Sony STR-DG500 installationguide

Saturday, October 14, 2017
Download

2-662-960-21(1) 2:฀De฀luidsprekers฀aansluiten/2:฀Anslutning฀av฀högtalarna/฀ 3:฀Andere฀componenten฀aansluiten/฀ 2:฀Collegamento฀dei฀diffusori/2:฀Podłączanie฀głośników 3:฀Anslutning฀av฀andra฀komponenter/฀ 3:฀Collegamento฀di฀altri฀componenti/฀ STR-DG500 ฀ DIGITAL ฀ COMPONENT VIDEO CENTER 3:฀Podłączanie฀innych฀urządzeń Videocomponenten/฀Videokomponenter/฀Componenti฀video/฀Urządzenia฀wideo DIGITAL COMPONENT฀VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA Beknopte฀installatiegids IN Y VIDEO฀1 ANTENNA Y IN VIDEO 2 + – VIDEO฀2 + – IN MONITOR PB/CB /B–Y IN MONITOR PB/CB /B–Y AM AM PR/CR PR/CR /R–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR SURROUND BACK VIDEO฀IN VIDEO฀IN VIDEO฀OUT VIDEO฀IN VIDEO฀OUT DVD VIDEO฀2 MONITOR SURROUND฀BACK IN IN OUT IN IN OUT L L L L DVD DVD฀ IN R L IN R L COAXIAL COAXIAL L L L L + – + – L L L L + – + – L AUDIO L AUDIO OUT CENTER CENTER OUT R R R R R R R R R R R R R R IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB SURROUND FRONT A R L IN OUT IN AUDIO฀IN AUDIO฀IN AUDIO฀OUT AUDIO฀IN SUB SURROUND FRONT฀A R L FRONT SURROUND WOOFER SUB SPEAKERS FRONT B FRONT SURROUND WOOFER SUB FRONT฀B SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MULTI CH IN WOOFER SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO฀2 VIDEO฀1 SPEAKERS SPEAKERS DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER MULTI฀CH฀IN WOOFER SPEAKERS OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA Y IN VIDEO 2 + – IN MONITOR PB/CB Snabbstartguide /B–Y AM PR/CR /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR SURROUND BACK IN IN OUT L L DVD IN R L COAXIAL CENTER L L L L + – + – L AUDIO CENTER OUT R R R R R R R R L L SURROUND FRONT A L IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB FRONT SURROUND WOOFER SUB FRONT B SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN WOOFER SPEAKERS Guida฀di฀impostazione฀rapida + – + – + – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE Podręcznik฀szybkiej฀instalacji VIDEO 1 IN Luidsprekerkabels฀(niet฀bijgeleverd)/ R R Högtalarkablar฀(medföljer฀ej)/฀ Y VIDEO 2 SURROUND FRONT฀A SURROUND BACK SPEAKERS Cavo฀dei฀diffusori฀(non฀in฀dotazione)/ IN Przewody฀głośnikowe฀฀ (nie฀należą฀do฀wyposażenia) PB/CB Luidsprekerkabels฀(niet฀bijgeleverd)/ /B–Y Högtalarkablar฀(medföljer฀ej)/ Cavo฀dei฀diffusori฀(non฀in฀dotazione)/ Sony฀Corporation฀©฀2006฀฀Printed฀in฀Malaysia Przewody฀głośnikowe฀(nie฀należą฀do฀wyposażenia) PR/CR DVD /R–Y IN DIGITAL OPTICAL VIDEO 1 IN ANTENNA COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE Y CENTER COAXIAL DVD VIDEO 2 MONITOR IN IN OUT VIDEO 2 + – IN MONITOR PB/CB /B–Y AM PR/CR /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR SURROUND BACK IN IN OUT L L DVD IN R L COAXIAL L L L L + – + – L AUDIO CENTER OUT Digitale฀coaxkabel฀ Componentvideokabel฀(niet฀bijgeleverd)/ R R R R R R R IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB SURROUND FRONT A R L FRONT SURROUND WOOFER SUB FRONT B SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN WOOFER SPEAKERS DIGITAL COMPONENT฀VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO฀1 ANTENNA Y IN 1:฀De฀luidsprekers฀installeren/฀ (niet฀bijgeleverd)/ Komponentvideokabel฀(medföljer฀ej)/ VIDEO฀2 + – IN MONITOR PB/CB /B–Y AM PR/CR /R–Y VIDEO฀IN VIDEO฀IN VIDEO฀OUT VIDEO฀IN VIDEO฀OUT DVD VIDEO฀2 MONITOR SURROUND฀BACK IN IN OUT L L Koaxial฀digitalkabel฀฀ Cavo฀video฀componente฀(non฀in฀dotazione)/ DVD฀ IN R L COAXIAL L L L L + – + – L AUDIO CENTER OUT R 1:฀Placering฀av฀högtalarna/฀ R R (medföljer฀ej)/ R R R R Przewód฀wideo฀dla฀sygnałów฀ IN OUT