Sony STR-DA5800ES Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-433-534-43(1) Multi Channel Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees eerst de Beknopte Installatiegids die bij de receiver is geleverd. Daarin staat duidelijk beschreven hoe de receiver moet worden aangesloten en bediend. ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia STR-DA5800ES

Hinweis für Kunden: VORSICHT Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die werden, in denen EU-Richtlinien Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, gelten. Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Dieses Produkt wurde von oder für Sony Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Kerzen. 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Deutschland. Für Kundendienst oder Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf genannten Adressen. das Gerät. Entsorgung von Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät gebrauchten vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät elektrischen und an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls elektronischen Geräten Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, (anzuwenden in den ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Ländern der Netzsteckdose ab. Europäischen Union und anderen Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit europäischen Ländern eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger mit einem separaten Sammelsystem Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt mit dem Stromnetz verbunden, solange das nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist. sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen. korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Dieses Symbol weist den Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Benutzer auf eine heiße Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Oberfläche hin, die sich im Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere normalen Betrieb erhitzen kann Informationen über das Recycling dieses Produkts und nicht berührt werden darf. erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Sie das Produkt gekauft haben. Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie. 2DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien Info zur vorliegenden Anleitung und Akkus (anzuwenden in den • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Ländern der sich auf das STR-DA5800ES (den Receiver). Sie Europäischen Union können die Modellbezeichnung mit einem Blick und anderen auf die untere rechte Ecke der Frontplatte europäischen Ländern mit einem feststellen. separaten Sammelsystem für diese • Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben Produkte) primär die Bedienung des Receivers über die Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der mitgelieferte Fernbedienung. Wenn die Tasten Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als oder Regler am Receiver die gleiche oder eine normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg haben, können Sie sie ebenfalls verwenden. (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber Über Copyrights oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden Surround System ausgestattet. durch falsches Entsorgen gefährdet. * Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Laboratories. Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel- Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Sicherung vor Datenverlust eine ständige Laboratories. Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, ** Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Patentnummern: 5.956.674, 5.974.380, Servicepersonal ausgetauscht werden. Um 5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt 7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195, wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 7.333.929, 7.548.853 und anderen erteilten oder einer Annahmestelle für das Recycling von angemeldeten U.S.-Patenten oder weltweiten elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle Patenten. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte und das Symbol zusammen sind eingetragene entsprechend dem Kapitel über die sichere Markenzeichen und DTS-HD Master Audio ist Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an ein Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt einer Annahmestelle für das Recycling von beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das vorbehalten. Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern. Fortsetzung auf der nächsten Seite 3DE

Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin „PlayStation®“ ist ein eingetragenes Warenzeichen Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. der Sony Computer Entertainment Inc. bereitgestellt. Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind & COMPANY LTD., und das Urheberrecht des Markenzeichen von Panasonic Corporation und Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von Sony Corporation. MORISAWA & COMPANY LTD. Microsoft, Windows, Windows Vista, und Windows iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch Media sind Warenzeichen oder eingetragene sind in den USA und in anderen Ländern ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Schutz- und Urheberrechten von Microsoft Markenzeichen sind Markenzeichen oder unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Eigentümer. In dieser Anleitung sind die entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® verboten. gekennzeichnet. Content-Eigentümer verwenden Microsoft PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich geschützter Inhalte, zu schützen. Dieses Gerät benutzt PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM- „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät dass elektronisches Zubehör speziell für den Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert ordnungsgemäß durchsetzt, können Content- und vom Entwickler entsprechend den Eigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit Leistungsstandards von Apple getestet wurde. des Gerätes zum Verbrauch von PlayReady- Apple übernimmt keine Garantie für die geschützten Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit beeinträchtigen. Content-Eigentümer können von einem iPod oder iPhone die Qualität der Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre Funkverbindung beeinträchtigen kann. Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen Upgrade ablehnen, sind Sie nicht in der Lage, auf Inhalte zuzugreifen, die den Upgrade erfordern. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation. DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ sind Markenzeichen, „Android“ ist ein eingetragenes Markenzeichen Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungszeichen oder ein Markenzeichen von Google Inc. der Digital Living Network Alliance. InstaPrevue™ ist ein Markenzeichen oder ein MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und eingetragenes Markenzeichen der Silicon Image, Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. „BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. „x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation. 4DE

Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License („GPL“) oder GNU Lesser General Public License („LGPL“) unterliegt. In diesen Lizenzen ist festgelegt, dass die Kunden berechtigt sind, den Quellcode besagter Software zu beziehen, zu modifizieren und weiterzugeben gemäß den Bestimmungen der GPL oder der LGPL. Einzelheiten zu der GPL, LGPL und anderen Softwarelizenzen finden Sie unter „System Settings“ t „Software License“ im Menü „Settings“ des Receivers. Der für die Software dieses Produkts verwendete Quellcode unterliegt der GPL und LGPL und ist im Internet erhältlich. Greifen Sie zum Herunterladen auf Folgendes zu: URL: http://www.sony.net/Products/Linux Beachten Sie, dass Sony nicht auf Anfragen zum Inhalt dieses Quellcodes eingehen oder sie beantworten kann. 5DE

Hauptfunktionen des Receivers Kompatibel mit einer Vielzahl von Anschlüssen und Formaten Funktion Beschreibung Seite 9.2-Kanal Der Receiver kann bis zu 9.2 Kanäle ausgeben. 26, 28 Der Receiver unterstützt einen Bi-Verstärker-Anschluss eines Frontlautsprechers. Kompatibel mit Der Receiver ist mit zahlreichen Audioformaten kompatibel, wie 24 zahlreichen Standards Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, Mehrkanal-Linear- PCM, FLAC usw. HDMI (9 In 2 Out + 1 Zone Der Receiver besitzt 8 HDMI-Eingangsbuchsen an der Rückseite 30, 32, 34, Out) (von denen zwei, HDMI IN 2 und IN 3, die „for AUDIO“-Buchsen 35, 37, 39 sind, welche die Tonqualität berücksichtigen) und 1 HDMI- Buchse an der Vorderseite. Sie können verschiedene Geräte über einen HDMI-Anschluss anschließen. Der Receiver ist mit verschiedenen HDMI-Standards kompatibel, 38, 83 wie z.B. Deep Colour, „x.v.Colour“ oder 4K* und 3D- Übertragung, Audio Return Channel (ARC), usw. * Die HDMI IN 1-, IN 2- und IN 9-Buchsen unterstützen 4K- Übertragung. 4K 23, 38 Der Receiver kann 4K-Signale über seine HDMI- Ausgangsbuchsen ausgeben. Fast View 114 Sie können eine HDMI-Eingabemethode wählen, die schneller als die normale Auswahl ist (Fast View). HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3-, IN 4- und IN 9-Buchsen unterstützen die Fast View-Funktion. Control for HDMI 78, 113 Sie können den Receiver und andere Geräte über die Funktion Steuerung für HDMI in Verbindung miteinander bedienen. Vorschau für HDMI Mit dem Receiver können Sie eine Bild-im-Bild-Vorschau von 86 einem HDMI-Eingang, der an diesen Receiver angeschlossen ist, live anzeigen. Das Vorschaufenster wird nur für HDMI IN 1-/IN 2-/ IN 3-/IN 4-Eingang angezeigt. Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang mit der Fernbedienung wählen. (Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image InstaPrevue™-Technologie.) Netzwerk Der Receiver ist mit vier LAN-Anschlüssen ausgestattet, die über 45 Switch-Funktionen verfügen. Der Receiver ist mit Internet-Videostreaming kompatibel. 59 Der Receiver ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Inhalten über 57 ein Heimnetzwerk über die DLNA-konforme Heimnetzwerkfunktion. 6DE

Funktion Beschreibung Seite USB Für iPod/iPhone verwendbarer USB-Anschluss 55 Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss iPod/iPhone- Inhalte über den Receiver wiedergeben. Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss Inhalte auf 54 einem USB-Gerät/WALKMAN über den Receiver wiedergeben. USB-DAC-Funktion 42, 54 Der Receiver ist mit einem Computer-Eingangsanschluss (USB vom Typ B) auf der Rückseite ausgestattet. Wenn Sie den Computer über einen USB-Anschluss an den Receiver anschließen und einen entsprechenden Treiber auf Ihrem Computer installieren, können Sie die Receiver als Audio-Player für Ihren Computer verwenden. Sie können „iTunes“, „Windows Media® Player“ oder eine andere Player-Anwendung für die Wiedergabe der verschiedenen Musikdateien, die auf Ihrem Computer gespeichert sind, über das hochwertige Audiosystem des Receivers verwenden. Mehrzonen Neben dem Hauptraum können Sie Musik und Videos auch in 71 anderen Räumen wiedergeben, wobei andere Inhalte als im Hauptraum gewählt werden können. Sie können HDMI-Signale über die HDMI IN-Buchsen an die 23, 71, 74 HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgeben. Bessere Bild- und Tonqualität Funktion Beschreibung Seite Bild- Der Receiver kann analoge Videosignale auf- oder 23 Aufwärtsumwandlung abwärtsskalieren. Die Signale können über einen HDMI-Ausgang auf 4k aufwärtsskaliert werden. Der Receiver kann auch analoge Videosignale für Zone 2 auf- oder abwärtsskalieren. Digital Cinema Auto Der Receiver ist mit der Digital Cinema Auto Calibration 97, 99 Calibration (D.C.A.C.)- (D.C.A.C.)-Funktion ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie Funktion eine automatische Kalibrierung und Einstellungen der Audioparameter vornehmen, um einen optimalen Klang zu erzeugen. Klangfelder Sie können entsprechend den Lautsprecheranschlüssen und 65, 67 Eingangsquellen aus einer Vielzahl von Klangfeldern auswählen. Der Receiver verfügt darüber hinaus über die folgenden Klangoptionen: – Drei Modi zur Reproduktion der Klangmerkmale berühmter Konzertsäle: „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw Amsterdam“ oder „Musikverein Vienna“. – Zwei Modi zur Anpassung der Position der Klangquelle auf dem Bildschirm: „Movie Height“ und „Vocal Height“. Anheben des Klangs des Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können Sie den Klang des 100 Centerlautsprechers auf Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm eine geeignete Höhe erhöhen. Mit dieser Funktion (Center Speaker Lift Up) können Sie (Center Speaker Lift Up) eine unbeschwerte, naturgetreue Darstellung erzielen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 7DE

Funktion Beschreibung Seite Virtuelles Reproduzieren Der Receiver kann Front-High-Lautsprecher virtuell 100 von Front-High- reproduzieren, auch wenn tatsächlich gar keine Front-High- Lautsprechern (Virtual Lautsprecher angeschlossen sind. Mit dieser Funktion können Sie Front High) über die Front-High-Kanäle, mit denen der Receiver ausgestattet ist, den Effekt Center Speaker Lift Up reproduzieren, der ansonsten mit den Front-High-Lautsprechern erzeugt wird, sowie verschiedene Klangfeldmerkmale. Qualitativ hochwertige Sie können komprimierte Audiodateien in hoher Qualität mit der 104 Wiedergabe Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) wiedergeben. komprimierter Audiodateien High quality digital Die High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)- 113 Audio Transmission Funktion überträgt Signale von einem Super Audio CD-Player, der System (H.A.T.S.)- über einen HDMI-Anschluss angeschlossen ist, in hoher Qualität. Funktion Praktische Funktionen Funktion Beschreibung Seite Einfache und leicht Der Receiver ist mit einer GUI (Graphical User Interface) 51 zugängliche ausgestattet. Sie können den Receiver intuitiv über ein Menü Bedienvorgänge bedienen, das auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach 48 über Easy Setup festlegen. Eine Multifunktions-Fernbedienung für die Bedienung der 17 angeschlossenen Geräte und der Multizonenfunktion sowie eine einfache Fernbedienung für die Durchführung normaler Bedienvorgänge sind im Lieferumfang des Receivers enthalten. Sie können zahlreiche Einstellungen des Receivers gleichzeitig 87 über das Betätigen der Taste EASY AUTOMATION aufrufen. Flexible Funktionen Die Funktion Sound Optimizer optimiert die Tonausgabe in 69 Einklang mit dem Lautstärkepegel. Die Funktion A/V Sync passt die Zeitverzögerung zwischen 106 Audioausgabe und dem visuellen Bild an. Die Funktion Pass Through gibt HDMI-Signale an das 82 Fernsehgerät aus, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Sonstiges Funktion Beschreibung Seite Umweltfreundliche Die Funktion Auto Standby schaltet den Receiver automatisch in 119 Funktion den Standby-Modus, wenn der Receiver eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird oder wenn kein Signal in den Receiver eingespeist wird. Weitere praktische Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit 87 Funktionen der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist.* * Kompatibel mit iPod touch/iPhone und Android-Smartphones. 8DE

Inhalt Hauptfunktionen des Receivers .................... 6 Beschreibung und Lage der Teile ............... 11 Verwenden von Mehrzonen- Merkmalen Was Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun Vorbereitungen können ...................................................71 Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss Herstellen einer Mehrzonen- eines Geräts ........................................... 22 Verbindung ............................................71 1: Installation der Lautsprecher .................. 26 Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 .....74 2: Anschließen des Monitors ...................... 30 Einstellung des HDMI-Ausgangs 3: Anschließen des Videogeräts ................. 32 in Zone 2 ................................................74 4: Anschließen der Audiogeräte ................. 39 Ändern der Zoneneinstellung der 5: Anschließen an das Netzwerk ................ 45 Fernbedienung .......................................75 6: Vorbereiten von Receiver und Bedienung des Receivers aus einer anderen Fernbedienung ....................................... 46 Zone (ZONE 2-/ZONE 3- 7: Einrichten des Receivers mit Easy Bedienungsvorgänge) ............................76 Setup ..................................................... 48 8: Konfigurieren angeschlossener Geräte .................................................... 50 Verwendung anderer 9: Vorbereitung des Computers für die Merkmale Verwendung als Server .......................... 50 Verwendung von „BRAVIA“ Sync- Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem Merkmalen .............................................78 Bildschirm ............................................. 51 Umschalten der Monitore, die HDMI- Videosignale ausgeben ..........................81 Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der Wiedergeben von Bildern/ Receiver im Standby-Modus ist Ton (Pass Through) ......................................82 Wiedergeben von Bildern/Ton über Umschalten zwischen digitalem und angeschlossene Geräte .......................... 53 analogem Audio ....................................83 PC ............................................................... 54 Verwenden anderer Video-/ USB -Gerät/WALKMAN ........................... 54 Audioeingangsbuchsen ..........................83 iPod/iPhone ................................................ 55 Vorschau für HDMI ....................................86 Home Network (DLNA) ............................ 57 Bedienen des Receivers über ein Internetvideo .............................................. 59 Smartphone ............................................87 FM/AM ...................................................... 60 Speichern verschiedener Einstellungen für den Receiver und gleichzeitiges Aufrufen dieser Einstellungen (Easy Wiedergabe mit Toneffekten Automation) ..........................................87 Verwenden des Ausschalttimers .................90 Auswählen des Klangfelds ......................... 64 Aufnehmen über den Receiver ...................90 Verwenden der Sound Optimizer- Ändern des Befehlsmodus des Receivers und Funktion ................................................ 69 der Fernbedienung .................................91 Einstellen des Equalizer ............................. 69 Fortsetzung auf der nächsten Seite 9DE

Verwendung einer Bi-Verstärker-Konfiguration ..................92 Wiederherstellung der werkseitigen Standardeinstellungen ............................93 Anpassen der Einstellungen Verwendung des Einstellungsmenüs ..........94 Easy Setup ..................................................97 Speaker Settings .........................................97 Audio Settings ..........................................104 Video Settings ...........................................108 HDMI Settings ..........................................112 Input Settings ............................................114 Network Settings ......................................115 Internet Services Settings .........................116 Zone Settings ............................................117 System Settings ........................................119 Network Update ........................................120 Bedienung ohne die GUI ..........................121 Verwenden der Fernbedienung Gerätebedienung mit der Fernbedienung .....................................129 Ausschalten aller angeschlossenen Geräte (SYSTEM STANDBY) .......................130 Programmieren der Fernbedienung ..........130 Automatische Ausführung einer Befehlsfolge (Makrowiedergabe) ........134 Einstellen nicht gespeicherter Fernbedienungscodes in der Fernbedienung .....................................136 Löschen des Speichers der Multifunktions- Fernbedienung .....................................138 Zusatzinformationen Vorsichtsmaßnahmen ................................139 Störungsbehebung ....................................140 Technische Daten ......................................154 Index .........................................................158 10DE

Beschreibung und Lage der Teile Vorderseite Abnehmen des Deckels Öffnen des Deckels Drücken Sie PUSH. Schieben Sie den Deckel Halten Sie den Deckel von Kindern fern, nach links. während sie ihn abnehmen. A ?/1 ON/STANDBY Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Schaltet den Receiver ein oder aus. Receiver sich im Standby-Modus Die Anzeige über der Taste leuchtet wie befindet und die Einstellungen oben folgt auf: ausgeschaltet sind. Grün: Der Receiver ist eingeschaltet. B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) Bernsteinfarben: Der Receiver befindet (Seite 49) sich im Standby-Modus und C SOUND OPTIMIZER (Seite 69) – „Control for HDMI“ (Seite 113) oder „Network Standby“ (Seite 116) ist auf D MEMORY/ENTER, TUNING +/– „On“ gesetzt. E Fernbedienungssensor – „Pass Through“ (Seite 113) ist auf Empfängt die Signale der Fernbedienung. „On“ oder „Auto“ gesetzt. F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/ – Der Receiver in Zone 2 oder Zone 3 ist HD-D.C.S., MUSIC (Seite 64, 65) eingeschaltet. G Display (Seite 13) Fortsetzung auf der nächsten Seite 11DE

H DIMMER Drücken Sie wiederholt DIMMER, um die Helligkeit des Displays einzustellen. I DISPLAY MODE (Seite 128) J INPUT MODE (Seite 83) K HD-D.C.S. -Anzeige (Seite 65) Leuchtet, wenn das HD-D.C.S.- Klangfeld ausgewählt ist. CONCERT HALL MODE -Anzeige (Seite 67) Leuchtet, wenn eines der Klangfelder Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw Amsterdam oder Musikverein Vienna ausgewählt ist. L EASY AUTOMATION 1, 2 (Seite 87) M HDMI OUT (A/B/OFF) (Seite 81) N PHONES-Buchse Dient zum Anschließen eines Kopfhörers. O TONE +/– Drücken Sie TONE mehrmals, um den Lautsprecher und den Bereich auszuwählen. Drehen Sie dann am Regler, um den Bass-/Mitten-/ Höhenpegel des Lautsprechers anzupassen. P AUTO CAL MIC -Buchse (Seite 97) Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon für „Auto Calibration“ an diese Buchse an. Q iPod/iPhone ( (USB)-Anschluss und VIDEO IN-Buchse) (Seite 37, 54, 55) R VIDEO 2 IN -Buchsen (Seite 37) S MULTI CHANNEL DECODING- Anzeige Leuchtet während der Decodierung von Mehrkanal-Audiosignalen auf. T ZONE SELECT, POWER (Seite 77) U INPUT SELECTOR (Seite 53) V HDMI IN 9 (VIDEO 2) -Buchse (Seite 38) W MASTER VOLUME (Seite 53) 12DE

Anzeigen auf dem Display A SW SB Leuchtet, wenn der (die) Subwoofer Surround Back angeschlossen ist (sind) und das Beispiel: Audiosignal über die PRE OUT Aufnahmeformat: 5.1 SUBWOOFER-Buchse(n) ausgegeben Lautsprecherschema: 3/0.1 wird. Klangfeld: A.F.D. Auto B Wiedergabekanal-Anzeigen Zeigt den Lautsprecher an, der für die C INPUT-Anzeige Tonausgabe eingestellt ist. Zeigt, wie der Leuchtet zur Anzeige des aktuellen Receiver den Quellenton herunter- oder Eingangs. heraufmischt, basierend auf den AUTO Lautsprechereinstellungen. Der INPUT MODE ist auf „AUTO“ L gesetzt. Linker Frontkanal HDMI R COAX Rechter Frontkanal OPT C MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) Center ARC (Seite 83) LH Links High D HDMI OUT A/B (Seite 81) RH E SLEEP (Seite 90) Rechts High F MEM SL Leuchtet auf, wenn die Speicher- Linker Surroundkanal Funktion aktiviert ist. SR Rechter Surroundkanal G ZONE 2/ZONE 3 (Seite 71) SBL Linker Surround-Back-Kanal SBR Rechter Surround-Back-Kanal Fortsetzung auf der nächsten Seite 13DE

H L.F.E. R Dolby Digital Surround-Anzeige Leuchtet auf, wenn die Eingabesignale, Leuchtet mit einer der entsprechenden die gerade wiedergegeben werden, einen Anzeigen auf, wenn der Receiver die L.F.E. (Low Frequency Effects)-Kanal entsprechenden Dolby Digital- beinhalten. Das Signal des L.F.E.-Kanals Formatsignale decodiert. wird gerade wiedergegeben und die ;D Balken darunter leuchten zur Anzeige des Dolby Digital Pegels. Da das L.F.E.-Signal nicht in allen ;D+ Bereichen des Eingangssignals Dolby Digital Plus aufgezeichnet wird, schwankt die ;D EX Balkenanzeige während der Wiedergabe Dolby Digital Surround EX (und kann sogar ganz entfallen). S DTS-HD-Anzeige I Lautsprechersystemanzeige Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS- (Seite 49) HD-Signale decodiert. J BI-AMP (Seite 92) DTS-HD Leuchtet mit einer der folgenden K D.C.A.C. (Seite 97) Anzeigen im Dauerlicht. Leuchtet, wenn die Messergebnisse der MSTR Funktion „Auto Calibration“ angewandt DTS-HD Master Audio werden. HI RES L D.L.L. (Seite 104) DTS-HD High Resolution Audio M H.A.T.S. (Seite 113) T ;TrueHD N S.OPT. Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby Leuchtet auf, wenn die TrueHD-Signale decodiert. Optimierungsfunktion für den Ton U Dolby Pro Logic-Anzeige aktiviert ist (Seite 69). Leuchtet mit einer der entsprechenden O Abstimmanzeige Anzeigen, wenn der Receiver die Dolby Leuchtet, wenn der Receiver einen Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Radiosender einstellt. Matrix-Surround-Decodierungstechnik ST kann die Eingangssignale verbessern. Stereoempfang ;PL MONO Dolby Pro Logic Der FM-Modus ist auf den monauralen ;PLII Modus eingestellt. Dolby Pro Logic II RDS (Seite 63) ;PLIIx Empfang von Radiosenderdaten Dolby Pro Logic IIx PRESET ;PLIIz Der Abstimmmodus wird auf den Dolby Pro Logic IIz voreingestellten Modus eingestellt. V A.P.M. (Seite 99) P VOLUME Leuchtet auf, wenn die A.P.M. Zeigt die aktuelle Lautstärke an. (Automatic Phase Matching)-Funktion Q D.RANGE aktiviert ist. Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich- W EQ Komprimierung aktiviert wird. Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird. 14DE

X L-PCM Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse Code Modulation)-Signale eingegeben werden. Y DSD Leuchtet auf, wenn der Receiver DSD- Signale (Direct Stream Digital) empfängt. Z DTS(-ES)-Anzeige Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ES- Signale eingegeben werden. DTS Leuchtet auf, wenn der Receiver DTS- Signale decodiert. DTS-ES Leuchtet mit einer der folgenden Anzeigen auf, je nach Decodierformat des Eingangssignals. 96/24 DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung DISC DTS-ES Discrete 6.1 MTX DTS-ES Matrix 6.1 wj NEO:X Leuchtet auf, wenn die DTS Neo:X Cinema/Music/Game-Decodierung aktiviert ist. wk V.FH Leuchtet, wenn die Virtual Front High- Funktion aktiviert ist, so dass die Tonausgabe der Front-Lautsprecher virtuell reproduziert werden kann, auch in einer Umgebung ohne Front- Lautsprecher L/R. 15DE

Rückseite A (USB)-Anschluss (Seite 42) E DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich OPTICAL IN-Buchsen (Seite 30, 34, 35) COAXIAL IN-Buchsen (Seite 33, 40) B RS232C-Anschluss HDMI IN/OUT*-Buchsen (Seite 30, 32, 34, 35) F COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-Bereich (Seite 30, 33, 35) Für die Instandhaltung und Wartung. Y, PB, PR IN/OUT*- Buchsen C ANTENNA-Bereich AM ANTENNA -Buchse (Seite 43) G SPEAKERS-Bereich (Seite 28) FM ANTENNA -Buchse (Seite 43) D LAN -Anschlüsse (Switch) (Seite 45) 16DE

H Steuerbuchsen für Sony- und J AUDIO INPUT/OUTPUT-Bereich andere externe Geräte IR REMOTE IN/OUT - AUDIO IN/OUT-Buchsen Buchsen (Seite 71) (Seite 40, 44) Schließen Sie einen IR-Repeater (nicht mitgeliefert) an IN an, um die MULTI CHANNEL INPUT Multizonenfunktion zu nutzen. -Buchsen (Seite 40) Schließen Sie einen IR blaster (nicht mitgeliefert) an OUT an. Über IN eingehende Signale werden von OUT ausgegeben. PRE OUT-Buchsen TRIGGER OUT - Hier können Sie einen externen Buchsen (Seite 118) Endverstärker anschließen. Diese Buchsen werden mit Interlock ON/ OFF der Stromversorgung von anderen * Sie müssen die Buchse HDMI OUT oder mit 12V TRIGGER kompatiblen Geräten MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät verbunden. verbinden, um das ausgewählte Eingangsbild zu sehen (Seite 30). I VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- Bereich (Seite 30, 33, 34, 35, 36) Fernbedienung AUDIO IN/OUT-Buchsen Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um diesen Receiver und andere Geräte zu bedienen. Die VIDEO IN/OUT*- Fernbedienung ist anfangs vorprogrammiert, Buchsen um Sony-Video-/Audiogeräte zu bedienen. AUDIO OUT-Buchsen Hinweis VIDEO OUT -Buchse Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem (Seite 71) direkten Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Tipp Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie alle Batterien gegen neue aus. Fortsetzung auf der nächsten Seite 17DE

Multifunktions-Fernbedienung E (Eingangsauswahl) (RM-AAL042) Drücken Sie TV (ws) und dann (Eingangsauswahl), um das Eingangssignal (Fernsehgerät oder Video) auszuwählen. (Text halten) Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite. F (Anleitung) Drücken Sie SHIFT (wd) und dann (Anleitung), um die Bildschirmführung anzuzeigen. G D.TUNING (Seite 61) Drücken Sie SHIFT (wd) und dann D.TUNING, um in den direkten Abstimmmodus zu gelangen. H ENT/MEM Drücken Sie SHIFT (wd) und dann ENT/ MEM, um den Wert oder den Titel über die Zifferntasten (wg) einzugeben, oder drücken Sie ENT/MEM und dann die Zifferntasten (wg), um eine Speichernummer auszuwählen, unter der ein Sender im Tunerbetrieb gespeichert wird. I SEN Greift auf die Homepage von Sony Entertainment Network (SEN) zu, einem von Sony angebotenen Netzdienst. J WATCH, LISTEN (Seite 53) K SOUND FIELD +/– (Seite 64, 65, 67) L Farbtasten Funktioniert entsprechend der Anleitung auf dem Fernsehbildschirm. M AMP MENU (Seite 121) A ?/1 (Ein/Standby) Schaltet den Receiver ein oder aus. N V/v/B/b Drücken Sie V/v/B/b, um die B AV ?/1 (Ein/Standby) Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie Schaltet die Video-/Audio-Geräte, für dann , um die Auswahl zu deren Steuerung die Fernbedienung übernehmen. programmiert worden ist, ein oder aus. O TOOLS/OPTIONS (Seite 51, 60, 63) C ZONE (Seite 71) Zeigt Elemente in den Optionenmenüs an D AMP und wählt sie aus. Aktiviert die Bedienung des Receivers für die Hauptzone. 18DE

P HOME (Seite 51) W SHIFT Zeigt das Startmenü auf dem Ändert die Fernbedienungstasten- Fernsehbildschirm an. Funktion zur Aktivierung der in rosa Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2), dargestellten Tasten. ./>1) X Eingangswahltasten Drücken Sie die Tasten, um den Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl des DVD-Player, den Blu-ray Disc-Player, gewünschten Geräts. Durch Drücken den CD-Player, das MD-Deck, das einer der Eingangswahltasten wird der Kassettendeck, ein Gerät, das an den Receiver eingeschaltet. (USB)-Anschluss oder das Netzwerk Y Zifferntasten angeschlossen ist, oder Internetvideos Drücken Sie SHIFT (wd), und dann die usw. zu bedienen. Zifferntasten, um Zahlen einzugeben. TUNING +/– Drücken Sie die Zifferntasten, um die Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Kanalnummern des Fernsehgeräts Sie dann TUNING +/– zum Auswählen auszuwählen. eines Senders. PREVIEW (HDMI) (Seite 86) Z -/-- Öffnet Bild-in-Bild-Bildschirme, um eine Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Vorschau des Eingangs von vier HDMI Sie dann -/-- zum IN-Buchsen anzuzeigen. – Auswählen von Titelnummern über 10 B·/·b eines CD-Players, DVD-Players, Kurze Wiedergabe oder schneller Vorlauf Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks. der aktuellen Szenen. – Auswählen von Kanalnummern über 10 eines Fernsehgerätes, Satellitentuners R PRESET + 2)/– oder Videorecorders. Wählt Festsender aus. wj SOUND OPTIMIZER (Seite 69) PROG + 2)/– Drücken Sie TV (ws) und dann wk HDMI OUTPUT (Seite 81) PROG +/–, um ein Fernsehgerät, einen wl DISPLAY Satellitentuner usw. zu bedienen. Zeigt das Bedienfeld auf dem c 2)/C Fernsehbildschirm an, wenn Inhalt über Im Textmodus: Auswahl der nächsten Internetvideo oder ein Heimnetzwerk oder der vorigen Seite. wiedergegeben wird. S EASY AUTOMATION 1, 2 (Seite 87) , (Info, Text zeigen) / (Text) Anzeige von Informationen wie aktuelle Drücken Sie TV (ws) und dann / (Text), Kanalnummer und Bildschirmmodus. um Textinformationen anzuzeigen. Im Textmodus: Zeigt versteckte SLEEP (Seite 90) Informationen (z.B. Antworten für ein Quiz). T RM SET UP (Seite 91) e; RETURN/EXIT O U FAVORITES (Seite 59) Kehrt zum vorherigen Menü zurück oder V TV verlässt das Menü. Ändert die Fernbedienungstasten- Funktion in die in gelb dargestellte, um den TV-Betrieb zu aktivieren. Fortsetzung auf der nächsten Seite 19DE

ea (Lautstärke) +/– (Seite 53) (Stummschaltung) (Seite 53) Nach Drücken von TV (ws) können Sie auch die Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen und den Ton des Fernsehgeräts vorübergehend ausschalten. es MACRO 1, MACRO 2 (Seite 134) ed TOP MENU Öffnet oder schließt das Hauptmenü der BD-ROM oder DVD. AUDIO Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken Sie dann AUDIO, um das Audioformat/ den Titel auszuwählen. ef POP UP/MENU Öffnet oder schließt das Popup-Menü der BD-ROM oder das Menü der DVD. SUBTITLE Drücken Sie SHIFT (wd) und dann SUBTITLE, um die Untertitelsprache auszuwählen, wenn mehrsprachige Untertitel auf einer BD-ROM/DVD VIDEO aufgezeichnet sind. 1) Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Geräte verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 129. 2) Auf diesen Tasten befindet sich ein fühlbarer Punkt (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung. Hinweis Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele dienen. 20DE

Einfache Fernbedienung H INPUT SELECTOR (RM-AAU124) I MASTER VOLUME +/– (Seite 53) Diese Fernbedienung kann nur für die MUTING (Seite 53) Bedienung des Receivers verwendet werden. Sie können die Hauptfunktionen des Receivers J RETURN/EXIT O (Seite 51) mit einfachen Bedienvorgängen über diese K DISPLAY Fernbedienung steuern. Zeigt das Bedienfeld auf dem Fernsehbildschirm an, wenn Inhalt über Internetvideo oder ein Heimnetzwerk wiedergegeben wird. L HDMI OUT (Seite 81) A ?/1 (Ein/Standby) Schaltet den Receiver ein oder aus. B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (Seite 64, 65, 67) C AMP MENU (Seite 121) D V/v/B/b Drücken Sie V/v/B/b, um den Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu übernehmen/bestätigen. E OPTIONS (Seite 51, 60, 63) F HOME (Seite 51) G N, x, ./> Bedient ein Gerät, das an den (USB)- Anschluss oder das Netzwerk angeschlossen ist, oder Internetvideos usw. 21DE

Vorbereitungen Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines Geräts Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. Installieren der Lautsprecher Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 26). v Anschließen des Monitors Siehe „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 30). v Anschließen der Videogeräte Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab. Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihren Geräten vorhandenen Buchsen entspricht. Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs-Funktion. Für Details siehe „Funktion für Videosignal- Umwandlung“ (Seite 23). Digital Analog Siehe „3: Anschließen des Videogeräts“ (Seite 32). Hohe Bildqualität v Anschließen der Audiogeräte Siehe „4: Anschließen der Audiogeräte“ (Seite 39). v Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung Siehe „6: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 46). v Einstellen des Receivers Siehe „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 48). v Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen Geräten Siehe „8: Konfigurieren angeschlossener Geräte“ (Seite 50). Einzelheiten zu einem Multizonenanschluss finden Sie unter Seite 71. Einzelheiten zu einem Bi-Verstärker-Anschluss finden Sie unter Seite 92. 22DE

Funktion für Videosignal-Umwandlung Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Vorbereitungen • Gemischte Videosignale können als HDMI-Video- und Komponenten-Videosignale ausgegeben werden. • Komponenten-Videosignale können als HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben werden. Als werkseitige Einstellung werden vom angeschlossenen Gerät eingespeiste Videosignale an die HDMI OUT- oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben, wie in der Tabelle unten dargestellt. Wir empfehlen, die Videokonvertierungsfunktion passend zur Auflösung des verwendeten Monitors einzustellen. Einzelheiten zur Videokonvertierungsfunktion finden Sie unter „Video Settings“ (Seite 108). OUTPUT-Buchse COMPONENT HDMI OUT A/B VIDEO MONITOR VIDEO 1 OUT (bis zu 4K) MONITOR OUT VIDEO OUT INPUT-Buchse (bis zu 1080i) HDMI IN a – – – VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a** – a : Videosignale werden ausgegeben. – : Videosignale werden nicht ausgegeben. * Wenn „Auto“ unter „Resolution“ ausgewählt ist, wird eine Aufwärtsskalierung bis zu 4K aktiviert. Für die Wiedergabe von 4K-Signalen muss ein 4K-kompatibler Monitor angeschlossen sein. ** Videosignale werden, abhängig von der Einstellung unter „Resolution“, möglicherweise nicht ausgegeben (Seite 108). Hinweis zur Konvertierung von Anzeige geschlossener Videosignalen Untertitel Videosignale, deren Auflösung konvertiert Stellen Sie bei Empfang eines Signals, das worden ist, können nicht gleichzeitig über die geschlossene Untertitel unterstützt, im Video COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- Settings-Menü „Resolution“ auf „Direct“. Buchsen oder die HDMI OUT-Buchsen Verwenden Sie dieselben Kabel wie für die ausgegeben werden. Wenn Sie Geräte sowohl Eingangs-/Ausgangssignale. an die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen als auch an die HDMI OUT- So schließen Sie ein Buchsen anschließen, hat die Ausgabe der Aufnahmegerät an HDMI OUT-Buchsen Priorität. Schließen Sie bei der Aufnahme das Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen Hinweis zum HDMI- des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für die Videoausgang in Zone 2 Ein- und Ausgangssignale an den gleichen Nur HDMI IN-Eingangssignale können über Buchsentyp an, da die VIDEO OUT-Buchsen die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben keine Aufwärtskonvertierungsfunktion besitzen. werden. Die HDMI OUT- und MONITOR OUT- Buchsen können nicht für die Aufnahme genutzt werden. 23DE

Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate Die digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen Audioeingangsbuchsen des angeschlossenen Geräts ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Anschluss zwischen dem Wiedergabegerät und dem Receiver Maximale Anzahl COAXIAL/ Audioformat HDMI der Kanäle OPTICAL Dolby Digital 5.1-Kanal a a Dolby Digital EX 6.1-Kanal a a Dolby Digital Plus* 7.1-Kanal – a Dolby TrueHD* 7.1-Kanal – a DTS 5.1-Kanal a a DTS-ES 6.1-Kanal a a DTS 96/24 5.1-Kanal a a DTS-HD High Resolution 7.1-Kanal – a Audio* DTS-HD 7.1-Kanal – a Master Audio* DSD* 5.1-Kanal – a Mehrkanal Linear PCM* 7.1-Kanal – a * Wenn das Wiedergabegerät dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format ausgegeben. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts. 24DE

Netzwerk/USB Inhaltstyp Dateiformat Erweiterungen Vorbereitungen Musik WAV6) „.wav“ WMA1) 2) 5) „.wma“ MP3 „.mp3“ AAC1) 2) 5) „.m4a“ 6) FLAC „.flac“ Video MPEG-1 Video/PS1) 2) „.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“ MPEG-2 Video/PS, TS1) 3) MPEG-4 AVC1) 2) „.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“ 1) 2) WMV9 „.wmv“, „.asf“ AVCHD2) 4) Xvid „.avi“ Foto JPEG „.jpg“, „.jpeg“, „.mpo“ PNG „.png“ GIF „.gif“ 1) Der Receiver spielt keine codierten Dateien, wie z.B. DRM ab. 2) Der Receiver spielt eventuell keine Datei dieses Formats ab, die sich auf einem DLNA-Server befindet. 3) Der Receiver kann auf einem DLNA-Server nur Videos mit Standarddefinition abspielen. 4) Der Receiver spielt Dateien im AVCHD-Format ab, die mit einer digitalen Videokamera usw. aufgezeichnet wurden. 5) Der Receiver kann keine verschlüsselten Dateien, wie zum Beispiel eine Lossless-Datei, abspielen. 6) Kompatible Abtastfrequenz/Bittiefe: Maximal 192 kHz/24 Bit Hinweise • In Bezug auf die in den DLNA-Richtlinien • Einige Dateien werden abhängig vom Dateiformat, festgelegten Formate, muss der Server die Inhalte der Datencodierung, den Aufnahmebedingungen anbieten, zu denen die in den DLNA-Richtlinien oder dem Zustand des DLNA-Servers festgelegten Formatinformationen richtig möglicherweise nicht wiedergegeben. hinzugefügt wurden. • Einige Dateien, die mit einem Computer bearbeitet wurden, werden möglicherweise nicht wiedergegeben. • Der Receiver kann die folgenden Dateien und Ordner auf USB-Geräten erkennen: – Ordner bis zur dritten Verzweigung – bis zu 500 Dateien in einer einzigen Verzweigung • Der Receiver kann die folgenden Dateien und Ordner auf dem DLNA-Server erkennen: – Ordner bis zur 18. Verzweigung – bis zu 999 Dateien in einer einzigen Verzweigung 25DE

1: Installation der Lautsprecher Mit diesem Receiver können Sie ein bis zu 9.2- 7.1-Kanal-Lautsprechersystem Kanal-System verwenden (9 Lautsprecher und mit Surround-Back- zwei Subwoofer). Lautsprechern Sie können die Hifi-Wiedergabe des auf einer DVD oder Blu-ray Disc aufgezeichneten Tons Beispiele einer im 6.1- oder 7.1-Kanalformat genießen. Lautsprecherkonfiguration ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher FLinker Surround-Back-Lautsprecher GRechter Surround-Back-Lautsprecher JSubwoofer 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Front-High-Lautsprechern Sie können vertikale Toneffekte genießen (z. B. Pro Logic IIz- Modus, Neo:X-Modus). ALinker Frontlautsprecher BRechter Frontlautsprecher CCenterlautsprecher DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher 9.1-Kanal-Lautsprechersystem HHigh-Lautsprecher links Sie können hochwertigen Mehrkanal- IHigh-Lautsprecher rechts Surroundsound im 9.1-Kanal- oder 9.2-Kanal- JSubwoofer Format optimal genießen, wie es in einem idealen Kino der Fall wäre. 5.1-Kanal-Lautsprechersystem ALinker Frontlautsprecher Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen BRechter Frontlautsprecher Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, CCenterlautsprecher benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei DLinker Surroundlautsprecher Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen FLinker Surround-Back-Lautsprecher Subwoofer (5.1-Kanal-System). GRechter Surround-Back-Lautsprecher ALinker Frontlautsprecher HHigh-Lautsprecher links BRechter Frontlautsprecher IHigh-Lautsprecher rechts CCenterlautsprecher JSubwoofer DLinker Surroundlautsprecher ERechter Surroundlautsprecher JSubwoofer 26DE

6-Kanal-Lautsprechersystem Empfohlene • Stellen die den Surround-Back- Lautsprecheraufstellung Lautsprecher hinter der Sitzposition auf. Vorbereitungen 9- oder 7-Kanal-Lautsprechersystem • Der in der Abbildung dargestellte Winkel A muss gleich groß sein. Tipp Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden. • Wenn Sie die Lautsprecher nicht in einem optimalen Winkel aufstellen können, trennen Sie die Surround-Lautsprecher und die Surround-Back-Lautsprecher entsprechend und ordnen Sie sie so symmetrisch wie möglich an. • Sie können die Lautsprecherpositionierung mit „Speaker Relocation“ auch dann kalibrieren, wenn Sie die Lautsprecher nicht im optimalen Winkel aufstellen können (Seite 100). Ordnen Sie die Surround-Back-Lautsprecher weiter als 90 Grad nach hinten an, damit „Speaker Relocation“ effektiv bedient werden kann. • Stellen Sie die Front-High-Lautsprecher im gleichen Winkel auf wie die Frontlautsprecher. Sie sollten auf Höhe der verlängerten Bildschirmdiagonale des Fernsehbildschirms oder Monitors stehen oder darüber. gleicher Winkel wie der des Frontlautsprechers 27DE

Anschluss der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel anschließen. A B B FRONT B Anschlüsse 1) B B B 1) A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Wenn Sie ein zusätzliches B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie AFrontlautsprecher A (L) es an die Anschlüsse FRONT B an. Mit dem Schalter SPEAKERS auf der BFrontlautsprecher A (R) Frontplatte (Seite 11) können Sie das zu CCenterlautsprecher verwendende Frontlautsprecherpaar DSurroundlautsprecher (L) auswählen. ESurroundlautsprecher (R) 2) Wenn Sie nur einen Surround-Back- FSurround-Back-Lautsprecher (L)2) 4) Lautsprecher verwenden, schließen Sie GSurround-Back-Lautsprecher (R)2) 4) diesen an die SURROUND BACK HFront-High-Lautsprecher (L) (ZONE 2) L-Anschlüsse an. 3) Wenn Sie einen Subwoofer mit IFront-High-Lautsprecher (R) JSubwoofer3) automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei 28DE

der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion des Subwoofers aktiviert, schaltet sie den Vorbereitungen Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft, sodass keine Tonausgabe erfolgt. Sie können zwei Subwoofer an den Receiver anschließen. Über die PRE OUT SUBWOOFER-Buchsen werden jeweils die gleichen Signale ausgegeben. Tipp Sie können den SPEAKERS-Anschluss leicht mit dem mitgelieferten Anschlusswerkzeug für Lautsprecherkabel lösen oder festziehen. Lösen Anschlusswerkzeug Anziehen für Lautsprecherkabel ZONE 2-Anschluss Nur wenn Sie keine Surround-Back- Lautsprecher verwenden, können Sie die SURROUND BACK (ZONE 2)-Buchsen F und G den Lautsprechern der Zone 2 zuweisen. Stellen Sie die SURROUND BACK (ZONE 2)-Anschlüsse auf „ Zone2 Speakers“ unter „Speaker Connection“ im Speaker Settings-Menü (Seite 99). Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in Zone 2 finden Sie unter „Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 71). 29DE

2: Anschließen des Monitors Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT- oder MONITOR OUT- Buchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical User Interface) auf dem Bildschirm bedienen. Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse Audiosignale* Videosignale** * Wenn Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an ** Wenn Sie den Receiver an ein Audio Return Channel die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatibles Fernsehgerät anschließen, (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, schließen Sie ihn an die HDMI-Buchse an, die am ist dieser Anschluss nicht notwendig. Fernsehgerät durch „ ARC“ gekennzeichnet ist. A E A B C D Audiosignale Videosignale oder oder Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. A Optisches Digitalkabel (nicht C Videokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht B Audiokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) 30DE

E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI- Kabels von Sony. Vorbereitungen TV-Typ Audio Return Channel Erforderliches Kabel (ARC) Video Audio Mit HDMI ausgestattet Kompatibel* E – Nicht kompatibel E A oder B** Nicht mit HDMI – D oder C A oder B** ausgestattet * Sie können den Ton des Fernsehgeräts (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel anschließen. ** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie A für den Audioanschluss. Hinweise • Wenn Sie das Fernsehgerät über ein Videokabel an den Receiver anschließen, setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 111). • Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Tipp Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser Konfiguration die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“ möglich ist. 31DE

3: Anschließen des Videogeräts Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von auf Blu-ray Discs oder DVDs aufgezeichnetem Inhalt So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 33. DVD-Player/Blu-ray Disc-Player Video-/Audiosignale A * A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI- Kabels von Sony. * Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen. 32DE

So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen an Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. Vorbereitungen DVD-Player, Blu-ray Disc-Player Audiosignale Videosignale oder oder A B C D A Koaxial-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) 33DE

Zum Spielen von Videospielen erforderliche Anschlüsse PlayStation 3 (Spielekonsole mit einer HDMI-Buchse) Video-/Audiosignale A B C D Audiosignale Videosignale oder Spielekonsole ohne HDMI-Buchse Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht D Videokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) Spielekonsolentyp Erforderliches Kabel Video Audio Mit HDMI ausgestattet* A – Nicht mit HDMI D B oder C** ausgestattet 34DE

* Sie können den Ton der Spielekonsole (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn Sie die Spielekonsole über ein HDMI-Kabel anschließen. ** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den Vorbereitungen Audioanschluss. Hinweise • Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Programmen über Satellitenübertragung oder Kabel-TV Satellitentuner, Kabelbox mit einer HDMI-Buchse Video-/Audiosignale A B C D E Audiosignale Videosignale oder oder Satellitentuner, Kabelbox ohne eine HDMI-Buchse Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht D Videokabel (nicht mitgeliefert) mitgeliefert) E Komponenten-Video (nicht mitgeliefert) Fortsetzung auf der nächsten Seite 35DE

Satellitentuner-/ Erforderliches Kabel Kabelboxtyp Video Audio Mit HDMI ausgestattet* A – Nicht mit HDMI E oder D B oder C** ausgestattet * Sie können den Ton des Satellitentuners/der Kabelbox (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn Sie den Satellitentuner/die Kabelbox über ein HDMI-Kabel anschließen. ** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den Audioanschluss. Hinweise • Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt auf Videobändern Videorecorder Audiosignale Videosignale A B A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) 36DE

Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe über einen Camcorder Vorbereitungen An die VIDEO 2 IN-Buchsen A B Video-/Audiosignale Camcorder ohne HDMI-Buchse Camcorder mit einer HDMI-Buchse A Video-/Audiokabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 37DE

die HDMI-Ausgangsbuchsen angeschlossen HDMI-Merkmale werden. • Sie können die Eingänge HDMI IN 1/IN 2/ • Durch HDMI übertragene digitale IN 3/IN 4 in Bild-im-Bild-Vorschaufenstern Audiosignale können über die Lautsprecher anschauen. und die PRE OUT-Buchsen dieses Receivers ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD Hinweise zum Anschließen der und Linear-PCM. Für Details siehe „Vom Kabel Receiver unterstützte digitale • Verwenden Sie ein High Speed HDMI- Audioformate“ (Seite 24). Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel • Analoge Videosignale, die über die VIDEO- verwenden, werden 4K-, 1080p-, Deep Buchse oder COMPONENT VIDEO- Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise Buchsen eingespeist werden, können als nicht einwandfrei angezeigt. HDMI-Signale ausgegeben werden. • Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Während einer Bildumwandlung werden Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu keine Audiosignale über die HDMI OUT- verwenden. Buchsen ausgegeben. • Analoger Videoeingang, kann jedoch nicht Hinweis zur Verwendung eines über die HDMI OUT-Buchsen in Zone 2 HDMI-DVI-Umwandlungskabels ausgegeben werden. Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist • Dieser Receiver unterstützt High Bitrate nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVI- Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby Umwandlungskabel an ein DVI-D-Gerät TrueHD), Deep Colour, „x.v.Colour“ und anschließen, gehen u.U. Ton- und/oder 3D oder 4K-Übertragungen. Bildsignale verloren. Schließen Sie separate • Die HDMI-Buchsen dieses Receivers Audiokabel oder digitale Verbindungskabel unterstützen die Funktion Steuerung für an, und stellen Sie dann „Video Input Assign“ HDMI. Die HDMI OUT B-Buchse und die und „Audio Input Assign“ im Input Settings- HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen unterstützen Menü ein, wenn der Ton nicht korrekt jedoch nicht die Steuerung für die HDMI- ausgegeben wird. Funktion. • Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie ein 3D-fähiges Fernsehgerät und ein entsprechendes Videogerät (Blu-ray Disc- Player, Blu-ray Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mit High Speed HDMI-Kabeln an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf und lassen dann 3D-Inhalte abspielen. • Der Receiver ist kompatibel mit 4K- Signalen, die über seine HDMI- Ausgangsbuchsen ausgegeben werden. Analoge Video-Eingangssignale können bis zu 4K aufwärtsskaliert werden. Die 4K- Eingangssignale über HDMI IN 1/IN 2 auf der Rückseite und IN 9 auf der Vorderseite von einem 4K-kompatiblen Player werden wie sie sind als 4K-Signale ausgegeben. Für die Wiedergabe von 4K-Bildern muss ein 4K-kompatibler Fernseher oder Projektor an 38DE

4: Anschließen der Audiogeräte Vorbereitungen Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt, der auf Super Audio CDs oder gewöhnlichen CDs aufgezeichnet wurde So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 40. CD-Player, Super Audio CD-Player Video-/Audiosignale A * A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI- Kabels von Sony. * Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an die HDMI IN-Buchsen des Receivers anschließen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 39DE

So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen an Wenn Ihr Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen. Wahlweise können die MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen für den Anschluss eines externen Mehrkanal-Decoders verwendet werden. Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. CD-Player Super Audio CD-Player oder oder oder A B A B C B A Koaxial-Digitalkabel (nicht Tipp mitgeliefert) Alle digitalen Audiobuchsen sind mit B Audiokabel (nicht mitgeliefert) Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, C Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) 88,2 kHz und 96 kHz kompatibel. Die COAXIAL IN-Buchsen sind auch mit der Abtastrate 192 kHz Hinweis kompatibel. Audioeingangsignale von MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen können nicht aufgezeichnet werden. 40DE

Hinweis zur Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player Vorbereitungen Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf einem Super Audio CD-Player, der nur an die COAXIAL SA-CD/CD IN-Buchse an diesem Receiver angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe. Bei Wiedergabe einer Super Audio CD, schließen Sie den Player an die MULTI CHANNEL INPUT- oder SA-CD/CD IN-Buchsen an oder schließen Sie einen Player an, der DSD-Signale von der HDMI- Buchse über ein HDMI-Kabel an den Receiver ausgeben kann. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Super Audio CD- Players zur Hand. Wenn Sie mehrere Digitalgeräte anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist Siehe „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 83). 41DE

Erforderliche Anschlüsse für die Wiedergabe von Inhalt über einen Computer A A USB-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Verwenden Sie ein USB-Kabel vom Typ A oder Typ B, um den Computer mit dem Receiver zu verbinden. Tipps • Wiedergabe über PC ist kompatibel mit folgendem: – Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz und 192 kHz – Auflösung (in bit): 16 bit und 24 bit • Die Abtastrate und die Anzahl der Quantifizierungsbits, die Sie mit Ihrem Computer abspielen oder ausgeben können, können je nach Betriebssystem oder Versionsnummer der Player- Software variieren. 42DE

Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe des Radiotons Vorbereitungen MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Kabelantenne (mitgeliefert) Hinweise • Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Geräten fern. • Spannen Sie die UKW-Kabelantenne vollständig aus. • Halten Sie die UKW-Kabelantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal. 43DE

Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt, der auf MDs, Kassetten oder Schallplatten aufgezeichnet wurde Zum Anschluss eines MD-Decks müssen nicht alle Kabel angeschlossen werden. Schließen Sie die Kabel entsprechend den Buchsen Ihres Geräts an. Plattenspieler MD/Kassettendeck A B A A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Wenn Sie ein MD-Deck mit Digitalkabeln anschließen, können Sie es nicht an eine beliebige Digital-IN-Buchse am Receiver anschließen. Zur Aktivierung des Anschlusses sollten Sie die Buchse im Menü einem Eingang des MD-Decks zuweisen. Siehe „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 83). • Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdleiter besitzt, schließen Sie diesen an den Anschluss (U) SIGNAL GND an. 44DE

5: Anschließen an das Netzwerk Vorbereitungen Wenn Sie eine Internetverbindung haben, können Sie diesen Receiver mit dem Internet verbinden. Konfigurationsbeispiel Die folgende Abbildung zeigt ein Konfigurationsbeispiel eines Heimnetzwerks mit dem Receiver und einem Computer. Wir empfehlen die Verwendung einer verdrahteten Verbindung. Router LAN-Kabel Modem Internet (nicht mitgeliefert) Computer LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis angeschlossen wird. Einige dieser Geräte sind Schließen Sie mit nur einem LAN-Kabel einen im Router integriert. Router an einen der Anschlüsse 1 bis 4 des Receivers an. Schließen Sie denselben Router nicht Router mit mehr als einem LAN-Kabel an den Receiver an. • Zur Wiedergabe von Inhalten über das Dies kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. Heimnetzwerk verwenden Sie einen Router, der mit 100 Mbps kompatibel ist. • Wir empfehlen die Verwendung eines Systemanforderungen Routers mit integriertem DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Server. Die folgende Systemumgebung ist für die Diese Funktion ordnet automatisch IP- Verwendung der Netzwerkfunktion des Adressen im LAN zu. Receivers notwendig. • Der Receiver unterstützt keine Ein Breitband-Leitungsanschluss Netzwerkverbindung mit Eine Breitband-Leitungsverbindung mit dem Übertragungsgeschwindigkeiten von 1 Gbps Internet ist notwendig, um Internetvideo oder mehr. wiederzugeben oder die LAN-Kabel (CAT5) Firmwareaktualisierungsfunktion des • Für ein verdrahtetes LAN empfehlen wir die Receivers zu nutzen. Verwendung dieses Kabels. Modem Einige LAN-Flachkabel sind sehr Dies ist das Gerät, das zur Verbindung mit dem störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung Internet an die Breitbandleitung von normalen Kabeln. Fortsetzung auf der nächsten Seite 45DE

• Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel, wenn der Receiver in einer verrauschten Netzwerkumgebung oder in einer 6: Vorbereiten von Umgebung verwendet wird, wo er Receiver und Stromversorgungsrauschen von elektrischen Produkten ausgesetzt ist. Fernbedienung Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst fest an den AC IN-Anschluss des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an. AC IN-Anschluss An die Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt zwischen dem Stecker und der Rückwand bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest eingesteckt wird. Dieser Abstand ist absichtlich vorgesehen. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. 46DE

Einschalten des Receivers Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Vorbereitungen ?/1 Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die RM-AAL042-Multifunktions- Fernbedienung und in die einfache RM-AAU124-Fernbedienung ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten. Sie können den Receiver auch mit ?/1 auf der Fernbedienung einschalten. Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken Sie ?/1 erneut. Im Display blinkt RM-AAL042 RM-AAU124 „STANDBY“. Trennen Sie nicht das Netzkabel, während „STANDBY“ blinkt. Hinweise Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung • Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr kommen. heißen oder feuchten Ort liegen. • Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit alten. So sparen Sie im Standby- • Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen Modus Energie Batterietypen. Stellen Sie „Control for HDMI“ (Seite 113), • Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt „Pass Through“ (Seite 113), „Network bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um Standby“ (Seite 116) und „RS232C Control“ mögliche Beschädigungen durch Auslaufen und (Seite 120) auf „Off“ oder „Auto“ (nur für Korrosion zu vermeiden. • Beim Auswechseln oder Entfernen der Batterien „Pass Through“) und schalten Sie den Strom werden u.U. die programmierten für Zone 2/Zone 3 aus. Fernbedienungscodes gelöscht. In diesem Fall Wenn „Control for HDMI“ (Seite 113), „Pass müssen Sie die Fernbedienungscodes erneut Through“ (Seite 113) oder „Network eingeben (Seite 130, 134, 136). Standby“ (Seite 116) auf „On“ gesetzt ist oder die Stromzufuhr für Zone 2 oder Zone 3 eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige über ?/1 bernsteinfarben. Hinweis Die Oberseite des Receivers kann heiß werden, wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt keine Funktionsstörung dar. 47DE

• Ist ein Subwoofer mit automatischer 7: Einrichten des Bereitschaftsfunktion angeschlossen, setzen Sie diese Funktion auf Off (deaktiviert). Receivers mit Easy Setup Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach vornehmen, indem Sie den Receiver in Einklang mit den Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm bedienen. Hinweise Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts • Je nach den Eigenschaften des verwendeten auf den Eingang, an den der Receiver Subwoofers kann es sein, dass der Setup- angeschlossen ist. Entfernungswert von der tatsächlichen Position Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal abweicht. einschalten, wird auf dem Fernsehbildschirm • Wenn Sie „Speaker Settings (Auto Calibration)“ mit Easy Setup ausführen, werden die der EULA-Bildschirm angezeigt. Stimmen Sie Messergebnisse überschrieben und unter der der EULA zu, um zum Easy Setup-Bildschirm aktuell ausgewählten Position gespeichert („Pos.1“ zu gelangen, und richten Sie dann den ist die werkseitige Standardeinstellung). Receiver entsprechend den Anweisungen auf dem Easy Setup-Bildschirm ein. Tipps Sie können die folgenden Funktionen mit Easy • Je nach der Position des Subwoofers können die Setup konfigurieren. Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, – Network Settings selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert – Input Settings verwenden. – Speaker Settings • Je nach verwendeten Lautsprechern kann „Out Tipp Phase“ erscheinen, selbst wenn kein Problem mit Es wird ein Häkchen rechts neben allen Funktionen, dem Lautsprecheranschluss vorliegt. Dies liegt an die Sie konfiguriert haben, angezeigt. den Lautsprecherdaten und wird keine Probleme verursachen, selbst wenn Sie die Lautsprecher weiter betreiben. Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration) Wenn Sie zwei Subwoofer an den Receiver anschließen Stecken Sie den Stecker des Wenn Sie über die Funktion „Auto Optimierungsmikrofons ganz in die AUTO Calibration“ nicht ordnungsgemäß Messwerte CAL MIC-Buchse. abrufen können oder wenn Sie abhängig von der Umgebung Feineinstellungen vornehmen Bestätigen der Konfiguration möchten, können Sie die Subwoofer manuell des aktiven Subwoofers konfigurieren. Einzelheiten finden Sie unter • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, „Speaker Setup“ im Menü Speaker Settings muss vor der Aktivierung des Subwoofers (Seite 101). der Subwoofer eingeschaltet und die Lautstärke erhöht werden. Drehen Sie den Hinweise zur Regler LEVEL auf eine Position kurz vor Lautsprecherimpedanz der Mittelstellung. • Wenn Sie nicht sicher sind, welche • Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche Impedanz die Lautsprecher haben, schlagen angeschlossen, stellen Sie den Maximalwert Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer ein. 48DE

Lautsprecher nach. (Diese Information ist Anzeigen Ausgewählte Lautsprecher oft auf der Rückseite des Lautsprechers angegeben.) Die an die FRONT A-Anschlüsse Vorbereitungen angeschlossenen Lautsprecher. • Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher Die an die FRONT B-Anschlüsse haben, setzen Sie „Speaker Impedance“ auf angeschlossenen Lautsprecher. „8 Ω“. Wenn andere Lautsprechertypen Die an die FRONT A- und FRONT angeschlossen sind, setzen Sie die Option B-Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher (paralleler Anschluss). auf „4 Ω“. • Wenn Sie die Frontlautsprecher an die „SPEAKERS OFF“ erscheint im Buchsen FRONT A und FRONT B Display. Es werden keine Audiosignale anschließen, schließen Sie Lautsprecher mit ausgegeben, weder über die einer Nennimpedanz von 8 Ohms oder höher Lautsprecherbuchsen noch über die an. PRE OUT-Buchsen. – Wenn Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 16 Ohm oder höher in Einsatz des Receivers als beiden Konfigurationen „A“ und „B“ Vorverstärker anschließen: Sie können die Funktion „Auto Calibration“ Setzen Sie „Speaker Impedance“ auf auch verwenden, wenn Sie den Receiver als „8 Ω“ im Speaker Settings-Menü. Vorverstärker benutzen. – Für andere Lautsprechertypen in anderen In diesem Fall kann der auf dem Display Konfigurationen: angezeigte Entfernungswert von der Setzen Sie „Speaker Impedance“ auf tatsächlichen Entfernung abweichen. Es treten „4 Ω“ im Speaker Settings-Menü. jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert verwenden. So wählen Sie die Frontlautsprecher So brechen Sie den Sie können das anzusteuernde Messvorgang ab Frontlautsprecherpaar auswählen. Der Messvorgang wird durch folgende SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) Schritte abgebrochen. – Ausschalten des Geräts – Ändern der Lautstärke – Umschalten der Eingänge – Ändern der Einstellung von SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) – Anschließen der Kopfhörer Andere Bedienvorgänge als die oben Wählen Sie durch wiederholtes Drücken aufgeführten sind während des Messvorgangs des SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)- nicht zulässig. Schalters die Frontlautsprecher aus, die Sie ansteuern wollen. So konfigurieren Sie den Sie können bestätigen, welcher Satz Receiver manuell Anschlüsse (A oder B) ausgewählt wird, Siehe „Anpassen der Einstellungen“ indem Sie die Anzeigen im Display (Seite 94). überprüfen. 49DE

8: Konfigurieren 9: Vorbereitung des angeschlossener Geräte Computers für die Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen Verwendung als Server Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am angeschlossenen Gerät. Ein Server ist ein Gerät, das Inhalte (Musik, Prüfen Sie bei einem Sony Blu-ray Disc- Fotos und Videos) an ein DLNA-Gerät in Player, dass „Audio (HDMI)“, „DSD Output einem Heimnetzwerk überträgt. Mode“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Nach dem Installieren der Digital“ und „DTS“ jeweils auf „Auto“, „On“, Anwendungssoftware*, die eine DLNA- „Bitstream“, „Dolby Digital“ und „DTS“ konforme Serverfunktion besitzt, können Sie gesetzt sind (Stand 01.08.12). mit diesem Receiver auf einem Computer in Wählen Sie bei einer PlayStation 3 nach einem Heimnetzwerk gespeicherte Inhalte Anschluss des Receivers über ein HDMI- über dieses Netzwerk wiedergeben. * Wenn Sie einen Windows 7-basierten Computer Kabel „Audio Output Settings“ unter „Sound verwenden, verwenden Sie Windows Media® Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und Player 12 gebündelt mit Windows 7. „Automatic“ (mit der Systemsoftware Version Wenn Sie einen Windows 8-Computer verwenden, 4.21). kann das neue UI-System möglicherweise den Receiver nicht erkennen. Wenn dies der Fall ist, Einzelheiten finden Sie in der schalten Sie die Einstellung um auf „Desktop UI“. Bedienungsanleitung, die mit den angeschlossenen Geräten mitgeliefert wird. 50DE

3 Drücken Sie HOME. Hinweise zum Betrieb mit Das Startmenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Anzeige auf dem Vorbereitungen Bildschirm Sie können das Menü des Receivers auf dem Fernsehschirm anzeigen und die gewünschte Funktion ausführen, indem Sie V/v/B/b und auf der Fernbedienung drücken. Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen, müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung auf 4 Drücken Sie wiederholt B/b, um AMP drücken. Andernfalls können die das gewünschte Menü folgenden Bedienvorgänge möglicherweise auszuwählen, und drücken Sie nicht an den Receiver gerichtet werden. dann , um in den Menüpunkt zu gelangen. Die Liste der Menüpunkte erscheint auf dem Fernsehschirm. AMP Beispiel: Wenn Sie „Watch“ auswählen. Eingang- swahltas- ten Tipp Wenn „OPTIONS“ unten rechts im Bildschirm erscheint, können Sie die Funktionsliste aufrufen, V/v/B/b, indem Sie TOOLS/OPTIONS drücken und eine entsprechende Funktion auswählen. RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME So kehren Sie zur vorhergehenden Seite zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. So verlassen Sie das Menü Verwendung des Menüs Rufen Sie das Startmenü durch Drücken 1 Schalten Sie den Eingang des von HOME auf, und drücken Sie dann erneut HOME. Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Receiver angeschlossen ist. 2 Drücken Sie AMP. Fortsetzung auf der nächsten Seite 51DE

Startmenü-Übersicht Menü Beschreibung Watch Wählt die Video- oder Fotoquelle, die in den Receiver eingespeist wird, oder den Video- oder Fotoinhalt, der über USB- Buchse oder ein Heimnetzwerk übertragen wird (Seite 53). Listen Wählt die Musikquelle, die in den Receiver eingespeist wird, oder den Musikinhalt, der über Internetvideo oder ein Heimnetzwerk übertragen wird (Seite 53). Sie können auch über den eingebauten Empfänger FM/ AM-Radio hören. Favorites Zeigt den Internetinhalt an, der zur Favorites List hinzugefügt wurde. Sie können bis zu 18 Lieblingselemente für den Internetinhalt speichern (Seite 59). Easy Automation Sie können verschiedene Einstellungen beim Receiver speichern und die Einstellungen alle gleichzeitig wieder aufrufen (Seite 87). Sound Effects Ermöglicht Ihnen die Wiedergabe mit der durch verschiedene proprietäre Technologien oder Funktionen von Sony bereitgestellte Klangentwicklung (Seite 64). Settings Sie können die Einstellungen des Receivers anpassen (Seite 94). 52DE

