Sony STR-DA3500ES Snelstartgids

Saturday, October 14, 2017
Download

4-144-910-51(1) 2: Aansluiting van de luidsprekers/ 3: Aansluiten van andere componenten/ 2: Ansluter högtalarna 3: Anslut andra komponenter STR-DA3500ES Super Audio CD speler/Super Audio CD- spelare Beknopte installatiegids Snabbstartguide Super Audio CD speler/ Super Audio CD- spelare Sony Corporation © 2009 Printed in Malaysia Luidspreker kabel (niet geleverd)/ Luidspreker kabels (niet geleverd)/ Högtalar kablar (medföljer ej) Högtalar kablar (medföljer ej) Mono audio kabel (niet geleverd)/ 1: Installeren van de luidsprekers/ Mono-ljudkabel (medföljer ej) 1: Installera högtalarna Audio kabel (niet geleverd)/ Ljud kabel (medföljer ej) Video componenten/Video komponenter TV Luidspreker kabels (niet geleverd)/ Mono audio kabel (niet geleverd)/ Högtalar kablar (medföljer ej) Mono-ljudkabel (medföljer ej) Satelliet tuner of Set-top box/ Satellittuner eller Uppsättnings- box HDMI-kabel (niet geleverd)/ HDMI-kabel (medföljer ej) Blu-ray disk speler/ 10 mm Blu-ray Disc-spelare DVD-speler/DVD-spelare HDMI-kabel (niet geleverd)/ HDMI-kabel (medföljer ej) Luidspreker kabels (niet geleverd)/ Högtalar kablar (medföljer ej) Over de SPEAKERS (OFF /A/B/A+B) knop Om SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) knappen Nederlands U kunt het voorluidspreker systeem selecteren. Verwijs naar "8: De luidsprekers instellen" in de werkings Svenska Ni kan välja det främre högtalarsystemet. Hänvisar till ”8: Inställning av högtalare” i bruksanvisningarna Deze Beknopte installatiegids beschrijft hoe een Super Audio CD speler, DVD speler, Blu-Ray Disk Speler, instructies geleverd bij de ontvanger voor details. Snabbstartguide beskriver hur man ansluter en Super Audio CD-spelare, DVD-spelare, Blu-ray Disc- medföljda receivern för detaljer. satelliet tuner of set-top box, TV, luidsprekers en een subwoofer aangesloten moeten worden, zodat u kunt spelare, satellittuner eller uppsättnings-box, TV, högtalare och en subwoofer så att ni kan njuta av multi- genieten van multikanaals surround sound. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij de ontvanger kanal surround ljud. Hänvisar till bruksanvisningen som medföljer receivern. voor details. 3: Aansluiten van andere componenten 3: Anslut andra komponenter Dit is een voorbeeld van hoe deze ontvanger en uw componenten aan te sluiten. Verwijs naar stap 4 van Detta är ett exempel av hur ni ansluter denna receivern och era komponenter. Hänvisar till steg 4 ”Starta” i "Beginnen" van de werkings instructies geleverd bij deze ontvanger voor details over andere aansluitingen 1: Installera högtalarna bruksanvisningarna medföljda denna receivern för detaljer om andra anslutningar och komponenter. 1: Installeren van de luidsprekers en andere componenten. Den ovannämnda illustrationen visar ett exempel av 7.1 kanals högtalarsystem (sju högtalare och en Denna receivern är utrustad med funktionen konvertering av video signaler. Hänvisar till ”4b: Anslut video De bovenstaande illustraties tonen een voorbeeld van een 7.1 kanaals luidsprekersysteem (zeven Deze ontvanger is voorzien van functie voor het omzetten van videosignalen. Verwijs naar "4b: Aansluiting subwoofer) konfiguration. Hänvisar till bruksanvisningen som medföljer receivern. komponenterna” i bruksanvisningarna som medföljer denna receivern. luidsprekers en één subwoofer) configuratie. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij de ontvanger. van de videocomponenten" in de werkings instructies geleverd bij de ontvanger. Illustrationerna i guiden anger högtalarna som  till . De illustraties in de gids benoemen luidsprekers als  tot . 4: Anslut alla strömkablar sist  Vänster främre högtalare  Höger surroundhögtalare  Voorste luidspreker (links)  Meerkanaals stereo luidspreker (rechts) 4: Sluit alle netsnoeren als laatste aan Anslut medföljande Nätkabel till AC INLET terminalen på receivern, anslut sedan Nätkabeln till ett vägguttag.  