Sony STR-DH810 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-168-075-42(1) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE STR-DH810 ©2010 Sony Corporation

Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektrische en elektronische vocht. Zo kunt u het risico op brand of apparaten (Toepasbaar in de elektrische schokken verkleinen. Europese Unie en andere Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af Europese landen met met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. gescheiden Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats geen inzamelingssystemen) voorwerpen met open vuur, zoals brandende Het symbool op het product of op de verpakking kaarsen, op het apparaat. wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals plaats worden gebracht waar elektrische en een boekenkast of inbouwkast. elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier spatten en plaats geen met vloeistof gevulde wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt negatieve gevolgen die zich zouden kunnen u het risico op brand of elektrische schokken voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. verkleinen. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer Aangezien de stekker wordt gebruikt om het details in verband met het recyclen van dit product, apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het apparaat aansluiten op een gemakkelijk het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering toegankelijk stopcontact. Als er een probleem van huishoudafval of de winkel waar u het product optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het hebt gekocht. apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Met dit symbool wordt de gebruiker geattendeerd op de aanwezigheid van een heet oppervlak dat heet kan zijn als het wordt aangeraakt tijdens normaal gebruik. 2NL

Verwijdering van oude Kennisgeving voor klanten: de batterijen (in de Europese volgende informatie geldt alleen voor Unie en andere Europese apparatuur die wordt verkocht in landen met afzonderlijke landen waar EU-richtlijnen van inzamelingssystemen) toepassing zijn. Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop De fabricant van dit product is Sony Corporation, dat de meegeleverde batterij van dit product niet als 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De huishoudelijk afval behandeld mag worden. geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, in combinatie met een chemisch symbool. De Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u worden toegevoegd als de batterij meer dan graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. garantie documenten. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te NL worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 3NL

Auteursrechten Over deze gebruiksaanwijzing Deze ontvanger is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Surround System. • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing * Gefabriceerd onder licentie van Dolby gelden voor het model STR-DH810. Controleer Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele- het modelnummer, dat rechtsonder op het D-symbool zijn handelsmerken van Dolby voorpaneel vermeld staat. In deze Laboratories. gebruiksaanwijzing wordt het model met de ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse landcode CEL ter illustratie gebruikt, tenzij anders patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; aangegeven. Verschillen in bediening tussen de 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; modellen worden in de tekst duidelijk aangegeven, 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en bijvoorbeeld met "Alleen modellen met landcode andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die CEK". uitgegeven of in behandeling zijn. DTS is een • In deze gebruiksaanwijzing staan de geregistreerd handelsmerk en de logo's en het bedieningselementen op de bijgeleverde symbool van DTS, DTS-HD en DTS-HD Master afstandsbediening beschreven. U kunt ook de Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc. bedieningselementen op de receiver gebruiken als © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die voorbehouden. op de afstandsbediening. Deze receiver is uitgerust met High-Definition Over landcodes Multimedia Interface (HDMITM)-technologie. De landcode van de receiver die u kocht is te zien HDMI, het HDMI-logo en High-Definition rechtsonder op het achterpaneel (zie de Multimedia Interface zijn handelsmerken of onderstaande afbeelding). geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing IN 1 TV OUT LLC in de Verenigde Staten en andere landen. ARC BLE (INPUT ONLY) "x.v.Colour (x.v.Color)" en het "x.v.Colour (x.v.Color)"-logo zijn handelsmerken van Sony SURROUND R L Corporation. FRONT A R L 4-XXX-XXX-XX(X) AA "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Landcode Corporation. Verschillen in bediening volgens de landcode worden in de tekst duidelijk aangegeven, "S-AIR" en het bijbehorende logo zijn bijvoorbeeld met "Alleen modellen met landcode handelsmerken van Sony Corporation. AA". "PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. 4NL

Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ...................... 4 Bijgeleverde accessoires ............................... 6 Surroundgeluid beluisteren Beschrijving en plaats van onderdelen.......... 7 Het geluidsveld kiezen ................................53 Genieten van surroundeffecten bij een laag volume (NIGHT MODE) ...............58 Aansluitingen De oorspronkelijke instellingen herstellen 1: De luidsprekers installeren...................... 17 voor de geluidsvelden.............................58 2: De luidsprekers aansluiten ...................... 19 3: De televisie aansluiten ............................ 21 4a: De audiocomponenten aansluiten ......... 23 "BRAVIA" Sync-functies 4b: De videocomponenten aansluiten ......... 24 Wat is "BRAVIA" Sync? .............................59 5: De antennes aansluiten............................ 32 Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync ...........59 6: De draadloze zender/zendontvanger Componenten afspelen met één druk op plaatsen .................................................. 32 de knop (Afspelen met één druk op de 7: Het netsnoer aansluiten ........................... 33 knop).......................................................61 Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn De receiver voorbereiden aangesloten (Geluidscontrole van het De receiver initialiseren .............................. 34 systeem)..................................................61 Het luidsprekersysteem selecteren .............. 34 De receiver met de televisie uitschakelen De juiste luidsprekerinstellingen automatisch (Systeem uitschakelen)...........................62 kalibreren (AUTO CALIBRATION) ..... 35 Films bekijken met het optimale geluidsveld De luidsprekerniveaus aanpassen (Synchronisatie theatermodus) ...............63 (TEST TONE)........................................ 42 Het geluid van de televisie beluisteren via een HDMI-kabel (Audio Return Channel) .................................................63 Basisbediening Afspelen ...................................................... 43 S-AIR-handelingen Informatie weergeven op het display .......... 45 Over S-AIR-producten ................................64 De slaaptimer gebruiken ............................. 46 Een S-AIR-product instellen .......................65 Opnemen ..................................................... 47 Het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren ...................................68 Tunerfuncties Het kanaal wijzigen voor een betere FM/AM-radio beluisteren ........................... 48 geluidsoverdracht ...................................69 FM-/AM-radiozenders vooraf instellen ...... 50 De S-AIR-ontvangst stabiliseren.................70 Het Radio Data System (RDS) gebruiken... 52 De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIR-hoofdapparaat in de stand-bystand (Alleen modellen met landcode CEL, staat.........................................................71 CEK) vervolg 5NL

Geavanceerde bediening Bijgeleverde accessoires Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (INPUT MODE)..........................72 • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Geluid/beelden van andere ingangen • Beknopte installatiegids weergeven ...............................................73 • FM-draadantenne (1) Geluid/beeld weergeven van de componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT ..................75 • AM-kaderantenne (1) Een aansluiting voor twee versterkers gebruiken ................................................75 Het instelmenu gebruiken............................76 • Afstandsbediening (1) De afstandsbediening – RM-AAP049 (Alleen modellen met gebruiken landcode U2) De afstandsbediening programmeren ..........90 – RM-AAP050 (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Alle inhoud uit het geheugen van de afstandsbediening wissen .......................95 Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst.............................95 • R6 (AA)-batterijen (2) Voorzorgsmaatregelen .................................99 Problemen oplossen...................................100 Technische gegevens .................................108 Index ..........................................................110 • Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) 6NL

Beschrijving en plaats van onderdelen Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 ?/1 qh qg qf qd qs qa q; 9 A ?/1 (aan/stand-by) (pagina 34, 49, 58) J AUTO CAL MIC-aansluiting (pagina 36) B TONE +/–, TONE MODE (pagina 85) K DISPLAY (pagina 45) C INPUT SELECTOR (pagina 43) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (pagina 53) D Display (pagina 8) M TUNING MODE, TUNING +/–, E Afstandsbedieningssensor MEMORY/ENTER (pagina 48) Voor ontvangst van de signalen van de afstandsbediening. N INPUT MODE (pagina 72) F DIMMER (pagina 89) O PHONES-aansluiting (pagina 101) G MASTER VOLUME (pagina 42, 44) P SPEAKERS (pagina 34) H MUTING (pagina 44) I VIDEO 2 IN-aansluitingen (pagina 30) 7NL

Aanduidingen op het display 1 2 3 4 5 67 8 LH SW RH PLII x z ANALOG HDMI COAX OPT ARC D + EX TrueHD NEO:6 LFE EQ RDS MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR S-AIR L C R D.RANGE ST DTS -ES 96/24 LPCM SLEEP BI-AMP SP A B SL S SR SBL SB SBR qk qj qh qg qf qd qs qa q; 9 Aanduiding en verklaring Aanduiding en verklaring A SW C Invoeraanduidingen Deze aanduiding licht op wanneer het Deze aanduidingen lichten op om de huidige audiosignaal wordt uitgevoerd via de invoer aan te duiden. SUBWOOFER-aansluiting. ANALOG B Dolby Pro Logic-aanduidingen Deze aanduiding licht op als INPUT MODE op Een van de aanduidingen licht op wanneer de "ANALOG" is ingesteld of als er geen digitale receiver Dolby Pro Logic-verwerking uitvoert. signalen worden gedetecteerd als INPUT Deze technologie voor matrix- MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 72). surrounddecodering kan ingevoerde signalen HDMI verbeteren. Deze aanduiding licht op wanneer de receiver PL Dolby Pro Logic een component herkent die via een HDMI IN- PL II Dolby Pro Logic II aansluiting verbonden is (pagina 24). PL IIx Dolby Pro Logic IIx COAX PL IIz Dolby Pro Logic IIz Deze aanduiding licht op als INPUT MODE op "AUTO" ingesteld is en het bronsignaal een Opmerking digitaal signaal is dat via de COAXIAL- Afhankelijk van de instelling van het aansluiting wordt ingevoerd (pagina 72). luidsprekerpatroon is het mogelijk dat deze OPT aanduidingen niet oplichten. Deze aanduiding licht op als INPUT MODE op "AUTO" ingesteld is en het bronsignaal een digitaal signaal is dat via de OPTICAL- aansluiting wordt ingevoerd (pagina 72). D ARC Deze aanduiding licht op wanneer televisie- invoer geselecteerd is en er Audio Return Channel (ARC)-signalen worden gedetecteerd (pagina 63). 8NL

Aanduiding en verklaring Aanduiding en verklaring E Dolby Digital Surround-aanduidingen M DTS(-ES)-aanduidingen Een van deze aanduidingen licht op wanneer de Deze aanduiding licht op wanneer de receiver de receiver de overeenstemmende signalen in DTS- of DTS-ES-signalen decodeert. Dolby Digital-indeling decodeert. DTS DTS D Dolby Digital DTS-ES DTS-ES D EX Dolby Digital Surround EX DTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bit D+ Dolby Digital Plus Opmerking TrueHD Dolby TrueHD Als u een disc in DTS-indeling afspeelt, moet u Opmerking ervoor zorgen dat u digitale aansluitingen hebt Als u een disc in Dolby Digital-indeling gemaakt en dat INPUT MODE is ingesteld op afspeelt, moet u ervoor zorgen dat u digitale "AUTO" (pagina 72). aansluitingen hebt gemaakt en dat INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 72). N Afstemaanduidingen Deze aanduidingen gaan branden wanneer de F NEO:6 receiver afstemt op radiozenders. Deze aanduiding licht op als de DTS Neo:6 Cinema/Music-decoder geactiveerd is (pagina RDS (Alleen modellen met landcode 53). CEL, CEK) Er wordt afgestemd op een zender die RDS- G DTS-HD-aanduidingen diensten levert. Een van deze aanduidingen licht op wanneer de MEM receiver de overeenstemmende signalen in Deze aanduiding licht op wanneer een DTS-HD-indeling decodeert. geheugenfunctie, zoals Preset Memory (pagina DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio 50), enzovoort is geactiveerd. DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution ST Audio Stereo-uitzending DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate O EQ Audio Deze aanduiding licht op wanneer de equalizer H S-AIR is geactiveerd. Deze aanduiding licht op als de S-AIR-zender P D.RANGE (niet bijgeleverd) ingebracht is. Deze aanduiding licht wanneer de compressie I SP A/SP B/SP A B van het dynamische bereik is geactiveerd Deze aanduiding licht op op basis van het (pagina 81). luidsprekersysteem dat wordt gebruikt (pagina Q LFE 34). Deze aanduidingen gaan echter niet Deze aanduiding licht op als de disc die wordt branden als de luidsprekeruitvoer is afgespeeld een LFE (Low Frequency Effect)- uitgeschakeld of als er een hoofdtelefoon is kanaal bevat en het signaal van het LFE-kanaal aangesloten. op dat moment wordt weergegeven. J BI-AMP Deze aanduiding licht op wanneer de selectie voor de surround-achterluidsprekers is ingesteld op "BI-AMP" (pagina 75). K SLEEP Deze aanduiding licht op als de slaaptimer is geactiveerd (pagina 46). L LPCM Deze aanduiding licht op wanneer de receiver Lineaire PCM-signalen decodeert. vervolg 9NL

Aanduiding en verklaring R Afspeelaanduidingen voor kanalen De letters (L,C,R, enzovoort) geven aan welke kanalen worden afgespeeld. De vakkan rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver het brongeluid reduceert of uitbreidt (downmixen of upmixen; op basis van de luidsprekerinstellingen). LH Voor links hoog RH Voor rechts hoog L Voor links R Voor rechts C Midden (mono) SL Links surround SR Rechts surround S Surround (mono of de surroundcomponenten die worden verkregen met Pro Logic-verwerking) SBL Links surround-achter SBR Rechts surround-achter SB Surround achter (de surround achtercomponenten die worden verkregen met 6.1- kanaalsdecodering) Voorbeeld: Luidsprekerpatroon: 3/0.1 Opname-indeling: 3/2.1 Geluidsveld: A.F.D. AUTO SW L C R LFE SL SR 10NL

Achterpaneel 1 2 3 4 4, 5 ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 5 4 6 A S-AIR-gedeelte (pagina 32) D Audiosignaalgedeelte DIGITAL INPUT/OUTPUT-aansluitingen EZW-T100-sleuf (pagina 21, 24, 27, 28, 29) HDMI IN/OUT B DMPORT-gedeelte (pagina 23) OPTICAL IN DMPORT-aansluiting COAXIAL IN C ANTENNA-gedeelte (pagina 32) ANALOG INPUT/OUTPUT-aansluitingen (pagina 21, 23, 27, 29, 30) FM ANTENNA-aansluiting Wit (L) AUDIO AM ANTENNA- IN/OUT aansluitingen Rood (R) Zwart AUDIO OUT vervolg 11NL

E Videosignaalgedeelte* Afstandsbediening De beeldkwaliteit hangt af van de aansluiting waarmee de verbinding gemaakt is. U kunt de bijgeleverde afstandsbediening DIGITAL INPUT/OUTPUT gebruiken om de receiver te bedienen en om de -aansluitingen (pagina 21, 24) audio-/videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn HDMI IN/OUT toegewezen. U kunt de afstandsbediening ook COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT- programmeren om audio-/videocomponenten aansluitingen (pagina 21, te bedienen die niet van Sony zijn. Voor meer 27, 28, 29) informatie, zie "De afstandsbediening Hoge programmeren" (pagina 90). Groen beeldk- (Y) waliteit • RM-AAP049 (Alleen modellen Blauw Y, PB/CB, PR/CR met landcode U2) IN/OUT (PB/CB) • RM-AAP050 (Alleen modellen Rood met landcode CEL, CEK) (PR/CR) wg 1 COMPOSITE VIDEO INPUT/ wf OUTPUT-aansluitingen 2 wd (pagina 21, 27, 29, 30) 3 ws SAT/ BD DVD Geel VIDEO IN/OUT CATV TV VIDEO 1 VIDEO 2 * U kunt de geselecteerde ingevoerde beelden bekijken als u de HDMI TV OUT- of MONITOR SA-CD/ CD DMPORT TUNER 4 OUT-aansluiting met een televisie verbindt HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 (pagina 21, 24). HDMI 4 wa F SPEAKER-gedeelte (pagina 19) w; 5 6 ql 7 qk qj O 8 MENU 9 . < < > m M q; qh X x qg qf qa qd qs 12NL

De receiver bedienen Naam en functie U moet op AMP (C) drukken om de functie L SLEEP van de afstandsbedieningstoetsen te wijzigen Hiermee activeert u de slaaptimerfunctie en de om de receiver te bedienen. duur waarna de receiver automatisch wordt uitgeschakeld. Naam en functie N MUTING (alleen RM-AAP049) A ?/1b) (aan/stand-by) (alleen RM-AAP050) Hiermee schakelt u de receiver in of zet u deze Hiermee schakelt u het geluid tijdelijk uit. Druk in de stand-bystand. de toets nogmaals in om het geluid te herstellen. Stroom besparen in de stand- O MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP049) bystand +/– (alleen RM-AAP050) Wanneer "CTRL: HDMI" ingesteld is op Hiermee past u het volumeniveau van alle "CTRL OFF" (pagina 80) en "S-AIR STBY" luidsprekers tegelijkertijd aan. ingesteld is op "STBY OFF" (pagina 80). Q RETURN/EXIT O C AMP Hiermee keert u terug naar het vorige menu. De toets licht op en activeert de bediening van R de receiver (pagina 38, 45, 46). , V/v/B/b Druk op V/v/B /b om de instellingen te D Invoertoetsen selecteren en druk vervolgens op om de Hiermee selecteert u de component die u wilt selectie in te voeren. afspelen of opnemen. Wanneer u op een van de invoertoetsen drukt, wordt de receiver T DISPLAY ingeschakeld. De toetsen zijn aanvankelijk Hiermee geeft u informatie weer op het display. ingesteld voor de bediening van Sony- U NIGHT MODE componenten. Hiermee activeert u de functie Nachtstand Cijfertoetsenc) (cijfer 5a)) (pagina 58). Hiermee stelt u vooraf ingestelde zenders in of V SHIFT stemt u af op vooraf ingestelde zenders. De toets licht op en activeert de toetsen met roze ENTERc) opdruk. Hiermee voert u de selectie in bij het bedienen Y RM SET UP van de tuner. Hiermee stelt u de afstandsbediening in. MEMORYc) a) Hiermee slaat u een zender op bij het bedienen De volgende toetsen zijn voorzien van voelstippen. van de tuner. Gebruik de voelstippen als richtpunt bij het E SOUND FIELD +/– bedienen van de receiver. Hiermee selecteert u een geluidsveld (pagina – cijfer 5, VIDEO 1 53). –N – PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP049), G AMP MENU PROG + (alleen RM-AAP050), c (alleen Hiermee geeft u het menu weer om de receiver RM-AAP050) te bedienen. b) Als u ?/1 (A) en AV ?/1 (B) tegelijkertijd I MENU/HOME indrukt, worden de receiver en de aangesloten Hiermee geeft u de menu's van de receiver weer. componenten uitgeschakeld (SYSTEM J TUNING +/– STANDBY). Hiermee zoekt u naar een zender. c) Druk op SHIFT (V) en druk vervolgens D.TUNING uitsluitend op deze toets. Hiermee gaat u naar de stand voor handmatig afstemmen. K PRESET +a)/– Hiermee selecteert u vooraf ingestelde zenders. vervolg 13NL

Een Sony-televisie bedienen Naam en functie Druk op TV (W) en druk vervolgens op de O TV VOL +/– (alleen RM-AAP049) toets met gele opdruk om de functie te kiezen 2 +/– (alleen RM-AAP050) die u wenst. Hiermee regelt u het volume van de televisie. Naam en functie Q RETURN/EXIT O b) Hiermee keert u terug naar het vorige B AV ?/1 (aan/stand-by) televisiemenu. Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld. S GUIDE (alleen RM-AAP049) D Cijfertoetsen (cijfer 5a)) (Gids) (alleen RM-AAP050) Hiermee selecteert u de televisiekanalen. Hiermee geeft u de programmagids op het -/--, >10 scherm weer. Hiermee selecteert u de stand om kanalen in te T DISPLAY (alleen RM-AAP049) voeren. Hiermee selecteert u informatie over de ENTER televisie. Hiermee voert u de waarde in. , (Info, tekst onthullen) / (Tekst) (alleen RM-AAP050) (alleen RM-AAP050) Hiermee geeft u tekstinformatie weer. Hiermee geeft u informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en de schermstand. F Kleurtoetsen In teletekstmodus: hiermee onthult u verborgen Hiermee geeft u een bedieningsgids op het informatie (bijvoorbeeld antwoorden op televisiescherm weer als de kleurtoetsen quizvragen). beschikbaar zijn. Volg de bedieningsgids om X THEATER (alleen RM-AAP049) een geselecteerde handeling uit te voeren. THEATRE (alleen RM-AAP050) H TOOLS/OPTIONS Hiermee stelt u de optimale beeldinstellingen in Hiermee geeft u de televisieopties weer. om films te bekijken als u een Sony-televisie I MENU/HOME aansluit die de werking van de THEATER- of THEATRE-toets ondersteunt (pagina 63). Hiermee geeft u de televisiemenu's weer. K TV CH +a)/– (alleen RM-AAP049) a) De volgende toetsen zijn voorzien van voelstippen. PROG +a)/– (alleen RM-AAP050) Gebruik de voelstippen als richtpunt bij het Hiermee selecteert u de vooraf ingestelde bedienen van de receiver. televisiekanalen. – cijfer 5, VIDEO 1 ca)/C (alleen RM-AAP050) –N In teletekstmodus: hiermee selecteert u de – PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP049), volgende of vorige pagina. PROG + (alleen RM-AAP050), c (alleen M TV INPUT (alleen RM-AAP049) RM-AAP050) b) (Invoer selecteren) (alleen Als u ?/1 (A) en AV ?/1 (B) tegelijkertijd RM-AAP050) indrukt, worden de receiver en de aangesloten Hiermee selecteert u het invoersignaal (televisie componenten uitgeschakeld (SYSTEM of video). STANDBY). De functie van AV ?/1 (B) wordt automatisch (Teletekst vasthouden) (alleen RM-AAP050) gewijzigd bij elke druk op de invoertoetsen (D). In teletekstmodus: hiermee houdt u de huidige pagina vast. WIDE (alleen RM-AAP049) (breedbeeldstand) (alleen RM-AAP050) Hiermee selecteert u de breedbeeldstand. N MUTING (alleen RM-AAP049) (alleen RM-AAP050) Hiermee activeert u de geluidsonderdrukking van de televisie. 14NL

Andere Sony-componenten bedienen Naam Blu-ray Satelliet- Video- PSX DVD/VCR VCD, CD-speler, Disc- tuner recorder COMBO, LD-speler MD/DAT/ speler, DVD/HDD Cassette- DVD-speler COMBO deck B AV ?/1b) Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uit Aan/uitf) D Cijfertoetsena)c) Kanaal Kanaal Kanaal Kanaal Kanaal Track Track -/--c), >10c) Wissen Stand Stand Wissen Wissen >10 >10d) kanaal- kanaal- invoer, invoer wissen ENTERc) Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren Invoereng) Invoeren F Kleurtoetsen Menu, Menu, – – – – – gids gids H TOOLS/ Opties – – Opties Opties – – OPTIONS -menu -menu -menu I MENU/HOME Menu Menu Menu Menu Menu – – J ./>k) Track – Track Track Index Track Track overslaan overslaan overslaan zoeken overslaan overslaan < / < Scène – – – Scène – – opnieuw opnieuw afspelen/ afspelen/ snel vooruit- snel vooruit- spoelen spoelen m/Mk) Vooruit of – Snel Vooruit of Vooruit of Vooruit of Vooruit of achteruit vooruit- of achteruit achteruit achteruit achteruit zoeken achteruitspo zoeken zoeken zoeken zoeken elen Na)k) Afspelen – Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen Xk) Pauzeren – Pauzeren Pauzeren Pauzeren Pauzeren Pauzeren xk) Stoppen – Stoppen Stoppen Stoppen Stoppen Stoppen K PRESET Vooraf Vooraf Vooraf – Vooraf Kant A, Bg) – +a)/– ingesteld ingesteld ingesteld ingesteld kanaal kanaal kanaal kanaal L F1 HDD-stand – – – DVD-stand – – F2 BD, – – – VHS-stand – – DVD-stand M BD/DVD Schermgids – – Schermgids Schermgids – – TOP MENU BD/DVD Menu – – Menu Menu – – MENU P DISC SKIP Disc – – – – Disc Disc overslaan overslaanh) overslaane) Q RETURN/ Terug Terug, – Terug Terug Terug – EXIT O afsluiten R Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren Invoeren – – V/v/B/b Selecteren Selecteren Selecteren Selecteren Selecteren – – S GUIDEi), EPG EPG – EPG – – – j) (Gids) T DISPLAY Display Display Display Display Display Display Displaye) vervolg 15NL

a) De volgende toetsen zijn voorzien van voelstippen. De batterijen in de Gebruik de voelstippen als richtpunt bij het afstandsbediening plaatsen bedienen van de receiver. Plaats twee R6-batterijen (type AA) in de – cijfer 5, VIDEO 1 –N RM-AAP049 (Alleen modellen met landcode – PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP049), U2) of RM-AAP050 (Alleen modellen met PROG + (alleen RM-AAP050), c (alleen landcode CEL, CEK) afstandsbediening. RM-AAP050) Let op de correcte polariteit bij het plaatsen b) Als u ?/1 (A) en AV ?/1 (B) tegelijkertijd van de batterijen. indrukt, worden de receiver en de aangesloten componenten uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). De functie van AV ?/1 (B) wordt automatisch gewijzigd bij elke druk op de invoertoetsen (D). c) Druk op SHIFT (V) en druk vervolgens uitsluitend op deze toets. d) Alleen CD-speler, MD-deck en cassettedeck. e) Alleen CD-speler en MD-deck. f) Alleen CD-speler, MD-deck en DAT-deck. Opmerkingen g) Alleen LD-speler. • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer h) Alleen VCD-speler. warme of vochtige plaats. i) Alleen RM-AAP049. • Gebruik geen combinatie van nieuwe en oude j) Alleen RM-AAP050. batterijen. k) Deze toets is ook beschikbaar voor de bediening • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen van een DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Voor en andere soorten batterijen. meer informatie over de werking van de toets kunt • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan u de gebruiksaanwijzing raadplegen die bij de direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor DIGITAL MEDIA PORT-adapter werd kan de werking worden verstoord. bijgeleverd. • Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om Opmerkingen mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie • Het is mogelijk dat sommige van de hier te voorkomen. beschreven functies niet werken. Dat hangt af van • Wanneer u de batterijen vervangt, bestaat de kans het model. dat de geprogrammeerde codes van de • De bovenstaande verklaring dient enkel als afstandsbediening worden gewist. Als dat gebeurt, voorbeeld. Daarom is het, afhankelijk van de moet u de codes voor de afstandsbediening component, mogelijk dat de bovenstaande opnieuw programmeren (pagina 90). handeling niet werkt of anders werkt dan • Wanneer u de receiver niet langer kunt bedienen beschreven is. met de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. 16NL

AVoorluidspreker (Links) Aansluitingen BVoorluidspreker (Rechts) CMiddenluidspreker Aansluitingen DSurroundluidspreker (Links) 1: De luidsprekers ESurroundluidspreker (Rechts) installeren FSurround-achterluidspreker (Links)* GSurround-achterluidspreker (Rechts)* Met deze receiver kunt u een 7.1- HHoge voorluidspreker (Links)* kanaalssysteem gebruiken (7 luidsprekers en IHoge voorluidspreker (Rechts)* een subwoofer). JSubwoofer Als u wilt luisteren naar * U kunt de surround-achterluidsprekers en de hoge meerkanaalssurroundgeluid, zoals in de voorluidsprekers niet tegelijk gebruiken. bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee Tips voorluidsprekers, een middenluidspreker en • Als u een 7.1-kanaalsluidsprekersysteem met twee twee surroundluidsprekers) en een subwoofer surround-achterluidsprekers aansluit, moeten alle nodig (5.1-kanaals). A-hoeken gelijk zijn. U kunt een hifi-weergave beluisteren van DVD-software die is opgenomen in de Surround EX-indeling als u een extra surround-achterluidspreker (6.1-kanaals) of twee surround-achterluidsprekers (7.1- kanaals) aansluit. U kunt verticale geluidseffecten ervaren als u 2 bijkomende hoge voorluidsprekers aansluit (7.1-kanaals) in PLIIz-modus (pagina 54). Voorbeeld van een opstelling van een luidsprekersysteem vervolg 17NL

• Als u een 7.1-kanaalsluidsprekersysteem aansluit met twee hoge voorluidsprekers, plaatst u deze – in een hoek tussen 22° en 45°. – minstens 1 meter rechtstreeks boven de voorluidsprekers. • Als u een 6.1-kanaalsluidsprekersysteem aansluit, plaatst u de surround-achterluidspreker achter de luisterpositie. • Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u deze plaatsen waar u wenst. 18NL

2: De luidsprekers aansluiten Aansluitingen Voordat u de kabels aansluit, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Middenluidspreker Surroundluidspreker Rechts Links B B ANTENNA IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN OUT IN OUT R L SURROUND BACK/ AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A AUDIO R L R L OUT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A B B Rechts Links Rechts Links 10 mm Surround-achter/Hoog voor/ Subwoofer b) Twee versterkers/ Voorluidspreker A Voorluidspreker B a) A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) vervolg 19NL

a) Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- Aansluiting voor twee aansluitingen. versterkers • Als u slechts een surround-achterluidspreker aansluit, dient u deze met de L-aansluiting te Als u geen surround-achterluidsprekers of verbinden. hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de • Als u de surround-achterluidspreker of hoge voorluidsprekers aansluiten op de voorluidsprekers niet gebruikt en een bijkomend SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT voorluidsprekersysteem hebt, sluit u het HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluiting met bijkomende voorluidsprekersysteem aan op deze behulp van een aansluiting voor twee aansluitingen. Stel "SB ASSIGN" in op "SPK B" in het menu versterkers. SPEAKER (pagina 84). Voorluidspreker Voorluidspreker U kunt het voorluidsprekersysteem dat u wilt (Rechts) (Links) gebruiken, selecteren met de toets SPEAKERS op de receiver (pagina 34). • Als u geen surround-achterluidspreker of hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de voorluidsprekers met deze aansluitingen Hi Hi verbinden door middel van een aansluiting voor EZW-T100 ANTENNA AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT twee versterkers (pagina 20). ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo Lo TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB b) VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR Als u een subwoofer met een automatische stand- SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS byfunctie aansluit, moet u deze functie uitschakelen bij het bekijken van films. Als de CENTER SURROUND automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, kan SURROUND BACK/ R L de subwoofer automatisch op stand-by worden FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A gezet, afhankelijk van het niveau van het R L R L invoersignaal naar de subwoofer, zodat er geen SPEAKERS geluid wordt uitgevoerd. Opmerkingen • Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat de metalen draden van de Verbind de aansluitingen aan de Lo- (of Hi-) luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de kant van de voorluidsprekers met de SPEAKERS-aansluitingen. SPEAKERS FRONT A-aansluitingen en • Nadat u de luidsprekers hebt geïnstalleerd en verbind de aansluitingen van de Hi- (of Lo-) aangesloten, moet u het luidsprekerpatroon selecteren via het menu SPEAKER (pagina 82). kant van de voorluidsprekers met de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen. Zorg ervoor dat u de metalen fittingen van Hi/Lo verwijdert die aan de luidsprekers bevestig zijn. Als dat niet gebeurt, kan dat een storing in de receiver veroorzaken. Stel "SB ASSIGN" in op "BI-AMP" in het menu SPEAKER (pagina 75) nadat u de aansluiting voor twee versterkers hebt gemaakt. 20NL

3: De televisie aansluiten Aansluitingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Televisie Videosignalen Audiosignalen Audio-/ videosignalen A B Ca) D b) Ea) ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Alternatieve aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) a) C Optisch digitale kabel Als u wilt dat de luidsprekers die op de receiver (niet bijgeleverd) zijn aangesloten het geluid van de televisie D Audiokabel (niet bijgeleverd) uitvoeren in meerkanaalssurroundgeluid, sluit dan E HDMI-kabel (niet bijgeleverd) C of E aan. We bevelen een HDMI-kabel van Sony aan. Zorg dat u het volume van de televisie uitschakelt of de geluidsonderbreking van de televisie activeert. b) Als uw televisie de Audio Return Channel (ARC)- functie ondersteunt, zal het geluid van de televisie uitgevoerd worden door de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten via de HDMI TV OUT- aansluiting. Stel in dat geval "ARC" in op "ARC ON" in het menu HDMI (pagina 63). vervolg 21NL

Opmerkingen • Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een component via de receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als de stroom niet is ingeschakeld, worden de video- en audiosignalen niet verzonden. • Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals een televisie of projector, aan op de HDMI TV OUT of MONITOR OUT-aansluiting van de receiver. U kunt wellicht niet opnemen, zelfs niet wanneer u opnamecomponenten aansluit. • Afhankelijk van de status van de aansluiting tussen de televisie en de antenne, kan het beeld op het televisiescherm vervormd zijn. In dat geval plaatst u de antenne verder weg van de receiver. • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen inbrengen tot deze vastklikken. • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze niet vast. Tips • Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. • De receiver beschikt over een videoconversiefunctie. Voor meer informatie, zie "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 31). 22NL

Opmerkingen over het 4a: De aansluiten van een DIGITAL MEDIA PORT-adapter audiocomponenten Aansluitingen • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT- aansluiten adapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt geplaatst met de pijl in de richting van de pijl op de DMPORT- In de volgende afbeelding wordt weergegeven aansluiting. hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler, • Verbind de DMPORT-aansluitingen stevig CD-recorder en DIGITAL MEDIA PORT- en breng de connector recht in. adapter kunt aansluiten. Zorg ervoor dat de • De connector van de DIGITAL MEDIA stekker van het netsnoer uit het stopcontact is PORT-adapter is breekbaar; wees dus getrokken voordat u de kabels aansluit. voorzichtig bij het installeren of verplaatsen Super Audio Televisie* van de receiver. CD-speler, • Sluit geen andere adapter aan dan de CD-speler, DIGITAL MEDIA PORT-adapter. CD-recorder • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de A B receiver is ingeschakeld. De DIGITAL MEDIA PORT- adapter van de DMPORT- aansluiting loskoppelen DMPORT DC5V ANTENNA 0.7A MAX EZW-T100 AM 1 TV DIGITAL IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ 2 IN CATV IN OPTICAL OPTICAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO IN IN OUT IN OUT PR /CR MONITOR SURRO FRO Houd beide kanten van de connector ingedrukt COMPONENT VIDEO en trek vervolgens de connector naar buiten. AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AM L AUDIO OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) * U kunt beelden bekijken van de componenten die op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aangesloten zijn als u de televisie op de receiver aansluit. 23NL

4b: De videocomponenten aansluiten • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u Aan te sluiten componenten de stekkers recht in de aansluitingen inbrengen tot deze vastklikken. Sluit uw videocomponenten aan volgens de • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze onderstaande tabel. niet vast. Component Pagina Tip Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met Blu-ray Disc-speler* 24, 27 de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, DVD-speler* 24, 28 48 kHz en 96 kHz. DVD-recorder* 24, 28, 30 Satelliettuner*, tuner voor 24, 29 Componenten aansluiten met kabeltelevisie* HDMI-aansluitingen "PlayStation 3"* 24 HDMI is de afkorting van High-Definition Videorecorder 30 Multimedia Interface. Met deze interface Camcorder, spelconsole, enzovoort 30 worden video- en audiosignalen in digitale indeling verzonden. * We raden u aan uw videocomponenten via HDMI aan te sluiten als ze met een HDMI-aansluiting uitgerust zijn. HDMI-kenmerken • Digitale audiosignalen die met HDMI U kunt de geselecteerde ingevoerde beelden worden verzonden, kunnen worden bekijken als u de HDMI TV OUT- of uitgevoerd via de luidsprekers die op de MONITOR OUT-aansluiting met een televisie receiver zijn aangesloten. Dit signaal biedt verbindt (pagina (pagina 21)). ondersteuning voor Dolby Digital, DTS en De receiver is uitgerust met een Lineaire PCM. conversiefunctie voor videosignalen. Voor • Deze receiver kan meerkanaals-Lineaire meer informatie, zie "Functie voor de PCM (maximaal 8 kanalen) met een conversie van videosignalen" (pagina 31). bemonsteringsfrequentie van 192 kHz of minder ontvangen via een HDMI- Als u verschillende digitale aansluiting. componenten wilt aansluiten, • Deze receiver biedt ondersteuning voor maar geen ongebruikte ingang High Bitrate Audio (DTS-HD Master kunt vinden Audio, Dolby TrueHD) en HDMI (Deep Colour (Deep Color), x.v. Colour (x.v. Zie "Geluid/beelden van andere ingangen Color)). weergeven" (pagina 73). • Deze receiver biedt ondersteuning voor de Opmerkingen functie Controle voor HDMI. Voor meer • Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het informatie, zie ""BRAVIA" Sync-functies" stopcontact is getrokken voordat u de kabels (pagina 59). aansluit. • Analoge videosignalen die ingevoerd • Het is niet nodig alle kabels aan te sluiten. Sluit worden via de VIDEO-aansluiting of kabels aan afhankelijk van de beschikbaarheid van COMPONENT VIDEO-aansluitingen aansluitingen op de aangesloten componenten. kunnen worden uitgevoerd als HDMI- • Schakel de receiver in wanneer de video- en signalen (pagina 31). Er worden geen audiosignalen van een component via de receiver audiosignalen uitgevoerd uit de HDMI TV worden uitgevoerd naar een televisie. Als de stroom niet is ingeschakeld, worden de video- en OUT-aansluiting als het beeld wordt audiosignalen niet verzonden. omgezet. 24NL

Satelliettuner, DVD-speler, "PlayStation 3" Blu-ray Disc-speler tuner voor kabeltelevisie DVD-recorder Aansluitingen Audio-/ Audio-/ Audio-/ Audio-/ videosignalen videosignalen videosignalen videosignalen A A A A ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Audio-/ videosignalen Televisie, enz.* A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) We bevelen een HDMI-kabel van Sony aan. * Zie pagina 21 voor de audioaansluiting van de Opmerkingen televisie met de receiver. • Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de HDMI 1–4-invoertoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de bediening van uw componenten. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 90). • U kunt de HDMI-ingang ook een nieuwe naam geven, zodat deze kan worden weergegeven in het display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). vervolg 25NL

Opmerkingen over het • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, aansluiten van kabels bitlengte, enz.) die via een HDMI- • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u aansluiting worden uitgezonden, kunnen een Standard HDMI-kabel gebruikt, is het door de aangesloten component worden mogelijk dat 1080p- of Deep Colour (Deep onderdrukt. Controleer de instelling van de Color)-beelden niet correct worden aangesloten component als de beeldkwaliteit weergegeven. zwak is of als het geluid niet wordt • Sony raadt het gebruik aan van een kabel uitgevoerd door de via de HDMI-kabel met HDMI-goedkeuring of een HDMI-kabel aangesloten component. van Sony. • Het geluid kan worden onderbroken als de • We raden het gebruik van een HDMI-DVI- bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen conversiekabel af. Wanneer u een HDMI- of de audio-uitvoersignalen van de DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-D- afspeelcomponent worden gewisseld. component, wordt het geluid en/of het beeld • Als de aangesloten component niet wellicht niet uitgevoerd. Sluit andere compatibel is met audiokabels of digitale verbindingskabels copyrightbeveiligingstechnologie (HDCP), aan en stel "A. ASSIGN" in het menu kunnen beeld en geluid van de HDMI TV AUDIO (pagina 73) in wanneer het geluid OUT-aansluiting worden vervormd of niet correct wordt uitgevoerd. helemaal niet worden uitgevoerd. In dit geval controleert u de specificaties van Opmerkingen over HDMI- de aangesloten component. aansluitingen • Schakel de receiver in wanneer de video- en • Een audiosignaal dat wordt ingevoerd via de audiosignalen van een component via de HDMI IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via receiver worden uitgevoerd naar een de SPEAKERS-aansluitingen, de HDMI TV televisie. Als u "PASS THRU" op "OFF" OUT-aansluiting en de PHONES- instelt, worden video- en audiosignalen niet aansluiting. Het signaal wordt niet verzonden wanneer de stroom uitgeschakeld uitgevoerd via andere audioaansluitingen. is. • Videosignalen die worden ingevoerd via de • Stel de beeldresolutie van de speler in op HDMI IN-aansluiting, kunnen alleen meer dan 720p/1080i om High Bitrate Audio worden uitgevoerd via de HDMI TV OUT- (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) te aansluiting. De video-invoersignalen beluisteren. kunnen niet worden uitgevoerd via de • Er moeten wellicht bepaalde instellingen VIDEO OUT-aansluitingen of de voor de beeldresolutie van de speler worden MONITOR OUT-aansluitingen. opgegeven voordat u meerkanaals-Lineaire • Wanneer u het geluid wilt beluisteren via de PCM kunt beluisteren. Raadpleeg de luidsprekers van de televisie, stelt u gebruiksaanwijzing van de speler. "AUDIO OUT" in op "TV+AMP" in het • Niet elke HDMI-component biedt menu HDMI (pagina 88). Als u ondersteuning voor alle functies die worden meerkanaalssoftware niet kunt afspelen, gedefinieerd door de opgegeven HDMI- stelt u "AMP" in. Het geluid wordt echter versie. Componenten die bijvoorbeeld niet uitgevoerd via de luidsprekers van de ondersteuning bieden voor HDMI, versie televisie. 1.4, bieden wellicht geen ondersteuning • DSD-signalen van Super Audio CD worden voor Audio Return Channel (ARC). niet ingevoerd en uitgevoerd. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke • Het meerkanaalsgedeelte/stereogedeelte van aangesloten component voor meer de audiosignalen van een Super Audio CD informatie. wordt niet uitgevoerd. 26NL

