2-630-429-11(1) FM Stereo FM-AM Receiver STR-DB798 Easy Setup Guide Français Español TV Téléviseur F Surround speaker (right) Enceinte surround (droite) E Surround speaker (left) Enceinte surround (gauche) H Surround back speaker (right) Enceinte arrière surround (droite) G Surround back speaker (left) Enceinte arrière surround (gauche) C Center speaker Enceinte centrale Guide de réglage rapide Ce guide de réglage rapide vous explique comment Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar un Televisor Fernseher Altavoz envolvente (derecho) Surroundlautsprecher (rechts) Altavoz envolvente (izquierdo) Surroundlautsprecher (links) Altavoz envolvente trasero (derecho) Hinterer Surroundlautsprecher (rechts) Altavoz envolvente trasero (izquierdo) Hinterer Surroundlautsprecher (links) Altavoz central Centerlautsprecher Guía de configuración fácil raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y un TV-toestel Surroundluidspreker (rechts) Surroundluidspreker (links) Surround-achterluidspreker (rechts) Surround-achterluidspreker (links) Middenluidspreker caisson de graves afin que vous puissiez écouter le son altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar del TV Surroundhögtalare (höger) Surroundhögtalare (vänster) Bakre surroundhögtalare (höger) Bakre surroundhögtalare (vänster) Centerhögtalare Easy Setup-Anleitung surround multicanal de votre lecteur DVD dans les sonido envolvente multicanal del reproductor de discos Snelstartgids meilleures conditions. Pour les détails, veuillez vous DVD. Con respecto a los detalles, consulte el manual de reporter aux instructions de fonctionnement livrées avec instrucciones suministrado con el receptor. Enkel inställningsguide l’ampli-tuner. INPUT VIDEO Configuración al utilizar un Réglage lors de l’utilisation d’un reproductor de discos DVD o una “Play English lecteur DVD ou d’une « Play Station 2 » Station 2” Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play Station This Easy Setup Guide explains how to connect the DVD 2 », effectuez les réglages suivants sur chaque appareil. Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o “Play player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada componente. multi channel surround sound from the DVD player. For Lecteur DVD* details, refer to the operating instructions supplied with the 1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’écran Reproductor de discos DVD* receiver. 1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la pantalla de de configuration. Setting when using DVD player or 2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ». configuración. Speaker cord “Play Station 2” 3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ». 2 Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”. Cordon d’enceinte Cables de altavoces When you connect DVD player or “Play Station 2”, perform 4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur 3 Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”. Lautsprecherkabel the following settings on each component. « DOLBY DIGITAL ». 4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. Luidsprekersnoeren Högtalarkabel DVD player* 5 Réglez « DTS » sur « ON ». 5 Ajuste “DTS” a “ON”. * Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony * El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos 1 Select “AUDIO SETUP” in the setup display. DVD Sony. pris comme exemple. 2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”. 3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”. « Play Station 2 » “Play Station 2” Video cord 4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. 1 Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’écran de 1 Seleccione “AUDIO SETTING” en la pantalla de Cordon vidéo configuration. configuración. Cable de vídeo 5 Set “DTS” to “ON”. 2 Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ». 