3 Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie die Wiedergabe. Wiedergeben von Bildern/Ton 4 Drücken Sie +/–, um die Wiedergeben von Lautstärke einzustellen. Bildern/Ton über Auswahl der Eingangsquelle Wiedergeben von Bildern/Ton angeschlossene Geräte Sie können den Regler INPUT SELECTOR am Receiver drehen oder eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung drücken, um das gewünschte Gerät auszuwählen. Drücken Sie zur Auswahl der ZONE Eingangssignalquelle für Zone 2 oder Zone 3 ZONE SELECT am Receiver oder zuerst ZONE auf der Fernbedienung, um Zone 2 Eingangs- oder Zone 3 auszuwählen („ZONE 2 wahltasten [Eingangsname]“ oder „ZONE 3 [Eingangsname]“ wird im Display angezeigt). Tipps Sie können die Lautstärke alternativ auch über den MASTER VOLUME-Regler am Receiver oder die Taste +/– auf der Fernbedienung einstellen. • So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell – Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler schnell. V/v/B/b, – Halten Sie die Taste +/– gedrückt. • So nehmen Sie eine Feineinstellung vor – Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler HOME langsam. – Drücken Sie die Taste +/–, und lassen Sie sie sofort wieder los. So aktivieren Sie die Stummschaltfunktion Drücken Sie auf der Fernbedienung. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie auf der Fernbedienung erneut, oder 1 Wählen Sie im Startmenü drücken Sie +, um die Lautstärke zu „Watch“ oder „Listen“, und erhöhen. Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken Sie dann . während der Ton stummgeschaltet ist, wird die Stummschaltfunktion aufgehoben. Die Liste der Menüpunkte erscheint auf dem Fernsehschirm. So vermeiden Sie eine 2 Wählen Sie das gewünschte Beschädigung Ihrer Lautsprecher Gerät, und drücken Sie dann Denken Sie stets daran, den Lautstärkepegel . abzusenken, bevor Sie den Receiver ausschalten. 53DE

PC USB -Gerät/WALKMAN Sie können ganz einfach über den Receiver Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf hochwertigen Ton ausgeben, der auf einem dem angeschlossenen USB-Gerät Computer wiedergegeben wird. wiedergeben. Informationen zu den Dateiarten, die Systemanforderungen wiedergegeben werden können, finden Sie unter „Netzwerk/USB“ (Seite 25). Betriebssystem Windows 7 (SP1, 32 Bit/64 Bit) 1 Schließen Sie das USB-Gerät an den (USB)-Anschluss Windows Vista (SP2, 32 Bit/64 Bit) des Receivers an. Windows XP (SP3, 32 Bit) Mac OS X v10.6.8, 10.7.4 Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Geräts vor dem Anschluss zur Hand. Geräts USB-Anschluss (kompatibel mit USB 2.0) Hinweise • Zur Verwendung des PC-Anschlusses auf der Rückseite des Receivers laden Sie bitte einen entsprechenden Treiber für den Receiver von der Produktinformations-Website (http://support.sony- europe.com/) herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer. • Auch bei den oben angegebenen Betriebsumgebungen funktioniert der Receiver nicht unbedingt bei allen Computern. • Der Receiver arbeitet möglicherweise nicht mit selbst zusammengestellten Computern, USB-Gerät Betriebssystemen, die Sie selbst aktualisiert haben, oder Rechnern, die unter mehreren Betriebssystemen laufen. 2 Wählen Sie im Startmenü • Der Receiver ist bei allen Computern möglicherweise „Watch“ oder „Listen“, und nicht mit Funktionen wie Standby-Modus, drücken Sie dann . Energiesparmodus oder Ruhezustand kompatibel. 3 Wählen Sie „My Video“, „My Wiedergeben von Inhalt auf Music“ oder „My Photo“ und einem Computer drücken Sie dann . 1 Wählen Sie im Startmenü „Listen“, Hinweis Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie und drücken Sie dann . die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 111). 2 Wählen Sie „PC“ und drücken Sie dann . 3 Geben Sie eine Musikdatei auf dem Computer mit einer Anwendungssoftware wieder (z. B. Windows Media® Player). 54DE

4 Wählen Sie „USB device (front)“ und drücken Sie dann iPod/iPhone . Die Ordner und Video-/Musik-/ Sie können Musik/Videos/Fotos auf einem Fotodateien werden auf dem iPod/iPhone über den Receiver wiedergeben Fernsehbildschirm aufgelistet. und den Akku aufladen. Einzelheiten zu den mit dieser Funktion Wiedergeben von Bildern/Ton 5 Drücken Sie V/v/B/b und , kompatiblen iPod/iPhone-Modellen finden Sie um die wiederzugebende Datei auf Seite 56. auszuwählen. Hinweis Das Bild oder der Ton des USB-Geräts Sie können während der Wiedergabe keine werden über den Receiver Kopfhörer verwenden. wiedergegeben. Hinweise 1 Schließen Sie das iPod/iPhone an den (USB)-Anschluss • Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn des Receivers an. Sie das USB-Gerät trennen, um zu verhindern, dass die Daten auf dem USB-Gerät oder das Gerät selber beschädigt werden. • Wenn Sie einen WALKMAN an den Receiver anschließen, bedienen Sie den WALKMAN mit der Fernbedienung des Receivers auf die gleiche Art wie an den Receiver angeschlossene USB- Geräte. Sie können die Bedienelemente des WALKMAN nicht verwenden. • Einige USB-Geräte funktionieren mit diesem Receiver möglicherweise nicht. iPod/iPhone • Der Receiver kann Geräte der (nicht mitgeliefert) Massenspeicherklasse (MSC, wie Flashspeicher oder eine Festplatte). Apple-Composite-AV-Kabel (nicht mitgeliefert) 2 Wählen Sie im Startmenü „Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie „My Video“, „My Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann . Fortsetzung auf der nächsten Seite 55DE

Hinweis So bedienen Sie das iPod/ Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie iPhone mit der Fernbedienung die Einstellung für „Playback Resolution“ Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der (Seite 111). Fernbedienung bedienen. Die folgende 4 Wählen Sie „iPod (front)“ und Tabelle zeigt Beispiele für die Tasten, die verwendet werden können. (Abhängig vom drücken Sie dann . iPod/iPhone-Modell kann der Bedienvorgang Die Video-/Musikdateien werden auf abweichen.) dem Fernsehbildschirm aufgelistet. Wenn Sie unter „ My Photo“ die Option Für „My Video“/„My Music“ „iPod (front)“ auswählen, wählen Sie eine Fotodatei mit den Steuerelementen Drücken Sie Bedienvorgang des iPod/iPhone aus (Sie müssen nicht N Startet die Wiedergabe. mit Schritt 5 fortfahren). X Hält die Wiedergabe an. 5 Drücken Sie V/v/B/b und , x Stoppt die Wiedergabe. um die wiederzugebende Datei m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf. auszuwählen. . oder Wechselt zur vorherigen/nächsten Das Bild oder der Ton des iPod/iPhone > Datei bzw. Kapitel (wenn vorhanden). werden über den Receiver wiedergegeben. Für „My Photo“ Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie Bedienvorgang Einzelheiten zur Bedienung des iPod/ N, X Startet die Wiedergabe/hält sie an. iPhone finden Sie auch in der x Hält die Wiedergabe an. Bedienungsanleitung zum iPod/iPhone. m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf. . oder Wechselt zur vorherigen/nächsten Hergestellt für iPod/iPhone > Datei. Die kompatiblen iPod/iPhone-Modelle sind wie folgt. Aktualisieren Sie Ihr iPod/iPhone Hinweise mit der aktuellen Software, bevor Sie den • Sie können keine Titel von diesem Receiver auf das Receiver verwenden. iPod/iPhone übertragen. • Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass auf dem iPod/iPhone gespeicherte Daten Die kompatiblen Modelle sind wie folgt: verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein • iPod touch an diesen Receiver angeschlossenes iPod/iPhone iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd verwendet wird. generation)/iPod touch (2nd generation) • Dieses Produkt wurde speziell für die Verwendung • iPod nano mit einem iPod/iPhone entwickelt und wurde für iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards generation) (video camera)/iPod nano (4th zertifiziert. generation) (video)/iPod nano (3rd • Entfernen Sie das iPod/iPhone nicht, während es in generation) (video) Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn • iPod Sie das iPod/iPhone trennen, um zu verhindern, dass die Daten auf dem iPod/iPhone oder das Gerät iPod classic selber beschädigt werden. • iPhone iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G 56DE

• Wenn Sie einen iPod anschließen, der nicht mit der Videoausgabefunktion kompatibel ist, und „iPod (front)“ unter „My Video“ oder „My Photo“ Home Network (DLNA) auswählen, wird auf dem Fernsehbildschirm eine Warnmeldung angezeigt. Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf anderen DLNA-zertifizierten Geräten Tipps wiedergeben, indem Sie sie an Ihr • Das iPod/iPhone wird aufgeladen, wenn es an den Heimnetzwerk anschließen. Wiedergeben von Bildern/Ton Receiver angeschlossen wird, während dieser Dieser Receiver kann als Wiedergabegerät und eingeschaltet ist. • Der Receiver kann bis zu 3.000 Dateien Renderer verwendet werden. (einschließlich Ordnern) erkennen. • Server: Speichert und sendet Dateien. • Player: Empfängt Dateien vom Server und gibt sie wieder. • Renderer: Empfängt Dateien vom Server und gibt sie wieder und kann über ein anderes Gerät (Controller) bedient werden. • Controller: Bedient die Renderer- Komponente. Vorbereitungen zur Verwendung der DLNA- Funktion • Schließen Sie den Receiver an Ihr Heimnetzwerk an (Seite 45). • Bereiten Sie andere DLNA-zertifizierte Geräte vor. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. 1 Wählen Sie im Startmenü „Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „My Video“, „My Music“ oder „My Photo“ und drücken Sie dann . Hinweis Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ (Seite 111). 3 Wählen Sie das DLNA- Serversymbol, und drücken Sie dann . Die Ordner und Video-/Musik-/ Fotodateien werden auf dem Fernsehbildschirm aufgelistet. Fortsetzung auf der nächsten Seite 57DE

4 Drücken Sie V/v/B/b und , um die wiederzugebende Datei auszuwählen. Das Bild oder der Ton des DLNA-Servers werden über den Receiver wiedergegeben. So geben Sie Remotedateien durch die Bedienung des Receivers (Renderer) über einen DLNA-Controller wieder Sie können den Receiver mit einem DLNA-zertifizierten Controller bedienen, wie Windows Media® Player 12, wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem DLNA-Server gespeichert sind. Computer Dieser Receiver (Server, Controller) (Renderer) Steuern Sie diesen Receiver mit einem DLNA- Tipp Controller. Der Receiver ist mit der Funktion „Wiedergeben Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der auf“ des Windows Media® Player 12 kompatibel, Bedienungsanleitung zum DLNA-Controller. die standardmäßig in Windows 7 enthalten ist. Hinweis Bedienen Sie den Receiver nicht mit der mitgelieferten Fernbedienung und einem DLNA- Controller gleichzeitig. 58DE

A Steuerungsanzeige Internetvideo Drücken Sie V/v/B/b oder Wiedergabefunktionen. für die Sie können verschiedene Internetinhalte über den B Wiedergabe-Statusleiste Receiver wiedergeben. Statusleiste, Cursor, der die aktuelle Position zeigt, Wiedergabezeit, Dauer der Videodatei 1 Schließen Sie den Receiver an C Anzeige für den Netzwerkstatus Wiedergeben von Bildern/Ton ein Netzwerk an (Seite 45). D Übertragungsgeschwindigkeit des 2 Wählen Sie im Startmenü Netzwerks E Der Name der nächsten Videodatei „Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann . F Der Name der derzeit ausgewählten Videodatei 3 Wählen Sie „Internet Video“ oder „Internet Music“ und drücken Sie dann . Eintragen von Favoriteninhalten Der Internetinhalte-Bildschirm erscheint. Sie können Ihren bevorzugten Internetinhalt unter „Favorites List“ registrieren. Hinweis Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie die Einstellung für „Playback Resolution“ 1 Rufen Sie den Internetinhalte- (Seite 111). Bildschirm auf. 4 Wählen Sie das Symbol eines 2 Wählen Sie das Symbol des Internetinhaltanbieters, und Internetinhaltanbieters, das Sie drücken Sie dann . unter Favorites List registrieren möchten, und drücken Sie dann Wenn die Liste des Internetinhalts nicht abgerufen wurde, wird sie durch ein nicht TOOLS/OPTIONS. zugewiesenes oder ein neues Symbol dargestellt. 3 Wählen Sie „Add to Favorites“ und drücken Sie dann . Hinweis Der Internetinhalt kann jederzeit ohne Vorwarnung aufgehoben oder geändert werden. So löschen Sie Inhalt aus der Favorites List So verwenden Sie das 1 Drücken Sie FAVORITES. Die Favorites List erscheint. Bedienfeld Das Bedienfeld wird angezeigt, wenn die 2 Wählen Sie das Symbol des Videodatei wiedergegeben wird. Die angezeigten Internetinhaltanbieters, das Sie unter Elemente können abhängig vom Favorites List entfernen möchten, und Internetinhaltanbieter variieren. drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS. Um es erneut anzuzeigen, drücken Sie DISPLAY. 3 Wählen Sie „Remove from Favorites“ und drücken Sie dann . Fortsetzung auf der nächsten Seite 59DE

Verfügbare Optionen Punkt Details FM/AM Favorites List Zeigt die Favorites List an. Sie können UKW- und MW-Sendungen über Add to Favorites Fügt Internet-Inhalte zur den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Favorites List hinzu. Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und Remove from Entfernt Internet-Inhalten MW-Antennen am Receiver angeschlossen Favorites von der Favorites List. sind (Seite 43). 1 IP Content Noise Stellt die Bildqualität von Reduction Internet-Inhalten ein. Wählen Sie im Startmenü „Listen“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „FM/AM“ und drücken Sie dann . FM/AM-Bildschirm Sie können jedes Element des Bildschirms auswählen und bedienen, indem Sie V/v/B/b und drücken. A Bandschalter (Seite 61) B Frequenzanzeige (Seite 61) C Liste der Speichersender (Seite 62) D Name des Speichersenders (Seite 62) 60DE

2 Drücken Sie V/v. V scannt von den niedrigeren zu den ?/1 höheren Frequenzsendern und v von den SHIFT höheren zu den niedrigeren. Sobald ein Sender empfangen wird, stoppt der Receiver den Sendersuchlauf. Zifferntasten Wiedergeben von Bildern/Ton D.TUNING Bei schlechtem UKW- Stereoempfang 1 Stellen Sie den gewünschten Sender mit Auto Tuning, Direct Tuning ein oder wählen Sie den gewünschten Festsender (Seite 62). 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. V/v/B/b, Das Optionenmenü erscheint. RETURN/ TOOLS/ Hinweis EXIT O OPTIONS Sie können „FM Mode“ im Optionenmenü HOME einstellen, wenn die Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in anderen Situationen erforderlich. 3 Wählen Sie „FM Mode“ und drücken Umschalten zwischen UKW- und Sie dann . MW-Radio 4 Wählen Sie „Monaural“ und drücken Sie dann . 1 Wählen Sie im Startmenü „Listen“, und drücken Sie dann . Direkte Einstellung eines Senders (Direct Tuning) 2 Wählen Sie „FM/AM“ und drücken Sie dann . Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten der Fernbedienung direkt ein. Der FM/AM-Bildschirm erscheint. 3 Wählen Sie den Bandschalter. 1 Drücken Sie SHIFT und dann D.TUNING auf dem FM/AM- 4 Drücken Sie V/v, um „FM“ oder Bildschirm. „AM“ zu wählen, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie die Zifferntasten, um die Frequenz einzugeben, und drücken Sie dann . Automatisches Einstellen eines Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Senders (Auto Tuning) Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Beispiel 2: MW 1.350 kHz 1 Wählen Sie im FM/AM- Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0 Bildschirm die Frequenzanzeige. Fortsetzung auf der nächsten Seite 61DE

Tipps 4 Wählen Sie eine voreingestellte • Passen Sie die Ausrichtung der MW-Wurfantenne Nummer und drücken Sie dann an, um beim Einstellen eines MW-Senders einen . optimalen Empfang zu erzielen. • Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist Der Sender wird unter der unten angegeben. voreingestellten Nummer gespeichert. 5 – UKW-Band 50 kHz – MW-Band 9 kHz Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu Wenn sich kein Sender programmieren. einstellen lässt Sie können Sender wie folgt speichern: „– – – .– – MHz“ oder „– – – – kHz“ erscheint • UKW-Band: FM1 bis FM30 und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz • MW-Band: AM1 bis AM30 zurück. Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Frequenz eingegeben haben. Wenn dies nicht Abrufen der Festsender der Fall ist, wiederholen Sie Schritt 2. Lässt sich der Sender noch immer nicht einstellen, 1 Wählen Sie im Startmenü „Listen“, und drücken Sie dann wird die Frequenz in Ihrem Gebiet möglicherweise nicht verwendet. . 2 Wählen Sie „FM/AM“, und drücken Sie dann . Programmieren von UKW/MW- Radiosendern 3 Wählen Sie die Speichernummer aus der Liste, Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MW- und drücken Sie dann . Sender als Lieblingssender als Speichersender programmieren. Voreingestellte Nummern von 1 bis 30 stehen zur Verfügung. 1 Stellen Sie den zu programmierenden Sender mit So benennen Sie die Auto Tuning (Seite 61) oder Festsender (Name Input) Direct Tuning (Seite 61) ein. 1 Wählen Sie die Speichernummer, die Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Sie benennen möchten. wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus (Seite 61). 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionenmenü erscheint. 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. 3 Wählen Sie „Name Input“ und drücken Das Optionenmenü erscheint. Sie dann . Hinweis Die Software-Tastatur erscheint auf dem Sie können „Preset Memory“ im Bildschirm. Optionenmenü einstellen, wenn die Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in 4 Drücken Sie V/v/B/b und , um anderen Situationen erforderlich. nacheinander die Zeichen für die Eingabe des Namens auszuwählen. 3 Wählen Sie „Preset Memory“ 5 Wählen Sie „Enter“ und drücken Sie und drücken Sie dann . dann . Der eingegebene Name wird registriert. 62DE

So brechen Sie die Namenseingabe ab Verfügbare Optionen Drücken Sie RETURN/EXIT O oder Punkt Details HOME. FM Mode Schaltet den UKW- Empfangsmodus in stereo oder mono um. Empfangen von RDS-Sendungen Wiedergeben von Bildern/Ton Preset Memory Speichert einen Radiosender Das Radio Data System (RDS) ist ein unter einer bestimmten Übertragungsdienst, mit dem Radiosender Speichernummer. zusätzliche Informationen zusammen mit dem Name Input Benennt einen normalen Programmsignal senden können. Speichersender. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Merkmale wie zum Beispiel die Anzeige des Sendernamens. RDS ist nur für UKW-Sender verfügbar.* * Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an, und es werden auch nicht immer dieselben Diensttypen angeboten. Falls Sie nicht mit dem RDS-System vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich der Details zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet an die örtlichen Sender. Wählen Sie einfach einen Sender aus dem UKW-Band. Bei der Einstellung eines Senders, der RDS- Dienste bietet, erscheint der Sendername* auf dem Fernsehschirm und im Display. * Wenn keine RDS-Übertragung empfangen wird, erscheint kein Sendername im Display. Hinweis Einige Buchstaben, die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden können, können im Display nicht angezeigt werden. Tipp Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die Frequenz durch wiederholtes Drücken von DISPLAY MODE am Receiver prüfen. 63DE

Wiedergabe mit Toneffekten Auswählen des Klangfelds 1 Wählen Sie im Startmenü „Sound Effects“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Sound Field“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das gewünschte Klangfeld. Wiedergabe mit 2-Kanalton Sie können den Ausgangston unabhängig von den Aufnahmeformaten der verwendeten Software, des angeschlossenen Wiedergabegeräts oder den Klangfeldeinstellungen des Receivers auf 2- Kanalton umschalten. 2-Kanal-Modus Effekt 2ch Stereo Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher aus. Kein Ton vom Subwoofer. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. 2ch Analog Direct Sie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss hochwertiger analoger Signalquellen. Wenn diese Funktion benutzt wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der Frontlautsprecher eingestellt werden. Musik über an den Receiver angeschlossene Kopfhörer hören Klangfeld Effekt Headphone (2ch) Dieser Modus wird automatisch bei der Wahl eines anderen Modus als „2ch Analog Direct“ und wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird gewählt. Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Headphone (Direct) Gibt die analogen Signale ohne Verarbeitung durch Ton, Klangfeld usw. aus. Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn die Option „2ch Analog Direct“ ausgewählt ist. Headphone (Multi) Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn bei Wahl von „MULTI IN“ ein Kopfhörer angeschlossen wird. Die analogen Frontkanalsignale werden von den Buchsen MULTI CHANNEL INPUT ausgegeben. 64DE

Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben und den Decodiermodus für die Wiedergabe von 2-Kanal-Stereo- oder monauralem Ton als Mehrkanalton zu wählen. A.F.D.-Modus Effekt A.F.D. Auto Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/codiert wurde, ohne irgendwelche Surroundeffekte hinzuzufügen. Multi Stereo Gibt 2-Kanal-L/R- oder monaurale Signale über alle Lautsprecher aus. Wiedergabe mit Toneffekten Tipp Wir empfehlen „A.F.D. Auto“. Surroundeffekt für Filme Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld Effekt HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ist Sony’s neue, innovative Heimkinotechnologie mit den neuesten Techniken für die Verarbeitung von akustischen und digitalen Signalen. Sie basiert auf der präzisen Response- Messung eines Tonstudios. Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und DVD-Filme zu Hause nicht nur mit hoher Tonqualität sondern auch in der besten Tonumgebung genießen, genauso wie es vom Toningenieur des Films beim Mastern vorgesehen wurde. Sie können die Effektart für HD-D.C.S. auswählen. Einzelheiten finden Sie unter „Hinweise zum Effekttyp für HD-D.C.S.“ (Seite 66). Movie Height Hebt das Klangbild des Centerlautsprechers mit den Front-High-Lautsprechern auf Bildschirmhöhe an. Besonders geeignet, wenn sich der Centerlautsprecher unter einem großen Bildschirm usw. befindet. Auch ohne Front-High- Lautsprecher kann diese Verarbeitung mit virtuellen Lautsprechern ausgeführt werden. PLII Movie Führt Dolby Pro Logic II Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für Filme mit Dolby Surround-Codierung. Darüber hinaus kann dieser Modus den Klang eines 5.1-Kanal-Systems reproduzieren, wenn Videos von nachvertonten oder alten Filmen wiedergegeben werden. PLIIx Movie Führt Dolby Pro Logic IIx Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung erweitert Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby Digital 5.1 auf diskrete 7.1-Filmkanäle. PLIIz Height Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine Tonquelle auf bis zu 9.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 67 beschriebene. Sie können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe „Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 68). Neo:X Cinema Führt DTS Neo:X Cinema-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal- bis 7.1-Kanal-Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 9.1 Kanäle verbessert. Fortsetzung auf der nächsten Seite 65DE

Hinweise zum Effekttyp für HD- D.C.S. Es gibt drei unterschiedliche HD-D.C.S. Typen: Dynamic, Theater und Studio. Jeder Typ hat unterschiedliche Mischpegel für Reflexions- und Hallklang, ist optimiert und auf die Einzigartigkeit, den Geschmack und die Stimmung des Hörraums abgestimmt. x Dynamic Die Einstellung „Dynamic“ ist für eine Umgebung geeignet, in der es hallt, der aber das Raumgefühl fehlt (in welcher die Tonabsorption nicht ausreichend ist). Diese Einstellung betont die Tonreflexion und gibt den Ton eines großen, klassischen Kinos wieder. So wird das Raumgefühl eines Kinos betont und ein einmaliges Klangfeld geschaffen. x Theater Werkseitige Standardeinstellung. Die Einstellung „Theater“ ist für ein Wohnzimmer geeignet. Diese Einstellung gibt den Hall des Tons wie in einem Kino wieder. Sie ist besonders für die Wiedergabe von Inhalten geeignet, die auf einer Blu-ray Disc gespeichert sind, wenn Sie die Atmosphäre eines Kinos erzielen möchten. x Studio Die Einstellung „Studio“ ist für ein Wohnzimmer mit entsprechenden Soundkomponenten geeignet. Diese Einstellung gibt den Hallklang wieder, der möglich ist, wenn die Kinoklangquelle für eine Blu-ray Disc auf einen Lautstärkepegel für die Verwendung zu Hause angepasst wird. Der Reflexionspegel und der Hall des Tons werden auf ein Minimum reduziert. Die Dialoge und Surroundeffekte werden aber lebendig wiedergegeben. 66DE

Surroundeffekt für Musik Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld Effekt Berlin Philharmonic Hall Gibt die Tonmerkmale der Berliner Philharmonie wieder. Sie können den Effektpegel auch anpassen. Für Details siehe „Hinweise zum Effektpegel für Concert Hall“ (Seite 68). Diese Option funktioniert auch automatisch in Verbindung mit dem Empfang des Internetdienstes „The Berliner Wiedergabe mit Toneffekten Philharmoniker’s Digital Concert Hall“. Concertgebouw Amsterdam Gibt die Tonmerkmale eines Konzertsaals in Amsterdam, Niederlande wieder, wobei durch eine Reflexionsleistung eine große Klangbühne simuliert wird. Sie können den Effektpegel auch anpassen. Für Details siehe „Hinweise zum Effektpegel für Concert Hall“ (Seite 68). Musikverein Vienna Gibt die Klangmerkmale eines Konzertsaals in Wien, Österreich wieder, wobei ein resonanter und einzigartiger nachhallender Klang simuliert wird. Sie können den Effektpegel auch anpassen. Für Details siehe „Hinweise zum Effektpegel für Concert Hall“ (Seite 68). Vocal Height Hebt das Klangbild mit den Front-High-Lautsprechern an. Diese Einstellung ist für die Wiedergabe von Musikinhalt bei Anzeige auf einem großen Bildschirm geeignet. Auch ohne Front-High-Lautsprecher kann diese Verarbeitung mit virtuellen Lautsprechern ausgeführt werden. Jazz Club Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs. Live Concert Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze fassenden Live-Saals. Stadium Reproduziert die Atmosphäre eines großen Freiluftstadions. Sports Reproduziert die Atmosphäre einer Sportsendung. Portable Audio Reproduziert ein klar hervorgehobenes Klangbild von Ihrem tragbaren Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für MP3 und andere komprimierte Musikdaten. PLII Music Führt Dolby Pro Logic II Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs. PLIIx Music Führt Dolby Pro Logic IIx Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs. PLIIz Height Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine Tonquelle auf bis zu 9.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 65 beschriebene. Sie können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe „Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 68). Neo:X Music Führt DTS Neo:X Music-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal- bis 7.1-Kanal- Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 9.1 Kanäle verbessert. Neo:X Game Führt DTS Neo:X Game-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal- bis 7.1-Kanal- Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 9.1 Kanäle verbessert. Fortsetzung auf der nächsten Seite 67DE

Hinweise zum Effektpegel für • „Multi Stereo“ funktioniert nicht, wenn Concert Hall Mehrkanal-Audiosignale empfangen Sie können den Hallpegel für die folgenden werden. Klangfelder festlegen: • Die Klangfelder für Film und Musik – Berlin Philharmonic Hall funktionieren möglicherweise abhängig – Concertgebouw Amsterdam vom ausgewählten Eingang oder – Musikverein Vienna Lautsprechermuster oder den Audioformaten nicht. x Low • Der Receiver kann Signale abhängig vom Reduziert den Hall-Lautstärkepegel. Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate x Mid der Eingangssignale wiedergeben. Setzt den Hall-Lautstärkepegel auf die • „PLIIx Movie/Music“, „PLIIz Height“, werkseitige Standardeinstellung. „Vocal Height“ und „Movie Height“ werden möglicherweise nicht angezeigt, abhängig x High vom Lautsprechermuster und den Virtual Verstärkt den Hall-Lautstärkepegel. Front High-Einstellungen, die Sie wählen. • Je nach Einstellung des Klangfelds wird Hinweise zum über einige Lautsprecher oder den Verstärkungspegel für PLIIz Subwoofer kein Ton ausgegeben. Height • Störgeräusche sind je nach ausgewähltem Sie können den Verstärkungspegel der Front- Klangfeld unterschiedlich. Height-Kanäle für den Pro Logic IIz-Modus • „Neo:X (Cinema/Music/Game)“ ist nicht einstellen (gängig für Film und Musik). möglich, wenn Signale mit einer Abtastrate von 32 kHz empfangen werden. x Low Es wird keine Verstärkung angewendet. x Mid +3 dB werden angewendet (werkseitige Standardeinstellung). x High +5 dB werden angewendet. Hinweise zu den Klangfeldern • In manchen Ländern oder Regionen steht der Internetdienst „Berlin Philharmonic Hall“ möglicherweise nicht zur Verfügung. • Die Klangfelder funktionieren nicht, wenn „MULTI IN“ ausgewählt ist. • Sie können „2ch Analog Direct“ nicht auswählen, wenn Sie Inhalt über ein USB- Gerät, ein Heimnetzwerk oder Internetvideos wiedergeben. 68DE

Tipp Verwenden der Sound Mit der Equalizer-Funktion und der Einstellung aller Lautsprecher gleichzeitig können Sie die Optimizer-Funktion Feineinstellungen mit dem Sound Optimizer vornehmen. Die Sound Optimizer-Funktion verleiht dem Ton bei hohen Lautstärken ein Gefühl von Präsenz und Intensität, unabhängig vom Lautstärkepegel des Receivers. Einstellen des Equalizer Sie können klaren und dynamischen Ton Sie können die folgenden Parameter zur nachts auch bei niedriger Lautstärke genießen. Einstellung der Tonqualität (Bass/Treble- Wiedergabe mit Toneffekten Der optimale Effekt für Ihre Umgebung wird Pegel) der Front-, Surround-/Surround-Back- erzielt, wenn Sie die Funktion „Auto sowie der Front-High-Lautsprecher Calibration“ nutzen. verwenden. 1 Wählen Sie im Startmenü Bässe Höhen „Settings“, und drücken Sie dann . Pegel (dB) 2 Wählen Sie „Audio Settings“ Frequenz und drücken Sie dann . (Hz) 3 Wählen Sie „Sound Optimizer“ Für den Centerlautsprecher können Sie auch und drücken Sie dann . den Mittenpegel einstellen: 4 Wählen Sie „Normal“ oder Bässe Mitten Höhen „Low“ und drücken Sie dann Pegel . (dB) Die Funktion Sound Optimizer ist aktiviert. Zur Einstellung auf den Referenzpegel eines Frequenz Films wählen Sie „Normal“. Zur Einstellung (Hz) auf eine CD oder andere Software, deren durchschnittlicher Schalldruckpegel hoch 1 Wählen Sie im Startmenü verarbeitet wird, wählen Sie „Low“. Sie „Settings“, und drücken Sie können die Funktion Sound Optimizer auch dann . mit SOUND OPTIMIZER auf der Fernbedienung und am Receiver auf „Normal“ 2 Wählen Sie „Audio Settings“ oder „Low“ und „Off“ setzen. und drücken Sie dann . Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen 3 Wählen Sie „Equalizer“ und unwirksam. drücken Sie dann . 4 – „MULTI IN“ ist ausgewählt. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. Wählen Sie „Front“, „Center“, – Kopfhörer werden verwendet. „SUR/SB“ oder „Front High“ • Der Receiver kann Signale abhängig vom und drücken Sie dann . Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben. Fortsetzung auf der nächsten Seite 69DE

5 Wählen Sie „Bass“, „Mid“ (nur für den „Center“-Lautsprecher) oder „Treble“. 6 Stellen Sie die Verstärkung ein und drücken Sie dann . Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. • Frequenzen für Bass, Treble und Mid sind festgelegt. Einstellen aller Lautsprecher gleichzeitig (All EQ Adjustment) Sie können die Tonqualität (Bass/Treble- Pegel) aller Lautsprecher gleichzeitig einstellen. 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Audio Settings“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie „Equalizer“ und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie „All“ und drücken Sie dann . 5 Wählen Sie „Bass“ oder „Treble“ und drücken Sie dann . 6 Stellen Sie die Verstärkung ein und drücken Sie dann . Hinweis Abhängig von der Equalizer-Einstellung für jeden Kanal sind die tatsächlichen Pegel, die mit All EQ Adjustment eingestellt wurden, möglicherweise niedriger oder höher als die festgelegten Werte. 70DE

Wenn Sie einen IR-Repeater (nicht mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Gerät Verwenden von Mehrzonen- in der Hauptzone und einen Sony-Receiver in Merkmalen Zone 2 oder Zone 3 über die Zone 2 oder die Zone 3 mit der Fernbedienung bedienen. Was Sie mit der Mehrzonen- Benutzen Sie einen IR-Repeater, wenn Sie den Receiver an einem Ort aufstellen, den die Funktion tun können Signale der Fernbedienung nicht erreichen können. Sie können Bild und Ton von einem an den Receiver angeschlossenen Geräte in einer anderen Zone außerhalb der Hauptzone wiedergeben. Es ist z.B. möglich, eine DVD in der Hauptzone wiederzugeben und eine CD in Zone 2 oder Zone 3 zu hören. Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung Zur Ausgabe an Zone 2: Signale von den an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte werden über die ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen ausgegeben. Die ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen können nicht die Signale von den HDMI IN-Buchsen ausgeben. Verwenden Sie zur Ausgabe der HDMI-Signale die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen. Zur Ausgabe an Zone 3: Es werden nur Signale von einem an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Gerät über die ZONE 3 OUT-Buchsen ausgegeben. Es erfolgt keine Signalausgabe von einem Gerät, das nur an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossen ist. 1: Anschlüsse für Zone 2 1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die SURROUND BACK (ZONE 2)-Anschlüsse des Receivers. Hauptzone Zone 2 STR-DA5800ES TV- Monitor IR REMOTE IN A B B ZONE 2 VIDEO OUT* Multifunktions- Fernbedienung SURROUND BACK (ZONE 2) Fortsetzung auf der nächsten Seite 71DE

2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver und einen anderen Verstärker. Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ist erforderlich (Seite 74). Hauptzone Zone 2 B TV- B Monitor IR REMOTE IN C STR-DA5800ES A ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Multifunktions-Fernbedienung A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver * Ein Anschluss an die ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT-Buchse ist ebenfalls möglich. 3 Herstellen einer Zone-2-Verbindung bei Verwendung von HDMI Gibt HDMI-Video-/Audio-Eingangssignale in Zone 2 aus, unter Verwendung der HDMI ZONE 2 OUT-buchse des Receivers. Einstellung des HDMI-Ausgangs in Zone 2 kann erforderlich sein (Seite 74). Hauptzone Zone 2 B TV- B Monitor IR REMOTE IN C STR-DA5800ES A HDMI ZONE 2 OUT Multifunktions-Fernbedienung A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver 72DE

Hinweis Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse direkt mit einem Fernsehgerät in Zone 2 verbinden (ohne Verstärker/Receiver). Es wird jedoch empfohlen, das Fernsehgerät für mehr Audio-/Videomöglichkeiten über einen Verstärker/Receiver anzuschließen und um mögliche Auswirkungen auf die Hauptzone zu verringern. Wenn Sie den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2 auswählen, werden die Audio-/ Videomöglichkeiten in der Hauptzone eingeschränkt auf die in Zone 2 geltenden. 2: Anschlüsse für Zone 3 Hauptzone Zone 3 B B Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen IR REMOTE IN C STR-DA5800ES A ZONE 3 AUDIO OUT Multifunktions-Fernbedienung A IR-Repeater (nicht mitgeliefert) B Lautsprecher C Andere Verstärker/Receiver 73DE

Parameter Erläuterung Einstellung der Variable Die Lautstärkesteuerung ist Lautsprecher in Zone 2 anfänglich auf –40 dB eingestellt. Wenn Sie diesen Parameter Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an die auswählen, kann die SURROUND BACK (ZONE 2)-Anschlüsse Lautstärke für die ZONE 2 AUDIO OUT- und des Receivers angeschlossen sind (Seite 71), SURROUND BACK nehmen Sie die Einstellung so vor, dass der in (ZONE 2)-Anschlüsse Zone 2 ausgewählte Ton von den zusammen geändert Lautsprechern ausgegeben wird, die an die werden. SURROUND BACK (ZONE 2)-Anschlüsse Für die Verwendung eines Endverstärkers empfohlen. angeschlossen sind. Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Fixed Die Lautstärkesteuerung ist auf ±0 dB fest eingestellt. Connection“ im Menü Speaker Settings Für die Verwendung eines (Seite 99). Geräts mit variabler Lautstärkesteuerung empfohlen. Einstellung der Lautstärkesteuerung für Zone 2 Sie können die Lautstärkesteuerung für die Einstellung des HDMI- ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen variabel oder fest einstellen. Ausgangs in Zone 2 1 Wählen Sie im Startmenü Wenn ein Gerät, wie z.B. ein Fernsehgerät oder ein A/V-Verstärker, an die HDMI ZONE „Settings“, und drücken Sie 2 OUT-Buchse angeschlossen wird, können dann . Sie HDMI-Signale von diesem Gerät in 2 Wählen Sie „Zone Settings“ Zone 2 ausgeben. Für Details siehe „3 Herstellen einer Zone-2- und drücken Sie dann . Verbindung bei Verwendung von HDMI“ 3 Wählen Sie „Zone Setup“ und (Seite 72). drücken Sie dann . 4 Wählen Sie „Line Out“ für Einstellung des Zone2-HDMI- „Zone2“ und drücken Sie dann Ausgangs . Sie können die Signale von den HDMI IN- 5 Wählen Sie den gewünschten Buchsen über die HDMI ZONE 2 OUT- Buchsen wie folgt an Zone2-Geräte ausgeben: Parameter und drücken Sie dann . 1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ und drücken Sie dann . 74DE

3 Wählen Sie „Zone2 Out“ und drücken Sie dann . Ändern der 4 Wählen Sie „On“ und drücken Zoneneinstellung der Sie dann . Fernbedienung Hinweis • Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist, sind Die Fernbedienung ist hauptsächlich ausgelegt folgende Funktionen deaktiviert: für die Verwendung in der Hauptzone. Die – Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) Zoneneinstellung der Fernbedienung ist – Fast View (einschließlich Vorschau für HDMI: hauptsächlich für die Verwendung in Zone 2. On) Wenn Sie sie in Zone 3 verwenden möchten, schalten Sie die Zoneneinstellung der Fernbedienung um. Einstellung der Priorität für die Hauptzone und Zone 2 Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen ?/1 RM SET Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist und UP AMP Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2, können in den SHIFT ZONE Audio- und Videosignalen in der Hauptzone Interferenzen auftreten. Um mögliche 2, 3 Interferenzen zu vermeiden, können Sie für die Auswahl des HDMI-Eingangs die Priorität auf die Hauptzone legen. ENT/ 1 Wählen Sie im Startmenü MEM „Settings“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ 1 Drücken Sie ?/1, während Sie und drücken Sie dann . RM SET UP gedrückt halten. Die Tasten AMP und ZONE blinken. 3 Wählen Sie „Priority“ und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie ZONE. Die AMP-Taste geht aus, die ZONE- 4 Wählen Sie „Main Only“ und Taste blinkt weiter und die SHIFT-Taste drücken Sie dann . leuchtet auf. 3 Drücken Sie die Zifferntaste 2 für Zone 2, oder 3 für die Zone 3, während die ZONE- Taste blinkt. Die ZONE-Taste leuchtet auf. 4 Drücken Sie ENT/MEM. Die ZONE-Taste blinkt zweimal und die Fernbedienung wechselt in den Modus Zone 2 oder Zone 3. 75DE

2 Drücken Sie ZONE. Bedienung des Receivers Die Fernbedienung schaltet auf Zone 2 oder Zone 3 um. Ändern Sie vorab die aus einer anderen Zone Zoneneinstellung der Fernbedienung auf Zone 2 oder Zone 3 (Seite 75). (ZONE 2-/ZONE 3- Bedienungsvorgänge) 3 Drücken Sie ?/1. Die Zonenfunktion ist aktiviert. Sie können den Receiver von Zone 2 oder Zone 3 aus bedienen. Die in diesem Abschnitt 4 Drücken Sie eine der beschriebenen Bedienungsverfahren gelten für Eingangswahltasten auf der den Fall, dass ein IR-Repeater mit Mehrzonen- Fernbedienung, um die Merkmalen angeschlossen ist. Wenn kein IR- auszugebenden Quellensignale Repeater angeschlossen ist, verwenden Sie zu wählen. den Receiver in der Hauptzone. 5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. ?/1 • Im Falle von Abbildung 1-1 (Seite 71) ZONE stellen Sie die Lautstärke mit +/– auf der Fernbedienung ein. Eingang- • Im Falle der Abbildung 1-2 (Seite 72) swahltas- ten oder 2 (Seite 73), stellen Sie die Lautstärke mit dem Receiver in Zone 2 oder Zone 3 ein. Wenn Sie „Line Out“ SOURCE für „Zone2“ auf „Variable“ einstellen, können Sie auch die Lautstärke in Zone 2 mit +/– auf der Fernbedienung (Seite 74) einstellen. Verfügbare Mehrzonen- Bedienvorgänge INPUT ZONE 2 1) ZONE 3 1) SOURCE2) a a BD a DVD a a GAME a a SAT/CATV a a VIDEO 1 a a VIDEO 2 a a 1 Schalten Sie den Verstärker in VIDEO 3 VIDEO 4 a a Zone 2 oder Zone 3 ein. 3) TV Im Fall von Abbildung 1-1 (Seite 71) überspringen Sie diesen Schritt. MD/TAPE a a 76DE

INPUT ZONE 2 1) ZONE 3 1) So beenden Sie den Betrieb von SA-CD/CD a a Zone 2/Zone 3 Drücken Sie ZONE und dann ?/1. FM4) a a AM4) a a Tipp Sie können eine Zone auf dem Receiver auswählen. PHONO3) Drücken Sie ZONE SELECT mehrmals, um Zone 2, MULTI IN3) Zone 3 oder die Hauptzone auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie ZONE POWER drücken, werden die PC3) Ausgangssignale für die ausgewählte Zone ein- und My Music5) a a ausgeschaltet. My Video5) a a 5) My Photo a a Internetinhalte5) a a Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen 1) Für Zone 2 werden HDMI-Signale, Komponenten-Videosignale, analoge Video- und Audiosignale ausgegeben. Für Zone 3 werden nur analoge Audiosignale ausgegeben. Wenn Sie SOURCE auswählen, werden die Signale des aktuellen Eingangs in der Hauptzone ausgegeben. 2) Wenn SOURCE ausgewählt wird, werden die an den MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen oder dem (USB)-Anschluss eingegebenen Signale selbst dann nicht über die Buchsen ZONE 2 OUT oder ZONE 3 OUT ausgegeben, wenn „MULTI IN“ oder „PC“ ausgewählt ist. 3) „TV“, „PHONO“, „MULTI IN“ oder „PC“ kann nur in der Hauptzone ausgewählt werden. 4) Sie können entweder „FM“ oder „AM“ in der Hauptzone, in Zone 2 oder Zone 3 auswählen. Wenn Sie zwischen „FM“ und „AM“ in Zone 2 oder Zone 3 wechseln möchten, wählen Sie die entsprechende Zone mit der Fernbedienung und drücken Sie wiederholt TUNER. Bei jeder Tastenbetätigung wird zwischen „FM“ und „AM“ gewechselt. Wenn Sie verschiedene Programme in mehreren Zonen ausgewählt haben, hat das zuletzt ausgewählte Programm Vorrang. 5) Nur wenn SOURCE in Zone 2 oder Zone 3 ausgewählt ist, ist Inhalt, der in der Hauptzone angeschaut wird, in Zone 2 oder Zone 3 verfügbar. 77DE

• Wenn Sie „Zone2 Out“ im „HDMI Settings“-Menü auf „On“ setzen, können Sie Verwendung anderer Merkmale die „Control for HDMI“-Funktion nicht verwenden. Verwendung von Wir empfehlen, den Receiver an Produkte mit „BRAVIA“ Sync- „BRAVIA“ Sync anzuschließen. Merkmalen Hinweise • Die folgenden Funktionen können bei Geräten, die nicht von Sony sind, möglich sein. Die Was ist „BRAVIA“ Sync? Kompatibilität mit Geräten, die nicht von Sony sind, kann aber nicht garantiert werden. „BRAVIA“ Sync ist der Name einer Funktion – Systemausschaltung von Sony-Produkten, die eine gleichzeitige – One-Touch-Wiedergabe Bedienung von kompatiblen Geräten, die über – Systemaudiosteuerung • Die folgenden Funktionen sind proprietäre HDMI-Kabel angeschlossen sind, über die Funktionen von Sony. Sie können nicht in „BRAVIA“-Fernbedienung ermöglicht. Verbindung mit Geräten genutzt werden, die nicht Diese gleichzeitige Bedienung wird durch die von Sony sind. Funktion Steuerung für HDMI über HDMI – Szenenauswahl CEC (Consumer Electronics Control) – Heimkinosteuerung ermöglicht, das für HDMI (High-Definition • Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel Multimedia Interface) standardisiert ist. sind, können diese Funktionen nicht aktivieren. Durch Anschließen von Sony-Geräten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), wird die Vorbereitung für die „BRAVIA“ Bedienung wie unten erläutert erleichtert. Sync • Systemausschaltung (Seite 79) • One-Touch-Wiedergabe (Seite 79) Schalten Sie zur Verwendung von „BRAVIA“ • Systemaudiosteuerung (Seite 80) Sync die Funktion Steuerung für HDMI • Audio Return Channel (ARC) (Seite 80) sowohl für den Receiver und als auch für das • Szenenauswahl (Seite 80) angeschlossene Gerät ein. • Heimkinosteuerung (Seite 80) Schalten Sie die Funktion Steuerung für • Remote Easy Control (Seite 81) HDMI des Receivers und der angeschlossenen Geräte einzeln ein. Die Funktion Steuerung für 1 Wählen Sie im Startmenü HDMI ist in den folgenden Fällen „Settings“, und drücken Sie unwirksam: dann . • Bei Anschluss des Receivers an ein Gerät, das nicht mit der Funktion Sony Steuerung 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ für HDMI kompatibel ist. und drücken Sie dann . • Wenn Sie den Receiver und Geräte an einen anderen Anschluss als einen HDMI- 3 Wählen Sie „Control for HDMI“ Anschluss anschließen. und drücken Sie dann . • Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht mit einem an die HDMI OUT B-Buchse des Receivers angeschlossenen Gerät. 78DE

4 Wählen Sie „On“ und drücken • Abhängig vom Zustand der angeschlossenen Sie dann . Geräte werden die angeschlossenen Geräte möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten Die Funktion Steuerung für HDMI des finden Sie in der Bedienungsanleitung der Receivers wird aktiviert. angeschlossenen Geräte. 5 Schalten Sie die Funktion • Wenn Sie die Funktion Systemausschaltung mit einem Fernsehgerät verwenden, das nicht von Steuerung für HDMI des Sony ist, programmieren Sie die Fernbedienung angeschlossenen Geräts ein. entsprechend dem Hersteller des Fernsehgeräts. Einzelheiten zur Einstellung des angeschlossenen Geräts finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. One-Touch-Wiedergabe 6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur Wenn Sie Inhalt auf dem Gerät wiedergeben, das über einen HDMI-Anschluss mit dem Einstellung der Funktion Receiver verbunden ist, wird der Receiver Steuerung für HDMI und zur ebenfalls automatisch eingeschaltet und auf Anzeige des Bildes aller den entsprechenden HDMI-Eingang Wiedergabegeräte, die Sie umgeschaltet. verwenden möchten. Wenn Sie „Pass Through“ auf „On“ oder Verwendung anderer Merkmale „Auto“ stellen, können Ton und Bild nur über Hinweis das Fernsehgerät ausgegeben werden, Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen oder den während der Receiver im Standby-Modus Anschluss ändern, führen Sie die obigen Schritte aus. bleibt. Diese Schritte sind nicht notwendig, wenn Sie eine Starten Sie am Wiedergabegerät HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3- oder IN 9-Buchse die Wiedergabe. verwenden. So verwenden Sie die Funktion Systemausschaltung One-Touch-Wiedergabe des Camcorders Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter auf der Fernbedienung des 1 Schalten Sie die Funktion Steuerung Fernsehgerätes ausschalten, werden der für HDMI für den Receiver und den Receiver und die angeschlossenen Geräte Camcorder ein. automatisch ausgeschaltet. 2 Schließen Sie den Camcorder an die Sie können das Fernsehgerät auch mit der HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3- oder IN 9- Fernbedienung ausschalten. Buchse an (Seite 37). Wenn Sie einen Sony-Camcorder Drücken Sie TV und dann ?/1. verwenden, wird das Fernsehgerät Fernsehgerät, Receiver und angeschlossene zusammen mit dem Receiver eingeschaltet Geräte werden ausgeschaltet. und der Camcorder startet automatisch die Hinweise Wiedergabe. Wenn Sie einen Nicht-Sony- • Schalten Sie vor der Verwendung der Camcorder verwenden, führen Sie eine Systemausschaltungsfunktion die fortlaufende Wiedergabe am Camcorder Stromunterbrechungsfunktion des Fernsehgerätes durch. ein. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes. Hinweise • Je nach Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts möglicherweise nicht dargestellt. Fortsetzung auf der nächsten Seite 79DE

• Schließen Sie Geräte, wie einen Sony-Camcorder, Audiosignale vom Fernsehgerät an den die mit der Funktion One-Touch-Wiedergabe Receiver. Sie müssen keine separate ausgestattet sind, einfach über eine HDMI- Audioverbindung herstellen, um über den Verbindung mit der HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3- oder Receiver den Ton des Fernsehgeräts zu hören. IN 9-Buchse an. Wenn Sie andere HDMI IN- Für Details siehe „Umschalten zwischen Buchsen verwenden, wird der Receiver möglicherweise nicht auf einen geeigneten digitalem und analogem Audio“ (Seite 83). Eingang umgeschaltet. Wählen Sie in diesem Fall manuell den Eingang aus, an den der Camcorder angeschlossen ist. Szenenauswahl Die optimale Bildqualität und das Klangfeld werden automatisch entsprechend der auf dem Systemaudiosteuerung Fernsehgerät ausgegebenen Szene ausgewählt. Durch einfache Bedienung können Sie den Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Fernsehton über die an den Receiver Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes. angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Sie Hinweis können mit der Fernbedienung des Je nach Fernsehgerät kann das Klangfeld Fernsehgeräts auch die Lautstärke anpassen möglicherweise nicht umgeschaltet werden. und den Ton des Receivers ausschalten. Sie können die Funktion Systemaudiosteuerung wie folgt verwenden. Entsprechungstabelle • Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an Szeneneinstellung des Klangfeld den Receiver angeschlossenen Lautsprecher Fernsehgeräts ausgegeben, wenn Sie den Receiver Cinema HD-D.C.S. einschalten, während der Ton über den Sports SPORTS Lautsprecher des Fernsehgerätes ausgegeben wird. Wenn Sie den Receiver Music Live Concert ausschalten, wird der Ton über die Animation A.F.D. Auto Fernsehlautsprecher ausgegeben. Photo A.F.D. Auto • Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts anpassen, passt die Funktion Game A.F.D. Auto Systemaudiosteuerung gleichzeitig die Graphics A.F.D. Auto Lautstärke des Receivers an. Sie können die Funktion auch über das Menü des Fernsehgerätes bedienen. Einzelheiten Heimkinosteuerung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Wenn ein „Heimkinosteuerung“-kompatibles Fernsehgerätes. Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen Hinweis ist, wird auf dem angeschlossenen Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ eingestellt ist, Fernsehgerät ein Symbol für internetbasierte werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI Anwendungen angezeigt. Settings-Menü je nach Einstellung der Sie können über die Fernbedienung des Systemaudiosteuerung automatisch vorgenommen. Fernsehgeräts einen Eingang des Receivers oder die Klangfelder umschalten. Sie können auch den Pegel des Centerlautsprechers oder Audio Return Channel (ARC) des Subwoofers oder die Einstellungen für Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return „Sound Optimizer“ (Seite 69), „Dual Mono“ Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine (Seite 105) oder „A/V Sync“ (Seite 106) HDMI-Kabelverbindung auch digitale anpassen. 80DE

Zur Verwendung der Funktion Heimkinosteuerung muss Ihr Fernsehgerät auf eine Breitbandverbindung zugreifen können. Umschalten der Monitore, die HDMI- Remote Easy Control Videosignale ausgeben Sie können die Fernbedienung des Wenn zwei Monitore an die HDMI OUT A- Fernsehgerätes verwenden, um das Menü des und HDMI OUT B-Buchsen angeschlossen Receivers zu bedienen. sind, können Sie diese beiden Monitore über Wählen Sie den Receiver (AV AMP), die HDMI OUTPUT-Taste auf der der vom Fernsehgerät erkannt Fernbedienung umschalten. wird. Hinweise • Der Receiver wird vom Fernsehgerät als „Tuner (AV AMP)“ erkannt. • Ihr Fernsehgerät muss mit dem Link-Menü kompatibel sein. Verwendung anderer Merkmale • Je nach Fernsehgerätetyp sind bestimmte Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar. HDMI OUTPUT 1 Schalten Sie den Receiver und die zwei Monitore ein. 2 Drücken Sie HDMI OUTPUT. Bei jeder Tastenbetätigung wird die Ausgabe wie folgt umgeschaltet: HDMI A t HDMI B t OFF t HDMI A… Sie können auch die HDMI OUT-Taste am Receiver verwenden. 81DE

Parameter Erläuterung Ausgabe der HDMI- Auto Wenn das Fernsehgerät Signale, selbst wenn der eingeschaltet wird, während sich der Receiver im Receiver im Standby- Standby-Modus befindet, gibt der Receiver HDMI- Modus ist Signale über die HDMI OUT A-Buchse des Receivers aus. Sony (Pass Through) empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein Fernsehgerät Sie können Video- und Audiosignale über die verwenden, das mit HDMI IN-Buchse an das an die HDMI OUT „BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Verglichen A-Buchse angeschlossene Fernsehgerät mit der Einstellung „On“ ausgeben, selbst wenn sich der Receiver im wird mit dieser Einstellung Standby-Modus befindet. im Bereitschaftsmodus Wenn Sie diese Funktion verwenden, während Energie gespart. „Control for HDMI“ auf „On“ gesetzt ist, wird On Wenn sich der Receiver im der Eingang des Receivers entsprechend der Bereitschaftsmodus Bedienung des angeschlossenen Geräts befindet, gibt der Receiver HDMI-Signale über die umgeschaltet, auch wenn sich der Receiver im HDMI OUT A-Buchse des Standby-Modus befindet. Receivers aus. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, nehmen Off Wenn sich der Receiver im Sie die Einstellungen des „Pass Through“ wie Bereitschaftsmodus folgt vor. befindet, werden keine 1 HDMI-Signale ausgegeben. Wählen Sie im Startmenü Schalten Sie den Receiver „Settings“, und drücken Sie ein, um die Signale des angeschlossenen Geräts am dann . Fernsehgerät 2 Wählen Sie „HDMI Settings“ wiederzugeben. Verglichen mit der Einstellung „On“ und drücken Sie dann . wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus 3 Wählen Sie „Pass Through“ Energie gespart. und drücken Sie dann . Hinweise 4 • Die Einstellung „Auto“ ist nur wirksam, wenn Wählen Sie den gewünschten „Control for HDMI“ auf „On“ gestellt ist. Wenn Parameter und drücken Sie „Control for HDMI“ auf „Off“ gestellt ist, führt der dann . Receiver in „Auto“ dieselben Funktionen aus wie in „On“. • Im Bereitschaftszustand, in dem andere Funktionen, wie z.B. Network Standby, arbeiten, wird der Stromverbrauch nicht geringer, selbst wenn „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist. 82DE

funktioniert Audio Return Channel Umschalten zwischen (ARC) nicht. • OPT digitalem und analogem Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang eine optische Buchse zugewiesen ist Audio und wählt automatisch die optische Eingangsbuchse aus. Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als • COAX auch an die analogen Audio-Eingangsbuchsen Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang des Receivers anschließen, können Sie den eine Koaxialbuchse zugewiesen ist und Audio-Eingangsmodus je nach der Art des wählt automatisch die Koaxial- wiederzugebenden Materials auf den einen Eingangsbuchse aus. oder anderen Modus festlegen oder zwischen • ANALOG beiden Modi umschalten. Die in die AUDIO IN (L/R)-Buchsen INPUT SELECTOR eingespeisten analogen Audiosignale werden gewählt. INPUT MODE Hinweise • Basierend auf dem Eingang wird „------“ im Verwendung anderer Merkmale Display angezeigt und andere Modi können nicht ausgewählt werden. • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird oder „MULTI IN“ ausgewählt ist, wird der Audio- Eingang auf „Analog“ eingestellt. Sie können keinen anderen Modus wählen. 1 Wählen Sie die Eingangsquelle über INPUT SELECTOR am Receiver aus. Verwenden anderer 2 Drücken Sie INPUT MODE am Video-/ Receiver. Der gewählte Audio-Eingangsmodus Audioeingangsbuchsen erscheint auf dem Display. Sie können Video- und/oder Audiosignale • AUTO anderen Eingangsbuchsen zuweisen. Die digitalen Audiosignale erhalten den Beispiel) Verbinden Sie die OPTICAL OUT- Vorrang, wenn sowohl digitale als auch Buchse des DVD-Players mit der OPTICAL analoge Anschlüsse vorliegen. IN 1-Buchse dieses Receivers, wenn Sie nur Wenn keine digitalen Audiosignale die digitalen optischen Audiosignale des vorliegen, werden die analogen DVD-Players einspeisen wollen. Audiosignale gewählt. Verbinden Sie die Komponenten-Videobuchse Wenn der TV-Eingang gewählt wird, des DVD-Players mit der Buchse erhalten die Audio Return Channel COMPONENT VIDEO IN 1 oder (ARC)-Signale den Vorrang. Wenn das COMPONENT VIDEO IN 2 dieses Fernsehgerät nicht mit Audio Return Receivers, wenn Sie die Videosignale des Channel (ARC) kompatibel ist, werden DVD-Players einspeisen wollen. die digitalen optischen Signale gewählt. Wenn die Funktionen Steuerung für HDMI sowohl beim Receiver als auch beim Fernsehgerät nicht aktiviert sind, Fortsetzung auf der nächsten Seite 83DE

1 Wählen Sie im Startmenü Geräten, nicht aber beim Receiver. Dies stellt aber „Settings“, und drücken Sie keine Funktionsstörung dar. dann . 2 Wählen Sie „Input Settings“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie die Audio- und/oder Videosignale, die Sie jedem Eingang zuweisen möchten. Hinweise • Wenn Sie einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis IN 9-Buchsen in „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ zuweisen, wird die gleiche HDMI-Eingangsbuchse sowohl dem Videoeingang als auch dem Audioeingang zugewiesen. Wenn Sie eine HDMI IN-Buchse entweder dem Videoeingang oder dem Audioeingang zuweisen möchten, weisen Sie zuerst einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis IN 9-Buchsen in „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ zu. Legen Sie dann die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse zu „None“ entweder unter „Video Input Assign“ oder „Audio Input Assign“ fest, abhängig davon, für welche Sie keine HDMI IN-Buchse zuweisen möchten. • Wenn Sie den Receiver ohne Verwendung der GUI bedienen, können Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse mit „HDMI VIDEO ASSIGN ?“ oder „HDMI AUDIO ASSIGN ?“ unter „INPUT SETTINGS“ ändern (Seite 126). • Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse ändern, während die Funktion Steuerung für HDMI verwendet wird, schalten Sie den Eingang des Receivers zu dem Eingang um, an dem das HDMI-Gerät angeschlossen ist. Andernfalls funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht ordnungsgemäß. • Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse auf „None“ sowohl unter „Video Input Assign“ als auch unter „Audio Input Assign“ festlegen, können Sie die Eingangssignale nicht über den HDMI- Eingang auswählen. In diesem Fall funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI nur bei den 84DE

Eingangsname BD DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO MD/ SA-CD/ MULTI IN CATV 1 2 3 4 TAPE CD Zuweisbare COMPONENT IN 1 a a* a a a a a a a a a Videoeingangsbuchse (DVD) COMPONENT IN 2 a a a a* a a a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 1 a a a a a* a a a a a a (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a a a HDMI IN 3 a a a a a a a a a a* a (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a a a HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a a a HDMI IN 6 a a a a* a a a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a a a (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a a a Verwendung anderer Merkmale (VIDEO 4) HDMI IN 9 a a a a a a* a a a a a (VIDEO 2) Zuweisbare OPTICAL IN 1 a a a* a a a a a a a – Audioeingangsbuchse (GAME) OPTICAL IN 2 a a a a* a a a a a a – (SAT/CATV) OPTICAL IN 3 (TV) a a a a a a a a a a – COAXIAL IN 1 a a* a a a a a a a a – (DVD) COAXIAL IN 2 a a a a a* a a a a a – (VIDEO 1) COAXIAL IN 3 a a a a a a a a a a – (SA-CD/CD) HDMI IN 1 a a a a a* a a a a a – (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a a – HDMI IN 3 a a a a a a a a a a – (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a a – HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a a – HDMI IN 6 a a a a* a a a a a a – (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a a – (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a a – (VIDEO 4) HDMI IN 9 a a a a a a* a a a a – (VIDEO 2) * werkseitige Standardeinstellung Fortsetzung auf der nächsten Seite 85DE

Hinweise • Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang zuweisen, kann sich die Einstellung von INPUT Vorschau für HDMI MODE automatisch ändern. • Wenn Sie dem Komponenten- oder Composite- Sie können eine Bild-im-Bild-Vorschau von Eingang einen Videoeingang zuweisen und dem HDMI-Eingängen, die an diesen Receiver HDMI-Eingang einen Audioeingang, werden angeschlossen sind, live hinzuschalten. Bis zu keine Komponenten- oder Composite- vier Vorschaufenster werden für die Eingänge Videosignale über die HDMI OUT-Buchsen HDMI IN 1-/IN 2/IN 3/IN 4 angezeigt. ausgegeben. Komponenten- oder Composite- Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang Videosignale werden über die COMPONENT mit der Fernbedienung wählen. VIDEO MONITOR OUT-Buchsen oder die MONITOR VIDEO OUT-Buchse ausgegeben. • Sie können keine unterschiedlichen HDMI- Buchsen separaten Video- und Audioeingangsbuchsen eines Eingangs zuweisen. • Sie können mehrere Eingänge der gleichen HDMI IN-Buchse zuweisen. Wenn Sie aber die Funktion One-Touch-Wiedergabe des Geräts verwenden, V/v, das an die HDMI IN-Buchse angeschlossen ist, wird der zuletzt zugewiesene Eingang bevorzugt ausgewählt. PREVIEW (HDMI) 1 Drücken Sie PREVIEW (HDMI). Es erscheinen bis zu 4 PIP-Fenster (Picture in Picture), jedes von ihnen zeigt die über die HDMI IN-Buchsen eingegebenen Bilder an. 86DE

2 Um von den Bildern in einem PIP-Fenster auf die Bilder im Bedienen des Receivers Hauptbildschirm umzuschalten, drücken Sie V/v, über ein Smartphone um das gewünschte PIP- Sie können den Receiver über ein Smartphone Fenster auszuwählen, drücken bedienen, das mit der Anwendungssoftware Sie dann . „ES Remote“ ausgestattet ist. Die Der HDMI-Eingang des ausgewählten Anwendungssoftware „ES Remote“ kann PIP-Fensters wird im Hauptfenster kostenlos im App Store (für iPod touch/ angezeigt. iPhone) oder dem Google Play (für Android- Tipps Smartphones) heruntergeladen werden. • Diese Funktion ist unter folgenden Bedingungen unwirksam: – Kein HDMI-Gerät ist angeschlossen. – Ein bestimmtes HDMI-Gerät ist angeschlossen, Speichern verschiedener aber ausgeschaltet. – Ein nicht unterstütztes HDMI-Videoformat wird Einstellungen für den eingegeben. (zum Beispiel VGA, 480i, 576i, Receiver und Verwendung anderer Merkmale 4K, spezielle Arten von 3D-Signalen, Signale eines Camcorders usw.). gleichzeitiges Aufrufen – Der momentane Eingang ist kein HDMI- Eingang. dieser Einstellungen – Wenn das GUI-Menü angezeigt wird – Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist (Easy Automation) – Wenn „Fast View“ auf „Off“ gestellt ist • Ein Bild-in-Bild-Vorschaufenster in Echtzeit eines Sie können nicht nur die Einstellungen für den HDMI-Eingangs wird unter den folgenden Receiverbetrieb, sondern auch verschiedene Umständen einen schwarzen Bildschirm anzeigen: Einstellungen für den Player oder Monitor – Bei Eingabe eines nicht unterstützten HDMI- speichern. Sie können diese Einstellungen für Videoformats (zum Beispiel ein 4K, spezielle „one-touch“-Bedienung registrieren und dann Arten von 3D-Signalen usw.). einfach wieder die Umgebung aufrufen, die • Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Sie mit diesen Einstellungen erzeugt haben. So Image InstaPrevue™-Technologie. können Sie Musik und Filme zuhause genießen. Wenn Sie z.B. die Einstellungen der Szene „1: Movie“ wie folgt speichern, können Sie die Einstellungen des Receivers durch einfache Betätigung einer einzigen Taste alle gleichzeitig umschalten, ohne dass Sie jede Einstellung für „Input“, „Calibration Type“, „Sound Field“ und „HDMI Out“, einzeln umschalten müssen. Einstellungs- Einstellungswert für element „1: Movie“ Input BD Calibration Type No Change Sound Field HD-D.C.S. Fortsetzung auf der nächsten Seite 87DE

Einstellungs- Einstellungswert für Einstel- Standardwert element „1: Movie“ lungs-ele- ment 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night HDMI Out HDMI OUT B Volume No No No No Party Mode ON Change Change Change Change HDMI Out No No No No Change Change Change Change Party Mode No No No No Change Change Change Change Calibration No No No No Type Change Change Change Change Sound No No No Normal Optimizer Change Change Change Equalizer No No No No (All) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Front) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Center) Change Change Change Change Equalizer No No No No (SUR/SB) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Front Change Change Change Change High) Aufrufen der für Scene gespeicherten Einstellungen 1 Wählen Sie im Startmenü „Easy Automation“, und drücken Sie dann . EASY AUTOMATION 2 Wählen Sie die gewünschte Scene, und drücken Sie dann . Sie können für die folgenden Elemente Einstellungen speichern; die Standardwerte für jedes Element sind ebenfalls aufgeführt. Einstel- Standardwert lungs-ele- ment 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Input No No No No Change Change Change Change Tuner – – – – Preset Sound No No No No Field Change Change Change Change Sleep No No No No Change Change Change Change 88DE

