva Före inspe lning –– Synkroinspelning CD-hårddisk/ • Du kan inte välja en spellista som Synkroinspelning med hög inspelningsdestination. hastighet CD-hårddisk • Du kan inte spela in över en befintlig melodi. Om du väljer ett album med befintliga Sätt SELECT på HDD vid användning av melodier som inspelningsdestination, startar fjärrkontrollen. apparaten automatiskt inspelning från slutet av befintliga melodier. 1 Sätt på förstärkaren och sätt ingångsväljaren i läget för denna Eft e r inspe lning apparat. Funktionen för spelning från hårddisken 2 Tryck på @/1 för att sätta på denna omkopplas automatiskt till vanlig skivspelning. apparat. STANDBY-indikatorn slocknar. Aut om a t isk om va ndling a v digit a l sa m plingsfre k ve ns 3 Lägg en CD-skiva i skivfacket. En inbyggd omvandlare för samplingsfrekvens 4 Tryck på MENU/NO. ändrar automatiskt samplingsfrekvensen för “Edit Menu” visas på displayen. olika digitala ljudkällor till apparatens samplingsfrekvens 44,1 kHz. Detta gör att du 5 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck kan kontrollera och spela in från programkällor upprepade gånger på ALBUM +/– på som till exempel DAT-kassettdäck och fjärrkontrollen) tills “Setup?” blinkar på satellitsändningar med 32 kHz eller 48 kHz, displayen. Tryck därefter på ALBUM- såväl som från CD-skivor och hårddiskar. reglaget eller på YES. “Setup Menu” visas på displayen. M a x im a lt a nt a l inspe lningsba ra m e lodie r 6 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på Det totala antalet melodier som kan spelas in på fjärrkontrollen) tills “Sync Normal” hårddisken kan inte överstiga 20.000, (eller “Sync High” eller “SyncChanger”) melodierna på spellistor inte inräknade. visas på displayen. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. Om “T ra c k Full!” visa s på displa ye n nä r du vä lje r inspe lningsde st ina t ion 7 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Albumet innehåller redan 400 melodier, det upprepade gånger på ALBUM +/– på maximala antal melodier som kan spelas in för fjärrkontrollen) för att välja ett enda album. Välj ett annat album. När du inspelningens hastighet. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. använder funktionen REC-IT, frigörs inspelningsfunktionen automatiskt. För att Välj Utföra Sync Normal. Om “Drive Full!” visa s på displa ye n synkroinspelning med (fabriksinställning) unde r inspe lning på hå rddisk e n normal hastighet Fortsatt inspelning är inte möjlig, därför att det Utföra Sync High. inte finns tillräckligt med inspelningsbart synkroinspelning med utrymme på hårddisken, eller det maximala hög hastighet antalet inspelningsbara melodier redan har uppnåtts för hårddisken. Radera alla icke önskvärda album eller melodier för att kunna fortsätta inspelningen på hårddisken. 12SE
8 Tryck på MENU/NO. Om “Re t ry” blink a r på displa ye n nä r 9 Tryck på CD SYNC. du t ryc k e r på k na ppe n CD SY N C När “Sync Normal” väljes, visas “CD Ett läsfel har uppstått och apparaten försöker SYNCHRO – Normal –” på displayen. att läsa data igen. När “Sync High” väljes, visas “CD • Om det nya försöket lyckas, fortsätter SYNCHRO – High –” på displayen. apparaten med synkroinspelning CD-hårddisk Hårddisken sätts i beredskapsläge för med hög hastighet. inspelning och CD-skivan sätts i • Om konditionen för den insatta CD-skivan beredskapsläge för skivspelning. eller systemet är dåligt och det nya försöket För att byta album skall du vrida på misslyckas, frigörs funktionen för ALBUM-reglaget (eller trycka upprepade synkroinspelning CD-hårddisk med hög gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen). hastighet. I detta fall blinkar “×2” på När fjärrkontrollen används skall du trycka displayen och apparaten startar automatiskt på ALBUM och sifferknapp(ar) för att inspelning med den vanliga funktionen för direkt mata in positionen (se sidan 19). synkroinspelning CD-hårddisk. Observera att du inte kan kontrollavlyssna den inspelade 10 När “CD SYNCHRO – Normal –” (eller signalen när detta inträffar. CD SYNCHRO – High –”) slocknar, skall du trycka på HDD H eller HDD X. Inspelning startar. Spelningen av melodier kan inte höras Inspelning på hårddisken under synkroinspelning med hög hastighet. Sätt SELECT på HDD vid användning av At t st oppa inspe lning fjärrkontrollen. Tryck på CD x eller HDD x. 1 Sätt på förstärkaren och sätt T ips ingångsväljaren i läget för denna • Du kan använda programmerad skivspelning för att apparat. specificera endast de melodier du vill spela in från. När du har satt in en CD-skiva, skall du utföra 2 Tryck på @/1 för att sätta på denna manövreringen i “Programmering av CD-melodier” apparat. på sidan 11. Utför därefter manövreringen för STANDBY-indikatorn slocknar. synkroinspelning. • Om du sätter “TxtSave” på “On” i Setup-menyn, 3 Tryck upprepade gånger på INPUT för kan du automatiskt spara CD-text (endast att välja programkälla. melodinamn) på hårddisken. Programkälla Välj • Synkroinspelning möjliggör tilldelning av namn för album och melodier från CDDB2. För ytterligare CD-skivan i denna CD. upplysningar om CDDB2 hänvisas till hjälpfilen för apparat “M-Crew for HAR-D1000”. Apparaten ansluten till OPT. I nspe lning på hå rddisk e n Obse rve ra den digitala ingången • Om hårddisken blir full under inspelning, avslutas DIGITAL OPTICAL inspelningen automatiskt. IN • Du kan inte göra en inspelningspaus under Apparaten ansluten till ANLG. synkroinspelning. den analoga ingången • Om du väljer repeterad eller slumpmässig spelning ANALOG IN som funktion för CD-skivspelning, omkopplas funktionen automatiskt till vanlig skivspelning. • Funktionen för spelning från hårddisk omkopplas Forts. automatiskt till vanlig skivspelning. • Ljudingången omkopplas automatiskt till “CD” vid synkroinspelning. • Inspelningsnivån ändras automatiskt till 0,0 dB under synkroinspelning CD-hårddisk, oberoende vilken inställning som har gjorts på Setup-menyn. • Det kan hända att CD-text inte kan sparas för korta melodier. 13SE
Inspelning på hårddisken (forts.) Om “Din U nloc k ” blink a r på displa ye n • Den digitala ljudkällan du har valt med 4 Tryck på HDD z. knappen INPUT har inte anslutits. “REC” visas på displayen. Anslut ljudkällan på rätt sätt. Hårddisken sätts i beredskapsläge för inspelning. • Ljudkällan har inte satts på. Sätt på ljudkällan. För att byta album skall du vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen). När fjärrkontrollen används skall du trycka Inspelning av just inställd på ALBUM och sifferknapp(ar) för att direkt mata in positionen (se sidan 19). CD-melodi 5 Justera inspelningsnivån om så –– Funktionen REC-IT erfordras (se “Justering av inspelningsnivån” på sidan 17). Du kan spela in den CD-melodi som just är inställd. 6 Tryck på HDD H eller HDD X. Inspelningen startar. 1 Tryck på CD H. 7 Starta spelning av programkällan. 2 Tryck på REC-IT på fjärrkontrollen medan den önskade melodin spelas. Övrig m a növre ring unde r inspe lning Skivspelningen återgår till början av Att göra Tryck på melodin och inspelning startar. Inspelningen Stoppa inspelning HDD x. avslutas när melodin tar slut, men CD- Göra inspelningspaus HDD X. skivspelningen fortsätter. Återuppta inspelning HDD H eller HDD För a t t st oppa inspe lning efter inspelningspaus* X. Tryck på CD x eller HDD x. Lägga till ett HDD z. melodinummer T ips Om du väljer “On” för “TxtSave” på Setup-menyn, * Melodinumret höjs med ett. kan du automatiskt spara CD-texten (endast Obse rve ra melodinamn) på hårddisken. • Om du byter till en annan programkälla under Obse rve ra inspelning från CD-skivan i denna apparat, avslutas • Du kan inte välja ett album som redan innehåller CD-skivspelningen. inspelade melodier. Det senast visade albumet • Om du byter programkälla under inspelning, höjs väljes automatiskt. melodinumret automatiskt med ett. Inspelningen • Funktionen för spelning från hårddisken omkopplas avslutas om melodinumret inte kan höjas. automatiskt till vanlig skivspelning. • Det går inte att spela in melodier som är längre än • Ljudingången omkopplas automatiskt till “CD” vid 120 minuter. Om inspelningstiden har nått 120 synkroinspelning. minuter, höjs melodinumret automatiskt med ett. • Inspelningsnivån ändras automatiskt till 0,0 dB Inspelningen avslutas om melodinumret inte kan under CD-hårddisk synkroinspelning, oberoende av höjas. vilken inställning som har gjorts på Setup-menyn. • Om det valda albumet innehåller 400 melodier när du trycker på knappen HDD z, inspelas • Det kan hända att CD-text inte kan sparas för programkällan för det album som ligger närmast till kortare melodier. och som har utrymme för inspelning. • Vid inspelning från en CD-skiva när “CD” har valts som programkälla, sparas inte CD-text även om du har valt “On” för “TxtSave”. 14SE