Een Blu-ray Disc-speler aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Blu-ray Disc-speler kunt aansluiten. Aansluitingen Blu-ray Disc-speler Videosignalen Audiosignalen A B C D* E ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Alternatieve aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel * Wanneer u een component aansluit die is uitgerust (niet bijgeleverd) met een COAXIAL-aansluiting, stelt u D Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) "A. ASSIGN" in het menu AUDIO in (pagina 73). E Audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen • De oorspronkelijke instelling van de • Als u meerkanaals digitale audio wilt invoeren COMPONENT VIDEO IN 1-aansluitingen is Blu- vanaf de Blu-ray Disc-speler, stelt u de instelling ray Disc-speler. Als u uw Blu-ray Disc-speler wilt voor digitale audio-uitvoer op de Blu-ray Disc- aansluiten op de COMPONENT VIDEO IN 2 of speler in. Raadpleeg de bijgeleverde IN 3-aansluitingen, stelt u "V. ASSIGN" in het gebruiksaanwijzing van de Blu-ray Disc-speler. VIDEO-menu in (pagina 73). 27NL

Een DVD-speler, DVD-recorder aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler of DVD-recorder kunt aansluiten. DVD-speler, DVD-recorder Videosignalen Audiosignalen A B* C ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Alternatieve aansluiting B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) * Wanneer u een component aansluit die is uitgerust met een OPTICAL-aansluiting, stelt u C Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) "A. ASSIGN" in het menu AUDIO in (pagina 73). Opmerkingen • De oorspronkelijke instelling voor de DVD- • De oorspronkelijke instelling van de invoertoets is als volgt: COMPONENT VIDEO IN 2-aansluitingen is – RM-AAP049: DVD-speler DVD-speler of DVD-recorder. Als u de DVD- – RM-AAP050: DVD-recorder speler of DVD-recorder wilt aansluiten op de Wijzig de oorspronkelijke instelling van de DVD- COMPONENT VIDEO IN 1- of IN 3- invoertoets op de afstandsbediening om andere aansluitingen, stelt u "V. ASSIGN" in het menu componenten te bedienen. Voor meer informatie, VIDEO in (pagina 73). zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina • Als u meerkanaals digitale audio wilt invoeren 90). vanaf de DVD-speler of DVD-recorder, stelt u de • U kunt de DVD-ingang ook een nieuwe naam instelling voor digitale audio-uitvoer op de DVD- geven, zodat deze kan worden weergegeven op het speler of DVD-recorder in. Raadpleeg de display van de receiver. Voor meer informatie, zie bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de DVD- "Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). speler of DVD-recorder. 28NL

Een satelliettuner, tuner voor kabeltelevisie aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner of een tuner voor Aansluitingen kabeltelevisie kunt aansluiten. Satelliettuner, tuner voor kabeltelevisie Videosignalen Audiosignalen A B C D ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Alternatieve aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerking De oorspronkelijke instelling van de COMPONENT VIDEO IN 3-aansluitingen is de satelliettuner of tuner voor kabeltelevisie. Als u de satelliettuner of de tuner voor kabeltelevisie wilt aansluiten op de COMPONENT VIDEO IN 1- of IN 2-aansluitingen, stelt u "V. ASSIGN" in het menu VIDEO in (pagina 73). 29NL

Opmerkingen Componenten met analoge • Wijzig de oorspronkelijke instelling van de video- en audioaansluitingen VIDEO 1-invoertoets op de afstandsbediening aansluiten zodat u de toets kunt gebruiken om uw DVD- recorder te bedienen. Voor meer informatie, zie In de volgende afbeelding wordt weergegeven "De afstandsbediening programmeren" (pagina hoe u een component met analoge 90). aansluitingen zoals een videorecorder, DVD- • U kunt de VIDEO 1-ingang ook een nieuwe naam geven, zodat deze kan worden weergegeven in het recorder, enz. kunt aansluiten. display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). Videorecorder, DVD-recorder Videosignalen Audiosignalen A B ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS (Op het voorpaneel) VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R Camcorder, spelconsole C A Videokabel (niet bijgeleverd) B Audiokabel (niet bijgeleverd) C Audio/videokabel (niet bijgeleverd) 30NL

Functie voor de conversie van videosignalen De receiver is uitgerust met een functie voor de conversie van videosignalen. Aansluitingen Videosignalen en componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen (alleen HDMI TV OUT-aansluiting). INPUT-aansluiting OUTPUT-aansluiting HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT : Zelfde type signaal als het invoersignaal wordt uitgevoerd. : Videosignalen worden geconverteerd en uitgevoerd. Videosignalen die worden ingevoerd vanaf de aangesloten component worden met de oorspronkelijke instelling uitgevoerd zoals te zien is in de bovenstaande tabel. We raden aan dat u de videoconversiefunctie zo instelt dat deze overeenstemt met de resolutie van de monitor die u gebruikt. Voor meer informatie, zie "RESOLUTION" (pagina 87). Opmerkingen over het • HDMI-videosignalen kunnen niet worden converteren van videosignalen omgezet naar componentvideosignalen en • Als videosignalen van een videorecorder videosignalen. enzovoort op deze receiver worden • De omgezette videosignalen worden niet geconverteerd en dan uitgevoerd naar uw uitgevoerd vanaf de MONITOR VIDEO televisie, bestaat afhankelijk van de status OUT- en COMPONENT VIDEO van de videosignaaluitgang de kans dat het MONITOR OUT-aansluiting. beeld op het televisiescherm horizontaal • De resolutie van de signalen die worden vervormd is of dat er geen beeld wordt uitgevoerd naar de HDMI TV OUT- uitgevoerd. aansluiting worden geconverteerd tot 1080p. • Als u afspeelt vanaf een videorecorder met een circuit voor beeldverbetering, zoals Opnameapparatuur aansluiten timebase correction, dan is het mogelijk dat Sluit de opnamecomponent aan op de VIDEO de beelden vervormd zijn of niet worden OUT-aansluitingen van de receiver als u uitgevoerd. Schakel in dat geval de opneemt. Sluit kabels voor in- en beeldverbeteringsfunctie uit. uitvoersignalen aan op hetzelfde type • De uitvoer van geconverteerde HDMI- aansluiting, aangezien VIDEO OUT- beelden ondersteunt geen "x.v.Colour aansluitingen niet over een up- (x.v.Color)" en Deep Colour (Deep Color). conversiefunctie beschikken. • De resolutie van signalen die de receiver kan converteren is uitsluitend 480i. Raadpleeg Opmerking de gebruiksaanwijzing van elke aangesloten Signalen die worden uitgevoerd vanaf de HDMI TV component voor meer informatie over de OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen worden mogelijk niet goed opgenomen. instellingen voor video-uitvoer. 31NL

5: De antennes 6: De draadloze zender/ aansluiten zendontvanger plaatsen Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en Om de S-AIR-functie te gebruiken, dient u de FM-draadantenne aan. draadloze zender (niet bijgeleverd) in het S- Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer AIR-hoofdapparaat (deze receiver) te plaatsen van het stopcontact is losgekoppeld voordat u en de draadloze zendontvanger (niet de antennes aansluit. bijgeleverd) in het S-AIR-subapparaat. FM-draadantenne (bijgeleverd) Opmerkingen • Voordat u de draadloze zender/zendontvanger AM-kaderantenne plaatst, moet u de stekker van het netsnoer uit het (bijgeleverd) stopcontact halen. • Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan. De draadloze zender in het S-AIR-hoofdapparaat plaatsen ANTENNA 1 Verwijder de schroeven. EZW-T100 AM TV DIGITA IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ IN CATV IN OPTICAL OPTICAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO IN IN OUT IN OUT PR /CR SURR FR COMPONENT VIDEO MONITOR 00 -T1 AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) BI-A EZW OUT IN IN IN IN OUT IN L AUDIO OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER ANTENNA EZW-T100 IN 4 AM Opmerkingen IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR TV DIGITAL (ASSIGNABLE) OUT DMPORT • Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de Y DC5V 0.7A MAX IN SAT/ CATV IN BD IN DV IN receiver en andere componenten om ruis te OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO IN IN OUT IN OUT voorkomen. PR /CR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ COMPONENT VIDEO MONITOR • Trek de FM-draadantenne volledig uit. AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B L R • Houd de FM-draadantenne na het aansluiten zo AUDIO OUT R horizontaal mogelijk. SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER Opmerking Verwijder de schroeven die aangeduid zijn met een -markering. Verwijder de andere schroeven niet. 32NL

2 Plaats de draadloze zender. EZW-T100-sleuf 7: Het netsnoer aansluiten Aansluitingen EZW -T1 00 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Opmerking Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. Draadloze zender Netsnoer Opmerkingen • Plaats de draadloze zender met het S-AIR-logo TV OUT naar boven gericht. ARC • Plaats de draadloze zender zodat de V- aanduidingen zich op een lijn bevinden. • Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zender in de EZW-T100-sleuf. OUND 3 Gebruik de schroeven die u in stap 1 L verwijderd hebt om de draadloze NT A zender vast te maken. L 00 -T1 EZW Naar stopcontact Opmerking Gebruik geen andere schroeven om de draadloze zender vast te maken. De draadloze zendontvanger in het S-AIR-subapparaat plaatsen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is bij de surroundversterker en de S-AIR-receiver. 33NL

De receiver voorbereiden Het luidsprekersysteem selecteren De receiver initialiseren U kunt de voorluidsprekers selecteren die u Voordat u de receiver voor de eerste keer wilt gebruiken. gebruikt, moet u deze initialiseren door de Gebruik de toetsen op de receiver voor deze volgende procedure uit te voeren. U kunt deze handeling. procedure ook gebruiken wanneer u de oorspronkelijke instellingen wilt herstellen. ?/1 Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling. ?/1 SPEAKERS ?/1 Druk herhaaldelijk op SPEAKERS om het voorluidsprekersysteem te selecteren dat u wilt gebruiken. Bij het selecteren van de Gaat 1 Druk op ?/1 om de receiver uit voorluidsprekers branden te schakelen. die zijn aangesloten op 2 Houd ?/1 5 seconden De SPEAKERS FRONT A- aansluitingen SP A ingedrukt. De SPEAKERS SURROUND BACK/ SP B* Nadat "CLEARING" enige tijd op het FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- display is weergegeven, verschijnt aansluitingen "CLEARED". Zowel de SPEAKERS FRONT A- en SP A B* Alle instellingen die u hebt gewijzigd of SPEAKERS SURROUND BACK/ aangepast, worden hersteld naar de FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen (parallelle aansluiting) oorspronkelijke instellingen. * Als u "SP B" of "SP A B" wilt selecteren, stelt u "SB ASSIGN" in op "SPK B" in het menu SPEAKER (pagina 84). De luidsprekeruitvoer uitschakelen Druk herhaaldelijk op SPEAKERS tot de aanduidingen "SP A", "SP B" en "SP A B" niet langer oplichten op het display. "SPK OFF" verschijnt op het display. Opmerking Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u het voorluidsprekersysteem niet wijzigen door op SPEAKERS te drukken. 34NL

Voordat u een Automatische De juiste kalibratie uitvoert luidsprekerinstellingen Controleer de volgende items voordat u een automatisch kalibreren Automatische kalibratie uitvoert. • Stel de luidsprekers op en sluit ze aan (AUTO CALIBRATION) De receiver voorbereiden (pagina 17, 19). • Sluit alleen de bijgeleverde Deze receiver is uitgerust met DCAC- optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO technologie (Digital Cinema Auto CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere Calibration) waarmee u de volgende microfoons aan op deze aansluiting. automatische kalibratie kunt uitvoeren: • Stel "SB ASSIGN" in op "BI-AMP" in het • De aansluitingen tussen de luidsprekers en menu SPEAKER als u een aansluiting voor de receiver controleren.a) twee versterkers gebruikt (pagina 75). • Het luidsprekerniveau aanpassen. • Stel "SB ASSIGN" in op "SPK B" in het • De afstand tussen de luidsprekers en uw menu SPEAKER als u een voorluidsprekers luisterpositie meten.a)b) B-aansluiting gebruikt (pagina 84). • Het luidsprekerformaat meten.a) • Koppel de surroundversterker met het • De luidsprekerpolariteit meten. S-AIR-hoofdapparaat als u een • De frequentiekenmerken meten.a)c) surroundversterker wilt gebruiken. a) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als Analog • Zorg dat de luidsprekeruitgang niet op "SPK Direct geselecteerd is. OFF" is ingesteld (pagina 34). b) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als er • Koppel de hoofdtelefoon los. signalen met een bemonsteringsfrequentie van • Verwijder alle obstakels tussen de meer dan 96 kHz worden ontvangen. optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers c) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als er om meetfouten te voorkomen. signalen met een bemonsteringsfrequentie van • Zorg dat de omgeving stil is. Zo voorkomt u meer dan 48 kHz worden ontvangen. invloed van lawaai en is de meting De DCAC-technologie is ontwikkeld om een nauwkeuriger. juiste geluidsbalans in de ruimte te verkrijgen. • Selecteer positie 1, 2 of 3 voor de U kunt het niveau en de balans van de luisterpositie om het resultaat van de luidsprekers echter handmatig aanpassen aan Automatische kalibratie op te slaan (pagina uw voorkeuren. Voor meer informatie, zie 40). "De luidsprekerniveaus aanpassen (TEST TONE)" (pagina 42). Opmerkingen • Het geluid dat tijdens de kalibratie uit de luidsprekers komt, is erg luid. Het volume ervan kan niet worden aangepast. Let dus op voor de aanwezigheid van kinderen of voor de gevolgen voor uw buurt. • Als u vóór de Automatische kalibratie de geluidsonderdrukking hebt ingeschakeld, zal die functie automatisch worden uitgeschakeld. 35NL

Over het instellen van de 1: De Automatische kalibratie actieve subwoofer instellen • Wanneer een subwoofer is aangesloten, schakelt u van tevoren de subwoofer in en ?/1 zet u het volume hoger. Draai MASTER VOLUME tot net voor het midden. • Als u een subwoofer met een Als u surround-achterluidsprekers crossoverfrequentiefunctie aansluit, moet u AUTO CAL MIC gebruikt de maximumwaarde instellen. • Als u een subwoofer met een automatische stand-byfunctie aansluit, moet u deze functie uitschakelen (gedeactiveerd). Als u hoge voorluidsprekers Opmerking gebruikt* Afhankelijk van de kenmerken van de gebruikte subwoofer kan de ingestelde waarde voor de afstand verder weg zijn dan de werkelijke positie. Optimalisatie- microfoon * Stel het luidsprekerpatroon in op een instelling met hoge voorluidsprekers (pagina 82). 1 Sluit de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. 2 Stel de optimalisatiemicrofoon op. Plaats de optimalisatiemicrofoon bij uw luisterpositie. Gebruik een krukje of statief om ervoor te zorgen dat de optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde hoogte bevindt als uw oren. 36NL

2: De Automatische kalibratie 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "A.CAL START" te selecteren uitvoeren en druk vervolgens op . De meting start na 5 seconden. De seconden worden op het display afgeteld. ?/1 Het uitvoeren van de meting duurt ongeveer 30 seconden. De receiver voorbereiden AMP BD DVD SAT/ In de onderstaande tabel wordt het CATV display tijdens de meting weergegeven. TV VIDEO 1 VIDEO 2 Invoer- Meting voor Display SA-CD/ DMPORT TUNER CD toetsen Aanwezigheid van luidsprekers TONE HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Versterking, afstand en T.S.P.* HDMI 4 frequentiebereik van de luidsprekers Versterking en afstand van de WOOFER* AMP subwoofer MENU , * De overeenkomstige luidsprekeraanduiding V/v/B/b licht op het display op tijdens de meting. O Tips MENU MENU/ • Andere bewerkingen dan het in- of uitschakelen HOME van de receiver zijn niet mogelijk tijdens de . < < > meting. m M • De metingen kunnen wellicht niet correct worden uitgevoerd of de Automatische kalibratie kan niet X x worden uitgevoerd wanneer er speciale MUTING/ MASTER luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers, worden VOL +/–/ gebruikt. +/– De Automatische kalibratie 1 Druk op AMP MENU. annuleren De functie Automatische kalibratie wordt 2 Druk herhaaldelijk op V/v om geannuleerd wanneer u de volgende "<AUTO CAL>" te selecteren en handelingen uitvoert tijdens de meting: druk vervolgens op of b. – Druk op ?/1. – Druk op de invoertoetsen of draai aan de INPUT SELECTOR op de receiver. – Wijzig het volume. – Druk op MUTING (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050). – Druk op SPEAKERS op de receiver. – Sluit de hoofdtelefoon aan. 37NL

3: De meetresultaten 3 Sla de meetresultaten op. Selecteer "SAVE EXIT" in stap 2. bevestigen/opslaan "COMPLETE" verschijnt op het display en de instellingen worden geregistreerd 1 Bevestig de meetresultaten. als het geselecteerde positienummer. Wanneer de meting is beëindigd, hoort u een pieptoon en worden de meetresultaten 4 Selecteer het kalibratietype. op het display weergegeven. Druk herhaaldelijk op V/v om het Meetproces Verklaring kalibratietype te selecteren en druk [Display] vervolgens op . Correct voltooid Ga verder met stap 2. Kalibratietype en verklaring [SAVE EXIT] FULL FLAT Mislukt Zie "Als er foutcodes De meting van de frequentie van elke [E - xxx:xx] verschijnen" (pagina luidspreker wordt geëffend. 39). ENGINEER 2 Bekijk de meetresultaten. De frequentiekenmerken instellen op een set die overeenkomt met die van de Sony- Druk op AMP en druk vervolgens standaard voor luisterruimtes. herhaaldelijk op V/v om het item te FRONT REF selecteren. Druk vervolgens op . De kenmerken van alle luidsprekers aanpassen aan de kenmerken van de voorluidspreker. Item en verklaring OFF EXIT Het equalizerniveau voor de Automatische Het instelproces afsluiten zonder de kalibratie uitschakelen. meetresultaten op te slaan. LEVEL INFO. 5 Koppel de De meetresultaten voor het luidsprekerniveau optimalisatiemicrofoon los als weergeven. u klaar bent. DIST. INFO. De meetresultaten voor de luidsprekerafstand Opmerking weergeven. Als u uw luidsprekers verplaatst hebt, raden we aan een nieuwe Automatische kalibratie uit te voeren om PHASE INFO. De fase van elke luidspreker weergeven (in/uit ten volle van het surroundgeluid te genieten. fase). Zie "Wanneer u "PHASE INFO" Tip selecteert" (pagina 39). Het formaat van een luidspreker (LARGE/ SMALL) WARN CHECK wordt bepaald door de lagefrequentiekenmerken. Waarschuwing met betrekking tot de De meetresultaten kunnen verschillen, afhankelijk meetresultaten weergeven. Zie "Wanneer u van de positie van de optimalisatiemicrofoon en de "WARN CHECK" selecteert" (pagina 40). luidsprekers, en de vorm van de ruimte. U kunt het SAVE EXIT beste de meetresultaten volgen. U kunt de De meetresultaten opslaan en het instelproces betreffende instellingen echter wijzigen in het menu afsluiten. SPEAKER (pagina 78). Sla de meetresultaten eerst RETRY op en probeer desgewenst vervolgens de instellingen De Automatische kalibratie nogmaals te wijzigen. uitvoeren. 38NL

Als er foutcodes verschijnen 2 Automatische kalibratie nogmaals uitvoeren. 1 Controleer het probleem of de fout. Druk op AMP en druk vervolgens op . Display en verklaring Druk op V/v om "RETRY? YES" te E - xxx* : 31 selecteren en druk vervolgens op . SPEAKERS is ingesteld op "SPK OFF". Geef een andere instelling op (pagina 34) en voer de 3 Volg de stappen in "3: De De receiver voorbereiden meting opnieuw uit. meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 38). E - xxx* : 32 Er zijn geen luidsprekers gedetecteerd. Controleer of de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten en voer de meting opnieuw uit. De meetresultaten controleren Als de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten, maar de foutcode verschijnt, is de Wanneer u "PHASE INFO" kabel van de optimalisatiemicrofoon mogelijk selecteert beschadigd of onjuist aangesloten. U kunt de fase van elke luidspreker E - xxx* : 33 controleren (in/uit fase). • Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is slechts een voorluidspreker aangesloten. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om de • De optimalisatiemicrofoon is niet luidspreker te selecteren die u wilt aangesloten. controleren. • De linker- of rechtersurroundluidspreker is niet aangesloten. Display en verklaring • Surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers zijn aangesloten terwijl er xxx* : IN geen surroundluidsprekers aangesloten zijn. De luidspreker is in fase. Sluit de surroundluidspreker(s) aan op de xxx* : OUT SPEAKERS SURROUND-aansluitingen. De luidspreker is uit fase. De "+"- en "–"- De surround-achterluidspreker is alleen aansluitingen van de luidspreker zijn mogelijk aangesloten op de SPEAKERS SURROUND omgekeerd aangesloten. Afhankelijk van de BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B luidsprekers kan "xxx : OUT" echter op het R-aansluitingen. Als u maar één surround- display worden weergegeven, zelfs wanneer de achterluidspreker aansluit, moet u deze luidsprekers correct zijn aangesloten. Dat is aansluiten op de SPEAKERS SURROUND afhankelijk van de specificaties van de BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L- luidspreker. In dat geval kunt u de receiver aansluitingen. gewoon blijven gebruiken. • De hoge voorluidspreker links of rechts is niet aangesloten. 2 Druk op om terug te keren naar stap 2 van "3: De meetresultaten * xxx staat voor een luidsprekerkanaal bevestigen/opslaan" (pagina 38). F Voor S Surround SB Surround-achter FH Hoog voor Afhankelijk van de foutcode verschijnt mogelijk het luidsprekerkanaal niet. vervolg 39NL

Wanneer u "WARN CHECK" Tip selecteert Afhankelijk van de positie van de subwoofer kunnen Als er een waarschuwing met betrekking tot de de meetresultaten voor de polariteit verschillen. Er zullen echter geen problemen optreden, zelfs niet als meetresultaten is, wordt gedetailleerde u de receiver blijft gebruiken met deze waarde. informatie weergegeven. Display en verklaring Menu AUTO CAL W - xxx* : 40 De meting is voltooid. Er is echter veel U kunt het menu AUTO CAL gebruiken om omgevingslawaai. U kunt de meting mogelijk verschillende aanpassingen voor de correct uitvoeren als u deze nogmaals probeert, hoewel de meting niet in alle omgevingen kan instellingen voor de Automatische kalibratie worden uitgevoerd. Voer de meting uit in een stille op te geven en om de positie een naam te omgeving. geven. W - xxx* : 41 Voor meer informatie over het aanpassen van De geluidsinvoer via de optimalisatiemicrofoon de parameters, zie "Het instelmenu gebruiken" valt buiten het aanvaardbare bereik. Het is luider (pagina 76). dan het luidste geluid dat kan worden gemeten. Voer de meting opnieuw uit wanneer de omgeving stil genoeg is om een juiste meting mogelijk te x A.CAL START maken. x CAL TYPE* W - xxx* : 42 Hiermee kunt u het Automatische Het volume van de receiver valt buiten het aanvaardbare bereik. Voer de meting opnieuw uit kalibratietype voor elke luisterpositie bepalen. wanneer de omgeving stil genoeg is om een juiste Zie stap 4 van "3: De meetresultaten meting mogelijk te maken. bevestigen/opslaan" (pagina 38) voor meer W - xxx* : 43 informatie. De afstand en positie van de subwoofer kunnen niet * U kunt deze parameter alleen selecteren wanneer u worden gedetecteerd. Dit kan worden veroorzaakt de Automatische kalibratie hebt uitgevoerd en de door achtergrondlawaai. Voer de meting uit in een instellingen hebt opgeslagen. stille omgeving. NO WARN x POSITION Er is geen waarschuwingsinformatie. U kunt drie patronen registreren als positie 1, 2 en 3, afhankelijk van de luisterposities, * xxx staat voor een luidsprekerkanaal luisterplaats en omstandigheden van de FL Voor links FR Voor rechts meting. CNT Midden Als u het positienummer niet selecteert, wordt SL Links surround het resultaat van de Automatische kalibratie SR Rechts surround automatisch opgeslagen als POS. 1 SBL Links surround-achter (oorspronkelijke instelling). SBR Rechts surround-achter LH Voor links hoog RH Voor rechts hoog SW Subwoofer Afhankelijk van het meetresultaat verschijnt mogelijk het luidsprekerkanaal niet. Om terug te keren naar stap 2 van "3: De meetresultaten bevestigen/ opslaan" Druk op . 40NL

Instellingen registreren voor de x NAME IN (Posities benoemen) luisteromgeving U kunt de positie een nieuwe naam geven. U kunt de gewenste luisterpositie selecteren en 1 Voer de stappen uit van "De de meetresultaten van de Automatische geregistreerde luisterpositie kalibratie voor die luisterpositie vastleggen. selecteren" om de positie te selecteren 1 Druk op AMP MENU. waaraan u een naam wilt toekennen. De receiver voorbereiden 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<AUTO 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "NAME CAL>" te selecteren en druk IN" te selecteren en druk vervolgens op vervolgens op of b. of b. De cursor knippert en u kunt een teken 3 Druk herhaaldelijk op V/v om selecteren. "POSITION" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk op V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op B/b 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de positie om de cursor naar de volgende positie (POS. 1, 2, 3) te selecteren waarvoor u te verplaatsen. de meetresultaten wilt registreren en druk op . Als u zich hebt vergist Druk op B/b tot het teken knippert dat u 5 Voer de Automatische kalibratie uit en wilt wijzigen en druk vervolgens op V/v sla de meetresultaten op. om het juiste teken te selecteren. Zie "2: De Automatische kalibratie uitvoeren" (pagina 37) en "3: De Tips meetresultaten bevestigen/opslaan" • U kunt het tekentype als volgt selecteren door (pagina 38). op V/v te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen De meetresultaten worden geregistreerd als • Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b de positie die u hebt geselecteerd in stap 4. zonder een teken te selecteren. 6 Herhaal stap 1 tot 5 om nog een 4 Druk op . luisterpositie te registreren. De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. De geregistreerde luisterpositie selecteren 1 Herhaal stap 1 tot 3 van "Instellingen registreren voor de luisteromgeving" (pagina 41). 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste positie (POS 1, 2, 3) te selecteren en druk vervolgens op . De geregistreerde luisterpositie wordt geselecteerd. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. 41NL

4 Druk herhaaldelijk op V/v om De luidsprekerniveaus "AUTO xxx*" te selecteren. De testtoon wordt opeenvolgend door aanpassen elke luidspreker uitgevoerd. (TEST TONE) * xxx staat voor een luidsprekerkanaal. Opmerking U kunt de niveaus en de balans voor de Afhankelijk van de instelling van het luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit uw luidsprekerpatroon wordt de testtoon mogelijk luisterpositie de testtoon beluistert. niet door alle luidsprekers uitgevoerd, zelfs als u "AUTO xxx". BD DVD SAT/ CATV 5 Pas de luidsprekerniveaus aan TV VIDEO 1 VIDEO 2 met behulp van het LEVEL- SA-CD/ Invoerto menu zodat het niveau van de DMPORT TUNER etsen testtoon hetzelfde klinkt door CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 elke luidspreker. HDMI 4 Zie het menu LEVEL voor meer informatie (pagina 77). AMP Tips MENU • Om het volumeniveau van alle luidsprekers tegelijkertijd aan te passen, drukt u op , V/v/B/b MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP049) of 2 +/– (alleen RM-AAP050). U kunt ook O MASTER VOLUME op de receiver MENU gebruiken. • De aangepaste waarden worden op het . < < > display weergegeven terwijl u ze aanpast. 6 m M X x Herhaal stappen 1 tot 4 voor het selecteren van “OFF”. MASTER VOL +/–/ U kunt ook op een van de invoertoetsen +/– drukken. De testtoon wordt uitgeschakeld. 1 Druk op AMP MENU. Wanneer er geen testtoon wordt 2 Druk herhaaldelijk op V/v om uitgevoerd door de luidsprekers "<LEVEL>" te selecteren en • De luidsprekerkabels zijn mogelijk niet goed druk vervolgens op of b. aangesloten. • De luidsprekerkabels zijn mogelijk 3 Druk herhaaldelijk op V/v om kortgesloten. "TEST TONE" te selecteren en druk vervolgens op . 42NL

Wanneer er een testtoon wordt uitgevoerd door een andere Basisbediening luidspreker dan de luidsprekeraanduiding op het display laat zien Afspelen Het luidsprekerpatroon voor de aangesloten luidspreker is niet correct ingesteld. Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het BD DVD SAT/ CATV luidsprekerpatroon overeenkomen. TV VIDEO 1 VIDEO 2 Opmerking Invoer- Basisbediening SA-CD/ DMPORT TUNER Er wordt geen testtoon uitgevoerd door de CD toetsen hoofdtelefoon die op de S-AIR-surroundversterker HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 is aangesloten. HDMI 4 SOUND FIELD +/– AMP MENU , V/v/B/b O MENU . < < > m M X x MASTER MUTING/ VOL +/–/ +/– 1 Schakel de aangesloten component in. 2 Schakel de receiver in. 3 Druk op een van de invoertoetsen om de gewenste component te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. De geselecteerde invoer verschijnt op het display. Opmerking Als u op TUNER drukt, verschijnt "FM TUNER" of "AM TUNER" even en verschijnt vervolgens de frequentie op het display. vervolg 43NL

4 Speel de bron af. Namen toekennen aan ingangen 5 Druk op MASTER VOL +/– U kunt een naam van maximaal 8 tekens (alleen RM-AAP049) of +/– invoeren voor ingangen (behalve TUNER) en (alleen RM-AAP050) om het deze weergeven op het display van de receiver. volume aan te passen. Dat is handig om de aansluitingen de namen U kunt ook MASTER VOLUME op de van de aangesloten componenten te geven. receiver gebruiken. 1 Druk op een van de 6 Druk op SOUND FIELD +/– het invoertoetsen om de ingang te surroundgeluid af te spelen. selecteren waarvoor u een U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., indexnaam wilt maken. MOVIE of MUSIC op de receiver U kunt ook INPUT SELECTOR op de gebruiken. receiver gebruiken. Voor meer informatie, see page 53. 2 Druk op AMP MENU. De geluidsonderdrukking activeren 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "<SYSTEM>" te selecteren en Druk op MUTING (alleen RM-AAP049) of druk vervolgens op of b. (alleen RM-AAP050) op de afstandsbediening. De geluidsonderdrukking wordt geannuleerd 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "NAME IN" te selecteren en wanneer u de volgende handelingen uitvoert. druk vervolgens op of b. • Druk opnieuw op MUTING (alleen RM-AAP049) of (alleen RM-AAP050). De cursor knippert en u kunt een teken • Verhoog het volume. selecteren. • Schakel de receiver uit. • Voer Automatische kalibratie uit. 5 Druk op V/v om een teken te selecteren en druk vervolgens op B/b om de cursor naar de Beschadiging van de volgende positie te luidsprekers voorkomen verplaatsen. Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen. Als u zich hebt vergist Druk op B/b tot het teken knippert dat u wilt wijzigen en druk vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren. Tips • U kunt het tekentype als volgt selecteren door op V/v te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen • Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b zonder een teken te selecteren. 6 Druk op . De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. 44NL

Opmerking Informatie weergeven op Tekst- of merktekens worden voor sommige talen niet getoond. het display U kunt het geluidsveld enzovoort controleren door de informatie op het display te wijzigen. AMP SAT/ BD DVD CATV Basisbediening TV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ DMPORT TUNER CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 DISPLAY Druk op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op DISPLAY. U kunt ook DISPLAY op de receiver gebruiken. Elke keer dat u op DISPLAY drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Alle ingangen behalve de FM- en AM-frequentieband Indexnaam van de inganga) t Geselecteerde ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t Volumeniveau t Streaminfo FM- en AM-band Naam van programmadienstb) of naam van vooraf ingestelde zendera) t Frequentie t Aanduiding van programmatypeb) t Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding van huidige tijd (in 24-uursnotatie)b) t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t Volumeniveau a) De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een indexnaam aan de ingang of vooraf ingestelde zender hebt toegewezen (pagina 44, 51). De indexnaam wordt niet weergegeven als alleen lege spaties zijn ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van de ingang. b) Alleen tijdens RDS-ontvangst (Alleen modellen met regiocode CEL, CEK) (pagina 52). 45NL

Tips De slaaptimer gebruiken • Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat de receiver wordt uitgeschakeld. De resterende tijd verschijnt op het U kunt de receiver zo instellen dat deze display. Als u nogmaals op SLEEP drukt, wordt de automatisch op een bepaald moment slaaptimer geannuleerd. uitgeschakeld wordt. • U kunt de slaaptimer ook instellen door "SLEEP" te gebruiken in het menu SYSTEM. AMP SAT/ BD DVD CATV TV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ DMPORT TUNER CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 O MENU . < < > m M X x SLEEP Druk op AMP en druk vervolgens herhaaldelijk op SLEEP terwijl de stroom ingeschakeld is. "SLEEP" licht op het display op. Elke keer dat u op SLEEP drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 46NL

Opnemen op een Opnemen opnamemedium Met de receiver kunt u opnemen van een video-/audiocomponent. Raadpleeg de 1 Druk op een van de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de invoertoetsen om de opnamecomponent. afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de Opnemen op een CD-R receiver gebruiken. Basisbediening Met de receiver kunt u opnemen op een CD-R. Raadpleeg de bijgeleverde 2 Bereid de afspeelcomponent gebruiksaanwijzing van de CD-recorder. voor om af te spelen. Plaats bijvoorbeeld de videoband die u 1 Druk op een van de wilt kopiëren in de videorecorder. invoertoetsen om de afspeelcomponent te 3 Bereid de opnamecomponent selecteren. voor. U kunt ook INPUT SELECTOR op de Plaats een lege videoband enzovoort in de receiver gebruiken. opnamecomponent (VIDEO 1) voor de opname. 2 Bereid de afspeelcomponent 4 Start het opnemen op de voor om af te spelen. opnamecomponent en start het Stem bijvoorbeeld af op de radiozender afspelen op de die u wilt opnemen (pagina 48). afspeelcomponent. 3 Bereid de opnamecomponent Opmerkingen voor. • Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiligingen Plaats een lege CD-R in de CD-recorder om opnemen te voorkomen. In dat geval kunt u en pas het opnameniveau aan. mogelijk niet opnemen van de bron. • Via de analoge uitgangsaansluiting (voor opname) 4 Start het opnemen op de worden alleen analoge signalen uitgevoerd. opnamecomponent en start het • HDMI-geluid kan niet worden opgenomen. afspelen op de afspeelcomponent. Opmerking Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitvoer via de SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT-aansluitingen. 47NL

Automatisch afstemmen op een Tunerfuncties zender (automatisch afstemmen) FM/AM-radio beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u selecteren. deze tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- antennes op de receiver aansluiten (pagina 32). 2 Druk op TUNING + of TUNING –. Tip Druk op TUNING + om van laag naar De afstemschaal voor het handmatig afstemmen hoog te zoeken; druk op TUNING - om verschilt afhankelijk van de van hoog naar laag te zoeken. landcode die in de volgende tabel wordt De receiver stopt met zoeken als er een weergegeven. Voor meer informatie over landcodes, zender wordt ontvangen. zie pagina 4. Landcode FM AM De bedieningselementen op de CEL, CEK 50 kHz 9 kHz receiver gebruiken U2 100 kHz 10 kHz* 1 Draai aan INPUT SELECTOR om de FM- of AM-band te selecteren. * De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd (pagina 49). 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om "AUTO" te selecteren. SHIFT 3 Druk op TUNING + of TUNING –. SAT/ BD DVD Indien de FM-stereo-ontvangst CATV Cijfer- toetsen TV VIDEO 1 VIDEO 2 TUNER slecht is SA-CD/ CD DMPORT TUNER Indien de FM-stereo-ontvangst slecht is en HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER "ST" op het display knippert, selecteert u monogeluid zodat het geluid minder zou HDMI 4 worden vervormd. 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<TUNER>" AMP te selecteren en druk vervolgens op of b. MENU 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM MODE" , V/v/b te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "MONO" te O selecteren. MENU 5 Om terug te keren naar de stereostand . < < > herhaalt u stappen 1 tot 4 en selecteert u TUNING "STEREO" in stap 4. m M +/– X x D.TUNING 48NL

Handmatig afstemmen op een De AM-afstemschaal wijzigen zender (handmatig afstemmen) (Alleen modellen met landcode U2) U kunt de frequentie van een zender U kunt de AM-afstemschaal wijzigen in 9 kHz handmatig invoeren via de cijfertoetsen. of 10 kHz met de toetsen op de receiver. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER ?/1 om de FM- of AM-band te selecteren. ?/1 U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Druk op D.TUNING. 3 Druk op SHIFT. Tunerfuncties TUNING MODE 4 Druk op de cijfertoetsen om de 1 Druk op ?/1 om de receiver uit frequentie in te voeren. te schakelen. Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0* 2 Druk op ?/1 terwijl u TUNING Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz MODE ingedrukt houdt. Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 * Druk alleen op 0 voor modellen met 3 Wijzig de huidige AM- landcode CEL, CEK. afstemschaal in 9 kHz (of 10 kHz). 5 Druk op ENTER. Herhaal de bovenstaande procedure als u U kunt ook MEMORY/ENTER op de het interval opnieuw wilt instellen op receiver gebruiken. 10 kHz (of 9 kHz). Tip Opmerking Als u hebt afgestemd op een AM-zender, past Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle vooraf u de richting van de AM-kaderantenne aan ingestelde zenders gewist. voor een optimale ontvangst. Als het afstemmen op een zender niet lukt Controleer of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Herhaal stap 2 tot 5 indien dat niet het geval was. Als u nog steeds niet kunt afstemmen op een zender, wordt de frequentie niet gebruikt in uw regio. 49NL

3 Druk op SHIFT. FM-/AM-radiozenders 4 Druk op MEMORY. vooraf instellen U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- "MEM" licht gedurende een paar zenders vooraf instellen. Op die manier kunt u seconden op. gemakkelijk afstemmen op de zenders die u Voeren stap 5 en 6 uit voordat "MEM" vaak beluistert. uitdooft. SHIFT 5 Druk op de cijfertoetsen om een BD DVD SAT/ voorinstelnummer te CATV Cijfer- selecteren. TV VIDEO 1 VIDEO 2 toetsen TUNER U kunt ook herhaaldelijk op PRESET + of SA-CD/ CD DMPORT TUNER PRESET – drukken om een HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER voorinstelnummer te selecteren. MEMORY HDMI 4 Als "MEM" uitdooft voordat u het voorinstelnummer selecteert, moet u de procedure nogmaals uitvoeren vanaf stap 3. AMP MENU 6 Druk op ENTER. , V/v/B/b U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. O "MEM" dooft uit. MENU De zender wordt opgeslagen als het . < < > geselecteerde voorinstelnummer. m M 7 Herhaal stap 1 tot 6 om nog een X x zender in te stellen. PRESET +/– 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Stem af op de gewenste zender via automatisch afstemmen (pagina 48) of handmatig afstemmen (pagina 49). Schakel indien nodig over op de FM- ontvangststand (pagina 48). 50NL

