3-289-206-41(1) 2: Luidsprekers aansluiten/ 3: Aansluiten van andere componenten/ 2: Anslutning av högtalare 3: Anslut andra komponenter STR-DA2400ES Super Audio CD speler/Super Audio CD- spelare Beknopte installatiegids Snabbstartguide Super Audio CD speler/ Super Audio CD- spelare Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia Luidsprekerkabel (niet meegeleverd)/ Luidspreker kabels (niet geleverd)/ Högtalar kablar (medföljer ej) Högtalar kablar (medföljer ej) Mono audio kabel (niet geleverd)/ 1: Installeren van de luidsprekers/ Mono-ljudkabel (medföljer ej) 1: Installera högtalarna Audio kabel (niet geleverd)/ Ljud kabel (medföljer ej) Video componenten/Video komponenter TV/TV Luidspreker kabels (niet geleverd)/ Högtalar kablar (medföljer ej) Mono audio kabel (niet geleverd)/ Mono-ljudkabel (medföljer ej) Satelliet tuner of Set-top box/ Satellittuner eller Uppsättnings- box Blu-ray Disc-speler/ 10 mm Blu-ray Disc-spelare DVD-speler/DVD-spelare HDMI-kabel (niet geleverd)/ HDMI-kabel (medföljer ej) Luidspreker kabels (niet geleverd)/ Högtalar kablar (medföljer ej) HDMI-kabel (niet geleverd)/ HDMI-kabel (medföljer ej) Over de SPEAKERS (OFF /A/B/A+B) knop Om SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) knappen Nederlands U kunt het voorluidspreker systeem selecteren. Verwijs naar "8: De luidsprekers instellen" in de werkings Svenska Ni kan välja det främre högtalarsystemet. Hänvisar till ”8: Inställning av högtalare” i bruksanvisningarna Deze Beknopte installatiegids beschrijft hoe een Super Audio CD speler, DVD speler, Blu-Ray Disk Speler, instructies geleverd bij de ontvanger voor details. Snabbstartguide beskriver hur man ansluter en Super Audio CD-spelare, DVD-spelare, Blu-ray Disc- medföljda receivern för detaljer. satelliet tuner of set-top box, TV, luidsprekers en een subwoofer aangesloten moeten worden, zodat u kunt spelare, satellittuner eller uppsättnings-box, TV, högtalare och en subwoofer så att ni kan njuta av multi- genieten van multikanaals surround sound. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij de ontvanger kanal surround ljud. Hänvisar till bruksanvisningen som medföljer receivern. voor details. 3: Aansluiten van andere componenten 3: Anslut andra komponenter Dit is een voorbeeld van hoe deze ontvanger en uw componenten aan te sluiten. Verwijs naar stap 4 van Detta är ett exempel av hur ni ansluter denna receivern och era komponenter. Hänvisar till steg 4 ”Starta” i "Beginnen" van de werkings instructies geleverd bij deze ontvanger voor details over andere aansluitingen 1: Installera högtalarna bruksanvisningarna medföljda denna receivern för detaljer om andra anslutningar och komponenter. 1: Installeren van de luidsprekers en andere componenten. Den ovannämnda illustrationen visar ett exempel av 7.1 kanals högtalarsystem (sju högtalare och en Denna receivern är utrustad med funktionen konvertering av video signaler. Hänvisar till ”4b: Anslut video De bovenstaande illustraties tonen een voorbeeld van een 7.1 kanaals luidsprekersysteem (zeven Deze ontvanger is voorzien van functie voor het omzetten van videosignalen. Verwijs naar "4b: Aansluiten subwoofer) konfiguration. Hänvisar till bruksanvisningen som medföljer receivern. komponenterna” i bruksanvisningarna som medföljer denna receivern. luidsprekers en één subwoofer) configuratie. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij de ontvanger. van de videocomponenten" in de werkings instructies geleverd bij de ontvanger. Illustrationerna i guiden anger högtalarna som till . De illustraties in de gids benoemen luidsprekers als tot . 