4-429-113-51(3) Multi Channel Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees eerst de Beknopte Installatiegids die bij de receiver is geleverd. Daarin staat duidelijk beschreven hoe de receiver moet worden aangesloten en bediend. ©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia STR-DA2800ES
Hinweis für Kunden: VORSICHT Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die werden, in denen EU-Richtlinien Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, gelten. Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Dieses Produkt wurde von oder für Sony Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Kerzen. 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Deutschland. Für Kundendienst oder Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf genannten Adressen. das Gerät. Entsorgung von Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät gebrauchten vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät elektrischen und an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls elektronischen Geräten Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, (anzuwenden in den ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Ländern der Netzsteckdose ab. Europäischen Union und anderen Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit europäischen Ländern eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger mit einem separaten Sammelsystem Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt mit dem Stromnetz verbunden, solange das nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist. sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen. korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Dieses Symbol weist den Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Benutzer auf eine heiße Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Oberfläche hin, die sich im Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere normalen Betrieb erhitzen kann Informationen über das Recycling dieses Produkts und nicht berührt werden darf. erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Sie das Produkt gekauft haben. Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie. 2DE
Entsorgung von gebrauchten Batterien Info zur vorliegenden Anleitung und Akkus (anzuwenden in den • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Ländern der sich auf das STR-DA2800ES (den Receiver). Sie Europäischen Union können die Modellbezeichnung mit einem Blick und anderen auf die untere rechte Ecke der Frontplatte europäischen Ländern mit einem feststellen. separaten Sammelsystem für diese • Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben Produkte) primär die Bedienung des Receivers über die Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der mitgelieferte Fernbedienung. Wenn die Tasten Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als oder Regler am Receiver die gleiche oder eine normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg haben, können Sie sie ebenfalls verwenden. (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber Über Copyrights oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden Surround System ausgestattet. durch falsches Entsorgen gefährdet. * Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Laboratories. Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel- Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Sicherung vor Datenverlust eine ständige Laboratories. Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, ** Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Patentnummern: 5.956.674, 5.974.380, Servicepersonal ausgetauscht werden. Um 5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt 7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195, wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 7.333.929, 7.548.853 und anderen erteilten oder einer Annahmestelle für das Recycling von angemeldeten U.S.-Patenten oder weltweiten elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle Patenten. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte und das Symbol zusammen sind eingetragene entsprechend dem Kapitel über die sichere Markenzeichen und DTS-HD Master Audio ist Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an ein Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt einer Annahmestelle für das Recycling von beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das vorbehalten. Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern. Fortsetzung auf der nächsten Seite 3DE
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin „PlayStation®“ ist ein eingetragenes Warenzeichen Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. der Sony Computer Entertainment Inc. bereitgestellt. Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind & COMPANY LTD., und das Urheberrecht des Markenzeichen von Panasonic Corporation und Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von Sony Corporation. MORISAWA & COMPANY LTD. Windows Media ist ein eingetragenes iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft sind in den USA und in anderen Ländern ein Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Markenzeichen sind Markenzeichen oder Technologie außerhalb dieses Produktes ohne eingetragene Markenzeichen der jeweiligen entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist Eigentümer. In dieser Anleitung sind die verboten. Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® Content-Eigentümer verwenden Microsoft gekennzeichnet. PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich geschützter Inhalte, zu schützen. Dieses Gerät benutzt PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM- geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht dass elektronisches Zubehör speziell für den ordnungsgemäß durchsetzt, können Content- Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert Eigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit und vom Entwickler entsprechend den des Gerätes zum Verbrauch von PlayReady- Leistungsstandards von Apple getestet wurde. geschützten Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung Apple übernimmt keine Garantie für die sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten beeinträchtigen. Content-Eigentümer können von Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre einem iPod oder iPhone die Qualität der Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen Upgrade Funkverbindung beeinträchtigen kann. ablehnen, sind Sie nicht in der Lage, auf Inhalte zuzugreifen, die den Upgrade erfordern. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation. DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA „Android“ ist ein eingetragenes Markenzeichen CERTIFIED™ sind Markenzeichen, oder ein Markenzeichen von Google Inc. Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungszeichen der Digital Living Network Alliance. InstaPrevue™ ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen der Silicon Image, MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Ländern. „BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. „x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation. 4DE
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License („GPL“) oder GNU Lesser General Public License („LGPL“) unterliegt. In diesen Lizenzen ist festgelegt, dass die Kunden berechtigt sind, den Quellcode besagter Software zu beziehen, zu modifizieren und weiterzugeben gemäß den Bestimmungen der GPL oder der LGPL. Einzelheiten zu der GPL, LGPL und anderen Softwarelizenzen finden Sie unter „System Settings“ t „Software License“ im Menü „Settings“ des Receivers. Der für die Software dieses Produkts verwendete Quellcode unterliegt der GPL und LGPL und ist im Internet erhältlich. Greifen Sie zum Herunterladen auf Folgendes zu: URL: http://www.sony.net/Products/Linux Beachten Sie, dass Sony nicht auf Anfragen zum Inhalt dieses Quellcodes eingehen oder sie beantworten kann. 5DE
Hauptfunktionen des Receivers Kompatibel mit einer Vielzahl von Anschlüssen und Formaten Funktion Beschreibung Seite 7.2-Kanal Der Receiver kann bis zu 7.2 Kanäle ausgeben. 23, 25 Der Receiver unterstützt einen Bi-Verstärker-Anschluss eines Frontlautsprechers. Kompatibel mit Der Receiver ist mit zahlreichen Audioformaten kompatibel, wie 21 zahlreichen Standards Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, Mehrkanal-Linear- PCM, FLAC usw. HDMI (8 In 2 Out + 1 Zone Der Receiver besitzt 8 HDMI-Eingangsbuchsen an der Rückseite 27, 29, 31, Out) (von denen zwei, HDMI IN 2 und IN 3, die „for AUDIO“-Buchsen 32, 36 sind, welche die Tonqualität berücksichtigen). Sie können verschiedene Geräte über einen HDMI-Anschluss anschließen. Der Receiver ist mit verschiedenen HDMI-Standards kompatibel, 35, 75 wie z.B. Deep Color, „x.v.Color“ oder 4K* und 3D-Übertragung, Audio Return Channel (ARC), usw. * Die HDMI IN 1- und IN 2-Buchsen unterstützen 4K- Übertragung. 4K 20, 35 Der Receiver kann 4K-Signale über seine HDMI- Ausgangsbuchsen ausgeben. Fast View 100 Sie können eine HDMI-Eingabemethode wählen, die schneller als die normale Auswahl ist (Fast View). HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3- und IN 4-Buchsen unterstützen die Fast View-Funktion. Control for HDMI 70, 100 Sie können den Receiver und andere Geräte über die Funktion Steuerung für HDMI in Verbindung miteinander bedienen. Vorschau für HDMI Mit dem Receiver können Sie eine Bild-im-Bild-Vorschau von 78 einem HDMI-Eingang, der an diesen Receiver angeschlossen ist, live anzeigen. Das Vorschaufenster wird nur für HDMI IN 1-/IN 2-/ IN 3-/IN 4-Eingang angezeigt. Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang mit der Fernbedienung wählen. (Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image InstaPrevue™-Technologie.) Netzwerk Der Receiver ist mit vier LAN-Anschlüssen ausgestattet, die über 40 Switch-Funktionen verfügen. Der Receiver ist mit Internet-Videostreaming kompatibel. 53 Der Receiver ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Inhalten über 51 ein Heimnetzwerk über die DLNA-konforme Heimnetzwerkfunktion. 6DE
Funktion Beschreibung Seite USB Für iPod/iPhone verwendbarer USB-Anschluss 49 Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss iPod/iPhone- Inhalte über den Receiver wiedergeben. Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss Inhalte auf 48 einem USB-Gerät/WALKMAN über den Receiver wiedergeben. Mehrzonen Neben dem Hauptraum können Sie Musik und Videos auch in 64 anderen Räumen wiedergeben, wobei andere Inhalte als im Hauptraum gewählt werden können. Sie können HDMI-Signale über die HDMI IN-Buchsen an die 20, 64, 67 HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgeben. Bessere Bild- und Tonqualität Funktion Beschreibung Seite Bild- Der Receiver kann analoge Videosignale auf- oder 20 Aufwärtsumwandlung abwärtsskalieren. Die Signale können über einen HDMI-Ausgang auf 4k aufwärtsskaliert werden. Der Receiver kann auch analoge Videosignale für Zone 2 auf- oder abwärtsskalieren. Digital Cinema Auto Der Receiver ist mit der Digital Cinema Auto Calibration 88, 89 Calibration (D.C.A.C.)- (D.C.A.C.)-Funktion ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie Funktion eine automatische Kalibrierung und Einstellungen der Audioparameter vornehmen, um einen optimalen Klang zu erzeugen. Klangfelder Sie können entsprechend den Lautsprecheranschlüssen und 59, 61 Eingangsquellen aus einer Vielzahl von Klangfeldern auswählen. Der Receiver verfügt darüber hinaus über die folgenden Klangoptionen: – Drei Modi zur Reproduktion der Klangmerkmale berühmter Konzertsäle: „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw Amsterdam“ oder „Musikverein Vienna“. Anheben des Klangs des Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können Sie den Klang des 90 Centerlautsprechers auf Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm eine geeignete Höhe erhöhen. Mit dieser Funktion (Center Speaker Lift Up) können Sie (Center Speaker Lift Up) eine unbeschwerte, naturgetreue Darstellung erzielen. Qualitativ hochwertige Sie können komprimierte Audiodateien in hoher Qualität mit der 93 Wiedergabe Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) wiedergeben. komprimierter Audiodateien Fortsetzung auf der nächsten Seite 7DE
Praktische Funktionen Funktion Beschreibung Seite Einfache und leicht Der Receiver ist mit einer GUI (Graphical User Interface) 45 zugängliche ausgestattet. Sie können den Receiver intuitiv über ein Menü Bedienvorgänge bedienen, das auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach 42 über Easy Setup festlegen. Eine Fernbedienung für die Bedienung der angeschlossenen 16 Geräte und der Multizonenfunktion ist im Lieferumfang des Receivers enthalten. Sie können zahlreiche Einstellungen des Receivers gleichzeitig 79 über das Betätigen der Taste EASY AUTOMATION aufrufen. Flexible Funktionen Die Funktion Sound Optimizer optimiert die Tonausgabe in 62 Einklang mit dem Lautstärkepegel. Die Funktion A/V Sync passt die Zeitverzögerung zwischen 94 Audioausgabe und dem visuellen Bild an. Die Funktion Pass Through gibt HDMI-Signale an das 74 Fernsehgerät aus, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Sonstiges Funktion Beschreibung Seite Umweltfreundliche Die Funktion Auto Standby schaltet den Receiver automatisch in 106 Funktion den Standby-Modus, wenn der Receiver eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird oder wenn kein Signal in den Receiver eingespeist wird. Weitere praktische Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit 79 Funktionen der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist.* * Kompatibel mit iPod touch/iPhone und Android-Telefonen 8DE
Inhalt Hauptfunktionen des Receivers .................... 6 Beschreibung und Lage der Teile ............... 11 Verwenden von Mehrzonen- Merkmalen Was Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun Vorbereitungen können ...................................................64 Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung ...64 Geräts .................................................... 19 Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 .....67 1: Installation der Lautsprecher .................. 23 Einstellung des HDMI-Ausgangs in 2: Anschließen des Monitors ...................... 27 Zone 2 ....................................................67 3: Anschließen des Videogeräts ................. 29 Bedienung des Receivers aus einer anderen 4: Anschließen der Audiogeräte ................. 36 Zone (ZONE 2- 5: Anschließen an das Netzwerk ................ 40 Bedienungsvorgänge) ............................68 6: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung ....................................... 41 7: Einrichten des Receivers mit Easy Verwendung anderer Setup ..................................................... 42 Merkmale 8: Konfigurieren angeschlossener Verwendung von „BRAVIA“ Sync- Geräte .................................................... 44 Merkmalen .............................................70 9: Vorbereitung des Computers für die Umschalten der Monitore, die die HDMI- Verwendung als Server .......................... 45 Videosignale ausgeben ..........................73 Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der Bildschirm ............................................. 45 Receiver im Standby-Modus ist (Pass Through) ......................................74 Umschalten zwischen digitalem und Wiedergeben von Bildern/ analogem Audio ....................................75 Ton Verwenden anderer Video-/ Wiedergeben von Bildern/Ton über Audioeingangsbuchsen ..........................75 angeschlossene Geräte .......................... 47 Vorschau für HDMI ....................................78 USB -Gerät/WALKMAN ........................... 48 Bedienen des Receivers über ein iPod/iPhone ................................................ 49 Smartphone ............................................79 Home Network (DLNA) ............................ 51 Speichern verschiedener Einstellungen für den Internetvideo .............................................. 53 Receiver und gleichzeitiges Aufrufen FM/AM ...................................................... 54 dieser Einstellungen (Easy Automation) ................................79 Verwenden des Ausschalttimers .................81 Wiedergabe mit Toneffekten Aufnehmen über den Receiver ...................81 Ändern des Befehlsmodus des Receivers und Auswählen des Klangfelds ......................... 58 der Fernbedienung .................................82 Verwenden der Verwendung einer Sound Optimizer-Funktion ................... 62 Bi-Verstärker-Konfiguration ..................83 Einstellen des Equalizer ............................. 63 Wiederherstellung der werkseitigen Standardeinstellungen ...........................84 Fortsetzung auf der nächsten Seite 9DE
Anpassen der Einstellungen Verwendung des Einstellungsmenüs ..........85 Easy Setup ..................................................88 Speaker Settings .........................................88 Audio Settings ............................................93 Video Settings .............................................96 HDMI Settings ............................................99 Input Settings ............................................101 Network Settings ......................................102 Internet Services Settings .........................103 Zone Settings ............................................104 System Settings ........................................106 Network Update ........................................107 Bedienung ohne die GUI ..........................108 Verwenden der Fernbedienung Gerätebedienung mit der Fernbedienung .....................................115 Ausschalten aller angeschlossenen Geräte (SYSTEM STANDBY) .......................116 Programmieren der Fernbedienung ..........116 Löschen des Speichers der Multifunktions- Fernbedienung .....................................120 Zusatzinformationen Vorsichtsmaßnahmen ................................121 Störungsbehebung ....................................122 Technische Daten ......................................135 Index .........................................................139 10DE
Beschreibung und Lage der Teile Vorderseite A ?/1 ON/STANDBY G MASTER VOLUME (Seite 47) Schaltet den Receiver ein oder aus. H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Seite 43) Die Anzeige über der Taste leuchtet wie folgt auf: I PHONES-Buchse Grün: Der Receiver ist eingeschaltet. Dient zum Anschließen eines Kopfhörers. Bernsteinfarben: Der Receiver befindet J MEMORY/ENTER, TUNING MODE, sich im Standby-Modus und TONE MODE, TONE/TUNING +/– – „Control for HDMI“ (Seite 100) oder Wählen Sie den Lautsprecher und den „Network Standby“ (Seite 102) ist auf Bereich durch wiederholtes Drücken von „On“ gesetzt. TONE MODE aus. Drücken Sie dann – „Pass Through“ (Seite 100) ist auf TONE/TUNING +/–, um den Bass-/ „On“ oder „Auto“ gesetzt. Mitten-/Höhenpegel des Lautsprechers – Der Receiver in Zone 2 ist eingeschaltet. anzupassen. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Receiver sich im Standby-Modus K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/ befindet und die Einstellungen oben HD-D.C.S., MUSIC (Seite 58, 59) ausgeschaltet sind. L AUTO CAL MIC -Buchse (Seite 88) B INPUT SELECTOR (Seite 47) Schließen Sie das mitgelieferte INPUT MODE (Seite 75) Optimierungsmikrofon für „Auto C Fernbedienungssensor Calibration“ an diese Buchse an. Empfängt die Signale der Fernbedienung. M iPod/iPhone ( (USB)-Anschluss und VIDEO IN-Buchse) (Seite 34, D Display (Seite 12) 48, 49) E DISPLAY MODE (Seite 114) N VIDEO 2 IN -Buchsen (Seite 34) F DIMMER Drücken Sie wiederholt DIMMER, um die Helligkeit des Displays einzustellen. 11DE
Anzeigen auf dem Display A SW G SLEEP (Seite 81) Leuchtet, wenn der (die) Subwoofer H Wiedergabekanal-Anzeigen angeschlossen ist (sind) und das Zeigt den Lautsprecher an, der für die Audiosignal über die SUBWOOFER- Tonausgabe eingestellt ist. Zeigt, wie der Buchse(n) ausgegeben wird. Receiver den Quellenton herunter- oder B ZONE 2 (Seite 64) heraufmischt, basierend auf den C INPUT-Anzeige Lautsprechereinstellungen. Leuchtet zur Anzeige des aktuellen L Eingangs. Linker Frontkanal HDMI R COAX Rechter Frontkanal OPT C ARC (Seite 75) Center LH D Dolby Digital Surround-Anzeige Links High Leuchtet mit einer der entsprechenden RH Anzeigen auf, wenn der Receiver die Rechts High entsprechenden Dolby Digital- SL Formatsignale decodiert. Linker Surroundkanal ;D SR Dolby Digital Rechter Surroundkanal ;D+ SBL Dolby Digital Plus Linker Surround-Back-Kanal ;D EX SBR Dolby Digital Surround EX Rechter Surround-Back-Kanal E ;TrueHD Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby TrueHD-Signale decodiert. F HDMI OUT A/B (Seite 73) 12DE
SB R MEM Surround Back Leuchtet auf, wenn die Speicher- Beispiel: Funktion aktiviert ist. Aufnahmeformat: 5.1 S DTS-HD-Anzeige Lautsprecherschema: 3/0.1 Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS- Klangfeld: A.F.D. Auto HD-Signale decodiert. DTS-HD Leuchtet mit einer der folgenden I LFE Anzeigen im Dauerlicht. Leuchtet auf, wenn die Eingabesignale, MSTR die gerade wiedergegeben werden, einen DTS-HD Master Audio LFE (Low Frequency Effects)-Kanal HI RES beinhalten. DTS-HD High Resolution Audio J Dolby Pro Logic-Anzeige T NEO:6 Leuchtet mit einer der entsprechenden Leuchtet auf, wenn die DTS Neo:6 Anzeigen, wenn der Receiver die Dolby Cinema/Music-Decodierung aktiviert ist. Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese U D.RANGE Matrix-Surround-Decodierungstechnik Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich- kann die Eingangssignale verbessern. Komprimierung aktiviert wird. ;PL V A.P.M. (Seite 89) Dolby Pro Logic Leuchtet auf, wenn die A.P.M. ;PLII (Automatic Phase Matching)-Funktion Dolby Pro Logic II aktiviert ist. ;PLIIx Dolby Pro Logic IIx W Abstimmanzeige ;PLIIz Leuchtet, wenn der Receiver einen Dolby Pro Logic IIz Radiosender einstellt. K Lautsprechersystemanzeige ST (Seite 43) Stereoempfang L BI-AMP (Seite 83) X DTS(-ES)-Anzeige Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ES- M D.L.L. (Seite 93) Signale eingegeben werden. N D.C.A.C. (Seite 88) DTS Leuchtet, wenn die Messergebnisse der Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS- Funktion „Auto Calibration“ angewandt Signale decodiert. werden. DTS-ES O EQ Leuchtet mit einer der folgenden Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert Anzeigen auf, je nach Decodierformat wird. des Eingangssignals. 96/24 P RDS (Seite 57) DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung Empfang von Radiosenderdaten Y LPCM Q S.OPT. Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse Leuchtet auf, wenn die Code Modulation)-Signale eingegeben Optimierungsfunktion für den Ton werden. aktiviert ist (Seite 62). 13DE
Rückseite A DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich E Steuerbuchsen für Sony- und OPTICAL IN-Buchsen andere externe Geräte (Seite 27, 31, 32) IR REMOTE IN/OUT - Buchsen (Seite 64) COAXIAL IN-Buchsen Schließen Sie einen IR-Repeater (nicht (Seite 30, 37) mitgeliefert) an IN an, um die HDMI IN/OUT*-Buchsen Multizonenfunktion zu nutzen. (Seite 27, 29, 31, 32) Schließen Sie einen IR blaster (nicht mitgeliefert) an OUT an. Über IN B ANTENNA-Bereich eingehende Signale werden von OUT AM ANTENNA -Buchse ausgegeben. (Seite 39) TRIGGER OUT - Buchsen (Seite 105) FM ANTENNA -Buchse Diese Buchsen werden mit Interlock ON/ (Seite 39) OFF der Stromversorgung von anderen mit 12V TRIGGER kompatiblen Geräten C LAN -Anschlüsse (Switch) verbunden. (Seite 40) D RS232C-Anschluss Für die Instandhaltung und Wartung. 14DE
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- Bereich (Seite 27, 30, 31, 32, 33, 37) AUDIO IN/OUT-Buchsen VIDEO IN/OUT*- Buchsen AUDIO OUT-Buchsen VIDEO OUT -Buchse (Seite 64) SUBWOOFER-Buchsen Hier können Sie einen externen Subwoofer anschließen. G COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-Bereich (Seite 27, 30, 32) Y, PB, PR IN/OUT*- Buchsen H SPEAKERS -Bereich (Seite 25) * Sie müssen die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät verbinden, um das ausgewählte Eingangsbild zu sehen (Seite 27). 15DE
A ?/1 (Ein/Standby) Fernbedienung (RM-AAP082) Schaltet den Receiver ein oder aus. Verwenden Sie die mitgelieferte B AV ?/1 (Ein/Standby) Fernbedienung, um diesen Receiver und Schaltet die Video-/Audio-Geräte, für andere Geräte zu bedienen. deren Steuerung die Fernbedienung programmiert worden ist, ein oder aus. Hinweis Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten C ZONE (Seite 64) Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Anderenfalls D AMP kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Aktiviert die Bedienung des Receivers für Tipp die Hauptzone. Wenn der Receiver nicht mehr auf die E (Eingangsauswahl) Fernbedienung reagiert, wechseln Sie alle Batterien Drücken Sie TV (ws) und dann gegen neue aus. (Eingangsauswahl), um das Eingangssignal (Fernsehgerät oder Video) auszuwählen. (Text halten) Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite. F (Anleitung) Drücken Sie SHIFT (wd) und dann (Anleitung), um die Bildschirmführung anzuzeigen. G D.TUNING (Seite 55) Drücken Sie SHIFT (wd) und dann D.TUNING, um in den direkten Abstimmmodus zu gelangen. H ENT/MEM Drücken Sie SHIFT (wd) und drücken Sie dann ENT/MEM, um den Wert oder den Titel über die Zifferntasten (wg) einzugeben, oder drücken Sie ENT/MEM und dann die Zifferntasten (wg), um eine Speichernummer auszuwählen, unter der ein Sender im Tunerbetrieb gespeichert wird. I SEN Greift auf die Homepage von Sony Entertainment Network (SEN) zu, einem von Sony angebotenen Netzdienst. J WATCH, LISTEN (Seite 47) K SOUND FIELD +/– (Seite 58, 59, 61) L Farbtasten Funktioniert entsprechend der Anleitung auf dem Fernsehbildschirm. 16DE
M AMP MENU (Seite 108) S EASY AUTOMATION 1, 2 (Seite 79) N V/v/B/b / (Text) Drücken Sie V/v/B/b, um die Drücken Sie TV (ws) und dann / (Text), Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie um Textinformationen anzuzeigen. dann , um die Auswahl zu T RM SET UP (Seite 82) übernehmen. U FAVORITES (Seite 53) O TOOLS/OPTIONS (Seite 46, 54, 57) V TV Zeigt Elemente im Optionenmenü an und Ändert die Fernbedienungstasten- wählt sie aus. Funktion in die in gelb dargestellte, um P HOME (Seite 46) den TV-Betrieb zu aktivieren. Zeigt das Startmenü auf dem W SHIFT Fernsehbildschirm an. Ändert die Fernbedienungstasten- Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2), Funktion zur Aktivierung der in rosa ./>1) dargestellten Tasten. Drücken Sie die Tasten, um den DVD- X Eingangswahltasten Player, den Blu-ray Disc-Player, den CD- Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl des Player, das MD-Deck, das Kassettendeck gewünschten Geräts. Durch Drücken oder ein anderes Gerät, die an den einer der Eingangswahltasten wird der (USB)-Anschluss oder das Netzwerk Receiver eingeschaltet. angeschlossen sind, oder ein Y Zifferntasten Internetvideogerät usw. zu bedienen. TUNING +/– Drücken Sie SHIFT (wd), und dann die Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Zifferntasten, um Zahlen einzugeben. Sie dann TUNING +/– zum Auswählen Drücken Sie die Zifferntasten, um die eines Senders. Kanalnummern des Fernsehgeräts PREVIEW (HDMI) (Seite 78) auszuwählen. Drücken Sie PREVIEW (HDMI) zum Z -/-- Öffnen von Bild-in-Bild-Bildschirmen, Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken um eine Vorschau des Eingangs von vier Sie dann -/-- zum HDMI IN-Buchsen anzuzeigen. – Auswählen von Titelnummern über 10 B·/·b eines CD-Players, DVD-Players, Drücken Sie B·/·b für Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks. – Wiedergabe der vorherigen Szene oder – Auswählen von Kanalnummern über 10 schnellen Vorlauf der aktuellen Szene. eines Fernsehgerätes, Satellitentuners – Wechsel zum vorherigen oder nächsten oder Videorecorders. Album bei Verwendung eines iPod/ wj SOUND OPTIMIZER (Seite 62) iPhone. wk HDMI OUTPUT (Seite 73) R PRESET + 2)/– wl DISPLAY Wählt Festsender aus. Zeigt das Bedienfeld auf dem PROG + 2)/– Fernsehbildschirm an, wenn Inhalt über Drücken Sie TV (ws) und dann Internetvideo oder ein Heimnetzwerk PROG +/–, um ein Fernsehgerät, einen wiedergegeben wird. Satellitentuner usw. zu bedienen. c 2)/C Im Textmodus: Auswahl der nächsten oder der vorigen Seite. Fortsetzung auf der nächsten Seite 17DE
, (Info, Text zeigen) Anzeige von Informationen wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmmodus. Im Textmodus: Zeigt versteckte Informationen (z.B. Antworten für ein Quiz). e; RETURN/EXIT O Kehrt zum vorherigen Menü zurück oder verlässt das Menü. ea (Lautstärke) +/– (Seite 47) (Stummschaltung) (Seite 47) Nach Drücken von TV (ws) können Sie auch die Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen und den Ton des Fernsehgeräts vorübergehend ausschalten. es SLEEP (Seite 81) TOP MENU Öffnet oder schließt das Hauptmenü der BD-ROM oder DVD. AUDIO Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann AUDIO, um das Audioformat/ den Titel auszuwählen. ed DIMMER Stellt die Helligkeit des Displays ein. POP UP/MENU Öffnet oder schließt das Popup-Menü der BD-ROM oder das Menü der DVD. SUBTITLE Drücken Sie SHIFT (wd) und dann SUBTITLE, um die Untertitelsprache auszuwählen, wenn mehrsprachige Untertitel auf einer BD-ROM/DVD VIDEO aufgezeichnet sind. 1) Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Gerätetypen verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115. 2) Auf diesen Tasten befindet sich ein fühlbarer Punkt (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung. Hinweis Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele dienen. 18DE
Vorbereitungen Vorbereitungen Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines Geräts Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. Installieren der Lautsprecher Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 23). v Anschließen des Monitors Siehe „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 27). v Anschließen der Videogeräte Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihren Geräten vorhandenen Buchsen entspricht. Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs-Funktion. Für Details siehe „Funktion für Videosignal- Umwandlung“ (Seite 20). Digital Analog Siehe „3: Anschließen des Videogeräts“ (Seite 29). Hohe Bildqualität v Anschließen der Audiogeräte Siehe „4: Anschließen der Audiogeräte“ (Seite 36). v Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung Siehe „6: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 41). v Einstellen des Receivers Siehe „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 42). v Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen Geräten Siehe „8: Konfigurieren angeschlossener Geräte“ (Seite 44). Einzelheiten zu einem Multizonenanschluss finden Sie unter Seite 64. Einzelheiten zu einem Bi-Verstärker-Anschluss finden Sie unter Seite 83. 19DE
Funktion für Videosignal-Umwandlung Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. • Gemischte Videosignale können als HDMI-Video- und Komponenten-Videosignale ausgegeben werden. • Komponenten-Videosignale können als HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben werden. Als werkseitige Einstellung werden vom angeschlossenen Gerät eingespeiste Videosignale an die HDMI OUT- oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben, wie in der Tabelle unten dargestellt. Wir empfehlen, die Videokonvertierungsfunktion passend zur Auflösung des verwendeten Monitors einzustellen. Einzelheiten zur Videokonvertierungsfunktion finden Sie unter „Video Settings“ (Seite 96). OUTPUT-Buchse COMPONENT HDMI OUT A/B VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO VIDEO 1 OUT (bis zu 4K) OUT OUT INPUT-Buchse (bis zu 1080i) HDMI IN a – – – VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a** – a : Videosignale werden ausgegeben. – : Videosignale werden nicht ausgegeben. * Wenn „Auto“ unter „Resolution“ ausgewählt ist, wird eine Aufwärtsskalierung bis zu 4K aktiviert. Für die Wiedergabe von 4K-Signalen muss ein 4K-kompatibler Monitor angeschlossen sein. ** Videosignale werden, abhängig von der Einstellung unter „Resolution“, möglicherweise nicht ausgegeben (Seite 96). Hinweis zur Konvertierung von Anzeige geschlossener Videosignalen Untertitel Videosignale, deren Auflösung konvertiert Stellen Sie bei Empfang eines Signals, das worden ist, können nicht gleichzeitig über die geschlossene Untertitel unterstützt, im Video COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- Settings-Menü „Resolution“ auf „Direct“. Buchsen oder die HDMI OUT-Buchsen Verwenden Sie dieselben Kabel wie für die ausgegeben werden. Wenn Sie Geräte sowohl Eingangs-/Ausgangssignale. an die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen als auch an die HDMI OUT- So schließen Sie ein Buchsen anschließen, hat die Ausgabe der Aufnahmegerät an HDMI OUT-Buchsen Priorität. Schließen Sie bei der Aufnahme das Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen Hinweis zum HDMI- des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für die Videoausgang in Zone 2 Ein- und Ausgangssignale an den gleichen Nur HDMI IN-Eingangssignale können über Buchsentyp an, da die VIDEO OUT-Buchsen die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben keine Aufwärtskonvertierungsfunktion besitzen. werden. Die HDMI OUT- und MONITOR OUT- Buchsen können nicht für die Aufnahme genutzt werden. 20DE
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate Die digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen Vorbereitungen Audioeingangsbuchsen des angeschlossenen Geräts ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Anschluss zwischen dem Wiedergabegerät und dem Receiver Maximale Anzahl COAXIAL/ Audioformat HDMI der Kanäle OPTICAL Dolby Digital 5.1-Kanal a a Dolby Digital EX 6.1-Kanal a a Dolby Digital Plus* 7.1-Kanal – a Dolby TrueHD* 7.1-Kanal – a DTS 5.1-Kanal a a DTS-ES 6.1-Kanal a a DTS 96/24 5.1-Kanal a a DTS-HD High Resolution 7.1-Kanal – a Audio* DTS-HD 7.1-Kanal – a Master Audio* DSD* 5.1-Kanal – a Mehrkanal Linear PCM* 7.1-Kanal – a * Wenn das Wiedergabegerät dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format ausgegeben. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts. Fortsetzung auf der nächsten Seite 21DE
Netzwerk/USB Inhaltstyp Dateiformat Erweiterungen Musik WAV6) „.wav“ WMA1) 2) 5) „.wma“ MP3 „.mp3“ AAC1) 2) 5) „.m4a“ 6) FLAC „.flac“ Video MPEG-1 Video/PS1) 2) „.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“ MPEG-2 Video/PS, TS1) 3) MPEG-4 AVC1) 2) „.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“ 1) 2) WMV9 „.wmv“, „.asf“ AVCHD2) 4) Xvid „.avi“ Foto JPEG „.jpg“, „.jpeg“, „.mpo“ PNG „.png“ GIF „.gif“ 1) Der Receiver spielt keine codierten Dateien, wie z.B. DRM ab. 2) Der Receiver spielt eine Datei dieses Dateiformats, die auf einem DLNA-Server liegt, möglicherweise nicht ab. 3) Der Receiver kann auf einem DLNA-Server nur Videos mit Standarddefinition abspielen. 4) Der Receiver spielt Dateien im AVCHD-Format ab, die mit einer digitalen Videokamera usw. aufgezeichnet wurden. 5) Der Receiver kann keine verschlüsselten Dateien, wie zum Beispiel eine Lossless-Datei, abspielen. 6) Kompatible Abtastfrequenz/Bittiefe: Maximal 192 kHz/24 Bit Hinweise • In Bezug auf die in den DLNA-Richtlinien • Einige Dateien werden abhängig vom Dateiformat, festgelegten Formate, muss der Server die Inhalte der Datencodierung, den Aufnahmebedingungen anbieten, zu denen die in den DLNA-Richtlinien oder dem Zustand des DLNA-Servers festgelegten Formatinformationen richtig möglicherweise nicht wiedergegeben. hinzugefügt wurden. • Einige Dateien, die mit einem Computer bearbeitet wurden, werden möglicherweise nicht wiedergegeben. • Der Receiver kann die folgenden Dateien und Ordner auf USB-Geräten erkennen: – ordner bis zur dritten Verzweigung – bis zu 500 Dateien in einer einzigen Verzweigung • Der Receiver kann die folgenden Dateien und Ordner auf dem DLNA-Server erkennen: – ordner bis zur 18. Verzweigung – bis zu 999 Dateien in einer einzigen Verzweigung 22DE
1: Installation der Lautsprecher Vorbereitungen Mit diesem Receiver können Sie ein bis zu 7.2- 7.1-Kanal-Lautsprechersystem Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und mit Front-High-Lautsprechern zwei Subwoofer). Sie können vertikale Toneffekte genießen (z.B. Pro Logic IIz-Modus). ALinker Frontlautsprecher Beispiele einer BRechter Frontlautsprecher Lautsprecherkonfiguration CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher HHigh-Lautsprecher links IHigh-Lautsprecher rechts JSubwoofer 5.1-Kanal-Lautsprechersystem Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System). ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher 7.1-Kanal-Lautsprechersystem ERechter Surroundlautsprecher mit Surround-Back- JSubwoofer Lautsprechern Sie können die Hifi-Wiedergabe des auf einer DVD oder Blu-ray Disc aufgezeichneten Tons im 6.1- oder 7.1-Kanalformat genießen. ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher FLinker Surround-Back-Lautsprecher GRechter Surround-Back-Lautsprecher JSubwoofer 23DE
6-Kanal-Lautsprechersystem Empfohlene • Stellen Sie den Surround-Back- Lautsprecheraufstellung Lautsprecher hinter der Sitzposition auf. 7-Kanal-Lautsprechersystem • Der in der Abbildung dargestellte Winkel A muss gleich groß sein. Tipp Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden. • Wenn Sie die Lautsprecher nicht in einem optimalen Winkel aufstellen können, trennen Sie die Surround-Lautsprecher und die Surround-Back-Lautsprecher entsprechend und ordnen Sie sie so symmetrisch wie möglich an. • Stellen Sie die Front-High-Lautsprecher im gleichen Winkel auf wie die Frontlautsprecher. Sie sollten auf Höhe der verlängerten Bildschirmdiagonale des Fernsehbildschirms oder Monitors stehen oder darüber. gleicher Winkel wie der des Frontlautsprechers 24DE
Anschluss der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel Vorbereitungen anschließen. A B B 1) B B 1) Wenn A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Sie keine Surround-Back- B Lautsprecherkabel (nicht Lautsprecher: Wenn Sie ein zusätzliches mitgeliefert) Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie AFrontlautsprecher A (L) es an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse an. BFrontlautsprecher A (R) Mit dem Schalter SPEAKERS auf der CCenterlautsprecher Frontplatte (Seite 11) können Sie das zu DSurroundlautsprecher (L) verwendende Frontlautsprecherpaar ESurroundlautsprecher (R) auswählen. FSurround-Back-Lautsprecher (L)2) 2) Wenn Sie nur einen Surround-Back- GSurround-Back-Lautsprecher (R)2) Lautsprecher verwenden, schließen Sie HFront-High-Lautsprecher (L)3) diesen an die SURROUND BACK/FRONT IFront-High-Lautsprecher (R)3) HIGH/FRONT B/ZONE 2 L-Anschlüsse JSubwoofer4) an. Fortsetzung auf der nächsten Seite 25DE
3) Wenn Sie Front-High-Lautsprecher verwenden, schließen Sie die Lautsprecher an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2 Anschlüsse an. 4) Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion des Subwoofers aktiviert, schaltet sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft, sodass keine Tonausgabe erfolgt. Sie können zwei Subwoofer an den Receiver anschließen. Über die SUBWOOFER- Buchsen werden jeweils die gleichen Signale ausgegeben. ZONE 2-Anschluss Nur wenn Sie keine Surround-Back- Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher verwenden, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- Anschlüsse L und R den Lautsprechern der Zone 2 zuweisen. Stellen Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- Anschlüsse auf „Zone2 Speakers“ unter „Speaker Connection“ im Speaker Settings- Menü (Seite 89). Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in Zone 2 finden Sie unter „Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 64). Frontlautsprecher B-Anschluss Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher verwenden, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse L und R dem Frontlautsprecher B zuweisen. Stellen Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen in „Speaker Connection“ im Speaker Settings- Menü auf „Front B“ (Seite 89). Sie können die Frontlautsprecher mit SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auf der Vorderseite des Receivers auswählen. 26DE
2: Anschließen des Monitors Vorbereitungen Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT- oder MONITOR OUT- Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) auf dem Bildschirm bedienen. Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse Audiosignale* Videosignale** * Wenn Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an ** Wenn Sie den Receiver an ein Audio Return Channel die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatibles Fernsehgerät anschließen, (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, schließen Sie ihn an die HDMI-Buchse an, die am ist dieser Anschluss nicht notwendig. Fernsehgerät durch „ ARC“ gekennzeichnet ist. A E A B C D Audiosignale Videosignale oder oder Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. A Optisches Digitalkabel (nicht C Videokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht B Audiokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) Fortsetzung auf der nächsten Seite 27DE
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI- Kabels von Sony. TV-Typ Audio Return Channel Erforderliches Kabel (ARC) Video Audio Mit HDMI ausgestattet Kompatibel* E – Nicht kompatibel E A oder B** Nicht mit HDMI – D oder C A oder B** ausgestattet * Sie können den Ton des Fernsehgeräts (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel anschließen. ** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie A für den Audioanschluss. Hinweise • Wenn Sie das Fernsehgerät über ein Videokabel an den Receiver anschließen, setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 98). • Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Tipp Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist. 28DE
3: Anschließen des Videogeräts Vorbereitungen Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von auf Blu-ray Discs oder DVDs aufgezeichnetem Inhalt So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 30. DVD-Player, Blu-ray Disc-Player Video-/Audiosignale A * A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI- Kabels von Sony. * Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 29DE
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen an Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. DVD-Player, Blu-ray Disc-Player Audiosignale Videosignale oder oder A B C D * * A Koaxial-Digitalkabel (nicht C Videokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht B Audiokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) * Wenn Sie Geräte mit einer analogen Audiobuchse und einer analogen Videobuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75). 30DE
Zum Spielen von Videospielen erforderliche Anschlüsse Vorbereitungen PlayStation 3 (Spielekonsole mit einer HDMI-Buchse) Video-/Audiosignale A * B C D * * Audiosignale Videosignale oder Spielekonsole ohne HDMI-Buchse Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht D Videokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) * Wenn Sie Geräte mit einer digitalen optischen Buchse, analogen Audiobuchsen oder einer Composite- Videobuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75). Fortsetzung auf der nächsten Seite 31DE
Spielekonsolentyp Erforderliches Kabel Video Audio Mit HDMI ausgestattet* A – Nicht mit HDMI ausgestattet D B oder C** * Sie können den Ton der Spielekonsole (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn Sie die Spielekonsole über ein HDMI-Kabel anschließen. ** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den Audioanschluss. Hinweise • Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Programmen über Satellitenübertragung oder Kabel-TV Satellitentuner, Kabelbox mit einer HDMI-Buchse Video-/Audiosignale A B C D E Audiosignale Videosignale oder oder Satellitentuner, Kabelbox ohne eine HDMI-Buchse 32DE
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert) Vorbereitungen B Optisches Digitalkabel (nicht E Komponenten-Video (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) Satellitentuner-/ Erforderliches Kabel Kabelboxtyp Video Audio Mit HDMI ausgestattet* A – Nicht mit HDMI E oder D B oder C** ausgestattet * Sie können den Ton des Satellitentuners/der Kabelbox (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn Sie den Satellitentuner/die Kabelbox über ein HDMI-Kabel anschließen. ** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den Audioanschluss. Hinweise • Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt auf Videobändern Videorecorder Audiosignale Videosignale A B A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) 33DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe über einen Camcorder An die VIDEO 2 IN-Buchsen A B Video-/Audiosignale Camcorder ohne HDMI-Buchse Camcorder mit einer HDMI-Buchse A Video-/Audiokabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 34DE
• Sie können die Eingänge HDMI IN 1/IN 2/ HDMI-Merkmale IN 3/IN 4 in Bild-im-Bild-Vorschaufenstern anschauen. • Durch HDMI übertragene digitale Vorbereitungen Audiosignale können über die Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal Hinweise zum Anschließen der unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD und Kabel Linear-PCM. Für Details siehe „Vom • Verwenden Sie ein High Speed HDMI- Receiver unterstützte digitale Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel Audioformate“ (Seite 21). verwenden, werden 4K-, 1080p-, Deep • Analoge Videosignale, die über die VIDEO- Color- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht Buchse oder COMPONENT VIDEO- einwandfrei angezeigt. Buchsen eingespeist werden, können als • Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes HDMI-Signale ausgegeben werden. Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu Während einer Bildumwandlung werden verwenden. keine Audiosignale über die HDMI OUT- Buchsen ausgegeben. Hinweis zur Verwendung eines • Analoger Videoeingang, kann jedoch nicht HDMI-DVI-Umwandlungskabels über die HDMI OUT-Buchsen in Zone 2 Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist ausgegeben werden. nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVI- • Dieser Receiver unterstützt High Bitrate Umwandlungskabel an ein DVI-D-Gerät Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby anschließen, gehen u.U. Ton- und/oder TrueHD), Deep Color, „x.v.Color“ und 3D Bildsignale verloren. Schließen Sie separate oder 4K-Übertragungen. Audiokabel oder digitale Verbindungskabel • Die HDMI-Buchsen dieses Receivers an, und stellen Sie dann „Video Input Assign“ unterstützen die Funktion Steuerung für und „Audio Input Assign“ im Input Settings- HDMI. Die HDMI OUT B-Buchse und die Menü ein, wenn der Ton nicht korrekt HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen unterstützen ausgegeben wird. jedoch nicht die Steuerung für HDMI- Funktion. • Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie ein 3D-fähiges Fernsehgerät und ein entsprechendes Videogerät (Blu-ray Disc- Player, Blu-ray Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mit High Speed HDMI-Kabeln an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf und lassen dann 3D-Inhalte abspielen. • Der Receiver ist kompatibel mit 4K- Signalen, die über seine HDMI- Ausgangsbuchsen ausgegeben werden. Analoge Video-Eingangssignale können bis zu 4K aufwärtsskaliert werden. Die 4K- Eingangssignale über HDMI IN 1/IN 2 auf der Rückseite von einem 4K-kompatiblen Player werden wie sie sind als 4K-Signale ausgegeben. Für die Wiedergabe von 4K- Bildern muss ein 4K-kompatibler Fernseher oder Projektor an die HDMI- Ausgangsbuchsen angeschlossen werden. 35DE
4: Anschließen der Audiogeräte Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt, der auf Super Audio CDs oder gewöhnlichen CDs aufgezeichnet wurde So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 37. CD-Player, Super Audio CD-Player Video-/Audiosignale A * A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI- Kabels von Sony. * Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen. 36DE
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen an Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Vorbereitungen Buchsen Ihres Geräts an. CD-Player, Super Audio CD-Player oder * A B A Koaxial-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie Geräte mit einer digitalen Koaxialbuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75). Tipp Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz kompatibel. Die COAXIAL IN-Buchsen sind auch mit der Abtastrate 192 kHz kompatibel. Fortsetzung auf der nächsten Seite 37DE
Hinweis zur Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player, der nur an die COAXIAL-Buchse an diesem Receiver angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe. Bei Wiedergabe einer Super Audio CD schließen Sie den Player an die SA-CD/CD IN-Buchsen an oder schließen Sie einen Player an, der DSD-Signale von der HDMI- Buchse über ein HDMI-Kabel an den Receiver ausgeben kann. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super Audio CD- Players zur Hand. Wenn Sie mehrere Digitalgeräte anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist Siehe „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). 38DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe des Radiotons Vorbereitungen MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Kabelantenne (mitgeliefert) Hinweise • Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Geräten fern. • Spannen Sie die UKW-Kabelantenne vollständig aus. • Halten Sie die UKW-Kabelantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal. 39DE
5: Anschließen an das Netzwerk Wenn Sie eine Internetverbindung haben, können Sie diesen Receiver mit dem Internet verbinden. Konfigurationsbeispiel Die folgende Abbildung zeigt ein Konfigurationsbeispiel eines Heimnetzwerks mit dem Receiver und einem Computer. Wir empfehlen die Verwendung einer verdrahteten Verbindung. Router LAN-Kabel Modem Internet (nicht mitgeliefert) Computer LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis angeschlossen wird. Einige dieser Geräte sind Schließen Sie mit nur einem LAN-Kabel einen im Router integriert. Router an einen der Anschlüsse 1 bis 4 des Receivers an. Schließen Sie denselben Router nicht Router mit mehr als einem LAN-Kabel an den Receiver an. • Zur Wiedergabe von Inhalten über das Dies kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. Heimnetzwerk verwenden Sie einen Router, der mit 100 Mbps kompatibel ist. • Wir empfehlen die Verwendung eines Systemanforderungen Routers mit integriertem DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Server. Die folgende Systemumgebung ist für die Diese Funktion ordnet automatisch IP- Verwendung der Netzwerkfunktion des Adressen im LAN zu. Receivers notwendig. • Der Receiver unterstützt keine Ein Breitband-Leitungsanschluss Netzwerkverbindung mit Eine Breitband-Leitungsverbindung mit dem Übertragungsgeschwindigkeiten von 1 Gbps Internet ist notwendig, um Internetvideo oder mehr. wiederzugeben oder die LAN-Kabel (CAT5) Firmwareaktualisierungsfunktion des • Für ein verdrahtetes LAN empfehlen wir die Receivers zu nutzen. Verwendung dieses Kabels. Modem Einige LAN-Flachkabel sind sehr Dies ist das Gerät, das zur Verbindung mit dem störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung Internet an die Breitbandleitung von normalen Kabeln. 40DE
• Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel, wenn der Receiver in einer verrauschten Einschalten des Receivers Netzwerkumgebung oder in einer Vorbereitungen ?/1 Umgebung verwendet wird, wo er Stromversorgungsrauschen von elektrischen Produkten ausgesetzt ist. 6: Vorbereiten von Receiver und Drücken Sie ?/1, um den Receiver Fernbedienung einzuschalten. Sie können den Receiver auch mit ?/1 auf der Fernbedienung einschalten. Anschließen des Netzkabels Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken Sie ?/1 erneut. Im Display blinkt Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst „STANDBY“. Trennen Sie nicht das fest an den AC IN-Anschluss des Receivers Netzkabel, während „STANDBY“ blinkt. und dann an eine Netzsteckdose an. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. AC IN-Anschluss So sparen Sie im Standby- Modus Energie Stellen Sie „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass Through“ (Seite 100), „Network Standby“ (Seite 102) und „RS232C Control“ (Seite 106) auf „Off“ oder „Auto“ (nur für „Pass Through“) und schalten Sie den Strom für Zone 2 aus. An die Netzsteckdose Wenn „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass Through“ (Seite 100) oder „Network Standby“ (Seite 102) auf „On“ gesetzt ist oder Netzkabel die Stromzufuhr für Zone 2 eingeschaltet ist, (mitgeliefert) leuchtet die Anzeige über ?/1 bernsteinfarben. Hinweis Die Oberseite des Receivers kann heiß werden, wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt zwischen dem Stecker und der Rückwand keine Funktionsstörung dar. bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest eingesteckt wird. Dieser Abstand ist absichtlich vorgesehen. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. 41DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 7: Einrichten des Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in Receivers mit Easy Setup die RM-AAP082-Fernbedienung ein. Sie können die Grundeinstellungen des Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Receivers ganz einfach vornehmen, indem Sie korrekte Polarität. den Receiver in Einklang mit den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm bedienen. Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Receiver angeschlossen ist. Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal einschalten, wird auf dem Fernsehbildschirm RM-AAP082 der EULA-Bildschirm angezeigt. Stimmen Sie der EULA zu, um zum Easy Setup-Bildschirm Hinweise zu gelangen, und richten Sie dann den • Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr Receiver entsprechend den Anweisungen auf heißen oder feuchten Ort liegen. dem Easy Setup-Bildschirm ein. • Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit alten. Sie können die folgenden Funktionen mit Easy • Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen Setup konfigurieren. Batterietypen. – Network Settings • Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt – Input Settings bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um – Speaker Settings mögliche Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Tipp Es wird ein Häkchen rechts neben allen Funktionen, die Sie konfiguriert haben, angezeigt. Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration) Stecken Sie den Stecker des Optimierungsmikrofons ganz in die AUTO CAL MIC-Buchse. Bestätigen der Konfiguration des aktiven Subwoofers • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss vor der Aktivierung des Subwoofers der Subwoofer eingeschaltet und die Lautstärke erhöht werden. Drehen Sie den Regler LEVEL auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. • Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche angeschlossen, stellen Sie den Maximalwert ein. 42DE
• Ist ein Subwoofer mit automatischer Lautsprecher nach. (Diese Information ist Bereitschaftsfunktion angeschlossen, setzen oft auf der Rückseite des Lautsprechers Sie diese Funktion auf Off (deaktiviert). angegeben.) Vorbereitungen • Wenn Sie die Frontlautsprecher an die Buchsen FRONT A und SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 anschließen, schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ohms oder höher an. Hinweise • Je nach den Eigenschaften des verwendeten So wählen Sie die Subwoofers kann es sein, dass der Setup- Frontlautsprecher Entfernungswert von der tatsächlichen Position abweicht. Sie können das anzusteuernde • Wenn Sie „Speaker Settings (Auto Calibration)“ Frontlautsprecherpaar auswählen. mit Easy Setup ausführen, werden die SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Messergebnisse überschrieben und unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert („Pos.1“ ist die werkseitige Standardeinstellung). Tipps • Je nach der Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert Wählen Sie durch wiederholtes Drücken verwenden. des SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)- • Je nach verwendeten Lautsprechern kann „Out Phase“ erscheinen, selbst wenn kein Problem mit Schalters die Frontlautsprecher aus, die dem Lautsprecheranschluss vorliegt. Dies liegt an Sie ansteuern wollen. den Lautsprecherdaten und wird keine Probleme Sie können bestätigen, welcher Satz verursachen, selbst wenn Sie die Lautsprecher Anschlüsse (A oder B) ausgewählt wird, weiter betreiben. indem Sie die Anzeigen im Display überprüfen. Wenn Sie zwei Subwoofer an Anzeigen Ausgewählte Lautsprecher den Receiver anschließen SP A Die an die FRONT A-Anschlüsse Wenn Sie über die Funktion „Auto angeschlossenen Lautsprecher. Calibration“ nicht ordnungsgemäß Messwerte SP B Die an die SURROUND BACK/ abrufen können oder wenn Sie abhängig von FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- der Umgebung Feineinstellungen vornehmen Anschlüsse angeschlossenen möchten, können Sie die Subwoofer manuell Lautsprecher. konfigurieren. Einzelheiten finden Sie unter SP AB Die an die FRONT A- und „Speaker Setup“ im Menü Speaker Settings SURROUND BACK/FRONT (Seite 90). HIGH/FRONT B/ZONE 2- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher (paralleler Anschluss). Hinweise zur „SPEAKERS OFF“ erscheint im Lautsprecherimpedanz Display. • Wenn Sie nicht sicher sind, welche Es werden keine Audiosignale über Impedanz die Lautsprecher haben, schlagen die Lautsprecherbuchsen ausgegeben. Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Fortsetzung auf der nächsten Seite 43DE