IN AUDIO฀IN AUDIO฀IN AUDIO฀OUT AUDIO฀IN SUB SURROUND FRONT฀A R L FRONT SURROUND WOOFER SUB FRONT฀B SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO฀2 VIDEO฀1 SPEAKERS MULTI฀CH฀IN WOOFER SPEAKERS LINE Cavo฀digitale฀coassiale฀฀ komponentowych฀฀ L 1:฀Installazione฀dei฀diffusori/฀ CENTER IN (non฀in฀dotazione)/ (nie฀należy฀do฀wyposażenia) AUDIO Cyfrowy฀przewód฀ COMPONENT COMPONENT 1:฀Instalowanie฀głośników CENTER OUT koncentryczny฀฀ VIDEO OUTPUT VIDEO INPUT + – OUT (nie฀należy฀do฀฀ wyposażenia) R SUB COMPONENT COMPONENT FRONT SURROUND WOOFER SUB VIDEO OUTPUT VIDEO INPUT SURROUND฀BACK MULTI CH IN WOOFER Luidsprekerkabels฀(niet฀bijgeleverd)/ Y Y Högtalarkablar฀(medföljer฀ej)/ Mono-audiokabel฀(niet฀bijgeleverd)/ Cavo฀dei฀diffusori฀(non฀in฀dotazione)/ Enkanalig฀ljudkabel฀(medföljer฀ej)/ B-Y B-Y Przewody฀głośnikowe฀(nie฀należą฀do฀wyposażenia) Cavo฀audio฀monofonico฀฀ (non฀in฀dotazione)/ R-Y R-Y Monofoniczny฀przewód฀audio฀(nie฀ ฀ należy฀do฀wyposażenia) Televisie/ DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER DVD-speler/ OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA Y IN VIDEO 2 + – IN MONITOR PB/CB /B–Y AM TV-skärm/ PR/CR DVD-spelare/ /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR SURROUND BACK IN IN OUT L L DVD IN R L COAXIAL Schermo฀televisivo/ L L L L + – + – Lettore฀DVD/ L AUDIO CENTER OUT R R R R R R R IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB SURROUND FRONT A R L FRONT SURROUND WOOFER SUB FRONT B SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN WOOFER SPEAKERS Odtwarzacz฀DVD Odbiornik฀฀ L L telewizyjny 10฀mm฀(13/32") + – + – Luidsprekerkabels฀(niet฀bijgeleverd)/ R R Högtalarkablar฀(medföljer฀ej)/ SURROUND FRONT A Cavo฀dei฀diffusori฀(non฀in฀dotazione)/ SPEAKERS Przewody฀głośnikowe฀฀ (nie฀należą฀do฀wyposażenia) Om฀högtalarkontakter Informacje฀o฀gniazdach฀głośników Nederlands Polski 3:฀Andere฀componenten฀aansluiten •฀ Anslut฀kontakten฀฀till฀kontakten฀฀på฀mottagaren฀och฀anslut฀kontakten฀฀till฀ 1:฀Installazione฀dei฀diffusori •฀ Podłącz฀gniazdo฀฀do฀gniazda฀,฀a฀gniazdo฀฀do฀gniazda฀฀w฀ In฀deze฀Beknopte฀installatiegids฀wordt฀beschreven฀hoe฀u฀een฀DVD- Dit฀is฀een฀voorbeeld฀van฀hoe฀u฀deze฀receiver฀en฀de฀componenten฀kunt฀aansluiten.฀ kontakten฀฀på฀mottagaren. Le฀illustrazioni฀riportate฀sopra฀mostrano฀l’esempio฀relativo฀alla฀configurazione W฀niniejszym฀Podręczniku฀szybkiej฀instalacji฀przedstawiono฀sposób฀ odbiorniku. speler,฀televisiescherm,฀luidsprekers฀en฀subwoofer฀kunt฀aansluiten฀ Raadpleeg฀stap฀3฀van฀“Aan฀de฀slag”฀van฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀deze฀receiver฀ •฀ Se฀ovanstående฀bild฀för฀mer฀information฀om฀hur฀du฀ansluter฀högtalarkablarna. di฀un฀sistema฀diffusori฀a฀6.1฀canali฀(sei฀diffusori฀e฀un฀subwoofer).฀Per฀ulteriori฀ podłączania฀odtwarzacza฀DVD,฀odbiornika฀TV,฀głośników฀i฀subwoofera,฀ •฀ Szczegółowe฀informacje฀o฀podłączaniu฀przewodów฀głośnikowych฀można฀ zodat฀u฀naar฀meerkanaals฀surround฀sound฀kunt฀luisteren.฀Raadpleeg฀de฀ voor฀meer฀informatie฀over฀andere฀aansluitingen฀en฀componenten. •฀ Vrid฀låsknappen฀tills฀högtalarkabeln฀sitter฀stadigt฀i฀anslutningen. informazioni,฀consultare฀le฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. aby฀można฀było฀korzystać฀z฀wielokanałowego฀dźwięku฀przestrzennego.฀ znaleźć฀na฀powyższej฀ilustracji. gebruiksaanwijzing฀bij฀de฀receiver฀voor฀meer฀informatie. Szczegółowe฀informacje฀można฀znaleźć฀w฀instrukcji฀obsługi฀dostarczonej฀z฀ •฀ Obracaj฀pokrętło฀dociskające฀aż฀przewód฀głośnikowy฀będzie฀starannie฀ Om฀undersidan฀av฀de฀främre฀högtalarna podłączony. In฀de฀afbeeldingen฀van฀deze฀gids฀worden฀de฀luidsprekers฀aangegeven฀met฀฀tot฀ odbiornikiem. en฀met฀. 