2-149-004-12(1) FM Stereo FM-AM Receiver STR-DB795 Easy Setup Guide F E H G C TV Surround speaker (left) Surround back speaker (right) Surround back speaker (left) Center speaker Français Español Téléviseur Surround speaker (right) Enceinte surround (gauche) Enceinte surround arrière (droite) Enceinte surround arrière (gauche) Enceinte centrale Enceinte surround (droite) Guide de réglage rapide Televisor Altavoz perimétrico (derecho) Altavoz perimétrico (izquierdo) Altavoz perimétrico trasero (derecho) Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) Altavoz central Guía de configuración fácil Ce guide de réglage rapide vous explique comment raccorder le Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar un Fernseher Surroundlautsprecher (rechts) Surroundlautsprecher (links) Hinterer Raumklanglautsprecher (rechts) Hinterer Raumklanglautsprecher (links) Centerlautsprecher lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y un altavoz TV-toestel Achterluidspreker (rechts) Achterluidspreker (links) Surround-achterluidspreker (rechts) Surround-achterluidspreker (links) Middenluidspreker Easy Setup-Anleitung afin que vous puissiez écouter le son surround multicanaux de de subgraves a fin de poder disfrutar de sonido perimétrico TV Surroundhögtalare (höger) Surroundhögtalare (vänster) Bakre surroundhögtalare (höger) Bakre surroundhögtalare (vänster) Centerhögtalare Snelstartgids votre lecteur DVD dans les meilleures conditions. Pour les détails, multicanal del reproductor de discos DVD. Con respecto a los veuillez vous reporter aux instructions de fonctionnement livrées detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Enkel inställningsguide avec l’ampli-tuner. receptor. INPUT VIDEO Réglage pour l’utilisation d’un lecteur DVD Configuración cuando utilice un ou d’une « Play Station 2 » reproductor de discos DVD o “Play Station English 2” Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play Station 2 », This Easy Setup Guide explains how to connect the DVD player, effectuez les réglages suivants sur chaque appareil. Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o “Play TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada componente. Lecteur DVD* surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver. 1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’affichage de Reproductor de discos DVD* configuration. 1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la visualización de Setting for when you use DVD player or 2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ». configuración. “Play Station 2” 2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”. Speaker cord 3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ». Cordon d’enceinte When you connect DVD player or “Play Station 2”, perform the 4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur 3 Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”. Cables de altavoces following settings on each component. « DOLBY DIGITAL ». 4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. Lautsprecherkabel DVD player* 5 Réglez « DTS » sur « ON ». 5 Ajuste “DTS” a “ON”. Luidsprekersnoeren Högtalarkabel 1 Select “AUDIO SETUP” in the setup display. * Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony pris * El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos DVD comme exemple. Sony. 2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”. 3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”. « Play Station 2 » “Play Station 2” 4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. 1 Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’affichage de 1 Seleccione “AUDIO SETTING” en la visualización de configuration. configuración. Video cord 5 Set “DTS” to “ON”. Cordon vidéo * The above setting is an example of Sony DVD player. 2 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ». 