Höger främre högtalare  Vänster bakre surroundhögtalare  Voorste luidspreker (rechts)  Meerkanaals stereo achter luidspreker (links) Sluit het geleverde AC netsnoer aan op de AC INLET terminal op de ontvanger, sluit dan het AC netsnoer Hänvisar till “Anslut Nätkabeln” i bruksanvisningarna som medföljer denna receivern. aan op een stopcontact. Verwijs naar "Aansluiten van het AC netsnoer" in de werkings instructies geleverd  Mitthögtalare  Höger bakre surroundhögtalare  Midden luidspreker  Meerkanaals stereo achter luidspreker (rechts) bij de ontvanger.  Vänster surroundhögtalare  Subwoofer  Meerkanaals stereo luidspreker (links)  Subwoofer 2: Aansluiting van de luidsprekers 2: Ansluter högtalarna Sluit de luidsprekers aan volgens het nummer en het soort van uw luidsprekers. Anslut högtalarna enligt numrerna och sorten av era högtalare. Over luidsprekerkabels Om högtalarkablar  Gebruik luidsprekerkabels, die geschikt zijn voor de lengte van de kamer.  Använd rätt högtalarkablar för rummets bredd.  Door te beslissen op de kleur of markering van de luidsprekerkabel die moet worden aangesloten aan de  Genom att avgöra på färg eller märke av högtalarkabeln för anslutning till plus (+) eller minus (–) plus (+) of min (–) terminal, kunt u er altijd zeker van zijn dat u de kabel correct aansluit zonder plus of terminal, kan ni alltid vara säker av att ansluta kabeln korrekt utan missta plus eller minus. min te verwarren. Om högtalarterminaler Over luidspreker terminals  Anslut  terminaler till  terminaler på receivern och anslut  terminaler till  terminaler på receivern.  Sluit de  terminals aan op de  terminals van de ontvanger en sluit de  terminals aan op de  terminals van de ontvanger.  Se bilden ovan eller bruksanvisningen som medföljer med receivern för närmare detaljer om hur du ansluter högtalarsladdar.  Raadpleeg bovenstaande illustratie of de bij de receiver geleverde bedieningsinstructies voor nadere bijzonderheden over het aansluiten van luidsprekerkabels.  Vrid låsvredet tills högtalarkabeln är säkert ansluten.  Draai de sluitknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.

Nederlands 16 Druk herhaaldelijk / om het Automatische Svenska 16 Tryck / upprepat för att välja Auto Kalibrerings Kalibrering Type te selecteren, druk dan . Typ, tryck därefter . Parameter Uitleg Parameter Förklaring AUTO CAL MIC ?/1 Automatische kalibrering van de geschikte Full Flat Maakt de meting van frequentie van iedere luidspreker plat. Kalibrera lämplig högtalareinställningar Full Flat Gör mätningen av frekvens från varje flat högtalare. luidspreker instellingen (Auto Calibration) Engineer Stelt de frequentie in naar één die gelijk is automatiskt (Auto Calibration) Engineer Sätt frekvensen till en som matchar det av aan die van de Sony luisterkamer standaard. Sony lyssningsrums standarden. U kunt de luidsprekers automatisch instellen op het verkrijgen Ni kan ställa in högtalarna för att erhålla det önskade ljudet från van het gewenste geluid van alle aangesloten luidsprekers door het Front Reference Stelt de karakteristieken bij van alla anslutna högtalare automatiskt genom att använda Auto Front Reference Justerar kännetecknen från alla högtalarna gebruik van de Automatische Kalibreringsfunctie. alle luidsprekers om te lijken op de kalibreringen funktionen. till att matcha kännetecknen hos den främre karakteristieken van de voorste luidspreker. högtalaren. OFF Zet de Auto Kalibrering EQ naar uit. OFF Ställer Auto Kalibreringen EQ till off. Voordat u de Auto Kalibrering uitvoert Innan ni utför Auto kalibreringen  Tijdens de kalibrering, is het geluid dat uit de luidsprekers komt erg luid. Het 17 Druk .  Under kalibreringen, det ljud som kommer ut ur högtalarna är mycket högt. 17 Tryck . volume van het geluid kan niet worden bijgesteld. Houdt rekening met de Het uitgangsscherm verschijnt. Ljud volymen kan inte justeras. Ha uppmärksamhet till närvaron av barn eller Avslutnings skärmen visas. aanwezigheid van kinderen of op het effect op uw buurt. på effekten det har till dina grannar.   GUI MODE Voer de meting uit in een stille omgeving om te voorkomen dat u lawaai effecten krijgt en om een meer accurate meting te krijgen. 18 Druk om eruit te gaan. Utför mätningen i en tyst miljö för att undvika oljud och få en mer exakt mätning. 