3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Inspelningstips upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “T.Mark Lsyn” (eller –– Att göra melodinummer/Smart “T.Mark Off”) visas på displayen. Tryck Space/Justering av därefter på ALBUM-reglaget eller på inspelningsnivån YES. Sätt SELECT på HDD vid användning av 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck på fjärrkontrollen. ALBUM +/– på fjärrkontrollen) för att välja inställning. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. M ä rk ning m e d m e lodinum m e r För att Välj unde r på gå e nde inspe lning Aktivera funktionen för T.Mark Lsyn. Du kan märka med melodinummer, endera synkroinspelning med (fabriksinställning) manuellt eller automatiskt, under pågående nivåtröskel inspelning. Genom att märka med Stänga av funktionen T.Mark Off. melodinummer vid vissa punkter, kan du för synkroinspelning snabbt hitta dessa punkter senare eller enkelt med nivåtröskel redigera hårddisken. M a nue ll m ä rk ning m e d 5 Tryck på MENU/NO. När du aktiverar funktionen för m e lodinum m e r (m e lodim ä rk ning) synkroinspelning med nivåtröskel, visas Under manuell inspelning kan du trycka “L.SYNC” på displayen. på HDD z vid den punkt, där du vill lägga Apparaten märker med ett melodinummer till ett melodinummer. varje gång ingångssignalens nivå sjunker till Aut om a t isk m ä rk ning m e d utlösningsnivån eller lägre under minst 1,5 m e lodinum m e r (synk roinspe lning sekunder. m e d nivå t rösk e l) För a t t ä ndra ut lösningsnivå n för Vid inspelning från en CD-spelare eller MD- funk t ione n för synk roinspe lning m e d spelare ansluten till den digitala ingången nivå t rösk e l DIGITAL OPTICAL IN, märker denna apparat Utför nedanstående manövrering för att ändra automatiskt med melodinummer i samma den signalnivå som utlöser nivåtröskeln för ordningsföljd som finns på programkällan. Vid synkroinspelning. inspelning från andra programkällor anslutna till den digitala ingången DIGITAL OPTICAL 1 Tryck på MENU/NO medan apparaten är IN, eller en programkälla ansluten till den i stopp- eller pausfunktionen. analoga ingången ANALOG IN, skall du utföra “Edit Menu” visas på displayen. nedanstående manövrering för att automatiskt 2 Tryck på ALBUM-reglaget (eller tryck I nspe lning på hå rddisk e n märka med melodinummer. Du kan dock inte upprepade gånger på ALBUM +/– på märka med melodinummer automatiskt, om fjärrkontrollen) tills “Setup?” blinkar på den programkälla du vill spela in från är brusig displayen. Tryck därefter på ALBUM- (till exempel kassettband eller radioprogram). reglaget eller på YES. 1 Tryck på MENU/NO medan denna “Setup Menu” visas på displayen. apparat är i stoppfunktionen. “Edit Menu” visas på displayen. Forts. 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “Setup?” blinkar på displayen. Tryck därefter på ALBUM- reglaget eller på YES. “Setup Menu” visas på displayen. 15SE
Inspelningstips (forts.) Aut om a t isk ra de ring a v t yst a a vsnit t (Sm a rt Spa c e /Aut o 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Cut ) upprepade gånger på ALBUM +/– på Funktionen Smart Space gör att de tysta fjärrkontrollen) tills “LS(T) – XXdB” avsnitten mellan melodierna automatiskt blir 3 visas på displayen. Tryck därefter på sekunder långa. Om funktionen Smart Space ALBUM-reglaget eller på YES. har aktiverats och inget ljud hörs under ca. 3 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck sekunder eller mer (men mindre än 30 upprepade gånger på ALBUM +/– på sekunder) under inspelning, byter apparaten ut fjärrkontrollen) för att välja nivå. Tryck denna tystnad mot ett ca. 3 sekunder långt tyst därefter på ALBUM-reglaget eller på avsnitt och fortsätter därefter inspelningen: YES. Ingen ljudinmatning under mindre än 30 Du kan ställa in nivån på vilket värde som sekunder helst mellan -72 dB och 0 dB, i steg på 2 dB. (-50 dB är fabriksinställningen.) Av 5 Tryck på MENU/NO. T ips för synk roinspe lning m e d nivå t rösk e l • Vid inspelning från en CD-spelare eller MD-spelare På ansluten till den digitala ingången DIGITAL OPTICAL IN, kan hela materialet spelas in som en Byts ut mot ett 3 sekunder långt tyst enda melodi i följande fall: avsnitt och därefter inspelning – När du spelar in samma melodi två eller fler gånger i följd efter varandra med funktionen för Auto Cut: När funktionen Smart Space har repetering av en enda melodi. aktiverats och inget ljud matas in under 30 – När du spelar in två eller fler melodier med sekunder eller mer, byter apparaten ut denna samma melodinummer, men från olika CD- eller tystnad mot ett ca. 3 sekunder långt tyst avsnitt MD-skivor, efter varandra. och sätts därefter på inspelningspaus. – När du spelar in melodier från vissa CD-spelare Ingen ljudinmatning under 30 sekunder eller skivväxlare. eller mer • Vid inspelning från en apparat ansluten till den analoga ingången ANALOG IN och du har valt Av “T.Mark Off”, eller vid inspelning från ett DAT- kassettdäck eller en DBS-tuner ansluten till den digitala ingången DIGITAL OPTICAL IN, kan hela materialet spelas in som en enda melodi. På T ips • Du kan märka med melodinummer även efter att en Byts ut mot ett 3 sekunder långt tyst inspelning är klar (se “Delning av inspelade avsnitt och därefter inspelningspaus melodier” på sidan 24). • För att återställa till fabriksinställningen, skall du trycka på CLEAR medan du ställer in 1 Tryck på MENU/NO medan apparaten är i stopp- eller pausfunktionen. utlösningsnivån i steg 4. “Edit Menu” visas på displayen. Obse rve ra • Inspelningen avslutas om denna funktion aktiveras 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck när den 400:e melodin nås. upprepade gånger på ALBUM +/– på • Vid inspelning från en CD-skiva kan det hända att fjärrkontrollen) tills “Setup?” blinkar på ett melodinummer inte sätts in för melodier som är displayen. Tryck därefter på ALBUM- kortare än 4 sekunder. reglaget eller på YES. “Setup Menu” visas på displayen. 16SE
3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck 6 Medan du lyssnar på ljudet, skall du upprepade gånger på ALBUM +/– på vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka fjärrkontrollen) tills “S.Space On” (eller upprepade gånger på ALBUM +/– på “S.Space Off”) visas på displayen. fjärrkontrollen) för att justera Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller inspelningsnivån så att OVER- på YES. indikatorn på toppnivåmätarna inte tänds. 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) för att Undvik att tända denna indikator välja inställningen. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. CD +1.8dB För att Välj Aktivera funktionen S.Space On. Smart Space eller Auto (fabriksinställning) Cut 7 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. Stänga av funktionen S.Space Off. Smart Space eller Auto 8 Tryck på MENU/NO. Cut 9 Stoppa spelningen av programkällan. 5 Tryck på MENU/NO. 10 Utför steg 6 och 7 i avsnittet “Inspelning på hårddisken” på sidan Obse rve ra 13. • När du spelar in från en CD-skiva påverkar Smart T ips Space inte ordningen för de melodier som spelas in, även om ett tyst avsnitt uppträder inne i en melodi. • Du kan justera inspelningsnivån genom att trycka upprepade gånger på knapparna REC LEVEL +/– • Auto Cut aktiveras eller stängs av automatiskt i på fjärrkontrollen under inspelning eller överensstämmelse med Smart Space. inspelningspaus. • Om apparaten förblir i inspelningspaus under ca. 10 • För att återställa till fabriksinställningen skall du minuter efter att Auto Cut har aktiverats, avslutas trycka på CLEAR medan du justerar inspelningen automatiskt. inspelningsnivån i steg 6. • Inspelningen avslutas om denna funktion aktiveras när den 400:e melodin nås. Obse rve ra • Inspelningsnivån kan endast höjas upp till +12 dB J ust e ring a v inspe lningsnivå n (för analog inspelning) eller +18 dB (för digital inspelning) (0,0 dB är fabriksinställningen). Du kan justera inspelningsnivån för både Om utgångsnivån för den anslutna apparaten är låg, analoga och digitala inspelningar. kan det därför bli omöjligt att ställa in den maximala inspelningsnivån. 1 Utför steg 1 t.o.m. 4 i avsnittet • Det ljud som avlyssnas påverkas inte, om du “Inspelning på hårddisken” på sidan justerar inspelningsnivån under pågående 13. inspelning. 2 I nspe lning på hå rddisk e n Spela den del av programkällan, där ljudet är kraftigast. 3 Tryck på MENU/NO. “Setup?” visas på displayen. 4 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. “Setup Menu” visas på displayen. 5 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “CD X.XdB” (eller “Opt X.XdB” eller “Anlg X.XdB”) visas på displayen. Tryck därefter på ALBUM- reglaget eller på YES. 17SE