2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. Cable de vídeo 3 Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur « ON ». 3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”. Videokabel “Play Station 2” 4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur 4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. Videokabel 1 Select “AUDIO SETTING” in the setup display. « DOLBY DIGITAL ». Videokabel 5 Ajuste “DTS” a “ON”. 2 Select “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. 5 Réglez « DTS » sur « ON ». “Play Station 2” es marca comercial de Sony Computer 3 Set “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” to “ON”. « Play Station 2 » est une marque de fabrique de Sony Computer Entertainment. DIGITAL COMPONENT VIDEO Entertainment. CONTROL R L R L IMPEDANCE SELECTOR 4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. Nota OPTICAL Y A1 II Remarque Cuando conecte un reproductor de discos DVD, cerciórese 5 Set “DTS” to “ON”. Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le de hacerlo a las tomas analógicas (AUDIO L/R), no PB/CB /B−Y IN PHONO R L MONITOR OUT SURR SURR BACK 8 DVD “Play Station 2” is a trademark of Sony Computer Entertainment. raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et pas solamente a las tomas digitales (COAXIAL u OPTICAL). Coaxial cord IN PR/CR IN IN VIDEO 4 seulement aux prises numériques (COAXIAL ou OPTICAL). Cordon coaxial TV/ /R−Y MD/ 1 Note SAT TV/SAT DVD MONITOR TAPE R L R L Si no hay sonido Cable coaxial IN IN IN OUT OUT OUT When connecting a DVD player, be sure to connect to Koaxialkabel analog (AUDIO L/R) jacks, not only digital (COAXIAL or Si aucun son n’est audible MD IN IN FRONT B CENTER Presione INPUT MODE para seleccionar “AUTO IN”. Coaxiaalkabel SA-CD/ IN OPTICAL) jacks. MD CD R L Appuyez sur INPUT MODE pour sélectionner « AUTO IN ». Koaxialkabel OUT AM R L VIDEO 2 SIGNAL FRONT OUT COAXIAL IN GND R L If no sound comes out COAXIAL DVD SURR IN DVD R L FRONT Press INPUT MODE to select “AUTO IN”. SA-CD/ A CD TV/ IN SAT SUB WOOFER CENTER R L MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO OUT Deutsch Nederlands Svenska ANTENNA ANALOG VIDEO SPEAKERS SUB WOOFER Audio/video cord Die Easy Setup-Anleitung erläutert, wie Sie den DVD-Player, den In deze snelstartgids wordt beschreven hoe u een DVD-speler, een Denna Enkel inställningsguide förklarar hur man ansluter en Cordon audio/vidéo Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer anschließen TV-toestel en luidsprekers inclusief een lagetonen-subwoofer kunt DVD-spelare, en TV, högtalare och en subwoofer så att man kan Cable de audio/vídeo IN müssen, um den Mehrkanal-Surroundton der DVD genießen zu aansluiten, om vlot te kunnen genieten van fraaie meerkanaals lyssna på flerkanaligt surroundljud från DVD-spelaren. Angående Audio-/Videokabel können. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung “surround sound” weergave van uw DVD-speler. Een meer detaljer, se bruksanvisningen som medföljde receivern. Audio/video-aansluitsnoer des Receivers. gedetailleerde beschrijving kunt u vinden in de complete Ljud/videokabel gebruiksaanwijzing die bij uw tuner/versterker is geleverd. Inställning när DVD-spelare eller ”Play Monaural audio cord Einstellungen für DVD-Player oder „Play Station 2” används Cordon audio monophonique Station 2“ Instellingen voor het gebruik van uw DVD- Cable de audio monoaural speler of “Play Station 2” När en DVD-spelare eller en ”Play Station 2” ansluts, ska Monaurales Audiokabel Bei Anschluss eines DVD-Players oder der „Play Station 2“ sind följande inställningar göras på komponenten. Mono audiosnoer folgende Einstellungen an den einzelnen Geräten erforderlich. Bij aansluiten van een DVD-speler of “Play Station 2” spelapparaat Enkanalig ljudkabel dient u de volgende instellingen te maken op het aan te sluiten DVD-spelare* DVD-Player* apparaat. 