Afstemmen op vooraf ingestelde Namen toekennen aan vooraf zenders ingestelde zenders 1 Druk herhaaldelijk op TUNER 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te om de FM- of AM-band te selecteren. selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. PRESET + of PRESET – om de gewenste vooraf ingestelde 2 Stem af op de vooraf ingestelde zender te selecteren. zender waarvoor u een Bij elke druk op de toets, kunt u als volgt indexnaam wilt maken (pagina een vooraf ingestelde zender kiezen: 51). Tunerfuncties 1 2 3 4 5 ... 27 3 Druk op AMP MENU. 30 29 28 4 Druk herhaaldelijk op V/v om U kunt ook op SHIFT drukken en "<TUNER>" te selecteren en vervolgens op de cijfertoetsen drukken druk vervolgens op of b. om de gewenste vooraf ingestelde zender te selecteren. Druk vervolgens op 5 Druk herhaaldelijk op V/v om ENTER om de selectie door te voeren. "NAME IN" te selecteren en druk vervolgens op of b. De bedieningselementen op de De cursor knippert en u kunt een teken receiver gebruiken selecteren. 1 Draai aan INPUT SELECTOR om de FM- of AM-band te selecteren. 6 Druk op V/v om een teken te 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om selecteren en druk vervolgens "PRESET" te selecteren. op B/b om de cursor naar de 3 Druk op TUNING + of TUNING – om de volgende positie te gewenste vooraf ingestelde zender te verplaatsen. kiezen. Als u zich hebt vergist Druk op B/b tot het teken knippert dat u wilt wijzigen en druk vervolgens op V/v om het juiste teken te selecteren. Tips • U kunt het tekentype als volgt selecteren door op V/v te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen • Als u een spatie wilt invoeren, drukt u op b zonder een teken te selecteren. 7 Druk op . De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. vervolg 51NL

Opmerking (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Als u een RDS-zender een naam geeft en afstemt op Het Radio Data System die zender, wordt de naam van de programmadienst weergegeven in plaats van de naam die u hebt (RDS) gebruiken opgegeven. (U kunt de naam van een programmadienst niet wijzigen. De naam die u (Alleen modellen met landcode opgeeft, wordt overschreven door de naam van de CEL, CEK) programmadienst.) Op deze receiver kunt u het Radio Data System (RDS) gebruiken, waarmee radiozenders aanvullende informatie kunnen verzenden samen met het gewone programmasignaal. Deze receiver beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de programmadienst. Opmerkingen • RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders. • Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u de RDS-diensten in uw regio niet goed kent, kunt u de plaatselijke radiozenders raadplegen voor meer informatie. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender op de FM- band via handmatig (pagina 49) of automatisch (pagina 48) afstemmen of afstemmen op een vooraf ingestelde zender (pagina 51). Als u afstemt op een zender die RDS-diensten aanbiedt, licht de aanduiding "RDS" op en verschijnt de naam van de programmadienst op het display. Opmerking Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is. Tip Wanneer de naam van een programmadienst wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 45). 52NL

x A. DIRECT (Analog Direct) U kunt de audio van de geselecteerde invoer Surroundgeluid beluisteren wijzigen naar 2-kanaals analoge invoer. Met deze functie kunt u genieten van Het geluidsveld kiezen hoogwaardige analoge bronnen zonder aanpassingen. Deze receiver kan meerkanaalssurroundgeluid Wanneer u deze functie gebruikt, kunnen weergeven. U kunt een van de alleen het volume en het niveau van de geoptimaliseerde geluidsvelden kiezen uit de voorluidspreker worden aangepast. voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de Opmerking receiver. U kunt Analog Direct niet selecteren wanneer u DVD, DMPORT en HDMI 1–4 selecteert als invoer. HDMI 4 SOUND FIELD +/– Stand Auto Format Direct (A.F.D.) Druk herhaaldelijk op SOUND In de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt Surroundgeluid beluisteren u hifi-geluid beluisteren en de FIELD +/– om het gewenste decoderingsstand selecteren voor het geluidsveld te kiezen. beluisteren van 2-kanaalsstereogeluiden als U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE meerkanaalsgeluiden. of MUSIC op de receiver gebruiken. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Het geluid wordt weergegeven zoals het werd De stand 2-kanaalsgeluid opgenomen/gecodeerd, zonder enige U kunt het uitgevoerde geluid wijzigen naar surroundeffecten toe te voegen. 2-kanaalsgeluid, ongeacht de opname- indeling van de gebruikte software, de x MULTI ST. (Multi Stereo) aangesloten afspeelcomponent of de Voert linker- en rechtersignalen geluidsveldinstellingen van de receiver. (2-kanaalsgeluid) uit via alle luidsprekers. Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen is x 2CH ST. (2 Channel Stereo) het echter mogelijk dat het geluid niet via alle De receiver voert het geluid alleen uit via de luidsprekers wordt uitgevoerd. linker- en rechtervoorluidspreker. Er komt geen geluid uit de subwoofer. Bij standaard 2-kanaalsstereobronnen wordt de geluidsveldregeling overgeslagen en worden meerkanaalssurroundindelingen gereduceerd tot 2 kanalen, behalve voor LFE- signalen. 53NL

x PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie) Filmstand Voert Dolby Pro Logic IIx Movie-decodering U kunt surroundgeluid beluisteren door een uit. Met deze instelling wordt Dolby Pro Logic van de vooraf geprogrammeerde II Movie of Dolby Digital 5.1 uitgebreid naar geluidsvelden van de receiver te selecteren. 7.1-filmkanalen. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop. x PLIIz (Pro Logic IIz) Voert Dolby Pro Logic IIz-decodering uit. Met deze instelling kan een 5.1-kanaalssysteem x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A gemakkelijker worden uitgebreid naar een DCS ) 7.1-kanaalssysteem. De verticale component Reproduceert de geluidskenmerken van de zorgt voor een grotere geluidsaanwezigheid en Sony Pictures Entertainment- extra diepte. filmproductiestudio "Cary Grant Theater". Dit is een standaardstand die uitstekend geschikt x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) is voor nagenoeg elk type film. Voert DTS Neo:6 Cinema-decodering uit. Een bron die werd opgenomen in x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B 2-kanaalsindeling wordt gedecodeerd naar DCS ) 7 kanalen. Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainment- filmproductiestudio "Kim Novak Theater". Muziekstand Deze stand is ideaal voor science-fiction- of U kunt surroundgeluid beluisteren door een actiefilms met veel geluidseffecten. van de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als DCS ) in een concertzaal. Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainment Scoring Stage. x HALL (zaal) Deze stand is ideaal voor het bekijken van Geeft de akoestiek van een concertzaal voor musicals of films met orkestmuziek in de klassieke muziek weer. soundtrack. x JAZZ (jazzclub) x V.MULTI DIM. (V. Multi Geeft de akoestiek van een jazzclub weer. Dimension DCS ) Creëert meerdere virtuele luidsprekers via één x CONCERT (concert) paar surroundluidsprekers. Geeft de akoestiek van een liveconcert met 300 zitplaatsen weer. x PLII MV (Pro Logic II Movie) Voert Dolby Pro Logic II Movie-decodering x STADIUM (stadion) uit. Deze instelling is ideaal voor films die Roept het gevoel op van een groot gecodeerd werden in Dolby Surround. openluchtstadion. Daarnaast kan deze stand 5.1-kanaalsgeluid weergeven voor het bekijken van video's met x SPORTS (sport) gedubde of oude films. Roept het gevoel op van een sportevenement. 54NL

x PORTABLE (versterker draagbaar audioapparaat) Wanneer een hoofdtelefoon Zorgt voor een duidelijk en verbeterd aangesloten is geluidsbeeld van uw draagbaar audioapparaat. Deze stand is ideaal voor MP3- en andere De volgende geluidsvelden kunnen alleen gecomprimeerde muziek. geselecteerd worden als er een hoofdtelefoon aangesloten is op de receiver. x PLII MS (Pro Logic II Music) Voert Dolby Pro Logic II Music-decodering x HP 2CH (Headphones 2CH) uit. Deze instelling is ideaal voor normale Deze stand wordt automatisch geselecteerd als stereobronnen zoals een CD. u een hoofdtelefoon gebruikt (behalve bij Analog Direct). Bij standaard x PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) 2-kanaalsstereobronnen wordt de Voert Dolby Pro Logic IIx Music-decodering geluidsveldregeling overgeslagen en worden uit. Deze instelling is ideaal voor normale meerkanaalssurroundindelingen gereduceerd stereobronnen zoals een CD. tot 2 kanalen, behalve voor LFE-signalen. Opmerking x PLIIz (Pro Logic IIz) Wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten op de Voert Dolby Pro Logic IIz-decodering uit. Met S-AIR-surroundversterker, wordt het geluidsveld Surroundgeluid beluisteren deze instelling kan een 5.1-kanaalssysteem automatisch ingesteld op "HP 2CH". gemakkelijker worden uitgebreid naar een 7.1-kanaalssysteem. De verticale component x HP DIRECT (Headphones Direct) zorgt voor een grotere geluidsaanwezigheid en Deze stand wordt automatisch geselecteerd als extra diepte. u een hoofdtelefoon gebruikt wanneer "A. DIRECT" geselecteerd is. De analoge x NEO6 MUS (Neo:6 Music) signalen worden uitgevoerd zonder deze eerst Voert DTS Neo:6 Music-decodering uit. Een te verwerken met de equalizer, geluidsvelden bron die werd opgenomen in 2- enzovoort. kanaalsindeling wordt gedecodeerd naar 7 kanalen. Deze instelling is ideaal voor Bij het aansluiten van een normale stereobronnen zoals een CD. subwoofer Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie om uit te voeren naar de subwoofer als er geen LFE-signaal beschikbaar is (dit is een laagdoorlaatgeluidseffect dat bij een 2-kanaalssignaal wordt uitgevoerd via een subwoofer). Het signaal met lage frequentie wordt niet gegenereerd voor "NEO6 CIN" of "NEO6 MUS" wanneer alle luidsprekers ingesteld zijn op "LARGE". Om ten volle te kunnen genieten van het Dolby Digital- omleidingssysteem voor lage tonen, raden wij u aan de grensfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in te stellen. vervolg 55NL

Opmerkingen over Tips geluidsvelden • U kunt het coderingsformaat van DVD-software • Afhankelijk van de instellingen van het enzovoort achterhalen aan de hand van het logo op de verpakking. luidsprekerpatroon, is het mogelijk dat • Dolby Pro Logic IIx- en Dolby Pro Logic IIz- bepaalde geluidsvelden niet beschikbaar decodering werken wanneer meerkanaalssignalen zijn. worden ingevoerd. • De geluidsvelden voor muziek en film • Geluidsvelden met de markering DCS maken werken niet in de volgende gevallen. gebruik van DCS-technologie. Voor meer – Er worden signalen met een informatie over Digital Cinema Sound (DCS), zie bemonsteringsfrequentie van meer dan "Verklarende woordenlijst" (pagina 95). 48 kHz ontvangen. – Er worden signalen met meer dan Het surroundeffect voor film/ 5.1-kanalen ontvangen (behalve PLIIz). muziek uitschakelen • U kunt PLIIx en PLIIz niet tegelijk Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om selecteren. "2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren. – PLIIx is alleen beschikbaar wanneer het U kunt eveneens herhaaldelijk drukken op luidsprekerpatroon ingesteld is op een 2CH/A.DIRECT op de receiver om "2CH ST." patroon met surround- te selecteren of op A.F.D. op de receiver om achterluidspreker(s). "A.F.D. AUTO" te selecteren. – PLIIz is alleen beschikbaar wanneer het luidsprekerpatroon ingesteld is op een patroon met hoge voorluidsprekers. • Het effect van de virtuele luidsprekers kan meer ruis veroorzaken in het weergavesignaal. • Bij het beluisteren van geluidsvelden die gebruik maken van virtuele luidsprekers, hoort u geen geluid rechtstreeks via de surroundluidsprekers. • Wanneer een van de geluidsvelden voor muziek geselecteerd is, wordt er geen geluid uitgevoerd via de subwoofer als alle luidsprekers ingesteld zijn op "LARGE" in het menu SPEAKER. Er wordt echter wel geluid uitgevoerd via de subwoofer als het digitale invoersignaal LFE-signalen bevat, of als de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op "SMALL", het geluidsveld voor film geselecteerd is of "PORTABLE" geselecteerd is. 56NL

Bij het aansluiten van Blu-ray Disc-spelers en andere HD-spelers van de volgende generatie De digitale audio-indelingen die door deze receiver kunnen gedecodeerd worden, hangen af van de digitale audio-ingangen voor de aangesloten component. Deze receiver ondersteunt de volgende audio-indelingen. Aansluiting van de afspeelcomponent en Maximaal aantal de receiver Audio-indeling kanalen COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plus a) 7.1 × a a) Dolby TrueHD 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a Surroundgeluid beluisteren DTS 96/24 5.1 a a DTS-HD 7.1 × a High Resolution Audio a) DTS-HD 7.1 × a Master Audio a)b) a) Meerkanaals Lineaire PCM 7.1 × a a) Audiosignalen worden in een andere indeling uitgevoerd als de afspeelcomponent de indeling niet ondersteunt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent voor meer informatie. b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz worden afgespeeld aan 96 kHz of 88,2 kHz. 57NL

Genieten van De oorspronkelijke surroundeffecten bij een instellingen herstellen laag volume voor de geluidsvelden (NIGHT MODE) Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling. Met deze functie kunt u bij een laag volumeniveau nog steeds bioscoopeffecten ?/1 verkrijgen. Deze functie kan worden gebruikt in combinatie met andere geluidsvelden. ?/1 Wanneer u's avond laat een film bekijkt, kunt u met deze functie de dialogen duidelijk verstaan, zelfs bij een laag volumeniveau. HDMI 4 NIGHT MUSIC MODE 1 Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. Druk op NIGHT MODE om "NIGHT ON" te selecteren. 2 Druk op ?/1 terwijl u MUSIC ingedrukt houdt. De functie NIGHT MODE wordt ingeschakeld. "S.F. CLEAR" wordt weergegeven op het scherm en alle geluidsvelden worden Opmerking hersteld naar de oorspronkelijke Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. instellingen. – Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz worden ontvangen. – Analog Direct is geselecteerd. Tips • Wanneer NIGHT MODE ingeschakeld is, wordt "D. RANGE" automatisch ingesteld op "COMP. MAX". • U kunt "NIGHT MODE" ook instellen op "NIGHT ON" in het menu AUDIO (pagina 79). 58NL

"BRAVIA" Sync-functies Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync Wat is "BRAVIA" Sync? De receiver is compatibel met de functie "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sony- "Controle voor HDMI - eenvoudige televisie, Blu-ray Disc-speler/DVD-speler, instelling". AV-versterker enzovoort die uitgerust is met • Als de televisie compatibel is met de functie de functie Controle voor HDMI. "Controle voor HDMI - eenvoudige Door Sony-componenten die compatibel zijn instelling", kunt u de functie Controle voor met "BRAVIA" Sync te verbinden met een HDMI op de receiver en HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de afspeelcomponenten automatisch instellen bediening als volgt vereenvoudigd: door de televisie in te stellen (pagina 59). • Als de televisie niet compatibel is met de • Afspelen met één druk op de knop (pagina functie "Controle voor HDMI - eenvoudige 61) instelling", stelt u de functie Controle voor • Geluidscontrole van het systeem (pagina 61) HDMI op de receiver, de • Systeem uitschakelen (pagina 62) afspeelcomponenten en de televisie • Synchronisatie theatermodus (pagina 63) afzonderlijk in (pagina 60). • Audio Return Channel (pagina 63) Controle voor HDMI is een Als uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor "BRAVIA" Sync-functies gemeenschappelijke norm voor bedieningsfuncties die wordt gebruikt door HDMI - eenvoudige instelling" CEC (Consumer Electronics Control) voor De functie Controle voor HDMI van de HDMI (High-Definition Multimedia receiver kan tegelijk worden ingeschakeld Interface). door de functie Controle voor HDMI van de televisie in te schakelen. We raden u aan de receiver aan te sluiten op producten die zijn uitgerust met "BRAVIA" 1 Sluit de receiver, de televisie en de afspeelcomponenten via een HDMI- Sync. verbinding aan (pagina 24). Opmerking (De aangesloten componenten moeten Afhankelijk van de aangesloten component, werkt compatibel zijn met de functie Controle de functie Controle voor HDMI mogelijk niet. voor HDMI.) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. 2 Schakel de receiver, de televisie en de afspeelcomponenten in. 3 Schakel de functie Controle voor HDMI van de televisie in. De functie Controle voor HDMI van de receiver en alle aangesloten componenten wordt tegelijk ingeschakeld. Zodra de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE". Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie over het instellen van de televisie. vervolg 59NL

Als uw televisie niet compatibel Opmerkingen is met de functie "Controle voor • Voordat u de "Controle voor HDMI - eenvoudige HDMI - eenvoudige instelling" instelling" van de televisie uitvoert, moet u ervoor zorgen dat de televisie, de aangesloten componenten en de receiver ingeschakeld zijn. • Als de afspeelcomponenten niet functioneren AMP nadat u de instellingen voor "Control for HDMI - MENU eenvoudige instelling" hebt ingesteld, controleert u de instelling Control for HDMI op de televisie. , V/v/B/b • Als de aangesloten componenten geen ondersteuning bieden voor "Controle voor HDMI - O eenvoudige instelling", moet u de functie Controle MENU voor HDMI voor de aangesloten componenten inschakelen voordat u "Controle voor HDMI - 1 Voer de procedure uit onder "Als uw eenvoudige instelling" uitvoert vanaf de televisie. televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling"" (pagina 59). 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "<HDMI>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "CTRL: HDMI" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "CTRL ON" te selecteren. De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. 6 Schakel de functie Controle voor HDMI in voor de aangesloten component. Als de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten component al is ingeschakeld, hoeft u de instelling niet te wijzigen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie en de aangesloten componenten voor meer informatie over het instellen van de televisie en de aangesloten componenten. 60NL

Componenten afspelen Het geluid van de met één druk op de knop televisie beluisteren via (Afspelen met één druk op de de luidsprekers die op de knop) receiver zijn aangesloten Met een eenvoudige handeling (één druk) starten componenten die aangesloten zijn op (Geluidscontrole van het systeem) de receiver via HDMI-verbindingen U hoeft slechts een eenvoudige handeling uit automatisch. U kunt dan het beeld en geluid te voeren als u het geluid van de televisie wilt van de aangesloten componenten weergeven. beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Als u "PASS THRU" op "AUTO" of "ON" U kunt de functie Geluidscontrole van het instelt, kunnen geluid en beelden alleen vanaf systeem bedienen via het menu van de de televisie worden uitgevoerd terwijl de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing receiver in de stand-bystand blijft. van de televisie voor meer informatie. Als u een aangesloten component begint af te Televisie Receiver spelen, wordt de bediening van de receiver en Schakelt Wordt de televisie als volgt vereenvoudigd: • Geluidscontrole ingeschakeld Receiver en televisie "BRAVIA" Sync-functies van het systeem in (indien in stand-bystand) Wordt ingeschakeld (indien in • Schakelt over stand-bystand) op de juiste r HDMI-ingang Schakelt over op juiste HDMI-ingang Opmerkingen • Afhankelijk van de televisie wordt het begin van de inhoud mogelijk niet weergegeven. Minimaliseert Voert televisie- • Afhankelijk van de instellingen wordt de receiver het televisievolume geluid uit mogelijk niet ingeschakeld als "PASS THRU" op "AUTO" of "ON" is ingesteld. U kunt de Geluidscontrole van het systeem Tip ook als volgt gebruiken. U kunt ook een aangesloten component, zoals een • Als u de receiver inschakelt terwijl de DVD-/Blu-ray Disc-speler, selecteren via het menu van de televisie. In dit geval schakelen de receiver televisie is ingeschakeld, wordt de functie en de televisie automatisch over naar de juiste Geluidscontrole van het systeem HDMI-ingang. automatisch ingeschakeld en wordt het geluid van de televisie uitgevoerd via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Als u de receiver echter uitschakelt, wordt het geluid uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie. • Als u het volume van de televisie bijregelt, wordt het volume van de receiver tegelijk aangepast. vervolg 61NL

Opmerkingen • Als Geluidscontrole van het systeem niet functioneert op basis van uw televisie-instelling, De receiver met de raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie. televisie uitschakelen • Wanneer "CTRL: HDMI" is ingesteld op "CTRL (Systeem uitschakelen) ON", worden de instellingen voor "AUDIO OUT" in het menu HDMI automatisch ingesteld Wanneer u de televisie uitschakelt met behulp afhankelijk van de instellingen voor van de toets POWER op de afstandsbediening Geluidscontrole van het systeem. van de televisie, worden de receiver en de • Wanneer u een televisie aansluit die niet over de functie Geluidscontrole van het systeem beschikt, aangesloten componenten automatisch werkt de functie Geluidscontrole van het systeem uitgeschakeld. niet. U kunt de televisie ook uitschakelen met de • Als u de televisie inschakelt voordat u de receiver afstandsbediening van de receiver. inschakelt, wordt het geluid van de televisie gedurende een korte periode niet uitgevoerd. AV ?/1 TV SAT/ BD DVD CATV Druk op TV en druk vervolgens op AV ?/1. De televisie, de receiver en de componenten aangesloten via HDMI worden uitgeschakeld. Opmerkingen • Stel TV Standby Synchro in op "ON" voor u de functie Systeem uitschakelen gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. • Afhankelijk van de status worden de aangesloten componenten mogelijk niet uitgeschakeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie. 62NL

Films bekijken met het Het geluid van de optimale geluidsveld televisie beluisteren via (Synchronisatie theatermodus) een HDMI-kabel Druk op THEATER of THEATRE op (Audio Return Channel) de afstandsbediening van de De functie Audio Return Channel (ARC) receiver, televisie of Blu-ray Disc- maakt het mogelijk voor de televisie om speler terwijl u de audiosignalen te versturen naar de receiver via afstandsbediening op de televisie een HDMI-kabel die aangesloten is op de richt. HDMI TV OUT-aansluiting. Het geluidsveld wijzigt in "C.ST.EX B". U kunt dus het geluid van de televisie Druk op nogmaals op THEATER of beluisteren via de luidsprekers die aangesloten THEATRE om terug te keren naar het vorige zijn op de receiver zonder een verbinding tot geluidsveld. stand te brengen met de TV AUDIO IN- of TV OPTICAL-aansluiting. Opmerking Afhankelijk van de televisie is het mogelijk dat het geluidsveld niet gewijzigd wordt. AMP Tip MENU "BRAVIA" Sync-functies Het is mogelijk dat het geluidsveld terugschakelt , naar de vorige optie wanneer u de invoer van de V/v/B/b televisie wijzigt. O MENU 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<HDMI>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "ARC" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "ARC ON" te selecteren. Opmerkingen • Deze functie werkt niet wanneer u "CTRL: HDMI" instelt op "CTRL OFF" in het menu HDMI. • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer – uw televisie compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC). – INPUT MODE ingesteld is op "AUTO". 63NL

Kamer B S-AIR-handelingen S-AIR-subapparaat Over S-AIR-producten (S-AIR-ontvanger) Deze receiver is compatibel met de S-AIR- Kamer A S-AIR-hoofdapparaat functie (pagina 98) die zorgt voor draadloze (deze receiver) geluidsoverdracht tussen S-AIR-producten. Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. ?/1 • S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver): Het S-AIR-hoofdapparaat verstuurt het geluid. U kunt maximaal 3 S-AIR-hoofdapparaten gebruiken. (Het aantal bruikbare S-AIR- hoofdapparaten is afhankelijk van de gebruiksomgeving.) • S-AIR-subapparaat (niet bijgeleverd): het S-AIR-subapparaat ontvangt het geluid. – Surroundversterker: u kunt draadloos S-AIR-subapparaat genieten van geluid uit de surround- en (surroundversterker) surround-achterluidsprekers. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de surroundversterker voor meer informatie. – S-AIR-ontvanger: u kunt het geluid van Plaatsen waar S-AIR-producten het toestel in een andere kamer (S-AIR-hoofdapparaat en - beluisteren. subapparaat) worden gebruikt Deze S-AIR-producten kunnen als optie worden gekocht (het gamma S-AIR-producten S-AIR-producten gebruiken een varieert naargelang de regio). radiofrequentie van 2,4 GHz. Bepaalde U hoeft de notities of de instructies betreffende elektronische apparaten of andere factoren het S-AIR-subapparaat in deze handleiding kunnen leiden tot het wegvallen van de alleen te raadplegen wanneer u een S-AIR- verbinding of instabiliteit in de S-AIR- subapparaat gebruikt. ontvangst. Opmerkingen • Invloed van elektronische apparatuur • Het S-AIR-menu en de S-AIR-parameters zijn Volgende apparaten kunnen storing of enkel beschikbaar wanneer de draadloze zender overspraak veroorzaken. geplaatst is. – Mobiele telefoons, draadloze telefoons • Wanneer het luidsprekerpatroon ingesteld is op een – Draadloos LAN, pc's patroon met hoge voorluidsprekers, wordt het – Spelconsoles die gebruik maken van geluid van de surround-achterluidsprekers niet radiosignalen uitgevoerd via de surroundversterker, zelfs niet als – Magnetrons deze is aangesloten. 64NL

• Andere factoren Volgende factoren kunnen een slechte ontvangst veroorzaken. Een S-AIR-product – Materialen of structuren zoals muren en instellen vloeren – De plaats waar een S-AIR-product wordt Voor u een S-AIR-product gebruikt, dient u de geïnstalleerd volgende instellingen door te voeren om de Plaats S-AIR-producten zo ver mogelijk geluidsoverdracht in te stellen. verwijderd van bovenstaande elektronische • De draadloze zender/zendontvanger apparaten of plaats het toestel waar de S-AIR- plaatsen (pagina 32). ontvangst stabiel is. • Geluidsoverdracht instellen tussen het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR- subapparaat (ID-instelling) (pagina 65). • Het S-AIR-hoofdapparaat koppelen aan een specifiek S-AIR-subapparaat (Koppelen) (pagina 66). AMP MENU , V/v/B/b O MENU/ MENU HOME . < < > S-AIR-handelingen Geluidsoverdracht instellen tussen het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat (ID- instelling) U kunt de draadloze overdracht instellen door hetzelfde ID te gebruiken voor het S-AIR- hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat. U kunt meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken door voor elk apparaat een verschillend ID in te stellen. Het ID van het S-AIR- hoofdapparaat instellen 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. vervolg 65NL

3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR ID" te selecteren en druk vervolgens op Het S-AIR-hoofdapparaat of b. koppelen aan een specifiek 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het S-AIR-subapparaat (Koppelen) gewenste ID (A, B of C) te selecteren Om geluidsoverdracht mogelijk te maken, en druk vervolgens op . moet u hetzelfde ID instellen voor het S-AIR- hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat. Het menu afsluiten Als uw buren echter ook S-AIR-producten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. hebben en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het mogelijk dat uw buren het geluid van uw Het ID van het S-AIR- S-AIR-hoofdapparaat ontvangen, of vice subapparaat instellen versa. Zorg ervoor dat het ID van het gewenste Om dit te voorkomen, kunt u het S-AIR- S-AIR-subapparaat hetzelfde is als dit van het hoofdapparaat verbinden met een specifiek S-AIR-hoofdapparaat. S-AIR-subapparaat door een koppeling uit te Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de voeren. surroundversterker en de S-AIR-ontvanger voor meer informatie over het instellen van het x Vóór het koppelen ID van de surroundversterker en de S-AIR- De geluidsoverdracht wordt ingesteld door het ontvanger. ID (voorbeeld). Uw kamer Buur De geluidsoverdracht wordt als volgt ingesteld (voorbeeld): S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) ?/1 S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) Ander S-AIR- ?/1 hoofdapparaat ID A ID A ID B ID A ID A ID A ID A ID B S-AIR-subapparaat S-AIR-subapparaat S-AIR- S-AIR- S-AIR- subapparaat subapparaat subapparaat Opmerkingen • Bronnen die beschermd zijn door auteursrechten kunnen mogelijk niet worden afgespeeld door het S-AIR-subapparaat. • Als u een surroundversterker hebt aangesloten, wordt er geen surroundgeluid uitgevoerd door het S-AIR-hoofdapparaat. 66NL

x Na het koppelen 6 Druk herhaaldelijk op V/v om De geluidsoverdracht wordt alleen ingesteld de gewenste instelling te tussen het gekoppelde S-AIR-hoofdapparaat selecteren en druk op . en S-AIR-subappara(a)t(en). • START: het S-AIR-hoofdapparaat start Uw kamer Buur het koppelen. "SEARCHING" knippert in het display. S-AIR-hoofdapparaat (deze receiver) • CONDITION: u kunt het huidige ID ?/1 controleren. Wanneer de koppelingsinstelling niet is Geen overdracht doorgevoerd, verschijnt "NO ID A PAIRING" op het display. 7 Begin met het koppelen van het S-AIR-subapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die ID A ID A geleverd is bij de surroundversterker en S-AIR-subapparaat S-AIR-subapparaat de S-AIR-ontvanger. 8 Het koppelen is voltooid. Koppelen "COMPLETE" verschijnt op het display. 1 Plaats het S-AIR-subapparaat Het menu afsluiten dat u wilt koppelen in de buurt Druk op MENU/HOME of AMP MENU. van het S-AIR-hoofdapparaat. Opmerking 2 Zorg ervoor dat het ID van het Voer de koppeling uit binnen enkele minuten na het S-AIR-handelingen selecteren van "START" in stap 6. Doet u dit niet, S-AIR-hoofdapparaat en het dan wordt het koppelen automatisch geannuleerd en S-AIR-subapparaat gelijk zijn. wordt "INCOMPLETE" weergegeven op het • Voor het instellen van het ID van het display. S-AIR-hoofdapparaat, zie 'Het ID van het S-AIR-hoofdapparaat instellen" Het koppelen annuleren (pagina 65). Reset het ID van het S-AIR-hoofdapparaat. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Voor meer informatie, zie 'Het ID van het S- het S-AIR-subapparaat voor het AIR-hoofdapparaat instellen" (pagina 65). U instellen van het ID van het S-AIR- kunt hetzelfde ID als voorheen selecteren. subapparaat. 3 Druk op AMP MENU. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "PAIRING" te selecteren en druk vervolgens op of b. 67NL

Opmerkingen Het geluid van het toestel • Wijzig het ID van het S-AIR-hoofdapparaat niet wanneer u nog een ander S-AIR- in een andere kamer subapparaat gebruikt, zoals een surroundversterker. Stel hetzelfde ID in voor beluisteren de S-AIR-ontvanger als voor het S-AIR- hoofdapparaat. (Alleen voor de S-AIR-ontvanger (niet • Wanneer u het S-AIR-hoofdapparaat koppelt bijgeleverd)) aan een ander S-AIR-subapparaat, zoals een surroundversterker, moet u het S-AIR- U kunt het geluid van het systeem in een hoofdapparaat ook koppelen aan de S-AIR- andere kamer beluisteren door de S-AIR- ontvanger. Voor meer informatie, zie ontvanger te gebruiken. De S-AIR-ontvanger "Het S-AIR-hoofdapparaat koppelen aan een kan in een andere kamer worden geïnstalleerd specifiek S-AIR-subapparaat (Koppelen)" om daar het geluid van het toestel te (pagina 66). beluisteren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de 2 Druk op AMP MENU. S-AIR-ontvanger voor meer informatie over de S-AIR-ontvanger. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk AMP vervolgens op of b. 4 MENU Druk herhaaldelijk op V/v om , V/v/B/b "S-AIR MODE" te selecteren en druk vervolgens op of b. O MENU 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te 1 Stel hetzelfde ID in voor de selecteren. S-AIR-ontvanger als voor het • PARTY: de S-AIR-ontvanger voert S-AIR-hoofdapparaat. geluid uit afhankelijk van de geselecteerde invoer op het S-AIR- • Voor het instellen van het ID van het hoofdapparaat. S-AIR-hoofdapparaat, zie 'Het ID van • SEPARATE: u kunt de gewenste invoer het S-AIR-hoofdapparaat instellen" selecteren voor de S-AIR-ontvanger (pagina 65). terwijl de invoer van het S-AIR- • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van hoofdapparaat ongewijzigd blijft. de S-AIR-ontvanger voor het instellen Wanneer "SEPARATE" geselecteerd is, van het ID van de S-AIR-ontvanger. kunt u alleen "SA-CD/CD", "DMPORT", "FM TUNER", "AM TUNER" en de invoer die momenteel geselecteerd is op het S-AIR- hoofdapparaat selecteren. Opmerking Wanneer "FM TUNER" of "AM TUNER" geselecteerd is op het S-AIR-hoofdapparaat, kunt u alleen dezelfde band selecteren voor de tuner op de S-AIR-ontvanger. Voor de S-AIR- ontvanger kunt u echter wel een andere invoer selecteren dan TUNER. 68NL

6 Regel het volume op de S-AIR- ontvanger. Het kanaal wijzigen Opmerkingen • Het geluid van de S-AIR-ontvanger kan worden voor een betere onderbroken door de werking van het S-AIR- geluidsoverdracht hoofdapparaat. • Wanneer het geluid anders is dan Als u meerdere draadloze systemen gebruikt 2-kanaalsstereogeluid, wordt het die gebruik maken van de 2,4 GHz-band, zoals meerkanaalsgeluid gereduceerd tot 2 kanalen. een draadloos LAN of Bluetooth, is het • Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz kunnen niet worden uitgevoerd mogelijk dat de overdracht van S-AIR- naar de S-AIR-ontvanger. producten of andere draadloze systemen onstabiel is. Wanneer dit het geval is, kunt u de overdracht verbeteren door de volgende "RF Het toestel via de S-AIR- CHANGE"-instelling te wijzigen. ontvanger bedienen U kunt het toestel via de S-AIR-ontvanger bedienen door de volgende knoppen te AMP MENU gebruiken. , Druk op Werking V/v/B/b N, X, x, Deze knoppen vervullen O ./> dezelfde functies op de MENU/ MENU afstandsbediening. HOME S-AIR CH De functie van het toestel . < < > wijzigen. Raadpleeg voor meer informatie de 1 Druk op AMP MENU. S-AIR-handelingen gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<S-AIR>" te selecteren en druk vervolgens op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "RF CHANGE" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk op . • RF AUTO: kies normaal deze instelling. Het toestel wijzigt "RF CHANGE" automatisch naar "RF ON" of "RF OFF". • RF ON: het toestel verzendt geluid door te zoeken naar een kanaal dat beter geschikt is voor verzending. • RF OFF: het toestel verzendt geluid door het kanaal voor verzending vast te leggen. vervolg 69NL

Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. De S-AIR-ontvangst Opmerkingen • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te stabiliseren wijzigen. Controleer het volgende wanneer de S-AIR- • Als "RF CHANGE" ingesteld is op "RF OFF", kan overdracht tussen het S-AIR-hoofdapparaat en het ontvangst slecht of onstabiel is. S-AIR-subapparaat worden uitgevoerd via een van – Zorg ervoor dat de draadloze adapters de volgende kanalen. correct geplaatst zijn (pagina 32). – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE – Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van het 802.11b/g-kanaal 1 S-AIR-hoofdapparaat en -subapparaat gelijk – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE zijn (pagina 65). 802.11b/g-kanaal 6 – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/g-kanaal 11 Wanneer S-AIR-ontvangst slecht • De overdracht kan worden verbeterd door het is overdrachtskanaal te wijzigen (frequentie) van de andere draadloze systemen. Raadpleeg voor meer Ga het volgende na. informatie de gebruiksaanwijzing van de andere • Houd kabels die verbonden zijn met het draadloze systemen. S-AIR-product (netsnoer, luidsprekerkabels of andere kabels) uit de buurt van de draadloze adapter en de sleuf. AM TV IN ICAL OPT AM TV IN ICAL OPT • Laat zoveel mogelijk ruimte open rond de S-AIR-producten. – Plaats S-AIR-producten niet op of onder andere elektronische apparaten. – Plaats S-AIR-producten niet in een gesloten rek, in een metalen rek of onder een tafel. 70NL

• Verplaats het S-AIR-product (hoogte, oriëntatie en plaats in de kamer) tot de ontvangst stabiel is. De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIR-hoofdapparaat in de stand-bystand staat (Alleen voor de S-AIR-ontvanger (niet bijgeleverd)) – Plaats de apparaten zodat de draadloze U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl adapters van het S-AIR-hoofdapparaat en - het S-AIR-hoofdapparaat in de stand-bystand subapparaat dicht bij elkaar staan. staat door "S-AIR STBY" in te stellen op "STBY ON". ?/1 AMP MENU , – Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van V/v/B/b andere draadloze apparaten. O MENU/ MENU HOME ?/1 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om S-AIR-handelingen – Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van "<S-AIR>" te selecteren en druk metalen deuren of tafels. vervolgens op of b. Indien u er nog steeds niet in slaagt de S-AIR- 3 Druk herhaaldelijk op V/v om ontvangst te verbeteren, wijzigt u de instelling "S-AIR STBY" te selecteren en "RF CHANGE" (pagina 69). druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. • STBY OFF: u kunt de S-AIR-ontvanger niet gebruiken terwijl het S-AIR- hoofdapparaat in de stand-bystand staat. • STBY ON: u kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het S-AIR- hoofdapparaat in de stand-bystand staat of is ingeschakeld. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. vervolg 71NL

Opmerkingen • Wanneer u "S-AIR STBY" instelt op "STBY ON" is er een hoger stroomverbruik tijdens de stand- Geavanceerde bediening bystand. • Wanneer de draadloze zender verwijderd wordt uit het S-AIR-hoofdapparaat, wordt "S-AIR STBY" Schakelen tussen automatisch ingesteld op "STBY OFF". • Als u "FM TUNER" of "AM TUNER" digitaal en analoog geselecteerd hebt op het S-AIR-hoofdapparaat geluid voor u het uitschakelt en "S-AIR STBY" ingesteld is op "STBY ON", kunt u alleen dezelfde band (INPUT MODE) selecteren voor de tuner op de S-AIR-ontvanger. Voor de S-AIR-ontvanger kunt u echter wel een Wanneer u componenten aansluit op zowel de andere invoer selecteren dan TUNER. digitale als de analoge ingangen van de • Het geluid van de S-AIR-ontvanger kan worden receiver, kunt u de audio-invoerstand vast onderbroken door de werking van het S-AIR- instellen voor een van de ingangen of kunt u hoofdapparaat. van de ene naar de andere ingang • Als de receiver in stand-bystand staat, zal de overschakelen, afhankelijk van het type "S-AIR"-aanduiding oplichten op het display als "S-AIR STBY" ingesteld is op "STBY ON". materiaal dat u wilt bekijken. 1 Draai aan INPUT SELECTOR op de receiver om de invoer te selecteren. U kunt ook de invoertoetsen op de afstandbediening gebruiken. 2 Druk herhaaldelijk op INPUT MODE op de receiver om de audio-invoerstand te selecteren. De geselecteerde audio-invoerstand verschijnt op het display. Audio-invoerstanden x AUTO Er wordt voorrang gegeven aan de digitale audiosignalen als er zowel digitale als analoge aansluitingen zijn. Als er geen digitale audiosignalen zijn, worden analoge audiosignalen geselecteerd. x ANALOG Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan naar de AUDIO IN (L/R)-aansluitingen. 72NL

Opmerkingen • Bepaalde audio-ingangsstanden zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de invoer. Geluid/beelden van • Wanneer u de functie Analog Direct selecteert, wordt de audio-invoer automatisch op "ANALOG" andere ingangen ingesteld en kunt u geen andere standen selecteren. weergeven • Wanneer de HDMI 1–4- of DMPORT-ingang is geselecteerd, verschijnt "------" op het display en U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw kunt u geen andere standen selecteren. Selecteer toewijzen aan een andere ingang wanneer deze een andere invoerstand dan de HDMI 1–4- of momenteel niet wordt gebruikt. DMPORT-ingang en stel vervolgens de audio- invoerstand in. Als u bijvoorbeeld uw DVD-speler wilt aansluiten, maar geen ongebruikte ingang kunt vinden: DVD-speler Naar Naar COMPONENT OPTICAL BD VIDEO IN 1-aansluitingen IN-aansluiting (videosignaal) (audiosignaal) Toekennen aan DVD- ?/1 invoeraansluiting – via "A. ASSIGN" in menu AUDIO Receiver – via "V. ASSIGN" in menu VIDEO 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "<AUDIO>" of "<VIDEO>" te selecteren en druk vervolgens op of b. Geavanceerde bediening 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "A. ASSIGN" of "V. ASSIGN" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de ingangsnaam te selecteren die u wilt toewijzen (bijvoorbeeld "DVD") en druk vervolgens op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de aansluiting te selecteren die u wilt toewijzen aan de ingang. Terugkeren naar het vorige display Druk op B. vervolg 73NL