Hinweis Um die Front-B-Lautsprecher auszuwählen, sollten Sie die Zuweisung der SURROUND 8: Konfigurieren BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- angeschlossener Geräte Anschlüsse mit „Speaker Connection“ des Speaker Settings-Menüs festlegen. Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen So brechen Sie den Audioausgangs am angeschlossenen Gerät. Messvorgang ab Prüfen Sie bei einem Sony Blu-ray Disc- Player, dass „Audio (HDMI)“, „DSD Output Der Messvorgang wird durch folgende Mode“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Schritte abgebrochen. Digital“ und „DTS“ jeweils auf „Auto“, „On“, – Ausschalten des Geräts „Bitstream“, „Dolby Digital“ und „DTS“ – Ändern der Lautstärke gesetzt sind (Stand 01.08.12). – Umschalten der Eingänge Wählen Sie bei einer PlayStation 3 nach – Ändern der Einstellung von SPEAKERS Anschluss des Receivers über ein HDMI- (OFF/A/B/A+B) Kabel „Audio Output Settings“ unter „Sound – Anschließen der Kopfhörer Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und „Automatic“ (mit der Systemsoftware Version Andere Bedienvorgänge als die oben 4.21). aufgeführten sind während des Messvorgangs Einzelheiten finden Sie in der nicht zulässig. Bedienungsanleitung, die mit den angeschlossenen Geräten mitgeliefert wird. So konfigurieren Sie den Receiver manuell Siehe „Anpassen der Einstellungen“ (Seite 85). 44DE
9: Vorbereitung des Hinweise zum Betrieb mit Computers für die Anzeige auf dem Vorbereitungen Verwendung als Server Bildschirm Ein Server ist ein Gerät, das Inhalte (Musik, Sie können das Menü des Receivers auf dem Fotos und Videos) an ein DLNA-Gerät in Fernsehschirm anzeigen und die gewünschte einem Heimnetzwerk überträgt. Funktion ausführen, indem Sie V/v/B/b und Nach dem Installieren der auf der Fernbedienung drücken. Anwendungssoftware*, die eine DLNA- Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen, konforme Serverfunktion besitzt, können Sie müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung auf mit diesem Receiver auf einem Computer in AMP drücken. Andernfalls können die einem Heimnetzwerk gespeicherte Inhalte folgenden Bedienvorgänge möglicherweise über dieses Netzwerk wiedergeben. nicht an den Receiver gerichtet werden. * Wenn Sie einen Windows 7-basierten Computer verwenden, verwenden Sie Windows Media® Player 12 gebündelt mit Windows 7. Wenn Sie einen Windows 8-Computer verwenden, kann das neue UI-System möglicherweise den AMP Receiver nicht erkennen. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie die Einstellung um auf „Desktop UI“. Eingangs- wahltasten V/v/B/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME 45DE
So verlassen Sie das Menü Verwendung des -Menüs Rufen Sie das Startmenü durch Drücken 1 Schalten Sie den Eingang des von HOME auf, und drücken Sie dann Fernsehgeräts auf den erneut HOME. Eingang, an den der Receiver angeschlossen ist. Startmenü-Übersicht 2 Drücken Sie AMP. Menü Beschreibung Watch Wählt die Video- oder 3 Drücken Sie HOME. Fotoquelle, die in den Receiver eingespeist wird, Das Startmenü erscheint auf dem oder den Video- oder Fernsehschirm. Fotoinhalt, der über USB- Buchse oder ein Heimnetzwerk übertragen wird (Seite 47). Listen Wählt die Musikquelle, die in den Receiver eingespeist wird, oder den Musikinhalt, der über Internetvideo oder ein Heimnetzwerk übertragen wird (Seite 47). 4 Drücken Sie wiederholt B/b, um Sie können auch über den eingebauten Empfänger FM/ das gewünschte Menü AM-Radio hören. auszuwählen, und drücken Sie Favorites Zeigt den Internetinhalt an, dann , um in den Menüpunkt der zur Favorites List zu gelangen. hinzugefügt wurde. Sie können bis zu 18 Die Liste der Menüpunkte erscheint auf Lieblingselemente für den dem Fernsehschirm. Internetinhalt speichern (Seite 53). Beispiel: Wenn Sie „Watch“ auswählen. Easy Automation Sie können verschiedene Einstellungen beim Receiver speichern und die Einstellungen alle gleichzeitig wieder aufrufen (Seite 79). Sound Effects Ermöglicht Ihnen die Wiedergabe mit der durch verschiedene proprietäre Technologien oder Tipp Funktionen von Sony Wenn „OPTIONS“ unten rechts im Bildschirm bereitgestellte erscheint, können Sie die Funktionsliste aufrufen, Klangentwicklung indem Sie TOOLS/OPTIONS drücken und eine (Seite 58). entsprechende Funktion auswählen. Settings Sie können die Einstellungen des Receivers anpassen (Seite 85). So kehren Sie zur vorhergehenden Seite zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. 46DE
3 Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie die Wiedergabe. Wiedergeben von Bildern/Ton 4 Drücken Sie +/–, um die Wiedergeben von Lautstärke einzustellen. Bildern/Ton über Auswahl der Eingangsquelle Wiedergeben von Bildern/Ton angeschlossene Geräte Sie können den Regler INPUT SELECTOR am Receiver drehen oder eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung drücken, um das gewünschte Gerät auszuwählen. ZONE Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsbuchse für Zone 2 zuerst ZONE auf der Fernbedienung, um Zone 2 auszuwählen Eingangs- wahltasten („ZONE 2 [Eingangsname]“ wird im Display angezeigt). Tipps Sie können die Lautstärke alternativ auch über den MASTER VOLUME-Regler am Receiver oder die Taste +/– auf der Fernbedienung einstellen. • So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell – Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler schnell. – Halten Sie die Taste +/– gedrückt. V/v/B/b, • So nehmen Sie eine Feineinstellung vor – Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler langsam. HOME – Drücken Sie die Taste +/–, und lassen Sie sie sofort wieder los. So aktivieren Sie die Stummschaltfunktion Drücken Sie auf der Fernbedienung. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie auf der Fernbedienung erneut, oder drücken Sie +, um die Lautstärke zu 1 Wählen Sie im Startmenü erhöhen. Wenn Sie den Receiver ausschalten, „Watch“ oder „Listen“, und während der Ton stummgeschaltet ist, wird die drücken Sie dann . Stummschaltfunktion aufgehoben. Die Liste der Menüpunkte erscheint auf dem Fernsehschirm. So vermeiden Sie eine Beschädigung Ihrer 2 Wählen Sie das gewünschte Lautsprecher Gerät, und drücken Sie dann Denken Sie stets daran, den Lautstärkepegel . abzusenken, bevor Sie den Receiver ausschalten. 47DE
5 Drücken Sie V/v/B/b und , USB -Gerät/WALKMAN um die wiederzugebende Datei auszuwählen. Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf Das Bild oder der Ton des USB-Geräts dem angeschlossenen USB-Gerät werden über den Receiver wiedergeben. wiedergegeben. Informationen zu den Dateiarten, die wiedergegeben werden können, finden Sie Hinweise • Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während es in unter „Netzwerk/USB“ (Seite 22). Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn 1 Schließen Sie das USB-Gerät Sie das USB-Gerät trennen, um zu verhindern, dass die Daten auf dem USB-Gerät oder das Gerät an den (USB)-Anschluss des selber beschädigt werden. Receivers an. • Wenn Sie einen WALKMAN an den Receiver Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des anschließen, bedienen Sie den WALKMAN mit USB-Geräts vor dem Anschluss zur der Fernbedienung des Receivers auf die gleiche Hand. Art wie an den Receiver angeschlossene USB- Geräte. Sie können die Bedienelemente des WALKMAN nicht verwenden. • Einige USB-Geräte funktionieren mit diesem Receiver möglicherweise nicht. • Der Receiver kann Geräte der Massenspeicherklasse (MSC, wie Flashspeicher oder eine Festplatte) (nur vordere USB-Buchse) erkennen. USB-Gerät 2 Wählen Sie im Startmenü „Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie „My Video“, „My Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann . Hinweis Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98). 4 Wählen Sie „USB device (front)“ und drücken Sie dann . Die Ordner und Video-/Musik-/ Fotodateien werden auf dem Fernsehbildschirm aufgelistet. 48DE
Hinweis iPod/iPhone Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98). Sie können Musik/Videos/Fotos auf einem iPod/iPhone über den Receiver wiedergeben 4 Wählen Sie „iPod (front)“ und und den Akku aufladen. drücken Sie dann . Einzelheiten zu den mit dieser Funktion Wiedergeben von Bildern/Ton Die Video-/Musikdateien werden auf kompatiblen iPod/iPhone-Modellen finden Sie dem Fernsehbildschirm aufgelistet. auf Seite 49. Wenn Sie unter „ My Photo“ die Option „ Hinweis iPod (front)“ auswählen, wählen Sie eine Sie können während der Wiedergabe keine Fotodatei mit den Steuerelementen des Kopfhörer verwenden. iPod/iPhone aus (Sie müssen nicht mit Schritt 5 fortfahren). 1 Schließen Sie das iPod/iPhone an den (USB)-Anschluss des 5 Drücken Sie V/v/B/b und , Receivers an. um die wiederzugebende Datei auszuwählen. Das Bild oder der Ton des iPod/iPhone werden über den Receiver wiedergegeben. Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der Fernbedienung bedienen. Einzelheiten zur Bedienung des iPod/ iPhone finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum iPod/iPhone. iPod/iPhone (nicht mitgeliefert) Hergestellt für iPod/iPhone- Modelle Die kompatiblen iPod/iPhone-Modelle sind wie folgt. Aktualisieren Sie Ihr iPod/iPhone mit der aktuellen Software, bevor Sie den Receiver verwenden. Die kompatiblen Modelle sind wie folgt: • iPod touch iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd Apple-Composite-AV-Kabel generation)/iPod touch (2nd generation) (nicht mitgeliefert) • iPod nano iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th 2 Wählen Sie im Startmenü generation) (video camera)/iPod nano (4th „Watch“ oder „Listen“, und generation) (video)/iPod nano (3rd drücken Sie dann . generation) (video) • iPod 3 Wählen Sie „My Video“, „My iPod classic Music“ oder „My Photo“ und • iPhone drücken Sie dann . iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G Fortsetzung auf der nächsten Seite 49DE
So bedienen Sie das iPod/ • Wenn Sie einen iPod anschließen, der nicht mit der iPhone mit der Fernbedienung Videoausgabefunktion kompatibel ist, und „iPod (front)“ unter „My Video“ oder „My Photo“ Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der auswählen, wird auf dem Fernsehbildschirm eine Fernbedienung bedienen. Die folgende Warnmeldung angezeigt. Tabelle zeigt Beispiele für die Tasten, die verwendet werden können. (Abhängig vom Tipps iPod/iPhone-Modell kann der Bedienvorgang • Das iPod/iPhone wird aufgeladen, wenn es an den abweichen.) Receiver angeschlossen wird, während dieser eingeschaltet ist. • Der Receiver kann bis zu 3.000 Dateien Für „My Video“/„My Music“ (einschließlich Ordnern) erkennen. Drücken Sie Bedienvorgang N Startet die Wiedergabe. X Hält die Wiedergabe an. x Stoppt die Wiedergabe. m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf. . oder Wechselt zur vorherigen/nächsten > Datei bzw. Kapitel (wenn vorhanden). Für „My Photo“ Drücken Sie Bedienvorgang N, X Startet die Wiedergabe/hält sie an. x Hält die Wiedergabe an. m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf. . oder Wechselt zur vorherigen/nächsten > Datei. Hinweise • Sie können keine Titel von diesem Receiver auf das iPod/iPhone übertragen. • Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass auf dem iPod/iPhone gespeicherte Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein an diesen Receiver angeschlossenes iPod/iPhone verwendet wird. • Dieses Produkt wurde speziell für die Verwendung mit einem iPod/iPhone entwickelt und wurde für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert. • Entfernen Sie das iPod/iPhone nicht, während es in Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn Sie das iPod/iPhone trennen, um zu verhindern, dass die Daten auf dem iPod/iPhone oder das Gerät selber beschädigt werden. 50DE
4 Drücken Sie V/v/B/b und , Home Network (DLNA) um die wiederzugebende Datei auszuwählen. Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf Das Bild oder der Ton des DLNA-Servers anderen DLNA-zertifizierten Geräten werden über den Receiver wiedergeben, indem Sie sie an Ihr wiedergegeben. Heimnetzwerk anschließen. Wiedergeben von Bildern/Ton Dieser Receiver kann als Wiedergabegerät und Renderer verwendet werden. • Server: Speichert und sendet Dateien. • Player: Empfängt Dateien vom Server und gibt sie wieder. • Renderer: Empfängt Dateien vom Server und gibt sie wieder und kann über ein anderes Gerät (Controller) bedient werden. • Controller: Bedient die Renderer- Komponente. Vorbereitungen zur Verwendung der DLNA- Funktion • Schließen Sie den Receiver an Ihr Heimnetzwerk an (Seite 40). • Bereiten Sie andere DLNA-zertifizierte Geräte vor. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. 1 Wählen Sie im Startmenü „Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „My Video“, „My Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann . Hinweis Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98). 3 Wählen Sie das DLNA- Serversymbol, und drücken Sie dann . Die Ordner und Video-/Musik-/ Fotodateien werden auf dem Fernsehbildschirm aufgelistet. Fortsetzung auf der nächsten Seite 51DE
So geben Sie Remotedateien durch die Bedienung des Receivers (Renderer) über einen DLNA-Controller wieder Sie können den Receiver mit einem DLNA-zertifizierten Controller bedienen, wie Windows Media® Player 12, wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem DLNA-Server gespeichert sind. Computer Dieser Receiver (Server, Controller) (Renderer) Steuern Sie diesen Receiver mit einem DLNA- Controller. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DLNA-Controller. Hinweis Bedienen Sie den Receiver nicht mit der mitgelieferten Fernbedienung und einem DLNA- Controller gleichzeitig. Tipp Der Receiver ist mit der Funktion „Wiedergeben auf“ des Windows Media® Player 12 kompatibel, die standardmäßig in Windows 7 enthalten ist. 52DE
Internetvideo Sie können verschiedene Internetinhalte über den Receiver wiedergeben. 1 Schließen Sie den Receiver an Wiedergeben von Bildern/Ton ein Netzwerk an (Seite 40). A Steuerungsanzeige Drücken Sie V/v/B/b oder für die 2 Wählen Sie im Startmenü Wiedergabefunktionen. „Watch“ oder „Listen“, und B Wiedergabe-Statusleiste drücken Sie dann . Statusleiste, Cursor, der die aktuelle Position zeigt, Wiedergabezeit, Dauer der Videodatei 3 Wählen Sie „Internet Video“ C Anzeige für den Netzwerkstatus oder „Internet Music“ und D Übertragungsgeschwindigkeit des drücken Sie dann . Netzwerks Der Internetinhalte-Bildschirm erscheint. E Der Name der nächsten Videodatei Hinweis F Der Name der derzeit ausgewählten Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie Videodatei die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 98). Eintragen von Favoriteninhalten 4 Wählen Sie das Symbol eines Internetinhaltanbieters, und Sie können Ihren bevorzugten Internetinhalt drücken Sie dann . unter „Favorites List“ registrieren. Wenn die Liste des Internetinhalts nicht abgerufen wurde, wird sie durch ein nicht 1 Rufen Sie den Internetinhalte- Bildschirm auf. zugewiesenes oder ein neues Symbol dargestellt. 2 Wählen Sie das Symbol des Hinweis Internetinhaltanbieters, das Sie Der Internetinhalt kann jederzeit ohne Vorwarnung unter Favorites List registrieren aufgehoben oder geändert werden. möchten, und drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS. So verwenden Sie das Bedienfeld 3 Wählen Sie „Add to Favorites“ Das Bedienfeld wird angezeigt, wenn die und drücken Sie dann . Videodatei wiedergegeben wird. Die angezeigten Elemente können abhängig vom So löschen Sie Inhalt aus der Internetinhaltanbieter variieren. Favorites List Um es erneut anzuzeigen, drücken Sie DISPLAY. 1 Drücken Sie FAVORITES. Die Favorites List erscheint. 2 Wählen Sie das Symbol des Internetinhaltanbieters, das Sie unter Favorites List entfernen möchten, und drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS. Fortsetzung auf der nächsten Seite 53DE
3 Wählen Sie „Remove from Favorites“ und drücken Sie dann . FM/AM Verfügbare Optionen Sie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Punkt Details Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und Favorites List Zeigt die Favorites List an. MW-Antennen am Receiver angeschlossen Add to Favorites Fügt Internet-Inhalte zur sind (Seite 39). Favorites List hinzu. Remove from Entfernt Internet-Inhalten 1 Wählen Sie im Startmenü Favorites von der Favorites List. „Listen“, und drücken Sie dann IP Content Noise Stellt die Bildqualität von . Reduction Internet-Inhalten ein. 2 Wählen Sie „FM/AM“ und drücken Sie dann . FM/AM-Bildschirm Sie können jedes Element des Bildschirms auswählen und bedienen, indem Sie V/v/B/b und drücken. A Bandschalter (Seite 55) B Frequenzanzeige (Seite 55) C Liste der Speichersender (Seite 56) D Name des Speichersenders (Seite 56) 54DE
2 Drücken Sie V/v. V scannt von den niedrigeren zu den ?/1 höheren Frequenzsendern und v von den SHIFT höheren zu den niedrigeren. Sobald ein Sender empfangen wird, stoppt der Receiver den Sendersuchlauf. Ziffern- Wiedergeben von Bildern/Ton tasten D.TUNING Bei schlechtem UKW- Stereoempfang 1 Stellen Sie den gewünschten Sender mit Auto Tuning, Direct Tuning ein oder wählen Sie den gewünschten Festsender (Seite 56). 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. V/v/B/b, Das Optionenmenü erscheint. RETURN/ TOOLS/ Hinweis EXIT O OPTIONS Sie können „FM Mode“ im Optionenmenü HOME einstellen, wenn die Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in anderen Situationen erforderlich. 3 Wählen Sie „FM Mode“ und drücken Umschalten zwischen UKW- und Sie dann . MW-Radio 4 Wählen Sie „Monaural“ und drücken Sie dann . 1 Wählen Sie im Startmenü „Listen“, und drücken Sie dann . Direkte Einstellung eines Senders (Direct Tuning) 2 Wählen Sie „FM/AM“ und drücken Sie dann . Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten der Fernbedienung direkt ein. Der FM/AM-Bildschirm erscheint. 3 Wählen Sie den Bandschalter. 1 Drücken Sie SHIFT und dann D.TUNING auf dem FM/AM- 4 Drücken Sie V/v, um „FM“ oder Bildschirm. „AM“ zu wählen, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie die Zifferntasten, um die Frequenz einzugeben, und drücken Sie dann . Automatisches Einstellen eines Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Senders (Auto Tuning) Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0. Beispiel 2: MW 1.350 kHz 1 Wählen Sie im FM/AM- Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0 Bildschirm die Frequenzanzeige. Fortsetzung auf der nächsten Seite 55DE
Tipps 4 Wählen Sie eine voreingestellte • Passen Sie die Ausrichtung der MW-Wurfantenne Nummer und drücken Sie dann an, um beim Einstellen eines MW-Senders einen . optimalen Empfang zu erzielen. • Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist Der Sender wird unter der unten angegeben. voreingestellten Nummer gespeichert. 5 – UKW-Band 50 kHz – MW-Band 9 kHz Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu Wenn sich kein Sender programmieren. einstellen lässt Sie können Sender wie folgt speichern: „– – – .– – MHz“ oder „– – – – kHz“ erscheint • UKW-Band: FM1 bis FM30 und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz • MW-Band: AM1 bis AM30 zurück. Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Frequenz eingegeben haben. Wenn dies nicht Abrufen der Festsender der Fall ist, wiederholen Sie Schritt 2. Lässt sich der Sender noch immer nicht einstellen, 1 Wählen Sie im Startmenü „Listen“, wird die Frequenz in Ihrem Gebiet und drücken Sie dann . möglicherweise nicht verwendet. 2 Wählen Sie „FM/AM“, und drücken Sie dann . Programmieren von UKW/MW- 3 Wählen Sie die Radiosendern Speichernummer aus der Liste, Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MW- und drücken Sie dann . Sender als Lieblingssender als Speichersender Voreingestellte Nummern von 1 bis 30 programmieren. stehen zur Verfügung. 1 Stellen Sie den zu So benennen Sie die programmierenden Sender mit Auto Tuning (Seite 55) oder Festsender (Name Input) Direct Tuning (Seite 55) ein. 1 Wählen Sie die Speichernummer, die Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Sie benennen möchten. wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. (Seite 55). Das Optionenmenü erscheint. 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. 3 Wählen Sie „Name Input“ und drücken Das Optionenmenü erscheint. Sie dann . Die Software-Tastatur erscheint auf dem Hinweis Bildschirm. Sie können „Preset Memory“ im Optionenmenü einstellen, wenn die 4 Drücken Sie V/v/B/b und , um Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in nacheinander die Zeichen für die anderen Situationen erforderlich. Eingabe des Namens auszuwählen. 3 Wählen Sie „Preset Memory“ 5 Wählen Sie „Enter“ und drücken Sie und drücken Sie dann . dann . Der eingegebene Name wird registriert. 56DE
So brechen Sie die Namenseingabe ab Verfügbare Optionen Drücken Sie RETURN/EXIT O oder Punkt Details HOME. FM Mode Schaltet den UKW- Empfangsmodus in stereo oder mono um. Empfangen von RDS-Sendungen Wiedergeben von Bildern/Ton Preset Memory Speichert einen Radiosender Das Radio Data System (RDS) ist ein unter einer bestimmten Übertragungsdienst, mit dem Radiosender Speichernummer. zusätzliche Informationen zusammen mit dem Name Input Benennt einen normalen Programmsignal senden können. Speichersender. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Merkmale wie zum Beispiel die Anzeige des Sendernamens. RDS ist nur für UKW-Sender verfügbar.* * Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an, und es werden auch nicht immer dieselben Diensttypen angeboten. Falls Sie nicht mit dem RDS-System vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich der Details zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet an die örtlichen Sender. Wählen Sie einfach einen Sender aus dem UKW-Band. Bei der Einstellung eines Senders, der RDS- Dienste bietet, erscheint der Sendername* auf dem Fernsehschirm und im Display. * Wenn keine RDS-Übertragung empfangen wird, erscheint kein Sendername im Display. Hinweis Einige Buchstaben, die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden können, können im Display nicht angezeigt werden. Tipp Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die Frequenz durch wiederholtes Drücken von DISPLAY MODE am Receiver prüfen. 57DE
Wiedergabe mit Toneffekten Auswählen des Klangfelds 1 Wählen Sie im Startmenü „Sound Effects“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Sound Field“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das gewünschte Klangfeld. Wiedergabe mit 2-Kanalton Sie können den Ausgangston unabhängig von den Aufnahmeformaten der verwendeten Software, des angeschlossenen Wiedergabegeräts oder den Klangfeldeinstellungen des Receivers auf 2- Kanalton umschalten. 2-Kanal-Modus Effekt 2ch Stereo Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher aus. Kein Ton vom Subwoofer. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. 2ch Analog Direct Sie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss hochwertiger analoger Signalquellen. Wenn diese Funktion benutzt wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der Frontlautsprecher eingestellt werden. Musik über an den Receiver angeschlossene Kopfhörer hören Klangfeld Effekt Headphone (2ch) Dieser Modus wird automatisch bei der Wahl eines anderen Modus als „2ch Analog Direct“ und wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird gewählt. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Headphone (Direct) Gibt die analogen Signale ohne Verarbeitung durch Ton, Klangfeld usw. aus. Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn die Option „2ch Analog Direct“ ausgewählt ist. 58DE
Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben und den Decodiermodus für die Wiedergabe von 2-Kanal-Stereo- oder monauralem Ton als Mehrkanalton zu wählen. A.F.D.-Modus Effekt A.F.D. Auto Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/codiert wurde, ohne irgendwelche Surroundeffekte hinzuzufügen. Multi Stereo Gibt 2-Kanal-L/R- oder monaurale Signale über alle Lautsprecher aus. Wiedergabe mit Toneffekten Tipp Wir empfehlen „A.F.D. Auto“. Surroundeffekt für Filme Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld Effekt HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ist Sony’s neue, innovative Heimkinotechnologie mit den neuesten Techniken für die Verarbeitung von akustischen und digitalen Signalen. Sie basiert auf der präzisen Response- Messung eines Tonstudios. Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und DVD-Filme zu Hause nicht nur mit hoher Tonqualität sondern auch in der besten Tonumgebung genießen, genauso wie es vom Toningenieur des Films beim Mastern vorgesehen wurde. Sie können die Effektart für HD-D.C.S. auswählen. Einzelheiten finden Sie unter „Hinweise zum Effekttyp für HD-D.C.S.“ (Seite 60). PLII Movie Führt Dolby Pro Logic II Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für Filme mit Dolby Surround-Codierung. Darüber hinaus kann dieser Modus den Klang eines 5.1-Kanal-Systems reproduzieren, wenn Videos von nachvertonten oder alten Filmen wiedergegeben werden. PLIIx Movie Führt Dolby Pro Logic IIx Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung erweitert Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby Digital 5.1 auf diskrete 7.1-Filmkanäle. PLIIz Height Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 61 beschriebene. Sie können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe „Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62). Neo:6 Cinema Führt DTS Neo:6 Cinema-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert. Fortsetzung auf der nächsten Seite 59DE
Hinweise zum Effekttyp für HD- D.C.S. Es gibt drei unterschiedliche HD-D.C.S. Typen: Dynamic, Theater und Studio. Jeder Typ hat unterschiedliche Mischpegel für Reflexions- und Hallklang, ist optimiert und auf die Einzigartigkeit, den Geschmack und die Stimmung des Hörraums abgestimmt. x Dynamic Die Einstellung „Dynamic“ ist für eine Umgebung geeignet, in der es hallt, der aber das Raumgefühl fehlt (in welcher die Tonabsorption nicht ausreichend ist). Diese Einstellung betont die Tonreflexion und gibt den Ton eines großen, klassischen Kinos wieder. So wird das Raumgefühl eines Kinos betont und ein einmaliges Klangfeld geschaffen. x Theater Werkseitige Standardeinstellung. Die Einstellung „Theater“ ist für ein Wohnzimmer geeignet. Diese Einstellung gibt den Hall des Tons wie in einem Kino wieder. Sie ist besonders für die Wiedergabe von Inhalten geeignet, die auf einer Blu-ray Disc gespeichert sind, wenn Sie die Atmosphäre eines Kinos erzielen möchten. x Studio Die Einstellung „Studio“ ist für ein Wohnzimmer mit entsprechenden Soundkomponenten geeignet. Diese Einstellung gibt den Hallklang wieder, der möglich ist, wenn die Kinoklangquelle für eine Blu-ray Disc auf einen Lautstärkepegel für die Verwendung zu Hause angepasst wird. Der Reflexionspegel und der Hall des Tons werden auf ein Minimum reduziert. Die Dialoge und Surroundeffekte werden aber lebendig wiedergegeben. 60DE
Surroundeffekt für Musik Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld Effekt Berlin Philharmonic Hall Gibt die Tonmerkmale der Berliner Philharmonie wieder. Diese Option funktioniert auch automatisch in Verbindung mit dem Empfang des Internetdienstes „The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall“. Concertgebouw Amsterdam Gibt die Tonmerkmale eines Konzertsaals in Amsterdam, Niederlande wieder, Wiedergabe mit Toneffekten wobei durch eine Reflexionsleistung eine große Klangbühne simuliert wird. Musikverein Vienna Gibt die Klangmerkmale eines Konzertsaals in Wien, Österreich wieder, wobei ein resonanter und einzigartiger nachhallender Klang simuliert wird. Jazz Club Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs. Live Concert Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze fassenden Live-Saals. Stadium Reproduziert die Atmosphäre eines großen Freiluftstadions. Sports Reproduziert die Atmosphäre einer Sportsendung. Portable Audio Reproduziert ein klar hervorgehobenes Klangbild von Ihrem tragbaren Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für MP3 und andere komprimierte Musikdaten. PLII Music Führt Dolby Pro Logic II Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs. PLIIx Music Führt Dolby Pro Logic IIx Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs. PLIIz Height Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 59 beschriebene. Sie können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe „Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62). Neo:6 Music Führt DTS Neo:6 Music-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert. Fortsetzung auf der nächsten Seite 61DE
Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height Verwenden der Sound Sie können den Verstärkungspegel der Front- Optimizer-Funktion Height-Kanäle für den Pro Logic IIz-Modus einstellen (gängig für Film und Musik). Die Sound Optimizer-Funktion verleiht dem Ton bei hohen Lautstärken ein Gefühl von x Low Präsenz und Intensität, unabhängig vom Es wird keine Verstärkung angewendet. Lautstärkepegel des Receivers. Sie können klaren und dynamischen Ton x Mid nachts auch bei niedriger Lautstärke genießen. +3 dB werden angewendet (werkseitige Der optimale Effekt für Ihre Umgebung wird Standardeinstellung). erzielt, wenn Sie die Funktion „Auto Calibration“ nutzen. x High +5 dB werden angewendet. 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, und drücken Sie dann . Hinweise zu den Klangfeldern • In manchen Ländern oder Regionen steht der 2 Wählen Sie „Audio Settings“ und drücken Sie dann . Internetdienst „Berlin Philharmonic Hall“ möglicherweise nicht zur Verfügung. • Sie können „2ch Analog Direct“ nicht 3 Wählen Sie „Sound Optimizer“ und drücken Sie dann . auswählen, wenn Sie Inhalt über ein USB- Gerät, ein Heimnetzwerk oder 4 Wählen Sie „Normal“ oder Internetvideos wiedergeben. „Low“ und drücken Sie dann • „Multi Stereo“ funktioniert nicht, wenn . Mehrkanal-Audiosignale empfangen Die Funktion Sound Optimizer ist aktiviert. werden. Zur Einstellung auf den Referenzpegel eines • Die Klangfelder für Film und Musik Films wählen Sie „Normal“. Zur Einstellung funktionieren möglicherweise abhängig auf eine CD oder andere Software, deren vom ausgewählten Eingang oder durchschnittlicher Schalldruckpegel hoch Lautsprechermuster oder den verarbeitet wird, wählen Sie „Low“. Sie Audioformaten nicht. können die Funktion Sound Optimizer auch • Der Receiver kann Signale abhängig vom mit SOUND OPTIMIZER auf der Audioformat mit einer niedrigeren Fernbedienung auf „Normal“ oder „Low“ und Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate „Off“ setzen. der Eingangssignale wiedergeben. • „PLIIx Movie/Music“ und „PLIIz Height“ Hinweise werden je nach ausgewähltem • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen Lautsprecherschema möglicherweise nicht unwirksam. angezeigt. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. • Je nach Einstellung des Klangfelds wird – Kopfhörer werden verwendet. über einige Lautsprecher oder den • Der Receiver kann Signale abhängig vom Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als Subwoofer kein Ton ausgegeben. der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale • Störgeräusche sind je nach ausgewähltem wiedergeben. Klangfeld unterschiedlich. 62DE
Tipp • Abhängig vom Audioformat kann der Receiver Mit der Equalizer-Funktion und der Einstellung aller Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der Lautsprecher gleichzeitig können Sie die ursprünglichen Abtastrate der Eingangssignale Feineinstellungen mit dem Sound Optimizer wiedergeben. vornehmen. Einstellen aller Lautsprecher gleichzeitig (All EQ Adjustment) Einstellen des Equalizer Sie können die Tonqualität (Bass/Treble- Pegel) aller Lautsprecher gleichzeitig Sie können die folgenden Parameter zur einstellen. Einstellung der Tonqualität (Bass/Treble- Wiedergabe mit Toneffekten 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, Pegel) der Front-, Surround-/Surround-Back- und drücken Sie dann . sowie der Front-High-Lautsprecher verwenden. 2 Wählen Sie „Audio Settings“ und drücken Sie dann . Bässe Höhen 3 Wählen Sie „Equalizer“ und drücken Pegel Sie dann . (dB) 4 Wählen Sie „All“ und drücken Sie dann Frequenz . (Hz) 5 Wählen Sie „Bass“ oder „Treble“ und drücken Sie dann . 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, und drücken Sie 6 Stellen Sie die Verstärkung ein und dann . drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Audio Settings“ Hinweis Abhängig von der Equalizer-Einstellung für jeden und drücken Sie dann . Kanal sind die tatsächlichen Pegel, die mit All EQ 3 Adjustment eingestellt wurden, möglicherweise Wählen Sie „Equalizer“ und niedriger oder höher als die festgelegten Werte. drücken Sie dann . 4 Wählen Sie „Front“, „Center“, „SUR/SB“ oder „Front High“ und drücken Sie dann . 5 Wählen Sie „Bass“ oder „Treble“. 6 Stellen Sie die Verstärkung ein und drücken Sie dann . Hinweise • Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. • Frequenzen für Bass und Treble sind festgelegt. 63DE
Wenn Sie einen IR-Repeater (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Gerät Verwenden von Mehrzonen- in der Hauptzone und einen Sony-Receiver in Merkmalen Zone 2 über die Zone 2 mit der Fernbedienung bedienen. Was Sie mit der Mehrzonen- Benutzen Sie einen IR-Repeater, wenn Sie den Receiver an einem Ort aufstellen, den die Funktion tun können Signale der Fernbedienung nicht erreichen können. Sie können Bild und Ton von einem an den Receiver angeschlossenen Geräte in einer anderen Zone außerhalb der Hauptzone wiedergeben. Es ist z.B. möglich, eine DVD in der Hauptzone wiederzugeben und eine CD in Zone 2 zu hören. Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung Signale von den an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte werden über die ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen ausgegeben. Die ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen können nicht die Signale von den HDMI IN-Buchsen ausgeben. Verwenden Sie zur Ausgabe der HDMI-Signale die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen. Anschlüsse für Zone 2 1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse des Receivers. Hauptzone Zone 2 TV- STR-DA2800ES Monitor IR REMOTE IN A B B ZONE 2 VIDEO OUT* Fernbedienung SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 64DE
2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver und einen anderen Verstärker. Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ist erforderlich (Seite 67). Hauptzone Zone 2 B TV- B Monitor STR-DA2800ES IR REMOTE IN C A ZONE 2 VIDEO OUT* Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen ZONE 2 AUDIO OUT Fernbedienung A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver * Ein Anschluss an die ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT-Buchse ist ebenfalls möglich. 3 Herstellen einer Zone-2-Verbindung bei Verwendung von HDMI Gibt HDMI-Video-/Audio-Eingangssignale in Zone 2 aus, unter Verwendung der HDMI ZONE 2 OUT-Buchse des Receivers. Einstellung des HDMI-Ausgangs in Zone 2 kann erforderlich sein (Seite 67). Hauptzone Zone 2 B TV- B Monitor STR-DA2800ES IR REMOTE IN C A HDMI ZONE 2 OUT Fernbedienung A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver Fortsetzung auf der nächsten Seite 65DE
Hinweis Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse direkt mit einem Fernsehgerät in Zone 2 verbinden (ohne Verstärker/Receiver). Es wird jedoch empfohlen, das Fernsehgerät für mehr Audio-/Videomöglichkeiten über einen Verstärker/Receiver anzuschließen und um mögliche Auswirkungen auf die Hauptzone zu verringern. Wenn Sie den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2 auswählen, werden die Audio-/ Videomöglichkeiten in der Hauptzone eingeschränkt auf die in Zone 2 geltenden. 66DE
Parameter Erläuterung Einstellung der Variable Die Lautstärkesteuerung ist Lautsprecher in Zone 2 anfänglich auf –40 dB eingestellt. Wenn Sie diesen Parameter Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an die auswählen, kann die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ Lautstärke für die ZONE 2 AUDIO OUT- und FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse des Receivers SURROUND BACK/ angeschlossen sind (Seite 64), nehmen Sie die FRONT HIGH/FRONT B/ Einstellung so vor, dass der in Zone 2 ZONE 2-Anschlüsse ausgewählte Ton von den Lautsprechern zusammen geändert ausgegeben wird, die an die SURROUND werden. Für die Verwendung eines BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- Endverstärkers empfohlen. Anschlüsse angeschlossen sind. Fixed Die Lautstärkesteuerung ist Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen auf ±0 dB fest eingestellt. Connection“ im Menü Speaker Settings Für die Verwendung eines (Seite 89). Geräts mit variabler Lautstärkesteuerung empfohlen. Einstellung der Lautstärkesteuerung für Zone 2 Sie können die Lautstärkesteuerung für die Einstellung des HDMI- ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen variabel oder fest einstellen. Ausgangs in Zone 2 1 Wählen Sie im Startmenü Wenn ein Gerät, wie z.B. ein Fernsehgerät oder ein A/V-Verstärker, an die HDMI ZONE „Settings“, und drücken Sie 2 OUT-Buchse angeschlossen wird, können dann . Sie HDMI-Signale von diesem Gerät in 2 Wählen Sie „Zone Settings“ Zone 2 ausgeben. Für Details siehe „3 Herstellen einer Zone-2- und drücken Sie dann . Verbindung bei Verwendung von HDMI“ 3 Wählen Sie „Zone Setup“ und (Seite 65). drücken Sie dann . 4 Wählen Sie „Line Out“ für Einstellung des Zone2-HDMI- „Zone2“ und drücken Sie dann Ausgangs . Sie können die Signale von den HDMI IN- 5 Wählen Sie den gewünschten Buchsen über die HDMI ZONE 2 OUT- Buchsen wie folgt an Zone2-Geräte ausgeben: Parameter und drücken Sie dann . 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ und drücken Sie dann . Fortsetzung auf der nächsten Seite 67DE
3 Wählen Sie „Zone2 Out“ und drücken Sie dann . Bedienung des Receivers 4 Wählen Sie „On“ und drücken aus einer anderen Zone Sie dann . (ZONE 2-Bedienungsvorgänge) Hinweis • Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist, sind Sie können den Receiver von Zone 2 aus folgende Funktionen deaktiviert: bedienen. Die in diesem Abschnitt – Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) beschriebenen Bedienungsverfahren gelten für – Fast View (einschließlich Vorschau für HDMI: den Fall, dass ein IR-Repeater mit Mehrzonen- On) Merkmalen angeschlossen ist. Wenn kein IR- Repeater angeschlossen ist, verwenden Sie den Receiver in der Hauptzone. Einstellung der Priorität für die Hauptzone und Zone 2 Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist und ?/1 ZONE Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2, können in den Audio- und Videosignalen in der Hauptzone Eingangs- wahltasten Interferenzen auftreten. Um mögliche Interferenzen zu vermeiden, können Sie für SOURCE die Auswahl des HDMI-Eingangs die Priorität auf die Hauptzone legen. 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie „Priority“ und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie „Main Only“ und drücken Sie dann . 1 Schalten Sie den Verstärker in Zone 2 ein. Im Fall von Abbildung „Anschlüsse für Zone 2“-1 (Seite 64) überspringen Sie diesen Schritt. 68DE
2 Drücken Sie ZONE. INPUT ZONE 2 1) Die Fernbedienung schaltet zu Zone 2 AM 3) a um. My Music4) a 3 Drücken Sie ?/1. My Video 4) a Die Zonenfunktion ist aktiviert. My Photo4) a 4 Drücken Sie eine der Internetinhalte4) a Eingangswahltasten auf der 1) Für Zone 2 werden HDMI-Signale, Fernbedienung, um die Komponenten-Videosignale, analoge Video- und Audiosignale ausgegeben. Wenn Sie SOURCE auszugebenden Quellensignale auswählen, werden die Signale des aktuellen zu wählen. Eingangs in der Hauptzone ausgegeben. 5 2) „TV“ kann nur in der Hauptzone ausgewählt Stellen Sie die Lautstärke werden. wunschgemäß ein. Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen 3) Sie können entweder „FM“ oder „AM“ in der • Im Falle von Abbildung „Anschlüsse Hauptzone oder in Zone 2 auswählen. Wenn Sie für Zone 2“-1 (Seite 64) stellen Sie die verschiedene Programme in mehreren Zonen Lautstärke mit +/– auf der ausgewählt haben, hat das zuletzt ausgewählte Programm Vorrang. Fernbedienung ein. 4) Nur wenn SOURCE in Zone 2 ausgewählt ist, ist • Im Falle der Abbildung „Anschlüsse für Inhalt, der in der Hauptzone angeschaut wird, in Zone 2“-2 (Seite 65) stellen Sie die Zone 2 verfügbar. Lautstärke mit dem Receiver in Zone 2 ein. Wenn Sie „Line Out“ für „Zone2“ auf „Variable“ einstellen, können Sie So beenden Sie den Betrieb von auch die Lautstärke in Zone 2 mit Zone 2 +/– auf der Fernbedienung Drücken Sie ZONE und dann ?/1. einstellen (Seite 67). Verfügbare Zone 2- Bedienungsvorgänge INPUT ZONE 2 1) SOURCE a BD a DVD a GAME a SAT/CATV a VIDEO 1 a VIDEO 2 a VIDEO 3 a VIDEO 4 a TV2) SA-CD/CD a FM3) a 69DE
• Wenn Sie „Zone2 Out“ im „HDMI Settings“-Menü auf „On“ setzen, können Sie Verwendung anderer Merkmale die „Control for HDMI“-Funktion nicht verwenden. Verwendung von Wir empfehlen, den Receiver an Produkte mit „BRAVIA“ Sync- „BRAVIA“ Sync anzuschließen. Merkmalen Hinweise • Die folgenden Funktionen können bei Geräten, die nicht von Sony sind, möglich sein. Die Was ist „BRAVIA“ Sync? Kompatibilität mit Geräten, die nicht von Sony sind, kann aber nicht garantiert werden. „BRAVIA“ Sync ist der Name einer Funktion – Systemausschaltung von Sony-Produkten, die eine gleichzeitige – One-Touch-Wiedergabe Bedienung von kompatiblen Geräten, die über – Systemaudiosteuerung • Die folgenden Funktionen sind proprietäre HDMI-Kabel angeschlossen sind, über die Funktionen von Sony. Sie können nicht in „BRAVIA“-Fernbedienung ermöglicht. Verbindung mit Geräten genutzt werden, die nicht Diese gleichzeitige Bedienung wird durch die von Sony sind. Funktion Steuerung für HDMI über HDMI – Szenenauswahl CEC (Consumer Electronics Control) – Heimkinosteuerung ermöglicht, das für HDMI (High-Definition • Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel Multimedia Interface) standardisiert ist. sind, können diese Funktionen nicht aktivieren. Durch Anschließen von Sony-Geräten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), wird die Vorbereitung für die „BRAVIA“ Bedienung wie unten erläutert erleichtert. Sync • Systemausschaltung (Seite 71) • One-Touch-Wiedergabe (Seite 71) Schalten Sie zur Verwendung von „BRAVIA“ • Systemaudiosteuerung (Seite 72) Sync die Funktion Steuerung für HDMI • Audio Return Channel (ARC) (Seite 72) sowohl für den Receiver und als auch für das • Szenenauswahl (Seite 72) angeschlossene Gerät ein. • Heimkinosteuerung (Seite 72) Schalten Sie die Funktion Steuerung für • Remote Easy Control (Seite 73) HDMI des Receivers und der angeschlossenen Geräte einzeln ein. Die Funktion Steuerung für 1 Wählen Sie im Startmenü HDMI ist in den folgenden Fällen „Settings“, und drücken Sie unwirksam: dann . • Bei Anschluss des Receivers an ein Gerät, das nicht mit der Funktion Sony Steuerung 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ für HDMI kompatibel ist. und drücken Sie dann . • Wenn Sie den Receiver und Geräte an einen anderen Anschluss als einen HDMI- 3 Wählen Sie „Control for HDMI“ Anschluss anschließen. und drücken Sie dann . • Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht mit einem an die HDMI OUT B-Buchse des Receivers angeschlossenen Gerät. 70DE
4 Wählen Sie „On“ und drücken • Abhängig vom Zustand der angeschlossenen Sie dann . Geräte werden die angeschlossenen Geräte möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten Die Funktion Steuerung für HDMI des finden Sie in der Bedienungsanleitung der Receivers wird aktiviert. angeschlossenen Geräte. 5 Schalten Sie die Funktion • Wenn Sie die Funktion Systemausschaltung mit einem Fernsehgerät verwenden, das nicht von Steuerung für HDMI des Sony ist, programmieren Sie die Fernbedienung angeschlossenen Geräts ein. entsprechend dem Hersteller des Fernsehgeräts. Einzelheiten zur Einstellung des angeschlossenen Geräts finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. One-Touch-Wiedergabe 6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wenn Sie Inhalt auf dem Gerät wiedergeben, das über einen HDMI-Anschluss mit dem Einstellung der Funktion Receiver verbunden ist, wird der Receiver Steuerung für HDMI und zur ebenfalls automatisch eingeschaltet und auf Anzeige des Bildes aller den entsprechenden HDMI-Eingang Wiedergabegeräte, die Sie umgeschaltet. verwenden möchten. Wenn Sie „Pass Through“ auf „On“ oder Verwendung anderer Merkmale „Auto“ stellen, können Ton und Bild nur über Hinweis das Fernsehgerät ausgegeben werden, Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen oder den während der Receiver im Standby-Modus Anschluss ändern, führen Sie die obigen Schritte aus. bleibt. Diese Schritte sind nicht notwendig, wenn Sie eine Starten Sie am Wiedergabegerät HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse verwenden. die Wiedergabe. Systemausschaltung So verwenden Sie die Funktion One-Touch-Wiedergabe des Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Camcorders Netzschalter auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, werden der 1 Schalten Sie die Funktion Steuerung Receiver und die angeschlossenen Geräte für HDMI für den Receiver und den automatisch ausgeschaltet. Camcorder ein. Sie können das Fernsehgerät auch mit der 2 Schließen Sie den Camcorder an die Fernbedienung ausschalten. HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse an (Seite 34). Drücken Sie TV und dann ?/1. Wenn Sie einen Sony-Camcorder Fernsehgerät, Receiver und angeschlossene verwenden, wird das Fernsehgerät Geräte werden ausgeschaltet. zusammen mit dem Receiver eingeschaltet Hinweise und der Camcorder startet automatisch die • Schalten Sie vor der Verwendung der Wiedergabe. Wenn Sie einen Nicht-Sony- Systemausschaltungsfunktion die Camcorder verwenden, führen Sie eine Stromunterbrechungsfunktion des Fernsehgerätes fortlaufende Wiedergabe am Camcorder ein. Einzelheiten finden Sie in der durch. Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes. Hinweise • Je nach Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts möglicherweise nicht dargestellt. Fortsetzung auf der nächsten Seite 71DE
• Schließen Sie Geräte, wie einen Sony-Camcorder, Receiver. Sie müssen keine separate die mit der Funktion One-Touch-Wiedergabe Audioverbindung herstellen, um über den ausgestattet sind, einfach über eine HDMI- Receiver den Ton des Fernsehgeräts zu hören. Verbindung mit der HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3- Für Details siehe „Umschalten zwischen Buchse an. Wenn Sie andere HDMI IN-Buchsen digitalem und analogem Audio“ (Seite 75). verwenden, wird der Receiver möglicherweise nicht auf einen geeigneten Eingang umgeschaltet. Wählen Sie in diesem Fall manuell den Eingang aus, an den der Camcorder angeschlossen ist. Szenenauswahl Die optimale Bildqualität und das Klangfeld werden automatisch entsprechend der auf dem Systemaudiosteuerung Fernsehgerät ausgegebenen Szene ausgewählt. Durch einfache Bedienung können Sie den Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Fernsehton über die an den Receiver Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes. angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Sie Hinweis können mit der Fernbedienung des Je nach Fernsehgerät kann das Klangfeld Fernsehgeräts auch die Lautstärke anpassen möglicherweise nicht umgeschaltet werden. und den Ton des Receivers ausschalten. Verwendung der Funktion Systemaudiosteuerung. Entsprechungstabelle • Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an Szeneneinstellung des Klangfeld den Receiver angeschlossenen Lautsprecher Fernsehgeräts ausgegeben, wenn Sie den Receiver Cinema HD-D.C.S. einschalten, während der Ton über den Sports SPORTS Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgegeben wird. Wenn Sie den Receiver Music Live Concert ausschalten, wird der Ton über die Animation A.F.D. Auto Fernsehlautsprecher ausgegeben. Photo A.F.D. Auto • Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts Game A.F.D. Auto anpassen, passt die Funktion Systemaudiosteuerung gleichzeitig die Graphics A.F.D. Auto Lautstärke des Receivers an. Sie können die Funktion auch über das Menü des Fernsehgerätes bedienen. Einzelheiten Heimkinosteuerung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Wenn ein „Heimkinosteuerung“-kompatibles Fernsehgerätes. Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen Hinweis ist, wird auf dem angeschlossenen Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ eingestellt ist, Fernsehgerät ein Symbol für internetbasierte werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI Anwendungen angezeigt. Settings-Menü je nach Einstellung der Sie können über die Fernbedienung des Systemaudiosteuerung automatisch vorgenommen. Fernsehgeräts einen Eingang des Receivers oder die Klangfelder umschalten. Sie können auch den Pegel des Centerlautsprechers oder Audio Return Channel (ARC) des Subwoofers anpassen oder die Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Einstellungen für „Sound Optimizer“ Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine (Seite 62), „Dual Mono“ (Seite 93) oder „A/V HDMI-Kabelverbindung auch digitale Sync“ (Seite 94). Audiosignale vom Fernsehgerät an den 72DE
Zur Verwendung der Funktion Heimkinosteuerung muss Ihr Fernsehgerät auf eine Breitbandverbindung zugreifen können. Umschalten der Monitore, die die HDMI- Remote Easy Control Videosignale ausgeben Sie können die Fernbedienung des Wenn zwei Monitore an die HDMI OUT A- Fernsehgerätes verwenden, um das Menü des und HDMI OUT B-Buchsen angeschlossen Receivers zu bedienen. sind, können Sie diese beiden Monitore über Wählen Sie den Receiver (AV AMP), die HDMI OUTPUT-Taste auf der der vom Fernsehgerät erkannt Fernbedienung umschalten. wird. Hinweise • Der Receiver wird vom Fernsehgerät als „Tuner (AV AMP)“ erkannt. • Ihr Fernsehgerät muss mit dem Link-Menü kompatibel sein. Verwendung anderer Merkmale • Je nach Fernsehgerätetyp sind bestimmte Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar. HDMI OUTPUT 1 Schalten Sie den Receiver und die zwei Monitore ein. 2 Drücken Sie HDMI OUTPUT. Bei jeder Tastenbetätigung wird die Ausgabe wie folgt umgeschaltet: HDMI A t HDMI B t OFF t HDMI A… Sie können auch die HDMI OUT-Taste am Receiver verwenden. 73DE
Parameter Erläuterung Ausgabe der HDMI- Auto Wenn das Fernsehgerät Signale, selbst wenn der eingeschaltet wird, während sich der Receiver im Receiver im Standby- Standby-Modus befindet, gibt der Receiver HDMI- Modus ist Signale über die HDMI OUT A-Buchse des Receivers aus. Sony (Pass Through) empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein Fernsehgerät Sie können Video- und Audiosignale über die verwenden, das mit HDMI IN-Buchse an das an die HDMI OUT „BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Verglichen A-Buchse angeschlossene Fernsehgerät mit der Einstellung „On“ ausgeben, selbst wenn sich der Receiver im wird mit dieser Einstellung Standby-Modus befindet. im Bereitschaftsmodus Wenn Sie diese Funktion verwenden, während Energie gespart. „Control for HDMI“ auf „On“ gesetzt ist, wird On Wenn sich der Receiver im der Eingang des Receivers entsprechend der Bereitschaftsmodus Bedienung des angeschlossenen Geräts befindet, gibt der Receiver HDMI-Signale über die umgeschaltet, auch wenn sich der Receiver im HDMI OUT A-Buchse des Standby-Modus befindet. Receivers aus. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, nehmen Off Wenn sich der Receiver im Sie die Einstellungen des „Pass Through“ wie Bereitschaftsmodus folgt vor. befindet, werden keine 1 HDMI-Signale ausgegeben. Wählen Sie im Startmenü Schalten Sie den Receiver „Settings“, und drücken Sie ein, um die Signale des angeschlossenen Geräts am dann . Fernsehgerät 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ wiederzugeben. Verglichen mit der Einstellung „On“ und drücken Sie dann . wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus 3 Wählen Sie „Pass Through“ Energie gespart. und drücken Sie dann . Hinweise 4 • Die Einstellung „Auto“ ist nur wirksam, wenn Wählen Sie den gewünschte „Control for HDMI“ auf „On“ gestellt ist. Wenn Parameter und drücken Sie „Control for HDMI“ auf „Off“ gestellt ist, führt der dann . Receiver in „Auto“ dieselben Funktionen aus wie in „On“. • Im Bereitschaftszustand, in dem andere Funktionen, wie z.B. Network Standby, arbeiten, wird der Stromverbrauch nicht geringer, selbst wenn „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist. 74DE
• OPT Umschalten zwischen Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang eine optische Buchse zugewiesen ist digitalem und analogem und wählt automatisch die optische Audio Eingangsbuchse aus. • COAX Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als eine Koaxialbuchse zugewiesen ist und auch an die analogen Audio-Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, können Sie den wählt automatisch die Koaxial- Audio-Eingangsmodus je nach der Art des Eingangsbuchse aus. wiederzugebenden Materials auf den einen • ANALOG oder anderen Modus festlegen oder zwischen Die in die AUDIO IN (L/R)-Buchsen beiden Modi umschalten. eingespeisten analogen Audiosignale INPUT SELECTOR werden gewählt. INPUT MODE Hinweise • Basierend auf dem Eingang wird „------“ im Display angezeigt und andere Modi können nicht ausgewählt werden. Verwendung anderer Merkmale • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird, wird der Audio-Eingang auf „Analog“ eingestellt. Sie können keinen anderen Modus wählen. 1 Wählen Sie die Eingangsquelle Verwenden anderer über INPUT SELECTOR am Receiver aus. Video-/ 2 Drücken Sie INPUT MODE am Audioeingangsbuchsen Receiver. Der gewählte Audio-Eingangsmodus Sie können Video- und/oder Audiosignale erscheint auf dem Display. anderen Eingangsbuchsen zuweisen. • AUTO Beispiel) Verbinden Sie die OPTICAL OUT- Die digitalen Audiosignale erhalten den Buchse des DVD-Players mit der OPTICAL Vorrang, wenn sowohl digitale als auch IN 1-Buchse dieses Receivers, wenn Sie nur analoge Anschlüsse vorliegen. die digitalen optischen Audiosignale des Wenn keine digitalen Audiosignale DVD-Players einspeisen wollen. vorliegen, werden die analogen Verbinden Sie die Komponenten-Videobuchse Audiosignale gewählt. des DVD-Players mit der Buchse Wenn der TV-Eingang gewählt wird, COMPONENT VIDEO IN 1 oder erhalten die Audio Return Channel (ARC)-Signale den Vorrang. Wenn das COMPONENT VIDEO IN 2 dieses Fernsehgerät nicht mit Audio Return Receivers, wenn Sie die Videosignale des Channel (ARC) kompatibel ist, werden DVD-Players einspeisen wollen. die digitalen optischen Signale gewählt. Wenn die Funktionen Steuerung für 1 Wählen Sie im Startmenü HDMI sowohl beim Receiver als auch „Settings“, und drücken Sie beim Fernsehgerät nicht aktiviert sind, dann . funktioniert Audio Return Channel (ARC) nicht. Fortsetzung auf der nächsten Seite 75DE
2 Wählen Sie „Input Settings“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie die Audio- und/oder Videosignale, die Sie jedem Eingang zuweisen möchten. Hinweise • Wenn Sie einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis IN 8-Buchsen in „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ zuweisen, wird die gleiche HDMI-Eingangsbuchse sowohl dem Videoeingang als auch dem Audioeingang zugewiesen. Wenn Sie eine HDMI IN-Buchse entweder dem Videoeingang oder dem Audioeingang zuweisen möchten, weisen Sie zuerst einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis IN 8-Buchsen in „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ zu. Legen Sie dann die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse zu „None“ entweder unter „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ fest, abhängig davon, für welche Sie keine HDMI IN-Buchse zuweisen möchten. • Wenn Sie den Receiver ohne Verwendung der GUI bedienen, können Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse mit „H.V. ASSIGN“ oder „H.A. ASSIGN“ unter „INPUT“ ändern (Seite 112). • Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse ändern, während die Funktion Steuerung für HDMI verwendet wird, schalten Sie den Eingang des Receivers zu dem Eingang um, an dem das HDMI-Gerät angeschlossen ist. Andernfalls funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht ordnungsgemäß. • Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse auf „None“ sowohl unter „Video Input Assign“ als auch unter „Audio Input Assign“ festlegen, können Sie die Eingangssignale nicht über den HDMI- Eingang auswählen. In diesem Fall funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI nur bei den Geräten, nicht aber beim Receiver. Dies stellt aber keine Funktionsstörung dar. 76DE