Tipp Speichern der Einstellungen für Sie können die für „1: Movie“ oder „2: Music“ eine Scene gespeicherten Einstellungen direkt aufrufen, indem Sie am Receiver oder auf der Fernbedienung EASY 1 Wählen Sie im Startmenü „Easy AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2 drücken. Sie können „1: Movie“ oder „2: Music“ Automation“, und drücken Sie auch mit den aktuellen Einstellungen überschreiben, dann . indem Sie 3 Sekunden lang EASY 2 Wählen Sie eine Scene, für die AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2 gedrückt halten, so wie Sie es bei der Auswahl von Sie Einstellungen speichern „Import Current Settings“ aus dem Menü tun. möchten, unter „1: Movie“, „2: Music“, „3: Party“ oder „4: Night“ aus, und drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS. 3 Wählen Sie das gewünschte Menü, und drücken Sie dann . Verwendung anderer Merkmale Menü Erläuterung Edit Saved Ermöglicht Ihnen die Anpassung Scene der gespeicherten Einstellungen nach Ihren Vorstellungen. Import Current Lädt die gespeicherten Settings Einstellungen des Receivers und speichert diese Einstellungen für die Scene. „Input“ und „Volume“ sind auf „No Change“ eingestellt. Hinweise • Als „No Change“ gespeicherte Einstellungselemente werden gegenüber den aktuellen Einstellungen nicht geändert, wenn Sie die Scene aufrufen. Wählen Sie „Edit Saved Scene“, und deaktivieren Sie dann das Kontrollkästchen für das Einstellungselement im Bearbeitungsbildschirm, um „No Change“ festzulegen. • Wenn Sie die Scene aufrufen, werden die Einstellungen, die nicht übernommen werden können, ignoriert (z.B. der Wert für „Sound Field“ wenn „MULTI IN“ ausgewählt ist usw.). 89DE

Um die Restzeit bis zum Ausschalten des Verwenden des Receivers zu überprüfen, drücken Sie SLEEP. Im Display wird die verbleibende Zeit Ausschalttimers angezeigt. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer auf „OFF“ gestellt. Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch ausschaltet. Aufnehmen über den Receiver SHIFT Der Receiver gestattet die Aufnahme von einem Video-/Audiogerät. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts nach. 1 Wählen Sie im Startmenü „Watch“ oder „Listen“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie das Wiedergabegerät, und drücken Sie dann . 3 Bereiten Sie das Wiedergabegerät vor. Legen Sie z.B. das zu kopierende Videoband in den Videorecorder ein. 4 Bereiten Sie das Aufnahmegerät vor. Legen Sie ein leeres Videoband usw. für die Aufnahme in das Aufnahmegerät (VIDEO 1) ein. SLEEP 5 Starten Sie am Aufnahmegerät die Aufnahme und dann das Wiedergabegerät. Drücken Sie SHIFT und dann SLEEP. Mit jedem Drücken von SLEEP ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: Wenn der Ausschalttimer verwendet wird, leuchtet „SLEEP“ im Display des Receivers. 90DE

2 Halten Sie 2CH/A.DIRECT Ändern des gedrückt und drücken Sie ?/1, um den Receiver Befehlsmodus des einzuschalten. Receivers und der Ist der Befehlsmodus auf „AV2“ eingestellt, erscheint „COMMAND Fernbedienung MODE [AV2]“ auf dem Display. Ist der Befehlsmodus auf „AV1“ Sie können den Befehlsmodus (COMMAND eingestellt, erscheint „COMMAND MODE AV1 oder COMMAND MODE AV2) MODE [AV1]“ auf dem Display. des Receivers und der Fernbedienung ändern. Schalten Sie den Befehlsmodus von der werkseitigen Standardeinstellung auf die So ändern Sie den Befehlsmodus geeignete Einstellung, wenn andere Sony- der Fernbedienung Geräte zufällig mit der gleichen Fernbedienung bedient werden, während der RM SET ?/1 Receiver mit der mitgelieferten UP Fernbedienung bedient wird. Verwendung anderer Merkmale Die Befehlsmodi des Receivers und der SHIFT AMP Fernbedienung entsprechen der werkseitigen Standardeinstellung (COMMAND MODE AV2). 1, 2 ZONE Receiver und Fernbedienung sollten dagegen denselben Befehlsmodus verwenden. Wenn ENT/ die Befehlsmodi von Receiver und MEM Fernbedienung nicht übereinstimmen, kann die Fernbedienung nicht zur Steuerung des Receivers verwendet werden. 1 Drücken Sie ?/1, während Sie So ändern Sie den Befehlsmodus RM SET UP gedrückt halten. des Receivers Die Tasten AMP und ZONE blinken. ?/1 2CH/A.DIRECT 2 Drücken Sie AMP. Die ZONE-Taste geht aus, die AMP- Taste blinkt weiter und die SHIFT-Taste leuchtet auf. 3 Drücken Sie die Zifferntaste 1 oder 2, während die AMP- Taste blinkt. 1 Drücken Sie ?/1, um den Wenn Sie 1 drücken, wird der Befehlsmodus auf COMMAND MODE Receiver auszuschalten. AV1 gesetzt. Wenn Sie 2 drücken, wird der Befehlsmodus auf COMMAND MODE AV2 gesetzt. Die AMP-Taste leuchtet auf. Fortsetzung auf der nächsten Seite 91DE

4 Drücken Sie ENT/MEM. Wenn die AMP-Taste zweimal blinkt, ist Verwendung einer die Einstellung des Befehlsmodus abgeschlossen. Bi-Verstärker-Konfiguration Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher So ändern Sie den Befehlsmodus verwenden, können Sie die Frontlautsprecher der einfachen Fernbedienung einer Bi-Verstärker-Konfiguration an die SURROUND BACK (ZONE 2)-Buchsen anschließen. So schließen Sie die Lautsprecher an Frontlautsprecher Frontlautsprecher DISPLAY (R) (L) Hi Hi Lo Lo MUTING Drücken Sie MUTING und gleichzeitig, während Sie DISPLAY gedrückt halten. Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Buchsen FRONT A, und die Buchsen auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den SURROUND BACK (ZONE 2)- Anschlüssen. Vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge für Hi/Lo entfernt worden sind, um eine Fehlfunktion des Receivers zu vermeiden. 92DE

So stellen Sie die Lautsprecher ein Wiederherstellung der Einzelheiten finden Sie unter „Speaker Connection“ im Menü Speaker Settings werkseitigen (Seite 99). Standardeinstellungen Hinweise • Die FRONT B-Anschlüsse können nicht für einen Sie können mit dem folgenden Verfahren alle Bi-Verstärker-Anschluss verwendet werden. gespeicherten Einstellungen löschen und den • Nehmen Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen vor, Receiver auf die werkseitigen bevor Sie die Funktion Auto Calibration ausführen. Standardeinstellungen zurücksetzen. Dieses • Wenn Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen Verfahren kann auch zur Iinitialisierung des vornehmen, werden die Einstellungen für Pegel, Receivers vor der ersten Verwendung benutzt Balance und Equalizer der werden. Surround-Back-Lautsprecher ungültig, und ?/1 stattdessen werden die Einstellungen der Frontlautsprecher verwendet. TONE 2CH/A.DIRECT • Für Signale, die über die PRE OUT-Buchsen ausgegeben werden, werden die gleichen Einstellungen verwendet, wie für die SPEAKERS- Verwendung anderer Merkmale Anschlüsse. • Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, dass es Surround-Back-Lautsprecher enthält, können Sie die SURROUND BACK (ZONE 2)- Anschlüsse nicht für einen Bi-Verstärker- Anschluss einstellen. • Wenn Sie den Receiver ohne die GUI bedienen, 1 Drücken Sie ?/1, um den setzen Sie „SB ASSIGN“ unter „SPEAKER Receiver auszuschalten. 2 SETTINGS“ auf „BI-AMP“ (Seite 125). Halten Sie TONE gedrückt, während Sie 2CH/A.DIRECT und ?/1 drücken, um den Receiver anzuschalten. 3 Lassen Sie TONE und 2CH/ A.DIRECT nach einigen Sekunden los. „MEMORY CLEARING...“ wird einige Zeit im Display angezeigt und dann wechselt die Anzeige zu „MEMORY CLEARED!“. Änderungen oder Anpassungen, die an den Einstellungen vorgenommen wurden, wurden nun auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hinweis Das vollständige Löschen des Speichers dauert einige Minuten. Schalten Sie den Receiver erst aus, wenn „MEMORY CLEARED!“ auf dem Display erscheint. 93DE

Anpassen der Einstellungen Verwendung des Einstellungsmenüs Sie können die verschiedenen Einstellungen 2 Wählen Sie den gewünschten für Lautsprecher, Surroundeffekte, Menüpunkt, und drücken Sie Mehrzonen, usw. über das Einstellungsmenü dann , um auf den vornehmen. Menüpunkt zuzugreifen. Beispiel: Wenn Sie „Audio Settings“ auswählen. 3 Wählen Sie den gewünschten Parameter und drücken Sie dann . So kehren Sie zur V/v/B/b, vorhergehenden Seite zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME So verlassen Sie das Menü Rufen Sie das Startmenü durch Drücken von HOME auf, und drücken Sie dann 1 Wählen Sie im Startmenü erneut HOME. „Settings“ und drücken Sie dann , um in den Menümodus zu gelangen. Das Einstellungsmenü erscheint auf dem Fernsehschirm. 94DE

Einstellung der Menüliste Settings Easy Setup (Seite 97) Speaker Settings Auto Calibration (Seite 97) Auto Calibration Setup Position Calibration Type User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtual Front High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation Speaker Setup Test Tone Center Analog Down Mix Speaker Impedance Anpassen der Einstellungen Distance Unit Audio Settings Digital Legato Linear (Seite 104) Sound Optimizer Equalizer LFE Time Alignment Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Eingangsname) Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority Sound Field Video Settings Resolution (Seite 108) Zone Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format Fortsetzung auf der nächsten Seite 95DE

HDMI Settings (Eingangsname) (Seite 112) Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings Input Edit (Seite 114) Audio Input Assign Video Input Assign Network Settings Internet Settings (Seite 115) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (Seite 116) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings Zone Control (Seite 117) Zone Setup System Settings Language (Seite 119) Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License Network Update (Seite 120) 96DE

Easy Setup Speaker Settings Führt Easy Setup erneut aus, um grundlegende Sie können Ihre Wiedergabeumgebung Einstellungen vorzunehmen. Befolgen Sie die (mit dem verwendeten Lautsprechersystem) Anleitungen auf dem Bildschirm (Seite 48). entweder automatisch oder manuell einrichten. Auto Calibration Führt die Funktion D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) aus. Diese Funktion gestattet die Durchführung einer automatischen Kalibrierung, bei der Vorgänge wie die Überprüfung der Verbindung zwischen jedem Lautsprecher und dem Receiver, die Einstellung des Lautsprecherpegels und die Messung der Entfernung jedes Lautsprechers zu Ihrer Sitzposition automatisch durchgeführt werden. Anpassen der Einstellungen Calibration Matching Wenn Auto Calibration ausgeführt wird, arbeitet diese Funktion automatisch, entsprechend dem Abstand und Pegel des linken und rechten Lautsprechers. Sie können diese Funktion nur einstellen, nachdem der DCAC-Messvorgang abgeschlossen wurde und die Ergebnisse der DCAC-Messung gespeichert wurden. Die Einstellung ist gültig, bis sie von Ihnen geändert wird. Hinweis Die vorherigen Messergebnisse werden überschrieben und die aktuellen Ergebnisse werden unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert. Bitte lesen Sie „Hinweise zu Speaker Settings (Auto Calibration)“ in „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 48). 97DE

Hinweis Auto Calibration Setup Sie können keinen „Calibration Type“ für die „Position“ einstellen, für die keine Messergebnisse Sie können für „Position“ drei Schemata je registriert wurden. nach Sitzposition, Hörumgebung und Messbedingungen speichern. So legen Sie den Referenzwert fest, Sie können zur Kompensierung jedes wenn Sie „Front Reference“ für Lautsprechers einen Kalibriertyp auswählen. „Calibration Type“ auswählen 1 Wählen Sie „Front Reference Type“ im Position Menü Calibration Type, und drücken Sie können mehr als einen Einstellungssatz für Sie dann . die Hörumgebung registrieren oder einen 2 Wählen Sie den gewünschten Einstellungssatz aufrufen. Parameter und drücken Sie dann . Wählen Sie die „Position“, für die Sie die • L/R Messergebnisse auf dem Auto Calibration Stellt die Daten des rechten und linken Setup-Bildschirm registrieren wollen. Kanals auf den Referenzwert ein. • Pos.1 •L • Pos.2 Stellt die Daten des linken Kanals auf den • Pos.3 Referenzwert ein. •R Einstellung eines Stellt die Daten des rechten Kanals auf Kompensationstyps für die den Referenzwert ein. Lautsprecher Sie können den Kompensationstyp auswählen, Hinweise der für jede Position für die Lautsprecher • Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie „Front verwendet wird. Reference“ für „Calibration Type“ auswählen. • Führen Sie „Auto Calibration“ nach der 1 Wählen Sie die „Position“ aus, für die Einstellung von „Front Reference Type“ durch. Sie den Kompensationstyp einstellen möchten, und drücken Sie dann . So passen Sie die Frequenz für „User Reference“ an 2 Wählen Sie die gewünschte Sie können die Frequenz für „User Reference“ „Calibration Type“ und drücken Sie in „Calibration Type“ auf Grundlage des dann . Kompensationstyps „Full Flat“ anpassen. • Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang 1 Wählen Sie „User Reference Edit“ im jedes Lautsprechers. Menü Calibration Type, und drücken • Engineer Sie dann . Stellt die Frequenz passend zum Sony- 2 Passen Sie die Frequenz an. Hörraumstandard ein. • Front Reference So legen Sie den Pair Match-Modus Stimmt den Frequenzgang aller für das EQ-Schema Auto Lautsprecher auf denjenigen der Calibration fest Frontlautsprecher ab. • User Reference 1 Wählen Sie die „Position“ aus, für die Sie den Pair Match-Modus einstellen Stellt die Frequenz ein, die Sie mit „User möchten, und drücken Sie dann . Reference Edit“ angepasst haben. • Off Setzt den Auto Calibration EQ auf Aus. 98DE

2 Wählen Sie „Speaker Pair Match“ und x Auto drücken Sie dann . Die A.P.M.-Funktion wird automatisch ein- • All oder ausgeschaltet. Alle Lautsprecher werden mit einer Pair- Hinweise Match-Verarbeitung für die rechten und • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen linken Kanäle jedes Lautsprecherpaars unwirksam. kalibriert. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. • Sur – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. Die Surround-Lautsprecher und die – Kopfhörer sind angeschlossen. Surround-Back-Lautsprecher werden mit – „Auto Calibration“ ist nicht durchgeführt einer Pair-Match-Verarbeitung für die worden. rechten und linken Kanäle jedes • Der Receiver kann Signale abhängig vom Lautsprecherpaars kalibriert. Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als • Off der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale wiedergeben. Jeder Lautsprecher wird einzeln kalibriert. Hinweise Speaker Connection • Diese Funktion ist nicht möglich, wenn „Auto Calibration“ nicht durchgeführt worden ist. Sie können jeden Lautsprecher manuell • „SP Pair Matching“ kann nicht auf „ALL“ gestellt einstellen. Die Lautsprecherpegel können werden, wenn Sie „Front Reference“ als auch nach Abschluss von Easy Setup „Calibration Type“ auswählen (Seite 98). eingestellt werden. Anpassen der Einstellungen Die Speaker Settings gelten nur für die Benennen der Position aktuelle „Position“. 1 Wählen Sie die „Position“, die Sie Sie können die folgenden Einstellungen mit benennen möchten, und drücken Sie dem Assistenten vornehmen. dann . Speaker Pattern 2 Wählen Sie „Name In“ und drücken Sie Sie können das Lautsprecherschema für das dann . von Ihnen verwendete Lautsprechersystem Die Software-Tastatur erscheint auf dem auswählen. Bildschirm. 3 Drücken Sie V/v/B/b und , um Surround Back Assign nacheinander die Zeichen Sie können die SURROUND BACK auszuwählen. (ZONE 2)-Anschlüsse für einen Bi-Verstärker oder einen Zone 2-Anschluss einstellen. Automatic Phase Matching Sie können die A.P.M. (Automatic Phase x Zone2 Speakers Matching)-Funktion in der D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)-Funktion einstellen x Bi-Amplifier (Seite 97). Diese Funktion kalibriert die Phasenmerkmale x No Assign der Lautsprecher und stellt einen gut Hinweis koordinierten Raumklang sicher. Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist, dass es Surround-Back-Lautsprecher enthält, x Off können Sie die SURROUND BACK (ZONE 2)- Die A.P.M.-Funktion wird nicht aktiviert. Anschlüsse nicht für einen Bi-Verstärker-Anschluss oder einen Zone-2-Anschluss einstellen. 99DE

– Die Audiodatei „Multi Stereo“ wird verwendet. Virtual Front High – Die Audiodatei „Movie Height“ wird verwendet. Sie können die Tonausgabe der Front-High- Lautsprecher virtuell reproduzieren, auch in einer Umgebung ohne Front-High- Surround Speaker Position Lautsprecher L/R. Sie können die korrekten Winkel der x On Surround-Lautsprecher für die Speaker Die Funktion Virtual Front High ist aktiviert. Relocation-Funktion einstellen. Wenn Front High-Signale eingegeben werden, x Front werden die Tonsignale so verarbeitet, als wären sie von den Front-High-Lautsprechern x Back L/R ausgegeben worden. Hinweis x Off • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam: Die Funktion Virtual Front High ist – Keine Surround-Lautsprecher vorhanden. deaktiviert. – Kopfhörer sind angeschlossen. Hinweis • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam: Speaker Relocation – Keine Surround-Lautsprecher vorhanden. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. Zur Verbesserung des Surround-Effektes – „2ch Analog Direct“ ist ausgewählt. können Sie die Lautsprecherpositionierung – Kopfhörer sind angeschlossen. (Konfigurationswinkel jedes Lautsprechers von der Messposition) kalibrieren. Center Speaker Lift Up x Type A Platziert Surround-Back-Lautsprecher Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können zusätzlich zu den Lautsprechern in der Sie den Klang des Centerlautsprechers auf Empfehlung ITU-R für die Platzierung von eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm 5.1-Kanal-Lautsprechern an der hinteren Wand. erhöhen, um eine unbeschwerte, naturgetreue Zeichnung der umgestellten Lautsprecheranordnung Darstellung zu erzielen. x 1~10 x Off Hinweis • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam: – „MULTI IN“ ist ausgewählt. – Kopfhörer sind angeschlossen. – Es sind keine mittleren Lautsprecher vorhanden. – Es sind keine vorderen Hochtonlautsprecher vorhanden und „Virtual Front High“ ist auf „Off“ gesetzt. – Der 2CH-Raumklang wird verwendet. – Es werden gespeicherte Audiodateien als Musik verwendet. 100DE

x Type B Einstellung des Platziert vier Surround-Lautsprecher mit Lautsprecherpegels virtuell identischen Winkeln gemäß der Sie können den Pegel jedes Lautsprechers Empfehlung ITU-R für die Platzierung von (Center, Surround links/rechts, Surround- 7.1-Kanal -Lautsprechern. Back links/rechts, Front-High links/rechts, Zeichnung der umgestellten Lautsprecheranordnung Subwoofer) einstellen. 1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den Sie den Pegel einstellen möchten, auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Level“ und drücken Sie dann . Der Pegel kann von –20 dB bis +10 dB in 0,5-dB-Schritten eingestellt werden. Der Pegel für den linken Frontlautsprecher kann von FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB in 0,5-dB-Schritten eingestellt werden. Sie können auch den Pegel vorn rechts von FR–10,0 dB bis FR+10,0 dB in 0,5-dB- Schritten einstellen. x Off Anpassen der Einstellungen Die Lautsprecheranordnung wird nicht Einstellung des Abstandes umgestellt. jedes Lautsprechers von der Hinweis Sitzposition • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen Sie können den Abstand jedes Lautsprechers unwirksam. (Front links/rechts, Center, Surround links/ – „MULTI IN“ ist ausgewählt. rechts, Surround-Back links/rechts, Front- – Kopfhörer sind angeschlossen. High links/rechts, Subwoofer) zur Sitzposition – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. einstellen. – Es sind keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden und „Surround Speaker Position“ ist 1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den auf „Front“ eingestellt. Sie die Entfernung einstellen möchten, – Keine Surround-Lautsprecher vorhanden. auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann . Speaker Setup 2 Wählen Sie eine „Distance“ und drücken Sie dann . Sie können jeden Lautsprecher manuell über Die Entfernung kann von 1,0 Meter bis den manuellen Einstellbildschirm einstellen. 10,0 Meter in Schritten von 1 cm Die Lautsprecherpegel können auch nach eingestellt werden. Abschluss von „Auto Calibration“ eingestellt werden. Einstellung der Größe jedes Wählen Sie „Level/Distance/Size“ Lautsprechers und drücken Sie dann . Sie können die Größe jedes Lautsprechers (Front links/rechts, Center, Surround links/ rechts, Surround-Back links/rechts, Front- High links/rechts) einstellen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 101DE

1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den 2 Wählen Sie den Lautsprecher auf dem Sie die Größe einstellen möchten, auf Bildschirm, für den Sie die dem Bildschirm aus und drücken Sie Übergangsfrequenz einstellen dann . möchten. 2 Wählen Sie eine „Size“ und drücken 3 Wählen Sie die Übergangsfrequenz Sie dann . des ausgewählten Lautsprechers. • Large Hinweise Wenn große Lautsprecher mit effektiver • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, arbeitet diese Basswiedergabe angeschlossen sind, Funktion nicht. wählen Sie „Large“. Die übliche • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die Einstellung lautet „Large“. gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround- • Small Lautsprecher. Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei Mehrkanal-Surroundquellen der So passen Sie den Pegel der Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt hinteren Lautsprecher an ist, wählen Sie „Small“, um die Sie können den Pegel der hinteren Bassumleitungsschaltung zu aktivieren Lautsprecher (Surround-Lautsprecher und und die Bassfrequenzen jedes Kanals zum Surround-Back-Lautsprecher) im Gegensatz Subwoofer oder zu anderen „Large“- zum Pegel der vorderen Lautsprecher alle Lautsprechern umzuleiten. gleichzeitig einstellen. Hinweise • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die 1 Wählen Sie „All Surround Level“ und Einstellung von Size und Distance nicht möglich. drücken Sie dann . • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die 2 Passen Sie die Pegel der hinteren gleiche Einstellung gesetzt wie die Surround- Lautsprecher an. Lautsprecher. • Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „Small“ Der Pegel kann von –5 dB bis +5 dB in setzen, werden die Centerlautsprecher, 1-dB-Schritten eingestellt werden. Surroundlautsprecher und Surround-Back- Lautsprecher und Front-High-Lautsprecher ebenfalls automatisch auf „Small“ gesetzt. Test Tone • Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, werden die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“ Sie können den Testtontyp im Test Tone- eingestellt. Bildschirm auswählen. So passen Sie die Ausgabe eines Testtons von Übergangsfrequenz jedes jedem Lautsprecher Lautsprechers an Sie können von jedem Lautsprecher der Reihe Ermöglicht die Einstellung der Bass- nach einen Testton ausgeben lassen. Übergangsfrequenz von Lautsprechern, die im 1 Wählen Sie „Test Tone“ und drücken Size-Menü auf „Small“ eingestellt worden Sie dann . sind. Die gemessene Lautsprecher- Der Test Tone-Bildschirm erscheint. Übergangsfrequenz wird nach „Auto Calibration“ für jeden Lautsprecher 2 Wählen Sie den Parameter aus und eingestellt. drücken Sie dann . • Off 1 Wählen Sie „Crossover Frequency“ und drücken Sie dann . 102DE

• Auto Ausgabe des Quellentons von Der Testton wird der Reihe nach von benachbarten Lautsprechern jedem Lautsprecher ausgegeben. Sie können einen Quellenton von • L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, benachbarten Lautsprechern ausgeben lassen, RH, SW so dass Sie die Balance zwischen den * „SB“ erscheint, wenn nur ein Surround- Lautsprechern einstellen können. Back-Lautsprecher angeschlossen ist. Sie können wählen, von welchen 1 Wählen Sie „Phase Audio“ und drücken Lautsprechern der Testton ausgegeben Sie dann . wird. Der Phase Audio-Bildschirm erscheint. 3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie 2 Wählen Sie den Parameter aus und dann . drücken Sie dann . • Off • L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, Ausgabe eines Testtons von SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, benachbarten Lautsprechern SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R Sie können einen Testton von benachbarten *„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die ein Surround-Back-Lautsprecher Balance zwischen den Lautsprechern angeschlossen ist. einstellen können. Ermöglicht die Ausgabe des Quellentons 1 Wählen Sie „Phase Noise“ und drücken der 2 Frontkanäle (anstelle des Testtons) Sie dann . nacheinander von benachbarten Anpassen der Einstellungen Der Phase Noise-Bildschirm erscheint. Lautsprechern. Einige Elemente werden möglicherweise 2 Wählen Sie den Parameter aus und abhängig von der Einstellung des drücken Sie dann . Lautsprecherschemas nicht angezeigt. • Off • L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, 3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, dann . SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R *„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher Center Analog Down Mix angeschlossen ist. Sie können die analogen Downmix- Gestattet die Ausgabe des Testtons Einstellungen ein- oder ausschalten. nacheinander von benachbarten Lautsprechern. x Off Einige Elemente werden möglicherweise Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt abhängig von der Einstellung des ist, dass ein Centerlautsprecher vorhanden ist, Lautsprecherschemas nicht angezeigt. wird diese Einstellung automatisch auf „Off“ gesetzt. 3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie dann . Fortsetzung auf der nächsten Seite 103DE

x On Wir empfehlen, „Center Analog Down Mix“ auf „On“ zu setzen, wenn Sie digitalen Ton in Audio Settings hoher Qualität genießen wollen, ohne dass ein Sie können Audioeinstellungen nach Ihren Centerlautsprecher angeschlossen ist. Die Wünschen anpassen. analoge Downmix-Funktion ist wirksam, wenn Sie „Center Analog Down Mix“ auf „On“ setzen. Diese Einstellung ist auch Digital Legato Linear (D.L.L.) wirksam, um Signale über die MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen einzuspeisen. Die D.L.L.-Funktion ist die Technik von Sony, durch die digitale Tonsignale schlechter Hinweis Qualität und analoge Tonsignale mit hoher • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen Tonqualität wiedergegeben werden können. unwirksam. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. x Off – Kopfhörer sind angeschlossen. – Ein Centerlautsprecher ist vorhanden. x Auto 1 Diese Funktion steht für Audioformate mit verlustbehafteter Komprimierung und analoge Speaker Impedance Audiosignale zur Verfügung. Sie können die Lautsprecherimpedanz einstellen. Für Details siehe „7: Einrichten des x Auto 2 Diese Funktion steht für lineare PCM-Signale Receivers mit Easy Setup“ (Seite 48). und Audioformate mit verlustbehafteter Komprimierung sowie analoge Audiosignale x4Ω zur Verfügung. x8Ω Hinweise • Diese Funktion funktioniert abhängig von dem Inhalt, der über ein USB-Gerät oder Heimnetzwerk Distance Unit wiedergegeben wird, möglicherweise nicht. • Diese Funktion ist wirksam, wenn „A.F.D. Auto“ Gestattet die Wahl der Maßeinheit für ausgewählt ist. Diese Funktion ist in den folgenden Entfernungseinstellungen. Fällen jedoch unwirksam. – Lineare PCM-Signale mit einer anderen x meter Abtastfrequenz als 44,1 kHz werden empfangen. Die Entfernung wird in Meter angezeigt. – Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, x feet DTS-HD Master Audio, oder DTS-HD High Die Entfernung wird in Fuß angezeigt. Resolution Audio Signale werden empfangen. Sound Optimizer Sie können die Optimierungsfunktion für den Ton einstellen (Seite 69). x Off x Low x Normal 104DE

Equalizer Dual Mono Sie können den Bass-, Mitten- und Ermöglicht die Auswahl der gewünschten Höhenpegel für jeden Lautsprecher anpassen Sprache bei der Dual-Audio-Wiedergabe einer (Seite 69). Digitalsendung, wenn diese Option verfügbar (* nur für Centerlautsprecher.) ist. Diese Funktion ist nur für Dolby Digital- Signalquellen wirksam. LFE Time Alignment x Main/Sub Der Ton der Hauptsprache wird über den Die Funktion LFE Time Alignment gestattet linken Frontlautsprecher ausgegeben, während eine Verschiebung des Output-Timings des gleichzeitig der Ton der Nebensprache über LFE-Kanals um –20 ms (nach hinten) bis den rechten Frontlautsprecher ausgegeben +20 ms (nach vorn) für andere Kanäle. Diese wird. Funktion dient zur Anpassung von Inhalten, in denen die Phaselage des LFE-Kanals x Main gegenüber anderen Kanälen um einen Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. gewissen Betrag verschoben ist. Hinweis x Sub • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. unwirksam. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. Dynamic Range Compressor Anpassen der Einstellungen – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. Gestattet die Komprimierung des Subwoofer Muting Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme Sie können verhindern, dass Signale über die zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke PRE OUT SUBWOOFER-Buchsen anschauen möchten. Die Dynamikbereich- ausgegeben werden. Komprimierung funktioniert nur mit Dolby Digital- und Dolby TrueHD-Quellen. x Off Die PRE OUT SUBWOOFER-Buchsen geben x Off Signale aus. Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert. x On x Auto Die PRE OUT SUBWOOFER-Buchsen geben Der Dynamikbereich wird automatisch keine Signale aus. komprimiert, wenn in der Tonquelle, die den Dynamic Range Compressor empfiehlt, eine Hinweis Flag vorliegt. • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Kopfhörer sind angeschlossen. x On – „2ch Analog Direct“ ist ausgewählt. Der Dynamikbereich wird um den vom – „2ch Stereo“ ist ausgewählt. Tontechniker beabsichtigten Betrag – Ein Lautsprecherschema ohne Subwoofer ist komprimiert. ausgewählt. Hinweis • Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. 105DE

* Die maximale Verzögerung kann je nach Subwoofer Low Pass Filter Audiostrom auf den niedrigeren Wert begrenzt sein. Ein- oder Ausschalten des Tiefpassfilters für den Subwoofer-Ausgang. Sie können die Hinweis Funktion für jeden Eingang, dem eine Audio- • Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam. – „MULTI IN“ ist ausgewählt. Eingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig festlegen. Aktivieren Sie die Funktion, wenn Sie einen Subwoofer ohne Decode Priority Übergangsfrequenzfunktion anschließen. (Decodierpriorität des digitalen x Off Audioeingangs) Der Tiefpassfilter wird nicht aktiviert. Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus für das Digitalsignal auf die Buchsen x On Der Tiefpassfilter wird immer bei einer DIGITAL IN oder HDMI IN. Abschaltfrequenz von 120 Hz aktiviert. Sie können die Funktion für jeden Eingang unabhängig festlegen. Hinweis • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen x PCM unwirksam. Wenn Signale von der DIGITAL IN-Buchse – „MULTI IN“ ist ausgewählt. gewählt werden, erhalten PCM-Signale den – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. Vorrang (um beim Wiedergabestart eine Unterbrechung zu verhindern). Wenn jedoch andere Signale eingegeben werden, erfolgt je A/V Sync (Synchronisierung der nach dem Format unter Umständen keine Audio- und Videoausgabe) Tonausgabe. Setzen Sie diesen Punkt in Gestattet eine Verzögerung der Tonausgabe, diesem Fall auf „Auto“. um die Zeitlücke zwischen Tonausgabe und Wenn Signale von der „HDMI IN“-Buchse Bildanzeige zu minimieren. gewählt werden, werden nur PCM-Signale Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen vom angeschlossenen Player ausgegeben. großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen Wenn Signale irgendeines anderen Formats Projektor verwenden. empfangen werden, setzen Sie diese Option Sie können die Funktion für jeden Eingang auf „Auto“. unabhängig festlegen. x Auto Der Eingangsmodus wird automatisch x HDMI Auto Die Zeitspanne zwischen Tonausgabe und zwischen Dolby Digital, DTS, oder PCM visueller Anzeige für den über den HDMI- umgeschaltet. Anschluss angeschlossenen Monitor wird Hinweise automatisch auf der Basis der Informationen • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen für das Fernsehgerät eingestellt. Dieses unwirksam. Merkmal ist nur verfügbar, wenn der Monitor – „MULTI IN“ ist ausgewählt. die A/V Sync-Funktion unterstützt. – Analog-Eingangsmodus ist ausgewählt. – „2ch Analog Direct“ wird verwendet. x 0 ms – 1200 ms • Auch wenn „Decode Priority“ auf „PCM“ Sie können die Verzögerung von 0 ms bis eingestellt ist, wird der Ton eventuell ganz am Anfang des ersten Titels wegen der Signale auf der 1200 ms* in 10-ms-Schritten einstellen. wiedergegebenen CD nicht ausgegeben. 106DE

Sound Field Sie können einen Toneffekt auswählen, der auf die Eingangssignale angewendet wird. Für Details siehe „Wiedergabe mit Toneffekten“ (Seite 64). Sie können die Funktion für jeden Eingang unabhängig festlegen. Anpassen der Einstellungen 107DE

Video Settings Sie können die Video-Einstellungen anpassen. Resolution (Konvertierung von Videosignalen) Damit können Sie die Auflösung von analogen Video-Eingangssignalen konvertieren und die konvertierten Signale ausgeben. x Direct x 480p/576p Gestattet die direkte Ausgabe von analogen Video-Eingangssignalen. x 720p x Auto x 1080i x 480i/576i x 1080p Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT ON angeschlossen ist „Resolution“- Ausgabe über HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO Menüeinstellung Buchsen COMPONENT OUT-Buchse VIDEO OUT- Eingang über Buchsen Direct, Auto HDMI IN-Buchsen z – – COMPONENT VIDEO aa) z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen aa) – z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-Buchsen z – – 576p, 720p, 1080i, COMPONENT VIDEO ab) z – 1080p IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen ab) – z Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT OFF nicht angeschlossen ist „Resolution“- Ausgabe über HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO Menüeinstellung Buchsen COMPONENT OUT-Buchse VIDEO OUT- Eingang über Buchsen Direct HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – – z 108DE

„Resolution“- Ausgabe über HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO Menüeinstellung Buchsen COMPONENT OUT-Buchse VIDEO OUT- Eingang über Buchsen Auto HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – 480i/576i a IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – 480i/576i z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-Buchsen – – – 576p COMPONENT VIDEO – ab) a IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – ab) z 720p, 1080i HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – ac) – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – ac) z 1080p HDMI IN-Buchsen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – – z Anpassen der Einstellungen z : Videosignale werden ausgegeben ohne eine Videokonvertierung oder -verarbeitung. a : Videosignale werden ausgegeben. (Auflösungswerte werden angezeigt, wenn Videosignale mit der festgelegten Auflösung ausgegeben werden.) aa):Videosignale werden automatisch auf die optimale Auflösung konvertiert, die der angeschlossene Monitor unterstützt und werden danach ausgegeben. ab):Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. ac):Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. Durch Macrovision geschützte Videosignale werden mit der Auflösung 480p/576p ausgegeben. – : Videosignale werden nicht ausgegeben. Hinweise • Wenn Sie im „Resolution“-Menü eine Auflösung wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät nicht unterstützt wird, können die Bilder nicht richtig über das Fernsehgerät ausgegeben werden. • Die konvertierte HDMI Bildausgabe unterstützt nicht „x.v.Colour“, Deep Colour und 3D. 109DE

Zone Resolution Damit können Sie die Auflösung von analogen Video-Eingangssignalen in Zone 2 konvertieren. x Direct x 720p x 480i/576i x 1080i x 480p/576p „Zone Ausgabe über HDMI OUT- ZONE 2 ZONE 2 VIDEO Resolution“- Buchsen COMPONENT OUT-Buchse Menüeinstellung VIDEO OUT- Eingang über Buchsen DIRECT HDMI IN-Buchsen z – – COMPONENT VIDEO – z – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – – z 480i/576i HDMI IN-Buchsen z – – (werkseitige COMPONENT VIDEO – a a Standardeinstellung) IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – a z 480p/576p HDMI IN-Buchsen z – – COMPONENT VIDEO – a – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – a – 720p, 1080i HDMI IN-Buchsen z – – COMPONENT VIDEO – a* – IN-Buchsen VIDEO IN-Buchsen – a* – a : Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. z : Videosignale werden ausgegeben ohne eine Videokonvertierung oder -verarbeitung. – : Videosignale werden nicht ausgegeben. * Wenn der Inhalt durch Macrovision geschützt ist, können Videosignale mit der Auflösung 480p/ 576p ausgegeben werden. 110DE

Playback Resolution Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als Internetvideo wiedergegeben wird. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Ausgabevideo- HDMI OUT- MONITOR MONITOR ZONE 2 ZONE 2 auflösung Buchsen COMPONENT VIDEO OUT- COMPONENT VIDEO OUT- VIDEO OUT- Buchse VIDEO OUT- Buchse „Playback Buchsen Buchsen Resolution“- Menüeinstellung 480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i* 720p (werkseitige 720p 720p* – 720p* – Standardeinstellung) 1080i 1080i 1080i* – 1080i* – Anpassen der Einstellungen 1080p 1080p 1080i* – 1080i* – * Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Macrovision geschützt sind, gibt der Receiver möglicherweise das Bild mit einer niedrigen Auflösung wieder oder es wird eine Warnmeldung angezeigt, die Sie darüber informiert, dass die Videosignale nicht ausgegeben werden können. Hinweise • Wenn die Warnmeldung „Video cannot be output from this jack.“ angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte durch. 1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die Hauptzone. 2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/ 576i“ oder „480p/576p“. • Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn kein Bild ausgegeben wird, wenn Sie Inhalt über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk oder ein Internetvideo über das Watch/Listen-Menü wiedergeben. 1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die Hauptzone. 2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf eine niedrigere Auflösung. 111DE

3D Output Settings HDMI Settings Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. Sie können die erforderlichen Einstellungen als Internetvideo wiedergegeben wird. für Geräte anpassen, die an die HDMI- Buchsen angeschlossen sind. x Auto Wählen Sie diese Option, um 3D-kompatiblen Inhalt in 3D anzuzeigen. Subwoofer Level Mit dieser Option können Sie den Pegel des x Off Subwoofers auf 0 dB oder +10 dB setzen, Wählen Sie diese Option, um allen Inhalt in wenn PCM-Signale über einen HDMI- 2D anzuzeigen. Anschluss eingespeist werden. Sie können den Pegel für jeden Eingang, dem eine HDMI- TV Type Eingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig festlegen. Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. x 0 dB als Internetvideo wiedergegeben wird. x Auto x 16:9 Abhängig vom Audiostrom wird der Pegel Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein automatisch auf 0 dB oder +10 dB gesetzt. Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit einer Breitbildfunktion anschließen. x +10 dB x 4:3 Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Audio Out 4:3-Fernsehgerät ohne Breitbildfunktion Gestattet die Einstellung der HDMI- anschließen. Audiosignalausgabe von dem Wiedergabegerät, das über eine HDMI- Verbindung an den Receiver angeschlossen ist. Screen Format Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der x TV+AMP über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. Der Ton wird über die Lautsprecher des als Internetvideo wiedergegeben wird. Fernsehgerätes und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. x Original Hinweise Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein • Die Tonqualität des Wiedergabegeräts hängt von Fernsehgerät mit Breitbildfunktion der Tonqualität des Fernsehgeräts ab, z.B. der anschließen. Ein 4:3-Bild wird auch auf einem Anzahl der Kanäle, Abtastfrequenz, usw. Wenn das Breitbildfernsehgerät im Seitenverhältnis Fernsehgerät Stereolautsprecher besitzt, ist die 16:9 angezeigt. Tonausgabe vom Receiver ebenso wie vom Fernsehgerät in Stereoqualität, selbst wenn Sie x Fixed Aspect Ratio eine Mehrkanal-Quelle wiedergeben. Ändert das Bildformat so, dass es mit dem • Wenn Sie den Receiver mit einem Videogerät (Projektor usw.) verbinden, erfolgt unter ursprünglichen Bildseitenverhältnis an den Umständen keine Tonausgabe vom Receiver. Bildschirm angepasst wird. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. 112DE

• Wenn Sie keine HDMI-Eingangsbuchse als Strom-Informationen für die Audioeingang unter „Audio Input Assign“ im verfügbare H.A.T.S.-Funktion Menü Input Settings auswählen, wird kein Ton über das Fernsehgerät ausgegeben. Audiosignaleingang Abtastrate Linearer PCM 2-Kanal 44,1 kHz, 48 kHz, x AMP 88,2 kHz, 96 kHz, Die HDMI-Audiosignale des 176,4 kHz, 192 kHz Wiedergabegeräts werden nur an die an diesen Linearer PCM Multi 44,1 kHz, 48 kHz, Receiver angeschlossenen Lautsprecher 88,2 kHz, 96 kHz, ausgegeben. Der Mehrkanalton kann 176,4 kHz, 192 kHz unverändert wiedergegeben werden. DSD 2,8224 MHz Hinweis Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ setzen, Control for HDMI wird „Audio Out“ möglicherweise automatisch geändert. Mit dieser Option können Sie die Funktion, die das mit einem HDMI-Kabel an die HDMI- Buchse angeschlossene Gerät steuert, ein- H.A.T.S. oder ausschalten. Gestattet das Ein- oder Ausschalten der H.A.T.S. (High quality digital Audio x Off Transmission System)-Funktion. Wenn die x On H.A.T.S.-Funktion eingeschaltet ist, hat dies Anpassen der Einstellungen eine bessere Tonqualität zur Folge, da bei der Hinweis Übertragung der digitalen Tonsignale kein Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf Jitter (zeitliche Lücken beim Lesen der „Off“ gesetzt ist. Signale) entsteht. x Off Pass Through Ermöglicht die Ausgabe der HDMI-Signale an x On das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver Hinweise im Standby-Modus befindet. Für Details siehe • Aufgrund der Einschränkungen durch das „Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der H.A.T.S.-System dauert es einige Zeit, bis der Ton Receiver im Standby-Modus ist (Pass nach dem Betätigen einer Wiedergabefunktion am Through)“ (Seite 82). angeschlossenen Gerät (z. B. durch Drücken der PLAY-Taste, durch Drücken der STOP-Taste, x Off durch Drücken der PAUSE-Taste) ausgegeben wird. Die Zeitverzögerung hängt von der Tonquelle x On ab. • Die H.A.T.S.-Funktion dieses Receivers x Auto funktioniert, wenn ein Sony SCD-XA5400ES an den Receiver angeschlossen ist. • Während die Funktion H.A.T.S. aktiv ist, wird über die Front-High-Lautsprecher kein Ton ausgegeben. • Die Funktion H.A.T.S. funktioniert nur, wenn „A.F.D. Auto“, „2ch Stereo“ oder „Headphone (2ch)“ ausgewählt ist. 113DE

Hinweis Zone2 Out Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf „Off“ gesetzt ist. Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen aktivieren bzw. deaktivieren. x Off Input Settings x On Sie können die Einstellungen für die Anschlüsse des Receivers und anderer Geräte anpassen. Priority Sie können die Priorität einstellen, wenn Sie den gleichen Eingang für die Hauptzone und Input Edit für Zone 2 wählen. Sie können die folgenden Parameter für jeden Eingang festlegen. x Main & Zone 2 Sie können den gleichen Eingang in der x Watch/Listen Hauptzone und in Zone 2 wiedergeben. Es Legt fest, ob ein Eingang im Watch-Menü oder können jedoch einige Interferenzen in den dem Listen-Menü angezeigt wird. Audio- und Videosignalen in der Hauptzone – Watch: Zeigt einen Eingang im Watch-Menü und in Zone 2 auftreten. an. – Listen: Zeigt einen Eingang im Listen-Menü x Main Only an. In der Hauptzone haben Sie eine gute Audio- – Watch/Listen: Zeigt einen Eingang sowohl und Videoqualität. In Zone 2 liegt kein in den Watch- als auch in den Listen-Menüs Ausgang vor. an. Hinweis – Hidden: Zeigt einen Eingang weder in den Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf Watch- noch in den Listen-Menüs an. Wenn „On“ gesetzt ist. Sie einen Eingang auswählen, können Sie einen Eingang überspringen, der auf „Hidden“ gesetzt ist. Fast View (Schnelle HDMI- Umschaltung) x Icon Legt das im Watch-/Listen-Menü angezeigte Sie können die Bedienung von Fast View Symbol fest. einstellen. HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 und IN 9 x Name unterstützen die Fast View-Funktion. Legt den im Watch-/Listen-Menü angezeigten Namen fest. x Auto Sie können den HDMI-Eingang schneller Hinweis wählen als mit normaler Auswahl. Sie können unter „INPUT SKIP ?“ in „INPUT SETTINGS“ keinen Eingang auswählen, der auf „Hidden“ oder „HIDDEN“ gesetzt ist (Seite 126), x Off ohne die GUI zu verwenden, auch wenn Sie INPUT Diese Funktion und die Vorschau für HDMI- SELECTOR am Receiver verwenden. Funktion sind nicht verfügbar. 114DE

Audio Input Assign Network Settings Sie können die Audioeingangsbuchse(n) festlegen, die jedem Eingang zugewiesen sind. Sie können die Einstellungen für das Für Details siehe „Verwenden anderer Video-/ Netzwerk anpassen. Audioeingangsbuchsen“ (Seite 83). x HDMI Internet Settings HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None Sie können die Netzwerkeinstellungen überprüfen oder ändern. x Digital Sie können die Einstellungen für die OPT IN 1/2/3, COAX IN 1/2/3, None folgenden Elemente manuell oder automatisch x Analog ändern. Werkseitige Standardeinstellung – IP Address – DNS – Proxy Server Video Input Assign Schließen Sie den Receiver im Vorfeld an ein Netzwerk an. Für Details siehe Sie können die Videoeingangsbuchse(n) „5: Anschließen an das Netzwerk“ (Seite 45). festlegen, die jedem Eingang zugewiesen sind. Für Details siehe „Verwenden anderer Video-/ Audioeingangsbuchsen“ (Seite 83). LAN Port Activation Anpassen der Einstellungen Sie können festlegen, ob der jeweilige LAN- x HDMI Anschluss auf der Rückseite aktiviert werden HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None soll oder nicht. Prüfen Sie, welchen der vier LAN-Anschlüsse x Component auf der Rückseite Sie aktivieren möchten. Der COMPONENT IN 1/2, None Receiver verwendet die aktivierten Anschlüsse, um auf ein Netzwerk zuzugreifen. x Analog Sie können durch Deaktivierung der nicht Werkseitige Standardeinstellung verwendeten Anschlüsse den Stromverbrauch senken. Die nicht mit einem Router verbundenen Anschlüsse werden abgeblendet angezeigt. Connection Server Settings Sie können festlegen, ob der angeschlossene DLNA-Server angezeigt werden soll. Renderer Options x Renderer Name Diese Option zeigt den Renderernamen des Receivers. Fortsetzung auf der nächsten Seite 115DE

x Auto Access Permission Diese Option legt fest, ob der automatische Zugriff von neu erkannten DLNA-Controllern Internet Services zulässig ist. Settings Renderer Access Control Parental Control Password Sie können festlegen, ob Befehle von den Sie können ein Passwort für die DLNA-Controllern akzeptiert werden. Kindersicherungsfunktion festlegen und es ändern. Durch ein Passwort können Sie eine Beschränkung für die Wiedergabe von External Control Internetinhalten festlegen. Sie können die Funktion ein- oder ausschalten, die den Receiver über „ES Remote“ im Heimnetzwerk steuert. Parental Control Area Code Die Wiedergabe gewisser Internetvideos kann x Off entsprechend dem geografischen Bereich x On beschränkt werden. Szenen werden dann blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Stellen Sie die Funktion entsprechend den Network Standby Anweisungen auf dem Bildschirm ein. Sie können die Funktion ein- und ausschalten, Code Bereich Code Bereich die die Switches auf der Rückseite des Receivers 2044 Argentinien 2363 Malaysia aktiviert und die Steuerung des Receivers durch 2046 Österreich 2376 Niederlande Netzwerkcontroller, „ES Remote“ usw. 2057 Belgien 2390 Neuseeland ermöglicht, selbst wenn er im Standby-Modus ist. Im Netzwerk-Standby-Modus wird die 2090 Chile 2379 Norwegen Startzeit der GUI und der Netzwerkfunktion 2093 Kolumbien 2427 Pakistan nach dem Einschalten des Receivers verringert. 2115 Dänemark 2424 Philippinen x Off 2165 Finnland 2428 Polen Der Modus Network Standby ist deaktiviert 2200 Griechenland 2436 Portugal und der Receiver wechselt in den normalen 2219 Hongkong 2489 Russland Standby-Modus, wenn er im Standby-Modus 2248 Indien 2501 Singapur ist. 2238 Indonesien 2149 Spanien x On 2239 Irland 2499 Schweden Der Modus Network Standby ist aktiviert und 2254 Italien 2086 Schweiz der Receiver wechselt in den Modus Network Standby, wenn er im Standby-Modus ist. 2304 Korea 2543 Taiwan 2333 Luxemburg 2528 Thailand 116DE

Internet Video Parental Control Zone Settings Die Wiedergabe gewisser Internetvideos kann entsprechend dem Alter der Benutzer Sie können Einstellungen für die Hauptzone, beschränkt werden. Szenen werden dann Zone 2 oder Zone 3 anpassen. blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Stellen Sie die Funktion entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm ein. Zone Control Einschalten oder Ausschalten Internet Video Unrated für Zone 2/Zone 3 Sie können festlegen, ob die Wiedergabe von Sie können die Bedienung der Zone 2 oder der nicht bewerteten Internetvideos zulässig ist. Zone 3 ein- oder ausschalten. 1 Wählen Sie die Zone aus, die Sie ein- x Allow oder ausschalten möchten, und Lässt die Wiedergabe von nicht bewerteten drücken Sie dann . Internetvideos zu. 2 Wählen Sie „On“ oder „Off“ und x Block drücken Sie dann . Blockiert die Wiedergabe von nicht • On bewerteten Internetvideos. • Off Anpassen der Einstellungen Auswahl der Ausgangssignalquelle für jede Zone Sie können die Signalquelle auswählen, die zu der Zone ausgegeben wird. Zu Zone 2 werden Audio- und Videosignale ausgegeben, zu Zone 3 nur Audiosignale. 1 Wählen Sie die Zone aus, zu der Sie Video-/Audiosignale ausgeben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie „Input“ und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie den Eingang aus und drücken Sie dann . Fortsetzung auf der nächsten Seite 117DE

Einstellung der Lautstärke für Hinweis Zone 2 • In den folgenden Fällen können Sie die Lautstärke Wenn die SURROUND BACK (ZONE 2)- nicht voreinstellen. – Die SURROUND BACK (ZONE 2)-Buchsen Buchsen mit einem Zone-2-Anschluss werden für die Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden, können Sie auch die oder Front-High-Lautsprecher verwendet oder Lautstärke von Zone 2 anpassen. werden mit einem Bi-Verstärker-Anschluss Wenn Sie „Line Out“ auf „Variable“ stellen, verwendet. können Sie die Lautstärke mit „Zone Control“ – „Line Out“ ist auf „Fixed“ gesetzt. einstellen. Wenn Sie die Lautstärke von Zone 2 in Zone 2 Line Out mit der Fernbedienung anpassen möchten, Sie können die Lautstärkesteuerung für die siehe „Bedienung des Receivers aus einer ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen auf anderen Zone (ZONE 2-/ZONE 3- „Variable“ oder „Fixed“ einstellen. Bedienungsvorgänge)“ (Seite 76). Einzelheiten, siehe „Einstellung der 1 Wählen Sie die Zone aus, für die Sie Lautstärkesteuerung für Zone 2“ (Seite 74) die Lautstärke einstellen möchten, drücken Sie dann . x Fixed 2 Wählen Sie „Volume“ und drücken Sie x Variable dann . 3 Stellen Sie die Lautstärke ein und 12V Trigger drücken Sie dann . Sie können die verschiedenen Optionen zur Verwendung der 12-V-Trigger-Funktion auswählen. Zone Setup x Off Gestattet das Ausschalten der Ausgabe von Voreinstellung der Lautstärke 12V-Triggerimpulsen, selbst wenn der für Hauptzone/Zone 2 Hauptreceiver eingeschaltet wird. Sie können die Lautstärke beim Einschalten für jede Zone voreinstellen. x Ctrl 1 Wählen Sie die Zone aus, für die Sie Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der die Lautstärke voreinstellen möchten, Ausgabe von 12V- Triggerimpulsen über den drücken Sie dann . Steuerbefehl des externen Steuergerätes. 2 Wählen Sie „Preset Volume“ und x Zone drücken Sie dann . Gestattet Ein- oder Ausschalten der Ausgabe 3 Stellen Sie die Lautstärke ein und von 12V-Triggerimpulsen abhängig davon, ob drücken Sie dann . die gewählte Zone aktiviert oder deaktiviert Während der Einstellung wird der Ton ist. unabhängig vom Wert der MASTER VOLUME-Steuerung mit dem Lautstärkepegel ausgegeben, den Sie eingestellt haben. Wenn Sie „Off“ wählen, wird jede Zone mit der gleichen Lautstärke aktiviert, die beim letzten Abschalten eingestellt war. 118DE

x Input (nur bei „Main“) Gestattet das Einschalten der Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen, wenn der System Settings voreingestellte Eingang gewählt wird. Sie können die Einstellungen des Receivers Wenn Sie „Input“ wählen, erscheint die anpassen. Einstellungsanzeige, die den jeweiligen Eingangstrigger auf Ein/Aus setzt. Wählen Sie den Eingang mit V/v aus, und drücken Sie Language dann , um das Kontrollkästchen zu aktivieren. Sie können die Sprache für die Meldungen auf dem Bildschirm auswählen. x HDMI A (nur bei „Main“) Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der x English Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen je nach der Ausgabeeinstellung der HDMI OUT A- x Español Buchse. x Français x HDMI B (nur bei „Main“) Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der x Deutsch Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen je nach der Ausgabeeinstellung der HDMI OUT B- Auto Standby Buchse. Ein- oder Ausschalten der Funktion, die die Anpassen der Einstellungen x Main (nur bei „Zone2“ und Hauptzone automatisch in den Standby- „Zone3“) Modus schaltet, wenn der Receiver eine Gestattet die Verknüpfung der bestimmte Zeit lang nicht bedient wird oder Triggerbetätigung in Zone 2 oder Zone 3 mit keine Signale in den Receiver eingespeist der TRIGGER OUT MAIN-Buchse. werden. x Off Schaltet nicht in den Standby-Modus. x On Schaltet nach circa 30 Minuten in den Standby-Modus. Hinweis • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Wenn die Wiedergabe über ein USB-Gerät, ein iPod/iPhone, ein Heimnetzwerk oder Internetvideo erfolgt. – Wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet. 119DE

So aktualisieren Sie den Settings Lock Receiver Die Einstellungen des Receivers können Informationen zur Aktualisierung der gesperrt werden. Software des Receivers finden Sie unter „Network Update“ (Seite 120). x On Hinweis Diese Funktion können Sie nur über das • Die Information über neuere Softwareversionen Einstellungsmenü einschalten. Gehen Sie zum erscheint in folgenden Fällen nicht. Ausschalten der Funktion auf die folgende – Es wird bereits die neueste Version verwendet. Weise vor. – Der Receiver kann keine Daten über das Netzwerk abrufen. SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ?/1 MUSIC Initialize Personal Information Sie können persönliche Informationen löschen, die sich auf Internetvideos beziehen, wie z.B. die Internetinhaltsliste, „Favorites List“ usw. 1 Drücken Sie ?/1, um den System Information Receiver auszuschalten. Diese Option zeigt die Softwareversion des 2 Halten Sie MUSIC und Receivers an. SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) gedrückt und drücken Sie ?/1, EULA um den Receiver Diese Option zeigt den EULA-Bildschirm auf einzuschalten. dem Fernsehbildschirm an. RS232C Control Software License Ein- oder Ausschalten des Bedienmodus für Diese Option zeigt die Software License- Wartung und Service. Information auf dem Fernsehbildschirm an. x Off x On Network Update Software Update Notification Sie können die Funktionen des Receivers aktualisieren und verbessern. Sie können festlegen, ob Sie über neuere Informationen zu den Softwareversionen auf dem Fernsehbildschirm Aktualisierungsfunktionen finden Sie auf der informiert werden möchten. folgenden Website: http://support.sony-europe.com/ x On x Off 120DE

Die GUI und das Display des Receivers werden ausgeschaltet und die Anzeige über der ?/1 ON/STANDBY-Taste blinkt während Bedienung ohne die GUI der Aktualisierung grün. Sie können den Receiver über das Display des Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, Receivers bedienen, selbst wenn das startet der Receiver automatisch neu. Fernsehgerät nicht an den Receiver angeschlossen ist. Der Abschluss der Aktualisierung kann 50 Minuten dauern. Die Zeit zum Abschluss der Aktualisierung variiert abhängig von der Internetverbindung. Hinweis Während der Aktualisierung der Software darf der Receiver nicht abgeschaltet werden oder das Netzwerkkabel abgezogen werden. Dies kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. AMP Anpassen der Einstellungen MENU RETURN/ EXIT O V/v, Verwendung des Menüs im Display 1 Schalten Sie den Receiver ein. 2 Drücken Sie AMP MENU. Das Menü wird im Display des Receivers angezeigt. Beispiel: Wenn Sie „SPEAKER SETTINGS“ auswählen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 121DE

3 Wählen Sie das gewünschte Menü durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und drücken Sie dann . Der Parameter wird in Klammern angezeigt. 5 Wählen Sie den gewünschten Parameter durch wiederholtes Drücken von V/v aus, und drücken Sie dann . Der Parameter wird eingegeben und die Klammern auf dem Display werden ausgeblendet. So kehren Sie zum vorhergehenden Schritt zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. 122DE

Menüliste (im Display) In dem jeweiligen Menü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung. „xx…“ in der Tabelle gibt den Parameter für jeden Punkt an. Menü Punkt Parameter AUTO AUTO CAL START? CALIBRATION 54321 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P. MEASURING: WOOFER COMPLETE [xxxxxxxxxx] RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO, EXIT CAL MATCHING? [xxx] YES, NO WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH : 0, 1, 2, 3, 4 NO WARNING PHASE.INFO [xxx:xxx] FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH :OUT, IN Anpassen der Einstellungen DIST.INFO [xxxxxxxxxx] FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH LEV.INFO [xxx:xxxxxx]dB FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 RETRY? [xxxx] YES, EXIT CANCEL CAL TYPE [xxxxxxxxx] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, USER REF, OFF A.P.M. [xxxx] AUTO, OFF FRONT REF TYPE [xxx] L/R, L, R SP PAIR MATCH [xxx] ALL, SUR, OFF POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 NAME IN ? [xxxxxxxx] Fortsetzung auf der nächsten Seite 123DE

Menü Punkt Parameter LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L bis RH (AUTO), L bis RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R FRONT L [xxx.xdB] –10,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) FRONT R [xxx.xdB] –10,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) CENTER [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) SURROUND L [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) SURROUND R [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) SUR BACK [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) SUR BACK L [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) SUR BACK R [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) LEFT HIGH [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) RIGHT HIGH [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) SUBWOOFER [xxx.xdB] –20,0 dB bis +10,0 dB (0,5-dB-Schritte) ALL SUR LEVEL [xxx.xdB] –5 dB bis +5 dB (1-dB-Schritte) 124DE

Menü Punkt Parameter SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 bis 2/0 (28 Schemata) SETTINGS VIRTUAL FH [xxx] ON, OFF CENTER LIFT UP [xxx] OFF, 1 bis 10 SUR POSITION [xxxxx] BACK, FRONT SP RELOCATION [xxxxx] TypeA, TypeB, OFF FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL SURROUND SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL FH SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL SB ASSIGN [xxxxxx] OFF, BI-AMP, ZONE2 FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx] CENTER [xxxxxxxxx] SURROUND L [xxxxxxxxx] SURROUND R [xxxxxxxxx] SUR BACK [xxxxxxxxx] 1,0 bis 10,0 (m) (1-cm-Schritte) Anpassen der Einstellungen SUR BACK L [xxxxxxxxx] SUR BACK R [xxxxxxxxx] LEFT HIGH [xxxxxxxxx] RIGHT HIGH [xxxxxxxxx] SUBWOOFER [xxxxxxxxx] DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet FR CROSSOVER [xxxHz] 40 bis 200 (10-Hz-Schritte) CNT CROSSOVER [xxxHz] 40 bis 200 (10-Hz-Schritte) SUR CROSSOVER [xxxHz] 40 bis 200 (10-Hz-Schritte) FH CROSSOVER [xxxHz] 40 bis 200 (10-Hz-Schritte) CNT A.DOWN MIX [xxx] OFF, ON SP IMPEDANCE [xOhm] 8 Ohm, 4 Ohm Fortsetzung auf der nächsten Seite 125DE

Menü Punkt Parameter INPUT NAME IN ? [xxxxxxxx] SETTINGS INPUT SKIP ? xxxxxxxx [xxxxxx] SHOWN, HIDDEN HDMI AUDIO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] HDMI VIDEO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] DIGITAL A.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] COMPONENT V.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] SUR SETTINGS HD-DCS TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO EFFECT LEVEL [xxxx] HIGH, MID, LOW HEIGHT GAIN [xxxx] HIGH, MID, LOW EQ SETTINGS ALL BASS [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) ALL TREB [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) FRONT BASS [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) FRONT TREB [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) CENTER BASS [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) CENTER MID [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) CENTER TREB [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) SUR/SB BASS [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) SUR/SB TREB [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) FH BASS [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) FH TREB [xxx.xdB] –10 dB bis +10 dB (0,5-dB-Schritte) MULTIZONE P.VOL. MAIN [xxx.xdB] OFF, –∞, –92,0 dB bis +23,0 dB SETTINGS (0,5-dB-Schritte) P.VOL. ZONE2 [xxxdB] OFF, –∞, –92 dB bis +23 dB (1-dB-Schritte) Z2 LINEOUT [xxxxxxxx] FIXED, VARIABLE 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA, HDMIB 12V TRIG. ZONE2 [xxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN 12V TRIG. ZONE3 [xxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN TUNER FM MODE [xxxxxx] STEREO, MONO SETTINGS FMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] 126DE

Menü Punkt Parameter AUDIO D.L.L. [xxxxx] AUTO2, AUTO1, OFF SETTINGS S.OPTIMIZER [xxxxxx] NORMAL, LOW, OFF LFE TIME [xxxxxms] –20,0 dB bis +20,0 dB (0,5-dB-Schritte) S.WOOFER LPF [xxx] ON, OFF S.WOOFER MUTING [xxx] ON, OFF A/V SYNC [xxxxxxxxx] HDMI AUTO, 0 ms bis 1200 ms (10-ms- Schritte) DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB DEC. PRIORITY [xxxx] AUTO, PCM D. RANGE COMP. [xxxx] ON, AUTO, OFF VIDEO RESOLUTION [xxxxxxxx] DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, SETTINGS 1080i, 1080p ZONE RESO. [xxxxxxxx] DIRECT, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i HDMI CTRL FOR HDMI [xxx] ON, OFF SETTINGS PASS THROUGH [xxxx] ON, AUTO, OFF H.A.T.S. [xxx] ON, OFF ZONE2 OUT [xxx] ON, OFF Anpassen der Einstellungen PRIORITY [xxxxxxxxxx] MAIN&ZONE2, MAIN ONLY AUDIO OUT [xxxxxx] AMP, TV+AMP SW LEVEL [xxxxx] AUTO, +10 dB, 0 dB FAST VIEW [xxxx] AUTO, OFF SYSTEM RS232C CONTROL [xxx] ON, OFF SETTINGS NETWORK STANDBY [xxx] ON, OFF AUTO STANDBY [xxx] ON, OFF VERSION [xxxx] – Fortsetzung auf der nächsten Seite 127DE

Umschalten der Anzeige Das Display bietet verschiedene Informationen zum Status des Receivers, wie z. B. das Klangfeld. 1 Wählen Sie den Eingang, für den Sie die Information überprüfen möchten. 2 Drücken Sie wiederholt DISPLAY MODE am Receiver. Mit jedem Drücken von DISPLAY MODE ändert sich die Anzeige wie folgt. Gewählter Eingang t Klangfeldtyp t Strominformationen* t Eingegebener Eingangsname ... * Strominformationen werden möglicherweise nicht angezeigt. Hören von UKW- und MW-Radio Sendername t Frequenz t Klangfeldtyp ... Der Indexname erscheint nur, wenn einer dem Eingang oder dem Festsender zugewiesen worden ist. Der Indexname erscheint nicht, wenn nur Leerstellen eingegeben worden sind. Beim Empfang von RDS-Sendern PS (Program Service Name)1), Voreingestellter Name, Band oder voreingestellte Nummer t Frequenz, Band und voreingestellte Nummer t PTY (Program Type)-Angabe2) t RT (Radio Text)-Angabe3) t CT (Clock Time) t Klangfeldtyp ... 1) Diese Information wird auch für Nicht-RDS- UKW Sender angezeigt. 2) Typ des gesendeten Programms. 3) Vom RDS-Sender gesendete Textnachrichten. 128DE

Bedienung von an den Receiver Verwenden der Fernbedienung angeschlossenen Geräten Gerätebedienung mit der 1 Drücken Sie die Eingangswahltaste für das Fernbedienung angeschlossene Gerät, das Sie Mit der mit dem Receiver mitgelieferten bedienen möchten. Fernbedienung können Sie Sony- oder Nicht- Sony-Geräte bedienen. 2 Drücken Sie die Die Fernbedienung ist anfänglich für die entsprechenden Tasten für die Bedienung von Sony-Geräten eingestellt. Verwendung der in der Tabelle Wenn Sie die Einstellungen der unten aufgeführten Funktion. Fernbedienung je nach den verwendeten Hinweis Geräten ändern, können Sie Nicht-Sony- und Einige Funktionen können für die verwendeten andere Sony-Geräte bedienen, die Geräte möglicherweise nicht bedient werden. ursprünglich mit der Fernbedienung nicht bedient werden konnten (Seite 130). Aufstellung der Tasten für die Gerätebedienung Gerätekategorie TV Video- DVD-Player, Blu-ray HDD- PSX Video-CD- Digitaler DSS Kassetten- DAT- CD- recor- DVD/Video- Disc- Recorder Player, LD- CATV- deck A/B Deck Player, Taste der Kombi-Player Player Player Anschluss MD-Deck AV ?/1 z z z z z z z z z z z Zifferntasten z z z z z z z z z z z z Verwenden der Fernbedienung (Anleitung) z zc) z z z z -/-- z z z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z za) z z z z z c) Farbtasten z z z z TOOLS/OPTIONS z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z z z RETURN/EXIT z z z z z z z z V/v/B/b, , z z z z z z z z HOME ./> z z z z z z z z zb) z z B·/·b z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z M/TUNING + N, X, x z z z z z z z z z z z , +/– z PRESET +/–, z z z z z za) z z PROG +/– TOP MENU, z z z POP UP/MENU AUDIO z z z z z z z SUBTITLE z z z z z Fortsetzung auf der nächsten Seite 129DE

a) Nur LD-Player b) Nur Deck B c) Nur DVD Ausschalten aller Programmieren der angeschlossenen Geräte Fernbedienung (SYSTEM STANDBY) Sie können die Fernbedienung auf die an Ihren Receiver angeschlossenen Geräte abstimmen. Auch wenn sich dieser Receiver im Standby- Sie können die Fernbedienung sogar so Modus befindet, bleiben Zone 2 oder Zone 3 programmieren, dass Sie damit Nicht-Sony- eingeschaltet. Um alle Sony-Geräte, Geräte und auch Sony-Geräte bedienen einschließlich der Verbindungen zu jeder können, die normalerweise nicht von dieser Zone, auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig Fernbedienung gesteuert werden können. ?/1 und AV ?/1 auf der Fernbedienung. Das folgende Verfahren verwendet als AV ?/1 Beispiel einen Fall, in dem ein Videorecorder ?/1 eines anderen Herstellers als Sony an die VIDEO 1 IN-Buchsen des Receivers angeschlossen ist. RM SET AV ?/1 UP SHIFT Eingangs- wahltasten Zifferntasten ENT/ MEM 1 Drücken Sie AV ?/1, während Sie RM SET UP gedrückt halten. Die RM SET UP-Taste blinkt. 130DE