2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. Videokabel * The above setting is an example of Sony DVD player. Videokabel 3 Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur 3 Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”. Videokabel “Play Station 2” « ON ». 4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”. 1 Select “AUDIO SETTING” in the setup display. 4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur 5 Ajuste “DTS” a “ON”. 2 Select “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. « DOLBY DIGITAL ». “Play Station 2” es una marca comercial de Sony Computer DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND R L R L IMPEDANCE SELECTOR 5 OPTICAL Y 3 Set “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” to “ON”. Réglez « DTS » sur « ON ». Entertainment. R L SURR 4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”. « Play Station 2 » est une marque commerciale de Sony PB/CB /B−Y IN MONITOR OUT SURR BACK 8 ~ AC IN Nota Coaxial cord DVD PHONO Computer Entertainment. IN 5 Set “DTS” to “ON”. Cuando conecte un reproductor de discos DVD, Cordon coaxial TV/ PR/CR /R−Y IN IN VIDEO 1 4 Remarque cerciórese de hacerlo a las tomas analógicas (AUDIO Cable coaxial SAT TV/SAT IN DVD IN MONITOR OUT MD/ TAPE R L R L “Play Station 2” is a trademark of Sony Computer Entertainment. Koaxialkabel IN ASSIGNABLE OUT Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le MD/ OUT Note L/R), no solamente a las tomas digitales (COAXIAL u Coaxiaalkabel TAPE FRONT CENTER raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et pas IN IN IN B When connecting a DVD player, be sure to connect seulement aux prises numériques (COAXIAL ou OPTICAL). Koaxialkabel MD/ TAPE AM SA-CD/ CD R L VIDEO OUT R L 2 to analog (AUDIO L/R) jacks, not only digital OPTICAL). Si no hay sonido COAXIAL FRONT OUT R L (COAXIAL or OPTICAL) jacks. Si aucun son n’est audible Presione INPUT MODE repetidamente para seleccionar “AUTO DVD IN COAXIAL SURR IN DVD FRONT R L If no sound comes out Appuyez plusieurs fois sur INPUT MODE pour sélectionner IN”. SA-CD/ TV/ A CD IN SAT Press INPUT MODE repeatedly to select “AUTO IN”. « AUTO IN ». IN SUB WOOFER CENTER R L MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO OUT ANTENNA AUDIO VIDEO SPEAKERS SUB WOOFER Audio/video cord Deutsch Nederlands Svenska Cordon audio/vidéo Cable de audio/vídeo Die Easy Setup-Anleitung erläutert, wie Sie den DVD-Player, In deze snelstartgids wordt beschreven hoe u een DVD-speler, een Denna Enkel inställningsguide förklarar hur man ansluter en Audio-/Videokabel IN den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer TV-toestel, luidsprekers en subwoofer kunt aansluiten, om vlot te DVD-spelare, en TV, högtalare och en subwoofer så att man kan Audio/video-aansluitsnoer anschließen müssen, um den Mehrkanal-Surroundton der DVD kunnen genieten van fraaie meerkanaals "surround sound" weergave lyssna på flerkanaligt surroundljud från DVD-spelaren. Ljud/videokabel genießen zu können. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte van uw DVD-speler. Een meer gedetailleerde beschrijving kunt u Angående detaljer, se bruksanvisningen som medföljde Monaural audio cord der Anleitung des Receivers. vinden in de complete gebruiksaanwijzing die bij uw tuner/ receivern. Cordon audio monophonique versterker is geleverd. Cable de audio monoaural Einstellungen für DVD-Player oder Inställning när DVD-spelare eller ”Play Monaurales Audiokabel „Play Station 2“ DVD-speler of "Play Station 2" instellen Station 2” används Mono audiosnoer Bij aansluiten van een DVD-speler of "Play Station 2" Enkanalig ljudkabel Bei Anschluss eines DVD-Players oder der „Play Station 2“ sind När en DVD-spelare eller en ”Play Station 2” ansluts, ska spelapparaat dient u de volgende instellingen te maken op het folgende Einstellungen an den einzelnen Geräten erforderlich. följande inställningar göras på respektive komponent. aan te sluiten apparaat. DVD-Player* DVD-speler* DVD-spelare* Speaker cord Cordon d’enceinte 1 Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETUP“. 