Invoeraansluitingen toewijzen Toewijsbare invoer- Naam ingang aansluitingen VIDEO 1 VIDEO 2 BD DVD SAT/ SA-CD/ CATV CD Video COMPONENT1 a a a* a a a COMPONENT2 a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a – a – NONE – – – a – a* Audio BD OPT a a a* a – a SAT OPT a a – a a* a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a – a a* * Oorspronkelijke instelling Opmerkingen • U kunt geen optische signalen van een invoerbron toewijzen aan de optische invoeraansluitingen op de receiver. • Wanneer u de digitale audio-ingang toewijst, kan de instelling INPUT MODE automatisch worden gewijzigd (pagina 72). • U kunt niet meerdere HDMI-invoersignalen toewijzen aan dezelfde ingang. • U kunt niet meerdere digitale audio-invoersignalen toewijzen aan dezelfde ingang. • U kunt niet meerdere componentvideo- invoersignalen toewijzen aan dezelfde ingang. 74NL

Geluid/beeld weergeven Een aansluiting voor twee van de componenten die versterkers gebruiken aangesloten zijn op de 1 Druk op AMP MENU. DIGITAL MEDIA PORT 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) "<SPEAKER>" te selecteren en kunt u geluid/beeld weergeven dat afkomstig druk vervolgens op of b. is van een draagbare audiobron of een computer door een DIGITAL MEDIA PORT- 3 Druk herhaaldelijk op V/v om adapter aan te sluiten. "SP PATTERN" te selecteren en De beschikbaarheid van DIGITAL MEDIA druk vervolgens op of b. PORT-adapters op de markt varieert per regio. Voor meer informatie over het aansluiten van 4 Druk op V/v om het geschikte de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie luidsprekerpatroon te "4a: De audiocomponenten aansluiten" selecteren zodat er geen (pagina 23). surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers zijn. Opmerkingen • Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT- adapter bestaat de kans dat video-uitvoer niet 5 Druk op of B. mogelijk is. • Afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA 6 Druk herhaaldelijk op V/v om PORT-adapter kunt u de aangesloten component "SB ASSIGN" te selecteren en bedienen met behulp van de afstandsbediening. druk vervolgens op of b. Voor meer informatie over het bedienen van de toetsen op de afstandsbediening, zie pagina 15. 7 Druk herhaaldelijk op V/v om "BI-AMP" te selecteren. 1 Druk op DMPORT. Dezelfde signalen die door de Geavanceerde bediening U kunt ook INPUT SELECTOR op de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen receiver gebruiken om "DMPORT" te worden uitgevoerd, kunnen door de selecteren. SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- 2 De aangesloten component aansluitingen worden uitgevoerd. begint met de weergave. Het geluid wordt afgespeeld op de Het menu afsluiten receiver en het beeld verschijnt op het Druk op MENU/HOME of AMP MENU. televisiescherm. Opmerkingen Raadpleeg voor meer informatie de • Stel "SB ASSIGN" in op "BI-AMP" voordat u een gebruiksaanwijzing die bijgeleverd werd automatische kalibratie uitvoert. bij de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. • Als u "SB ASSIGN" op "BI-AMP" instelt worden Tip instellingen voor luidsprekerniveau en -afstand ongeldig voor de surround-achterluidsprekers en Bij het luisteren naar opnames in MP3-indeling of hoge voorluidsprekers en worden de instellingen andere gecomprimeerde muziek met behulp van een van de voorluidsprekers gebruikt. draagbare geluidsbron, kunt u het geluid verbeteren. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om "PORTABLE" te selecteren (pagina 55). 75NL

Opmerking Het instelmenu Bepaalde parameters en instellingen verschijnen mogelijk verduisterd op het display. Dat betekent gebruiken dat deze niet beschikbaar zijn of vastliggen en niet kunnen worden gewijzigd. Door de instelmenu's te gebruiken, kunt u verscheidene dingen afregelen om de receiver aan uw eigen voorkeuren aan te passen. AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ O EXIT O MENU/ MENU HOME . < < > 1 Druk op AMP MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren. 3 Druk op of b om het menu te openen. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren die u wilt aanpassen. 5 Druk op of b om de parameter te openen. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. De instelling wordt automatisch ingevoerd. Terugkeren naar het vorige display Druk op B of RETURN/EXIT O. Het menu afsluiten Druk op MENU/HOME of AMP MENU. 76NL

Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in de menu's. Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling AUTO CAL Automatische kalibratie begint [<AUTO CAL>] [A.CAL START] (pagina 40) Kalibratietype FULL FLAT, ENGINEER FULL FLAT [CAL TYPE] FRONT REF, OFF Plaats POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 [POSITION] Posities benoemen Voor meer informatie, zie 'NAME [NAME IN] IN (Posities benoemen)" (pagina 41). LEVEL Testtoonc) OFF, AUTO xxxa) OFF [<LEVEL>] [TEST TONE] (pagina 81) Niveau luidspreker voor linksc) FL –10.0 dB tot FL +10.0 dB FL 0 dB [FL LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau luidspreker voor rechtsc) FR –10.0 dB tot FR +10.0 dB FR 0 dB [FR LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau middenluidsprekerc) CNT –20.0 dB tot CNT +10.0 dB CNT 0 dB [CNT LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau linker surround-luidsprekerc) SL –20.0 dB tot SL +10.0 dB SL 0 dB [SL LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau rechter surround- SR –20.0 dB tot SR +10.0 dB SR 0 dB luidsprekerc) (0,5 dB per stap) Geavanceerde bediening [SR LEVEL] Niveau surround-achterluidsprekerc) SB –20.0 dB tot SB +10.0 dB SB 0 dB [SB LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau linker surround achter- SBL –20.0 dB tot SBL +10.0 dB SBL 0 dB luidsprekerc) (0,5 dB per stap) [SBL LEVEL] Niveau rechter surround achter- SBR –20.0 dB tot SBR +10.0 dB SBR 0 dB luidsprekerc) (0,5 dB per stap) [SBR LEVEL] Niveau hoge luidspreker voor linksc) LH –20.0 dB tot LH +10.0 dB LH 0 dB [LH LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau hoge luidspreker voor RH –20.0 dB tot RH +10.0 dB RH 0 dB rechtsc) (0,5 dB per stap) [RH LEVEL] Subwooferniveauc) SW –20.0 dB tot SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (0,5 dB per stap) Compressor voor dynamisch bereik COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO [D. RANGE] COMP. AUTO, COMP. OFF vervolg 77NL

Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling SPEAKER Luidsprekerpatroon Voor meer informatie, zie pagina 3/4.1 [<SPEAKER>] [SP PATTERN] 82. (pagina 82) Formaat voorluidsprekersc) LARGE, SMALL LARGE [FRT SIZE] Formaat middenluidsprekerc) LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Formaat surroundluidsprekersc) LARGE, SMALL LARGE [SUR SIZE] Formaat hoge voorluidsprekersc) LARGE, SMALL LARGE [FH SIZE] Toekennen surround- SPK B, BI-AMP, OFF OFF achterluidsprekerb) [SB ASSIGN] Afstand luidspreker voor linksc) FL 1.00 m tot FL 10.00 m FL 3.00 m [FL DIST.] (FL 3’3” tot FL 32’ 9”) (FL 9’10”) (0,01 m (1 in) per stap) Afstand luidspreker voor rechtsc) FR 1.00 m tot FR 10.00 m FR 3.00 m [FR DIST.] (FR 3’3” tot FR 32’ 9”) (FR 9’10”) (0,01 m per stap) Afstand middenluidsprekerc) CNT 1.00 m tot CNT 10.00 m CNT 3.00 m [CNT DIST.] (CNT 3’3” tot CNT 32’ 9”) (CNT 9’10”) (0,01 m (1 in) per stap) Afstand linker surround- SL 1.00 m tot SL 10.00 m SL 3.00 m luidsprekerc) (SL 3’3” tot SL 32’ 9”) (SL 9’10”) [SL DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand rechter surround- SR 1.00 m tot SR 10.00 m SR 3.00 m luidsprekerc) (SR 3’3” tot SR 32’ 9”) (SR 9’10”) [SR DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand surround- SB 1.00 m tot SB 10.00 m SB 3.00 m achterluidsprekerc) (SB 3’3” tot SB 32’ 9”) (SB 9’10”) [SB DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand linker surround achter- SBL 1.00 m tot SBL 10.00 m SBL 3.00 m luidsprekerc) (SBL 3’3” tot SBL 32’ 9”) (SBL 9’10”) [SBL DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand rechter surround achter- SBR 1.00 m tot SBR 10.00 m SBR 3.00 m luidsprekerc) (SBR 3’3” tot SBR 32’ 9”) (SBR 9’10”) [SBR DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand hoge luidspreker voor LH 1.00 m tot LH 10.00 m LH 3.00 m linksc) (LH 3’3” tot LH 32’ 9”) (LH 9’10”) [LH DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand hoge luidspreker voor RH 1.00 m tot RH 10.00 m RH 3.00 m rechtsc) (RH 3’3” tot RH 32’ 9”) (RH 9’10”) [RH DIST.] (0,01 m (1 in) per stap) Afstand subwooferc) SW 1.00 m tot SW 10.00 m SW 3.00 m [SW DIST.] (SW 3’3” tot SW 32’ 9”) (SW 9’10”) (0,01 m (1 in) per stap) 78NL

Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling Afstandseenheid METER, FEET METERf) [DIST. UNIT] Crossoverfrequentie CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz voorluidsprekerd) (10 Hz per stap) [FRT CROSS] Crossoverfrequentie CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz middenluidsprekerd) (10 Hz per stap) [CNT CROSS] Crossoverfrequentie CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz surroundluidsprekerd) (10 Hz per stap) [SUR CROSS] Crossoverfrequentie hoge CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz voorluidsprekerd) (10 Hz per stap) [FH CROSS] SURROUND Selectie geluidsveld Voor meer informatie, zie A.F.D. AUTO [<SURROUND>] [S.F. SELECT] 'Surroundgeluid beluisteren" (pagina 85) (pagina 53). Effectniveau EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. STD [EFFECT] EFCT. MIN EQ Niveau lage tonen voorluidsprekers BASS –10 dB tot BASS +10 dB BASS 0 dB [<EQ>] [BASS] (1 dB per stap) (pagina 85) Niveau hoge tonen TREBLE –10 dB tot TREBLE TREBLE 0 dB voorluidsprekers +10 dB [TREBLE] (1 dB per stap) TUNER Stand voor ontvangst FM-zenders STEREO, MONO STEREO [<TUNER>] [FM MODE] (pagina 86) Namen toekennen aan vooraf Voor meer informatie, zie 'Namen Geavanceerde bediening ingestelde zenders toekennen aan vooraf ingestelde [NAME IN] zenders" (pagina 51). AUDIO Audio synchroniseren met 0 ms tot 300 ms 0 ms [<AUDIO>] video-uitvoer (10 ms per stap) (pagina 86) [A/V SYNC] Taal selecteren voor digitale MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN uitzending [DUAL MONO] Decoderingsprioriteit voor digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO audio-invoer [DEC. PRIO] Toewijzing digitale audio-invoer Voor meer informatie, zie 'Geluid/ [A. ASSIGN] beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). Nachtstand NIGHT ON, NIGHT OFF NIGHT OFF [NIGHT MODE] vervolg 79NL

Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling VIDEO Resolutie AUTO, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p AUTO [<VIDEO>] [RESOLUTION] (pagina 87) Toewijzing video-invoer Voor meer informatie, zie 'Geluid/ [V. ASSIGN] beelden van andere ingangen weergeven" (pagina 73). HDMI Controle voor HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON [<HDMI>] [CTRL: HDMI] (pagina 87) HDMI-signaaldoorvoer ON, AUTO, OFF OFF [PASS THRU] HDMI-audio-invoer instellen AMP, TV+AMP AMP [AUDIO OUT] Subwooferniveau voor HDMIe) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Laagdoorlaatfilter subwoofer L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON voor HDMIe) [SW L.P.F.] Audio Return Channel ARC ON, ARC OFF ARC ON [ARC] SYSTEM Helderheid van het display DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF [<SYSTEM>] [DIMMER] (pagina 89) Slaaptimer 2:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, OFF [SLEEP] OFF Automatische stand-bystand STBY ON, STBY OFF STBY ON [AUTO STBY] Namen toekennen aan ingangen Voor meer informatie, zie 'Namen [NAME IN] toekennen aan ingangen" (pagina 44). S-AIR S-AIR IDg) ID: A, ID: B, ID: C ID: A [<S-AIR>] [S-AIR ID] (pagina 89) Koppeleng) START, CONDITION START [PAIRING] S-AIR-standg) PARTY, SEPARATE PARTY [S-AIR MODE] RF wijzigeng) RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] S-AIR-stand-byg) STBY ON, STBY OFF STBY OFF [S-AIR STBY] a) xxx staat voor een luidsprekerkanaal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). b) U kunt deze parameter alleen selecteren als "SP PATTERN" niet ingesteld is op een instelling met surround- achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers (pagina 82). c) Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon is het mogelijk dat een aantal parameters niet beschikbaar zijn. d) U kunt deze instelling niet selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "LARGE". e) Deze parameter is enkel beschikbaar wanneer er HDMI-invoersignalen gedetecteerd worden. f) "FEET" voor modellen met landcode U2. g) Deze parameter is enkel beschikbaar als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) in de EZW-T100-sleuf op de receiver is geplaatst. 80NL

Opmerking Menu LEVEL Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon is het mogelijk dat een aantal U kunt het niveau van elke luidspreker parameters niet beschikbaar zijn. aanpassen. Deze instellingen worden toegepast voor alle geluidsvelden. x D. RANGE Hiermee kunt u het dynamische bereik van het x TEST TONE geluidsspoor comprimeren. Dat kan handig Hiermee kunt u de luidsprekerniveaus zijn om 's avonds laat films te bekijken bij een aanpassen terwijl u vanuit uw luisterpositie de laag volume. Compressie van het dynamische testtoon beluistert. bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital- • OFF bronnen. De testtoon wordt uitgeschakeld. • COMP. MAX • AUTO xxx* Het dynamische bereik wordt aanzienlijk De testtoon wordt opeenvolgend door elke gecomprimeerd. luidspreker uitgevoerd. • COMP. STD * xxx staat voor een luidsprekerkanaal. Het dynamische bereik wordt gecomprimeerd zoals de opnametechnicus Het luidsprekerniveau het bedoelde. aanpassen • COMP. AUTO U kunt het niveau van elke luidspreker Het dynamische bereik wordt automatisch aanpassen met behulp van de volgende gecomprimeerd. parameters. • COMP. OFF Voor de voorluidsprekers links/rechts kunt u Het dynamische bereik wordt niet het niveau aanpassen van –10,0 dB tot +10,0 gecomprimeerd. dB in stappen van 0,5 dB. Voor de andere Tip luidsprekers kunt u het niveau aanpassen van Met de compressor voor dynamisch bereik kunt u –20,0 dB tot +10,0 dB in stappen van 0,5 dB. het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren op basis van de gegevens voor het x FL LEVEL dynamische bereik in het Dolby Digital-signaal. Geavanceerde bediening "COMP. STD" is de standaardinstelling, maar deze x FR LEVEL instelling biedt weinig compressie. Daarom raden we aan de instelling "COMP. MAX" te gebruiken. x CNT LEVEL Hiermee wordt het dynamische bereik aanzienlijk gecomprimeerd en kunt u 's avonds laat films x SL LEVEL bekijken met het volume laag. In tegenstelling tot analoge begrenzers zijn de niveaus vooraf bepaald x SR LEVEL en is de compressie erg natuurlijk. x SB LEVEL x SBL LEVEL x SBR LEVEL x LH LEVEL x RH LEVEL x SW LEVEL 81NL

Menu SPEAKER U kunt het formaat en de afstand instellen van de luidsprekers die zijn aangesloten op deze receiver. x SP PATTERN Hiermee kunt u het aantal luidsprekers instellen dat is aangesloten op deze receiver. Deze instelling moet gesynchroniseerd worden met de luidsprekerinstellingen. Bijvoorbeeld: 5 / 2. 1 2 voor + 2 surround subwoofer 2 voor hoog + midden Luidspreker- Voor Voor links/ Midden Surround Links Rechts Subwoofer patroon links/ rechts links/ surround- surround- rechts hoog rechts achter achter 5/2.1 a a a a – – a 5/2 a a a a – – – 4/2.1 a a – a – – a 4/2 a a – a – – – 3/4.1 a – a a a a a 3/4 a – a a a a – 2/4.1 a – – a a a a 2/4 a – – a a a – 3/3.1 a – a a a – a 3/3 a – a a a – – 2/3.1 a – – a a – a 2/3 a – – a a – – 3/2.1 a – a a – – a 3/2 a – a a – – – 2/2.1 a – – a – – a 2/2 a – – a – – – 3/0.1 a – a – – – a 3/0 a – a – – – – 2/0.1 a – – – – – a 2/0 a – – – – – – 82NL

x FRT SIZE x SUR SIZE • LARGE De surround-achterluidsprekers krijgen Als u grote luidsprekers aansluit waarmee dezelfde instelling. lage frequenties zonder problemen worden • LARGE weergegeven, selecteert u "LARGE". Als u grote luidsprekers aansluit waarmee Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als u lage frequenties zonder problemen worden echter een luidsprekerpatroon zonder weergegeven, selecteert u "LARGE". subwoofer hebt geselecteerd, worden de Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als voorluidsprekers automatisch ingesteld op de voorluidsprekers echter ingesteld zijn op "LARGE". "SMALL", kunt u de surroundluidsprekers • SMALL niet op "LARGE" instellen. Als het geluid vervormd is of de • SMALL surroundeffecten niet naar wens zijn als u Als het geluid vervormd is of de meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, surroundeffecten niet naar wens zijn als u selecteert u "SMALL" om het meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, omleidingssysteem voor lage tonen in te selecteert u "SMALL" om het schakelen en de laagste frequenties van de omleidingssysteem voor lage tonen in te voorkanalen uit te voeren via de subwoofer. schakelen en de laagste frequenties van het Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op surroundkanaal uit te voeren via de "SMALL", worden de midden-, surround- subwoofer of een andere luidspreker die op en hoge voorluidsprekers ook automatisch "LARGE" is ingesteld. op "SMALL" ingesteld. x FH SIZE x CNT SIZE • LARGE • LARGE Als u grote luidsprekers aansluit waarmee Als u een grote luidspreker aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". weergegeven, selecteert u "LARGE". Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als Normaal moet u "LARGE" selecteren. Als de voorluidsprekers echter ingesteld zijn op de voorluidsprekers echter ingesteld zijn op "SMALL", kunt u de hoge voorluidsprekers Geavanceerde bediening "SMALL", kunt u de middenluidsprekers niet op "LARGE" instellen. niet op "LARGE" instellen. • SMALL • SMALL Als het geluid vervormd is of de Als het geluid vervormd is of de surroundeffecten niet naar wens zijn als u surroundeffecten niet naar wens zijn als u meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, meerkanaalssurroundgeluid gebruikt, selecteert u "SMALL" om het selecteert u "SMALL" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te omleidingssysteem voor lage tonen in te schakelen en de laagste frequenties van het schakelen en de laagste frequenties van het hoge voorkanaal uit te voeren via de middenkanaal uit te voeren via de subwoofer of een andere luidspreker die op voorluidsprekers (als deze zijn ingesteld op "LARGE" is ingesteld. "LARGE") of de subwoofer. vervolg 83NL

Tip x FL DIST. De instellingen "LARGE" en "SMALL" voor elke luidspreker bepalen of de interne geluidsprocessor x FR DIST. de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. Hiermee kunt u de afstand van uw Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, luisterpositie tot de voorluidsprekers instellen. verzendt het omleidingssysteem voor lage tonen de Als beide voorluidsprekers zich op gelijke bijbehorende lage frequenties naar de subwoofer of afstand van uw luisterpositie bevinden, stelt u andere luidsprekers met de instelling "LARGE". de afstand tot de dichtstbijzijnde luidspreker Aangezien lage tonen echter enigszins gericht zijn, kunt u deze het beste niet verwijderen indien in. mogelijk. Daarom kunt u zelfs kleine luidsprekers instellen op "LARGE" als u de lage frequenties wilt x CNT DIST. uitvoeren via deze luidspreker. Als u echter een Hiermee kunt u de afstand van uw grote luidspreker gebruikt maar de lage frequenties luisterpositie tot de middenluidspreker niet wilt uitvoeren via deze luidspreker, stelt u deze instellen. in op "SMALL". Als het totale geluidsniveau lager is dan gewenst, x SL DIST. stelt u alle luidsprekers in op "LARGE". Als er te weinig lage tonen zijn, kunt u de lage tonen x SR DIST. versterken met de equalizer. Voor meer informatie, Hiermee kunt u de afstand van uw zie pagina 85. luisterpositie tot de surroundluidsprekers instellen. x SB ASSIGN • SPK B x SB DIST. Als u een extra voorluidsprekersysteem aansluit op de SPEAKERS SURROUND x SBL DIST. BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen, selecteert u "SPK B". x SBR DIST. • BI-AMP Hiermee kunt u de afstand van uw Als u voorluidsprekers aansluit op de luisterpositie tot de surround- SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT achterluidsprekers instellen. HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met een aansluiting voor twee versterkers, x LH DIST. selecteert u "BI-AMP". x RH DIST. • OFF Hiermee kunt u de afstand van uw Als u surround-achterluidsprekers of hoge luisterpositie tot de hoge voorluidsprekers voorluidsprekers aansluit op de SPEAKERS instellen. SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B-aansluitingen, x SW DIST. selecteert u "OFF". Hiermee kunt u de afstand van uw Opmerking luisterpositie tot de subwoofer instellen. Als u de aansluiting verandert van een aansluiting Opmerkingen voor twee versterkers of voor luidspreker voor B • Dit is afhankelijk van de instelling van het naar een aansluiting voor surround achter of voor luidsprekerpatroon. Bepaalde parameters zijn hoge voorluidsprekers, dient u "SB ASSIGN" op mogelijk niet beschikbaar. "OFF" in te stellen en de Automatische kalibratie • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. opnieuw uit te voeren (pagina 37). – Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz ontvangen. – Analog Direct is geselecteerd. 84NL

x DIST. UNIT Hiermee kunt u de eenheid kiezen om Menu SURROUND afstanden in te voeren. U kunt het gewenste geluidsveld kiezen voor • METER uw luisterplezier. De afstand wordt weergegeven in meter. • FEET x S.F. SELECT De afstand wordt weergegeven in voet. Hiermee kunt u het gewenste geluidsveld selecteren. Voor meer informatie, zie x FRT CROSS 'Surroundgeluid beluisteren" (pagina 53). Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor lage tonen instellen voor de voorluidsprekers Opmerking die in het menu SPEAKER ingesteld zijn op Met de receiver kunt u het laatst geselecteerde "SMALL". geluidsveld toepassen op een ingang als deze wordt geselecteerd (Sound Field Link). Als u bijvoorbeeld "HALL" selecteert voor de DVD-ingang, x CNT CROSS vervolgens overschakelt naar een andere ingang en Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor dan terugkeert naar DVD, wordt "HALL" lage tonen instellen voor de automatisch opnieuw toegepast. middenluidspreker die in het menu SPEAKER ingesteld is op "SMALL". x EFFECT Hiermee kunt u de "aanwezigheid" van het x SUR CROSS surroundeffect voor de geluidsvelden Cinema Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor Studio EX A/B/C aanpassen. lage tonen instellen voor de surroundluidsprekers die in het menu SPEAKER ingesteld zijn op "SMALL". Menu EQ x FH CROSS U kunt de toonregeling (niveau van lage/hoge Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor tonen) van de voorluidsprekers aanpassen. lage tonen instellen voor de hoge voorluidsprekers die in het menu SPEAKER x BASS ingesteld zijn op "SMALL". Geavanceerde bediening x TREBLE Opmerking Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz ontvangen. – Analog Direct is geselecteerd. Tip U kunt het niveau van lage en hoge tonen van de voorluidsprekers ook aanpassen met TONE MODE en TONE +/– op de receiver. 85NL

x DUAL MONO Menu TUNER Hiermee kunt u de taal selecteren waar u naar U kunt de ontvangststand voor FM-zenders wilt luisteren tijdens een digitale uitzending. instellen en een naam toekennen aan vooraf Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- ingestelde zenders. bronnen. • MAIN/SUB x FM MODE Het geluid van de hoofdtaal wordt • STEREO uitgevoerd via de voorluidspreker links en Deze receiver decodeert het signaal als het geluid van de subtaal wordt tegelijkertijd stereosignaal als het door de radiozender in via de voorluidspreker rechts uitgevoerd. stereo wordt uitgezonden. • MAIN • MONO Het geluid van de hoofdtaal wordt Deze receiver decodeert het signaal als weergegeven. monosignaal, onafhankelijk van het • SUB uitgezonden signaal. Het geluid van de subtaal wordt weergegeven. x NAME IN Hiermee kunt u de vooraf ingestelde zenders x DEC. PRIO een naam geven. Voor meer informatie, zie Hiermee kunt u de invoerstand opgeven voor 'Namen toekennen aan vooraf ingestelde de invoer van het digitale signaal naar de zenders" (pagina 51). DIGITAL IN of HDMI IN-aansluitingen. • DEC. AUTO De invoerstand wordt automatisch Menu AUDIO geschakeld tussen DTS, Dolby Digital of PCM. U kunt audio-instellingen invoeren volgens • DEC. PCM eigen smaak. Als de signalen van de DIGITAL IN- aansluiting geselecteerd zijn, krijgen PCM- x A/V SYNC signalen voorrang (om onderbreking te Hiermee kunt u de uitvoer van audio voorkomen als het afspelen begint). Als er verschuiven om de interval tussen de audio- echter andere signalen worden ingevoerd, is uitvoer en beeldweergave zo klein mogelijk te het mogelijk dat er afhankelijk van de maken. U kunt aanpassingen maken van 0 ms indeling geen geluid is. Stel dit item in dat tot 300 ms in stappen van 10 ms. geval in op "DEC. AUTO". Als de signalen Opmerkingen van de HDMI IN-aansluiting worden • Deze parameter is handig als u een groot LCD- of geselecteerd, worden alleen PCM-signalen plasmascherm of een projector gebruikt. uitgevoerd vanaf de aangesloten speler. Stel • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. dit item in op "DEC. AUTO" als er andere – Er worden signalen met een signalen dan PCM-signalen worden bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz ontvangen. ontvangen. – Analog Direct is geselecteerd. Opmerkingen • Zelfs als "DEC. PRIO" op "DEC. PCM" ingesteld is, wordt het geluid mogelijk onderbroken aan het begin van de eerste track, afhankelijk van de CD die wordt afgespeeld. • Stel "DEC. PRIO" in op "DEC. AUTO" als u een DTS CD afspeelt. 86NL

x A. ASSIGN x V. ASSIGN Hiermee kunt u de digitale audio-ingang Hiermee kunt u de video-ingang toewijzen aan toewijzen aan een andere ingangsbron. Voor een andere ingangsbron. Voor meer meer informatie, zie 'Geluid/beelden van informatie, zie 'Geluid/beelden van andere andere ingangen weergeven" (pagina 73). ingangen weergeven" (pagina 73). x NIGHT MODE Hiermee behoudt u cinema-omstandigheden Menu HDMI bij lage volumeniveaus. Voor meer informatie, U kunt verschillende aanpassingen maken aan zie 'Genieten van surroundeffecten bij een laag de HDMI-instellingen. volume (NIGHT MODE)" (pagina 58). • NIGHT ON x CTRL: HDMI • NIGHT OFF Hiermee kunt u de functie Controle voor HDMI in- of uitschakelen. Voor meer Menu VIDEO informatie, zie '"BRAVIA" Sync-functies" (pagina 59). U kunt video-instellingen invoeren. x PASS THRU x RESOLUTION Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitvoeren Hiermee kunt u de resolutie converteren van naar de televisie, zelfs als de receiver in stand- analoge video-invoersignalen bystand staat. (componentvideo en video) en uitvoer vanaf • ON de HDMI TV OUT-aansluiting. Als de receiver in stand-bystand staat, voert • AUTO de receiver continu HDMI-signalen uit via De resolutie wordt automatisch ingesteld, de HDMI TV OUT-aansluiting van de afhankelijk van de aangesloten televisie. receiver. • 480/576p • AUTO De resolutie wordt ingesteld op 480p/576p. Als de televisie ingeschakeld is terwijl de Videosignalen worden geconverteerd en receiver in stand-bystand staat, voert de uitgevoerd door de receiver. receiver HDMI-signalen uit via de HDMI Geavanceerde bediening • 720p TV OUT-aansluiting van de receiver. Sony De resolutie wordt ingesteld op 720p. raadt deze instelling aan als u een televisie Videosignalen worden geconverteerd en gebruikt die "BRAVIA" Sync ondersteunt. uitgevoerd door de receiver. Deze instelling bespaart stroom in de stand- • 1080i bystand in vergelijking met de instelling De resolutie wordt ingesteld op 1080i. "ON". Videosignalen worden geconverteerd en • OFF uitgevoerd door de receiver. De receiver voert geen HDMI-signalen uit • 1080p als deze in de stand-bystand staat. Schakel De resolutie wordt ingesteld op 1080p. de receiver in om de bron van de aangesloten Videosignalen worden geconverteerd en component weer te geven op de televisie. uitgevoerd door de receiver. Deze instelling bespaart stroom in de stand- bystand in vergelijking met de instelling Opmerking "ON". Als u in "RESOLUTION" een resolutie selecteert die niet ondersteund wordt door de aangesloten televisie, zullen de beelden van de televisie niet correct worden uitgevoerd. vervolg 87NL

Opmerkingen x SW LEVEL • Deze parameter is niet beschikbaar als "CTRL: Hiermee kunt u het subwooferniveau instellen HDMI" ingesteld is op "CTRL OFF". op 0 dB of +10 dB wanneer meerkanaals • Als "AUTO" geselecteerd is, kan het soms wat Lineaire PCM-signalen worden ingevoerd via langer duren eer het beeld en geluid naar de een HDMI-aansluiting. U kunt het niveau van televisie worden uitgevoerd dan als "ON" elke HDMI-ingang onafhankelijk instellen. geselecteerd is. • Als de receiver in stand-bystand staat, zal de • SW AUTO "HDMI"-aanduiding oplichten als "PASS THRU" Het niveau wordt automatisch ingesteld op ingesteld is op "AUTO" of "ON". Als "PASS 0 dB of +10 dB afhankelijk van de THRU" echter ingesteld is op "AUTO", zal deze frequentie. aanduiding uitdoven als er geen signalen • SW +10 dB gedetecteerd worden. • SW 0 dB x AUDIO OUT x SW L.P.F. Hiermee kunt u de HDMI-audio-uitvoer Hiermee kunt u de laagdoorlaatfilter van de instellen van de afspeelcomponent die via een subwoofer instellen wanneer meerkanaals HDMI-aansluiting op de receiver is Lineaire PCM-signalen worden ingevoerd via aangesloten. een HDMI-aansluiting. • AMP Stel de "SW L.P.F." in als de De HDMI-audiosignalen van de crossoverfrequentie van uw aangesloten afspeelcomponent worden enkel uitgevoerd subwoofer niet over een laagdoorlaatfilter naar de luidsprekers die aangesloten zijn op beschikt. de receiver. Meerkanaalsgeluid kan worden • L.P.F. ON afgespeeld zoals het is. De laagdoorlaatfilter van de grensfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz. Opmerking Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de • L.P.F. OFF luidsprekers van de televisie als "AUDIO OUT" De laagdoorlaatfilter van de subwoofer is ingesteld is op "AMP". uitgeschakeld. • TV+AMP x ARC Het geluid wordt uitgevoerd via de Hiermee kunt u het geluid van de televisie luidsprekers van de televisie en de beluisteren via de luidsprekers die met een luidsprekers die zijn aangesloten op de HDMI-kabel op de receiver zijn aangesloten. receiver. Zie "Het geluid van de televisie afspelen via Opmerkingen een HDMI-kabel" (pagina 63), voor meer • De geluidskwaliteit van de afspeelcomponent is informatie. afhankelijk van de geluidskwaliteit van de • ARC ON televisie, zoals het aantal kanalen, de Het audiosignaal wordt ingevoerd via de bemonsteringsfrequentie, enz. Als de televisie HDMI TV OUT-aansluiting. uitgerust is met stereoluidsprekers, is de • ARC OFF geluidsuitvoer van de receiver stereo, net als die Het audiosignaal wordt ingevoerd via de TV van de televisie, zelfs als u meerkanaalssoftware OPTICAL IN- of TV AUDIO IN- afspeelt. aansluitingen. • Het is mogelijk dat de receiver geen geluid uitvoert als u deze aansluit op een Opmerking beeldweergavecomponent (projector, Deze parameter is niet beschikbaar als "CTRL: enzovoort). Selecteer in dat geval "AMP". HDMI" ingesteld is op "CTRL OFF". 88NL

Menu SYSTEM Menu S-AIR U kunt de instellingen van de receiver Voor meer informatie over S-AIR, zie aanpassen. "S-AIR-handelingen" (pagina 64). x DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display in 3 stappen aanpassen. Tip U kunt ook DIMMER op de receiver gebruiken. x SLEEP Hiermee kunt u instellen dat de receiver automatisch op een bepaald moment uitgeschakeld wordt. Voor meer informatie, zie 'De slaaptimer gebruiken" (pagina 46). • 2:00:00 • 1:30:00 • 1:00:00 • 0:30:00 • OFF x AUTO STBY Hiermee kunt u de receiverschakelaar automatisch op de stand-bystand laten zetten als u de receiver niet gebruikt of als er geen signalen in de receiver ingevoerd worden. • STBY ON Schakelt naar stand-bystand na ongeveer 30 minuten. Geavanceerde bediening • STBY OFF Schakelt niet naar stand-bystand. Opmerkingen • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – De TUNER-ingang is geselecteerd. – De S-AIR-receiver of surroundversterker wordt gebruikt. • Als u de automatische stand-bystand en de slaaptimer tegelijk gebruikt, krijgt de slaaptimer voorrang. x NAME IN Hiermee kunt u ingangen een naam geven. Voor meer informatie, zie 'Namen toekennen aan ingangen" (pagina 44). 89NL

3 Druk op de cijfertoetsen om de De afstandsbediening gebruiken cijfercode in te voeren (of een van de codes indien er De afstandsbediening meerdere zijn) die overeenstemt met de programmeren component en de fabrikant van de component die u wilt U kunt de afstandsbediening programmeren om niet-Sony-componenten te bedienen door bedienen (inclusief TV-toets). de code te wijzigen. Eens de Zie de tabellen op pagina 91–94 voor bedieningssignalen opgeslagen zijn, kunt u die informatie over de cijfercode(s) die componenten gebruiken als een deel van uw overeenstemmen met de component en de systeem. fabrikant van de component (het eerste Daarnaast kunt u de afstandsbediening ook cijfer en de twee laatste cijfers wijzen programmeren voor Sony-componenten die de respectievelijk op de categorie en de afstandsbediening niet kan bedienen. Merk op fabrikantencode). dat de afstandsbediening alleen componenten Opmerking kan bedienen die werken met infrarode, Als waarde voor de afstandsbedieningscode draadloze bedieningssignalen. van de TV-toets zijn alleen cijfer in de 500 geldig. Opmerking U kunt de instellingen van DMPORT-invoertoetsen niet wijzigen. 4 Druk op ENTER. Eens de cijfercode geverifieerd is, knippert de RM SET UP-aanduiding RM SET AV ?/1 UP tweemaal traag en verlaat de TV afstandsbediening automatisch de programmeerstand. 5 SAT/ BD DVD CATV TV VIDEO 1 VIDEO 2 Invoer- Herhaal stappen 1 tot 4 om Cijfer- toetsen toetsen andere componenten te bedienen. SA-CD/ DMPORT TUNER CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER Opmerkingen HDMI 4 • De aanduiding dooft uit terwijl een geldige toets wordt ingedrukt. • Als u op TUNER drukt in stap 2, kunt u de toets 1 Druk op AV ?/1 terwijl u op RM alleen programmeren om een tuner te bedienen (pagina 91). SET UP drukt. • Voor cijfercodes zijn alleen de drie laatst De RM SET UP-aanduiding knippert ingevoerde cijfers geldig. traag. Het programmeren annuleren 2 Druk op de invoertoets van de Druk op RM SET UP in om het even welke component die u wilt bedienen. stap. De RM SET UP-aanduiding knippert 5 Als u bijvoorbeeld een CD-speler wilt keer snel. De afstandbediening verlaat bedienen, drukt u op SA-CD/CD. automatisch de programmeerstand. De RM SET UP- en SHIFT-aanduiding lichten op. 90NL

De invoer activeren na het Een tuner bedienen programmeren Fabrikant Code(s) Druk op de geprogrammeerde toets om de SONY 005 gewenste invoer te activeren. Een CD-speler bedienen Als het programmeren niet lukte, controleert u het Fabrikant Code(s) volgende: SONY 101, 102, 103 • Als de aanduiding niet oplicht in stap 1 zijn DENON 104, 123 de batterijen bijna leeg. Vervang beide JVC 105, 106, 107 batterijen. KENWOOD 108, 109, 110 • Als de aanduiding 5 keer snel knippert MAGNAVOX 111, 116 terwijl u de cijfercode invoert, is er een fout MARANTZ 116 gebeurd. ONKYO 112, 113, 114 Begin opnieuw bij stap 1. PANASONIC 115 PHILIPS 116 De cijfercodes die PIONEER 117 overeenstemmen met de TECHNICS 115, 118, 119 component en de fabrikant van YAMAHA 120, 121, 122 de component Gebruik de cijfercodes in de onderstaande Een DAT-deck bedienen tabellen om componenten te bedienen die niet Fabrikant Code(s) van Sony zijn en ook Sony-componenten die SONY 203 met de afstandsbediening normaal niet kunnen PIONEER 219 worden bediend. Aangezien het afstandsbedieningssignaal dat een component accepteert verschilt afhankelijk van het model Een cassettedeck bedienen en jaar van de component, is het mogelijk dat Fabrikant Code(s) er meer dan één cijfercode aan een component SONY 201, 202 is toegekend. Probeer andere codes als u er DENON 204, 205 niet in slaagt uw afstandsbediening te KENWOOD 206, 207, 208, 209 programmeren met een van de codes. De afstandsbediening gebruiken NAKAMICHI 210 Opmerkingen PANASONIC 216 • De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente PHILIPS 211, 212 informatie die beschikbaar is voor elk merk. Het is echter mogelijk dat de component niet reageert op PIONEER 213, 214 sommige of alle codes. TECHNICS 215, 216 • De invoertoetsen op deze afstandsbediening zijn YAMAHA 217, 218 mogelijk niet beschikbaar als u deze gebruikt met een bepaalde component. vervolg 91NL

Een MD deck bedienen Een DVD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 301 SONY 401, 402, 403 DENON 302 JVC 303 Een DVD/videorecordercombo KENWOOD 304 bedienen Fabrikant Code(s) Een HDD-recorder bedienen SONY 411 Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een DVD/HDD-combo bedienen Fabrikant Code(s) Een Blu-ray Disc-speler/ SONY 401, 402, 403 recorder bedienen Fabrikant Code(s) Een televisie bedienen SONY 310, 311, 312 Fabrikant Code(s) PANASONIC 335 SONY 501, 502 SAMSUNG 336 AIWA 501, 536, 539 LG 337 AKAI 503 AOC 503 Een PSX bedienen CENTURION 566 Fabrikant Code(s) CORONADO 517 SONY 313, 314, 315 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 Een DVD-speler bedienen DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 Fabrikant Code(s) FISHER 508, 545 SONY 401, 402, 403 FUNAI 548 BROKSONIC 424 FUJITSU 528 DENON 405 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, HITACHI 416 534, 544, 556, 568 JVC 415, 423 GRUNDIG 511, 533, 534 MITSUBISHI 419 HITACHI 503, 513, 514, 515, ORITRON 417 517, 519, 544, 557, 571 PANASONIC 406, 408, 425 ITT/NOKIA 521, 522 PHILIPS 407 J.C.PENNY 503, 510, 566 PIONEER 409, 410 JVC 516, 552 RCA 414 KMC 517 SAMSUNG 416, 422 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, TOSHIBA 404, 421 544, 566 ZENITH 418, 420 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 92NL