Eingangsname BD DVD GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/ CATV CD Zuweisbare Video- COMPONENT IN 1 a a* a a a a a a a eingangsbuchse (DVD) COMPONENT IN 2 a a a a* a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 1 a a a a a* a a a a (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a HDMI IN 3 a a a a a a a a a* (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a HDMI IN 6 a a a a* a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a Verwendung anderer Merkmale (VIDEO 4) Zuweisbare Audio- OPTICAL IN 1 a a a a* a a a a a eingangsbuchse (SAT/CATV) OPTICAL IN 2 (TV) a a a a a a a a a COAXIAL (DVD) a a* a a a a a a a HDMI IN 1 a a a a a* a a a a (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a HDMI IN 3 a a a a a a a a a (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a HDMI IN 6 a a a a* a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a (VIDEO 4) * werkseitige Standardeinstellung Hinweise VIDEO MONITOR OUT-Buchsen oder die • Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang MONITOR VIDEO OUT-Buchse ausgegeben. zuweisen, kann sich die Einstellung von INPUT • Sie können keine unterschiedlichen HDMI- MODE automatisch ändern. Buchsen separaten Video- und • Wenn Sie dem Komponenten- oder Composite- Audioeingangsbuchsen eines Eingangs zuweisen. Eingang einen Videoeingang zuweisen und dem • Sie können mehrere Eingänge der gleichen HDMI HDMI-Eingang einen Audioeingang, werden IN-Buchse zuweisen. Wenn Sie aber die Funktion keine Komponenten- oder Composite- One-Touch-Wiedergabe des Geräts verwenden, Videosignale über die HDMI OUT-Buchsen das an die HDMI IN-Buchse angeschlossen ist, ausgegeben. Komponenten- oder Composite- wird der zuletzt zugewiesene Eingang bevorzugt Videosignale werden über die COMPONENT ausgewählt. 77DE
2 Um von den Bildern in einem Vorschau für HDMI PIP-Fenster auf die Bilder im Hauptbildschirm Sie können eine Bild-im-Bild-Vorschau von umzuschalten, drücken Sie V/v, HDMI-Eingängen, die an diesen Receiver um das gewünschte PIP- angeschlossen sind, live hinzuschalten. Bis zu Fenster auszuwählen, drücken vier Vorschaufenster werden für die Eingänge Sie dann . HDMI IN 1-/IN 2/IN 3/IN 4 angezeigt. Der HDMI-Eingang des ausgewählten Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang PIP-Fensters wird im Hauptfenster mit der Fernbedienung wählen. angezeigt. Tipps • Diese Funktion ist unter folgenden Bedingungen unwirksam: – Kein HDMI-Gerät ist angeschlossen. – Ein bestimmtes HDMI-Gerät ist angeschlossen, aber ausgeschaltet. V/v, – Ein nicht unterstütztes HDMI-Videoformat wird eingegeben (z.B. VGA, 480i, 576i, 4K, bestimmte Typen 3D-Signale oder Signale eines Camcorders usw.). – Der momentane Eingang ist kein HDMI- PREVIEW Eingang. (HDMI) – Wenn das GUI-Menü angezeigt wird. – Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist. – Wenn „Fast View“ auf „Off“ gestellt ist. • Ein Bild-im-Bild-Vorschaufenster von einem HDMI-Eingang zeigt unter der folgenden Bedingung einen schwarzen Bildschirm: – Ein nicht unterstütztes HDMI-Signal wird eingegeben (z.B. 4K, bestimmte Typen 3D- Signale usw.) • Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image InstaPrevue™-Technologie. 1 Drücken Sie PREVIEW (HDMI). Es erscheinen bis zu 4 PIP-Fenster (Picture in Picture), jedes von ihnen zeigt die über die HDMI IN-Buchsen eingegebenen Bilder an. 78DE
Einstellungs- Einstellungswert für Bedienen des Receivers element HDMI Out „1: Movie“ HDMI OUT B über ein Smartphone Party Mode ON Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist. Die Anwendungssoftware „ES Remote“ kann kostenlos im App Store (für iPod touch/ iPhone) oder dem Google Play (für Android- Smartphones) heruntergeladen werden. Speichern verschiedener Einstellungen für den Receiver und Verwendung anderer Merkmale gleichzeitiges Aufrufen dieser Einstellungen (Easy Automation) Sie können nicht nur die Einstellungen für den Receiverbetrieb, sondern auch verschiedene Einstellungen für den Player oder Monitor speichern. Sie können diese Einstellungen für „one-touch“-Bedienung registrieren und dann einfach wieder die Umgebung aufrufen, die Sie mit diesen Einstellungen erzeugt haben. So können Sie Musik und Filme zuhause EASY AUTOMATION genießen. Wenn Sie z.B. die Einstellungen der Szene Sie können für die folgenden Elemente „1: Movie“ wie folgt speichern, können Sie Einstellungen speichern; die Standardwerte die Einstellungen des Receivers durch für jedes Element sind ebenfalls aufgeführt. einfache Betätigung einer einzigen Taste alle gleichzeitig umschalten, ohne dass Sie jede Einstellungs- Standardwert Einstellung für „Input“, „Calibration Type“, element 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night „Sound Field“ und „HDMI Out“, einzeln Input BD SA-CD/ No No umschalten müssen. CD Change Change Einstellungs- Einstellungswert für Tuner Preset – – – – element „1: Movie“ Player Play Play Play – Input BD Operation Calibration Type No Change Interval 30s 10s 10s – Sound Field HD-D.C.S. Fortsetzung auf der nächsten Seite 79DE
Einstellungs- Standardwert element 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Speichern der Einstellungen für Sound Field HD- Berlin Phil- Multi No eine Scene D.C.S. harmonic Stereo Hall Change 1 Wählen Sie im Startmenü „Easy Sleep No No Off 30 min. Automation“, und drücken Sie Change Change dann . 2 Volume No No –10 dB –30 dB Change Change Wählen Sie eine Scene, für die HDMI Out No No No No Sie Einstellungen speichern Change Change Change Change möchten, unter „1: Movie“, Party Mode No Change No Change On No Change „2: Music“, „3: Party“ oder „4: Night“ aus, und drücken Sie Calibration No No No No Type Change Change Change Change dann TOOLS/OPTIONS. Sound Optimizer No Change No Change Off Normal 3 Wählen Sie das gewünschte Equalizer No No No No Menü, und drücken Sie dann . (All) Change Change Change Change Menü Erläuterung Equalizer No No No No (Front) Change Change Change Change Edit a saved Ermöglicht Ihnen die Anpassung Scene der gespeicherten Einstellungen Equalizer No No No No nach Ihren Vorstellungen. (Center) Change Change Change Change Import Current Lädt die gespeicherten Equalizer No No No No Settings Einstellungen des Receivers und (SUR/SB) Change Change Change Change speichert diese Einstellungen für die Scene. „Input“ und „Volume“ Equalizer No No No No sind auf „No Change“ eingestellt. (Front High) Change Change Change Change Main Zone No No No No Hinweise 12V Trigger Change Change Change Change • Als „No Change“ gespeicherte Einstellungselemente werden gegenüber den aktuellen Einstellungen nicht geändert, wenn Sie die Scene aufrufen. Wählen Sie Aufrufen der für Scene „Edit a saved Scene“, und deaktivieren Sie dann das gespeicherten Einstellungen Kontrollkästchen für das Einstellungselement im Bearbeitungsbildschirm, um „No Change“ festzulegen. 1 Wählen Sie im Startmenü „Easy • Wenn Sie die Scene aufrufen, werden die Einstellungen, die nicht übernommen werden können, ignoriert. Automation“, und drücken Sie • Wenn Sie „Main Zone 12V Trigger“ auf „ON“ dann . oder „OFF“, eher als „No Change“ setzen, wird 2 Wählen Sie die gewünschte „12V Trigger“ von Zone Setup automatisch auf „Ctrl“ geändert. Scene, und drücken Sie dann Tipp . Sie können die für „1: Movie“ oder „2: Music“ gespeicherten Einstellungen direkt aufrufen, indem Sie auf der Fernbedienung EASY AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2 drücken. Sie können „1: Movie“ oder „2: Music“ auch mit den aktuellen Einstellungen überschreiben, indem Sie 3 Sekunden lang EASY AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2 gedrückt halten, so wie Sie es bei der Auswahl von „Import Current Settings“ aus dem Menü tun. 80DE
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des Verwenden des Receivers zu überprüfen, drücken Sie SLEEP. Im Display wird die verbleibende Zeit Ausschalttimers angezeigt. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer auf „OFF“ gestellt. Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch ausschaltet. Aufnehmen über den Receiver SHIFT Der Receiver gestattet die Aufnahme von einem Video-/Audiogerät. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts nach. 1 Wählen Sie im Startmenü „Watch“ oder „Listen“, und Verwendung anderer Merkmale drücken Sie dann . 2 Wählen Sie das Wiedergabegerät, und drücken Sie dann . 3 Bereiten Sie das Wiedergabegerät vor. Legen Sie z.B. das zu kopierende Videoband in den Videorecorder ein. 4 Bereiten Sie das Aufnahmegerät vor. Legen Sie ein leeres Videoband usw. für die Aufnahme in das Aufnahmegerät (VIDEO 1) ein. SLEEP 5 Starten Sie am Aufnahmegerät die Aufnahme und dann das Wiedergabegerät. Drücken Sie SHIFT und dann SLEEP. Mit jedem Drücken von SLEEP ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: Wenn der Ausschalttimer verwendet wird, leuchtet „SLEEP“ im Display des Receivers. 81DE
2 Halten Sie 2CH/A.DIRECT Ändern des gedrückt und drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten. Befehlsmodus des Ist der Befehlsmodus auf „AV2“ Receivers und der eingestellt, erscheint „C. MODE AV2“ auf dem Display. Fernbedienung Ist der Befehlsmodus auf „AV1“ eingestellt, erscheint „C. MODE AV1“ Sie können den Befehlsmodus (COMMAND auf dem Display. MODE AV1 oder COMMAND MODE AV2) des Receivers und der Fernbedienung ändern. Schalten Sie den Befehlsmodus von der So ändern Sie den Befehlsmodus werkseitigen Standardeinstellung auf die der Fernbedienung geeignete Einstellung, wenn andere Sony- Geräte zufällig mit der gleichen RM SET Fernbedienung bedient werden, während der UP Receiver mit der mitgelieferten ?/1 Fernbedienung bedient wird. SHIFT Die Befehlsmodi des Receivers und der Fernbedienung entsprechen der werkseitigen Standardeinstellung (COMMAND MODE 1, 2 AV2). Receiver und Fernbedienung sollten dagegen ENT/ denselben Befehlsmodus verwenden. Wenn MEM die Befehlsmodi von Receiver und Fernbedienung nicht übereinstimmen, kann die Fernbedienung nicht zur Steuerung des Receivers verwendet werden. 1 Drücken Sie ?/1, während Sie RM SET UP gedrückt halten. So ändern Sie den Befehlsmodus Die SHIFT-Taste blinkt und die RM SET des Receivers UP-Taste blinkt. ?/1 2 Drücken Sie die Zifferntaste 1 2CH/A.DIRECT oder 2, während die RM SET UP-Taste blinkt. Wenn Sie 1 drücken, wird der Befehlsmodus auf COMMAND MODE AV1 gesetzt. Wenn Sie 2 drücken, wird der Befehlsmodus auf COMMAND MODE AV2 gesetzt. Die RM SET UP-Taste leuchtet auf. 1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver auszuschalten. 3 Drücken Sie ENT/MEM. Wenn die RM SET UP-Taste zweimal blinkt, ist die Einstellung des Befehlsmodus abgeschlossen. 82DE
So stellen Sie die Lautsprecher Verwendung einer Bi- ein Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Verstärker-Konfiguration Connection“ im Menü Speaker Settings (Seite 89). Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher verwenden, Hinweise • Nehmen Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen vor, können Sie die Frontlautsprecher einer Bi- bevor Sie die Funktion Auto Calibration ausführen. Verstärker-Konfiguration an die SURROUND • Wenn Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- vornehmen, werden die Einstellungen für Pegel, Buchsen anschließen. Balance und Equalizer der Surround-Back- Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher So schließen Sie die ungültig, und stattdessen werden die Einstellungen der Frontlautsprecher verwendet. Lautsprecher an • Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, Frontlaut- Frontlaut- dass es Surround-Back-Lautsprecher und Front- sprecher (R) sprecher (L) High-Lautsprecher enthält, können Sie die SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-Verstärker- Verwendung anderer Merkmale Anschluss einstellen. • Wenn Sie den Receiver ohne die GUI bedienen, Hi Hi setzen Sie „SB ASSIGN“ unter „SPEAKER“ auf „BI-AMP“ (Seite 111). Lo Lo Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Buchsen FRONT A, und die Buchsen auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-Anschlüssen. Vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge für Hi/Lo entfernt worden sind, um eine Fehlfunktion des Receivers zu vermeiden. 83DE
Wiederherstellung der werkseitigen Standardeinstellungen Sie können mit dem folgenden Verfahren alle gespeicherten Einstellungen löschen und den Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen. Dieses Verfahren kann auch zur Iinitialisierung des Receivers vor der ersten Verwendung benutzt werden. ?/1 TONE MODE 2CH/A.DIRECT 1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver auszuschalten. 2 Halten Sie TONE MODE gedrückt, während Sie 2CH/ A.DIRECT und ?/1 drücken, um den Receiver anzuschalten. 3 Lassen Sie TONE MODE und 2CH/A.DIRECT nach einigen Sekunden los. „CLEARING...“ wird einige Zeit im Display angezeigt und dann wechselt die Anzeige zu „CLEARED!“. Änderungen oder Anpassungen, die an den Einstellungen vorgenommen wurden, wurden nun auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hinweis Das vollständige Löschen des Speichers dauert einige Minuten. Schalten Sie den Receiver erst aus, wenn „CLEARED!“ auf dem Display erscheint. 84DE
2 Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt, und drücken Sie Anpassen der Einstellungen dann , um auf den Menüpunkt zuzugreifen. Verwendung des Einstellungsmenüs Beispiel: Wenn Sie „Audio Settings“ auswählen. Sie können die verschiedenen Einstellungen für Lautsprecher, Surroundeffekte, Mehrzonen, usw. über das Einstellungsmenü vornehmen. 3 Wählen Sie den gewünschten Parameter und drücken Sie dann . So kehren Sie zur vorhergehenden Seite zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. Anpassen der Einstellungen So verlassen Sie das Menü Rufen Sie das Startmenü durch Drücken von HOME auf, und drücken Sie dann V/v/B/b, erneut HOME. RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“ und drücken Sie dann , um in den Menümodus zu gelangen. Das Einstellungsmenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Fortsetzung auf der nächsten Seite 85DE
Einstellung der Menüliste Settings Easy Setup (Seite 88) Speaker Settings Auto Calibration (Seite 88) Auto Calibration Setup Position Calibration Type Front Reference Type Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Center Speaker Lift Up Speaker Setup Test Tone Distance Unit Audio Settings Digital Legato Linear (Seite 93) Sound Optimizer Equalizer Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Eingangsname) Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority Sound Field Video Settings Resolution (Seite 96) Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format HDMI Settings (Eingangsname) (Seite 99) Subwoofer Level Audio Out Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings Input Edit (Seite 101) Audio Input Assign Video Input Assign 86DE
Network Settings Internet Settings (Seite 102) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (Seite 103) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings Zone Control (Seite 104) Zone Setup System Settings Language (Seite 106) Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Anpassen der Einstellungen Software License Network Update (Seite 107) 87DE
Easy Setup Speaker Settings Führt Easy Setup erneut aus, um grundlegende Sie können Ihre Wiedergabeumgebung (mit Einstellungen vorzunehmen. Befolgen Sie die dem verwendeten Lautsprechersystem) Anleitungen auf dem Bildschirm (Seite 42). entweder automatisch oder manuell einrichten. Auto Calibration Führt die Funktion D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) aus. Diese Funktion gestattet die Durchführung einer automatischen Kalibrierung, bei der Vorgänge wie die Überprüfung der Verbindung zwischen jedem Lautsprecher und dem Receiver, die Einstellung des Lautsprecherpegels und die Messung der Entfernung jedes Lautsprechers zu Ihrer Sitzposition automatisch durchgeführt werden. Calibration Matching Wenn Auto Calibration ausgeführt wird, arbeitet diese Funktion automatisch, entsprechend dem Abstand und Pegel des linken und rechten Lautsprechers. Sie können diese Funktion nur einstellen, nachdem der DCAC-Messvorgang abgeschlossen wurde und die Ergebnisse der DCAC-Messung gespeichert wurden. Die Einstellung ist gültig, bis sie von Ihnen geändert wird. Hinweis Die vorherigen Messergebnisse werden überschrieben und die aktuellen Ergebnisse werden unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert. Bitte lesen Sie „Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration)“ in „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 42). Auto Calibration Setup Sie können für „Position“ drei Schemata je nach Sitzposition, Hörumgebung und Messbedingungen speichern. Sie können zur Kompensierung jedes Lautsprechers einen Kalibriertyp auswählen. 88DE
Position 3 Drücken Sie V/v/B/b und , um Sie können mehr als einen Einstellungssatz für nacheinander die Zeichen die Hörumgebung registrieren oder einen auszuwählen. Einstellungssatz aufrufen. Wählen Sie die „Position“, für die Sie die Automatic Phase Matching Messergebnisse auf dem Auto Calibration Sie können die A.P.M. (Automatic Phase Setup-Bildschirm registrieren wollen. Matching)-Funktion in der D.C.A.C. (Digital • Pos.1 Cinema Auto Calibration)-Funktion einstellen • Pos.2 (Seite 88). • Pos.3 Diese Funktion kalibriert die Phasenmerkmale der Lautsprecher und stellt einen gut Einstellung eines Kompensationstyps koordinierten Klangraum sicher. für die Lautsprecher Sie können den Kompensationstyp auswählen, x Off der für jede Position für die Lautsprecher Die A.P.M.-Funktion wird nicht aktiviert. verwendet wird. x Auto 1 Wählen Sie die „Position“ aus, für die Die A.P.M.-Funktion wird automatisch ein- Sie den Kompensationstyp einstellen oder ausgeschaltet. möchten, und drücken Sie dann . Hinweise 2 Wählen Sie die gewünschte „Calibration • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen Type“ und drücken Sie dann . unwirksam. Anpassen der Einstellungen • Full Flat – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. Erzeugt einen flachen Frequenzgang – Kopfhörer sind angeschlossen. jedes Lautsprechers. – „Auto Calibration“ ist nicht durchgeführt • Engineer worden. Stellt die Frequenz passend zum Sony- • Der Receiver kann Signale abhängig vom Hörraumstandard ein. Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale • Front Reference wiedergeben. Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab. • Off Speaker Connection Setzt den Auto Calibration EQ auf Aus. Sie können jeden Lautsprecher manuell Hinweis einstellen. Die Lautsprecherpegel können Sie können keinen „Calibration Type“ für die „Position“ einstellen, für die keine Messergebnisse auch nach Abschluss von Easy Setup registriert wurden. eingestellt werden. Die Speaker Settings gelten nur für die Benennen der Position aktuelle „Position“. Sie können die folgenden Einstellungen mit 1 Wählen Sie die „Position“, die Sie dem Assistenten vornehmen. benennen möchten, und drücken Sie dann . Speaker Pattern 2 Wählen Sie „Name In“ und drücken Sie Sie können das Lautsprecherschema für das dann . von Ihnen verwendete Lautsprechersystem Die Software-Tastatur erscheint auf dem auswählen. Bildschirm. Fortsetzung auf der nächsten Seite 89DE
Surround Back Assign Die Lautsprecherpegel können auch nach Sie können die SURROUND BACK/FRONT Abschluss von „Auto Calibration“ eingestellt HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse für werden. einen Bi-Verstärker oder einen Zone 2- Wählen Sie „Level/Distance/Size“ Anschluss einstellen. und drücken Sie dann . x Zone2 Speakers Einstellung des x Bi-Amplifier Lautsprecherpegels Sie können den Pegel jedes Lautsprechers x Front B (Center, Surround links/rechts, Surround- Back links/rechts, Front-High links/rechts, x No Assign Subwoofer) einstellen. Hinweis Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, 1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den dass es Surround-Back-Lautsprecher oder Front- Sie den Pegel einstellen möchten, auf High-Lautsprecher enthält, können Sie die dem Bildschirm aus und drücken Sie SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ dann . ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-Verstärker- Anschluss oder einen Zone-2-Anschluss einstellen. 2 Wählen Sie „Level“ und drücken Sie dann . Der Pegel kann von –20 dB bis +10 dB in Center Speaker Lift Up 0,5-dB-Schritten eingestellt werden. Sie können den Pegel vorn links von Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB in 0,5-dB- Sie den Klang des Centerlautsprechers auf Schritten einstellen. Sie können auch den eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm Pegel vorn rechts von FR–10,0 dB bis erhöhen, um eine unbeschwerte, naturgetreue FR+10,0 dB in 0,5-dB-Schritten einstellen. Darstellung zu erzielen. Einstellung des Abstandes x 1~10 jedes Lautsprechers von der x Off Sitzposition Sie können den Abstand jedes Lautsprechers Hinweis (Front links/rechts, Center, Surround links/ • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen rechts, Surround-Back links/rechts, Front- unwirksam. High links/rechts, Subwoofer) zur Sitzposition – Kopfhörer sind angeschlossen. – Kein Centerlautsprecher vorhanden. einstellen. – Keine Front-High-Lautsprecher vorhanden. 1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den – Es wird das Klangfeld 2-Kanal-Modus Sie die Entfernung einstellen möchten, verwendet. auf dem Bildschirm aus, und drücken – Es wird das Klangfeld für Musik verwendet. – Es wird das Klangfeld „Multi Stereo“ Sie dann . verwendet. 2 Wählen Sie eine „Distance“ und drücken Sie dann . Der Abstand kann von 1,0 Meter bis Speaker Setup 10,0 Meter in 1-cm-Schritten eingestellt Sie können jeden Lautsprecher manuell über werden. den manuellen Einstellbildschirm einstellen. 90DE
Einstellung der Größe jedes So passen Sie die Lautsprechers Übergangsfrequenz jedes Sie können die Größe jedes Lautsprechers Lautsprechers an (Front links/rechts, Center, Surround links/ Ermöglicht die Einstellung der Bass- rechts, Surround-Back links/rechts, Front- Übergangsfrequenz von Lautsprechern, die im High links/rechts) einstellen. Size-Menü auf „Small“ eingestellt worden sind. Die gemessene Lautsprecher- 1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den Übergangsfrequenz wird nach „Auto Sie die Größe einstellen möchten, auf Calibration“ für jeden Lautsprecher dem Bildschirm aus und drücken Sie eingestellt. dann . 1 Wählen Sie „Crossover Frequency“ 2 Wählen Sie eine „Size“ und drücken und drücken Sie dann . Sie dann . • Large 2 Wählen Sie den Lautsprecher auf dem Wenn große Lautsprecher mit effektiver Bildschirm, für den Sie die Basswiedergabe angeschlossen sind, Übergangsfrequenz einstellen wählen Sie „Large“. Die übliche möchten. Einstellung lautet „Large“. • Small 3 Wählen Sie die Übergangsfrequenz des ausgewählten Lautsprechers. Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei Mehrkanal-Surroundquellen der Hinweise Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, arbeitet diese Anpassen der Einstellungen ist, wählen Sie „Small“, um die Funktion nicht. Bassumleitungsschaltung zu aktivieren • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die und die Bassfrequenzen jedes Kanals zum gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround- Subwoofer oder zu anderen „Large“- Lautsprecher. Lautsprechern umzuleiten. Hinweise Test Tone • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Einstellung von Size und Distance nicht möglich. Sie können den Testtontyp im Test Tone- • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die Bildschirm auswählen. gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround- Lautsprecher. • Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „Small“ Ausgabe eines Testtons von setzen, werden die Centerlautsprecher, jedem Lautsprecher Surroundlautsprecher und Surround-Back- Sie können von jedem Lautsprecher der Reihe Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher nach einen Testton ausgeben lassen. ebenfalls automatisch auf „Small“ gesetzt. • Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, werden 1 Wählen Sie „Test Tone“ und drücken die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“ Sie dann . eingestellt. Der Test Tone-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie den Parameter aus und drücken Sie dann . • Off • Auto Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. Fortsetzung auf der nächsten Seite 91DE
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, 1 Wählen Sie „Phase Audio“ und drücken RH, SW Sie dann . * „SB“ erscheint, wenn nur ein Surround- Der Phase Audio-Bildschirm erscheint. Back-Lautsprecher angeschlossen ist. 2 Wählen Sie den Parameter aus und Sie können wählen, von welchen drücken Sie dann . Lautsprechern der Testton ausgegeben • Off wird. • FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, 3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, dann . SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR *„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur Ausgabe eines Testtons von ein Surround-Back-Lautsprecher benachbarten Lautsprechern angeschlossen ist. Sie können einen Testton von benachbarten Ermöglicht die Ausgabe des Quellentons Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die der 2 Frontkanäle (anstelle des Testtons) Balance zwischen den Lautsprechern nacheinander von benachbarten einstellen können. Lautsprechern. 1 Wählen Sie „Phase Noise“ und drücken Einige Elemente werden möglicherweise Sie dann . abhängig von der Einstellung des Der Phase Noise-Bildschirm erscheint. Lautsprecherschemas nicht angezeigt. 2 Wählen Sie den Parameter aus und 3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie drücken Sie dann . dann . • Off • FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, Distance Unit SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, Gestattet die Wahl der Maßeinheit für FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR Entfernungseinstellungen. *„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher x meter angeschlossen ist. Die Entfernung wird in Meter angezeigt. Gestattet die Ausgabe des Testtons nacheinander von benachbarten x feet Die Entfernung wird in Fuß angezeigt. Lautsprechern. Einige Elemente werden möglicherweise abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas nicht angezeigt. 3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie dann . Ausgabe des Quellentons von benachbarten Lautsprechern Sie können einen Quellenton von benachbarten Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die Balance zwischen den Lautsprechern einstellen können. 92DE
Equalizer Audio Settings Sie können den Bass- und Höhenpegel für Sie können Audioeinstellungen nach Ihren jeden Lautsprecher anpassen (Seite 63). Wünschen anpassen. Subwoofer Muting Digital Legato Linear (D.L.L.) Sie können verhindern, dass Signale über die Die D.L.L.-Funktion ist die Technik von Sony, SUBWOOFER-Buchsen ausgegeben werden. durch die digitale Tonsignale schlechter Qualität und analoge Tonsignale mit hoher x Off Tonqualität wiedergegeben werden können. Die SUBWOOFER-Buchsen geben Signale aus. x Off x On x Auto 1 Die SUBWOOFER-Buchsen geben keine Diese Funktion steht für Audioformate mit Signale aus. verlustbehafteter Komprimierung und analoge Audiosignale zur Verfügung. Hinweis • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen x Auto 2 unwirksam. Diese Funktion steht für lineare PCM-Signale – Kopfhörer sind angeschlossen. Anpassen der Einstellungen – „2ch Analog Direct“ ist ausgewählt. und Audioformate mit verlustbehafteter – „2ch Stereo“ ist ausgewählt. Komprimierung sowie analoge Audiosignale – Ein Lautsprecherschema ohne Subwoofer ist zur Verfügung. ausgewählt. Hinweise • Diese Funktion funktioniert abhängig von dem Inhalt, der über ein USB-Gerät oder Heimnetzwerk Dual Mono wiedergegeben wird, möglicherweise nicht. Ermöglicht die Auswahl der gewünschten • Diese Funktion ist wirksam, wenn „A.F.D. Auto“ ausgewählt ist. Diese Funktion ist in den folgenden Sprache bei der Dual-Audio-Wiedergabe einer Fällen jedoch unwirksam. Digitalsendung, wenn diese Option verfügbar – Lineare PCM-Signale mit einer anderen ist. Diese Funktion ist nur für Dolby Digital- Abtastfrequenz als 44,1 kHz werden empfangen. Signalquellen wirksam. – Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS- x Main/Sub HD Master Audio, oder DTS-HD High Der Ton der Hauptsprache wird über den Resolution Audio Signale werden empfangen. linken Frontlautsprecher ausgegeben, während gleichzeitig der Ton der Nebensprache über den rechten Frontlautsprecher ausgegeben Sound Optimizer wird. Sie können die Optimierungsfunktion für den Ton einstellen (Seite 62). x Main Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. x Off x Sub x Low Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. x Normal 93DE
Dynamic Range Compressor A/V Sync (Synchronisierung der Gestattet die Komprimierung des Audio- und Videoausgabe) Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Gestattet eine Verzögerung der Tonausgabe, Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme um die Zeitlücke zwischen Tonausgabe und zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke Bildanzeige zu minimieren. anschauen möchten. Die Dynamikbereich- Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen Komprimierung funktioniert nur mit Dolby großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen Digital- und Dolby TrueHD-Quellen. Projektor verwenden. Sie können die Funktion für jeden Eingang x Off unabhängig festlegen. Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert. x HDMI Auto x Auto Die Zeitspanne zwischen Tonausgabe und Der Dynamikbereich wird automatisch visueller Anzeige für den über den HDMI- komprimiert, wenn in der Tonquelle, die den Anschluss angeschlossenen Monitor wird Dynamic Range Compressor empfiehlt, eine automatisch auf der Basis der Informationen Flag vorliegt. für das Fernsehgerät eingestellt. Dieses Merkmal ist nur verfügbar, wenn der Monitor x On die A/V Sync-Funktion unterstützt. Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag x 0 ms – 300 ms komprimiert. Sie können die Verzögerung von 0 ms bis 300 ms in 10-ms-Schritten einstellen. Subwoofer Low Pass Filter Hinweis Abhängig vom Audioformat kann der Receiver Ein- oder Ausschalten des Tiefpassfilters für Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der den Subwoofer-Ausgang. Sie können die tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale Funktion für jeden Eingang, dem eine Audio- wiedergeben. Eingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig festlegen. Aktivieren Sie die Funktion, wenn Sie einen Subwoofer ohne Decode Priority Übergangsfrequenzfunktion anschließen. (Decodierpriorität des digitalen Audioeingangs) x Off Der Tiefpassfilter wird nicht aktiviert. Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus für das Digitalsignal auf die Buchsen x On DIGITAL IN oder HDMI IN. Der Tiefpassfilter wird immer bei einer Sie können die Funktion für jeden Eingang Abschaltfrequenz von 120 Hz aktiviert. unabhängig festlegen. Hinweis x PCM • Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam. Wenn Signale von der DIGITAL IN-Buchse – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. gewählt werden, erhalten PCM-Signale den Vorrang (um beim Wiedergabestart eine Unterbrechung zu verhindern). Wenn jedoch andere Signale eingegeben werden, erfolgt je nach dem Format unter Umständen keine 94DE
Tonausgabe. Setzen Sie diesen Punkt in diesem Fall auf „Auto“. Wenn Signale von der „HDMI IN“-Buchse gewählt werden, werden nur PCM-Signale vom angeschlossenen Player ausgegeben. Wenn Signale irgendeines anderen Formats empfangen werden, setzen Sie diese Option auf „Auto“. x Auto Der Eingangsmodus wird automatisch zwischen Dolby Digital, DTS, oder PCM umgeschaltet. Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Analog-Eingangsmodus ist ausgewählt. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. • Auch wenn „Decode Priority“ auf „PCM“ eingestellt ist, wird der Ton eventuell ganz am Anfang des ersten Titels wegen der Signale auf der wiedergegebenen CD nicht ausgegeben. Anpassen der Einstellungen Sound Field Sie können einen Toneffekt auswählen, der auf die Eingangssignale angewendet wird. Für Details siehe „Wiedergabe mit Toneffekten“ (Seite 58). Sie können die Funktion für jeden Eingang unabhängig festlegen. 95DE
Video Settings Sie können die Video-Einstellungen anpassen. Resolution (Konvertierung von Videosignalen) Damit können Sie die Auflösung von analogen Video-Eingangssignalen konvertieren und die konvertierten Signale ausgeben. x Direct x 480p/576p Gestattet die direkte Ausgabe von analogen Video-Eingangssignalen. x 720p x Auto x 1080i x 480i/576i x 1080p Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT ON angeschlossen ist „Resolution“- Ausgabe HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO Menüeinstellung über Buchsen COMPONENT OUT-Buchse Eingang über VIDEO OUT- Buchsen Direct, Auto HDMI IN-Buchsen z – – COMPONENT VIDEO aa) z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen aa) – z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-Buchsen z – – 576p, 720p, 1080i, COMPONENT VIDEO ab) z – 1080p IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen ab) – z Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT OFF nicht angeschlossen ist „Resolution“- Ausgabe HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO Menüeinstellung über Buchsen COMPONENT OUT-Buchse Eingang über VIDEO OUT- Buchsen Direct HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – – z 96DE
„Resolution“- Ausgabe HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO Menüeinstellung über Buchsen COMPONENT OUT-Buchse Eingang über VIDEO OUT- Buchsen Auto HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – 480i/576i a IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – 480i/576i z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-Buchsen – – – 576p COMPONENT VIDEO – ab) a IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – ab) z 720p, 1080i HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – ac) – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – ac) z 1080p HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – – z Anpassen der Einstellungen z : Videosignale werden ausgegeben ohne Videokonvertierung oder -verarbeitung. a : Videosignale werden ausgegeben. (Auflösungswerte werden angezeigt, wenn Videosignale mit der festgelegten Auflösung ausgegeben werden.) aa): Videosignale werden automatisch auf die optimale Auflösung konvertiert, die der angeschlossene Monitor unterstützt und werden danach ausgegeben. ab): Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. ac): Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. Durch Macrovision geschützte Videosignale werden mit der Auflösung 480p/576p ausgegeben. – : Videosignale werden nicht ausgegeben. Hinweise • Wenn Sie im „Resolution“-Menü eine Auflösung wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät nicht unterstützt wird, können die Bilder nicht richtig über das Fernsehgerät ausgegeben werden. • Die konvertierte HDMI Bildausgabe unterstützt nicht „x.v.Color“, Deep Color und 3D. 97DE
Playback Resolution Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als Internetvideo wiedergegeben wird. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Ausgabevideo- HDMI OUT- MONITOR MONITOR ZONE 2 ZONE 2 auflösung Buchsen COMPONENT VIDEO OUT- COMPONENT VIDEO OUT- VIDEO OUT- Buchse VIDEO OUT- Buchse „Playback Buchsen Buchsen Resolution“- Menüeinstellung 480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i* 720p(werkseitige 720p 720p* – 720p* – Standardeinstellung) 1080i 1080i 1080i* – 1080i* – 1080p 1080p 1080i* – 1080i* – * Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Macrovision geschützt sind, gibt der Receiver möglicherweise das Bild mit einer niedrigen Auflösung wieder oder es wird eine Warnmeldung angezeigt, die Sie darüber informiert, dass die Videosignale nicht ausgegeben werden können. Hinweise • Wenn die Warnmeldung „Video cannot be output from this jack.“ angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte durch. 1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die Hauptzone. 2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/ 576i“ oder „480p/576p“. • Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn kein Bild ausgegeben wird, wenn Sie Inhalt über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk oder ein Internetvideo über das Watch/Listen-Menü wiedergeben. 1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die Hauptzone. 2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf eine niedrigere Auflösung. 98DE
3D Output Settings HDMI Settings Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. Sie können die erforderlichen Einstellungen als Internetvideo wiedergegeben wird. für Geräte anpassen, die an die HDMI- Buchsen angeschlossen sind. x Auto Wählen Sie diese Option, um 3D-kompatiblen Inhalt in 3D anzuzeigen. Subwoofer Level Mit dieser Option können Sie den Pegel des x Off Subwoofers auf 0 dB oder +10 dB setzen, Wählen Sie diese Option, um allen Inhalt in wenn PCM-Signale über einen HDMI- 2D anzuzeigen. Anschluss eingespeist werden. Sie können den Pegel für jeden Eingang, dem eine HDMI- TV Type Eingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig festlegen. Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. x 0 dB als Internetvideo wiedergegeben wird. x Auto x 16:9 Abhängig vom Audiostrom wird der Pegel Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein automatisch auf 0 dB oder +10 dB gesetzt. Anpassen der Einstellungen Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit einer Breitbildfunktion anschließen. x +10 dB x 4:3 Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein 4:3- Audio Out Fernsehgerät ohne Breitbildfunktion Gestattet die Einstellung der HDMI- anschließen. Audiosignalausgabe von dem Wiedergabegerät, das über eine HDMI- Verbindung an den Receiver angeschlossen ist. Screen Format Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der x TV+AMP über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. Der Ton wird über die Lautsprecher des als Internetvideo wiedergegeben wird. Fernsehgerätes und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. x Original Hinweise Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein • Die Tonqualität des Wiedergabegeräts hängt von Fernsehgerät mit Breitbildfunktion der Tonqualität des Fernsehgeräts ab, z.B. der anschließen. Ein 4:3-Bild wird auch auf einem Anzahl der Kanäle, Abtastfrequenz, usw. Wenn das Breitbildfernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9 Fernsehgerät Stereolautsprecher besitzt, ist die angezeigt. Tonausgabe vom Receiver ebenso wie vom Fernsehgerät in Stereoqualität, selbst wenn Sie x Fixed Aspect Ratio eine Mehrkanal-Quelle wiedergeben. Ändert das Bildformat so, dass es mit dem • Wenn Sie den Receiver mit einem Videogerät (Projektor usw.) verbinden, erfolgt unter ursprünglichen Bildseitenverhältnis an den Umständen keine Tonausgabe vom Receiver. Bildschirm angepasst wird. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. Fortsetzung auf der nächsten Seite 99DE
• Wenn Sie keine HDMI-Eingangsbuchse als Audioeingang unter „Audio Input Assign“ im Zone2 Out Menü Input Settings auswählen, wird kein Ton über das Fernsehgerät ausgegeben. Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen aktivieren bzw. deaktivieren. x AMP Die HDMI-Audiosignale des x Off Wiedergabegeräts werden nur an die an diesen Receiver angeschlossenen Lautsprecher x On ausgegeben. Der Mehrkanalton kann unverändert wiedergegeben werden. Priority Hinweis Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ setzen, Sie können die Priorität einstellen, wenn Sie wird „Audio Out“ möglicherweise automatisch den gleichen Eingang für die Hauptzone und geändert. für Zone 2 wählen. x Main & Zone 2 Control for HDMI Sie können den gleichen Eingang in der Hauptzone und in Zone 2 wiedergeben. Es Mit dieser Option können Sie die Funktion, können jedoch einige Interferenzen in den die das mit einem HDMI-Kabel an die HDMI- Audio- und Videosignalen in der Hauptzone Buchse angeschlossene Gerät steuert, ein- und in Zone 2 auftreten. oder ausschalten. x Main Only x Off In der Hauptzone haben Sie eine gute Audio- und Videoqualität. In Zone 2 liegt kein x On Ausgang vor. Hinweis Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf Hinweis Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf „Off“ gesetzt ist. „On“ gesetzt ist. Pass Through Fast View (Schnelle HDMI- Ermöglicht die Ausgabe der HDMI-Signale an Umschaltung) das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Für Details siehe Sie können die Bedienung von Fast View „Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der einstellen. Receiver im Standby-Modus ist (Pass HDMI IN 1, IN 2, IN 3 und IN 4 unterstützen Through)“ (Seite 74). die Fast View-Funktion. x Off x Auto Sie können den HDMI-Eingang schneller x On wählen als mit normaler Auswahl. x Auto x Off Diese Funktion und die Vorschau für HDMI- Funktion sind nicht verfügbar. 100DE
Hinweis Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf Audio Input Assign „Off“ gesetzt ist. Sie können die Audioeingangsbuchse(n) festlegen, die jedem Eingang zugewiesen sind. Für Details siehe „Verwenden anderer Video-/ Input Settings Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). Sie können die Einstellungen für die x HDMI Anschlüsse des Receivers und anderer Geräte HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None anpassen. x Digital OPT IN 1/2, COAX IN, None Input Edit x Analog Sie können die folgenden Parameter für jeden Werkseitige Standardeinstellung Eingang festlegen. x Watch/Listen Video Input Assign Legt fest, ob ein Eingang im Watch-Menü oder dem Listen-Menü angezeigt wird. Sie können die Videoeingangsbuchse(n) – Watch: Zeigt einen Eingang im Watch-Menü festlegen, die jedem Eingang zugewiesen sind. an. Für Details siehe „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). Anpassen der Einstellungen – Listen: Zeigt einen Eingang im Listen-Menü an. – Watch/Listen: Zeigt einen Eingang sowohl x HDMI in den Watch- als auch in den Listen-Menüs HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None an. – Hidden: Zeigt einen Eingang weder in den x Component Watch- noch in den Listen-Menüs an. Wenn COMPONENT IN 1/2, None Sie einen Eingang auswählen, können Sie einen Eingang überspringen, der auf x Analog „Hidden“ gesetzt ist. Werkseitige Standardeinstellung x Icon Legt das im Watch-/Listen-Menü angezeigte Symbol fest. x Name Legt den im Watch-/Listen-Menü angezeigten Namen fest. Hinweis Sie können unter „INPUT SKIP ?“ in „INPUT“ keinen Eingang auswählen, der auf „Hidden“ oder „HIDDEN“ gesetzt ist (Seite 112), ohne die GUI zu verwenden, auch wenn Sie INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 101DE
x Auto Access Permission Network Settings Diese Option legt fest, ob der automatische Zugriff von neu erkannten DLNA-Controllern Sie können die Einstellungen für das zulässig ist. Netzwerk anpassen. Renderer Access Control Internet Settings Sie können festlegen, ob Befehle von den Sie können die Netzwerkeinstellungen DLNA-Controllern akzeptiert werden. überprüfen oder ändern. Sie können die Einstellungen für die folgenden Elemente manuell oder automatisch External Control ändern. Sie können die Funktion ein- oder ausschalten, – IP Address die den Receiver über „ES Remote“ im – DNS Heimnetzwerk steuert. – Proxy Server Schließen Sie den Receiver im Vorfeld an ein x Off Netzwerk an. Für Details siehe „5: Anschließen an das Netzwerk“ (Seite 40). x On LAN Port Activation Network Standby Sie können festlegen, ob der jeweilige LAN- Port auf der Rückseite aktiviert werden soll Sie können die Funktion ein- und ausschalten, oder nicht. die die Switches auf der Rückseite des Prüfen Sie, welchen der vier LAN-Ports auf Receivers aktiviert und die Steuerung des der Rückseite Sie aktivieren möchten. Der Receivers durch Netzwerkcontroller, „ES Receiver verwendet die aktivierten Ports, um Remote“ usw. ermöglicht, selbst wenn er im auf ein Netzwerk zuzugreifen. Standby-Modus ist. Im Netzwerk-Standby- Sie können durch Deaktivierung der nicht Modus wird die Startzeit der GUI und der verwendeten Ports den Stromverbrauch Netzwerkfunktion nach dem Einschalten des senken. Die nicht mit einem Router Receivers verringert. verbundenen Ports werden abgeblendet angezeigt. x Off Der Modus Network Standby ist deaktiviert und der Receiver wechselt in den normalen Connection Server Settings Standby-Modus, wenn er im Standby-Modus ist. Sie können festlegen, ob der angeschlossene DLNA-Server angezeigt werden soll oder x On nicht. Der Modus Network Standby ist aktiviert und der Receiver wechselt in den Modus Network Standby, wenn er im Standby-Modus ist. Renderer Options x Renderer Name Diese Option zeigt den Renderernamen des Receivers. 102DE
Internet Video Parental Control Internet Services Settings Die Wiedergabe gewisser Internetvideos kann entsprechend dem Alter der Benutzer beschränkt werden. Szenen werden dann blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Parental Control Password Stellen Sie die Funktion entsprechend den Sie können ein Passwort für die Anweisungen auf dem Bildschirm ein. Kindersicherungsfunktion festlegen und es ändern. Durch ein Passwort können Sie eine Beschränkung für die Wiedergabe von Internet Video Unrated Internetinhalten festlegen. Sie können festlegen, ob die Wiedergabe von nicht bewerteten Internetvideos zulässig ist. Parental Control Area Code x Allow Die Wiedergabe gewisser Internetvideos kann Lässt die Wiedergabe von nicht bewerteten entsprechend dem geografischen Bereich Internetvideos zu. beschränkt werden. Szenen werden dann blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. x Block Blockiert die Wiedergabe von nicht Stellen Sie die Funktion entsprechend den bewerteten Internetvideos. Anweisungen auf dem Bildschirm ein. Anpassen der Einstellungen Code Bereich Code Bereich 2044 Argentinien 2363 Malaysia 2046 Österreich 2376 Niederlande 2057 Belgien 2390 Neuseeland 2090 Chile 2379 Norwegen 2093 Kolumbien 2427 Pakistan 2115 Dänemark 2424 Philippinen 2165 Finnland 2428 Polen 2200 Griechenland 2436 Portugal 2219 Hongkong 2489 Russland 2248 Indien 2501 Singapur 2238 Indonesien 2149 Spanien 2239 Irland 2499 Schweden 2254 Italien 2086 Schweiz 2304 Korea 2543 Taiwan 2333 Luxemburg 2528 Thailand 103DE
Wenn Sie „Line Out“ auf „Variable“ stellen, Zone Settings können Sie die Lautstärke mit „Zone Control“ einstellen. Sie können Einstellungen für die Hauptzone, Wenn Sie die Lautstärke von Zone 2 in Zone 2 Zone 2 anpassen. mit der Fernbedienung anpassen möchten, siehe „Bedienung des Receivers aus einer anderen Zone (ZONE 2- Zone Control Bedienungsvorgänge)“ (Seite 68). 1 Wählen Sie die Zone aus, für die Sie Einschalten oder Ausschalten die Lautstärke einstellen möchten, für Zone 2 drücken Sie dann . Sie können die Bedienung der Zone 2 ein- oder ausschalten. 2 Wählen Sie „Volume“ und drücken Sie dann . 1 Wählen Sie die Zone aus, die Sie ein- oder ausschalten möchten, und 3 Stellen Sie die Lautstärke ein und drücken Sie dann . drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „On“ oder „Off“ und drücken Sie dann . Zone Setup • On • Off Voreinstellung der Lautstärke für Hauptzone/Zone 2 Auswahl der Sie können die Lautstärke beim Einschalten Ausgangssignalquelle für jede für jede Zone voreinstellen. Zone Sie können die Signalquelle auswählen, die zu 1 Wählen Sie die Zone aus, für die Sie die Lautstärke voreinstellen möchten, der Zone ausgegeben wird. Analoge Video- drücken Sie dann . und Audiosignale werden an Zone 2 ausgegeben. 2 Wählen Sie „Preset Volume“ und 1 Wählen Sie die Zone aus, zu der Sie drücken Sie dann . Video-/Audiosignale ausgeben wollen, 3 Stellen Sie die Lautstärke ein und und drücken Sie dann . drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Input“ und drücken Sie Während der Einstellung wird der Ton dann . unabhängig vom Wert der MASTER VOLUME-Steuerung mit dem 3 Wählen Sie den Eingang aus und Lautstärkepegel ausgegeben, den Sie drücken Sie dann . eingestellt haben. Wenn Sie „Off“ wählen, wird jede Zone mit Einstellung der Lautstärke für der gleichen Lautstärke aktiviert, die beim Zone 2 letzten Abschalten eingestellt war. Wenn die SURROUND BACK/FRONT Hinweis HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen mit • In den folgenden Fällen können Sie die Lautstärke einem Zone-2-Anschluss verwendet werden, nicht voreinstellen. können Sie auch die Lautstärke von Zone 2 anpassen. 104DE
– Die SURROUND BACK/FRONT HIGH/ x HDMI A (nur bei „Main“) FRONT B/ZONE 2-Buchsen werden für die Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der Surround-Back-Lautsprecher oder Front-High- Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen je nach der Lautsprecher verwendet oder werden mit einem Ausgabeeinstellung der HDMI OUT A- Bi-Verstärker-Anschluss verwendet. Buchse. – „Line Out“ ist auf „Fixed“ gesetzt. x HDMI B (nur bei „Main“) Line Out Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der Sie können die Lautstärkesteuerung für die Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen je nach der ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen auf Ausgabeeinstellung der HDMI OUT B- „Variable“ oder „Fixed“ einstellen. Buchse. Einzelheiten, siehe „Einstellung der Lautstärkesteuerung für Zone 2“ (Seite 67) x Main (nur bei „Zone2“) Gestattet die Verknüpfung der x Fixed Triggerbetätigung in Zone 2 mit der TRIGGER OUT MAIN-Buchse. x Variable 12V Trigger Sie können die verschiedenen Optionen zur Verwendung der 12-V-Trigger-Funktion auswählen. Anpassen der Einstellungen x Off Gestattet das Ausschalten der Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen, selbst wenn der Hauptreceiver eingeschaltet wird. x Ctrl Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der Ausgabe von 12V- Triggerimpulsen über den Steuerbefehl des externen Steuergerätes. x Zone Gestattet Ein- oder Ausschalten der Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen abhängig davon, ob die gewählte Zone aktiviert oder deaktiviert ist. x Input (nur bei „Main“) Gestattet das Einschalten der Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen, wenn der voreingestellte Eingang gewählt wird. Wenn Sie „Input“ wählen, erscheint die Einstellungsanzeige, die den jeweiligen Eingangstrigger auf Ein/Aus setzt. Wählen Sie den Eingang mit V/v aus, und drücken Sie dann , um das Kontrollkästchen zu aktivieren. 105DE
Settings Lock System Settings Die Einstellungen des Receivers können Sie können die Einstellungen des Receivers gesperrt werden. anpassen. x On Diese Funktion können Sie nur über das Language Einstellungsmenü einschalten. Gehen Sie zum Ausschalten der Funktion auf die folgende Sie können die Sprache für die Meldungen auf Weise vor. dem Bildschirm auswählen. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) x English ?/1 x Español MUSIC x Français x Deutsch Auto Standby Ein- oder Ausschalten der Funktion, die die 1 Drücken Sie ?/1, um den Hauptzone automatisch in den Standby- Receiver auszuschalten. Modus schaltet, wenn der Receiver eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird oder 2 Halten Sie MUSIC und keine Signale in den Receiver eingespeist SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) werden. gedrückt und drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten. x Off Schaltet nicht in den Standby-Modus. RS232C Control x On Schaltet nach circa 30 Minuten in den Ein- oder Ausschalten des Bedienmodus für Standby-Modus. Wartung und Service. Hinweis x Off • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. x On – Wenn die Wiedergabe über ein USB-Gerät, ein iPod/iPhone, ein Heimnetzwerk oder Internetvideo erfolgt. – Wenn sich der Receiver im Sleep-Modus Software Update Notification befindet. Sie können festlegen, ob Sie über neuere Softwareversionen auf dem Fernsehbildschirm informiert werden möchten. x On x Off 106DE
So aktualisieren Sie den Die GUI und das Display des Receivers Receiver werden ausgeschaltet und die Anzeige über Informationen zur Aktualisierung der der ?/1 ON/STANDBY-Taste blinkt während Software des Receivers finden Sie unter der Aktualisierung grün. „Network Update“ (Seite 107). Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, startet der Receiver automatisch neu. Hinweis • Die Information über neuere Softwareversionen Der Abschluss der Aktualisierung kann erscheint in folgenden Fällen nicht. 50 Minuten dauern. Die Zeit zum Abschluss – Es wird bereits die neueste Version verwendet. – Der Receiver kann keine Daten über das der Aktualisierung variiert abhängig von der Netzwerk abrufen. Internetverbindung. Hinweis Während der Aktualisierung der Software darf der Initialize Personal Information Receiver nicht abgeschaltet werden oder das Netzwerkkabel abgezogen werden. Dies kann eine Sie können persönliche Informationen Funktionsstörung zur Folge haben. löschen, die sich auf Internetvideos beziehen, wie z.B. die Internetinhaltsliste, „Favorites List“ usw. System Information Anpassen der Einstellungen Diese Option zeigt die Softwareversion des Receivers an. EULA Diese Option zeigt den EULA-Bildschirm auf dem Fernsehbildschirm an. Software License Diese Option zeigt die Software License- Information auf dem Fernsehbildschirm an. Network Update Sie können die Funktionen des Receivers aktualisieren und verbessern. Informationen zu den Aktualisierungsfunktionen finden Sie auf der folgenden Website: http://support.sony-europe.com 107DE
3 Wählen Sie das gewünschte Bedienung ohne die GUI Menü durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und Sie können den Receiver über das Display des drücken Sie dann . Receivers bedienen, selbst wenn das Fernsehgerät nicht an den Receiver 4 Wählen Sie den gewünschten angeschlossen ist. Menüpunkt durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und drücken Sie dann . Der Parameter erscheint. 5 Wählen Sie den gewünschten Parameter durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und drücken Sie dann . Der Parameter wird eingegeben und die Klammern auf dem Display werden AMP ausgeblendet. MENU RETURN/ EXIT O V/v, So kehren Sie zum vorhergehenden Schritt zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. Verwendung des Menüs im Display 1 Schalten Sie den Receiver ein. 2 Drücken Sie AMP MENU. Das Menü wird im Display des Receivers angezeigt. Beispiel: Wenn Sie „SPEAKER“ auswählen. 108DE
Menüliste (im Display) In dem jeweiligen Menü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung. „xx…“ in der Tabelle gibt den Parameter für jeden Punkt an. Menü Punkt Parameter <AUTO CAL> A.CAL START (Auto (Start der automatischen Kalibrierung) Calibration) FH USE: x? Y, N 54321 TONE T.S.P. WOOFER COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL INFO., EXIT C.MATCH? xxx Yes, No W-xxx:4x FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, (Warncode) RH : 0, 1, 2, 3, 4 NO WARN (Keine Warnung) Anpassen der Einstellungen xxx: xxx FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, (Phaseninformationen) RH : OUT, IN xxx: xxxxxx FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, (Entfernungsinformationen) RH xxx: xxxx dB FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, (Pegelinformationen) RH E-xx :3x F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 (Fehlercode) RETRY? xxx YES, NO CANCEL CAL TYPE FULL FLAT, ENGINEER, (Kalibrierungstyp) FRONT REF, OFF A.P.M. A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF POSITION POS.1, POS.2, POS.3 NAME IN Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie (Namenseingabe) unter „Benennen der Position“ (Seite 89). Fortsetzung auf der nächsten Seite 109DE
Menü Punkt Parameter <LEVEL> TEST TONE OFF, FL bis RH (AUTO), FL bis RH (FIX) (Pegel- P. NOISE OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, einstellungen) (Phasenrauschen) SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR P. AUDIO OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, (Phasenaudio) SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR FL LEVEL FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des linken Frontlautsprechers) Schritte) FR LEVEL FR–10,0 dB bis FR+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des rechten Frontlautsprechers) Schritte) CNT LEVEL CNT–20,0 dB bis CNT+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des Centerlautsprechers) Schritte) SL LEVEL SL–20,0 dB bis SL+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des linken Surroundlautsprechers) Schritte) SR LEVEL SR–20,0 dB bis SR+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des rechten Surroundlautsprechers) Schritte) SB LEVEL SB–20,0 dB bis SB+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des Surround-Back-Lautsprechers) Schritte) SBL LEVEL SBL–20,0 dB bis SBL+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des linken Surround-Back- Schritte) Lautsprechers) SBR LEVEL SBR–20,0 dB bis SBR+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des rechten Surround-Back- Schritte) Lautsprechers) LH LEVEL LH–20,0 dB bis LH+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des linken High-Lautsprechers) Schritte) RH LEVEL RH–20,0 dB bis RH+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des rechten High-Lautsprechers) Schritte) SW LEVEL SW–20,0 dB bis SW+10,0 dB (0,5-dB- (Pegel des Subwoofers) Schritte) 110DE