1 Kies het onderdeel "AUDIO SETUP" in het 1 Välj ”AUDIO SETUP” i inställningsmenyn. Cables de altavoces 2 Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“. instelscherm. 2 Ställ in ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”. Lautsprecherkabel 3 Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“. Luidsprekersnoeren 2 Kies voor het punt "AUDIO DRC" de stand 3 Ställ in ”DIGITAL OUT” på ”ON”. Högtalarkabel 4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY "WIDE RANGE". 4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL“. 3 Zet de "DIGITAL OUT" uitgangskeuze op "ON". DIGITAL”. 5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“. 4 Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL". 5 Ställ in ”DTS” på ”ON”. * Bei den angegebenen Einstellungen handelt es sich um ein 5 Zet de "DTS" weergavestand op "ON". * Ovanstående inställning är ett exempel för en Sony DVD- Beispiel für einen Sony DVD-Player. * Deze stappen geven de juiste instellingen voor een Sony AUDIO spelare. COAXIAL R AUDIO L VIDEO DVD-speler. INPUT „Play Station 2“ DIGITAL OUT OUTPUT "Play Station 2" ”Play Station 2” 1 Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETTING“. 2 Wählen Sie „AUDIO DIGITAL OUTPUT“. 1 Kies het onderdeel "AUDIO SETTING" in het 1 Välj ”AUDIO SETTING” i inställningsmenyn. 3 Setzen Sie „OPTICAL DIGITAL OUTPUT“ auf instelscherm. 2 Välj ”AUDIO DIGITAL OUTPUT”. „ON“. 2 Kies voor "AUDIO DIGITAL OUTPUT". 3 Ställ in ”OPTICAL DIGITAL OUTPUT” på ”ON”. 4 Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY 3 Zet de "OPTICAL DIGITAL OUTPUT" op "ON". 4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL“. 4 Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL”. 5 Setzen Sie „DTS“ auf „ON“. DIGITAL". 5 Ställ in ”DTS” på ”ON”. „Play Station 2“ ist ein Markenzeichen der Sony 5 Zet de "DTS" weergavestand op "ON". ”Play Station 2” är ett varumärke för Sony Computer Entertainment. Front speaker (right) Front speaker (left) Sub woofer Computer Entertainment. Hinweis "Play Station 2" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment. Observera DVD player Lecteur DVD B Enceinte avant (droite) Altavoz delantero (derecho) A Enceinte avant (gauche) Altavoz delantero (izquierdo) D Caisson de graves Altavoz potenciador de graves När en DVD-spelare ansluts, se då till att göra Reproductor de discos DVD Frontlautsprecher (rechts) Frontlautsprecher (links) Subwoofer Schließen Sie einen DVD-Player an die Opmerking DVD-Player Analogbuchsen (AUDIO L/R) und nicht nur an die anslutningar även till analoga uttag (AUDIO L/R), inte Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker (links) Subwoofer Bij het aansluiten van een DVD-speler moet u vooral ook DVD-speler Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster) Subwoofer Digitalbuchsen (COAXIAL oder OPTICAL) an. de analoge (AUDIO L/R) aansluitingen maken, dus niet bara till digitala uttag (COAXIAL eller OPTICAL). DVD-spelare Wenn kein Ton zu hören ist alleen de digitale (COAXIAL of OPTICAL) aansluitingen. Om inget ljud återges Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von INPUT MODE Als er geen geluid wordt weergegeven Tryck lämpligt antal gånger på INPUT MODE för att välja die Option „AUTO IN“. Druk herhaaldelijk op de INPUT MODE toets om te kiezen voor ”AUTO IN”. "AUTO IN". Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