4:฀Alle฀netsnoeren฀als฀laatste฀aansluiten Du฀kan฀välja฀högtalarsystem.฀Mer฀information฀finns under ”6: Välja högtalarsystem”฀i฀bruksanvisningen฀som฀medföljer฀mottagaren. 2:฀Collegamento฀dei฀diffusori Na฀ilustracjach฀w฀tym฀podręczniku฀głośniki฀oznaczono฀literami฀od฀฀do฀ Informacje฀o฀przycisku฀wyboru฀głośników฀przednich Sluit฀het฀netsnoer฀aan฀op฀een฀stopcontact. Collegare฀i฀diffusori฀in฀base฀al฀numero฀e฀al฀tipo. . ฀Voorluidspreker฀(L) ฀Surroundluidspreker฀(R) Istnieje฀możliwość฀wybrania฀zestawu฀głośnikowego.฀Szczegółowe฀ Raadpleeg฀“Het฀netsnoer฀aansluiten”฀in฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀de฀receiver฀ informacje฀można฀znaleźć฀rozdziale฀„6:฀Wybór฀zestawu ฀Voorluidspreker฀(R) ฀Surround-achterluidspreker Informazioni฀sui฀cavi฀dei฀diffusori ฀Głośnik฀dźwięku฀przestrzennego฀฀ ฀Middenluidspreker ฀Subwoofer voor฀meer฀informatie. 3:฀Anslutning฀av฀andra฀komponenter •฀ Utilizzare฀cavi฀dei฀diffusori฀appropriati฀per฀la฀larghezza฀della฀stanza. ฀Głośnik฀przedni฀(L,฀lewy) (R,฀prawy) głośnikowego”,฀w฀instrukcji฀obsługi฀dostarczonej฀z฀odbiornikiem. Det฀här฀är฀ett฀exempel฀på฀hur฀du฀ansluter฀den฀här฀mottagaren฀och฀andra •฀ Prestando฀attenzione฀al฀colore฀o฀al฀simbolo฀del฀cavo฀del฀diffusore฀da฀collegare฀ ฀Głośnik฀przedni฀(R,฀prawy) ฀Surroundluidspreker฀(L) ฀Tylny฀głośnik฀dźwięku฀ Svenska komponenter.฀Se฀steg฀3฀under฀”Komma฀igång”฀i฀bruksanvisningen฀som฀medföljer฀ al฀connettore฀di฀segno฀più฀(+)฀o฀di฀segno฀meno฀(–),฀è den฀här฀mottagaren฀för฀mer฀information฀om฀andra฀anslutningar฀och฀andra฀ ฀ possibile฀collegare฀il฀cavo฀in฀modo฀corretto,฀senza฀invertire฀la฀polarità. ฀Głośnik฀środkowy przestrzennego 3:฀Podłączanie฀innych฀urządzeń Den฀här฀snabbstartguiden฀beskriver฀hur฀du฀ansluter฀en฀DVD-spelare,฀TV,฀ komponenter. ฀Subwoofer Jest฀to฀przykładowe฀połączenie฀odbiornika฀z฀innymi฀urządzeniami.฀ Informazioni฀sulle฀prese 1:฀De฀luidsprekers฀installeren högtalare฀och฀en฀subwoofer฀så฀att฀du฀kan฀få฀flerkanaligt surroundljud. Mer •฀ Collegare฀la฀presa฀฀alla฀presa฀฀del฀ricevitore,฀quindi฀la฀presa฀฀alla฀presa฀฀ ฀Głośnik฀dźwięku฀ Szczegółowe฀informacje฀o฀innych฀połączeniach฀i฀urządzeniach฀można฀ In฀de฀bovenstaande฀afbeeldingen฀wordt฀een฀voorbeeld฀weergegeven฀van฀de฀ information฀finns i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. znaleźć฀w฀punkcie฀3฀rozdziału฀„Czynności฀wstępne”,฀w฀instrukcji฀obsługi฀ configuratie van een 6.1-kanaals luidsprekersysteem (zes luidsprekers en I฀illustrationerna฀i฀den฀här฀guiden฀har฀högtalarna฀fått฀beteckningar฀från฀฀till฀. 4:฀Anslut฀alla฀nätkablar฀sist sul฀ricevitore. •฀ Per฀ulteriori฀informazioni฀sul฀collegamento฀dei฀cavi฀dei฀diffusori,฀fare฀ przestrzennego฀(L,฀lewy) dostarczonej฀z฀odbiornikiem. één฀subwoofer).฀Raadpleeg฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀de฀receiver฀voor฀meer฀ ฀Främre฀högtalare฀(V) ฀Surroundhögtalare฀(H) Anslut฀nätkabeln฀till฀ett฀vägguttag. riferimento฀all’illustrazione฀riportata฀sopra. informatie. Mer฀information฀finns under ”Ansluta nätkabeln” i bruksanvisningen som ฀Främre฀högtalare฀(H) ฀Mitthögtalare ฀Bakre฀surroundhögtalare ฀Subwoofer medföljer฀mottagaren. •฀ Ruotare฀la฀manopola฀di฀blocco฀fino a quando il cavo del diffusore non viene฀collegato฀in฀modo฀saldo. 1:฀Instalowanie฀głośników 4:฀Wszystkie฀przewody฀zasilające฀ 2:฀De฀luidsprekers฀aansluiten ฀Surroundhögtalare฀(V) Informazioni฀relative฀al฀tasto฀del฀diffusore฀centrale Na฀powyższych฀ilustracjach฀przedstawiono฀przykładową฀konfigurację należy฀podłączyć฀na฀końcu Italiano È฀possibile฀selezionare฀il฀sistema฀diffusori.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀consultare฀la฀ zestawu฀głośników฀6.1-kanałowych฀(sześć฀głośników฀i฀subwoofer).