Menü Punkt Parameter <SPEAKER> SP PATTERN 5/2.1 bis 2/0 (20 Schemata) (Lautsprecher- (Lautsprecherschema) einstellungen) CNT LIFT OFF, 1 bis 10 (Anhebung des Centerlautsprechers) FRT SIZE LARGE, SMALL (Größe der Frontlautsprecher) CNT SIZE LARGE, SMALL (Größe des Centerlautsprechers) SUR SIZE LARGE, SMALL (Größe der Surroundlautsprecher) FH SIZE LARGE, SMALL (Größe der Front-High-Lautsprecher) SB ASSIGN OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B (Zuweisung des Surround-Back-Lautsprechers) FL DIST. FL 3’ 3” bis FL 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des linken Frontlautsprechers) FL 1,0 bis FL 10,0 (m) (1-cm-Schritte) FR DIST. FR 3’ 3” bis FR 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des rechten Frontlautsprechers) FR 1,0 bis FR 10,0 (m) (1-cm-Schritte) CNT DIST. CNT 3’ 3” bis CNT 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des Centerlautsprechers) CNT 1,0 bis CNT 10,0 (m) (1-cm-Schritte) Anpassen der Einstellungen SL DIST. SL 3’ 3” bis SL 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des linken Surroundlautsprechers) SL 1,0 bis SL 10,0 (m) (1-cm-Schritte) SR DIST. SR 3’ 3” bis SR 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des rechten Surroundlautsprechers) SR 1,0 bis SR 10,0 (m) (1-cm-Schritte) SB DIST. SB 3’ 3” bis SB 32’ 9” (1-Zoll-Lautsprecher) (Entfernung des Surround-Back-Lautsprechers) SB 1,0 bis SB 10,0 (m) (1-cm-Schritte) SBL DIST. SBL 3’ 3” bis SBL 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des linken Surround-Back- SBL 1,0 bis SBL 10,0 (m) (1-cm-Schritte) Lautsprechers) SBR DIST. SBR 3’ 3” bis SBR 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des rechten Surround-Back- SBR 1,0 bis SBR 10,0 (m) (1-cm-Schritte) Lautsprechers) LH DIST. LH 3’ 3” bis LH 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des linken High-Lautsprechers) LH 1,0 bis LH 10,0 (m) (1-cm-Schritte) RH DIST. RH 3’ 3” bis RH 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des rechten High-Lautsprechers) RH 1,0 bis RH 10,0 (m) (1-cm-Schritte) SW DIST. SW 3’ 3” bis SW 32’ 9” (1-Zoll-Schritte) (Entfernung des Subwoofers) SW 1,0 bis SW 10,0 (m) (1-cm-Schritte) DIST. UNIT METER, FEET (Maßeinheit der Entfernung) FRT CROSS CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-Hz- (Übergangsfrequenz der Frontlautsprecher) Schritte) CNT CROSS CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-Hz- (Übergangsfrequenz des Centerlautsprechers) Schritte) SUR CROSS CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-Hz- (Übergangsfrequenz der Surroundlautsprecher) Schritte) Fortsetzung auf der nächsten Seite 111DE
Menü Punkt Parameter <SPEAKER> FH CROSS CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-Hz- (Lautsprecher- (Übergangsfrequenz der Front-High- Schritte) einstellungen) Lautsprecher) <INPUT> NAME IN (Namenseingabe) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie (Eingangs- unter „Input Edit“ im Input Settings-Menü einstellungen) (Seite 101). INPUT SKIP (Eingang überspringen) SHOWN, HIDDEN H.A. ASSIGN (Zuweisung für HDMI-Audio) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie unter „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). H.V. ASSIGN (Zuweisung für HDMI-Video) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie unter „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). A. ASSIGN (Zuweisung für digitales Audio) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie unter „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). V. ASSIGN (Zuweisung für Komponenten- Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie Video) unter „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75). <SURROUND> HD-D.C.S. TYP DYNAMIC, THEATER, STUDIO (Surround- (Effekttyp HD-D.C.S.) einstellungen) H. GAIN HIGH, MID, LOW (Verstärkungssteuerung für PLIIz Height) <EQ> ALL BASS ALL B. –10,0 dB bis ALL B. +10,0 dB (EQ- (Bass-Pegel aller Lautsprecher) (0,5-dB-Schritte) Einstellungen) ALL TREBLE ALL T. –10,0 dB bis ALL T. +10,0 dB (Treble-Pegel aller Lautsprecher) (0,5-dB-Schritte) FRT BASS FRT B. –10 dB bis FRT B. +10 dB (Bass-Pegel der Frontlautsprecher) (0,5-dB-Schritte) FRT TREBLE FRT T. –10 dB bis FRT T. +10 dB (Treble-Pegel der Frontlautsprecher) (0,5-dB-Schritte) CNT BASS CNT B. –10 dB bis CNT B. +10 dB (Bass-Pegel des Centerlautsprechers) (0,5-dB-Schritte) CNT TREBLE CNT T. –10 dB bis CNT T. +10 dB (Treble-Pegel des Centerlautsprechers) (0,5-dB-Schritte) SUR BASS SUR B. –10 dB bis SUR B. +10 dB (Bass-Pegel der Surroundlautsprecher) (0,5-dB-Schritte) SUR TREBLE SUR T. –10 dB bis SUR T. +10 dB (Treble-Pegel der Surroundlautsprecher) (0,5-dB-Schritte) FH BASS FH B. –10 dB bis FH B. +10 dB (Bass-Pegel der Front-High-Lautsprecher) (0,5-dB-Schritte) FH TREBLE FH T. –10 dB bis FH T. +10 dB (Treble-Pegel der Front-High-Lautsprecher) (0,5-dB-Schritte) 112DE
Menü Punkt Parameter <ZONE> P.VOL MAIN OFF, –∞, –92,0 dB bis +23,0 dB (0,5-dB- (Mehrzonen- (Voreingestellte Lautstärke (MAIN)) Schritte) einstellungen) P.VOL ZONE2 OFF, –∞, –92 dB bis +23 dB (1-dB- (Voreingestellte Lautstärke (Zone2)) Schritte) Z2 LINEOUT FIXED, VARIABLE (Pegeltyp für Zone2 Line Out) 12V TRIG. OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA, (12V-Trigger) HDMIB <TUNER> FM MODE STEREO, MONO (Tuner- NAME IN Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie Einstellungen) (Benennung von Festsendern) unter „So benennen Sie die Festsender (Name Input)“ (Seite 56). <AUDIO> D.L.L. D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. (Audio- OFF einstellungen) OPTIMIZER (Optimierung für den Ton) NORMAL, LOW, OFF SW L.P.F. L.P.F. ON, L.P.F. OFF (Subwoofer L.P.F. für HDMI) SW MUTING (Subwoofer-Stummschaltung) ON, OFF A/V SYNC HDMI AUTO, 0 ms bis 300 ms (10-ms- (Synchronisiert Audio und Video) Schritte) Anpassen der Einstellungen DUAL MONO MAIN/SUB, MAIN, SUB (Sprachauswahl bei Digitalsendungen) DEC. PRIO DEC. AUTO, DEC. PCM (Decodierpriorität des digitalen Audioeingangs) D. RANGE COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF (Dynamikbereich-Komprimierung) <VIDEO> RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, (Video- 720p, 1080i, 1080p einstellungen) <HDMI> CTRL: HDMI CTRL ON, CTRL OFF (HDMI- (Steuerung für HDMI) Einstellungen) PASS THRU ON, AUTO, OFF (Pass Through) ZONE2 OUT ON, OFF PRIORITY MAIN&ZONE2, MAIN ONLY AUDIO OUT AMP, TV+AMP SW LEVEL SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB (Subwooferpegel für HDMI) FAST VIEW AUTO, OFF Fortsetzung auf der nächsten Seite 113DE
Menü Punkt Parameter <SYSTEM> RS232C RS232C ON, RS232C OFF (System- (RS232C-Bedienmodus) einstellungen) NET STBY STBY ON, STBY OFF (Netzwerk-Standby) AUTO STBY STBY ON, STBY OFF (Automatisches Standby) VER xxxx (Version) Umschalten der Anzeige Das Display bietet verschiedene Informationen zum Status des Receivers, wie z. B. das Klangfeld. 1 Wählen Sie den Eingang, für den Sie die Information überprüfen möchten. 2 Drücken Sie wiederholt DISPLAY MODE am Receiver. Mit jedem Drücken von DISPLAY MODE ändert sich die Anzeige wie folgt. Gewählter Eingang t Klangfeldtyp t Lautstärkepegel t Strominformationen* t Eingegebener Eingangsname ... * Strominformationen werden möglicherweise nicht angezeigt. Hören von UKW- und MW-Radio Sendername t Frequenz t Klangfeldtyp t Lautstärkepegel ... Der Indexname erscheint nur, wenn einer dem Eingang oder dem Festsender zugewiesen worden ist. Der Indexname erscheint nicht, wenn nur Leerstellen eingegeben worden sind. Beim Empfang von RDS-Sendern PS (Program Service Name)1), Voreingestellter Name, Band oder voreingestellte Nummer t Frequenz, Band und voreingestellte Nummer t PTY (Program Type)-Angabe2) t RT (Radio Text)-Angabe3) t CT (Clock Time) t Klangfeldtyp ... 1) Diese Information wird auch für Nicht-RDS- UKW Sender angezeigt. 2) Typ des gesendeten Programms. 3) Vom RDS-Sender gesendete Textnachrichten. 114DE
Bedienung von an den Receiver Verwenden der Fernbedienung angeschlossenen Geräten Gerätebedienung mit der 1 Drücken Sie die Eingangswahltaste für das Fernbedienung angeschlossene Gerät, das Sie bedienen möchten. Mit der mit dem Receiver mitgelieferten Fernbedienung können Sie Sony- oder Nicht- 2 Drücken Sie die Sony-Geräte bedienen. entsprechenden Tasten für die Die Fernbedienung ist anfänglich für die Verwendung der in der Tabelle Bedienung von Sony-Geräten eingestellt. unten aufgeführten Funktion. Wenn Sie die Einstellungen der Fernbedienung je nach den verwendeten Hinweis Geräten ändern, können Sie Nicht-Sony- und Einige Funktionen können für die verwendeten andere Sony-Geräte bedienen, die Geräte möglicherweise nicht bedient werden. ursprünglich mit der Fernbedienung nicht bedient werden konnten (Seite 116). Aufstellung der Tasten für die Gerätebedienung Gerätekategorie TV Video- DVD-Player, Blu-ray HDD- PSX Video-CD- Digitaler DSS Kasset- DAT- CD- recorder DVD/Video- Disc- Recorder Player, LD- CATV- tendeck Deck Player, Taste Kombi-Player Player Player Anschluss A/B MD-Deck AV ?/1 z z z z z z z z z z z Zifferntasten z z z z z z z z z z z z Verwenden der Fernbedienung (Anleitung) z zc) z z z z -/-- z z z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z za) z z z z z Farbtasten z zc) z z TOOLS/OPTIONS z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z z z RETURN/EXIT z z z z z z z z V/v/B/b, , z z z z z z z z HOME ./> z z z z z z z z zb) z z B·/·b z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z M/TUNING + N, X, x z z z z z z z z z z z , +/– z PRESET +/–, z z z z z za) z z PROG +/– TOP MENU, z z z POP UP/MENU Fortsetzung auf der nächsten Seite 115DE
Gerätekategorie TV Video- DVD-Player, Blu-ray HDD- PSX Video-CD- Digitaler DSS Kasset- DAT- CD- recorder DVD/Video- Disc- Recorder Player, LD- CATV- tendeck Deck Player, Taste Kombi-Player Player Player Anschluss A/B MD-Deck AUDIO z z z z z z z SUBTITLE z z z z z a) Nur LD-Player b) Nur Deck B c) Nur DVD Ausschalten aller Programmieren der angeschlossenen Geräte Fernbedienung (SYSTEM STANDBY) Sie können die Fernbedienung auf die an Ihren Receiver angeschlossenen Geräte abstimmen. Auch wenn sich dieser Receiver im Standby- Sie können die Fernbedienung sogar so Modus befindet, bleibt Zone 2 eingeschaltet. programmieren, dass Sie damit Nicht-Sony- Um alle Sony-Geräte, einschließlich der Geräte und auch Sony-Geräte bedienen Verbindungen zu jeder Zone, auszuschalten, können, die normalerweise nicht von dieser drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 auf Fernbedienung gesteuert werden können. der Fernbedienung. Das folgende Verfahren verwendet als AV ?/1 Beispiel einen Fall, in dem ein Videorecorder ?/1 eines anderen Herstellers als Sony an die VIDEO 1 IN-Buchsen des Receivers angeschlossen ist. RM SET AV ?/1 UP SHIFT Eingangs- wahltasten Ziffern- tasten ENT/ MEM 1 Drücken Sie AV ?/1, während Sie RM SET UP gedrückt halten. Die RM SET UP-Taste blinkt. 116DE
2 Während die RM SET UP-Taste blinkt, drücken Sie die Zahlencodes, die dem Gerät und Eingangswahltaste dem Hersteller des Geräts (einschließlich der TV-Taste) entsprechen für das zu steuernde Gerät. Verwenden Sie die in den nachstehenden Wenn Sie beispielsweise einen an den Tabellen angegebenen Zahlencodes, um VIDEO 1 IN-Buchse angeschlossenen Nicht-Sony-Geräte und Sony-Geräte zu Videorecorder steuern wollen, drücken steuern, die anfänglich nicht von der Sie VIDEO 1. Fernbedienung gesteuert werden können. Da RM SET UP und SHIFT leuchten und die das vom Gerät durch die Fernbedienung Eingangswahltaste blinkt. empfangene Signal nach dem Modell und Jahr Wenn Sie die Taste für ein Gerät drücken, variiert, kann einem Gerät mehr als ein dessen Fernbedienung nicht numerischer Code zugewiesen sei. Falls Ihre programmiert werden kann, Fernbedienung nicht auf einen der Codes beispielsweise TUNER oder SOURCE anspricht, probieren Sie andere Codes aus. usw., blinkt die RM SET UP-Taste weiterhin. Hinweise • Die Zahlencodes beruhen auf den neuesten 3 Drücken Sie die Zifferntasten, Informationen, die für jede Marke verfügbar um den numerischen Code waren. Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass Ihr Gerät nicht auf einige oder alle der Codes einzugeben. anspricht. Die Eingangswahltaste leuchtet auf. • Möglicherweise sind nicht alle Wenn mehr als ein Code existiert, geben Eingangswahltasten dieser Fernbedienung für den Sie den ersten Code ein, der dem Gerät Einsatz mit Ihrem speziellen Gerät verfügbar. entspricht. Verwenden der Fernbedienung Hinweis Zur Bedienung eines Nur die Codes im 500er-Bereich sind für die CD-Players Taste TV gültig. Hersteller Code(s) 4 Drücken Sie ENT/MEM. SONY DENON 101, 102, 103 104, 123 Sobald der Zahlencode geprüft worden JVC 105, 106, 107 ist, blinkt die Taste RM SET UP zweimal, KENWOOD 108, 109, 110 und die Fernbedienung verlässt MAGNAVOX 111, 116 automatisch den Programmiermodus. Die MARANTZ 116 Eingangswahltaste erlischt ebenfalls. ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 So brechen Sie die PIONEER 117 Programmierung ab TECHNICS 115, 118, 119 Drücken Sie bei einem beliebigen Schritt YAMAHA 120, 121, 122 RM SET UP. Zur Bedienung eines DAT-Decks Hersteller Code(s) SONY 203 PIONEER 219 Fortsetzung auf der nächsten Seite 117DE
Zur Bedienung eines Hersteller Code(s) Kassettendecks ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 Hersteller Code(s) PHILIPS 407 SONY 201, 202 PIONEER 409, 410 DENON 204, 205 RCA 414 KENWOOD 206, 207, 208, 209 SAMSUNG 416, 422 NAKAMICHI 210 TOSHIBA 404, 421 PANASONIC 216 ZENITH 418, 420 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 Zur Bedienung eines DVD/VCR- YAMAHA 217, 218 KOMBI-PLAYERS (Recorder) Hersteller Code(s) Zur Bedienung eines MD-Decks SONY 411 Hersteller Code(s) SONY 301 Zur Bedienung eines HDD/ DENON 302 DVD-KOMBI-PLAYERS JVC 303 (Recorder) KENWOOD 304 Hersteller Code(s) SONY 401, 402, 403 Zur Bedienung eines HDD-Recorders Zur Bedienung eines Hersteller Code(s) Fernsehgerätes SONY 307, 308, 309 Hersteller Code(s) SONY 501 Zur Bedienung eines Blu-ray AIWA 501, 536, 539 Disc-Players AKAI 503 AOC 503 Hersteller Code(s) CENTURION 566 SONY 310, 311, 312 CORONADO 517 LG 337 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 PANASONIC 335 DAYTRON 517, 566 SAMSUNG 336 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 Zur Bedienung einer PSX FISHER 508, 545 FUNAI 548 Hersteller Code(s) FUJITSU 528 SONY 313, 314, 315 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568, 576 Zur Bedienung eines GRUNDIG 511, 533, 534 DVD-Players HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 Hersteller Code(s) ITT/NOKIA 521, 522 SONY 401, 402, 403 J.C.PENNY 503, 510, 566 BROKSONIC 424 JVC 516, 552 DENON 405 KMC 517 HITACHI 416 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, JVC 415, 423 566 MITSUBISHI 419 MARANTZ 527 118DE
Hersteller Code(s) Zur Bedienung eines MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, Videorecorders 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, Hersteller Code(s) 554, 566 SONY 701, 702, 703, 704, 705, NORDMENDE 530, 558 706 NOKIA 521, 522, 573, 575 AIWA* 710, 750, 757, 758 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 BLAUPUNKT 740 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 EMERSON 750 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 FISHER 717, 720 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, GENERAL ELECTRIC 722, 730 555 (GE) PORTLAND 503 GOLDSTAR/LG 723, 753 QUASAR 509, 535 HITACHI 722, 725, 729, 741 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 ITT/NOKIA 717 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 JVC 726, 727, 728, 736 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, MAGNAVOX 730, 731, 738 534, 544, 556, 557, 562, MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 563, 566, 569 NEC 736 SAMPO 566 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, SABA 530, 537, 547, 549, 558 740 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 PHILIPS 729, 730, 731 SCOTT 503, 566 PIONEER 729 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 551 747 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SYLVANIA 503, 518, 566 SANYO 717, 720, 746 THOMSON 530, 537, 547, 549 SHARP 748, 749 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 751, 752 Verwenden der Fernbedienung TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, TOSHIBA 747, 756 558 TEKNIKA 517, 518, 567 * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe des WARDS 503, 517, 566 Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie den Code YORK 566 für Sony ein. ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 Zur Bedienung eines LOEWE 515, 534, 556 Satellitentuners (Box) Hersteller Code(s) Zur Bedienung eines SONY 801, 802, 803, 804, 824, LD-Players 825, 865 AMSTRAD 845, 846 Hersteller Code(s) BskyB 862 SONY 601, 602, 603 GENERAL 866 PIONEER 606 ELECTRIC(GE) GRUNDIG 859, 860 Zur Bedienung eines HUMAX 846, 847 Video-CD-Players THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, Hersteller Code(s) 863, 864 SONY 605 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 Fortsetzung auf der nächsten Seite 119DE
Hersteller Code(s) RCA/PROSCAN HITACHI/BITA 866, 871 868 Löschen des Speichers HUGHES 867 der Multifunktions- JVC/Echostar/Dish 873 Network Fernbedienung MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 AV ?/1 ?/1 RM SET Zur Bedienung einer Kabelbox UP Hersteller Code(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, MOTOROLA 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 1 Halten Sie ?/1 gedrückt und betätigen Sie –, und drücken Sie dann gleichzeitig AV ?/1. Die RM SET UP-Taste blinkt dreimal. 2 Lassen Sie alle Tasten los. Der gesamte Speicherinhalt der Fernbedienung (d.h. alle programmierten Daten) wird gelöscht. 120DE
verhindern, dass Sie sich verbrennen, sollten Sie das Gehäuse nicht anfassen. Zusatzinformationen * Die Oberseite des Gehäuses kann sehr heiß werden. Zusatzinformationen Vorsichtsmaßnahmen Info zur Aufstellung • Stellen Sie den Receiver an einem gut belüfteten Ort auf, um zu verhindern, dass Info zur Sicherheit sich die Hitze staut, und um das Leben des Sollten Gegenstände oder Flüssigkeiten auf Receivers zu verlängern. das Gehäuse fallen, ziehen Sie den • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe Netzstecker und lassen Sie das Gerät von von Wärmequellen oder in direktem einem qualifizierten Kundendiensttechniker Sonnenlicht auf, an einem Ort mit überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. übermäßiger Staubbildung oder wo er mechanischen Erschütterungen ausgesetzt Info zu Stromquellen ist. • Bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen, • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, das die sollten Sie prüfen, dass die Lüftungsöffnungen blockieren und so eine Betriebsstromstärke mit der Stromstärke vor Fehlfunktion verursachen könnte. Ort übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Info zur Reinigung Typenschild auf der Rückseite des Receivers Reinigen Sie das Gehäuse, Bedienungstafel angegeben. und Bedienungselemente mit einem weichen, • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht trockenen Tuch. Verwenden Sie keine verwenden werden, achten Sie darauf, den Scheuerkissen, Scheuerpulver oder Netzstecker des Receivers aus der Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin. Netzsteckdose zu ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, fassen Sie den Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich Stecker fest an; ziehen Sie niemals am Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte Kabel. Ihren nächsten Sony-Händler. • Aus Sicherheitsgründen ist ein Steckerblatt breiter als das andere und der Stecker kann daher nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose einstecken können, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. • Netzkabel dürfen nur von einer qualifizierten Werkstatt ausgewechselt werden. Info zur Wärmeentwicklung Der Receiver erwärmt sich während des Betriebs, dies ist aber keine Fehlfunktion. Wenn Sie den Receiver fortwährend auf hoher Lautstärke verwenden, steigt die Gehäusetemperatur an der Ober-, Unterseite und an den Seiten stark an*. Um zu 121DE
Das Oberteil des Receivers ist heiß. Störungsbehebung • Diese Phänomen ist für diesen Verstärker typisch. Dies stellt keine Funktionsstörung Falls bei der Benutzung des Receivers eines dar. Wenn „Control for HDMI“ oder der folgenden Probleme auftritt, versuchen „Network Standby“ auf „On“ gesetzt ist, Sie, das Problem mithilfe dieser oder wenn „Pass Through“ auf „On“ oder Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein „Auto“ gesetzt ist, wird der Strom für Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich Zone 2 eingeschaltet. Die Oberseite des bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Receivers kann heiß werden, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Das ist darauf zurückzuführen, Allgemeines dass in den internen Stromkreisen des Receivers Strom fließt, und ist ganz Der Receiver wird automatisch normal. ausgeschaltet. • „Auto Standby“ ist auf „On“ gesetzt (Seite 106). Video • Die Ausschalttimer-Funktion ist wirksam (Seite 81). Es erscheint kein Bild oder ein • „PROTECTOR“ ist aktiviert (Seite 133). unscharfes Bild auf dem Fernsehschirm oder Monitor, Der Receiver wird automatisch unabhängig vom Bildtyp. eingeschaltet. • Wählen Sie den entsprechenden Eingang • „Control for HDMI“ ist auf „On“ gesetzt am Receiver (Seite 47). oder „Pass Through“ ist auf „Off“ gesetzt. • Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den In diesem Fall kann der Receiver durch die geeigneten Eingangsmodus ein. Bedienung der anderen daran • Vergrößern Sie den Abstand zwischen angeschlossenen Geräte eingeschaltet Ihrem Fernsehgerät und den werden. Audiogeräten. • Weisen Sie den Komponenten- Kein Bild und kein Ton werden Videoeingang korrekt zu (Seite 75). ausgegeben oder das Bild und der Ton • Das Eingangssignal sollte mit dem Signal, sind verzerrt. das mit diesem Receiver aufwärts • Der Receiver ist in der Nähe eines konvertiert wird, identisch sein (Seite 20). Fernsehgerätes, Videorecorders oder • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel Kassettendecks aufgestellt. korrekt und sicher an die Geräte Wenn der Receiver in Verbindung mit angeschlossen sind. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder • Je nach dem Wiedergabegerät muss eine Kassettendeck verwendet und zu nahe an Einstellung am Gerät vorgenommen dem Gerät aufgestellt wird, kann er werden. Schlagen Sie in der Störungen verursachen und die Bedienungsanleitung nach, die mit dem Bildqualität verschlechtern. Die Gerät mitgeliefert wurde. Wahrscheinlichkeit solcher Störungen ist bei Verwendung einer Zimmerantenne besonders hoch. Daher empfehlen wir die Verwendung einer Außenantenne. 122DE
Bilder werden später als der Urheberrechtsschutztechnologie geschützt zugehörige Ton wiedergegeben. sind, konvertiert wird. Die Auflösung der • Je nach an die HDMI-Buchse an die COMPONENT VIDEO Zusatzinformationen angeschlossenem Gerät oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegebenen wiedergegebener Signalquelle erscheinen Signale wird auf 480p/576p aufwärts Bilder möglicherweise später als der konvertiert. dazugehörige Ton. Ändern Sie in diesem HDMI-Ausgang Fall die Einstellung von „A/V Sync“ im • Die Ausgabe der HDMI-Videosignale des Audio Settings-Menü (Seite 94). Receivers ist möglicherweise auf „OFF“ gestellt. Wählen Sie in diesem Fall Es erfolgt keine Aufnahme. „HDMI A“ oder „HDMI B“ mit der HDMI • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät OUTPUT-Taste (Seite 73). korrekt angeschlossen ist (Seite 29). • Wenn „Zone2 Out“ auf „Off“ gesetzt ist, • Wählen Sie das Quellgerät (Seite 47). werden keine Signale von HDMI ZONE 2 • Überprüfen Sie die Verbindung des ausgegeben. Aufnahmedecks entsprechend den • GUI und aufwärtsskalierte Videosignale aufzunehmenden Videosignalen. Analoge werden von der HDMI ZONE 2 OUT- Eingangssignale (Composite-Video) Buchse nicht ausgegeben. können nur über die analogen • Die Audio- und Videosignale der HDMI Ausgangsbuchsen ausgegeben werden. IN-Buchsen werden nicht von der HDMI • Videoeingangssignale von HDMI IN- ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben, wenn Buchsen können nicht aufgezeichnet sowohl für die Hauptzone als auch für werden. Zone 2 der gleiche Eingang gewählt wurde • In den Quellen ist ein Urheberrechtschutz und das GUI-Menü wird auf dem enthalten, um eine Aufnahme zu Fernsehgerät in der Hauptzone angezeigt. verhindern. In diesem Fall können Sie • Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist möglicherweise nicht von den Quellen und Sie wählen den gleichen HDMI- aufnehmen. Eingang für die Hauptzone und Zone 2, • Setzen Sie „Auto Standby“ auf „Off“ können in den Audio- und Videosignalen (Seite 106). Wenn nur Composite-Video- in der Hauptzone und in Zone 2 Signale aufgenommen werden, startet Interferenzen auftreten. möglicherweise die automatische Um mögliche Interferenzen in der Standby-Funktion des Receivers und die Hauptzone zu vermeiden, können Sie für Aufnahme wird unterbrochen. die Auswahl des HDMI-Eingangs die Priorität auf die Hauptzone legen Ein bestimmter Bildtyp wird nicht (Seite 68). ausgegeben oder ist verzerrt. • Verwenden Sie für die HDMI-Buchse Komponenten-Videoausgang unbedingt ein Verbindungskabel, das • Die Auflösung der Ausgangssignale von einem High Speed HDMI-Kabel den COMPONENT VIDEO OUT- entspricht, wenn Sie Bild- oder Buchsen wird möglicherweise von Ihrem Tonübertragungen in 1080p, Deep Color, Fernsehgerät nicht unterstützt. Wählen Sie bzw. in 3D oder 4K genießen möchten. in diesem Fall die richtige Auflösung am 4K-Bildübertragung Receiver (Seite 96). • Je nach Fernseh- bzw. Videogerät werden • Die COMPONENT VIDEO MONITOR möglicherweise keine 4K-Bilder OUT-Buchsen unterliegen einer angezeigt. Prüfen Sie die Auflösungsbeschränkung, wenn die Videomöglichkeiten und Einstellungen Auflösung von Videosignalen, die durch Fortsetzung auf der nächsten Seite 123DE
Ihres Fernseh- oder Videogeräts. Achten Sie außerdem darauf, das Videogerät an Audio eine verfügbare 4K HDMI IN-Buchse des Receivers anzuschließen. Es ist kein Ton oder nur ein sehr schwacher Ton zu hören, egal, welches 3D-Bild Gerät auch gewählt wird. • Je nach Fernsehgerät bzw. Videogerät • Vergewissern Sie sich, dass die werden möglicherweise keine 3D-Bilder Lautsprecher und das Gerät korrekt angezeigt. Schlagen Sie nach, welche 3D- angeschlossen sind. Bildformate vom Receiver unterstützt • Vergewissern Sie sich, dass der Receiver werden (Seite 137). und alle Geräte eingeschaltet sind. Videorecorder • Stellen Sie sicher, dass der Regler • Wenn Sie ein Band auf einem MASTER VOLUME nicht auf –∞ dB Videorecorder ohne steht. Stellen Sie ihn auf circa –40 dB. Bildverbesserungsschaltung, wie z. B. • Stellen Sie sicher, dass SPEAKERS (OFF/ TBC, abspielen, kann es vorkommen, dass A/B/A+B) nicht auf „OFF“ steht die Bilder verzerrt ausgegeben werden. (Seite 43). • Drücken Sie an der Fernbedienung, Wenn Sie „My Video“, „My Music“, „My um die Stummschaltfunktion aufzuheben. Photo“, „Internet Video“, „Internet • Versuchen Sie, die Eingangswahltasten Music“, „Network“ oder „Sony der Fernbedienung oder INPUT Entertainment Network“ im Watch/ SELECTOR am Receiver zu drücken, um Listen-Menü auswählen, wird kein Bild das Gerät Ihrer Wahl auszuwählen. ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass kein • Wählen Sie „BD“ oder „DVD“ mit dem Kopfhörer angeschlossen ist. INPUT SELECTOR am Receiver einmal • Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher aus, setzen Sie dann „Playback des Fernsehgerätes ausgeben wollen, Resolution“ auf „480i/576i“ oder „480p/ setzen Sie im HDMI Settings-Menü 576p“ im Video Settings-Menü über die „Audio Out“ auf „TV+AMP“. Wenn Sie GUI (Seite 98), und wählen Sie den Inhalt die Einstellung auf „AMP“ setzen, wird erneut aus. der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Wenn Sie Mehrkanalton über Die Funktion Pass Through funktioniert nicht. den Receiver ausgeben, stellen Sie „AMP“ ein. • „HDMI B“ oder „Off“ ist ausgewählt. • Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist Wählen Sie „HDMI A“ mit der HDMI und Sie wählen den gleichen HDMI- OUTPUT-Taste. Eingang für die Hauptzone und Zone 2, • Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ und können in den Audio- und Videosignalen „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist, in der Hauptzone und in Zone 2 wird im Standby-Modus des Receivers je Interferenzen auftreten. nach Status des Fernsehgeräts der Um mögliche Interferenzen in der Stromverbrauch gesenkt. Zur Aktivierung Hauptzone zu vermeiden, können Sie für der Energiesparfunktion sollte „Control die Auswahl des HDMI-Eingangs die for HDMI“ am Fernsehgerät wirksam Priorität auf die Hauptzone legen sein. Wenn diese Funktion nicht wirksam (Seite 68). ist, stellen Sie „Pass Through“ am Receiver auf „On“. 124DE
• Es kann zu einer Tonunterbrechung • Stellen Sie sicher, dass Sie die L- und R- kommen, wenn die Abtastrate, die Buchsen an ein monaurales Gerät Kanalanzahl oder das Audioformat der angeschlossen haben; analoge Geräte Zusatzinformationen Audio-Ausgangssignale am erfordern beide L- und R-Verbindungen. Wiedergabegerät umgeschaltet wird. Verwenden Sie ein Mono-Stereo-Kabel • Setzen Sie die Einstellung „EQ“ des iPod/ (nicht mitgeliefert). Wenn ein Klangfeld iPhone auf „Off“ oder „Flat“. (Pro Logic usw.) ausgewählt ist, wird jedoch kein Ton über Centerlautsprecher Starkes Brummen oder Rauschen. ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass die Center-/Surround-/Surround-Back-/ Lautsprecher und das Gerät korrekt Front-High/Front-B-Lautsprecher angeschlossen sind. • Prüfen Sie mit „Auto Calibration“ oder • Vergewissern Sie sich, dass sich die „Speaker Connection“ im Speaker Verbindungskabel nicht in der Nähe eines Settings-Menü, dass die Transformators oder Motors befinden und Lautsprechereinstellungen richtig sind. mindestens 3 Meter Abstand von einem Prüfen Sie dann mit „Test Tone“ im Fernsehgerät oder einer Leuchtstofflampe Speaker Settings-Menü, dass der Ton haben. richtig von jedem Lautsprecher • Vergrößern Sie den Abstand zwischen ausgegeben wird. Ihrem Fernsehgerät und den • Wählen Sie das „HD-D.C.S.“ Klangfeld Audiogeräten. (Seite 59). • Die Stecker und Buchsen sind schmutzig. • Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein Wischen Sie die Teile mit einem leicht mit (Seite 90). Alkohol angefeuchteten Tuch ab. • Vergewissern Sie sich, dass der (die) Center-/Surround-/Front-High- Kein Ton von bestimmtem/n Lautsprecher(n). Lautsprecher nicht auf „Small“ oder „Large“ gestellt ist (sind). Vorn • Schließen Sie zur Verwendung der Front- • Schließen Sie einen Kopfhörer an die B-Lautsprecher die Front-B-Lautsprecher PHONES-Buchse an, um zu prüfen, ob der an die SURROUND BACK/FRONT Ton über den Kopfhörer ausgegeben wird. HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen an Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal und stellen Sie „Front B“ im „Speaker ausgegeben wird, überprüfen Sie, dass alle Connection“-Menü ein. Kabel vollständig in die Buchse am Receiver und den Geräten eingesteckt Surround back sind. • Einige Discs enthalten keine Dolby Digital Wenn über die Kopfhörer beide Kanäle Surround EX-Informationen. ausgegeben werden, überprüfen Sie die Subwoofer Verbindung des vorderen Lautsprechers, • Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer der keinen Ton ausgibt. korrekt und einwandfrei angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer eingeschaltet ist. Kein Ton von einem bestimmten Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an die entsprechenden Audioeingangsbuchsen angeschlossen ist. Fortsetzung auf der nächsten Seite 125DE
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker • Stellen Sie die Bildauflösung des Players des (der) Verbindungskabel(s) vollständig zur Wiedergabe von High Bitrate Audio in die Buchsen am Receiver und am Gerät (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) eingeführt sind. auf einen höheren Wert als 720p/1080i ein. • Stellen Sie INPUT MODE auf „AUTO“ • Möglicherweise sind bestimmte (Seite 75). Einstellungen für die Bildauflösung des HDMI-Eingang Players erforderlich, damit DSD und lineare Mehrkanal-PCM-Signale • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird, wiedergegeben werden können. Nehmen wird kein Ton ausgegeben. Verwenden Sie Sie die Bedienungsanleitung des Players ein anderes Klangfeld (Seite 58). zur Hand. • Überprüfen Sie den HDMI-Anschluss • Vergewissern Sie sich, dass das (Seite 29, 31, 32, 34). Fernsehgerät mit der Funktion • Überprüfen Sie, dass Sie ein HDMI-Kabel Systemaudiosteuerung kompatibel ist. verwenden, das ein HDMI-Logo aufweist • Wenn das Fernsehgerät keine und von HDMI Licensing LLC lizenziert Systemaudiosteuerungsfunktion hat, wurde. stellen Sie die „Audio Out“-Einstellungen • Je nach dem Wiedergabegerät muss eine im HDMI Settings-Menü auf Einstellung am Gerät vorgenommen – „TV+AMP“, wenn Sie den Ton über werden. Schlagen Sie in der den Fernsehlautsprecher und den Bedienungsanleitung nach, die mit dem Receiver empfangen möchten. Gerät mitgeliefert wurde. – „AMP“, wenn Sie den Ton über den • Verwenden Sie für die HDMI-Buchse Receiver empfangen möchten. Wenn unbedingt ein Verbindungskabel, das einem Sie den Receiver mit einem Videogerät High Speed HDMI-Kabel entspricht, wenn (Projektor usw.) verbinden, erfolgt Sie während einer 1080p-, Deep Color-, unter Umständen keine Tonausgabe 3D- oder 4K-Übertragung Bilder vom Receiver. Wählen Sie in diesem anschauen oder Ton wiedergeben. Fall „AMP“. • Möglicherweise wird vom Receiver kein • Sie können den Ton eines an den Receiver Ton ausgegeben, solange GUI auf dem angeschlossenen Geräts nicht empfangen, Fernsehschirm angezeigt wird. Drücken solange ein Fernsehgerät als Eingang am Sie HOME, um die GUI auszuschalten. Receiver ausgewählt ist. • Von einer HDMI-Buchse übertragene – Achten Sie darauf, den Eingang des Audiosignale (Format, Abtastrate, Bitlänge Receivers auf HDMI zu ändern, wenn usw.) können durch das angeschlossene Sie ein Programm eines am Receiver Gerät unterdrückt werden. Überprüfen Sie angeschlossenen Geräts sehen möchten. die Einrichtung des angeschlossenen – Wechseln Sie den TV-Kanal, wenn Sie Geräts, falls die Bildqualität schlecht ist eine TV-Sendung sehen möchten. oder der Ton von einem über das HDMI- – Achten Sie darauf, das richtige Kabel angeschlossenen Gerät nicht gewünschte Gerät bzw. den Eingang ausgegeben wird. auszuwählen, wenn Sie ein Programm • Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der über das an das Fernsehgerät Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) angeschlossene Gerät sehen. kompatibel, besteht die Gefahr, dass die • Wenn die Funktion Steuerung für HDMI Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI verwendet wird, können Sie das OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht angeschlossene Gerät nicht mit der ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fernbedienung des Fernsehgerätes Fall die Spezifikationen des angeschlossenen bedienen. Geräts. 126DE
– Je nach angeschlossenem Gerät oder • Wenn Sie den DVD-Player usw. an einen Fernsehgerät müssen Sie der Digitaleingänge dieses Receivers möglicherweise die HDMI-Einstellung angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die Zusatzinformationen des Geräts und das Fernsehgerät Einstellung für den digitalen einstellen. Schlagen Sie in den Audioausgang des angeschlossenen Bedienungsanleitungen nach, die mit Geräts verfügbar ist. dem Gerät und dem Fernsehgerät • Sie können High Bitrate Audio (DTS-HD mitgeliefert wurde. Master Audio, Dolby TrueHD) DSD und – Ändern Sie den Eingang des Receivers lineare Mehrkanalsignale PCM nur mit auf den HDMI-Eingang, der an das einem HDMI-Anschluss wiedergeben. Gerät angeschlossen ist. Mehrkanalton kann nicht ausgegeben Koaxial/optischer Eingang werden. • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet • Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ wird, wird kein Ton ausgegeben. setzen, wird „Audio Out“ möglicherweise Verwenden Sie ein anderes Klangfeld automatisch auf „AMP“ geändert. In (Seite 58). diesem Fall stellen Sie „Audio Out“ auf • Überprüfen Sie INPUT MODE (Seite 75). „AMP“. • Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Audio-Eingangsbuchse (digital) nicht Es wird kein Surroundeffekt erzeugt. unter „Audio Input Assign“ im Menü • Vergewissern Sie sich, dass die Input Settings einem anderen Eingang Klangfeldfunktion aktiviert ist (MOVIE/ zugewiesen worden ist (Seite 75). HD-D.C.S. oder MUSIC drücken). Analoger 2-Kanal-Eingang • „PLII (Movie/Music)“, „PLIIx (Movie/ • Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Music)“, „PLIIz Height“ und „Neo:6 Audio-Eingangsbuchse (analog) nicht (Cinema/Music)“ funktionieren nicht, unter „Audio Input Assign“ im Menü wenn das Lautsprecherschema auf 2/0 Input Settings einem anderen Eingang oder 2/0.1 eingestellt ist. zugewiesen worden ist (Seite 75). Es erfolgt keine Aufnahme. Der Ton des linken und rechten Kanals • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ist unausgewogen oder vertauscht. korrekt angeschlossen ist (Seite 36). • Vergewissern Sie sich, dass die • Wählen Sie das Quellgerät (Seite 47). Lautsprecher und das Gerät korrekt • Audioeingangssignale von HDMI IN- angeschlossen sind. Buchsen können nicht aufgezeichnet • Stellen Sie die Balanceparameter mithilfe werden. von „Speaker Setup“ im Speaker Settings- • Überprüfen Sie die Verbindung des Menü ein. Aufnahmedecks entsprechend den • Passen Sie die Pegel der Lautsprecher an. aufzunehmenden Audiosignalen. Analoge Eingangssignale können nur über die Es wird kein Dolby Digital- oder DTS- analogen Ausgangsbuchsen ausgegeben Mehrkanalton reproduziert. werden. • Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw., die Sie abspielen wollen, im Dolby Digital- oder DTS-Format bespielt wurde. Fortsetzung auf der nächsten Seite 127DE
Es wird kein Testton von den • Es sind keine Festsender abgespeichert Lautsprechern ausgegeben. worden, oder die gespeicherten Festsender • Die Lautsprecherkabel sind sind gelöscht worden (bei Abstimmung möglicherweise nicht fest angeschlossen. mit Festsendersuchlauf). Speichern Sie die Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest Festsender ab (Seite 56). angeschlossen sind und sich nicht durch • Drücken Sie DISPLAY MODE am leichtes Ziehen abtrennen lassen. Receiver, so dass die Frequenz im Display • Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss angezeigt wird. in den Lautsprecherkabeln vor. RDS funktioniert nicht. Der Testton wird von einem anderen • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Lautsprecher als dem auf dem UKW-RDS-Sender eingestellt haben. Bildschirm angezeigten ausgegeben. • Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender. • Die Lautsprecherkonfiguration ist nicht • Der eingestellte Sender überträgt kein richtig eingerichtet. Stellen Sie sicher, RDS-Signal oder die Signalstärke ist zu dass die Lautsprecheranschlüsse und die schwach. Verbindung richtig übereinstimmen. Die gewünschten RDS-Informationen werden nicht angezeigt. Tuner • Wenden Sie sich an die Sendeanstalt, um herauszufinden, ob der betreffende Dienst Der UKW-Empfang ist schlecht. angeboten wird oder nicht. Wenn der Dienst • Schließen Sie eine UKW-Außenantenne angeboten wird, ist er möglicherweise über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht vorübergehend außer Betrieb. mitgeliefert) an den Receiver an, wie unten gezeigt. USB-Gerät UKW-Außenantenne Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Receiver • Schalten Sie den Receiver aus und trennen Sie dann das USB-Gerät. Schalten Sie den Receiver wieder ein und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. • Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät an. • Das USB-Gerät funktioniert nicht Es können keine Radiosender ordnungsgemäß. Schlagen Sie in der eingestellt werden. Bedienungsanleitung des USB-Geräts • Vergewissern Sie sich, dass die Antennen nach, um zu erfahren, wie Sie dieses einwandfrei angeschlossen sind. Richten Problem beheben können. Sie erforderlichenfalls die Antennen aus und schließen Sie gegebenenfalls eine Inhalt auf dem USB-Gerät wird nicht Außenantenne an. angezeigt. • Die Signalstärke der Sender ist bei der • Die Ordnerhierarchie übersteigt 4 Ebenen. automatischen Abstimmung zu schwach. Der Receiver kann nur Inhalt in bis zu Verwenden Sie die Direktabstimmung. 4 Ebenen anzeigen (einschließlich dem „ROOT“-Ordner). Die Ordner in einem Ordner der vierten Ebene werden aber nicht angezeigt. 128DE
Es wird kein Ton ausgegeben. Das USB-Gerät kann nicht an den • Schalten Sie den Receiver aus und trennen (USB)-Anschluss angeschlossen Sie dann das USB-Gerät. Schalten Sie den werden. Zusatzinformationen Receiver wieder ein und schließen Sie das • Das USB-Gerät wird mit der Oberseite USB-Gerät wieder an. nach unten angeschlossen. Schließen Sie • Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät das USB-Gerät in der richtigen an. Ausrichtung an. • Drücken Sie N, um die Wiedergabe zu starten. Fehlerhafte Anzeige. • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet • Die auf dem USB-Gerät gespeicherten wird, wird kein Ton ausgegeben. Daten wurden möglicherweise beschädigt. Verwenden Sie ein anderes Klangfeld • Die folgenden Zeichencodes können vom (Seite 58). Receiver angezeigt werden: • Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen – Großbuchstaben (A bis Z) oder der Ton ist verzerrt. – Kleinbuchstaben (a bis z) • Abhängig vom Dateiformat kann es – Zahlen (0 bis 9) Dateien geben, die teilweise nicht – Symbole (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘) wiedergegeben werden können. Für Andere Zeichen werden möglicherweise Details siehe „Netzwerk/USB“ (Seite 22). nicht richtig angezeigt. • USB-Geräte, die mit anderen Dateisystemen als FAT12/16/32, VFAT Es dauert sehr lang, bis die oder NTFS formatiert sind, werden nicht Wiedergabe startet. unterstützt.* • Der Lesevorgang kann in den folgenden • Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät Fällen sehr lange dauern. verwenden, können nur Audiodateien auf – Auf dem USB-Gerät befinden sich sehr der ersten Partition wiedergegeben viele Ordner oder Dateien. werden. – Die Dateistruktur ist sehr komplex. • Die Wiedergabe ist bis auf 4 Ebenen – Die Speicherkapazität ist sehr hoch. möglich (einschließlich dem „ROOT“- – Der interne Speicher ist fragmentiert. Ordner). Daher empfehlen wir die folgende • Die Anzahl der Dateien in einem Ordner Richtlinie. übersteigt 500 (einschließlich Ordnern). – Gesamtzahl der Dateien pro Ordner: • Verschlüsselte Dateien oder durch maximal 500 Passwörter geschützte Dateien usw. können nicht wiedergegeben werden. • Wenn Sie Musikdateien, die auf einem iPod/iPhone WALKMAN gespeichert sind, mit dem Receiver wiedergeben, verschieben Sie die Das iPod/iPhone kann nicht aufgeladen werden. Dateien von einem Computer mittels drag & drop auf den WALKMAN, und • Überprüfen Sie, ob der Receiver speichern Sie sie dann in einem Format, eingeschaltet ist. das vom Receiver unterstützt wird, auf • Stellen Sie sicher, dass das iPod/iPhone dem WALKMAN (z.B. MP3). fest angeschlossen ist. * Dieser Receiver unterstützt FAT12/16/32, VFAT und NTFS, aber einige USB-Geräte unterstützen möglicherwiese nicht alle diese Dateisysteme. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts oder wenden Sie sich an den Hersteller. Fortsetzung auf der nächsten Seite 129DE
Das iPod/iPhone kann nicht bedient – Stimmen die Einstellungen mit den werden. Einstellungen des Routers überein • Vergewissern Sie sich, dass Sie die (DHCP oder feste IP-Adresse)? Schutzhülle des iPod/iPhone entfernt • Bei Verwendung eines Computers haben. überprüfen Sie Folgendes: • Abhängig vom Inhalt des iPod/iPhone – Die Einstellungen der eingebauten kann es einige Zeit dauern, bis die Firewall für das Betriebssystem des Wiedergabe startet. Computers. • Schalten Sie den Receiver aus und trennen – Die Firewall-Einstellungen Ihres Sie dann das iPod/iPhone. Schalten Sie Sicherheitsprogramms. Einzelheiten zur den Receiver wieder ein und schließen Sie Überprüfung der Firewall- das iPod/iPhone wieder an. Einstellungen des • Sie verwenden ein iPod/iPhone, das nicht Sicherheitsprogramms finden Sie im unterstützt wird. Die unterstützten Abschnitt Hilfe des Gerätetypen finden Sie unter „Hergestellt Sicherheitsprogramms. für iPod/iPhone-Modelle“ (Seite 49). • Registrieren Sie den Receiver beim Server. Einzelheiten finden Sie in der mit dem Die Klingellautstärke des iPhone Server gelieferten Bedienungsanleitung. ändert sich nicht. • Warten Sie einen Augenblick und • Passen Sie die Lautstärke des Klingeltons versuchen Sie dann erneut, eine über die Bedienelemente des iPhone an. Verbindung zum Server herzustellen. Inhalte auf dem Server können nicht Netzwerk gefunden oder wiedergegeben werden. • Auf den Bildschirmen „My Music“, „My Es ist keine Verbindung mit dem Photo“ und „My Video“ zeigt der Receiver Netzwerk möglich. von den Inhalten, die vom Server • Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung innerhalb der DLNA-Richtlinien (Seite 40) und das Menü Network Settings angeboten werden, nur die Inhalte an, die (Seite 102). mit dem Receiver wiedergegeben werden • Vergewissern Sie sich, dass der Port, den können. Sie zum Anschluss des Systems an ein • Inhalt wird möglicherweise nicht Netzwerk verwenden möchten, aktiviert wiedergegeben oder angezeigt, auch wenn ist. dieser Inhalt in den DLNA-Richtlinien definiert ist. Der Server kann nicht gefunden werden. Sie können über „ES Remote“ oder den • Suchen Sie den Server mit „Connection DLNA-Controller nicht auf den Server Settings“ im Menü Network Receiver zugreifen. Settings (Seite 102). • Stellen Sie sicher, dass der zu • Überprüfen Sie Folgendes: verwendende Controller unter „Renderer – Ist der Router eingeschaltet? Access Control“ (Seite 102) auf „Allow“ – Wenn sich ein anderes Gerät zwischen gesetzt ist. dem Receiver und dem Router befindet, • Wenn Sie „Auto Access Permission“ unter prüfen Sie, dass dieses Gerät „Renderer Options“ (Seite 102) auf „On“ eingeschaltet ist. setzen, kann jeder erkannte Controller – Sind alle Kabel richtig und sicher automatisch verfügbar gemacht werden. angeschlossen? 130DE
• Wird der Netzwerkcontroller unter „Renderer Options“ aufgeführt und ist er „BRAVIA“ Sync (Steuerung für auf „Allow“ gesetzt? HDMI) Zusatzinformationen Wenn das Kästchen nicht aktiviert ist, aktivieren Sie es für „Auto Access „Control for HDMI“ kann nicht auf „On“ Permission“ und kehren Sie zum gestellt werden. Startmenü zurück. Bedienen Sie den • Stellen Sie „Zone2 Out“ unter „HDMI Receiver einmal mit dem Netzwerk- Settings“ auf „Off“. Controller und deaktivieren Sie dann bei Bedarf das Kästchen für „Auto Access Die Funktion Steuerung für HDMI Permission“ erneut. funktioniert nicht. • Wenn der Netzwerk-Controller ein • Überprüfen Sie den HDMI-Anschluss Computersoftware-Controller ist, wird die (Seite 27, 29, 31, 32). Software von einer Antivirus- oder einer • Vergewissern Sie sich, dass „Control for Firewall-Software gefiltert? HDMI“ im HDMI Settings-Menü auf Lassen Sie die UPnP-Kommunikation „On“ gestellt ist. zwischen Software und Receiver zu. • Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist, Ausführliche Informationen finden Sie in funktioniert die Steuerung für HDMI- der Bedienungsanleitung der Funktion nicht. Antivirensoftware, der Firewallsoftware • Vergewissern Sie sich, dass das oder der Netzwerkcontroller-Software. angeschlossene Gerät mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel ist. • Überprüfen Sie die Einstellungen für Internetvideo Steuerung für HDMI am angeschlossenen Gerät. Nehmen Sie die Das Bild/der Ton ist schlecht/ Bedienungsanleitung des angeschlossenen bestimmte Sendungen werden mit sehr Geräts zur Hand. wenig Details angezeigt, insbesondere • Wiederholen Sie die Schritte in bei sehr schnellen oder dunklen „Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync“ Szenen. (Seite 70), wenn Sie den HDMI- • Die Bild-/Tonqualität kann abhängig vom Anschluss wechseln, das Netzkabel Internetdienstanbieter schlecht sein. verbinden/trennen oder es zu einem • Die Bild-/Tonqualität kann durch Änderung Stromausfall kommt. der Verbindungsgeschwindigkeit verbessert • Wenn Sie „HDMI OUT B“ oder „OFF“ werden. Sony empfiehlt eine auswählen, funktioniert die Steuerung für Verbindungsgeschwindigkeit von HDMI-Funktion nicht richtig. mindestens 2,5 Mbps für Videos mit • Wenn Sie „HDMI OUT A“ auswählen, Standardauflösung und 10 Mbps für High- nachdem Sie „HDMI OUT B“ oder „OFF“ Definition-Videos. gewählt haben, arbeitet die Steuerung für • Nicht alle Videos enthalten Ton. HDMI-Funktion für eine gewisse Zeit möglicherweise nicht richtig. Das liegt Das Bild ist zu klein. daran, dass das an die HDMI OUT A- • Drücken Sie V, um es zu vergrößern. Buchse angeschlossene Gerät den Receiver erneut erkennen muss, der mit Der Inhalt kann nicht wiedergegeben werden. der Funktion Steuerung für HDMI • Einige Internetinhalte erfordern eine Registrierung über einen Computer, bevor sie wiedergeben werden können. Fortsetzung auf der nächsten Seite 131DE
ausgestattet ist. Wenn die Funktion Steuerung für HDMI längere Zeit nicht Fernbedienung richtig funktioniert, führen Sie die in „Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync“ Die Fernbedienung funktioniert nicht. (Seite 70) angegebenen Schritte durch. • Richten Sie die Fernbedienung auf den • Die Typen und die Anzahl der Geräte, die Fernbedienungssensor des Receivers mit „BRAVIA“ Sync gesteuert werden (Seite 11). können, sind im HDMI CEC-Standard • Beseitigen Sie Hindernisse im folgendermaßen begrenzt. Strahlengang zwischen der Fernbedienung – Aufnahmegeräte (Blu-ray Disc- und dem Receiver. Rekorder, DVD-Rekorder, usw.): • Ersetzen Sie alle Batterien in der maximal 3 Geräte Fernbedienung durch neue, wenn sie – Wiedergabegeräte (Blu-ray Disc- schwach sind. Player, DVD-Player usw.): maximal • Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen, 3 Geräte müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung – Tunerbezogene Geräte: maximal auf AMP drücken. Andernfalls können die 4 Geräte (der Receiver eines davon für folgenden Bedienvorgänge seine GUI-Funktionen.) möglicherweise nicht an den Receiver – Audiosystem (AV-Receiver): maximal gerichtet werden. Wählen Sie dann durch 1 Gerät Drücken einer der Eingangswahltasten das Gerät aus, das Sie verwenden möchten. Wenn Sie versuchen, die Funktion One- • Vergewissern Sie sich, dass Receiver und Touch-Wiedergabe zu verwenden, wird Fernbedienung auf den gleichen der Eingang nicht wie gewünscht Befehlsmodus eingestellt sind. Wenn die umgeschaltet. Befehlsmodi von Receiver und • Vergewissern Sie sich, dass „Zone2 Out“ Fernbedienung nicht übereinstimmen, auf „Off“ gesetzt ist. kann der Receiver nicht mit der • Überprüfen Sie die Zuweisung des HDMI- Fernbedienung gesteuert werden Eingangs (Seite 75). Wenn Sie mehrere (Seite 82). Eingänge der gleichen HDMI- • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Eingangsbuchse zuweisen, wird bei der korrekten Eingang an der Fernbedienung Verwendung der Funktion One-Touch- gewählt haben. Wiedergabe des Geräts, das an die HDMI- Eingangsbuchse angeschlossen ist, Wenn es sich um eine andere Störung handelt bevorzugt der Eingang ausgewählt, der als als die oben beschriebenen Fälle oder wenn letzter zugewiesen wurde. die Störung auch nach einer gewissen Wartezeit nicht beseitigt ist, ergreifen Sie eine Audio Return Channel (ARC) der unten aufgeführten Maßnahmen. funktioniert nicht. • Schalten Sie den Receiver mit ?/1 auf der • Vergewissern Sie sich, dass „Control for Fernbedienung aus und dann wieder ein. HDMI“ im HDMI Settings-Menü auf • Halten Sie ?/1 am Receiver gedrückt, bis „On“ gestellt ist. die Anzeige über der Taste grün blinkt, um • Stellen Sie sicher, dass der INPUT MODE den Receiver neu zu starten. für „TV“ auf „AUTO“ gesetzt ist (Seite 75). 132DE
Fehlermeldungen Anhand der Meldung können Sie den Zustand Zusatzinformationen des Receivers überprüfen. Nehmen Sie Folgendes zu Hilfe, um das Problem zu beheben. Sollte irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler. PROTECTOR Der Receiver ist abgedeckt und die Lüftungsöffnungen sind blockiert. Der Receiver schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch aus. Entfernen Sie den Gegenstand auf der Oberseite des Receivers und schalten Sie ihn erneut ein. FAN STOPPED Überprüfen Sie, dass die Lüftungsöffnung an der Oberseite des Receivers nicht blockiert ist. „A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Network Update” to perform the update.“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Informationen zur Aktualisierung des Receivers auf eine neuere Softwareversion finden Sie unter „Network Update“ (Seite 107). Video cannot be output from this jack. • Wenn Sie den Receiver in der Hauptzone verwenden, schließen Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät an. • Wenn Sie den Receiver über ein Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 98). • Wenn Sie den Receiver über ein Komponenten-Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, setzen Sie „Playback Resolution“ auf einen Parameter, der dem Fernsehgerät entspricht (Seite 98). Fortsetzung auf der nächsten Seite 133DE
Meldungsliste nach der Auto Calibration-Messung Display Erläuterung Code 30 Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ist auf OFF gesetzt. Stellen Sie andere Lautsprechereinstellungen ein und führen Sie die Messung erneut durch. Code 32 Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Optimierer- Mikrofons vollständig in die AUTO CAL MIC-Buchse eingesteckt ist, und führen Sie dann die Funktion Auto Calibration erneut aus. Code 33 • Keiner der Frontlautsprecher oder nur ein Frontlautsprecher ist angeschlossen. • Das Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Optimierer-Mikrofons vollständig in die AUTO CAL MIC-Buchse eingesteckt ist, und führen Sie dann die Funktion Auto Calibration erneut aus. • Entweder der linke oder rechte Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen. • Die Surround-Back-Lautsprecher sind angeschlossen, obwohl keine Surround- Lautsprecher angeschlossen sein sollten. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an die Anschlüsse SURROUND an. • Der Surround-Back-Lautsprecher ist nur an die Anschlüsse SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 R angeschlossen. Wenn Sie nur einen Surround-Back- Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Anschlüsse SURROUND BACK/ FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L an. • Nur ein Front-High-Lautsprecher ist angeschlossen. Schließen Sie den Front-High- Lautsprecher an alle SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse an. • Front-High-Lautsprecher werden angeschlossen, selbst wenn keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an die Anschlüsse SURROUND an. Warning 40 Der Messvorgang wurde abgeschlossen, aber es wurden sehr starke Nebengeräusche erkannt. Sie erzielen möglicherweise bessere Ergebnisse, wenn Sie es in einer ruhigen Umgebung erneut versuchen. Warning 41 Der Eingang vom Mikrofon ist zu groß. Warning 42 • Der Abstand zwischen Lautsprecher und Mikrofon ist möglicherweise zu klein. Führen Sie die Messung nach dem Auseinanderstellen erneut durch. • Wenn Sie den Receiver als Vorverstärker verwenden, können je nach angeschlossenem Endverstärker die folgenden Meldungen erscheinen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver unverändert verwenden. Warning 43 Entfernung und Position des Subwoofers können nicht erkannt werden. Oder der Winkel der Lautsprecherposition kann nicht erkannt werden. Dies kann durch Lärm verursacht werden. Versuchen Sie, die Messung in ruhiger Umgebung durchzuführen. NO WARNING Es ist keine Warninformation vorhanden. 134DE
Löschen des Speichers Technische Daten Zusatzinformationen Referenzpassagen Verstärker-Teil AUSGANGSLEISTUNG1) 2) Zum Löschen Seite- Nennleistung im Stereo-Modus nverweis (8 Ohm 20 Hz – 20 kHz, Alle gespeicherten Seite 84 THD 0,09%): Einstellungen 100 W + 100 W Referenzleistung (8 Ohm 1 kHz, THD 0,7%) Speicher der Multifunktions- Seite 120 FRONT: Fernbedienung 110 W + 110 W CENTER: 110 W SURROUND: Neustarten des Receivers 110 W + 110 W SURROUND BACK: Starten Sie den Receiver neu, wenn die Tasten 110 W + 110 W am Receiver oder auf der Fernbedienung 1) aufgrund einer Fehlfunktion des Receivers Gemessen unter den folgenden Bedingungen: nicht richtig funktionieren. Spannungsversorgung: 230 V AC, 50/60 Hz 2) Je nach den Klangfeldeinstellungen und der Halten Sie ?/1 10 Sekunden lang Signalquelle erfolgt unter Umständen keine gedrückt. Tonausgabe. Der Neustart ist eingeleitet, wenn die Anzeige über ?/1 grün blinkt. Frequenzgang3) SA-CD/CD, TV, 10 Hz – 100 kHz VIDEO 1/2, SAT/CATV ± 3 dB Supportinformationen Einzelheiten und neueste Informationen zum Eingänge (Analog) Receiver finden Sie auf der folgenden SA-CD/CD, TV, Empfindlichkeit: Website. VIDEO 1/2, SAT/CATV 150 mV http://support.sony-europe.com Impedanz: 50 kOhm Signal- Rauschabstand3): 105 dB (A, 20 kHz LPF. 500 mV) 3) Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird. Eingänge (Digital) IN 1 (DVD) (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm Signal-Rauschabstand: 96 dB (A, 20 kHz LPF) IN 1 (SAT/CATV), IN 2 Signal-Rauschabstand: (TV) (Optisch) 96 dB (A, 20 kHz LPF) Fortsetzung auf der nächsten Seite 135DE