Refer to the illustration at left, follow (Yes) if you have the speakers and follow (No) if you do not. English What is your speaker pattern ? En vous reportant à l’illustration à gauche, suivez (Oui) si vous avez les enceintes et suivez (Non) si vous ne les avez pas. Easy setup guide for speaker system Quelle est votre configuration d’enceintes ? Refiriéndose a la ilustración de la izquierda, siga (Sí) si posee los altavoces, y siga (No) en caso contrario. Refer to the front page for speaker connections (A–H). ¿Cuál es su patrón de altavoces? Folgen Sie den Pfeilen unter Beachtung der links stehenden Abbildungen (Ja), wenn Sie solche Lautsprecher besitzen (Nein), falls nicht. You can setup the speakers easily by selecting the speaker pattern. Die Lautsprecherkonfigurationen Zie de afbeelding links en volg de onderstaande pijlen (Ja) voor de luidsprekers die u wel hebt of de onderbroken pijlen (Nee) voor de luidsprekers die u niet hebt. 1 Find your speaker pattern refering to the illustration on the right. You can use the flow chart on the Wat is uw luidsprekerpatroon? Vilket högtalarsystem använder du? Se illustrationen till vänster, följ (Ja) ifall du har högtalarna och följ (Nej) ifall inte. right. 2 Press ?/1 to turn on the system. The speaker pattern depends on the number of speakers you have. 3 Press MAIN MENU repeatedly to select “SP SETUP”. La configuration d’enceintes dépend du nombre d’enceintes utilisées. No No No 4 Turn MENU to select “EASY SET”. If it does not appear, select “NORM. SET” and turn –/+ to select El patrón de altavoces dependerá del número de altavoces que posea. Non and Non Non No No No “EASY SET”. Die Lautsprecherkonfigurationen unterscheiden sich durch die Anzahl der C Nein et y Nein D Nein Set to Lautsprecher. Nee Nee Nee E F 2-0 und Réglez 5 Turn MENU to select “SP PAT. X –X”. Het luidsprekerpatroon hangt af van het aantal luidsprekers waarover u beschikt. Center speaker Enceinte centrale Nej en Nej Sub woofer Caisson de graves Nej Ajuste a 6 Turn –/+ to select your speaker pattern, then press MEMORY/ENTER. Högtalarsystemet bestäms av hur många högtalare du använder. Altavoz central Centerlautsprecher och Surround speakers Altavoz potenciador de graves Einstellen auf Stel in op Subwoofer Ställ in på Middenluidspreker Enceintes surround A Front speaker (L) / Enceinte avant (G) / Altavoz delantero (izquierdo) / Centerhögtalare Altavoz envolvente Subwoofer Français Frontlautsprecher (links) / Voorluidspreker (links) / Främre högtalare (vänster) Surroundlautsprecher Subwoofer Yes Oui B Front speaker (R) / Enceinte avant (D) / Altavoz delantero (derecho) / Yes Surroundluidsprekers Sí Guide de réglage rapide pour le système acoustique Frontlautsprecher (rechts) / Voorluidspreker (rechts) / Främre högtalare (höger) Oui Surroundhögtalare Ja Ja Set to 2-1 Sí Réglez Veuillez vous reporter à la page de couverture pour le raccordement des enceintes (A–H). C Center speaker / Enceinte centrale / Altavoz central / Centerlautsprecher / Ja Yes Oui Ja Ajuste a Middenluidspreker / Centerhögtalare Ja Sí Einstellen auf Vous pouvez régler facilement les enceintes en sélectionnant une configuration d’enceintes. D Sub woofer / Caisson de graves / Altavoz potenciador de graves / Subwoofer / Ja Ja Stel in op Ställ in på Ja 1 Identifiez votre configuration d’enceintes en vous reportant à l’illustration ci-contre. Vous pouvez aussi Subwoofer / Subwoofer Ja No No E Surround speaker (L) / Enceinte surround (G) / Altavoz envolvente (izquierdo) / or Non Non utiliser l’organigramme ci-contre. Surroundlautsprecher (links) / Surroundluidspreker (links) / Surroundhögtalare No No 2 Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension. (vänster) ou o Nein D Nein Set to G H Nee Nee 4-0 oder Réglez 3 Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner « SP SETUP ». F Surround speaker (R) / Enceinte surround (D) / Altavoz envolvente (derecho) / of Nej Sub woofer Caisson de graves Nej Ajuste a 4 Tournez MENU pour sélectionner « EASY SET ». Si cette indication n’apparaît pas, sélectionnez Surroundlautsprecher (rechts) / Surroundluidspreker (rechts) / Surroundhögtalare eller Altavoz potenciador de graves Einstellen auf Subwoofer Stel in op (höger) Surround back speaker « NORM. SET » et tournez –/+ pour sélectionner « EASY SET ». G Surround back speaker (L) / Enceinte arrière surround (G) / Altavoz envolvente Enceinte arrière surround Subwoofer Subwoofer Ställ in på Altavoz envolvente trasero Yes 5 Tournez MENU pour sélectionner « SP PAT. X –X ». trasero (izquierdo) / Hinterer Surroundlautsprecher (links) / Surround- Hinterer Surroundlautsprecher Oui 6 Tournez –/+ pour sélectionner votre configuration d’enceintes, puis appuyez sur MEMORY/ENTER. achterluidspreker (links) / Bakre surroundhögtalare (vänster) Surround-achterluidspreker Bakre surroundhögtalare Sí Ja Set to H Surround back speaker (R) / Enceinte arrière surround (D) / Altavoz envolvente Ja 4-1 Réglez trasero (derecho) / Hinterer Surroundlautsprecher (rechts) / Surround- Yes Ja Ajuste a Español achterluidspreker (rechts) / Bakre surroundhögtalare (höger) Oui Sí Einstellen auf Stel in op Ja Guía de configuración fácil para el sistema de altavoces 7 speakers and a sub woofer C Ja Ja No No Ställ in på 7 enceintes et un caisson de graves Con respecto a la conexión de los altavoces (A–H), consulte la página frontal. 7 altavoces y un altavoz potenciador de B and Non No Non No Puede configurar fácilmente los altavoces seleccionando el patrón de altavoces. graves et y Nein D Nein Set to F Nee Nee G H 5C0 7 Lautsprecher und ein Subwoofer und Nej Sub woofer Nej Réglez 1 Busque su patrón de altavoces consultando la ilustración de la derecha. Puede utilizar el diagrama de 7 luidsprekers en een subwoofer en Caisson de graves Ajuste a flujo de la derecha. 7 högtalare och en subwoofer A och Surround back speakers (L) (R) Altavoz potenciador de graves Subwoofer Einstellen auf Stel in op Ställ in på 2 Presione ?/1 para conectar la alimentación del sistema. Set to D Enceinte arrière surround (G) (D) Altavoz envolvente trasero (izquierdo) (derecho) Subwoofer Subwoofer Yes 3 Presione repetidamente MAIN MENU para seleccionar “SP SETUP”. Réglez Hintere Surroundlautsprecher (links) (rechts) Oui 7-1 Surround-achterluidspreker (links) (rechts) Sí 4 Gire MENU para seleccionar “EASY SET”. Si no aparece, seleccione “NORM. SET” y gire –/+ para Ajuste a Einstellen auf E Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger) Ja Ja Set to 5C1 seleccionar “EASY SET”. Stel in op H Yes Ja Réglez Ajuste a 5 Gire MENU para seleccionar “SP PAT. X –X”. Ställ in på G Oui Sí Einstellen auf Stel in op 6 Gire –/+ para seleccionar su sistema de altavoces, y después presione MEMORY/ENTER. Ja Ja Ställ in på Ja No 6 speakers and a sub woofer Deutsch 6 enceintes et un caisson de graves C Non No 6 altavoces y un altavoz potenciador de B D Nein Set to Easy Setup-Anleitung für das Lautsprechersystem Nee 6C0 graves Sub woofer Réglez Nej Ajuste a 6 Lautsprecher und ein Subwoofer Caisson de graves Siehe die Lautsprecheranschlüsse (A–H) auf der Vorderseite. 6 luidsprekers en een subwoofer F Altavoz potenciador de graves Subwoofer Einstellen auf Stel in op Ställ in på Zum Einrichten der Lautsprecher brauchen Sie lediglich eine Lautsprecherkonfiguration zu 6 högtalare och en subwoofer A Subwoofer Subwoofer Yes wählen. Set to Oui 1 Ermitteln Sie die Lautsprecherkonfiguration aus der rechts stehenden Abbildung. Folgen Sie dem Réglez D Sí Ja 2 Diagramm auf der rechten Seite. Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuschalten. Ajuste a Einstellen auf Stel in op 6-1 E Ja Ja Set to Réglez Ajuste a Einstellen auf 6C1 Ställ in på G Stel in op 3 Drücken Sie wiederholt MAIN MENU, um „SP SETUP“ zu wählen. Ställ in på No 4 Drücken Sie MENU, um „EASY SET“ zu wählen. Falls diese Anzeige nicht erscheint, wählen Sie Non No Non „NORM. SET“, und drehen Sie –/+, bis „EASY SET“ erscheint. 5 speakers and a sub woofer C and No No 5 enceintes et un caisson de graves et Nein D Nein 5 Drehen Sie MENU, um „SP PAT. X –X“ zu wählen. B y Nee Nee Set to 3-0 Réglez 6 Drehen Sie –/+, um die Lautsprecherkonfiguration zu wählen, und drücken Sie dann MEMORY/ENTER. 