Spelning från hårddisken För att Välj Spelning från hårddisken Repeteringsspela alla melodier REPEAT. –– Vanlig spelning/Slumpmässig Repeteringsspela REPEAT 1. spelning/Repeterad spelning endast en melodi Med denna apparat kan du spela från Avsluta repeterad Ingen display. hårddisken på flera olika sätt. spelning Sätt SELECT på HDD vid användning av Apparaten repeterar melodierna på följande fjärrkontrollen. sätt: 1 Sätt på förstärkaren och sätt När hårddisken Apparaten ingångsväljaren i läget för denna spelas med repeteringsspelar apparat. Vanlig spelning (ALL Alla melodier på 2 Tryck på @/1 för att sätta på denna ALBUM) hårddisken. apparat. Vanlig spelning Alla melodier i just inställt STANDBY-indikatorn slocknar. (1ALBUM) album. Slumpmässig spelning Alla melodier (utom de på 3 Medan apparaten är i stoppfunktionen (ALL ALBUM) spellistor (se sidan 20)) på skall du trycka upprepade gånger på hårddisken i slumpmässig PLAY MODE på fjärrkontrollen för att ordning. välja spelningsfunktion. Slumpmässig spelning Alla melodier i just inställt När du väljer Detta händer (1ALBUM) album i slumpmässig ordning. Endast ALL Alla album i apparaten ALBUM spelas efter varandra enligt albumnummer. Övriga m a növre ringa r Endast 1ALBUM Endast just inställt album För att Gör detta spelas. Stoppa spelning Tryck på HDD x. ALL ALBUM och Ett album* väljes i Paus Tryck på HDD X. Tryck på SHUFFLE slumpmässig ordning och HDD X igen eller på HDD melodierna i detta album H för att återuppta spelas i slumpmässig spelning. ordning. När samtliga Välja en melodi Under spelning eller paus melodier har spelats, väljes skall du trycka upprepade ett annat album på samma gånger på HDD L (för sätt. (Slumpmässig spelning att flytta framåt) eller HDD fortsätter tills alla l (för att flytta bakåt). melodier* i apparaten har Direkt välja en Tryck på sifferknapp(ar) på spelats en gång.) melodi*1 fjärrkontrollen. 1ALBUM och Alla melodier i just inställt Välja ett album*2 Under spelning eller paus SHUFFLE album spelas i slumpmässig skall du vrida på ALBUM- ordning. reglaget medurs (för att flytta framåt) eller moturs * Utom de på spellistorna (se sidan 20) (för att flytta bakåt) (eller 4 Tryck på HDD H. trycka upprepade gånger på ALBUM + (för att flytta M a növre ring för re pe t e ra d framåt) eller på ALBUM - (för att flytta bakåt) på spe lning fjärrkontrollen). Du kan repeteringsspela melodierna på Direkt välja ett Tryck först på ALBUM på album*3 fjärrkontrollen och därefter hårddisken i vilken spelningsfunktion som på sifferknapp(ar) på helst. fjärrkontrollen. För att aktivera funktionen för repeterad Hitta en punkt på en Håll m/M på spelning, skall du trycka upprepade gånger på melodi*4 fjärrkontrollen nedtryckt under spelning och släpp REPEAT på fjärrkontrollen tills “REPEAT” upp knappen vid önskad eller “REPEAT 1” visas på displayen. punkt. 18SE
* 1 När du direkt vill söka fram ett melodinummer T ips över 10, skall du trycka på >10 innan du matar in • När den detaljerade displayen för apparatens ett melodinummer med två eller tre siffror. När du hårddiskdel 1 väljes, visas albumnamnet medan trycker på knappen >10, visas två streck om apparaten är i stoppfunktionen och melodinumret albumet innehåller 10 till 99 melodier, eller tre visas medan en melodi spelas. När den detaljerade streck visas om albumet innehåller 100 melodier displayen för apparatens hårddiskdel 2 väljes, visas Spe lning frå n hå rddisk e n eller mer. Tryck på 10/0 för “0”. albumnamnet vid båda tillfällena. Exempel: För att mata in melodinummer 30 för • Du kan bläddra genom en titel med 12 tecken eller ett album som innehåller 100 mer genom att trycka på knappen SCROLL på melodier fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att göra 1 Tryck på >10. en bläddringspaus, och tryck på den igen för att “- - -” visas på displayen. återuppta bläddringen. 2 Tryck på 10/0. Obse rve ra Det blinkande strecket flyttas åt höger. Om du utför en CD-manövrering medan den 3 Tryck på 3 och 10/0. detaljerade displayen för apparatens hårddisk visas, omkopplas displayen till den delade displayen för * 2 Spelningen startar från den specificerade melodin i CD/hårddisk. det första albumet. Du kan inte välja ett album som inte innehåller några melodier. * 3 Tryck på 10/0 för “0”. De t a lje ra d displa y för Exempel: För att mata in albumnummer 30 när a ppa ra t e ns hå rddisk hårddisken innehåller album numrerade som 100 eller mer I st oppfunk t ione n 1 Tryck på ALBUM. “- - -” visas på displayen. Tryck på TIME på fjärrkontrollen. 2 Tryck på 10/0. Varje gång du trycker på knappen, ändras Det blinkande strecket flyttas åt displayen i följande ordning: höger. 3 Tryck på 3 och 10/0. Totalt antal melodier och total speltid för * 4 Du kan endast söka fram en punkt inom det just albumet t Procentandel av hårddiskutrymmet inställda albumet. används som en total inspelad tid Albumnamn Användning av hårddiskdisplayen Best Select 19 77.45 Du kan kontrollera information om hårddisken genom att använda displayen. Totalt antal melodier Total speltid Sätt SELECT på HDD vid användning av fjärrkontrollen. Obse rve ra Procentandelen av det hårddiskutrymme som har använts blir aldrig 0 %, även om inga melodier har Byt e a v displa y spelats in på hårddisken. Detta beror på att hårddisken innehåller annan information än musikdata; till Tryck på DISPLAY medan apparaten är i exempel melodinamn och information om musiken, stopp- eller spelningsfunktionen. etc. Varje gång du trycker på knappen ändras displayen i följande ordning: Forts. Delad display för CD/hårddisk t Detaljerad display för CD-spelardelen t Detaljerad display för apparatens hårddiskdel 1 t Detaljerad display för apparatens hårddiskdel 2 19SE
Användning av hårddiskdisplayen (forts.) Spelning av en melodi på U nde r va nlig spe lning en spellista Tryck upprepade gånger på TIME på –– Spelning av en spellista fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen, ändras Genom att registrera melodier på hårddisken displayen i följande ordning: för en spellista, kan du spela enbart de melodier du vill lyssna på. Du kan skapa upp till 10 Melodinummer som just är inställt och total spellistor och varje spellista kan innehålla upp speltid för denna melodi t Melodinummer till 400 melodier. På denna apparat är som just är inställt och återstående speltid för albumnumren 501 till och med 510 till för denna melodi t Återstående speltid för hela spellistor. albumet (endast vanlig spelning) Sätt SELECT på HDD vid användning av T ips fjärrkontrollen. När du trycker på knappen INFO på fjärrkontrollen, ändras displayen till att visa albumnummer för det 1 Under spelning eller spelningspaus för album som innehåller just inställd melodi. Om du den önskade melodin, skall du trycka trycker på knappen medan albumnumret visas, ändras på PLAY LIST på fjärrkontrollen. displayen till artistnamnet för just inställd melodi. Obse rve ra 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på “- - - -.- -” visas när den återstående speltiden för albumet överstiger 1.000 minuter. fjärrkontrollen) tills önskad spellista visas och tryck därefter på YES. U nde r inspe lning “Complete!” visas under några sekunder. Tryck på TIME på fjärrkontrollen. 3 Utför manövreringen i avsnittet Varje gång du trycker på knappen, ändras “Spelning från hårddisken” på sidan 18 displayen i följande ordning: för att spela spellistan. Melodinummer och använd inspelningstid för T ips just inställd melodi t Procentandel av När du trycker på knappen PLAY LIST på hårddiskutrymmet används som en total fjärrkontrollen medan apparaten är i stoppfunktionen, inspelad tid registreras alla melodier i det just inställda albumet för en enda spellista. Obse rve ra Obse rve ra • Den totala inspelade tiden visas först som en • Om du redigerar en melodi i ett album som är procentandel. När den återstående inspelningsbara registrerad på en eller flera spellistor, raderas tiden når “999.59” (999 minuter och 59 sekunder), melodin automatiskt från alla spellistorna (utom ändras displayen till en tidsdisplay. beträffande namnfunktionen). • Procentandelen av det hårddiskutrymme som har • Under spelning av en melodi på en spellista, kan du använts blir aldrig 0 %, även om inga melodier har inte trycka på knappen PLAY LIST på spelats in på hårddisken. fjärrkontrollen för att registrera denna melodi för en spellista. 20SE