2 Während die RM SET UP-Taste blinkt, drücken Sie die Zahlencodes, die dem Gerät und Eingangswahltaste dem Hersteller des Geräts (einschließlich der TV-Taste) entsprechen für das zu steuernde Gerät. Verwenden Sie die in den nachstehenden Wenn Sie beispielsweise einen an den Tabellen angegebenen Zahlencodes, um VIDEO 1 IN-Buchse angeschlossenen Nicht-Sony-Geräte und Sony-Geräte zu Videorecorder steuern wollen, drücken steuern, die anfänglich nicht von der Sie VIDEO 1. Fernbedienung gesteuert werden können. Da RM SET UP und SHIFT leuchten und die das vom Gerät durch die Fernbedienung Eingangswahltaste blinkt. empfangene Signal nach dem Modell und Jahr Wenn Sie die Taste für ein Gerät drücken, variiert, kann einem Gerät mehr als ein dessen Fernbedienung nicht numerischer Code zugewiesen sei. Falls Ihre programmiert werden kann, Fernbedienung nicht auf einen der Codes beispielsweise TUNER, PHONO, PC anspricht, probieren Sie andere Codes aus. oder SOURCE usw., blinkt die Taste RM SET UP weiterhin. Hinweise • Die Zahlencodes beruhen auf den neuesten 3 Drücken Sie die Zifferntasten, Informationen, die für jede Marke verfügbar um den numerischen Code waren. Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass Ihr Gerät nicht auf einige oder alle der Codes einzugeben. anspricht. Die Eingangswahltaste leuchtet auf. • Möglicherweise sind nicht alle Wenn mehr als ein Code existiert, geben Eingangswahltasten dieser Fernbedienung für den Sie den ersten Code ein, der dem Gerät Einsatz mit Ihrem speziellen Gerät verfügbar. entspricht. Verwenden der Fernbedienung Hinweis Zur Bedienung eines Nur die Codes im 500er-Bereich sind für die CD-Players Taste TV gültig. Hersteller Code(s) 4 Drücken Sie ENT/MEM. SONY DENON 101, 102, 103 104, 123 Sobald der Zahlencode geprüft worden JVC 105, 106, 107 ist, blinkt die Taste RM SET UP zweimal, KENWOOD 108, 109, 110 und die Fernbedienung verlässt MAGNAVOX 111, 116 automatisch den Programmiermodus. Die MARANTZ 116 Eingangswahltaste erlischt ebenfalls. ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 So brechen Sie die PIONEER 117 Programmierung ab TECHNICS 115, 118, 119 Drücken Sie bei einem beliebigen Schritt YAMAHA 120, 121, 122 RM SET UP. Zur Bedienung eines DAT-Decks Hersteller Code(s) SONY 203 PIONEER 219 Fortsetzung auf der nächsten Seite 131DE

Zur Bedienung eines Hersteller Code(s) Kassettendecks ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 Hersteller Code(s) PHILIPS 407 SONY 201, 202 PIONEER 409, 410 DENON 204, 205 RCA 414 KENWOOD 206, 207, 208, 209 SAMSUNG 416, 422 NAKAMICHI 210 TOSHIBA 404, 421 PANASONIC 216 ZENITH 418, 420 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 Zur Bedienung eines DVD/VCR- YAMAHA 217, 218 KOMBI-PLAYERS (Recorder) Hersteller Code(s) Zur Bedienung eines MD-Decks SONY 411 Hersteller Code(s) SONY 301 Zur Bedienung eines HDD/ DENON 302 DVD-KOMBI-PLAYERS JVC 303 (Recorder) KENWOOD 304 Hersteller Code(s) SONY 401, 402, 403 Zur Bedienung eines HDD-Recorders Zur Bedienung eines Hersteller Code(s) Fernsehgerätes SONY 307, 308, 309 Hersteller Code(s) SONY 501 Zur Bedienung eines Blu-ray AIWA 501, 536, 539 Disc-Players AKAI 503 AOC 503 Hersteller Code(s) CENTURION 566 SONY 310, 311, 312 CORONADO 517 LG 337 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 PANASONIC 335 DAYTRON 517, 566 SAMSUNG 336 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 Zur Bedienung einer PSX FISHER 508, 545 FUNAI 548 Hersteller Code(s) FUJITSU 528 SONY 313, 314, 315 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568, 576 Zur Bedienung eines GRUNDIG 511, 533, 534 DVD-Players HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 Hersteller Code(s) ITT/NOKIA 521, 522 SONY 401, 402, 403 J.C.PENNY 503, 510, 566 BROKSONIC 424 JVC 516, 552 DENON 405 KMC 517 HITACHI 416 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, JVC 415, 423 566 MITSUBISHI 419 MARANTZ 527 132DE

Hersteller Code(s) Zur Bedienung eines MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, Videorecorders 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, Hersteller Code(s) 554, 566 SONY 701, 702, 703, 704, 705, NORDMENDE 530, 558 706 NOKIA 521, 522, 573, 575 AIWA* 710, 750, 757, 758 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 AKAI 707, 708, 709, 759 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 BLAUPUNKT 740 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 FISHER 717, 718, 719, 720 PORTLAND 503 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) QUASAR 509, 535 GOLDSTAR/LG 723, 753 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 GRUNDIG 724 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 HITACHI 722, 725, 729, 741 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, ITT/NOKIA 717 563, 566, 569 JVC 726, 727, 728, 736 SAMPO 566 MAGNAVOX 730, 731, 738 SABA 530, 537, 547, 549, 558 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 NEC 736 SCOTT 503, 566 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 740 551 PHILIPS 729, 730, 731 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 PIONEER 729 SYLVANIA 503, 518, 566 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, THOMSON 530, 537, 547, 549 747 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 Verwenden der Fernbedienung TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, SANYO 717, 720, 746 558 SHARP 748, 749 TEKNIKA 517, 518, 567 TELEFUNKEN 751, 752 WARDS 503, 517, 566 TOSHIBA 747, 756 YORK 566 ZENITH 754 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe des Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie den Code LOEWE 515, 534, 556 für Sony ein. Zur Bedienung eines LD-Players Zur Bedienung eines Satellitentuners (Box) Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 601, 602, 603 SONY 801, 802, 803, 804, 824, PIONEER 606 825, 865 AMSTRAD 845, 846 Zur Bedienung eines BskyB 862 Video-CD-Players GENERAL ELECTRIC 866 (GE) Hersteller Code(s) GRUNDIG 859, 860 SONY 605 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 Fortsetzung auf der nächsten Seite 133DE

Hersteller Code(s) PANASONIC PHILIPS 818, 855 856, 857, 858, 859, 860, Automatische Ausführung NOKIA 864, 874 851, 853, 854, 864 einer Befehlsfolge RCA/PROSCAN 866, 871 (Makrowiedergabe) HITACHI/BITA 868 HUGHES 867 Die Makrowiedergabe-Funktion ermöglicht es JVC/Echostar/Dish 873 Ihnen, mehrere Befehle in Folge zu einem Network einzigen Befehl zu verknüpfen. MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 Die Fernbedienung stellt 2 Makrolisten zur TOSHIBA 869, 870 Verfügung (MACRO 1 und MACRO 2). Sie können bis zu 20 Befehle für jede Makroliste angeben. Zur Bedienung einer Kabelbox Hersteller Code(s) RM SET SONY 821, 822, 823 UP HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, AMP MOTOROLA 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 Eingangs- wahltasten PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 MACRO 1 MACRO 2 134DE

5 Drücken Sie RM SET UP, um Programmieren der Befehlsfolge den Programmierungsvorgang 1 Drücken Sie MACRO 1 oder abzuschließen. MACRO 2 länger als 1 Sekunde, während Sie gleichzeitig RM So brechen Sie die SET UP drücken. Programmierung ab Die Einstellungen werden annulliert, wenn Die RM SET UP-Taste blinkt und eine 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. der Eingangswahltasten leuchtet (als Der vorherige Befehl bleibt gültig. werkseitige Standardeinstellung leuchtet die BD-Taste). 2 Drücken Sie die Starten der Makrowiedergabe Eingangswahltaste für das Gerät, 1 Drücken Sie AMP. für das Sie den Bedienablauf Die AMP-Taste leuchtet auf und erlischt programmieren möchten. dann. 3 Drücken Sie die Tasten, die Sie 2 Drücken Sie MACRO 1 oder programmieren möchten, in der MACRO 2, um das Makro zu Reihenfolge, in der die starten. Bedienvorgänge durchgeführt Das Makro startet und führt die Befehle in werden sollen. der zugewiesenen Reihenfolge aus. Sie können spezielle Bedienvorgänge mit Während die Befehle gesendet werden, den folgenden Tasten programmieren. blinkt die AMP-Taste und die RM SET Drücken Sie Zu UP-Taste leuchtet auf. Wenn die Befehle Verwenden der Fernbedienung programmierende gesendet worden sind, erlöschen die Bedienvorgänge Tasten RM SET UP und AMP. Eingangswahl- Die Eingänge werden taste länger als umgeschaltet. So löschen Sie ein 1 Sekunde programmiertes Makro MACRO 1 oder Erzeugen einer Pause 1 Drücken Sie zum Löschen des MACRO 2 von einer Sekunde. gespeicherten Makros MACRO 1 oder Wenn Sie eine längere MACRO 2 länger als 1 Sekunde, Pause erzeugen wollen, während Sie gleichzeitig RM SET UP drücken Sie MACRO 1 drücken. oder MACRO 2 Die RM SET UP-Taste blinkt. wiederholt. 2 Drücken Sie RM SET UP. Die in Schritt 2 gedrückte Die als Makro gespeicherten Einstellungen Eingangswahltaste blinkt zweimal und werden gelöscht. leuchtet dann erneut auf. 4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, wenn Sie Bedienvorgänge für andere Geräte programmieren möchten. 135DE

1 Drücken Sie FAVORITES, Einstellen nicht während Sie RM SET UP gedrückt halten. gespeicherter Die RM SET UP-Taste leuchtet auf. Fernbedienungscodes in Wenn die Speicherkapazität für die Fernbedienungscodes eine bestimmte der Fernbedienung Grenze erreicht, blinkt die RM SET UP- Taste 10 Mal und der Lernprozess ist Selbst wenn ein Fernbedienungscode nicht beendet. bereits in der Fernbedienung vorprogrammiert ist, kann die Fernbedienung den Code mithilfe 2 Drücken Sie die der Lernfunktion erlernen. Eingangswahltaste RM SET (einschließlich der TV-Taste) FAVORITES UP für das Gerät, das Sie mit dem ?/1 neuen Befehl bedienen möchten. SHIFT Die Eingangswahltaste blinkt. (Die RM SET UP-Taste leuchtet weiterhin.) Eingang- Code- Auch wenn Sie eine Eingangstaste swahltasten Lerntasten* betätigen, unter der Sie keinen neuen Befehl speichern können, wie PC oder SOURCE usw., blinkt die Eingangstaste nicht. 3 Drücken Sie die Taste, auf der Sie den neuen Befehl speichern möchten. Bei den Sterntasten in der Abbildung oben, drücken Code- Sie SHIFT und dann die Taste. Lerntasten Die in Schritt 2 gewählte Eingangswahltaste leuchtet auf. (Die RM SET UP-Taste leuchtet weiterhin.) Falls der Lernvorgang fehlschlägt, blinkt die RM SET UP-Taste fünfmal. Wenn Sie den neuen Befehl nicht speichern können, stellen Sie sicher, dass unter der Taste, unter der Sie den neuen Befehl speichern möchten, nicht bereits ein Befehl gespeichert wurde. Wenn Sie den neuen Befehl unter der Taste speichern möchten, unter der Sie * Drücken Sie zuerst SHIFT, um einen neuen Befehl bereits einen Befehl gespeichert haben, auf einer dieser Tasten zu speichern. müssen Sie den gespeicherten Befehl vorher löschen. 136DE

4 Richten Sie den Empfängerteil der Fernbedienung auf den Verwenden eines gelernten Sender der Fernbedienung, Befehls deren Code erlernt werden soll. Um einen gelernten Eingang zu wählen, drücken Sie die Taste, die zum Lernen dieser Funktion Ca. 5 cm - 10 cm verwendet wurde. 5 Drücken Sie die Taste der So löschen Sie einen gelernten Code Fernbedienung, deren Code erlernt werden soll, um den 1 Drücken Sie FAVORITES, während Sie Fernbedienungscode zu RM SET UP gedrückt halten. senden. 2 Drücken Sie die Eingangswahltaste, Während die zweite Fernbedienung das deren Einstellung Sie löschen wollen. Signal empfängt, erlischt die in Schritt 2 Die Eingangswahltaste blinkt. (Die RM gewählte Eingangswahltaste. SET UP-Taste leuchtet weiterhin.) Wenn die RM SET UP-Taste zweimal blinkt, ist der Lernprozess abgeschlossen. 3 Drücken Sie ?/1 länger als 1 Sekunde. Falls der Lernvorgang fehlschlägt, blinkt Die Eingangswahltaste blinkt wiederholt die RM SET UP-Taste fünfmal. zweimal. Versuchen Sie, den Vorgang ab Schritt 2 4 Drücken Sie die Taste, die den Befehl zu wiederholen. gelernt hat, um die gespeicherte 6 Drücken Sie RM SET UP, um Einstellung zu löschen. Wenn die RM SET UP-Taste zweimal Verwenden der Fernbedienung den Lernvorgang blinkt, ist der Löschprozess abgeschlossen. abzuschließen. Falls der Löschvorgang fehlschlägt, blinkt die RM SET UP-Taste fünfmal. Versuchen So brechen Sie den Sie, den Vorgang ab Schritt 2 zu Lernvorgang ab wiederholen. Drücken Sie RM SET UP. Außerdem werden 5 Drücken Sie RM SET UP, um den die Einstellungen annulliert, wenn Löschvorgang abzuschließen. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. Nachdem Sie Schritt 3 ausgeführt haben, können Sie die Einstellungen nicht abbrechen, auch wenn Sie RM SET UP drücken. Drücken Sie in diesem Fall RM SET UP, um die Einstellungen abzubrechen, nachdem Sie die Fernbedienung 10 Sekunden lang nicht bedient haben. 137DE

Löschen des Speichers der Multifunktions- Fernbedienung AV ?/1 ?/1 RM SET UP 1 Halten Sie ?/1 gedrückt und betätigen Sie –, und drücken Sie dann gleichzeitig AV ?/1. Die RM SET UP-Taste blinkt dreimal. 2 Lassen Sie alle Tasten los. Der gesamte Speicherinhalt der Fernbedienung (d.h. alle programmierten Daten) wird gelöscht. 138DE

Info zur Aufstellung • Stellen Sie den Receiver an einem gut Zusatzinformationen belüfteten Ort auf, um zu verhindern, dass Zusatzinformationen sich die Hitze staut, und um das Leben des Vorsichtsmaßnahmen Receivers zu verlängern. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Info zur Sicherheit Sonnenlicht auf, an einem Ort mit Sollten Gegenstände oder Flüssigkeiten auf übermäßiger Staubbildung oder wo er das Gehäuse fallen, ziehen Sie den mechanischen Erschütterungen ausgesetzt Netzstecker und lassen Sie das Gerät von ist. einem qualifizierten Kundendiensttechniker • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, das die überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Lüftungsöffnungen blockieren und so eine Fehlfunktion verursachen könnte. Info zu Stromquellen • Bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen, Info zur Reinigung sollten Sie prüfen, dass die Reinigen Sie das Gehäuse, Bedienungstafel Betriebsstromstärke mit der Stromstärke vor und Bedienungselemente mit einem weichen, Ort übereinstimmt. trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Die Betriebsspannung ist auf dem Scheuerkissen, Scheuerpulver oder Typenschild auf der Rückseite des Receivers Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin. angegeben. • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich verwenden werden, achten Sie darauf, den Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte Netzstecker des Receivers aus der Ihren nächsten Sony-Händler. Netzsteckdose zu ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, fassen Sie den Stecker fest an; ziehen Sie niemals am Kabel. • Netzkabel dürfen nur von einer qualifizierten Werkstatt ausgewechselt werden. Info zur Wärmeentwicklung Der Receiver erwärmt sich während des Betriebs, dies ist aber keine Fehlfunktion. Wenn Sie den Receiver fortwährend auf hoher Lautstärke verwenden, steigt die Gehäusetemperatur an der Ober-, Unterseite und an den Seiten stark an*. Um zu verhindern, dass Sie sich verbrennen, sollten Sie das Gehäuse nicht anfassen. * Die Oberseite des Gehäuses kann sehr heiß werden. 139DE

Das Oberteil des Receivers ist heiß. Störungsbehebung • Diese Phänomen ist für diesen Verstärker typisch. Dies stellt keine Funktionsstörung Falls bei der Benutzung des Receivers eines dar. Wenn „Control for HDMI“ oder der folgenden Probleme auftritt, versuchen „Network Standby“ auf „On“ gesetzt ist, Sie, das Problem mithilfe dieser oder wenn „Pass Through“ auf „On“ oder Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein „Auto“ gesetzt ist, wird der Strom für Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich Zone 2 oder Zone 3 eingeschaltet, die bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Oberseite des Receivers kann heiß werden, auch wenn sich der Receiver im Standby- Modus befindet. Das ist darauf Allgemeines zurückzuführen, dass in den internen Stromkreisen des Receivers Strom fließt, Der Receiver wird automatisch und ist ganz normal. ausgeschaltet. • „Auto Standby“ ist auf „On“ gesetzt (Seite 119). Video • Die Ausschalttimer-Funktion ist wirksam (Seite 90). Es erscheint kein Bild oder ein • „PROTECTOR“ ist aktiviert (Seite 152). unscharfes Bild auf dem Fernsehschirm oder Monitor, Der Receiver wird automatisch unabhängig vom Bildtyp. eingeschaltet. • Wählen Sie den entsprechenden Eingang • „Control for HDMI“ ist auf „On“ gesetzt am Receiver (Seite 53). oder „Pass Through“ ist auf „Off“ gesetzt. • Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den In diesem Fall kann der Receiver durch die geeigneten Eingangsmodus ein. Bedienung der anderen daran • Vergrößern Sie den Abstand zwischen angeschlossenen Geräte eingeschaltet Ihrem Fernsehgerät und den werden. Audiogeräten. • Weisen Sie den Komponenten- Kein Bild und kein Ton werden Videoeingang korrekt zu (Seite 83). ausgegeben oder das Bild und der Ton • Das Eingangssignal sollte mit dem Signal, sind verzerrt. das mit diesem Receiver aufwärts • Der Receiver ist in der Nähe eines konvertiert wird, identisch sein (Seite 23). Fernsehgerätes, Videorecorders oder • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel Kassettendecks aufgestellt. korrekt und sicher an die Geräte Wenn der Receiver in Verbindung mit angeschlossen sind. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder • Je nach dem Wiedergabegerät muss eine Kassettendeck verwendet und zu nahe an Einstellung am Gerät vorgenommen dem Gerät aufgestellt wird, kann er werden. Schlagen Sie in der Störungen verursachen und die Bedienungsanleitung nach, die mit dem Bildqualität verschlechtern. Die Gerät mitgeliefert wurde. Wahrscheinlichkeit solcher Störungen ist bei Verwendung einer Zimmerantenne besonders hoch. Daher empfehlen wir die Verwendung einer Außenantenne. 140DE

Bilder werden später als der Urheberrechtsschutztechnologie geschützt zugehörige Ton wiedergegeben. sind, konvertiert wird. Die Auflösung der • Je nach an die HDMI-Buchse an die COMPONENT VIDEO Zusatzinformationen angeschlossenem Gerät oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegebenen wiedergegebener Signalquelle erscheinen Signale wird auf 480p/576p aufwärts Bilder möglicherweise später als der konvertiert. dazugehörige Ton. Ändern Sie in diesem HDMI-Ausgang Fall die Einstellung von „A/V Sync“ im • Die Ausgabe der HDMI-Videosignale des Audio Settings-Menü (Seite 106). Receivers ist möglicherweise auf „OFF“ gestellt. Wählen Sie in diesem Fall Es erfolgt keine Aufnahme. „HDMI A“ oder „HDMI B“ mit der • Vergewissern Sie sich, dass die Geräte HDMI OUTPUT-Taste (Seite 81). korrekt angeschlossen sind (Seite 32). • Wenn „Zone2 Out“ auf „Off“ gesetzt ist, • Wählen Sie das Quellgerät (Seite 53). werden keine Signale von HDMI ZONE 2 • Überprüfen Sie die Verbindung des ausgegeben. Aufnahmedecks entsprechend den • GUI und aufwärtsskalierte Videosignale aufzunehmenden Videosignalen. Analoge werden von der HDMI ZONE 2 OUT- Eingangssignale (Composite-Video) Buchse nicht ausgegeben. können nur über die analogen • Die Audio- und Videosignale der HDMI Ausgangsbuchsen ausgegeben werden. IN-Buchsen werden nicht von der HDMI • Videoeingangssignale von HDMI IN- ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben, wenn Buchsen können nicht aufgezeichnet sowohl für die Hauptzone als auch für werden. Zone 2 der gleiche Eingang gewählt wurde und das GUI-Menü wird auf dem • In den Quellen ist ein Urheberrechtschutz Fernsehgerät in der Hauptzone angezeigt. enthalten, um eine Aufnahme zu • Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist verhindern. In diesem Fall können Sie und Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang möglicherweise nicht von den Quellen für die Hauptzone und Zone 2, können in den aufnehmen. Audio- und Videosignalen in der Hauptzone • Setzen Sie „Auto Standby“ auf „Off“ und in Zone 2 Interferenzen auftreten. (Seite 119). Wenn nur Composite-Video- Um mögliche Interferenzen in der Signale aufgenommen werden, startet Hauptzone zu vermeiden, können Sie für die möglicherweise die automatische Auswahl des HDMI -Eingangs die Priorität Standby-Funktion des Receivers und die auf die Hauptzone legen (Seite 75). Aufnahme wird unterbrochen. • Verwenden Sie für die HDMI-Buchse unbedingt ein Verbindungskabel, das Ein bestimmter Bildtyp wird nicht einem High Speed HDMI-Kabel ausgegeben oder ist verzerrt. entspricht, wenn Sie Bild- oder Komponenten-Videoausgang Tonübertragungen in 1080p, Deep Colour, • Die Auflösung der Ausgangssignale von bzw. in 3D oder 4K genießen möchten. den COMPONENT VIDEO OUT- 4K-Bildübertragung Buchsen wird möglicherweise von Ihrem • Je nach Fernseh- bzw. Videogerät werden Fernsehgerät nicht unterstützt. Wählen Sie möglicherweise keine 4K-Bilder in diesem Fall die richtige Auflösung am angezeigt. Prüfen Sie die Receiver (Seite 108). Videomöglichkeiten und Einstellungen • Die COMPONENT VIDEO MONITOR Ihres Fernseh- oder Videogeräts. Achten OUT-Buchsen unterliegen einer Sie außerdem darauf, das Videogerät an Auflösungsbeschränkung, wenn die eine verfügbare 4K HDMI IN-Buchse des Auflösung von Videosignalen, die durch Receivers anzuschließen. Fortsetzung auf der nächsten Seite 141DE

3D-Bild • Je nach Fernsehgerät bzw. Videogerät Audio werden möglicherweise keine 3D-Bilder angezeigt. Schlagen Sie nach, welche Es ist kein Ton oder nur ein sehr 3D-Bildformate vom Receiver unterstützt schwacher Ton zu hören, egal, welches Gerät auch gewählt wird. werden (Seite 156). • Vergewissern Sie sich, dass die Video-recorder Lautsprecher und das Gerät korrekt • Wenn Sie ein Band auf einem angeschlossen sind. Videorecorder ohne • Vergewissern Sie sich, dass der Receiver Bildverbesserungsschaltung, wie z. B. und alle Geräte eingeschaltet sind. TBC, abspielen, kann es vorkommen, dass • Stellen Sie sicher, dass der Regler die Bilder verzerrt ausgegeben werden. MASTER VOLUME nicht auf –∞ dB steht. Stellen Sie ihn auf circa –40 dB. Wenn Sie „My Video“, „My Music“, • Stellen Sie sicher, dass SPEAKERS (A/B/ „My Photo“, „Internet Video“, „Internet A+B/OFF) nicht auf OFF steht (Seite 49). Music“, „Network“ oder „Sony Entertainment Network“ im Watch/ • Drücken Sie an der Fernbedienung, Listen-Menü auswählen, wird kein Bild um die Stummschaltfunktion aufzuheben. ausgegeben. • Versuchen Sie, die Eingangswahltasten • Wählen Sie „BD“ oder „DVD“ mit dem der Fernbedienung oder INPUT INPUT SELECTOR am Receiver einmal SELECTOR am Receiver zu drücken, um aus, setzen Sie dann „Playback das Gerät Ihrer Wahl auszuwählen. Resolution“ auf „480i/576i“ oder „480p/ • Vergewissern Sie sich, dass kein 576p“ im Video Settings-Menü über die Kopfhörer angeschlossen ist. GUI (Seite 111), und wählen Sie den • Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher Inhalt erneut aus. des Fernsehgerätes ausgeben wollen, setzen Sie im HDMI Settings-Menü Die Funktion Pass Through „Audio Out“ auf „TV+AMP“. Wenn Sie funktioniert nicht. die Einstellung auf „AMP“ setzen, wird • „HDMI B“ oder „Off“ ist ausgewählt. der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher Wählen Sie „HDMI A“ mit der HDMI ausgegeben. Wenn Sie Mehrkanalton über OUTPUT-Taste. den Receiver ausgeben, stellen Sie „AMP“ • Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ und ein. „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist, • Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist wird im Standby-Modus des Receivers je und Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang nach Status des Fernsehgeräts der für die Hauptzone und Zone 2, können in den Stromverbrauch gesenkt. Zur Aktivierung Audio- und Videosignalen in der Hauptzone der Energiesparfunktion sollte „Control und in Zone 2 Interferenzen auftreten. for HDMI“ am Fernsehgerät wirksam Um mögliche Interferenzen in der sein. Wenn diese Funktion nicht wirksam Hauptzone zu vermeiden, können Sie für die ist, stellen Sie „Pass Through“ am Auswahl des HDMI -Eingangs die Priorität Receiver auf „On“. auf die Hauptzone legen (Seite 75). • Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastrate, die Kanalanzahl oder das Audioformat der Audio-Ausgangssignale am Wiedergabegerät umgeschaltet wird. • Setzen Sie die Einstellung „EQ“ des iPod/ iPhone auf „Off“ oder „Flat“. 142DE

Starkes Brummen oder Rauschen. Center-/Surround-/Surround-Back-/ Front-High-Lautsprecher • Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher und das Gerät korrekt • Prüfen Sie mit „Auto Calibration“ oder Zusatzinformationen angeschlossen sind. „Speaker Connection“ im Speaker • Vergewissern Sie sich, dass sich die Settings-Menü, dass die Verbindungskabel nicht in der Nähe eines Lautsprechereinstellungen richtig sind. Transformators oder Motors befinden und Prüfen Sie dann mit „Test Tone“ im mindestens 3 Meter Abstand von einem Speaker Settings-Menü, dass der Ton Fernsehgerät oder einer Leuchtstofflampe richtig von jedem Lautsprecher haben. ausgegeben wird. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen • Wählen Sie das „HD-D.C.S.“ Klangfeld Ihrem Fernsehgerät und den (Seite 65). Audiogeräten. • Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein • Vergewissern Sie sich, dass der (Seite 101). U SIGNAL GND-Anschluss geerdet ist • Vergewissern Sie sich, dass der (die) (nur bei Anschluss eines Plattenspielers). Center-/Surround-/Front-High- • Die Stecker und Buchsen sind schmutzig. Lautsprecher nicht auf „Small“ oder Wischen Sie die Teile mit einem leicht mit „Large“ gestellt ist (sind). Alkohol angefeuchteten Tuch ab. Surround back • Einige Discs enthalten keine Dolby Digital Kein Ton von bestimmtem/n Surround EX-Informationen. Lautsprecher(n). • Wenn das Lautsprechermuster so Vorn eingestellt ist, dass keine Surround-Back- • Schließen Sie einen Kopfhörer an die Lautsprecher vorhanden sind, sind die Buchse PHONES an, um zu prüfen, ob der Eingangssignale an die SUR BACK- Ton über den Kopfhörer ausgegeben wird. Buchsen ungültig, da der Receiver die Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal Surround-Back-Kanäle nicht ausgegeben wird, überprüfen Sie, dass alle heruntermischen kann. Kabel vollständig in die Buchse am Subwoofer Receiver und den Geräten eingesteckt • Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer sind. korrekt und einwandfrei angeschlossen ist. Wenn über die Kopfhörer beide Kanäle • Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer ausgegeben werden, überprüfen Sie die eingeschaltet ist. Verbindung des vorderen Lautsprechers, der keinen Ton ausgibt. Kein Ton von einem bestimmten Gerät. • Stellen Sie sicher, dass Sie die L- und • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät R-Buchsen an ein monaurales Gerät korrekt an die entsprechenden angeschlossen haben; analoge Geräte Audioeingangsbuchsen angeschlossen ist. erfordern beide L- und R-Verbindungen. • Vergewissern Sie sich, dass die Stecker Verwenden Sie ein Mono-Stereo-Kabel des (der) Verbindungskabel(s) vollständig (nicht mitgeliefert). Wenn ein Klangfeld in die Buchsen am Receiver und am Gerät (Pro Logic usw.) ausgewählt ist, wird eingeführt sind. jedoch kein Ton über Centerlautsprecher • Stellen Sie INPUT MODE auf „AUTO“ ausgegeben. (Seite 83). Fortsetzung auf der nächsten Seite 143DE

HDMI-Eingang (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet auf einen höheren Wert als 720p/1080i ein. wird, wird kein Ton ausgegeben. • Möglicherweise sind bestimmte Verwenden Sie ein anderes Klangfeld Einstellungen für die Bildauflösung des (Seite 64). Players erforderlich, damit DSD und • Überprüfen Sie den HDMI-Anschluss lineare Mehrkanal-PCM-Signale (Seite 32, 34, 35, 37). wiedergegeben werden können. Nehmen • Überprüfen Sie, dass Sie ein HDMI-Kabel Sie die Bedienungsanleitung des Players verwenden, das ein HDMI-Logo aufweist zur Hand. und von HDMI Licensing LLC lizenziert • Vergewissern Sie sich, dass das wurde. Fernsehgerät mit der Funktion • Je nach dem Wiedergabegerät muss eine Systemaudiosteuerung kompatibel ist. Einstellung am Gerät vorgenommen • Wenn das Fernsehgerät keine werden. Schlagen Sie in der Systemaudiosteuerungsfunktion hat, Bedienungsanleitung nach, die mit dem stellen Sie die „Audio Out“-Einstellungen Gerät mitgeliefert wurde. im HDMI Settings-Menü auf • Verwenden Sie für die HDMI-Buchse – „TV+AMP“, wenn Sie den Ton über unbedingt ein Verbindungskabel, das den Fernsehlautsprecher und den einem High Speed HDMI-Kabel Receiver empfangen möchten. entspricht, wenn Sie während einer – „AMP“, wenn Sie den Ton über den 1080p-, Deep Colour-, 3D- oder Receiver empfangen möchten. Wenn 4K-Übertragung Bilder anschauen oder Sie den Receiver mit einem Videogerät Ton wiedergeben. (Projektor usw.) verbinden, erfolgt • Möglicherweise wird vom Receiver kein unter Umständen keine Tonausgabe Ton ausgegeben, solange GUI auf dem vom Receiver. Wählen Sie in diesem Fernsehschirm angezeigt wird. Drücken Fall „AMP“. Sie HOME, um die GUI auszuschalten. • Sie können den Ton eines an den Receiver • Von einer HDMI-Buchse übertragene angeschlossenen Geräts nicht empfangen, Audiosignale (Format, Abtastrate, solange ein Fernsehgerät als Eingang am Bitlänge usw.) können durch das Receiver ausgewählt ist. angeschlossene Gerät unterdrückt werden. – Achten Sie darauf, den Eingang des Überprüfen Sie die Einrichtung des Receivers auf HDMI zu ändern, wenn angeschlossenen Geräts, falls die Sie ein Programm eines am Receiver Bildqualität schlecht ist oder der Ton von angeschlossenen Geräts sehen möchten. einem über das HDMI-Kabel – Wechseln Sie den TV-Kanal, wenn Sie angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben eine TV-Sendung sehen möchten. wird. – Achten Sie darauf, das richtige • Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der gewünschte Gerät bzw. den Eingang Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) auszuwählen, wenn Sie ein Programm kompatibel, besteht die Gefahr, dass die über das an das Fernsehgerät Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI angeschlossene Gerät sehen. OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht • Wenn die Funktion Steuerung für HDMI ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem verwendet wird, können Sie das Fall die Spezifikationen des angeschlossene Gerät nicht mit der angeschlossenen Geräts. Fernbedienung des Fernsehgerätes • Stellen Sie die Bildauflösung des Players bedienen. zur Wiedergabe von High Bitrate Audio 144DE

– Je nach angeschlossenem Gerät oder • Wenn Sie den DVD-Player usw. an einen Fernsehgerät müssen Sie der Digitaleingänge dieses Receivers möglicherweise die HDMI-Einstellung angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die Zusatzinformationen des Geräts und das Fernsehgerät Einstellung für den digitalen einstellen. Schlagen Sie in den Audioausgang des angeschlossenen Bedienungsanleitungen nach, die mit Geräts verfügbar ist. dem Gerät und dem Fernsehgerät • Sie können High Bitrate Audio (DTS-HD mitgeliefert wurde. Master Audio, Dolby TrueHD) DSD und – Ändern Sie den Eingang des Receivers lineare Mehrkanalsignale PCM nur mit auf den HDMI-Eingang, der an das einem HDMI-Anschluss wiedergeben. Gerät angeschlossen ist. Mehrkanalton kann nicht ausgegeben Koaxial/optischer Eingang werden. • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet • Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ wird, wird kein Ton ausgegeben. setzen, wird „Audio Out“ möglicherweise Verwenden Sie ein anderes Klangfeld automatisch auf „AMP“ geändert. In (Seite 64). diesem Fall stellen Sie „Audio Out“ auf • Überprüfen Sie INPUT MODE (Seite 83). „AMP“. • Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Audio-Eingangsbuchse (digital) nicht Es wird kein Surroundeffekt erzeugt. unter „Audio Input Assign“ im Menü • Vergewissern Sie sich, dass die Input Settings einem anderen Eingang Klangfeldfunktion aktiviert ist (MOVIE/ zugewiesen worden ist (Seite 83). HD-D.C.S. oder MUSIC drücken). Analoger 2-Kanal-Eingang • „PLII (Movie/Music)“, „PLIIx (Movie/ • Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Music)“, „PLIIz Height“ und „Neo:X Audio-Eingangsbuchse (analog) nicht (Cinema/Music/Game)“ funktionieren unter „Audio Input Assign“ im Menü nicht, wenn das Lautsprecherschema auf Input Settings einem anderen Eingang 2/0 oder 2/0.1 eingestellt ist. zugewiesen worden ist (Seite 83). Die Anzeige MULTI CHANNEL Der Ton des linken und rechten Kanals DECODING leuchtet nicht in Blau auf. ist unausgewogen oder vertauscht. • Vergewissern Sie sich, dass das • Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabegerät an eine digitale Buchse Lautsprecher und das Gerät korrekt angeschlossen und der Eingang an diesem angeschlossen sind. Receiver korrekt eingestellt ist. • Stellen Sie die Balanceparameter mithilfe • Vergewissern Sie sich, dass die von „Speaker Setup“ im Speaker Settings- Eingangssignalquelle der Menü ein. wiedergegebenen Software dem • Passen Sie die Pegel der Lautsprecher an. Mehrkanalformat entspricht. • Vergewissern Sie sich, dass das Es wird kein Dolby Digital- oder DTS- Wiedergabegerät für Mehrkanalton Mehrkanalton reproduziert. eingerichtet ist. • Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw., • Vergewissern Sie sich, dass die gewählte die Sie abspielen wollen, im Dolby Audio-Eingangsbuchse (digital) nicht Digital- oder DTS-Format bespielt wurde. unter „Audio Input Assign“ im Menü Input Settings einem anderen Eingang zugewiesen worden ist (Seite 83). Fortsetzung auf der nächsten Seite 145DE

Es erfolgt keine Aufnahme. • Vergewissern Sie sich, dass die Geräte Tuner korrekt angeschlossen sind (Seite 39). Der UKW-Empfang ist schlecht. • Wählen Sie das Quellgerät (Seite 53). • Schließen Sie eine UKW-Außenantenne • Audioeingangssignale von HDMI IN-und über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht MULTI CHANNEL INPUT-Buchsen mitgeliefert) an den Receiver an, wie können nicht aufgezeichnet werden. unten angezeigt. Wenn Sie eine • Überprüfen Sie die Verbindung des Außenantenne an den Receiver Aufnahmedecks entsprechend den anschließen, müssen Sie ihn zum Schutz aufzunehmenden Audiosignalen. Analoge vor Blitzschlag erden. Um eine Eingangssignale können nur über die Gasexplosion zu verhüten, darf der analogen Ausgangsbuchsen ausgegeben Erdleiter nicht mit einer Gasleitung werden. verbunden werden. Es wird kein Testton von den UKW-Außenantenne Lautsprechern ausgegeben. • Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise nicht fest angeschlossen. Receiver Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind und sich nicht durch leichtes Ziehen abtrennen lassen. • Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss in den Lautsprecherkabeln vor. Erdleiter (nicht mitgeliefert) Der Testton wird von einem anderen Lautsprecher als dem auf dem An Erde Bildschirm angezeigten ausgegeben. • Die Lautsprecherkonfiguration ist nicht richtig eingerichtet. Stellen Sie sicher, Es können keine Radiosender eingestellt werden. dass die Lautsprecheranschlüsse und die Verbindung richtig übereinstimmen. • Vergewissern Sie sich, dass die Antennen einwandfrei angeschlossen sind. Richten Die Funktion H.A.T.S. funktioniert Sie erforderlichenfalls die Antennen aus nicht. und schließen Sie gegebenenfalls eine • „Audio Out“ ist auf „TV+AMP“ gesetzt. Außenantenne an. Wählen Sie „AMP“ für „Audio Out“. • Die Signalstärke der Sender ist bei der • Wenn der Modus A.F.D. auf „Multi automatischen Abstimmung zu schwach. Stereo“ gesetzt ist, funktioniert die Verwenden Sie die Direktabstimmung. Funktion H.A.T.S. nicht. • Es sind keine Festsender abgespeichert • Die Funktion „H.A.T.S.“ funktioniert worden, oder die gespeicherten Festsender möglicherweise abhängig von den sind gelöscht worden (bei Abstimmung Einstellungen nicht. mit Festsendersuchlauf). Speichern Sie die Festsender ab (Seite 62). • Drücken Sie DISPLAY MODE am Receiver, so dass die Frequenz im Display angezeigt wird. 146DE

RDS funktioniert nicht. • Je nach verwendetem Computer können Tonunterbrechungen oder -störungen • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen auftreten. Setzen Sie in diesem Fall die UKW-RDS-Sender eingestellt haben. Zusatzinformationen Abtast- oder Bitrate auf einen niedrigeren • Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender. Wert. • Der eingestellte Sender überträgt kein RDS-Signal oder die Signalstärke ist zu Unter Windows XP schwach. 1 Klicken Sie auf „Start“ t „Systemsteuerung“, um die Die gewünschten RDS-Informationen Systemsteuerung zu öffnen. werden nicht angezeigt. 2 Klicken Sie auf „Sounds, Sprachein-/ • Wenden Sie sich an die Sendeanstalt, um ausgabe und Audiogeräte“ t herauszufinden, ob der betreffende Dienst „Lautsprechereinstellungen ändern“. angeboten wird oder nicht. Wenn der 3 Klicken Sie auf die Registerkarte Dienst angeboten wird, ist er „Audio“ des Dialogfelds „Eigenschaften möglicherweise vorübergehend außer von Sounds und Audiogeräte“. Betrieb. 4 Klicken Sie im Pulldown-Menü „Standardgerät“ im Bereich „Soundwiedergabe“ auf „AV Amplifier/ PC (USB) Receiver“. 5 Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“. Es wird kein Ton ausgegeben oder der Das Standard-Audioausgabegerät wird Ton wird über die Lautsprecher des auf „STR-DA5800ES“ gesetzt. Computers ausgegeben Unter Windows Vista/7 • Zur Ausgabe von Ton laden Sie bitte den 1 Klicken Sie auf „Start“ t Treiber für den Receiver von der Sony- „Systemsteuerung“, um die Website herunter, installieren Sie ihn dann Systemsteuerung zu öffnen. auf Ihrem Computer. Einzelheiten zur 2 Klicken Sie auf „Hardware und Sound“ Installation des Treibers finden Sie auf der t „Sound“. Sony-Homepage. 3 Klicken Sie auf die Registerkarte • Überprüfen Sie, dass ein Wiedergabegerät „Wiedergabe“ im Dialogfeld „Sound“. Ihres Computers auf „AV Amplifier/ 4 Klicken Sie auf „AV Amplifier/Receiver“ Receiver“ eingestellt ist. Ändern Sie andernfalls die Betriebssystemeinstellungen. und dann auf die Schaltfläche „Als Die folgenden Schritte sind Beispiele. Die Standard festlegen“. tatsächlichen Schritte können abhängig von 5 Stellen Sie sicher, dass neben „AV der Umgebung, in der Ihr Computer Amplifier/Receiver“ ein grünes Häkchen verwendet wird, abweichen. erscheint. • Vergewissern Sie sich, dass der Das Standard-Audioausgabegerät wird Lautstärkeregler des Betriebssystems Ihres auf „STR-DA5800ES“ gesetzt. Computers oder der Player-Software Unter Mac OS X korrekt eingestellt ist. Prüfen Sie auch, ob 1 Klicken Sie auf das Apple-Menü t der Ton stummgeschaltet wurde oder nicht. „Systemeinstellungen“ t „Ton“, um den • Es kann kein Ton ausgegeben werden, Bereich „Ton“ zu bedienen. wenn mehrere Player-Anwendungen gleichzeitig laufen. 2 Klicken Sie auf die Registerkarte • Die Tonwiedergabe kann durch den „Ausgabe“. Betrieb einer anderen aktiven Anwendung 3 Klicken Sie in der Liste „Gerät für die unterbrochen werden. Tonausgabe auswählen“ auf „AV Amplifier/Receiver“. Fortsetzung auf der nächsten Seite 147DE

Das Standard-Audioausgabegerät wird • USB-Geräte, die mit anderen auf „STR-DA5800ES“ gesetzt. Dateisystemen als FAT12/16/32, VFAT oder NTFS formatiert sind, werden nicht unterstützt.* USB-Gerät • Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät verwenden, können nur Audiodateien auf Das USB-Gerät wird nicht erkannt. der ersten Partition wiedergegeben • Schalten Sie den Receiver aus und trennen werden. Sie dann das USB-Gerät. Schalten Sie den • Die Wiedergabe ist bis auf 4 Ebenen Receiver wieder ein und schließen Sie das möglich (einschließlich dem „ROOT“- USB-Gerät wieder an. Ordner). • Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät • Die Anzahl der Dateien in einem Ordner an. übersteigt 500 (einschließlich Ordnern). • Das USB-Gerät funktioniert nicht • Verschlüsselte Dateien oder durch ordnungsgemäß. Schlagen Sie in der Passwörter geschützte Dateien usw. Bedienungsanleitung des USB-Geräts können nicht wiedergegeben werden. nach, um zu erfahren, wie Sie dieses • Wenn Sie Musikdateien, die auf einem Problem beheben können. WALKMAN gespeichert sind, mit dem Receiver wiedergeben, verschieben Sie die Inhalt auf dem USB-Gerät wird nicht Dateien von einem Computer mittels drag angezeigt. & drop auf den WALKMAN, und • Die Ordnerhierarchie übersteigt 4 Ebenen. speichern Sie sie dann in einem Format, Der Receiver kann nur Inhalt in bis zu das vom Receiver unterstützt wird, auf 4 Ebenen anzeigen (einschließlich dem dem WALKMAN (z.B. MP3). „ROOT“-Ordner). Die Ordner in einem * Dieser Receiver unterstützt FAT12/16/32, VFAT Ordner der vierten Ebene werden aber und NTFS, aber einige USB-Geräte unterstützen nicht angezeigt. möglicherweise nicht alle diese Dateisysteme. Einzelheiten finden Sie in der Es wird kein Ton ausgegeben. Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts oder wenden Sie sich an den Hersteller. • Schalten Sie den Receiver aus und trennen Sie dann das USB-Gerät. Schalten Sie den Das USB-Gerät kann nicht an den Receiver wieder ein und schließen Sie das (USB)-Anschluss angeschlossen USB-Gerät wieder an. werden. • Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät • Das USB-Gerät wird mit der Oberseite an. nach unten angeschlossen. Schließen Sie • Drücken Sie N, um die Wiedergabe zu das USB-Gerät in der richtigen starten. Ausrichtung an. • Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird, wird kein Ton ausgegeben. Fehlerhafte Anzeige. Verwenden Sie ein anderes Klangfeld • Die auf dem USB-Gerät gespeicherten (Seite 64). Daten wurden möglicherweise beschädigt. • Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen • Die folgenden Zeichencodes können vom oder der Ton ist verzerrt. Receiver angezeigt werden: • Abhängig vom Dateiformat kann es – Großbuchstaben (A bis Z) Dateien geben, die teilweise nicht – Kleinbuchstaben (a bis z) wiedergegeben werden können. Für – Zahlen (0 bis 9) Details siehe „Netzwerk/USB“ (Seite 25). – Symbole (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘) 148DE

Andere Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Netzwerk Zusatzinformationen Es dauert sehr lang, bis die Es ist keine Verbindung mit dem Wiedergabe startet. Netzwerk möglich. • Der Lesevorgang kann in den folgenden • Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung Fällen sehr lange dauern. (Seite 45) und das Menü Network Settings – Auf dem USB-Gerät befinden sich sehr (Seite 115). viele Ordner oder Dateien. • Vergewissern Sie sich, dass der Port, den – Die Dateistruktur ist sehr komplex. Sie zum Anschluss des Systems an ein – Die Speicherkapazität ist sehr hoch. Netzwerk verwenden möchten, aktiviert – Der interne Speicher ist fragmentiert. ist. Daher empfehlen wir die folgende Richtlinie. Der Server kann nicht gefunden – Gesamtzahl der Dateien pro Ordner: werden. maximal 500 • Suchen Sie den Server mit „Connection Server Settings“ im Menü Network Settings (Seite 115). iPod/iPhone • Überprüfen Sie Folgendes: – Ist der Router eingeschaltet? Das iPod/iPhone kann nicht aufgeladen – Wenn sich ein anderes Gerät zwischen werden. dem Receiver und dem Router befindet, • Überprüfen Sie, ob der Receiver prüfen Sie, dass dieses Gerät eingeschaltet ist. eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass das iPod/iPhone – Sind alle Kabel richtig und sicher fest angeschlossen ist. angeschlossen? – Stimmen die Einstellungen mit den Das iPod/iPhone kann nicht bedient Einstellungen des Routers überein werden. (DHCP oder feste IP-Adresse)? • Vergewissern Sie sich, dass Sie die • Bei Verwendung eines Computers Schutzhülle des iPod/iPhone entfernt überprüfen Sie Folgendes: haben. – Die Einstellungen der eingebauten • Abhängig vom Inhalt des iPod/iPhone Firewall für das Betriebssystem des kann es einige Zeit dauern, bis die Computers. Wiedergabe startet. – Die Firewall-Einstellungen Ihres • Schalten Sie den Receiver aus und trennen Sicherheitsprogramms. Einzelheiten zur Sie dann das iPod/iPhone. Schalten Sie Überprüfung der Firewall- den Receiver wieder ein und schließen Sie Einstellungen des das iPod/iPhone wieder an. Sicherheitsprogramms finden Sie im • Sie verwenden ein iPod/iPhone, das nicht Abschnitt Hilfe des unterstützt wird. Die unterstützten Sicherheitsprogramms. Gerätetypen finden Sie unter „Hergestellt • Registrieren Sie den Receiver beim Server. für iPod/iPhone“ (Seite 56). Einzelheiten finden Sie in der mit dem Server gelieferten Bedienungsanleitung. Die Klingellautstärke des iPhone • Warten Sie einen Augenblick und ändert sich nicht. versuchen Sie dann erneut, eine • Passen Sie die Lautstärke des Klingeltons Verbindung zum Server herzustellen. über die Bedienelemente des iPhone an. Fortsetzung auf der nächsten Seite 149DE

Inhalte auf dem Server können nicht gefunden oder wiedergegeben werden. Internetvideo • Auf den Bildschirmen „My Music“, „My Das Bild/der Ton ist schlecht/ Photo“ und „My Video“ zeigt der Receiver bestimmte Sendungen werden mit sehr von den Inhalten, die vom Server wenig Details angezeigt, insbesondere innerhalb der DLNA-Richtlinien bei sehr schnellen oder dunklen angeboten werden, nur die Inhalte an, die Szenen. mit dem Receiver wiedergegeben werden • Die Bild-/Tonqualität kann abhängig vom können. Internetdienstanbieter schlecht sein. • Inhalt wird möglicherweise nicht • Die Bild-/Tonqualität kann durch wiedergegeben oder angezeigt, auch wenn Änderung der dieser Inhalt in den DLNA-Richtlinien Verbindungsgeschwindigkeit verbessert definiert ist. werden. Sony empfiehlt eine Verbindungsgeschwindigkeit von Sie können über „ES Remote“ oder den mindestens 2,5 Mbps für Videos mit DLNA-Controller nicht auf den Receiver zugreifen. Standardauflösung und 10 Mbps für High- Definition-Videos. • Stellen Sie sicher, dass der zu • Nicht alle Videos enthalten Ton. verwendende Controller unter „Renderer Access Control“ (Seite 116) auf „Allow“ Das Bild ist zu klein. gesetzt ist. • Drücken Sie V, um es zu vergrößern. • Wenn Sie „Auto Access Permission“ unter „Renderer Options“ (Seite 115) auf „On“ Der Inhalt kann nicht wiedergegeben setzen, kann jeder erkannte Controller werden. automatisch verfügbar gemacht werden. • Einige Internetinhalte erfordern eine • Wird der Netzwerkcontroller unter Registrierung über einen Computer, bevor „Renderer Options“ aufgeführt und ist er sie wiedergeben werden können. auf „Allow“ gesetzt? Wenn das Kästchen nicht aktiviert ist, aktivieren Sie es für „Auto Access „BRAVIA“ Sync (Steuerung für Permission“ und kehren Sie zum HDMI) Startmenü zurück. Bedienen Sie den Receiver einmal mit dem Netzwerk- „Control for HDMI“ kann nicht auf „On“ Controller und deaktivieren Sie dann bei gestellt werden. Bedarf das Kästchen für „Auto Access • Stellen Sie „Zone2 Out“ unter „HDMI Permission“ erneut. Settings“ auf „Off“. • Wenn der Netzwerk-Controller ein Computersoftware-Controller ist, wird die Die Funktion Steuerung für HDMI Software von einer Antivirus- oder einer funktioniert nicht. Firewall-Software gefiltert? • Überprüfen Sie den HDMI-Anschluss Lassen Sie die UPnP-Kommunikation (Seite 30, 32, 34, 35). zwischen Software und Receiver zu. • Vergewissern Sie sich, dass „Control for Ausführliche Informationen finden Sie in HDMI“ im HDMI Settings-Menü auf der Bedienungsanleitung der „On“ gestellt ist. Antivirensoftware, der Firewallsoftware • Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist, oder der Netzwerkcontroller-Software. funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI nicht. 150DE

• Vergewissern Sie sich, dass das Wenn Sie versuchen, die Funktion One- angeschlossene Gerät mit der Funktion Touch-Wiedergabe zu verwenden, wird Steuerung für HDMI kompatibel ist. der Eingang nicht wie gewünscht Zusatzinformationen • Überprüfen Sie die Einstellungen für umgeschaltet. Steuerung für HDMI am angeschlossenen • Vergewissern Sie sich, dass „Zone2 Out“ Gerät. Nehmen Sie die auf „Off“ gesetzt ist. Bedienungsanleitung des angeschlossenen • Überprüfen Sie die Zuweisung des HDMI- Geräts zur Hand. Eingangs (Seite 83). Wenn Sie mehrere • Wiederholen Sie die Schritte in Eingänge der gleichen HDMI- „Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync“ Eingangsbuchse zuweisen, wird bei der (Seite 78), wenn Sie den HDMI- Verwendung der Funktion One-Touch- Anschluss wechseln, das Netzkabel Wiedergabe des Geräts, das an die HDMI- verbinden/trennen oder es zu einem Eingangsbuchse angeschlossen ist, Stromausfall kommt. bevorzugt der Eingang ausgewählt, der als • Wenn Sie „HDMI OUT B“ oder „OFF“ letzter zugewiesen wurde. auswählen, funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI nicht. Audio Return Channel (ARC) • Wenn Sie „HDMI OUT A“ auswählen, funktioniert nicht. nachdem Sie „HDMI OUT B“ oder „OFF“ • Vergewissern Sie sich, dass „Control for gewählt haben, arbeitet die Funktion HDMI“ im HDMI Settings-Menü auf Steuerung für HDMI für eine gewisse Zeit „On“ gestellt ist. möglicherweise nicht richtig. Das liegt • Stellen Sie sicher, dass der INPUT MODE daran, dass das an die HDMI OUT A- für „TV“ auf „AUTO“ gesetzt ist Buchse angeschlossene Gerät den (Seite 83). Receiver erneut erkennen muss, der mit der Funktion Steuerung für HDMI ausgestattet ist. Wenn die Funktion Fernbedienung Steuerung für HDMI längere Zeit nicht richtig funktioniert, führen Sie die in Die Fernbedienung funktioniert nicht. „Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync“ • Richten Sie die Fernbedienung auf den (Seite 78) angegebenen Schritte durch. Fernbedienungssensor des Receivers • Die Typen und die Anzahl der Geräte, die (Seite 11). mit „BRAVIA“ Sync gesteuert werden • Beseitigen Sie Hindernisse im können, sind im HDMI CEC-Standard Strahlengang zwischen der Fernbedienung folgendermaßen begrenzt. und dem Receiver. – Aufnahmegeräte (Blu-ray Disc- • Ersetzen Sie alle Batterien in der Rekorder, DVD-Rekorder, usw.): Fernbedienung durch neue, wenn sie maximal 3 Geräte schwach sind. – Wiedergabegeräte (Blu-ray Disc- • Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen, Player, DVD-Player usw.): maximal müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung 3 Geräte auf AMP drücken. Andernfalls können die – Tunerbezogene Geräte: maximal folgenden Bedienvorgänge 4 Geräte (der Receiver eines davon für möglicherweise nicht an den Receiver seine GUI-Funktionen.) gerichtet werden. Wählen Sie dann durch – Audiosystem (AV-Receiver): maximal Drücken einer der Eingangswahltasten das 1 Gerät Gerät aus, das Sie verwenden möchten. Fortsetzung auf der nächsten Seite 151DE

• Vergewissern Sie sich, dass Receiver und PROTECTOR Fernbedienung auf den gleichen Der Receiver ist abgedeckt und die Befehlsmodus eingestellt sind. Wenn die Lüftungsöffnungen sind blockiert. Der Befehlsmodi von Receiver und Receiver schaltet sich nach wenigen Fernbedienung nicht übereinstimmen, Sekunden automatisch aus. Entfernen Sie kann der Receiver nicht mit der den Gegenstand auf der Oberseite des Fernbedienung gesteuert werden Receivers und schalten Sie ihn erneut ein. (Seite 91). • Vergewissern Sie sich, dass Sie den SPEAKER SHORTED korrekten Eingang an der Fernbedienung Aufgrund eines Kurzschlusses der gewählt haben. Lautsprecheranschlüsse wird • Wenn Sie ein programmiertes Nicht-Sony- unregelmäßiger Strom an die Lautsprecher Gerät bedienen, funktioniert die ausgegeben. Der Receiver schaltet sich nach Fernbedienung je nach dem Modell und wenigen Sekunden automatisch aus. Wenn Hersteller des Geräts möglicherweise die Schutzschaltung am Receiver aufgrund nicht richtig. eines Kurzschlusses aktiviert wurde, schalten Sie den Receiver aus. Überprüfen Sie die Die RM SET UP-Taste blinkt und Sie Verbindung der Lautsprecher, und schalten können die Makrowiedergabe Sie die Stromversorgung wieder ein. (Seite 134) nicht konfigurieren oder die Fernbedienung kann einen FAN STOPPED Fernbedienungscode nicht lernen Überprüfen Sie, dass die (Seite 136). Lüftungsöffnungen an der Oberseite des • Tauschen Sie die Batterien durch neue aus, Receivers nicht blockiert sind. wenn die Taste RM SET UP fünfmal blinkt. „A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the Wenn es sich um eine andere Störung handelt menu and select “Network Update” to als die oben beschriebenen Fälle oder wenn perform the update.“ erscheint auf dem die Störung auch nach einer gewissen Fernsehschirm. Wartezeit nicht beseitigt ist, ergreifen Sie eine Informationen zur Aktualisierung des der unten aufgeführten Maßnahmen. Receivers auf eine neuere Softwareversion • Schalten Sie den Receiver mit ?/1 auf der finden Sie unter „Network Update“ Fernbedienung aus und dann wieder ein. (Seite 120). • Halten Sie ?/1 am Receiver gedrückt, bis Video cannot be output from this jack. die Anzeige über der Taste grün blinkt, um • Wenn Sie den Receiver in der Hauptzone den Receiver neu zu starten. verwenden, schließen Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät an. Fehlermeldungen • Wenn Sie den Receiver über ein Anhand der Meldung können Sie den Zustand Videokabel an ein Fernsehgerät des Receivers überprüfen. Nehmen Sie anschließen, setzen Sie „Playback Folgendes zur Hilfe, um das Problem zu Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 111). beheben. Sollte irgendein Problem bestehen • Wenn Sie den Receiver über ein bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Komponenten-Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, setzen Sie Händler. „Playback Resolution“ auf einen Parameter, der dem Fernsehgerät entspricht (Seite 111). 152DE

Meldungsliste nach der Auto Calibration-Messung Display Erläuterung Zusatzinformationen Code 30 Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. Code 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ist auf OFF gesetzt. Stellen Sie andere Lautsprechereinstellungen ein und führen Sie die Messung erneut durch. Code 32 Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Optimierer- Mikrofons vollständig in die AUTO CAL MIC-Buchse eingesteckt ist, und führen Sie dann die Funktion Auto Calibration erneut aus. Code 33 • Keiner der Frontlautsprecher oder nur ein Frontlautsprecher ist angeschlossen. • Das Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Optimierer-Mikrofons vollständig in die AUTO CAL MIC-Buchse eingesteckt ist, und führen Sie dann die Funktion Auto Calibration erneut aus. • Entweder der linke oder rechte Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen. • Die Surround-Back-Lautsprecher sind angeschlossen, obwohl keine Surround- Lautsprecher angeschlossen sein sollten. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an die Anschlüsse SURROUND an. • Der Surround-Back-Lautsprecher ist nur an die Anschlüsse SURROUND BACK (ZONE 2) R angeschlossen. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Anschlüsse SURROUND BACK (ZONE 2) L an. • Nur ein Front-High-Lautsprecher ist angeschlossen. Schließen Sie den Front-High- Lautsprecher an alle FRONT HIGH-Anschlüsse an. • Front-High-Lautsprecher werden angeschlossen, selbst wenn keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an die Anschlüsse SURROUND an. Code 34 Die Lautsprecher sind nicht korrekt positioniert. Lautsprecher oder ein Optimierungsmikrofon auf der rechten oder linken Seite sind möglicherweise falsch platziert. Lesen Sie „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 26) durch, und überprüfen Sie die Lautsprecherposition. Warning 40 Der Messvorgang wurde abgeschlossen, aber es wurden sehr starke Nebengeräusche erkannt. Sie erzielen möglicherweise bessere Ergebnisse, wenn Sie es in einer ruhigen Umgebung erneut versuchen. Warning 41 Der Eingang vom Mikrofon ist zu groß. Warning 42 • Der Abstand zwischen Lautsprecher und Mikrofon ist möglicherweise zu klein. Führen Sie die Messung nach dem Auseinanderstellen erneut durch. • Wenn Sie den Receiver als Vorverstärker verwenden, können je nach angeschlossenem Endverstärker die folgenden Meldungen erscheinen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver unverändert verwenden. Warning 43 Entfernung und Position des Subwoofers können nicht erkannt werden. Oder der Winkel der Lautsprecherposition kann nicht erkannt werden. Dies kann durch Lärm verursacht werden. Versuchen Sie, die Messung in ruhiger Umgebung durchzuführen. Warning 44 Die Messung ist abgeschlossen. Die Lautsprecher befinden sich jedoch nicht in der jeweils richtigen Position zueinander. Lesen Sie den Abschnitt „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 26), und überprüfen Sie die relativen Positionen der Lautsprecher. NO WARNING Es ist keine Warninformation vorhanden. 153DE

Löschen des Speichers Technische Daten Referenzpassagen Verstärker-Teil AUSGANGSLEISTUNG1) 2) Zum Löschen Seitenver- Nennleistung im Stereo-Modus weis (8 Ohm 20 Hz – 20 kHz, Alle gespeicherten Seite 93 THD 0,09 %): Einstellungen 120 W + 120 W Referenzleistung im Stereo-Modus Speicher der Multifunktions- Seite 138 (4 Ohm 20 Hz – 20 kHz, Fernbedienung THD 0,15 %): 120 W + 120 W Referenzleistung So löschen Sie den Speicher (8 Ohm 1 kHz, THD 0,7 %) der einfachen Fernbedienung FRONT: Verwenden Sie die Fernbedienung nach dem 130 W + 130 W Entfernen der Batterien einige Minuten nicht. FRONT HIGH: 130 W + 130 W CENTER: 130 W Neustarten des Receivers SURROUND: 130 W + 130 W Starten Sie den Receiver neu, wenn die Tasten SURROUND BACK: am Receiver oder auf der Fernbedienung 130 W + 130 W aufgrund einer Fehlfunktion des Receivers Referenzleistung nicht richtig funktionieren. (4 Ohm 1 kHz, THD 0,7 %) FRONT: Halten Sie ?/1 10 Sekunden lang 120 W + 120 W gedrückt. FRONT HIGH: Der Neustart ist eingeleitet, wenn die Anzeige 120 W + 120 W über ?/1 grün blinkt. CENTER: 120 W SURROUND: 120 W + 120 W Supportinformationen SURROUND BACK: 120 W + 120 W Einzelheiten und neueste Informationen zum 1) Gemessen unter den folgenden Bedingungen: Receiver finden Sie auf der folgenden Spannungsversorgung: 230 V AC, 50/60 Hz Website. 2) Je nach den Klangfeldeinstellungen und der http://support.sony-europe.com/ Signalquelle erfolgt unter Umständen keine Tonausgabe. Frequenzgang3) PHONO RIAA-Entzerrungskurve ± 1,0 dB (20 Hz – 20 kHz) MULTI CHANNEL 10 Hz – 100 kHz INPUT, SA-CD/CD, ± 3 dB MD/TAPE, TV, VIDEO 1/2, DVD, SAT/ CATV, GAME 154DE

Eingänge (Analog) Videoteil Eingänge/Ausgänge PHONO Empfindlichkeit: 2,5 mV Video: 1 Vp-p, 75 Ohm Zusatzinformationen Impedanz: 50 kOhm KOMPONENTEN-VIDEO: Signal-Rauschabstand3): Y: 1 Vp-p, 75 Ohm 90 dB (A, 20 kHz LPF) PB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm MULTI CHANNEL Empfindlichkeit: PR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm INPUT, SA-CD/CD, 150 mV 80 MHz HD Pass Through MD/TAPE, TV, Impedanz: 50 kOhm VIDEO 1/2, DVD, SAT/ Signal-Rauschabstand3): CATV, GAME 105 dB (A, 20 kHz LPF. 500 mV) 3) Wenn „A.Direct“ verwendet wird. Eingänge (Digital) IN 1 (DVD), IN 2 Impedanz: 75 Ohm (VIDEO 1), IN 3 (SA- Signal-Rauschabstand: CD/CD) (Koaxial) 96 dB (A, 20 kHz LPF) IN 1 (GAME), IN 2 Signal-Rauschabstand: (SAT/CATV), IN 3 (TV) 96 dB (Optisch) (A, 20 kHz LPF) Ausgänge MD/TAPE, VIDEO 1, Spannung: 150 mV ZONE 2, ZONE 3 Impedanz: 1 kOhm (AUDIO OUT) FRONT L/R, CENTER, Spannung: 2 V SURROUND L/R, Impedanz: 1 kOhm SURROUND BACK L/R, FRONT HIGH L/R, SUBWOOFER UKW (FM)-Tuner-Teil Empfangsbereich 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne UKW-Kabelantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch MW (AM)-Tunerteil Abstimmraster 9 kHz-Schritte Empfangsbereich 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Rahmenantenne Fortsetzung auf der nächsten Seite 155DE

HDMI Video Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock) 3D Format 2D Vollbild Nebeneinander Übereinander (Halb) (Oben-und-Unten) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 50 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 25 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz a a a a 1280 × 720p @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz a a a a 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz a a a a 720 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 720 × 576p @ 50 Hz a – – – 640 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 156DE