4: Anslut alla strömkablar sist Vänster främre högtalare Höger surroundhögtalare Voorste luidspreker (links) Meerkanaals stereo luidspreker (rechts) 4: Sluit alle netsnoeren als laatste aan Anslut medföljande Nätkabel till AC IN terminalen på receivern, anslut sedan Nätkabeln till ett vägguttag. Höger främre högtalare Vänster bakre surroundhögtalare Voorste luidspreker (rechts) Meerkanaals stereo achter luidspreker (links) Sluit het geleverde AC netsnoer aan op de AC IN terminal op de ontvanger, sluit dan het AC netsnoer aan Hänvisar till “Anslut Nätkabeln” i bruksanvisningarna som medföljer denna receivern. op een stopcontact. Verwijs naar "Aansluiten van het AC netsnoer" in de werkings instructies geleverd bij de Mitthögtalare Höger bakre surroundhögtalare Midden luidspreker Meerkanaals stereo achter luidspreker (rechts) ontvanger. Vänster surroundhögtalare Subwoofer Meerkanaals stereo luidspreker (links) Subwoofer 2: Luidsprekers aansluiten 2: Anslutning av högtalare Sluit de luidsprekers aan volgens het nummer en het soort van uw luidsprekers. Anslut högtalarna enligt numrerna och sorten av era högtalare. Over luidsprekerkabels Om högtalarkablar Gebruik luidsprekerkabels, die geschikt zijn voor de lengte van de kamer. Använd rätt högtalarkablar för rummets bredd. Door te beslissen op de kleur of markering van de luidsprekerkabel die moet worden aangesloten aan de Genom att avgöra på färg eller märke av högtalarkabeln för anslutning till plus (+) eller minus (–) plus (+) of min (–) terminal, kunt u er altijd zeker van zijn dat u de kabel correct aansluit zonder plus of terminal, kan ni alltid vara säker av att ansluta kabeln korrekt utan missta plus eller minus. min te verwarren. Om högtalarterminaler Over luidspreker terminals Anslut terminaler till terminaler på receivern och anslut terminaler till terminaler på receivern. Sluit de terminals aan op de terminals van de ontvanger en sluit de terminals aan op de terminals van de ontvanger. Hänvisar till illustrationen eller bruksanvisningarna medföljda till receivern för detaljer om ansliutning av högtalarkablar. Verwijs naar de illustratie of de werkings instructies geleverd bij de ontvanger voor details van aangesloten luidsprekerkabels. Vrid låsvredet tills högtalarkabeln är säkert ansluten. Draai de sluitknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.
Nederlands 13 Druk herhaaldelijk / om het Automatische Svenska 13 Tryck / upprepat för att välja Auto Kalibrerings Kalibrering Type te selecteren, druk dan . Typ, tryck därefter . Parameter Uitleg Parameter Förklaring AUTO CAL MIC 3 Automatische kalibrering van de geschikte Full Flat Maakt de meting van frequentie van iedere Kalibrera lämplig högtalareinställningar Full Flat Gör mätningen av frekvens från varje flat luidspreker plat. högtalare. luidspreker instellingen (Auto Calibration) Engineer Stelt de frequentie in naar één die gelijk is automatiskt (Auto Calibration) Engineer Sätt frekvensen till en som matchar det av aan die van de Sony luisterkamer standaard. Sony lyssningsrums standarden. U kunt de luidsprekers automatisch instellen op het verkrijgen Ni kan ställa in högtalarna för att erhålla det önskade ljudet från van het gewenste geluid van alle aangesloten luidsprekers door het Front Reference Stelt de karakteristieken bij van alla anslutna högtalare automatiskt genom att använda Auto Front Reference Justerar kännetecknen från alla högtalarna gebruik van de Automatische Kalibreringsfunctie. alle luidsprekers om te lijken op de kalibreringen funktionen. till att matcha kännetecknen hos den främre karakteristieken van de voorste luidspreker. högtalaren. Off Zet de Auto Kalibrering EQ naar uit. Off Ställer Auto Kalibreringen EQ till off. Voordat u de Auto Kalibrering uitvoert Innan ni utför Auto kalibreringen Tijdens de kalibrering, is het geluid dat uit de luidsprekers komt erg luid. Wanneer foutcodes verschijnen Under kalibreringen, det ljud som kommer ut ur högtalarna är mycket högt. När fel-koder visas