1 Välj ”AUDIO SETUP” i inställningsmenyn. Speaker cord 1 Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETUP“. DVD-speler* 2 Ställ in ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”. Cordon d’enceinte 2 Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“. 3 Cables de altavoces 1 Kies het onderdeel “AUDIO SETUP” in het Ställ in ”DIGITAL OUT” på ”ON”. 3 Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“. Lautsprecherkabel instelscherm. 4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”. Luidsprekersnoeren 4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“. 2 Kies voor het punt “AUDIO DRC” de stand “WIDE 5 Ställ in ”DTS” på ”ON”. Högtalarkabel 5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“. RANGE”. * Ovanstående inställning är ett exempel för en Sony DVD-spelare. * Bei den angegebenen Einstellungen handelt es sich um ein Beispiel 3 Zet de “DIGITAL OUT” uitgangskeuze op “ON”. für einen Sony DVD-Player. ”Play Station 2” 4 Stel “DOLBY DIGITAL” in op “DOLBY DIGITAL”. „Play Station 2“ 5 Zet de “DTS” weergavestand op “ON”. 1 Välj ”AUDIO SETTING” i inställningsmenyn. 1 Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETTING“. * Deze stappen geven de juiste instellingen voor een Sony DVD-speler. 2 Välj ”AUDIO DIGITAL OUTPUT”. COAXIAL R AUDIO L VIDEO AUDIO INPUT 2 Wählen Sie „AUDIO DIGITAL OUTPUT“. 3 Ställ in ”OPTICAL DIGITAL OUTPUT” på ”ON”. DIGITAL OUT OUTPUT “Play Station 2” 3 Setzen Sie „OPTICAL DIGITAL OUTPUT“ auf „ON“. 4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”. 1 Kies het onderdeel “AUDIO SETTING” in het 4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY DIGITAL“. instelscherm. 5 Ställ in ”DTS” på ”ON”. ”Play Station 2” är ett varumärke för Sony Computer Entertainment. 5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“. 2 Kies voor “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. Observera „Play Station 2“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer 3 Zet de “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” op “ON”. Entertainment. När en DVD-spelare ansluts, se då till att göra anslutningar 4 Stel “DOLBY DIGITAL” in op “DOLBY DIGITAL”. även till analoga uttag (AUDIO L/R), inte bara till digitala Hinweis uttag (COAXIAL eller OPTICAL). Schließen Sie einen DVD-Player an die Analogbuchsen 5 Zet de “DTS” weergavestand op “ON”. (AUDIO L/R) und nicht an die Digitalbuchsen (COAXIAL “Play Station 2” is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment. Om inget ljud återges A DVD player Front speaker (right) Front speaker (left) Sub woofer oder OPTICAL) an. Wenn kein Ton zu hören ist Opmerking Bij het aansluiten van een DVD-speler moet u vooral ook de Tryck på INPUT MODE för att välja ”AUTO IN”. Lecteur DVD Reproductor de discos DVD B Enceinte avant (droite) Altavoz delantero (derecho) Enceinte avant (gauche) Altavoz delantero (izquierdo) D Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves analoge (AUDIO L/R) aansluitingen maken, dus niet alleen de DVD-Player Frontlautsprecher (rechts) Frontlautsprecher (links) Subwoofer digitale (COAXIAL of OPTICAL) aansluitingen. DVD-speler Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker (links) Lagetonen- luidspreker Wählen Sie durch Drücken von INPUT MODE die Option „AUTO IN“. DVD-spelare Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster) Subwoofer Als er geen geluid wordt weergegeven Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia Druk op de INPUT MODE toets om te kiezen voor “AUTO IN”.