Ausgänge VIDEO 1, ZONE 2, Spannung: 150 mV (AUDIO OUT) Impedanz: 1 kOhm SUBWOOFER Spannung: 2 V Impedanz: 1 kOhm UKW (FM)-Tuner-Teil Empfangsbereich 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne UKW-Kabelantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch MW (AM)-Tunerteil Abstimmraster 9 kHz-Schritte Empfangsbereich 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Rahmenantenne Videoteil Eingänge/Ausgänge Video: 1 Vp-p, 75 Ohm KOMPONENTEN-VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm PB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm PR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm 80 MHz HD Pass Through 136DE
HDMI Video Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock) 3D Zusatzinformationen Format 2D Vollbild Nebeneinander Übereinander (Halb) (Oben-und-Unten) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 50 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 25 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz a a a a 1280 × 720p @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz a a a a 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz a a a a 720 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 720 × 576p @ 50 Hz a – – – 640 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – Fortsetzung auf der nächsten Seite 137DE
Allgemeines Spannungsversorgung 230 V AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 290 W Leistungsaufnahme (im Standby-Modus) 0,5 W (Wenn „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass Through“ (Seite 100), „Network Standby“ (Seite 102) und „RS232C Control“ (Seite 106) auf „Off“ gestellt sind und der Strom für Zone 2 ausgeschaltet ist.) Abmessungen 430 mm × 162 mm × 383 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschließlich vorstehender Teile und Bedienungselemente Gewicht (ca.) 12,7 kg Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) Setup-Kurzanleitung (1) Optimierungsmikrofon ECM-AC2 (1) UKW-Kabelantenne (1) MW-Rahmenantenne (1) Netzkabel (1) Fernbedienung (1) R6-Batterien (Größe AA) (2) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 138DE
Index Zusatzinformationen Ziffern C 12V Trigger 105 Calibration Type 89 2ch Analog Direct 58 Camcorder 34 2ch Stereo-(Modus) 58 CD-Player 36 2-Kanal 58 Center Speaker Lift Up 90 3D Output Settings 99 Concertgebouw Amsterdam 61 5.1-Kanal 23 Connection Server Settings 102 7.1-Kanal 23 Control for HDMI 100 Crossover Frequency 91 A A.F.D. (Modus) 59 D A/V Sync 94 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) Abstimmen 55, 56 88 AM 54 Decode Priority 94 Anschlüsse Digital Legato Linear (D.L.L.) 93 Antenne 39 Direct Tuning 55 Audiogeräte 36 Display 12, 109 Lautsprecher 25 Distance Unit 92 Monitor 27 DLNA 51 Netzwerk 40 Dual Mono 93 Videogerät 29 DVD-Player 29 Antenne 39 Dynamic Range Compressor 94 Audio Input Assign 76, 101 Audio Out 99 E Audio Return Channel (ARC) 72, 75 Easy Automation 79 Audio Settings 93 Easy Setup 42, 88 Aufnehmen 81 Effekt-Typ 60 Aufwärtskonvertierung 20 Einstellungsmenü 85 Ausschalttimer 81 Equalizer 63, 93 Auto Calibration 88 ES Remote 79 Auto Calibration Setup 88 External Control 102 Auto Standby 106 Auto Tuning 55 Automatic Phase Matching 89 F Fast View 100 Favorites 46 B Fernbedienung 16–18, 42, 115–120 Bass 63 Festsender 56 Berlin Philharmonic Hall 61 FM 54 Bi-Verstärker-Anschluss 83 FM-Modus 55 Blu-ray Disc Player 29 G GUI (Graphical User Interface) 27, 45 Fortsetzung auf der nächsten Seite 139DE
H Musik 61 HD-D.C.S. 59 Musikverein Vienna 61 HD-D.C.S. (Effekt-Typ) 60 HDMI Settings 99 N Heimkinosteuerung 72 Name In 89 Name Input 56 I Neo:6 (Cinema) 59 Initialize Personal Information 107 Neo:6 (Music) 61 Input Edit 101 Network Settings 102 INPUT MODE 75 Network Standby 102 Input Settings 101 Network Update 107 Internet Services Settings 103 Netzkabel 41 Internet Settings 102 Internet Video Parental Control 103 O Internet Video Unrated 103 One-Touch-Wiedergabe 71 Internetinhalte 53 Internetvideo 53 P IP Content Noise Reduction 54 Parental Control Area Code 103 iPod/iPhone 49 Parental Control Password 103 Pass Through 74, 100 J Phase Audio 92 Jazz Club 61 Phase Noise 92 PHONES 11 K Playback Resolution 98 Kabelbox 32 PlayStation 3 31 PLII (Movie) 59 PLII (Music) 61 L PLIIx (Movie) 59 Language 106 PLIIx (Music) 61 Large 91 PLIIz Height 59, 61, 62 Lautsprecherschema 89 Portable Audio 61 LFE (Low Frequency Effect) 13 Position 89 Line Out 67, 105 Priority 100 Listen 47 PROTECTOR 133 Live Concert 61 Löschen Fernbedienung 120 R Receiver 84 Renderer Access Control 102 Renderer Options 102 Resolution 96 M RS232C Control 106 MASTER VOLUME 11, 47 Mehrzonen 64 Meldungen S Auto Calibration 134 Satellitentuner 32 Fehler 133 Screen Format 99 Menü 46, 85 Server Movie 59 Vorbereitung 45 140DE
Settings 85 Z Settings Lock 106 Zone Control 104 Small 91 Zone Settings 104 Zusatzinformationen Software License 107 Zone Setup 104 Software Update Notification 106 Zone2 Out 100 Sound Effects 58 Zurücksetzen Sound Field 58, 95 Fernbedienung 120 Sound Optimizer 62, 93 Receiver 84 Speaker Connection 89 Speaker Settings 88 Speaker Setup 90 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 11, 43 Sports 61 Stadium 61 Stummschaltung 47 Subwoofer Level 99 Subwoofer Low Pass Filter 94 Subwoofer Muting 93 Super Audio CD-Player 36 Surround Back Assign 90 System Information 107 System Settings 106 SYSTEM STANDBY 116 Systemaudiosteuerung 72 Systemausschaltung 71 Szenenauswahl 72 T Testton 91 TONE MODE 11, 84 Treble 63 TV Type 99 U Umschalten der Anzeige 114 USB 48 V VIDEO 2 IN-Buchsen 34 Video Input Assign 76, 101 Video Settings 96 Video-recorder 33 W WALKMAN 48 Watch 47 141DE
Opmerking voor klanten: de volgende WAARSCHUWING informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de richtlijnen van kracht zijn. ventilatieopening van het apparaat niet wordt Dit product werd geproduceerd door of in opdracht afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot kaarsen). product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde Installeer de stereo-installatie niet in een krappe vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door Om het risico op een elektrische schok of brand te naar de adressen in de afzonderlijke service of voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt garantie documenten. blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het Verwijdering van oude apparaat. elektrische en elektronische apparaten Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het (van toepassing in de apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, Europese Unie en sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk andere Europese landen bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale met gescheiden situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de inzamelingssystemen) netstekker onmiddellijk uit het stopcontact. Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur. moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische Er staat nog steeds stroom op het apparaat als deze apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat in een stopcontact zit, zelfs als het apparaat is dit product op de correcte manier wordt verwerkt, uitgeschakeld. helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een geval van verkeerde afvalbehandeling te hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging. voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het Met dit symbool wordt de gebruiker behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details geattendeerd op de aanwezigheid in verband met het recyclen van dit product, kan u van een heet oppervlak dat heet kan contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de zijn als het wordt aangeraakt tijdens organisatie belast met de verwijdering van normaal gebruik. huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in de EMC Richtlijn met een Verwijdering van oude verbindingskabel van minder dan 3 meter. batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De 2NL
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan Over deze gebruiksaanwijzing 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich gelden voor het model STR-DA2800ES (de zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde receiver). Controleer uw modelnummer, dat afvalbehandeling. Het recycleren van materialen rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. • De instructies in deze gebruiksaanwijzing In het geval dat de producten om redenen van beschrijven in hoofdzaak de bediening van de veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- receiver met de meegeleverde afstandsbediening. integriteit een permanente verbinding met batterij U kunt ook de toetsen of knoppen op de receiver vereisen, dient deze batterij enkel door gebruiken met dezelfde of vergelijkbare gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te benamingen als die op de afstandsbediening. worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te Auteursrechten worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we Logic Surround en het DTS** Digital Surround u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het System. product te verwijderen. Overhandig de batterij bij * Gefabriceerd onder licentie van Dolby het desbetreffende inzamelingspunt voor de Laboratories. recyclage van batterijen. Voor meer details in Dolby, Pro Logic, Surround EX en het dubbele verband met het recyclen van dit product of batterij, D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, ** Gefabriceerd onder licentie volgens U.S. Patent het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering nummers: 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, van huishoudafval of de winkel waar u het product 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.003.467, hebt gekocht. 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195, 7.333.929, 7.548.853 & andere U.S. en wereldwijde patenten verkregen of aangevraagd. DTS-HD, het Symbool & DTS-HD en het Symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS-HD Master Audio is een handelsmerk van DTS, Inc. Product software meegeleverd. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Deze receiver is voorzien van High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Deze receiver is voorzien van het lettertype (Shin Go R) van MORISAWA & COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken van MORISAWA & COMPANY LTD., en het auteursrecht van het lettertype is eigendom van MORISAWA & COMPANY LTD. wordt vervolgd 3NL
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in bepaalde intellectueel-eigendomsrechten van de V.S. en andere landen. Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde Content-eigenaren maken gebruik van Microsoft handelsmerken zijn het eigendom van hun PlayReady™-contenttoegangstechnologie om hun respectieve houders. In deze handleiding worden de intellectueel eigendom, inclusief content waarop symbolen ™ en ® niet vermeld. copyright rust, te beveiligen. Dit apparaat maakt gebruik van PlayReady-technologie voor toegang tot PlayReady-beveiligde content en/of WMDRM- beveiligde content. Als het apparaat de beperkingen voor toegang tot content niet goed toepast, kunnen content-eigenaren van Microsoft verlangen dat de mogelijkheid van het apparaat om PlayReady- De aanduidingen "Made for iPod" en "Made for beveiligde content te verwerken wordt ingetrokken. iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire Dergelijke intrekking zal geen effect hebben op specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod onbeveiligde content of op content die beveiligd of iPhone en volgens de certificering van de wordt door middel van andere content- ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van beveiligingstechnologieën. Content-eigenaren Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het kunnen u vragen PlayReady te upgraden om toegang functioneren van dit apparaat of de naleving van te krijgen tot hun content. Als u niet upgradet, krijgt veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. u geen toegang tot content waarvoor de upgrade Houd er rekening mee dat het gebruik van dit vereist is. accessoire met een iPod of iPhone invloed kan hebben op draadloze prestaties. "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Corporation. "Android" is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Google Inc. InstaPrevue™ is een handelsmerk of gedeponeerd DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ handelsmerk van Silicon Image, Inc. in de Verenigde zijn handelsmerken, servicemerken of Staten en andere landen. certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. Dit apparaat bevat software die onderhevig is aan de GNU General Public License ("GPL") of GNU MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en- Lesser General Public License ("LGPL"). Deze octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer vermelden dat klanten het recht hebben de broncode IIS en Thomson. van de betreffende software te verkrijgen, aan te passen en opnieuw te verdelen in overeenstemming "BRAVIA" Sync is een handelsmerk van Sony met de voorwaarden van de GPL of de LGPL. Corporation. Voor meer informatie over de GPL, de LGPL en andere softwarelicenties raadpleegt u "System "x.v.Colour" en het "x.v.Colour"-logo zijn Settings" t "Software License" in het menu handelsmerken van Sony Corporation. "Settings" op de receiver. "PlayStation®" is een gedeponeerd handelsmerk van De broncode voor de software die wordt gebruikt in Sony Computer Entertainment Inc. dit product, is onderhevig aan de GPL en LGPL en is beschikbaar via het internet. Als u deze wilt "AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn downloaden, gaat u naar de volgende locatie: handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. URL: http://www.sony.net/Products/Linux Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of Houd er rekening mee dat Sony niet kan ingaan op een handelsmerk van Microsoft Corporation in de vragen met betrekking tot de inhoud van deze Verenigde Staten en/of andere landen. broncode. 4NL
Hoofdkenmerken van de receiver Compatibel met diverse aansluitingen en formaten Kenmerk Beschrijving Pagina 7.2 kanalen De receiver kan maximum 7.2 kanalen aan. 22, 24 De receiver kan ook werken met een bi-versterkeraansluiting van een voorluidspreker. Compatibel met diverse De receiver is compatibel met diverse audioformaten, zoals Dolby 20 normen TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, multikanaals Linear PCM, FLAC, enz. HDMI (8 in 2 out + 1 zone De receiver is uitgerust met 8 HDMI-ingangen (waarvan twee 26, 28, 30, out) HDMI IN 2 en IN 3 fungeren als "for AUDIO"-aansluitingen die 31, 35 de geluidskwaliteit bepalen) op het achterpaneel. Op een HDMI- ingang kan diverse apparatuur worden aangesloten. De receiver is compatibel met diverse HDMI-normen, zoals Deep 34, 72 Color, "x.v.Color", of 4K* en 3D-transmissie, Audio Return Channel (ARC), enz. * De HDMI IN 1- en IN 2-aansluitingen ondersteunen 4K-transmissie. 4K 19, 34 De receiver kan 4K-signalen uitvoeren via de HDMI-uitgangen. Fast View 97 U kunt een HDMI-ingangsmethode selecteren die sneller werkt dan de standaardselectie (Fast View). De HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3- en IN 4-aansluitingen ondersteunen de Fast View-functie. Control for HDMI 68, 97 U kunt de receiver en andere apparatuur samen bedienen met de Controle voor HDMI-functie. Preview voor HDMI De receiver biedt de mogelijkheid van live picture-in-picture 75 preview via een HDMI-ingang. Preview-vensters verschijnen alleen voor de HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-ingang. U kunt elke preview HDMI-ingang selecteren met de afstandsbediening. (Deze functie is te danken aan Silicon Image InstaPrevue™- technologie.) Netwerk De receiver is uitgerust met vier LAN-poorten met switching hub 39 functies. De receiver is compatibel met Internet video streaming. 51 Met de receiver kan content op een huisnetwerk worden 49 afgespeeld via de DLNA-compatibele huisnetwerkfunctie. USB USB-poort voor iPod/iPhone 48 iPod/iPhone content kan makkelijk worden afgespeeld met de receiver via een USB-aansluiting. Content op een USB-apparaat/WALKMAN kan makkelijk worden 47 afgespeeld met de receiver via een USB-aansluiting. wordt vervolgd 5NL
Kenmerk Beschrijving Pagina Multi-zone In andere ruimtes kunnen muziek en beelden worden afgespeeld 62 die verschillen van de content in de hoofdruimte. U kunt HDMI-signalen uitvoeren van de HDMI IN-aansluitingen 19, 62, 65 naar de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting. Betere beeld- en geluidskwaliteit Kenmerk Beschrijving Pagina Beeldconversie De receiver kan analoge videosignalen upscalen of downscalen. 19 Signalen upscalen tot 4k kan via een HDMI-uitgang. De receiver kan ook analoge videosignalen voor zone 2 upscalen of downscalen. Digital Cinema Auto De receiver is uitgerust met de Digital Cinema Auto Calibration 85, 86 Calibration (D.C.A.C.)- (D.C.A.C.)-functie. Met deze functie kunnen audioparameters functie automatisch worden gekalibreerd en ingesteld voor een optimale geluidsweergave. Geluidsvelden U kunt kiezen uit verschillende geluidsveldmodi afhankelijk van 57, 59 de aangesloten luidsprekers of ingangsbronnen. De receiver biedt ook de volgende geluidsoptie: – Drie modi voor de geluidskarakteristieken van beroemde concertzalen: "Berlin Philharmonic Hall", "Concertgebouw Amsterdam" of "Musikverein Vienna". Het geluid van de Met de hoge voorluidsprekers kan het geluid van de 87 middenluidspreker op middenluidspreker op een passende hoogte voor het scherm een passende hoogte worden gebracht. Deze functie (Center Speaker Lift Up) biedt brengen (Center Speaker natuurlijk luistercomfort. Lift Up) Kwaliteitsvolle weergave Gecomprimeerde audiobestanden kunnen in hoge kwaliteit 90 van gecomprimeerde worden afgespeeld met de D.L.L. (Digital Legato Linear)-functie. audiobestanden Handige functies Kenmerk Beschrijving Pagina Vlotte en eenvoudige De receiver is uitgerust met een GUI (Graphical User Interface). 44 bediening Zo kan de receiver intuïtief worden bediend via een menu op het TV-scherm. De basisinstellingen van de receiver kunnen makkelijk worden 41 verricht met Easy Setup. Bij de receiver wordt een afstandsbediening geleverd om 15 aangesloten apparatuur en de Multi-zonefunctie te bedienen. De diverse instellingen van de receiver kunnen ineens worden 76 opgeroepen met een druk op de EASY AUTOMATION-toets. Flexibele functies De Sound Optimizer-functie optimaliseert de geluidsweergave 60 volgens het volume. De A/V Sync-functie synchroniseert beeld en geluid. 91 De Pass Through-functie stuurt HDMI-signalen naar de televisie, 71 ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. 6NL
Andere Kenmerk Beschrijving Pagina Ecofunctie De Auto Standby-functie brengt de receiver automatisch in de 103 wachtstand wanneer die gedurende een bepaalde tijd niet wordt bediend of wanneer de receiver geen signaal ontvangt. Handiger De receiver kan worden bediend met een smartphone met "ES 76 Remote" app.* * Compatibel met iPod touch/iPhone en Android-toestellen 7NL
Inhoudspgave Hoofdkenmerken van de receiver .................5 Beschrijving en positie van onderdelen ......10 Gebruik van de multi- zonefunctie Wat u kunt doen met de Voorbereidingen Multi-zonefunctie .................................. 62 Lees het volgende vooraleer u apparatuur Ruimtes verbinden ..................................... 62 aansluit ...................................................18 Luidsprekers in de 2e ruimte instellen ....... 65 1: Luidsprekers installeren .........................22 HDMI-uitgang in de 2e ruimte instellen .... 65 2: Het aansluiten van de monitor ................26 De receiver bedienen vanuit een andere ruimte 3: De video-apparatuur aansluiten ..............28 (ZONE 2-bediening) ............................. 66 4: De audio-apparatuur aansluiten ..............35 5: Aansluiting op een netwerk ....................39 6: De receiver en afstandsbediening Andere functies voorbereiden ..........................................40 "BRAVIA" Sync-functies gebruiken ......... 68 7: De receiver instellen met Easy Setup .....41 Beeldschermen die HDMI-videosignalen 8: Aangesloten apparatuur instellen ...........43 uitvoeren omschakelen .......................... 71 9: Een computer klaarmaken om te fungeren HDMI-signalen uitvoeren, ook al bevindt de als server ................................................44 receiver zich in de wachtstand Gebruik van het schermdisplay ..................44 (Pass Through) ...................................... 71 Omschakelen tussen digitale en analoge audio ...................................................... 72 Beeld-/geluidsweergave Andere video-/audio-ingangsaansluitingen Beeld-/geluidsweergave via aangesloten gebruiken .............................................. 73 apparatuur ..............................................46 Preview voor HDMI ................................... 75 USB Apparaat/WALKMAN .......................47 De receiver bedienen met een iPod/iPhone .................................................48 smartphone ............................................ 76 Home Network (DLNA) .............................49 Laat u diverse instellingen van de receiver Internet video ..............................................51 opslaan en samen oproepen FM/AM .......................................................52 (Easy Automation) ................................ 76 Gebruik van de slaaptimer ......................... 78 Opnemen met de receiver .......................... 78 Geluidseffecten Bedieningsmodus van receiver en Het geluidsveld selecteren ..........................56 afstandsbediening omschakelen ............ 79 Gebruik van de Sound Optimizer-functie ...60 Gebruik van een dubbele versterker aansluiting ............................................. 80 De equalizer regelen ...................................61 Terugkeren naar de standaardinstellingen ............................ 81 8NL
Instellingen aanpassen Gebruik van het instelmenu ....................... 82 Easy Setup .................................................. 85 Speaker Settings ......................................... 85 Audio Settings ............................................ 90 Video Settings ............................................ 93 HDMI Settings ........................................... 96 Input Settings ............................................. 98 Network Settings ........................................ 99 Internet Services Settings ......................... 100 Zone Settings ............................................ 101 System Settings ........................................ 103 Network Update ....................................... 104 Bediening zonder de GUI ........................ 105 Gebruik van de afstandsbediening Apparatuur bedienen met behulp van de afstandsbediening ................................ 112 Alle aangesloten apparatuur uitschakelen (SYSTEM STANDBY) ....................... 113 Programmeren van de afstandsbediening ................................ 113 Het geheugen van de multifunctionele afstandsbediening wissen .................... 117 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen .............................. 118 Verhelpen van storingen ........................... 119 Technische gegevens ................................ 131 Index ......................................................... 135 9NL
Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel A ?/1 ON/STANDBY G MASTER VOLUME (zie blz. 46) Schakelt de receiver in/uit. H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (zie Het lampje boven de toets licht op als volgt: blz. 42) Groen: receiver ingeschakeld. I PHONES-aansluiting Amber: receiver in wachtstand en Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. – "Control for HDMI" (zie blz. 97) of "Network Standby" (zie blz. 99) J MEMORY/ENTER, TUNING MODE, ingesteld op "On". TONE MODE, TONE/TUNING +/– – "Pass Through" (zie blz. 97) is Druk herhaaldelijk op TONE MODE om ingesteld op "On" of "Auto". luidspreker en bereik te selecteren. Druk – De receiver in zone 2 is ingeschakeld. vervolgens op TONE/TUNING +/– om Het lampje dooft met de receiver in de het bass/treble-niveau van de luidspreker wachtstand en de bovenstaande te regelen. instellingen uit. K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/ B INPUT SELECTOR (zie blz. 46) HD-D.C.S., MUSIC (zie blz. 56, 57) INPUT MODE (zie blz. 72) L AUTO CAL MIC -aansluiting (zie C Infrarood-ontvanger blz. 85) Ontvangt signalen van de Sluit de meegeleverde afstandsbediening. optimaliseringsmicrofoon voor "Auto Calibration" aan op deze aansluiting. D Displayscherm (zie blz. 11) M iPod/iPhone ( (USB)-poort en E DISPLAY MODE (zie blz. 111) VIDEO IN-aansluiting) (zie blz. 33, F DIMMER 47, 48) Druk herhaaldelijk op DIMMER om de N VIDEO 2 IN -aansluitingen (zie helderheid van het displayscherm in te blz. 33) stellen. 10NL
Aanduidingen op het display A SW H Weergavekanaal-aanduiding Licht op als (een) subwoofer(s) is (zijn) Staat voor de luidspreker die is aangesloten en het audiosignaal wordt aangegeven voor geluidsweergave. Geeft uitgevoerd via de SUBWOOFER- aan hoe de receiver het brongeluid aansluiting(en). downmixt of upmixt volgens de B ZONE 2 (zie blz. 62) luidsprekerinstellingen. L C INPUT-aanduiding Linksvoor Licht op om het huidige ingangssignaal R aan te geven. Rechtsvoor HDMI C COAX Midden OPT LH ARC (zie blz. 72) Linksboven D Dolby Digital Surround-aanduiding RH Licht op wanneer de receiver Rechtsboven overeenkomstige Dolby Digital-signalen SL detecteert. Surround links ;D SR Dolby Digital Surround rechts ;D+ SBL Dolby Digital Plus Linksmiddenachter ;D EX SBR Dolby Digital Surround EX Rechtsmiddenachter E ;TrueHD Licht op wanneer de receiver Dolby TrueHD-signalen decodeert. F HDMI OUT A/B (zie blz. 71) G SLEEP (zie blz. 78) wordt vervolgd 11NL
SB R MEM Middenachter Licht op wanneer de Bijvoorbeeld: voorinstelgeheugenfunctie is Opnameformaat : 5.1 ingeschakeld. Luidsprekerpatroon: 3/0.1 S DTS-HD-aanduiding Geluidsveld: A.F.D. Auto Licht op wanneer de receiver DTS-HD- signalen decodeert. DTS-HD I LFE Blijft branden met één van de volgende Licht op wanneer afgespeelde aanduidingen. ingangssignalen een LFE (Low MSTR Frequency Effects)-kanaal bevatten. DTS-HD Master Audio HI RES J Dolby Pro Logic-aanduiding DTS-HD High Resolution Audio Eén van de respectieve aanduidingen licht op tijdens Dolby Pro Logic-verwerking T NEO:6 door de receiver. Deze matrix surround Licht op wanneer DTS Neo:6 Cinema/ decodeertechnologie kan ingangssignalen Music-decodering is ingeschakeld. verbeteren. U D.RANGE ;PL Licht op wanneer de compressie van de Dolby Pro Logic dynamiek is ingeschakeld. ;PLII V A.P.M. (zie blz. 86) Dolby Pro Logic II Licht op wanneer de A.P.M. (Automatic ;PLIIx Phase Matching)-functie is ingeschakeld. Dolby Pro Logic IIx ;PLIIz W Afstem-aanduiding Dolby Pro Logic IIz Licht op wanneer de receiver een K Luidsprekersysteem-aanduiding radiozender ontvangt. (zie blz. 42) ST Stereo-ontvangst L BI-AMP (zie blz. 80) X DTS(-ES)-aanduiding M D.L.L. (zie blz. 90) Licht op wanneer DTS- of DTS-ES- N D.C.A.C. (zie blz. 85) signalen worden ingevoerd. Licht op wanneer de meetresultaten van DTS de "Auto Calibration"-functie worden Deze aanduiding licht op wanneer de toegepast. receiver DTS-signalen decodeert. O EQ DTS-ES Licht op wanneer de equalizer is Licht op met de volgende aanduidingen ingeschakeld. afhankelijk van het decodeerformaat van het ingangssignaal. P RDS (zie blz. 55) 96/24 Radio Data Station-ontvangst DTS 96/24 (96 kHz/24 bit) decodering Q S.OPT. Y LPCM Licht op wanneer de Licht op wanneer Linear PCM (Pulse geluidsoptimalisatiefunctie is Code Modulation)-signalen worden ingeschakeld (zie blz. 60). ingevoerd. 12NL
Achterpaneel A DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte E Bedieningsaansluitingen voor OPTICAL IN- Sony en andere externe aansluitingen (zie apparatuur blz. 26, 30, 31) IR REMOTE IN/OUT - COAXIAL IN- aansluitingen (zie aansluitingen (zie blz. 62) blz. 29, 36) Sluit een IR repeater (niet meegeleverd) HDMI IN/OUT*- aan om IN de Multi-zonefunctie te aansluitingen (zie gebruiken. blz. 26, 28, 30, 31) Sluit een IR blaster (niet meegeleverd) aan op OUT. Signalen ingevoerd via IN B ANTENNA-gedeelte worden uitgevoerd via OUT. TRIGGER OUT - AM ANTENNA - aansluitingen (zie aansluiting (zie blz. 38) blz. 102) FM ANTENNA - Sluit aan om andere 12V TRIGGER- aansluiting (zie blz. 38) compatibele apparatuur in en uit te schakelen. C LAN -poorten (switching hubs) (zie blz. 39) D RS232C-aansluitpoort Voor onderhoud en service. wordt vervolgd 13NL
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- gedeelte (zie blz. 26, 29, 30, 31, 32, 36) AUDIO IN/OUT- aansluitingen VIDEO IN/OUT*- aansluitingen AUDIO OUT- aansluitingen VIDEO OUT -aansluiting (zie blz. 62) SUBWOOFER- aansluitingen Voor aansluiting van (een) externe subwoofer(s). G COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-gedeelte (zie blz. 26, 29, 31) Y, PB, PR IN/OUT*- aansluitingen H SPEAKERS -gedeelte (zie blz. 24) * De HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting moet zijn verbonden met uw televisie om het geselecteerde ingangsbeeld te bekijken (zie blz. 26). 14NL
A ?/1 (aan/wachtstand) Afstandsbediening (RM-AAP082) Schakelt de receiver in/uit. Bedien deze receiver en andere apparatuur met B AV ?/1 (aan/wachtstand) de meegeleverde afstandsbediening. Schakelt de audio-/videoapparatuur die met deze afstandsbediening bediend kan Opmerking worden in of uit. Stel de infrarood-ontvanger niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Anders kan een C ZONE (zie blz. 62) storing worden veroorzaakt. D AMP Tip Activeert de receiverbediening voor de Als de receiver niet meer op de afstandsbediening hoofdzone. reageert, moeten alle batterijen door nieuwe worden E (Input select) vervangen. Druk op TV (ws) en vervolgens op (Input select) om het ingangssignaal te selecteren (TV of video). (Text hold) In tekstmodus: houdt de huidige pagina vast. F (Guide) Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op (Guide) om de programmagids op het scherm te laten verschijnen. G D.TUNING (zie blz. 53) Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op D.TUNING om de directe afstemfunctie te gebruiken. H ENT/MEM Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op ENT/MEM om een waarde of track in te voeren met de cijfertoetsen (wg), of druk op ENT/MEM en vervolgens op de cijfertoetsen (wg) om een voorinstelzender te selecteren. I SEN Naar de startpagina van Sony Entertainment Network (SEN), een netwerkservice van Sony. J WATCH, LISTEN (zie blz. 46) K SOUND FIELD +/– (zie blz. 56, 57, 59) L Kleurtoetsen Volg de instructies in de gids op het televisiescherm. wordt vervolgd 15NL
M AMP MENU (zie blz. 105) S EASY AUTOMATION 1, 2 (zie N V/v/B/b blz. 76) Druk op V/v/B/b om de menuonderdelen / (tekst) te selecteren. Druk daarna op om de Druk op TV (ws) en vervolgens op keuze in te voeren. / (Text) om tekstinformatie te laten verschijnen. O TOOLS/OPTIONS (zie blz. 45, 52, 55) T RM SET UP (zie blz. 79) Om keuzemenu's weer te geven en te U FAVORITES (zie blz. 51) selecteren. V TV P HOME (zie blz. 45) Laat de toetsen van de afstandsbediening Toont het startscherm op de televisie. werken zoals in het geel gedrukt voor de Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2), televisie. ./>1) W SHIFT Druk op de toetsen voor het bedienen van Laat de roze gedrukte toetsen van de de dvd-speler, de Blu-ray Disc-speler, cd- afstandsbediening werken. speler, minidisc-recorder of cassettedeck, X Ingang-toetsen of apparaten die zijn aangesloten op de Druk op één van de toetsen om het (USB)-poort of op het netwerk, of gewenste apparaat te kiezen. Door een Internet video enz. druk op één van de ingangtoetsen wordt TUNING +/– de receiver ingeschakeld. Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op Y Cijfertoetsen TUNING +/– om een zender te selecteren. Druk op SHIFT (wd) en voer dan cijfers PREVIEW (HDMI) (zie blz. 75) in met de cijfertoetsen. Druk op PREVIEW (HDMI) om picture- Selecteer TV-zenders met de in-picture schermen te openen voor cijfertoetsen. preview-weergave via vier HDMI IN- Z -/-- aansluitingen. Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op B·/·b -/-- om Druk op B·/·b om – voor het selecteren van de – de vorige scène te herhalen of de tracknummers hoger dan 10 van de cd- huidige scène te versnellen. speler, dvd-speler, Blu-ray Disc-speler – naar het vorige of volgende album te of minidisc-recorder. gaan bij gebruik van een iPod/iPhone. – kanaalnummers hoger dan 10 van de R PRESET + 2)/– TV, satellietontvanger of videorecorder Selecteert voorinstelzenders. te kiezen. PROG + 2)/– wj SOUND OPTIMIZER (zie blz. 60) Druk op TV (ws) en vervolgens op PROG wk HDMI OUTPUT (zie blz. 71) +/– om de televisie, satellietontvanger, wl DISPLAY enz. te bedienen. Laat het bedieningspaneel op het c 2)/C televisiescherm verschijnen bij het In tekstmodus: kiest de volgende of afspelen van content via Internet video of vorige pagina. een huisnetwerk. 16NL
, (Info, Text reveal) Toont informatie zoals huidig kanaalnummer en schermmodus. In tekstmodus: geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden van een quiz). e; RETURN/EXIT O Om terug te keren naar het vorige menu of het menu te verlaten. ea (Volume) +/– (zie blz. 46) (Muting) (zie blz. 46) Nadat u TV (ws) hebt ingedrukt, kunt u ook het geluidsvolume van de TV regelen en dempen. es SLEEP (zie blz. 78) TOP MENU Opent of sluit het Top Menu van de bd- rom of dvd. AUDIO Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op AUDIO om een audioformaat/track te selecteren. ed DIMMER Regelt de helderheid van het display. POP UP/MENU Opent of sluit het Pop-up Menu van een bd-rom of het menu van een dvd. SUBTITLE Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op SUBTITLE om de taal van de ondertitels te selecteren wanneer een bd-rom/dvd video ondertitels in verschillende talen bevat. 1) Zie de tabel op zie blz. 112 voor informatie over de toetsen die u kunt gebruiken om elk apparaat te bedienen. 2) De toetsen zijn voorzien van een voelbaar puntje (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Gebruik de voelbare puntjes als herkenning bij de bediening. Opmerking Bovenstaande omschrijving is slechts een voorbeeld. 17NL
Voorbereidingen Lees het volgende vooraleer u apparatuur aansluit Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat de netstroom is uitgezet. Luidsprekers installeren Zie "1: Luidsprekers installeren" (zie blz. 22). v Monitor aansluiten Zie "2: Het aansluiten van de monitor" (zie blz. 26). v Video-apparatuur aansluiten De beeldkwaliteit is afhankelijk van de gebruikte aansluiting. Zie illustratie rechts. Kies de aansluiting die overeenkomt met de aansluitingen van uw apparatuur. Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Voor nadere bijzonderheden, zie "Functie voor omzetting van videosignalen" (zie blz. 19). Digitaal Analoog Zie "3: De video-apparatuur aansluiten" (zie blz. 28). Hoge beeldkwaliteit v De audio-apparatuur aansluiten Zie "4: De audio-apparatuur aansluiten" (zie blz. 35). v De receiver en afstandsbediening voorbereiden Zie "6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden" (zie blz. 40). v De receiver instellen Zie "7: De receiver instellen met Easy Setup" (zie blz. 41). v Audio-uitgangen instellen op de aangesloten apparatuur Zie "8: Aangesloten apparatuur instellen" (zie blz. 43). Zie zie blz. 62 voor details omtrent een multi-zoneaansluiting. Zie zie blz. 80 voor details omtrent een bi-versterkeraansluiting. 18NL
Functie voor omzetting van videosignalen Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Voorbereidingen • Composietvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en componentvideosignalen. • Componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en videosignalen. Standaard worden videosignalen ingevoerd van aangesloten apparatuur uitgevoerd naar de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen zoals de onderstaande tabel laat zien. Wij raden aan om de video-omzettingsfunctie in te stellen volgens de schermresolutie. Voor nadere bijzonderheden over de functie videosignaalomzetting, zie "Video Settings" (zie blz. 93). OUTPUT- COMPONENT aansluitingen HDMI OUT A/B VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO VIDEO 1 OUT (tot 4K) OUT OUT INPUT-aansluitingen (tot 1080i) HDMI IN a – – – VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a** – a: Videosignalen worden uitgevoerd. –: Videosignalen worden niet uitgevoerd. * Wanneer "Auto" wordt geselecteerd in "Resolution", is upscalen tot 4K ingeschakeld. Om 4K-signalen te kunnen verwerken, moet een 4K-compatibele monitor zijn aangesloten. ** Videosignalen worden mogelijk niet uitgevoerd, afhankelijk van de instelling in "Resolution" (zie blz. 93). Opmerking bij het omzetten van Weergave van Closed Caption videosignalen Stel "Resolution" in op "Direct" in het Video Videosignalen waarvan de resolutie is Settings-menu bij ontvangst van een signaal omgezet, kunnen mogelijk niet tegelijkertijd dat Closed Captions ondersteunt. uitgevoerd worden via de COMPONENT Gebruik dezelfde kabels voor de ingang-/ VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen of de uitgangssignalen. HDMI OUT-aansluitingen. Indien apparatuur zowel op de COMPONENT VIDEO Opnameapparatuur aansluiten MONITOR OUT- en HDMI OUT- Bij het opnemen dient u het opnameapparaat aansluitingen is aangesloten, hebben de aan te sluiten op de VIDEO OUT- uitgangssignalen van de HDMI OUT- aansluitingen van de receiver. Gebruik voor de aansluitingen voorrang. aansluiting van de ingangs- en uitgangssignaalkabels dezelfde type Opmerking bij Zone 2 HDMI aansluitingen, aangezien de VIDEO OUT- video-uitvoer aansluitingen niet voorzien zijn van een Er kunnen enkel HDMI IN-invoersignalen upsampler. worden uitgevoerd via de HDMI ZONE 2 De HDMI OUT- en MONITOR OUT- OUT-aansluiting. aansluitingen kunnen niet worden gebruikt om op te nemen. 19NL
Digitale audioformaten die de receiver ondersteunt Welke digitale audioformaten deze receiver kan decoderen hangt af van de digitale audio-ingangen voor de aangesloten apparatuur. Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten. Aansluiten van het afspeelapparaat en de receiver Maximum aantal COAXIAL/ Audioformaat HDMI kanalen OPTICAL Dolby Digital 5.1ch a a Dolby Digital EX 6.1ch a a Dolby Digital Plus* 7.1ch – a Dolby TrueHD* 7.1ch – a DTS 5.1ch a a DTS-ES 6.1ch a a DTS 96/24 5.1ch a a DTS-HD High Resolution 7.1ch – a Audio* DTS-HD 7.1ch – a Master Audio* DSD* 5.1ch – a Multikanaals Linear PCM* 7.1ch – a * Audiosignalen worden uitgevoerd in een ander formaat als het afspeelapparaat niet overeenkomt met het formaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het afspeelapparaat voor meer informatie. 20NL
Netwerk/USB Soort content Bestands-indeling Extensies Voorbereidingen Muziek WAV6) ".wav" WMA1) 2) 5) ".wma" MP3 ".mp3" AAC1) 2) 5) ".m4a" 6) FLAC ".flac" Video MPEG-1 Video/PS1) 2) ".mpg", ".mpeg", ".m2ts", ".mts" MPEG-2 Video/PS, TS1) 3) MPEG-4 AVC1) 2) ".mkv", ".mp4", ".m4v", ".m2ts", ".mts" 1) 2) WMV9 ".wmv", ".asf" AVCHD2) 4) Xvid ".avi" Foto JPEG ".jpg", ".jpeg", ".mpo" PNG ".png" GIF ".gif" 1) De receiver speelt geen gecodeerde bestanden zoals DRM af. 2) De receiver speelt deze bestandsindeling mogelijk niet af op een DLNA server. 3) De receiver kan alleen standaarddefinitie-video afspelen op een DLNA server. 4) De receiver speelt AVCHD-bestanden af die zijn opgenomen op een digitale videocamera, enz. 5) De receiver kan geen gecodeerd bestand afspelen, zoals een bestand zonder verlies. 6) Compatibele bemonsteringsfrequentie/bitdiepte: maximaal 192 kHz/24 bit Opmerkingen • Sommige bestanden worden mogelijk niet afgespeeld afhankelijk van de bestandsindeling, codering, opnameconditie of DLNA serverconditie. • Sommige bestanden die op een computer zijn bewerkt, worden mogelijk niet afgespeeld. • De receiver herkent de volgende bestanden of mappen op USB-apparaten: – tot folders in de 3e boom – tot 500 bestanden per boom • De receiver herkent de volgende bestanden of mappen op de DLNA server: – tot folders in de 18e boom – tot 999 bestanden per boom • Wat betreft de formaten bepaald in de DLNA- richtlijnen, dient de server de content aan te bieden waaraan de formaatinformatie bepaald in de DLNA-richtlijnen correct is toegevoegd. 21NL
1: Luidsprekers installeren Deze receiver biedt aansluitmogelijkheden tot 7.1-kanaals luidsprekersysteem weergave via een 7.2-kanaals met hoge voorluidsprekers luidsprekersysteem (7 luidsprekers en twee U kunt genieten van verticale geluidseffecten subwoofers). (bv. Pro Logic IIz-modus). AVoorluidspreker (L) BVoorluidspreker (R) Voorbeelden van CMiddenluidspreker luidsprekeropstellingen DAchterluidspreker (L) EAchterluidspreker (R) HHoge luidspreker links IHoge luidspreker rechts JSubwoofer 5.1-kanaals luidsprekersysteem Om te genieten van levensechte meerkanaals geluidsweergave heeft u vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee middenachterluidsprekers) plus een subwoofer (in totaal 5.1 kanalen). AVoorluidspreker (L) BVoorluidspreker (R) CMiddenluidspreker DAchterluidspreker (L) EAchterluidspreker (R) 7.1-kanaals luidsprekersysteem JSubwoofer met achterluidsprekers U kunt genieten van natuurgetrouwde weergave van een dvd of Blu-ray Disc met 6.1- of 7.1-kanaalsgeluid. AVoorluidspreker (L) BVoorluidspreker (R) CMiddenluidspreker DAchterluidspreker (L) EAchterluidspreker (R) FMiddenachterluidspreker (L) GMiddenachterluidspreker (R) JSubwoofer 22NL
6-kanaals luidsprekersysteem Aanbevolen • Plaats de middenachterluidspreker achter de luidsprekeropstelling zitpositie. Voorbereidingen 7-kanaals luidsprekersysteem • De plaatsingshoeken A in de afbeelding moeten gelijk zijn. Tip Aangezien de weergave van de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u die luidspreker opstellen waar u maar wilt. • Kunt u de luidsprekers niet in een ideale hoek plaatsen, laat dan voldoende ruimte tussen de achterluidsprekers en de middenachterluidsprekers en plaats ze zo symmetrisch mogelijk. • Installeer de hoge voorluidsprekers in dezelfde hoek als de voorluidsprekers. Plaats ze even hoog of hoger dan de verlengde diagonaallijn over het TV-scherm of de monitor. dezelfde hoek als van een voorluidspreker 23NL
Luidsprekers aansluiten Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat de netstroom is uitgezet. A B B 1) B B 1) Wanneer u A Mono audio-aansluitkabel (niet geen middenachterluidsprekers: meegeleverd) Als u een aanvullend B Luidsprekersnoeren (niet voorluidsprekersysteem heeft, sluit dit dan meegeleverd) aan op de SURROUND BACK/FRONT AVoorluidspreker A (L) HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen. U BVoorluidspreker A (R) kunt het voorluidsprekersysteem dat u wilt gebruiken selecteren met de SPEAKERS- CMiddenluidspreker schakelaar (zie blz. 10) op het voorpaneel. DAchterluidspreker (L) 2) Als u slechts één middenachterluidspreker EAchterluidspreker (R) aansluit, moet u die aansluiten op de FMiddenachterluidspreker (L)2) SURROUND BACK/FRONT HIGH/ GMiddenachterluidspreker (R)2) FRONT B/ZONE 2 L-aansluitingen. HHoge voorluidspreker (L)3) 3) Als u hoge voorluidsprekers gebruikt, sluit IHoge voorluidspreker (R)3) die dan aan op de SURROUND BACK/ JSubwoofer4) FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- aansluitingen. 24NL
4) Wanneer u een subwoofer met een automatische standby-functie hebt aangesloten, moet u deze functie Voorbereidingen uitschakelen tijdens het bekijken van films. Als de automatische wachtfunctie is ingeschakeld, kan de subwoofer door het niveau van het ingangssignaal in de wachtstand gezet worden zodat er geen geluidsweergave meer is. U kunt twee subwoofers aansluiten op de receiver. De SUBWOOFER-aansluitingen produceren dezelfde signalen. ZONE 2-aansluiting Alleen indien u geen middenachterluidsprekers en hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-aansluitingen L en R toekennen aan de luidsprekers van zone 2. Stel de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-aansluitingen in op "Zone2 Speakers" in "Speaker Connection" in het Speaker Settings-menu (zie blz. 86). Raadpleeg "Gebruik van de multi- zonefunctie" (zie blz. 62) voor nadere bijzonderheden over de aansluiting en bediening van apparatuur in ruimte 2. Aansluiting voorluidspreker B Wanneer u geen middenachterluidsprekers en hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-aansluitingen L en R toekennen aan de voorluidspreker B. Stel de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-aansluitingen in op "Front B" bij "Speaker Connection" in het Speaker Settings-menu (zie blz. 86). U kunt de voorluidsprekers selecteren met SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) vooraan op de receiver. 25NL
2: Het aansluiten van de monitor Door een televisie aan te sluiten op HDMI OUT of MONITOR OUT, kunt u de beelden van de gekozen ingangsbron bekijken. U kunt deze receiver bedienen via de GUI (Graphical User Interface) op het scherm. TV-monitor met HDMI-aansluiting Audiosignalen* Videosignalen** * Deze aansluiting is niet nodig indien de receiver ** Indien u de receiver aansluit op een Audio met behulp van een Audio Return Channel Return Channel (ARC)-compatibele TV, (ARC)-kabel is aangesloten op de HDMI- sluit die dan aan op een HDMI-aansluiting aansluiting van een HDMI-compatibele TV. aangegeven door "ARC" op de TV. A E A B C D Audiosignalen Videosignalen of of TV-monitor zonder HDMI-aansluiting Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. 26NL
A Optisch digitale kabel (niet D Componentvideo-aansluitkabel (niet meegeleverd) meegeleverd) B Audio-aansluitkabel (niet E HDMI-kabel (niet meegeleverd) Voorbereidingen meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te C Video-aansluitkabel (niet gebruiken. meegeleverd) TV-type Audio Return Channel Vereiste kabel (snoer) (ARC) Video Audio met HDMI Compatibel* E – Niet compatibel E A of B** Zonder HDMI – D of C A of B** * De receiver kan het geluid van de TV (multikanaals surround sound) alleen produceren door de TV aan te sluiten met een HDMI-kabel. ** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u A voor audio-aansluiting. Opmerkingen • Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" wanneer u de TV met een videokabel aansluit op de receiver (zie blz. 95). • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden. Tip Als de televisie-uitgangsaansluiting van het geluidssignaal verbonden is met de TV IN- aansluitingen van de receiver, wordt het geluid van het televisietoestel weergegeven via de luidsprekers die op de receiver aangesloten zijn. Stel bij deze aansluiting de televisie-uitgangsaansluiting van het geluidssignaal in op "Fixed" als er een keuzemogelijkheid is tussen "Fixed" of "Variable". 27NL
3: De video-apparatuur aansluiten Nodige aansluitingen om content op een Blu-ray Disc of dvd te bekijken Apparatuur met HDMI-aansluitingen aansluiten Heeft uw apparatuur geen HDMI-aansluiting, zie blz. 29. Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler Video-/audiosignalen A * A HDMI-kabel (niet meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te gebruiken. * Alle apparatuur met HDMI-uitgangen kan worden aangesloten op de HDMI IN-aansluitingen van de receiver. 28NL
Apparatuur met andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen aansluiten Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw Voorbereidingen apparatuur. Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler Audiosignalen Videosignalen of of A B C D * * A Coaxiale digitale kabel (niet C Video-aansluitkabel (niet meegeleverd) meegeleverd) B Audio-aansluitkabel (niet D Componentvideo-aansluitkabel (niet meegeleverd) meegeleverd) * Bij aansluiting van apparatuur met analoge audio- en video-aansluiting, stelt u "Audio Input Assign" en "Video Input Assign" in het Input Settings-menu (zie blz. 73). 29NL
Nodige aansluitingen om video games te spelen PlayStation 3 (video game met een HDMI-aansluiting) Video-/audiosignalen A * B C D * * Audiosignalen Videosignalen of Video game zonder HDMI-aansluiting Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. A HDMI-kabel (niet meegeleverd) C Audio-aansluitkabel (niet B Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) meegeleverd) D Video-aansluitkabel (niet meegeleverd) * Bij aansluiting van apparatuur met optisch digitale audio- en video-aansluiting of composite video- aansluiting, stelt u "Audio Input Assign" en "Video Input Assign" in het Input Settings-menu (zie blz. 73). 30NL
Video game type Vereiste kabel (snoer) Video Audio Voorbereidingen met HDMI* A – Zonder HDMI D B of C** * De receiver kan het geluid van de video game (multikanaals surround sound) alleen produceren door de spelconsole aan te sluiten met een HDMI-kabel. ** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u B voor audio-aansluiting. Opmerkingen • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden. Nodige aansluitingen om satelliet- of kabeltelevisie te kijken Satellietontvanger, decoder met HDMI-aansluiting Video-/audiosignalen A B C D E Audiosignalen Videosignalen of of Satellietontvanger, decoder zonder HDMI-aansluiting wordt vervolgd 31NL
Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. A HDMI-kabel (niet meegeleverd) D Video-aansluitkabel (niet B Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) meegeleverd) E Component video (niet meegeleverd) C Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) Satellietontvanger-/ Vereiste kabel (snoer) decodertype Video Audio met HDMI* A – Zonder HDMI E of D B of C** * De receiver kan het geluid van de satellietontvanger/decoder (multikanaals surround sound) alleen produceren door de satellietontvanger/decoder aan te sluiten met een HDMI-kabel. ** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u B voor audio-aansluiting. Opmerkingen • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden. Nodige aansluitingen om content op videocassettes te bekijken Videorecorder Audiosignalen Videosignalen A B A Audio-aansluitkabel (niet B Video-aansluitkabel (niet meegeleverd) meegeleverd) 32NL
Nodige aansluitingen om content op een camcorder te bekijken Voorbereidingen Naar de VIDEO 2 IN- aansluitingen A B Video-/audiosignalen Camcorder zonder HDMI- aansluiting Camcorder met een HDMI-aansluiting A Video-/audiokabel (niet meegeleverd) B HDMI-kabel (niet meegeleverd) 33NL
Opmerkingen over het HDMI-functies aansluiten van kabels • Digitale audiosignalen via HDMI kunnen • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Bij worden gereproduceerd door de gebruik van een Standard HDMI-kabel luidsprekers. Dit signaal ondersteunt Dolby worden 4K-, 1080p-, Deep Color-, of 3D- Digital, DTS, DSD en lineaire PCM. Voor beelden mogelijk niet correct weergegeven. nadere bijzonderheden, zie "Digitale • Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel audioformaten die de receiver ondersteunt" of een Sony HDMI-kabel aan. (zie blz. 20). • Analoge videosignalen ingevoerd via de Opmerking bij het gebruik van VIDEO-aansluiting of COMPONENT een HDMI-DVI-conversiekabel VIDEO-aansluitingen, kunnen worden Wij adviseren u geen HDMI-DVI- uitgevoerd als HDMI-signalen. conversiekabel te gebruiken. Als u een HDMI- Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-D- HDMI OUT-aansluitingen terwijl het beeld apparaat, valt het beeld en/of het geluid wordt omgezet. mogelijk weg. Sluit aparte audiokabels of • Analoge video-ingangssignalen kunnen digitale aansluitkabels aan, en stel vervolgens echter niet worden uitgevoerd via de HDMI "Video Input Assign" en "Audio Input Assign" OUT-aansluitingen in zone 2. in het Input Settings-menu in als het geluid • Deze receiver ondersteunt High Bitrate niet goed wordt uitgevoerd. Audio- (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color-, "x.v.Color"- en 3D- of 4K-transmissie. • De HDMI-aansluitingen van deze receiver ondersteunen de Controle voor HDMI- functie. De HDMI OUT B-aansluiting en de HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen ondersteunen de Controle voor HDMI- functie echter niet. • Om 3D-beelden te bekijken, sluit u een 3D compatibele TV en video-apparatuur (Blu-ray Disc-speler, Blu-ray Disc-recorder, PlayStation 3 enz.) aan op het systeem via High Speed HDMI-kabels, zet u een 3D-bril op en speelt u de 3D-beelden af. • De receiver kan 4K-signalen uitvoeren via de HDMI-uitgangen. Analoge ingangsvideosignalen kunnen worden geüpscaled tot 4K. De 4K-ingangssignalen via HDMI IN 1/IN 2 op de achterkant van een 4K-compatibele speler worden niet als dusdanig uitgevoerd als 4K-signalen. Om 4K-beelden te bekijken, moet een 4K- compatibele TV of projector zijn aangesloten op de HDMI-uitgangen. • U kunt HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-invoer bekijken op picture-in-picture preview- vensters. 34NL
4: De audio-apparatuur aansluiten Voorbereidingen Nodige aansluitingen om content op een Super Audio CD of gewone cd's te beluisteren Apparatuur met HDMI-aansluitingen aansluiten Heeft uw apparatuur geen HDMI-aansluiting, zie blz. 36. Cd-speler, Super Audio CD-speler Video-/audiosignalen A * A HDMI-kabel (niet meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te gebruiken. * Alle apparatuur met HDMI-uitgangen kan worden aangesloten op de HDMI IN-aansluitingen van de receiver. wordt vervolgd 35NL
Apparatuur met andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen aansluiten Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. Cd-speler, Super Audio CD-speler of * A B A Coaxiale digitale kabel (niet meegeleverd) B Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) * Bij aansluiting van apparatuur met coaxiaal digitale aansluiting stelt u "Audio Input Assign" in het Input Settings-menu (zie blz. 73). Tip Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel met bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz. De COAXIAL IN-aansluitingen zijn ook compatibel met een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz. 36NL
Opmerking bij het afspelen van een Super Audio CD met een Super Audio CD-speler Voorbereidingen Er wordt geen geluid uitgevoerd bij de weergave van een Super Audio CD op een Super Audio CD-speler die alleen is aangesloten op de COAXIAL-aansluiting van deze receiver. Om een Super Audio CD af te spelen, sluit u de speler aan op de SA-CD/CD IN-aansluitingen of sluit u een speler die DSD- signalen kan uitvoeren via de HDMI- aansluitingen aan op de receiver met een HDMI-kabel. Zie tevens de gebruiksaanwijzing die meegeleverd is met de Super Audio CD-speler. Als u verscheidene digitale apparaten wilt aansluiten, maar er geen ingangsaansluiting voor vrij is Zie "Andere video-/audio- ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73). 37NL
Nodige aansluitingen om naar de radio te luisteren AM-raamantenne (meegeleverd) FM-draadantenne (meegeleverd) Opmerkingen • Om te voorkomen dat de AM-raamantenne stoorsignalen opvangt, moet u deze uit de buurt houden van de receiver en andere apparatuur. • Strek de FM-draadantenne tot zijn volle lengte uit. • Na aansluiten van de FM-draadantenne moet u die zo horizontaal mogelijk leiden. 38NL
5: Aansluiting op een netwerk Voorbereidingen Indien u over een Internetaansluiting beschikt, kan deze receiver worden verbonden met het Internet. Configuratievoorbeeld De onderstaande afbeelding is een configuratievoorbeeld van een huisnetwerk met de receiver en een computer. Wij raden u aan om met kabels te werken. Router LAN-kabel Modem Internet (niet meegeleverd) Computer LAN-kabel (niet meegeleverd) Opmerking Router Sluit een router aan op één van de poorten 1 tot 4 van • Gebruik een router die compatibel is met een de receiver met behulp van een LAN-kabel. Sluit transmissiesnelheid van 100 Mbps om te dezelfde router niet aan op de receiver met behulp genieten van content via uw huisnetwerk. van meer dan één LAN-kabel. Dit kan een defect • Wij raden een router aan die is uitgerust met veroorzaken. een ingebouwde DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server. Deze functie kent automatisch IP-adressen Systeemvereisten toe op het LAN. De volgende systeemomgeving is vereist om • De receiver ondersteunt geen de netwerkfunctie van de receiver te gebruiken. netwerkverbinding met transmissiesnelheden van 1 Gbps of hoger. Een breedbandverbinding Een breedbandverbinding met het Internet is LAN-kabel (CAT5) vereist om Internet video te bekijken en de software • Wij raden dit type kabel aan voor een LAN updatefunctie van de receiver te gebruiken. met bedrading. Sommige platte LAN-kabels zijn gevoelig Modem voor ruis. Wij raden gewone kabels aan. Dit apparaat is verbonden met de breedbandlijn om met het Internet te communiceren. Sommige apparaten zijn geïntegreerd in de router. wordt vervolgd 39NL