Houdt rekening met de aanwezigheid van kinderen of op het effect op uw Voor details over waarschuwings- en foutcodes, zie Ha uppmärksamhet till närvaron av barn eller på effekten det har till dina För detaljer om varning och fel-koder, se ”Meddelande buurt. "Boodschappenlijst na Auto Kalibrering meting" in grannar. lista efter Auto kalibreringsmätning” i ”9: Kalibrera lämplig 4 Voer de meting uit in een stille omgeving om te voorkomen dat u lawaai effecten krijgt en om een meer accurate meting te krijgen. "9: Automatische kalibrering van de geschikte luidspreker Utför mätningen i en tyst miljö för att undvika oljud och få en mer exakt mätning. högtalareinställningar automatiskt (Auto Calibration)” i Als er enige obstakels in het pad tussen de optimaliserend microfoon en instellingen (Auto Calibration)" in de werkings instructies. Om det finns några hinder i banan mellan optimeringsmikrofonen och bruksanvisningarna. de luidsprekers staan, kan de kalibrering niet correct worden uitgevoerd. högtalarna, kan kalibreringen inte utföras korrekt. Ta bort något hinder från Idee Tips 5-8, Verwijder ieder obstakel uit het metinggebied om metingfouten te voorkomen. De maat van een luidspreker (LARGE/SMALL) wordt bepaald door de lage mätningsområdet för att undvika mätningsfel. Högtalar storleken (LARGE/SMALL) är bestämd av de låga MENU 12, 13 karakteristieken. De metingresultaten kunnen varieren, afhankelijk van de positie van de optimaliserende microfoon en luidsprekers, en de vorm van de 1 Installera och anslut högtalare och TV. kännetecknen. Mätningsresultaten kan variera, beroende av placering av optimeringsmikrofonen och högtalarna, och formen av rummet. Det 1 Installeren en aansluiten van de luidsprekers en kamer. Het wordt aanbevolen dat u de metingresultaten volgt. Echter, u kunt För detaljer, se fram sidan. rekommenderas att ni följer mätningsresultaten. Hur som helst, ni kan ändra TV. deze instellingen veranderen in het Speaker instellingenmenu. Bewaar de dom inställningarna i Speaker inställningsmenyn. Spara mätningens resulten Voor detail, zie voorpagina. metingresultaten eerst, probeer dan om de instellingen te veranderen als u dat wilt. 2 Anslut medföljande optimeringsmikrofon till först, försök därefter att ändra inställningarna om ni önskar. AUTO CAL MIC uttag. 2 Sluit de geleverde optimaliserende microfoon aan AUTO CAL MIC uttaget används endast till medföljande op de AUTO CAL MIC bus. optimeringsmikrofonen. Anslut inte andra mikrofoner. Att Inställning av andra komponenter De AUTO CAL MIC bus wordt alleen gebruikt voor de Opstellen van andere componenten göra så kan skada receivern och mikrofonen. Ni bör ställa in varje komponent så att ljudet har rätt utgång geleverde optimaliserende microfoon. Sluit geen andere U moet ieder component opstellen zodat het geluid dat uitgevoerd från högtalare när ni spelar upp en ansluten komponent. microfoons aan. Dit doen kan de ontvanger en de microfoon wordt van de luidsprekers correct is wanneer u een aangesloten 3 Inställning av optimeringsmikrofonen. Följande ärende beskriver Sony komponenter. Hänvisar till 4 8 schade toebrengen. component afspeelt. Het volgende geval beschrijft Sony Placera optimeringsmikrofonen vid er sitt position. Använd en pall eller en tripod, så att optimeringsmikrofonen står i bruksanvisningen som medföljer varje komponent. componenten. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij 3 Zet de optimaliserend microfoon op. ieder component. samma höjd som era öron. Plaats de optimaliserende microfoon bij uw zitpositie. Sony Super Audio CD-spelare Gebruik een stoel of statief zodat de optimaliserende Om inställning av den aktiva subwoofern microfoon op dezelfde hoogte als uw oren blijft. Sony Super Audio CD speler När en subwoofer är ansluten, sätt på subwoofern och skruva Välj ett passande uppspelnings område (multi kanal eller 2 kanal). dessförinnan upp volymen. Vrid MASTER VOLUME knoppen Ljud kan utkomma från enbart främre högtalare vänster/höger när Over het opzetten van de actieve subwoofer Selecteer een geschikt afspeelgebied (multikanaal of 2 kanaals). 