Fabrikant Code(s) Een LD-speler bedienen NEC 503, 517, 520, 540, Fabrikant Code(s) 544, 554, 566 SONY 601, 602, 603 NORDMENDE 530, 558 PIONEER 606 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 Een video-CD-speler bedienen PHILIPS 515, 518, 557, 570, Fabrikant Code(s) 571 SONY 605 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 Een videorecorder bedienen PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 Fabrikant Code(s) PORTLAND 503 SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 QUASAR 509, 535 AIWA* 710, 750, 757, 758 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 AKAI 707, 708, 709, 759 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, BLAUPUNKT 740 544 EMERSON 711, 712, 713, 714, SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 715, 716, 750 532, 534, 544, 556, FISHER 717, 718, 719, 720 557, 562, 563, 566, 569 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) SAMPO 566 GOLDSTAR/LG 723, 753 SABA 530, 537, 547, 549, 558 HITACHI 722, 725, 729, 741 SANYO 508, 545, 546, 560, ITT/NOKIA 717 567 JVC 726, 727, 728, 736 SCOTT 503, 566 MAGNAVOX 730, 731, 738 SEARS 503, 508, 510, 517, MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 518, 551 NEC 736 SHARP 517, 535, 550, 561, PANASONIC 729, 730, 737, 738, 565 739, 740 SYLVANIA 503, 518, 566 PHILIPS 729, 730, 731 De afstandsbediening gebruiken THOMSON 530, 537, 547, 549 PIONEER 729 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 551 741, 747 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, SAMSUNG 742, 743, 744, 745 549, 558 SANYO 717, 720, 746 TEKNIKA 517, 518, 567 SHARP 748, 749 WARDS 503, 517, 566 TOSHIBA 747, 756 YORK 566 ZENITH 754 ZENITH 542, 543, 567 * Als een videorecorder van AIWA niet werkt als u GE 503, 509, 510, 544 de AIWA-code ingeeft, probeert u het dan met de LOEWE 515, 534, 556 Sony-code. vervolg 93NL

Een satelliettuner (box) Een box voor kabeltelevisie bedienen bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, SONY 821, 822, 823 824, 825, 865 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, AMSTRAD 845, 846 840 BskyB 862 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, GENERAL ELECTRIC 866 MOTOROLA 810, 811, 812, 813, (GE) 814, 819 GRUNDIG 859, 860 JERROLD 830, 831 HUMAX 846, 847 OAK 841, 842, 843 THOMSON 857, 861, 864, 876 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PHILIPS 830, 831 PANASONIC 818, 855 PIONEER 828, 829 PHILIPS 856, 857, 858, 859, RCA 805 860, 864, 874 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 NOKIA 851, 853, 854, 864 TOCOM/PHILIPS 830, 831 RCA/PROSCAN 866, 871 ZENITH 826, 827 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 94NL

Alle inhoud uit het Aanvullende informatie geheugen van de afstandsbediening Verklarende woordenlijst wissen x Bemonsteringsfrequentie Bij het omzetten van analoog geluid naar 1 Terwijl u MASTER VOL – (alleen digitaal geluid moeten de analoge gegevens RM-AAP049) of – (alleen worden gekwantificeerd. Dat proces wordt RM-AAP050) ingedrukt houdt, bemonsteren genoemd en het aantal keren per houdt u ?/1 ingedrukt en drukt seconde dat de analoge gegevens worden vervolgens op AV ?/1. gekwantificeerd, is de bemonsteringsfrequentie. Een normale De RM SET UP-aanduiding knippert 3 muziek-CD bevat gegevens die 44.100 keer keer. per seconde zijn gekwantificeerd, wat 2 Laat alle toetsen los. uitgedrukt wordt door een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz. Alle inhoud (alle geprogrammeerde Doorgaans resulteert een hogere gegevens) is gewist uit het geheugen van bemonsteringsfrequentie in een betere de afstandsbediening. geluidskwaliteit. x Cinema Studio EX Een surroundstand die kan worden gezien als een verzameling van Digital Cinema Sound- technologie, produceert het geluid van een dubbingstudio waarbij wordt gebruikgemaakt van drie technologieën: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching" en "Cinema Studio Reverberation". "Virtual Multi Dimensions", de virtuele luidsprekertechnologie, creëert een virtuele meerkanaalssurroundomgeving met echte luidsprekers (tot 7.1 kanalen) en biedt u thuis het surroundgeluid van een bioscoop met de nieuwste technieken. "Screen Depth Matching" zorgt voor demping van hoge tonen en een vol en diep geluid dat Aanvullende informatie meestal wordt gecreëerd in een bioscoop met geluidsoverdracht van achter het scherm. Dat wordt vervolgens toegevoegd aan de voor- en middenkanalen. "Cinema Studio Reverberation" reproduceert de geluidskenmerken van de modernste dubbing- en opnamestudio's, waaronder de dubbingstudio's vanSony Pictures Entertainment. Er zijn drie standen, A/B/C, beschikbaar volgens het studiotype. vervolg 95NL

x Componentvideo x Dolby Digital Een indeling voor het overbrengen van Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal videosignaalgegevens die bestaat uit drie geluid die is ontwikkeld door Dolby aparte signalen: het luminantiesignaal Y, het Laboratories, Inc. Deze technologie bestaat uit chrominantiesignaal Pb en het voor- (links/rechts), midden-, surround- chrominantiesignaal Pr. Beelden van hoge (links/rechts) en subwooferkanalen. Dit is een kwaliteit, zoals DVD- of HDTV-beelden, overeengekomen geluidsnorm voor DVD- worden natuurgetrouwer weergegeven. De video en staat ook bekend als drie aansluitingen zijn gemarkeerd met de 5.1-kanaalssurround. Aangezien kleuren groen, blauw en rood. surroundinformatie wordt opgenomen en weergegeven in stereo, is de geluidsweergave x Composietvideo natuurgetrouwer en voller dan bij Dolby Een standaardindeling voor het overbrengen Surround. van videosignaalgegevens. Het luminantiesignaal Y en chrominantiesignaal C x Dolby Digital Plus worden gecombineerd en gezamenlijk Dolby Digital Plus biedt de benodigde overgebracht. flexibiliteit en efficiëntie om meer kanalen voor een meeslepend surroundgeluid voor x Deep Colour (Deep Color) high-definition videomedia te leveren. Dankzij Videosignalen waarvoor de kleurdiepte van de superieure coderingsefficiëntie is signalen die binnenkomen via een HDMI- 7.1-meerkanaalsgeluid van hoge kwaliteit aansluiting is verbeterd. mogelijk zonder dat dit een negatieve invloed Met de huidige HDMI-aansluiting kunnen met heeft op de toegewezen bitbudgetten voor 1 pixel 24-bits kleuren (16.777.216 kleuren) videoprestaties of andere functies. worden weergegeven. Als de receiver Deep Colour (Deep Color) ondersteunt, is het nu x Dolby Digital Surround EX echter mogelijk om met 1 pixel 36-bits kleuren Akoestische technologie ontwikkeld door weer te geven. Dolby Laboratories, Inc. Informatie over Aangezien het verloop van de diepte van kleur surround achter wordt volgens een matrix bij meer bits gedetailleerder kan worden weggeschreven in normale linker- en weergegeven, kunnen ononderbroken rechtersurroundkanalen zodat het geluid als kleurwijzigingen nu vloeiender worden 6.1-kanaalsgeluid kan worden weergegeven. weergegeven. Vooral actiescènes worden met een dynamischer en natuurgetrouwer geluidsveld x Digital Cinema Sound (DCS) weergegeven. Een unieke technologie voor geluidsreproductie in thuisbioscopen die door x Dolby Pro Logic II Sony in samenwerking met Sony Pictures Met deze technologie wordt Entertainment is ontwikkeld zodat u thuis kunt 2-kanaalsstereogeluid omgezet in genieten van een spannend en opwindend 5.1-kanaalsgeluid voor weergave. U kunt de bioscoopgeluid. Met dit "Digital Cinema MOVIE-stand voor films gebruiken en de Sound", die is gebaseerd op de integratie van MUSIC-stand voor stereobronnen zoals een DSP (Digital Signal Processor) en muziek. Het geluid van oude films die zijn gemeten gegevens, kunt u thuis het ideale opgenomen in de traditionele stereo-indeling geluidsveld ervaren zoals dit is bedoeld door kan worden verbeterd naar de filmmakers. 5.1-kanaalssurroundgeluid. 96NL

x Dolby Pro Logic IIx x DTS 96/24 Technologie voor 7.1-kanaalsgeluidsweergave Een digitale signaalindeling voor geluid van (of 6.1-kanaalsgeluidsweergave). Net als hoge kwaliteit. Hierbij wordt geluid geluid dat is gecodeerd in Dolby Digital opgenomen met een voor DVD-video's Surround EX, is geluid gecodeerd met maximale bemonsteringsfrequentie en 5.1-kanaals Dolby Digital geschikt voor bitsnelheid van 96 kHz/24 bit. Het aantal 7.1-kanaalsgeluidsweergave (of weergavekanalen is afhankelijk van de 6.1- kanaalsgeluidsweergave). Daarnaast is software. bestaand stereogeluid geschikt voor 7.1- kanaalsgeluidsweergave (of x DTS Digital Surround 6.1-kanaalsgeluidsweergave). Coderings-/decoderingstechnologie voor digitaal geluid voor bioscopen die is x Dolby Pro Logic IIz ontworpen door DTS, Inc. Het geluid wordt Dolby Pro Logic IIz voegt een verticaal aspect minder gecomprimeerd dan bij Dolby Digital, toe aan het geluidsveld door middel van de waardoor een betere geluidskwaliteit wordt toevoeging van hoge voorluidsprekers links en geleverd. rechts. De technologie decodeert richtingloze elementen in de geluidsmix en geeft die weer x DTS-ES Indeling voor 6.1-kanaalsgeluidsweergave door de hoge luidsprekers. Zo wordt een beter met informatie over surround achter. Er zijn gevoel van diepte en ruimtelijkheid aan het twee standen: "Discrete 6.1", waarbij alle geluidsveld gegeven. kanalen afzonderlijk worden opgenomen, en "Matrix 6.1", waarbij het x Dolby Surround (Dolby Pro surroundachterkanaal volgens een matrix Logic) wordt weggeschreven in linker- en Technologie voor geluidsverwerking die is rechtersurroundkanalen. Dit is ideaal voor het ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. afspelen van filmgeluid. Midden- en mono-surroundinformatie wordt volgens een matrix weggeschreven als twee x DTS-HD stereokanalen. Het geluid wordt gedecodeerd Dit is een geluidsindeling die een uitbreiding en uitgevoerd als 4-kanaalssurroundgeluid. vormt op de conventionele DTS Digital Dit is de meest gangbare methode voor Surround-indeling. geluidsverwerking voor DVD-video. Dit formaat bestaat uit een kern en een extensie, en het kerngedeelte is compatibel x Dolby TrueHD met DTS Digital Surround. Er zijn twee Dolby TrueHD is de lossless- soorten DTS-HD: DTS-HD High Resolution geluidstechnologie van Dolby die is Audio en DTS-HD Master Audio. DTS-HD ontwikkeld voor optische discs met high- High Resolution Audio heeft een maximale definition. Bij Dolby TrueHD-audio is elke bit overdrachtssnelheid van 6 Mbps, met lossy- Aanvullende informatie stuk voor stuk identiek aan de oorspronkelijke compressie (Lossy). DTS-HD High studiomasters. De superieure geluidskwaliteit Resolution Audio staat voor een maximale is 8-kanaals aan 96 kHz/24 bit en 6-kanaals bemonsteringsfrequentie van 96 kHz en een aan 192 kHz/24 bit. In combinatie met high- maximale 7.1-kanaalsweergave. DTS-HD definition video beleeft u hiermee een Master Audio heeft een maximale thuisbioscoopervaring van onovertroffen overdrachtssnelheid van 24,5 Mbps en maakt kwaliteit. gebruikt van lossless-compressie (Lossless). DTS-HD Master Audio staat voor een maximale bemonsteringsfrequentie van 192 kHz en een maximale 7.1- kanaalsweergave. vervolg 97NL

x DTS Neo:6 x x.v.Colour (x.v.Color) Met deze technologie wordt 2-kanaalsgeluid x.v.Colour (x.v.Color) is een meer algemene dat in stereo is opgenomen omgezet in 7- benaming voor de xvYCC-standaard kanaalsgeluid voor weergave. Afhankelijk van ontwikkeld door Sony en is een handelsmerk de gewenste afspeelbron, kunt u kiezen uit van Sony. xvYCC is een internationale twee standen: CINEMA voor films en MUSIC standaard voor kleurruimte in video. voor stereobronnen zoals muziek. Hiermee kan een groter bereik aan kleuren worden weergegeven dan met de huidige x HDMI (High-Definition gebruikte uitzendnorm. Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een interface die zowel video als geluid ondersteunt via één digitale aansluiting, zodat u van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI-specificatie ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. x PCM (Pulscodemodulatie) Een methode voor de conversie van analoge audio naar digitale audio om op een eenvoudige manier naar digitaal geluid te luisteren. x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Tijdens de laatste jaren kenden we een snelle verspreiding van DVD-media, digitaal uitzenden en andere media van hoge kwaliteit. Om ervoor te zorgen dat de subtiele nuances van deze kwalitatief hoogstaande media zonder kwaliteitsverlies worden doorgestuurd, heeft Sony de zogenoemde "S-AIR"-technologie ontwikkeld voor de radiotransmissie van digitale audiosignalen zonder compressie. De EZW-RT10/EZW- T100 is met deze technologie uitgerust. Deze technologie verzendt digitale audiosignalen zonder compressie door middel van de ISM-band met een bandbereik van 2,4 GHz (Industrial, Scientific, and Medical band), zoals draadloze LAN's en Bluetooth- toepassingen. 98NL

Plaatsing Voorzorgsmaatregelen • Zet de receiver op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van de receiver te Veiligheid verlengen. Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing • Plaats de receiver niet in de buurt van terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen warmtebronnen of op een plaats waar deze is en laten nakijken door bevoegde blootgesteld aan directe zonnestraling, onderhoudstechnici voordat u deze weer overmatige hoeveelheden stof of gebruikt. mechanische schokken. • Plaats geen voorwerpen bovenop de Stroombronnen behuizing zodat de ventilatieopeningen niet • Controleer voor het gebruik van de receiver worden afgesloten en er geen storingen of de werkspanning overeenkomt met de optreden. plaatselijke stroomvoorziening. • Plaats de receiver niet in de buurt van De werkspanning staat vermeld op het apparatuur zoals een televisie, videorecorder naamplaatje aan de achterkant van de of cassettedeck. (Als de receiver gebruikt receiver. wordt in combinatie met een televisie, • Het apparaat blijft onder (net)spanning staan videorecorder of cassettedeck en te dicht bij zolang de stekker in het stopcontact zit, ook dat apparaat staat, kan er ruis ontstaan en kan al is het apparaat zelf uitgeschakeld. de beeldkwaliteit daaronder lijden. De kans • Indien u de receiver gedurende langere tijd hierop is groot als u een binnenantenne niet gebruikt, trek dan de stekker van de gebruikt. Daarom raden wij u aan een receiver uit het stopcontact. Om de stekker buitenantenne te gebruiken.) uit het stopcontact te trekken neemt u de • Ga voorzichtig te werk wanneer u de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer. receiver op een speciaal behandeld • (Alleen modellen met landcode U2) oppervlak (met was of olie behandeld, Eén uiteinde van de stekker is uit gepolijst, enz.) plaatst; anders kunnen veiligheidsoverwegingen breder dan het vlekken of verkleuringen van het oppervlak andere uiteinde en past slechts op één manier optreden. in het stopcontact. Indien u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, Werking neem dan contact op met uw dealer. Voordat u andere componenten aansluiten, • Het netsnoer mag alleen in een bevoegd moet u de receiver uitschakelen en de stekker onderhoudscenter worden vervangen. uit het stopcontact trekken. Oververhitting Reiniging Aanvullende informatie Hoewel de receiver opwarmt tijdens het Reinig de behuizing, het voorpaneel en de gebruik, wijst dat niet op een storing. Als u bedieningselementen met een zachte doek die deze receiver doorlopend met hoog volume lichtjes is bevochtigd met een mild gebruikt, kan de temperatuur van de boven-, schoonmaakmiddel. Gebruik geen zij- en onderkant van de behuizing na verloop schuursponsje, schuurpoeder of van tijd hoog oplopen. Raak de behuizing niet oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. aan om te voorkomen dat u zich verbrandt. vervolg 99NL

S-AIR-functie • Vermits het S-AIR-product geluid overbrengt via radiogolven, kan het geluid Problemen oplossen overslaan wanneer de radiogolven worden Als u problemen ondervindt bij het gebruik gehinderd. Dit is kenmerkend voor van de receiver, probeer die dan zelf op te radiogolven en is geen defect. lossen aan de hand van de onderstaande lijst. • Vermits het S-AIR-product geluid overbrengt via radiogolven, kunnen toestellen die elektromagnetische energie Audio genereren, zoals een microgolfoven, de geluidsoverdracht tegenhouden. Er is geen of heel zwak geluid, • Vermits de S-AIR-functie radiogolven ongeacht de geselecteerde gebruikt die dezelfde frequentie hebben als component. andere draadloze systemen, zoals draadloze • Controleer of de luidsprekers en LAN- of Bluetooth-apparaten, kan dat componenten correct en stevig zijn interferentie of slechte overdracht tot gevolg aangesloten. hebben. Volg in dat geval de onderstaande • Controleer of alle luidsprekerkabels stappen: correct zijn aangesloten. – Installeer het S-AIR-product niet in de • Controleer dat zowel de receiver als alle buurt van andere draadloze systemen. componenten ingeschakeld zijn. – Gebruik het S-AIR-product en de andere • Controleer of MASTER VOLUME niet draadloze systemen niet tegelijkertijd. op "VOL MIN" ingesteld is. – De overdracht kan worden verbeterd door het overdrachtskanaal te wijzigen • Controleer of SPEAKERS niet op "SPK (frequentie) van de andere draadloze OFF" ingesteld is (pagina 34). systemen. Raadpleeg voor meer • Controleer of de hoofdtelefoon niet informatie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten is op de receiver of de S-AIR- andere draadloze systemen. surroundversterker. • De overdrachtsafstand verschilt afhankelijk • Druk op MUTING (alleen RM-AAP049) van de gebruiksomgeving. Kies een plaats of (alleen RM-AAP050) op de waar de overdracht tussen het S-AIR- afstandsbediening om de hoofdapparaat en subapparaat optimaal is en geluidsonderdrukking te annuleren. installeer het S-AIR-hoofd- en subapparaat • Controleer of u de juiste component hebt op die plaats. geselecteerd met de invoertoetsen (pagina • Plaats het S-AIR-product op een stabiel 43). oppervlak en niet op de vloer. • De beveiliging van de receiver is • Het is mogelijk dat er een slechte overdacht geactiveerd. Schakel de receiver uit, los optreedt en de overdrachtsafstand te klein is het kortsluitingsprobleem op en schakel de in de volgende gevallen: receiver weer in. – Er bevindt zich een muur/vloer in gewapend beton of steen tussen de S-AIR- Er wordt geen geluid van een bepaalde producten. component uitgevoerd. – Er bevindt zich een ijzeren scheiding/deur • Controleer of de component correct is of een meubel/elektrisch product gemaakt aangesloten op de audio-ingangen van die uit brandwerend glas, metaal, enz. tussen component. de S-AIR-producten. • Controleer of de aansluitingskabels volledig in de aansluitingen van zowel de Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- receiver als de component zijn geplaatst. dealer voor vragen of problemen met betrekking tot uw receiver. 100NL

Er komt geen geluid uit een van de Er wordt geen geluid van digitale voorluidsprekers. bronnen (van de COAXIAL- of • Sluit een hoofdtelefoon aan op de OPTICAL-ingang) uitgevoerd. PHONES-aansluiting om te controleren of • Zorg ervoor dat INPUT MODE niet op er geluid via de hoofdtelefoon wordt "ANALOG" ingesteld is (pagina 72). uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal • Zorg ervoor dat de functie Analog Direct van de hoofdtelefoon geluid wordt niet geselecteerd is. uitgevoerd, is de component wellicht niet • Zorg ervoor dat de functie "A. ASSIGN" goed aangesloten op de receiver. niet gebruikt wordt om de audio-invoer Controleer of alle kabels volledig in de van een andere bron toe te wijzen aan de aansluitingen van zowel de receiver als de geselecteerde ingang (pagina 73). component zijn geplaatst. Als er via beide • Stel "ARC" in op "ARC OFF" als er geen kanalen van de hoofdtelefoon geluid geluid wordt uitgevoerd vanaf de TV wordt uitgevoerd, is de voorluidspreker OPTICAL IN-aansluiting terwijl er invoer wellicht niet goed aangesloten op de van de televisie is (pagina 63). receiver. Controleer de aansluiting van de voorluidspreker die geen geluid uitvoert. Het geluid uit de linker- en • Zorg ervoor dat u zowel de L- als de R- rechterluidsprekers is asymmetrisch of is omgewisseld. aansluiting van een analoge component hebt aangesloten en niet enkel de L- of de • Controleer of de luidsprekers en R-aansluiting. Gebruik een audiokabel componenten correct en stevig zijn (niet bijgeleverd). aangesloten. • Pas de niveauparameters aan in het menu Er wordt geen geluid van analoge LEVEL. 2-kanaalsbronnen uitgevoerd. • Zorg ervoor dat INPUT MODE niet Er is een sterke brom of ruis. ingesteld is op "AUTO" (pagina 72) en dat • Controleer of de luidsprekers en er geen DIGITAL-aansluiting gemaakt componenten goed zijn aangesloten. wordt voor de geselecteerde ingang. • Controleer of de aansluitingskabels niet in • Zorg ervoor dat INPUT MODE niet is de buurt van een transformator of motor ingesteld op "AUTO" (pagina 72) en dat liggen en minstens 3 meter van een de functie "A. ASSIGN" niet wordt televisie of TL-lamp verwijderd zijn. gebruikt om de audio-invoer van een • Plaats de audiocomponenten verder van de andere bron toe te wijzen aan de televisie af. geselecteerde ingang (pagina 73). • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd met alcohol. Aanvullende informatie vervolg 101NL

De midden-/surround-/surround- Dolby Digital of DTS- achter-/hoge voorluidsprekers meerkanaalsgeluid wordt niet produceren geen of slechts een heel gereproduceerd. zwak geluid. • Controleer of de DVD, enz. die wordt • Selecteer een CINEMA STUDIO EX- afgespeeld, is opgenomen in Dolby stand (pagina 54). Digital- of DTS-formaat. • Controleer of de luidsprekerinstellingen • Controleer tijdens het aansluiten van de correct zijn via het menu AUTO CAL of DVD-speler enz. op de digitale ingangen via "SP PATTERN" in het menu van deze receiver de audio-instelling SPEAKER. Controleer vervolgens of het (instellingen voor de audio-uitgang) van geluid correct via elke luidspreker wordt de aangesloten component. Als u uitgevoerd met "TEST TONE" in het bijvoorbeeld een "PlayStation 3" aansluit, menu LEVEL. stelt u het BD/DVD-audio-uitvoerformaat • Pas het luidsprekerniveau aan (pagina 42). in op "Bitstream" op de "PlayStation 3". • Stel "AUDIO OUT" in op "AMP" in het Er komt geen geluid uit de subwoofer. menu HDMI. • Controleer of de subwoofer correct en stevig is aangesloten. Opnemen is niet mogelijk. • Controleer of u uw subwoofer hebt • Controleer of de componenten correct ingeschakeld. aangesloten zijn. • Afhankelijk van het geselecteerde • Selecteer de broncomponent met de geluidsveld, wordt er geen geluid invoertoetsen (pagina 43). uitgevoerd via de subwoofer. • Wanneer alle luidsprekers ingesteld zijn De component die aangesloten is op de op "LARGE" en "NEO6 CIN" of "NEO6 DIGITAL MEDIA PORT-adapter MUS" geselecteerd is, wordt er geen produceert geen geluid. geluid uitgevoerd via de subwoofer. • Pas het volume van deze receiver aan. • Controleer de instelling "SP PATTERN" • De DIGITAL MEDIA PORT-adapter (pagina 82). en/of component is niet correct aangesloten. Schakel de receiver uit en Het surroundeffect kan niet worden sluit vervolgens de DIGITAL MEDIA bekomen. PORT-adapter en/of component opnieuw • Zorg ervoor dat u het geluidsveld hebt aan. geselecteerd voor film of muziek (pagina • Controleer de DIGITAL MEDIA PORT- 54 of 54). adapter en/of de component om er zeker • Geluidsvelden werken niet voor signalen van te zijn dat deze receiver ondersteund met een bemonsteringsfrequentie van wordt. meer dan 48 kHz. 102NL

Er kan niet worden afgestemd op Video radiozenders. Er is geen beeld of het beeld op de • Controleer of de antennes goed televisie of de monitor is onscherp. aangesloten zijn. Regel de antennes en • Selecteer de gewenste ingang met de sluit indien nodig een buitenantenne aan. invoertoetsen. • Het zendersignaal is te zwak (bij gebruik • Stel de televisie in op de geschikte van automatisch afstemmen). Stem ingangsmodus. handmatig afstemmen. • Plaats de audiocomponenten verder van de • Zorg ervoor dat het afsteminterval correct televisie af. ingesteld is (wanneer u afstemt op AM- • Wijs de componentvideo-ingang correct zenders met direct afstemmen). toe. • Er werden geen zenders vooraf ingesteld • Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA of de vooraf ingestelde zenders werden PORT-adapter bestaat de kans dat video- gewist (bij het scannen naar vooraf uitvoer niet mogelijk is. ingestelde zenders). Stel de zenders opnieuw in (pagina 50). Opnemen is niet mogelijk. • Druk op AMP en druk vervolgens • Controleer of de componenten correct herhaaldelijk op DISPLAY op de aangesloten zijn. afstandsbediening zodat de frequentie • Selecteer de broncomponent met de wordt weergegeven op het display. invoertoetsen (pagina 43). RDS werkt niet.* • Zorg ervoor dat u afgestemd bent op een FM-zender die RDS ondersteunt. Tuner • Selecteer een FM-zender met een betere ontvangst. De FM-ontvangst is slecht. • Gebruik een 75-ohm-coaxkabel (niet De gewenste RDS-informatie wordt niet bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten weergegeven.* op een externe FM-buitenantenne zoals • Contacteer de radiozender en ga na of de hieronder weergegeven. Als u de receiver gewenste informatie daadwerkelijk door aansluit op een buitenantenne, dient u deze de zender wordt verstrekt. Als dit het geval te aarden als beveiliging tegen bliksem. is, is het mogelijk dat de service tijdelijk Om een gasexplosie te voorkomen, mag u buiten gebruik is. de aardingskabel niet aansluiten op een gasleiding. * Alleen modellen met landcode CEL, CEK. FM-buitenantenne Aanvullende informatie Receiver ANTENNA AM Aardingskabel (niet bijgeleverd) Naar aarde 103NL

• Herhaal de procedures bij “Voorbereiden HDMI voor "BRAVIA" Sync” als u de HDMI- verbinding wijzigt, het netsnoer aansluit of Het geluid van de bron aangesloten op loskoppelt of als er zich een stroompanne de HDMI-aansluiting wordt niet voordoet (pagina 59). uitgevoerd via de receiver of de luidspreker van de televisie. Er wordt geen geluid geproduceerd • Controleer de HDMI-verbinding (pagina door de receiver en de luidspreker van 24). de televisie bij gebruik van de functie • Een Super Audio CD kan niet beluisterd Geluidscontrole van het systeem. worden via een HDMI-verbinding. • Zorg ervoor dat de televisie compatibel is • Afhankelijk van de afgespeelde met de functie Geluidscontrole van het component moet u mogelijk de component systeem. nog instellen. Raadpleeg de • Als de televisie niet uitgerust is met de gebruiksaanwijzing die bij elke functie Geluidscontrole van het systeem, component wordt meegeleverd. stelt u de "AUDIO OUT"-instellingen in • Zorg ervoor dat u een High Speed HDMI- het menu HDMI in op kabel gebruikt wanneer u beelden bekijkt – "TV+AMP" als u wilt luisteren naar het of geluid beluistert tijdens transmissie van geluid via de luidspreker van de televisie Deep Colour (Deep Color). en de receiver. – "AMP" als u wilt luisteren naar het Het beeld van de bron aangesloten op geluid via de receiver. de HDMI-aansluiting wordt niet • Het is mogelijk dat de receiver geen geluid uitgevoerd via de televisie. uitvoert als u deze aansluit op een • Controleer de HDMI-verbinding (pagina videocomponent (projector enz.). 24). Selecteer in dat geval "AMP". • Afhankelijk van de afgespeelde • Als u het geluid van een component component moet u mogelijk de component aangesloten op de receiver niet kunt nog instellen. Raadpleeg de beluisteren gebruiksaanwijzing die bij elke – Wijzig de invoer van de receiver naar component wordt meegeleverd. HDMI wanneer u een programma wilt • Zorg ervoor dat u een High Speed HDMI- bekijken op een component die via kabel gebruikt wanneer u beelden bekijkt HDMI is aangesloten op de receiver. of geluid beluistert tijdens transmissie van – Wijzig de televisiezender wanneer u een Deep Colour (Deep Color). televisie-uitzending wilt bekijken. – Selecteer de component of de ingang die De functie Controle voor HDMI werkt niet. u wilt bekijken wanneer u een programma bekijkt op de component • Controleer de HDMI-verbinding (pagina aangesloten op de televisie. Raadpleeg 24). de gebruiksaanwijzing van de televisie • Zorg dat "CTRL: HDMI" ingesteld is op voor meer informatie over deze "CTRL ON" in het menu HDMI. handeling. • Controleer of de aangesloten component compatibel is met de functie Controle voor HDMI. • Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de aangesloten component. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. 104NL

Wanneer de receiver in de stand- Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf bystand staat, wordt er geen beeld of de S-AIR-receiver. geluid uitgevoerd via de televisie. • Controleer of de componenten zijn • Wanneer de receiver in de stand-bystand aangesloten op de receiver. staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van de HDMI-component die was Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf geselecteerd toen u voor het laatst de het S-AIR-product. receiver uitschakelde. Als u een andere • Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat component wilt bekijken, speelt u die gebruikt, plaatst u dat op een afstand van component af en voert u de functie meer dan 8 meter van dit S-AIR- Afspelen met één druk op de knop uit, of hoofdapparaat. schakelt u de receiver in om de HDMI- • Controleer de S-AIR-ID's van het S-AIR- component te selecteren die u wilt hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat bekijken. (pagina 65). • Zorg ervoor dat "PASS THRU" ingesteld • Bevestig de koppelingsinstelling (pagina is op "ON" in het menu HDMI als u 66). componenten aansluit op de receiver die • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync S-AIR-subapparaat dichter bij elkaar. (pagina 59). • Vermijd het gebruik van apparatuur dat elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-functie S-AIR-subapparaat uit de buurt van andere draadloze apparaten. De S-AIR-verbinding is niet gemaakt (er • Gebruik geen andere draadloze apparaten. is geen geluidsoverdracht ingesteld), • Wijzig de instelling "RF CHANGE" bv. de aanduiding van het S-AIR- (pagina 69). subapparaat dooft uit, knippert of licht • Wijzig de S-AIR-ID-instellingen van het rood op. S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR- • Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat subapparaat. gebruikt, plaatst u dat op een afstand van • Schakel het systeem en het S-AIR- meer dan 8 meter van dit S-AIR- subapparaat uit en weer in. hoofdapparaat. • Controleer of de hoofdtelefoon niet is • Controleer de S-AIR-ID's van het S-AIR- aangesloten op het S-AIR-subapparaat. hoofdapparaat en het S-AIR-subapparaat (pagina 65). • Er is een ander S-AIR-subapparaat gekoppeld met het S-AIR-hoofdapparaat. Aanvullende informatie Koppel het gewenste S-AIR-subapparaat met het S-AIR-hoofdapparaat (pagina 66). • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat uit de buurt van andere draadloze apparaten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. • Het S-AIR-subapparaat is uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer is aangesloten en schakel het S-AIR-subapparaat in. vervolg 105NL

Er is ruis of het geluid verspringt. Afstandsbediening • Als u nog een S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u dat op een afstand van De afstandsbediening werkt niet. meer dan 8 meter van dit S-AIR- • Richt de afstandsbediening naar de hoofdapparaat. afstandsbedieningssensor van de receiver. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en • Verwijder obstakels tussen de S-AIR-subapparaat dichter bij elkaar. afstandsbediening en de receiver. • Vermijd het gebruik van apparatuur dat • Vervang de batterijen van de elektromagnetische energie opwekt, zoals afstandsbediening door nieuwe als deze een microgolfoven. bijna leeg zijn. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en • Controleer of u de juiste invoer op de S-AIR-subapparaat uit de buurt van afstandsbediening geselecteerd hebt. andere draadloze apparaten. • Als u een geprogrammeerde component • Gebruik geen andere draadloze apparaten. bedient die niet van Sony is, werkt de • Wijzig de instelling "RF CHANGE" afstandsbediening mogelijk niet goed, (pagina 69). afhankelijk van het model en de fabrikant • Wijzig de S-AIR-ID-instellingen van het van de component. S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR- subapparaat. "HP NO LINK" en "VOL MIN" verschijnen afwisselend op het scherm Overige en het volume van de receiver wordt erg stil. De receiver wordt automatisch • Het volume wordt erg stil als u de uitgeschakeld. surroundversterker uitschakelt met de • De functie "AUTO STBY" werkt niet hoofdtelefoon aangesloten of als de radio- (pagina 89). ontvangst slecht is. Controleer in die gevallen de radio-ontvangst en regel het volumeniveau om het geluid van de hoofdtelefoon te herstellen. 106NL

Foutmeldingen Referentieonderdelen voor het Als er een storing is, verschijnt er een melding wissen van het geheugen van de op het display. U kunt de staat van het systeem receiver controleren aan de hand van de melding. Raadpleeg de volgende tabel om het probleem Wissen Zie op te lossen. Raadpleeg de dichtstbijzijnde Alle opgeslagen instellingen pagina 34 Sony-dealer als het probleem blijft aanhouden. Aangepaste geluidsvelden pagina 58 Als er een foutmelding verschijnt terwijl u Automatische kalibratie uitvoert, zie "Als er foutcodes verschijnen" (pagina 39) om het probleem op te lossen. PROTECTOR Er wordt een onregelmatige stroom uitgevoerd naar de luidsprekers, of het bovenpaneel van de receiver is bedekt door iets. De receiver wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld. Controleer de luidsprekeraansluiting en schakel het toestel opnieuw in. Als u het probleem niet hebt kunnen oplossen aan de hand van de bovenstaande lijst Het geheugen van de receiver wissen kan het probleem verhelpen (pagina 34). Merk echter op dat in dat geval alle opgeslagen instellingen worden hersteld naar de oorspronkelijke instellingen en dat u alle instellingen op de receiver opnieuw zult moeten instellen. Als het probleem blijft optreden Aanvullende informatie Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Als er zich een probleem voordoet met de S-AIR-functie, dient u het volledige systeem (S-AIR-hoofdapparaat en S-AIR-subapparaat) te laten controleren door een Sony-dealer. 107NL

Frequentierespons Technische gegevens Analoog 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (met geluidsveld en equalizer Versterkergedeelte overgeslagen) Modellen met landcode CEL, CEK1) Invoer Uitgangsvermogen stereomodus Analoog Gevoeligheid: 500 mV/ (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) 50 kilo-ohm 100 W + 100 W S/N3): 96 dB Uitgangsvermogen surroundmodus2) (A, 500 mV4)) (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) Digitaal (Coax) Impedantie: 75 ohm 140 W per kanaal S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Modellen met landcode U21) Digitaal (Optisch) S/N: 100 dB Minimaal RMS-uitgangsvermogen (A, 20 kHz LPF) (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) Uitvoer (analoog) 100 W + 100 W AUDIO OUT Voltage: 500 mV/ Uitgangsvermogen stereomodus 10 kilo-ohm (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) SUBWOOFER Voltage: 2 V/1 kilo-ohm 110 W + 110 W Equalizer Uitgangsvermogen surroundmodus2) Versterkingsniveaus (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) ±10 dB, stappen van 1 dB 150 W per kanaal 3) INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer 1) overgeslagen). Gemeten onder de volgende omstandigheden: 4) Gewogen netwerk, invoerniveau. Landcode Stroomvereisten CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50 Hz FM-tunergedeelte Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz U2 120 V wisselstroom, 60 Hz Antenne FM-draadantenne 2) Antenne-aansluitingen Referentie-uitgangsvermogen voor voor-, midden- , surround-, surround-achter- en hoge 75 ohm, asymmetrisch voorluidsprekers. Afhankelijk van de Tussenfrequentie 10,7 MHz geluidsveldinstelling en de bron kan er mogelijk geen geluid hoorbaar zijn. AM-tunergedeelte Afstembereik Landcode Afstemschaal 10 kHz-stap 9 kHz-stap CEL, CEK – 531 kHz – 1.602 kHz U2 530 kHz – 531 kHz – 1.710 kHz 1.710 kHz Antenne Kaderantenne Tussenfrequentie 450 kHz 108NL

Videogedeelte Ingangen/uitgangen Video: 1 Vp-p/75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD-doorvoer Algemeen Stroomvereisten Landcode Stroomvereisten CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz U2 120 V wisselstroom, 60 Hz Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7 A MAX Stroomverbruik Landcode Stroomverbruik CEL, CEK, U2 240 W Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer) 430 mm × 157,5 mm × 322 mm inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht (ongeveer) Modellen met landcode CEL, CEK 8,2 kg Modellen met landcode U2 7,9 kg Voor meer informatie over de landcode van de component die u gebruikt, zie pagina 4. Wijzigingen in ontwerp en technische Aanvullende informatie gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Stroomverbruik in standby: 0,3 W • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. 109NL

Index Cijfers F O 2 Channel Stereo 53 Filmstand 54 Onderdrukken 44 5.1-kanaals 17 Foutmeldingen 107 Opnemen op een CD-R 47 A G op een opnamemedium Aansluiting voor twee Geluidscontrole van het 47 versterkers 75 systeem 61 Afspelen met één druk op de Geluidsvelden P knop 61 herstellen 58 PAIRING 66 Afstandsbediening 12 kiezen 53 "PlayStation 3" Afstemmen aansluiten 25 automatisch 48 H handmatig 49 HDMI R op vooraf ingestelde aansluiten 25 RDS 52 zenders 51 HDMI-signaaldoorvoer 80 Analog Direct 53 S Audio Return Channel I S-AIR 64 (ARC) 63 INPUT MODE 72 Satelliettuner AUTO CALIBRATION 35 aansluiten 29 L Slaaptimer 46 B Luidsprekers Spelconsole BI-AMP 84 aansluiten 19 aansluiten 30 Blu-ray Disc-speler installeren 17 Stand A.F.D. 53 aansluiten 27 Luidsprekersysteem Synchronisatie theatermodus selecteren 34 63 C Systeem uitschakelen 62 Camcorder M aansluiten 30 Menu T AUDIO 86 Televisie D AUTO CAL 40 aansluiten 21 De eerste instellingen EQ 85 Testtoon 42 uitvoeren 34 HDMI 87 Tuner DIGITAL MEDIA PORT LEVEL 81 aansluiten 32 aansluiten 23 S-AIR 89 Tuner voor kabeltelevisie weergeven 75 SPEAKER 82 aansluiten 29 Dolby Digital 96 SURROUND 85 Dolby Digital EX 57 SYSTEM 89 V DTS 97 TUNER 86 Videorecorder DVD-recorder VIDEO 87 aansluiten 30 aansluiten 30 Muziekstand 54 DVD-speler W aansluiten 28 N Wissen Namen toekennen 41, 44, 51 afstandsbediening 95 NIGHT MODE 58 110NL