18 Tryck för att gå ut.  Als er enige obstakels in het pad tussen de optimaliserend microfoon en  Om det finns några hinder i banan mellan optimeringsmikrofonen och  / /  / , de luidsprekers staan, kan de kalibrering niet correct worden uitgevoerd. Wanneer foutcodes verschijnen högtalarna, kan kalibreringen inte utföras korrekt. Ta bort något hinder från När fel-koder visas Verwijder ieder obstakel uit het metinggebied om metingfouten te Voor details over waarschuwings- en foutcodes, zie "Lijst met mätningsområdet för att undvika mätningsfel. För detaljer om varning och fel-koder, se ”Meddelande lista voorkomen. boodschappen na Auto Kalibrering meting" in "9: Automatische efter Auto Kalibreringsmätning” i ”9: Kalibrera lämplig MENU kalibrering van de geschikte luidspreker instellingen (Auto 1 Installera och anslut högtalare och TV. högtalareinställningar automatiskt (Auto Calibration)” i 1 Installeren en aansluiten van de luidsprekers en Calibration)" in de werkings instructies. För detaljer, se fram sidan. bruksanvisningarna. TV. Voor detail, zie voorpagina. Idee De maat van een luidspreker (LARGE/SMALL) wordt bepaald door de lage 2 Anslut medföljande optimeringsmikrofon till Tips Högtalar storleken (LARGE/SMALL) är bestämd av de låga AUTO CAL MIC uttag. 2 Sluit de geleverde optimaliserende microfoon aan karakteristieken. De metingresultaten kunnen varieren, afhankelijk van de positie van de optimaliserende microfoon en luidsprekers, en de vorm van de AUTO CAL MIC uttaget används endast till medföljande kännetecknen. Mätningsresultaten kan variera, beroende av placering av optimeringsmikrofonen och högtalarna, och formen av rummet. Det op de AUTO CAL MIC bus. kamer. Het wordt aanbevolen dat u de metingresultaten volgt. Echter, u kunt optimeringsmikrofonen. Anslut inte andra mikrofoner. Att rekommenderas att ni följer mätningsresultaten. Hur som helst, ni kan ändra De AUTO CAL MIC bus wordt alleen gebruikt voor de deze instellingen veranderen in het Speaker instellingenmenu. Bewaar de göra så kan skada receivern och mikrofonen. dom inställningarna i Speaker inställningsmenyn. Spara mätningens resulten metingresultaten eerst, probeer dan om de instellingen te veranderen als u dat först, försök därefter att ändra inställningarna om ni önskar. geleverde optimaliserende microfoon. Sluit geen andere wilt. microfoons aan. Dit doen kan de ontvanger en de microfoon 3 Inställning av optimeringsmikrofonen. schade toebrengen. Placera optimeringsmikrofonen vid er sitt position. Använd 5 /, / 13 en pall eller en tripod, så att optimeringsmikrofonen står i Inställning av andra komponenter 3 Zet de optimaliserend microfoon op. Opstellen van andere componenten samma höjd som era öron. Du bör ställa in varje komponent så att ljudet kommer ut från XM Plaats de optimaliserende microfoon bij uw zitpositie. Installeer de componenten zo dat het geluid goed via de högtalarna korrekt då du spelar upp en ansluten komponent. Gebruik een stoel of statief zodat de optimaliserende luidsprekers wordt uitgestuurd wanneer u een aangesloten Om inställning av den aktiva subwoofern Följande ärende beskriver Sony komponenter. Hänvisar till microfoon op dezelfde hoogte als uw oren blijft. component afspeelt. Het volgende geval beschrijft Sony  När en subwoofer är ansluten, sätt på subwoofern och skruva bruksanvisningen som medföljer varje komponent. componenten. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij dessförinnan upp volymen. Vrid MASTER VOLUME knoppen Step Over het opzetten van de actieve subwoofer ieder component. till precis innan mittpunkten.  Als een subwoofer aangesloten is, zet de subwoofer aan en zet  Om ni ansluter en subwoofer med övergångsfrekvens funktion, Sony Super Audio CD-spelare van te voren het volume hoger. Draai de MASTER VOLUME sätt volymen till maximalt. knop tot net voor het middelpunt. Sony Super Audio CD speler Välj ett passande uppspelnings område (multi kanal eller 2 kanal).  Om ni ansluter en subwoofer med en auto standby funktion, ställ Ljud kan utkomma från enbart främre högtalare vänster/höger när 50  Als u een subwoofer met de kruiswissel frequentie functie Selecteer een geschikt afspeelgebied (multikanaal of 2 kanaals). subwoofern på off (avaktiverad). 