฀ Przewód฀zasilający฀należy฀podłączyć฀do฀gniazda฀ściennego. Sluit฀de฀luidsprekers฀aan฀op฀basis฀van฀het฀aantal฀luidsprekers฀en฀het฀type฀ Zapoznaj฀się฀z฀instrukcją฀obsługi฀dołączoną฀do฀odbiornika. luidsprekers. sezione฀“6:฀Selezione฀del฀sistema฀diffusori”฀nelle฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. Zapoznaj฀się฀z฀rozdziałem฀„Podłączanie฀przewodu฀zasilającego”฀w฀ In฀questa฀Guida฀di฀impostazione฀rapida฀vengono฀fornite฀le฀istruzioni฀per฀il฀ Informatie฀over฀luidsprekerkabels 1:฀Placering฀av฀högtalarna collegamento฀di฀un฀lettore฀DVD,฀un฀televisore,฀un฀sistema฀di฀diffusori฀e฀un฀ instrukcji฀obsługi฀dostarczonej฀z฀odbiornikiem. •฀ Gebruik฀luidsprekerkabels฀die฀geschikt฀zijn฀voor฀de฀breedte฀van฀de฀kamer. Ovanstående฀bild฀visar฀ett฀exempel฀på฀konfiguration av ett 6.1-kanaligt system subwoofer฀per฀ottenere฀l’audio฀surround฀multicanale.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀ 3:฀Collegamento฀di฀altri฀componenti 2:฀Podłączanie฀głośników •฀ Aan฀de฀hand฀van฀de฀kleur฀of฀het฀teken฀van฀de฀luidsprekerkabel฀bepaalt฀u฀welke฀ (sex฀högtalare฀och฀en฀subwoofer).฀Mer฀information฀finns i bruksanvisningen som consultare฀le฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. Podłącz฀głośniki฀zgodnie฀z฀ich฀numerem฀i฀typem. medföljer฀mottagaren. Questa฀sezione฀contiene฀l’esempio฀relativo฀al฀collegamento฀del฀presente฀ kant฀op฀de฀plusaansluiting฀(+)฀of฀minaansluiting฀(–)฀moet฀worden฀aangesloten.฀ Nelle฀illustrazioni฀contenute฀in฀questa฀guida฀sono฀indicati฀i฀diffusori฀da฀฀a฀. ricevitore฀ad฀altri฀componenti.฀Per฀ulteriori฀informazioni฀su฀altri Informacje฀o฀przewodach฀głośnikowych Zo฀weet฀u฀zeker฀dat฀u฀de฀kabel฀op฀de฀juiste฀manier฀aansluit,฀zonder฀de฀plus-฀en฀ ฀Diffusore฀anteriore฀(S) ฀Diffusore฀surround฀(D) collegamenti฀e฀sugli฀altri฀componenti,฀consultare฀il฀punto฀3฀della฀sezione฀ •฀ Należy฀użyć฀przewodów฀głośnikowych฀odpowiadających฀szerokości฀ minkant฀te฀verwisselen. Informatie฀over฀luidsprekeraansluitingen 2:฀Anslutning฀av฀högtalarna ฀Diffusore฀anteriore฀(D) ฀Diffusore฀posteriore฀surround “Operazioni฀preliminari”฀delle฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. pomieszczenia. •฀ Podłączając฀przewody฀głośnikowe฀określonego฀koloru฀lub฀o฀ Anslut฀högtalarna฀efter฀hur฀många฀högtalare฀du฀har฀och฀av฀vilket฀slag฀de฀är. •฀ Verbind฀de฀plusaansluiting฀฀met฀de฀plusaansluiting฀฀van฀de฀receiver฀en฀ ฀Diffusore฀centrale ฀Subwoofer odpowiednim฀oznaczeniu฀do฀złącza฀plus฀(+)฀lub฀minus฀(–),฀można฀mieć฀ verbind฀de฀minaansluiting฀฀met฀de฀minaansluiting฀฀van฀de฀receiver. Om฀högtalarkablar •฀ Använd฀högtalarkablar฀som฀passar฀rummets฀storlek. ฀Diffusore฀surround฀(S) 4:฀Collegamento฀finale di tutti i cavi di pewność,฀że฀zostaną฀one฀podłączone฀prawidłowo,฀do฀właściwych฀złączy฀ •฀ Zie฀de฀bovenstaande฀afbeelding฀voor฀meer฀informatie฀over฀het฀aansluiten฀van฀ plus฀i฀minus. de฀luidsprekerkabels. •฀ Genom฀att฀bestämma฀vilken฀färg฀eller฀markering฀på฀högtalarkablarna฀som฀du฀ alimentazione •฀ Draai฀de฀borgschroef฀vast฀tot฀de฀luidsprekerkabel฀stevig฀is฀aangesloten. använder฀för฀att฀ansluta฀kablarna฀till฀pluspolerna฀(+)฀respektive฀minuspolerna฀ Collegare฀il฀cavo฀di฀alimentazione฀CA฀a฀una฀presa฀di฀rete. (–)฀får฀du฀korrekt฀anslutning฀utan฀att฀du฀riskerar฀att฀blanda฀ihop฀plus฀och฀ Per฀ulteriori฀informazioni,฀consultare฀la฀sezione฀“Collegamento฀del฀cavo฀di฀ Informatie฀over฀de฀toets฀van฀de฀voorluidspreker minus. alimentazione฀CA”฀delle฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. U฀kunt฀het฀luidsprekersysteem฀selecteren.฀Raadpleeg฀“6:฀Het฀luidsprekersysteem฀ selecteren”฀in฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀de฀receiver฀voor฀meer฀informatie.