5 altavoces y un altavoz potenciador de graves E und en F Nej Sub woofer Caisson de graves Nej Ajuste a 5 Lautsprecher und ein Subwoofer 5 luidsprekers en een subwoofer F och Altavoz potenciador de graves Einstellen auf Stel in op Surround speakers Subwoofer Subwoofer Ställ in på Nederlands 5 högtalare och en subwoofer Enceintes surround Subwoofer Yes A Altavoz envolvente Surroundlautsprecher Oui Snelstartgids voor het luidsprekersysteem Set to Surroundluidsprekers Sí Ja Réglez D Surroundhögtalare Set to 5-1 Zie de voorpagina voor de luidspreker-aansluitingen (A–H). Ja 3-1 Ajuste a Yes Ja Réglez Ajuste a U kunt gemakkelijk de juiste instellingen maken door uw luidsprekerpatroon te kiezen. Einstellen auf E Oui Sí Einstellen auf Stel in op Ja Stel in op 1 Zoek het geschikte luidsprekerpatroon op in de afbeelding rechts. U kunt ook het stroomschema aan Ställ in på Ja Ställ in på Ja No No de rechterkant volgen. Non Non or 2 Druk op de ?/1 toets om het systeem aan te zetten. 4 speakers ou No Nein D No Nein 3 Druk herhaaldelijk op de MAIN MENU toets om te kiezen voor "SP SETUP". 4 enceintes B G o oder H Nee Nee Set to 5-0 Nej Sub woofer Nej Réglez 4 Draai aan de MENU knop om in te stellen op "EASY SET". Als die mogelijkheid niet wordt aangegeven, 4 altavoces of Caisson de graves Ajuste a kiest u voor "NORM. SET" en dan draait u aan de –/+ knop om in te stellen op "EASY SET". 4 Lautsprecher F eller Surround back speaker Altavoz potenciador de graves Subwoofer Einstellen auf Stel in op 5 Draai aan de MENU knop om in te stellen op "SP PAT. X –X". 4 luidsprekers Enceinte arrière surround Subwoofer Ställ in på Subwoofer Yes 4 högtalare Altavoz envolvente trasero 6 Draai aan de –/+ knop om uw luidsprekerpatroon te kiezen en druk dan op de MEMORY/ENTER toets. A Hinterer Surroundlautsprecher Oui Sí Surround-achterluidspreker Set to Bakre surroundhögtalare Ja Set to Réglez Ja Svenska 5-1 Réglez 4-0 Yes Ja Ajuste a Oui Ajuste a Enkel inställningsguide för högtalarsystem Einstellen auf E Sí Einstellen auf Stel in op Stel in op Ja Ställ in på Ja Vi hänvisar till framsidan för högtalaranslutningar (A–H). Ställ in på Ja No No Non Non Inställningar för högtalarna kan göras enkelt genom att välja högtalarsystem. and No No et y Nein D Nein Set to 1 Hitta ditt högtalarsystem bland illustrationerna till höger. Flödesschemat till höger kan tas till hjälp. 3 speakers Nee Nee G H 6-0 und Réglez 2 Tryck på ?/1 för att slå på systemet. 3 enceintes C en Nej Sub woofer Caisson de graves Nej Ajuste a och Einstellen auf 3 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal gånger för att välja ”SP SETUP”. 3 altavoces B Surround back speakers (L) (R) Altavoz potenciador de graves Subwoofer Stel in op 3 Lautsprecher Enceinte arrière surround (G) (D) Subwoofer Ställ in på 4 Vrid på MENU för att välja ”EASY SET”. Om det inte visas, välj ”NORM. SET” och vrid på –/+ för att välja 3 luidsprekers Altavoz envolvente trasero (izquierdo) (derecho) Subwoofer Yes Hintere Surroundlautsprecher (links) (rechts) Oui ”EASY SET”. 3 högtalare Surround-achterluidspreker (links) (rechts) Sí 5 Vrid på MENU för att välja ”SP PAT. X –X”. Set to A Bakre surroundhögtalare (vänster) (höger) Ja Ja Set to 6-1 Réglez 6 Vrid på –/+ för att välja ditt högtalarsystem, tryck därefter på MEMORY/ENTER. Réglez Yes Oui Ja Ajuste a Ajuste a 3-0 Einstellen auf 2 3 6 Einstellen auf Sí Ja Stel in op Ja Ställ in på Stel in op Ja No Ställ in på Non No D Nein Nee Set to 7-0 2 speakers Sub woofer Nej Réglez Caisson de graves Ajuste a 2 enceintes 2 altavoces B Altavoz potenciador de graves Subwoofer Einstellen auf Stel in op Subwoofer Ställ in på 2 Lautsprecher Subwoofer Yes 2 luidsprekers Oui 2 högtalare Sí A Ja Ja Set to Set to 7-1 Ja Réglez Réglez Ajuste a 2-0 Einstellen auf Ajuste a Stel in op Einstellen auf Ställ in på Stel in op Ställ in på 5 4