2 kanal är vald. aansluit, zet de waarde naar maximaal. Geluid kan komen van alleen de voorluidspreker links/rechts  Als u een subwoofer met een automatische standby functie wanneer 2 kanaals is geselecteerd. Efter inställningen 6 aansluit, zet de subwoofer op uit (gedeactiveerd). Utför Auto Kalibrering /, / Receivern är nu redo att användas. Tryck på ingångsknappen Na de instelling på fjärrkontrollen för att välja den komponent du vill spela upp De receiver is nu klaar voor gebruik. Druk op de ingangstoets Auto Kalibrerings funktionen tillåter er att mäta följande: högtalar anslutningar, polaritet av högtalare, högtalar distanserar, högtalar från. Hänvisar till bruksanvisningen som medföljer receivern för 15 /, Auto Kalibrering Uitvoeren op de afstandsbediening om de component te selecteren die u detaljer. wilt afspelen. Verwijs naar de werkings instructies geleverd bij de storlek, högtalar nivå, frekvenskännetecken. De Auto Kalibrering functie laat u het volgende meten: ontvanger voor details. Luidsprekeraansluitingen, polariteit van luidsprekers, luidspreker 1 Anslut en TV till denna receivern. Step afstand, luidspreker maat, luidsprekerniveau, frequentie Hänvisar till ”3: Anslut TV” i bruksanvisningarna. karakteristieken. Save auto calibration (auto speaker setup)? 2 Sätt på er TV. Speaker settings Quick Setup 1 Sluit een TV aan op deze ontvanger. (Auto) Enhanced Setup Yes No Verwijs naar "3: Aansluiten van de TV" in de werkings 3 Tryck ?/1 för att sätta på receivern. instructies. Skifta ingången av er TV så att en bild av menyn visas. 50 RETURN Back 2 Zet de TV aan. 4 Tryck GUI MODE för att välj ”GUI ON”. GUI menyn visas på TV skärmen. Tryck MENU om GUI 3 Druk ?/1 om de ontvanger aan te zetten. menyn inte visas på TV skärmen. Schakel de invoer van de TV zodat een beeld van het menu 8 /, 16 /, wordt getoond. 5 Tryck / upprepade gånger för att välja ”Settings”, tryck därefter eller . 4 Druk GUI MODE om "GUI ON" te selecteren. Settings Menylistan framträder på TV skärmen. Op het TV-scherm verschijnt het GUI-menu. Druk MENU als het GUI menu niet op het TV scherm verschijnt. 6 Tryck / upprepade gånger för att välja ”Auto Calibration”, tryck därefter eller . Step Step 5 Druk herhaaldelijk / om "Settings" te Select items to be measured. Select calibration type. selecteren, druk dan of . 7 Tryck / upprepat för att välja “Quick Setup”, Full Flat Speaker Distance Engineer De Settings menu lijst verschijnt op het TV scherm. tryck därefter . Speaker Level Frequency Characteristic Front Reference OFF 6 Druk herhaaldelijk / om "Auto Calibration" te 8 Tryck / upprepat och tryck ta bort objekt ni selecteren, druk dan of . Matches frequency characteristics of all speakers used for better soundsstage inte vill mäta.  Speaker Distance RETURN Back 7 Druk herhaaldelijk / om "Quick Setup" te  Speaker Level selecteren, druk dan .  Frequency Characteristic 10 18 8 Druk herhaaldelijk / en druk om de items 9 Tryck . die u niet wilt meten af te strepen.  Speaker Distance 10 Tryck att välja ”Start”.  Speaker Level Complete!  Frequency Characteristic 11 Mätning startar om fem sekunder. Step 9 Druk . 12 Mätning startar. Exit Mätnings processen tar ungefär 30 sekunder med en test ton. Place the supplied microphone on your preferred seating position to set auto calibration (auto speaker setup) 10 Druk om "Start" te selecteren. Vänta tills mätningsprocessen avslutar. Start RETURN Back 11 De meting start binnen vijf seconden. 13 Mätningen har avslutad. När mätningen avslutas, ett ljud hörs och mätnings resultaten 12 Meting start. visas på TV skärmen. RETURN Back Het metingproces duurt ongeveer 30 seconden met een test toon. Wacht tot het metingproces voltooid is. 14 Tryck för att välja ”Next”. 13 De meting is voltooid. 15 Tryck / upprepat för att välja ”Yes”, tryck Wanneer de meting beëindigt is, klinkt er een piep en het därefter . metingsresultaat verschijnt op het TV scherm. 14 Druk om "Next" te selecteren. 15 Druk herhaaldelijk / om "Yes" te selecteren, druk dan .