5 Tryck på YES. Uppsökning av önskat Spelning av detaljen startar när motsvarande album eller önskad detalj hittas. Om du valde Apparaten spelar melodi For Album? Positionerna för Spe lning frå n hå rddisk e n snabbkontroll för alla –– Sökning med nyckelord/Sökning melodierna i albumet. med snabbkontroll For Track? Melodin upprepade gånger. Sätt SELECT på HDD vid användning av fjärrkontrollen. Om det finns flera platser som överensstämmer, skall du vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka upprepade Sök ning m e d nyc k e lord gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) (K e yw ord Se a rc h) för att välja önskat album eller önskad Du kan enkelt hitta önskade album eller melodi. melodier på hårddisken, om de har getts namn. Om inget som överensstämmer hittas, visas “Not Found” på displayen. 1 Medan apparaten är i stoppfunktionen, Avslut a nde a v sök ning m e d skall du trycka på SEARCH/CHAR (eller SEARCH på fjärrkontrollen). nyc k e lord Tryck på MENU/NO. 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) för att Om du trycker på knappen HDD H under välja sökmål. Tryck därefter på ALBUM- sökning med nyckelord avslutas sökningen och reglaget eller på YES. funktionen för spelning från hårddisken återgår För att Välj till vanlig skivspelning. När en överensstämmande detalj för album hittas, Söka efter ett album For Album?. startar spelning från den första melodin i Söka efter en melodi For Track?. albumet. När en överensstämmande detalj för melodi hittas, startar spelning från början av 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck på denna melodi. ALBUM +/– på fjärrkontrollen) för att K ont roll a v inform a t ion om välja nyckelordstyp. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. öve re nsst ä m m a nde de t a lje r Antal platser som stämmer*1 För att Välj Söka med namn för By Title?. album eller melodi 1/13[ 1] Söka med ett By Artist?. Ceramic Art artistnamn “Keyword In” visas på displayen. Just inställd detalj Sida*2 4 Mata in nyckelordet (se avsnittet 1 * Displayen visar “X/20” även om 21 detaljer eller mer överensstämmer. “Tilldelning av en titel eller artistnamn * 2 Varje sida består av upp till 20 detaljer. för en melodi, ett album eller en spellista” på sidan 27). För att Tryck på Du kan mata in upp till 10 tecken. Gå framåt HDD L. Gå bakåt HDD l. Forts. 21SE
Uppsökning av önskat album eller 3 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. önskad melodi (forts.) “Complete!” visas på displayen och punkten för sökning med snabbkontroll för den Genom att trycka på knappen DISPLAY kan representativa melodin i albumet registreras du kontrollera ytterligare information om den för sökning med snabbkontroll. just valda detaljen. Varje gång du trycker på Punkten för sökning med snabbkontroll knappen, ändras displayen i följande ordning: spelas i ca. 10 sekunder. Namn för album eller melodi t Obse rve ra Albumnummer (och melodinummer) • Om du inte har registrerat en punkt för sökning med T ips snabbkontroll, blir början av den första melodin i • När du trycker på knappen SEARCH/CHAR (eller albumet punkten för sökning med snabbkontroll. knappen SEARCH på fjärrkontrollen) medan den • Du kan endast välja en enda melodi som just valda detaljen visas, återkommer displayen för representativ melodi för varje album. inmatning av nyckelord igen. Det ger dig möjlighet Punkten för sökning med snabbkontroll kan att utföra en annan sökning med ett annat nyckelord registreras för vilken som helst av melodierna. Om med samma förutsättningar som för föregående du registrerar mer än en punkt för sökning med nyckelord. snabbkontroll för ett album, blir den senast • I steg 5 kan du registrera melodin för en spellista registrerade melodin med en punkt för sökning med genom att trycka på knappen PLAY LIST på snabbkontroll den registrerade melodin för albumet. fjärrkontrollen (se avsnittet “Spelning av en melodi • Under sökning med snabbkontroll kan du inte: på en spellista” på sidan 20). – registrera en punkt för sökning med snabbkontroll Sök ning via spe lning – registrera en melodi för en spellista • Du kan inte registrera en punkt för sökning med (Sök ning m e d sna bbk ont roll) snabbkontroll för en spellista (albumnummer 501 t.o.m 510). Denna funktion gör det lätt att hitta ett album på hårddisken genom att spela ett avsnitt av en Spe lning a v e t t a lbum som ha r representativ melodi i varje album. hit t a t s m e d sök ning m e d sna bbk ont roll För a t t re gist re ra e n re pre se nt a t iv m e lodi för sök ning m e d 1 Medan apparaten är i stoppfunktionen sna bbk ont roll skall du trycka på HIGH-LIGHT på fjärrkontrollen. 1 Medan apparaten är i spelnings- eller Sökning med snabbkontroll startar och pausfunktionen för vanlig spelning, HDD H blinkar på displayen. skall du trycka på HIGH-LIGHT på fjärrkontrollen. 2 Medan du lyssnar på ljudet, skall du Sökning med snabbkontroll startar från den vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka punkt, där du trycker på knappen. upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) för att söka fram önskat 2 Medan du lyssnar på ljudet, skall du album. vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka upprepade gånger på ALBUM +/– på 3 Tryck på HDD H. fjärrkontrollen) för att ställa in Spelningen startar från den första melodin i startpunkten för sökningen med albumet. snabbkontroll. Obse rve ra Du kan flytta startpunkten i steg på 1 ram Om du utför sökning med snabbkontroll när du har (f) (1 ram = 1/43 sekund). Tidsindikeringen valt slumpmässig spelning, ändras hårddiskens (minuter, sekunder och ramar) för just spelningsfunktion automatiskt till vanlig spelning. inställd punkt visas på displayen. För a t t sna bbt hit t a önsk a d punk t Specificera enheten (minuter, sekunder eller ramar) genom att trycka upprepade gånger på knapparna HDD l/L. Den valda enheten blinkar på displayen. 22SE
Redigering av en inspelad hårddisk 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- Före re dige ring eller pausfunktionen, skall du trycka på Du kan endast redigera en melodi på MENU/NO efter att ha valt det album du hårddisken när hårddiskens spelningsfunktion vill redigera. är vanlig spelning. “Edit Menu” visas på displayen. hå rddisk e n Spe lning frå n U pphä vning a v de n se na st e 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck re dige ringe n upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “Tr Erase?” blinkar Använd upphävningsfunktionen för att upphäva på displayen. Tryck därefter på ALBUM- den senaste redigeringen och återställa reglaget eller på YES. innehållet på hårddisken till konditionen före Displayen för radering av melodier visas redigeringen. och spelning av den visade melodin startar. Avbryt a nde a v re dige ring 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Tryck på MENU/NO eller HDD x. upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills det melodinummer du vill radera börjar blinka. Re dige ring a v e n inspe la d hå rddisk Radering av inspelningar 4 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. “Complete!” visas under några sekunder. –– Raderingsfunktionen Melodin efter den raderade melodin börjar Apparaten ger dig möjlighet att snabbt och spelas. Om du raderar den sista melodin i enkelt radera icke önskvärda inspelningar. albumet, startar spelning av den melodi som ligger före den raderade melodin. Du har två valmöjligheter för radering av inspelningar: Obse rve ra • Om du raderar en melodi så att ett album eller en • Radering av en enda melodi (Track Erase) spellista blir tom, raderas också albumet respektive • Radering av alla melodier i ett album (Album spellistan. Erase) • Om du raderar en melodi som har registrerats för en spellista, raderas melodin också från spellistan. Sätt SELECT på HDD vid användning av Därefter kan spellistans innehåll inte återställas till fjärrkontrollen. konditionen före raderingen, även om du använder upphävningsfunktionen. • Om du raderar en melodi som innehåller en Ra de ring a v e n e nda m e lodi registrerad punkt för sökning med snabbkontroll (T ra c k Era se ) (för sökning med snabbkontroll), blir melodin efter den raderade den registrerade melodin. Efter Du kan radera en melodi genom att helt enkelt radering av en sådan melodi, kan registreringen för välja dess melodinummer. När du raderar en sökning med snabbkontroll inte återställas till melodi, minskas det totala antalet melodier i konditionen före raderingen, även om du använder upphävningsfunktionen. albumet med 1 och alla melodinummer efter det raderade omnumreras. Forts. Exempel: Radering av melodi 2 Melodinummer Radering av melodi 2 1 2 3 4 Ursprungliga A B C D melodier 1 2 3 Efter ERASE A C D 23SE