Allgemeines Spannungsversorgung 230 V AC, 50/60 Hz Zusatzinformationen Leistungsaufnahme 500 W Leistungsaufnahme (im Standby-Modus) 0,5 W (Wenn „Control for HDMI“ (Seite 113), „Pass Through“ (Seite 113), „Network Standby“ (Seite 116) und „RS232C Control“ (Seite 120) auf „Off“ gestellt sind und der Strom für Zone 2/Zone 3 ausgeschaltet ist.) Abmessungen 430 mm × 187,5 mm × 420 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschließlich vorstehender Teile und Bedienungselemente Gewicht (ca.) 17,8 kg Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) Setup-Kurzanleitung (1) Optimierungsmikrofon ECM-AC1 (1) UKW-Kabelantenne (1) MW-Rahmenantenne (1) Netzkabel (1) Multifunktions-Fernbedienung (1) Einfache Fernbedienung (1) R6-Batterien (Größe AA) (4) Anschlusswerkzeug für Lautsprecherkabel (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 157DE

Index Ziffern C 12V Trigger 118 Calibration Type 98 2ch Analog Direct 64 Camcorder 37 2ch Stereo-(Modus) 64 CD-Player 39 2-Kanal 64 Center Analog Down Mix 103 3D Output Settings 112 Center Speaker Lift Up 100 5.1-Kanal 26 Computer 42, 54 7.1-Kanal 26 Concertgebouw Amsterdam 67, 68 9.1-Kanal 26 Connection Server Settings 115 Control for HDMI 113 A Crossover Frequency 102 A.F.D. (Modus) 65 A/V Sync 106 D Abstimmen 61, 62 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) AM 60 97 Anschluss U SIGNAL GND 44 Decode Priority 106 Anschlüsse Digital Legato Linear (D.L.L.) 104 Antenne 43 Direct Tuning 61 Audiogeräte 39 Display 13, 123 Lautsprecher 28 Distance Unit 104 Monitor 30 DLNA 57 Netzwerk 45 Dual Mono 105 Videogerät 32 DVD-Player 32 Antenne 43 Dynamic Range Compressor 105 Audio Input Assign 84, 115 Audio Out 112 E Audio Return Channel (ARC) 80, 83 Easy Automation 87 Audio Settings 104 Easy Setup 48, 97 Aufnehmen 90 Effekt-Typ 66 Aufwärtskonvertierung 23 Einstellungsmenü 94 Ausschalttimer 90 Equalizer 69, 105 Auto Calibration 97 ES REMOTE 87 Auto Calibration Setup 98 External Control 116 Auto Standby 119 Auto Tuning 61 Automatic Phase Matching 99 F Fast View 114 Favorites 52 B Fernbedienung 17–21, 47, 129–138 Bass 69 Festsender 62 Berlin Philharmonic Hall 67 FM 60 Bi-Verstärker-Anschluss 92 FM-Modus 61 Blu-ray Disc Player 32 Front Reference Type 98 158DE

G MD-Deck 44 GUI (Graphical User Interface) 30, 51 Mehrzonen 71 Meldungen Zusatzinformationen Auto Calibration 153 H Fehler 152 H.A.T.S. 113 Menü 51, 94 HD-D.C.S. 65 Mid 69 HD-D.C.S. (Effekt-Typ) 66 Movie 65 HDMI Settings 112 Movie Height 65 Heimkinosteuerung 80 Musik 67 Musikverein Vienna 67, 68 I Initialize Personal Information 120 N Input Edit 114 Name In 99 INPUT MODE 83 Name Input 62 Input Settings 114 Neo:X (Cinema) 65 Internet Services Settings 116 Neo:X (Game) 67 Internet Settings 115 Neo:X (Music) 67 Internet Video Parental Control 117 Network Settings 115 Internet Video Unrated 117 Network Standby 116 Internetinhalte 59 Network Update 120 Internetvideo 59 Netzkabel 46 IP Content Noise Reduction 60 iPod/iPhone 55 O One-Touch-Wiedergabe 79 J Jazz Club 67 P Parental Control Area Code 116 K Parental Control Password 116 Kabelbox 35 Pass Through 82, 113 Kassettendeck 44 Phase Audio 103 Phase Noise 103 L PHONES 12 L.F.E. (Low Frequency Effect) 14 Plattenspieler 44 Language 119 Playback Resolution 111 Large 102 PlayStation 3 34 Lautsprecherschema 99 PLII (Movie) 65 LFE Time Alignment 105 PLII (Music) 67 Line Out 74, 118 PLIIx (Movie) 65 Listen 53 PLIIx (Music) 67 Live Concert 67 PLIIz Height 65, 67, 68 Löschen Portable Audio 67 Fernbedienung 138 Position 98 Receiver 93 Priority 114 PROTECTOR 152 M MASTER VOLUME 12, 53 Fortsetzung auf der nächsten Seite 159DE

R TV Type 112 Renderer Access Control 116 Renderer Options 115 U Resolution 108 Umschalten der Anzeige 128 RS232C Control 120 USB 54 User Reference Edit 98 S Satellitentuner 35 V Screen Format 112 VIDEO 2 IN-Buchsen 37 Server Video Input Assign 84, 115 Vorbereitung 50 Video Settings 108 Settings 94 Video-recorder 36 Settings Lock 120 Virtual Front High 100 Small 102 Vocal Height 67 Software License 120 Software Update Notification 120 W Sound Effects 64 WALKMAN 54 Sound Field 64, 107 Watch 53 Sound Optimizer 69, 104 Speaker Connection 99 Speaker Impedance 48, 104 Z Speaker Pair Match 99 Zone Control 117 Speaker Relocation 100 Zone Resolution 110 Speaker Settings 97 Zone Settings 117 Speaker Setup 101 Zone Setup 118 SPEAKER SHORTED 152 Zone2 Out 114 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 11, 49 Zurücksetzen Sports 67 Fernbedienung 138 Stadium 67 Receiver 93 Stummschaltung 53 Subwoofer Level 112 Subwoofer Low Pass Filter 106 Subwoofer Muting 105 Super Audio CD-Player 39 Surround Back Assign 99 Surround Speaker Position 100 System Information 120 System Settings 119 SYSTEM STANDBY 130 Systemaudiosteuerung 80 Systemausschaltung 79 Szenenauswahl 80 T Testton 102 TONE 12, 93 Treble 69 160DE

Zusatzinformationen 161DE

Opmerking voor klanten: de volgende WAARSCHUWING informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de richtlijnen van kracht zijn. ventilatieopening van het apparaat niet wordt Dit product werd geproduceerd door of in opdracht afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot kaarsen). product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde Installeer de stereo-installatie niet in een krappe vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door Om het risico op een elektrische schok of brand te naar de adressen in de afzonderlijke service of voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt garantie documenten. blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het Verwijdering van oude apparaat. elektrische en elektronische apparaten Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het (van toepassing in de apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, Europese Unie en sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk andere Europese landen bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale met gescheiden situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de inzamelingssystemen) netstekker onmiddellijk uit het stopcontact. Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur. moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische Er staat nog steeds stroom op het apparaat als deze apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat in een stopcontact zit, zelfs als het apparaat is dit product op de correcte manier wordt verwerkt, uitgeschakeld. helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een geval van verkeerde afvalbehandeling te hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging. voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het Met dit symbool wordt de gebruiker behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details geattendeerd op de aanwezigheid in verband met het recyclen van dit product, kan u van een heet oppervlak dat heet kan contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de zijn als het wordt aangeraakt tijdens organisatie belast met de verwijdering van normaal gebruik. huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in de EMC Richtlijn met een Verwijdering van oude verbindingskabel van minder dan 3 meter. batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De 2NL

chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan Over deze gebruiksaanwijzing 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich gelden voor het model STR-DA5800ES (de zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde receiver). Controleer uw modelnummer, dat afvalbehandeling. Het recycleren van materialen rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. • De instructies in deze gebruiksaanwijzing In het geval dat de producten om redenen van beschrijven in hoofdzaak de bediening van de veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- receiver met de meegeleverde afstandsbediening. integriteit een permanente verbinding met batterij U kunt ook de toetsen of knoppen op de receiver vereisen, dient deze batterij enkel door gebruiken met dezelfde of vergelijkbare gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te benamingen als die op de afstandsbediening. worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te Auteursrechten worden aan het desbetreffende inzamelingspunt Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro voor de recyclage van elektrisch en elektronisch Logic Surround en het DTS** Digital Surround materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we System. u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het * Gefabriceerd onder licentie van Dolby product te verwijderen. Overhandig de batterij bij Laboratories. het desbetreffende inzamelingspunt voor de Dolby, Pro Logic, Surround EX en het dubbele recyclage van batterijen. Voor meer details in D-symbool zijn handelsmerken van Dolby verband met het recyclen van dit product of batterij, Laboratories. neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, ** Gefabriceerd onder licentie volgens U.S. Patent het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering nummers: 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, van huishoudafval of de winkel waar u het product 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.003.467, hebt gekocht. 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195, 7.333.929, 7.548.853 & andere U.S. en wereldwijde patenten verkregen of aangevraagd. DTS-HD, het Symbool & DTS-HD en het Symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS-HD Master Audio is een handelsmerk van DTS, Inc. Product software meegeleverd. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Deze receiver is voorzien van High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Deze receiver is voorzien van het lettertype (Shin Go R) van MORISAWA & COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken van MORISAWA & COMPANY LTD., en het auteursrecht van het lettertype is eigendom van MORISAWA & COMPANY LTD. wordt vervolgd 3NL

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in bepaalde intellectueel-eigendomsrechten van de V.S. en andere landen. Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde Content-eigenaren maken gebruik van Microsoft handelsmerken zijn het eigendom van hun PlayReady™-contenttoegangstechnologie om hun respectieve houders. In deze handleiding worden de intellectueel eigendom, inclusief content waarop symbolen ™ en ® niet vermeld. copyright rust, te beveiligen. Dit apparaat maakt gebruik van PlayReady-technologie voor toegang tot PlayReady-beveiligde content en/of WMDRM- beveiligde content. Als het apparaat de beperkingen voor toegang tot content niet goed toepast, kunnen content-eigenaren van Microsoft verlangen dat de mogelijkheid van het apparaat om PlayReady- De aanduidingen "Made for iPod" en "Made for beveiligde content te verwerken wordt ingetrokken. iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire Dergelijke intrekking zal geen effect hebben op specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod onbeveiligde content of op content die beveiligd of iPhone en volgens de certificering van de wordt door middel van andere content- ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van beveiligingstechnologieën. Content-eigenaren Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het kunnen u vragen PlayReady te upgraden om toegang functioneren van dit apparaat of de naleving van te krijgen tot hun content. Als u niet upgradet, krijgt veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. u geen toegang tot content waarvoor de upgrade Houd er rekening mee dat het gebruik van dit vereist is. accessoire met een iPod of iPhone invloed kan hebben op draadloze prestaties. "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Corporation. "Android" is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Google Inc. InstaPrevue™ is een handelsmerk of gedeponeerd DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ handelsmerk van Silicon Image, Inc. in de Verenigde zijn handelsmerken, servicemerken of Staten en andere landen. certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. Dit apparaat bevat software die onderhevig is aan de GNU General Public License ("GPL") of GNU MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en- Lesser General Public License ("LGPL"). Deze octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer vermelden dat klanten het recht hebben de broncode IIS en Thomson. van de betreffende software te verkrijgen, aan te passen en opnieuw te verdelen in overeenstemming "BRAVIA" Sync is een handelsmerk van Sony met de voorwaarden van de GPL of de LGPL. Corporation. Voor meer informatie over de GPL, de LGPL en andere softwarelicenties raadpleegt u "System "x.v.Colour" en het "x.v.Colour"-logo zijn Settings" t "Software License" in het menu handelsmerken van Sony Corporation. "Settings" op de receiver. "PlayStation®" is een gedeponeerd handelsmerk van De broncode voor de software die wordt gebruikt in Sony Computer Entertainment Inc. dit product, is onderhevig aan de GPL en LGPL en is beschikbaar via het internet. Als u deze wilt "AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn handelsmerken downloaden, gaat u naar de volgende locatie: van Panasonic Corporation en Sony Corporation. URL: http://www.sony.net/Products/Linux Microsoft, Windows, Windows Vista en Windows Media zijn handelsmerken of gedeponeerde Houd er rekening mee dat Sony niet kan ingaan op handelsmerken van Microsoft Corporation in de vragen met betrekking tot de inhoud van deze USA en/of andere landen. broncode. 4NL

Hoofdkenmerken van de receiver Compatibel met diverse aansluitingen en formaten Kenmerk Beschrijving Pagina 9.2 kanalen De receiver kan maximum 9.2 kanalen aan. 25, 27 De receiver kan ook werken met een bi-versterkeraansluiting van een voorluidspreker. Compatibel met diverse De receiver is compatibel met diverse audioformaten, zoals Dolby 23 normen TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, multikanaals Linear PCM, FLAC, enz. HDMI (9 in 2 out + 1 zone De receiver is uitgerust met 8 HDMI-ingangen (waarvan twee 29, 31, 33, out) HDMI IN 2 en IN 3 fungeren als "for AUDIO"-aansluitingen die 34, 36, 38 de geluidskwaliteit bepalen) op het achterpaneel en 1 HDMI- aansluiting op het voorpaneel. Op een HDMI-ingang kan diverse apparatuur worden aangesloten. De receiver is compatibel met diverse HDMI-normen, zoals Deep 37, 79 Colour, "x.v.Colour", of 4K* en 3D-transmissie, Audio Return Channel (ARC), enz. * De HDMI IN 1-, IN 2- en IN 9-aansluitingen ondersteunen 4K-transmissie. 4K 22, 37 De receiver kan 4K-signalen uitvoeren via de HDMI-uitgangen. Fast View 109 U kunt een HDMI-ingangsmethode selecteren die sneller werkt dan de standaardselectie (Fast View). De HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3-, IN 4- en IN 9-aansluitingen ondersteunen de Fast View-functie. Control for HDMI 75, 108 U kunt de receiver en andere apparatuur samen bedienen met de Controle voor HDMI-functie. Preview voor HDMI De receiver biedt de mogelijkheid van live picture-in-picture 82 preview via een HDMI-ingang. Preview-vensters verschijnen alleen voor de HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-ingang. U kunt elke preview HDMI-ingang selecteren met de afstandsbediening. (Deze functie is te danken aan Silicon Image InstaPrevue™- technologie.) Netwerk De receiver is uitgerust met vier LAN-poorten met switching hub 44 functies. De receiver is compatibel met Internet video streaming. 56 Met de receiver kan content op een huisnetwerk worden 55 afgespeeld via de DLNA-compatibele huisnetwerkfunctie. wordt vervolgd 5NL

Kenmerk Beschrijving Pagina USB USB-poort voor iPod/iPhone 53 iPod/iPhone content kan makkelijk worden afgespeeld met de receiver via een USB-aansluiting. Content op een USB-apparaat/WALKMAN kan makkelijk worden 52 afgespeeld met de receiver via een USB-aansluiting. USB DAC-functie 41, 52 De receiver is uitgerust met een PC-ingang (USB Type B) op het achterpaneel. Door uw computer aan te sluiten via een USB- aansluiting en een driver voor de receiver te installeren op uw computer, kunt u de receiver gebruiken als audio player voor uw computer. Met "iTunes", "Windows Media® Player" of een andere applicatie kunt u dan muziekbestanden op uw computer afspelen met de receiver voor een superieure weergavekwaliteit. Multi-zone In andere ruimtes kunnen muziek en beelden worden afgespeeld 68 die verschillen van de content in de hoofdruimte. U kunt HDMI-signalen uitvoeren van de HDMI IN-aansluitingen 22, 68, 71 naar de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting. Betere beeld- en geluidskwaliteit Kenmerk Beschrijving Pagina Beeldconversie De receiver kan analoge videosignalen upscalen of downscalen. 22 Signalen upscalen tot 4k kan via een HDMI-uitgang. De receiver kan ook analoge videosignalen voor zone 2 upscalen of downscalen. Digital Cinema Auto De receiver is uitgerust met de Digital Cinema Auto Calibration 93, 95 Calibration (D.C.A.C.)- (D.C.A.C.)-functie. Met deze functie kunnen audioparameters functie automatisch worden gekalibreerd en ingesteld voor een optimale geluidsweergave. Geluidsvelden U kunt kiezen uit verschillende geluidsveldmodi afhankelijk van 62, 64 de aangesloten luidsprekers of ingangsbronnen. De receiver biedt ook de volgende geluidsopties: – Drie modi voor de geluidskarakteristieken van beroemde concertzalen: "Berlin Philharmonic Hall", "Concertgebouw Amsterdam" of "Musikverein Vienna". – Twee modi voor de positie van de geluidsbron op het scherm: "Movie Height" en "Vocal Height". Het geluid van de Met de hoge voorluidsprekers kan het geluid van de 96 middenluidspreker op middenluidspreker op een passende hoogte voor het scherm een passende hoogte worden gebracht. Deze functie (Center Speaker Lift Up) biedt brengen (Center Speaker natuurlijk luistercomfort. Lift Up) Hoge voorluidsprekers De receiver kan hoge voorluidsprekers virtueel reproduceren, zelfs 95 virtueel reproduceren wanneer er geen hoge voorluidsprekers aangesloten zijn. Met deze (Virtual Front High) functie kunt u het Center Speaker Lift Up-effect reproduceren met de hoge voorluidsprekers en ook diverse geluidsveldfuncties reproduceren door gebruik te maken van de hoge voorkanalen waarmee de receiver is uitgerust. 6NL

Kenmerk Beschrijving Pagina Kwaliteitsvolle weergave Gecomprimeerde audiobestanden kunnen in hoge kwaliteit 100 van gecomprimeerde worden afgespeeld met de D.L.L. (Digital Legato Linear)-functie. audiobestanden High quality digital De High quality digital Audio Transmission System (H.A.T.S.)- 108 Audio Transmission functie verstuurt signalen van een Super Audio CD-speler System (H.A.T.S.)-functie aangesloten op een HDMI-ingang met hoge kwaliteit. Handige functies Kenmerk Beschrijving Pagina Vlotte en eenvoudige De receiver is uitgerust met een GUI (Graphical User Interface). 49 bediening Zo kan de receiver intuïtief worden bediend via een menu op het TV-scherm. De basisinstellingen van de receiver kunnen makkelijk worden 46 verricht met Easy Setup. Een multifunctionele afstandsbediening voor aangesloten 16 apparatuur en de Multi-zonefunctie, en een basisafstandsbediening voor normaal gebruik zijn meegeleverd met de receiver. De diverse instellingen van de receiver kunnen ineens worden 83 opgeroepen met een druk op de EASY AUTOMATION-toets. Flexibele functies De Sound Optimizer-functie optimaliseert de geluidsweergave 66 volgens het volume. De A/V Sync-functie synchroniseert beeld en geluid. 101 De Pass Through-functie stuurt HDMI-signalen naar de televisie, 78 ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. Andere Kenmerk Beschrijving Pagina Ecofunctie De Auto Standby-functie brengt de receiver automatisch in de 114 wachtstand wanneer die gedurende een bepaalde tijd niet wordt bediend of wanneer de receiver geen signaal ontvangt. Handiger De receiver kan worden bediend met een smartphone met "ES 83 Remote" app*. * Compatibel met iPod touch/iPhone en Android-toestellen 7NL

Inhoudspgave Hoofdkenmerken van de receiver .................5 Beschrijving en positie van onderdelen ......10 Gebruik van de multi- zonefunctie Wat u kunt doen met de Voorbereidingen Multi-zonefunctie .................................. 68 Lees het volgende voordat u apparatuur Ruimtes verbinden ..................................... 68 aansluit ...................................................21 Luidsprekers in de 2e ruimte instellen ....... 71 1: Luidsprekers installeren .........................25 HDMI-uitgang in de 2e ruimte instellen .... 71 2: Het aansluiten van de monitor ................29 De ruimte-instelling van de afstandsbediening 3: De video-apparatuur aansluiten ..............31 omschakelen .......................................... 72 4: De audio-apparatuur aansluiten ..............38 De receiver bedienen vanuit een andere ruimte 5: Aansluiting op een netwerk ....................44 (Functies RUIMTE 2/RUIMTE 3) ........ 73 6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden ..........................................45 7: De receiver instellen met Easy Setup .....46 Andere functies 8: Aangesloten apparatuur instellen ...........48 "BRAVIA" Sync-functies gebruiken ......... 75 9: Een computer klaarmaken om te fungeren Beeldschermen die HDMI-videosignalen als server ................................................49 uitvoeren omschakelen .......................... 78 Gebruik van het schermdisplay ..................49 HDMI-signalen uitvoeren, ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand (Pass Through) ...................................... 78 Beeld-/geluidsweergave Omschakelen tussen digitale en analoge Beeld-/geluidsweergave via aangesloten audio ...................................................... 79 apparatuur ..............................................51 Andere video-/audio-ingangsaansluitingen PC ...............................................................52 gebruiken .............................................. 80 USB Apparaat/WALKMAN .......................52 Preview voor HDMI ................................... 82 iPod/iPhone .................................................53 De receiver bedienen met een Home Network (DLNA) .............................55 smartphone ............................................ 83 Internet video ..............................................56 Laat u diverse instellingen van de receiver FM/AM .......................................................57 opslaan en samen oproepen (Easy Automation) ................................ 83 Gebruik van de slaaptimer ......................... 85 Geluidseffecten Opnemen met de receiver .......................... 86 Het geluidsveld selecteren ..........................61 Bedieningsmodus van receiver en afstandsbediening omschakelen ............ 86 Gebruik van de Sound Gebruik van een dubbele versterker Optimizer-functie ..................................66 aansluiting ............................................. 88 De equalizer regelen ...................................66 Terugkeren naar de standaardinstellingen ............................ 89 8NL

Instellingen aanpassen Gebruik van het instelmenu ....................... 90 Easy Setup .................................................. 93 Speaker Settings ......................................... 93 Audio Settings .......................................... 100 Video Settings .......................................... 103 HDMI Settings ......................................... 107 Input Settings ........................................... 109 Network Settings ...................................... 110 Internet Services Settings ......................... 111 Zone Settings ............................................ 112 System Settings ........................................ 114 Network Update ....................................... 115 Bediening zonder de GUI ........................ 116 Gebruik van de afstandsbediening Apparatuur bedienen met behulp van de afstandsbediening ................................ 124 Alle aangesloten apparatuur uitschakelen (SYSTEM STANDBY) ....................... 125 Programmeren van de afstandsbediening ................................ 125 Enkele bedieningen automatisch achter elkaar uitvoeren (Macrosturing) .................... 129 Instellen van de afstandsbedieningcodes die nog niet zijn opgeslagen in de afstandsbediening ................................ 131 Het geheugen van de multifunctionele afstandsbediening wissen .................... 133 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen .............................. 134 Verhelpen van storingen ........................... 135 Technische gegevens ................................ 148 Index ......................................................... 152 9NL

Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel De afdekplaat verwijderen De afdekplaat openen Druk op PUSH. Schuif de afdekplaat naar links. U moet de verwijderde afdekplaat buiten het bereik van kinderen houden. A ?/1 ON/STANDBY Het lampje dooft met de receiver in de Schakelt de receiver in/uit. wachtstand en de bovenstaande Het lampje boven de toets licht op als instellingen uit. volgt: B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (zie Groen: receiver ingeschakeld. blz. 47) Amber: receiver in wachtstand en C SOUND OPTIMIZER (zie blz. 66) – "Control for HDMI" (zie blz. 108) of "Network Standby" (zie blz. 111) D MEMORY/ENTER, TUNING +/– ingesteld op "On". E Infrarood-ontvanger – "Pass Through" (zie blz. 108) is Ontvangt signalen van de ingesteld op "On" of "Auto". afstandsbediening. – De receiver in zone 2 of zone 3 is F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/ ingeschakeld. HD-D.C.S., MUSIC (zie blz. 61, 62) G Displayscherm (zie blz. 12) 10NL

H DIMMER T ZONE SELECT, POWER (zie Druk herhaaldelijk op DIMMER om de blz. 74) helderheid van het displayscherm in te U INPUT SELECTOR (zie blz. 51) stellen. V HDMI IN 9 (VIDEO 2) -aansluiting I DISPLAY MODE (zie blz. 123) (zie blz. 37) J INPUT MODE (zie blz. 79) W MASTER VOLUME (zie blz. 51) K HD-D.C.S. -lampje (zie blz. 62) Licht op wanneer het HD-D.C.S.- geluidsveld wordt geselecteerd. CONCERT HALL MODE -lampje (zie blz. 64) Licht op wanneer het geluidsveld Berlin Philharmonic Hall, Concertgebouw Amsterdam of Musikverein Vienna wordt geselecteerd. L EASY AUTOMATION 1, 2 (zie blz. 83) M HDMI OUT (A/B/OFF) (zie blz. 78) N PHONES-aansluiting Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. O TONE +/– Druk herhaaldelijk op TONE om luidspreker en bereik te selecteren. Draai dan aan de knop om het bass/mid/treble- niveau van de luidspreker te regelen. P AUTO CAL MIC-aansluiting (zie blz. 93) Sluit de meegeleverde optimaliseringsmicrofoon voor "Auto Calibration" aan op deze aansluiting. Q iPod/iPhone ( (USB)-poort en VIDEO IN-aansluiting) (zie blz. 36, 52, 53) R VIDEO 2 IN -aansluitingen (zie blz. 36) S MULTI CHANNEL DECODING- lampje Gaat branden bij het decoderen van meerkanaals audiosignalen. 11NL

Aanduidingen op het display A SW SB Licht op als (een) subwoofer(s) is (zijn) Middenachter aangesloten en het audiosignaal wordt Bijvoorbeeld: uitgevoerd via de PRE OUT Opnameformaat : 5.1 SUBWOOFER-aansluiting(en). Luidsprekerpatroon: 3/0.1 B Weergavekanaal-aanduiding Geluidsveld: A.F.D. Auto Staat voor de luidspreker die is aangegeven voor geluidsweergave. Geeft C INPUT-aanduiding aan hoe de receiver het brongeluid Licht op om het huidige ingangssignaal downmixt of upmixt volgens de aan te geven. luidsprekerinstellingen. AUTO L De INPUT MODE is ingesteld op Linksvoor "AUTO". R HDMI Rechtsvoor COAX C OPT Midden MULTI (MULTI CHANNEL INPUT) LH ARC (zie blz. 79) Linksboven RH D HDMI OUT A/B (zie blz. 78) Rechtsboven E SLEEP (zie blz. 85) SL F MEM Surround links Licht op wanneer de SR voorinstelgeheugenfunctie is Surround rechts ingeschakeld. SBL Linksmiddenachter G ZONE 2/ZONE 3 (zie blz. 68) SBR H L.F.E. Rechtsmiddenachter Licht op wanneer afgespeelde ingangssignalen een L.F.E. (Low 12NL

Frequency Effects)-kanaal bevatten. ;D+ Wanneer het L.F.E.-kanaalsignaal wordt Dolby Digital Plus weergegeven, lichten de balkjes onder de ;D EX letters op om het niveau aan te geven. Dolby Digital Surround EX Doordat het L.F.E.-signaal niet in alle S DTS-HD-aanduiding delen van het ingangssignaal is Licht op wanneer de receiver DTS-HD- opgenomen, zal de balkaanduiding signalen decodeert. tijdens het afspelen fluctueren (en DTS-HD mogelijk verdwijnen). Blijft branden met één van de volgende I Luidsprekersysteem-aanduiding aanduidingen. (zie blz. 47) MSTR J BI-AMP (zie blz. 88) DTS-HD Master Audio HI RES K D.C.A.C. (zie blz. 93) DTS-HD High Resolution Audio Licht op wanneer de meetresultaten van de "Auto Calibration"-functie worden T ;TrueHD toegepast. Licht op wanneer de receiver Dolby TrueHD-signalen decodeert. L D.L.L. (zie blz. 100) U Dolby Pro Logic-aanduiding M H.A.T.S. (zie blz. 108) Eén van de respectieve aanduidingen licht N S.OPT. op tijdens Dolby Pro Logic-verwerking Licht op wanneer de door de receiver. Deze matrix surround geluidsoptimalisatiefunctie is decodeertechnologie kan ingangssignalen ingeschakeld (zie blz. 66). verbeteren. O Afstem-aanduiding ;PL Licht op wanneer de receiver een Dolby Pro Logic radiozender ontvangt. ;PLII ST Dolby Pro Logic II Stereo-ontvangst ;PLIIx MONO Dolby Pro Logic IIx FM in mono. ;PLIIz RDS (zie blz. 60) Dolby Pro Logic IIz Radio Data Station-ontvangst V A.P.M. (zie blz. 95) PRESET Licht op wanneer de A.P.M. (Automatic De tuner werkt met voorinstelling. Phase Matching)-functie is ingeschakeld. P VOLUME W EQ Deze aanduiding geeft de huidige Licht op wanneer de equalizer is geluidssterkte weer. ingeschakeld. Q D.RANGE X L-PCM Licht op wanneer de compressie van de Licht op wanneer Linear PCM (Pulse dynamiek is ingeschakeld. Code Modulation)-signalen worden R Dolby Digital Surround-aanduiding ingevoerd. Eén van de respectieve indicatoren licht op Y DSD wanneer de receiver de overeenkomstige Licht op wanneer de receiver DSD Dolby Digital signalen decodeert. (Direct Stream Digital)-signalen ;D ontvangt. Dolby Digital wordt vervolgd 13NL

Z DTS(-ES)-aanduiding Licht op wanneer DTS- of DTS-ES- signalen worden ingevoerd. DTS Deze aanduiding licht op wanneer de receiver DTS-signalen decodeert. DTS-ES Licht op met de volgende aanduidingen afhankelijk van het decodeerformaat van het ingangssignaal. 96/24 DTS 96/24 (96 kHz/24 bit) decodering DISC DTS-ES Discrete 6.1 MTX DTS-ES Matrix 6.1 wj NEO:X Licht op wanneer DTS Neo:X Cinema/ Music/Game-decodering is ingeschakeld. wk V.FH Licht op wanneer de Virtual Front High- functie is ingeschakeld zodat het weergavegeluid van de voorluidsprekers virtueel kan worden gereproduceerd, zelfs in een omgeving zonder L/R-voorluidsprekers. 14NL

Achterpaneel A (USB)-poort (zie blz. 41) E DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte OPTICAL IN- aansluitingen (zie blz. 29, 33, 34) COAXIAL IN- aansluitingen (zie B RS232C-aansluitpoort blz. 32, 39) HDMI IN/OUT*- aansluitingen (zie blz. 29, 31, 33, 34) F COMPONENT VIDEO INPUT/ Voor onderhoud en service. OUTPUT-gedeelte (zie blz. 29, 32, 34) C ANTENNA-gedeelte AM ANTENNA- Y, PB, PR IN/OUT*- aansluiting (zie blz. 42) aansluitingen FM ANTENNA- aansluiting (zie blz. 42) G SPEAKERS-gedeelte (zie blz. 27) D LAN-poorten (switching hubs) (zie blz. 44) wordt vervolgd 15NL

H Bedieningsaansluitingen voor J AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelte Sony en andere externe AUDIO IN/OUT- apparatuur aansluitingen (zie IR REMOTE IN/OUT- blz. 39, 43) aansluitingen (zie blz. 68) MULTI CHANNEL INPUT Sluit een IR repeater (niet meegeleverd) -aansluitingen (zie aan om IN de Multi-zonefunctie te blz. 39) gebruiken. Sluit een IR blaster (niet meegeleverd) aan op OUT. Signalen ingevoerd via IN PRE OUT-aansluitingen worden uitgevoerd via OUT. Voor aansluiting van een externe TRIGGER OUT- eindversterker. aansluitingen (zie blz. 113) * De HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting Voor aansluiting van andere 12V moet zijn verbonden met uw televisie om het TRIGGER-compatibele apparatuur die u geselecteerde ingangsbeeld te bekijken (zie kunt in- en uitschakelen door het blz. 29). versturen van aan/uit-signalen. I VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- Afstandsbediening gedeelte (zie blz. 29, 32, 33, 34, 35) Bedien deze receiver en andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening. De AUDIO IN/OUT- afstandsbediening is voorgeprogrammeerd om aansluitingen Sony audio-/videoapparatuur te bedienen. VIDEO IN/OUT*- Opmerking aansluitingen Stel de infrarood-ontvanger niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Anders kan een AUDIO OUT- storing worden veroorzaakt. aansluitingen VIDEO OUT-aansluiting Tip (zie blz. 68) Als de receiver niet meer op de afstandsbediening reageert, moeten alle batterijen door nieuwe worden vervangen. 16NL

Multifunctionele E (Input select) afstandsbediening Druk op TV (ws) en vervolgens op (RM-AAL042) (Input select) om het ingangssignaal te selecteren (TV of video). (Text hold) In tekstmodus: houdt de huidige pagina vast. F (Guide) Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op (Guide) om de programmagids op het scherm te laten verschijnen. G D.TUNING (zie blz. 58) Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op D.TUNING om de directe afstemfunctie te gebruiken. H ENT/MEM Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op ENT/MEM om de waarde of track in te voeren met de cijfertoetsen (wg), of druk op ENT/MEM en vervolgens op de cijfertoetsen (wg) om een voorinstelnummer van een zender te selecteren terwijl de tuner werkt. I SEN Naar de startpagina van Sony Entertainment Network (SEN), een netwerkservice van Sony. J WATCH, LISTEN (zie blz. 51) K SOUND FIELD +/– (zie blz. 61, 62, 64) L Kleurtoetsen Volg de instructies in de gids op het televisiescherm. M AMP MENU (zie blz. 116) A ?/1 (aan/wachtstand) N V/v/B/b Schakelt de receiver in/uit. Druk op V/v/B/b om de menuonderdelen te selecteren. Druk daarna op om de B AV ?/1 (aan/wachtstand) keuze in te voeren. Schakelt de audio-/videoapparatuur die met deze afstandsbediening bediend kan O TOOLS/OPTIONS (zie blz. 49, 57, worden in of uit. 60) Om keuzemenu's weer te geven en te C ZONE (zie blz. 68) selecteren. D AMP P HOME (zie blz. 49) Activeert de receiverbediening voor de Toont het startscherm op de televisie. hoofdzone. wordt vervolgd 17NL

Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2), X Ingang-toetsen ./>1) Druk op één van de toetsen om het Druk op de toetsen voor het bedienen van gewenste apparaat te kiezen. Door een de dvd-speler, de Blu-ray Disc-speler, druk op één van de ingangtoetsen wordt cd-speler, minidisc-recorder of de receiver ingeschakeld. cassettedeck, of apparaten die zijn Y Cijfertoetsen aangesloten op de (USB)-poort of op Druk op SHIFT (wd) en voer dan cijfers het netwerk, of Internet video enz. in met de cijfertoetsen. TUNING +/– Selecteer TV-zenders met de Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op cijfertoetsen. TUNING +/– om een zender te selecteren. Z -/-- PREVIEW (HDMI) (zie blz. 82) Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op Opent picture-in-picture schermen voor -/-- om preview-weergave via vier HDMI IN- – voor het selecteren van de aansluitingen. tracknummers hoger dan 10 van de cd- B·/·b speler, dvd-speler, Blu-ray Disc-speler Huidige scènes kort herhalen of snel of minidisc-recorder. vooruit spoelen. – kanaalnummers hoger dan 10 van de TV, satellietontvanger of videorecorder R PRESET + 2)/– te kiezen. Selecteert voorinstelzenders. wj SOUND OPTIMIZER (zie blz. 66) PROG + 2)/– Druk op TV (ws) en vervolgens op PROG wk HDMI OUTPUT (zie blz. 78) +/– om de televisie, satellietontvanger, wl DISPLAY enz. te bedienen. Laat het bedieningspaneel op het c 2)/C televisiescherm verschijnen bij het In tekstmodus: kiest de volgende of afspelen van content via Internet video of vorige pagina. een huisnetwerk. S EASY AUTOMATION 1, 2 (zie , (Info, Text reveal) blz. 83) Toont informatie zoals huidig / (tekst) kanaalnummer en schermmodus. Druk op TV (ws) en vervolgens op / In tekstmodus: geeft verborgen (tekst) om tekstinformatie te laten informatie weer (b.v. antwoorden van een verschijnen. quiz). SLEEP (zie blz. 85) e; RETURN/EXIT O T RM SET UP (zie blz. 86) Om terug te keren naar het vorige menu of het menu te verlaten. U FAVORITES (zie blz. 56) ea (Volume) +/– (zie blz. 51) V TV Laat de toetsen van de afstandsbediening (Muting) (zie blz. 51) werken zoals in het geel gedrukt voor de Nadat u TV (ws) hebt ingedrukt, kunt u televisie. ook het geluidsvolume van de TV regelen en dempen. W SHIFT Laat de roze gedrukte toetsen van de afstandsbediening werken. 18NL

es MACRO 1, MACRO 2 (zie blz. 129) ed TOP MENU Opent of sluit het Top Menu van de bd- rom of dvd. AUDIO Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op AUDIO om een audioformaat/track te selecteren. ef POP UP/MENU Opent of sluit het Pop-up Menu van een bd-rom of het menu van een dvd. SUBTITLE Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op SUBTITLE om de taal van de ondertitels te selecteren wanneer een bd-rom/dvd video ondertitels in verschillende talen bevat. 1) Zie de tabel op zie blz. 124 voor informatie over de toetsen die u kunt gebruiken om elk apparaat te bedienen. 2) De toetsen zijn voorzien van een voelbaar puntje (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Gebruik de voelbare puntjes als herkenning bij de bediening. Opmerking Bovenstaande omschrijving is slechts een voorbeeld. wordt vervolgd 19NL

Basisafstandsbediening H INPUT SELECTOR (RM-AAU124) I MASTER VOLUME +/– (zie blz. 51) Deze afstandsbediening kan alleen worden MUTING (zie blz. 51) gebruikt om de receiver te bedienen. U kunt de hoofdfuncties van de receiver bedienen met J RETURN/EXIT O (zie blz. 49) eenvoudige bedieningen door gebruik te K DISPLAY maken van deze afstandsbediening. Laat het bedieningspaneel op het televisiescherm verschijnen bij het afspelen van content via Internet video of een huisnetwerk. L HDMI OUT (zie blz. 78) A ?/1 (aan/wachtstand) Schakelt de receiver in/uit. B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (zie blz. 61, 62, 64) C AMP MENU (zie blz. 116) D V/v/B/b Druk op V/v/B/b om een menuonderdeel te selecteren. Druk vervolgens op om de keuze in te voeren/te bevestigen. E OPTIONS (zie blz. 49, 57, 60) F HOME (zie blz. 49) G N, x, ./> Om apparatuur te bedienen die is aangesloten op de frontale (USB)- poort of het netwerk, of Internet video, enz. 20NL

Voorbereidingen Voorbereidingen Lees het volgende voordat u apparatuur aansluit Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat de netstroom is uitgezet. Luidsprekers installeren Zie "1: Luidsprekers installeren" (zie blz. 25). v Monitor aansluiten Zie "2: Het aansluiten van de monitor" (zie blz. 29). v Video-apparatuur aansluiten De beeldkwaliteit is afhankelijk van de gebruikte aansluiting. Zie illustratie rechts. Kies de aansluiting die overeenkomt met de aansluitingen van uw apparatuur. Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Voor nadere bijzonderheden, zie "Functie voor omzetting van videosignalen" (zie blz. 22). Digitaal Analoog Zie "3: De video-apparatuur aansluiten" (zie blz. 31). Hoge beeldkwaliteit v De audio-apparatuur aansluiten Zie "4: De audio-apparatuur aansluiten" (zie blz. 38). v De receiver en afstandsbediening voorbereiden Zie "6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden" (zie blz. 45). v De receiver instellen Zie "7: De receiver instellen met Easy Setup" (zie blz. 46). v Audio-uitgangen instellen op de aangesloten apparatuur Zie "8: Aangesloten apparatuur instellen" (zie blz. 48). Zie zie blz. 68 voor details omtrent een multi-zoneaansluiting. Zie zie blz. 88 voor details omtrent een bi-versterkeraansluiting. 21NL

Functie voor omzetting van videosignalen Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. • Composietvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en componentvideosignalen. • Componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en videosignalen. Standaard worden videosignalen ingevoerd van aangesloten apparatuur uitgevoerd naar de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen zoals de onderstaande tabel laat zien. Wij raden aan om de video-omzettingsfunctie in te stellen volgens de schermresolutie. Voor nadere bijzonderheden over de functie videosignaalomzetting, zie "Video Settings" (zie blz. 103). OUTPUT- COMPONENT aansluitingen HDMI OUT A/B VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO VIDEO 1 OUT (tot 4K) OUT OUT INPUT-aansluitingen (tot 1080i) HDMI IN a – – – VIDEO IN a* a** a** a COMPONENT VIDEO IN a* a** a** – a: Videosignalen worden uitgevoerd. –: Videosignalen worden niet uitgevoerd. * Wanneer "Auto" wordt geselecteerd in "Resolution", is upscalen tot 4K ingeschakeld. Om 4K-signalen te kunnen verwerken, moet een 4K-compatibele monitor zijn aangesloten. ** Videosignalen worden mogelijk niet uitgevoerd, afhankelijk van de instelling in "Resolution" (zie blz. 103). Opmerking bij het omzetten van Weergave van Closed Caption videosignalen Stel "Resolution" in op "Direct" in het Video Videosignalen waarvan de resolutie is Settings-menu bij ontvangst van een signaal omgezet, kunnen mogelijk niet tegelijkertijd dat Closed Captions ondersteunt. uitgevoerd worden via de COMPONENT Gebruik dezelfde kabels voor de ingang-/ VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen of de uitgangssignalen. HDMI OUT-aansluitingen. Indien apparatuur zowel op de COMPONENT VIDEO Opnameapparatuur aansluiten MONITOR OUT- en HDMI OUT- Bij het opnemen dient u het opnameapparaat aansluitingen is aangesloten, hebben de aan te sluiten op de VIDEO OUT- uitgangssignalen van de HDMI OUT- aansluitingen van de receiver. Gebruik voor de aansluitingen voorrang. aansluiting van de ingangs- en uitgangssignaalkabels dezelfde type Opmerking bij Zone 2 HDMI aansluitingen, aangezien de VIDEO OUT- video-uitvoer aansluitingen niet voorzien zijn van een Er kunnen enkel HDMI IN-invoersignalen upsampler. worden uitgevoerd via de HDMI ZONE 2 De HDMI OUT- en MONITOR OUT- OUT-aansluiting. aansluitingen kunnen niet worden gebruikt om op te nemen. 22NL

Digitale audioformaten die de receiver ondersteunt Welke digitale audioformaten deze receiver kan decoderen hangt af van de digitale audio-ingangen Voorbereidingen voor de aangesloten apparatuur. Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten. Aansluiten van het afspeelapparaat en de receiver Maximum aantal COAXIAL/ Audioformaat HDMI kanalen OPTICAL Dolby Digital 5.1ch a a Dolby Digital EX 6.1ch a a Dolby Digital Plus* 7.1ch – a Dolby TrueHD* 7.1ch – a DTS 5.1ch a a DTS-ES 6.1ch a a DTS 96/24 5.1ch a a DTS-HD High Resolution 7.1ch – a Audio* DTS-HD 7.1ch – a Master Audio* DSD* 5.1ch – a Multikanaals Linear PCM* 7.1ch – a * Audiosignalen worden uitgevoerd in een ander formaat als het afspeelapparaat niet overeenkomt met het formaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het afspeelapparaat voor meer informatie. wordt vervolgd 23NL

Netwerk/USB Soort content Bestands-indeling Extensies Muziek WAV6) ".wav" WMA1) 2) 5) ".wma" MP3 ".mp3" AAC1) 2) 5) ".m4a" 6) FLAC ".flac" Video MPEG-1 Video/PS1) 2) ".mpg", ".mpeg", ".m2ts", ".mts" MPEG-2 Video/PS, TS1) 3) MPEG-4 AVC1) 2) ".mkv", ".mp4", ".m4v", ".m2ts", ".mts" 1) 2) WMV9 ".wmv", ".asf" AVCHD2) 4) Xvid ".avi" Foto JPEG ".jpg", ".jpeg", ".mpo" PNG ".png" GIF ".gif" 1) De receiver speelt geen gecodeerde bestanden zoals DRM af. 2) De receiver speelt deze bestandsindeling mogelijk niet af op een DLNA server. 3) De receiver kan alleen standaarddefinitie-video afspelen op een DLNA server. 4) De receiver speelt AVCHD-bestanden af die zijn opgenomen met een digital videocamera, enz. 5) De receiver kan geen gecodeerd bestand afspelen, zoals een bestand zonder verlies. 6) Compatibele bemonsteringsfrequentie/bitdiepte: maximaal 192 kHz/24 bit Opmerkingen • Sommige bestanden worden mogelijk niet afgespeeld afhankelijk van de bestandsindeling, codering, opnameconditie of DLNA serverconditie. • Sommige bestanden die op een computer zijn bewerkt, worden mogelijk niet afgespeeld. • De receiver herkent de volgende bestanden of mappen op USB-apparaten: – tot folders in de 3e boom – tot 500 bestanden per boom • De receiver herkent de volgende bestanden of mappen op de DLNA server: – tot folders in de 18e boom – tot 999 bestanden per boom • Wat betreft de formaten bepaald in de DLNA- richtlijnen, dient de server de content aan te bieden waaraan de formaatinformatie bepaald in de DLNA-richtlijnen correct is toegevoegd. 24NL

1: Luidsprekers installeren Voorbereidingen Deze receiver biedt aansluitmogelijkheden tot 7.1-kanaals luidsprekersysteem weergave via een 9.2-kanaals met achterluidsprekers luidsprekersysteem (9 luidsprekers en twee U kunt genieten van natuurgetrouwe weergave subwoofers). van een dvd of Blu-ray Disc met 6.1- of 7.1- kanaalsgeluid. AVoorluidspreker (L) Voorbeelden van BVoorluidspreker (R) luidsprekeropstellingen CMiddenluidspreker DAchterluidspreker (L) EAchterluidspreker (R) FMiddenachterluidspreker (L) GMiddenachterluidspreker (R) JSubwoofer 7.1-kanaals luidsprekersysteem met hoge voorluidsprekers U kunt genieten van verticale geluidseffecten (bv. Pro Logic IIz-modus, Neo:X-modus). AVoorluidspreker (L) BVoorluidspreker (R) CMiddenluidspreker DAchterluidspreker (L) EAchterluidspreker (R) HHoge luidspreker links IHoge luidspreker rechts 9.1-kanaals luidsprekersysteem JSubwoofer U kunt genieten van kwaliteitsvolle multikanaals surround sound met 9.1 of 9.2 5.1-kanaals luidsprekersysteem kanalen, net als in een bioscoop. Om te genieten van levensechte meerkanaals AVoorluidspreker (L) geluidsweergave heeft u vijf gewone BVoorluidspreker (R) luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, CMiddenluidspreker een middenluidspreker en twee DAchterluidspreker (L) middenachterluidsprekers) plus een EAchterluidspreker (R) subwoofer (in totaal 5.1 kanalen). FMiddenachterluidspreker (L) AVoorluidspreker (L) GMiddenachterluidspreker (R) BVoorluidspreker (R) HHoge luidspreker links CMiddenluidspreker IHoge luidspreker rechts DAchterluidspreker (L) JSubwoofer EAchterluidspreker (R) JSubwoofer 25NL

6-kanaals luidsprekersysteem Aanbevolen • Plaats de middenachterluidspreker achter de luidsprekeropstelling zitpositie. 9- of 7-kanaals luidsprekersysteem • De plaatsingshoeken A in de afbeelding moeten gelijk zijn. Tip Aangezien de weergave van de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u die luidspreker opstellen waar u maar wilt. • Kunt u de luidsprekers niet in een ideale hoek plaatsen, laat dan voldoende ruimte tussen de achterluidsprekers en de middenachterluidsprekers en plaats ze zo symmetrisch mogelijk. • U kunt de luidsprekeropstelling kalibreren met "Speaker Relocation", ook al zijn de luidsprekers niet in een ideale hoek geplaatst (zie blz. 96). Stel de middenachterluidsprekers op met een grotere spreidingshoek dan 90 graden om "Speaker Relocation" goed te laten werken. • Installeer de hoge voorluidsprekers in dezelfde hoek als de voorluidsprekers. Plaats ze even hoog of hoger dan de verlengde diagonaallijn over het TV-scherm of de monitor. dezelfde hoek als van een voorluidspreker 26NL

Luidsprekers aansluiten Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat de netstroom is uitgezet. Voorbereidingen A B B FRONT B-aansluitingen 1) B B B 1) Als A Mono audio-aansluitkabel (niet u een aanvullend meegeleverd) voorluidsprekersysteem heeft, sluit dit dan B Luidsprekersnoeren (niet aan op de FRONT B-aansluitingen. U kunt meegeleverd) het voorluidsprekersysteem dat u wilt AVoorluidspreker A (L) gebruiken selecteren met de SPEAKERS- BVoorluidspreker A (R) schakelaar (zie blz. 10) op het voorpaneel. 2) Als u slechts één middenachterluidspreker CMiddenluidspreker aansluit, moet u die aansluiten op de DAchterluidspreker (L) SURROUND BACK (ZONE 2) L- EAchterluidspreker (R) aansluitingen. FMiddenachterluidspreker (L)2) 4) 3) Wanneer u een subwoofer met een GMiddenachterluidspreker (R)2) 4) automatische standby-functie hebt HHoge voorluidspreker (L) aangesloten, moet u deze functie IHoge voorluidspreker (R) uitschakelen tijdens het bekijken van films. JSubwoofer3) Als de automatische wachtfunctie is wordt vervolgd 27NL

ingeschakeld, kan de subwoofer door het niveau van het ingangssignaal in de wachtstand gezet worden zodat er geen geluidsweergave meer is. U kunt twee subwoofers aansluiten op de receiver. De PRE OUT SUBWOOFER- aansluitingen produceren dezelfde signalen. Tip De SPEAKERS-aansluiting kan makkelijk los of vast worden gemaakt met het meegeleverde Luidsprekeraansluitgereedschap. Losdraaien Luidsprekeraansluit- Vastdraaien gereedschap ZONE 2-aansluiting Alleen indien u geen middenachterluidsprekers gebruikt, kunt u de SURROUND BACK (ZONE 2)-aansluitingen F en G toekennen aan de luidsprekers van ruimte 2. Stel de SURROUND BACK (ZONE 2)-aansluitingen in op "Zone2 Speakers" in "Speaker Connection" in het Speaker Settings-menu (zie blz. 95). Raadpleeg "Gebruik van de multi- zonefunctie" (zie blz. 68) voor nadere bijzonderheden over de aansluiting en bediening van apparatuur in ruimte 2. 28NL

2: Het aansluiten van de monitor Voorbereidingen Door een televisie aan te sluiten op HDMI OUT of MONITOR OUT, kunt u de beelden van de gekozen ingangsbron bekijken. U kunt deze receiver bedienen via de GUI (Graphical User Interface) op het scherm. TV-monitor met HDMI-aansluiting Audiosignalen* Videosignalen** * Deze aansluiting is niet nodig indien de receiver ** Indien u de receiver aansluit op een Audio met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten Return Channel (ARC)-compatibele TV, op de HDMI-aansluiting van een Audio Return sluit die dan aan op een HDMI-aansluiting Channel (ARC)-compatibele TV. aangegeven door "ARC" op de TV. A E A B C D Audiosignalen Videosignalen of of TV-monitor zonder HDMI-aansluiting Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. A Optisch digitale kabel (niet B Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) meegeleverd) wordt vervolgd 29NL

C Video-aansluitkabel (niet E HDMI-kabel (niet meegeleverd) meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te D Componentvideo-aansluitkabel (niet gebruiken. meegeleverd) TV-type Audio Return Channel Vereiste kabel (snoer) (ARC) Video Audio Met HDMI Compatibel* E – Niet compatibel E A of B** Zonder HDMI – D of C A of B** * De receiver kan het geluid van de TV (multikanaals surround sound) alleen produceren door de TV aan te sluiten met een HDMI-kabel. ** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u A voor audio-aansluiting. Opmerkingen • Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" wanneer u de TV met een videokabel aansluit op de receiver (zie blz. 106). • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden. Tip Als de televisie-uitgangsaansluiting van het geluidssignaal verbonden is met de TV IN- aansluitingen van de receiver, wordt het geluid van het televisietoestel weergegeven via de luidsprekers die op de receiver aangesloten zijn. Stel bij deze aansluiting de televisie-uitgangsaansluiting van het geluidssignaal in op "Fixed" als er een keuzemogelijkheid is tussen "Fixed" of "Variable". 30NL

3: De video-apparatuur aansluiten Voorbereidingen Nodige aansluitingen om content op een Blu-ray Disc of dvd te bekijken Apparatuur met HDMI-aansluitingen aansluiten Heeft uw apparatuur geen HDMI-aansluiting, zie blz. 32. Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler Video-/audiosignalen A * A HDMI-kabel (niet meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te gebruiken. * Alle apparatuur met HDMI-uitgangen kan worden aangesloten op de HDMI IN-aansluitingen van de receiver. wordt vervolgd 31NL

Apparatuur met andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen aansluiten Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler Audiosignalen Videosignalen of of A B C D A Coaxiale digitale kabel (niet meegeleverd) B Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) C Video-aansluitkabel (niet meegeleverd) D Componentvideo-aansluitkabel (niet meegeleverd) 32NL

Nodige aansluitingen om video games te spelen Voorbereidingen PlayStation 3 (video game met een HDMI-aansluiting) Video-/audiosignalen A B C D Audiosignalen Videosignalen of Video game zonder HDMI-aansluiting Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. A HDMI-kabel (niet meegeleverd) C Audio-aansluitkabel (niet B Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) meegeleverd) D Video-aansluitkabel (niet meegeleverd) Video game type Vereiste kabel (snoer) Video Audio Met HDMI* A – Zonder HDMI D B of C** * De receiver kan het geluid van de video game (multikanaals surround sound) alleen produceren door de spelconsole aan te sluiten met een HDMI-kabel. ** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u B voor audio-aansluiting. wordt vervolgd 33NL

Opmerkingen • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden. Nodige aansluitingen om satelliet- of kabeltelevisie te kijken Satellietontvanger, decoder met HDMI-aansluiting Video-/audiosignalen A B C D E Audiosignalen Videosignalen of of Satellietontvanger, decoder zonder HDMI-aansluiting Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. A HDMI-kabel (niet meegeleverd) D Video-aansluitkabel (niet B Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) meegeleverd) E Component video (niet meegeleverd) C Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) 34NL

Satellietontvanger-/ Vereiste kabel (snoer) decodertype Video Audio Voorbereidingen Met HDMI* A – Zonder HDMI E of D B of C** * De receiver kan het geluid van de satellietontvanger/decoder (multikanaals surround sound) alleen produceren door de satellietontvanger/decoder aan te sluiten met een HDMI-kabel. ** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u B voor audio-aansluiting. Opmerkingen • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden. Nodige aansluitingen om content op videocassettes te bekijken Videorecorder Audiosignalen Videosignalen A B A Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) B Video-aansluitkabel (niet meegeleverd) 35NL

Nodige aansluitingen om content op een camcorder te bekijken Naar de VIDEO 2 IN-aansluitingen A B Video-/audiosignalen Camcorder zonder HDMI-aansluiting Camcorder met een HDMI-aansluiting A Video-/audiokabel (niet meegeleverd) B HDMI-kabel (niet meegeleverd) 36NL

• U kunt HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-invoer HDMI-functies bekijken op picture-in-picture preview- vensters. • Digitale audiosignalen uitgezonden door Voorbereidingen HDMI kunnen worden uitgevoerd door de luidsprekers en de PRE OUT-aansluitingen Opmerkingen over het op deze receiver. Dit signaal ondersteunt aansluiten van kabels Dolby Digital, DTS, DSD en lineaire PCM. • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Bij Voor nadere bijzonderheden, zie "Digitale gebruik van een Standard HDMI-kabel audioformaten die de receiver ondersteunt" worden 4K-, 1080p-, Deep Colour-, of 3D- (zie blz. 23). beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Analoge videosignalen ingevoerd via de • Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel VIDEO-aansluiting of COMPONENT of een Sony HDMI-kabel aan. VIDEO-aansluitingen, kunnen worden uitgevoerd als HDMI-signalen. Opmerking bij het gebruik van Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de een HDMI-DVI-conversiekabel HDMI OUT-aansluitingen terwijl het beeld Wij adviseren u geen HDMI-DVI- wordt omgezet. conversiekabel te gebruiken. Als u een HDMI- • Analoge video-ingangssignalen kunnen DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-D- echter niet worden uitgevoerd via de HDMI apparaat, valt het beeld en/of het geluid OUT-aansluitingen in zone 2. mogelijk weg. Sluit aparte audiokabels of • Deze receiver ondersteunt High Bitrate digitale aansluitkabels aan, en stel vervolgens Audio- (DTS-HD Master Audio, Dolby "Video Input Assign" en "Audio Input Assign" TrueHD), Deep Colour-, "x.v.Colour"- en in het Input Settings-menu in als het geluid 3D- of 4K-transmissie. niet goed wordt uitgevoerd. • De HDMI-aansluitingen van deze receiver ondersteunen de Controle voor HDMI- functie. De HDMI OUT B-aansluiting en de HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen ondersteunen de Controle voor HDMI- functie echter niet. • Om 3D-beelden te bekijken, sluit u een 3D compatibele TV en video-apparatuur (Blu-ray Disc-speler, Blu-ray Disc-recorder, PlayStation 3 enz.) aan op het systeem via High Speed HDMI-kabels, zet u een 3D-bril op en speelt u de 3D-beelden af. • De receiver kan 4K-signalen uitvoeren via de HDMI-uitgangen. Analoge ingangsvideosignalen kunnen worden geüpscaled tot 4K. De 4K-ingangssignalen via HDMI IN 1/IN 2 op de achterkant en IN 9 op de voorkant van een 4K-compatibele speler worden niet als dusdanig uitgevoerd als 4K-signalen. Om 4K-beelden te bekijken, moet een 4K-compatibele TV of projector zijn aangesloten op de HDMI- uitgangen. 37NL

4: De audio-apparatuur aansluiten Nodige aansluitingen om content op een Super Audio CD of gewone cd's te beluisteren Apparatuur met HDMI-aansluitingen aansluiten Heeft uw apparatuur geen HDMI-aansluiting, zie blz. 39. Cd-speler, Super Audio CD-speler Video-/audiosignalen A * A HDMI-kabel (niet meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te gebruiken. * Alle apparatuur met HDMI-uitgangen kan worden aangesloten op de HDMI IN-aansluitingen van de receiver. 38NL

Apparatuur met andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen aansluiten Als uw Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals uitgangsaansluitingen, dan kunt u die Voorbereidingen verbinden met de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen van deze receiver, om zo te genieten van meerkanaals geluidsweergave. Op deze MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen kunt u ook een externe, multikanaalsdecoder aansluiten. Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. Cd-speler Super Audio CD-speler of of of A B A B C B A Coaxiale digitale kabel (niet Tip meegeleverd) Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel B Audio-aansluitkabel (niet met bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, meegeleverd) 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz. De C Mono audiokabel (niet meegeleverd) COAXIAL IN-aansluitingen zijn ook compatibel met een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz. Opmerking Audio-ingangssignalen van MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen kunnen niet worden opgenomen. wordt vervolgd 39NL

Opmerking bij het afspelen van een Super Audio CD met een Super Audio CD-speler Er wordt geen geluid uitgevoerd bij de weergave van een Super Audio CD op een Super Audio CD-speler die alleen is aangesloten op de COAXIAL SA-CD/CD IN- aansluiting van deze receiver. Om een Super Audio CD af te spelen, sluit u de speler aan op de MULTI CHANNEL INPUT- of SA-CD/ CD IN-aansluitingen of sluit u een speler die DSD-signalen kan uitvoeren via de HDMI- aansluitingen aan op de receiver met een HDMI-kabel. Zie tevens de gebruiksaanwijzing die meegeleverd is met de Super Audio CD-speler. Als u verscheidene digitale apparaten wilt aansluiten, maar er geen ingangsaansluiting voor vrij is Zie "Andere video-/audio- ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 80). 40NL

Nodige aansluitingen om content op een computer te beluisteren Voorbereidingen A A USB-kabel (niet meegeleverd) Opmerking Gebruik een USB-kabel type A tot type B om de computer aan te sluiten op de receiver. Tips • Weergave via PC is compatibel met het volgende: – Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz en 192 kHz – Bitresolutie: 16 bit en 24 bit • Bemonsteringsfrequenties en het aantal quantisatiebits die met uw computer kunnen worden afgespeeld of uitgevoerd, verschillen mogelijk afhankelijk van het BS of de versie van de spelersoftware. 41NL

Nodige aansluitingen om naar de radio te luisteren AM-raamantenne (meegeleverd) FM-draadantenne (meegeleverd) Opmerkingen • Om te voorkomen dat de AM-raamantenne stoorsignalen opvangt, moet u deze uit de buurt houden van de receiver en andere apparatuur. • Strek de FM-draadantenne tot zijn volle lengte uit. • Na aansluiten van de FM-draadantenne moet u die zo horizontaal mogelijk leiden. 42NL

Nodige aansluitingen voor het beluisteren van content om MD's, cassettes of platen Voorbereidingen Om een MD deck aan te sluiten, hoeven niet alle kabels te worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw apparatuur. Platenspeler MD deck/Cassettedeck A B A A Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) B Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Bij aansluiting van een MD deck met digitale kabels, kan dit op elke digitale IN-aansluiting van de receiver. Hiertoe moet de aansluiting worden toegekend aan een MD deck-ingang in het menu. Zie "Andere video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 80). • Als uw platenspeler een aardingsdraad heeft, verbind die dan met de (U) SIGNAL GND- aansluiting. 43NL

5: Aansluiting op een netwerk Indien u over een Internetaansluiting beschikt, kan deze receiver worden verbonden met het Internet. Configuratievoorbeeld De onderstaande afbeelding is een configuratievoorbeeld van een huisnetwerk met de receiver en een computer. Wij raden u aan om met kabels te werken. Router LAN-kabel Modem Internet (niet meegeleverd) Computer LAN-kabel (niet meegeleverd) Opmerking Router Sluit een router aan op één van de poorten 1 tot 4 van • Gebruik een router die compatibel is met een de receiver met behulp van een LAN-kabel. Sluit transmissiesnelheid van 100 Mbps om te dezelfde router niet aan op de receiver met behulp genieten van content via uw huisnetwerk. van meer dan één LAN-kabel. Dit kan een defect • Wij raden een router aan die is uitgerust met veroorzaken. een ingebouwde DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server. Deze functie kent automatisch IP-adressen Systeemvereisten toe op het LAN. De volgende systeemomgeving is vereist om de • De receiver ondersteunt geen netwerkfunctie van de receiver te gebruiken. netwerkverbinding met transmissiesnelheden van 1 Gbps of hoger. Een breedbandverbinding Een breedbandverbinding met het Internet is LAN-kabel (CAT5) vereist om Internet video te bekijken en de • Wij raden dit type kabel aan voor een LAN software updatefunctie van de receiver te met bedrading. gebruiken. Sommige platte LAN-kabels zijn gevoelig voor ruis. Wij raden gewone kabels aan. Modem • Indien de receiver wordt gebruikt in een Dit apparaat is verbonden met de omgeving met voedingsruis van elektrische breedbandlijn om met het Internet te toestellen of in een netwerkomgeving met communiceren. Sommige apparaten zijn veel ruis, moet u een afgeschermde LAN- geïntegreerd in de router. kabel gebruiken. 44NL

De receiver inschakelen 6: De receiver en afstandsbediening Voorbereidingen ?/1 voorbereiden Het netsnoer aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer stevig aan op de AC IN-netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een Druk op de toets ?/1 om de receiver wandstopcontact. in te schakelen. U kunt de receiver ook inschakelen met ?/1 op de afstandsbediening. Druk nogmaals op ?/1 om de receiver uit te schakelen. "STANDBY" knippert in het display. Trek de stekker niet uit het stopcontact terwijl "STANDBY" knippert. Dit kan een defect veroorzaken. AC IN- Stroom besparen in de netstroomingang wachtstand Stel "Control for HDMI" (zie blz. 108), "Pass Naar het Through" (zie blz. 108), "Network Standby" wandstopcontact (zie blz. 111) en "RS232C Control" (zie blz. 115) in op "Off" of "Auto" (alleen voor Netsnoer "Pass Through") en schakel de spanning uit (meegeleverd) voor de 2e of 3e ruimte. Als "Control for HDMI" (zie blz. 108), "Pass Through" (zie blz. 108) of "Network Standby" (zie blz. 111) op "On" staat of de stroom voor ruimte 2 of ruimte 3 wordt ingeschakeld, licht Er blijft tussen de stekker en het achterpaneel het lampje boven ?/1 amberkleurig op. een beetje ruimte vrij, ook al is de stekker stevig in het apparaat gestoken. Het is de Opmerking De bovenkant van de receiver kan warm worden met bedoeling dat de aansluitkabel op deze manier de receiver in de wachtstand. Dit komt doordat de aangesloten wordt. Dit is geen defect. interne circuits van de receiver onder spanning staan. Dit is geen defect. 45NL

De batterijen in de afstandsbediening plaatsen 7: De receiver instellen Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de met Easy Setup multifunctionele afstandsbediening U kunt de basisinstellingen van de receiver RM-AAL042 en de basisafstandsbediening makkelijk uitvoeren door de receiver te bedienen RM-AAU124. zoals aangegeven op het televisiescherm. Let bij het plaatsen van de batterijen op de Selecteer de TV-ingang waarop de receiver is juiste richting van de polen. aangesloten. Wanneer de receiver voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnt het EULA-scherm op de televisie. Stem in met EULA om het Easy Setup-scherm te laten verschijnen en stel de receiver in door de instructies op het Easy Setup-scherm te volgen. U kunt de volgende functies instellen met Easy RM-AAL042 RM-AAU124 Setup. – Network Settings Opmerkingen – Input Settings • Leg de afstandsbediening niet in een erg warme of – Speaker Settings vochtige omgeving. Tip • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen. Er wordt een vinkje weergegeven rechts van alle • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen functie-items die u hebt ingesteld. met een ander batterijtype. • Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet te gebruiken, moet u de batterijen Opmerkingen bij Speaker verwijderen om eventuele schade door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen. Settings (Auto Calibration) • Wanneer u de batterijen vervangt of verwijdert, Steek de stekker van de optimaliseermicrofoon kunnen de geprogrammeerde codes gewist worden. volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting. Als dat gebeurt, programmeert u de afstandsbedieningscodes opnieuw (zie blz. 125, 129, 131). Controleer de actieve- subwooferinstelling • Als een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer in en verhoogt u het volume vooraleer u de subwoofer activeert. Draai de LEVEL-knop tot vlak voor de middenstand. • Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde instellen. • Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor automatische standby, moet u deze functie uitschakelen. 46NL