För kunder i Europa VARNING! Omhändertagande av gamla Utsätt inte produkten för regn eller fukt elektriska och elektroniska - det ökar risken för brand eller produkter (Användbar i den elektriska stötar. Europeiska Unionen och Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten andra Europeiska länder med tidningar, dukar, gardiner och liknande, med separata eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller insamlingssystem) aldrig öppen eld, till exempel levande ljus, ovanpå Symbolen på produkten eller emballaget anger att apparaten. produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. återvinning av el- och elektronikkomponenter. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt Skydda apparaten mot stänk och väta och placera sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand eller produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning elektriska stötar. av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker att något med apparaten inte är som det ska, måste du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget. Batterier, eller apparater med batterier, får inte utsättas för hög värme, som till exempel genom direkt solljus, via eld eller liknande. Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett vägguttag. Överdriven ljudnivå i öronsnäckorna och hörlurarna kan orsaka hörselskador. Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på varma ytor som man kan bränna sig på om man rör vid dem under normal användning. 2SE

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska Om den här länder med separata insamlingssystem) bruksanvisningen Denna symbol på batteriet eller på förpackningen • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt modellen STR-DH810. Kontrollera modellnumret hushållsavfall. genom att titta i det nedre högra hörnet på På vissa batterier kan denna symbol användas i frontpanelen. I denna bruksanvisning används kombination med en kemisk symbol. Den kemiska modeller med områdeskoden CEL för illustration symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs om inget annat anges. Skillnader i handhavande till om batteriet innehåller mer än 0,0005% anges tydligt i texten, till exempel ”Endast kvicksilver eller 0,004% bly. modeller med områdeskod CEK”. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett • Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön den medföljande fjärrkontrollen. Du kan även och människors hälsa från potentiella negativa använda kontrollerna på mottagaren om de har konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av samma eller liknande namn som de på felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet fjärrkontrollen. vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda Angående områdeskoder eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning Områdeskoden för mottagaren du har köpt visas i av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en den nedre högra delen av den bakre panelen (se auktoriserad servicetekniker. illustrationen nedan). För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för IN 1 TV OUT elektriska produkter när det är förbrukat. ARC BLE (INPUT ONLY) För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur R SURROUND L man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna R FRONT A L batteriet på en återvinningsstation för förbrukade SE 4-XXX-XXX-XX(X) AA batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt Områdeskod avfallshantering av denna produkt eller batterier, Skillnader i handhavande beroende på vänligen kontakta ditt kommunkontor, din områdeskoden, anges tydligt i texten, till exempel avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt ”Endast modeller med områdeskod AA”. produkten. Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EU- direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. 3SE

Angående upphovsrätt Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System används i denna mottagare. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. ** Tillverkad på licens under USA-patent nr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 och andra USA-patent och världsomspännande patent som utfärdats eller väntar på att utfärdas. DTS är ett registrerat varumärke och DTS-logotyperna, -symbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna. Mottagaren utnyttjar HDMITM-teknik (High- Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. Logotyperna ”x.v.Colour (x.v.Color)” och ”x.v.Colour (x.v.Color)” är varumärken som tillhör Sony Corporation. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör Sony Corporation. ”PLAYSTATION” är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. 4SE

Innehållsförteckning Om den här bruksanvisningen....................... 3 Medföljande tillbehör.................................... 6 Lyssna på surroundljud Beskrivning av delarna och deras Välja ljudfält................................................50 placering................................................... 7 Lyssna på surroundeffekter vid låga volymnivåer (NIGHT MODE) ...............55 Återställa ljudfält till de ursprungliga Anslutningar inställningarna ........................................55 1: Installera högtalarna................................ 16 2: Ansluta högtalarna .................................. 18 3: Ansluta TV:n........................................... 20 ”BRAVIA” Sync-funktioner 4a: Ansluta ljudkomponenter ...................... 22 Vad är ”BRAVIA” Sync?.............................56 4b: Ansluta videokomponenterna ............... 23 Förbereda för ”BRAVIA” Sync...................56 5: Ansluta antennerna.................................. 31 Spela upp komponenter med en 6: Installera den trådlösa sändaren/ knapptryckning (Uppspelning med en transceivern ............................................ 31 knapptryckning)......................................58 7: Ansluta nätströmskabeln......................... 32 Spela upp TV-ljudet från högtalarna som anslutna till mottagaren (Systemets ljudkontroll) .........................58 Förbereda mottagaren Stänga av mottagaren med TV:n Initialisera mottagaren................................. 33 (Systemavstängning) ..............................59 Välja högtalarsystem................................... 33 Spela upp filmer med optimalt ljudfält Kalibrera lämpliga högtalarinställningar (Bio/biolägessynkronisering) .................60 automatiskt (AUTO CALIBRATION) ... 34 Lyssna på TV-ljudet via en HDMI-kabel Justera högtalarnivåerna (TEST TONE) ..... 41 (Audio Return Channel) .........................60 Grundläggande funktioner S-AIR-funktioner Uppspelning ................................................ 42 Angående S-AIR-produkter ........................61 Visa information i teckenfönstret................ 43 Ställa in en S-AIR-produkt..........................62 Använda insomningstimern ........................ 44 Lyssna på systemets ljud i ett annat rum .....65 Inspelning.................................................... 45 Ändra kanalen för bättre ljudöverföring......66 Stabilisera S-AIR-mottagningen .................67 Använda S-AIR-mottagaren medan S-AIR- Tunerfunktioner huvudenheten är i standbyläge ...............68 Lyssna på FM/AM-radio............................. 46 Förinställa FM-/AM-radiostationer............. 48 Använda RDS (Radio Data System) ........... 50 (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) fortsättning 5SE

Avancerade funktioner Medföljande tillbehör Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE).....................................69 • Bruksanvisning (denna handbok) Spela upp ljud/bilder från andra ingångar ...70 • Snabbstartguide Spela upp ljud/bilder från komponenter • FM antenn (1) anslutna till DIGITAL MEDIA PORT ...72 Använda en bi-amp-anslutning....................72 Använda menyn ...........................................73 • AM-ramantenn (1) Använda fjärrkontrollen Programmera fjärrkontrollen .......................87 Radera allt innehåll i fjärrkontrollens • Fjärrkontroll (1) minne ......................................................91 – RM-AAP049 (Endast modeller för områdeskod U2) – RM-AAP050 (Endast modeller för Övrig information områdeskod CEL, CEK) Ordlista ........................................................92 Försiktighetsåtgärder ...................................95 Felsökning ...................................................96 Specifikationer...........................................103 Register......................................................105 • R6 (storlek AA)-batterier (2) • Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1) 6SE

Beskrivning av delarna och deras placering Frontpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 ?/1 qh qg qf qd qs qa q; 9 A ?/1 (på/standby) (sid. 33, 47, 55) J AUTO CAL MIC-kontakt (sid. 35) B TONE +/–, TONE MODE (sid. 82) K DISPLAY (sid. 43) C INPUT SELECTOR (sid. 42) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (sid. 50) D Teckenfönster (sid. 8) M TUNING MODE, TUNING +/–, E Fjärrkontrollsensor MEMORY/ENTER (sid. 46) Tar emot signaler från fjärrkontrollen. N INPUT MODE (sid. 69) F DIMMER (sid. 86) O PHONES-kontakt (sid. 97) G MASTER VOLUME (sid. 41, 42) P SPEAKERS (sid. 33) H MUTING (sid. 42) I VIDEO 2 IN-kontakter (sid. 29) 7SE

Indikatorer i teckenfönstret 1 2 3 4 5 67 8 LH SW RH PLII x z ANALOG HDMI COAX OPT ARC D + EX TrueHD NEO:6 EQ RDS MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR S-AIR L C R LFE D.RANGE ST DTS -ES 96/24 LPCM SLEEP BI-AMP SP A B SL S SR SBL SB SBR qk qj qh qg qf qd qs qa q; 9 Indikator och förklaring Indikator och förklaring A SW D ARC Tänds när ljudsignalen matas ut från Tänds när TV-ingången är vald och Audio SUBWOOFER-kontakten. Return Channel (ARC)-signaler detekteras (sid. 60). B Dolby Pro Logic-indikatorer En av indikatorerna tänds när mottagaren utför E Dolby Digital Surround-indikatorer Dolby Pro Logic-behandling. Denna matris- En av indikatorerna tänds när mottagaren surround-avkodningsteknik kan förbättra avkodar motsvarande signaler i Dolby Digital- insignaler. format. PL Dolby Pro Logic D Dolby Digital PL II Dolby Pro Logic II D EX Dolby Digital Surround EX PL IIx Dolby Pro Logic IIx D+ Dolby Digital Plus PL IIz Dolby Pro Logic IIz TrueHD Dolby TrueHD Obs! Obs! Dessa indikatorer kanske inte tänds beroende på Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar inställningen för högtalarmönster. och att INPUT MODE är inställd på ”AUTO” (sid. 69) när du spelar en skiva i Dolby Digital- C Ingångsindikatorer format. Tänds för att indikera aktuell insignal. F NEO:6 ANALOG Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Music- Tänds när INPUT MODE är inställt på avkodaren är aktiverad (sid. 50). ”ANALOG” eller om inga digitala signaler G DTS-HD-indikatorer detekteras när INPUT MODE är inställt på En av indikatorerna tänds när mottagaren ”AUTO” (sid. 69). avkodar motsvarande signaler i DTS-HD- HDMI format. Tänds när mottagaren känner igen en komponent som är ansluten via en HDMI IN- DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio kontakt (sid. 23). DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution COAX Audio Tänds när INPUT MODE är inställt på ”AUTO” DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate och källsignalen är en digital signal som matas Audio in genom COAXIAL-kontakten (sid. 69). OPT H S-AIR Tänds när INPUT MODE är inställt på ”AUTO” Tänds om en S-AIR-sändare (medföljer ej) har och källsignalen är en digital signal som matas installerats. in genom OPTICAL-kontakten (sid. 69). 8SE

Indikator och förklaring Indikator och förklaring I SP A/SP B/SP A B R Indikatorer för uppspelningskanal Tänds beroende på vilket högtalarsystem som Bokstäverna (L, C, R, etc.) indikerar kanalerna används (sid. 33). Dessa indikatorer tänds som spelas upp. Rutorna runt bokstäverna emellertid inte om högtalarutmatningen är varierar för att visa hur mottagaren mixar ner avstängd eller om hörlurar är anslutna. eller mixar upp ljudkällan (baserat på högtalarinställningarna). J BI-AMP Tänds när bakre surroundhögtalare är inställda LH Främre vänster, övre på ”BI-AMP” (sid. 72). RH Främre höger, övre L Främre vänster K SLEEP R Främre höger Tänds när insomningstimern är aktiverad (sid. C Center (mono) 44). SL Vänster surround L LPCM SR Höger surround Tänds när mottagaren avkodar linjära PCM- S Surround (mono- eller signaler. surroundkomponenter som erhålles genom Pro Logic- M DTS(-ES)-indikatorer behandling) Tänds när mottagaren avkodar DTS- eller DTS- SBL Bakre vänster surround ES-signaler. SBR Bakre höger surround DTS DTS SB Bakre surround (bakre DTS-ES DTS-ES surroundkomponenter som DTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bit erhålles genom 6.1- kanalsavkodning) Obs! Exempel: Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar Högtalarmönster: 3/0.1 och att INPUT MODE är inställd på ”AUTO” Inspelningsformat: 3/2.1 (sid. 69) när du spelar en skiva i DTS-format. Ljudfält: A.F.D. AUTO N Inställningsindikatorer SW Tänds när mottagaren ställer in radiostationer. L C R LFE RDS (Endast modeller för områdeskod SL SR CEL, CEK) En station som tar emot RDS-tjänster ställs in. MEM Tänds när en minnesfunktion,t.ex. förinställt minne (sid. 48), etc., aktiveras. ST Stereosändning O EQ Tänds när equalizern är aktiverad. P D.RANGE Tänds när komprimering av dynamikomfång är aktiverat (sid. 78). Q LFE Tänds när skivan som spelas upp innehåller en LFE (Low Frequency Effect)-kanal och LFE- kanalsignalen faktiskt återges. 9SE

Bakre panel 1 2 3 4 4, 5 ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 5 4 6 A S-AIR-del (sid. 31) D Ljudsignaldel DIGITAL INPUT/OUTPUT-kontakter (sid. EZW-T100-plats 20, 23, 26, 27, 28) HDMI IN/OUT B DMPORT-del (sid. 22) OPTICAL IN DMPORT-kontakt COAXIAL IN C ANTENNA-del (sid. 31) ANALOG INPUT/OUTPUT-kontakter (sid. 20, 22, 26, 28, 29) FM ANTENNA-kontakt Vit (L) AUDIO AM ANTENNA- IN/OUT anslutningar Röd (R) Svart AUDIO OUT 10SE

E Videosignaldel* Fjärrkontroll Bildkvalitén är beroende av anslutningskontakten. Du kan använda den medföljande DIGITAL INPUT/OUTPUT fjärrkontrollen för att styra mottagaren och för -kontakter (sid. 20, 23) att styra de ljud-/video-komponenter från Sony som fjärrkontrollen har ställts in för att HDMI IN/OUT styra. COMPONENT VIDEO Du kan även programmera fjärrkontrollen för INPUT/OUTPUT-kontakter att styra ljud-/videokomponenter med andra (sid. 20, 26, 27, 28) märken än Sony. Se ”Programmera Grön fjärrkontrollen” (sid. 87) för mer information. Högkv (Y) alitets Blå Y, PB/CB, PR/CR bild • RM-AAP049 (Endast modeller (PB/CB) IN/OUT för områdeskod U2) Röd • RM-AAP050 (Endast modeller (PR/CR) för områdeskod CEL, CEK) COMPOSITE VIDEO INPUT/ wg 1 OUTPUT-kontakter (sid. 20, wf 26, 28, 29) 2 wd ws 3 Gul VIDEO IN/OUT SAT/ BD DVD CATV * Du kan titta på den valda, inmatade bilden när du TV VIDEO 1 VIDEO 2 ansluter HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT- SA-CD/ DMPORT TUNER 4 kontakten till en TV (sid. 20, 23). CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 F SPEAKERS-del (sid. 18) HDMI 4 wa w; 5 6 ql 7 qk qj O 8 MENU 9 . < < > m M q; qh X x qg qf qa qd qs fortsättning 11SE

Styra mottagaren Namn och funktion Tryck på AMP (C) för att ändra O MASTER VOL +/– (endast RM-AAP049) fjärrkontrollens knappfunktioner till att styra (endast RM-AAP050) mottagaren. Justera volymen på alla högtalarna samtidigt Namn och funktion Q RETURN/EXIT O b) Återgår till den föregående menyn A ?/1 (på/standby) Slår på mottagaren eller ställer den i R , V/v/B/b standbyläge. Tryck på V/v/B /b för att välja inställningarna och tryck därefter på för att bekräfta valet. Spara energi i standbyläge När ”CTRL: HDMI” är inställd på ”CTRL T DISPLAY OFF” (sid. 77) och ”S-AIR STBY” är inställd på Visar informationen i teckenfönstret. ”STBY OFF” (sid. 77). U NIGHT MODE C AMP Aktiverar nattläge (sid. 55). Knappen tänds och aktiverar styrning av V SHIFT mottagaren (sid. 37, 43, 44). Knappen tänds och aktiverar knapparna med D Ingångsknappar rosa tryck. Väljer komponenten som du vill spela upp eller Y RM SET UP spela in När du trycker på någon av Ställ in fjärrkontrollen. ingångsknapparna, slås mottagaren på. Knapparna är ursprungligen inställda för att a) Följande knappar har en förhöjning som kan styra Sony-komponenter. kännas med fingret. Använd förhöjningarna för att Sifferknapparc) (siffran 5a)) känna igen knapparna när du styr mottagaren. Förinställer eller ställer in till förinställda – siffran 5, VIDEO 1 stationer. –N ENTERc) – PRESET +, TV CH + (endast RM-AAP049), Matar in valet under styrning av tunern. PROG + (endast RM-AAP050), c (endast MEMORYc) RM-AAP050) b) Lagrar en station under styrning av tunern. Om du trycker på ?/1 (A) och AV ?/1 (B) samtidigt stängs mottagaren och anslutna E SOUND FIELD +/– komponenter av (SYSTEM STANDBY). Väljer ett ljudfält (sid. 50). c) Tryck på SHIFT (V) och tryck därefter endast på G AMP MENU denna knapp. Visar menyn för att styra mottagaren. I MENU/HOME Visar mottagarmenyerna. J TUNING +/– Avsöker en station D.TUNING Tar fram direktinställningsläget. K PRESET +a)/– Väljer förinställda stationer. L SLEEP Aktiverar insomningstimern och räknar ner den inställda tiden tills mottagaren stängs av automatiskt. N MUTING (endast RM-AAP049) (endast RM-AAP050) Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck igen för att återställa ljudet. 12SE

Styra en Sony TV Namn och funktion Tryck på TV (W) och tryck därefter på S GUIDE (endast RM-AAP049) knappen med gul text för att välja den funktion (Guide) (endast RM-AAP050) som du önskar. Visar programguiden på skärmen. Namn och funktion T DISPLAY (endast RM-AAP049) b) Väljer TV-information. B AV ?/1 (på/standby) Sätter på eller stänger av TV:n. , (Info, avslöja text) (endast RM-AAP050) D Sifferknappar (siffran 5a)) Visar information, till exempel aktuellt Väljer TV-kanaler. kanalnummer och skärmläge. -/--, >10 I textläge: Avslöjar dold information (t.ex. svar Väljer kanalinmatningsläge. på en fråga). ENTER X THEATER (endast RM-AAP049) Matar in värdet. THEATRE (endast RM-AAP050) Ställer automatiskt in optimala bildinställningar / (Text) (endast RM-AAP050) för att titta på filmer när du ansluter en Sony-TV Visar textinformationen. som är kompatibel med THEATER eller F Färgknappar THEATRE-knappfunktion (sid. 60). Visar en funktionsguide på TV-skärmen när a) färgknapparna är tillgängliga. Följ Följande knappar har en förhöjning som kan funktionsguiden för att utföra en vald åtgärd. kännas med fingret. Använd förhöjningarna för att känna igen knapparna när du styr mottagaren. H TOOLS/OPTIONS – siffran 5, VIDEO 1 Visar TV-alternativen. –N I MENU/HOME – PRESET +, TV CH + (endast RM-AAP049), Visar TV-menyer. PROG + (endast RM-AAP050), c (endast K TV CH +a)/– (endast RM-AAP049) RM-AAP050) b) Om du trycker på ?/1 (A) och AV ?/1 (B) PROG +a)/– (endast RM-AAP050) Väljer förinställda TV-kanaler. samtidigt stängs mottagaren och anslutna ca)/C (endast RM-AAP050) komponenter av (SYSTEM STANDBY). I textläge: Väljer nästa eller föregående sida. Funktionen för AV ?/1 (B) ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna (D). M TV INPUT (endast RM-AAP049) (Val av inmatning) (endast RM-AAP050) Väljer ingångssignal (TV eller video). (Håll text) (endast RM-AAP050) I textläge: Håller den aktuella sidan. WIDE (endast RM-AAP049) (Bredbildsläge) (endast RM-AAP050) Väljer bredbildsläge N MUTING (endast RM-AAP049) (endast RM-AAP050) Aktiverar TV:ns ljudavstängningsfunktion. O TV VOL +/– (endast RM-AAP049) 2 +/– (endast RM-AAP050) Justerar TV-volymen. Q RETURN/EXIT O Återgår till den föregående TV-menyn. fortsättning 13SE

Styra andra Sony-komponenter Namn Blu-ray- Satellit- Video- PSX DVD/VCR VCD-, CD-spelare, skivspelare, mottagare bandspelare COMBO, LD-spelare MD/DAT/ DVD-spelare DVD/HDD bandspelare COMBO B AV ?/1b) På/Av På/Av På/Av På/Av På/Av På/Av På/Avf) D Siffer- Kanal Kanal Kanal Kanal Kanal Spår Spår knappara)c) -/--c), >10c) Rensa Kanalinmatn Kanalinmatn Rensa Rensa >10 >10d) ingsläge, ingsläge rensa ENTERc) Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräftag) Bekräfta F Färg- Meny, Meny, – – – – – knappar guide guide H TOOLS/ Alternativ- – – Alternativ- Alternativ- – – OPTIONS meny meny meny I MENU/ Meny Meny Meny Meny Meny – – HOME J ./>k) Hoppa över – Hoppa över Hoppa över Sökning Hoppa över Hoppa över spår spår spår index spår spår < / < Spela om/ – – – Spela om/ – – Snabbspela Snabbspela scen scen m/Mk) Söka framåt, – Snabbspola Söka framåt, Söka framåt, Söka framåt, Söka framåt, bakåt framåt, bakåt bakåt bakåt bakåt bakåt Na)k) Spela upp – Spela upp Spela upp Spela upp Spela upp Spela upp Xk) Paus – Paus Paus Paus Paus Paus xk) Stoppa – Stoppa Stoppa Stoppa Stoppa Stoppa K PRESET Förinställ Förinställ Förinställ – Förinställ Sida A, Bg) – +a)/– kanal kanal kanal kanal L F1 HDD-läge – – – DVD-läge – – F2 BD, – – – VHS-läge – – DVD-läge M BD/DVD Skärmguide – – Skärmguide Skärmguide – – TOP MENU BD/DVD Meny – – Meny Meny – – MENU P DISC SKIP Hoppa över – – – – Hoppa över Hoppa över skiva skivah) skivae) Q RETURN/ Gå tillbaka Gå tillbaka, – Gå tillbaka Gå tillbaka Gå tillbaka – EXIT O avsluta R Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta Bekräfta – – V/v/B/b Välja Välja Välja Välja Välja – – S GUIDEi), EPG EPG – EPG – – – j) (Guide) T DISPLAY Visning Visning Visning Visning Visning Visning Visninge) 14SE

a) Följande knappar har en förhöjning som kan Sätta i fjärrkontrollens batterier kännas med fingret. Använd förhöjningarna för att Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i känna igen knapparna när du styr mottagaren. RM-AAP049 (Endast modeller med – siffran 5, VIDEO 1 –N områdeskod U2) eller RM-AAP050 (Endast – PRESET +, TV CH + (endast RM-AAP049), modeller med områdeskod CEL, CEK) PROG + (endast RM-AAP050), c (endast Fjärrkontroll. RM-AAP050) Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när b) Om du trycker på ?/1 (A) och AV ?/1 (B) du sätter i batterierna. samtidigt stängs mottagaren och anslutna komponenter av (SYSTEM STANDBY). Funktionen för AV ?/1 (B) ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna (D). c) Tryck på SHIFT (V) och tryck därefter endast på denna knapp. d) Endast CD-spelare, MD-spelare och bandspelare. e) Endast CD-spelare och MD-spelare. f) Endast CD-spelare, MD-spelare och DAT-spelare. g) Endast LD-spelare. Obs! h) Endast VCD-spelare. • Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller i) Endast RM-AAP049. fuktig plats. j) Endast RM-AAP050. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett k) Denna knapp kan även användas för styrning av gammalt. DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Mer • Blanda inte manganbatterier och andra typer av information om knappens funktion finns i batterier. bruksanvisningen som medföljer DIGITAL • Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller MEDIA PORT-adaptern. stark belysning. Om du gör det kan det orsaka ett fel. Obs! • Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en • Vissa funktioner som förklaras i detta avsnitt längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att kanske inte fungerar beroende på modellen. de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion. • Ovanstående förklaring är endast avsedd att • När du byter batterierna, kan de programmerade fungera som ett exempel. Beroende på fjärrkontrollkoderna nollställas. Om detta inträffar, komponenten, kanske ovanstående funktion inte är programmera fjärrkontrollkoderna igen (sid. 87). möjlig eller kanske fungerar på ett annat sätt än vad • När fjärrkontrollen inte fungerar längre ska du som beskrivs. ersätta alla batterierna med nya. 15SE

AFrämre högtalare (Vänster) Anslutningar BFrämre högtalare (Höger) CCenterhögtalare DSurroundhögtalare (Vänster) 1: Installera högtalarna ESurroundhögtalare (Höger) FBakre surroundhögtalare (Vänster)* Med denna mottagare kan du använda ett 7.1- kanalssystem (7 högtalare och en subwoofer). GBakre surroundhögtalare (Höger)* HFrämre, övre högtalare (Vänster)* För att fullt ut använda bioliknande, flerkanals IFrämre, övre högtalare (Höger)* surroundljud krävs fem högtalare (två främre JSubwoofer högtalare, en centerhögtalare och två * Du kan inte använda bakre surroundhögtalare och surroundhögtalare) och en subwoofer främre, övre högtalare samtidigt. (5.1-kanaler). Du kan uppleva hifi-återgivning av DVD- Tips! ljudinnehåll som spelats in i Surround EX- • När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med två bakre surroundhögtalare ska alla vinkel A vara format om du ansluter ytterligare en bakre samma. surroundhögtalare (6.1-kanal) eller två bakre surroundhögtalare (7.1-kanal). Du kan uppleva vertikala ljudeffekter om du ansluter ytterligare två främre, övre högtalare (7.1-kanal) i PLIIz-läge (sid. 51). Exempel på högtalarsystemkonfiguration 16SE

• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med två främre, övre högtalare, ska du placera de främre, övre högtalarna Anslutningar – vid en vinkel på mellan 22° till 45°. – minst 1 meter direkt ovanför de främre högtalarna. • När du ansluter ett 6.1-kanals högtalarsystem ska du placera de bakre surroundhögtalarna bakom lyssnarpositionen. • Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade signaler kan du placera den var du vill. 17SE

2: Ansluta högtalarna Se till att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. Centerhögtalare Surroundhögtalare Höger Vänster B B ANTENNA IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN OUT IN OUT R L SURROUND BACK/ AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A AUDIO R L R L OUT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A B B Höger Vänster Höger Vänster 10 mm Bakre surround/ Subwoofer b) Främre, övre/Bi-amp/ Främre A-högtalare Främre B-högtalarea) A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) B Högtalarkabel (medföljer ej) 18SE

a) Att observera beträffande anslutning av SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT Bi-amp-anslutning HIGH/BI-AMP/FRONT B-anslutningar. Om du inte använder bakre, surroundhögtalare Anslutningar • Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare ska du ansluta den till L på eller främre, övre högtalare, kan du ansluta de denna anslutning. främre högtalarna till SPEAKERS • Om du inte använder bakre surroundhögtalare SURROUND BACK/FRONT HIGH/ eller främre, övre högtalare och du har ett BI-AMP/FRONT B-anslutningarna med hjälp ytterligare främre högtalarsystem, ska du ansluta av en bi-amp-anslutning. det ytterligare främre högtalarsystemet till dessa anslutningar. Främre Främre högtalare högtalare Ställ in ”SB ASSIGN” på ”SPK B” i SPEAKER- (Höger) (Vänster) menyn (sid. 81). Du kan välja främre, högtalarsystem som du vill använda med SPEAKERS-knappen på mottagaren (sid. 33). • Om du inte använder bakre surroundhögtalare Hi Hi eller främre, övre högtalare, kan du ansluta de främre högtalarna till dessa anslutningar med ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Lo Lo TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL hjälp av bi-amp-anslutningen (sid. 19). PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R b) När du ansluter en subwoofer med en auto- SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS standbyfunktion ska du stänga av funktionen när du tittar på filmer. Om auto-standbyfunktionen är CENTER R SURROUND L aktiverad ställer enheten sig i standbyläget SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B FRONT A automatiskt baserat på nivån för insignalen till en R L R L subwoofer och då kanske inget ljud avges. SPEAKERS Obs! • Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna inte vidrör varandra mellan SPEAKERS- anslutningar innan du ansluter nätströmskabeln. Anslut kontakterna på Lo- (eller Hi)-sidan av • Glöm inte att välja högtalarmönster från de främre högtalarna till SPEAKERS FRONT SPEAKER-menyn (sid. 79) efter att du har A-anslutningarna och anslut kontakterna på installerat och anslutit din högtalare. Hi- (eller Lo)-sidan av de främre högtalarna till SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- anslutningarna. Kontrollera att metallbyglarna för Hi/Lo som är fästa på högtalarna har tagits bort. Om inte detta har gjorts kanske inte mottagaren fungerar som den ska. Ställ in ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” i SPEAKER-menyn (sid. 72) efter att du har gjort bi-amp-anslutningen. 19SE

3: Ansluta TV:n Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. TV Videosignaler Ljudsignaler Ljud-/ videosignaler A B Ca) D b) Ea) ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Videokabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Optisk digitalkabel (medföljer ej) a) D Ljudkabel (medföljer ej) Anslut antingen C eller E om du vill lyssna på E HDMI-kabel (medföljer ej) flerkanals surroundljud från TV-sändningar via Vi rekommenderar att du använder en Sony högtalarna som är anslutna till mottagaren. HDMI-kabel. Kontrollera att du har skruvat ner TV:ns volym eller att du har aktiverat TV:ns ljudavstängningsfunktion. b) Om din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC) kommer TV-ljudet att matas ut från högtalarna som är anslutna till mottagaren via HDMI TV OUT-anslutningen. I ett sådant fall ställer du in ”ARC” på ”ARC ON” i HDMI-menyn (sid. 60). 20SE

Obs! • Glöm inte att slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från en uppspelningskomponent matas Anslutningar ut till en TV via mottagaren. Om inte strömmen är påslagen överförs varken video- eller ljudsignaler. • Anslut bildvisningskomponenter, till exempel en TV-skärm eller en projektor till HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten på mottagaren. Du kanske inte kan spela in även om du ansluter inspelningskomponenter. • Beroende på statusen för anslutningen mellan TV:n och antennen kan bilden på tv-skärmen bli förvrängd. Placera antennen längre bort från mottagaren om detta inträffar. • För kontakten rakt in tills den klickar på plats när du ansluter optiska digitalkablar. • Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte ihop dem. Tips! • Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz. • Mottagaren har en videoomvandlingsfunktion. För mer information, se ”Funktion för omvandling av videosignaler” (sid. 30). 21SE

Att observera beträffande 4a: Ansluta användning av DIGITAL MEDIA PORT-adaptern ljudkomponenter • Kontrollera att kontakten förs in med pilmarkeringen vänd mot pilmarkeringen på Följande illustration visar hur man ansluter en DMPORT-kontakten när du ansluter Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CD- DIGITAL MEDIA PORT-adapter. brännare och en DIGITAL MEDIA PORT- • För kontakten rakt in och kontrollerar att adapter. Glöm inte att koppla bort DMPORT-anslutningen görs ordentligt. nätströmskabeln innan du ansluter kablarna. • Hantera alltid mottagaren försiktigt när du placerar eller flytta den eftersom kontakten Super Audio TV* för DIGITAL MEDIA PORT-adapter är CD-spelare, ömtålig. CD-spelare, CD-brännare • Anslut inte någon annan adapter än DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. • Medan mottagaren är påslagen kan du inte A B ansluta eller koppla bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Så här tar du bort DIGITAL MEDIA PORT-adapter från DMPORT-kontakten ANTENNA EZW-T100 AM DMPORT DC5V 0.7A MAX TV DIGITAL IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT 1 DC5V Y 0.7A MAX SAT/ IN CATV IN OPTICAL OPTICAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 2 IN IN OUT IN OUT PR /CR SURRO MONITOR FRO Tryck och håll in båda sidorna av kontakten COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AM L AUDIO OUT och dra därefter ut kontakten. R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Ljudkabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) * Om du ansluter TV:n till mottagaren kan du titta på bilder från komponenter som är anslutna till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. 22SE

4b: Ansluta videokomponenterna Anslutningar • För kontakten rakt in tills den klickar på plats när Komponenter att ansluta du ansluter optiska digitalkablar. • Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte ihop Tabellen nedan hänvisar till sidorna med dem. anvisningar för hur man ansluter olika typer av videokomponenter. Tips! Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med Komponent Sida samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz. Blu-ray-skivspelare* 23, 26 DVD-spelare* 23, 27 DVD-brännare* 23, 27, 29 Ansluta komponenter med Satellitmottagare, kabel-TV- 23, 28 HDMI-kontakter mottagare* HDMI är en förkortning för High-Definition ”PlayStation 3”* 23 Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som Videobandspelare 29 överför video- och ljudsignaler i digitalt Videokamera, videospel, etc. 29 format. * Om videokomponenterna som du ska ansluta har HDMI-kontakter rekommenderar vi att du HDMI-funktioner använder dessa. • Digitala ljudsignaler som överförs via HDMI kan avges från högtalarna som Du kan titta på den valda, inmatade bilden när anslutna till mottagaren. Denna signal du ansluter HDMI TV OUT- eller MONITOR stödjer Dolby Digital, DTS och linjär PCM. OUT-kontakten till en TV (sid. 20). • Denna mottagare kan ta emot flerkanals, Mottagaren har en funktion för omvandling av linjär PCM (upp till 8 kanaler) med en videosignaler. För mer information, se samplingsfrekvens på 192 kHz eller mindre ”Funktion för omvandling av videosignaler” med en HDMI-anslutning. (sid. 30). • Denna mottagare stödjer ljud med hög bithastighet (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) och HDMI (Deep Colour (Deep Ansluta flera, digitala Color), x.v. Colour (x.v. Color)). komponenter när det inte finns • Denna mottagare stödjer Kontroll för någon oanvänd ingång HDMI-funktionen. För mer information, se Se ”Spela upp ljud/bilder från andra ingångar” ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 56). (sid. 70). • Analoga videosignaler som ansluts till Obs! VIDEO-kontakten eller COMPONENT • Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du VIDEO-kontakterna kan matas ut som ansluter kablarna. HDMI-signaler (sid. 30). Ljudsignaler matas • Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anpassa inte ut från HDMI TV OUT-kontakten när dina anslutningar beroende på vilka kontakter som bilden omvandlas. är lediga på de komponenter som ska anslutas. • Glöm inte att slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från en uppspelningskomponent matas ut till en TV via mottagaren. Om inte strömmen är påslagen överförs varken video- eller ljudsignaler. fortsättning 23SE

Satellitmottagare, DVD-spelare, ”PlayStation 3” kabel-TV-mottagare DVD-brännare Blu-ray-skivspelare Ljud-/ Ljud-/ Ljud-/ Ljud-/ videosignaler videosignaler videosignaler videosignaler A A A A ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Ljud-/ videosignaler TV, etc.* A HDMI-kabel (medföljer ej) Vi rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel. * Se sid. 20. för ljudanslutning av TV:n till Obs! mottagaren. • Glöm inte att ändra den ursprungliga inställningen för HDMI 1–4 ingångsknappen så att du kan använda knappen till att styra dina komponenter. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 87). • Du kan även byta namn på HDMI-ingången så att det kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43). 24SE

Att observera beträffande att • Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd ansluta kablar etc.) som överförs från en HDMI-kontakt • Använda en High Speed HDMI Cable. kan undertryckas av den anslutna Anslutningar Bilder i 1080p eller Deep Colour (Deep komponenten. Kontrollera inställningen för Color) kanske inte visas som de ska om du den anslutna komponenten om bilden är använder en Standard HDMI Cable. dålig eller ljudet inte hörs från en komponent • Sony rekommenderar att du använder en som är ansluten via HDMI-kabeln. HDMI-godkänd kabel eller en Sony HDMI- • Det kan uppstå avbrott i ljudet när kabel. samplingsfrekvensen, kanalnummer eller • Vi rekommenderar inte användning av en ljudutsignaler från HDMI-DVI-omvandlingskabel. När du uppspelningskomponenten växlas. ansluter en HDMI-DVI-omvandlingskabel • Om den anslutna komponenten inte är till en DVI-D-komponent kanske ljudet och/ kompatibel med copyrightskyddsteknik eller bilden inte matas ut. Om ljudet inte (HDCP), kan bilden och/eller ljudet från avges som det ska ansluter du andra HDMI TV OUT-kontakten förvrängas eller ljudkablar eller digitala anslutningskablar kanske inte matas ut. och ställer därefter in ”A. ASSIGN” i Kontrollera specifikationerna för den AUDIO-menyn (sid. 70). anslutna komponenten om detta inträffar. • Glöm inte att slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från en Att observera beträffande uppspelningskomponent matas ut till en TV HDMI-anslutningar via denna mottagare. Om du ställer in • En ljudsignal som matas in till HDMI IN- ”PASS THRU” på ”OFF” överförs inte kontakten mats ut från SPEAKERS- video- och ljudsignaler när strömmen stängs kontakterna, HDMI TV OUT-kontakten och av. PHONES-kontakten. Den matas inte ut från • Ställ in spelarens bildupplösning på mer än andra ljudkontakter. 720p/1080i för att spela upp High Bitrate • Videosignaler som matas in till HDMI IN- Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby kontakten kan endast matas ut från HDMI TrueHD). TV OUT-kontakten. Videosignaler kan inte • Vissa inställningar kan behöva göras för matas ut från VIDEO OUT-kontakter eller spelarens bildupplösning innan man kan MONITOR OUT-kontakter. använda flerkanals linjär PCM. Mer • Ställ in ”AUDIO OUT” på ”TV+AMP” i information finns i spelarens HDMI-menyn (sid. 85) om du vill lyssna på bruksanvisning. ljudet från TV-högtalarna. Ställ in ”AMP” • Inte alla HDMI-komponenter stödjer alla om du inte kan spela upp flerkanals funktioner som definieras av den programinnehåll. Ljudet hörs emellertid inte specificerade HDMI-versionen. Exempelvis från TV-högtalarna. kanske komponenter som stöder HDMI, • DSD-signaler från Super Audio CD-skivor version 1.4, inte stödjer Audio Return matas inte in eller ut. Channel (ARC). • Multi-/stereoområdesljudsignaler från en • Se bruksanvisningarna som medföljer varje Super Audio CD-skiva matas inte ut. ansluten komponent för mer information. 25SE

Ansluta en Blu-ray-skivspelare Följande illustration visar hur man ansluter en Blu-ray-skivspelare. Blu-ray-skivspelare Videosignaler Ljudsignaler A B C D* E ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Videokabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Koaxial digitalkabel (medföljer ej) * Ställ in ”A. ASSIGN” i AUDIO-menyn (sid. 70) E Ljudkabel (medföljer ej) när du ansluter en komponent som har en COAXIAL-kontakt. Obs! • Den ursprungliga inställningen för COMPONENT VIDEO IN 1-kontakter är Blu-ray-skivspelare. Om du vill ansluta din Blu-ray-skivspelare till COMPONENT VIDEO IN 2- eller IN 3- kontakterna, aktivera ”V. ASSIGN” i VIDEO- menyn (sid. 70). • Aktivera inställningen för digital ljudutgång på Blu-ray-skivspelaren för att mata in flerkanals digitalt ljud från Blu-ray-skivspelaren. Se bruksanvisningen som medföljer Blu-ray- skivspelaren. 26SE

Ansluta en DVD-spelare eller en DVD-brännare Följande illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare eller en DVD-brännare. Anslutningar DVD-spelare, DVD-brännare Videosignaler Ljudsignaler A B* C ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Optisk digitalkabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Koaxial digitalkabel (medföljer ej) * Ställ in ”A. ASSIGN” i AUDIO-menyn (sid. 70) när du ansluter en komponent som har en OPTICAL-kontakt. Obs! • Följande är den ursprungliga inställningen för • Den ursprungliga inställningen för COMPONENT DVD-ingångsknappen: VIDEO IN 2-kontakter är DVD-spelare eller – RM-AAP049: DVD-spelare DVD-brännare. Om du vill ansluta din DVD- – RM-AAP050: DVD-brännare spelare eller DVD-brännare till COMPONENT Glöm inte att ändra den ursprungliga inställningen VIDEO IN 1- eller IN 3-kontakterna, ställer du in för DVD-ingångsknappen på fjärrkontrollen om du ”V. ASSIGN” i VIDEO-menyn (sid. 70). vill styra andra komponenter. För mer information, • Aktivera inställningen för digital ljudutgång på se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 87). DVD-spelaren eller DVD-brännaren för att mata in • Du kan även byta namn på DVD-ingången så att flerkanals, digitalt ljud från DVD-spelaren eller det kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer DVD-brännaren. Se bruksanvisningen som information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43). medföljer DVD-spelaren eller DVD-brännaren. 27SE

Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare Följande illustration visar hur man ansluter en satellitmottagare eller kabel-TV-mottagare. Satellitmottagare, kabel-TV-mottagare Videosignaler Ljudsignaler A B C D ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Videokabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) Obs! Den ursprungliga inställningen för COMPONENT VIDEO IN 3-kontakter är satellitmottagare eller kabel-TV-mottagare. Om du vill ansluta din satellitmottagare eller kabel-TV-mottagare till COMPONENT VIDEO IN 1- eller IN 2- kontakterna, ställer du in ”V. ASSIGN” i VIDEO- menyn (sid. 70). 28SE

Obs! Ansluta komponenter med • Glöm inte att ändra den ursprungliga inställningen analoga video- och för VIDEO 1-ingångsknappen så att du kan Anslutningar ljudkontakter använda knappen till att styra din DVD-brännare. För mer information, se ”Programmera Följande illustration visar hur man ansluter en fjärrkontrollen” (sid. 87). komponent som har analoga kontakter, till • Du kan även byta namn på VIDEO 1-ingången så exempel en videobandspelare eller en DVD- att det kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43). brännare etc. Videobandspelare, DVD-brännare Videosignaler Ljudsignaler A B ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT AM ARC HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ CATV BD DVD IN IN IN IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR /CR SURROUND BACK/ COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FRONT HIGH/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B FRONT A L AUDIO R L R L OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS (På framsidan) VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R Videokamera, videospel C A Videokabel (medföljer ej) B Ljudkabel (medföljer ej) C Ljud-/videokabel (medföljer ej) 29SE

Funktion för omvandling av videosignaler Mottagaren har en funktion för omvandling av videosignaler. Videosignaler och komponentvideosignalen kan matas ut som HDMI-videosignaler (endast HDMI TV OUT-kontakten). INPUT-kontakt OUTPUT-kontakt HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT : Samma typ av signaler som insignalerna matas ut. : Videosignaler uppkonverteras och matas ut. Vid den ursprungliga inställningen matas videosignaler som matas in från den anslutna komponenten ut enligt tabellen ovan. Vi rekommenderar att du ställer in videoomvandlingsfunktionen så att den matchar upplösningen för skärmen som du använder. För mer information, se ”RESOLUTION” (sid. 84). Att observera beträffande • De omvandlade videosignalerna matas inte omvandling av videosignaler ut från MONITOR VIDEO OUT- och • När videosignaler från en videobandspelare COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- etc, omvandlas i denna mottagare och kontakterna. därefter matas ut till en TV kan bilden på • Upplösningen för signaler som matas ut till TV-skärmen, beroende på den utmatade HDMI TV OUT-kontakten konverteras upp videosignalens status, förefalla förvrängd till 1080p. horisontellt eller så kanske ingen bild matas ut. Ansluta en • När du spelar en videobandspelare med en inspelningskomponent bildförbättringskrets, till exempel TBC, kan Anslut inspelningskomponenterna till VIDEO bilderna förvrängas eller kanske inte matas OUT-kontakterna på mottagaren för ut. Stäng av bildförbättringskretsen om detta inspelning. Anslut kablar för inmatning och inträffar. utmatning av signaler till samma typ av • Utmatning av omvandlad HDMI-bild stöder kontakt, eftersom VIDEO OUT-kontakter inte inte ”x.v.Colour (x.v.Color)” och Deep har en uppkonverteringssfunktion. Colour (Deep Color). • Upplösningen för signaler som kan Obs! omvandlas av mottagaren är endast 480i. Se Signalerna som matas ut från HDMI TV OUT- eller bruksanvisningarna som medföljer varje MONITOR OUT-kontakterna kanske inte spelas in som de ska. ansluten komponent för mer information om inställningar för videoutmatning. • HDMI-videosignaler kan inte omvandlas till komponentvideosignaler och videosignaler. 30SE

5: Ansluta antennerna 6: Installera den trådlösa sändaren/ transceivern Anslutningar Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-antennen. Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln För att använda S-AIR-funktionen behöver du innan du ansluter antennerna. installera den trådlösa sändaren (medföljer ej) i S-AIR-huvudenheten (denna mottagare) och FM-antenn (medföljer) den trådlösa transceivern (medföljer ej) i S-AIR-underenheten. AM-ramantenn (medföljer) Obs! • Glöm inte att koppla bort nätströmskabeln innan du sätter i den trådlösa sändaren/transceivern. • Vidrör inte kontakterna på den trådlösa sändaren/ transceivern. EZW-T100 ANTENNA Sätta in den trådlösa sändaren i S-AIR-huvudenheten AM IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR TV DIGITA 1 Ta bort skruvarna. OUT DMPORT DC5V Y 0.7A MAX SAT/ IN CATV IN OPTICAL OPTICAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO IN IN OUT IN OUT PR /CR SURR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR FR ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-A L AUDIO OUT 00 -T1 R EZW SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER Obs! EZW-T100 ANTENNA AM IN 4 • För att undvika brus ska du placera AM- ramantennen en bit ifrån mottagaren och andra IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) komponenter. Y DC5V 0.7A MAX IN SAT/ CATV IN BD IN DV IN • Kontrollera att FM-antennen är helt utdragen. OPTICAL OPTICAL COAXIAL PB /CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO IN IN OUT IN OUT • När du har kopplat in FM-antennen ska den vara så PR /CR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO MONITOR SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ vågrät som möjligt. ASSIGNABLE (INPUT ONLY) OUT IN IN IN IN OUT IN BI-AMP/ FRONT B L AUDIO R OUT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER Obs! Ta bort skruvarna med markeringen . Skruva inte bort några andra skruvar. fortsättning 31SE

2 Sätt i den trådlösa sändaren. EZW-T100-plats 7: Ansluta nätströmskabeln EZW -T1 00 Anslut nätströmskabeln till ett vägguttag. Obs! Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna inte vidrör varandra mellan SPEAKER- anslutningarna innan du ansluter nätströmskabeln. Trådlös sändare Nätströmskabel Obs! TV OUT • Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIR- ARC logotypen vänd uppåt. • Sätt in den trådlösa sändaren så att V- markeringarna är inriktade mot varandra. • Sätt inte in något annat än trådlösa sändare i EZW-T100-platsen. OUND L 3 Använd skruvarna som du tog bort i NT A steg 1 för att fästa den trådlösa L sändaren. 00 -T1 EZW Till ett vägguttag Obs! Använd inte andra skruvar för att fästa den trådlösa sändaren. Sätta in den trådlösa transceivern i S-AIR- underenheten Se bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. 32SE

Förbereda mottagaren Välja högtalarsystem Du kan välja vilka främre högtalare som du Initialisera mottagaren vill använda. Du måste använda knapparna på mottagaren Initialisera mottagaren genom att utföra för denna funktion. Förbereda mottagaren följande procedur innan du använder mottagaren första gången. Denna procedur ?/1 kan även användas för att återställa inställningarna som du har gjort till deras ursprungliga inställningar. Du måste använda knapparna på mottagaren för denna funktion. SPEAKERS ?/1 Tryck på SPEAKERS upprepade gånger för att välja de främre ?/1 högtalare som du vill använda. När du väljer främre högtalare Tänds anslutna till SPEAKERS FRONT A- SP A 1 Tryck på ?/1 för att stänga av anslutningarna mottagaren. SPEAKERS SURROUND BACK/ SP B* FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- 2 Håll ned ?/1 under 5 sekunder. anslutningarna När ”CLEARING” har visats ett tag i Både SPEAKERS FRONT A- och SP A B* SPEAKERS SURROUND BACK/ teckenfönstret, visas ”CLEARED”. FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- Alla inställningar som du har ändrat eller anslutningarna (parallell anslutning) justerat återställs till sina ursprungliga * Ställ in ”SB ASSIGN” på ”SPK B” i SPEAKER- inställningar. menyn för att välja ”SP B” eller ”SP A B” (sid. 81). Stänga av högtalarna Tryck på SPEAKERS upprepade gånger tills indikatorerna ”SP A”, ”SP B” och ”SP A B” i teckenfönstret inte tänds. ”SPK OFF” visas i teckenfönstret. Obs! Du kan inte växla system för främre högtalare genom att trycka på SPEAKERS när hörlurarna är anslutna. 33SE

Innan du startar Automatisk Kalibrera lämpliga kalibrering högtalarinställningar Kontrollera följande punkter innan du startar automatiskt Automatisk kalibrering. • Ställ ut och anslut högtalarna (sid. 16, 18). (AUTO CALIBRATION) • Endast den medföljande optimeringsmikrofonen får anslutas till Mottagaren utnyttjar DCAC-teknik (Digital AUTO CAL MIC-kontakten. Anslut inte Cinema Auto Calibration) med vilken du kan andra mikrofoner till denna kontakt. utföra automatisk kalibrering enligt följande: • Ställ in ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” i • Kontrollera anslutningen mellan varje SPEAKER-menyn om du använder bi-amp- högtalare och mottagaren .a) anslutningen (sid. 72). • Justera högtalarvolymen. • Ställ in ”SB ASSIGN” på ”SPK B” i • Mäta avståndet mellan avlyssningsplatsen SPEAKER-menyn om du använder och varje högtalare.a)b) anslutningen för främre högtalare B (sid. • Mäta högtalarens storlek.a) 81). • Mäta högtalarens polaritet. • Para ihop surroundförstärkaren med S-AIR- • Mäta frekvensegenskaperna.a)c) huvudenheten om du vill använda a) Mätresultaten utnyttjas inte om Analog Direct är surroundförstärkaren. valt. • Kontrollera att högtalarutmatningen inte är b) Mätresultatet utnyttjas inte när signaler med en inställd på ”SPK OFF” (sid. 33). samplingsfrekvens på mer än 96 kHz tas emot. • Koppla bort hörlurarna. c) Mätresultatet utnyttjas inte när signaler med en • Ta bort alla hinder i vägen mellan samplingsfrekvens på mer än 48 kHz tas emot. optimeringsmikrofonen och högtalarna för DCAC är utformad för att skapa lämplig att undvika mätfel. ljudbalans i rummet. Du kan emellertid även • Se till att omgivningen är tyst för undvika justera högtalarnivåerna manuellt enligt dina effekterna av missljud och få en mer exakt önskemål. Mer information finns under mätning ”Justera högtalarnivåerna (TEST TONE)” • Välj sittpositioner som position 1, 2 eller 3 (sid. 41). för att spara resultatet av den Automatiska kalibreringen (sid. 39). Obs! • Under kalibreringen är ljudet som kommer ut från högtalarna mycket högt. Ljudets volym kan inte justeras. Var uppmärksam på om det finns barn i närheten eller hur ljudet påverkar omgivningen. • Ljudavstängningsfunktionen stängs av automatiskt om den har aktiverats innan du startar Automatisk kalibrering. 34SE

Angående att konfigurera den 1: Konfigurera den Automatiska aktiva subwoofern kalibreringen • Slå på subwoofern och skruva upp volymen i förväg om en subwoofer är ansluten. Vrid ?/1 MASTER VOLUME-vredet till en punkt precis före mitten. • Ställ in värdet för delningsfrekvens på Förbereda mottagaren Vid användning av bakre maximum om du ansluter en subwoofer med AUTO CAL MIC surroundhögtalare funktion för delningsfrekevens. • Stäng av (inaktivera) auto- standbyfunktionen om du ansluter en subwoofer med en sådan funktion. Vid användning av främre, övre Obs! högtalare* Värdet för inställningsavstånd kan vara längre bort från den faktiska positionen beroende på egenskaperna för subwoofern som du använder. Optimerings- mikrofon * Glöm inte att ställa in högtalarmönstret till en inställning med främre, övre högtalare (sid. 79). 1 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-kontakten. 2 Placera optimeringsmikrofonen. Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssnarposition. Använd en pall eller ett stativ så att optimeringsmikrofonen blir placerad på samma höjd som dina öron. 35SE

2: Utföra Automatisk kalibrering 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”A.CAL START” och tryck därefter på . Mätningen startar inom 5 sekunder. En ?/1 nedräkning visas. AMP Det tar ungefär 30 sekunder att slutföra BD DVD SAT/ CATV mätprocessen. I tabellen nedan visas teckenfönstret när mätningen startar. TV VIDEO 1 VIDEO 2 Ingångs- SA-CD/ DMPORT TUNER CD knappar Mätning för Teckenfön HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ster HDMI 4 Existerande högtalare TONE Högtalarförstärkning, avstånd, T.S.P.* frekvensomfång AMP Subwooferförstärkning och WOOFER* MENU avstånd , V/v/B/b * Motsvarande högtalarindikator tänds i teckenfönstret under mätningen. O MENU MENU/ Tips! HOME • Alla andra funktioner än att sätta på och stänga av . < < > mottagaren inaktiveras under mätningen. m M • Mätningarna kanske inte kan utföras korrekt eller X x kanske kan inte Automatisk kalibrering utföras när specialhögtalare, till exempel dipolhögtalare MASTER används. MUTING/ VOL +/–/ +/– Avbryta Automatisk kalibrering 1 Tryck på AMP MENU. Den Automatiska kalibreringen avbryts om du gör något av följande under mätningen: 2 Tryck på V/v upprepade gånger – Trycker på ?/1. – Trycker på ingångsknapparna eller vrider för att välja ”<AUTO CAL>” och INPUT SELECTOR på mottagaren. tryck därefter på eller b. – Ändrar volymnivån. – Trycker på MUTING (endast RM-AAP049) eller (endast RM-AAP050). – Trycker på SPEAKERS på mottagaren. – Ansluter hörlurar. 36SE

3: Bekräfta/spara mätresultaten 4 Välj kalibreringstyp. Tryck på V/v upprepade gånger för att 1 Bekräfta mätresultaten. välja kalibreringstyp och tryck därefter på . En ljudsignal hörs och mätresultaten visas i teckenfönstret när mätningen är klar. Kalibreringstyp och förklaring FULL FLAT Mätningsprocess Förklaring Förbereda mottagaren Gör frekvensmätningen från varje högtalare [Teckenfönster] platt. Slutförs utan fel Gå till steg 2. ENGINEER [SAVE EXIT] Ställer in en uppsättning frekvensegenskaper Fel Se ”När felkoder som matchar standarden för Sony lyssnarrum. [E - xxx:xx] visas” (sid. 38). FRONT REF 2 Visa mätresultaten. Justerar egenskaperna för alla högtalare så att de matchar egenskaperna för de främre Tryck på AMP och tryck därefter på V/v högtalarna. upprepade gånger för att välja OFF alternativet. Tryck därefter på . Stänger av equalizernivån för Automatisk kalibrering. Alternativ och förklaring EXIT 5 Koppla bort Avslutar inställningsprocessen utan att spara optimeringsmikrofonen efter mätresultaten. att du är klar. LEVEL INFO. Visar mätresultaten för högtalarnivån. Obs! Vi rekommenderar att du utför Automatisk DIST. INFO. kalibrering igen om du har flyttat din högtalare, för Visar mätresultaten för högtalaravståndet. att uppleva surroundljudet. PHASE INFO. Visar fasen för varje högtalare (i fas/ur fas). Se Tips! ”När du väljer ”PHASE INFO.”” (sid. 38). Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) fastställs genom dess lågfrekvensegenskaper. WARN CHECK Mätresultaten kan variera beroende på Visar varning beträffande mätresultaten. Se ”När du väljer ”WARN CHECK”” (sid. 38). optimeringsmikrofonens och högtalarnas positioner, samt rummets form. Du rekommenderas att följa SAVE EXIT mätresultaten. Du kan emellertid ändra dessa Sparar mätresultaten och avslutar inställningar i SPEAKER-menyn (sid. 75). Spara inställningsprocessen. först mätresultaten och försök därefter ändra RETRY inställningarna om du vill. Utför Automatisk kalibrering igen. 3 Spara mätresultaten. Välj ”SAVE EXIT” i steg 2. ”COMPLETE” visas i teckenfönstret och inställningarna registreras som valda positionsnummer. fortsättning 37SE

När felkoder visas Kontrollera mätresultaten. 1 Kontrollera felkodens problem. Visning och förklaring När du väljer ”PHASE INFO.” E - xxx* : 31 Du kan kontrollera fasen för varje högtalare SPEAKERS är inställd på ”SPK OFF”. Ställ in (i fas/ur fas). den på andra (sid. 33) och utför mätningen igen. 1 Tryck på V/v upprepade gånger för att E - xxx* : 32 välja en högtalare som du vill Ingen av högtalarna detekterades. Kontrollera kontrollera. att optimeringsmikrofonen är ordentligt ansluten och utför mätningen igen. Om Visning och förklaring optimeringsmikrofonen är ordentligt anslutning men en felkod visas kan xxx* : IN optimeringsmikrofonens kabel vara skadad eller Högtalaren är i fas. felaktigt ansluten. xxx* : OUT E - xxx* : 33 Högtalaren är ur fas. Högtalarens anslutningar • Ingen av de främre högtalarna är anslutna eller ”+” och ”–” kan vara omkastade. Beroende på endast en främre högtalare är ansluten. högtalarna, visas ”xxx : OUT” i • Optimeringsmikrofonen är inte ansluten. teckenfönstret även om högtalarna är ordentligt • Antingen den vänstra eller den högra anslutna. Detta är beroende på högtalarnas högtalaren är inte ansluten. specifikationer. I detta fall kan du fortsätta använda mottagaren. • Bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare är anslutna även om surroundhögtalarna inte är anslutna. Anslut 2 Tryck på för att återgå till steg 2 av surroundhögtalarna till SPEAKERS ”3: Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. SURROUND-anslutningarna. 37). De bakre surroundhögtalarna är endast anslutna till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B När du väljer ”WARN CHECK” R-anslutningarna Om du ansluter endast en Om det finns en varning beträffande surroundhögtalare, anslut den till SPEAKERS mätresultatet visas detaljerad information. SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI- AMP/FRONT B-anslutningarna. Visning och förklaring • Antingen den främre, vänstra, övre eller den W - xxx* : 40 främre, högra, övre högtalaren är inte Mätningen är klar. Brusnivån är emellertid hög. Du ansluten. kanske kan utföra mätningen ordentligt om du försöker igen även om mätningen inte kan utföras i * xxx representerar en högtalarkanal alla miljöer. Försök att utföra mätningar i en tyst F Främre miljö. S Surround SB Bakre surround W - xxx* : 41 FH Främre, övre Ljudinsignalen från optimeringsmikrofonen är utanför det acceptabla intervallet. Det är högre än Beroende på felkoden, kanske det högsta ljud som kan mätas. Försök att utföra högtalarkanalen inte visas. mätningen när miljön är tillräckligt tyst för att tillåta ordentlig mätning. 2 Utför Automatisk kalibrering igen. Tryck på AMP och tryck därefter på . W - xxx* : 42 Tryck på V/v för att välja ”RETRY? YES”, Mottagarens volym är utanför det acceptabla området. Försök att utföra mätningen när miljön är tryck därefter på . tillräckligt tyst för att tillåta ordentlig mätning. 3 Följ stegen i ”3: Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. 37). 38SE

Visning och förklaring AUTO CAL-meny W - xxx* : 43 Avståndet och positionen för subwoofern kan inte Du kan använda AUTO CAL-menyn för att detekteras. Detta kan orsakas av brus. Försök att göra diverse justeringar av inställningarna för utföra mätningar i en tyst miljö. Automatisk kalibrering och namnge NO WARN positionen. Det finns ingen varningsinformation. För detaljerad information om att justera Förbereda mottagaren * xxx representerar en högtalarkanal parametrar, se ”Använda menyn” (sid. 73). FL Främre vänster FR Främre höger x A.CAL START CNT Center SL Vänster surround x CAL TYPE* SR Höger surround Låter dig välja typ av Automatisk kalibrering SBL Bakre vänster surround för varje sittposition. Mer information finns i SBR Bakre höger surround steg 4 av ”3: Bekräfta/spara mätresultaten” LH Främre vänster, övre (sid. 37). FH Främre höger, övre * Du kan endast välja denna parameter när du har SW Subwoofer utförts Automatisk kalibrering och sparat Beroende på mätresultatet kanske högtalarkanalen inställningarna. inte visas. x POSITION För att återgå till steg 2 av Du kan registrera tre mönster som position 1, ”3: Bekräfta/spara mätresultaten” 2 och 3, beroende på sittpositioner, Tryck på . lyssnarmiljö och mätförhållanden. Om du inte väljer positionsnummer, sparas Tips! Beroende på subwooferns position kan resultaten från den Automatiska kalibreringen mätresultaten för polaritet variera. Det kommer automatiskt som POS 1 (ursprunglig emellertid inte att vara något problem om du inställning). fortsätter använda mottagaren med det värdet. Registrera inställningar för lyssnarmiljön Du kan välja sittpositionen som du önskar och registrera mätresultaten för Automatisk kalibrering för den sittpositionen. 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<AUTO CAL>” och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”POSITION” och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja den position (POS 1, 2, 3) som du vill registrera mätresultaten för och tryck därefter på . fortsättning 39SE

5 Utför Automatisk kalibrering och spara 4 Tryck på . mätresultaten. Namnet som du matade in är registrerat. Se ”2: Utföra Automatisk kalibrering” (sid. 36) och ”3: Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. 37). Mätresultaten registreras som den position som du valde i steg 4. 6 Upprepa steg 1 till 5 för att registrera ytterligare en sittposition. Välja registrerad sittposition 1 Upprepa steg 1 till 3 av ”Registrera inställningar för lyssnarmiljön” (sid. 39). 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja position (POS 1, 2, 3) och tryck därefter på . Den registrerade sittpositionen är vald. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. x NAME IN (Namnge position) Du kan byta positionsnamn. 1 Utför stegen under ”Välja registrerad sittposition” för att välja position som du vill namnge. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”NAME IN” och tryck därefter på eller b. Markören blinkar och du kan välja ett tecken. 3 Tryck på V/v för att välja ett tecken, och tryck därefter på B/b för att flytta markören till nästa position. Om du gjorde ett misstag Tryck på B/b tills tecknen som du vill ändra blinkar och tryck därefter på V/v för att välja rätt tecken. Tips! • Du kan välja typ av tecken på följande sätt genom att trycka på V/v. Alfabet (versalläge) t Nummer t Symboler • Tryck på b utan att välja ett tecken för att mata in ett blanksteg. 40SE

Obs! Justera högtalarnivåerna Beroende på inställningen för högtalarmönster, kanske testtonen inte matas ut från alla (TEST TONE) högtalare även om du väljer ”AUTO xxx”. Du kan justera högtalarnivåerna medan du 5 Justera högtalarnivåerna med lyssnar på testtonen från din lyssnarposition. hjälp av LEVEL-menyn så att Förbereda mottagaren nivån för testtonen låter samma från varje högtalare. BD DVD SAT/ CATV Se LEVEL-menyn för mer information TV VIDEO 1 VIDEO 2 (sid. 74). SA-CD/ DMPORT TUNER Ingångs- Tips! CD knappar • Tryck på MASTER VOL +/– för att justera HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 nivån på alla högtalarna samtidigt (endast HDMI 4 RM-AAP049) eller 2 +/– (endast RM-AAP050). Du kan även använda MASTER VOLUME på mottagaren. • De justerade värdena visas i teckenfönstret AMP MENU under justering. , V/v/B/b 6 Upprepa steg 1 till 4 för att välja ”OFF”. O Du kan även trycka på ingångsknapparna. MENU Testtonen stängs av. . < < > m M När en testton inte avges ifrån X x högtalarna • Högtalarkablarna kanske inte är ordentligt MASTER VOL +/–/ anslutna. +/– • Högtalarkablarna kan ha kortslutningsproblem. 1 Tryck på AMP MENU. När en testton matas ut från en 2 Tryck på V/v upprepade gånger annan högtalare än för att välja ”<LEVEL>” och högtalarindikatorn som visas i tryck därefter på eller b. teckenfönstret Högtalarmönstret till den anslutna högtalaren 3 Tryck på V/v upprepade gånger är inte inställt på rätt sätt. Kontrollera att för att välja ”TEST TONE” och högtalaranslutningen och högtalarmönstret tryck därefter på . matchar. 4 Tryck på V/v upprepade gånger Obs! Testtonen avges inte från hörlurar som är anslutna för att välja ”AUTO xxx*”. till S-AIR surround-förstärkaren. Testtonen hörs från varje högtalare i sekvens. * xxx representerar en högtalarkanal. 41SE

4 Spela upp källan. Grundläggande funktioner 5 Tryck på MASTER VOL +/– (endast RM-AAP049) eller Uppspelning +/– (endast RM-AAP050) för att justera volymen. SAT/ Du kan använda MASTER VOLUME på BD DVD CATV mottagaren. 6 TV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ DMPORT TUNER Ingångs- Tryck på SOUND FIELD +/– för knappar att lyssna på surround- CD ljudeffekter HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Du kan också använda 2CH/A.DIRECT, SOUND A.F.D., MOVIE eller MUSIC på FIELD +/– mottagaren. AMP För mer information, se sid. 50. MENU , V/v/B/b Aktivera ljudavstängningsfunktionen. O Tryck på MUTING (endast RM-AAP049) MENU eller (endast RM-AAP050) på . < < > fjärrkontrollen. m M Ljudavstängningsfunktionen inaktiveras när X x du gör något av följande. • Trycker på MUTING (endast RM-AAP049) MUTING/ MASTER eller (endast RM-AAP050) igen. VOL +/–/ +/– • Ökar volymen. • Stänger av mottagaren. • Utför Automatisk kalibrering. 1 Sätt på den anslutna komponenten. Undvika skador på högtalarna Glöm inte att skruva ner volymen innan du 2 Sätt på mottagaren. stänger av mottagaren. 3 Tryck på en av ingångsknapparna för att välja önskad komponent. Du kan även använda INPUT SELECTOR på mottagaren. Den valda ingången visas i teckenfönstret. Obs! När du trycker på TUNER, visas ”FM TUNER” eller ”AM TUNER” en stund och därefter visas frekvensen i teckenfönstret. 42SE

Namnge ingångar Visa information i Du kan ange ett namn på upp till 8 tecken för ingångar (förutom TUNER) och visa namnet i teckenfönstret mottagarens teckenfönster. Detta är praktiskt för att märka kontakterna Du kan kontrollera ljudfält etc. genom att med namnen på de anslutna komponenterna. ändra informationen i teckenfönstret. 1 Tryck på en av AMP ingångsknapparna för att välja BD DVD SAT/ CATV ingången som du vill skapa ett Grundläggande funktioner TV VIDEO 1 VIDEO 2 indexnamn för. SA-CD/ CD DMPORT TUNER Du kan också använda INPUT HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 SELECTOR på mottagaren. HDMI 4 2 Tryck på AMP MENU. DISPLAY 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<SYSTEM>” och Tryck på AMP och tryck därefter tryck därefter på eller b. upprepade gånger på DISPLAY. Du kan också använda DISPLAY på 4 Tryck på V/v upprepade gånger mottagaren. för att välja ”NAME IN”, och Varje gång du trycker på DISPLAY, ändras tryck därefter på eller b. visningen cykliskt enligt följande: Markören blinkar och du kan välja ett tecken. Alla ingångar förutom FM- och AM-banden 5 Tryck på V/v för att välja ett Indexnamn på ingångena) t Vald ingång t tecken, och tryck därefter på Aktuellt ljudfält t Volymnivå t B/b för att flytta markören till Strömningsinformation nästa position. Om du gjorde ett misstag FM- och AM-band Programtjänstenamnb) eller förinställt Tryck på B/b tills tecknen som du vill stationsnamna) t Frekvens t Programtypb) ändra blinkar och tryck därefter på V/v t Radiotextb) t Aktuell tid (i 24-timmars för att välja rätt tecken. systemläge)b) t Aktuellt ljudfält t Tips! Volymnivå • Du kan välja typ av tecken på följande sätt genom att trycka på V/v. a) Indexnamn visas endast om du har tilldelat ett till Alfabet (versalläge) t Nummer t ingången eller till den förinställda stationen (sid. Symboler 43, 49). Indexnamn visas inte om endast blanksteg • Tryck på b utan att välja ett tecken för att har matats in eller om det är samma som mata in ett blanksteg. ingångsnamnet. b) Endast under RDS-mottagning (Endast modeller med 6 Tryck på . områdeskod CEL, CEK) (sid. 50). Namnet som du matade in är registrerat. Obs! Tecken eller markeringar kanske inte visas för vissa språk. 43SE

Tips! Använda • Tryck på SLEEP om du vill kontrollera återstående tid innan mottagaren stängs av. Återstående tid insomningstimern visas i teckenfönstret. Om du trycker på SLEEP igen, inaktiveras insomningstimern. • Du kan även ställa in insomningstimern med hjälp Du kan ställa in mottagaren så den stänger av av ”SLEEP” i SYSTEM-menyn. automatiskt vid en viss tid. AMP SAT/ BD DVD CATV TV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ DMPORT TUNER CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 O MENU . < < > m M X x SLEEP Tryck på AMP och tryck därefter på SLEEP upprepade gånger medan strömmen är påslagen. ”SLEEP” tänds i teckenfönstret. Varje gång du trycker på SLEEP ändras visningen cykliskt enligt följande: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 44SE

Spela in på ett Inspelning inspelningsmedia Du kan spela in från en video-/ljudkomponent med hjälp av mottagaren. Se bruksanvisningen 1 Tryck på en av som följer med inspelningskomponenten. ingångsknapparna för att välja uppspelningskomponent. Du kan även använda INPUT Spela in på en CD-R-skiva SELECTOR på mottagaren. Du kan spela in en CD-R-skiva med 2 Förbered Grundläggande funktioner mottagaren. Se instruktionerna som följer med uppspelningskomponenten för CD-brännaren. uppspelning. 1 Tryck på en av Du kan exempelvis sätta in videobandet ingångsknapparna för att välja som du vill kopiera i videobandspelaren . uppspelningskomponent. Du kan även använda INPUT 3 Förbered inspelningskomponenten. SELECTOR på mottagaren. Sätt in ett tomt videoband etc i 2 Förbered inspelningskomponenten (VIDEO 1) för uppspelningskomponenten för inspelning. uppspelning. Du kan exempelvis ställa in den 4 Starta inspelningen på inspelningskomponenten och radiostation som du vill spela in (sid. 46). starta därefter uppspelningen 3 Förbered på uppspelningskomponenten. inspelningskomponenten. Obs! Sätt in en tom CD-R-skiva i CD- • Vissa källor innehåller kopieringsskydd för att brännaren och justera inspelningsnivån. förhindra inspelning. Om detta är fallet kanske du inte kan spela in från den källan. 4 Starta inspelningen på • Endast analoga signaler avges från den analoga inspelningskomponenten och utgången (för inspelning). • HDMI-ljud kan inte spelas in. starta därefter uppspelningen på uppspelningskomponenten. Obs! Ljudjusteringar påverkar inte utsignalerna från SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT-kontakterna. 45SE

Ställa in en station automatiskt Tunerfunktioner (Automatisk inställning) Lyssna på FM/AM-radio 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller Du kan lyssna på FM- och AM-sändningar AM-bandet. med den inbyggda tunern. Glöm inte att ansluta FM- och AM-antenner till mottagaren 2 Tryck på TUNING + eller innan du använder tunern (sid. 31). TUNING –. Tips! Tryck på TUNING + för att skanna från Inställningskalan för direkt inställning varierar låg till hög; tryck på TUNING – för att beroende på områdeskoden enligt följande tabell. skanna från hög till låg. För mer information om områdeskoder, se sid. 3. Mottagaren avbryter skanningen när en station tas emot. Områdeskod FM AM CEL, CEK 50 kHz 9 kHz U2 100 kHz 10 kHz* Använda kontrollerna på mottagaren. * AM-inställningsskalan kan ändras (sid. 47). 1 Vrid INPUT SELECTOR för att välja FM- eller AM-band. SHIFT 2 Tryck på TUNING MODE upprepade BD DVD SAT/ gånger för att välja ”AUTO”. 3 Tryck på TUNING + eller TUNING –. CATV Siffer- TV VIDEO 1 VIDEO 2 knappar TUNER Vid dålig FM-stereomottagning SA-CD/ DMPORT TUNER CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER Välj monomottagning så att ljudet blir mindre HDMI 4 förvrängt om FM-stereomottagningen är dålig och ”ST” blinkar i teckenfönstret. 1 Tryck på AMP MENU. AMP 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja MENU ”<TUNER>” och tryck därefter på eller , b. V/v/b 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”FM MODE”, och tryck därefter på eller O b. MENU 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja . < < > ”MONO”. TUNING m M 5 Upprepa steg 1 till 4 och välj ”STEREO” i +/– X x D.TUNING steg 4 för att återgå till stereoläget. 46SE

Ställa in en station direkt Ändra AM-inställningsskalan (Direktinställning) (Endast modeller för områdeskod Med hjälp av sifferknapparna kan du mata in U2) frekvensen för en station direkt. Du kan ändra AM-inställningsskalan till 1 Tryck på TUNER upprepade antingen 9 kHz eller 10 kHz med hjälp av knapparna på mottagaren. gånger för att välja FM- eller AM-band. ?/1 Du kan också använda INPUT SELECTOR på mottagaren. ?/1 2 Tryck på D.TUNING. 3 Tryck på SHIFT. Tunerfunktioner 4 Tryck på sifferknapparna för att TUNING MODE ange frekvensen. Exempel 1: FM 102,50 MHz 1 Tryck på ?/1 för att stänga av Välj 1 b 0 b 2 b 5 b 0* mottagaren. Exempel 2: AM 1 350 kHz Välj 1 b 3 b 5 b 0 2 Medan du håller nere TUNING * Tryck på 0 endast för modeller med MODE, tryck på ?/1. områdeskod CEL och CEK. 3 Ändra aktuell AM- 5 Tryck på ENTER. inställningsskala till 9 kHz (eller Du kan också använda MEMORY/ 10 kHz). ENTER på mottagaren. Upprepa proceduren ovan för att återställa skalan till 10 kHz (eller 9 kHz) Tips! Justera AM-ramantennens riktning för bästa Obs! AM-mottagning om du har ställt in en AM- Om du ändrar inställningsskalan raderas alla station. förinställda stationer. Om du inte kan ställa in en station Kontrollera att du har angett rätt frekvens. Om inte, upprepa steg 2 till 5 ovan. Om du fortfarande inte kan ställa in en station används inte frekvensen i ditt område. 47SE

4 Tryck på MEMORY. Förinställa FM-/AM- Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. radiostationer ”MEM” tänds under några sekunder. Utför steg 5 och 6 innan ”MEM” släcks. Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer och 30 AM-stationer. Därefter kan du enkelt ställa 5 Tryck på nummerknapparna för in de stationer som du lyssnar på ofta. att välja ett förinställt nummer. Du kan även trycka på PRESET + eller SHIFT PRESET – upprepade gånger för att välja BD DVD SAT/ CATV ett förinställt nummer. Siffer- TV VIDEO 1 VIDEO 2 Om ”MEM” släcks innan du väljer knappar TUNER förinställt nummer, starta om från steg 3. SA-CD/ DMPORT TUNER 6 CD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER Tryck på ENTER. MEMORY HDMI 4 Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. ”MEM” släcks. Stationen lagras som det valda AMP MENU snabbvalsnumret. , V/v/B/b 7 Upprepa steg 1 till 6 för att förinställa ytterligare en O station. MENU . < < > m M X x PRESET +/– 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-bandet. Du kan också använda INPUT SELECTOR på mottagaren. 2 Ställ in stationen som du vill förinställa med hjälp av Automatisk inställning (sid. 46) eller Direktinställning (sid. 47). Växla till FM-mottagningsläge, vid behov (sid. 46). 3 Tryck på SHIFT. 48SE

Ställa in förinställda stationer 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<TUNER>” och tryck därefter på eller b. 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller 5 Tryck på V/v upprepade gånger AM-bandet. för att välja ”NAME IN” och tryck därefter på eller b. 2 Tryck på PRESET + eller Markören blinkar och du kan välja ett PRESET – upprepade gånger tecken. för att välja den förinställda station du vill ha. 6 Tryck på V/v för att välja ett Varje gång du trycker på knappen kan du tecken och tryck därefter på välja en förinställd station enligt följande: B/b för att flytta markören till nästa position. 1 2 3 4 5 ... 27 Tunerfunktioner Om du gjorde ett misstag 30 29 28 Tryck på B/b tills tecknen som du vill ändra blinkar och tryck därefter på V/v Du kan även trycka på SHIFT och för att välja rätt tecken. därefter trycka på sifferknapparna för välja den föreställda station du önskar. Tips! Tryck därefter på ENTER för att mata in • Du kan välja typ av tecken på följande sätt valet. genom att trycka på V/v. Alfabet (versalläge) t Nummer t Symboler Använda kontrollerna på • Tryck på b utan att välja ett tecken för att mottagaren. mata in ett blanksteg. 1 Vrid INPUT SELECTOR för att välja FM- eller AM-bandet. 7 Tryck på . 2 Tryck på TUNING MODE upprepade Namnet som du matade in är registrerat. gånger för att välja ”PRESET”. Observera (Endast modeller för 3 Tryck på TUNING + eller TUNING – för att områdeskod CEL, CEK) välja den föreställda station som du önskar. Om du namnger en RDS-station och ställer in den stationen, visas namnet på programtjänsten istället Namnge förinställda stationer för namnet som du matade in. (Du kan inte ändra namn på programtjänsten. Namnet som du matade in skrivs över av programtjänstens namn.) 1 Tryck på TUNER upprepade gånger för att välja FM- eller AM-band. Du kan också använda INPUT SELECTOR på mottagaren. 2 Ställ in den föreställda station som du vill skapa ett indexnamn för (sid. 49). 3 Tryck på AMP MENU. 49SE

Använda Radio Data Lyssna på surroundljud System (RDS) Välja ljudfält (Endast modeller för områdeskod CEL, CEK) Denna mottagare kan skapa flerkanals Mottagaren stödjer Radio Data System (RDS ) surroundljud. Du kan välja ett av de vilket är en tjänst som gör att radiostationer optimerade ljudfälten från mottagarens kan sända ytterligare information tillsammans förprogrammerade ljudfält. med den reguljära programsignalen. Denna mottagare har flera RDS-funktioner, t.ex. HDMI 4 visning av namn för programtjänster. SOUND FIELD +/– Obs! • RDS är bara tillgängligt för FM-stationer. • Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant Tryck på SOUND FIELD +/– för att med RDS-tjänsterna i ditt område kan du höra med välja önskat ljudfält. lokala radiostationer för mer information. Du kan också använda 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE eller MUSIC på mottagaren. Mottagning av RDS-sändningar Välj helt enkelt en station på FM- 2-kanals ljudläge bandet med Direktinställning (sid. Du kan växla till 2-kanalsljud oavsett 47), Automatisk inställning (sid. 46) inspelningsformatet för programvaran som du eller Förinställd inställning (sid. använder, den anslutna 49). uppspelningskomponenten eller mottagarens När du ställer in en station som sänder RDS- inställningar för ljudfält. data, tänds ”RDS” och programtjänstens namn visas i teckenfönstret. x 2CH ST. (2-kanals stereo) Mottagaren avger endast ljudet från de främre Obs! vänstra och högra högtalarna. Det kommer RDS kanske inte fungerar som det ska om stationen inget ljud från subwoofern. inte sänder lämplig RDS-signal eller om signalstyrkan är för svag. Standard 2-kanals stereokällor förbigår fullständigt ljudfältsbehandlingen och Tips! flerkanals surroundformat mixas ner till 2 Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka på kanaler förutom LFE-signaler. DISPLAY upprepade gånger när namnet på programtjänsten visas (sid. 43). x A. DIRECT (Analog Direct) Du kan växla ljudet från den valda ingången till 2-kanals analog ingång. Med denna funktion kan du använda analoga högkvalitetskällor utan några justeringar. När du använder denna funktion, kan endast volymen och nivån för de främre högtalarna justeras. 50SE