Radering av inspelningar (forts.) 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- eller pausfunktionen, skall du trycka på MENU/NO efter att ha valt det album du Ra de ring a v a lla m e lodie r i vill redigera. e t t a lbum (Album Era se ) “Edit Menu” visas på displayen. Utför nedanstående manövrering för att 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck samtidigt radera alla melodier, melodinamn, upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “Divide?” blinkar albumnamn och artistnamn. på displayen. Tryck då på ALBUM- 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- reglaget eller på YES. eller pausfunktionen, skall du trycka på MENU/NO efter att ha valt det album du 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på vill redigera. fjärrkontrollen) tills det melodinummer “Edit Menu” visas på displayen. du vill dela blinkar. Tryck därefter på 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck ALBUM-reglaget eller på YES vid delningspunkten. upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “Album Ers?” “– Rehearsal –” visas och apparaten blinkar på displayen. Tryck därefter på repeteringsspelar flera sekunder av melodin ALBUM-reglaget eller på YES. från den punkt, där du tryckte på ALBUM- “Album Ers??” blinkar på displayen. reglaget eller på knappen YES. 3 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. 4 Medan du lyssnar på ljudet, skall du “Complete!” visas under några sekunder. vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka upprepade gånger på ALBUM +/– på Obse rve ra fjärrkontrollen) för att lokalisera • När ett album har raderats med funktionen för delningspunkten. albumradering, kan det inte återställas även om du Du kan flytta delningspunkten i steg på 1 använder upphävningsfunktionen. • Stäng inte av apparaten medan “Erasing” visas på ram (f) (1 ram = 1/43 sekund). displayen. Tidsindikeringen (minuter, sekunder eller ramar) visas för den just inställda punkten, och apparaten spelar flera sekunder av Delning av inspelade melodin från denna punkt upprepade gånger. melodier För a t t sna bbt hit t a önsk a d punk t –– Delningsfunktionen Specificera enheten (minuter, sekunder eller ramar) genom att trycka upprepade gånger Du kan använda denna funktion för att märka på knapparna HDD l/L. Den valda med melodinummer efter inspelning. Det totala enheten blinkar på displayen. antalet melodier i albumet höjs med 1 och alla melodier som ligger efter den delade melodin 5 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. “Complete!” visas under några sekunder. omnumreras. Den nyskapade melodin börjar spelas. Sätt SELECT på HDD vid användning av Observera att den nya melodin inte har fjärrkontrollen. något namn. Exempel: Delning av melodi 2 i två melodier Melodinummer 1 2 3 Ursprungliga A B C D melodier Delning av melodi 2 i melodierna B och C 1 2 3 4 Efter DIVIDE A B C D 24SE
T ips • Du kan dela en melodi under inspelning. För 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- ytterligare upplysningar hänvisas till avsnittet eller pausfunktionen, skall du trycka på “Märkning med melodinummer under pågående MENU/NO efter att ha valt det album du inspelning” på sidan 15. vill redigera. • Om du delar en melodi med en punkt för sökning med snabbkontroll, blir melodin med denna punkt “Edit Menu” visas på displayen. för sökning den representativa melodin. Om du delar en melodi vid punkten för sökning med 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck snabbkontroll, blir de 10 sekunderna fram till upprepade gånger på ALBUM +/– på delningspunkten automatiskt den nya punkten för fjärrkontrollen) tills “Combine?” blinkar sökning med snabbkontroll, och den melodi som på displayen. Tryck därefter på ALBUM- innehåller punkten för sökning med snabbkontroll reglaget eller på YES. blir den nya representativa melodin för detta album. 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Obse rve ra upprepade gånger på ALBUM +/– på • Du kan inte dela en melodi i dess början eller slut. fjärrkontrollen) tills melodinumret för • Du kan inte dela en melodi, om det totala antalet den första melodin du vill sätta ihop melodier i albumet överstiger 400 efter delningen. blinkar. Tryck därefter på ALBUM- Re dige ring a v e n inspe la d hå rddisk • Du kan inte dela en melodi, om det totala antalet reglaget eller på YES. melodier på hårddisken överstiger 20.000 efter delningen. Displayen för att välja ett andra • Du kan inte dela melodier på en spellista. melodinummer visas och apparaten spelar upprepade gånger det avsnitt, där ihopsättningen skall utföras (slutet av den Ihopsättning av melodier första melodin och början av den andra melodin efter detta). –– Ihopsättningsfunktionen 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på Du kan använda denna funktion för att sätta fjärrkontrollen) tills melodinumret för ihop 2 melodier till en enda melodi. Det totala den andra melodin du vill sätta ihop antalet melodier i albumet sjunker med 1 och blinkar. Tryck därefter på ALBUM- alla melodier efter de ihopsatta melodierna reglaget eller på YES. omnumreras. “Complete!” visas under några sekunder. Du kan också använda denna funktion för att Därefter börjar den ihopsatta melodin radera onödiga melodinummer. spelas. Sätt SELECT på HDD vid användning av Obse rve ra fjärrkontrollen. • Om båda ihopsatta melodierna har melodinamn, raderas namnet för den andra melodin. Exempel: Ihopsättning av melodi 3 med melodi 1 • Om “Impossible” visas på displayen, kan Melodinummer melodierna inte sättas ihop på grund av att upprepad 1 2 3 4 redigering har utförts för en melodi (melodierna). Ursprungliga Detta är en teknisk begränsning för melodier A B C D hårddisksystemet och inte något tekniskt fel. • Du kan inte sätta ihop melodier, om den totala 1 2 3 speltiden för dem överskrider 120 minuter efter Efter ihopsättningen. COMBINE A C B D • Du kan inte sätta ihop melodier på en spellista. Exempel: Ihopsättning av melodi 1 med melodi 4 1 2 3 4 5 Ursprungliga melodier A B C D 1 2 3 4 Efter COMBINE B C D A 25SE
Flyt t ning a v inspe la de a lbum Flyttning av inspelade Du kan ändra ordningen för albumnumren 1 melodier eller album t.o.m. 500 (albumnumren 501 t.o.m. 510 för spellistor). –– Flyttningsfunktionen Alla melodier i ett album kan flyttas samtidigt Du kan använda denna funktion för att ändra till ett album som inte innehåller några placeringen för melodier eller album på melodier. hårddisken. 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- Sätt SELECT på HDD vid användning av eller pausfunktionen, skall du trycka på fjärrkontrollen. MENU/NO efter att ha valt det album du vill redigera. Flyt t ning a v inspe la de “Edit Menu” visas på displayen. m e lodie r 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck När du flyttar melodier, omnumreras upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills “Move?” blinkar på melodierna automatiskt. displayen. Tryck därefter på ALBUM- Exempel: Flyttning av melodi 3 till position 2 reglaget eller på YES. Melodinummer 1 2 3 4 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Ursprungliga upprepade gånger på ALBUM +/– på melodier A B C D fjärrkontrollen) tills “Album” blinkar. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller 1 2 3 4 på YES. Efter MOVE A C B D 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på fjärrkontrollen) tills den nya 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- albumpositionen blinkar. Tryck därefter eller pausfunktionen, skall du trycka på på ALBUM-reglaget eller på YES. MENU/NO efter att ha valt det album du “Complete!” visas under några sekunder. vill redigera. Det album som flyttades, blir albumet på “Edit Menu” visas på displayen. den nya positionen. 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck Obse rve ra upprepade gånger på ALBUM +/– på • Du kan inte flytta en melodi i ett album till en fjärrkontrollen) tills “Move?” blinkar på spellista, eller en melodi på en spellista till ett displayen. Tryck därefter på ALBUM- album. reglaget eller på YES. • Det är inte möjligt att flytta ett album med numren 1 t.o.m. 500 för att skapa ett album med numren 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck 501 t.o.m. 510 (nummer för en spellista). Det är inte upprepade gånger på ALBUM +/– på heller möjligt att flytta ett album med numren 501 fjärrkontrollen) tills det melodinummer t.o.m. 510 för att skapa ett album med numren 1 du vill flytta blinkar. Tryck därefter på t.o.m. 500. ALBUM-reglaget eller på YES. • Det är inte möjligt att flytta ett album (eller en spellista), när det inte finns något album (eller 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck någon spellista) som inte innehåller några melodier. upprepade gånger på ALBUM +/– på • Att flytta ett album påverkar inte melodiernas fjärrkontrollen) tills den nya ordning. melodipositionen blinkar. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. “Complete!” visas under några sekunder. Därefter börjar den flyttade melodin spelas. 26SE