Opmerkingen Stel "Speaker Impedance" in op "8 Ω" in • Afhankelijk van de eigenschappen van de het Speaker Settings-menu. gebruikte subwoofer, kan de instelwaarde van de – Voor gebruik van andere luidsprekertypes Voorbereidingen afstand afwijken van de daadwerkelijke waarde. in andere configuraties: • Wanneer u "Speaker Settings (Auto Calibration)" Stel "Speaker Impedance" in op "4 Ω" in verricht met Easy Setup, worden de meetresultaten het Speaker Settings-menu. overschreven en opgeslagen voor de geselecteerde positie ("Pos.1" is standaard geselecteerd). Het voorluidsprekersysteem Tips • Afhankelijk van de plaats van de subwoofer, kiezen kunnen de meetresultaten m.b.t. de polariteit U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u verschillen. Dit levert echter geen problemen op als wilt gebruiken. u deze waarde met de receiver blijft gebruiken. SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) • Met sommige luidsprekers kan "Out Phase" verschijnen, ook al is er geen probleem met de luidsprekeraansluiting. Dit is te wijten aan de luidsprekerspecificaties en geeft geen problemen, ook al blijft u de luidsprekers gebruiken. Bij aansluiting van twee subwoofers op de receiver Zijn de meetresultaten van de "Auto Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (A/B/ Calibration"-functie niet correct onder invloed A+B/OFF) om het van de omgeving of wilt u fijnregelingen voorluidsprekersysteem te kiezen. uitvoeren, dan kunnen de subwoofers U kunt controleren welke aansluitingen (A of handmatig worden ingesteld. Zie "Speaker B) zijn gekozen aan de hand van de Setup" in het Speaker Settings-menu (zie aanduidingen in het display. blz. 97) voor meer informatie. Aanduidin- Gekozen luidsprekers gen Opmerkingen bij de De luidsprekers die zijn aangesloten luidsprekerimpedantie op de FRONT A- • Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw luidsprekeruitgangen. luidsprekers als u niet zeker bent van hun De luidsprekers die zijn aangesloten impedantie. (Deze informatie is veelal op de op de FRONT B- achterzijde van de luidspreker te vinden.) luidsprekeruitgangen. • Bij aansluiting van alleen luidsprekers met De luidsprekers die zijn aangesloten een nominale impedantie van 8 ohm of op zowel de FRONT A- als de hoger, moet u "Speaker Impedance" FRONT B- aansluitingen (parallel instellen op "8 Ω". Bij aansluiting van doorverbonden). andere luidsprekers moet u dit instellen op "SPEAKERS OFF" verschijnt in het "4 Ω". display. • Bij aansluiting van voorluidsprekers op de Geen weergave via de luidspreker- aansluitingen of de PRE OUT- FRONT A- en FRONT B-aansluiting, aansluitingen. moeten die een nominale impedantie van 8 ohm of meer hebben. – Voor de luidsprekerconfiguraties "A" en "B" met luidsprekers met een nominale impedantie van 16 ohm of hoger: wordt vervolgd 47NL

De receiver als voorversterker gebruiken 8: Aangesloten U kunt de functie "Auto Calibration" uitvoeren als de receiver gebruikt wordt als apparatuur instellen voorversterker. In dat geval kan de op het display weergegeven Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid, waarde van de afstand verschillen van de moet u de instelling van de digitale audio- daadwerkelijke waarde. Dit levert echter geen uitgang op de aangesloten apparatuur problemen op als u deze waarde met de controleren. receiver blijft gebruiken. Controleer bij een Sony Blu-ray Disc-speler of "Audio (HDMI)", "DSD Output Mode", "Dolby Digital/DTS", "Dolby Digital" en De meting annuleren "DTS" respectievelijk zijn ingesteld op De meting wordt geannuleerd wanneer u het "Auto", "On", "Bitstream", "Dolby Digital" en volgende doet. "DTS" (vanaf 1 augustus 2012). – Stroom uitschakelen Wat een PlayStation 3 betreft, nadat u de – Volume regelen receiver hebt aangesloten via een HDMI-kabel, – Ingangen omschakelen selecteert u de "Audio Output Settings" in – De instelling van SPEAKERS (A/B/A+B/ "Sound Settings" en selecteert u "HDMI" en OFF) wijzigen "Automatic" (met systeemsoftwareversie 4.21). – Hoofdtelefoon aansluiten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor meer informatie. Andere handelingen dan bovenstaande zijn niet toegelaten tijdens het meetproces. De receiver handmatig instellen Zie "Instellingen aanpassen" (zie blz. 90). 48NL

9: Een computer Gebruik van het klaarmaken om te schermdisplay Voorbereidingen fungeren als server U kunt het receivermenu weergeven op het televisiescherm en de functie kiezen door op Een server is een apparaat dat content (muziek, V/v/B/b en op de afstandsbediening te foto's en video's) levert aan een DLNA- drukken. apparaat in een huisnetwerk. Om de receiver te bedienen, moet u eerst op Met deze receiver kan content die is AMP op de afstandsbediening drukken. opgeslagen op een computer worden Anders kunnen de volgende handelingen weergeven via dit netwerk nadat software* mogelijk niet voor de receiver zijn bedoeld. met een DLNA-compatibele serverfunctie is geïnstalleerd. * Gebruik Windows Media® Player 12 dat bij Windows 7 is geleverd voor een Windows 7- computer. AMP Met een Windows 8-computer herkent het nieuwe gebruikersinterfacesysteem de receiver mogelijk niet. Wijzig de instelling dan in "Desktop UI". Ingang- toetsen V/v/B/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME Het menu gebruiken 1 Selecteer de TV-ingang waarop de receiver is aangesloten. 2 Druk op AMP. wordt vervolgd 49NL

3 Druk op HOME. Overzicht van het hoofdmenu Het startmenu verschijnt op het Menu Beschrijving televisiescherm. Watch Selecteert de video- of fotobron die wordt ingevoerd naar de receiver, of de video- of fotocontent die wordt geleverd via de USB- aansluiting of een huisnetwerk (zie blz. 51). Listen Selecteert de muziekbron die wordt ingevoerd naar de 4 receiver, of de muziekcontent Druk herhaaldelijk op B/b om die wordt geleverd via het gewenste menu te Internet video of een huisnetwerk (zie blz. 51). U selecteren en druk vervolgens kunt ook de FM/AM radio op om over te schakelen van de receiver beluisteren. naar de menumodus. Favorites Toont de Internet content die Een lijst met menuonderdelen verschijnt is toegevoegd aan de op het televisiescherm. Favorites List. Er kunnen maximum 18 favoriete Internet content items Bijvoorbeeld: Als u "Watch" kiest. worden opgeslagen (zie blz. 56). Easy Automation Laat u diverse instellingen van de receiver registreren en samen oproepen (zie blz. 83). Sound Effects Laat u genieten van geluidseffecten door specifieke Sony- Tip technologieën of functies (zie blz. 61). Wanneer "OPTIONS" rechts onderaan het scherm verschijnt, kunt u de optiemenu's weergeven door op Settings Laat u de instellingen van de TOOLS/OPTIONS te drukken en selecteert u een receiver aanpassen (zie gerelateerde functie. blz. 90). Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op HOME om het startmenu weer te geven en druk nogmaals op HOME. 50NL

3 Schakel het apparaat in en start de weergave. Beeld-/geluidsweergave 4 Druk op +/– om het volume Beeld-/geluidsweergave te regelen. via aangesloten De ingangsbron kiezen Beeld-/geluidsweergave apparatuur Draai aan de INPUT SELECTOR-knop op de receiver of druk op de ingangstoetsen op de afstandsbediening om de gewenste apparatuur te kiezen. Om de ingangsbron te kiezen voor ruimte 2 of ZONE ruimte 3, drukt u eerst op ZONE SELECT op de receiver of ZONE op de afstandsbediening om eerst ruimte 2 of ruimte 3 te kiezen Ingang- ("ZONE 2 [ingangsnaam]" of "ZONE 3 toetsen [ingangsnaam]" verschijnt op het display). Tips Het volume kan worden geregeld met de MASTER VOLUME-knop op de receiver of +/– op de afstandsbediening. • Het volume snel harder of zachter zetten – Draai snel aan de MASTER VOLUME-knop. – Houd de +/– knop ingedrukt. • Fijnregeling V/v/B/b, – Draai langzaam aan de MASTER VOLUME- knop. – Druk de +/– knop in en laat deze HOME onmiddellijk los. De dempingsfunctie inschakelen Druk op op de afstandsbediening. Om de demping op te heffen en weer geluid te horen, drukt u nog een keer op de toets van de afstandsbediening of op + om het geluid harder te zetten. Wanneer u de receiver 1 Selecteer "Watch" of "Listen" uitschakelt terwijl het geluid is gedempt, in het startmenu en druk wordt de demping opgeheven. vervolgens op . Een lijst met menuonderdelen verschijnt Beschadiging van luidsprekers op het televisiescherm. voorkomen Zet het volume zachter voordat u de receiver 2 Selecteer het gewenste uitschakelt. apparaat en druk dan op . 51NL

PC USB Apparaat/WALKMAN Kwaliteitsvol geluid dat wordt afgespeeld op U kunt video-/muziek-/fotobestanden op het een computer, kan makkelijk worden aangesloten USB-apparaat afspelen. weergegeven via de receiver. Zie "Netwerk/USB" (zie blz. 24) voor afspeelbare bestanden. Systeemvereisten 1 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB)-poort van de Besturingssysteem receiver. Windows 7 (SP1, 32 bit/64 bit) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Windows Vista (SP2, 32 bit/64 bit) USB-apparaat voor u dit aansluit. Windows XP (SP3, 32 bit) Mac OS X v10.6.8, 10.7.4 Apparaat USB-poort (compatibel met USB 2.0) Opmerkingen • Om de PC-poort achteraan op de receiver te gebruiken, moet u eerst de geschikte driver die voor de receiver is ontworpen, downloaden van de website met productinformatie (http://support.sony- europe.com/) en die installeren op uw computer. • Wij garanderen niet dat de receiver werkt met alle USB-toestel computers met bovenstaande besturingsomgeving. • Wij garanderen niet dat de receiver werkt met zelf samengestelde computers, geüpgrade 2 Selecteer "Watch" of "Listen" besturingssystemen of omgevingen met meerdere in het startmenu en druk besturingssystemen. vervolgens op . • Wij garanderen niet dat de receiver werkt met functies als afgemelde status, slaapstand en sluimerstand op alle computers. 3 Selecteer "My Video", "My Music" of "My Photo" en druk vervolgens op . Content op een computer Opmerking afspelen Wijzig de instelling voor "Playback 1 Resolution" (zie blz. 106) wanneer er geen Selecteer "Listen" in het beeld verschijnt. startmenu en druk vervolgens op . 4 Selecteer "USB device (front)" en druk vervolgens op . 2 Selecteer "PC" en druk De mappen en video-/muziek-/ vervolgens op . fotobestanden verschijnen op het TV- 3 Speel een muziekbestand op de scherm. computer af met om het even welke software (bv. Windows Media® Player). 52NL

5 Druk op V/v/B/b en om het bestand te selecteren dat u wilt iPod/iPhone afspelen. Het beeld of geluid van het USB-apparaat U kunt muziek/video/foto's op een iPod/ wordt afgespeeld door de receiver. iPhone afspelen met de receiver en ook de batterij ervan opladen. Opmerkingen Zie zie blz. 54 voor meer informatie over Beeld-/geluidsweergave • Koppel het USB-apparaat niet los terwijl het werkt. compatibele iPod/iPhone-modellen. Schakel de receiver uit alvorens het USB-apparaat los te koppelen om te vermijden dat de gegevens op Opmerking het USB-apparaat worden beschadigd. U kunt geen hoofdtelefoon gebruiken tijdens het • Wanneer een WALKMAN is aangesloten op de afspelen. receiver, kan de WALKMAN net als andere aangesloten USB-apparatuur worden bediend met 1 Sluit de iPod/iPhone aan op de de afstandsbediening van de receiver. U kunt de (USB)-poort van de receiver. bedieningstoetsen op de WALKMAN niet gebruiken. • Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet met deze receiver. • De receiver herkent Mass Storage Class (MSC) apparaten (zoals een flashgeheugen of HDD). iPod/iPhone (niet meegeleverd) Apple Composite AV-kabel (niet meegeleverd) 2 Selecteer "Watch" of "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . 3 Selecteer "My Video", "My Music" of "My Photo" en druk vervolgens op . wordt vervolgd 53NL

Opmerking Een iPod/iPhone bedienen met Wijzig de instelling voor "Playback de afstandsbediening Resolution" (zie blz. 106) wanneer er geen U kunt de iPod/iPhone bedienen met de beeld verschijnt. afstandsbediening. De volgende tabel geeft 4 Selecteer "iPod (front)" en druk een overzicht van toetsen die kunnen worden gebruikt. (De bediening kan verschillen vervolgens op . volgens het iPod/iPhone-model.) De video-/muziekbestanden verschijnen op het TV-scherm. Voor "My Video"/"My Music" Indien u "iPod (front)" selecteert bij "My Photo", selecteer dan een fotobestand op Druk Bediening de iPod/iPhone (stap 5 is dan overbodig). N Start weergave. 5 Druk op V/v/B/b en om het X Pauzeert weergave. bestand te selecteren dat u wilt x Stopt weergave. afspelen. m of M Snel vooruit of achteruit. Het beeld of geluid van de iPod/iPhone . of > Naar het volgende/vorige bestand wordt afgespeeld door de receiver. of hoofdstuk (eventueel). U kunt de iPod/iPhone bedienen met de afstandsbediening. Voor "My Photo" Meer informatie over de bediening van de Druk Bediening iPod/iPhone vindt u in de N, X Start/pauzeert weergave. gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone. x Pauzeert weergave. m of M Snel vooruit of achteruit. Compatibel met iPod/iPhone De volgende iPod/iPhone-modellen zijn . of > Naar vorig/volgend bestand. compatibel. Update uw iPod/iPhone met de Opmerkingen nieuwste software vooraleer u die gebruikt met • Er kunnen geen songs vanaf de receiver op een de receiver. iPod/iPhone worden gezet. • Sony is niet aansprakelijk voor eventueel verlies of De volgende modellen zijn compatibel: beschadiging van gegevens op een iPod/iPhone • iPod touch wanneer die iPod/iPhone wordt verbonden met iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd deze receiver. • Dit product is specifiek ontworpen om te werken generation)/iPod touch (2nd generation) met een iPod/iPhone en voldoet aan de Apple- • iPod nano prestatienormen. iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th • Koppel de iPod/iPhone niet los terwijl die werkt. generation) (video camera)/iPod nano (4th Schakel de receiver uit alvorens de iPod/iPhone generation) (video)/iPod nano (3rd aan of los te koppelen om te vermijden dat de generation) (video) gegevens op de iPod/iPhone worden beschadigd. • iPod • Wanneer u een iPod aansluit die niet compatibel is iPod classic met de video-uitgangsfunction en "iPod (front)" • iPhone selecteert in "My Video" of "My Photo", verschijnt iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G een waarschuwing op het TV-scherm. Tips • De iPod/iPhone wordt opgeladen terwijl die is aangesloten op de ingeschakelde receiver. • De receiver kan maximum 3.000 bestanden herkennen (inclusief mappen). 54NL

1 Selecteer "Watch" of "Listen" Home Network (DLNA) in het startmenu en druk vervolgens op . U kunt video/muziek-/fotobestanden op andere DLNA-apparaten afspelen door die aan te 2 Selecteer "My Video", "My sluiten op uw huisnetwerk. Music" of "My Photo" en druk Deze receiver kan fungeren als player en vervolgens op . Beeld-/geluidsweergave renderer. Opmerking • Server: bewaart en verstuurt bestanden. Wijzig de instelling voor "Playback • Player: ontvangt en speelt bestanden van de Resolution" (zie blz. 106) wanneer er geen server. beeld verschijnt. • Renderer: ontvangt en speelt bestanden van de server en kan worden bediend door een 3 Selecteer het DLNA- ander apparaat (controller). serverpictogram en druk op • Controller: bedient de renderer component. . De mappen en video-/muziek-/ Voorbereidingen voor het fotobestanden verschijnen op het TV- gebruik van de DLNA-functie scherm. • Sluit de receiver aan op uw huisnetwerk (zie blz. 44). 4 Druk op V/v/B/b en om het • Maak een ander DLNA-apparaat klaar. bestand te selecteren dat u wilt Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het afspelen. apparaat voor meer details. Het beeld of geluid van de DLNA-server wordt afgespeeld door de receiver. Bestanden op afstand afspelen door de receiver (Renderer) te bedienen via een DLNA controller U kunt de receiver bedienen met een DLNA controller, zoals een Windows Media® Player 12, om bestanden op een DLNA server af te spelen. Computer Deze receiver (server, controller) (renderer) Bedien deze receiver met een DLNA controller. Tip Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de DLNA De receiver is compatibel met de "Afspelen met"- controller voor meer details. functie van Windows Media® Player 12 die standaard deel uitmaakt van Windows 7. Opmerking Bedien de receiver niet tegelijkertijd met de meegeleverde afstandsbediening en een DLNA controller. 55NL

A Bedieningsdisplay Internet video Druk op V/v/B/b of afspeelfuncties. voor Met de receiver kan diverse Internet content B Afspeelstatusbalk worden afgespeeld. Statusbalk, cursor die de huidige positie aangeeft, speelduur, duur van het 1 Sluit de receiver aan op een videobestand netwerk (zie blz. 44). C Netwerkconditie-aanduiding 2 Selecteer "Watch" of "Listen" D Netwerktransmissiesnelheid E Naam volgend videobestand in het startmenu en druk vervolgens op . F Naam geselecteerd videobestand 3 Selecteer "Internet Video" of "Internet Music" en druk Uw favoriete content vervolgens op . registreren Het Internetcontentschermverschijnt. U kunt uw favoriete Internet content Opmerking registreren in "Favorites List". Wijzig de instelling voor "Playback Resolution" (zie blz. 106) wanneer er geen 1 Laat het Internetcontentscherm beeld verschijnt. verschijnen. 4 Selecteer een Internet content 2 Selecteer een Internet content provider-pictogram en druk op provider-pictogram dat u wilt . registreren in Favorites List en Indien de Internet contentlijst niet werd druk op TOOLS/OPTIONS. opgehaald, wordt die voorgesteld door een passend pictogram of een nieuw 3 Selecteer "Add to Favorites" en pictogram. druk vervolgens op . Opmerking Internet content kan worden verwijderd of gewijzigd Content verwijderen uit zonder voorafgaande kennisgeving. Favorites List 1 Druk op FAVORITES. Gebruik van het De Favorites List verschijnt. bedieningspaneel 2 Selecteer een Internet content Het bedieningspaneel verschijnt wanneer het provider-pictogram dat u wilt videobestand wordt afgespeeld. De weergave verwijderen uit Favorites List en druk op kan verschillen afhankelijk van de Internet TOOLS/OPTIONS. content provider. Druk op DISPLAY om opnieuw weer te geven. 3 Selecteer "Remove from Favorites" en druk vervolgens op . 56NL

Beschikbare opties Onderdeel Details FM/AM Favorites List Toont de Favorites List. Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt Add to Favorites Voegt de internetcontent toe u luisteren naar uitzendingen van de FM- en aan de Favorites List. AM-radio. Eerst moet u de FM- en AM- Remove from Verwijdert de internetcontent antennes aansluiten op de receiver (zie Beeld-/geluidsweergave Favorites van de Favorites List. blz. 42). 1 IP Content Noise Stelt de beeldkwaliteit van Reduction internetcontent af. Selecteer "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "FM/AM" en druk vervolgens op . FM/AM-scherm U kunt elk item op het scherm selecteren en bedienen door op V/v/B/b en te drukken. A Bandschakelaar (zie blz. 58) B Frequentie-aanduiding (zie blz. 58) C Voorkeurzenderlijst (zie blz. 59) D Voorkeurzendernaam (zie blz. 59) wordt vervolgd 57NL

2 Druk op V/v. V scant zenders van lage naar hoge ?/1 frequentie en v van hoge naar lage SHIFT frequentie. De receiver stopt met zoeken wanneer er een radiozender wordt ontvangen. Cijfertoetsen D.TUNING Bij slechte ontvangst van een FM-stereo-uitzending 1 Stem af op de zender die u wilt beluisteren met Auto Tuning, Direct Tuning of selecteer de gewenste voorkeurzender (zie blz. 59). 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. V/v/B/b, Het optiemenu verschijnt. RETURN/ TOOLS/ Opmerking EXIT O OPTIONS U kunt "FM Mode" in het optiemenu instellen HOME wanneer de frequentie-aanduiding is geselecteerd of wanneer dat nodig is in een andere situatie. 3 Selecteer "FM Mode" en druk Omschakelen tussen FM en AM vervolgens op . radio 4 Selecteer "Monaural" en druk vervolgens op . 1 Selecteer "Listen" in het startmenu en druk vervolgens op . Direct afstemmen op een zender (Direct Tuning) 2 Selecteer "FM/AM" en druk vervolgens op . Voer de afstemfrequentie van de gewenste zender rechtstreeks in met behulp van de Het scherm FM/AM verschijnt. cijfertoetsen op de afstandsbediening. 3 Selecteer de bandschakelaar. 1 Druk op SHIFT en vervolgens 4 Druk op V/v om "FM" of "AM" te op D.TUNING op het FM/AM- selecteren en druk dan op . scherm. 2 Voer de frequentie in met de Automatisch afstemmen op een cijfertoetsen en druk zender (Auto Tuning) vervolgens op . Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz 1 Selecteer de frequentie- Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0 aanduiding op het FM/AM- Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz scherm. Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 58NL

Tips 4 Kies een voorinstelnummer en • Richt de AM-raamantenne voor optimale druk vervolgens op . ontvangst van een AM-zender. • Het afsteminterval voor directe afstemming is De ontvangen radiozender wordt dan hieronder aangegeven. opgeslagen onder uw gekozen – FM-band 50 kHz voorinstelnummer. – AM-band 9 kHz 5 Herhaal stap 1 tot 4 voor elke Beeld-/geluidsweergave voorkeurzender die u wilt Als u niet kunt afstemmen op programmeren. een zender "– – – .– – MHz" of "– – – – kHz" verschijnt U kunt zenders als volgt opslaan: waarna de huidige frequentie weer op het • FM-band: FM1 tot FM30 display verschijnt. • AM-band: AM1 tot AM30 Controleer of u wel de juiste frequentie hebt gekozen. Herhaal stap 2 indien dat niet het geval is. Kunt u nog altijd niet afstemmen op Afstemmen op voorkeurzenders een zender, dan wordt de frequentie mogelijk 1 Selecteer "Listen" in het niet gebruikt in uw streek. startmenu en druk vervolgens op . FM/AM-radiozenders 2 Selecteer "FM/AM" en druk programmeren vervolgens op . U kunt tot 30 FM- en 30 AM-zenders 3 Kies het voorinstelnummer in programmeren als voorkeurzenders. de lijst en druk vervolgens op 1 Stem af op de radiozender die u . Voorinstelnummers 1 tot 30 zijn wilt programmeren met behulp beschikbaar. van Auto Tuning (zie blz. 58) of Direct Tuning (zie blz. 58). Bij slechte FM stereo-ontvangst schakelt Voorkeurzenders benoemen u de FM-ontvangstmodus om (zie (Name Input) blz. 58). 1 Selecteer het voorinstelnummer dat u wilt benoemen. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu verschijnt. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu verschijnt. Opmerking U kunt "Preset Memory" in het optiemenu 3 Selecteer "Name Input" en druk instellen wanneer de frequentie-aanduiding is vervolgens op . geselecteerd of wanneer dat nodig is in een Op het beeldscherm verschijnt een andere situatie. softwarematig toetsenbord. 3 Selecteer "Preset Memory" en 4 Druk op V/v/B/b en om tekens één voor één te selecteren en zo de naam druk vervolgens op . in te voeren. 5 Selecteer "Enter" en druk vervolgens op . Uw gekozen naam wordt opgeslagen. wordt vervolgd 59NL

De ingevoerde naam annuleren Druk op RETURN/EXIT O of HOME. RDS-uitzendingen ontvangen Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner biedt handige RDS-mogelijkheden, zoals zendernaamweergave. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* * Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en ook de diensten verschillen soms. Bent u niet vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij uw lokale radiozenders. Kies gewoon een zender op de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS services, verschijnt de zendernaam* op het televisiescherm en in het display. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het display. Opmerking Sommige letters die in het display verschijnen, kunnen mogelijk niet worden weergegeven op het televisiescherm. Tip Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY MODE op de receiver te drukken. Beschikbare opties Onderdeel Details FM Mode Schakelt de FM-ontvangst om naar stereo of mono. Preset Memory Slaat een radiozender op met een bepaald voorinstelnummer. Name Input Benoemt een voorinstelzender. 60NL

Geluidseffecten Het geluidsveld selecteren 1 Selecteer "Sound Effects" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "Sound Field" en druk vervolgens op . 3 Selecteer het gewenste geluidsveld. Geluidseffecten Weergave met 2-kanaalsgeluid U kunt opteren voor 2-kanaalsgeluid ongeacht het opnameformaat van de gebruikte software, het aangesloten apparaat of de geluidsveldinstelling van de receiver. 2CH mode Effect 2ch Stereo De receiver geeft alleen geluid weer via de linker- en rechtervoorluidsprekers. De subwoofer brengt geen geluid voort. Bij standaard 2-kanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixt tot 2-kanalen. 2ch Analog Direct U kunt het geluid van de gekozen ingangsbron veranderen naar 2-kanaals analoge geluidssignalen. Zo kunt u het best genieten van analoge geluidsbronnen met superieure kwaliteit. Bij gebruik van deze functie kunt u alleen het volumeniveau en de balans van de voorluidsprekers instellen. Muziek beluisteren via een hoofdtelefoon die is aangesloten op de receiver Geluidsveld Effect Headphone (2ch) Deze instelling wordt automatisch gekozen bij gebruik van een hoofdtelefoon terwijl een andere modus dan "2ch Analog Direct" is gekozen. Bij standaard 2-kanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixt tot 2-kanalen. Headphone (Direct) Voert analoge signalen uit zonder verwerking op toon, geluidsveld, enz. Deze modus wordt automatisch gekozen als de optie "2ch Analog Direct" is gekozen. Headphone (Multi) Deze instelling wordt automatisch gekozen bij gebruik van een hoofdtelefoon wanneer "MULTI IN" is gekozen. Produceert de analoge geluidssignalen via de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen. 61NL

Weergave met multikanaals surround Met Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u genieten van de hoogste geluidskwaliteit doordat automatisch de juiste decodeerfunctie gekozen wordt voor 2-kanaals stereo of mono als meerkanaalsgeluid. A.F.D.-modus Effect A.F.D. Auto Het geluid wordt zonder toevoeging van enig geluidseffect opgeslagen in dezelfde staat zoals het was opgenomen/gecodeerd. Multi Stereo Hierbij worden 2-kanaals links/rechts- of monosignalen weergegeven door alle luidsprekers. Tip Wij raden "A.F.D. Auto" aan. Genieten van een surround effect voor films U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw woonkamer even indrukwekkend als in een bioscoopzaal. Geluidsveld Effect HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) is Sony's nieuwe innovatieve huisbioscooptechnologie met de meest recente akoestische en digitale signaalverwerkingstechnologieën. Dit systeem is gebaseerd op nauwkeurige responsmeting van een opnamestudio. Met HD-D.C.S. geniet u niet alleen thuis van films op Blu-ray en DVD met de allerbeste geluidskwaliteit maar ook met de beste geluidssfeer zoals de geluidsingenieur het heeft bedoeld. U kunt het effect voor HD-D.C.S. selecteren. Zie "Over het effecttype voor HD- D.C.S." (zie blz. 63) voor details. Movie Height Tilt het geluidsbeeld van de middenluidspreker op met behulp van de hoge voorluidsprekers. Met name aangewezen wanneer de middenluidspreker onder een groot scherm is geplaatst, enz. Dit kan zelfs zonder hoge voorluidsprekers met behulp van virtuele luidsprekers. PLII Movie Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic II Movie-decodering. Deze instelling is ideaal voor speelfilms gecodeerd in Dolby Surround. Bovendien kunt u met deze functie het geluid ook horen in 5.1-kanalen bij weergave van oude speelfilms of video's met later ingevoegd geluid. PLIIx Movie Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIx Movie-decodering. Deze instelling breidt Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1 uit tot aparte 7.1-filmkanalen. PLIIz Height Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIz-decodering. Met deze instelling kan de geluidsweergave worden uitgebreid tot 9.1 kanalen met verticale component, voor extra présence en diepte. "PLIIz Height" is hetzelfde geluidsveld als beschreven op zie blz. 64. U kunt het gainniveau van "PLIIz Height" aanpassen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het gainniveau voor PLIIz Height" (zie blz. 65). Neo:X Cinema Deze instelling zorgt voor DTS Neo:X Cinema-decodering. Een geluidsbron die is opgenomen met 2 tot 7.1 kanalen wordt omgezet naar 9.1 kanalen. 62NL

Over het effecttype voor HD-D.C.S. HD-D.C.S. heeft drie verschillende types: Dynamic, Theater en Studio. Elk type heeft verschillende reflectie- en nagalmniveaus en is geoptimaliseerd voor een bepaalde ruimte, smaak en gemoedsgesteldheid. x Dynamic De "Dynamic"-instelling is ideaal voor een omgeving met nagalm maar zonder ruimtelijk Geluidseffecten gevoel (waar geluid onvoldoende wordt geabsorbeerd). Deze instelling accentueert geluidweerkaatsing en reproduceert het geluid van een grote, klassieke bioscoopzaal. Zo wordt een ruimtelijk gevoel geaccentueerd en een unieke akoestiek gecreëerd. x Theater Standaardinstelling. De "Theater"-instelling is ideaal voor een woonkamer. Deze instelling reproduceert het geluid met nagalm van in een bioscoopzaal. Kies deze instelling om de content van een Blu-ray Disc te laten klinken als in een bioscoopzaal. x Studio De "Studio"-instelling is ideaal voor een woonkamer met geschikte geluidsapparatuur. Deze instelling reproduceert nagalm wanneer het geluid is geremixt voor een Blu-ray Disc met huiselijk volume. Weerkaatsing en nagalm blijven beperkt tot het minimum. Dialogen en surround-effecten worden geaccentueerd. 63NL

Genieten van een surround effect voor muziek U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg één van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw woonkamer even indrukwekkend als in een concertzaal. Geluidsveld Effect Berlin Philharmonic Hall Reproduceert de geluidskarakteristieken van de Berlin Philharmonic Hall. Het effectniveau kan ook worden geregeld. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het effectniveau voor Concert Hall" (zie blz. 65). Werkt ook automatisch samen met ontvangst van de "The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall" Internet service. Concertgebouw Amsterdam Reproduceert de geluidskarakteristieken van een concertzaal in Amsterdam, Nederland, met veel reflectie. Het effectniveau kan ook worden geregeld. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het effectniveau voor Concert Hall" (zie blz. 65). Musikverein Vienna Reproduceert de geluidskarakteristieken van een concertzaal in Wenen, Oostenrijk, met unieke weergalming. Het effectniveau kan ook worden geregeld. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het effectniveau voor Concert Hall" (zie blz. 65). Vocal Height Verhoogt het geluidsbeeld met behulp van de hoge voorluidsprekers. Dit is ideaal om muziekcontent te bekijken op een groot scherm. Dit kan zelfs zonder hoge voorluidsprekers met behulp van virtuele luidsprekers. Jazz Club Geeft de akoestiek van een jazzclub. Live Concert Geeft de akoestiek van een muziektheater met 300 zitplaatsen. Stadium Geeft de sfeer van een groot openluchtstadion. Sports Geeft het gevoel van een direct sportverslag. Portable Audio Geeft het geluid van uw draagbaar weergaveapparaat verbeterd weer. Deze modus is ideaal voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek. PLII Music Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic II Music-decodering. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's. PLIIx Music Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIx Music-decodering. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's. PLIIz Height Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIz-decodering. Met deze instelling kan de geluidsweergave worden uitgebreid tot 9.1 kanalen met verticale component, voor extra présence en diepte. "PLIIz Height" is hetzelfde geluidsveld als beschreven op zie blz. 62. U kunt het gainniveau van "PLIIz Height" aanpassen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het gainniveau voor PLIIz Height" (zie blz. 65). Neo:X Music Deze instelling zorgt voor DTS Neo:X Music-decodering. Een geluidsbron die is opgenomen met 2 tot 7.1 kanalen wordt omgezet naar 9.1 kanalen. Neo:X Game Deze instelling zorgt voor DTS Neo:X Game-decodering. Een geluidsbron die is opgenomen met 2 tot 7.1 kanalen wordt omgezet naar 9.1 kanalen. 64NL

Over het effectniveau voor • De geluidsvelden voor film en muziek Concert Hall werken mogelijk niet, afhankelijk van de U kunt het reverberatieniveau instellen voor de geselecteerde ingang of luidsprekerconfiguratie, of met volgende geluidsvelden: audioformaten. – Berlin Philharmonic Hall • De receiver kan signalen afspelen met een – Concertgebouw Amsterdam lagere bemonsteringsfrequentie dan de – Musikverein Vienna effectieve bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, afhankelijk van het x Low audioformaat. Verlaagt het reverberatieniveau. • "PLIIx Movie/Music", "PLIIz Height", Geluidseffecten "Vocal Height" en "Movie Height" x Mid verschijnen mogelijk niet afhankelijk van Stelt het standaard reverberatieniveau in. het luidsprekerpatroon en de gekozen Virtual Front High-instellingen. x High Verhoogt het reverberatieniveau. • Sommige luidsprekers of de subwoofer produceren mogelijk geen geluid afhankelijk van de geluidsveldinstelling. Over het gainniveau voor PLIIz • Eventuele ruis kan verschillen afhankelijk Height van het gekozen geluidsveld. U kunt het versterkingsniveau van de hoge • "Neo:X (Cinema/Music/Game)" werkt niet voorluidsprekers regelen voor de Pro Logic bij ontvangst van signalen met een IIz-modus (voor film en muziek). bemonsteringsfrequentie van 32 kHz. x Low Geen versterking. x Mid +3 dB wordt toegepast (standaardinstelling). x High +5 dB wordt toegepast. Opmerkingen bij geluidsvelden • Afhankelijk van het land of de regio is de "Berlin Philharmonic Hall" Internet service mogelijk niet beschikbaar. • De geluidsvelden werken niet wanneer "MULTI IN" is geselecteerd. • "2ch Analog Direct" kan niet worden geselecteerd bij het afspelen van content via een USB-apparaat, een huisnetwerk of Internet video. • "Multi Stereo" werkt niet wanneer meerkanaalsaudiosignalen worden ontvangen. 65NL

Gebruik van de Sound De equalizer regelen Optimizer-functie Met de volgende parameters kunt u de klank (lage/hoge tonen) van de voor-, achter-/ De Sound Optimizer-functie zorgt voor extra middenachterluidsprekers en hoge présence en intensiteit bij laag volume, voorluidsprekers regelen. ongeacht het volumeniveau van de receiver. Zo klinkt het geluid bij laag volume, bv. 's Laag Hoog nachts, altijd even helder en dynamisch. De "Auto Calibration"-functie stemt het geluid Niveau (dB) optimaal af op de omgeving. 1 Selecteer "Settings" in het Frequentie (Hz) startmenu en druk vervolgens op . Voor de middenluidspreker kan ook het 2 Selecteer "Audio Settings" en middenniveau worden geregeld: Laag Mid Hoog druk vervolgens op . 3 Selecteer "Sound Optimizer" Niveau (dB) en druk vervolgens op . 4 Selecteer "Normal" of "Low" en Frequentie (Hz) druk vervolgens op . De Sound Optimizer-functie wordt geactiveerd. Selecteer "Normal" om af te 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens stemmen op het referentieniveau van een film. Selecteer "Low" voor een cd of andere op . software waarvan de gemiddelde geluidsdruk hoog ligt. U kunt de Sound Optimizer-functie 2 Selecteer "Audio Settings" en druk vervolgens op . ook op "Normal" of "Low" en "Off" zetten met SOUND OPTIMIZER op de afstandsbediening en de receiver. 3 Selecteer "Equalizer" en druk vervolgens op . Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende 4 Selecteer "Front", "Center", gevallen. "SUR/SB" of "Front High" en – "MULTI IN" is geselecteerd. druk vervolgens op . – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. – Een hoofdtelefoon wordt gebruikt. 5 Selecteer "Bass", "Mid" (alleen • De receiver kan signalen afspelen met een lagere voor de "Center"-luidspreker) bemonsteringsfrequentie dan de effectieve bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, of "Treble". afhankelijk van het audioformaat. 6 Regel de versterking en druk Tip vervolgens op . Door de equalizerfunctie te gebruiken en alle luidsprekers in één keer aan te passen, kunt u fijnafstellingen verrichten met Sound Optimizer. 66NL

Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – "MULTI IN" is geselecteerd. – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. • Frequenties voor Bass, Treble en Mid zijn vast. Alle luidsprekers tegelijk afstellen (All EQ Adjustment) U kunt de tonen (bass/treble) van alle luidsprekers samen regelen. Geluidseffecten 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "Audio Settings" en druk vervolgens op . 3 Selecteer "Equalizer" en druk vervolgens op . 4 Selecteer "All" en druk vervolgens op . 5 Selecteer "Bass" of "Treble" en druk vervolgens op . 6 Regel de versterking en druk vervolgens op . Opmerking Afhankelijk van de equalizerinstelling voor elk kanaal kunnen de niveaus ingesteld met All EQ Adjustment lager of hoger liggen dan voorgeschreven. 67NL

Bij gebruik van een infraroodrelaisstation (niet meegeleverd), kunt u zowel het apparaat in de Gebruik van de multi- hoofdruimte als de Sony-receiver in de 2e of zonefunctie 3e ruimte bedienen vanuit de 2e of 3e ruimte met behulp van de afstandsbediening. Wat u kunt doen met de Gebruik een infraroodrelaisstation als u de receiver op een plaats buiten het bereik van de Multi-zonefunctie afstandsbedieningssignalen zet. U kunt genieten van beeld- en geluidsweergave van een op deze receiver aangesloten apparaat dat ergens anders staat opgesteld dan de hoofdruimte. U kunt bijvoorbeeld een dvd bekijken in de hoofdruimte en luisteren naar een cd-weergave in de 2e of 3e ruimte. Ruimtes verbinden Uitvoer naar 2e ruimte: Signalen van apparatuur die is aangesloten op analoge ingangen worden uitgevoerd via de componentaansluitingen ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT of ZONE 2 OUT. De componentaansluitingen ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT of ZONE 2 OUT kunnen geen signalen uitvoeren van HDMI IN-aansluitingen. Voer HDMI-signalen uit via HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen. Uitvoer naar 3e ruimte: Alleen de signalen van componenten, die zijn aangesloten op de analoge ingangsaansluitingen, worden weergeven via de ZONE 3 OUT-aansluitingen. Er worden geen signalen weergegeven van apparatuur die is aangesloten op alleen de digitale ingangsaansluitingen. 1: Aansluitingen voor de 2e ruimte 1 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2e ruimte met behulp van de SURROUND BACK (ZONE 2)-aansluitingen van de receiver. Hoofdruimte 2e ruimte STR-DA5800ES TV- monitor IR REMOTE IN A B B ZONE 2 VIDEO OUT* Multifunctionele afstandsbediening SURROUND BACK (ZONE 2) 68NL

2 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2e ruimte met behulp van de receiver en een andere versterker. Luidsprekers in de 2e ruimte moeten worden ingesteld (zie blz. 71). Hoofdruimte 2e ruimte B TV- B monitor IR REMOTE IN C STR-DA5800ES A ZONE 2 VIDEO OUT* Gebruik van de multi-zonefunctie ZONE 2 AUDIO OUT Multifunctionele afstandsbediening A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) B Luidsprekers C Andere versterker/receiver * Ook aansluitbaar op ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT. 3 Een 2e ruimte-aansluiting maken met HDMI Voert HDMI-ingangsvideo-/audiosignalen in de 2e ruimte uit via de HDMI ZONE 2 OUT- aansluiting van de receiver. De HDMI-uitgang in de 2e ruimte moet eventueel worden ingesteld (zie blz. 71). Hoofdruimte 2e ruimte B TV- B monitor IR REMOTE IN C STR-DA5800ES A HDMI ZONE 2 OUT Multifunctionele afstandsbediening A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) B Luidsprekers C Andere versterker/receiver wordt vervolgd 69NL

Opmerking U kunt de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting rechtstreeks verbinden met een TV in de 2e ruimte (zonder versterker/receiver). Het is echter raadzaam om een TV aan te sluiten via een versterker/receiver voor meer audio/video-mogelijkheden met minder invloed op de hoofdruimte. Wanneer u dezelfde HDMI-ingang kiest voor de hoofdruimte en de 2e ruimte, zijn de audio/video-mogelijkheden in de hoofdruimte beperkt tot die in de 2e ruimte. 2: Aansluitingen voor de 3e ruimte Hoofdruimte 3e ruimte B B IR REMOTE IN C STR-DA5800ES A ZONE 3 AUDIO OUT Multifunctionele afstandsbediening A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) B Luidsprekers C Andere versterker/receiver 70NL

Instelparameter Uitleg Luidsprekers in de 2e Variable De volumeregeling is ruimte instellen oorspronkelijk ingesteld op –40 dB. Wanneer u deze parameter Wanneer de luidsprekers in de 2e ruimte zijn selecteert, kan het volume aangesloten op SURROUND BACK voor de aansluitingen ZONE 2 AUDIO OUT en (ZONE 2) van de receiver (zie blz. 68), moet u SURROUND BACK de instelling zo kiezen dat het geluid dat in de (ZONE 2) samen worden 2e ruimte is gekozen, wordt geproduceerd geregeld. door de luidsprekers die zijn aangesloten op Aanbevolen bij gebruik van SURROUND BACK (ZONE 2). een vermogensversterker. Zie "Speaker Connection" in het Speaker Fixed De volumeregeling is vast Settings-menu (zie blz. 95) voor meer ingesteld op ±0 dB. Aanbevolen bij gebruik van informatie. Gebruik van de multi-zonefunctie een apparaat met variabele volumeregeling. Het volume voor de 2e ruimte regelen HDMI-uitgang in de 2e U kunt de volumeregeling voor de ZONE 2 AUDIO OUT-aansluitingen variabel of vast ruimte instellen instellen. Wanneer apparatuur zoals een TV of A/V- 1 Selecteer "Settings" in het versterker is aangesloten op HDMI ZONE 2 startmenu en druk vervolgens OUT, kunt u die HDMI-signalen laten op . uitvoeren in de 2e ruimte. Voor nadere bijzonderheden, zie "3 Een 2e 2 Selecteer "Zone Settings" en ruimte-aansluiting maken met HDMI" (zie druk vervolgens op . blz. 69). 3 Selecteer "Zone Setup" en druk vervolgens op . HDMI-uitgang in de 2e ruimte instellen 4 Selecteer "Line Out" voor "Zone2" en druk vervolgens op U kunt signalen HDMI IN-signalen naar . apparatuur in de 2e ruimte uitvoeren via de HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen: 5 Selecteer de gewenste parameter en druk dan op . 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "HDMI Settings" en druk vervolgens op . 3 Selecteer "Zone2 Out" en druk vervolgens op . wordt vervolgd 71NL

4 Selecteer "On" en druk vervolgens op . De ruimte-instelling van Opmerking • Wanneer de Zone2 Out-functie is ingeschakeld, de afstandsbediening zijn de volgende functies uitgeschakeld: omschakelen – Controle voor HDMI ("BRAVIA" Sync) – Fast View (inclusief Preview voor HDMI: On) De afstandsbediening is in principe ontworpen voor de hoofdruimte. De ruimte-instelling van de afstandsbediening is in principe voor Prioriteit voor de hoofdruimte gebruik in de 2e ruimte. Schakel de ruimte- en 2e ruimte instellen instelling om wanneer u de afstandsbediening wilt gebruiken in de 3e ruimte. Wanneer de Zone2 Out-functie is ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang ?/1 selecteert voor de hoofdruimte en de 2e RM SET ruimte, kan er storing optreden tussen de UP AMP audio- en videosignalen in de hoofdruimte. Om dit te vermijden, kunt u prioriteit verlenen SHIFT ZONE aan de hoofdruimte voor het selecteren van de HDMI-ingang. 2, 3 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . ENT/ MEM 2 Selecteer "HDMI Settings" en druk vervolgens op . 3 Selecteer "Priority" en druk 1 Druk ?/1 terwijl u drukt op RM vervolgens op . SET UP. De toetsen AMP en ZONE knipperen. 4 Selecteer "Main Only" en druk vervolgens op . 2 Druk op ZONE. De AMP-toets dooft, de ZONE-toets blijft knipperen en de SHIFT-toets licht op. 3 Druk op cijfertoets 2 voor de 2e ruimte of 3 voor de 3e ruimte terwijl de ZONE-toets knippert. De ZONE-toets licht op. 4 Druk op ENT/MEM. De ZONE-toets knippert tweemaal en de afstandsbediening schakelt om naar 2e of 3e ruimte-modus. 72NL

2 Druk op ZONE. De receiver bedienen De afstandsbediening schakelt om naar de 2e of 3e ruimte. Schakel de ruimte- vanuit een andere ruimte instelling van de afstandsbediening vooraf om naar de 2e of 3e ruimte (zie (Functies RUIMTE 2/RUIMTE 3) blz. 72). U kunt de receiver bedienen vanuit de 2e of 3e ruimte. De procedures in dit hoofdstuk 3 Druk op ?/1. beschrijven de bediening wanneer een IR De ruimtefunctie wordt geactiveerd. repeater voor multiruimtebediening is aangesloten. Wanneer geen 4 Druk een ingangstoets op de afstandsbediening om de infraroodrelaisstation wordt aangesloten, werkt de receiver in de hoofdruimte. bronsignalen die u wilt uitvoeren te selecteren. Gebruik van de multi-zonefunctie 5 Stel een geschikte ZONE ?/1 geluidssterkte in. • Regel het volume met +/– op de Ingang- afstandsbediening voor illustratie 1-1 toetsen (zie blz. 68). • Regel het volume voor illustratie 1-2 (zie blz. 69) of 2 (zie blz. 70) met de SOURCE receiver in de 2e of 3e ruimte. Wanneer u "Line Out" voor "Zone2" instelt op "Variable", kunt u het volume in de 2e ruimte ook regelen met +/– op de afstandsbediening (zie blz. 71). Beschikbare multi- ruimtefuncties INPUT ZONE 2 1) ZONE 3 1) SOURCE2) a a BD a DVD a a GAME a a SAT/CATV a a VIDEO 1 a a VIDEO 2 a a 1 Schakel de versterker in in de VIDEO 3 a 2e of 3e ruimte. VIDEO 4 a Sla deze stap over voor illustratie 1-1 3) TV (zie blz. 68). MD/TAPE a a SA-CD/CD a a wordt vervolgd 73NL

INPUT ZONE 2 1) ZONE 3 1) Bediening in 2e/3e ruimte FM 4) a a stoppen Druk ZONE en druk daarna op ?/1. AM4) a a PHONO3) Tip U kunt een ruimte kiezen op de receiver. Druk MULTI IN3) herhaaldelijk op ZONE SELECT om ruimte 2, PC3) ruimte 3 of de hoofdruimte te selecteren. Telkens wanneer u op ZONE POWER drukt, worden de My Music5) a a uitgangssignalen voor de geselecteerde ruimte in- of 5) My Video a a uitgeschakeld. My Photo5) a a 5) Internetcontent a a 1) Voor de 2e ruimte worden HDMI-signalen, component videosignalen en analoge video- en audiosignalen uitgevoerd. In de 3e ruimte worden alleen analoge audiosignalen weergegeven. Wanneer u SOURCE kiest, worden de signalen van de huidige ingang in de hoofdruimte uitgevoerd. 2) Wanneer SOURCE is gekozen, worden de ingangssignalen naar de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen of de (USB)-poort niet uitgevoerd door de ZONE 2 OUT- of ZONE 3 OUT-aansluiting, ook al is "MULTI IN" of "PC" geselecteerd. 3) "TV", "PHONO", "MULTI IN" of "PC" kan alleen in de hoofdruimte worden gekozen. 4) U kunt "FM" of "AM" selecteren vanaf de hoofdruimte, de 2e ruimte of de 3e ruimte. Wanneer u wilt omschakelen tussen "FM" en "AM" vanaf de 2e ruimte of 3e ruimte, selecteert u de geschikte ruimte met de afstandsbediening en drukt u vervolgens herhaaldelijk op TUNER. Bij elke druk op de toets worden "FM" en "AM" omgeschakeld. Wanneer verschillende programma's worden geselecteerd in meerdere ruimtes, wordt voorkeur gegeven aan de invoer die u het laatst hebt geselecteerd. 5) Alleen wanneer SOURCE is gekozen in de 2e ruimte of 3e ruimte, kunt u genieten van de content die wordt weergegeven in de hoofdruimte, 2e ruimte of 3e ruimte. 74NL

• Wanneer u "Zone2 Out" in het "HDMI Settings"-menu instelt op "On", kunt u de Andere functies "Control for HDMI"-functie niet gebruiken. "BRAVIA" Sync-functies Wij raden u aan de receiver aan te sluiten op apparatuur die compatibel is met "BRAVIA" gebruiken Sync. Opmerkingen • De volgende functies werken mogelijk met andere Wat is "BRAVIA" Sync? apparatuur dan Sony-apparatuur. Compatibiliteit met alle andere apparatuur dan Sony-apparatuur is "BRAVIA" Sync staat voor een functie van niet gegarandeerd. Sony-producten waarmee compatibele – Systeem uitschakelen apparatuur die is aangesloten met een HDMI- – Afspelen met één druk op de knop kabel kan worden bediend met de "BRAVIA"- – Geluidscontrole van het systeem afstandsbediening. • De volgende functies zijn specifieke Sony- Dit wordt mogelijk gemaakt door de Controle functies. Ze werken alleen met Sony-apparatuur. voor HDMI-functie die is gebaseerd op de – Scène selecteren genormaliseerde HDMI CEC (Consumer – Home Theatre-bediening Andere functies Electronics Control) voor HDMI (High- • Apparatuur die niet compatibel is met "BRAVIA" Definition Multimedia Interface). Sync kan deze functies niet activeren. Door Sony-apparatuur die compatibel is met "BRAVIA" Sync aan te sluiten met behulp van een HDMI-kabel (niet meegeleverd), wordt de Voorbereiding op "BRAVIA" Sync bediening een stuk eenvoudiger zoals Om "BRAVIA" Sync te gebruiken, moet de hieronder beschreven: Controle voor HDMI-functie worden • Systeem uitschakelen (zie blz. 76) ingeschakeld voor de receiver en het • Afspelen met één druk op de knop aangesloten apparaat. (zie blz. 76) Schakel de Controle voor HDMI-functie van • Geluidscontrole van het systeem de receiver en het aangesloten apparaat (zie blz. 77) afzonderlijk in. • Audio Return Channel (ARC) (zie blz. 77) • Scène selecteren (zie blz. 77) 1 Selecteer "Settings" in het • Home Theatre-bediening (zie blz. 77) startmenu en druk vervolgens • Remote Easy Control (zie blz. 78) op . De Controle voor HDMI-functie 2 Selecteer "HDMI Settings" en werkt niet in de volgende druk vervolgens op . gevallen: • Wanneer de receiver is aangesloten op een 3 Selecteer "Control for HDMI" en apparaat dat niet compatibel is met Sony's druk vervolgens op . Controle voor HDMI-functie. • Wanneer u de receiver en apparatuur aansluit 4 Selecteer "On" en druk vervolgens op . via andere aansluitingen dan HDMI. • De Controle voor HDMI-functie werkt niet De Controle voor HDMI-functie van de met een apparaat dat is verbonden met de receiver wordt geactiveerd. HDMI OUT B-aansluiting van de receiver. wordt vervolgd 75NL

5 Schakel de Controle voor HDMI-functie van het Afspelen met één druk op de aangesloten apparaat in. knop Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Bij het afspelen van content op apparatuur die aangesloten apparaat voor meer via HDMI is aangesloten op de receiver, wordt informatie over de instelling ervan. ook de receiver automatisch ingeschakeld en 6 Herhaal stap 5 om de Controle omgeschakeld naar de betreffende HDMI- ingang. voor HDMI-functie in te stellen Wanneer u "Pass Through" instelt op "On" of en het beeld van alle weergave- "Auto", wordt alleen beeld en geluid van de apparatuur die u wilt gebruiken televisie weergegeven met de receiver in de weer te geven. wachtstand. Opmerking Weergave starten op de Wanneer u de HDMI-kabel uittrekt of de aansluiting afspeelapparatuur. wijzigt, volg dan de bovenstaande procedure. U hoeft deze procedure niet te volgen wanneer u gebruik maakt van een HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3- of Afspelen met één druk op de IN 9-aansluiting. knop van een camcorder 1 Schakel de Controle voor HDMI-functie van de receiver en uw videocamera in. Systeem uitschakelen 2 Sluit uw camcorder aan op de HDMI Wanneer u de televisie uitschakelt met de IN 1-, IN 2-, IN 3- of IN 9-aansluiting afstandsbediening van de televisie, schakelen (zie blz. 36). de receiver en aangesloten apparatuur Bij gebruik van een Sony camcorder wordt automatisch uit. de televisie samen met de receiver De televisie kan ook worden uitgeschakeld ingeschakeld en begint de camcorder met de afstandsbediening. automatisch af te spelen. Bij gebruik van een andere camcorder dan een Sony- Druk "TV" en druk daarna op ?/1. camcorder moet de camcorder blijven De televisie, receiver en aangesloten afspelen. apparatuur worden uitgeschakeld. Opmerkingen Opmerkingen • Bij sommige televisies wordt het begin van de • Zet de voedingsblokkeerfunctie van de televisie content mogelijk niet weergegeven. aan alvorens de systeemuitschakelfunctie te • Sluit apparatuur zoals een Sony-camcorder met gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Afspelen met één druk op de knop functie aan door uw televisie voor meer details. middel van een HDMI-verbinding met de HDMI • De aangesloten apparatuur wordt mogelijk niet IN 1-, IN 2-, IN 3 of IN 9-aansluiting. Wanneer uitgeschakeld, afhankelijk van de conditie ervan. andere HDMI IN-aansluitingen worden gebruikt, Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de schakelt de receiver mogelijk niet om naar de aangesloten apparatuur voor meer details. betreffende ingang. Selecteer in dat geval • Om de systeemuitschakelfunctie te gebruiken met handmatig de ingang waarop de camcorder is een televisie van een ander merk dan Sony, moet u aangesloten. de afstandsbediening hiervoor programmeren. 76NL

Geluidscontrole van het Scène selecteren systeem Beeld- en geluidskwaliteit worden U kunt met een eenvoudige handeling het automatisch geoptimaliseerd voor de geluid van de televisie beluisteren via de geselecteerde scène op uw televisie. luidsprekers die zijn aangesloten op de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw receiver. U kunt ook het volume van de televisie voor meer details. receiver regelen en uitschakelen met de Opmerking afstandsbediening van de televisie. Bij sommige televisies schakelt het geluidsveld U kunt de functie Geluidscontrole van het mogelijk niet om. systeem als volgt gebruiken. • Het geluid van de televisie wordt weergegeven door de luidsprekers die zijn Referentietabel aangesloten op de receiver wanneer u de Scène-instelling op de Geluidsveld receiver inschakelt terwijl het geluid wordt televisie weergegeven door de televisieluidspreker. Cinema HD-D.C.S. Wanneer u de receiver uitschakelt, werken Sports SPORTS de luidsprekers van de televisie. Andere functies • Wanneer u het volume van de televisie Music Live Concert regelt, wordt ook het volume van de receiver Animation A.F.D. Auto mee geregeld door de Geluidscontrole van Photo A.F.D. Auto het systeem. Game A.F.D. Auto U kunt deze functie ook gebruiken via het televisiemenu. Raadpleeg de Graphics A.F.D. Auto gebruiksaanwijzing van uw televisie voor meer details. Home Theatre-bediening Opmerking Wanneer "Control for HDMI" op "On" staat, wordt Als een televisie die compatibel is met Home "Audio Out" in het HDMI Settings-menu Theatre-bediening wordt aangesloten op de automatisch ingesteld afhankelijk van de receiver, verschijnt een pictogram voor instellingen voor Geluidscontrole van het systeem. Internetapplicaties op de aangesloten televisie. U kunt een ingang van de receiver of een geluidsveld omschakelen met de Audio Return Channel (ARC) afstandsbediening van uw televisie. U kunt Indien de televisie compatibel is met Audio ook het niveau van de middenluidspreker of Return Channel (ARC), wordt door een subwoofer regelen of de instellingen van HDMI-kabelverbinding ook een digitaal "Sound Optimizer" (zie blz. 66), "Dual Mono" audiosignaal van de televisie naar de receiver (zie blz. 101) of "A/V Sync" aanpassen gestuurd. Om het geluid van een televisie te (zie blz. 101). beluisteren via de receiver is dus geen extra Om de Home Theatre-bediening-functie te audioverbinding vereist. gebruiken, moet uw televisie over een Voor nadere bijzonderheden, zie breedbandverbinding beschikken. "Omschakelen tussen digitale en analoge audio" (zie blz. 79). 77NL

2 Druk op HDMI OUTPUT. Remote Easy Control Bij elke druk op de toets wordt de uitgang U kunt de afstandsbediening van de televisie als volgt omgeschakeld: gebruiken om het menu van de receiver te HDMI A t HDMI B t OFF t bedienen. HDMI A… U kunt ook de HDMI OUT-toets Selecteer de receiver (AV AMP) die gebruiken op de receiver. de televisie herkent. Opmerkingen • De receiver wordt door de televisie herkend als "Tuner (AV AMP)". HDMI-signalen • Uw televisie moet compatibel zijn met het link- menu. uitvoeren, ook al bevindt • Afhankelijk van het type televisie kunnen sommige de receiver zich in de functies niet beschikbaar zijn. wachtstand (Pass Through) Beeldschermen die Video- en audiosignalen van de HDMI IN- HDMI-videosignalen aansluiting van de televisie die is verbonden uitvoeren omschakelen met de HDMI OUT A-aansluiting kunnen worden uitgevoerd, ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. Wanneer twee beeldschermen zijn aangesloten Wanneer u deze functie gebruikt terwijl op HDMI OUT A en HDMI OUT B, kunt u de "Control for HDMI" op "On" staat, wordt de uitgang voor die schermen omschakelen met ingang van de receiver omgeschakeld volgens de HDMI OUTPUT-toets op de de bediening van de aangesloten apparatuur, afstandsbediening. ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. Verricht de instellingen voor "Pass Through" zoals hieronder beschreven om deze functie te activeren. 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . 2 Selecteer "HDMI Settings" en druk vervolgens op . HDMI OUTPUT 3 Selecteer "Pass Through" en druk vervolgens op . 1 Schakel de receiver en de twee 4 Selecteer de gewenste beeldschermen in. parameter en druk dan op . 78NL

Instelparameter Uitleg Auto Wanneer de TV wordt Omschakelen tussen ingeschakeld met de receiver in de wachtstand, digitale en analoge audio voert de receiver HDMI- signalen uit via de HDMI Bij aansluiting van apparatuur op zowel de OUT A-aansluiting van de digitale als analoge audio- receiver. Sony raadt deze ingangsaansluitingen van deze receiver, kunt instelling aan bij gebruik van een televisie die u, afhankelijk van het geluidsmateriaal de compatibel is met audio-ingangsfunctie voor digitale of analoge "BRAVIA" Sync. Met deze audio vastleggen, of tussen beide wisselen. instelling wordt meer energie bespaard in de INPUT SELECTOR stand-bymodus dan met de INPUT MODE "On"-instelling. On Wanneer de receiver in de wachtstand staat, voert de receiver HDMI-signalen uit via de HDMI OUT A- aansluiting van de receiver. Andere functies Off De receiver voert geen HDMI-signalen uit in de stand-bymodus. Schakel de receiver in om te genieten 1 Kies de ingangsbron met van aangesloten apparatuur INPUT SELECTOR op de op de televisie. Met deze instelling wordt meer receiver. energie bespaard in de wachtstand dan met de 2 Druk op INPUT MODE op de "On"-instelling. receiver. Opmerkingen De gekozen audio-ingangsfunctie • De "Auto"-instelling werkt alleen wanneer verschijnt op het display. "Control for HDMI" is ingesteld op "On". Als • AUTO "Control for HDMI" is ingesteld op "Off", werkt de Verleent voorrang aan de digitale receiver op dezelfde manier in "Auto" als in "On". geluidssignalen als er zowel digitale als • In de wachtstand waarin andere functies zoals analoge aansluitingen zijn. Network Standby werken, ligt het stroomverbruik Stelt in op de analoge geluidssignalen niet lager, ook al is "Pass Through" ingesteld op "Auto". wanneer er geen digitale geluidssignalen zijn. Wanneer TV-ingang is geselecteerd, wordt voorrang verleend aan de Audio Return Channel (ARC)-signalen. Als uw televisie niet compatibel is met Audio Return Channel (ARC), worden de digitale optische audiosignalen geselecteerd. Als de Controle voor HDMI-functies van de receiver en de televisie niet zijn ingeschakeld, werkt Audio Return Channel (ARC) niet. wordt vervolgd 79NL

• OPT 2 Selecteer "Input Settings" en Verschijnt alleen wanneer een optische druk vervolgens op . aansluiting is toegekend aan de ingang en selecteert automatisch de optische 3 Selecteer "Video Input Assign" ingangsaansluiting. of "Audio Input Assign" en druk • COAX vervolgens op . Verschijnt alleen wanneer een coaxiaalaansluiting is toegekend aan de 4 Selecteer de audio- en/of ingang en selecteert automatisch de videosignalen die u wilt coaxiaalingangsaansluiting. toewijzen aan elke ingang. • ANALOG Stelt in op de analoge geluidssignalen Opmerkingen die binnenkomen via de AUDIO IN (L/ • Wanneer u een ingang toekent aan één van de HDMI IN 1- tot IN 9-aansluitingen in "Video Input R)-aansluitingen. Assign" of "Audio Input Assign", wordt dezelfde Opmerkingen HDMI-ingang toegekend voor video en audio. Wilt • Op basis van de ingang verschijnt "------" in het u de video- of audio-ingangssignalen toekennen display en kunnen geen andere modi worden aan een HDMI IN-aansluiting, dan moet u eerst een geselecteerd. ingang toekennen aan HDMI IN 1 tot IN 9 in • Bij gebruik van "2ch Analog Direct" of wanneer "Video Input Assign" of "Audio Input Assign". Zet "MULTI IN" wordt gekozen, wordt de audio- dan de toekenning van een HDMI IN-aansluiting ingang ingesteld op "Analog". U kunt geen andere op "None" in "Video Input Assign" of "Audio Input functies kiezen. Assign", waaraan u geen HDMI IN-aansluiting wilt toekennen. • Wanneer u de receiver gebruikt zonder de GUI, kunt u de toekenning van een HDMI IN- Andere video-/audio- aansluiting wijzigen met "HDMI VIDEO ASSIGN ?" of "HDMI AUDIO ASSIGN ?" in ingangsaansluitingen "INPUT SETTINGS" (zie blz. 121). • Wijzigt u de toekenning van een HDMI IN- gebruiken aansluiting terwijl de Controle voor HDMI-functie wordt gebruikt, schakel dan de ingang van de U kunt video- en/of audiosignalen toekennen receiver om naar de ingang waarop de HDMI- aan andere ingangsaansluitingen. apparatuur is aangesloten. Anders werkt de Voorbeeld) Verbind de OPTICAL OUT- Controle voor HDMI-functie niet naar behoren. aansluiting van de dvd-speler met de • Wanneer u de toekenning van een HDMI IN- OPTICAL IN 1-aansluiting van deze receiver aansluiting instelt op "None" in zowel "Video Input Assign" als "Audio Input Assign", dan kunt u de als u alleen maar digitale optische ingangssignalen niet selecteren via de HDMI- audiosignalen van de dvd-speler wilt invoeren. ingang. In dit geval werkt de Controle voor HDMI- Verbind de component video-aansluiting van functie alleen met andere apparatuur dan de de dvd-speler met de COMPONENT VIDEO receiver. Dit is echter geen defect. IN 1- of COMPONENT VIDEO IN 2- aansluiting van deze receiver als u de videosignalen van de dvd-speler wilt invoeren. 1 Selecteer "Settings" in het startmenu en druk vervolgens op . 80NL

Naam van ingang BD DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO MD/ SA-CD/ MULTI IN CATV 1 2 3 4 TAPE CD Toewijsbare video- COMPONENT IN 1 a a* a a a a a a a a a ingangsaansluitingen (DVD) COMPONENT IN 2 a a a a* a a a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 1 a a a a a* a a a a a a (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a a a HDMI IN 3 a a a a a a a a a a* a (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a a a HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a a a HDMI IN 6 a a a a* a a a a a a a (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a a a (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a a a Andere functies (VIDEO 4) HDMI IN 9 a a a a a a* a a a a a (VIDEO 2) Toewijsbare audio- OPTICAL IN 1 a a a* a a a a a a a – ingangsaansluitingen (GAME) OPTICAL IN 2 a a a a* a a a a a a – (SAT/CATV) OPTICAL IN 3 (TV) a a a a a a a a a a – COAXIAL IN 1 a a* a a a a a a a a – (DVD) COAXIAL IN 2 a a a a a* a a a a a – (VIDEO 1) COAXIAL IN 3 a a a a a a a a a a – (SA-CD/CD) HDMI IN 1 a a a a a* a a a a a – (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a a – HDMI IN 3 a a a a a a a a a a – (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a a – HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a a – HDMI IN 6 a a a a* a a a a a a – (SAT/CATV) HDMI IN 7 a a a a a a a* a a a – (VIDEO 3) HDMI IN 8 a a a a a a a a* a a – (VIDEO 4) HDMI IN 9 a a a a a a* a a a a – (VIDEO 2) * fabrieksbasisinstelling wordt vervolgd 81NL