Refer to the illustration at left, follow (yes) if you have the speakers and follow (no) if you do not. English What is your speaker pattern ? En vous reportant à l’illustration à gauche, suivez (Oui) si vous avez les enceintes et suivez (Non) si vous ne les avez pas. Easy setup guide for speaker system Quelle est votre configuration d’enceintes ? Refer to the front page for speaker connections (A–H). ¿Cuál es su patrón de altavoces? Refiriéndose a la ilustración de la izquierda de la izquierda, siga (Sí) si posee los altavoces, y siga (No) en caso contrario. You can setup the speakers easily by selecting the speaker pattern. Die Lautsprecherkonfigurationen Folgen Sie den Pfeilen unter Beachtung der links stehenden Abbildungen (Ja), wenn Sie solche Lautsprecher besitzen (Nein), falls nicht. Wat is uw luidsprekerpatroon? Zie de afbeelding links en volg de onderstaande pijlen (ja) voor de luidsprekers die u wel hebt of de onderbroken pijlen (nee) voor de luidsprekers die u niet hebt. 1 Find your speaker pattern refering to the illustration on the right. You can use the flow chart on the right. Vilket högtalarmönster gäller för dig? Se illustrationen till vänster, följ (ja) ifall du har högtalarna och följ (nej) ifall inte. 2 Press ?/1 to turn on the system. The speaker pattern depends on the number of speakers you have. 3 Press MAIN MENU repeatedly to select “SP SETUP”. La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes utilisées. No No No Non and Non Non 4 Rotate MENU to select “EASY SET”. If it does not appear, select “NORM. SET” and rotate –/+ to select “EASY SET”. El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que usted posea. Die Lautsprecherkonfigurationen unterscheiden sich durch die Anzahl der Lautsprecher. C No Nein et y No Nein D No Nein Set to 5 Rotate MENU to select “SP PAT XXX”. Het luidsprekerpatroon hangt af van het aantal luidsprekers waarover u beschikt. Center speaker Nee E und F Nee Sub woofer Nee Réglez sur 6 Rotate –/+ to select your speaker pattern, then press MEMORY/ENTER. Högtalarmönstret beror på antalet högtalare som ingår i systemet. A Front speaker (L) / Enceinte avant (G) / Altavoz delantero (izquierdo) / Frontlautsprecher (links) / Enceinte centrale Altavoz central Centerlautsprecher Nej en och Surround speakers Enceintes surround Nej Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Subwoofer Nej Ajuste a Einstellen auf Stel in op 2-0 Voorluidspreker (links) / Främre högtalare (vänster) Français B Front speaker (R) / Enceinte avant (D) / Altavoz delantero (derecho) / Frontlautsprecher (rechts) / Middenluidspreker Centerhögtalare Altavoz perimétrico Lagetonen-luidspreker Subwoofer Yes Ställ in på Surroundlautsprecher Oui Voorluidspreker (rechts) / Främre högtalare (höger) Guide de réglage rapide pour le système acoustique C Center speaker / Enceinte centrale / Altavoz central / Centerlautsprecher / Middenluidspreker / Yes Achterluidsprekers Surroundhögtalare Sí Ja Set to Centerhögtalare Oui Veuillez vous reporter à la page de couverture pour le raccordement des enceintes (A–H). Sí Ja Réglez sur D Sub woofer / Caisson de grave / Altavoz del altavoz de graves / Subwoofer / Lagetonen- Yes 2-1 Ja Oui Ja Ajuste a Vous pouvez régler facilement les enceintes en sélectionnant une configuration d’enceintes. luidspreker / Subwoofer Ja E Surround speaker (L) / Enceinte surround (G) / Altavoz perimétrico (izquierdo) / Ja Sí Einstellen auf Ja Stel in op Surroundlautsprecher (links) / Achterluidspreker (links) / Surroundhögtalare (vänster) 1 Identifiez votre configuration d’enceintes en vous reportant à l’illustration à droite. Vous pouvez aussi utiliser l’organigramme à F Surround speaker (R) / Enceinte surround (D) / Altavoz perimétrico (derecho) / Ja Ja Ställ in på No No droite. Surroundlautsprecher (rechts) / Achterluidspreker (rechts) / Surroundhögtalare (höger) Non Non or G Surround back speaker (L) / Enceinte arrière surround (G) / Altavoz perimétrico trasero 2 Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension. (izquierdo) / Hinterer Raumklanglautsprecher (L) / Surround-achterluidspreker (L) / Bakre ou o No Nein D No Nein Set to 3 Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner « SP SETUP ». surroundhögtalare (Vänster) G oder H Nee Sub woofer Nee Réglez sur 4-0 H Surround back speaker (R) / Enceinte arrière surround (D) / Altavoz perimétrico trasero of Nej Caisson de grave Nej Ajuste a 4 Tournez MENU pour sélectionner « EASY SET ». Si cette indication n’apparaît pas, sélectionnez « NORM. SET » et tournez –/+ pour (derecho) / Hinterer Raumklanglautsprecher (R) / Surround-achterluidspreker (R) / Bakre eller Surround back speaker Altavoz del altavoz de graves Einstellen auf surroundhögtalare (Höger) Subwoofer Stel in op sélectionner « EASY SET ». Enceinte arrière surround Lagetonen-luidspreker Yes Ställ in på Altavoz perimétrico trasero 5 Tournez MENU pour sélectionner « SP PAT XXX ». 