Medan apparaten spelar in, visas en Tilldelning av en titel blinkande markör på displayen och då kan eller artistnamn för en du mata in ett namn för den melodi som spelas in. Gå till steg 5 i detta fall. melodi, ett album eller en 4 Vrid på ALBUM-reglaget för att välja spellista detalj. Tryck därefter på ALBUM- reglaget eller på YES. –– Namnfunktionen För att Välj Namnge en melodi Ett melodinummer. Du kan mata in en titel eller ett artistnamn för Namnge ett album eller Album. både album och spellistor, förutom för enskilda en spellista melodier. Namn kan bestå av versala och En blinkande markör visas. gemena bokstäver, siffror och symboler. Du kan mata in upp till 127 tecken för varje namn. Apparaten startar spelning och du kan tilldela en titel eller ett artistnamn medan du Sätt SELECT på HDD vid användning av lyssnar på ljudet (endast för melodier). Re dige ring a v e n inspe la d hå rddisk fjärrkontrollen. 5 Tryck upprepade gånger på SEARCH/ Obse rve ra CHAR för att välja teckentyp. • Om du ger ett namn åt en melodi medan den spelas Varje gång du trycker på knappen, ändras in, skall du vara noga med att avsluta namngivningen innan melodin tar slut. Om melodin displayen i följande ordning: tar slut innan du har gett hela namnet åt melodin, (Tomt utrymme) t A (Versal) t a raderas inmatade teckendata och melodin förblir (Gemen) t 0 (Siffror) t ‘ (Symboler) namnlös. • Du kan inte ge namn åt album under inspelning. I nm a t ning a v e t t t om t ut rym m e • Du kan inte ge namn åt melodier på en spellista. Tryck på HDD L medan markören Melodinamn på en spellista kan inte raderas eller blinkar. ändras. 6 Vrid på ALBUM-reglaget för att välja T illde lning a v e n t it e l e lle r e t t tecken. a rt ist na m n m e d k ont rolle rna Det valda tecknet blinkar. på de nna a ppa ra t I nm a t ning a v e n sym bol Du kan använda följande symboler i namn: 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- ’-/,.():!?&+<>_=”;#$%@*` eller pausfunktionen, skall du trycka på MENU/NO efter att ha valt det album du Ändring a v e t t va lt t e c k e n vill redigera. Upprepa steg 5 och 6. “Edit Menu” visas på displayen. 7 Tryck på ALBUM-reglaget. 2 Vrid på ALBUM-reglaget tills “Name Det valda tecknet matas in och lyser In?” blinkar på displayen. Tryck samtidigt med fast sken. Markören flyttas åt därefter på ALBUM-reglaget eller på höger, blinkar och väntar på inmatning av YES. nästa tecken. 3 Vrid på ALBUM-reglaget för att välja detalj. Tryck därefter på ALBUM- Forts. reglaget eller på YES. För att Välj Tilldela en titel för en Nm Title?. melodi, ett album eller en spellista Tilldela ett artistnamn Nm Artist?. för en melodi, ett album eller en spellista 27SE
Tilldelning av en titel eller artistnamn 3 Mata in ett tecken med bokstavs/ för en melodi, ett album eller en sifferknappar. spellista (forts.) Om du ha r va lt ve rsa la e lle r 8 Upprepa steg 5-7 för att mata in resten ge m e na bok st ä ve r av namnet. 1 Tryck upprepade gånger på motsvarande bokstavs/sifferknapp tills det tecken du Ändring a v e t t t e c k e n vill mata in blinkar. Tryck upprepade gånger på HDD l/ Eller tryck upprepade gånger på ALBUM L tills det tecken du vill ändra blinkar. +/–. Upprepa därefter steg 5 och 6. 2 Tryck på >. Ra de ring a v e t t t e c k e n Det blinkande tecknet matas in och lyser Tryck upprepade gånger på HDD l/ med fast sken, och markören flyttas åt L tills det tecken du vill radera blinkar. höger. Tryck därefter på CLEAR. 4 Upprepa steg 2 och 3 för att mata in 9 Tryck på YES. resten av namnet. “Complete!” visas under några sekunder. Ändring a v e t t t e c k e n Tryck upprepade gånger på ./> tills T illde lning a v e n t it e l m e d det tecken du vill ändra blinkar, tryck på fjä rrk ont rolle n CLEAR för att radera tecknet och upprepa därefter steg 2 och 3. 1 Tryck på NAME EDIT/SELECT efter ha 5 Tryck på YES. valt det album du vill redigera. “Complete!” visas under några sekunder. För att Tryck medan namnge En melodi Apparaten spelar eller inspelar At t ge nyt t na m n å t e n (melodinummer visas). m e lodi, e t t a lbum e lle r e n Ett album Apparaten är i stoppfunktionen spe llist a eller en och displayen visar det totala spellista antalet melodier. 1 Utför steg 1-4 i avsnittet “Tilldelning av En blinkande markör visas på displayen. en titel eller ett artistnamn med kontrollerna på denna apparat” på Obse rve ra sidan 27 eller steg 1 i avsnittet Du kan inte tilldela ett artistnamn med “Tilldelning av en titel med fjärrkontrollen. fjärrkontrollen” på denna sida. 2 Tryck upprepade gånger på NAME En titel eller ett artistnamn visas på EDIT/SELECT för att välja teckentyp. displayen. Varje gång du trycker på knappen, ändras Obse rve ra displayen i följande ordning: Du kan inte tilldela ett artistnamn med “Selected AB” (versaler eller symboler*) fjärrkontrollen. t “Selected ab” (gemena eller symboler*) t “Selected 12” (siffror) 2 Håll CLEAR nedtryckt tills det valda namnet har raderats helt. * Endast ’ – / , . ( ) : ! ? kan väljas. Du kan mata in ett tomt utrymme genom att 3 Utför steg 5-8 i avsnittet “Tilldelning av trycka på knappen 10/0. en titel eller ett artistnamn med kontrollerna på denna apparat” på sidan 27 eller steg 2-4 i avsnittet “Tilldelning av en titel med fjärrkontrollen” på denna sida. 4 Tryck på YES. “Complete!” visas under några sekunder. 28SE
Ra de ring a v e n t it e l e lle r e t t a rt ist na m n Upphävning av den Du kan använda denna funktion för att radera senaste redigeringen en titel eller ett artistnamn. –– Upphävningsfunktionen 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- Du kan upphäva den senaste redigeringen och eller pausfunktionen, skall du trycka på MENU/NO efter att ha valt det album du återställa innehållet på hårddisken till den vill redigera. kondition som existerade före redigeringen. “Edit Menu” visas på displayen. Observera dock att du inte kan upphäva en redigering, om du utför någon av följande 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck manövreringar efter redigeringen: upprepade gånger på ALBUM +/– på • Utför en annan redigering. fjärrkontrollen) tills “Name Erase?” blinkar på displayen. Tryck därefter på • Startar inspelning. ALBUM-reglaget eller på YES. • Utför en registrering för en spellista eller Re dige ring a v e n inspe la d hå rddisk 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck på sökning med snabbkontroll. ALBUM +/– på fjärrkontrollen) för att • Stänger av apparaten. välja detalj. Tryck därefter på ALBUM- • Lossar nätkabelns kontakt. reglaget eller på YES. Sätt SELECT på HDD vid användning av För att Välj fjärrkontrollen. Radera en titel Ers Title?. Radera ett artistnamn Ers Artist?. 1 Medan apparaten är i stopp-, spelnings- eller pausfunktionen, skall du trycka på Medan apparaten spelar in. MENU/NO. “Complete!” visas under några sekunder “Edit Menu” visas på displayen. och namnet raderas för den melodi som just spelas in. 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck upprepade gånger på ALBUM +/– på 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck fjärrkontrollen) tills “Undo?” blinkar på upprepade gånger på ALBUM +/– på displayen. fjärrkontrollen) för att välja detalj. Tryck “Undo” visas inte, om ingen redigering har därefter på ALBUM-reglaget eller på utförts. YES. För att Välj 3 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. Ett meddelande visas, i överensstämmelse Radera namnet på en Ett melodinummer. med den senaste manövreringen för melodi redigering. Radera namnet på ett Album. album eller en spellista 4 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. “Complete!” visas under några sekunder. “Complete!” visas under några sekunder. 29SE
Övriga funktioner Inspelning från en CD- Insomning till musik växlare –– Insomningstimer Om du har en Sony CD-växlare, i vilken du kan Du kan ställa in apparaten så att den stängs av sätta in 200, 300 eller 400 CD-skivor och som automatiskt efter en specificerad tid. har uttaget CONTROL A1II (eller CONTROL 1 Tryck på MENU/NO. A1), efter att ha anslutit CD-växlaren och en förstärkare, skall du utföra nedanstående “Edit Menu” visas på displayen. anslutningar. För ytterligare upplysningar om 2 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck CD-växlarens manövrering hänvisas till den upprepade gånger på ALBUM +/– på bruksanvisning som medföljer CD-växlaren. fjärrkontrollen) tills “Setup?” blinkar på Denna funktion kan inte användas för alla displayen. Tryck därefter på ALBUM- reglaget eller på YES. Sonys CD-växlare. Följande CD-växlare rekommenderas: “Setup Menu” visas på displayen. CDP-CX235, CDP-CX335, CDP-CX400, 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck CDP-CX450, CDP-CX333ES, CDP-M333ES, upprepade gånger på ALBUM +/– på CDP-CX555ES, CDP-M555ES, CDP-CX230, fjärrkontrollen) tills “Sleep Off” (eller CDP-CX300, CDP-CX350. “Sleep XXmin”) visas på displayen. Tryck därefter på ALBUM-reglaget eller på YES. Till ANALOG OUT HAR-D1000 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck ANALOG IN OUT L DIGITAL OPTICAL IN CD CHANGER CONTROL USB upprepade gånger på ALBUM +/– på R fjärrkontrollen) för att välja önskad tid Till CD Till (“Off”, “30min”, “60min”, “90min” eller DIGITAL CHANGER “120min”). Tryck därefter på ALBUM- OPTICAL CONTROL reglaget eller på YES. IN Till CONTROL “SLEEP” visas på displayen. A1II CD-växlare 5 Tryck på MENU/NO. T ips Till digital Du kan kontrollera den återstående tiden. utgång När du har aktiverat insomningstimern, visas den återstående tiden när du väljer “Sleep” på Setup- menyn. Till ljudingång Förstärkare : Signalens väg 30SE