Nederlands Italiano Automatische฀kalibratie/฀ Automatisk฀kalibrering฀(Auto฀Calibration)/฀ Andere฀componenten฀instellen Impostazione฀di฀altri฀componenti Calibrazione฀automatica/฀ U฀moet฀elke฀component฀instellen฀zodat฀het฀geluid฀goed฀wordt฀uitgevoerd฀via฀ de฀luidsprekers฀als฀u฀afspeelt฀op฀een฀aangesloten฀component.฀In฀het฀volgende฀ È฀necessario฀impostare฀ogni฀componente฀in฀modo฀tale฀che,฀durante฀la฀ riproduzione฀su฀un฀apparecchio฀collegato,฀l’audio฀venga฀emesso Automatyczna฀kalibracja voorbeeld฀worden฀Sony-componenten฀beschreven.฀Raadpleeg฀de gebruiksaanwijzing฀bij฀elke฀component฀voor฀meer฀informatie. dai฀diffusori฀in฀modo฀corretto.฀Di฀seguito,฀vengono฀presi฀in฀considerazione฀ componenti฀di฀marca฀Sony.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀consultare฀le฀Istruzioni฀per฀ l’uso฀di฀ogni฀componente. Televisie฀van฀Sony Televisore฀Sony Wijzig฀de฀ingang฀van฀de฀televisie฀zodat฀het฀beeld฀van฀de฀geselecteerde฀ TV/VIDEO AUTO AV TV฀?/1 SLEEP CAL ?/1 ?/1 videocomponent฀wordt฀weergegeven฀op฀de฀televisie. Impostare฀l’ingresso฀del฀televisore฀in฀modo฀tale฀che฀un’immagine฀del฀ AUTO฀CAL ?/1 MASTER฀VOLUME componente฀video฀selezionato฀venga฀visualizzata฀sul฀televisore. MULTI฀CHANNEL฀DECODING DISPLAY INPUT฀MODE SYSTEM฀STANDBY VIDEO฀1 VIDEO฀2 VIDEO฀3 DVD DVD-speler฀van฀Sony INPUT฀SELECTOR Lettore฀DVD฀Sony SPEAKERS MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP฀MENU 1฀ (OFF/A/B฀/A+B) Selecteer฀“AUDIO฀SETUP”฀in฀het฀instelvenster฀van฀de฀DVD- AUTO฀CAL฀MIC 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC speler. 1฀ Selezionare฀“AUDIO฀SETUP”฀nel฀display฀di฀impostazione฀del฀ MEMORY/ TUNING lettore฀DVD. 2฀ ENTER MODE TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI฀CH฀IN DIRECT VIDEO฀3฀IN/PORTABLE฀AV฀IN Stel฀“AUDIO฀DRC”฀in฀op฀“WIDE฀RANGE”. 2฀ PHONES Impostare฀“AUDIO฀DRC”฀su฀“WIDE฀RANGE”. VIDEO L฀฀AUDIO฀฀฀R 3฀ Stel฀“DIGITAL฀OUT”฀in฀op฀“ON”. 3฀ Impostare฀“DIGITAL฀OUT”฀su฀“ON”. 4฀ Stel฀“DOLBY฀DIGITAL”฀in฀op฀“DOLBY฀DIGITAL”. 4฀ Impostare฀“DOLBY฀DIGITAL”฀su฀“DOLBY฀DIGITAL”. 5฀ Stel฀“DTS”฀in฀op฀“ON”฀of฀“DTS”.฀(Selecteer฀de฀instelling฀ AUTO฀CAL฀MIC afhankelijk฀van฀het฀model) 5฀ Impostare฀“DTS”฀su฀“ON”฀or฀“DTS”฀(selezionare฀l’impostazione฀in฀ base฀al฀modello). Opmerking Stel฀de฀geluidsindeling฀van฀de฀disc฀die฀u฀wilt฀afspelen,฀in฀om฀naar฀meerkanaals฀ Nota geluid฀te฀luisteren. Impostare฀il฀formato฀audio฀del฀disco฀di฀riproduzione฀per฀ascoltare฀l’audio฀ ECM-AC2-optimalisatiemicrofoon฀(bijgeleverd)/ multicanale. Optimeringsmikrofon฀ECM-AC2฀(medföljer)/฀ Microfono฀di฀ottimizzazione฀ECM-AC2฀(in฀dotazione)/ Super-audio-cd-speler฀van฀Sony Lettore฀CD฀Super฀Audio฀Sony Mikrofon฀optymalizujący฀ECM-AC2฀฀ Selecteer฀een฀geschikt฀afspeelgebied฀(meerkanaals฀of฀2-kanaals).฀Het฀geluid฀ (należy฀do฀wyposażenia) wordt฀wellicht฀alleen฀via฀de฀voorluidspreker฀L/R฀uitgevoerd฀als฀2-kanaals฀is฀ Selezionare฀un’area฀di฀riproduzione฀corretta฀(multicanale฀o฀a฀2฀canali).