7 speakers and a sub woofer Hinterer Raumklanglautsprecher Subwoofer Oui C Surround-achterluidspreker Sí 6 Tournez –/+ pour sélectionner votre configuration d’enceintes, puis appuyez sur MEMORY/ENTER. 7 enceintes et un caisson de grave B Bakre surroundhögtalare Ja Set to 7 altavoces y un altavoz de subgraves Ja Réglez sur 4-1 7 lautsprecher und ein Subwoofer Yes Ja Ajuste a Español 7 gewone luidsprekers en een F Oui Sí Einstellen auf Ja Stel in op Guía de configuración fácil para el sistema de altavoces lagetonen- luidspreker A Ja Ställ in på 7 högtalare och en subwoofer Ja No No Con respecto a la conexión de los altavoces (A–H), consulte la página frontal. Set to D and Non Non Usted podrá configurar fácilmente los altavoces seleccionando el patrón de altavoces. et No D No 7-1 Réglez sur y Nein Nein Set to Ajuste a E G und H Nee Nej Sub woofer Nee Nej Réglez sur 1 5C0 Busque su patrón de altavoces consultando la ilustración de la derecha. Usted podrá utilizar el diagrama de flujo de la derecha. en Caisson de grave Ajuste a Einstellen auf H och Altavoz del altavoz de graves Einstellen auf 2 Presione ?/1 para conectar la alimentación del sistema. Stel in op Surround back speakers (L) (R) Subwoofer G Enceinte arrière surround (G) (D) Lagetonen-luidspreker Yes Stel in op 3 Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “SP SETUP”. Ställ in på Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho) Subwoofer Oui Ställ in på Hinterer Raumklanglautsprecher (L) (R) 4 Gire MENU para seleccionar “EASY SET”. Si no aparece, seleccione “NORM. SET” y gire –/+ para seleccionar “EASY SET”. Sí Surround-achterluidspreker (L) (R) 6 speakers and a sub woofer Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger) Ja Set to 5 Gire MENU para seleccionar “SP PAT XXX”. 6 enceintes et un caisson de grave C Ja Réglez sur B Yes Ja 5C1 Ajuste a 6 Gire –/+ para seleccionar su sistema de altavoces, y después presione MEMORY/ENTER. 6 altavoces y un altavoz de subgraves Oui Einstellen auf Sí 6 lautsprecher und ein Subwoofer Ja Stel in op 6 gewone luidsprekers en een F Ja Deutsch Ja No Ställ in på lagetonen- luidspreker Non Easy Setup-Anleitung für das Lautsprechersystem 6 högtalare och en subwoofer A D No Nein Set to Siehe die Lautsprecheranschlüsse (A–H) auf der Vorderseite. Set to Sub woofer Nee Réglez sur 6-1 D 6C0 Caisson de grave Nej Réglez sur Ajuste a Zum Einrichten der Lautsprecher brauchen Sie lediglich eine wie folgt die Konfiguration zu wählen. Ajuste a Altavoz del altavoz de graves Einstellen auf Subwoofer Stel in op Einstellen auf 1 Ermitteln Sie die Lautsprecherkonfiguration aus der rechts stehenden Abbildung. Folgen Sie dem Diagramm auf der rechten Seite. E G Lagetonen-luidspreker Yes Ställ in på Stel in op Subwoofer Oui 2 Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuschalten. Ställ in på Sí 3 Drücken Sie wiederholt MAIN MENU, um „SP SETUP“ zu wählen. Ja Set to Ja Réglez sur 4 5 speakers and a sub woofer 6C1 Drücken Sie MENU, um „EASY SET“ zu wählen. Falls diese Anzeige nicht erscheint, wählen Sie „NORM. SET“, und drehen Sie –/+, Ja Ajuste a 5 enceintes et un caisson de grave C bis „EASY SET“ erscheint. B Einstellen auf 5 altavoces y un altavoz de subgraves Stel in op 5 Drehen Sie MENU, um „SP PAT XXX“ zu wählen. 5 lautsprecher und ein Subwoofer Ställ in på No No 6 Drehen Sie –/+, um die Lautsprecherkonfiguration zu wählen, und drücken Sie dann MEMORY/ENTER. 