Opmerkingen • Wanneer u een digitale audio-ingang toewijst, kan de INPUT MODE-instelling automatisch Preview voor HDMI veranderen. • Wanneer u een video-ingang toekent aan een U kunt een live picture-in-picture preview component- of composite-ingang, en een audio- inschakelen voor HDMI-ingangen die zijn ingang aan de HDMI-ingang, worden geen aangesloten op deze receiver. Voor een HDMI component noch composite videosignalen IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-ingang kunnen uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluitingen. maximum vier preview-vensters worden Component of composite videosignalen worden getoond. uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO U kunt elke preview HDMI-ingang selecteren MONITOR OUT- of MONITOR VIDEO OUT- met de afstandsbediening. aansluiting. • U kunt geen verschillende HDMI-aansluitingen toekennen aan aparte video- en audio- ingangsaansluitingen van een ingang. • U kunt meervoudige ingangen toekennen aan dezelfde HDMI IN-aansluiting. Gebruikt u echter de Afspelen met één druk op de knop functie op de apparatuur die is verbonden met de HDMI IN- V/v, aansluiting, dan wordt bij voorkeur de laatst toegekende ingang geselecteerd. PREVIEW (HDMI) 1 Druk op PREVIEW (HDMI). Er verschijnen maximum 4 PIP-vensters die elk ingangsbeelden van HDMI IN- aansluitingen tonen. 2 Om beelden in een PIP-venster te verwisselen met die op het hoofdscherm, drukt u op V/v om het gewenste PIP-venster te kiezen en druk vervolgens op . 82NL

De HDMI-ingang van het gekozen PIP-venster wordt weergegeven in het hoofdvenster. De receiver bedienen met Tips een smartphone • Deze functie werkt niet in de volgende omstandigheden: De receiver kan worden bediend met een – Geen HDMI-apparaat aangesloten. smartphone met "ES Remote" app. De "ES – Een bepaald HDMI-apparaat wordt aangesloten Remote"-applicatiesoftware kan gratis worden terwijl het uitgeschakeld is. gedownload van de App Store (voor iPod – Niet-ondersteunde HDMI video-indeling touch/iPhone) of Google Play (voor Android- ingevoerd. (bijvoorbeeld, VGA, 480i, 576i, 4K, GSM). bepaalde types 3D-signalen of signalen van een camcorder, etc.). – Huidige ingang is niet HDMI-ingang. – Wanneer het GUI-menu wordt weergegeven Laat u diverse – Wanneer "Zone2 Out" is ingesteld op "On" – Wanneer "Fast View" is ingesteld op "Off" instellingen van de • Een live beeld-in-beeld voorbeeldvenster van een HDMI-ingang toont een zwart scherm in het receiver opslaan en samen oproepen Andere functies volgende geval: – Een niet-ondersteund HDMI-signaal wordt ingevoerd (bijvoorbeeld 4K, bepaalde types 3D- (Easy Automation) signalen, etc.). • Deze functie is te danken aan Silicon Image Naast instellingen voor de receiver kunnen ook InstaPrevue™-technologie. diverse instellingen voor de speler of monitor worden opgeslagen. U kunt deze instellingen voor "one-touch"-bediening registreren en de bedieningsomgeving makkelijk oproepen om thuis content te beluisteren en te bekijken. Door bijvoorbeeld de instellingen in de "1: Movie"-scène als volgt op te slaan, kunt u de instellingen van de receiver makkelijk samen omschakelen in plaats van "Input", "Calibration Type", "Sound Field" en "HDMI Out" afzonderlijk in te stellen. Instelling Waarde ingesteld voor "1: Movie" Input BD Calibration Type No Change Sound Field HD-D.C.S. HDMI Out HDMI OUT B Party Mode ON wordt vervolgd 83NL

Instelling Standaardwaarde 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Party Mode No No No No Change Change Change Change Calibration No No No No Type Change Change Change Change Sound No No No Normal Optimizer Change Change Change Equalizer No No No No (All) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Front) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Center) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Surr./ Change Change Change Change Surr.Back) Equalizer No No No No (SUR/SB) Change Change Change Change Equalizer No No No No (Front Change Change Change Change High) De opgeslagen instellingen van de Scene oproepen EASY 1 Selecteer "Easy Automation" in AUTOMATION het startmenu en druk vervolgens op . De items waarvoor u instellingen kunt opslaan en de standaardwaarden voor elk item zijn als 2 Selecteer een Scene en druk vervolgens op . volgt. Instelling Standaardwaarde 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night De instellingen voor een Scene Input No No No No opslaan Change Change Change Change Tuner – – – – 1 Selecteer "Easy Automation" in Preset het startmenu en druk Sound No No No No vervolgens op . Field Change Change Change Change Sleep No No No No Change Change Change Change Volume No No No No Change Change Change Change HDMI Out No No No No Change Change Change Change 84NL

2 Selecteer een Scene waarvan u de instellingen wilt opslaan uit Gebruik van de "1: Movie", "2: Music", "3: Party" of "4: Night" en druk slaaptimer vervolgens op TOOLS/ U kunt de receiver automatisch laten OPTIONS. uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur. 3 Selecteer het gewenste menu en druk dan op . Menu Uitleg SHIFT Edit Saved Scene U kunt opgeslagen instellingen naar eigen smaak personaliseren. Import Current Laadt de huidige instellingen van Settings de receiver en registreert ze met de Scene. "Input" en "Volume" zijn ingesteld op "No Change". Opmerkingen • Items die zijn opgeslagen als "No Change" worden Andere functies niet gewijzigd bij het oproepen van de Scene. Selecteer "Edit Saved Scene" en verwijder het vinkje naast een instelitem op het bewerkingsscherm om "No Change" in te stellen. • Wanneer u de Scene oproept, worden de instellingen die niet kunnen worden toegepast genegeerd (bv., de waarde voor "Sound Field" wanneer "MULTI IN" is geselecteerd, enz.). Tip U kunt de opgeslagen instelling(en) voor "1: Movie" of "2: Music" direct oproepen door op EASY AUTOMATION 1 of EASY AUTOMATION 2 op de receiver of afstandsbediening te drukken. U kunt "1: Movie" of "2: Music" ook overschrijven met de huidige instellingen door EASY AUTOMATION 1 of EASY AUTOMATION 2 voor 3 seconden ingedrukt te houden, net zoals voor het selecteren SLEEP van "Import Current Settings" in het menu. Druk SHIFT en druk daarna op SLEEP. Bij elke druk op SLEEP veranderen de aanduidingen op het display als volgt: Wanneer de slaaptimer wordt gebruikt, verschijnt "SLEEP" op het displayscherm van de receiver. wordt vervolgd 85NL

Om te controleren hoeveel tijd er nog over is voordat de receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de toets SLEEP. Dan wordt de resterende Bedieningsmodus van tijdsduur op het display getoond. Als u nog een receiver en keer op de toets SLEEP drukt, wordt de slaaptimer ingesteld op "OFF". afstandsbediening omschakelen Opnemen met de receiver U kunt de bedieningsmodus (COMMAND MODE AV1 of COMMAND MODE AV2) Via deze receiver kunt u opnemen van een van de receiver en de afstandsbediening video-/audioapparaat. Raadpleeg de veranderen. gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat. Breng de bedieningsmodus vanuit de fabrieksinstelling in de juiste instelling 1 Selecteer "Watch" of "Listen" wanneer een ander Sony-apparaat ongewild in het startmenu en druk reageert op de afstandsbediening die is vervolgens op . meegeleverd met de receiver. De bedieningsmodi van receiver en 2 Selecteer het afstandsbediening zijn de af fabriek ingestelde weergaveapparaat en druk (COMMAND MODE AV2). vervolgens op . Receiver en afstandsbediening moeten dezelfde bedieningsmodus gebruiken. Als de 3 Breng het weergaveapparaat in bedieningsmodus van receiver en gereedheid voor afspelen. afstandbediening verschillen, kan de receiver niet worden bediend met de Plaats bijvoorbeeld de videocassette, die afstandsbediening. u wilt kopiëren, in de videorecorder. 4 Maak het opnameapparaat Bedieningsmodus van de klaar. Plaats bijvoorbeeld een blanco receiver omschakelen videocassette e.d. in het opnameapparaat ?/1 2CH/A.DIRECT (VIDEO 1). 5 Start de opname met het opnameapparaat en vervolgens de weergave met het weergaveapparaat. 1 Druk op de toets ?/1 om de receiver uit te schakelen. 86NL

2 Houd 2CH/A.DIRECT ingedrukt 4 Druk op ENT/MEM. en druk ondertussen op ?/1 om De toets AMP knippert twee keer als de de receiver in te schakelen. bedieningsmodus met succes is ingesteld. Als de bedieningsmodus is ingesteld op "AV2", verschijnt "COMMAND MODE [AV2]" op het display. Bedieningsmodus van de Als de bedieningsmodus is ingesteld op basisafstandsbediening "AV1", verschijnt "COMMAND MODE omschakelen [AV1]" op het display. Bedieningsmodus van de afstandsbediening omschakelen DISPLAY RM SET ?/1 UP SHIFT AMP Andere functies 1, 2 ZONE MUTING ENT/ MEM Druk op MUTING en terwijl u DISPLAY ingedrukt houdt. 1 Druk ?/1 terwijl u drukt op RM SET UP. De toetsen AMP en ZONE knipperen. 2 Druk op AMP. De ZONE-toets dooft, de AMP-toets blijft knipperen en de SHIFT-toets licht op. 3 Druk op de cijfertoets 1 of 2 terwijl de AMP-toets knippert. Wanneer u op 1 drukt, wordt de bedieningsmodus ingesteld op COMMAND MODE AV1. Wanneer u op 2 drukt, wordt de bedieningsmodus ingesteld op COMMAND MODE AV2. De AMP-toets licht op. 87NL

Opmerkingen Gebruik van een dubbele • Bij een dubbele versterker aansluiting kunnen de FRONT B-aansluitingen niet worden gebruikt. versterker aansluiting • Verricht de dubbele-versterkerinstellingen voor u de Auto Calibration-functie activeert. • Bij de instellingen voor een dubbele versterker Als u geen gebruik maakt van aansluiting, worden luidsprekerniveau, balans en middenachterluidsprekers kunt u bij een instelling voor toonregeling van de dubbele versterker-aansluiting de middenachterluidsprekers ongeldig en vervangen SURROUND BACK (ZONE 2)-aansluitingen door de instellingen van de voorluidsprekers. gebruiken voor de voorluidsprekers. • De signalen die uitgevoerd worden via de PRE OUT-aansluitingen hebben dezelfde instellingen als de signalen die uitgevoerd worden via de De luidsprekers aansluiten SPEAKERS-aansluitingen. Voorluidspreker Voorluidspreker • Bij een luidsprekeropstelling met (R) (L) middenachterluidsprekers kunt u de SURROUND BACK (ZONE 2)-aansluitingen voor een dubbele versterker-aansluiting niet instellen. • Wanneer u de receiver gebruikt zonder GUI, zet dan "SB ASSIGN" op "BI-AMP" in "SPEAKER Hi Hi SETTINGS" (zie blz. 120). Lo Lo Verbind de aansluitingen op de Lo (of Hi)-kant van de voorluidsprekers met de FRONT A- aansluitingen en de aansluitingen op de Hi (of Lo)-kant van de voorluidsprekers met de SURROUND BACK (ZONE 2)- aansluitingen. Zorg er voor dat het metalen montagemateriaal van Hi/Lo van de luidsprekers verwijderd is om defecten aan de receiver te voorkomen. De luidsprekers instellen Zie "Speaker Connection" in het Speaker Settings-menu (zie blz. 95) voor meer informatie. 88NL

Terugkeren naar de standaardinstellingen U kunt alle opgeslagen instellingen wissen en de standaardinstellingen van de receiver herstellen met de volgende procedure. Met deze procedure kan de receiver ook worden geïnitialiseerd vooraleer hij in gebruik wordt genomen. ?/1 TONE 2CH/A.DIRECT Andere functies 1 Druk op de toets ?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Houd TONE en 2CH/A.DIRECT ingedrukt en druk op ?/1 om de receiver aan te zetten. 3 Laat TONE en 2CH/A.DIRECT na een paar seconden los. "MEMORY CLEARING..." verschijnt enige tijd op het display en verandert dan in "MEMORY CLEARED!" De basisinstellingen zijn nu hersteld. Opmerking Het duurt enkele minuten vooraleer het geheugen volledig is gewist. Schakel de receiver pas uit wanneer "MEMORY CLEARED!" verschijnt op het display. 89NL

2 Selecteer het gewenste menu item en druk op ter Instellingen aanpassen bevestiging. Gebruik van het Bijvoorbeeld: Als u "Audio Settings" kiest. instelmenu U kunt de instellingen voor luidsprekers, surround-effecten, multi-zone, enz. aanpassen via het instelmenu. 3 Selecteer de gewenste parameter en druk op ter bevestiging. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op HOME om het startmenu weer te geven en druk nogmaals op HOME. V/v/B/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS HOME 1 Selecteer "Settings" in het menu en druk vervolgens op om over te schakelen naar de menumodus. De instelmenulijst verschijnt op het televisiescherm. 90NL

Instelmenulijst Settings Easy Setup (zie blz. 93) Speaker Settings Auto Calibration (zie blz. 93) Auto Calibration Setup Position Calibration Type User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtual Front High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation Speaker Setup Test Tone Center Analog Down Mix Speaker Impedance Instellingen aanpassen Distance Unit Audio Settings Digital Legato Linear (zie blz. 100) Sound Optimizer Equalizer LFE Time Alignment Subwoofer Muting Dual Mono Dynamic Range Compressor (Naam ingang) Subwoofer Low Pass Filter A/V Sync Decode Priority Sound Field Video Settings Resolution (zie blz. 103) Zone Resolution Playback Resolution 3D Output Settings TV Type Screen Format wordt vervolgd 91NL

HDMI Settings (Naam ingang) (zie blz. 107) Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings Input Edit (zie blz. 109) Audio Input Assign Video Input Assign Network Settings Internet Settings (zie blz. 110) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (zie blz. 111) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings Zone Control (zie blz. 112) Zone Setup System Settings Language (zie blz. 114) Auto Standby Settings Lock RS232C Control Software Update Notification Initialize Personal Information System Information EULA Software License Network Update (zie blz. 115) 92NL

Easy Setup Speaker Settings Herhaalt de Easy Setup voor de De kijkomgeving (met het gebruikte basisinstellingen. Volg de instructies op het luidsprekersysteem) kan automatisch of scherm (zie blz. 46). handmatig worden ingesteld. Auto Calibration Voert de D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)-functie uit. Deze functie stelt u in staat het systeem automatisch in te stellen door bijvoorbeeld te controleren of de luidsprekers goed op de receiver zijn aangesloten, het instellen van het volumeniveau van de luidsprekers en het automatisch bepalen van de afstand van de luidsprekers ten opzichte van de zitpositie. Calibration Matching Auto Calibration houdt automatisch rekening Instellingen aanpassen met afstand en hoogte van linker- en rechterluidsprekers. U kunt deze functie alleen instellen nadat het DCAC-meetproces is voltooid en de resultaten van de DCAC-meting zijn opgeslagen. Deze instelling blijft geldig tot u ze wijzigt. Opmerking De vorige meetresultaten worden overschreven en de huidige resultaten worden opgeslagen voor de geselecteerde positie. Lees "Opmerkingen bij Speaker Settings (Auto Calibration)" in "7: De receiver instellen met Easy Setup" (zie blz. 46). Auto Calibration Setup Laat u drie patronen opslaan voor "Position", afhankelijk van de luisterplaats, luisteromgeving en meetomstandigheden. U kunt ook een kalibratietype selecteren ter compensatie van elke luidspreker. wordt vervolgd 93NL

Position De referentiewaarde instellen U kunt meer dan één set instellingen voor de wanneer u "Front Reference" luisteromgeving opslaan of een set selecteert voor "Calibration Type" instellingen oproepen. 1 Selecteer "Front Reference Type" in het Selecteer de "Position" waarvoor u het Calibration Type-menu en druk meetresultaat wilt registreren op het Auto vervolgens op . Calibration Setup-scherm. 2 Selecteer de gewenste parameter en • Pos.1 druk dan op . • Pos.2 • L/R • Pos.3 Stelt de gegevens van het linker- en rechterkanaal in op de referentiewaarde. Een compensatietype voor de •L luidsprekers instellen Stelt de gegevens van het linkerkanaal in U kunt voor elke Position het compensatietype op de referentiewaarde. voor de luidsprekers kiezen. •R 1 Selecteer de "Position" waarvoor u het Stelt de gegevens van het rechterkanaal in luidsprekercompensatietype wilt op de referentiewaarde. instellen en druk vervolgens op . Opmerkingen 2 Selecteer het gewenste "Calibration • Deze functie werkt alleen wanneer u "Front Type" en druk vervolgens op . Reference" selecteert voor "Calibration Type". • Full Flat • Voer "Auto Calibration" uit na het instellen van "Front Reference Type". Hiermee wordt de vlakke frequentie van elke luidspreker gemeten. De frequentie voor "User • Engineer Reference" personaliseren Stelt de frequentie in die overeenkomt U kunt de frequentie voor "User Reference" met die van de Sony-luisterruimte. personaliseren in "Calibration Type" op basis • Front Reference van het "Full Flat"-compensatietype. Past de karakteristieken van elke luidspreker zodanig aan dat deze 1 Selecteer "User Reference Edit" in het overeenkomen met de karakteristieken Calibration Type-menu en druk van de voorluidsprekers. vervolgens op . • User Reference 2 Regel de frequentie. Stelt de frequentie in op degene die werd afgesteld met "User Reference Edit". De "pair match mode" voor het • Off Auto Calibration EQ-patroon Schakelt Auto Calibration EQ uit. instellen Opmerking 1 Selecteer de "Position" waarvoor u de U kunt "Calibration Type" niet instellen voor pair match mode wilt instellen en druk "Position" waarvan de meetresultaten nog niet zijn vervolgens op . opgeslagen. 2 Selecteer "Speaker Pair Match" en druk vervolgens op . • All Kalibreert alle luidsprekers met pair match processing van het linker- en rechterkanaal voor elk luidsprekerpaar. 94NL

• Sur • De receiver kan signalen afspelen met een lagere Kalibreert alle achterluidsprekers en bemonsteringsfrequentie dan de effectieve middenachterluidsprekers met pair match bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen, processing van het linker- en afhankelijk van het audioformaat. rechterkanaal voor elk luidsprekerpaar. • Off Kalibreert elke luidspreker afzonderlijk. Speaker Connection Opmerkingen Om elke luidspreker handmatig in te stellen. U • Deze functie werkt niet wanneer "Auto kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen na Calibration" niet is uitgevoerd. beëindiging van Easy Setup. • U kunt "SP Pair Matching" niet instellen op "ALL" De Speaker Settings gelden alleen voor de wanneer u "Front Reference" selecteert voor huidige "Position". "Calibration Type" (zie blz. 94). U kunt de volgende instellingen verrichten met de wizard. Benoemen van de Position 1 Selecteer de "Position" die u wilt Speaker Pattern benoemen en druk op . Laat u de luidsprekeropstelling kiezen volgens 2 Selecteer "Name In" en druk het gebruikte luidsprekersysteem. vervolgens op . Op het beeldscherm verschijnt een Surround Back Assign softwarematig toetsenbord. Laat u de de SURROUND BACK (ZONE 2)- Instellingen aanpassen aansluitingen voor een aansluiting met 3 Druk op V/v/B/b en om tekens een dubbele versterker of 2e ruimte instellen voor een te selecteren. x Zone2 Speakers Automatic Phase Matching Laat u de A.P.M. (Automatic Phase x Bi-Amplifier Matching)-functie in de D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)-functie instellen x No Assign (zie blz. 93). Opmerking Kalibreert de fasekarakteristieken van de Bij een luidsprekeropstelling met luidsprekers en garandeert een optimale middenachterluidsprekers kunt u de SURROUND surround-weergave. BACK (ZONE 2)-aansluitingen voor een dubbele versterker-aansluiting of 2e ruimte niet instellen. x Off Activeert de A.P.M.-functie niet. Virtual Front High x Auto Laat u geluid virtueel weergeven door hoge Schakelt de A.P.M.-functie automatisch in of voorluidsprekers in een omgeving zonder hoge uit. voorluidsprekers L/R. Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende x On gevallen. De Virtual Front High-functie wordt – "MULTI IN" is geselecteerd. geactiveerd. Wanneer Front High-signalen – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. worden ingevoerd, wordt het geluid verwerkt – Hoofdtelefoon is aangesloten. alsof het is weergegeven door hoge – "Auto Calibration" is niet uitgevoerd. voorluidsprekers L/R. wordt vervolgd 95NL

x Off De Virtual Front High-functie wordt Speaker Relocation uitgeschakeld. Laat u de luidsprekeropstelling kalibreren Opmerking (configuratiehoek van elke luidspreker vanuit • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen: de meetpositie) voor een ruimtelijker – Geen achterluidsprekers. geluidsweergave. – "MULTI IN" is geselecteerd. – "2ch Analog Direct" is geselecteerd. x Type A – Hoofdtelefoon is aangesloten. Plaatst extra middenachterluidsprekers bij de luidsprekers in Aanbeveling ITU-R voor 5.1- Center Speaker Lift Up kanaalsystemen. Tekening van gewijzigde luidsprekeropstelling Met de hoge voorluidsprekers kan het geluid van de middenluidspreker op een passende hoogte voor het scherm worden gebracht voor natuurlijk luistercomfort. x 1~10 x Off Opmerking • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – "MULTI IN" is geselecteerd. – Hoofdtelefoon is aangesloten. – Er is geen middenluidspreker. – Er zijn geen hoge voorluidsprekers en "Virtual Front High" is ingesteld op "Off". – De 2CH-geluidsveldfunctie wordt gebruikt. x Type B – Het geluidsveld voor muziek wordt gebruikt. Plaatst vier achterluidsprekers in nagenoeg – Het "Multi Stereo" geluidsveld wordt gebruikt. identieke hoeken, conform Aanbeveling – Het "Movie Height" geluidsveld wordt gebruikt. ITU-R voor 7.1-kanaalsystemen. Tekening van gewijzigde luidsprekeropstelling Surround Speaker Position Laat u de achterluidsprekers in de juiste hoek plaatsen voor de Speaker Relocation-functie. x Front x Back Opmerking • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen: – Geen achterluidsprekers. – Hoofdtelefoon is aangesloten. 96NL

x Off Bijregelen van de afstand van Verplaatst de luidsprekers niet. de luisterplaats tot elke Opmerking luidspreker • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende U kunt de afstand van de zitplaats naar elke gevallen. luidspreker wijzigen (voor L/R, midden, – "MULTI IN" is geselecteerd. achter L/R, middenachter L/R, hoog voor – Hoofdtelefoon is aangesloten. links/rechts, subwoofer). – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. – Geen middenachterluidsprekers en "Surround 1 Selecteer de luidspreker op het scherm Speaker Position" is ingesteld op "Front". waarvan u de afstand wilt bijregelen en – Geen achterluidsprekers. druk vervolgens op . 2 Selecteer een "Distance" en druk vervolgens op . Speaker Setup U kunt de afstand instellen van 1,0 tot Laat u elke luidspreker handmatig bijregelen 10,0 meter in stappen van 1 cm. via het scherm Manual Setup. U kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen na beëindiging Bijregelen van de van "Auto Calibration". luidsprekergrootte Selecteer "Level/Distance/Size" en U kunt de grootte van elke luidspreker druk vervolgens op . wijzigen (voor L/R, midden, achter L/R, middenachter L/R, hoog voor links/rechts). Instellingen aanpassen Bijregelen van het 1 Selecteer de luidspreker op het scherm luidsprekerniveau waarvan u de grootte wilt bijregelen en U kunt het niveau van elke luidspreker druk vervolgens op . wijzigen (midden, achter L/R, middenachter 2 Selecteer een "Size" en druk L/R, hoog voor links/rechts, subwoofer). vervolgens op . 1 Selecteer de luidspreker op het scherm • Large waarvan u het niveau wilt bijregelen en Zijn er grote achterluidsprekers druk vervolgens op . aangesloten die alle lage tonen zonder problemen kunnen weergeven, kies dan 2 Selecteer "Level" en druk vervolgens "Large". Selecteer normaal "Large". op . • Small U kunt het niveau instellen van –20 dB tot Klinkt het geluid vervormd, of is de +10 dB in stappen van 0,5 dB. ruimtelijke weergave van meerkanaals U kunt het niveau van de surroundgeluid niet naar wens, kies dan linkervoorluidspreker van FL–10,0 dB tot "Small" om de lagetonen- FL+10,0 dB bijregelen in stappen van verdelingscircuits in te schakelen, zodat 0,5 dB. U kunt ook het niveau van de de laagste frequenties van elk kanaal rechtervoorluidspreker van FR–10,0 dB tot worden verplaatst naar de subwoofer of FR+10,0 dB bijregelen in stappen van naar een ander stel "Large" luidsprekers. 0,5 dB. wordt vervolgd 97NL

Opmerkingen U kunt het niveau instellen van –5 dB tot • Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, kunnen +5 dB in stappen van 1 dB. Size en Distance niet worden ingesteld. • De middenachterluidsprekers worden op dezelfde instelling ingesteld als de achterluidsprekers. Test Tone • Als u voor de voorluidsprekers "Small" kiest, worden de middenluidspreker, de Laat u het type testtoon selecteren op het Test achterluidsprekers, de middenachterluidsprekers Tone-scherm. en de hoge voorluidsprekers ook automatisch ingesteld op "Small". • Als u geen subwoofer hebt aangesloten, worden de Elke luidspreker een testtoon voorluidsprekers automatisch ingesteld op laten produceren "Large". U kunt de luidsprekers één voor één een testtoon laten produceren. De kantelfrequentie van elke 1 Selecteer "Test Tone" en druk luidspreker bijregelen vervolgens op . Hiermee kunt u de kantelfrequentie voor de Het scherm Test Tone verschijnt. lage tonen kiezen bij luidsprekers die als "Small" zijn ingesteld in het Size-menu. Na 2 Regel de parameter bij en druk dan op "Auto Calibration" wordt de gemeten . luidspreker-kantelfrequentie ingesteld voor • Off iedere luidspreker. • Auto De testtoon is achtereenvolgens via elke 1 Selecteer "Crossover Frequency" en luidspreker hoorbaar. druk vervolgens op . • L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, 2 Selecteer de luidspreker op het scherm RH, SW * "SB" verschijnt wanneer slechts één waarvan u de kantelfrequentie wilt middenachterluidspreker is aangesloten. bijregelen. U kunt kiezen welke luidsprekers de 3 Stel de kantelfrequentie van de testtoon moeten weergeven. gekozen luidspreker in. 3 Regel "Level" bij en druk op . Opmerkingen • Als een hoofdtelefoon is aangesloten, werkt deze functie niet. Aangrenzende luidsprekers een • De middenachterluidsprekers worden op dezelfde testtoon laten produceren instelling ingesteld als de achterluidsprekers. U kunt aangrenzende luidsprekers een testtoon laten produceren zodat u de balans tussen de Het niveau van de achterste luidsprekers kunt regelen. luidsprekers bijregelen 1 Selecteer "Phase Noise" en druk U kunt het niveau van de achterste vervolgens op . luidsprekers (achterluidsprekers en Het scherm Phase Noise verschijnt. middenachterluidspreker(s)) ineens bijregelen ten opzichte van de voorste luidsprekers. 2 Regel de parameter bij en druk dan op . 1 Selecteer "All Surround Level" en druk • Off vervolgens op . • L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, 2 Regel het niveau van de SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R achterluidsprekers. 98NL

*"SR/SB" en "SB/SL" verschijnen wanneer x Off slechts één middenachterluidspreker is Bij een luidsprekeropstelling met een aangesloten. middenluidspreker wordt deze instelling Zorgt dat de testtoon beurtelings door automatisch op "Off" gezet. twee aangrenzende luidsprekers wordt weergegeven. x On Sommige onderdelen worden niet Wij adviseren u "Center Analog Down Mix" in weergegeven, afhankelijk van de te stellen op "On" als u wilt genieten van opstelling van de luidsprekers. digitale audio met geluid van hoge kwaliteit wanneer u geen middenluidspreker hebt 3 Regel "Level" bij en druk op . aangesloten. Analoge downmix werkt wanneer u "Center Analog Down Mix" op De geluidsbron laten "On" zet. Deze instelling is ook aangewezen weergeven door aangrenzende om signalen in te voeren via de MULTI luidsprekers CHANNEL INPUT-aansluitingen. U kunt een geluidsbron laten weergeven door aangrenzende luidsprekers zodat u de balans Opmerking • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende tussen de luidsprekers kunt regelen. gevallen. 1 Selecteer "Phase Audio" en druk – "MULTI IN" is geselecteerd. vervolgens op . – Hoofdtelefoon is aangesloten. Het scherm Phase Audio verschijnt. – Er is een middenluidspreker. 2 Regel de parameter bij en druk dan op Instellingen aanpassen . Speaker Impedance • Off • L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*, Laat u de luidsprekerimpedantie instellen. Voor SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, nadere bijzonderheden, zie "7: De receiver SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R instellen met Easy Setup" (zie blz. 46). *"SR/SB" en "SB/SL" verschijnen wanneer slechts één middenachterluidspreker is x4Ω aangesloten. x8Ω Zorgt dat de 2-kanaals voorluidsprekersignalen (in plaats van de testtoon) beurtelings door twee Distance Unit aangrenzende luidsprekers wordt weergegeven. Hiermee kiest u de eenheid waarin de Sommige onderdelen worden niet afstanden van de luidsprekers worden weergegeven, afhankelijk van de gemeten. opstelling van de luidsprekers. x meter 3 Regel "Level" bij en druk op . De afstanden worden aangegeven in meter. x feet Center Analog Down Mix De afstanden worden aangegeven in Engelse voet. Laat u de analoge downmix-instellingen aan of uit zetten. 99NL

Equalizer Audio Settings Laat u de lage, midden* en hoge tonen voor U kunt het geluid naar eigen smaak instellen. elke luidspreker instellen (zie blz. 66). (* alleen voor de middenluidspreker.) Digital Legato Linear (D.L.L.) De D.L.L.-functie is Sony-technologie waarmee LFE Time Alignment digitale audiosignalen van lage kwaliteit en Met de LFE Time Alignment-functie kunt u de analoge audiosignalen kunnen worden uitgangstiming van het LFE-kanaal weergegeven met een hoge geluidskwaliteit. verschuiven met –20ms (vertraagd) tot +20ms (versneld) voor andere kanalen. Deze functie x Off werkt alleen voor content waarvan de LFE- kanaalfase afwijkt van die van andere kanalen. x Auto 1 Deze functie is beschikbaar voor Opmerking verlieslatende audiocompressieformaten en • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende analoge audiosignalen. gevallen. – "MULTI IN" is geselecteerd. x Auto 2 – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. Deze functie is beschikbaar voor lineaire PCM-signalen en voor verlieslatende audiocompressieformaten en analoge Subwoofer Muting audiosignalen. Hiermee voorkomt u dat signalen worden Opmerkingen uitgevoerd via de PRE OUT SUBWOOFER- • Deze functie werkt mogelijk niet afhankelijk van de aansluitingen. content via eenUSB-apparaat of een huisnetwerk. • Deze functie werkt wanneer "A.F.D. Auto" is x Off geselecteerd. Deze functie werkt evenwel niet in de De PRE OUT SUBWOOFER-aansluitingen volgende gevallen. voeren signalen uit. – Er worden PCM-signalen met een andere bemonsteringsfrequentie dan 44,1 kHz x On ontvangen. De PRE OUT SUBWOOFER-aansluitingen – Er worden Dolby Digital Plus-, Dolby Digital voeren geen signalen uit. EX-, Dolby TrueHD-, DTS 96/24-, DTS-ES Matrix 6.1-, DTS-HD Master Audio- of DTS- Opmerking HD High Resolution Audio-signalen ontvangen. • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – Hoofdtelefoon is aangesloten. Sound Optimizer – "2ch Analog Direct" is geselecteerd. – "2ch Stereo" is geselecteerd. Laat u de geluidsoptimalisatiefunctie instellen – Een luidsprekerpatroon zonder subwoofer is (zie blz. 66). geselecteerd. x Off x Low x Normal 100NL

Dual Mono Subwoofer Low Pass Filter Hiermee kunt u de taal selecteren bij het Hiermee kan het laagdoorlaatfilter voor de beluisteren van tweetalige digitale subwoofer in of uit worden geschakeld. U kunt uitzendingen. Deze mogelijkheid is alleen de functie apart instellen voor elke ingang maar beschikbaar bij Dolby Digital-signalen. waaraan een audio-ingang is toegekend. Schakel de functie in bij aansluiting van een x Main/Sub subwoofer zonder kantelfrequentiefunctie. Het geluid van de eerste taal wordt weergegeven via de linkervoorluidspreker en x Off tegelijkertijd wordt de tweede taal Activeert het laagdoorlaatfilter niet. weergegeven via de rechtervoorluidspreker. x On x Main Activeert altijd het laagdoorlaatfilter met een Het geluid van de eerste taal wordt kantelfrequentie van 120 Hz. weergegeven. Opmerking • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende x Sub gevallen. Het geluid van de tweede taal wordt – "MULTI IN" is geselecteerd. weergegeven. – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. Dynamic Range Compressor Instellingen aanpassen A/V Sync (Synchronisatie van het Hiermee kunt u het dynamische bereik van een audio- en video-uitgangssignaal) geluidsspoor comprimeren, dus verkleinen. Hiermee kunt u de uitvoer van het Dit kan handig zijn om 's avonds laat een film audiosignaal vertragen om het tijdsverschil te bekijken met het geluid zacht. Compressie tussen beeld- en geluidsweergave te van het dynamische bereik is alleen mogelijk corrigeren. met Dolby Digital- en Dolby TrueHD- Deze functie is handig bij gebruik van een signalen. groot LCD- of plasmascherm of een projector. U kunt de functie voor elke ingang apart x Off instellen. Hierbij wordt het geluidsspoor normaal weergegeven, zonder compressie. x HDMI Auto De vertraging tussen audio-uitvoer en x Auto beeldweergave op het scherm dat is verbonden De dynamiek wordt automatisch gecomprimeerd via een HDMI-aansluiting wordt automatisch wanneer de geluidsbron een flag bevat die gecompenseerd op basis van de informatie Dynamic Range Compressor aanbeveelt. voor de televisie. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer het beeldscherm x On Hierbij wordt het geluidsspoor weergegeven compatibel is met A/V Sync. met een verkleind dynamisch bereik, zoals bedoeld door de opnamestudio-technicus. x 0 ms – 1200 ms U kunt de vertraging instellen van 0 ms tot Opmerking 1200 ms* in stappen van 10 ms. • Deze functie werkt niet in het volgende geval. * De maximumvertraging is mogelijk beperkt tot de – "MULTI IN" is geselecteerd. laagste waarde, afhankelijk van de audio stream. wordt vervolgd 101NL

Opmerking • Deze functie werkt niet in het volgende geval. Sound Field – "MULTI IN" is geselecteerd. Laat u een geluidseffect kiezen dat wordt toegepast op ingangssignalen. Voor nadere Decode Priority (Decodeerprioriteit bijzonderheden, zie "Geluidseffecten" (zie voor digitale audio-ingang) blz. 61). U kunt de functie voor elke ingang apart Hiermee kiest u het soort decodering dat moet instellen. worden toegepast op de signalen die binnenkomen via de DIGITAL IN- en HDMI IN-aansluitingen. U kunt de functie voor elke ingang apart instellen. x PCM Als signalen van de DIGITAL IN-aansluiting worden geselecteerd, krijgen de PCM- signalen voorrang (ter voorkoming van onderbrekingen wanneer de weergave begint). Als er echter andere signalen binnenkomen, is er mogelijk geen geluidsweergave afhankelijk van het geluidsformaat. Stel dan dit onderdeel in op "Auto". Als signalen van de HDMI IN-aansluiting worden geselecteerd, worden alleen PCM- signalen uitgevoerd door de aangesloten speler. Als signalen in enig ander formaat binnenkomen, stelt u dit onderdeel in op "Auto". x Auto Schakelt de ingangsmodus automatisch om tussen Dolby Digital, DTS of PCM. Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – "MULTI IN" is geselecteerd. – Analoge ingangsmodus is geselecteerd. – "2ch Analog Direct" wordt gebruikt. • Zelfs wanneer "Decode Priority" op "PCM" staat, kan het geluid aan het begin van de eerste track worden onderbroken als gevolg van signalen op de cd die wordt afgespeeld. 102NL

Video Settings U kunt video-instellingen aanpassen. Resolution (Omzetten van videosignalen) Hiermee kunt u de resolutie van analoge videosignalen omzetten en de omgezette signalen uitvoeren. x Direct x 480p/576p Laat u analoge video-ingangssignalen direct uitvoeren. x 720p x Auto x 1080i x 480i/576i x 1080p Wanneer een HDMI-monitor is aangesloten via HDMI OUT ON "Resolution" Uitvoer van HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO menu-instelling aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting Instellingen aanpassen Invoer van VIDEO OUT- aansluitingen Direct, Auto HDMI IN-aansluitingen z – – COMPONENT VIDEO aa) z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen aa) – z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-aansluitingen z – – 576p, 720p, 1080i, COMPONENT VIDEO ab) z – 1080p IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen ab) – z Wanneer een HDMI-monitor niet is aangesloten via HDMI OUT OFF "Resolution" Uitvoer van HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO menu-instelling aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting Invoer van VIDEO OUT- aansluitingen Direct HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – – z wordt vervolgd 103NL

"Resolution" Uitvoer van HDMI OUT- MONITOR MONITOR VIDEO menu-instelling aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting Invoer van VIDEO OUT- aansluitingen Auto HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – 480i/576i a IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – 480i/576i z 480i/576i, 480p/ HDMI IN-aansluitingen – – – 576p COMPONENT VIDEO – ab) a IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – ab) z 720p, 1080i HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – ac) – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – ac) z 1080p HDMI IN-aansluitingen – – – COMPONENT VIDEO – z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – – z z : Videosignalen worden uitgevoerd zonder videoconversie noch -verwerking. a : Videosignalen worden uitgevoerd. (Resolutiewaarden worden weergegeven wanneer videosignalen met de opgegeven resolutie worden uitgevoerd.) aa):Videosignalen worden automatisch geconverteerd naar een optimale resolutie die de aangesloten monitor ondersteunt en vervolgens uitgevoerd. ab):Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu. ac):Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu. Videosignalen beveiligd door Macrovision worden uitgevoerd met resolutie 480p/576p. – : Videosignalen worden niet uitgevoerd. Opmerkingen • Als u een resolutie kiest die de aangesloten televisie niet ondersteunt in het "Resolution"- menu, kunnen de televisiebeelden niet correct worden weergegeven. • Geconverteerde HDMI-beelduitgangssignalen ondersteunen geen "x.v.Colour", Deep Colour en 3D. 104NL

Zone Resolution Hiermee kunt u de resolutie van analoge videosignalen omzetten in de 2e ruimte. x Direct x 720p x 480i/576i x 1080i x 480p/576p "Zone Uitvoer van HDMI OUT- ZONE 2 ZONE 2 VIDEO Resolution" aansluitingen COMPONENT OUT-aansluiting menu-instelling Invoer van VIDEO OUT- aansluitingen DIRECT HDMI IN-aansluitingen z – – COMPONENT VIDEO – z – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – – z 480i/576i HDMI IN-aansluitingen z – – (standaardinstelling) COMPONENT VIDEO – a a IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – a z Instellingen aanpassen 480p/576p HDMI IN-aansluitingen z – – COMPONENT VIDEO – a – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – a – 720p, 1080i HDMI IN-aansluitingen z – – COMPONENT VIDEO – a* – IN-aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – a* – a : Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu. z : Videosignalen worden uitgevoerd zonder videoconversie noch -verwerking. – : Videosignalen worden niet uitgevoerd. * Videosignalen beveiligd door Macrovision zou kunnen worden uitgevoerd met resolutie 480p/ 576p. 105NL

Playback Resolution Deze functie werkt voor content via een USB-apparaat, een huisnetwerk en Internet video. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Uitgangsvideo- HDMI OUT- MONITOR MONITOR ZONE 2 ZONE 2 resolutie aansluitingen COMPONENT VIDEO OUT- COMPONENT VIDEO OUT- VIDEO OUT- aansluiting VIDEO OUT- aansluiting "Playback aansluitingen aansluitingen Resolution" menu-instelling 480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i* 720p (standaardinstelling) 720p 720p* – 720p* – 1080i 1080i 1080i* – 1080i* – 1080p 1080p 1080i* – 1080i* – * Bij het afspelen van content die is beveiligd door Macrovision, geeft de receiver het beeld mogelijk weer met lage resolutie of verschijnt er mogelijk een waarschuwing met de melding dat de videosignalen niet kunnen worden uitgevoerd. Opmerkingen • Volg de onderstaande procedure wanneer de waarschuwing "Video cannot be output from this jack." verschijnt. 1Selecteer "BD" als ingang voor de hoofdruimte. 2Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" of "480p/576p". • Volg de onderstaande procedure wanneer geen beeld verschijnt bij het afspelen van content via een USB-apparaat, een huisnetwerk of Internet video vanuit het Watch/Listen-menu. 1Selecteer "BD" als ingang voor de hoofdruimte. 2Zet "Playback Resolution" op een lagere resolutie. 106NL

3D Output Settings HDMI Settings Deze functie werkt voor content via een USB- apparaat, een huisnetwerk en Internet video. U kunt de nodige instellingen aanpassen voor apparatuur die is verbonden met de HDMI- x Auto aansluitingen. Selecteer dit om 3D-compatibele content weer te geven in 3D. Subwoofer Level x Off Laat u het niveau van de subwoofer instellen Selecteer dit om alle content weer te geven in op 0 dB of +10 dB als PCM signalen worden 2D. ontvangen via een HDMI-aansluiting. U kunt het niveau voor elke ingang waaraan een TV Type HDMI-ingang is toegekend apart instellen. Deze functie werkt voor content via een USB- x 0 dB apparaat, een huisnetwerk en Internet video. x Auto x 16:9 Stelt het niveau automatisch in op 0 dB of +10 Selecteer dit bij aansluiting op een dB afhankelijk van de audio stream. breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie. x +10 dB Instellingen aanpassen x 4:3 Selecteer dit bij aansluiting op een 4:3- Audio Out televisie zonder breedbeeldfunctie. Hiermee kunt u de HDMI audiosignalen instellen van een weergaveapparaat dat via de HDMI-aansluiting is verbonden met de Screen Format receiver. Deze functie werkt voor content via een USB- apparaat, een huisnetwerk en Internet video. x TV+AMP Geluidsweergave door de luidsprekers van het x Original televisietoestel en de op deze receiver Selecteer dit bij aansluiting op een televisie aangesloten luidsprekers. met breedbeeldfunctie. Toont een 4:3-beeld in Opmerkingen 16:9 op een breedbeeldtelevisie. • De geluidskwaliteit van het weergaveapparaat is afhankelijk van de geluidskwaliteit van het x Fixed Aspect Ratio televisietoestel, het aantal kanalen, en de Past de beeldgrootte aan volgens de bemonsteringsfrequentie, enz. Als het schermgrootte met de originele televisietoestel voorzien is van stereoluidsprekers, beeldverhouding. is de geluidskwaliteit van deze receiver gelijk aan de geluidskwaliteit van het televisietoestel, ook al gebruikt u meerkanaals weergave. • Bij aansluiting van de receiver op videoapparatuur (projector, e.d.) is het mogelijk dat het geluid niet door de receiver uitgevoerd wordt. In dat geval selecteert u "AMP". wordt vervolgd 107NL

• Als u geen HDMI-ingang selecteert als audio- Streaminformatie over de H.A.T.S.- ingang in "Audio Input Assign" in het Input functie beschikbaar Settings-menu, wordt geen televisiegeluid weergegeven. Audiosignaal Bemonsterings- frequentie x AMP Linear PCM 2ch 44,1 kHz, 48 kHz, De weergave van de HDMI-geluidssignalen 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz van het weergaveapparaat is alleen maar hoorbaar via de luidsprekers die zijn Linear PCM Multi 44,1 kHz, 48 kHz, aangesloten op deze receiver. De meerkanaals 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz geluidsignalen kunnen als zodanig weergegeven worden. DSD 2,8224 MHz Opmerking Wanneer "Control for HDMI" is ingesteld op "On", Control for HDMI kan "Audio Out" automatisch worden veranderd. Hiermee kunt u de controlefunctie van apparaten die zijn aangesloten op de HDMI-aansluiting, H.A.T.S. via een HDMI-kabel aan of uit zetten. Hiermee kan de H.A.T.S. (High quality digital x Off Audio Transmission System)-functie in of uit worden geschakeld. Wanneer de H.A.T.S.- x On functie is ingeschakeld, wordt de Opmerking geluidskwaliteit verbeterd door het ontbreken Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt van jitter (verspringen bij het uitlezen van op "Off". signalen) bij het verzenden van digitale audiosignalen. Pass Through x Off Laat u HDMI-signalen uitvoeren naar de televisie, x On ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand. Opmerkingen Voor nadere bijzonderheden, zie "HDMI-signalen • Het duurt enige tijd vooraleer geluid wordt uitvoeren, ook al bevindt de receiver zich in de weergegeven na het activeren van een wachtstand (Pass Through)" (zie blz. 78). weergavefunctie op het aangesloten apparaat (bv. de PLAY-toets indrukken, de STOP-toets x Off indrukken, de PAUSE-toets indrukken) wegens de beperkingen van het H.A.T.S.-systeem. Deze x On vertraging hangt af van de geluidsbron. • De H.A.T.S.-functie van deze receiver werkt x Auto wanneer een Sony SCD-XA5400ES is aangesloten op de receiver. • De hoge voorluidsprekers werken niet terwijl de Zone2 Out H.A.T.S.-functie werkt. • De H.A.T.S. functie werkt alleen wanneer "A.F.D. Laat u de HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen Auto", "2ch Stereo" of "Headphone (2ch)" is in- of uitschakelen. geselecteerd. x Off x On 108NL

Priority Input Settings Laat u de prioriteit instellen wanneer u dezelfde ingang selecteert voor de U kunt de instellingen voor de aansluitingen hoofdruimte en de 2e ruimte. van de receiver en andere apparatuur aanpassen. x Main & Zone 2 U kunt dezelfde ingang selecteren voor de hoofdruimte en de 2e ruimte. Er kan evenwel Input Edit storing optreden tussen de audio- en Laat u de volgende items voor elke ingang videosignalen in de hoofdruimte en de 2e instellen. ruimte. x Watch/Listen x Main Only Bepaalt of een ingang wordt weergegeven in U kunt genieten van beeld en geluid van goede het Watch-menu of het Listen-menu. kwaliteit in de hoofdruimte. Geen uitvoer in de – Watch: toont een ingang in het Watch-menu. 2e ruimte. – Listen: toont een ingang in het Listen-menu. Opmerking – Watch/Listen: toont een ingang in het Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt Watch- en Listen-menu. op "On". – Hidden: toont geen ingang in het Watch- en Listen-menu. Om een ingang te selecteren, kunt u een ingang die is ingesteld op Instellingen aanpassen Fast View (Fast HDMI Switching) "Hidden" overslaan. Laat u de functie van Fast View instellen. x Icon HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 en IN 9 Stelt het pictogram in dat op het Watch/Listen- ondersteunen de Fast View-functie. menu verschijnt. x Auto U kunt HDMI-invoer sneller selecteren dan x Name Stelt de naam in die op het Watch/Listen-menu met normale selectie. verschijnt. x Off Opmerking Deze functie en Preview voor de HDMI- U kunt geen ingang selecteren die is ingesteld op functie zijn niet beschikbaar. "Hidden" of "HIDDEN" in "INPUT SKIP ?" in "INPUT SETTINGS" (zie blz. 121) zonder gebruik Opmerking te maken van de GUI, zelfs niet met INPUT Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt SELECTOR op de receiver. op "Off". Audio Input Assign Laat u de audio-ingang(en) instellen die is (zijn) toegekend aan elke ingang. Voor nadere bijzonderheden, zie "Andere video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 80). wordt vervolgd 109NL

x HDMI HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None Network Settings x Digital U kunt de instellingen voor het netwerk OPT IN 1/2/3, COAX IN 1/2/3, None aanpassen. x Analog Standaardinstelling Internet Settings Laat u de netwerkinstellingen controleren of Video Input Assign wijzigen. U kunt de instellingen van de volgende items Laat u de video-ingang(en) instellen die is handmatig of automatisch wijzigen. (zijn) toegekend aan elke ingang. – IP Address Voor nadere bijzonderheden, zie "Andere – DNS video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken" – Proxy Server (zie blz. 80). Sluit de receiver vooraf aan op een netwerk . x HDMI Voor nadere bijzonderheden, zie "5: HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None Aansluiting op een netwerk" (zie blz. 44). x Component LAN Port Activation COMPONENT IN 1/2, None Laat u instellen of elke LAN-poort op het achterpaneel al dan niet wordt geactiveerd. x Analog Kies welke van de vier LAN-poorten op het Standaardinstelling achterpaneel u wilt activeren. De receiver gebruikt dan de geactiveerde poorten om toegang te krijgen tot een netwerk. U kunt het stroomverbruik beperken door ongebruikte poorten uit te schakelen. Poorten die niet zijn verbonden met een router of hub zijn grijs. Connection Server Settings Laat de aangesloten DLNA server al dan niet verschijnen. Renderer Options x Renderer Name Toont de renderernaam van de receiver. x Auto Access Permission Bepaalt of een nieuw gedetecteerde DLNA controller al dan niet automatisch toegang krijgt. 110NL

Renderer Access Control Internet Services Laat u commando's van DLNA controllers al dan niet aanvaarden. Settings External Control Parental Control Password Laat u de functiee die de receiver bedient met Laat u het kinderbeveiligingswachtwoord "ES Remote" in het huisnetwerk in- of instellen of wijzigen. Met dit wachtwoord kunt uitschakelen. u Internet videoweergave beperken. x Off Parental Control Area Code x On In sommige gebieden gelden beperkingen op de weergave van Internet video's. Scènes Network Standby kunnen zijn vergrendeld of vervangen door andere scènes. Laat u de functie in- of uitschakelen die de Volg de instructies op het scherm om de switching hubs achteraan op de receiver functie in te stellen. activeert en laat een netwerkcontroller, "ES Code Gebied Code Gebied Remote" enz. de receiver bedienen, zelfs Instellingen aanpassen wanneer die zich in de standby-stand bevindt. 2044 Argentinië 2363 Maleisië In de netwerk standby-stand starten de GUI en 2046 Oostenrijk 2376 Nederland de netwerkfunctie sneller nadat de receiver is 2057 België 2390 Nieuw-Zeeland ingeschakeld. 2090 Chili 2379 Noorwegen x Off 2093 Colombia 2427 Pakistan De Network Standby-stand wordt 2115 Denemarken 2424 Filippijnen uitgeschakeld en de receiver wordt in de 2165 Finland 2428 Polen normale standby-stand gezet wanneer die zich in de standby-stand bevindt. 2200 Griekenland 2436 Portugal 2219 Hong Kong 2489 Rusland x On 2248 India 2501 Singapore De Network Standby-stand wordt ingeschakeld en de receiver wordt in de 2238 Indonesië 2149 Spanje Network Standby-stand gezet wanneer die 2239 Ierland 2499 Zweden zich in de standby-stand bevindt. 2254 Italië 2086 Zwitserland 2304 Korea 2543 Taiwan 2333 Luxemburg 2528 Thailand 111NL

Internet Video Parental Control Zone Settings Voor bepaalde leeftijden gelden beperkingen op de weergave van Internet video's. Scènes U kunt instellingen verrichten voor de eerste, kunnen zijn vergrendeld of vervangen door 2e of 3e ruimte. andere scènes. Volg de instructies op het scherm om de functie in te stellen. Zone Control In- of uitschakelen voor 2e/3e Internet Video Unrated ruimte Laat u instellen of unrated Internet video's U kunt het systeem in- of uitschakelen voor de mogen worden afgespeeld. 2e of 3e ruimte. 1 Selecteer de zone die u in of uit wilt x Allow schakelen en druk vervolgens op . Unrated Internet video's kunnen worden afgespeeld. 2 Selecteer "On" of "Off" en druk vervolgens op . x Block • On Unrated Internet video's kunnen niet worden • Off afgespeeld. De uitgangsbron voor elke zone selecteren U kunt de bron selecteren waarvan de signalen worden doorgegeven naar de ruimte. Audio- en videosignalen worden uitgevoerd naar de 2e ruimte, naar de 3e ruimte worden alleen audiosignalen uitgevoerd. 1 Selecteer de ruimte waarnaar u de video-/audio-uitgangssignalen wilt uitvoeren en druk vervolgens op . 2 Selecteer "Input" en druk vervolgens op . 3 Kies de ingang en druk vervolgens op . Het volume voor de 2e ruimte regelen Wanneer de SURROUND BACK (ZONE 2)- aansluitingen worden gebruikt met een 2e ruimte-aansluiting, kunt u ook het volume van de 2e ruimte regelen. Als u "Line Out" op "Variable" zet, kunt u ook het volume regelen met "Zone Control". 112NL

Zie "De receiver bedienen vanuit een andere Line Out ruimte (Functies RUIMTE 2/RUIMTE 3)" (zie U kunt de volumeregeling voor de ZONE 2 blz. 73) om het volume van de 2e ruimte in de AUDIO OUT-aansluitingen instellen op 2e ruimte te regelen met de afstandsbediening. "Variable" of "Fixed". Voor nadere 1 Selecteer de ruimte waarvan u het bijzonderheden, zie "Het volume voor de 2e volume wilt regelen en druk vervolgens ruimte regelen" (zie blz. 71). op . x Fixed 2 Selecteer "Volume" en druk vervolgens op . x Variable 3 Regel het volume en druk vervolgens op . 12V Trigger Biedt keuze uit diverse opties voor het gebruik van de 12V Triggerfunctie. Zone Setup x Off Hiermee worden geen 12V aan/uit-signalen Het volume voor de verstuurd wanneer de eerste receiver wordt hoofdruimte/2e ruimte ingeschakeld. voorinstellen U kunt het startvolume voor elke ruimte x Ctrl voorinstellen. Hiermee kunt u het verzenden van een 12V Instellingen aanpassen aan/uit-signaal handmatig regelen via het 1 Selecteer de ruimte waarvan u het bedieningscommando van externe volume wilt voorinstellen en druk bedieningsapparatuur. vervolgens op . 2 Selecteer "Preset Volume" en druk x Zone vervolgens op . Hiermee zorgt u dat wel/geen 12V aan/uit- signalen worden verstuurd wanneer de 3 Regel het volume en druk vervolgens receiver in de gekozen ruimte in-/ op . uitgeschakeld wordt. Bij het instellen wordt geluid weergegeven met het ingestelde volume, ongeacht de x Input (alleen voor "Main") waarde van MASTER VOLUME-regeling. Hiermee kunt u het verzenden van een 12V Wanneer u "Off" selecteert, wordt elke aan/uit-signaal bij inschakelen van de ruimte geactiveerd met hetzelfde volume vooringestelde ingangsbron aanzetten. als bij de vorige uitschakeling. Als u "Input" kiest, verschijnt een Opmerking instelscherm waarop u elk aan/uit-signaal kunt • U kunt het volume niet voorinstellen in de in- of uitschakelen. Druk op V/v om de ingang onderstaande gevallen. te selecteren en druk dan op om een vinkje – De SURROUND BACK (ZONE 2)- in het vakje te plaatsen. aansluitingen worden gebruikt voor de middenachterluidsprekers of de hoge x HDMI A (alleen voor "Main") voorluidsprekers of met een dubbele versterker- Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aansluiting. aan/uit-signaal regelen volgens de – "Line Out" is ingesteld op "Fixed". uitgangsinstelling van de HDMI OUT A- aansluiting. wordt vervolgd 113NL

x HDMI B (alleen voor "Main") Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aan/uit-signaal regelen volgens de System Settings uitgangsinstelling van de HDMI OUT B- U kunt de instellingen van de receiver aansluiting. personaliseren. x Main (alleen voor "Zone2" en "Zone3") Language Hiermee kunt u de bediening van de aan/ uitsignalen in de 2e of 3e ruimte koppelen aan Laat u de taal voor de meldingen op het scherm de TRIGGER OUT MAIN-aansluiting. kiezen. x English x Español x Français x Deutsch Auto Standby Hiermee kunt u de functie die de hoofdruimte automatisch laat overschakelen naar de wachtstand wanneer u de receiver enige tijd niet bedient of wanneer de receiver geen signaal ontvangt, in- of uitschakelen. x Off Schakelt niet over naar de wachtstand. x On Schakelt na ong. 30 minuten over naar de wachtstand. Opmerking • Deze functie is niet beschikbaar in de volgende gevallen. – Bij weergave via een USB-apparaat, een iPod/ iPhone, een huisnetwerk of Internet video. – Met de receiver in de slaapstand. 114NL

De receiver updaten Settings Lock Zie "Network Update" (zie blz. 115) om de Hiermee kunnen de instellingen van de software van de receiver te updaten. receiver worden vergrendeld. Opmerking • Informatie over nieuwe softwareversie verschijnt x On niet in de volgende gevallen. Deze functie kan alleen worden ingeschakeld – De laatste versie wordt al gebruikt. via het instelmenu. Wanneer u deze functie – De receiver ontvangt geen gegevens via een uitschakelt, gaat u als volgt te werk. netwerk. SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ?/1 MUSIC Initialize Personal Information Laat u persoonlijke informatie in verband met Internet video, zoals Internet contentlijst, "Favorites List", etc. wissen. System Information Toont de softwareversie van de receiver. 1 Druk op de toets ?/1 om de receiver uit te schakelen. EULA Instellingen aanpassen 2 Houd MUSIC en SPEAKERS (A/ B/A+B/OFF) ingedrukt en druk Toont het EULA-scherm op de televisie. op ?/1 om de receiver in te schakelen. Software License Toont Software License-informatie op het RS232C Control televisiescherm. Hiermee kan de bedieningsfunctie voor onderhoud en service in of uit worden geschakeld. Network Update x Off U kunt de functies van de receiver updaten en verbeteren. x On Meer informatie over updatefuncties vindt u op de volgende website: http://support.sony-europe.com/ Software Update Notification Hiermee bepaalt u of u al dan niet wordt De GUI en het display van de receiver zijn geïnformeerd over nieuwe softwareversies op uitgeschakeld en het lampje boven de ?/1 ON/ het televisiescherm. STANDBY-toets knippert groen tijdens de update. x On Wanneer de update is voltooid, start de receiver automatisch opnieuw. x Off wordt vervolgd 115NL

Het updaten van de software kan 50 minuten duren. De tijd die een update in beslag neemt hangt af van de snelheid van de Bediening zonder de GUI Internetverbinding. U kunt de receiver bedienen met behulp van Opmerking het displayscherm van de receiver, ook al is er Tijdens het updaten van software mag de receiver geen televisie aangesloten op de receiver. niet worden uitgeschakeld en mag de netwerkkabel niet worden losgekoppeld. Dit kan een defect veroorzaken. AMP MENU RETURN/ EXIT O V/v, Gebruik van het menu op het displayscherm 1 Schakel de receiver in. 2 Druk op AMP MENU. Het menu verschijnt op het displayscherm van de receiver. Bijvoorbeeld: Als u "SPEAKER SETTINGS" kiest. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het menu te selecteren en druk dan op . 116NL

4 Druk herhaaldelijk op V/v om het menuonderdeel te selecteren en druk dan op . De parameter verschijnt tussen haakjes. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren en druk dan op . De parameter wordt ingevoerd en de haakjes verdwijnen van het scherm. Terugkeren naar de vorige stap Druk op RETURN/EXIT O. Instellingen aanpassen 117NL

Menulijst (op het displayscherm) In elk menu zijn de volgende menuonderdelen beschikbaar. "xx..." in de tabel staat voor de parameter van elk onderdeel. Menu Onderdeel Instelparameter AUTO AUTO CAL START ? CALIBRATION 54321 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P. MEASURING: WOOFER COMPLETE [xxxxxxxxxx] RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO, EXIT CAL MATCHING? [xxx] YES, NO WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH : 0, 1, 2, 3, 4 NO WARNING PHASE.INFO [xxx:xxx] FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH :OUT, IN DIST.INFO [xxxxxxxxxx] FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH LEV.INFO [xxx:xxxxxx]dB FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4 RETRY? [xxxx] YES, EXIT CANCEL CAL TYPE [xxxxxxxxx] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, USER REF, OFF A.P.M. [xxxx] AUTO, OFF FRONT REF TYPE [xxx] L/R, L, R SP PAIR MATCH [xxx] ALL, SUR, OFF POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 NAME IN ? [xxxxxxxx] 118NL

Menu Onderdeel Instelparameter LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L tot RH (AUTO), L tot RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R FRONT L [xxx.xdB] –10,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) FRONT R [xxx.xdB] –10,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) CENTER [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) SURROUND L [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) SURROUND R [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) SUR BACK [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) SUR BACK L [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) SUR BACK R [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) LEFT HIGH [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) RIGHT HIGH [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) SUBWOOFER [xxx.xdB] –20,0 dB tot +10,0 dB (stappen van 0,5 dB) Instellingen aanpassen ALL SUR LEVEL [xxx.xdB] –5 dB tot +5 dB (stappen van 1 dB) wordt vervolgd 119NL

Menu Onderdeel Instelparameter SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 tot 2/0 (28 opstellingen) SETTINGS VIRTUAL FH [xxx] ON, OFF CENTER LIFT UP [xxx] OFF, 1 tot 10 SUR POSITION [xxxxx] BACK, FRONT SP RELOCATION [xxxxx] TypeA, TypeB, OFF FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL SURROUND SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL FH SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL SB ASSIGN [xxxxxx] OFF, BI-AMP, ZONE2 FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx] CENTER [xxxxxxxxx] SURROUND L [xxxxxxxxx] SURROUND R [xxxxxxxxx] SUR BACK [xxxxxxxxx] 1,0 tot 10,0 (m) (stappen van 1 cm) SUR BACK L [xxxxxxxxx] SUR BACK R [xxxxxxxxx] LEFT HIGH [xxxxxxxxx] RIGHT HIGH [xxxxxxxxx] SUBWOOFER [xxxxxxxxx] DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet FR CROSSOVER [xxxHz] 40 tot 200 (stap van 10 Hz) CNT CROSSOVER [xxxHz] 40 tot 200 (stap van 10 Hz) SUR CROSSOVER [xxxHz] 40 tot 200 (stap van 10 Hz) FH CROSSOVER [xxxHz] 40 tot 200 (stap van 10 Hz) CNT A.DOWN MIX [xxx] OFF, ON SP IMPEDANCE [xohm] 8 ohm, 4 ohm 120NL

Menu Onderdeel Instelparameter INPUT NAME IN ? [xxxxxxxx] SETTINGS INPUT SKIP ? xxxxxxxx [xxxxxx] SHOWN, HIDDEN HDMI AUDIO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] HDMI VIDEO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] DIGITAL A.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] COMPONENT V.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] SUR SETTINGS HD-DCS TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO EFFECT LEVEL [xxxx] HIGH, MID, LOW HEIGHT GAIN [xxxx] HIGH, MID, LOW EQ SETTINGS ALL BASS [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) ALL TREB [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) Instellingen aanpassen FRONT BASS [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) FRONT TREB [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) CENTER BASS [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) CENTER MID [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) CENTER TREB [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) SUR/SB BASS [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) SUR/SB TREB [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) FH BASS [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) FH TREB [xxx.xdB] –10 dB tot +10 dB (stappen van 0,5 dB) MULTIZONE P.VOL. MAIN [xxx.xdB] OFF, –∞, –92,0 dB tot +23,0 dB (stappen SETTINGS van 0,5 dB) P.VOL. ZONE2 [xxxdB] OFF, –∞, –92 dB tot +23 dB (stappen van 1 dB) Z2 LINEOUT [xxxxxxxx] FIXED, VARIABLE 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA, HDMIB 12V TRIG. ZONE2 [xxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN 12V TRIG. ZONE3 [xxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN TUNER FM MODE [xxxxxx] STEREO, MONO SETTINGS FMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] wordt vervolgd 121NL

Menu Onderdeel Instelparameter AUDIO D.L.L. [xxxxx] AUTO2, AUTO1, OFF SETTINGS S.OPTIMIZER [xxxxxx] NORMAL, LOW, OFF LFE TIME [xxxxxms] –20,0 ms tot +20,0 ms (stappen van 0,5 ms) S.WOOFER LPF [xxx] ON, OFF S.WOOFER MUTING [xxx] ON, OFF A/V SYNC [xxxxxxxxx] HDMI AUTO, 0 ms tot 1200 ms (stappen van 10 ms) DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB DEC. PRIORITY [xxxx] AUTO, PCM D. RANGE COMP. [xxxx] ON, AUTO, OFF VIDEO RESOLUTION [xxxxxxxx] DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, SETTINGS 1080i, 1080p ZONE RESO. [xxxxxxxx] DIRECT, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i HDMI CTRL FOR HDMI [xxx] ON, OFF SETTINGS PASS THROUGH [xxxx] ON, AUTO, OFF H.A.T.S. [xxx] ON, OFF ZONE2 OUT [xxx] ON, OFF PRIORITY [xxxxxxxxxx] MAIN&ZONE2, MAIN ONLY AUDIO OUT [xxxxxx] AMP, TV+AMP SW LEVEL [xxxxx] AUTO, +10 dB, 0 dB FAST VIEW [xxxx] AUTO, OFF SYSTEM RS232C CONTROL [xxx] ON, OFF SETTINGS NETWORK STANDBY [xxx] ON, OFF AUTO STANDBY [xxx] ON, OFF VERSION [xxxx] – 122NL

Omschakelen van het display Op het display verschijnt informatie over de receiverstatus zoals bv. geluidsveld. 1 Selecteer de ingang waarvan u de informatie wilt controleren. 2 Druk herhaaldelijk op DISPLAY MODE op de receiver. Bij elke druk op de toets DISPLAY MODE verandert het display als volgt. Gekozen ingang t Geluidsveldtype t Streaminformatie* t Ingevoerde ingangsnaam… * Streaminformatie wordt mogelijk niet weergegeven. Bij het luisteren naar FM en AM radio Zendernaam t Frequentie t Geluidsveldtype... De zelfgekozen naam verschijnt alleen als er een zelfgekozen naam voor de geluidsbron is ingevoerd. De zelfgekozen Instellingen aanpassen naam verschijnt niet als er alleen spaties zijn gekozen. Bij ontvangst van RDS-uitzendingen PS (Program Service-naam)1), Naam voorkeurzender, Band of voorkeurnummer t Frequentie, band en voorkeurnummer t PTY (Program Type)-aanduiding2) t RT (Radio Text)-aanduiding3) t CT (Clock Time) t Geluidsveldtype ... 1) Deze informatie verschijnt ook voor FM- zenders die geen RDS-informatie uitzenden. 2) Type programma dat wordt uitgezonden 3) Tekstberichten die door de RDS-zender worden verstuurd. 123NL