• Indien de receiver wordt gebruikt in een omgeving met voedingsruis van elektrische De receiver inschakelen toestellen of in een netwerkomgeving met ?/1 veel ruis, moet u een afgeschermde LAN- kabel gebruiken. 6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden Druk op de toets ?/1 om de receiver in te schakelen. U kunt de receiver ook inschakelen met ?/1 op Het netsnoer aansluiten de afstandsbediening. Druk nogmaals op ?/1 om de receiver uit te Sluit het meegeleverde netsnoer stevig aan op schakelen. "STANDBY" knippert in het de AC IN-netstroomingang van de receiver en display. Trek de stekker niet uit het stopcontact steek dan de netstekker in een terwijl "STANDBY" knippert. Dit kan een wandstopcontact. defect veroorzaken. Stroom besparen in de AC IN- wachtstand netstroomingang Stel "Control for HDMI" (zie blz. 97), "Pass Through" (zie blz. 97), "Network Standby" (zie blz. 99) en "RS232C Control" (zie blz. 103) in op "Off" of "Auto" (alleen voor "Pass Through") en schakel de spanning voor de 2e ruimte uit. Als "Control for HDMI" (zie blz. 97), "Pass Naar het wandstopcontact Through" (zie blz. 97) of "Network Standby" (zie blz. 99) op "On" staat of de stroom voor de 2e ruimte wordt ingeschakeld, licht het lampje Netsnoer boven ?/1 amberkleurig op. (meegeleverd) Opmerking De bovenkant van de receiver kan warm worden met de receiver in de wachtstand. Dit komt doordat de interne circuits van de receiver onder spanning staan. Dit is geen defect. Er blijft tussen de stekker en het achterpaneel een beetje ruimte vrij, ook al is de stekker stevig in het apparaat gestoken. Het is de bedoeling dat de aansluitkabel op deze manier aangesloten wordt. Dit is geen defect. 40NL
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen 7: De receiver instellen met Easy Setup Voorbereidingen Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de afstandsbediening RM-AAP082. U kunt de basisinstellingen van de receiver Let bij het plaatsen van de batterijen op de makkelijk uitvoeren door de receiver te juiste richting van de polen. bedienen zoals aangegeven op het televisiescherm. Selecteer de TV-ingang waarop de receiver is aangesloten. Wanneer de receiver voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt het EULA-scherm op de televisie. Stem in met EULA om het Easy Setup-scherm te laten verschijnen en stel de RM-AAP082 receiver in door de instructies op het Easy Setup-scherm te volgen. Opmerkingen U kunt de volgende functies instellen met Easy • Leg de afstandsbediening niet in een erg warme of Setup. vochtige omgeving. – Network Settings • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen. • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen – Input Settings met een ander batterijtype. – Speaker Settings • Als u van plan bent om de afstandsbediening voor Tip langere duur niet te gebruiken, moet u de batterijen Er wordt een vinkje weergegeven rechts van alle verwijderen om eventuele schade door lekkage van functie-items die u hebt ingesteld. batterijen en corrosie te voorkomen. Opmerkingen bij Speaker Settings (Auto Calibration) Steek de stekker van de optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting. Controleer de actieve- subwooferinstelling • Als een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer in en verhoogt u het volume vooraleer u de subwoofer activeert. Draai de LEVEL-knop tot vlak voor de middenstand. • Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde instellen. wordt vervolgd 41NL
• Als de aangesloten subwoofer is voorzien • Bij aansluiting van voorluidsprekers op de van een functie voor automatische standby, FRONT A- en SURROUND BACK/ moet u deze functie uitschakelen. FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- aansluiting, moeten die een nominale impedantie van 8 ohm of meer hebben. Het voorluidsprekersysteem kiezen U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u Opmerkingen wilt gebruiken. • Afhankelijk van de eigenschappen van de gebruikte subwoofer, kan de instelwaarde van de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) afstand afwijken van de daadwerkelijke waarde. • Wanneer u "Speaker Settings (Auto Calibration)" verricht met Easy Setup, worden de meetresultaten overschreven en opgeslagen voor de geselecteerde positie ("Pos.1" is standaard geselecteerd). Tips • Afhankelijk van de plaats van de subwoofer, kunnen de meetresultaten m.b.t. de polariteit Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/ verschillen. Dit levert echter geen problemen op als A/B/A+B) om het voorluidsprekersysteem u deze waarde met de receiver blijft gebruiken. te kiezen. • Met sommige luidsprekers kan "Out Phase" U kunt controleren welke aansluitingen (A of verschijnen, ook al is er geen probleem met de B) zijn gekozen aan de hand van de luidsprekeraansluiting. Dit is te wijten aan de aanduidingen in het display. luidsprekerspecificaties en geeft geen problemen, ook al blijft u de luidsprekers gebruiken. Aanduidin- Gekozen luidsprekers gen Bij aansluiting van twee SP A De luidsprekers die zijn aangesloten op subwoofers op de receiver de FRONT A-luidsprekeruitgangen. Zijn de meetresultaten van de "Auto SP B De luidsprekers die zijn aangesloten Calibration"-functie niet correct onder invloed op de SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- van de omgeving of wilt u fijnregelingen luidsprekeruitgangen. uitvoeren, dan kunnen de subwoofers SP AB De luidsprekers die zijn aangesloten handmatig worden ingesteld. Zie "Speaker op zowel de FRONT A als de Setup" in het Speaker Settings-menu (zie SURROUND BACK/FRONT HIGH/ blz. 87) voor meer informatie. FRONT B/ZONE 2-aansluitingen (parallel doorverbonden). Opmerkingen bij de "SPEAKERS OFF" verschijnt in het display. luidsprekerimpedantie Luidsprekeraansluitingen voeren • Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw geen audiosignalen uit. luidsprekers als u niet zeker bent van hun impedantie. (Deze informatie is veelal op de Opmerking achterzijde van de luidspreker te vinden.) Om voorluidspreker B te selecteren, moet de toekenning van de SURROUND BACK/ FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- aansluitingen worden ingesteld met "Speaker Connection" in het Speaker Settings-menu. 42NL
De meting annuleren De meting wordt geannuleerd wanneer u het 8: Aangesloten volgende doet. apparatuur instellen Voorbereidingen – Stroom uitschakelen – Volume regelen – Ingangen omschakelen Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid, – De instelling van SPEAKERS (OFF/A/B/ moet u de instelling van de digitale audio- A+B) wijzigen uitgang op de aangesloten apparatuur – Hoofdtelefoon aansluiten controleren. Controleer bij een Sony Blu-ray Disc-speler of Andere handelingen dan bovenstaande zijn "Audio (HDMI)", "DSD Output Mode", niet toegelaten tijdens het meetproces. "Dolby Digital/DTS", "Dolby Digital" en "DTS" respectievelijk zijn ingesteld op "Auto", "On", "Bitstream", "Dolby Digital" en De receiver handmatig instellen "DTS" (vanaf 1 augustus 2012). Zie "Instellingen aanpassen" (zie blz. 82). Wat een PlayStation 3 betreft, nadat u de receiver hebt aangesloten met een HDMI- kabel, selecteert u de "Audio Output Settings" in "Sound Settings" en selecteert u "HDMI" en "Automatic" (met systeemsoftwareversie 4.21). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor meer informatie. 43NL
9: Een computer Gebruik van het klaarmaken om te schermdisplay fungeren als server U kunt het receivermenu weergeven op het televisiescherm en de functie kiezen door op Een server is een apparaat dat content (muziek, V/v/B/b en op de afstandsbediening te foto's en video's) levert aan een DLNA- drukken. apparaat in een huisnetwerk. Om de receiver te bedienen, moet u eerst op Met deze receiver kan content die is AMP op de afstandsbediening drukken. opgeslagen op een computer worden Anders kunnen de volgende handelingen weergeven via dit netwerk nadat software* mogelijk niet voor de receiver zijn bedoeld. met een DLNA-compatibele serverfunctie is geïnstalleerd. * Gebruik Windows Media® Player 12 dat bij Windows 7 is geleverd voor een Windows 7- computer. AMP Met een Windows 8-computer herkent het nieuwe gebruikersinterfacesysteem de receiver mogelijk niet. Wijzig de instelling dan in "Desktop UI". Ingang- toetsen V/v/B/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME 44NL
Het menu sluiten Het -menu gebruiken Druk op HOME om het startmenu weer te 1 geven en druk nogmaals op HOME. Voorbereidingen Selecteer de TV-ingang waarop de receiver is aangesloten. Overzicht van het hoofdmenu 2 Druk op AMP. Menu Beschrijving 3 Druk op HOME. Watch Selecteert de video- of Het startmenu verschijnt op het fotobron die wordt ingevoerd televisiescherm. naar de receiver, of de video- of fotocontent die wordt geleverd via de USB- aansluiting of een huisnetwerk (zie blz. 46). Listen Selecteert de muziekbron die wordt ingevoerd naar de receiver, of de muziekcontent die wordt geleverd via Internet video of een huisnetwerk (zie blz. 46). U 4 Druk herhaaldelijk op B/b om kunt ook de FM/AM radio van de receiver beluisteren. het gewenste menu te selecteren en druk vervolgens Favorites Toont de Internet content die is toegevoegd aan de op om over te schakelen Favorites List. Er kunnen naar de menumodus. maximum 18 favoriete Een lijst met menuonderdelen verschijnt Internet content items worden opgeslagen (zie op het televisiescherm. blz. 51). Bijvoorbeeld: Als u "Watch" kiest. Easy Automation Laat u diverse instellingen van de receiver registreren en samen oproepen (zie blz. 76). Sound Effects Laat u genieten van geluidseffecten door specifieke Sony- technologieën of functies (zie blz. 56). Settings Laat u de instellingen van de Tip receiver aanpassen (zie Wanneer "OPTIONS" rechts onderaan het scherm blz. 82). verschijnt, kunt u de optiemenu's weergeven door op TOOLS/OPTIONS te drukken en selecteert u een gerelateerde functie. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. 45NL
3 Schakel het apparaat in en start de weergave. Beeld-/geluidsweergave 4 Druk op +/– om het volume Beeld-/geluidsweergave te regelen. via aangesloten De ingangsbron kiezen apparatuur Draai aan de INPUT SELECTOR-knop op de receiver of druk op de ingangstoetsen op de afstandsbediening om de gewenste apparatuur te kiezen. Om de ingangsbron voor zone 2 te selecteren, ZONE drukt u eerst op ZONE op de afstandsbediening om zone 2 te selecteren Ingang- ("ZONE 2 [input name]" verschijnt op het toetsen display). Tips Het volume kan worden geregeld met de MASTER VOLUME-knop op de receiver of +/– op de afstandsbediening. • Het volume snel harder of zachter zetten – Draai snel aan de MASTER VOLUME-knop. – Houd de +/– knop ingedrukt. • Fijnregeling – Draai langzaam aan de MASTER VOLUME- V/v/B/b, knop. – Druk de +/– knop in en laat deze onmiddellijk los. HOME De dempingsfunctie inschakelen Druk op op de afstandsbediening. Om de demping op te heffen en weer geluid te horen, drukt u nog een keer op de toets van de afstandsbediening of op + om het geluid harder te zetten. Wanneer u de receiver uitschakelt terwijl het geluid is gedempt, 1 Selecteer "Watch" of "Listen" wordt de demping opgeheven. in het startmenu en druk vervolgens op . Beschadiging van luidsprekers Een lijst met menuonderdelen verschijnt voorkomen op het televisiescherm. Beschadiging van luidsprekers voorkomen. Zet het volume zachter voordat u de receiver 2 Selecteer het gewenste uitschakelt. apparaat en druk dan op . 46NL
5 Druk op V/v/B/b en om het USB Apparaat/WALKMAN bestand te selecteren dat u wilt afspelen. U kunt video-/muziek-/fotobestanden op het Het beeld of geluid van het USB-apparaat aangesloten USB-apparaat afspelen. wordt afgespeeld door de receiver. Zie "Netwerk/USB" (zie blz. 21) voor afspeelbare bestanden. Opmerkingen Beeld-/geluidsweergave • Koppel het USB-apparaat niet los terwijl het werkt. 1 Sluit het USB-apparaat aan op Schakel de receiver uit alvorens het USB-apparaat los te koppelen om te vermijden dat de gegevens op de (USB)-poort van de het USB-apparaat worden beschadigd. receiver. • Wanneer een WALKMAN is aangesloten op de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het receiver, kan de WALKMAN net als andere USB-apparaat voor u dit aansluit. aangesloten USB-apparatuur worden bediend met de afstandsbediening van de receiver. U kunt de bedieningstoetsen op de WALKMAN niet gebruiken. • Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet met deze receiver. • De receiver herkent Mass Storage Class (MSC) apparaten (zoals een flashgeheugen of HDD) (alleen frontale USB-aansluiting). USB-toestel 2 Selecteer "Watch" of "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . 3 Selecteer "My Video", "My Music" of "My Photo" en druk vervolgens op . Opmerking Wijzig de instelling voor "Playback Resolution" (zie blz. 95) wanneer er geen beeld verschijnt. 4 Selecteer "USB device (front)" en druk vervolgens op . De mappen en video-/muziek-/ fotobestanden verschijnen op het TV-scherm. 47NL
Opmerking iPod/iPhone Wijzig de instelling voor "Playback Resolution" (zie blz. 95) wanneer er geen beeld verschijnt. U kunt muziek/video/foto's op een iPod/ iPhone afspelen met de receiver en ook de 4 Selecteer "iPod (front)" en druk batterij ervan opladen. vervolgens op . Zie zie blz. 48 voor meer informatie over De video-/muziekbestanden verschijnen compatibele iPod/iPhone-modellen. op het TV-scherm. Opmerking Indien u "iPod (front)" selecteert bij "My U kunt geen hoofdtelefoon gebruiken tijdens het Photo", selecteer dan een fotobestand op afspelen. de iPod/iPhone (stap 5 is dan overbodig). 1 Sluit de iPod/iPhone aan op de 5 Druk op V/v/B/b en om het (USB)-poort van de receiver. bestand te selecteren dat u wilt afspelen. Het beeld of geluid van de iPod/iPhone wordt afgespeeld door de receiver. U kunt de iPod/iPhone bedienen met de afstandsbediening. Meer informatie over de bediening van de iPod/iPhone vindt u in de gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone. iPod/iPhone (niet meegeleverd) Gemaakt voor iPod/iPhone- modellen De volgende iPod/iPhone-modellen zijn compatibel. Update uw iPod/iPhone met de nieuwste software vooraleer u die gebruikt met de receiver. De volgende modellen zijn compatibel: • iPod touch iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) Apple Composite AV-kabel • iPod nano (niet meegeleverd) iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation) (video camera)/iPod nano (4th 2 Selecteer "Watch" of "Listen" generation) (video)/iPod nano (3rd in het startmenu en druk generation) (video) vervolgens op . • iPod iPod classic 3 Selecteer "My Video", "My • iPhone Music" of "My Photo" en druk iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G vervolgens op . 48NL
Een iPod/iPhone bedienen met de afstandsbediening Home Network (DLNA) U kunt de iPod/iPhone bedienen met de afstandsbediening. De volgende tabel geeft U kunt video/muziek-/fotobestanden op andere een overzicht van toetsen die kunnen worden DLNA-apparaten afspelen door die aan te gebruikt. (De bediening kan verschillen sluiten op uw huisnetwerk. volgens het iPod/iPhone-model.) Deze receiver kan fungeren als player en Beeld-/geluidsweergave renderer. Voor "My Video"/"My Music" • Server: bewaart en verstuurt bestanden. Druk Bediening • Player: ontvangt en speelt bestanden van de server. N Start weergave. • Renderer: ontvangt en speelt bestanden van X Pauzeert weergave. de server en kan worden bediend door een x Stopt weergave. ander apparaat (controller). m of M Snel vooruit of achteruit. • Controller: bedient de renderer component. . of > Naar het volgende/vorige bestand of hoofdstuk (eventueel). Voorbereidingen voor het gebruik van de DLNA-functie Voor "My Photo" • Sluit de receiver aan op uw huisnetwerk (zie Druk Bediening blz. 39). • Maak een ander DLNA-apparaat klaar. N, X Start/pauzeert weergave. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het x Pauzeert weergave. apparaat voor meer details. m of M . of > Snel vooruit of achteruit. Naar vorig/volgend bestand. 1 Selecteer "Watch" of "Listen" in het startmenu en druk Opmerkingen vervolgens op . • Er kunnen geen songs vanaf de receiver op een iPod/iPhone worden gezet. 2 Selecteer "My Video", "My • Sony is niet aansprakelijk voor eventueel verlies of Music" of "My Photo" en druk beschadiging van gegevens op een iPod/iPhone vervolgens op . wanneer die iPod/iPhone wordt verbonden met deze receiver. Opmerking • Dit product is specifiek ontworpen om te werken Wijzig de instelling voor "Playback Resolution" met een iPod/iPhone en voldoet aan de Apple- (zie blz. 95) wanneer er geen beeld verschijnt. prestatienormen. • Koppel de iPod/iPhone niet los terwijl die werkt. 3 Selecteer het DLNA- Schakel de receiver uit alvorens de iPod/iPhone serverpictogram en druk op aan of los te koppelen om te vermijden dat de gegevens op de iPod/iPhone worden beschadigd. . • Wanneer u een iPod aansluit die niet compatibel is De mappen en video-/muziek-/ met de video-uitgangsfunction en "iPod (front)" fotobestanden verschijnen op het selecteert in "My Video" of "My Photo", verschijnt TV-scherm. een waarschuwing op het TV-scherm. Tips 4 Druk op V/v/B/b en om het • De iPod/iPhone wordt opgeladen terwijl die is bestand te selecteren dat u wilt aangesloten op de ingeschakelde receiver. afspelen. • De receiver kan maximum 3.000 bestanden Het beeld of geluid van de DLNA-server herkennen (inclusief mappen). wordt afgespeeld door de receiver. wordt vervolgd 49NL
Bestanden op afstand afspelen door de receiver (Renderer) te bedienen via een DLNA controller U kunt de receiver bedienen met een DLNA controller, zoals een Windows Media® Player 12, om bestanden op een DLNA server af te spelen. Computer Deze receiver (server, controller) (renderer) Bedien deze receiver met een DLNA controller. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de DLNA controller voor meer details. Opmerking Bedien de receiver niet tegelijkertijd met de meegeleverde afstandsbediening en een DLNA controller. Tip De receiver is compatibel met de "Afspelen met"- functie van Windows Media® Player 12 die standaard deel uitmaakt van Windows 7. 50NL
A Bedieningsdisplay Internet video Druk op V/v/B/b of afspeelfuncties. voor Met de receiver kan diverse Internet content B Afspeelstatusbalk worden afgespeeld. Statusbalk, cursor die de huidige positie aangeeft, speelduur, duur van het 1 Sluit de receiver aan op een videobestand Beeld-/geluidsweergave netwerk (zie blz. 39). C Netwerkconditie-aanduiding 2 Selecteer "Watch" of "Listen" D Netwerktransmissiesnelheid E Naam volgend videobestand in het startmenu en druk vervolgens op . F Naam geselecteerd videobestand 3 Selecteer "Internet Video" of "Internet Music" en druk Uw favoriete content vervolgens op . registreren Het Internetcontentscherm verschijnt. U kunt uw favoriete Internet content Opmerking registreren in "Favorites List". Wijzig de instelling voor "Playback Resolution" (zie blz. 95) wanneer er geen 1 Laat het Internetcontentscherm beeld verschijnt. verschijnen. 4 Selecteer een Internet content 2 Selecteer een Internet content provider-pictogram en druk op provider-pictogram dat u wilt . registreren in Favorites List en Indien de Internet contentlijst niet werd druk op TOOLS/OPTIONS. opgehaald, wordt die voorgesteld door een passend pictogram of een nieuw 3 Selecteer "Add to Favorites" en pictogram. druk vervolgens op . Opmerking Internet content kan worden verwijderd of gewijzigd Content verwijderen uit zonder voorafgaande kennisgeving. Favorites List 1 Druk op FAVORITES. Gebruik van het De Favorites List verschijnt. bedieningspaneel 2 Selecteer een Internet content Het bedieningspaneel verschijnt wanneer het provider-pictogram dat u wilt videobestand wordt afgespeeld. De weergave verwijderen uit Favorites List en druk op kan verschillen afhankelijk van de Internet TOOLS/OPTIONS. content provider. Druk op DISPLAY om opnieuw weer te geven. 3 Selecteer "Remove from Favorites" en druk vervolgens op . wordt vervolgd 51NL
Beschikbare opties Onderdeel Details FM/AM Favorites List Toont de Favorites List. Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt Add to Favorites Voegt de internetcontent toe u luisteren naar uitzendingen van de FM- en aan de Favorites List. AM-radio. Eerst moet u de FM- en AM- Remove from Verwijdert de internetcontent antennes aansluiten op de receiver (zie Favorites van de Favorites List. blz. 38). 1 IP Content Noise Stelt de beeldkwaliteit van Reduction internetcontent af. Selecteer "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "FM/AM" en druk vervolgens op . FM/AM-scherm U kunt elk item op het scherm selecteren en bedienen door op V/v/B/b en te drukken. A Bandschakelaar (zie blz. 53) B Frequentie-aanduiding (zie blz. 53) C Voorkeurzenderlijst (zie blz. 54) D Voorkeurzendernaam (zie blz. 54) 52NL
2 Druk op V/v. V scant zenders van lage naar hoge ?/1 frequentie en v van hoge naar lage SHIFT frequentie. De receiver stopt met zoeken wanneer er een radiozender wordt ontvangen. Cijfer- Beeld-/geluidsweergave toetsen D.TUNING Bij slechte ontvangst van een FM-stereo-uitzending 1 Stem af op de zender die u wilt beluisteren met Auto Tuning, Direct Tuning of selecteer de gewenste voorkeurzender (zie blz. 54). 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. V/v/B/b, Het optiemenu verschijnt. RETURN/ TOOLS/ Opmerking EXIT O OPTIONS U kunt "FM Mode" in het optiemenu instellen HOME wanneer de frequentie-aanduiding is geselecteerd of wanneer dat nodig is in een andere situatie. 3 Selecteer "FM Mode" en druk Omschakelen tussen FM en AM vervolgens op . radio 4 Selecteer "Monaural" en druk vervolgens op . 1 Selecteer "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . Direct afstemmen op een zender (Direct Tuning) 2 Selecteer "FM/AM" en druk vervolgens op . Voer de afstemfrequentie van de gewenste zender rechtstreeks in met behulp van de Het scherm FM/AM verschijnt. cijfertoetsen op de afstandsbediening. 3 Selecteer de bandschakelaar. 1 Druk op SHIFT en vervolgens 4 Druk op V/v om "FM" of "AM" te op D.TUNING op het FM/AM- selecteren en druk dan op . scherm. 2 Voer de frequentie in met de Automatisch afstemmen op een cijfertoetsen en druk zender (Auto Tuning) vervolgens op . Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz 1 Selecteer de frequentie- Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0 aanduiding op het FM/AM- Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz scherm. Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 wordt vervolgd 53NL
Tips 4 Kies een voorinstelnummer en • Richt de AM-raamantenne voor optimale druk vervolgens op . ontvangst van een AM-zender. • Het afsteminterval voor directe afstemming is De ontvangen radiozender wordt dan hieronder aangegeven. opgeslagen onder uw gekozen – FM-band 50 kHz voorinstelnummer. – AM-band 9 kHz 5 Herhaal stap 1 tot 4 voor elke voorkeurzender die u wilt Als u niet kunt afstemmen op programmeren. een zender "– – – .– – MHz" of "– – – – kHz" verschijnt U kunt zenders als volgt opslaan: waarna de huidige frequentie weer op het • FM-band: FM1 tot FM30 display verschijnt. • AM-band: AM1 tot AM30 Controleer of u wel de juiste frequentie hebt gekozen. Herhaal stap 2 indien dat niet het geval is. Kunt u nog altijd niet afstemmen op Afstemmen op voorkeurzenders een zender, dan wordt de frequentie mogelijk niet gebruikt in uw streek. 1 Selecteer "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . FM/AM-radiozenders 2 Selecteer "FM/AM" en druk programmeren vervolgens op . U kunt tot 30 FM- en 30 AM-zenders programmeren als voorkeurzenders. 3 Kies het voorinstelnummer in de lijst en druk vervolgens op 1 Stem af op de radiozender die u . wilt programmeren met behulp Voorinstelnummers 1 tot 30 zijn van Auto Tuning (zie blz. 53) of beschikbaar. Direct Tuning (zie blz. 53). Bij slechte FM stereo-ontvangst schakelt Voorkeurzenders benoemen u de FM-ontvangstmodus om (zie (Name Input) blz. 53). 1 Selecteer het voorinstelnummer dat u 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. wilt benoemen. Het optiemenu verschijnt. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu verschijnt. Opmerking U kunt "Preset Memory" in het optiemenu 3 Selecteer "Name Input" en druk instellen wanneer de frequentie-aanduiding is vervolgens op . geselecteerd of wanneer dat nodig is in een Op het beeldscherm verschijnt een andere situatie. softwarematig toetsenbord. 3 Selecteer "Preset Memory" en 4 Druk op V/v/B/b en om tekens één druk vervolgens op . voor één te selecteren en zo de naam in te voeren. 5 Selecteer "Enter" en druk vervolgens op . Uw gekozen naam wordt opgeslagen. 54NL
De ingevoerde naam annuleren Druk op RETURN/EXIT O of HOME. RDS-uitzendingen ontvangen Radio Data System (RDS) is een service die Beeld-/geluidsweergave radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner biedt handige RDS- mogelijkheden, zoals zendernaamweergave. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* * Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en ook de diensten verschillen soms. Bent u niet vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij uw lokale radiozenders. Kies gewoon een zender op de FM- band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS services, verschijnt de zendernaam* op het televisiescherm en in het display. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het display. Opmerking Sommige letters die in het display verschijnen, kunnen mogelijk niet worden weergegeven op het televisiescherm. Tip Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY MODE op de receiver te drukken. Beschikbare opties Onderdeel Details FM Mode Schakelt de FM-ontvangst om naar stereo of mono. Preset Memory Slaat een radiozender op met een bepaald voorinstelnummer. Name Input Benoemt een voorinstelzender. 55NL
Geluidseffecten Het geluidsveld selecteren 1 Selecteer "Sound Effects" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "Sound Field" en druk vervolgens op . 3 Selecteer het gewenste geluidsveld. Weergave met 2-kanaalsgeluid U kunt opteren voor 2-kanaalsgeluid ongeacht het opnameformaat van de gebruikte software, het aangesloten apparaat of de geluidsveldinstelling van de receiver. 2-kanaals modus Effect 2ch Stereo De receiver geeft alleen geluid weer via de linker- en rechtervoorluidsprekers. De subwoofer brengt geen geluid voort. Bij standaard 2-kanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixt tot 2-kanalen. 2ch Analog Direct U kunt het geluid van de gekozen ingangsbron veranderen naar 2-kanaals analoge geluidssignalen. Zo kunt u het best genieten van analoge geluidsbronnen met superieure kwaliteit. Bij gebruik van deze functie kunt u alleen het volumeniveau en de balans van de voorluidsprekers instellen. Muziek beluisteren via een hoofdtelefoon die is aangesloten op de receiver Geluidsveld Effect Headphone (2ch) Deze instelling wordt automatisch gekozen bij gebruik van een hoofdtelefoon terwijl een andere modus dan "2ch Analog Direct" is gekozen. Bij standaard 2-kanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixt tot 2-kanalen. Headphone (Direct) Voert analoge signalen uit zonder verwerking op toon, geluidsveld, enz. Deze modus wordt automatisch gekozen als de optie "2ch Analog Direct" is gekozen. 56NL
Weergave met multikanaals surround Met Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u genieten van de hoogste geluidskwaliteit doordat automatisch de juiste decodeerfunctie gekozen wordt voor 2-kanaals stereo of mono als meerkanaalsgeluid. A.F.D.-modus Effect A.F.D. Auto Het geluid wordt zonder toevoeging van enig geluidseffect opgeslagen in dezelfde staat zoals het was opgenomen/gecodeerd. Multi Stereo Hierbij worden 2-kanaals links/rechts- of monosignalen weergegeven door alle luidsprekers. Geluidseffecten Tip Wij raden "A.F.D. Auto" aan. Genieten van een surround effect voor films U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw woonkamer even indrukwekkend als in een bioscoopzaal. Geluidsveld Effect HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) is Sony's nieuwe innovatieve huisbioscooptechnologie met de meest recente akoestische en digitale signaalverwerkingstechnologieën. Dit systeem is gebaseerd op nauwkeurige responsmeting van een opnamestudio. Met HD-D.C.S. geniet u niet alleen thuis van films op Blu-ray en DVD met de allerbeste geluidskwaliteit maar ook met de beste geluidssfeer zoals de geluidsingenieur het heeft bedoeld. U kunt het effect voor HD-D.C.S. selecteren. Zie "Over het effecttype voor HD- D.C.S." (zie blz. 58) voor details. PLII Movie Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic II Movie-decodering. Deze instelling is ideaal voor speelfilms gecodeerd in Dolby Surround. Bovendien kunt u met deze functie het geluid ook horen in 5.1-kanalen bij weergave van oude speelfilms of video's met later ingevoegd geluid. PLIIx Movie Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIx Movie-decodering. Deze instelling breidt Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1 uit tot aparte 7.1-filmkanalen. PLIIz Height Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIz-decodering. Met deze instelling kan de geluidsweergave worden uitgebreid tot 7.1 kanalen met verticale component, voor extra présence en diepte. "PLIIz Height" is hetzelfde geluidsveld als beschreven op zie blz. 59. U kunt het gainniveau van "PLIIz Height" aanpassen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het gainniveau voor PLIIz Height" (zie blz. 60). Neo:6 Cinema Deze instelling zorgt voor DTS Neo:6 Cinema-decodering. Een geluidsbron die is opgenomen met 2 kanalen wordt omgezet naar 7 kanalen. wordt vervolgd 57NL
Over het effecttype voor HD- D.C.S. HD-D.C.S. heeft drie verschillende types: Dynamic, Theater en Studio. Elk type heeft verschillende reflectie- en nagalmniveaus en is geoptimaliseerd voor een bepaalde ruimte, smaak en gemoedsgesteldheid. x Dynamic De "Dynamic"-instelling is ideaal voor een omgeving met nagalm maar zonder ruimtelijk gevoel (waar geluid onvoldoende wordt geabsorbeerd). Deze instelling accentueert geluidweerkaatsing en reproduceert het geluid van een grote, klassieke bioscoopzaal. Zo wordt een ruimtelijk gevoel geaccentueerd en een unieke akoestiek gecreëerd. x Theater Standaardinstelling. De "Theater"-instelling is ideaal voor een woonkamer. Deze instelling reproduceert het geluid met nagalm van in een bioscoopzaal. Kies deze instelling om de content van een Blu-ray Disc te laten klinken als in een bioscoopzaal. x Studio De "Studio"-instelling is ideaal voor een woonkamer met geschikte geluidsapparatuur. Deze instelling reproduceert nagalm wanneer het geluid is geremixt voor een Blu-ray Disc Disc met huiselijk volume. Weerkaatsing en nagalm blijven beperkt tot het minimum. Dialogen en surround-effecten worden geaccentueerd. 58NL
Genieten van een surround effect voor muziek U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg één van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw woonkamer even indrukwekkend als in een concertzaal. Geluidsveld Effect Berlin Philharmonic Hall Reproduceert de geluidskarakteristieken van de Berlin Philharmonic Hall. Werkt ook automatisch samen met ontvangst van de "The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall" Internet service. Concertgebouw Amsterdam Reproduceert de geluidskarakteristieken van een concertzaal in Amsterdam, Geluidseffecten Nederland, met veel reflectie. Musikverein Vienna Reproduceert de geluidskarakteristieken van een concertzaal in Wenen, Oostenrijk, met unieke weergalming. Jazz Club Geeft de akoestiek van een jazzclub. Live Concert Geeft de akoestiek van een muziektheater met 300 zitplaatsen. Stadium Geeft de sfeer van een groot openluchtstadion. Sports Geeft het gevoel van een direct sportverslag. Portable Audio Geeft het geluid van uw draagbaar weergaveapparaat verbeterd weer. Deze modus is ideaal voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek. PLII Music Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic II Music-decodering. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's. PLIIx Music Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIx Music-decodering. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's. PLIIz Height Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIz-decodering. Met deze instelling kan de geluidsweergave worden uitgebreid tot 7.1 kanalen met verticale component, voor extra présence en diepte. "PLIIz Height" is hetzelfde geluidsveld als beschreven op zie blz. 57. U kunt het gainniveau van "PLIIz Height" aanpassen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het gainniveau voor PLIIz Height" (zie blz. 60). Neo:6 Music Deze instelling zorgt voor DTS Neo:6 Music-decodering. Een geluidsbron die is opgenomen met 2 kanalen wordt omgezet naar 7 kanalen. wordt vervolgd 59NL
Over het gainniveau voor PLIIz Height Gebruik van de Sound U kunt het versterkingsniveau van de hoge voorluidsprekers regelen voor de Pro Logic Optimizer-functie IIz-modus (voor film en muziek). De Sound Optimizer-functie zorgt voor extra x Low présence en intensiteit bij laag volume, Geen versterking. ongeacht het volumeniveau van de receiver. Zo klinkt het geluid bij laag volume, bv. 's x Mid nachts, altijd even helder en dynamisch. +3 dB wordt toegepast (standaardinstelling). De "Auto Calibration"-functie stemt het geluid optimaal af op de omgeving. x High +5 dB wordt toegepast. 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . Opmerkingen bij geluidsvelden • Afhankelijk van het land of de regio is de 2 Selecteer "Audio Settings" en druk vervolgens op . "Berlin Philharmonic Hall" Internet service mogelijk niet beschikbaar. • "2ch Analog Direct" kan niet worden 3 Selecteer "Sound Optimizer" en druk vervolgens op . geselecteerd bij het afspelen van content via een USB-apparaat, een huisnetwerk of 4 Selecteer "Normal" of "Low" en Internet video. druk vervolgens op . • "Multi Stereo" werkt niet wanneer De Sound Optimizer-functie wordt meerkanaalsaudiosignalen worden geactiveerd. Selecteer "Normal" om af te ontvangen. stemmen op het referentieniveau van een film. • De geluidsvelden voor film en muziek Selecteer "Low" voor een cd of andere werken mogelijk niet, afhankelijk van de software waarvan de gemiddelde geluidsdruk geselecteerde ingang of hoog ligt. U kunt de Sound Optimizer-functie luidsprekerconfiguratie, of met ook op "Normal" of "Low" en "Off" zetten met audioformaten. SOUND OPTIMIZER op de • De receiver kan signalen afspelen met een afstandsbediening. lagere bemonsteringsfrequentie dan de effectieve bemonsteringsfrequentie van de Opmerkingen ingangssignalen, afhankelijk van het • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende audioformaat. gevallen. • "PLIIx Movie/Music" en "PLIIz Height" – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. verschijnen niet afhankelijk van de gekozen – Een hoofdtelefoon wordt gebruikt. • De receiver kan signalen afspelen met een lagere luidsprekerconfiguratie. bemonsteringsfrequentie dan de effectieve • Sommige luidsprekers of de subwoofer bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, produceren mogelijk geen geluid afhankelijk van het audioformaat. afhankelijk van de geluidsveldinstelling. • Eventuele ruis kan verschillen afhankelijk Tip van het gekozen geluidsveld. Door de equalizerfunctie te gebruiken en alle luidsprekers in één keer aan te passen, kunt u fijnafstellingen verrichten met Sound Optimizer. 60NL
Alle luidsprekers tegelijk De equalizer regelen afstellen (All EQ Adjustment) U kunt de tonen (bass/treble) van alle Met de volgende parameters kunt u de klank luidsprekers samen regelen. (lage/hoge tonen) van de voor-, achter-/ 1 Selecteer "Settings" in het startmenu middenachterluidsprekers en hoge en druk vervolgens op . voorluidsprekers regelen. 2 Selecteer "Audio Settings" en druk Laag Hoog vervolgens op . Niveau 3 Selecteer "Equalizer" en druk Geluidseffecten (dB) vervolgens op . Frequentie 4 Selecteer "All" en druk vervolgens op (Hz) . 5 Selecteer "Bass" of "Treble" en druk 1 Selecteer "Settings" in het vervolgens op . startmenu en druk vervolgens op . 6 Regel de versterking en druk vervolgens op . 2 Selecteer "Audio Settings" en Opmerking druk vervolgens op . Afhankelijk van de equalizerinstelling voor elk 3 Selecteer "Equalizer" en druk kanaal kunnen de niveaus ingesteld met All EQ Adjustment lager of hoger liggen dan vervolgens op . voorgeschreven. 4 Selecteer "Front", "Center", "SUR/SB" of "Front High" en druk vervolgens op . 5 Selecteer "Bass" of "Treble". 6 Regel de versterking en druk vervolgens op . Opmerkingen • Deze functie werkt niet in het volgende geval. – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. • Frequenties voor Bass en Treble zijn vast. • De receiver kan signalen afspelen met een lagere bemonsteringsfrequentie dan de originele bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, afhankelijk van het audioformaat. 61NL
Bij gebruik van een infraroodrelaisstation (niet meegeleverd), kunt u zowel het apparaat in de Gebruik van de multi- hoofdruimte als de Sony-receiver in de 2e zonefunctie ruimte bedienen vanuit de 2e ruimte met behulp van de afstandsbediening. Wat u kunt doen met de Gebruik een infraroodrelaisstation als u de receiver op een plaats buiten het bereik van de Multi-zonefunctie afstandsbedieningssignalen zet. U kunt genieten van beeld- en geluidsweergave van een op deze receiver aangesloten apparaat dat ergens anders staat opgesteld dan de hoofdruimte. U kunt bijvoorbeeld een dvd bekijken in de hoofdruimte en luisteren naar een cd-weergave in de 2e ruimte. Ruimtes verbinden Signalen van apparatuur die is aangesloten op analoge ingangen worden uitgevoerd via de componentaansluitingen ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT of ZONE 2 OUT. De componentaansluitingen ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT of ZONE 2 OUT kunnen geen signalen uitvoeren van HDMI IN-aansluitingen. Voer HDMI-signalen uit via HDMI ZONE 2 OUT- aansluitingen. Aansluitingen voor de 2e ruimte 1 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2e ruimte met behulp van de SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- aansluitingen van de receiver. Hoofdruimte 2e ruimte TV- STR-DA2800ES monitor IR REMOTE IN A B B ZONE 2 VIDEO OUT* Afstandsbediening SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 62NL
2 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2e ruimte met behulp van de receiver en een andere versterker. Luidsprekers in de 2e ruimte moeten worden ingesteld (zie blz. 65). Hoofdruimte 2e ruimte B TV- B monitor STR-DA2800ES IR REMOTE IN C A ZONE 2 VIDEO OUT* Gebruik van de multi-zonefunctie ZONE 2 AUDIO OUT Afstandsbediening A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) B Luidsprekers C Andere versterker/receiver * Ook aansluitbaar op ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT. 3 Een 2e ruimte-aansluiting maken met HDMI Voert HDMI-ingangsvideo-/audiosignalen in de 2e ruimte uit via de HDMI ZONE 2 OUT- aansluiting van de receiver. De HDMI-uitgang in de 2e ruimte moet eventueel worden ingesteld (zie blz. 65). Hoofdruimte 2e ruimte B TV- B monitor STR-DA2800ES IR REMOTE IN C A HDMI ZONE 2 OUT Afstandsbediening A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) B Luidsprekers C Andere versterker/receiver wordt vervolgd 63NL
Opmerking U kunt de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting rechtstreeks verbinden met een TV in de 2e ruimte (zonder versterker/receiver). Het is echter raadzaam om een TV aan te sluiten via een versterker/receiver voor meer audio/video-mogelijkheden met minder invloed op de hoofdruimte. Wanneer u dezelfde HDMI-ingang kiest voor de hoofdruimte en de 2e ruimte, zijn de audio/video-mogelijkheden in de hoofdruimte beperkt tot die in de 2e ruimte. 64NL
Instelparameter Uitleg Luidsprekers in de 2e Variable De volumeregeling is ruimte instellen oorspronkelijk ingesteld op –40 dB. Wanneer u deze parameter Wanneer de luidsprekers in de 2e ruimte zijn selecteert, kan het volume aangesloten op SURROUND BACK/FRONT voor de aansluitingen ZONE 2 AUDIO OUT en HIGH/FRONT B/ZONE 2 van de receiver (zie SURROUND BACK/ blz. 62), moet u de instelling zo kiezen dat het FRONT HIGH/FRONT B/ geluid dat in de 2e ruimte is gekozen, wordt ZONE 2 samen worden geproduceerd door de luidsprekers die zijn geregeld. aangesloten op SURROUND BACK/FRONT Aanbevolen bij gebruik van een vermogensversterker. HIGH/FRONT B/ZONE 2. Zie "Speaker Connection" in het Speaker Fixed De volumeregeling is vast ingesteld op ±0 dB. Settings-menu (zie blz. 86) voor meer Gebruik van de multi-zonefunctie Aanbevolen bij gebruik van informatie. een apparaat met variabele volumeregeling. Het volume voor de 2e ruimte regelen HDMI-uitgang in de 2e U kunt de volumeregeling voor de ZONE 2 AUDIO OUT-aansluitingen variabel of vast ruimte instellen instellen. Wanneer apparatuur zoals een TV of A/V- 1 Selecteer "Settings" in het versterker is aangesloten op HDMI ZONE 2 startmenu en druk vervolgens OUT, kunt u die HDMI-signalen laten op . uitvoeren in de 2e ruimte. Voor nadere bijzonderheden, zie "3 Een 2e 2 Selecteer "Zone Settings" en ruimte-aansluiting maken met HDMI" (zie druk vervolgens op . blz. 63). 3 Selecteer "Zone Setup" en druk vervolgens op . HDMI-uitgang in de 2e ruimte instellen 4 Selecteer "Line Out" voor "Zone2" en druk vervolgens op U kunt signalen HDMI IN-signalen naar apparatuur in de 2e ruimte uitvoeren via de . HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen: 5 Selecteer de gewenste 1 Selecteer "Settings" in het parameter en druk dan op . startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "HDMI Settings" en druk vervolgens op . 3 Selecteer "Zone2 Out" en druk vervolgens op . wordt vervolgd 65NL
4 Selecteer "On" en druk vervolgens op . De receiver bedienen Opmerking • Wanneer de Zone2 Out-functie is ingeschakeld, vanuit een andere ruimte zijn de volgende functies uitgeschakeld: (ZONE 2-bediening) – Controle voor HDMI ("BRAVIA" Sync) – Fast View (inclusief Preview voor HDMI: On) U kunt de receiver bedienen vanuit de 2e ruimte. De procedures in dit hoofdstuk beschrijven de bediening wanneer een IR Prioriteit voor de hoofdruimte repeater voor multi-zonebediening is en 2e ruimte instellen aangesloten. Wanneer geen infraroodrelaisstation wordt aangesloten, Wanneer de Zone2 Out-functie is werkt de receiver in de hoofdruimte. ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang selecteert voor de hoofdruimte en de 2e ruimte, kan er storing optreden tussen de audio- en videosignalen in de hoofdruimte. ?/1 ZONE Om dit te vermijden, kunt u prioriteit verlenen aan de hoofdruimte voor het selecteren van de HDMI-ingang. Ingang- toetsen 1 Selecteer "Settings" in het SOURCE startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "HDMI Settings" en druk vervolgens op . 3 Selecteer "Priority" en druk vervolgens op . 4 Selecteer "Main Only" en druk vervolgens op . 1 Schakel de versterker in de 2e ruimte in. Sla deze stap over voor illustratie "Aansluitingen voor de 2e ruimte"-1 (zie blz. 62). 66NL
2 Druk op ZONE. INPUT ZONE 2 1) De afstandsbediening schakelt over naar My Music 4) a de 2e ruimte. My Video4) a 3 Druk op ?/1. My Photo 4) a De ruimtefunctie wordt geactiveerd. Internetcontent4) a 4 Druk een ingangstoets op de 1) Voor de 2e ruimte worden HDMI-signalen, component videosignalen en analoge video- en afstandsbediening om de audiosignalen uitgevoerd. Wanneer u SOURCE bronsignalen die u wilt kiest, worden de signalen van de huidige ingang in uitvoeren te selecteren. de hoofdruimte uitgevoerd. 2) 5 "TV" kan alleen in de hoofdruimte worden Stel een geschikte gekozen. geluidssterkte in. 3) U kunt "FM" of "AM" selecteren vanuit de Gebruik van de multi-zonefunctie • Regel het volume met +/– op de hoofdruimte of de 2e ruimte. Wanneer verschillende programma's worden geselecteerd in afstandsbediening voor illustratie meerdere ruimtes, wordt voorkeur gegeven aan de "Aansluitingen voor de 2e ruimte"-1 invoer die u het laatst hebt geselecteerd. (zie blz. 62). 4) Alleen wanneer SOURCE is gekozen in de • Regel het volume voor illustratie 2e ruimte, kunt u genieten van de content die "Aansluitingen voor de 2e ruimte"-2 wordt weergegeven in de hoofdruimte of (zie blz. 63) met de receiver in de 2e 2e ruimte. ruimte. Wanneer u "Line Out" voor "Zone2" instelt op "Variable", kunt u het Bediening in 2e ruimte stoppen volume in de 2e ruimte ook regelen met Druk "ZONE" en druk daarna op ?/1. +/– op de afstandsbediening (zie blz. 65). Beschikbare functies voor de 2e ruimte INPUT ZONE 2 1) SOURCE a BD a DVD a GAME a SAT/CATV a VIDEO 1 a VIDEO 2 a VIDEO 3 a VIDEO 4 a TV2) SA-CD/CD a FM3) a 3) AM a 67NL
• Wanneer u "Zone2 Out" in het "HDMI Settings"-menu instelt op "On", kunt u de Andere functies "Control for HDMI"-functie niet gebruiken. "BRAVIA" Sync-functies Wij raden u aan de receiver aan te sluiten op apparatuur die compatibel is met "BRAVIA" gebruiken Sync. Opmerkingen • De volgende functies werken mogelijk met andere Wat is "BRAVIA" Sync? apparatuur dan Sony-apparatuur. Compatibiliteit met alle andere apparatuur dan Sony-apparatuur is "BRAVIA" Sync staat voor een functie van niet gegarandeerd. Sony-producten waarmee compatibele – Systeem uitschakelen apparatuur die is aangesloten met een HDMI- – Afspelen met één druk op de knop kabel kan worden bediend met de "BRAVIA"- – Geluidscontrole van het systeem afstandsbediening. • De volgende functies zijn specifieke Sony- Dit wordt mogelijk gemaakt door de Controle functies. Ze werken alleen met Sony-apparatuur. voor HDMI-functie die is gebaseerd op de – Scène selecteren genormaliseerde HDMI CEC (Consumer – Home Theater-bediening Electronics Control) voor HDMI (High- • Apparatuur die niet compatibel is met "BRAVIA" Definition Multimedia Interface). Sync kan deze functies niet activeren. Door Sony-apparatuur die compatibel is met "BRAVIA" Sync aan te sluiten met behulp van een HDMI-kabel (niet meegeleverd), wordt de Voorbereiding op "BRAVIA" Sync bediening een stuk eenvoudiger zoals Om "BRAVIA" Sync te gebruiken, moet de hieronder beschreven: Controle voor HDMI-functie worden • Systeem uitschakelen (zie blz. 69) ingeschakeld voor de receiver en het • Afspelen met één druk op de knop (zie aangesloten apparaat. blz. 69) Schakel de Controle voor HDMI-functie van • Geluidscontrole van het systeem (zie de receiver en het aangesloten apparaat blz. 70) afzonderlijk in. • Audio Return Channel (ARC) (zie blz. 70) • Scène selecteren (zie blz. 70) 1 Selecteer "Settings" in het • Home Theater-bediening (zie blz. 70) startmenu en druk vervolgens • Remote Easy Control (zie blz. 71) op . De Controle voor HDMI-functie 2 Selecteer "HDMI Settings" en werkt niet in de volgende druk vervolgens op . gevallen: • Wanneer de receiver is aangesloten op een 3 Selecteer "Control for HDMI" en apparaat dat niet compatibel is met Sony's druk vervolgens op . Controle voor HDMI-functie. • Wanneer u de receiver en apparatuur aansluit 4 Selecteer "On" en druk vervolgens op . via andere aansluitingen dan HDMI. • De Controle voor HDMI-functie werkt niet De Controle voor HDMI-functie van de met een apparaat dat is verbonden met de receiver wordt geactiveerd. HDMI OUT B-aansluiting van de receiver. 68NL
5 Schakel de Controle voor HDMI- functie van het aangesloten Afspelen met één druk op de apparaat in. knop Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Bij het afspelen van content op apparatuur die aangesloten apparaat voor meer via HDMI is aangesloten op de receiver, wordt informatie over de instelling ervan. ook de receiver automatisch ingeschakeld en 6 Herhaal stap 5 om de Controle omgeschakeld naar de betreffende HDMI- ingang. voor HDMI-functie in te stellen Wanneer "Pass Through" op "On" of "Auto" en het beeld van alle weergave- staat, wordt alleen beeld en geluid van de apparatuur die u wilt gebruiken televisie weergegeven met de receiver in de weer te geven. wachtstand. Opmerking Weergave starten op de Wanneer u de HDMI-kabel uittrekt of de aansluiting afspeelapparatuur. wijzigt, volg dan de bovenstaande procedure. U hoeft deze procedure niet te volgen wanneer u gebruik maakt van een HDMI IN 1-, IN 2- of IN 3- Afspelen met één druk op de aansluiting. knop met een camcorder Andere functies 1 Schakel de Controle voor HDMI-functie van de receiver en uw videocamera in. Systeem uitschakelen 2 Sluit uw camcorder aan op de HDMI Wanneer u de televisie uitschakelt met de IN 1-, IN 2- en IN 3-aansluiting (zie afstandsbediening van de televisie, schakelen blz. 33). de receiver en aangesloten apparatuur Bij gebruik van een Sony camcorder wordt automatisch uit. de televisie samen met de receiver De televisie kan ook worden uitgeschakeld ingeschakeld en begint de camcorder met de afstandsbediening. automatisch af te spelen. Bij gebruik van een andere camcorder dan een Sony- Druk "TV" en druk daarna op ?/1. camcorder moet de camcorder blijven De televisie, receiver en aangesloten afspelen. apparatuur worden uitgeschakeld. Opmerkingen Opmerkingen • Bij sommige televisies wordt het begin van de • Zet de voedingsblokkeerfunctie van de televisie content mogelijk niet weergegeven. aan alvorens de systeemuitschakelfunctie te • Sluit apparatuur zoals een Sony-camcorder met gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Afspelen met één druk op de knop-functie aan door uw televisie voor meer details. middel van een HDMI-verbinding met de HDMI • De aangesloten apparatuur wordt mogelijk niet IN 1-, IN 2- of IN 3-aansluiting. Wanneer andere uitgeschakeld, afhankelijk van de conditie ervan. HDMI IN-aansluitingen worden gebruikt, schakelt Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de de receiver mogelijk niet om naar de betreffende aangesloten apparatuur voor meer details. ingang. Selecteer in dat geval handmatig de ingang • Om de systeemuitschakelfunctie te gebruiken met waarop de camcorder is aangesloten. een televisie van een ander merk dan Sony, moet u de afstandsbediening hiervoor programmeren. 69NL
Geluidscontrole van het Scène selecteren systeem Beeld- en geluidskwaliteit worden U kunt met een eenvoudige handeling het automatisch geoptimaliseerd voor de geluid van de televisie beluisteren via de geselecteerde scène op uw televisie. luidsprekers die zijn aangesloten op de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw receiver. U kunt ook het volume van de televisie voor meer details. receiver regelen en uitschakelen met de Opmerking afstandsbediening van de televisie. Bij sommige televisies schakelt het geluidsveld U kunt de functie Geluidscontrole van het mogelijk niet om. systeem als volgt gebruiken. • Het geluid van de televisie wordt weergegeven door de luidsprekers die zijn Referentietabel aangesloten op de receiver wanneer u de Scène-instelling op de Geluidsveld receiver inschakelt terwijl het geluid wordt televisie weergegeven door de televisieluidspreker. Cinema HD-D.C.S. Wanneer u de receiver uitschakelt, werken Sports SPORTS de luidsprekers van de televisie. • Wanneer u het volume van de televisie Music Live Concert regelt, wordt ook het volume van de receiver Animation A.F.D. Auto mee geregeld door de Geluidscontrole van Photo A.F.D. Auto het systeem. Game A.F.D. Auto U kunt deze functie ook gebruiken via het televisiemenu. Raadpleeg de Graphics A.F.D. Auto gebruiksaanwijzing van uw televisie voor meer details. Home Theater-bediening Opmerking Wanneer "Control for HDMI" op "On" staat, wordt Als een televisie die compatibel is met "Home "Audio Out" in het HDMI Settings-menu Theatre-bediening" wordt aangesloten op de automatisch ingesteld afhankelijk van de receiver, verschijnt een pictogram voor instellingen voor Geluidscontrole van het systeem. Internetapplicaties op de aangesloten televisie. U kunt een ingang van de receiver of een geluidsveld omschakelen met de Audio Return Channel (ARC) afstandsbediening van uw televisie. U kunt Indien de televisie compatibel is met Audio ook het niveau van de middenluidspreker of Return Channel (ARC), wordt door een subwoofer regelen of de instellingen van HDMI-kabelverbinding ook een digitaal "Sound Optimizer" (zie blz. 60), "Dual Mono" audiosignaal van de televisie naar de receiver (zie blz. 90) of "A/V Sync" aanpassen (zie gestuurd. Om het geluid van een televisie te blz. 91). beluisteren via de receiver is dus geen extra Om de Home Theatre-bediening-functie te audioverbinding vereist. gebruiken, moet uw televisie over een Voor nadere bijzonderheden, zie breedbandverbinding beschikken. "Omschakelen tussen digitale en analoge audio" (zie blz. 72). 70NL
2 Druk op HDMI OUTPUT. Remote Easy Control Bij elke druk op de toets wordt de uitgang U kunt de afstandsbediening van de televisie als volgt omgeschakeld: gebruiken om het menu van de receiver te HDMI A t HDMI B t OFF t bedienen. HDMI A… U kunt ook de HDMI OUT-toets Selecteer de receiver (AV AMP) die gebruiken op de receiver. de televisie herkent. Opmerkingen • De receiver wordt door de televisie herkend als "Tuner (AV AMP)". HDMI-signalen • Uw televisie moet compatibel zijn met het link- menu. uitvoeren, ook al bevindt • Afhankelijk van het type televisie kunnen sommige de receiver zich in de functies niet beschikbaar zijn. wachtstand (Pass Through) Beeldschermen die Andere functies Video- en audiosignalen van de HDMI IN- HDMI-videosignalen aansluiting van de televisie die is verbonden uitvoeren omschakelen met de HDMI OUT A-aansluiting kunnen worden uitgevoerd, ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. Wanneer twee beeldschermen zijn aangesloten Wanneer u deze functie gebruikt terwijl op HDMI OUT A en HDMI OUT B, kunt u de "Control for HDMI" op "On" staat, wordt de uitgang voor die schermen omschakelen met ingang van de receiver omgeschakeld volgens de HDMI OUTPUT-toets op de de bediening van de aangesloten apparatuur, afstandsbediening. ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. Verricht de instellingen voor "Pass Through" zoals hieronder beschreven om deze functie te activeren. 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "HDMI Settings" en druk vervolgens op . HDMI OUTPUT 3 Selecteer "Pass Through" en druk vervolgens op . 4 Selecteer de gewenste 1 Schakel de receiver en de twee parameter en druk dan op . beeldschermen in. wordt vervolgd 71NL
Instelparameter Uitleg Auto Wanneer de TV wordt Omschakelen tussen ingeschakeld met de receiver in de wachtstand, digitale en analoge audio voert de receiver HDMI- signalen uit via de HDMI Bij aansluiting van apparatuur op zowel de OUT A-aansluiting van de digitale als analoge audio- receiver. Sony raadt deze ingangsaansluitingen van deze receiver, kunt instelling aan bij gebruik van een televisie die u, afhankelijk van het geluidsmateriaal de compatibel is met audio-ingangsfunctie voor digitale of analoge "BRAVIA" Sync. Met deze audio vastleggen, of tussen beide wisselen. instelling wordt meer energie bespaard in de INPUT SELECTOR stand-bymodus dan met de INPUT MODE "On"-instelling. On Wanneer de receiver in de wachtstand staat, voert de receiver HDMI-signalen uit via de HDMI OUT A- aansluiting van de receiver. Off De receiver voert geen HDMI-signalen uit in de stand-bymodus. Schakel de receiver in om te genieten 1 Kies de ingangsbron met van aangesloten apparatuur INPUT SELECTOR op de op de televisie. Met deze instelling wordt meer receiver. energie bespaard in de stand-bymodus dan met de 2 Druk op INPUT MODE op de "On"-instelling. receiver. Opmerkingen De gekozen audio-ingangsfunctie • De "Auto"-instelling werkt alleen wanneer verschijnt op het display. "Control for HDMI" is ingesteld op "On". Als • AUTO "Control for HDMI" is ingesteld op "Off", werkt de Verleent voorrang aan de digitale receiver op dezelfde manier in "Auto" als in "On". geluidssignalen als er zowel digitale als • In de wachtstand waarin andere functies zoals analoge aansluitingen zijn. Network Standby werken, ligt het stroomverbruik Stelt in op de analoge geluidssignalen niet lager, ook al is "Pass Through" ingesteld op "Auto". wanneer er geen digitale geluidssignalen zijn. Wanneer TV-ingang is geselecteerd, wordt voorrang verleend aan de Audio Return Channel (ARC)-signalen. Als uw televisie niet compatibel is met Audio Return Channel (ARC), worden de digitale optische audiosignalen geselecteerd. Als de Controle voor HDMI-functies van de receiver en de televisie niet zijn ingeschakeld, werkt Audio Return Channel (ARC) niet. 72NL