1 Anslut andra apparater till denna 12 När “CD SYNCHRO – Changer –” apparat (se också avsnittet “Anslutning slocknar, skall du trycka på HDD H av apparaten” på sidan 7). eller HDD X. När du har satt på CD-växlaren, skall du Inspelning startar. sätta in önskade CD-skivor i CD-växlaren. At t st oppa inspe lning 2 Tryck på MENU/NO. Tryck på HDD x. “Edit Menu” visas på displayen. T ips 3 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck • I steg 8 och 10 kan du använda knapparna HDD upprepade gånger på ALBUM +/– på l/L för att välja skivnummer. I detta fall kan fjärrkontrollen) tills “Setup?” blinkar på endast skivor som är multipler av 10 väljas. displayen. Tryck därefter på ALBUM- • I steg 10 kan du trycka på knappen MENU/NO för reglaget eller på YES. att återgå till displayen för val av startskiva. “Setup Menu” visas på displayen. • Om du väljer “On” för “TxtSave” på Setup-menyn, kan CD-text (endast melodinamn) automatiskt 4 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck sparas på hårddisken. upprepade gånger på ALBUM +/– på • När du använder en CD-växlare som rymmer 300 fjärrkontrollen) tills “Sync Normal” CD-skivor eller mer, skall du välja “CONTROL (eller “Sync High” eller “SyncChanger”) A1II” som inställning för CONTROL A1 på CD- visas på displayen. Tryck därefter på växlaren. ALBUM-reglaget eller på YES. • Synkroinspelning möjliggör tilldelning av namn för 5 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck album och melodier från CDDB2. För ytterligare upplysningar om CDDB2, hänvisas till hjälpfilen upprepade gånger på ALBUM +/– på för “M-crew for HAR-D1000”. fjärrkontrollen) för att välja “SyncChanger”. Tryck därefter på Obse rve ra ALBUM-reglaget eller på YES. • Stäng inte av CD-växlaren under inspelning. 6 Tryck på MENU/NO. • Lossa inte den optiska fiberkabeln eller CONTROL A1-kabeln under inspelning. 7 Tryck på CD SYNC. • Information om tid och text på den just valda CD- skivan visas inte på apparatens display. Övriga funk t ione r “CD SYNCHRO – Changer –” visas på displayen. • Om hårddisken blir full under inspelning, avslutas inspelningen automatiskt. 8 När “Start Disc” visas på displayen, • Du kan inte göra en inspelningspaus under skall du vrida på ALBUM-reglaget (eller synkroinspelning. trycka upprepade gånger på ALBUM +/ • Beroende på konditionen för CD-växlaren kan det – på fjärrkontrollen) för att välja hända att du inte kan spela in från vissa CD-skivor, startskiva bland de skivor som sattes in eller att inspelningen avbryts halvvägs för vissa i steg 1. CD-skivor. Kontrollera CD-växlarens kondition och spela in från CD-skivorna igen. 9 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. • I överensstämmelse med på det sätt din CD-växlare “End Disc” visas på displayen. arbetar, kan det hända att en kort melodi spelas in 10 Vrid på ALBUM-reglaget (eller tryck utan ljud i vissa fall. • CD-växlarens spelningsfunktioner omkopplas upprepade gånger på ALBUM +/– på automatiskt till vanlig skivspelning. fjärrkontrollen) för att välja slutskiva • Hårddiskens spelningsfunktioner omkopplas bland de skivor som sattes in i steg 1. automatiskt till vanlig spelning. 11 Tryck på ALBUM-reglaget eller på YES. • Ljudingången omkopplas automatiskt till “OPT” vid synkroinspelning. Hårddisken sätts i beredskapsläge för • Inspelningsnivån ändras automatiskt till 0,0 dB inspelning och CD-växlaren sätts i under CD-hårddisk synkroinspelning, oberoende av beredskapsläge för skivspelning. inställningen på Setup-menyn. För de album som inte innehåller några • Medan “Remote” visas på CD-växlarens display, melodier, väljes det lägsta albumnumret kan de flesta kontrollerna och knapparna på CD- växlaren inte användas. automatiskt som inspelningsdestination. Om • Det kan hända att CD-text inte kan sparas för korta du vill byta till ett annat album, skall du melodier. vrida på ALBUM-reglaget (eller trycka • Den medföljande M-crew for HAR-D1000 tillåter upprepade gånger på ALBUM +/– på inte synkroinspelning från en CD-växlare. fjärrkontrollen) för att välja önskat albumnummer. 31SE
Ytterligare information Re ngöring Försiktighetsåtgärder • Rengör hölje, panel och kontroller med en mjuk duk, som har fuktats med en mild diskmedelslösning. Använd inte någon typ av slipdyna, skurpulver eller lösningsmedel som Sä k e rhe t alkohol eller bensen. • Varning – Användning av optiska instrument tillsammans med denna apparat ökar risken för ögonskador. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare, om du • Om något föremål eller vätska hamnar innanför har frågor eller problem med denna apparat. apparatens hölje, skall du omedelbart lossa apparatens nätkabel och låta kvalificerad personal kontrollera apparaten, innan du använder den igen. • Skivor som inte är av standardtyp (till exempel Observera om CD-skivor hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade) kan inte spelas på denna apparat. Om du försöker detta kan apparaten skadas. Använd därför inte sådana H a nt e ring a v CD-sk ivor skivor. • Håll alltid CD-skivan i kanten. Vidrör aldrig ytan. St röm k ä llor • Sätt inte fast papper eller etiketter på CD-skivan. • Innan du börjar använda apparaten, skall du kontrollera att dess driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen. Driftspänningen anges på namnplattan på apparatens baksida. • Apparaten är inte bortkopplad från nätet så länge som nätkabeln är ansluten till ett vägguttag, även om själva apparaten har stängts av. • Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller • Var noga med att stänga av apparaten innan du värmekällor som till exempel utlopp för varmluft. lossar dess nätkabel. Lämna inte heller skivor i en bil som har parkerats i • Om du inte skall använda apparaten under en längre direkt solljus, därför att temperaturen inne i bilen tid, skall du vara noga med att lossa apparatens kan stiga avsevärt. nätkabel från vägguttaget. När du lossar nätkabelns • Om det har kommit lim eller liknande saker på en kontakt, skall du fatta i kontakten, aldrig i själva CD-skiva, skall detta tas bort helt innan du börjar kabeln. använda skivan. • Nätkabeln får endast bytas ut av en kvalificerad • Förvara alltid skivor i sina skyddsaskar efter serviceverkstad. skivspelning. Pla c e ring Re ngöring • Placera apparaten på en plats med tillräcklig • Fingeravtryck eller smuts på CD-skivan kan leda till ventilation, för att förhindra överhettning inne i dålig ljudåtergivning eller avbrott i musiken. apparaten. • Före skivspelning skall du rengöra CD-skivan med • Placera inte apparaten på ett mjukt underlag som till en rengöringsduk. Torka av från mitten och rakt exempel en matta, som kan blockera utåt. ventilationshålen på apparatens undersida. • Placera inte apparaten nära värmekällor, eller på en plats som utsätts för direkt solljus, mycket damm eller mekaniska stötar. • Ställ inte tunga föremål, som till exempel en färstärkare, kassettdäck, etc., ovanpå denna apparat. Anvä ndning • Om apparaten tas direkt från en kall till en varm plats, eller placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det • Om CD-skivan fortfarande är smutsig efter bildas kondens på linserna inne i apparaten. Om avtorkningen, skall du rengöra den igen med en detta inträffar kan det hända att apparaten inte något fuktad duk. Torka därefter bort resterande fungerar på rätt sätt. I detta fall skall du ta bort CD- fuktdroppar med en torr duk. skivan och lämna apparaten påslagen i ca. en timme • Använd inte lösningsmedel som till exempel tills fukten har avdunstat. bensen, thinner, rengöringsmedel som finns i fackhandeln eller antistatiska sprayer för vanliga LP-skivor. 32SE