฀Se฀viene฀ geselecteerd. selezionata฀l’area฀a฀2฀canali,฀è฀possibile฀che฀l’audio฀venga฀emesso฀solo฀dal฀ diffusore฀anteriore฀S/D. Na฀de฀instelling De฀receiver฀is฀gereed฀voor฀gebruik.฀Raadpleeg฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀de฀ Una฀volta฀completata฀l’impostazione Nederlands Italiano receiver฀voor฀meer฀informatie. Il฀ricevitore฀è฀pronto฀per฀essere฀utilizzato.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀consultare฀ le฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. Svenska Polski De฀luidsprekerinstellingen฀automatisch฀kalibreren Calibrazione฀automatica฀delle฀impostazioni฀dei฀diffusori Met฀de฀functie฀voor฀automatische฀kalibratie฀kunt฀u฀de฀luidsprekerinstellingen฀als฀volgt฀automatisch฀kalibreren: È฀possibile฀utilizzare฀la฀funzione฀di฀calibrazione฀automatica฀per฀calibrare฀le฀impostazioni฀dei฀diffusori฀in฀modo Ställa฀in฀andra฀komponenter •฀Controleer฀de฀aansluiting฀tussen฀elke฀luidspreker฀en฀de฀receiver. automatico฀seguendo฀la฀procedura฀riportata฀di฀seguito: Du฀bör฀ställa฀in฀varje฀komponent฀så฀att฀ljudet฀sänds฀ut฀från฀högtalarna฀korrekt฀ Ustawianie฀innych฀urządzeń när฀du฀spelar฀upp฀en฀ansluten฀komponent.฀I฀följande฀fall฀gäller฀beskrivningen฀ Należy฀odpowiednio฀ustawić฀wszystkie฀urządzenia,฀aby฀dźwięk฀był฀ •฀Pas฀het฀luidsprekerniveau฀aan. •฀Controllare฀il฀collegamento฀tra฀ogni฀diffusore฀e฀il฀ricevitore. komponenter฀från฀Sony.฀Mer฀information฀finns i bruksanvisningen som medföljer prawidłowo฀odtwarzany฀podczas฀korzystania฀z฀podłączonego •฀Meet฀de฀afstand฀van฀elke฀luidspreker฀tot฀de฀luisterpositie. •฀Regolare฀il฀livello฀dei฀diffusori. respektive฀komponent. urządzenia.฀Poniższa฀procedura฀dotyczy฀urządzeń฀firmy Sony. Zapoznaj się z฀instrukcją฀obsługi฀każdego฀podłączanego฀urządzenia. •฀Misurare฀la฀distanza฀tra฀ogni฀diffusore฀e฀la฀posizione฀di฀ascolto. 1฀ Sluit฀de฀bijgeleverde฀ECM-AC2-optimalisatiemicrofoon฀aan฀op฀de฀AUTO฀CAL฀MIC-aansluiting฀ Sony฀TV van฀de฀receiver. 1฀ Collegare฀il฀microfono฀di฀ottimizzazione฀ECM-AC2฀in฀dotazione฀alla฀presa฀AUTO฀CAL฀MIC฀sul฀ricevitore. Växla฀ingången฀på฀TV:n฀så฀att฀bilden฀från฀videokomponenten฀du฀valt฀visas฀på฀ Telewizor฀Sony 2฀ Plaats฀de฀optimalisatiemicrofoon฀bij฀de฀luisterpositie.฀ 2฀ Posizionare฀il฀microfono฀di฀ottimizzazione฀in฀corrispondenza฀della฀posizione฀di฀ascolto.฀ TV:n. Przełącz฀sygnał฀odbiornika฀TV,฀aby฀na฀ekranie฀był฀wyświetlany฀obraz฀z฀ odtwarzacza฀wideo. U฀kunt฀de฀optimalisatiemicrofoon฀ook฀op฀een฀statief฀(niet฀bijgeleverd)฀monteren฀en฀deze฀bij฀de฀ È฀inoltre฀possibile฀fissare il microfono di ottimizzazione a un treppiede (non in dotazione), Sony฀DVD-spelare luisterpositie฀plaatsen. quindi฀posizionare฀il฀treppiede฀in฀corrispondenza฀della฀posizione฀di฀ascolto. Odtwarzacz฀DVD฀Sony 3฀ Plaats฀de฀luidsprekers฀zodat฀deze฀naar฀de฀optimalisatiemicrofoon฀zijn฀gericht. 