Bedienen van apparatuur die is Gebruik van de aangesloten op de receiver afstandsbediening 1 Druk op de ingangtoets voor Apparatuur bedienen met het aangesloten apparaat dat u wilt bedienen. behulp van de afstandsbediening 2 Druk op de passende toetsen om de functie te gebruiken U kunt Sony- of niet-Sony-apparatuur zoals vermeld in de bedienen met behulp van de afstandsbediening onderstaande tabel. van de receiver. De afstandsbediening is oorspronkelijk ingesteld Opmerking voor de bediening van Sony-apparatuur. Sommige functies van het aangesloten apparaat Wanneer u de instellingen van de kunnen mogelijk niet worden bediend. afstandsbediening wijzigt volgens de gebruikte apparatuur, kunt u ook niet-Sony- en andere Sony-apparatuur bedienen (zie blz. 125). Tabel met bruikbare bedieningstoetsen Type TV Video- Dvd-speler, Blu-ray HDD- PSX Video-cd- Digitale DSS Cassette- DAT- Cd- apparatuur recorder dvd-video Disc- recorder speler, CATV- deck cassette speler, recorder speler met een laserdisc- aansluiting (A en B) -deck minidisc- Toets harde schijf speler recorder AV ?/1 z z z z z z z z z z z Cijfertoetsen z z z z z z z z z z z z (Guide) z zc) z z z z -/-- z z z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z za) z z z z z Kleurtoetsen z zc) z z TOOLS/OPTIONS z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z z z RETURN/EXIT z z z z z z z z V/v/B/b, , z z z z z z z z HOME ./> z z z z z z z z zb) z z B·/·b z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z M/TUNING + N, X, x z z z z z z z z z z z , +/– z PRESET +/–, z z z z z za) z z PROG +/– TOP MENU, z z z POP UP/MENU AUDIO z z z z z z z SUBTITLE z z z z z 124NL

a) Alleen laserdiscspeler b) Alleen cassettedeck B c) Alleen dvd Alle aangesloten Programmeren van de apparatuur uitschakelen afstandsbediening (SYSTEM STANDBY) U kunt de afstandsbediening aanpassen aan de apparatuur die op deze receiver is aangesloten. De 2e of 3e zone blijft ingeschakeld, ook al U kunt de afstandsbediening zelfs bevindt deze receiver zich in de wachtstand. programmeren voor de bediening van Druk gelijktijdig op ?/1 en AV ?/1 van de apparatuur van een ander merk dan Sony, en afstandsbediening om alle Sony-apparatuur ook Sony-apparatuur waarvoor deze gelijktijdig uit te schakelen, met inbegrip van afstandsbediening niet gemaakt is. verbindingen naar elke ruimte. In de onderstaande procedure wordt als AV ?/1 voorbeeld gebruik gemaakt van een ?/1 videorecorder van een andere fabrikant dan Sony, die is aangesloten op de VIDEO 1 IN- aansluitingen van de receiver. RM SET AV ?/1 UP SHIFT Gebruik van de afstandsbediening Ingang- toetsen Cijfertoet- sen ENT/ MEM 1 Druk AV ?/1 terwijl u drukt op RM SET UP. De RM SET UP-toets knippert. wordt vervolgd 125NL

2 Terwijl de RM SET UP-toets knippert, drukt u op de De codesets corresponderen ingangsbrontoets (inclusief de met het apparaat en het merk TV-toets) van het apparaat dat u van het apparaat wilt bedienen. Gebruik de codesets in onderstaande tabel Als u bijvoorbeeld een videorecorder, voor de bediening van apparatuur van een aangesloten via de VIDEO 1 IN- ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur aansluiting, wilt bedienen moet u op de waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt toets VIDEO 1 drukken. is. Aangezien het afstandsbedieningssignaal, RM SET UP en SHIFT gaan branden, en dat door een apparaat geaccepteerd wordt, per de ingangsbrontoets knippert. model en fabricagejaar kan verschillen, Als u de toets indrukt voor een apparaat kunnen er meerdere codesets aan een apparaat waarvoor u de afstandsbediening niet toegewezen worden. Als u er niet in slaagt om kunt programmeren, zoals TUNER, de afstandsbediening met een van de codesets PHONO, PC of SOURCE enz., zal de te programmeren, moet u een andere code RM SET UP-toets blijven knipperen. gebruiken. 3 Voer de cijfercode in met de Opmerkingen cijfertoetsen. • De codesets zijn bijgewerkt volgens de meest recente opgave van ieder merk. Er bestaat echter De ingangtoets licht op. een kans dat uw apparaat niet reageert op enkele of Is er meer dan één code, begin dan met de alle codesets. eerste voor de apparatuur in te voeren. • Het is mogelijk dat niet alle ingangtoetsen op deze Opmerking afstandbediening beschikbaar zijn voor elk apparaat. Alleen de 500-codes zijn geldig voor de TV- toets. Bediening van een cd-speler 4 Druk op ENT/MEM. Fabrikant Bedieningscode(s) Na verificatie van de codeset knippert de SONY 101, 102, 103 toets RM SET UP tweemaal en de DENON 104, 123 programmeerfunctie van de JVC 105, 106, 107 afstandsbediening wordt beëindigd. Ook KENWOOD 108, 109, 110 de ingangstoets dooft. MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 Het programmeren annuleren ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 Druk op RM SET UP tijdens welke stap PHILIPS 116 dan ook. PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Bediening van een DAT- cassettedeck Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 203 PIONEER 219 126NL

Bediening van een Fabrikant Bedieningscode(s) cassettedeck ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 Fabrikant Bedieningscode(s) PHILIPS 407 SONY 201, 202 PIONEER 409, 410 DENON 204, 205 RCA 414 KENWOOD 206, 207, 208, 209 SAMSUNG 416, 422 NAKAMICHI 210 TOSHIBA 404, 421 PANASONIC 216 ZENITH 418, 420 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 Bediening van een DVD/VCR YAMAHA 217, 218 COMBO (recorder) Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een minidisc- SONY 411 recorder Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een HDD/DVD SONY 301 COMBO (recorder) DENON 302 Fabrikant Bedieningscode(s) JVC 303 SONY 401, 402, 403 KENWOOD 304 Bediening van een Bediening van een HDD- televisietoestel recorder met een harde schijf Fabrikant Bedieningscode(s) Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 501 SONY 307, 308, 309 AIWA 501, 536, 539 Gebruik van de afstandsbediening AKAI 503 Bediening van een Blu-ray Disc- AOC 503 speler CENTURION 566 CORONADO 517 Fabrikant Bedieningscode(s) CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SONY 310, 311, 312 DAYTRON 517, 566 LG 337 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, PANASONIC 335 544 SAMSUNG 336 FISHER 508, 545 FUNAI 548 Bediening van een PSX FUJITSU 528 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, Fabrikant Bedieningscode(s) 544, 556, 568, 576 SONY 313, 314, 315 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 Bediening van een dvd-speler ITT/NOKIA 521, 522 Fabrikant Bedieningscode(s) J.C.PENNY 503, 510, 566 SONY 401, 402, 403 JVC 516, 552 BROKSONIC 424 KMC 517 DENON 405 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, HITACHI 416 566 JVC 415, 423 MARANTZ 527 MITSUBISHI 419 wordt vervolgd 127NL

Fabrikant Bedieningscode(s) Bediening van een MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, videorecorder 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, Fabrikant Bedieningscode(s) 554, 566 SONY 701, 702, 703, 704, 705, NORDMENDE 530, 558 706 NOKIA 521, 522, 573, 575 AIWA* 710, 750, 757, 758 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 AKAI 707, 708, 709, 759 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 BLAUPUNKT 740 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 FISHER 717, 718, 719, 720 PORTLAND 503 GENERAL 721, 722, 730 ELECTRIC(GE) QUASAR 509, 535 GOLDSTAR/LG 723, 753 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 GRUNDIG 724 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 HITACHI 722, 725, 729, 741 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, ITT/NOKIA 717 563, 566, 569 JVC 726, 727, 728, 736 SAMPO 566 MAGNAVOX 730, 731, 738 SABA 530, 537, 547, 549, 558 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 NEC 736 SCOTT 503, 566 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 740 551 PHILIPS 729, 730, 731 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 PIONEER 729 SYLVANIA 503, 518, 566 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, THOMSON 530, 537, 547, 549 747 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, SANYO 717, 720, 746 558 SHARP 748, 749 TEKNIKA 517, 518, 567 TELEFUNKEN 751, 752 WARDS 503, 517, 566 TOSHIBA 747, 756 YORK 566 ZENITH 754 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 * Als de bediening van een AIWA-videorecorder niet functioneert, ook al heeft u de codeset van AIWA LOEWE 515, 534, 556 ingevoerd, probeer het dan met de codeset van Sony. Bediening van een laserdiscspeler Bediening van een satellietontvanger Fabrikant Bedieningscode(s) Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 601, 602, 603 SONY 801, 802, 803, 804, 824, PIONEER 606 825, 865 AMSTRAD 845, 846 Bediening van een video-cd- BskyB 862 speler GENERAL 866 ELECTRIC(GE) Fabrikant Bedieningscode(s) GRUNDIG 859, 860 SONY 605 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 128NL

Fabrikant Bedieningscode(s) PANASONIC PHILIPS 818, 855 856, 857, 858, 859, 860, Enkele bedieningen NOKIA 864, 874 851, 853, 854, 864 automatisch achter RCA/PROSCAN 866, 871 elkaar uitvoeren HITACHI/BITA 868 HUGHES 867 (Macrosturing) JVC/Echostar/Dish 873 Network Met de functie macrosturing kunt u een aantal MITSUBISHI 872 opeenvolgende infraroodbedieningscodes als SAMSUNG 875 een enkele bedieningshandeling samenstellen. TOSHIBA 869, 870 De afstandsbediening biedt 2 macrolijsten (MACRO 1 en MACRO 2). In elke macrolijst Bediening van een kunt u maximaal 20 infraroodbedieningscodes kabelontvanger opnemen. Fabrikant Bedieningscode(s) SONY 821, 822, 823 RM SET UP HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, MOTOROLA 811, 812, 813, 814, 819 AMP JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 Ingang- PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, toetsen 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 Gebruik van de afstandsbediening SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 MACRO 1 MACRO 2 129NL

5 Druk op de toets RM SET UP De opeenvolgende handelingen om het programmeerproces af programmeren te ronden. 1 Houd de toets MACRO 1 of Het programmeren annuleren MACRO 2 langer dan 1 seconde De instelling wordt geannuleerd als er binnen ingedrukt terwijl u op RM SET 60 seconden niet op een willekeurige toets UP drukt. gedrukt wordt. De RM SET UP-toets knippert en één van De vorige bedieningshandeling blijft geldig. de ingangtoetsen licht op (standaard licht de BD-toets op). De macrosturing starten 2 Druk op de ingangtoets voor het apparaat waarvan u de 1 Druk op AMP. opeenvolgende handelingen De toets AMP gaat branden en gaat wilt programmeren. daarna weer uit. 3 Druk op de toetsen die u wilt 2 Druk op MACRO 1 of MACRO 2 programmeren in dezelfde om de macro te starten. volgorde als u de handelingen De macrosturing wordt gestart en de wilt uitvoeren. bedieningshandelingen worden in de U kunt specifieke handelingen geprogrammeerde volgorde uitgevoerd. programmeren met de volgende toetsen. Terwijl de commando's worden gestuurd, knippert de toets AMP en brandt de toets Druk Bedieningshandelin RM SET UP. Nadat de commando's zijn gen die gestuurd, gaan de toetsen RM SET UP en geprogrammeerd AMP uit. kunnen worden De ingangtoets Hiermee worden de Een geprogrammeerde langer dan ingangsbronnen macrosturing wissen 1 seconde gewisseld. MACRO 1 of Hiermee maakt u een 1 Houd de toets MACRO 1 of MACRO 2 langer dan 1 seconde ingedrukt terwijl MACRO 2 interval van een seconde. u op RM SET UP drukt om de Als u het interval langer opgeslagen macro te wissen. wilt maken, drukt u De RM SET UP-toets knippert. herhaaldelijk op de toets MACRO 1 of MACRO 2. 2 Druk op RM SET UP. De instellingen opgeslagen als De in stap 2 gekozen ingangtoets knippert macrosturing zijn gewist. twee keer en gaat daarna weer branden. 4 Herhaal stap 2 en 3 om handelingen voor andere apparaten te programmeren. 130NL

1 Druk FAVORITES terwijl u drukt Instellen van de op RM SET UP. De RM SET UP-toets licht op. afstandsbedieningcodes Als de geheugencapaciteit voor het die nog niet zijn opslaan van afstandsbedieningscodes een bepaalde limiet bereikt, knippert de toets opgeslagen in de RM SET UP 10 maal, waarna het afstandsbediening leerproces stopt. 2 Druk op de ingangtoets (met Het is mogelijk om een afstandsbedieningcode inbegrip van de TV-toets) voor die niet overeenkomt met een in de het apparaat dat u wilt bedienen afstandsbediening vastgelegde code te met het nieuwe commando. gebruiken met behulp van de leerfunctie. De ingangtoets knippert. (De RM SET RM SET UP-toets blijft branden.) UP FAVORITES ?/1 De ingangsknop knippert niet, ook al drukt u op een ingangsknop waaronder u geen nieuw commando kunt opslaan SHIFT zoals bv. PC of SOURCE enz. Ingang- Gebruikte 3 Druk op de toets waaronder u toetsen toetsen het nieuwe commando wilt om code te leren* programmeren. Druk voor de toetsen met een sterretje in de bovenstaande afbeelding eerst op SHIFT en vervolgens op de Gebruik van de afstandsbediening toets. De in stap 2 gekozen ingangtoets gaat branden. (De RM SET UP-toets blijft branden.) Gebruikte Als het leerproces niet succesvol is toetsen om code verlopen, knippert de toets RM SET UP te leren vijf keer. Kan een nieuw commando niet worden opgeslagen, controleer dan of het al niet is opgeslagen onder de toets die u voor het nieuwe commando wilt gebruiken. Om een nieuw commando op te slaan onder een toets die al is geprogrammeerd, moet u het opgeslagen commando eerst wissen. * Druk eerst op SHIFT om een nieuw commando te programmeren voor één van deze toetsen. wordt vervolgd 131NL

4 Richt het ontvangstgedeelte Een geleerde code wissen van de afstandsbediening op 1 Druk FAVORITES terwijl u drukt op RM het zendgedeelte van de SET UP. afstandsbediening waarvan de bedieningscodes geleerd 2 Druk op de ingangtoets waarvan u de instelling wilt wissen. moeten worden. De ingangtoets knippert. (De RM SET UP- toets blijft branden.) 3 Houd de toets ?/1 langer dan Ongeveer 5 cm - 10 cm 1 seconde ingedrukt. De ingangtoets knippert herhaaldelijk twee 5 Druk op de toets van de leer keer. afstandsbediening om de 4 Druk op de geprogrammeerde toets om afstandsbedieningscode te de opgeslagen instelling te wissen. verzenden. De toets RM SET UP knippert twee keer Bij ontvangst van het signaal door de als het wisproces succesvol is verlopen. tweede afstandsbediening wordt de in Als het wisproces niet succesvol is stap 2 gekozen ingangtoets uitgeschakeld. verlopen, knippert de toets RM SET UP De toets RM SET UP knippert twee keer vijf keer. Herhaal de procedure vanaf als het leerproces succesvol is verlopen. stap 2. Als het leerproces niet succesvol is 5 Druk op de toets RM SET UP om het verlopen, knippert de toets RM SET UP wisproces te beëindigen. vijf keer. Herhaal de procedure vanaf stap 2. 6 Druk op de toets RM SET UP om het leerproces af te ronden. De leerfunctie annuleren Druk op RM SET UP. De instelling wordt ook geannuleerd als er binnen 60 seconden niet op een willekeurige toets gedrukt wordt. Na stap 3 kunnen de instellingen echter niet worden geannuleerd, ook niet door op RM SET UP te drukken. In dit geval laat u de afstandsbediening 10 seconden onaangeroerd en drukt u vervolgens op RM SET UP om de instellingen te wissen. Een aangeleerd commando gebruiken Als u een aangeleerd commando wilt gebruiken, drukt u op de toets waarmee de functie is aangeleerd. 132NL

Het geheugen van de multifunctionele afstandsbediening wissen AV ?/1 ?/1 RM SET UP Gebruik van de afstandsbediening 1 Houd eerst ?/1 ingedrukt terwijl u op – drukt en druk tegelijkertijd op AV ?/1. De RM SET UP-toets knippert drie keer. 2 Laat alle toetsen los. Het geheugen van de afstandsbediening wordt volledig gewist (bv. alle ingestelde gegevens). 133NL

• Plaats de receiver niet dichtbij een warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd Aanvullende informatie plaatsen met veel stof, en mechanische trillingen of schokken. Voorzorgsmaatregelen • Zet niets bovenop het apparaat dat de ventilatieopeningen zou kunnen blokkeren, in het belang van een storingsvrije werking. Voor uw veiligheid Mocht er vloeistof of een voorwerp in het Schoonmaken apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker Reinig de behuizing, het scherm en de toetsen van de receiver uit het stopcontact en laat het met een droge, zachte doek. Gebruik geen apparaat eerst nakijken door bevoegd schuurspons of schuurmiddelen en ook geen vakpersoneel voordat u het weer in gebruik oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine. neemt. Mocht u verder nog vragen of problemen met Stroomvoorziening de bediening van de receiver hebben, aarzel • Controleer, voordat u de receiver in gebruik dan niet contact op te nemen met de neemt, of de bedrijfsspanning van het dichtstbijzijnde Sony-handelaar. apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning staat vermeld op het kenplaatje op het achterpaneel van de receiver. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de receiver geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken; trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend servicecentrum worden vernieuwd. Ontwikkeling van warmte Tijdens gebruik wordt het apparaat warm, maar dit is geen defect. Bij langdurig gebruik van dit apparaat en vooral met een hoge geluidssterkte kunnen de boven-, zij- en onderpanelen na verloop van tijd behoorlijk heet worden*. Om te voorkomen dat u zich brandt, mag u de behuizing niet aanraken. * De bovenkant van de receiver kan te warm om aan te raken worden. Opstellen • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats, met voldoende luchtdoorstroming om de inwendige onderdelen te koelen, in het belang van een langdurige betrouwbare werking. 134NL

zich in de wachtstand. Dit komt doordat de Verhelpen van storingen interne circuits van de receiver onder spanning staan en is perfect normaal. Aanvullende informatie Als er zich bij het gebruik van de receiver een van de volgende problemen voordoet, neemt u dan de controlepunten even door om het Video probleem te verhelpen. Als een probleem niet Op het televisiescherm of de te verhelpen is, neem dan contact op met uw videomonitor is geen beeld of slechts dichtstbijzijnde Sony-handelaar. een onduidelijk beeld zichtbaar, ongeacht het beeldtype. • Stel de receiver op de juiste beeld-/ Algemeen geluidsbron in (zie blz. 51). • Stel het televisietoestel in op de gewenste De receiver schakelt automatisch uit. beeldweergave. • "Auto Standby" is ingesteld op "On" • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in (zie blz. 114). de buurt van een ingeschakeld • De sleep timer werkt (zie blz. 85). televisietoestel. • "PROTECTOR" werkt (zie blz. 146). • Wijs op juiste wijze de component video- ingangen toe (zie blz. 80). De receiver schakelt automatisch in. • Bij upsampling van het ingangssignaal • "Control for HDMI" is ingesteld op "On" met deze receiver moet het ingangssignaal of "Pass Through" is ingesteld op "Off". In overeenkomen met de ingang (zie blz. 22). dit geval wordt de receiver mogelijk • Controleer of de kabels juist en stevig zijn ingeschakeld door andere apparatuur te aangesloten. bedienen die ermee is verbonden. • Het weergaveapparaat moet eventueel nog ingesteld worden. Zie tevens de Geen beeld en geluid of beeld en geluid zijn gestoord. gebruiksaanwijzing die meegeleverd is met de apparatuur. • De receiver bevindt zich dichtbij apparatuur zoals een televisietoestel, Beelden verschijnen later dan het videorecorder of een cassettedeck. geluid. Als de receiver samen gebruikt wordt met • Afhankelijk van het apparaat dat is een televisietoestel, videorecorder of een verbonden met de HDMI-aansluiting of de cassettedeck, en daar te dicht bij is weergavebron kunnen beelden later geplaatst, kan er ruis optreden en de verschijnen dan het bijbehorende geluid. beeldkwaliteit aangetast worden. Bij Wijzig in dit geval de instelling van "A/V gebruik van een binnenantenne is de kans Sync" in het Audio Settings-menu hierop groot. Wij raden u daarom aan om (zie blz. 101). een buitenantenne te gebruiken. Het opnemen lukt niet. De bovenkant van de receiver is warm. • Controleer of de betrokken apparaten op • Dit is normaal voor de versterker. Dit is de juiste wijze zijn aangesloten geen defect. Wanneer "Control for (zie blz. 31). HDMI", "Network Standby" op "On", of • Selecteer het bronapparaat (zie blz. 51). "Pass Through" op "On" of "Auto" staan • Controleer de aansluiting van het of de stroom voor de 2e of 3e ruimte is opnameapparaat volgens de videosignalen ingeschakeld, kan de bovenkant van de die u wilt opnemen. Analoge receiver warm worden, ook al bevindt die ingangssignalen (composite video) wordt vervolgd 135NL

worden alleen uitgevoerd via de analoge • De audio- en videosignalen van de HDMI uitgangen. IN-aansluitingen worden niet uitgevoerd • Video-ingangssignalen via HDMI IN- via de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting aansluitingen kunnen niet worden wanneer dezelfde ingang is geselecteerd opgenomen. voor zowel de hoofdruimte als de 2e • Sommige weergavebronnen zijn beveiligd ruimte en het GUI-menu wordt tegen kopiëren. Een dergelijke weergegeven op de televisie in de weergavebron zult u niet kunnen hoofdruimte. opnemen. • Wanneer de Zone2 Out-functie is • Zet "Auto Standby" op "Off" (zie ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang blz. 114). Terwijl alleen composite selecteert voor de hoofdruimte en de videosignalen worden opgenomen, kan de 2e ruimte, kan er storing optreden tussen auto standby-functie van de receiver de audio- en videosignalen in de starten en de opname onderbreken. hoofdruimte en de 2e ruimte. Om dit te vermijden in de hoofdruimte, Sommige beelden worden niet of slecht kunt u prioriteit verlenen aan de weergegeven. hoofdruimte voor het selecteren van de Component video-uitgang HDMI-ingang (zie blz. 72). • De resolutie van uitgangssignalen via de • Gebruik voor de HDMI-aansluiting een COMPONENT VIDEO OUT- aansluitkabel van het type High Speed aansluitingen wordt mogelijk niet HDMI-kabel wanneer u beelden bekijkt of ondersteund door uw televisie. Selecteer geluid beluistert, met name bij een 1080p-, in dit geval de juiste resolutie op de Deep Colour- of 3D- of 4K-transmissie. receiver (zie blz. 103). 4K-beeld • COMPONENT VIDEO MONITOR • Afhankelijk van de televisie of het OUT-aansluitingen zijn gelimiteerd in de videoapparaat, worden 4K-beelden resolutie bij omzetting van de resolutie van mogelijk niet weergegeven. Controleer de videosignalen, voorzien van een videomogelijkheden en -instellingen van copyrightbeschermingstechnologie. De uw televisie of videotoestel. Sluit ook de resolutie van de signalen die worden videoapparatuur aan op een beschikbare uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO 4K HDMI IN-aansluiting van de receiver. MONITOR OUT-aansluitingen, wordt omgezet naar 480p/576p. 3D-beeld • Afhankelijk van de tv of het HDMI-uitgang videoapparaat, worden 3D-beelden • De uitvoer van HDMI-videosignalen van mogelijk niet weergegeven. Controleer de de receiver kan op "OFF" staan. Selecteer 3D-beeldformaten die door de receiver dan "HDMI A" of "HDMI B" met de worden ondersteund (zie blz. 150). HDMI OUTPUT-toets (zie blz. 78). • Wanneer "Zone2 Out" op "Off" staat, Videorecorder worden geen signalen uitgevoerd via • Het beeld kan zijn vervormd bij gebruik HDMI ZONE 2. van een videorecorder zonder • GUI en opgeconverteerde videosignalen beeldverbeteringscircuit zoals TBC. worden niet uitgevoerd via de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting. 136NL

Wanneer u "My Video", "My Music", • Controleer of er geen hoofdtelefoon is "My Photo", "Internet Video", "Internet aangesloten. Music", "Network" of "Sony • Als u naar het geluid wilt luisteren via de Aanvullende informatie Entertainment Network" selecteert in luidspreker van de televisie, zet u "Audio het Watch/Listen-menu, wordt geen Out" op "TV+AMP" in het HDMI beeld uitgevoerd. Settings-menu. Bij instelling op "AMP" • Selecteer "BD" of "DVD" met INPUT werkt de televisieluidspreker niet. Stel dit SELECTOR op de receiver, zet "Playback in op "AMP" als de receiver Resolution" op "480i/576i" of "480p/ meerkanaalsgeluid produceert. 576p" in het Video Settings-menu met de • Wanneer de Zone2 Out-functie is GUI (zie blz. 106), en selecteer de content ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang opnieuw. selecteert voor de hoofdruimte en de 2e ruimte, kan er storing optreden tussen De Pass Through-functie werkt niet. de audio- en videosignalen in de • "HDMI B" of "Off" is geselecteerd. hoofdruimte en de 2e ruimte. Selecteer "HDMI A" met de HDMI Om dit te vermijden in de hoofdruimte, OUTPUT-toets. kunt u prioriteit verlenen aan de • Wanneer "Control for HDMI" ingesteld is hoofdruimte voor het selecteren van de op "On" en "Pass Through" ingesteld is op HDMI-ingang (zie blz. 72). "Auto", ligt het stroomverbruik van de • Het geluid kan worden onderbroken receiver lager in de standby-stand, wanneer de bemonsteringsfrequentie, het afhankelijk van de status van de televisie. aantal kanalen of het audioformaat van de Om stroom te kunnen besparen, moet audio-uitgangssignalen van de "Control for HDMI" op de televisie weergaveapparatuur wordt omgeschakeld. ingeschakeld zijn. Als het niet • Stel "EQ" van iPod/iPhone in op "Off" of ingeschakeld is, stelt u "Pass Through" op "Flat". de receiver in op "On". Er is veel brom of ruis. Audio • Controleer of de luidsprekers en apparaten op de juiste wijze zijn aangesloten. Er wordt geen geluid weergegeven van • Houd de aansluitkabels uit de buurt van geen enkel apparaat, of er klinkt een transformator of een motor en nauwelijks geluid. tenminste 3 meter van een televisietoestel • Controleer of de luidsprekers en apparaten of tl-verlichting. op de juiste wijze zijn aangesloten. • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in • Controleer of de receiver en alle apparaten de buurt van een ingeschakeld zijn ingeschakeld. televisietoestel. • Controleer of de MASTER VOLUME- • Sluit een aardingsdraad aan op de knop niet op –∞ dB staat. Probeer het in te U SIGNAL GND-aardaansluiting (alleen stellen op ongeveer –40 dB. als een platenspeler is aangesloten). • Controleer of de knop SPEAKERS (A/B/ • Wellicht zijn de stekkers en aansluitingen A+B/OFF) niet op OFF (zie blz. 47) staat. vuil. Veeg ze schoon met een doekje met • Druk op de -toets van de wat spiritus of zuivere alcohol. afstandsbediening om de demping ongedaan te maken. • Probeer de apparatuur te selecteren door op de ingangstoets op de afstandsbediening of INPUT SELECTOR op de receiver te drukken. wordt vervolgd 137NL

Geen geluid via bepaalde Subwoofer luidspreker(s). • Controleer of de subwoofer juist en stevig Voor is aangesloten. • Zorg dat de subwoofer is ingeschakeld. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of Een bepaald apparaat is niet te horen. de hoofdtelefoon wel goed geluid geeft. • Controleer of het apparaat juist is Wordt slechts één kanaal weergegeven via aangesloten op de audio- de hoofdtelefoon, controleer dan of alle ingangsaansluitingen voor dat apparaat. stekkers van de aansluitkabel goed zijn • Controleer of alle stekkers van de aangesloten op de receiver en het apparaat. aansluitkabels stevig in de aansluitingen Worden beide kanalen weergegeven via de zitten, zowel bij de receiver als bij het hoofdtelefoon, controleer dan de apparaat zelf. aansluitingen van de luidspreker die geen • Zet INPUT MODE op "AUTO" geluid geeft. (zie blz. 79). • Controleer of u zowel de linker (L)- als de rechter (R)-aansluiting hebt aangesloten HDMI-ingang op een analoog apparaat en niet slechts een • Er is geen geluid wanneer "2ch Analog van beide. Gebruik een mono/stereo- Direct" wordt gebruikt. Kies een ander verloopsnoer (niet meegeleverd). U zult geluidsveld (zie blz. 61). echter geen geluid ontvangen van de • Controleer de HDMI-aansluiting middenluidspreker als een geluidsveld (zie blz. 31, 33, 34, 36). (Pro Logic, enz.) is geselecteerd. • Controleer of u een HDMI-kabel met HDMI-logo gebruikt zoals Midden-/achter/middenachter/hoge voorluidspreker(s) voorgeschreven door HDMI Licensing LLC. • Controleer of de luidsprekerinstellingen • Het weergaveapparaat moet eventueel nog geschikt zijn aan de hand van "Auto ingesteld worden. Zie tevens de Calibration" of "Speaker Connection" in gebruiksaanwijzing die meegeleverd is het Speaker Settings-menu. Controleer met de apparatuur. ook of elke luidspreker correct geluid • Zorg dat u voor de HDMI-aansluiting een produceert aan de hand van "Test Tone" in aansluitkabel gebruikt van het type High het Speaker Settings-menu. Speed HDMI-kabel wanneer u beelden • Selecteer het geluidsveld "HD-D.C.S." bekijkt of geluid beluistert tijdens een (zie blz. 62). 1080p-, Deep Colour- of 3D- of 4K- • Stel het niveau van de luidspreker(s) wat transmissie. hoger in (zie blz. 97). • De receiver produceert mogelijk geluid • Controleer of de midden-/achter-/hoge terwijl de GUI wordt weergegeven op het voorluidspreker(s) is (zijn) ingesteld op televisiescherm. Druk op HOME om de "Small" of "Large". GUI uit te schakelen. Middenachter • Audiosignalen (formaat, • Sommige discs bevatten geen Dolby bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) Digital Surround EX-informatie. die worden uitgevoerd via een HDMI- • Bij een luidsprekeropstelling zonder aansluiting, kunnen door het aangesloten middenachterluidsprekers, werken de apparaat worden onderdrukt. Controleer de SUR BACK-aansluitingen niet omdat de instellingen van het aangesloten apparaat receiver de middenachterkanalen niet kan als de beeldkwaliteit slecht is of het geluid downmixen. niet wordt voorgebracht door een apparaat aangesloten met de HDMI-kabel. 138NL

• Als het aangesloten apparaat niet apparaat niet worden bediend met de compatibel is met afstandsbediening van de televisie. copyrightbeschermingstechnologie – Afhankelijk van het aangesloten Aanvullende informatie (HDCP), kan het beeld en/of het geluid apparaat en de televisie moet u mogelijk vanuit de HDMI OUT-aansluiting HDMI instellen op het apparaat en de vervormd zijn of niet worden uitgevoerd. televisie. Zie tevens de In dat geval moet u de specificaties van het gebruiksaanwijzing van elk apparaat en aangesloten apparaat nakijken. het televisietoestel. • Stel de beeldresolutie van de speler hoger – Verander de ingang van de receiver in in dan 720p/1080i om te genieten van de HDMI-ingang die is verbonden met High Bitrate Audio (DTS-HD Master het apparaat. Audio, Dolby TrueHD). Coaxiale/optische ingang • De beeldresolutie van de speler zal • Er is geen geluid wanneer "2ch Analog mogelijk bepaalde instellingen nodig Direct" wordt gebruikt. Kies een ander hebben voordat u kunt genieten van DSD geluidsveld (zie blz. 61). en meerkanaals lineaire PCM. Raadpleeg • Controleer de INPUT MODE (zie blz. 79). de gebruiksaanwijzing van de speler. • Controleer of de geselecteerde (digitale) • Controleer of de televisie compatibel is audioingang niet is toegewezen aan andere met de Geluidscontrole van het systeem- ingangsbronnen in "Audio Input Assign" functie. in het Input Settings-menu (zie blz. 80). • Als de televisie geen Geluidscontrole van het systeem-functie heeft, zet dan "Audio Analoge 2-kanaalsingang Out" in het HDMI Settings-menu op • Controleer of de geselecteerde (analoge) – "TV+AMP" om het geluid van de audio-ingang niet is toegewezen aan televisieluidspreker en de receiver te andere ingangsbronnen in "Audio Input beluisteren. Assign" in het Input Settings-menu – "AMP" om het geluid van de receiver te (zie blz. 80). beluisteren. Bij aansluiting van de receiver op videoapparatuur (projector, De weergave van links en rechts klinkt e.d.) is het mogelijk dat het geluid niet onevenwichtig of de kanalen zijn verwisseld. door de receiver uitgevoerd wordt. In dat geval selecteert u "AMP". • Controleer of de luidsprekers en apparaten • U kunt het geluid van een op de receiver op de juiste wijze zijn aangesloten. aangesloten apparaat niet beluisteren • Stel de weergave evenwichtig in met de terwijl een televisie is geselecteerd als parameters van "Speaker Setup" in het ingangsbron op de receiver. Speaker Settings-menu. – Verander de ingangsbron van de • Regel het niveau van de luidsprekers. receiver in HDMI om een programma te Er wordt geen meerkanaals Dolby bekijken op een apparaat dat is Digital- of DTS-geluid weergegeven. verbonden met de receiver. • Controleer of de weergegeven dvd, enz., – Verander het televisiekanaal om een wel is voorzien van Dolby Digital- of televisie-uitzending te bekijken. DTS-geluid. – Selecteer het juiste apparaat of de • Bij aansluiten van een dvd-videospeler, ingangsbron bij het bekijken van een enz., op de digitale ingangsaansluitingen apparaat dat is verbonden met de van deze receiver moet u ook zorgen dat de televisie. uitgangsinstellingen voor digitale • Wanneer u de Controle voor HDMI- audiosignalen van het aangesloten functie gebruikt, kan het aangesloten apparaat goed zijn ingesteld. wordt vervolgd 139NL

• U kunt alleen genieten van High Bitrate • Controleer de aansluiting van het Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby opnameapparaat volgens de audiosignalen TrueHD), DSD, en meerkanaals lineaire die u wilt opnemen. Analoge PCM met een HDMI-aansluiting. ingangssignalen worden alleen uitgevoerd via de analoge uitgangen. Meerkanaalsgeluid wordt niet weergegeven. Geen weergave van de testtoon via de • Wanneer "Control for HDMI" is ingesteld luidsprekers. op "On", kan "Audio Out" automatisch • De luidsprekerkabels zijn eventueel niet worden ingesteld op "AMP". Stel "Audio goed aangesloten. Controleer of ze stevig Out" dan in op "AMP". aangesloten zijn en niet, na een lichte ruk, los kunnen schieten. Het surroundeffect werkt niet. • Er kan kortsluiting in de luidsprekerkabels • Zorg dat de geluidsveldfuncties zijn zijn. ingeschakeld (druk op de toets MOVIE/ HD-D.C.S. of MUSIC). De testtoon wordt weergegeven door • "PLII (Movie/Music)", "PLIIx (Movie/ een andere luidspreker dan die Music)", "PLIIz Height" en "Neo:X afgebeeld op het beeldscherm. (Cinema/Music/Game)" werken niet • De luidsprekerconfiguratie is verkeerd wanneer de luidsprekeropstelling is ingesteld. Zorg ervoor dat het ingesteld op 2/0 of 2/0.1. aansluitschema van de luidspreker overeenkomt met de Het MULTI CHANNEL DECODING- luidsprekerconfiguratie. lampje gaat niet blauw branden. • Controleer of het weergaveapparaat is De H.A.T.S.-functie werkt niet. aangesloten op een digitale aansluiting en • "Audio Out" is ingesteld op "TV+AMP". of de receiver op de juiste wijze is Selecteer "AMP" voor "Audio Out". ingesteld op het ingangssignaal. • Wanneer de A.F.D. functie is ingesteld op • Controleer of het ingangssignaal van de "Multi Stereo", werkt de H.A.T.S. functie weergegeven software overeenkomt met niet. het meerkanaals audioformaat. • De "H.A.T.S."-functie werkt mogelijk • Controleer of het weergaveapparaat is niet, afhankelijk van de instellingen. ingesteld op meerkanaals geluidsweergave. • Controleer of de geselecteerde (digitale) Tuner audioingang niet is toegewezen aan andere ingangsbronnen in "Audio Input Assign" De FM-radio-ontvangst klinkt niet in het Input Settings-menu (zie blz. 80). goed. • Installeer een FM-buitenantenne en sluit Het opnemen lukt niet. deze aan op de receiver met een 75-ohm • Controleer of de betrokken apparaten op coaxiale kabel (niet meegeleverd), zoals de juiste wijze zijn aangesloten (zie hieronder aangegeven. Als u de receiver blz. 38). aansluit op een buitenantenne moet deze • Selecteer het bronapparaat (zie blz. 51). zorgvuldig geaard worden, ter • Audio-ingangssignalen via HDMI IN en bescherming tegen blikseminslag. Sluit de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen aardingsdraad nooit aan op een gasleiding; kunnen niet worden opgenomen. gezien de kans op een gasexplosie is dit uiterst gevaarlijk. 140NL

FM-buitenantenne PC (USB) Aanvullende informatie Receiver Geen geluid of geluidsweergave via de luidsprekers van de computer • Download de driver voor de receiver van de Sony website en installeer die op uw computer om geluid weer te geven. Meer informatie over het installeren van de Aardingsdraad driver vindt u op de Sony home page. (niet meegeleverd) • Controleer of het weergaveapparaat op de Naar een computer is ingesteld op "AV Amplifier/ aardingspunt Receiver", zoniet moeten de instellingen van het besturingssysteem worden Het afstemmen op een radiozender lukt gewijzigd. niet. De volgende procedures zijn voorbeelden. • Controleer of de antennes juist zijn De procedure kan in de praktijk aangesloten. Verstel zonodig de antennes verschillen afhankelijk van de omgeving en sluit een buitenantenne aan. waarin de computer wordt gebruikt. • Mogelijk is de signaalsterkte te gering • Controleer of de volumeregeling van het voor ontvangst met automatische BS van uw computer of weergavesoftware zoekafstemming. Gebruik de directe goed is ingesteld. Controleer ook of afstemming. geluiddemping al dan niet is ingesteld. • Er zijn nog geen zenders vooringesteld of • Wanneer verscheidene spelerapplicaties de vastgelegde voorkeurzenders zijn uit tegelijk draaien, is mogelijk geen geluid het geheugen gewist (bij gebruik van de hoorbaar. geheugenafstemming). Leg de gewenste • De geluidsweergave kan worden zenders in het afstemgeheugen vast onderbroken door een andere actieve (zie blz. 59). toepassing. • Druk op DISPLAY MODE op de receiver • Afhankelijk van de computer die u zodat de afstemfrequentie op het display gebruikt kan het geluid zijn onderbroken verschijnt. of vervormd. Stel dan de bemonsteringsfrequentie of bitsnelheid RDS werkt niet. lager in. • Zorg dat u goed bent afgestemd op een FM-RDS-zender. In Windows XP • Stem af op een FM-zender die krachtiger 1 Selecteer "Start" t "Configuratiescherm" doorkomt. om het Configuratiescherm te openen. • De zender waarop u hebt afgestemd zendt 2 Selecteer "Spraak, Geluid en geen RDS-signalen uit of de signaalsterkte Geluidsapparaten" t "De instellingen is onvoldoende. van de luidsprekers wijzigen". 3 Selecteer de "Audio"-tab in het De gewenste RDS-informatie wordt niet dialoogvenster "Eigenschappen voor aangegeven. Geluiden en audioapparaten". • Neem contact op met de radiozender om 4 Selecteer "AV Amplifier/Receiver" in het uit te vinden of ze de betreffende dienst menu "Standaardapparaat" van "Afspelen inderdaad verzorgen. Ook als dat normaal van geluid". wel zo is, dan nog kan een bepaalde dienst tijdelijk niet beschikbaar zijn. wordt vervolgd 141NL

5 Klik op "OK". Geen geluidsweergave. Het standaard audioapparaat is ingesteld • Schakel de receiver uit en koppel het USB- op "STR-DA5800ES". apparaat los. Schakel de receiver weer in In Windows Vista/7 en sluit het USB-apparaat weer aan. 1 Selecteer "Start" t • Sluit een compatibel USB-apparaat aan. "Configuratiescherm" om het • Druk op N om de weergave te starten. Configuratiescherm te openen. • Er is geen geluid wanneer "2ch Analog 2 Selecteer "Hardware en geluiden" t Direct" wordt gebruikt. Kies een ander "Geluid". geluidsveld (zie blz. 61). 3 Selecteer de "Afspelen"-tab in het • De muziekgegevens zelf bevatten ruis of dialoogvenster "Geluid". het geluid is vervormd. 4 Selecteer "AV Amplifier/Receiver" en • Sommige bestanden kunnen niet worden klik op "Als standaard instellen". afgespeeld afhankelijk van de 5 Controleer of er een groen vinkje bestandsindeling. Voor nadere verschijnt naast "AV Amplifier/Receiver". bijzonderheden, zie "Netwerk/USB" (zie Het standaard audioapparaat is ingesteld blz. 24). op "STR-DA5800ES". • USB-apparatuur geformatteerd met andere bestandssystemen dan FAT12/16/ In Mac OS X 32, VFAT of NTFS wordt niet 1 Selecteer het Apple-menu t ondersteund.* "Systeemvoorkeuren" t "Geluid" om • Bij een USB-apparaat met partities het paneel "Geluid" te openen. kunnen alleen audiobestanden in de eerste 2 Selecteer de "Uitvoer"-tab. partitie worden afgespeeld. 3 Selecteer "AV Amplifier/Receiver" in de • Er zijn maximum 4 weergaveniveaus lijst "Selecteer een apparaat voor (inclusief "ROOT"-map). geluidsuitvoer". • Er zijn meer dan 500 bestanden in een map Het standaard audioapparaat is ingesteld (inclusief mappen). op "STR-DA5800ES". • Versleutelde of met wachtwoorden e.d. beveiligde bestanden kunnen niet worden afgespeeld. USB-toestel • Om muziekbestanden op een WALKMAN Het USB-apparaat wordt niet herkend. af te spelen met de receiver, kopieert u de bestanden op de WALKMAN naar een • Schakel de receiver uit en koppel het USB- computer met slepen & neerzetten en slaat apparaat los. Schakel de receiver weer in u ze op de WALKMAN op in een formaat en sluit het USB-apparaat weer aan. dat door de receiver wordt ondersteund • Sluit een compatibel USB-apparaat aan. (bv., MP3). • Het USB-apparaat werkt niet goed. * Deze receiver ondersteunt FAT12/16/32, VFAT Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het of NTFS, maar sommige USB-apparaten USB-apparaat. ondersteunen niet al deze bestandsindelingen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk USB- Content op het USB-apparaat wordt apparaat voor meer details of contacteer de niet weergegeven. fabrikant. • Mappen op meer dan 4 niveaus. De receiver kan maximaal 4 weergaveniveaus Het USB-apparaat kan niet worden aan (inclusief "ROOT"-map). Mappen in aangesloten op de (USB)-poort. een map op het 4e niveau worden niet • Het USB-apparaat wordt omgekeerd weergegeven. aangesloten. Sluit het USB-apparaat aan in de juiste positie. 142NL

Verkeerde weergave. Het belvolume van de iPhone verandert • De gegevens op het USB-apparaat zijn niet. mogelijk beschadigd. • Regel het belvolume op de iPhone. Aanvullende informatie • De receiver kan de volgende tekencodes weergeven: – Hoofdletters (A tot Z) Netwerk – Kleine letters (a tot z) – Cijfers (0 tot 9) Geen aansluiting op een netwerk. – Symbolen (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘) • Controleer de netwerkverbinding (zie Andere tekens worden mogelijk niet goed blz. 44) en het Network Settings-menu weergegeven. (zie blz. 110). • Controleer of de poort waarmee u het Het duurt lang voor de weergave start. systeem wilt aansluiten op een netwerk is • Het leesproces kan lang duren in de geactiveerd. volgende gevallen. – Het USB-apparaat bevat veel mappen of Kan server niet vinden. bestanden. • Zoek de server met de "Connection Server – De bestandsstructuur is zeer complex. Settings"-functie in het Network Settings- – Teveel geheugencapaciteit. menu (zie blz. 110). – Intern geheugen gefragmenteerd. • Controleer het volgende: Wij raden het volgende aan. – Is de router ingeschakeld? – Aantal bestanden per map: maximaal – Indien er zich een ander apparaat tussen 500 de receiver en de router bevindt, controleer dan of dat apparaat is ingeschakeld. iPod/iPhone – Zijn alle kabels juist en goed aangesloten? Een iPod/iPhone wordt niet opgeladen. – Zijn de instellingen afgestemd op die • Controleer of de receiver is ingeschakeld. van de router (DHCP of het vast IP- • Controleer of de iPod/iPhone goed is adres ervan)? aangesloten. • Controleer het volgende wanneer u een computer gebruikt: De iPod/iPhone kan niet worden – De instellingen van de ingebouwde bediend. firewall van het besturingssysteem. • Controleer of de beschermhoes van de – De firewall-instellingen van uw iPod/iPhone is gehaald. beveiligingssoftware. Raadpleeg de • Het starten van de weergave kan enige tijd Help-sectie van uw duren afhankelijk van de inhoud van de beveiligingssoftware voor de firewall- iPod/iPhone. instellingen. • Schakel de receiver uit en koppel de iPod/ • Registreer de receiver bij de server. iPhone los. Schakel de receiver weer in en Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de sluit de iPod/iPhone weer aan. server voor meer informatie. • U gebruikt een niet-compatibele iPod/ • Wacht enkele seconden en probeer dan iPhone. Zie "Compatibel met iPod/ opnieuw te verbinden met de server. iPhone" (zie blz. 54) voor compatibele toestellen. wordt vervolgd 143NL

Content opgeslagen op de server wordt niet gevonden of weergegeven. Internet video • Op de schermen "My Music", "My Photo" Slecht beeld/geluid/detailverlies bij en "My Video" toont de receiver alleen de sommige programma's, vooral bij snel content die kan worden afgespeeld met de vooruitspoelen of donkere scènes. receiver op basis van de content die de • De beeld-/geluidskwaliteit is slecht, server aanbiedt volgens de DLNA- afhankelijk van de Internet content richtlijnen. provider. • Soms wordt content niet afgespeeld of • De beeld-/geluidskwaliteit kan worden weergegeven, ook al is die bepaald in de verbeterd door de verbindingssnelheid te DLNA-richtlijnen. wijzigen. Sony raad een Geen toegang tot de receiver via de verbindingssnelheid van minimum "ES Remote" of de DLNA controller. 2,5 Mbps aan voor standaarddefinitie- • Controleer of de controller die u wilt video en 10 Mbps voor hogedefinitie- gebruiken is ingesteld op "Allow" in video. "Renderer Access Control" (zie blz. 111). • Niet alle video's bevatten geluid. • Als u "Auto Access Permission" instelt op Het beeld is klein. "On" in "Renderer Options" (zie blz. 110), • Druk op V om in te zoomen. kan elke gedetecteerde controller automatisch beschikbaar zijn. Content kan niet worden afgespeeld. • Is de network controller vermeld bij • Sommige Internet content vereist "Renderer Options" en is die ingesteld op registratie via een computer voor die kan "Allow"? worden afgespeeld. Vink het vakje voor "Auto Access Permission" aan indien dat niet het geval is en keer terug naar het startmenu. Laat dan "BRAVIA" Sync (Controle voor de receiver eens werken met de netwerk controller en zet het vinkje naast "Auto HDMI) Access Permission" uit indien nodig. "Control for HDMI" kan niet worden • Indien de netwerk controller een computer ingesteld op "On". software controller betreft, wordt deze • Zet "Zone2 Out" op "HDMI Settings" in software dan gefilterd door antivirus het "Off". software of firewall software? Laat UPnP-communicatie toe tussen De Controle voor HDMI-functie werkt software en receiver. Raadpleeg de niet. gebruiksaanwijzing van de antivirus • Controleer de HDMI-aansluiting software, firewall software of (zie blz. 29, 31, 33, 34). netwerkcontroller software voor meer • Controleer of "Control for HDMI" op informatie. "On" staat in het HDMI Settings-menu. • Wanneer "Zone2 Out" op "On" staat, werkt de Controle voor HDMI-functie niet. • Controleer of het aangesloten apparaat compatibel is met de Controle voor HDMI-functie. • Controleer de Controle voor HDMI- instellingen op het aangesloten apparaat. 144NL

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het • Controleer de toewijzing van de HDMI- aangesloten apparaat. ingang (zie blz. 80). Gebruikt u echter de • Herhaal de procedures van "Voorbereiding Afspelen met één druk op de knop functie Aanvullende informatie op "BRAVIA" Sync" (zie blz. 75) wanneer op de apparatuur die is verbonden met de u de HDMI-aansluiting wijzigt, het HDMI-ingang, dan wordt bij voorkeur de netsnoer aansluit/loskoppelt of wanneer de laatst toegekende ingang geselecteerd stroom is uitgevallen. wanneer meerdere ingangen zijn • De Controle voor HDMI-functie werkt toegekend aan dezelfde HDMI- niet naar behoren wanneer u "HDMI OUT ingangsaansluiting. B" of "OFF" selecteert. • Wanneer u "HDMI OUT A" selecteert Audio Return Channel (ARC) werkt nadat u "HDMI OUT B" of "OFF" hebt niet. geselecteerd, werkt de Controle voor • Controleer of "Control for HDMI" op HDMI-functie mogelijk enige tijd niet "On" staat in het HDMI Settings-menu. naar behoren. Dit komt doordat het • Controleer of de INPUT MODE voor apparaat dat is verbonden met de HDMI "TV" op "AUTO" staat (zie blz. 79). OUT A-aansluiting de receiver met Controle voor HDMI-functie opnieuw moet herkennen. Als de Controle voor Afstandsbediening HDMI-functie lange tijd niet werkt zoals het hoort, volg dan de procedure van De afstandsbediening werkt niet. "Voorbereiding op "BRAVIA" Sync" (zie • Richt de afstandsbediening op de blz. 75). infraroodontvanger voorop de receiver • Type en aantal apparaten die kunnen (zie blz. 10). worden bediend door "BRAVIA" Sync • Verwijder eventuele obstakels tussen de zijn beperkt volgens de HDMI CEC-norm. afstandsbediening en de receiver. – Opnameapparaat (Blu-ray Disc • Als de batterijen in de afstandsbediening recorder, DVD recorder, enz.): zijn verzwakt, vervangt u ze dan allemaal tot 3 apparaten door nieuwe. – Weergaveapparaat (Blu-ray Disc- • Om de receiver te bedienen, moet u eerst speler, DVD-speler, enz.): op AMP op de afstandsbediening drukken. tot 3 apparaten Anders kunnen de volgende handelingen – Tunergerelateerde apparaten: tot mogelijk niet voor de receiver zijn 4 apparaten (de receiver gebruikt één bedoeld. Selecteer dan de apparaten die u ervan voor de GUI-functie.) wilt gebruiken door op een ingangstoets te – Audio System (AV Receiver): tot drukken. 1 apparaat • Zorg dat de bedieningsfunctie van de receiver overeenkomt met die van de De juiste ingang wordt niet gekozen bij afstandsbediening. Als de gebruik van de Afspelen met één druk bedieningsfunctie van de receiver niet op de knop-functie. overeenkomt met die van de • Controleer of "Zone2 Out" is ingesteld op afstandsbediening, zal de receiver niet "Off". reageren op de afstandsbediening (zie blz. 86). • Selecteer de juiste ingang op de afstandsbediening. wordt vervolgd 145NL

• Bij de bediening van een apparaat van een SPEAKER SHORTED ander merk dan Sony, kan het voorkomen De luidsprekers krijgen een onregelmatige dat de afstandsbediening niet naar behoren spanning toegestuurd door een kortsluiting werkt, afhankelijk van model en merk van in de luidsprekeraansluitingen. De receiver het apparaat. wordt automatisch na een paar seconden uitgeschakeld. Schakel de receiver uit De RM SET UP-toets knippert en Macro Play (zie blz. 129) kan niet worden wanneer de beveiliging werd geactiveerd ingesteld of de afstandsbediening kan door een kortsluiting. Controleer de geen afstandsbedieningscode leren aansluitingen van de luidsprekers en schakel (zie blz. 131). het apparaat weer in. • Vervang de batterijen door nieuwe wanneer de RM SET UP-toets vijf keer FAN STOPPED knippert. Controleer of de ventilatiegaten bovenaan op de receiver niet zijn afgedekt. Bij een ander probleem dan bovenstaande gevallen dat ook na enige tijd wachten niet is "A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the opgelost, verricht u één van de onderstaande menu and select “Network Update” to handelingen. perform the update." verschijnt op het • Druk op ?/1 op de afstandsbediening om televisiescherm. de receiver uit en weer in te schakelen. Zie "Network Update" (zie blz. 115) om de • Houd ?/1 op de receiver ingedrukt tot het software van de receiver te updaten. lampje boven de knop groen knippert om de receiver te herstarten. Video cannot be output from this jack. • Sluit de receiver in de hoofdruimte aan op een televisie met een HDMI-kabel Foutmeldingen wanneer u de receiver in de hoofdruimte Aan de mededeling kunt u de status van de gebruikt. receiver aflezen. Zie het onderstaande om het • Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" probleem op te lossen. Indien een storing niet wanneer u de receiver met een videokabel door uzelf kan worden verholpen, neem dan aansluit op een televisie (zie blz. 106). contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- • Zet "Playback Resolution" op een handelaar. geschikte parameter voor uw televisie wanneer u de receiver met een videokabel PROTECTOR aansluit op een televisie (zie blz. 106). Er ligt iets op de receiver dat de ventilatiegaten afdekt. De receiver wordt automatisch na een paar seconden uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp dat zich op de receiver bevindt en schakel hem weer in. 146NL

Lijst van meldingen na Auto Calibration-meting Display Uitleg Aanvullende informatie Code 30 Hoofdtelefoon is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon en voer de automatische kalibratie opnieuw uit. Code 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) is ingesteld op OFF. Kies andere luidsprekerinstellingen en voer opnieuw de meting uit. Code 32 Geen enkele luidspreker werd aangetroffen. Controleer of de stekker van de optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting zit en herhaal de Auto Calibration-procedure. Code 33 • Geen enkele voorluidspreker is aangesloten of slechts een voorluidspreker is aangesloten. • De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. Controleer of de stekker van de optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting zit en herhaal de Auto Calibration-procedure. • De linker of de rechter achterluidspreker is niet aangesloten. • Middenachterluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen achterluidsprekers horen te zijn aangesloten. Sluit de achterluidspreker(s) op de SURROUND-aansluitingen aan. • De middenachterluidspreker is alleen aangesloten op de SURROUND BACK (ZONE 2) R- aansluitingen. Als u slechts een middenachterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten op de SURROUND BACK (ZONE 2) L-aansluiting. • Er is slechts één hoge voorluidspreker aangesloten. Sluit een hoge voorluidspreker aan op elke FRONT HIGH-aansluiting. • Hoge voorluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen achterluidsprekers zijn aangesloten. Sluit de achterluidspreker(s) op de SURROUND-aansluitingen aan. Code 34 De luidsprekers zijn niet op de juiste wijze opgesteld. Luidsprekers of een optimalisatiemicrofoon kunnen links en rechts verkeerd geplaatst zijn. Zie "1: Luidsprekers installeren" (zie blz. 25) en controleer de opstelling van de luidsprekers. Warning 40 Bij de meting werd veel ruis gedetecteerd. In een stille omgeving zal het resultaat beter zijn. Warning 41 De microfooninvoer is te sterk. Warning 42 • De afstand tussen luidspreker en microfoon is mogelijk te klein. Plaats ze verder uiteen en verricht de meting opnieuw. • Wanneer de receiver wordt gebruikt als voorversterker, kunnen meldingen verschijnen afhankelijk van de aangesloten vermogensversterker. Dit levert echter geen problemen op als u de receiver blijft gebruiken zonder aanpassingen. Warning 43 De afstand en plaats van een subwoofer kan niet vastgesteld worden. Of de plaatsingshoek van de luidspreker kan niet vastgesteld worden. Dit kan veroorzaakt zijn door omgevingslawaai. Probeer de meting uit te voeren in een stille omgeving. Warning 44 De meting is voltooid. De luidsprekers zijn echter niet op de juiste positie ten opzichte van elkaar geplaatst. Raadpleeg "1: Luidsprekers installeren" (zie blz. 25) en controleer de onderlinge positie van de luidsprekers. NO WARNING Er is geen waarschuwinformatie. 147NL

Het geheugen wissen Technische gegevens Referentie Versterkergedeelte UITGANGSVERMOGEN1) 2) Voor wissen van Zie Nominaal vermogen, stereo Alle geheugeninstellingen zie blz. 89 (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%): Geheugen van de zie blz. 133 120 W + 120 W multifunctionele Referentie-uitgangsvermogen, stereo afstandsbediening (4 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,15%): Het geheugen van de 120 W + 120 W basisafstandsbediening wissen Referentie-uitgangsvermogen Verwijder de batterijen en gebruik de (8 ohm 1 kHz, THD 0,7%) afstandsbediening niet gedurende enkele FRONT: 130 W + 130 W minuten. FRONT HIGH: 130 W + 130 W CENTER: 130 W De receiver herstarten SURROUND: 130 W + 130 W Herstart de receiver wanneer de toetsen op de SURROUND BACK: receiver of de afstandsbediening niet meer 130 W + 130 W werken. Referentie-uitgangsvermogen Houd ?/1 10 seconden ingedrukt. (4 ohm 1 kHz, THD 0,7%) Wanneer het lampje boven ?/1 groen knippert, FRONT: begint de herstart. 120 W + 120 W FRONT HIGH: 120 W + 120 W CENTER: 120 W Over supportinformatie SURROUND: De meest recente informatie over de receiver 120 W + 120 W SURROUND BACK: vindt u op de volgende website. 120 W + 120 W http://support.sony-europe.com/ 1) Gemeten onder de volgende omstandigheden: Voeding: 230 V AC, 50/60 Hz 2) Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn. Frequentiebereik3) PHONO RIAA equalizingcurve ± 1,0 dB (20 Hz – 20 kHz) MULTI CHANNEL 10 Hz – 100 kHz INPUT, SA-CD/CD, ± 3 dB MD/TAPE, TV, VIDEO 1/2, DVD, SAT/ CATV, GAME 148NL

Ingangen (Analoog) Videogedeelte Ingangen/uitgangen PHONO Gevoeligheid: 2,5 mV Impedantie: 50 kohm Video: 1 Vp-p, 75 ohm Aanvullende informatie Signaal- COMPONENT VIDEO: ruisverhouding3): Y: 1 Vp-p, 75 ohm 90 dB (A, 20 kHz LPF) PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm MULTI CHANNEL Gevoeligheid: 150 mV PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm INPUT, SA-CD/CD, Impedantie: 50 kohm 80 MHz HD Pass Through MD/TAPE, TV, Signaal- VIDEO 1/2, DVD, SAT/ ruisverhouding3): CATV, GAME 105 dB (A, 20 kHz LPF. 500 mV) 3) Wanneer "A.Direct" wordt gebruikt. Ingangen (Digitaal) IN 1 (DVD), IN 2 Impedantie: 75 ohm (VIDEO 1), IN 3 (SA- Signaal- CD/CD) (coaxiaal) ruisverhouding: 96 dB (A, 20 kHz LPF) IN 1 (GAME), IN 2 Signaal- (SAT/CATV), IN 3 (TV) ruisverhouding: 96 dB (optisch) (A, 20 kHz LPF) Uitgangen MD/TAPE, VIDEO 1, Spanning:150 mV ZONE 2, ZONE 3 Impedantie: 1 kohm (AUDIO OUT) FRONT L/R, CENTER, Spanning: 2 V SURROUND L/R, Impedantie: 1 kohm SURROUND BACK L/R, FRONT HIGH L/R, SUBWOOFER FM-afstemgedeelte Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch AM-afstemgedeelte Afstemschaal 9 kHz stap Afstembereik 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Raamantenne wordt vervolgd 149NL

HDMI Video Ingang/uitgang (HDMI Repeater block) 3D Formatteren 2D Frameverpakking Side-by-Side Over-Under (Half) (Boven en onder) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz a – – – 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz a – – – 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 50 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 25 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz a a a a 1280 × 720p @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz a a a a 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz a a a a 720 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 720 × 576p @ 50 Hz a – – – 640 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 150NL

Algemeen Voedingsvereisten 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 500 W Aanvullende informatie Stroomverbruik (standby) 0,5 W (Wanneer "Control for HDMI" (zie blz. 108), "Pass Through" (zie blz. 108), "Network Standby" (zie blz. 111) en "RS232C Control" (zie blz. 115) op "Off" staan en de spanning voor de 2e of 3e ruimte is uitgeschakeld.) Afmetingen 430 mm × 187,5 mm × 420 mm (breedte/hoogte/diepte) inclusief uitstekende delen en bedieningselementen Gewicht (ong.) 17,8 kg Meegeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (dit exemplaar) Beknopte installatiegids (1) Optimaliseringsmicrofoon ECM-AC1 (1) FM-draadantenne (1) AM-raamantenne (1) Netsnoer (1) Multifunctionele afstandsbediening (1) Basisafstandsbediening (1) R6 (formaat AA) batterijen (4) Luidsprekeraansluitgereedschap (1) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 151NL

Index Symbolen C U SIGNAL GND-aardaansluiting 43 Calibration Type 94 Camcorder 36 Cijfers Cassettedeck 43 12V Trigger 113 Cd-speler 38 2ch Analog Direct 61 Center Analog Down Mix 99 2ch Stereo (mode) 61 Center Speaker Lift Up 96 2-kanaals 61 Computer 41, 52 3D Output Settings 107 Concertgebouw Amsterdam 64, 65 5.1-kanaals 25 Connection Server Settings 110 7.1-kanaals 25 Control for HDMI 108 9.1-kanaals 25 Crossover Frequency 98 A D A.F.D. (modus) 62 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) A/V Sync 101 93 Aansluitingen Decode Priority 102 antenne 42 Decoder 34 audio-apparatuur 38 Digital Legato Linear (D.L.L.) 100 luidsprekers 27 Direct Tuning 58 monitor 29 Display 12, 118 netwerk 44 Distance Unit 99 video-apparatuur 31 DLNA 55 Afspelen met één druk op de knop 76 Dual Mono 101 Afstandsbediening 16–20, 46, 124–133 Dubbele versterker aansluiting 88 Afstemmen 58, 59 Dvd-speler 31 AM 57 Dynamic Range Compressor 101 Antenne 42 Audio Input Assign 80, 109 E Audio Out 107 Easy Automation 83 Audio Return Channel (ARC) 77, 79 Easy Setup 46, 93 Audio Settings 100 Effecttype 63 Auto Calibration 93 Equalizer 66, 100 Auto Calibration Setup 93 ES REMOTE 83 Auto Standby 114 External Control 111 Auto Tuning 58 Automatic Phase Matching 95 F Fast View 109 B Favorites 50 Bass 66 FM 57 Berlin Philharmonic Hall 64 FM Mode 58 Blu-ray Disc-speler 31 Front Reference Type 94 152NL

G Minidiscrecorder 43 Geluidscontrole van het systeem 77 Movie 62 GUI (Graphical User Interface) 29, 49 Movie Height 62 Aanvullende informatie Multi Zone 68 Musikverein Vienna 64, 65 H Muting 51 H.A.T.S. 108 Muziek 64 HD-D.C.S. 62 HD-D.C.S. (effecttype) 63 HDMI Settings 107 N Home Theater-bediening 77 Name In 95 Name Input 59 Neo:X (Cinema) 62 I Neo:X (Game) 64 Initialize Personal Information 115 Neo:X (Music) 64 Input Edit 109 Netsnoer 45 INPUT MODE 79 Network Settings 110 Input Settings 109 Network Standby 111 Instelmenu 90 Network Update 115 Internet content 56 Internet Services Settings 111 Internet Settings 110 O Internet video 56 Omschakelen van het display 123 Internet Video Parental Control 112 Opnemen 86 Internet Video Unrated 112 Opwaarderen 22 IP Content Noise Reduction 57 iPod/iPhone 53 P Parental Control Area Code 111 J Parental Control Password 111 Jazz Club 64 Pass Through 78, 108 Phase Audio 99 Phase Noise 98 L PHONES 11 L.F.E. (Low Frequency Effect) 12 Platenspeler 43 Language 114 Playback Resolution 106 Large 97 PlayStation 3 33 LFE Time Alignment 100 PLII (Movie) 62 Line Out 71, 113 PLII (Music) 64 Listen 51 PLIIx (Movie) 62 Live Concert 64 PLIIx (Music) 64 Luidsprekeropstelling 95 PLIIz Height 62, 64, 65 Portable Audio 64 M Position 94 MASTER VOLUME 11, 51 Priority (Prioriteit) 109 Meldingen PROTECTOR 146 Auto Calibration 147 Fout 146 R Menu 49, 90 Renderer Access Control 111 Mid 66 Renderer Options 110 wordt vervolgd 153NL

Resetten U afstandsbediening 133 USB 52 receiver 89 User Reference Edit 94 Resolution 103 RS232C Control 115 V VIDEO 2 IN-aansluitingen 36 S Video Input Assign 80, 110 Satellietontvanger 34 Video Settings 103 Scène selecteren 77 Videorecorder 35 Screen Format 107 Virtual Front High 95 Server Vocal Height 64 Voorbereidingen 49 Voorkeurzenders 59 Settings 90 Settings Lock 115 Slaaptimer 85 W Small 97 WALKMAN 52 Software License 115 Watch 51 Software Update Notification 115 Wissen Sound Effects 61 afstandsbediening 133 Sound Field 61, 102 receiver 89 Sound Optimizer 66, 100 Speaker Connection 95 Z Speaker impedance 47, 99 Zone Control 112 Speaker Pair Match 94 Zone Resolution 105 Speaker Relocation 96 Zone Settings 112 Speaker Settings 93 Zone Setup 113 Speaker Setup 97 Zone2 Out 108 SPEAKER SHORTED 146 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 10, 47 Sports 64 Stadium 64 Subwoofer Level 107 Subwoofer Low Pass Filter 101 Subwoofer Muting 100 Super Audio CD-speler 38 Surround Back Assign 95 Surround Speaker Position 96 System Information 115 System Settings 114 SYSTEM STANDBY 125 System uitschakelen 76 T Testtoon 98 TONE 11, 89 Treble 66 TV Type 107 154NL