2 kanal är vald. Geluid kan komen van alleen de voorluidspreker links/rechts till precis innan mittpunkten. Als een subwoofer aangesloten is, zet de subwoofer aan en zet Om ni ansluter en subwoofer med övergångsfrekvens funktion, van te voren het volume hoger. Draai de MASTER VOLUME wanneer 2 kanaals is geselecteerd. Efter inställningen sätt volymen till maximalt. Receivern är nu redo att användas. Hänvisar till bruksanvisningen knop tot net voor het middelpunt. Na de instelling Om ni ansluter en subwoofer med en auto standby funktion, ställ som medföljer receivern för detaljer. Als u een subwoofer met de kruiswissel frequentie functie De receiver is nu klaar voor gebruik. Verwijs naar de werkings subwoofern på off (avaktiverad). /, / aansluit, zet de waarde naar maximaal. instructies geleverd bij de ontvanger voor details. Als u een subwoofer met een automatische standby functie 5 aansluit, zet de subwoofer op uit (gedeactiveerd). Utför Auto Kalibrering Auto Kalibrerings funktionen tillåter er att mäta följande: högtalar Auto Kalibrering Uitvoeren anslutningar, polaritet av högtalare, högtalar distanserar, högtalar 11 storlek, högtalar nivå, frekvenskännetecken. De Auto Kalibrering functie laat u het volgende meten: Luidsprekeraansluitingen, polariteit van luidsprekers, luidspreker 1 Anslut en TV till denna receivern. afstand, luidspreker maat, luidsprekerniveau, frequentie Hänvisar till ”3: Anslut TV” i bruksanvisningarna. karakteristieken. 2 Sätt på er TV. 1 Sluit een TV aan op deze ontvanger. Verwijs naar "3: Aansluiten van de TV" in de werkings 3 Tryck ?/1 för att sätta på receivern. instructies. Skifta ingången av er TV så att en bild av menyn visas. /, / 2 Zet de TV aan. 4 Tryck GUI MODE för att välj ”GUI ON”. 6 ”GUI MODE” framträder i display rutan på receivern och /, 3 Druk ?/1 om de ontvanger aan te zetten. GUI menyn visas på skärmen. Tryck MENU om GUI menyn Schakel de invoer van de TV zodat een beeld van het menu inte framträder på TV skärmen. 12 wordt getoond. 5 Tryck / upprepade gånger för att välja 4 Druk GUI MODE om "GUI ON" te selecteren. ”Settings”, tryck därefter eller . "GUI MODE" verschijnt op de afleesplaat van de ontvanger en Settings Menylistan framträder på TV skärmen. het GUI menu verschijnt op het TV scherm. Druk MENU als het GUI menu niet op het TV scherm verschijnt. 6 Tryck / upprepade gånger för att välja ”Auto Calibration”, tryck därefter eller . 5 Druk herhaaldelijk / om "Settings" te selecteren, druk dan of . 7 Tryck / upprepade gånger för att välja ”Auto /, / De Settings menu lijst verschijnt op het TV scherm. Calibration Start”, tryck därefter eller . 7 /, 6 Druk herhaaldelijk / om "Auto Calibration" te 8 Tryck att välja ”START”. selecteren, druk dan of . 7 Druk herhaaldelijk / om "Auto Calibration 9 Mätning startar om fem sekunder. Start" te selecteren, druk dan of . 10 Mätning startar. Mätnings processen tar ungefär 30 sekunder med en test ton. 8 Druk om "START" te selecteren. Vänta tills mätningsprocessen avslutar. 9 De meting start binnen vijf seconden. 11 Mätningen har avslutad. När mätningen avslutar, låter en signal. 10 Meting start. /, / Het metingproces duurt ongeveer 30 seconden met een test 12 Tryck / upprepade gånger för att välja ” Save”, toon. Wacht tot het metingproces voltooid is. tryck därefter . Mätningsresultaten är sparade. 11 De meting is voltooid. Wanneer de meting eindigt, klinkt een piep. 12 Druk herhaaldelijk / om “Save” te selecteren, druk dan . De metingsresultaten zijn opgeslagen.