5 gewone luidsprekers en een F Non Non lagetonen- luidspreker and et No Nein D No Nein Set to y Nederlands 5 högtalare och en subwoofer E und F Nee Sub woofer Nee Réglez sur 3-0 Nej Set to A en Caisson de grave Altavoz del altavoz de graves Nej Ajuste a Snelstartgids voor het luidsprekersysteem Einstellen auf 5-1 och Réglez sur Subwoofer Zie de voorpagina voor de luidspreker-aansluitingen (A–H). D Surround speakers Enceintes surround Lagetonen-luidspreker Stel in op Ajuste a Subwoofer Yes Ställ in på Altavoz perimétrico Oui Einstellen auf Surroundlautsprecher U kunt gemakkelijk de juiste instellingen maken door uw luidsprekerpatroon te kiezen. E Sí Stel in op Achterluidsprekers Ja Surroundhögtalare Set to 1 Zoek het geschikte luidsprekerpatroon op in de afbeelding rechts. U kunt ook het stroomschema aan de rechterkant volgen. Ställ in på Ja Réglez sur 3-1 Yes Ja Ajuste a 2 Druk op de ?/1 toets om de installatie aan te zetten. Oui Einstellen auf 4 speakers Sí 3 Druk enkele malen op de MAIN MENU toets om te kiezen voor “SP SETUP”. 4 enceintes Ja Stel in op Ja 4 Draai aan de MENU knop om in te stellen op “EASY SET”. Als die mogelijkheid niet wordt aangegeven, kiest u voor “NORM. SET” en 4 altavoces B Ja No No Ställ in på Non Non dan draait u aan de –/+ knop om in te stellen op “EASY SET”. 4 lautsprecher or 4 luidsprekers F ou No Nein D No Set to 5 Draai aan de MENU knop om in te stellen op “SP PAT XXX”. o Nein 4 högtalare G oder H Nee Nej Sub woofer Nee Nej Réglez sur 6 5-0 Draai aan de –/+ knop om uw luidsprekerpatroon te kiezen en druk dan op de MEMORY/ENTER toets. of Caisson de grave Ajuste a eller Altavoz del altavoz de graves Set to A Surround back speaker Subwoofer Einstellen auf Stel in op Svenska 4-0 Enceinte arrière surround Lagetonen-luidspreker Yes Réglez sur Altavoz perimétrico trasero Ställ in på Subwoofer Oui Ajuste a Hinterer Raumklanglautsprecher Enkel inställningsguide för högtalarsystem Einstellen auf Surround-achterluidspreker Sí Ja Vi hänvisar till framsidan för högtalaranslutningar (A–H). Stel in op E Bakre surroundhögtalare Ja Set to Réglez sur Ja 5-1 Ställ in på Yes Oui Ajuste a Inställningar för högtalarna kan göras enkelt genom att välja högtalarmönster. Sí Einstellen auf Ja Stel in op 1 Hitta ditt högtalarsystem bland illustrationerna till höger. Flödesschemat till höger kan tas till hjälp. 3 speakers Ja Ja No No Ställ in på 2 Tryck på ?/1 för att slå på systemet. 3 enceintes C Non Non B and No 3 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal gånger för att välja ”SP SETUP”. 3 altavoces 3 lautsprecher et y Nein D No Nein Set to G und H Nee Nej Sub woofer Nee Réglez sur 4 Vrid på MENU för att välja ”EASY SET”. Om det inte visas, välj ”NORM. SET” och vrid på –/+ för att välja ”EASY SET”. 3 luidsprekers Nej 6-0 en Caisson de grave Ajuste a 3 högtalare och Altavoz del altavoz de graves Einstellen auf 5 Vrid på MENU för att välja ”SP PAT XXX”. Surround back speakers (L) (R) Subwoofer Stel in op Enceinte arrière surround (G) (D) Lagetonen-luidspreker 6 Vrid på –/+ för att välja ditt högtalarsystem, tryck därefter på MEMORY/ENTER. Set to Altavoz perimétrico trasero (izquierdo) (derecho) Yes Ställ in på A Subwoofer Oui 3-0 Hinterer Raumklanglautsprecher (L) (R) Réglez sur 2 3 6 Ajuste a Surround-achterluidspreker (L) (R) Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger) Sí Ja Set to Einstellen auf Ja Réglez sur Yes 6-1 Ja Ajuste a Stel in op Oui Sí Einstellen auf Ställ in på Ja Stel in op Ja Ställ in på Ja No 2 speakers Non 2 enceintes B D No Nein Set to 2 altavoces Sub woofer Nee Réglez sur 7-0 2 lautsprecher Caisson de grave Nej Ajuste a 2 luidsprekers Altavoz del altavoz de graves Einstellen auf Subwoofer Stel in op 2 högtalare Lagetonen-luidspreker Yes Ställ in på Subwoofer Oui Set to A Sí Réglez sur Ajuste a 2-0 Ja Ja Ja Set to Réglez sur 7-1 Einstellen auf Ajuste a Einstellen auf Stel in op Stel in op Ställ in på Ställ in på 5 4