• OPT 3 Selecteer "Video Input Assign" Verschijnt alleen wanneer een optische of "Audio Input Assign" en druk aansluiting is toegekend aan de ingang vervolgens op . en selecteert automatisch de optische ingangsaansluiting. 4 Selecteer de audio- en/of • COAX videosignalen die u wilt Verschijnt alleen wanneer een toewijzen aan elke ingang. coaxiaalaansluiting is toegekend aan de ingang en selecteert automatisch de Opmerkingen coaxiaalingangsaansluiting. • Wanneer u een ingang toekent aan één van de • ANALOG HDMI IN 1- tot IN 8-aansluitingen in "Video Input Assign" of "Audio Input Assign", wordt dezelfde Stelt in op de analoge geluidssignalen HDMI-ingang toegekend voor video en audio. Wilt die binnenkomen via de AUDIO IN (L/ u de video- of audio-ingangssignalen toekennen R)-aansluitingen. aan een HDMI IN-aansluiting, dan moet u eerst een Opmerkingen ingang toekennen aan HDMI IN 1 tot IN 8 in "Video Input Assign" of "Audio Input Assign". Zet • Op basis van de ingang verschijnt "------" in het display en kunnen geen andere modi worden dan de toekenning van een HDMI IN-aansluiting geselecteerd. op "None" in "Video Input Assign" of "Audio Input Assign", waaraan u geen HDMI IN-aansluiting Andere functies • Bij gebruik van "2ch Analog Direct" wordt de audio-ingang ingesteld op "Analog". U kunt geen wilt toekennen. andere functies kiezen. • Wanneer u de receiver gebruikt zonder de GUI, kunt u de toekenning van een HDMI IN- aansluiting wijzigen met "H.V. ASSIGN" of "H.A. ASSIGN" in "INPUT" (zie blz. 109). Andere video-/audio- • Wijzigt u de toekenning van een HDMI IN- aansluiting terwijl de Controle voor HDMI-functie ingangsaansluitingen wordt gebruikt, schakel dan de ingang van de receiver om naar de ingang waarop de HDMI- gebruiken apparatuur is aangesloten. Anders werkt de Controle voor HDMI-functie niet naar behoren. U kunt video- en/of audiosignalen toekennen • Wanneer u de toekenning van een HDMI IN- aan andere ingangsaansluitingen. aansluiting instelt op "None" in zowel "Video Input Voorbeeld) Verbind de OPTICAL OUT- Assign" als "Audio Input Assign", dan kunt u de ingangssignalen niet selecteren via de HDMI- aansluiting van de dvd-speler met de ingang. In dit geval werkt de Controle voor HDMI- OPTICAL IN 1-aansluiting van deze receiver functie alleen met andere apparatuur dan e receiver. als u alleen maar digitale optische Dit is echter geen defect. audiosignalen van de dvd-speler wilt invoeren. Verbind de component video-aansluiting van de dvd-speler met de COMPONENT VIDEO IN 1- of COMPONENT VIDEO IN 2- aansluiting van deze receiver als u de videosignalen van de dvd-speler wilt invoeren. 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "Input Settings" en druk vervolgens op . wordt vervolgd 73NL
Naam ingang BD DVD GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/ CATV CD Toewijsbare video- COMPONENT IN 1 a a* a a a a a a a ingangen (DVD) COMPONENT IN 2 a a a a* a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 1 a a a a a* a a a a (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a HDMI IN 3 a a a a a a a a a* (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a HDMI IN 6 a a a a* a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a (VIDEO 4) Toekenbare audio- OPTICAL IN 1 a a a a* a a a a a ingangen (SAT/CATV) OPTICAL IN 2 (TV) a a a a a a a a a COAXIAL (DVD) a a* a a a a a a a HDMI IN 1 a a a a a* a a a a (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a HDMI IN 3 a a a a a a a a a (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a HDMI IN 6 a a a a* a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a (VIDEO 4) * standaardinstelling Opmerkingen MONITOR OUT- of MONITOR VIDEO OUT- • Wanneer u een digitale audio-ingang toewijst, kan aansluiting. de INPUT MODE-instelling automatisch • U kunt geen verschillende HDMI-aansluitingen veranderen. toekennen aan aparte video- en audio- • Wanneer u een video-ingang toekent aan een ingangsaansluitingen van een ingang. component- of composite-ingang, en een audio- • U kunt meervoudige ingangen toekennen met ingang aan de HDMI-ingang, worden geen dezelfde HDMI IN-aansluiting. Gebruikt u echter component noch composite videosignalen de Afspelen met één druk op de knop-functie op de uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluitingen. apparatuur die is verbonden met de HDMI IN- Component of composite videosignalen worden aansluiting, dan wordt bij voorkeur de laatst uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO toegekende ingang geselecteerd. 74NL
2 Om beelden in een PIP-venster Preview voor HDMI te verwisselen met die op het hoofdscherm, drukt u op V/v U kunt een live picture-in-picture preview om het gewenste PIP-venster te inschakelen voor HDMI-ingangen die zijn kiezen en druk vervolgens op aangesloten op deze receiver. Voor een HDMI . IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-ingang kunnen De HDMI-ingang van het gekozen maximum vier preview-vensters worden PIP-venster wordt weergegeven in het getoond. hoofdvenster. U kunt elke preview HDMI-ingang selecteren met de afstandsbediening. Tips • Deze functie werkt niet in de volgende omstandigheden: – Geen HDMI-apparaat aangesloten. – Een bepaald HDMI-apparaat wordt aangesloten terwijl het uitgeschakeld is. – Een niet-ondersteunde HDMI videobestandsindeling wordt ingevoerd (bv. V/v, VGA, 480i, 576i, 4K, specifieke types Andere functies 3D-signalen of signalen van een camcorder enz.). – Huidige ingang is niet HDMI-ingang. – Wanneer het GUI-menu wordt weergegeven. PREVIEW – Wanneer "Zone2 Out" is ingesteld op "On". (HDMI) – Wanneer "Fast View" is ingesteld op "Off". • Een live picture-in-picture voorbeeldvenster van een HDMI-ingang verschijnt in de volgende omstandigheden als een zwart scherm: – een niet-ondersteund HDMI-signaal wordt ingevoerd (bv. 4K, specifieke types 3D-signalen enz.) • Deze functie is te danken aan Silicon Image InstaPrevue™-technologie. 1 Druk op PREVIEW (HDMI). Er verschijnen maximum 4 PIP-vensters die elk ingangsbeelden van HDMI IN- aansluitingen tonen. 75NL
De receiver bedienen met een smartphone De receiver kan worden bediend met een smartphone met "ES Remote" app. De "ES Remote"-applicatiesoftware kan gratis worden gedownload van de App Store (voor iPod touch/iPhone) of de Google Play (voor Android-smartphone). Laat u diverse instellingen van de receiver opslaan en samen oproepen (Easy Automation) Naast instellingen voor de receiver kunnen ook diverse instellingen voor de speler of monitor worden opgeslagen. U kunt deze instellingen voor "one-touch"-bediening registreren en de bedieningsomgeving makkelijk oproepen om EASY thuis content te beluisteren en te bekijken. AUTOMATION Door bijvoorbeeld de instellingen in de "1: Movie"-scène als volgt op te slaan, kunt u De items waarvoor u instellingen kunt opslaan de instellingen van de receiver makkelijk en de standaardwaarden voor elk item zijn als samen omschakelen in plaats van "Input", volgt. "Calibration Type", "Sound Field" en "HDMI Out" afzonderlijk in te stellen. Instelling Standaardwaarde 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Instelling Waarde ingesteld voor "1: Movie" Input BD SA-CD/ No No CD Change Change Input BD Tuner – – – – Calibration Type No Change Preset Sound Field HD-D.C.S. Player Play Play Play – HDMI Out HDMI OUT B Operation Party Mode ON Interval 30s 10s 10s – Sound HD- Berlin Multi No Field D.C.S. Philharmonic Stereo Change Hall Sleep No No Off 30 min. Change Change 76NL
Instelling Standaardwaarde 2 Selecteer een Scene waarvan u 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night de instellingen wilt opslaan uit Volume No No –10 dB –30 dB "1: Movie", "2: Music", Change Change "3: Party" of "4: Night" en druk HDMI Out No No No No vervolgens op TOOLS/ Change Change Change Change OPTIONS. Party Mode No No On No Change Change Change 3 Selecteer het gewenste menu Calibration No No No No en druk dan op . Type Change Change Change Change Sound No No Off Normal Menu Uitleg Optimizer Change Change Edit a saved U kunt opgeslagen instellingen Equalizer No No No No Scene naar eigen smaak personaliseren. (All) Change Change Change Change Import Current Laadt de huidige instellingen van Equalizer No No No No Settings de receiver en registreert ze met de (Front) Change Change Change Change Scene. "Input" en "Volume" zijn ingesteld op "No Change". Equalizer No No No No (Center) Change Change Change Change Opmerkingen Equalizer No No No No • Items die zijn opgeslagen als "No Change" worden Andere functies (SUR/SB) Change Change Change Change niet gewijzigd bij het oproepen van de Scene. Equalizer No No No No Selecteer "Edit a saved Scene" en verwijder het (Front Change Change Change Change vinkje naast een instelitem op het High) bewerkingsscherm om "No Change" in te stellen. Main Zone No No No No • Wanneer u de Scene oproept, worden de 12V Change Change Change Change instellingen die niet kunnen worden toegepast Trigger genegeerd. • Wanneer "Main Zone 12V Trigger" is ingesteld op "ON" of "OFF" in plaats van "No Change", wordt De opgeslagen instellingen van de "12V Trigger" van Zone Setup automatisch de Scene oproepen gewijzigd in "Ctrl". 1 Selecteer "Easy Automation" in Tip U kunt de opgeslagen instelling(en) voor "1: Movie" het startmenu en druk of "2: Music" direct oproepen door op EASY vervolgens op . AUTOMATION 1 of EASY AUTOMATION 2 op de afstandsbediening te drukken. U kunt "1: Movie" 2 Selecteer een Scene en druk of "2: Music" ook overschrijven met de huidige vervolgens op . instellingen door EASY AUTOMATION 1 of EASY AUTOMATION 2 3 seconden ingedrukt te houden, net zoals voor het selecteren van "Import De instellingen voor een Scene Current Settings" in het menu. opslaan 1 Selecteer "Easy Automation" in het startmenu en druk vervolgens op . 77NL
Om te controleren hoeveel tijd er nog over is Gebruik van de voordat de receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de toets SLEEP. Dan wordt de resterende slaaptimer tijdsduur op het display getoond. Als u nog een keer op de toets SLEEP drukt, wordt de U kunt de receiver automatisch laten slaaptimer ingesteld op "OFF". uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur. Opnemen met de receiver SHIFT Via deze receiver kunt u opnemen van een video-/audioapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat. 1 Selecteer "Watch" of "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer het weergaveapparaat en druk vervolgens op . 3 Breng het weergaveapparaat in gereedheid voor afspelen. Plaats bijvoorbeeld de videocassette, die u wilt kopiëren, in de videorecorder. 4 Maak het opnameapparaat klaar. Plaats bijvoorbeeld een blanco videocassette e.d. in het opnameapparaat (VIDEO 1). SLEEP 5 Start de opname met het opnameapparaat en vervolgens de weergave met het Druk "SHIFT" en druk daarna op weergaveapparaat. SLEEP. Bij elke druk op SLEEP veranderen de aanduidingen op het display als volgt: Wanneer de slaaptimer wordt gebruikt, verschijnt "SLEEP" op het displayscherm van de receiver. 78NL
2 Houd 2CH/A.DIRECT ingedrukt Bedieningsmodus van en druk ondertussen op ?/1 om de receiver in te schakelen. receiver en Als de bedieningsmodus is ingesteld op afstandsbediening "AV2", verschijnt "C. MODE AV2" op het display. omschakelen Als de bedieningsmodus is ingesteld op "AV1", verschijnt "C. MODE AV1" op U kunt de bedieningsmodus (COMMAND het display. MODE AV1 of COMMAND MODE AV2) van de receiver en de afstandsbediening veranderen. Bedieningsmodus van de Breng de bedieningsmodus vanuit de afstandsbediening omschakelen fabrieksinstelling in de juiste instelling wanneer een ander Sony-apparaat ongewild RM SET reageert op de afstandsbediening die is UP meegeleverd met de receiver. ?/1 De bedieningsmodi van receiver en SHIFT Andere functies afstandsbediening zijn de af fabriek ingestelde (COMMAND MODE AV2). Receiver en afstandsbediening moeten 1, 2 dezelfde bedieningsmodus gebruiken. Als de bedieningsmodus van receiver en ENT/ afstandbediening verschillen, kan de receiver MEM niet worden bediend met de afstandsbediening. Bedieningsmodus van de 1 Druk ?/1 terwijl u drukt op RM receiver omschakelen SET UP. De SHIFT-toets licht op en de RM SET ?/1 UP-toets knippert. 2CH/A.DIRECT 2 Druk op de cijfertoets 1 of 2 terwijl de RM SET UP-toets knippert. Wanneer u op 1 drukt, wordt de bedieningsmodus ingesteld op COMMAND MODE AV1. Wanneer u op 2 drukt, wordt de bedieningsmodus 1 Druk op de toets ?/1 om de ingesteld op COMMAND MODE AV2. receiver uit te schakelen. De RM SET UP-toets licht op. 3 Druk op ENT/MEM. De toets RM SET UP knippert twee keer als de bedieningsmodus met succes is ingesteld. 79NL
De luidsprekers instellen Gebruik van een dubbele Zie "Speaker Connection" in het Speaker Settings-menu (zie blz. 86) voor meer versterker aansluiting informatie. Als u geen gebruik maakt van Opmerkingen • Verricht de dubbele-versterkerinstellingen voor u middenachterluidsprekers en hoge de Auto Calibration-functie activeert. voorluidsprekers kunt u bij een dubbele • Bij de instellingen voor een dubbele versterker versterker-aansluiting de SURROUND aansluiting, worden luidsprekerniveau, balans en BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2- instelling voor toonregeling van de aansluitingen gebruiken voor de middenachterluidsprekers en hoge voorluidsprekers. voorluidsprekers ongeldig en vervangen door de instellingen van de voorluidsprekers. • Bij een luidsprekeropstelling met De luidsprekers aansluiten middenachterluidsprekers en hoge Voorluidspreker Voorluidspreker voorluidsprekers kunt u de SURROUND BACK/ (R) (L) FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen voor een dubbele versterker-aansluiting niet instellen. • Wanneer u de receiver gebruikt zonder GUI, zet dan "SB ASSIGN" op "BI-AMP" in "SPEAKER" Hi Hi (zie blz. 108). Lo Lo Verbind de aansluitingen op de Lo (of Hi)-kant van de voorluidsprekers met de FRONT A- aansluitingen en de aansluitingen op de Hi (of Lo)-kant van de voorluidsprekers met de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ FRONT B/ZONE 2-aansluitingen. Zorg er voor dat het metalen montagemateriaal van Hi/Lo van de luidsprekers verwijderd is om defecten aan de receiver te voorkomen. 80NL
Terugkeren naar de standaardinstellingen U kunt alle opgeslagen instellingen wissen en de standaardinstellingen van de receiver herstellen met de volgende procedure. Met deze procedure kan de receiver ook worden geïnitialiseerd vooraleer hij in gebruik wordt genomen. ?/1 TONE MODE 2CH/A.DIRECT Andere functies 1 Druk op de toets ?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Houd TONE MODE en 2CH/ A.DIRECT ingedrukt en druk op ?/1 om de receiver aan te zetten. 3 Laat TONE MODE en 2CH/ A.DIRECT na een paar seconden los. "CLEARING..." verschijnt enige tijd op het display en verandert dan in "CLEARED!" De basisinstellingen zijn nu hersteld. Opmerking Het duurt enkele minuten vooraleer het geheugen volledig is gewist. Schakel de receiver pas uit wanneer "CLEARED!" verschijnt op het display. 81NL
2 Selecteer het gewenste menu item en druk op ter Instellingen aanpassen bevestiging. Gebruik van het Bijvoorbeeld: Als u "Audio Settings" kiest. instelmenu U kunt de instellingen voor luidsprekers, surround-effecten, multi-zone, enz. aanpassen via het instelmenu. 3 Selecteer de gewenste parameter en druk op ter bevestiging. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op HOME om het startmenu weer te geven en druk nogmaals op HOME. V/v/B/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME 1 Selecteer "Settings" in het menu en druk vervolgens op om over te schakelen naar de menumodus. De instelmenulijst verschijnt op het televisiescherm. 82NL
Instelmenulijst Settings Easy Setup (zie blz. 85) Speaker Settings Auto Calibration (zie blz. 85) Auto Calibration Setup Position Calibration Type Front Reference Type Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Center Speaker Lift Up Speaker Setup Test Tone Distance Unit Audio Settings (zie Digital Legato Linear blz. 90) Sound Optimizer Equalizer Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor Instellingen aanpassen (Naam ingang) Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority Sound Field Video Settings (zie Resolution blz. 93) Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format HDMI Settings (Naam ingang) (zie blz. 96) Subwoofer Level Audio Out Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings (zie Input Edit blz. 98) Audio Input Assign Video Input Assign wordt vervolgd 83NL
Network Settings Internet Settings (zie blz. 99) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (zie blz. 100) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings (zie Zone Control blz. 101) Zone Setup System Settings Language (zie blz. 103) Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License Network Update (zie blz. 104) 84NL
Easy Setup Speaker Settings Herhaalt de Easy Setup voor de De kijkomgeving (met het gebruikte basisinstellingen. Volg de instructies op het luidsprekersysteem) kan automatisch of scherm (zie blz. 41). handmatig worden ingesteld. Auto Calibration Voert de D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)-functie uit. Deze functie stelt u in staat het systeem automatisch in te stellen door bijvoorbeeld te controleren of de luidsprekers goed op de receiver zijn aangesloten, het instellen van het volumeniveau van de luidsprekers en het automatisch bepalen van de afstand van de luidsprekers ten opzichte van de zitpositie. Calibration Matching Auto Calibration houdt automatisch rekening Instellingen aanpassen met afstand en hoogte van linker- en rechterluidsprekers. U kunt deze functie alleen instellen nadat het DCAC-meetproces is voltooid en de resultaten van de DCAC-meting zijn opgeslagen. Deze instelling blijft geldig tot u ze wijzigt. Opmerking De vorige meetresultaten worden overschreven en de huidige resultaten worden opgeslagen voor de geselecteerde positie. Lees "Opmerkingen bij Speaker Settings (Auto Calibration)" in "7: De receiver instellen met Easy Setup" (zie blz. 41). Auto Calibration Setup Laat u drie patronen opslaan voor "Position", afhankelijk van de luisterplaats, luisteromgeving en meetomstandigheden. U kunt ook een kalibratietype selecteren ter compensatie van elke luidspreker. wordt vervolgd 85NL
Position 3 Druk op V/v/B/b en om een teken U kunt meer dan één set instellingen voor de te selecteren. luisteromgeving opslaan of een set instellingen oproepen. Automatic Phase Matching Selecteer de "Position" waarvoor u het Laat u de A.P.M. (Automatic Phase meetresultaat wilt registreren op het Auto Matching)-functie in de D.C.A.C. (Digital Calibration Setup-scherm. Cinema Auto Calibration)-functie instellen • Pos.1 (zie blz. 85). • Pos.2 Kalibreert de fasekarakteristieken van de • Pos.3 luidsprekers en garandeert een optimale surround-weergave. Een compensatietype voor de luidsprekers instellen x Off U kunt voor elke Position het compensatietype Activeert de A.P.M.-functie niet. voor de luidsprekers kiezen. x Auto 1 Selecteer de "Position" waarvoor u het Schakelt de A.P.M.-functie automatisch in of luidsprekercompensatietype wilt uit. instellen en druk vervolgens op . Opmerkingen 2 Selecteer het gewenste "Calibration • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende Type" en druk vervolgens op . gevallen. • Full Flat – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. Hiermee wordt de vlakke frequentie van – Hoofdtelefoon is aangesloten. elke luidspreker gemeten. – "Auto Calibration" is niet uitgevoerd. • Engineer • De receiver kan signalen afspelen met een lagere Stelt de frequentie in die overeenkomt bemonsteringsfrequentie dan de effectieve met die van de Sony-luisterruimte. bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, afhankelijk van het audioformaat. • Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker zodanig aan dat deze Speaker Connection overeenkomen met de karakteristieken van de voorluidsprekers. Om elke luidspreker handmatig in te stellen. U • Off kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen na Schakelt Auto Calibration EQ uit. beëindiging van Easy Setup. De Speaker Settings gelden alleen voor de Opmerking U kunt "Calibration Type" niet instellen voor huidige "Position". "Position" waarvan de meetresultaten nog niet zijn U kunt de volgende instellingen verrichten met opgeslagen. de wizard. Benoemen van de Position Speaker Pattern 1 Selecteer de "Position" die u wilt Laat u de luidsprekeropstelling kiezen volgens benoemen en druk op . het gebruikte luidsprekersysteem. 2 Selecteer "Name In" en druk vervolgens op . Op het beeldscherm verschijnt een softwarematig toetsenbord. 86NL
Surround Back Assign Selecteer "Level/Distance/Size" en Laat u de SURROUND BACK/FRONT druk vervolgens op . HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen voor een aansluiting met dubbele versterker of 2e Bijregelen van het ruimte instellen. luidsprekerniveau U kunt het niveau van elke luidspreker x Zone2 Speakers wijzigen (midden, achter L/R, middenachter L/R, hoog voor links/rechts, subwoofer). x Bi-Amplifier 1 Selecteer de luidspreker op het scherm x Front B waarvan u het niveau wilt bijregelen en druk vervolgens op . x No Assign Opmerking 2 Selecteer "Level" en druk vervolgens Bij een luidsprekeropstelling met op . middenachterluidsprekers of hoge voorluidsprekers U kunt het niveau instellen van –20 dB tot kunt u de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ +10 dB in stappen van 0,5 dB. FRONT B/ZONE 2-aansluitingen voor een dubbele U kunt het niveau linksvoor van versterker-aansluiting of 2e ruimte niet instellen. FL–10,0 dB tot FL+10,0 dB bijregelen in stappen van 0,5 dB. Het niveau van de rechtervoorluidspreker kan ook worden Center Speaker Lift Up geregeld van FR–10,0 dB tot FR+10,0 dB in stappen van 0,5 dB. Instellingen aanpassen Met de hoge voorluidsprekers kan het geluid van de middenluidsprekers op een passende hoogte voor het scherm worden gebracht voor Bijregelen van de afstand van natuurlijk luistercomfort. de luisterplaats tot elke luidspreker x 1~10 U kunt de afstand van de zitplaats naar elke luidspreker wijzigen (voor L/R, midden, x Off achter L/R, middenachter L/R, hoog voor Opmerking links/rechts, subwoofer). • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. 1 Selecteer de luidspreker op het scherm – Hoofdtelefoon is aangesloten. waarvan u de afstand wilt bijregelen en – Er is geen middenluidspreker. druk vervolgens op . – Er zijn geen hoge voorluidsprekers. 2 Selecteer een "Distance" en druk – Het 2CH mode-geluidsveld wordt gebruikt. vervolgens op . – Het muziekgeluidsveld wordt gebruikt. – Het "Multi Stereo"-geluidsveld wordt gebruikt. U kunt de afstand instellen van 1,0 tot 10,0 meter in stapjes van 1 cm. Speaker Setup Bijregelen van de luidsprekergrootte Laat u elke luidspreker handmatig bijregelen U kunt de grootte van elke luidspreker via het scherm Manual Setup. U kunt ook de wijzigen (voor L/R, midden, achter L/R, luidsprekerniveaus bijregelen na beëindiging middenachter L/R, hoog voor links/rechts). van "Auto Calibration". wordt vervolgd 87NL
1 Selecteer de luidspreker op het scherm 3 Stel de kantelfrequentie van de waarvan u de grootte wilt bijregelen en gekozen luidspreker in. druk vervolgens op . Opmerkingen 2 Selecteer een "Size" en druk • Als een hoofdtelefoon is aangesloten, werkt deze vervolgens op . functie niet. • Large • De middenachterluidsprekers worden op dezelfde Zijn er grote achterluidsprekers instelling ingesteld als de achterluidsprekers. aangesloten die alle lage tonen zonder problemen kunnen weergeven, kies dan u "Large". Selecteer normaal "Large". Test Tone • Small Laat u het type testtoon selecteren op het Test Klinkt het geluid vervormd, of is de Tone-scherm. ruimtelijke weergave van meerkanaals surroundgeluid niet naar wens, kies dan "Small" om de lagetonen- Elke luidspreker een testtoon verdelingscircuits in te schakelen, zodat laten produceren de laagste frequenties van elk kanaal U kunt de luidsprekers één voor één een worden verplaatst naar de subwoofer of testtoon laten produceren. naar een ander stel "Large" luidsprekers. 1 Selecteer "Test Tone" en druk Opmerkingen vervolgens op . • Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, kunnen Het scherm Test Tone verschijnt. Size en Distance niet worden ingesteld. 2 Regel de parameter bij en druk dan op • De middenachterluidsprekers worden op dezelfde . instelling ingesteld als de achterluidsprekers. • Als u voor de voorluidsprekers "Small" kiest, • Off worden de middenluidspreker, de • Auto achterluidsprekers, de middenachterluidsprekers De testtoon is achtereenvolgens via elke en de hoge voorluidsprekers ook automatisch luidspreker hoorbaar. ingesteld op "Small". • L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, • Als u geen subwoofer hebt aangesloten, worden de RH, SW voorluidsprekers automatisch ingesteld op * "SB" verschijnt wanneer slechts één "Large". middenachterluidspreker is aangesloten. U kunt kiezen welke luidsprekers de De kantelfrequentie van elke testtoon moeten weergeven. luidspreker bijregelen 3 Regel "Level" bij en druk op . Hiermee kunt u de kantelfrequentie voor de lage tonen kiezen bij luidsprekers die als "Small" zijn ingesteld in het Size-menu. Na Aangrenzende luidsprekers een "Auto Calibration" wordt de gemeten testtoon laten produceren luidspreker-kantelfrequentie ingesteld voor U kunt aangrenzende luidsprekers een testtoon iedere luidspreker. laten produceren zodat u de balans tussen de luidsprekers kunt regelen. 1 Selecteer "Crossover Frequency" en druk vervolgens op . 1 Selecteer "Phase Noise" en druk vervolgens op . 2 Selecteer de luidspreker op het scherm Het scherm Phase Noise verschijnt. waarvan u de kantelfrequentie wilt bijregelen. 2 Regel de parameter bij en druk dan op . 88NL
• Off • FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, Distance Unit SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, Hiermee kiest u de eenheid waarin de SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, afstanden van de luidsprekers worden FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR *"SR/SB" en "SB/SL" verschijnen wanneer gemeten. slechts één middenachterluidspreker is x meter aangesloten. De afstanden worden aangegeven in meter. Zorgt dat de testtoon beurtelings door twee aangrenzende luidsprekers wordt x feet weergegeven. De afstanden worden aangegeven in Engelse Sommige onderdelen worden niet voet. weergegeven, afhankelijk van de opstelling van de luidsprekers. 3 Regel "Level" bij en druk op . De geluidsbron laten weergeven door aangrenzende luidsprekers U kunt een geluidsbron laten weergeven door aangrenzende luidsprekers zodat u de balans Instellingen aanpassen tussen de luidsprekers kunt regelen. 1 Selecteer "Phase Audio" en druk vervolgens op . Het scherm Phase Audio verschijnt. 2 Regel de parameter bij en druk dan op . • Off • FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR *"SR/SB" en "SB/SL" verschijnen wanneer slechts één middenachterluidspreker is aangesloten. Zorgt dat de 2-kanaals voorluidsprekersignalen (in plaats van de testtoon) beurtelings door twee aangrenzende luidsprekers wordt weergegeven. Sommige onderdelen worden niet weergegeven, afhankelijk van de opstelling van de luidsprekers. 3 Regel "Level" bij en druk op . 89NL
Equalizer Audio Settings Laat u de hoge en lage tonen voor elke U kunt het geluid naar eigen smaak instellen. luidspreker instellen (zie blz. 61). Digital Legato Linear (D.L.L.) Subwoofer Muting De D.L.L.-functie is Sony-technologie waarmee Hiermee voorkomt u dat signalen worden digitale audiosignalen van lage kwaliteit en uitgevoerd via de SUBWOOFER- analoge audiosignalen kunnen worden aansluitingen. weergegeven met een hoge geluidskwaliteit. x Off x Off De SUBWOOFER-aansluitingen voeren signalen uit. x Auto 1 Deze functie is beschikbaar voor x On verlieslatende audiocompressieformaten en De SUBWOOFER-aansluitingen voeren geen analoge audiosignalen. signalen uit. x Auto 2 Opmerking Deze functie is beschikbaar voor lineaire • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende PCM-signalen en voor verlieslatende gevallen. – Hoofdtelefoon is aangesloten. audiocompressieformaten en analoge – "2ch Analog Direct" is geselecteerd. audiosignalen. – "2ch Stereo" is geselecteerd. Opmerkingen – Een luidsprekerpatroon zonder subwoofer is • Deze functie werkt mogelijk niet afhankelijk van geselecteerd. de content via een USB-apparaat of een huisnetwerk. • Deze functie werkt wanneer "A.F.D. Auto" is Dual Mono geselecteerd. Deze functie werkt evenwel niet in de volgende gevallen. Hiermee kunt u de taal selecteren bij het – Er worden PCM-signalen met een andere beluisteren van tweetalige digitale bemonsteringsfrequentie dan 44,1 kHz uitzendingen. Deze mogelijkheid is alleen ontvangen. maar beschikbaar bij Dolby Digital-signalen. – Er worden Dolby Digital Plus-, Dolby Digital EX-, Dolby TrueHD-, DTS 96/24-, DTS-ES x Main/Sub Matrix 6.1-, DTS-HD Master Audio- of DTS- Het geluid van de eerste taal wordt HD High Resolution Audio-signalen ontvangen. weergegeven via de linkervoorluidspreker en tegelijkertijd wordt de tweede taal weergegeven via de rechtervoorluidspreker. Sound Optimizer Laat u de geluidsoptimalisatiefunctie instellen x Main (zie blz. 60). Het geluid van de eerste taal wordt weergegeven. x Off x Sub x Low Het geluid van de tweede taal wordt weergegeven. x Normal 90NL
Dynamic Range Compressor A/V Sync (Synchronisatie van Hiermee kunt u het dynamische bereik van een het audio- en video- geluidsspoor comprimeren, dus verkleinen. uitgangssignaal) Dit kan handig zijn om 's avonds laat een film Hiermee kunt u de uitvoer van het te bekijken met het geluid zacht. Compressie audiosignaal vertragen om het tijdsverschil van het dynamische bereik is alleen mogelijk tussen beeld- en geluidsweergave te met Dolby Digital- en Dolby TrueHD- corrigeren. signalen. Deze functie is handig bij gebruik van een groot LCD- of plasmascherm of een projector. x Off U kunt de functie voor elke ingang apart Hierbij wordt het geluidsspoor normaal instellen. weergegeven, zonder compressie. x HDMI Auto x Auto De vertraging tussen audio-uitvoer en De dynamiek wordt automatisch beeldweergave op het scherm dat is verbonden gecomprimeerd wanneer de geluidsbron een via een HDMI-aansluiting wordt automatisch flag bevat die Dynamic Range Compressor gecompenseerd op basis van de informatie aanbeveelt. voor de televisie. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer het beeldscherm x On compatibel is met A/V Sync. Hierbij wordt het geluidsspoor weergegeven Instellingen aanpassen met een verkleind dynamisch bereik, zoals x 0 ms – 300 ms bedoeld door de opnamestudio-technicus. U kunt de vertraging instellen van 0 ms tot 300 ms in stappen van 10 ms. Subwoofer Low Pass Filter Opmerking De receiver kan signalen afspelen met een lagere Hiermee kan het laagdoorlaatfilter voor de bemonsteringsfrequentie dan de effectieve subwoofer in of uit worden geschakeld. U kunt bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, de functie apart instellen voor elke ingang afhankelijk van het audioformaat. waaraan een audio-ingang is toegekend. Schakel de functie in bij aansluiting van een subwoofer zonder kantelfrequentiefunctie. Decode Priority (Decodeerprioriteit voor digitale x Off audio-ingang) Activeert het laagdoorlaatfilter niet. Hiermee kiest u het soort decodering dat moet x On worden toegepast op de signalen die Activeert altijd het laagdoorlaatfilter met een binnenkomen via de DIGITAL IN- en HDMI kantelfrequentie van 120 Hz. IN-aansluitingen. Opmerking U kunt de functie voor elke ingang apart • Deze functie werkt niet in het volgende geval. instellen. – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. wordt vervolgd 91NL
x PCM Als signalen van de DIGITAL IN-aansluiting worden geselecteerd, krijgen de PCM- signalen voorrang (ter voorkoming van onderbrekingen wanneer de weergave begint). Als er echter andere signalen binnenkomen, is er mogelijk geen geluidsweergave afhankelijk van het geluidsformaat. Stel dan dit onderdeel in op "Auto". Als signalen van de HDMI IN-aansluiting worden geselecteerd, worden alleen PCM- signalen uitgevoerd door de aangesloten speler. Als signalen in enig ander formaat binnenkomen, stelt u dit onderdeel in op "Auto". x Auto Schakelt de ingangsmodus automatisch om tussen Dolby Digital, DTS of PCM. Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – Analoge ingangsmodus is geselecteerd. – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. • Zelfs wanneer "Decode Priority" op "PCM" staat, kan het geluid aan het begin van de eerste track worden onderbroken als gevolg van signalen op de cd die wordt afgespeeld. Sound Field Laat u een geluidseffect kiezen dat wordt toegepast op ingangssignalen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Geluidseffecten" (zie blz. 56). U kunt de functie voor elke ingang apart instellen. 92NL
Video Settings U kunt video-instellingen aanpassen. Resolution (Omzetten van videosignalen) Hiermee kunt u de resolutie van analoge videosignalen omzetten en de omgezette signalen uitvoeren. x Direct x 480p/576p Laat u analoge video-ingangssignalen direct uitvoeren. x 720p x Auto x 1080i x 480i/576i x 1080p Wanneer een HDMI-monitor is aangesloten via HDMI OUT ON "Resolution" Uitvoer van HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO menu-instelling aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting Instellingen aanpassen VIDEO OUT- Invoer van aansluitingen Direct, Auto HDMI IN-aansluitingen z – – COMPONENT VIDEO aa) z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen aa) – z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-aansluitingen z – – 576p, 720p, 1080i, COMPONENT VIDEO ab) z – 1080p IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen ab) – z Wanneer een HDMI-monitor niet is aangesloten via HDMI OUT OFF "Resolution" Uitvoer van HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO menu-instelling aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting VIDEO OUT- Invoer van aansluitingen Direct HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – – z wordt vervolgd 93NL
"Resolution" Uitvoer van HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO menu-instelling aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting VIDEO OUT- Invoer van aansluitingen Auto HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – 480i/576i a IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – 480i/576i z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-aansluitingen – – – 576p COMPONENT VIDEO – ab) a IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – ab) z 720p, 1080i HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – ac) – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – ac) z 1080p HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – – z z : Videosignalen worden uitgevoerd zonder videoconversie noch -verwerking. a : Videosignalen worden uitgevoerd. (Resolutiewaarden worden weergegeven wanneer videosignalen met de opgegeven resolutie worden uitgevoerd.) aa):Videosignalen worden automatisch geconverteerd naar een optimale resolutie die de aangesloten monitor ondersteunt en vervolgens uitgevoerd. ab):Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu. ac):Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu. Videosignalen beveiligd door Macrovision worden uitgevoerd met resolutie 480p/576p. – : Videosignalen worden niet uitgevoerd. Opmerkingen • Als u een resolutie kiest die de aangesloten televisie niet ondersteunt in het "Resolution"-menu, kunnen de televisiebeelden niet correct worden weergegeven. • Geconverteerde HDMI-beelduitgangssignalen ondersteunen geen "x.v.Color", Deep Color en 3D. 94NL
Playback Resolution Deze functie werkt voor content via een USB-apparaat, een huisnetwerk en Internet video. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Uitgangsvideo- HDMI OUT- MONITOR MONITOR ZONE 2 ZONE 2 resolutie aansluitingen COMPONENT VIDEO OUT- COMPONENT VIDEO OUT- VIDEO OUT- aansluiting VIDEO OUT- aansluiting "Playback aansluitingen aansluitingen Resolution" menu-instelling 480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i* 720p (standaard-instelling) 720p 720p* – 720p* – 1080i 1080i 1080i* – 1080i* – 1080p 1080p 1080i* – 1080i* – Instellingen aanpassen * Bij het afspelen van content die is beveiligd door Macrovision, geeft de receiver het beeld mogelijk weer met lage resolutie of verschijnt er mogelijk een waarschuwing met de melding dat de videosignalen niet kunnen worden uitgevoerd. Opmerkingen • Volg de onderstaande procedure wanneer de waarschuwing "Video cannot be output from this jack." verschijnt. 1Selecteer "BD" als ingang voor de hoofdruimte. 2Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" of "480p/576p". • Volg de onderstaande procedure wanneer geen beeld verschijnt bij het afspelen van content via een USB-apparaat, een huisnetwerk of Internet video vanuit het Watch/Listen-menu. 1Selecteer "BD" als ingang voor de hoofdruimte. 2Zet "Playback Resolution" op een lagere resolutie. 95NL
3D Output Settings HDMI Settings Deze functie werkt voor content via een USB- apparaat, een huisnetwerk en Internet video. U kunt de nodige instellingen aanpassen voor apparatuur die is verbonden met de HDMI- x Auto aansluitingen. Selecteer dit om 3D-compatibele content weer te geven in 3D. Subwoofer Level x Off Laat u het niveau van de subwoofer instellen Selecteer dit om alle content weer te geven in op 0 dB of +10 dB als PCM signalen worden 2D. ontvangen via een HDMI-aansluiting. U kunt het niveau voor elke ingang waaraan een TV Type HDMI-ingang is toegekend apart instellen. Deze functie werkt voor content via een USB- x 0 dB apparaat, een huisnetwerk en Internet video. x Auto x 16:9 Stelt het niveau automatisch in op 0 dB of Selecteer dit bij aansluiting op een +10 dB afhankelijk van de audio stream. breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie. x +10 dB x 4:3 Selecteer dit bij aansluiting op een 4:3- Audio Out televisie zonder breedbeeldfunctie. Hiermee kunt u de HDMI audiosignalen instellen van een weergaveapparaat dat via de HDMI-aansluiting is verbonden met de Screen Format receiver. Deze functie werkt voor content via een USB- apparaat, een huisnetwerk en Internet video. x TV+AMP Geluidsweergave door de luidsprekers van het x Original televisietoestel en de op deze receiver Selecteer dit bij aansluiting op een televisie aangesloten luidsprekers. met breedbeeldfunctie. Toont een 4:3-beeld in Opmerkingen 16:9 op een breedbeeldtelevisie. • De geluidskwaliteit van het weergaveapparaat is afhankelijk van de geluidskwaliteit van het x Fixed Aspect Ratio televisietoestel, het aantal kanalen, en de Past de beeldgrootte aan volgens de bemonsteringsfrequentie, enz. Als het schermgrootte met de originele televisietoestel voorzien is van stereoluidsprekers, beeldverhouding. is de geluidskwaliteit van deze receiver gelijk aan de geluidskwaliteit van het televisietoestel, ook al gebruikt u meerkanaals weergave. • Bij aansluiting van de receiver op videoapparatuur (projector, e.d.) is het mogelijk dat het geluid niet door de receiver uitgevoerd wordt. In dat geval selecteert u "AMP". 96NL
• Als u geen HDMI-ingang selecteert als audio- ingang in "Audio Input Assign" in het Input Zone2 Out Settings-menu, wordt geen televisiegeluid weergegeven. Laat u de HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen in- of uitschakelen. x AMP De weergave van de HDMI-geluidssignalen x Off van het weergaveapparaat is alleen maar hoorbaar via de luidsprekers die zijn x On aangesloten op deze receiver. De meerkanaals geluidsignalen kunnen als zodanig weergegeven worden. Priority Opmerking Laat u de prioriteit instellen wanneer u Wanneer "Control for HDMI" is ingesteld op "On", dezelfde ingang selecteert voor de kan "Audio Out" automatisch worden veranderd. hoofdruimte en de 2e ruimte. x Main & Zone 2 Control for HDMI U kunt dezelfde ingang selecteren voor de hoofdruimte en de 2e ruimte. Er kan evenwel Hiermee kunt u de controlefunctie van storing optreden tussen de audio- en apparaten die zijn aangesloten op de HDMI- videosignalen in de hoofdruimte en de 2e aansluiting, via een HDMI-kabel aan of uit ruimte. zetten. Instellingen aanpassen x Main Only x Off U kunt genieten van beeld en geluid van goede kwaliteit in de hoofdruimte. Geen uitvoer in de x On 2e ruimte. Opmerking Opmerking Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt op "Off". op "On". Pass Through Fast View (Fast HDMI Switching) Laat u HDMI-signalen uitvoeren naar de Laat u de functie van Fast View instellen. televisie, ook al bevindt de receiver zich in de HDMI IN 1, IN 2, IN 3 en IN 4 ondersteunen wachtstand. Voor nadere bijzonderheden, zie de Fast View-functie. "HDMI-signalen uitvoeren, ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand (Pass x Auto Through)" (zie blz. 71). U kunt HDMI-invoer sneller selecteren dan met normale selectie. x Off x Off x On Deze functie en Preview voor de HDMI- x Auto functie zijn niet beschikbaar. Opmerking Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt op "Off". 97NL
x HDMI Input Settings HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None U kunt de instellingen voor de aansluitingen x Digital OPT IN 1/2, COAX IN, None van de receiver en andere apparatuur aanpassen. x Analog Standaardinstelling Input Edit Laat u de volgende items voor elke ingang Video Input Assign instellen. Laat u de video-ingang(en) instellen die is (zijn) toegekend aan elke ingang. x Watch/Listen Voor nadere bijzonderheden, zie "Andere Bepaalt of een ingang wordt weergegeven in video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken" het Watch-menu of het Listen-menu. (zie blz. 73). – Watch: toont een ingang in het Watch-menu. – Listen: toont een ingang in het Listen-menu. x HDMI – Watch/Listen: toont een ingang in het HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None Watch- en Listen-menu. – Hidden: toont geen ingang in het Watch- en x Component Listen-menu. Om een ingang te selecteren, COMPONENT IN 1/2, None kunt u een ingang die is ingesteld op "Hidden" overslaan. x Analog Standaardinstelling x Icon Stelt het pictogram in dat op het Watch/Listen- menu verschijnt. x Name Stelt de naam in die op het Watch/Listen-menu verschijnt. Opmerking U kunt geen ingang selecteren die is ingesteld op "Hidden" of "HIDDEN" in "INPUT SKIP ?" in "INPUT" (zie blz. 109) zonder gebruik te maken van de GUI, zelfs niet met INPUT SELECTOR op de receiver. Audio Input Assign Laat u de audio-ingang(en) instellen die is (zijn) toegekend aan elke ingang. Voor nadere bijzonderheden, zie "Andere video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73). 98NL
Renderer Access Control Network Settings Laat u commando's van DLNA controllers al U kunt de instellingen voor het netwerk dan niet aanvaarden. aanpassen. External Control Internet Settings Laat u de functie die de receiver bedient met Laat u de netwerkinstellingen controleren of "ES Remote" in het huisnetwerk in- of wijzigen. uitschakelen. U kunt de instellingen van de volgende items handmatig of automatisch wijzigen. x Off – IP Address – DNS x On – Proxy Server Sluit de receiver vooraf aan op een netwerk. Voor nadere bijzonderheden, zie Network Standby "5: Aansluiting op een netwerk" (zie blz. 39). Laat u de functie in- of uitschakelen die de switching hubs achteraan op de receiver LAN Port Activation activeert en laat een netwerkcontroller, "ES Laat u instellen of elke LAN-poort op het Remote" enz. de receiver bedienen, zelfs Instellingen aanpassen achterpaneel al dan niet wordt geactiveerd. wanneer die zich in de wachtstand bevindt. In Kies welke van de vier LAN-poorten op het de netwerkwachtstand starten de GUI en de achterpaneel u wilt activeren. De receiver netwerkfunctie sneller nadat de receiver is gebruikt dan de geactiveerde poorten om ingeschakeld. toegang te krijgen tot een netwerk. U kunt het stroomverbruik beperken door x Off ongebruikte poorten uit te schakelen. Poorten De Network Standby-stand wordt die niet zijn verbonden met een router of hub uitgeschakeld en de receiver wordt in de zijn grijs. normale wachtstand gezet wanneer die zich in de wachtstand bevindt. Connection Server Settings x On De Network Standby-stand wordt Laat de aangesloten DLNA server al dan niet ingeschakeld en de receiver wordt in de verschijnen. Network Standby-wachtstand gezet wanneer die zich in de wachtstand bevindt. Renderer Options x Renderer Name Toont de renderernaam van de receiver. x Auto Access Permission Bepaalt of een nieuw gedetecteerde DLNA controller al dan niet automatisch toegang krijgt. 99NL
Internet Video Parental Control Internet Services Settings Voor bepaalde leeftijden gelden beperkingen op de weergave van Internet video's. Scènes kunnen zijn vergrendeld of vervangen door andere scènes. Parental Control Password Volg de instructies op het scherm om de Laat u het kinderbeveiligingswachtwoord functie in te stellen. instellen of wijzigen. Met dit wachtwoord kunt u Internet videoweergave beperken. Internet Video Unrated Laat u instellen of unrated Internet video's Parental Control Area Code mogen worden afgespeeld. In sommige gebieden gelden beperkingen op de weergave van Internet video's. Scènes x Allow kunnen zijn vergrendeld of vervangen door Unrated Internet video's kunnen worden andere scènes. afgespeeld. Volg de instructies op het scherm om de functie in te stellen. x Block Unrated Internet video's kunnen niet worden Code Gebied Code Gebied afgespeeld. 2044 Argentinië 2363 Maleisië 2046 Oostenrijk 2376 Nederland 2057 België 2390 Nieuw-Zeeland 2090 Chili 2379 Noorwegen 2093 Colombia 2427 Pakistan 2115 Denemarken 2424 Filippijnen 2165 Finland 2428 Polen 2200 Griekenland 2436 Portugal 2219 Hong Kong 2489 Rusland 2248 India 2501 Singapore 2238 Indonesië 2149 Spanje 2239 Ierland 2499 Zweden 2254 Italië 2086 Zwitserland 2304 Korea 2543 Taiwan 2333 Luxemburg 2528 Thailand 100NL
Zie "De receiver bedienen vanuit een andere Zone Settings ruimte (ZONE 2-bediening)" (zie blz. 66) om het volume van de 2e ruimte in de 2e ruimte te U kunt instellingen verrichten voor de regelen met de afstandsbediening. hoofdruimte en 2e ruimte. 1 Selecteer de ruimte waarvan u het volume wilt regelen en druk vervolgens op . Zone Control 2 Selecteer "Volume" en druk vervolgens op . In- of uitschakelen voor 2e ruimte 3 Regel het volume en druk vervolgens U kunt het systeem in- of uitschakelen voor de op . 2e ruimte. 1 Selecteer de zone die u in of uit wilt Zone Setup schakelen en druk vervolgens op . 2 Selecteer "On" of "Off" en druk Het volume voor de vervolgens op . hoofdruimte/2e ruimte • On voorinstellen • Off U kunt het startvolume voor elke ruimte voorinstellen. Instellingen aanpassen De uitgangsbron voor elke zone 1 Selecteer de ruimte waarvan u het selecteren volume wilt voorinstellen en druk U kunt de bron selecteren waarvan de signalen vervolgens op . worden doorgegeven naar de ruimte. Audio- en videosignalen worden uitgevoerd naar de 2 Selecteer "Preset Volume" en druk 2e ruimte. vervolgens op . 1 Selecteer de ruimte waarnaar u de 3 Regel het volume en druk vervolgens video-/audio-uitgangssignalen wilt op . uitvoeren en druk vervolgens op . Bij het instellen wordt geluid weergegeven met het ingestelde volume, ongeacht de 2 Selecteer "Input" en druk vervolgens waarde van MASTER VOLUME-regeling. op . Wanneer u "Off" selecteert, wordt elke 3 Kies de ingang en druk vervolgens op ruimte geactiveerd met hetzelfde volume . als bij de vorige uitschakeling. Opmerking Het volume voor de 2e ruimte • U kunt het volume niet voorinstellen in de regelen onderstaande gevallen. – De SURROUND BACK/FRONT HIGH/ Wanneer de SURROUND BACK/FRONT FRONT B/ZONE 2-aansluitingen worden HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen gebruikt voor de middenachterluidsprekers of de worden gebruikt met een 2e ruimte- hoge voorluidsprekers of met een dubbele aansluiting, kunt u ook het volume van de versterker-aansluiting. 2e ruimte regelen. – "Line Out" is ingesteld op "Fixed". Als u "Line Out" op "Variable" zet, kunt u ook het volume regelen met "Zone Control". wordt vervolgd 101NL
Line Out x HDMI B (alleen voor "Main") U kunt de volumeregeling voor de ZONE 2 Hiermee kunt u het verzenden van een 12V AUDIO OUT-aansluitingen instellen op aan/uit-signaal regelen volgens de "Variable" of "Fixed". Voor nadere uitgangsinstelling van de HDMI OUT B- bijzonderheden, zie "Het volume voor de 2e aansluiting. ruimte regelen" (zie blz. 65). x Main (alleen voor "Zone2") x Fixed Hiermee kunt u de bediening van de aan/ uitsignalen in de 2e ruimte koppelen aan de x Variable TRIGGER OUT MAIN-aansluiting. 12V Trigger Biedt keuze uit diverse opties voor het gebruik van de 12V Triggerfunctie. x Off Hiermee worden geen 12V aan/uit-signalen verstuurd wanneer de eerste receiver wordt ingeschakeld. x Ctrl Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aan/uit-signaal handmatig regelen via het bedieningscommando van externe bedieningsapparatuur. x Zone Hiermee zorgt u dat wel/geen 12V aan/uit- signalen worden verstuurd wanneer de receiver in de gekozen ruimte in-/ uitgeschakeld wordt. x Input (alleen voor "Main") Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aan/uit-signaal bij inschakelen van de vooringestelde ingangsbron aanzetten. Als u "Input" kiest, verschijnt een instelscherm waarop u elk aan/uit-signaal kunt in- of uitschakelen. Druk op V/v om de ingang te selecteren en druk dan op om een vinkje in het vakje te plaatsen. x HDMI A (alleen voor "Main") Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aan/uit-signaal regelen volgens de uitgangsinstelling van de HDMI OUT A- aansluiting. 102NL
Settings Lock System Settings Hiermee kunnen de instellingen van de U kunt de instellingen van de receiver receiver worden vergrendeld. personaliseren. x On Deze functie kan alleen worden ingeschakeld Language via het instelmenu. Wanneer u deze functie uitschakelt, gaat u als volgt tewerk. Laat u de taal voor de meldingen op het scherm kiezen. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ?/1 x English MUSIC x Español x Français x Deutsch Auto Standby 1 Druk op de toets ?/1 om de Hiermee kunt u de functie die de hoofdruimte receiver uit te schakelen. Instellingen aanpassen automatisch laat overschakelen naar de wachtstand wanneer u de receiver enige tijd 2 Houd MUSIC en SPEAKERS niet bedient of wanneer de receiver geen (OFF/A/B/A+B) ingedrukt en signaal ontvangt, in- of uitschakelen. druk op ?/1 om de receiver in te schakelen. x Off Schakelt niet over naar de wachtstand. RS232C Control x On Schakelt na ong. 30 minuten over naar de Hiermee kan de bedieningsfunctie voor wachtstand. onderhoud en service in of uit worden geschakeld. Opmerking • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende x Off gevallen. – Bij weergave via een USB-apparaat, een iPod/ x On iPhone, een huisnetwerk of Internet video. – Met de receiver in de slaapstand. Software Update Notification Hiermee bepaalt u of u al dan niet wordt geïnformeerd over nieuwe softwareversies op het televisiescherm. x On x Off wordt vervolgd 103NL
De receiver updaten Het updaten van de software kan 50 minuten Zie "Network Update" (zie blz. 104) om de duren. De tijd die een update in beslag neemt software van de receiver te updaten. hangt af van de snelheid van de Internetverbinding. Opmerking • Informatie over nieuwe softwareversie verschijnt Opmerking niet in de volgende gevallen. Tijdens het updaten van software mag de receiver – De laatste versie wordt al gebruikt. niet worden uitgeschakeld en mag de netwerkkabel – De receiver ontvangt geen gegevens via een niet worden losgekoppeld. Dit kan een defect netwerk. veroorzaken. Initialize Personal Information Laat u persoonlijke informatie in verband met Internet video, zoals Internet contentlijst, "Favorites List", etc. wissen. System Information Toont de softwareversie van de receiver. EULA Toont het EULA-scherm op de televisie. Software License Toont Software License-informatie op het televisiescherm. Network Update U kunt de functies van de receiver updaten en verbeteren. Meer informatie over updatefuncties vindt u op de volgende website: http://support.sony-europe.com De GUI en het display van de receiver zijn uitgeschakeld en het lampje boven de ?/1 ON/ STANDBY-toets groen knippert tijdens de update. Wanneer de update is voltooid, start de receiver automatisch opnieuw. 104NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om Bediening zonder de GUI het menuonderdeel te selecteren en druk dan op . U kunt de receiver bedienen met behulp van De parameter verschijnt. het displayscherm van de receiver, ook al is er geen televisie aangesloten op de receiver. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren en druk dan op . De parameter wordt ingevoerd en de haakjes verdwijnen van het scherm. Terugkeren naar de vorige stap Druk op RETURN/EXIT O. AMP MENU Instellingen aanpassen RETURN/ EXIT O V/v, Gebruik van het menu op het displayscherm 1 Schakel de receiver in. 2 Druk op AMP MENU. Het menu verschijnt op het displayscherm van de receiver. Bijvoorbeeld: Als u "SPEAKER" kiest. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het menu te selecteren en druk dan op . 105NL
Menulijst (op het displayscherm) In elk menu zijn de volgende menuonderdelen beschikbaar. "xx…" in de tabel staat voor de parameter van elk onderdeel. Menu Onderdeel Instelparameter <AUTO CAL> A.CAL START (Auto (Automatische kalibratie starten) Calibration) FH USE: x? Y, N 54321 TONE T.S.P. WOOFER COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL INFO., EXIT C.MATCH? xxx Yes, No W-xxx:4x FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, (Waarschuwingscode) RH : 0, 1, 2, 3, 4 NO WARN (Geen waarschuwing) xxx: xxx FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, (Fase-informatie) RH : OUT, IN xxx: xxxxxx FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, (Afstand-informatie) RH xxx: xxxx dB FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, (Niveau-informatie) RH E-xx :3x F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 (Foutcode) RETRY? xxx YES, NO CANCEL CAL TYPE FULL FLAT, ENGINEER, (Kalibratietype) FRONT REF, OFF A.P.M. A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF POSITION POS.1, POS.2, POS.3 NAME IN Zie "Benoemen van de Position" (zie (Naaminvoer) blz. 86) voor meer informatie over deze functie. 106NL
Menu Onderdeel Instelparameter <LEVEL> TEST TONE OFF, FL tot RH (AUTO), FL tot RH (FIX) (Niveau- P. NOISE OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, instellingen) (Fase-ruis) SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR P. AUDIO OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, (Fase-audio) SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR FL LEVEL FL–10,0 dB tot FL+10,0 dB (stappen van (Niveau voorluidspreker links) 0,5 dB) FR LEVEL FR–10,0 dB tot FR+10,0 dB (stappen van (Niveau voorluidspreker rechts) 0,5 dB) CNT LEVEL CNT–20,0 dB tot CNT+10,0 dB (stappen (Niveau middenluidspreker) van 0,5 dB) SL LEVEL SL–20,0 dB tot SL+10,0 dB (stappen van (Niveau achterluidspreker links) 0,5 dB) SR LEVEL SR–20,0 dB tot SR+10,0 dB (stappen van (Niveau achterluidspreker rechts) 0,5 dB) SB LEVEL SB–20,0 dB tot SB+10,0 dB (stappen van (Niveau middenachterluidspreker) 0,5 dB) Instellingen aanpassen SBL LEVEL SBL–20,0 dB tot SBL+10,0 dB (stappen (Niveau middenachterluidspreker links) van 0,5 dB) SBR LEVEL SBR–20,0 dB tot SBR+10,0 dB (stappen (Niveau middenachterluidspreker rechts) van 0,5 dB) LH LEVEL LH–20,0 dB tot LH+10,0 dB (stappen van (Niveau hoge luidspreker links) 0,5 dB) RH LEVEL RH–20,0 dB tot RH+10,0 dB (stappen van (Niveau hoge luidspreker rechts) 0,5 dB) SW LEVEL SW–20,0 dB tot SW+10,0 dB (stappen van (Niveau subwoofer) 0,5 dB) wordt vervolgd 107NL
Menu Onderdeel Instelparameter <SPEAKER> SP PATTERN 5/2.1 tot 2/0 (20 opstellingen) (Luidspreker- (Luidsprekeropstelling) instellingen) CNT LIFT OFF, 1 tot 10 (Middenluidspreker omhoog) FRT SIZE LARGE, SMALL (Formaat voorluidsprekers) CNT SIZE LARGE, SMALL (Formaat middenluidspreker) SUR SIZE LARGE, SMALL (Formaat achterluidsprekers) FH SIZE LARGE, SMALL (Formaat hoge luidsprekers) SB ASSIGN OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B (Toekenning middenachterluidspreker) FL DIST. FL 3’ 3” tot FL 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand voorluidspreker links) FL 1,0 tot FL 10,0 (m) (stappen van 1 cm) FR DIST. FR 3’ 3” tot FR 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand voorluidspreker rechts) FR 1,0 tot FR 10,0 (m) (stappen van 1 cm) CNT DIST. CNT 3’ 3” tot CNT 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand middenluidspreker) CNT 1,0 tot CNT 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SL DIST. SL 3’ 3” tot SL 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand achterluidspreker links) SL 1,0 tot SL 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SR DIST. SR 3’ 3” tot SR 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand achterluidspreker rechts) SR 1,0 tot SR 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SB DIST. SB 3’ 3” tot SB 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand middenachterluidspreker) SB 1,0 tot SB 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SBL DIST. SBL 3’ 3” tot SBL 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand middenachterluidspreker links) SBL 1,0 tot SBL 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SBR DIST. SBR 3’ 3” tot SBR 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand middenachterluidspreker rechts) SBR 1,0 tot SBR 10,0 (m) (stappen van 1 cm) LH DIST. LH 3’ 3” tot LH 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand hoge luidspreker links) LH 1,0 tot LH 10,0 (m) (stappen van 1 cm) RH DIST. RH 3’ 3” tot RH 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand hoge luidspreker rechts) RH 1,0 tot RH 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SW DIST. SW 3’ 3” tot SW 32’ 9” (stappen van 1 inch) (Afstand subwoofer) SW 1,0 tot SW 10,0 (m) (stappen van 1 cm) DIST. UNIT METER, FEET (Afstandseenheid) FRT CROSS CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen (Kantelfrequentie voorluidsprekers) van 10 Hz) CNT CROSS CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen (Kantelfrequentie middenluidspreker) van 10 Hz) SUR CROSS CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen (Kantelfrequentie achterluidsprekers) van 10 Hz) 108NL