3฀ Posizionare฀i฀diffusori฀in฀modo฀che฀si฀trovino฀di฀fronte฀al฀microfono฀di฀ottimizzazione. 1฀ Välj฀”AUDIO฀SETUP”฀i฀DVD-spelarens฀inställningsmeny. 1฀ Na฀ekranie฀konfiguracji odtwarzacza DVD wybierz funkcję 4฀ Druk฀op฀AUTO฀CAL฀op฀de฀afstandsbediening.฀฀ 4฀ Premere฀AUTO฀CAL฀sul฀telecomando.฀฀ 2฀ Ställ฀”AUDIO฀DRC”฀på฀”WIDE฀RANGE”. „AUDIO฀SETUP”. De฀functie฀voor฀automatische฀kalibratie฀wordt฀gestart. Viene฀avviata฀la฀funzione฀di฀calibrazione฀automatica. 3฀ Ställ฀”DIGITAL฀OUT”฀på฀”ON”. 2฀ Wybierz฀ustawienie฀„WIDE฀RANGE”฀dla฀opcji฀„AUDIO฀DRC”. Raadpleeg฀stap฀7฀van฀“Aan฀de฀slag”฀van฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀deze฀receiver฀voor฀meer฀informatie฀over฀de฀ Per฀ulteriori฀informazioni฀sulla฀funzione฀di฀calibrazione฀automatica,฀consultare฀il฀punto฀7฀della฀sezione฀“Operazioni฀ 4฀ Ställ฀”DOLBY฀DIGITAL”฀på฀”DOLBY฀DIGITAL”. 3฀ Wybierz฀ustawienie฀„ON”฀dla฀opcji฀„DIGITAL฀OUT”. functie฀voor฀automatische฀kalibratie. preliminari”฀delle฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. 5฀ Ställ฀”DTS”฀på฀”ON”฀eller฀”DTS”.฀(Välj฀inställning฀beroende฀på฀ 4฀ Wybierz฀ustawienie฀„DOLBY฀DIGITAL”฀dla฀opcji฀„DOLBY฀ modell) DIGITAL”. Opmerkingen Note •฀Zorg฀ervoor฀dat฀er฀geen฀voorwerpen฀tussen฀de฀optimalisatiemicrofoon฀en฀de฀luidsprekers฀zijn฀geplaatst. •฀Assicurarsi฀di฀rimuovere฀tutti฀gli฀ostacoli฀presenti฀tra฀il฀microfono฀di฀ottimizzazione฀e฀i฀diffusori. Obs! 5฀ Wybierz฀ustawienie฀„ON”฀lub฀„DTS”฀dla฀opcji฀„DTS”.฀(Ustawienie฀ Ställ฀in฀ljudformatet฀för฀skivan฀som฀spelas฀upp,฀så฀att฀du฀får฀flerkanaligt ljud. należy฀dostosować฀do฀używanego฀modelu). •฀De฀subwoofer฀wordt฀niet฀herkend฀door฀de฀functie฀voor฀automatische฀kalibratie.฀Alle฀instellingen฀voor฀de฀ •฀Poiché฀la฀funzione฀di฀calibrazione฀automatica฀non฀è฀in฀grado฀di฀rilevare฀il฀subwoofer.฀Vengono฀mantenute฀tutte฀le฀ Uwaga subwoofer฀worden฀behouden. impostazioni฀del฀subwoofer. Sony฀Super฀Audio฀CD-spelare฀ Aby฀słuchać฀dźwięku฀wielokanałowego,฀należy฀ustawić฀format฀audio฀ •฀Als฀de฀frequentie฀voor฀lage฀tonen฀lager฀is฀dan฀gewenst,฀stelt฀u฀het฀formaat฀van฀de฀luidsprekers฀in฀met฀het฀menu •฀Se฀la฀frequenza฀dei฀bassi฀è฀inferiore฀a฀quella฀desiderata,฀utilizzare฀il฀menu฀SYSTEM฀per฀impostare฀le฀dimensioni฀ Välj฀ett฀lämpligt฀uppspelningsområde฀(flerkanaligt eller 2-kanaligt). Det är odtwarzanych฀dysków. SYSTEM.฀Raadpleeg฀de฀gebruiksaanwijzing฀bij฀deze฀receiver฀voor฀meer฀informatie. dei฀diffusori.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀consultare฀le฀Istruzioni฀per฀l’uso฀del฀ricevitore. möjligt฀att฀ljudet฀bara฀spelas฀upp฀från฀de฀främre฀högtalarna฀V/H฀när฀du฀valt฀2- kanaligt฀ljud. Odtwarzacz฀Super฀Audio฀CD฀Sony Svenska Polski Wybierz฀odpowiedni฀obszar฀odtwarzania฀(wielokanałowy฀lub฀ Efter฀inställningen dwukanałowy).฀Po฀wybraniu฀obszaru฀dwukanałowego฀dźwięk฀może Mottagaren฀är฀nu฀färdig฀att฀användas.