Om sk ivor a v t ype n CD-R/CD-RW • Denna apparat tillåter inte användning av skivor av Felsökning typen CD-R/CD-RW. Om något av följande problem uppstår vid användning av apparaten, skall du använda Obse rve ra om denna felsökningsguide för att hjälpa dig synk roinspe lning CD- åtgärda problemet. Kontakta närmaste Sony- hå rddisk m e d hög återförsäljare, om problemet inte kan avhjälpas. ha st ighe t Allm ä nt Vissa CD-konditioner kan orsaka Inget ljud. ljudavbrott eller störningsljud vid • Kontrollera att apparaten har anslutits på rätt sätt. inspelning, eller till och med skapa icke • Kontrollera att du har manövrerat apparaten på önskvärda melodier på hårddisken. Om rätt sätt. detta inträffar skall du rengöra CD-skivan enligt anvisningarna i avsnittet Fjärrkontrollen fungerar inte. “Rengöring” på sidan 32, och därefter • Tag bort det som hindrar mellan fjärrkontrollen endast spela in materialet på hårddisken och apparaten. med funktionen för vanlig CD-hårddisk • Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn synkroinspelning med normal hastighet. på apparaten. • Byt ut alla batterier i fjärrkontrollen mot nya, om de har blivit svaga. Apparaten fungerar inte korrekt. Observera om hantering • Det kan hända att mikrodatorchipset fungerar på fel sätt. Stäng av apparaten och sätt på den igen av hårddisken för att återställa funktionerna. Hårddisken har en hög lagringstäthet och skriver eller CD-sk ivor läser data på mycket kort tid jämfört med om en En CD-skiva kan inte spelas. diskett används. Å andra sidan kan den lätt skadas av • Det finns ingen CD-skiva i apparaten. “No Disc” mekaniska vibrationer, stötar eller damm. Håll hårddisken på avstånd från magneter. visas. Sätt in en CD-skiva. Även om hårddisken har säkerhetsanordningar för att • Sätt in CD-skivan i skivfacket på rätt sätt med förhindra förlust av data på grund av mekaniska etikettsidan vänd uppåt. vibrationer, stötar eller damm, skall du hantera • Rengör CD-skivan (se sidan 32). apparaten varsamt. Undvik att skada dina data: • Kondens har bildats inne i apparaten. Tag bort • Utsätt inte apparaten för stötar eller kraftiga CD-skivan och lämna apparaten påslagen i ca. en vibrationer. timme. • Ställ inte apparaten på en plats som utsätts för • Sätt in CD-skivan i rätt position i skivfacket. mekaniska vibrationer eller är instabil. Y t t e rliga re inform a t ion • Flytta inte apparaten medan den är påslagen. • Stäng inte av apparaten medan HDD-indikatorn Forts. lyser med blått sken. • Använd inte apparaten på platser som utsätts för kraftiga temperaturändringar (temperaturskillnader på mer än 10°C/timme). • Håll alla magnetiserade föremål, inklusive TV- mottagare, högtalare, magneter eller magnetiserade armband, på avstånd från apparaten. Om hårddisken skadas, kan data inte återställas eller återhämtas. 33SE
Felsökning (forts.) Cannot Edit Du försökte att redigera under slumpmässig spelning, eller du försökte att registrera en melodi H å rddisk e n för en spellista som redan innehåller 400 melodier. Det går inte att spela från hårddisken. Cannot Play • Kondens har bildats inne i apparaten. Lämna Apparaten kan inte spela melodin på grund av att apparaten påslagen i ca. en timme. ljuddata har skadats. • Tryck på @/1 för att sätta på denna apparat. Cannot Rec Det går inte att spela in på hårddisken. Du försökte att spela in en melodi medan en spellista visades. • Anslut den andra apparaten på rätt sätt. • Den andra apparaten har inte anslutits till den CD Error! valda ingången. Välj rätt ingång med knappen Ett driftfel har uppstått inne i apparaten. Vänta i INPUT. några sekunder och försök därefter att manövrera • Rätt inspelningsnivå har inte ställts in. Justera till igen. korrekt inspelningsnivå (se sidan 17). Changer Err • Det blev ett strömavbrott eller nätkabelns kontakt Det är något fel på CD-växlaren. Kontrollera drogs ur under inspelningen. Data som har strömmatningen till CD-växlaren eller skivans spelats in fram till denna punkt kan ha förlorats. tillstånd. Gör om inspelningen. • Inspelning på spellistor (albumnummer 501 Din Unlock t.o.m. 510) är inte möjlig. Kontrollera att en Ett ögonblicks visning beror på signalerna för det spellista inte visas. digitala program som spelas in. Detta påverkar inte det inspelade materialet. Hårddisken kan inte redigeras. Vid inspelning från en digital apparat ansluten till • Tryck upprepade gånger på PLAY MODE på den digitala ingången DIGITAL OPTICAL IN, fjärrkontrollen tills “SHUFFLE” slocknar. lossades den digitala optiska fiberkabeln eller den digitala apparaten stängdes av. Ljudet innehåller mycket störningar. • Kraftig magnetism från en TV-mottagare eller Drive Error liknande utrustning stör. Flytta denna apparat Rådfråga närmaste Sony-återförsäljare. längre bort från magnetkällan. Drive Full! Inspelning av melodier är inte möjlig, därför att det Displaymeddelanden inte finns tillräckligt med inspelningsbart utrymme på hårddisken, eller det maximala antalet melodier som kan spelas in har överskridits. Ett av följande meddelanden kan börja lysa eller blinka på displayen under användning. Apparaten har också en automatisk felsökningsfunktion. Album Full! Det finns inga fler album på hårddisken som inte innehåller några melodier. Det är inte möjligt att spela in melodier för att skapa ett nytt album. Auto Cut Apparaten har satts på inspelningspaus, därför att tystnad fortsatte under 30 sekunder eller mer under digital inspelning. Blank Disc Det finns inga melodier på hårddisken. Cannot Copy Du försökte att spela en CD-skiva med ett format som inte accepteras av denna apparat, till exempel en CD-ROM-skiva. Ljudkällan är en kopia av kommersiellt inspelad musik. 34SE
Erasing TOC Reading Apparaten raderar data från hårddisken. Lossa inte Apparaten läser innehållsförteckningen (TOC) på nätkabeln. CD-skivan. Format Error Track Full! Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Inspelning av melodier är inte möjlig, därför att det redan finns 400 melodier i albumet. Välj ett annat Impossible album för inspelning. Du försökte att utföra en omöjlig redigering eller inspelning. * Om “REMOTE” visas under andra förhållanden, skall du stänga av denna apparat och sätta på den igen. Name Full! Namnkapaciteten för hårddisken har nått sin gräns (ca. 127 tecken). Tabell för Setup-menyn No Artist Du försökte att visa namnet på en artist som inte Menydetalj Se sidan har namngetts. T.Mark 15 No Disc LS(T) 15 Det finns ingen CD-skiva i skivfacket. 16 S.Space No Name CD 17 Du försökte att visa namnet för en ej namngiven Opt 17 CD-skiva, album eller melodi. Anlg 17 No Signal Sleep 30 Apparaten har upptäckt ett tyst avsnitt under inspelning. TxtSave 13, 14, 31 Sync Normal 12 Not Connect Sync High 12 Under synkroinspelning från en CD-växlare reagerar CD-växlaren inte på rätt sätt, på grund av SyncChanger 30 en dålig kabelanslutning eller andra problem. CD-växlaren reagerar inte, därför att synkroinspelning från denna CD-växlare inte accepteras av denna apparat. Reading Apparaten läser data från hårddisken. Rec Error Korrekt inspelning är inte möjlig. REMOTE Denna apparat är ansluten till din dator*. Y t t e rliga re inform a t ion – Retry – Apparaten försöker än en gång att läsa data från CD-spelaren under synkroinspelning med hög hastighet. Smart Space Signalen matades in igen efter att tystnad fortsatte under 3 sekunder eller mer, men mindre än 30 sekunder, under digital inspelning. Step Full! Programmet innehåller maximalt antal melodier. Du kan inte lägga till ytterligare melodier. 35SE
M e dfölja nde t illbe hör Tekniska data Ljudanslutningsledning (2) Fjärrkontroll (1) Sony R6-batterier (AA-storlek) (2) CD-spe la rde le n USB-kabel (1) Var noga med att använda den medföljande System CD-skiva och digitalt USB-kabeln med ferritkärnor vid anslutning till en ljudsystem dator. Laser Halvledarlaser CD-ROM-skiva “M-crew for HAR-D1000” (1) (λ = 780 nm) Bruksanvisning “M-crew for HAR-D1000” (1) Emissionslängd: Kontinuerlig Frekvensgång 5 Hz - 20 kHz (±0,5 dB) Amerikanska och andra utländska patent Signalbrusförhållande Mer än 95 dB licensierade från Dolby Laboratories. Svaj Under mätbarhetsgränsen H å rddisk de le n Utförande och tekniska data kan ändras utan Kapacitet 40 GB föregående meddelande. Inspelningssystem ATRAC 3 Överföringshastighet 132 kbps Maximal inspelningstid Ca. 600 timmar Maximalt antal album 500 Maximalt antal melodier 20.000 Maximalt antal melodier per album 400 Maximal inspelningshastighet CD-hårddisk Max. ×2 I ngå nga r Uttagstyp Ingångsimpedans Märkingång Minimiingång ANALOG Phonouttag 47 kiloohm 500 mVrms 125 mVrms IN DIGITAL Fyrkantigt Optisk OPTICAL optiskt våglängd: — — IN uttag 660 nm U t gå nga r Uttagstyp Märkutgång Belastningsimpedans ANALOG Phonouttag 2 Vrms Över 10 kiloohm OUT (vid 50 kiloohm) Allm ä nt Nätspänning Växelström 230 V, 50/60 Hz Effektförbrukning 25 W Mått (ca.) (b/h/d) 430 × 82,5 × 285 mm (inkl. utskjutande delar och kontroller) Vikt (ca.) 3,9 kg Sony Corporation Printed in Malaysia 36SE