Menu Onderdeel Instelparameter <SPEAKER> FH CROSS CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen (Luidspreker- (Kantelfrequentie hoge voorluidsprekers) van 10 Hz) instellingen) <INPUT> NAME IN (Ingangen benoemen) Zie "Input Edit" in het Input Settings-menu (Ingangs- (zie blz. 98) voor meer informatie over instellingen) deze functie. INPUT SKIP (Ingang overslaan) SHOWN, HIDDEN H.A. ASSIGN (HDMI audio toekennen) Zie "Andere video-/audio- ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73) voor meer informatie over deze functie. H.V. ASSIGN (HDMI video toekennen) Zie "Andere video-/audio- ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73) voor meer informatie over deze functie. A. ASSIGN (Digitale audio toekennen) Zie "Andere video-/audio- ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73) voor meer informatie over deze functie. V. ASSIGN (Component video toekennen) Zie "Andere video-/audio- ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73) voor meer informatie over deze Instellingen aanpassen functie. <SURROUND> HD-D.C.S. TYP DYNAMIC, THEATER, STUDIO (Surround- (HD-D.C.S. effecttype) instellingen) H. GAIN HIGH, MID, LOW (PLIIz hoogteversterkingsregeling) <EQ> ALL BASS ALL B. –10,0 dB tot ALL B. +10,0 dB (EQ-instellingen) (Bass-niveau alle luidsprekers) (stappen van 0,5 dB) ALL TREBLE ALL T. –10,0 dB tot ALL T. +10,0 dB (Treble-niveau alle luidsprekers) (stappen van 0,5 dB) FRT BASS FRT B. –10 dB tot FRT B. +10 dB (Bass-niveau voorluidsprekers) (stappen van 0,5 dB) FRT TREBLE FRT T. –10 dB tot FRT T. +10 dB (Treble-niveau voorluidsprekers) (stappen van 0,5 dB) CNT BASS CNT B. –10 dB tot CNT B. +10 dB (Bass-niveau middenluidspreker) (stappen van 0,5 dB) CNT TREBLE CNT T. –10 dB tot CNT T. +10 dB (Treble-niveau middenluidspreker) (stappen van 0,5 dB) SUR BASS SUR B. –10 dB tot SUR B. +10 dB (Bass-niveau achterluidsprekers) (stappen van 0,5 dB) SUR TREBLE SUR T. –10 dB tot SUR T. +10 dB (Treble-niveau achterluidsprekers) (stappen van 0,5 dB) FH BASS FH B. –10 dB tot FH B. +10 dB (Bass-niveau hoge voorluidsprekers) (stappen van 0,5 dB) FH TREBLE FH T. –10 dB tot FH T. +10 dB (Treble-niveau hoge voorluidsprekers) (stappen van 0,5 dB) wordt vervolgd 109NL
Menu Onderdeel Instelparameter <ZONE> P.VOL MAIN OFF, –∞, –92,0 dB tot +23,0 dB (stappen (Multizone- (Voorinstelvolume (HOOFDRUIMTE)) van 0,5 dB) instellingen) P.VOL ZONE2 OFF, –∞, –92 dB tot +23 dB (stappen van (Voorinstelvolume (2e ruimte)) 1 dB) Z2 LINEOUT FIXED, VARIABLE (Lijnuitgangsniveautype 2e ruimte) 12V TRIG. OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA, (12V Trigger) HDMIB <TUNER> FM MODE STEREO, MONO (Tuner- NAME IN Zie "Voorkeurzenders benoemen (Name instellingen) (Voorinstelzenders benoemen) Input)" (zie blz. 54) voor meer informatie over deze functie. <AUDIO> D.L.L. D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. (Audio- OFF instellingen) OPTIMIZER (Sound Optimizer) NORMAL, LOW, OFF SW L.P.F. L.P.F. ON, L.P.F. OFF (Subwoofer L.P.F. voor HDMI) SW MUTING (Subwoofer Muting) ON, OFF A/V SYNC HDMI AUTO, 0 ms tot 300 ms (stappen (Synchroniseert audio met video-uitgang) van 10 ms) DUAL MONO MAIN/SUB, MAIN, SUB (Taalkeuze digitale uitzendingen) DEC. PRIO DEC. AUTO, DEC. PCM (Digital audio-ingangsdecoderingsprioriteit) D. RANGE COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF (Dynamiekcompressor) <VIDEO> RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, (Video- 720p, 1080i, 1080p instellingen) <HDMI> CTRL: HDMI CTRL ON, CTRL OFF (HDMI- (Controle voor HDMI) instellingen) PASS THRU ON, AUTO, OFF (Doorlaat) ZONE2 OUT ON, OFF PRIORITY MAIN&ZONE2, MAIN ONLY AUDIO OUT AMP, TV+AMP SW LEVEL SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB (Subwooferniveau voor HDMI) FAST VIEW AUTO, OFF 110NL
Menu Onderdeel Instelparameter <SYSTEM> RS232C RS232C ON, RS232C OFF (Systeem- (RS232C-controlemodus) instellingen) NET STBY STBY ON, STBY OFF (Network Standby) AUTO STBY STBY ON, STBY OFF (Auto Standby) VER xxxx (Versie) Omschakelen van het display Op het display verschijnt informatie over de receiverstatus zoals bv. geluidsveld. 1 Selecteer de ingang waarvan u de informatie wilt controleren. 2 Druk herhaaldelijk op DISPLAY MODE op de receiver. Bij elke druk op de toets DISPLAY MODE verandert het display als volgt. Gekozen ingang t Geluidsveldtype t Instellingen aanpassen Volumeniveau t Streaminformatie* t Ingevoerde ingangsnaam … * Streaminformatie wordt mogelijk niet weergegeven. Bij het luisteren naar FM en AM radio Zendernaam t Frequentie t Geluidsveldtype t Volumeniveau ... De zelfgekozen naam verschijnt alleen als er een zelfgekozen naam voor de geluidsbron is ingevoerd. De zelfgekozen naam verschijnt niet als er alleen spaties zijn gekozen. Bij ontvangst van RDS-uitzendingen PS (Program Service-naam)1), Naam voorkeurzender, Band of voorkeurnummer t Frequentie, band en voorkeurnummer t PTY (Program Type)-aanduiding2) t RT (Radio Text)-aanduiding3) t CT (Clock Time) t Geluidsveldtype ... 1) Deze informatie verschijnt ook voor FM- zenders die geen RDS-informatie uitzenden. 2) Type programma dat wordt uitgezonden. 3) Tekstberichten die door de RDS-zender worden verstuurd. 111NL
Bedienen van apparatuur die is Gebruik van de aangesloten op de receiver afstandsbediening 1 Druk op de ingangtoets voor Apparatuur bedienen met het aangesloten apparaat dat u wilt bedienen. behulp van de 2 Druk op de passende toetsen afstandsbediening om de functie te gebruiken zoals vermeld in de U kunt Sony- of niet-Sony-apparatuur bedienen met onderstaande tabel. behulp van de afstandsbediening van de receiver. De afstandsbediening is oorspronkelijk ingesteld Opmerking voor de bediening van Sony-apparatuur. Sommige functies van het aangesloten apparaat Wanneer u de instellingen van de kunnen mogelijk niet worden bediend. afstandsbediening wijzigt volgens de gebruikte apparatuur, kunt u ook niet-Sony- en andere Sony-apparatuur bedienen (zie blz. 113). Tabel met bruikbare bedieningstoetsen Type TV Video Dvd-speler, Blu-ray HDD- PSX Video-cd- Digitale DSS, Cassette- DAT- Cd- apparatuur recorder dvd-video Disc- recorder speler, CATV- deck (A cassette- speler, recorder speler met een laserdisc- aansluiting en B) deck minidisc- Toets harde schijf speler recorder AV ?/1 z z z z z z z z z z z Cijfertoetsen z z z z z z z z z z z z (Guide) z zc) z z z z -/-- z z z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z za) z z z z z Kleurtoetsen z zc) z z TOOLS/OPTIONS z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z z z RETURN/EXIT z z z z z z z z V/v/B/b, , z z z z z z z z HOME ./> z z z z z z z z zb) z z B·/·b z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z M/TUNING + N, X, x z z z z z z z z z z z , +/– z PRESET +/–, z z z z z za) z z PROG +/– TOP MENU, z z z POP UP/MENU 112NL
Type TV Video Dvd-speler, Blu-ray HDD- PSX Video-cd- Digitale DSS, Cassette- DAT- Cd- apparatuur recorder dvd-video Disc- recorder speler, CATV- deck (A cassette- speler, recorder speler met een laserdisc- aansluiting en B) deck minidisc- Toets harde schijf speler recorder AUDIO z z z z z z z SUBTITLE z z z z z a) Alleen laserdiscspeler b) Alleen cassettedeck B c) Alleen dvd Alle aangesloten Programmeren van de apparatuur uitschakelen afstandsbediening (SYSTEM STANDBY) U kunt de afstandsbediening aanpassen aan de apparatuur die op deze receiver is aangesloten. De 2e ruimte blijft ingeschakeld, ook al U kunt de afstandsbediening zelfs bevindt deze receiver zich in de wachtstand. programmeren voor de bediening van Druk gelijktijdig op ?/1 en AV ?/1 van de apparatuur van een ander merk dan Sony, en afstandsbediening om alle Sony-apparatuur ook Sony-apparatuur waarvoor deze gelijktijdig uit te schakelen, met inbegrip van afstandsbediening niet gemaakt is. verbindingen naar elke ruimte. AV ?/1 In de onderstaande procedure wordt als voorbeeld gebruik gemaakt van een ?/1 videorecorder van een andere fabrikant dan Sony, die is aangesloten op de VIDEO 1 IN- Gebruik van de afstandsbediening aansluitingen van de receiver. RM SET AV ?/1 UP SHIFT Ingang- toetsen Cijfer- toetsen ENT/ MEM 1 Druk AV ?/1 terwijl u drukt op RM SET UP. De RM SET UP-toets knippert. wordt vervolgd 113NL
2 Terwijl de RM SET UP-toets knippert, drukt u op de De codesets corresponderen ingangsbrontoets (inclusief de met het apparaat en het merk TV-toets) van het apparaat dat u van het apparaat wilt bedienen. Gebruik de codesets in onderstaande tabel Als u bijvoorbeeld een videorecorder, voor de bediening van apparatuur van een aangesloten via de VIDEO 1 IN- ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur aansluiting, wilt bedienen moet u op de waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt toets VIDEO 1 drukken. is. Aangezien het afstandsbedieningssignaal, RM SET UP en SHIFT gaan branden, en dat door een apparaat geaccepteerd wordt, per de ingangsbrontoets knippert. model en fabricagejaar kan verschillen, Als u de toets indrukt voor een apparaat kunnen er meerdere codesets aan een apparaat waarvoor u de afstandsbediening niet toegewezen worden. Als u er niet in slaagt om kunt programmeren, zoals TUNER of de afstandsbediening met een van de codesets SOURCE enz., zal de RM SET UP-toets te programmeren, moet u een andere blijven knipperen. gebruiken. 3 Voer de cijfercode in met de Opmerkingen cijfertoetsen. • De codesets zijn bijgewerkt volgens de meest recente opgave van ieder merk. Er bestaat echter De ingangtoets licht op. een kans dat uw apparaat niet reageert op enkele of Is er meer dan één code, begin dan met de alle codesets. eerste voor de apparatuur in te voeren. • Het is mogelijk dat niet alle ingangtoetsen op deze Opmerking afstandbediening beschikbaar zijn voor elk apparaat. Alleen de 500-codes zijn geldig voor de TV- toets. Bediening van een cd-speler 4 Druk op ENT/MEM. Fabrikant Bedieningscode(s) Na verificatie van de codeset knippert de SONY 101, 102, 103 toets RM SET UP tweemaal en de DENON 104, 123 programmeerfunctie van de JVC 105, 106, 107 afstandsbediening wordt beëindigd. Ook KENWOOD 108, 109, 110 de ingangstoets dooft. MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 Het programmeren annuleren ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 Druk op RM SET UP welke stap dan ook. PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Bediening van een DAT- cassettedeck Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 203 PIONEER 219 114NL
Bediening van een Fabrikant Bedieningscode(s) cassettedeck ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 Fabrikant Bedieningscode(s) PHILIPS 407 SONY 201, 202 PIONEER 409, 410 DENON 204, 205 RCA 414 KENWOOD 206, 207, 208, 209 SAMSUNG 416, 422 NAKAMICHI 210 TOSHIBA 404, 421 PANASONIC 216 ZENITH 418, 420 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 Bediening van een DVD/VCR YAMAHA 217, 218 COMBO (recorder) Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een minidisc- SONY 411 recorder Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een HDD/DVD SONY 301 COMBO (recorder) DENON 302 Fabrikant Bedieningscode(s) JVC 303 SONY 401, 402, 403 KENWOOD 304 Bediening van een Bediening van een HDD- televisietoestel recorder met een harde schijf Fabrikant Bedieningscode(s) Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 501 SONY 307, 308, 309 AIWA 501, 536, 539 Gebruik van de afstandsbediening AKAI 503 Bediening van een Blu-ray Disc- AOC 503 speler CENTURION 566 CORONADO 517 Fabrikant Bedieningscode(s) CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SONY 310, 311, 312 DAYTRON 517, 566 LG 337 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, PANASONIC 335 544 SAMSUNG 336 FISHER 508, 545 FUNAI 548 Bediening van een PSX FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, Fabrikant Bedieningscode(s) 544, 556, 568, 576 SONY 313, 314, 315 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 Bediening van een dvd-speler ITT/NOKIA 521, 522 Fabrikant Bedieningscode(s) J.C.PENNY 503, 510, 566 SONY 401, 402, 403 JVC 516, 552 BROKSONIC 424 KMC 517 DENON 405 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, HITACHI 416 566 JVC 415, 423 MARANTZ 527 MITSUBISHI 419 wordt vervolgd 115NL
Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, videorecorder 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, Fabrikant Bedieningscode(s) 554, 566 SONY 701, 702, 703, 704, 705, NORDMENDE 530, 558 706 NOKIA 521, 522, 573, 575 AIWA* 710, 750, 757, 758 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 BLAUPUNKT 740 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 EMERSON 750 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 FISHER 717, 720 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, GENERAL ELECTRIC 722, 730 555 (GE) PORTLAND 503 GOLDSTAR/LG 723, 753 QUASAR 509, 535 HITACHI 722, 725, 729, 741 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 ITT/NOKIA 717 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 JVC 726, 727, 728, 736 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, MAGNAVOX 730, 731, 738 534, 544, 556, 557, 562, MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 563, 566, 569 NEC 736 SAMPO 566 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, SABA 530, 537, 547, 549, 558 740 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 PHILIPS 729, 730, 731 SCOTT 503, 566 PIONEER 729 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 551 747 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SYLVANIA 503, 518, 566 SANYO 717, 720, 746 THOMSON 530, 537, 547, 549 SHARP 748, 749 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 751, 752 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, TOSHIBA 747, 756 558 TEKNIKA 517, 518, 567 * Als de bediening van een AIWA-videorecorder niet WARDS 503, 517, 566 functioneert, ook al heeft u de codeset van AIWA YORK 566 ingevoerd, probeer het dan met de codeset van Sony. ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 Bediening van een LOEWE 515, 534, 556 satellietontvanger Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een SONY 801, 802, 803, 804, 824, laserdiscspeler 825, 865 AMSTRAD 845, 846 Fabrikant Bedieningscode(s) BskyB 862 SONY 601, 602, 603 GENERAL 866 PIONEER 606 ELECTRIC(GE) GRUNDIG 859, 860 Bediening van een video-cd- HUMAX 846, 847 speler THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, Fabrikant Bedieningscode(s) 863, 864 SONY 605 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 116NL
Fabrikant Bedieningscode(s) RCA/PROSCAN HITACHI/BITA 866, 871 868 Het geheugen van de HUGHES 867 multifunctionele JVC/Echostar/Dish 873 Network afstandsbediening MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 wissen TOSHIBA 869, 870 AV ?/1 Bediening van een kabelontvanger RM SET ?/1 UP Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, MOTOROLA 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Gebruik van de afstandsbediening 1 Houd eerst ?/1 ingedrukt terwijl u op – drukt en druk tegelijkertijd op AV ?/1. De RM SET UP-toets knippert drie keer. 2 Laat alle toetsen los. Het geheugen van de afstandsbediening wordt volledig gewist (bv. alle ingestelde gegevens). 117NL
Opstellen • Zet de receiver op een goed geventileerde Aanvullende informatie plaats, met voldoende luchtdoorstroming om de inwendige onderdelen te koelen, in het Voorzorgsmaatregelen belang van een langdurige betrouwbare werking. • Plaats de receiver niet dichtbij een Voor uw veiligheid warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd Mocht er vloeistof of een voorwerp in het plaatsen met veel stof, en mechanische apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker trillingen of schokken. van de receiver uit het stopcontact en laat het • Zet niets bovenop het apparaat dat de apparaat eerst nakijken door bevoegd ventilatieopeningen zou kunnen blokkeren, vakpersoneel voordat u het weer in gebruik in het belang van een storingsvrije werking. neemt. Schoonmaken Stroomvoorziening Reinig de behuizing, het scherm en de toetsen • Controleer, voordat u de receiver in gebruik met een droge, zachte doek. Gebruik geen neemt, of de bedrijfsspanning van het schuurspons of schuurmiddelen en ook geen apparaat overeenkomt met de plaatselijke oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine. netspanning. De bedrijfsspanning staat vermeld op het Mocht u verder nog vragen of problemen met kenplaatje op het achterpaneel van de de bediening van de receiver hebben, aarzel receiver. dan niet contact op te nemen met de • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer dichtstbijzijnde Sony-handelaar. u denkt de receiver geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken; trek nooit aan het snoer. • Om veiligheidsredenen is één pen van de stekker breder dan de andere zodat de stekker slechts op één manier in een stopcontact kan worden gestoken. Raadpleeg uw dealer als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken. • Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend servicecentrum worden vernieuwd. Ontwikkeling van warmte Tijdens gebruik wordt het apparaat warm, maar dit is geen defect. Bij langdurig gebruik van dit apparaat en vooral met een hoge geluidssterkte kunnen de boven-, zij- en onderpanelen na verloop van tijd behoorlijk heet worden*. Om te voorkomen dat u zich brandt, mag u de behuizing niet aanraken. * De bovenkant van de receiver kan te warm om aan te raken worden. 118NL
zich in de wachtstand. Dit komt doordat de Verhelpen van storingen interne circuits van de receiver onder spanning staan en is perfect normaal. Aanvullende informatie Als er zich bij het gebruik van de receiver een van de volgende problemen voordoet, neemt u dan de controlepunten even door om het Video probleem te verhelpen. Als een probleem niet Op het televisiescherm of de te verhelpen is, neem dan contact op met uw videomonitor is geen beeld of slechts dichtstbijzijnde Sony-handelaar. een onduidelijk beeld zichtbaar, ongeacht het beeldtype. • Stel de receiver op de juiste beeld-/ Algemeen geluidsbron in (zie blz. 46). • Stel het televisietoestel in op de gewenste De receiver schakelt automatisch uit. beeldweergave. • "Auto Standby" is ingesteld op "On" (zie • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in blz. 103). de buurt van een ingeschakeld • De sleep timer werkt (zie blz. 78). televisietoestel. • "PROTECTOR" werkt (zie blz. 129). • Wijs op juiste wijze de component video- ingangen toe (zie blz. 73). De receiver schakelt automatisch in. • Bij upsampling van het ingangssignaal • "Control for HDMI" is ingesteld op "On" met deze receiver moet het ingangssignaal of "Pass Through" is ingesteld op "Off". In overeenkomen met de ingang (zie blz. 19). dit geval wordt de receiver mogelijk • Controleer of de kabels juist en stevig ingeschakeld door andere apparatuur te aangesloten. bedienen die ermee is verbonden. • Het weergaveapparaat moet eventueel nog ingesteld worden. Zie tevens de Geen beeld en geluid of beeld en geluid zijn gestoord. gebruiksaanwijzing die meegeleverd is met de apparatuur. • De receiver bevindt zich dichtbij apparatuur zoals een televisietoestel, Beelden verschijnen later dan het videorecorder of een cassettedeck. geluid. Als de receiver samen gebruikt wordt met • Afhankelijk van het apparaat dat is een televisietoestel, videorecorder of een verbonden met de HDMI-aansluiting of de cassettedeck, en daar te dicht bij is weergavebron kunnen beelden later geplaatst, kan er ruis optreden en de verschijnen dan het bijbehorende geluid. beeldkwaliteit aangetast worden. Bij Wijzig in dit geval de instelling van "A/V gebruik van een binnenantenne is de kans Sync" in het Audio Settings-menu (zie hierop groot. Wij raden u daarom aan om blz. 91). een buitenantenne te gebruiken. Het opnemen lukt niet. De bovenkant van de receiver is warm. • Controleer of de betrokken apparaten op • Dit is normaal voor de versterker. Dit is de juiste wijze zijn aangesloten (zie geen defect. Wanneer "Control for blz. 28). HDMI", "Network Standby" op "On", of • Selecteer het bronapparaat (zie blz. 46). "Pass Through" op "On" of "Auto" staan of de stroom voor de 2e ruimte is ingeschakeld, kan de bovenkant van de receiver warm worden, ook al bevindt die wordt vervolgd 119NL
• Controleer de aansluiting van het • De audio- en videosignalen van de HDMI opnameapparaat volgens de videosignalen IN-aansluitingen worden niet uitgevoerd die u wilt opnemen. Analoge via de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting ingangssignalen (composite video) wanneer dezelfde ingang is geselecteerd worden alleen uitgevoerd via de analoge voor zowel de hoofdruimte als de 2e uitgangen. ruimte en het GUI-menu wordt • Video-ingangssignalen via HDMI IN- weergegeven op de televisie in de aansluitingen kunnen niet worden hoofdruimte. opgenomen. • Wanneer de Zone2 Out-functie is • Sommige weergavebronnen zijn beveiligd ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang tegen kopiëren. Een dergelijke selecteert voor de hoofdruimte en de weergavebron zult u niet kunnen 2e ruimte, kan er storing optreden tussen opnemen. de audio- en videosignalen in de • Zet "Auto Standby" op "Off" (zie hoofdruimte en de 2e ruimte. blz. 103). Terwijl alleen composite Om dit te vermijden in de hoofdruimte, videosignalen worden opgenomen, kan de kunt u prioriteit verlenen aan de auto standby-functie van de receiver hoofdruimte voor het selecteren van de starten en de opname onderbreken. HDMI-ingang (zie blz. 66). • Gebruik voor de HDMI-aansluiting een Sommige beelden worden niet of slecht aansluitkabel van het type High Speed weergegeven. HDMI-kabel wanneer u beelden bekijkt of Component video-uitgang geluid beluistert, met name bij een 1080p-, • De resolutie van uitgangssignalen via de Deep Color- of 3D- of 4K-transmissie. COMPONENT VIDEO OUT- 4K-beeld aansluitingen wordt mogelijk niet • Afhankelijk van de televisie of het ondersteund door uw televisie. Selecteer videoapparaat, worden 4K-beelden in dit geval de juiste resolutie op de mogelijk niet weergegeven. Controleer de receiver (zie blz. 93). videomogelijkheden en -instellingen van • COMPONENT VIDEO MONITOR uw televisie of videotoestel. Sluit ook de OUT-aansluitingen zijn gelimiteerd in de videoapparatuur aan op een beschikbare resolutie bij omzetting van de resolutie van 4K HDMI IN-aansluiting van de receiver. videosignalen, voorzien van een copyrightbeschermingstechnologie. De 3D-beeld resolutie van de signalen die worden • Afhankelijk van de tv of het uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO videoapparaat, worden 3D-beelden MONITOR OUT-aansluitingen, wordt mogelijk niet weergegeven. Controleer de omgezet naar 480p/576p. 3D-beeldformaten die door de receiver worden ondersteund (zie blz. 133). HDMI-uitgang • De uitvoer van HDMI-videosignalen van Video recorder de receiver kan op "OFF" staan. Selecteer • Het beeld kan zijn vervormd bij gebruik dan "HDMI A" of "HDMI B" met de van een videorecorder zonder HDMI OUTPUT-toets (zie blz. 71). beeldverbeteringscircuit zoals TBC. • Wanneer "Zone2 Out" op "Off" staat, worden geen signalen uitgevoerd via HDMI ZONE 2. • GUI en opgeconverteerde videosignalen worden niet uitgevoerd via de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting. 120NL
Wanneer u "My Video", "My Music", • Probeer de apparatuur te selecteren door "My Photo", "Internet Video", "Internet op de ingangstoets op de Music", "Network" of "Sony afstandsbediening of INPUT SELECTOR Aanvullende informatie Entertainment Network" selecteert in op de receiver te drukken. het Watch/Listen-menu, wordt geen • Controleer of er geen hoofdtelefoon is beeld uitgevoerd. aangesloten. • Selecteer "BD" of "DVD" met INPUT • Als u naar het geluid wilt luisteren via de SELECTOR op de receiver, zet "Playback luidspreker van de televisie, zet u "Audio Resolution" op "480i/576i" of "480p/ Out" op "TV+AMP" in het HDMI 576p" in het Video Settings-menu met de Settings-menu. Bij instelling op "AMP" GUI (zie blz. 95), en selecteer de content werkt de televisieluidspreker niet. Stel dit opnieuw. in op "AMP" als de receiver meerkanaalsgeluid produceert. De Pass Through-functie werkt niet. • Wanneer de Zone2 Out-functie is • "HDMI B" of "Off" is geselecteerd. ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang Selecteer "HDMI A" met de HDMI selecteert voor de hoofdruimte en de OUTPUT-toets. 2e ruimte, kan er storing optreden tussen • Wanneer "Control for HDMI" ingesteld is de audio- en videosignalen in de op "On" en "Pass Through" ingesteld is op hoofdruimte en de 2e ruimte. "Auto", ligt het stroomverbruik van de Om dit te vermijden in de hoofdruimte, receiver lager in de wachtstand, kunt u prioriteit verlenen aan de afhankelijk van de status van de televisie. hoofdruimte voor het selecteren van de Om stroom te kunnen besparen, moet HDMI-ingang (zie blz. 66). "Control for HDMI" op de televisie • Het geluid kan worden onderbroken ingeschakeld zijn. Als het niet wanneer de bemonsteringsfrequentie, het ingeschakeld is, stelt u "Pass Through" op aantal kanalen of het audioformaat van de de receiver in op "On". audio-uitgangssignalen van de weergaveapparatuur wordt omgeschakeld. • Stel "EQ" van iPod/iPhone in op "Off" of Audio "Flat". Er wordt geen geluid weergegeven van Er is veel brom of ruis. geen enkel apparaat, of er klinkt • Controleer of de luidsprekers en apparaten nauwelijks geluid. op de juiste wijze zijn aangesloten. • Controleer of de luidsprekers en apparaten • Houd de aansluitkabels uit de buurt van op de juiste wijze zijn aangesloten. een transformator of een motor en • Controleer of de receiver en alle apparaten tenminste 3 meter van een televisietoestel zijn ingeschakeld. of tl-verlichting. • Controleer of de MASTER VOLUME- • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in knop niet op –∞ dB staat. Probeer het in te de buurt van een ingeschakeld stellen op ongeveer –40 dB. televisietoestel. • Controleer of de knop SPEAKERS (OFF/ • Wellicht zijn de stekkers en aansluitingen A/B/A+B) niet op OFF (zie blz. 42) staat. vuil. Veeg ze schoon met een doekje met • Druk op de -toets van de wat spiritus of zuivere alcohol. afstandsbediening om de demping ongedaan te maken. wordt vervolgd 121NL
Geen geluid via bepaalde Middenachter luidspreker(s). • Sommige discs bevatten geen Dolby Voor Digital Surround EX-informatie. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de Subwoofer PHONES-aansluiting om te controleren of • Controleer of de subwoofer juist en stevig de hoofdtelefoon wel goed geluid geeft. is aangesloten. Wordt slechts één kanaal weergegeven via • Zorg dat de subwoofer is ingeschakeld. de hoofdtelefoon, controleer dan of alle stekkers van de aansluitkabel goed zijn Een bepaald apparaat is niet te horen. aangesloten op de receiver en het apparaat. • Controleer of het apparaat juist is Worden beide kanalen weergegeven via de aangesloten op de audio- hoofdtelefoon, controleer dan de ingangsaansluitingen voor dat apparaat. aansluitingen van de luidspreker die geen • Controleer of alle stekkers van de geluid geeft. aansluitkabels stevig in de aansluitingen • Controleer of u zowel de linker (L)- als de zitten, zowel bij de receiver als bij het rechter (R)-aansluiting hebt aangesloten apparaat zelf. op een analoog apparaat en niet slechts een • Zet INPUT MODE op "AUTO" (zie van beide. Gebruik een mono/stereo- blz. 72). verloopsnoer (niet meegeleverd). U zult HDMI-ingang echter geen geluid ontvangen van de • Er is geen geluid wanneer "2ch Analog middenluidspreker als een geluidsveld Direct" wordt gebruikt. Kies een ander (Pro Logic, enz.) is geselecteerd. geluidsveld (zie blz. 56). Midden-/achter/middenachter/hoge • Controleer de HDMI-aansluiting (zie voor/B voorluidspreker(s) blz. 28, 30, 31, 33). • Controleer of de luidsprekerinstellingen • Controleer of u een HDMI-kabel met geschikt zijn aan de hand van "Auto HDMI-logo gebruikt zoals Calibration" of "Speaker Connection" in voorgeschreven door HDMI Licensing het Speaker Settings-menu. Controleer LLC. ook of elke luidspreker correct geluid • Het weergaveapparaat moet eventueel nog produceert aan de hand van "Test Tone" in ingesteld worden. Zie tevens de het Speaker Settings-menu. gebruiksaanwijzing die meegeleverd is • Selecteer het geluidsveld "HD-D.C.S." met de apparatuur. (zie blz. 57). • Zorg dat u voor de HDMI-aansluiting een • Stel het niveau van de luidspreker(s) wat aansluitkabel gebruikt van het type High hoger in (zie blz. 87). Speed HDMI-kabel wanneer u beelden • Controleer of de midden-/achter-/hoge bekijkt of geluid beluistert tijdens een voorluidspreker(s) is (zijn) ingesteld op 1080p-, Deep Color- of 3D- of 4K- "Small" of "Large". transmissie. • Om B voorluidsprekers te gebruiken, sluit • De receiver produceert mogelijk geluid u de B voorluidsprekers aan op terwijl de GUI wordt weergegeven op het SURROUND BACK/FRONT HIGH/ televisiescherm. Druk op HOME om de FRONT B/ZONE 2 en stelt u "Front B" in GUI uit te schakelen. het "Speaker Connection"-menu in. • Audiosignalen (formaat, bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die worden uitgevoerd via een HDMI- aansluiting, kunnen door het aangesloten apparaat worden onderdrukt. Controleer 122NL
de instellingen van het aangesloten – Selecteer het juiste apparaat of de apparaat als de beeldkwaliteit slecht is of ingangsbron bij het bekijken van een het geluid niet wordt voorgebracht door apparaat dat is verbonden met de Aanvullende informatie een apparaat aangesloten met de HDMI- televisie. kabel. • Wanneer u de Controle voor HDMI- • Als het aangesloten apparaat niet functie gebruikt, kan het aangesloten compatibel is met apparaat niet worden bediend met de copyrightbeschermingstechnologie afstandsbediening van de televisie. (HDCP), kan het beeld en/of het geluid – Afhankelijk van het aangesloten vanuit de HDMI OUT-aansluiting apparaat en de televisie moet u mogelijk vervormd zijn of niet worden uitgevoerd. HDMI instellen op het apparaat en de In dat geval moet u de specificaties van het televisie. Zie tevens de aangesloten apparaat nakijken. gebruiksaanwijzing van elk apparaat en • Stel de beeldresolutie van de speler hoger het televisietoestel. in dan 720p/1080i om te genieten van – Verander de ingang van de receiver in High Bitrate Audio (DTS-HD Master de HDMI-ingang die is verbonden met Audio, Dolby TrueHD). het apparaat. • De beeldresolutie van de speler zal Coaxiale/optische ingang mogelijk bepaalde instellingen nodig • Er is geen geluid wanneer "2ch Analog hebben voordat u kunt genieten van DSD Direct" wordt gebruikt. Kies een ander en meerkanaals lineaire PCM. Raadpleeg geluidsveld (zie blz. 56). de gebruiksaanwijzing van de speler. • Controleer de INPUT MODE (zie blz. 72). • Controleer of de televisie compatibel is • Controleer of de geselecteerde (digitale) met de Geluidscontrole van het systeem- audioingang niet is toegewezen aan andere functie. ingangsbronnen in "Audio Input Assign" • Als de televisie geen Geluidscontrole van in het Input Settings-menu (zie blz. 73). het systeem-functie heeft, zet dan "Audio Out" in het HDMI Settings-menu op Analoge 2-kanaalsingang – "TV+AMP" om het geluid van de • Controleer of de geselecteerde (analoge) televisieluidspreker en de receiver te audio-ingang niet is toegewezen aan beluisteren. andere ingangsbronnen in "Audio Input – "AMP" om het geluid van de receiver te Assign" in het Input Settings-menu (zie beluisteren. Bij aansluiting van de blz. 73). receiver op videoapparatuur (projector, e.d.) is het mogelijk dat het geluid niet De weergave van links en rechts klinkt door de receiver uitgevoerd wordt. In onevenwichtig of de kanalen zijn verwisseld. dat geval selecteert u "AMP". • U kunt het geluid van een op de receiver • Controleer of de luidsprekers en apparaten aangesloten apparaat niet beluisteren op de juiste wijze zijn aangesloten. terwijl een televisie is geselecteerd als • Stel de weergave evenwichtig in met de ingangsbron op de receiver. parameters van "Speaker Setup" in het – Verander de ingangsbron van de Speaker Settings-menu. receiver in HDMI om een programma te • Regel het niveau van de luidsprekers. bekijken op een apparaat dat is Er wordt geen meerkanaals Dolby verbonden met de receiver. Digital- of DTS-geluid weergegeven. – Verander het televisiekanaal om een • Controleer of de weergegeven dvd, enz., televisie-uitzending te bekijken. wel is voorzien van Dolby Digital- of DTS-geluid. wordt vervolgd 123NL
• Bij aansluiten van een dvd-videospeler, • Er kan kortsluiting in de luidsprekerkabels enz., op de digitale ingangsaansluitingen zijn. van deze receiver moet u ook zorgen dat de uitgangsinstellingen voor digitale De testtoon wordt weergegeven door audiosignalen van het aangesloten een andere luidspreker dan die apparaat goed zijn ingesteld. afgebeeld op het beeldscherm. • U kunt alleen genieten van High Bitrate • De luidsprekerconfiguratie is verkeerd Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby ingesteld. Zorg ervoor dat het TrueHD), DSD, en meerkanaals lineaire aansluitschema van de luidspreker PCM met een HDMI-aansluiting. overeenkomt met de luidsprekerconfiguratie. Meerkanaalsgeluid wordt niet weergegeven. • Wanneer "Control for HDMI" is ingesteld Tuner op "On", kan "Audio Out" automatisch worden ingesteld op "AMP". Stel "Audio De FM-radio-ontvangst klinkt niet Out" dan in op "AMP". goed. • Installeer een FM-buitenantenne en sluit Het surroundeffect werkt niet. deze aan op de receiver met een 75-ohm • Zorg dat de geluidsveldfuncties zijn coaxiale kabel (niet meegeleverd), zoals ingeschakeld (druk op de toets MOVIE/ hieronder aangegeven. HD-D.C.S. of MUSIC). FM-buitenantenne • "PLII (Movie/Music)", "PLIIx (Movie/ Music)", "PLIIz Height" en "Neo:6 (Cinema/Music)" werken niet wanneer de Receiver luidsprekeropstelling is ingesteld op 2/0 of 2/0.1. Het opnemen lukt niet. • Controleer of de betrokken apparaten op de juiste wijze zijn aangesloten (zie Het afstemmen op een radiozender lukt blz. 35). niet. • Selecteer het bronapparaat (zie blz. 46). • Controleer of de antennes juist zijn • Audio-ingangssignalen via HDMI IN- aangesloten. Verstel zonodig de antennes aansluitingen kunnen niet worden en sluit een buitenantenne aan. opgenomen. • Mogelijk is de signaalsterkte te gering • Controleer de aansluiting van het voor ontvangst met automatische opnameapparaat volgens de audiosignalen zoekafstemming. Gebruik de directe die u wilt opnemen. Analoge afstemming. ingangssignalen worden alleen uitgevoerd • Er zijn nog geen zenders vooringesteld of via de analoge uitgangen. de vastgelegde voorkeurzenders zijn uit Geen weergave van de testtoon via de het geheugen gewist (bij gebruik van de luidsprekers. geheugenafstemming). Leg de gewenste • De luidsprekerkabels zijn eventueel niet zenders in het afstemgeheugen vast (zie goed aangesloten. Controleer of ze stevig blz. 54). aangesloten zijn en niet, na een lichte ruk, • Druk op DISPLAY MODE op de receiver los kunnen schieten. zodat de afstemfrequentie op het display verschijnt. 124NL
RDS werkt niet. • Sommige bestanden kunnen niet worden • Zorg dat u goed bent afgestemd op een afgespeeld afhankelijk van de FM-RDS-zender. bestandsindeling. Voor nadere bijzonderheden, Aanvullende informatie • Stem af op een FM-zender die krachtiger zie "Netwerk/USB" (zie blz. 21). doorkomt. • USB-apparatuur geformatteerd met • De zender waarop u hebt afgestemd zendt andere bestandssystemen dan FAT12/16/ geen RDS-signalen uit of de signaalsterkte 32, VFAT of NTFS wordt niet is onvoldoende. ondersteund.* • Bij een USB-apparaat met partities De gewenste RDS-informatie wordt niet kunnen alleen audiobestanden in de eerste aangegeven. partitie worden afgespeeld. • Neem contact op met de radiozender om • Er zijn maximum 4 weergaveniveaus uit te vinden of ze de betreffende dienst (inclusief "ROOT"-map). inderdaad verzorgen. Ook als dat normaal • Er zijn meer dan 500 bestanden in een map wel zo is, dan nog kan een bepaalde dienst (inclusief mappen). tijdelijk niet beschikbaar zijn. • Versleutelde of met wachtwoorden e.d. beveiligde bestanden kunnen niet worden afgespeeld. USB-toestel • Om muziekbestanden op een WALKMAN af te spelen met de receiver, kopieert u de Het USB-apparaat wordt niet herkend. bestanden op de WALKMAN naar een • Schakel de receiver uit en koppel het USB- computer met slepen & neerzetten en slaat apparaat los. Schakel de receiver weer in u ze op de WALKMAN op in een formaat en sluit het USB-apparaat weer aan. dat door de receiver wordt ondersteund • Sluit een compatibel USB-apparaat aan. (bv., MP3). • Het USB-apparaat werkt niet goed. * Deze receiver ondersteunt FAT12/16/32, VFAT Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het of NTFS, maar sommige USB-apparaten ondersteunen niet al deze bestandsindelingen. USB-apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk USB- apparaat voor meer details of contacteer de Content op het USB-apparaat wordt fabrikant. niet weergegeven. • Mappen op meer dan 4 niveaus. De Het USB-apparaat kan niet worden receiver kan maximaal 4 weergaveniveaus aangesloten op de (USB)-poort. aan (inclusief "ROOT"-map). Mappen in • Het USB-apparaat wordt omgekeerd een map op het 4e niveau worden niet aangesloten. Sluit het USB-apparaat aan in weergegeven. de juiste positie. Geen geluidsweergave. Verkeerde weergave. • Schakel de receiver uit en koppel het USB- • De gegevens op het USB-apparaat zijn apparaat los. Schakel de receiver weer in mogelijk beschadigd. en sluit het USB-apparaat weer aan. • De receiver kan de volgende tekencodes • Sluit een compatibel USB-apparaat aan. weergeven: • Druk op N om de weergave te starten. – Hoofdletters (A tot Z) • Er is geen geluid wanneer "2ch Analog – Kleine letters (a tot z) Direct" wordt gebruikt. Kies een ander – Cijfers (0 tot 9) geluidsveld (zie blz. 56). – Symbolen (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘) • De muziekgegevens zelf bevatten ruis of Andere tekens worden mogelijk niet goed het geluid is vervormd. weergegeven. wordt vervolgd 125NL
Het duurt lang voor de weergave start. • Controleer of de poort waarmee u het • Het leesproces kan lang duren in de systeem wilt aansluiten op een netwerk is volgende gevallen. geactiveerd. – Het USB-apparaat bevat veel mappen of Kan server niet vinden. bestanden. • Zoek de server met de "Connection Server – De bestandsstructuur is zeer complex. Settings"-functie in het Network Settings- – Teveel geheugencapaciteit. menu (zie blz. 99). – Intern geheugen gefragmenteerd. • Controleer het volgende: Wij raden het volgende aan. – Is de router ingeschakeld? – Aantal bestanden per map: maximaal – Indien er zich een ander apparaat tussen 500 de receiver en de router bevindt, controleer dan of dat apparaat is iPod/iPhone ingeschakeld. – Zijn alle kabels juist en goed Een iPod/iPhone wordt niet opgeladen. aangesloten? • Controleer of de receiver is ingeschakeld. – Zijn de instellingen afgestemd op die • Controleer of de iPod/iPhone goed is van de router (DHCP of het vast IP- aangesloten. adres ervan)? • Controleer het volgende wanneer u een De iPod/iPhone kan niet worden computer gebruikt: bediend. – De instellingen van de ingebouwde • Controleer of de beschermhoes van de firewall van het besturingssysteem. iPod/iPhone is gehaald. – De firewall-instellingen van uw • Het starten van de weergave kan enige tijd beveiligingssoftware. Raadpleeg de duren afhankelijk van de inhoud van de Help-sectie van uw iPod/iPhone. beveiligingssoftware voor de firewall- • Schakel de receiver uit en koppel de iPod/ instellingen. iPhone los. Schakel de receiver weer in en • Registreer de receiver bij de server. sluit de iPod/iPhone weer aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de • U gebruikt een niet-compatibele iPod/ server voor meer informatie. iPhone. Zie "Gemaakt voor iPod/iPhone- • Wacht enkele seconden en probeer dan modellen" (zie blz. 48) voor compatibele opnieuw te verbinden met de server. toestellen. Content opgeslagen op de server Het belvolume van de iPhone verandert wordt niet gevonden of weergegeven. niet. • Op de schermen "My Music", "My Photo" • Regel het belvolume op de iPhone. en "My Video" toont de receiver alleen de content die kan worden afgespeeld met de receiver op basis van de content die de Netwerk server aanbiedt volgens de DLNA- richtlijnen. Geen aansluiting op een netwerk. • Soms wordt content niet afgespeeld of • Controleer de netwerkverbinding (zie weergegeven, ook al is die bepaald in de blz. 39) en het Network Settings-menu DLNA-richtlijnen. (zie blz. 99). 126NL
Geen toegang tot de receiver via de Het beeld is klein. "ES Remote" of de DLNA controller. • Druk op V om in te zoomen. • Controleer of de controller die u wilt Aanvullende informatie gebruiken is ingesteld op "Allow" in Content kan niet worden afgespeeld. "Renderer Access Control" (zie blz. 99). • Sommige Internet content vereist • Als u "Auto Access Permission" instelt op registratie via een computer voor die kan "On" in "Renderer Options" (zie blz. 99), worden afgespeeld. kan elke gedetecteerde controller automatisch beschikbaar zijn. • Is de network controller vermeld bij "BRAVIA" Sync (Controle voor "Renderer Options" en is die ingesteld op HDMI) "Allow"? Vink het vakje voor "Auto Access "Control for HDMI" kan niet worden Permission" aan indien dat niet het geval is ingesteld op "On". en keer terug naar het startmenu. Laat dan • Zet "Zone2 Out" op "Off" in het "HDMI de receiver eens werken met de netwerk Settings"-menu. controller en zet het vinkje naast "Auto Access Permission" uit indien nodig. De Controle voor HDMI-functie werkt • Indien de netwerk controller een computer niet. software controller betreft, wordt deze • Controleer de HDMI-aansluiting (zie software dan gefilterd door antivirus blz. 26, 28, 30, 31). software of firewall software? • Controleer of "Control for HDMI" op Laat UPnP-communicatie toe tussen "On" staat in het HDMI Settings-menu. software en receiver. Raadpleeg de • Wanneer "Zone2 Out" op "On" staat, gebruiksaanwijzing van de antivirus werkt de Controle voor HDMI-functie software, firewall software of niet. netwerkcontroller software voor meer • Controleer of het aangesloten apparaat informatie. compatibel is met de Controle voor HDMI-functie. • Controleer de Controle voor HDMI- Internet video instellingen op het aangesloten apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Slecht beeld/geluid/detailverlies bij aangesloten apparaat. sommige programma's, vooral bij snel • Herhaal de procedures van "Voorbereiding vooruitspoelen of donkere scènes. op "BRAVIA" Sync" (zie blz. 68) wanneer • De beeld-/geluidskwaliteit is slecht, u de HDMI-aansluiting wijzigt, het afhankelijk van de Internet content netsnoer aansluit/loskoppelt of wanneer de provider. stroom is uitgevallen. • De beeld-/geluidskwaliteit kan worden • De Controle voor HDMI-functie werkt verbeterd door de verbindingssnelheid te niet naar behoren wanneer u"HDMI OUT wijzigen. Sony raad een B" of "OFF" selecteert. verbindingssnelheid van minimum 2,5 Mbps aan voor standaarddefinitie- video en 10 Mbps voor hogedefinitie- video. • Niet alle video's bevatten geluid. wordt vervolgd 127NL
• Wanneer u "HDMI OUT A" selecteert nadat u "HDMI OUT B" of "OFF" hebt Afstandsbediening geselecteerd, werkt de Controle voor HDMI-functie mogelijk enige tijd niet De afstandsbediening werkt niet. naar behoren. Dit komt doordat het • Richt de afstandsbediening op de apparaat dat is verbonden met de HDMI infraroodontvanger voorop de receiver OUT A-aansluiting de receiver met (zie blz. 10). Controle voor HDMI-functie opnieuw • Verwijder eventuele obstakels tussen de moet herkennen. Als de Controle voor afstandsbediening en de receiver. HDMI-functie lange tijd niet werkt zoals • Als de batterijen in de afstandsbediening het hoort, volg dan de procedure van zijn verzwakt, vervangt u ze dan allemaal "Voorbereiding op "BRAVIA" Sync" (zie door nieuwe. blz. 68). • Om de receiver te bedienen, moet u eerst • Type en aantal apparaten die kunnen op AMP op de afstandsbediening drukken. worden bediend door "BRAVIA" Sync Anders kunnen de volgende handelingen zijn beperkt volgens de HDMI CEC-norm. mogelijk niet voor de receiver zijn – Opnameapparaat (Blu-ray Disc bedoeld. Selecteer dan de apparaten die u recorder, DVD recorder, enz.): tot wilt gebruiken door op een ingangstoets te 3 apparaten drukken. – Weergaveapparaat (Blu-ray Disc- • Zorg dat de bedieningsfunctie van de speler, DVD-speler, enz.): tot receiver overeenkomt met die van de 3 apparaten afstandsbediening. Als de – Tunergerelateerde apparaten: tot bedieningsfunctie van de receiver niet 4 apparaten (de receiver gebruikt één overeenkomt met die van de ervan voor de GUI-functie.) afstandsbediening, zal de receiver niet – Audio System (AV Receiver): tot reageren op de afstandsbediening (zie 1 apparaat blz. 79). • Selecteer de juiste ingang op de De juiste ingang wordt niet gekozen bij afstandsbediening. gebruik van de Afspelen met één druk op de knop-functie. Bij een ander probleem dan bovenstaande • Controleer of "Zone2 Out" is ingesteld op gevallen dat ook na enige tijd wachten niet is "Off". opgelost, verricht u één van de onderstaande • Controleer de toewijzing van de HDMI- handelingen. ingang (zie blz. 73). Gebruikt u echter de • Druk op ?/1 op de afstandsbediening om Afspelen met één druk op de knop-functie de receiver uit en weer in te schakelen. op de apparatuur die is verbonden met de • Houd ?/1 op de receiver ingedrukt tot het HDMI-ingang, dan wordt bij voorkeur de lampje boven de knop groen knippert om laatst toegekende ingang geselecteerd de receiver te herstarten. wanneer meerdere ingangen zijn toegekend aan dezelfde HDMI- ingangsaansluiting. Audio Return Channel (ARC) werkt niet. • Controleer of "Control for HDMI" op "On" staat in het HDMI Settings-menu. • Controleer of de INPUT MODE voor "TV" op "AUTO" staat (zie blz. 72). 128NL
Foutmeldingen Aan de mededeling kunt u de status van de Aanvullende informatie receiver aflezen. Zie het onderstaande om het probleem op te lossen. Indien een storing niet door uzelf kan worden verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- handelaar. PROTECTOR Er ligt iets op de receiver dat de ventilatiegaten afdekt. De receiver wordt automatisch na een paar seconden uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp dat zich op de receiver bevindt en schakel hem weer in. FAN STOPPED Controleer of de ventilatiegaten bovenaan op de receiver niet zijn afgedekt. "A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Network Update” to perform the update." verschijnt op het televisiescherm. Zie "Network Update" (zie blz. 104) om de software van de receiver te updaten. Video cannot be output from this jack. • Sluit de receiver in de hoofdruimte aan op een televisie met een HDMI-kabel wanneer u de receiver in de hoofdruimte gebruikt. • Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" wanneer u de receiver met een videokabel aansluit op een televisie (zie blz. 95). • Zet "Playback Resolution" op een geschikte parameter voor uw televisie wanneer u de receiver met een videokabel aansluit op een televisie (zie blz. 95). wordt vervolgd 129NL
Lijst van meldingen na Auto Calibration-meting Display Uitleg Code 30 Hoofdtelefoon is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon en voer de automatische kalibratie opnieuw uit. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is ingesteld op OFF. Kies andere luidsprekerinstellingen en voer opnieuw de meting uit. Code 32 Geen enkele luidspreker werd aangetroffen. Controleer of de stekker van de optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting zit en herhaal de Auto Calibration-procedure. Code 33 • Geen enkele voorluidspreker is aangesloten of slechts een voorluidspreker is aangesloten. • De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. Controleer of de stekker van de optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting zit en herhaal de Auto Calibration-procedure. • De linker of de rechter achterluidspreker is niet aangesloten. • Middenachterluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen achterluidsprekers horen te zijn aangesloten. Sluit de achterluidspreker(s) op de SURROUND-aansluitingen aan. • De middenachterluidspreker is alleen aangesloten op de SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 R-aansluitingen. Als u slechts een middenachterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten op de SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ ZONE 2 L-aansluiting. • Er is slechts één hoge voorluidspreker aangesloten. Sluit een hoge voorluidspreker aan op elke SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluiting. • Hoge voorluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen achterluidsprekers zijn aangesloten. Sluit de achterluidspreker(s) op de SURROUND-aansluitingen aan. Warning 40 Bij de meting werd veel ruis gedetecteerd. In een stille omgeving zal het resultaat beter zijn. Warning 41 De microfooninvoer is te sterk. Warning 42 • De afstand tussen luidspreker en microfoon is mogelijk te klein. Plaats ze verder uiteen en verricht de meting opnieuw. • Wanneer de receiver wordt gebruikt als voorversterker, kunnen meldingen verschijnen afhankelijk van de aangesloten vermogensversterker. Dit levert echter geen problemen op als u de receiver blijft gebruiken zonder aanpassingen. Warning 43 De afstand en plaats van een subwoofer kan niet vastgesteld worden. Of de plaatsingshoek van de luidspreker kan niet vastgesteld worden. Dit kan veroorzaakt zijn door omgevingslawaai. Probeer de meting uit te voeren in een stille omgeving. NO WARNING Er is geen waarschuwinformatie. 130NL
Het geheugen wissen Technische gegevens Aanvullende informatie Referentie Versterkergedeelte UITGANGSVERMOGEN1) 2) Voor wissen van Zie Nominaal vermogen, stereo Alle geheugeninstellingen zie blz. 81 (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%): Geheugen van de zie blz. 117 100 W + 100 W multifunctionele Referentie-uitgangsvermogen afstandsbediening (8 ohm 1 kHz, THD 0,7%) FRONT: 110 W + 110 W De receiver herstarten CENTER: 110 W SURROUND: Herstart de receiver wanneer de toetsen op de 110 W + 110 W receiver of de afstandsbediening niet meer SURROUND BACK: werken. 110 W + 110 W Houd ?/1 10 seconden ingedrukt. 1) Gemeten onder de volgende omstandigheden: Wanneer het lampje boven ?/1 groen knippert, Voeding: 230 V AC, 50/60 Hz begint de herstart. 2) Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn. Over supportinformatie Frequentiebereik3) De meest recente informatie over de receiver SA-CD/CD, TV, 10 Hz – 100 kHz vindt u op de volgende website. VIDEO 1/2, SAT/CATV ± 3 dB http://support.sony-europe.com Ingangen (Analoog) SA-CD/CD, TV, Gevoeligheid: 150 mV VIDEO 1/2, SAT/CATV Impedantie: 50 kohm Signaal- ruisverhouding3): 105 dB (A, 20 kHz LPF. 500 mV) 3) Wanneer "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. Ingangen (Digitaal) IN 1 (DVD) (coaxiaal) Impedantie: 75 ohm Signaal- ruisverhouding: 96 dB (A, 20 kHz LPF) IN 1 (SAT/CATV), IN 2 Signaal- (TV) (optisch) ruisverhouding: 96 dB (A, 20 kHz LPF) wordt vervolgd 131NL
Uitgangen VIDEO 1, ZONE 2, Spanning:150 mV (AUDIO OUT) Impedantie: 1 kohm SUBWOOFER Spanning: 2 V Impedantie: 1 kohm FM-afstemgedeelte Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch AM-afstemgedeelte Afstemschaal 9 kHz stap Afstembereik 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Raamantenne Videogedeelte Ingangen/uitgangen Video: 1 Vp-p, 75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD Pass Through 132NL
HDMI Video Ingang/uitgang (HDMI Repeater block) 3D Aanvullende informatie Formatteren 2D Frameverpakking Side-by-Side Over-Under (Half) (Boven en onder) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 50 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 25 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz a a a a 1280 × 720p @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz a a a a 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz a a a a 720 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 720 × 576p @ 50 Hz a – – – 640 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – wordt vervolgd 133NL
Algemeen Voedingsvereisten 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 290 W Stroomverbruik (standby) 0,5 W (Wanneer "Control for HDMI" (zie blz. 97), "Pass Through" (zie blz. 97), "Network Standby" (zie blz. 99) en "RS232C Control" (zie blz. 103) op "Off" staan en de spanning voor de 2e ruimte is uitgeschakeld.) Afmetingen 430 mm × 162 mm × 383 mm (breedte/hoogte/diepte) inclusief uitstekende delen en bedieningselementen Gewicht (ong.) 12,7 kg Meegeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (dit exemplaar) Beknopte installatiegids (1) Optimaliseringsmicrofoon ECM-AC2 (1) FM-draadantenne (1) AM-raamantenne (1) Netsnoer (1) Afstandsbediening (1) R6 (formaat AA) batterijen (2) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 134NL
Index Aanvullende informatie Cijfers Center Speaker Lift Up 87 12V Trigger 102 Concertgebouw Amsterdam 59 2ch Analog Direct 56 Connection Server Settings 99 2ch Stereo (mode) 56 Control for HDMI 97 2-kanaals 56 Crossover Frequency 88 3D Output Settings 96 5.1-kanaals 22 D 7.1-kanaals 22 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) 85 A Decode Priority 91 A.F.D. (modus) 57 Decoder 31 A/V Sync 91 Digital Legato Linear (D.L.L.) 90 Aansluitingen Direct Tuning 53 antenne 38 Display 11, 106 audio-apparatuur 35 Distance Unit 89 luidsprekers 24 DLNA 49 monitor 26 Dual Mono 90 Netwerk 39 Dubbele versterker aansluiting 80 video-apparatuur 28 Dvd-speler 28 Afspelen met één druk op de knop 69 Dynamic Range Compressor 91 Afstandsbediening 15–17, 41, 112–117 Afstemmen 53, 54 E AM 52 Easy Automation 76 Antenne 38 Easy Setup 41, 85 Audio Input Assign 73, 98 Effecttype 58 Audio Out 96 Equalizer 61, 90 Audio Return Channel (ARC) 70, 72 ES Remote 76 Audio Settings 90 External Control 99 Auto Calibration 85 Auto Calibration Setup 85 F Auto Standby 103 Fast View 97 Auto Tuning 53 Favorites 45 Automatic Phase Matching 86 FM 52 FM Mode 53 B Bass 61 G Berlin Philharmonic Hall 59 Geluidscontrole van het systeem 70 Blu-ray Disc-speler 28 GUI (Graphical User Interface) 26, 44 C H Calibration Type 86 HD-D.C.S. 57 Camcorder 33 HD-D.C.S. (effecttype) 58 Cd-speler 35 HDMI Settings 96 wordt vervolgd 135NL
Home Theater-bediening 70 Netsnoer 40 Network Settings 99 I Network Standby 99 Initialize Personal Information 104 Network Update 104 Input Edit 98 INPUT MODE 72 O Input Settings 98 Omschakelen van het display 111 Instelmenu 82 Opnemen 78 Internet content 51 Opwaarderen 19 Internet Services Settings 100 Internet Settings 99 P Internet video 51 Parental Control Area Code 100 Internet Video Parental Control 100 Parental Control Password 100 Internet Video Unrated 100 Pass Through 71, 97 IP Content Noise Reduction 52 Phase Audio 89 iPod/iPhone 48 Phase Noise 88 PHONES 10 J Playback Resolution 95 Jazz Club 59 PlayStation 3 30 PLII (Movie) 57 L PLII (Music) 59 Language 103 PLIIx (Movie) 57 Large 88 PLIIx (Music) 59 LFE (Low Frequency Effect) 12 PLIIz Height 57, 59, 60 Line Out 65, 102 Portable Audio 59 Listen 46 Position 86 Live Concert 59 Priority 97 Luidsprekeropstelling 86 PROTECTOR 129 M R MASTER VOLUME 10, 46 Renderer Access Control 99 Meldingen Renderer Options 99 Auto Calibration 130 Resetten Fout 129 afstandsbediening 117 Menu 45, 82 receiver 81 Movie 57 Resolution 93 Multi Zone 62 RS232C Control 103 Musikverein Vienna 59 Muting 46 S Muziek 59 Satellietontvanger 31 Scène selecteren 70 N Screen Format 96 Name In 86 Server Name Input 54 Voorbereidingen 44 Neo:6 (Cinema) 57 Settings 82 Neo:6 (Music) 59 Settings Lock 103 Slaaptimer 78 136NL
Small 88 Z Software License 104 Zone Control 101 Software Update Notification 103 Zone Settings 101 Aanvullende informatie Sound Effects 56 Zone Setup 101 Sound Field 56, 92 Zone2 Out 97 Sound Optimizer 60, 90 Speaker Connection 86 Speaker Settings 85 Speaker Setup 87 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 10, 42 Sports 59 Stadium 59 Subwoofer Level 96 Subwoofer Low Pass Filter 91 Subwoofer Muting 90 Super Audio CD-speler 35 Surround Back Assign 87 Systeem uitschakelen 69 System Information 104 System Settings 103 SYSTEM STANDBY 113 T Testtoon 88 TONE MODE 10, 81 Treble 61 TV Type 96 U USB 47 V VIDEO 2 IN-aansluitingen 33 Video Input Assign 73, 98 Video recorder 32 Video Settings 93 Voorkeurzenders 54 W WALKMAN 47 Watch 46 Wissen afstandsbediening 117 receiver 81 137NL
138NL