฀Mer฀information฀finns i bruksanvisningen być฀odtwarzany฀tylko฀z฀głośników฀przednich. som฀medföljer฀mottagaren. Automatisk฀kalibrering฀av฀högtalarinställningarna Automatyczne฀kalibrowanie฀ustawień฀głośników Po฀wybraniu฀ustawień Du฀kan฀använda฀den฀automatiska฀kalibreringen฀för฀att฀kalibrera฀högtalarinställningarna฀automatiskt฀på฀följande฀sätt: Funkcja฀automatycznej฀kalibracji฀służy฀do฀automatycznego฀kalibrowania฀ustawień฀głośników฀w Odbiornik฀jest฀gotowy฀do฀użytku.฀Szczegółowe฀informacje฀można฀znaleźć฀ •฀Kontrollerar฀anslutningen฀mellan฀de฀olika฀högtalarna฀och฀mottagaren. następujący฀sposób: w฀instrukcji฀obsługi฀dostarczonej฀z฀odbiornikiem. •฀Ställ฀in฀högtalarvolymen. •฀Sprawdź฀podłączenie฀głośników฀do฀odbiornika. •฀Mät฀upp฀avståndet฀mellan฀de฀olika฀högtalarna฀och฀din฀lyssningsposition. •฀Ustaw฀poziomy฀głośników. •฀Zmierz฀odległość฀każdego฀głośnika฀od฀miejsca฀odsłuchu. 1฀Anslut฀den฀medföljande฀optimeringsmikrofonen฀ECM-AC2฀till฀AUTO฀CAL฀MIC฀kontakten ฀ på฀mottagaren. 1฀ Podłącz฀dostarczony฀mikrofon฀optymalizujący฀ECM-AC2฀do฀gniazda฀AUTO฀CAL฀MIC฀w฀odbiorniku. 2฀ Placera฀optimeringsmikrofonen฀på฀din฀lyssningsposition.฀ 2฀ Umieść฀mikrofon฀optymalizujący฀w฀miejscu฀odsłuchu.฀ Du฀kan฀också฀sätta฀fast฀optimeringsmikrofonen฀i฀ett฀stativ฀(medföljer฀ej)฀och฀sedan฀placera฀ Mikrofon฀optymalizujący฀można฀również฀umieścić฀na฀statywie฀(nie฀należy฀do฀wyposażenia)฀i฀ stativet฀på฀din฀lyssningsposition. ustawić฀go฀w฀miejscu฀odsłuchu. 3฀ Placera฀högtalarna฀så฀att฀de฀riktas฀mot฀optimeringsmikrofonen. 3฀ Ustaw฀głośniki฀tak,฀aby฀były฀skierowane฀przodem฀do฀optymalizatora. 4฀ Tryck฀på฀AUTO฀CAL฀på฀fjärrkontrollen.฀฀ 4฀ Naciśnij฀przycisk฀AUTO฀CAL฀na฀pilocie.฀ Den฀automatiska฀kalibreringen฀startar. Uruchomiona฀zostanie฀funkcja฀automatycznej฀kalibracji. Szczegółowe฀informacje฀o฀funkcji฀automatycznej฀kalibracji฀można฀znaleźć฀w฀punkcie฀7฀rozdziału฀ Mer฀information฀om฀den฀automatiska฀kalibreringen฀finns under steg 7 i ”Komma igång” i bruksanvisningen som „Czynności฀wstępne”,฀w฀instrukcji฀obsługi฀dostarczonej฀z฀odbiornikiem. medföljer฀mottagaren. Uwagi Obs! •฀Należy฀usunąć฀wszelkie฀przeszkody฀między฀mikrofonem฀optymalizującym฀a฀głośnikami. •฀Se฀till฀att฀det฀inte฀finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna. •฀Funkcja฀automatycznej฀kalibracji฀nie฀umożliwia฀wykrycia฀subwoofera.฀Wszystkie฀ustawienia฀subwoofera฀ •฀Den฀automatiska฀kalibreringen฀kan฀inte฀registrera฀subwoofern.฀Därför฀bibehålls฀alla฀subwooferinställningar. zostaną฀więc฀zachowane. •฀Om฀basfrekvensen฀är฀lägre฀än฀önskat฀kan฀du฀använda฀menyn฀SYSTEM฀för฀att฀ställa฀in฀högtalarstorleken.฀Mer฀ •฀Jeśli฀częstotliwość฀tonów฀niskich฀jest฀zbyt฀mała,฀użyj฀menu฀SYSTEM฀w฀celu฀ustawienia฀rozmiaru฀głośników.฀ information฀finns i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. Szczegółowe฀informacje฀na฀ten฀temat฀można฀znaleźć฀w฀instrukcji฀obsługi฀dostarczonej฀z฀odbiornikiem.