Obs! x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C Du kan inte välja Analog Direct om du väljer DVD, DCS ) DMPORT och HDMI 1–4 som ingångar. Återskapar ljudegenskaperna i Sony Pictures Entertainments ljudstudio. Detta läge är Auto Format Direct-läge (A.F.D.) idealiskt för musikaler eller filmer där orkestermusik förekommer i ljudspåret. Med Auto Format Direct-läget (A.F.D.) kan du lyssna på hifi-ljud och välja x V.MULTI DIM. (V. Multi avkodningsläge för att lyssna på 2-kanals Dimension DCS ) stereoljud som flerkanalsljud. Skapar många virtuella högtalare från ett enda par verkliga surroundhögtalare. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Förinställer ljudet som det spelats in/kodats, x PLII MV (Pro Logic II Movie) utan några tillagda surroundeffekter. Använder avkodning för Dolby Pro Logic II Movie-läge. Denna inställning är idealisk för x MULTI ST. (Multi Stereo) filmer som kodats i Dolby Surround. Avger 2-kanals vänster/höger signaler från Dessutom kan detta läge återge ljud i alla högtalare. Beroende på 5.1-kanaler för att titta på videofilmer av högtalarinställningarna avges emellertid ljudet Lyssna på surroundljud överkopierade eller gamla filmer. eventuellt inte från vissa högtalare. x PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie) Filmläge Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIx Movie-läge. Detta inställning expanderar Du kan dra fördel av surroundljud ger genom Dolby Pro Logic II Movie eller Dolby Digital att välja något av mottagarens 5.1 till diskreta 7.1-filmkanaler. förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som x PLIIz (Pro Logic IIz) ljudet i en biosalong, trots att du lyssnar i Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIz- vanlig hemmiljö. läge. Denna inställning ökar flexibiliteten för att expandera ett 5.1-kanalssystem till ett x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A 7.1-kanalssystem. Dess vertikala komponent DCS ) ger en dimension av närvaro och djup. Återskapar ljudegenskaperna från Sony Pictures Entertainments bioproduktionsstudio x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) ”Cary Grant Theater”. Detta är ett Använder avkodning för DTS Neo:6 Cinema- standardläge, som är utmärkt för nästan alla läge. Ett ljud som spelats in i 2-kanalsformat typer av filmer. avkodas till 7 kanaler. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS ) Återskapar ljudegenskaperna från Sony Pictures Entertainments bioproduktionsstudio ”Kim Novak Theater”. Det här läget är idealiskt för sciencefiction- eller actionfilmer med många ljudeffekter. 51SE

x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Musikläge Använder avkodning för DTS Neo:6 Music- Du kan få alla de fördelar som surroundljud läge. Ett ljud som spelats in i 2-kanalsformat ger genom att välja något av mottagarens avkodas till 7 kanaler. Denna inställning är förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar idealisk för normala stereokällor som CD- ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som skivor. ljudet i en koncertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö. När hörlurar är anslutna x HALL (Hall) Du kan endast välja följande ljudfält om Återger akustiken för en klassisk koncertsal. hörlurar är anslutna till mottagaren. x JAZZ (Jazzklubb) x HP 2CH (Headphones 2CH) Återger akustiken för en jazzklubb. Detta läge väljs automatiskt om du använder hörlurar (förutom Analog Direct). Standard x CONCERT (Koncert) 2-kanals stereokällor förbigår fullständigt Återger akustiken för en 300-platsers hall. ljudfältsbehandlingen och flerkanals surroundformat mixas ner till 2 kanaler x STADIUM (Stadium) förutom LFE-signaler. Återger känslan i en stor friluftsstadium. Obs! x SPORTS (Sport) När hörlurar är anslutna till S-AIR Återger känslan i sportsändningar. surroundförstärkaren, ställs ljudfältet automatiskt på ”HP 2CH”. x PORTABLE (Portable Audio Enhancer) x HP DIRECT (Headphones Direct) Återger en klar och förbättrad ljudbild från din Detta läge väljs automatiskt om du använder bärbara ljudenhet. Detta läge är idealiskt för hörlurar när ”A. DIRECT” är valt. Avger MP3 och annan komprimerad musik. analoga signaler utan behandling av equalizer, ljudfält, etc. x PLII MS (Pro Logic II Music) Använder avkodning för Dolby Pro Logic II Om du ansluter en subwoofer Music-läge. Denna inställning är idealisk för Denna mottagare genererar en normala stereokällor som CD-skivor. lågfrekvenssignal för utmatning till subwoofern när det inte finns någon LFE- x PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) signal, vilket är en lågpass ljudeffekt från en Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIx subwoofer till en 2-kanalssignal. Music-läge. Denna inställning är idealisk för Lågfrekvenssignalen genereras emellertid inte normala stereokällor som CD-skivor. för ”NEO6 CIN” eller ”NEO6 MUS” när alla högtalare är inställda på ”LARGE”. Vi x PLIIz (Pro Logic IIz) rekommenderar att man ställer subwooferns Använder avkodning för Dolby Pro Logic IIz- brytfrekvens så högt som möjligt, för att fullt läge. Denna inställning ökar flexibiliteten för ut utnyttja Dolby Digital- att expandera ett 5.1-kanalssystem till ett basomdirigeringskretsen. 7.1-kanalssystem. Dess vertikala komponent ger en dimension av närvaro och djup. 52SE

Angående ljudfält Stänga av surroundeffekten för • Vissa ljudfält kanske inte är tillgängliga film/musik beroende på inställningen för Tryck på SOUND FIELD +/– upprepade högtalarmönster. gånger för att välja ”2CH ST.” eller ”A.F.D. • Ljudfälten för musik och film kanske inte AUTO”. fungerar i följande fall. Du kan också trycka på 2CH/A.DIRECT – Signaler med en samplingsfrekvens på upprepade gånger på mottagaren för att välja mer än 48 kHz tas emot. ”2CH ST.” eller tryck på A.F.D. upprepade – Signaler med mer än 5.1-kanaler tas emot gånger för att välja ”A.F.D. AUTO”. (förutom PLIIz). • Du kan inte välja PLIIx och PLIIz samtidigt. – PLIIx är endast tillgängligt om högtalarmönstret är inställt på en inställning med bakre surroundhögtalare. – PLIIz är endast tillgängligt om högtalarmönstret är inställt på en inställning med främre, övre högtalare. • De effekter som de virtuella högtalarna ger Lyssna på surroundljud kan orsaka ökat brus för den signal som spelas upp. • När du lyssnar med ljudfält som utnyttjar de virtuella högtalarna, kommer du inte att kunna höra något ljud direkt från surroundhögtalarna. • När ett av ljudfälten för musik är valt, avges inget ljud från subwoofern om alla högtalarna är inställda på ”LARGE” i SPEAKER-menyn. Ljudet avges emellertid från subwoofer om den digitala insignalen innehåller LFE-signaler, eller om främre högtalare eller surroundhögtalare är inställda på ”SMALL”, ljudfältet för film är valt eller ”PORTABLE” är valt. Tips! • Du kan identifiera kodningsformatet för DVD- programinnehållet etc, genom att titta på logotypen på förpackningen. • Dolby Pro Logic IIx- och Dolby Pro Logic IIz- avkodning används om flerkanalssignaler matas in. • Ljudfält med DCS -markeringar utnyttjar DCS- teknik. Se “Ordlista” (sid. 92) för mer information om Digital Cinema Sound (DCS). 53SE

Anslutning av Blu-ray-skivspelare och andra generationens HD- spelare Vilka digitala ljudformat som denna mottagare kan avkoda beror på de digitala ljudingångarna för den anslutna komponenten. Denna mottagare stödjer följande ljudformat. Anslutning för uppspelningskomponenten Maximalt antal och mottagaren Ljudformat kanaler COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plus a) 7.1 × a a) Dolby TrueHD 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/24 5.1 a a DTS-HD 7.1 × a High Resolution Audio a) DTS-HD 7.1 × a Master Audio a)b) Flerkanals linjär PCM a) 7.1 × a a) Ljudsignaler avges i ett annat format om uppspelningskomponenten inte motsvarar formatet. För mer information se uppspelningskomponentens bruksanvisning. b) Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz spelas upp vid 96 kHz eller 88,2 kHz. 54SE

Lyssna på Återställa ljudfält till de surroundeffekter vid låga ursprungliga volymnivåer inställningarna (NIGHT MODE) Du måste använda knapparna på mottagaren för denna funktion. Med denna funktion kan du bibehålla en bioliknande miljö vid låga volymnivåer. ?/1 Denna funktion kan användas med andra ljudfält. ?/1 Om du tittar på film sent på kvällen, kan du höra dialogen tydligt även vid låga volymnivåer. HDMI 4 NIGHT MUSIC MODE Lyssna på surroundljud 1 Tryck på ?/1 för att stänga av mottagaren. Tryck på NIGHT MODE för att välja ”NIGHT ON”. 2 Medan du håller nere MUSIC, tryck på ?/1. NIGHT MODE-funktionen är aktiverad. ”S.F. CLEAR” visas i teckenfönstret och Obs! alla ljudfält återställs till deras Den här funktionen fungerar inte i följande fall. ursprunglig inställning. – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 kHz tas emot. – Analog Direct är valt. Tips! • Medan NIGHT MODE är påslaget,ställs ”D. RANGE” automatiskt på ”COMP. MAX”. • Du kan också ställa in ”NIGHT MODE” på ”NIGHT ON” i AUDIO-menyn (sid. 76). 55SE

”BRAVIA” Sync-funktioner Förbereda för ”BRAVIA” Sync Vad är ”BRAVIA” Sync? Denna mottagare stödjer funktionen ”Kontroll ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med Sony för HDMI - Enkel inställning”. TV, Blu-ray-skivspelare/DVD-spelare, AV- • Om din TV är kompatibel med funktionen förstärkare etc. som har funktionen Kontroll ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning” kan för HDMI. du automatiskt ställa Kontroll för HDMI- Genom att ansluta Sony-komponenter som är funktionen för mottagaren och kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en uppspelningskomponenter genom att ställa HDMI-kabel (medföljer ej), förenklas in TV:n (sid. 56). användningen enligt följande: • Om din TV inte är kompatibel med • Uppspelning med en knapptryckning (sid. funktionen ”Kontroll för HDMI - Enkel 58) inställning” ställer du in Kontroll för HDMI- • Systemets ljudkontroll (sid. 58) funktionen för mottagaren och • Systemavstängning (sid. 59) uppspelningskomponenter individuellt (sid. • Bio/biolägessynkronisering (sid. 60) 57). • Audio Return Channel (sid. 60) Om TV:n är kompatibel med Kontroll för HDMI är en ömsesidig funktionen ”Kontroll för HDMI - kontrollfunktionsstandard som används av Enkel inställning” HDMI CEC (Consumer Electronics Control) Kontroll för HDMI-funktionen på mottagaren för HDMI (High-Definition Multimedia kan slås på samtidigt genom att slå på Kontroll Interface). för HDMI-funktionen på TV:n. Vi rekommenderar att du ansluter mottagaren 1 Anslut mottagaren, TV och till produkter med ”BRAVIA” Sync. uppspelningskomponenter via HDMI- Obs! anslutning (sid. 23). Beroende på den anslutna komponenten, kanske inte (Komponenterna måste vara Kontroll för HDMI-funktionen fungerar. Mer kompatibla med Kontroll för HDMI- information finns i komponentens bruksanvisning. funktionen.) 2 Slå på mottagaren, TV:n och uppspelningskomponenterna. 3 Slå på TV:ns Kontroll för HDMI- funktion. Kontroll för HDMI-funktionen för mottagaren och samtliga anslutna komponenter slås på samtidigt. När inställningen är klar visas ”COMPLETE”. Mer information om hur man ställer in TV:n finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n. 56SE

Om din TV inte är kompatibel Obs! med funktionen ”Kontroll för • Glöm inte att slå på TV:n, anslutna komponenter HDMI - Enkel inställning” och mottagaren innan du gör ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning” från TV:n. • Kontrollera Control for HDMI-inställningen på din TV om uppspelningskomponenterna inte fungerar AMP efter att ha gjort inställningarna för ”Control for MENU HDMI- Enkel inställning”. , • Om de anslutna komponenterna inte stödjer V/v/B/b ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning”, måste du slå på Kontroll för HDMI-funktionen för de O anslutna komponenterna innan du utför ”Kontroll MENU för HDMI - Enkel inställning” från TV:n. 1 Utför stegen som ges i ”Om TV:n är kompatibel med funktionen ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning”” (sid. 56). 2 Tryck på AMP MENU. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<HDMI>” och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att ”BRAVIA” Sync-funktioner välja ”CTRL: HDMI” och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”CTRL ON”. Kontroll för HDMI-funktionen är aktiverad. 6 Slår på Kontroll för HDMI-funktionen för den anslutna komponenten. Om Kontroll för HDMI-funktionen för den anslutna komponenten redan är påslagen behöver du inte ändra inställningen. Mer information om hur man ställer in TV:n och anslutna komponenter, finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n. 57SE

Spela upp komponenter Spela upp TV-ljudet från med en knapptryckning högtalarna som anslutna (Uppspelning med en till mottagaren knapptryckning) (Systemets ljudkontroll) Med en enkel åtgärd (en knapptryckning), startar komponenter som är anslutna till Spela upp TV-ljudet från högtalarna som mottagaren med HDMI-anslutningar anslutna till mottagaren med en enkel åtgärd. automatiskt. Du kan spela upp ljud/bilder från Du kan styra funktionen Systemets de anslutna komponenterna. ljudkontroll från TV-menyn. För detaljerad information hänvisas till TV:ns Om du ställer in ”PASS THRU” på ”AUTO” bruksanvisning. eller ”ON”, kan ljud och bilder matas ut från TV Mottagare TV:n medan mottagaren förblir i standbyläge. Sätter på • Slår på (om i När du startar uppspelningen av en ansluten Systemljudkontroll standbyläge) komponent, kan användningen av mottagaren • Växlar till och TV:n förenklat beskrivas på följande sätt: lämplig HDMI-ingång Mottagare och TV Slår på (om i standbyläge) r Växlar till lämplig HDMI-ingång Minimerar Matar ut TV-ljud Obs! TV-volymen • Början av innehållet kanske inte matas ut beroende på TV:n. Du kan även använda funktionen Systemets • Mottagaren kanske inte slås på när ”PASS THRU” ljudkontroll på följande sätt. är inställd på ”AUTO” eller ”ON”, beroende på • Om du slår på mottagaren medan TV:n är inställningarna. påslagen, slås funktionen Systemets Tips! ljudkontroll automatiskt på och TV:ns ljud Du kan också välja en ansluten komponent, till matas ut från högtalarna som är anslutna till exempel DVD/Blu-ray-skivspelare som använder mottagaren. Om du däremot stänger av TV-menyn. Mottagaren och TV:n växlar mottagaren matas ljudet ut från TV:ns automatiskt till lämplig HDMI-ingång. högtalare. • Om du justerar TV:ns volym justeras mottagarens volym automatisk samtidigt. 58SE

Obs! • Se bruksanvisningen för TV:n om Systemets ljudkontroll inte fungerar enligt TV- Stänga av mottagaren inställningarna. • När ”CTRL: HDMI” är inställd på ”CTRL ON”, med TV:n aktiveras ”AUDIO OUT”-inställningarna i HDMI- (Systemavstängning) menyn automatiskt bereoende på inställningarna för Systemets ljudkontroll. Om du stänger av TV:n med hjälp av POWER- • Om du ansluter en TV som inte har funktionen knappen på TV:ns fjärrkontroll, stängs Systemets ljudkontroll fungerar inte denna mottagaren och anslutna komponenter av funktion. • Om TV:n slås på innan mottagaren slås på hörs inte automatiskt. TV-ljudet under en kort stund. Du kan också använda mottagarens fjärrkontroll för att stänga av TV:n. AV ?/1 TV SAT/ BD DVD CATV Tryck på TV och tryck därefter på AV ?/1. ”BRAVIA” Sync-funktioner TV:n, mottagaren och komponenter anslutna via HDMI stängs av. Obs! • Ställ in TV Standby Synchro på ”ON” innan du använder Systemavstängningsfunktionen. För detaljerad information hänvisas till TV:ns bruksanvisning. • Beroende på statusen kanske anslutna komponenter inte stängs av. För mer information se de anslutna komponenternas bruksanvisning. 59SE

Spela upp filmer med Lyssna på TV-ljudet via optimalt ljudfält en HDMI-kabel (Bio/biolägessynkronisering) (Audio Return Channel) Tryck på THEATER eller THEATRE Med funktionen Audio Return Channel (ARC) på fjärrkontrollen på mottagaren, kan TV:n mata ut ljudsignaler till mottagaren TV:n, eller Blu-ray-skivspelaren via en HDMI-kabel som är ansluten till HDMI medan fjärrkontrollen riktas mot TV OUT-kontakten. Du kan spela upp TV-ljud från högtalarna som TV:n. anslutna till mottagaren utan att ansluta TV Ljudfältet växlar till ”C.ST.EX B”. AUDIO IN- eller TV OPTICAL-kontakter. För att återgå till föregående ljudfält, trycker du på THEATER eller THEATRE igen. Obs! AMP Ljudfältet kanske inte växlar beroende på TV:n. MENU Tips! , V/v/B/b Ljudfältet kanske ändras tillbaka till föregående när du ändra TV:ns insignal. O MENU 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<HDMI>” och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”ARC” och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”ARC ON”. Obs! • Den här funktionen fungerar inte om du ställer in ”CTRL: HDMI” på ”CTRL OFF” i HDMI-menyn. • Den här funktionen är endast tillgänglig om – din TV är kompatibel med funktionen Audio Return Channel (ARC). – INPUT MODE är inställt på ”AUTO”. 60SE

Rum B S-AIR-funktioner S-AIR-underenhet Angående S-AIR- (S-AIR-mottagare) produkter Rum A S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) Den här mottagaren är kompatibel med S-AIR-funktionen (sid. 94), vilken möjliggör ?/1 trådlös överföring av ljud mellan S-AIR- produkter. Det finns två olika typer av S-AIR-produkter. • S-AIR-huvudenhet (denna mottagare). S-AIR-huvudenheten sänder ljudet. Du kan använda upp till 3 S-AIR- huvudenheter. (Antalet användbara S-AIR- huvudenheter är beroende av användningsmiljön.) • S-AIR-underenhet (medföljer ej): S-AIR- S-AIR-underenhet underenheten tar emot ljudet. (surroundförstärkare) – Surroundförstärkare: Du kan trådlöst spela upp från surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer Angående miljöer där S-AIR- surroundförstärkaren. – S-AIR-mottagare: Du kan spela upp produkter (S-AIR-huvudenhet S-AIR-funktioner systemljud i ett annat rum. och underenhet) används Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tilläggsutrustning (S-AIR-produktsortimentet S-AIR-produkter använder en radiofrekvens varierar beroende på området). på 2,4 GHz. Viss elektronisk utrustning eller Kommentarer och anvisningar beträffande andra faktorer kan leda till förlorad anslutning S-AIR-underenheten i denna bruksanvisning eller instabilitet i S-AIR-mottagningen. gäller endast om en S-AIR-underenhet • Påverkan från elektronisk utrustning används. Följande kan orsaka störningar eller överhörning. Obs! – Mobiltelefoner, sladdlösa telefoner • S-AIR-menyn och -parametrarna är endast – Trådlöst nätverk, persondatorer tillgängliga om du har installerat den trådlösa – Spelkonsoler som använder radiosignaler sändaren. – Mikrovågsugn • Om högtalarmönstret är inställt på en inställning med främre, övre högtalare, avges inte ljud för bakre surroundhögtalare från surroundförstärkaren även om surroundförstärkaren är ansluten. fortsättning 61SE

• Övriga faktorer Följande kan leda till dålig mottagning. – Material eller strukturer, till exempel Ställa in en S-AIR- väggar och golv produkt – Platsen där S-AIR-produkten är placerad Vid användning av S-AIR-produkter, placera Glöm inte att utföra följande inställningar för dem så långt som möjligt ovanför elektronisk att etablera ljudöverföringen innan du utrustning eller placera dem där S-AIR- använder en S-AIR-produkt. mottagningen är stabil. • Installera den trådlösa sändaren/transceivern (sid. 31). • Etablera ljudöverföring mellan S-AIR- huvudenheten och S-AIR-underenheten (ID-inställning) (sid. 62). • Para S-AIR-huvudenheten med en specifik S-AIR-underenhet (parningsfunktion) (sid. 63). AMP MENU , V/v/B/b O MENU/ MENU HOME . < < > Etablera ljudöverföring mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten (ID-inställning) Du kan etablera ljudöverföring genom att matcha S-AIR-huvudenhetens ID med S-AIR- underenhetens ID. Du kan använda flera S-AIR-huvudenheter genom att ställa in ett annorlunda ID för varje enhet. Ställa in ID för S-AIR- huvudenheten 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<S-AIR>” och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”S-AIR ID” och tryck därefter på eller b. 62SE

4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskat ID (A, B eller C) och tryck Para S-AIR-huvudenheten med därefter på . en specifik S-AIR-underenhet (parningsfunktion) Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. För att etablera ljudöverföring behöver du ställer in samma ID för S-AIR-huvudenheten och S-AIR-underenheten. Ställa in ID för S-AIR- Om dina grannar använder S-AIR-produkter underenheten och deras ID är samma som dina, kan dina Glöm inte att matcha ID på önskad S-AIR- grannar ta emot ljudet från din S-AIR- underenhet med S-AIR-huvudenheten. huvudenhet eller vice versa. Mer information om hur man ställer in ID för För att förhindra detta kan du para S-AIR- surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren huvudenheten med en specifik S-AIR- finns i bruksanvisningen som medföljer underenhet genom att utföra parningsåtgärden. surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. Ljudöverföring etableras på följande x Före parning sätt (exempel): Ljudöverföring etableras med hjälp av ID (exempel). S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) Ditt rum Granne Annan S-AIR- ?/1 huvudenhet S-AIR-huvudenhet ID A ID B (denna mottagare) ?/1 ID A S-AIR-funktioner ID A ID A ID B S-AIR- S-AIR- S-AIR-underenhet underenhet underenhet ID A ID A S-AIR-underenhet S-AIR-underenhet Obs! • Ljudkällor med copyrightskydd kanske inte kan spelas på S-AIR-underenheten. • Om du har anslutit surroundförstärkaren avges inte surroundljud från S-AIR-huvudenheten. fortsättning 63SE

x Efter parning 6 Tryck på V/v upprepade gånger Ljudöverföringen har etablerats endast mellan för att välja önskad inställning S-AIR-huvudenheten och S-AIR- och tryck därefter på . underenheten (-erna). • START: S-AIR-huvudenheten startar Ditt rum Granne parning. ”SEARCHING” blinkar i teckenfönstret. S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) • CONDITION: Du kan kontrollera ?/1 aktuellt ID. Om parningsinställningen inte görs, visas ”NO PAIRING” i Ingen överföring teckenfönstret. ID A 7 Starta parning av S-AIR- underenheten. Se bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren respektive S-AIR- ID A ID A mottagaren. 8 S-AIR-underenhet S-AIR-underenhet Parningen avslutas. ”COMPLETE” visas i teckenfönstret. Parning Avsluta menyn 1 Placera S-AIR-underenheten Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. som du vill para nära S-AIR- Obs! huvudenheten. Utför parning inom flera minuter efter att du väljer 2 Matcha ID:n för S-AIR- ”START” i steg 6. Annars avbryts parningen automatiskt och ”INCOMPLETE” visas i huvudenheten och S-AIR- teckenfönstret. underenheten. • Om du vill ställa in ID för S-AIR- Avbryta parning huvudenheten se ”Ställa in ID för S- Återställ ID för S-AIR-huvudenheten. AIR-huvudenheten” (sid. 62). För mer information, se ”Ställa in ID för S- • Se bruksanvisningen som medföljer AIR-huvudenheten” (sid. 62). Du kan välja S-AIR-underenheten för att ställa in ID samma ID som tidigare. för S-AIR-underenheten. 3 Tryck på AMP MENU. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<S-AIR>” och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”PAIRING” och tryck därefter på eller b. 64SE

3 Tryck på V/v upprepade gånger Lyssna på systemets ljud för att välja ”<S-AIR>” och tryck därefter på eller b. i ett annat rum 4 Tryck på V/v upprepade gånger (Endast S-AIR-mottagaren (medföljer för att välja ”S-AIR MODE” och ej)) tryck därefter på eller b. Du kan spela upp ljud från systemet i ett annat rum genom att använda S-AIR-mottagaren. 5 Tryck på V/v upprepade gånger S-AIR-mottagaren kan placeras i ett annat rum för att välja önskad inställning. för att lyssna på systemets ljud där. • PARTY: S-AIR-mottagaren matar ut Mer information om S-AIR-mottagaren finns i ljud beroende på ingången som är vald bruksanvisningen som medföljer den. på S-AIR-huvudenheten. • SEPARATE: Du kan välja ingången AMP som du önskar för S-AIR-mottagaren MENU medan insignalen från S-AIR- , huvudenheten förblir oförändrad. När V/v/B/b ”SEPARATE” är valt, kan du endast O välja ”SA-CD/CD”, ”DMPORT”, ”FM MENU TUNER”, ”AM TUNER” och ingången som för tillfället är vald på S-AIR- huvudenheten. 1 Ställ in ID för S-AIR-mottagaren Obs! så att det matchar ID för S-AIR- När ”FM TUNER” eller ”AM TUNER” är valt huvudenheten. på S-AIR-huvudenheten kan du endast välja • Om du vill ställa in ID för S-AIR- samma band för tunern på S-AIR-mottagaren. S-AIR-funktioner huvudenheten se ”Ställa in ID för S- Du kan emellertid välja en annan ingång än AIR-huvudenheten” (sid. 62). TUNER på S-AIR-mottagaren. • Information om hur man ställer in ID för S-AIR-mottagaren finns i 6 Justerar volymen på S-AIR- bruksanvisningen som medföljer den. mottagaren. Obs! Obs! • Ändra inte ID för S-AIR-huvudenheten om • Ljudet från S-AIR-mottagaren kan klippas av du använder en annan S-AIR-underenhet, genom användning av S-AIR-huvudenheten. t.ex. en surroundförstärkare. Ställ in ID för • När ljudet är något annat än 2-kanals stereo, mixas S-AIR-mottagaren så att det matchar ID för flerkanalsljudet ner till 2 kanaler. S-AIR-huvudenheten. • Signaler med en samplingsfrekvens på mer än • Om du parar ihop S-AIR-huvudenheten och 96 kHz kan inte matas ut till S-AIR-mottagaren. en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en surroundförstärkare, behöver du också para ihop S-AIR-huvudenheten och S-AIR- mottagaren. För mer information, se ”Para S- AIR-huvudenheten med en specifik S-AIR- underenhet (parningsfunktion)” (sid. 63). 2 Tryck på AMP MENU. fortsättning 65SE

Styra systemet från S-AIR- mottagaren Ändra kanalen för bättre Du kan styra systemet från S-AIR-mottagaren genom att använda följande knappar. ljudöverföring Tryck på Funktion Om du använder flera trådlösa system som N, X, x, Dela samma funktioner på delar 2,4 GHz-bandet, till exempel trådlöst ./> fjärrkontrollen. nätverk eller Bluetooth, kan överföringen för S-AIR CH Ändra systemets funktion. S-AIR-produkter eller andra trådlösa system bli instabila. I detta fall kan överföringen Se S-AIR-mottagarens bruksanvisning för mer förbättras genom att man ändrar följande ”RF information. CHANGE”-inställning. AMP MENU , V/v/B/b O MENU/ MENU HOME . < < > 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<S-AIR>” och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”RF CHANGE” och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning och tryck därefter på . • RF AUTO: Välj normalt det här alternativet. Systemet ändrar ”RF CHANGE” till ”RF ON” eller ”RF OFF” automatiskt. • RF ON: Systemet överför ljud genom att söka efter den bästa kanalen för överföringen. • RF OFF: Systemet överför ljud genom att låsa kanalen för överföringen. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. 66SE

Obs! • I de flesta fallen behöver du inte ändra denna inställning. Stabilisera S-AIR- • Om ”RF CHANGE” är inställd på ”RF OFF” kan överföringen mellan huvudenheten och S-AIR- mottagningen underenheten utföras med hjälp av en av följande Kontrollera följande när S-AIR-mottagningen kanaler. – S-AIR ID A: motsvarande kanal för IEEE är dålig eller instabil. 802.11b/g kanal 1 – Kontrollera att de trådlösa adaptrarna har – S-AIR ID B: motsvarande kanal för IEEE satts i ordentligt (sid. 31). 802.11b/g kanal 6 – Bekräfta att S-AIR ID för S-AIR- – S-AIR ID C: motsvarande kanal för IEEE huvudenheten och underenheten är samma 802.11b/g kanal 11 (sid. 62). • Överföringen kan förbättras genom att man ändrar överföringskanal (frekvens) för andra trådlösa system. Mer information finns i bruksanvisningen När S-AIR-mottagningen är dålig för andra trådlösa system. Kontrollera följande. • Håll kablar som är anslutna till S-AIR- produkten (nätströmskabel, högtalarkablar eller andra kablar) borta från den trådlösa adaptern och platsen. AM TV IN ICAL OPT S-AIR-funktioner AM TV IN ICAL OPT • Lämna så mycket utrymme som möjligt runt omkring S-AIR-produkter. – Undvik att placera S-AIR-produkter ovanpå eller direkt under annan elektronisk utrustning. – Undvik att placera S-AIR-produkter i en stängd hylla, en metallhylla eller under bordet. fortsättning 67SE

• Justera platsen (höjden, orienteringen och platsen i rummet) för S-AIR-produkter tills mottagningen är så stabil som möjligt. Använda S-AIR- mottagaren medan S-AIR-huvudenheten är i standbyläge (Endast S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) – Placera så att de trådlösa adaptrarna för Du kan använda S-AIR-mottagaren medan S-AIR-huvudenheten och underenheten är S-AIR-huvudenheten är i standbyläge genom närmare. att ställa in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON”. ?/1 AMP MENU , V/v/B/b – Placera så att S-AIR-produkter är O separerade från andra trådlösa enheter. MENU/ MENU HOME ?/1 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<S-AIR>” och tryck – Placera så att S-AIR-produkter är därefter på eller b. separerade från metalldörrar eller bord. 3 Tryck på V/v upprepade gånger Om du fortfarande inte kan förbättra S-AIR- för att välja ”S-AIR STBY” och mottagningen, ändra ”RF CHANGE”- tryck därefter på eller b. inställningen (sid. 66). 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning. • STBY OFF: Du kan inte använda S-AIR-mottagaren medan S-AIR- huvudenheten är i standbyläge • STBY ON: Du kan använda S-AIR- mottagaren medan S-AIR- huvudenheten är i standbyläge eller påslagen. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. 68SE

Obs! • När du ställer in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON”, ökar strömförbrukningen i standbyläge. Avancerade funktioner • När trådlösa sändare tas bort från S-AIR- huvudenheten, ställs ”S-AIR STBY” på ”STBY OFF” automatiskt. Växla mellan digitalt och • Om du har valt ”FM TUNER” eller ”AM TUNER” på S-AIR-huvudenheten innan du stänger av den analogt ljud och ”S-AIR STBY” är inställd på ”STBY ON”, (INPUT MODE) kan du endast välja samma band för tunern på S-AIR-mottagaren. Du kan emellertid välja en Om du ansluter komponenter till både digitala annan ingång än TUNER på S-AIR-mottagaren. och analoga ingångar på mottagaren, kan du • Ljudet från S-AIR-mottagaren kan klippas av låsa ljudingångsläget till endera av dem eller genom användning av S-AIR-huvudenheten. växla från en av dem till den andra, beroende • När mottagaren är i standbyläge, tänds ”S-AIR”- indikatorn i teckenfönstret om ”S-AIR STBY” är på typen av material som du vill titta på. inställt på ”STBY ON”. 1 Vrid INPUT SELECTOR på mottagaren för att välja ingången. Du kan även använda ingångsknapparna på fjärrkontrollen. 2 Tryck på INPUT MODE upprepade gånger på mottagaren för att välja ljudingångsläge. Det valda ljudingångsläget visas i teckenfönstret. Ljudingångslägen Avancerade funktioner x AUTO Ger prioritet till digitala ljudsignaler när det finns både digitala och analoga anslutningar. Om det inte finns några digitala ljudsignaler, väljs analoga ljudsignaler. x ANALOG Specificerar analoga ljudinsignaler till AUDIO IN (L/R)-kontakter. fortsättning 69SE

Obs! • Vissa ljudingångslägen kanske inte är inställda beroende på ingången. Spela upp ljud/bilder från • När Analog Direct-funktionen väljs, ställs ljudingången automatiskt på ”ANALOG” och du andra ingångar kan inte välja andra lägen. Du kan tilldela ljud- och/eller videosignaler • När ingången HDMI 1–4 eller DMPORT väljs, visas ”------” i teckenfönstret och du kan inte välja till andra ingångar när de inte används för andra lägen. Välj ett annat ingångsläge än HDMI tillfället. 1–4 och DMPORT och ställ därefter in Om du till exempel vill ansluta din DVD- ljudingångsläget. spelare men inte kan hitta en oanvänd ingång: DVD-spelare Till OPTICAL Till COMPONENT BD IN-kontakt VIDEO IN 1-kontakter (ljudsignal) (videosignaler) ?/1 Tilldela till DVD-ingången – använda ”A. ASSIGN” i AUDIO-menyn Mottagare – använda ”V. ASSIGN” i VIDEO-menyn 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”<AUDIO>” eller ”<VIDEO>” och tryck därefter på eller b. 3 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”A. ASSIGN” eller ”V. ASSIGN” och tryck därefter på eller b. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ingångsnamnet som du vill tilldela (till exempel ”DVD”) och tryck därefter på eller b. 5 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ingången som du vill tilldela ingången. Återgå till föregående visning Tryck på B. 70SE

Tilldela ingångar Ingångar som kan Ingångsnamn tilldelas VIDEO 1 VIDEO 2 BD DVD SAT/ SA-CD/ CATV CD Video COMPONENT1 a a a* a a a COMPONENT2 a a a a* a a COMPONENT3 a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a COMPOSITE a* a* a – a – INGET – – – a – a* Ljud BD OPT a a a* a – a SAT OPT a a – a a* a DVD COAX a a a a* a a ANALOG a* a* a – a a* * Ursprunglig inställning Obs! • Du kan inte tilldela optiska signaler från en ingångskälla till optiska ingångar på mottagaren. • När du tilldelar digitala ljudingångar kan INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt (sid. 69). • Du kan inte tilldela mer än en HDMI-ingång till samma ingång. • Du kan inte tilldela mer än en digital ljudingång till Avancerade funktioner samma ingång. • Du kan inte tilldela mer än en komponentvideoingång till samma ingång. 71SE

Spela upp ljud/bilder från Använda en bi-amp- komponenter anslutna till anslutning DIGITAL MEDIA PORT 1 Tryck på AMP MENU. Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) 2 Tryck på V/v upprepade gånger kan du spela upp ljud/bilder från en bärbar för att välja ”<SPEAKER>” och ljudkälla genom att ansluta en DIGITAL tryck därefter på eller b. MEDIA PORT-adapter. DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar kan köpas 3 Tryck på V/v upprepade gånger i vissa områden. för att välja ”SP PATTERN”, För mer information om att ansluta DIGITAL och tryck därefter på eller b. MEDIA PORT-adapter, se ”4a: Ansluta ljudkomponenter” (sid. 22). 4 Tryck på V/v för att välja Obs! lämpligt högtalarmönster så att • Beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adapter det inte finns några bakre kanske det inte går att mata ut video. surroundhögtalare och främre, • Beroende på typen av DIGITAL MEDIA PORT- övre högtalare. adapter, kan du styra den anslutna komponenten med hjälp av fjärrkontrollen. För mer information om användning av knapparna på fjärrkontrollen, se 5 Tryck på eller B. sid. 14. 6 Tryck på V/v upprepade gånger 1 Tryck på DMPORT. för att välja ”SB ASSIGN”, tryck därefter på eller b. Du kan också använda INPUT SELECTOR på mottagaren för att välja ”DMPORT”. 7 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja ”BI-AMP”. 2 Börja spela upp från den Samma signaler som matas ut från anslutna komponenten. SPEAKERS FRONT A-anslutningarna kan matas ut från SPEAKERS Ljudet spelas upp på mottagaren och SURROUND BACK/FRONT HIGH/ bilden visas på TV-skärmen. BI-AMP/FRONT B-kontakterna. Mer information finns i bruksanvisningen som levererades med DIGITAL MEDIA Avsluta menyn PORT-adapter. Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. Tips! Om du lyssnar på MP3-filer eller andra Obs! • Ställ in ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” innan du komprimerade musikfiler med en bärbar ljudkälla, utför Automatisk kalibrering. kan du förbättra ljudet. Tryck på SOUND FIELD +/– upprepade gånger för att välja ”PORTABLE” • Om du ställer in ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP”, blir inställningarna för högtalarnivå och avstånd för de (sid. 52). bakre surroundhögtalarna och de främre, övre högtalarna ogiltiga och de som gäller för de främre högtalarna används. 72SE

Använda menyn Genom att använda inställningsmenyerna kan du göra olika justeringar för att anpassa mottagaren. AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ O EXIT O MENU/ MENU HOME . < < > 1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad meny. 3 Tryck på eller b för att ta fram menyn. 4 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja parametern som du vill justera. 5 Tryck på eller b för att ta fram parametern. Avancerade funktioner 6 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja önskad inställning. Inställningen matas in automatiskt. Återgå till föregående visning Tryck på B eller RETURN/EXIT O. Avsluta menyn Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU. Obs! Vissa parametrar och inställningar kan visas skuggade. Detta innebär att de antingen inte är tillgängliga eller att de är låsta och inte kan ändras. 73SE

Översikt över menyerna Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information se sidorna som hänvisas till inom parentes. Meny Parametrar Inställningar Ursprungliga [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställningar AUTO CAL Startar Automatisk kalibrering [<AUTO CAL>] [A.CAL START] (sid. 39) Kalibreringstyp FULL FLAT, ENGINEER FULL FLAT [CAL TYPE] FRONT REF, OFF Position POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 [POSITION] Namnge position För mer information, se ”NAME IN [NAME IN] (Namnge position)” (sid. 40). LEVEL Testtonc) OFF, AUTO xxxa) OFF [<LEVEL>] [TESTTON] (sid. 78) Nivå för främre, vänster FL –10.0 dB till FL +10.0 dB FL 0 dB högtalarec) (i steg om 0,5 dB) [FL LEVEL] Nivå för främre, höger högtalarec) FR –10.0 dB till FR +10.0 dB FR 0 dB [FR LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för centerhögtalarec) CNT –20.0 dB till CNT +10.0 dB CNT 0 dB [CNT LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för vänster SL –20.0 dB till SL +10.0 dB SL 0 dB surroundhögtalarec) (i steg om 0,5 dB) [SL LEVEL] Nivå för höger surroundhögtalarec) SR –20.0 dB till SR +10.0 dB SR 0 dB [SR LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för bakre surroundhögtalarec) SB –20.0 dB till SB +10.0 dB SB 0 dB [SB LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för bakre vänster SBL –20.0 dB till SBL +10.0 dB SBL 0 dB surroundhögtalarec) (i steg om 0,5 dB) [SBL LEVEL] Nivå för bakre höger SBR –20.0 dB till SBR +10.0 dB SBR 0 dB surroundhögtalarec) (i steg om 0,5 dB) [SBR LEVEL] Nivå för främre, vänster, övre LH –20.0 dB till LH +10.0 dB LH 0 dB högtalarec) (i steg om 0,5 dB) [LH LEVEL] Nivå för främre, höger, övre RH –20.0 dB till RH +10.0 dB RH 0 dB högtalarec) (i steg om 0,5 dB) [RH LEVEL] Subwoofernivåc) SW –20.0 dB till SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Kompressor för dynamikomfång COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO [D. RANGE] COMP. AUTO, COMP. OFF 74SE

Meny Parametrar Inställningar Ursprungliga [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställningar SPEAKER Högtalarmönster För mer information, se sid. 79. 3/4.1 [<SPEAKER>] [SP PATTERN] (sid. 79) Storlek för främre högtalarec) LARGE, SMALL LARGE [FRT SIZE] Storlek för centerhögtalarec) LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Storlek för surroundhögtalarec) LARGE, SMALL LARGE [SUR SIZE] Storlek för främre, övre LARGE, SMALL LARGE högtalarec) [FH SIZE] Tilldelning för bakre SPK B, BI-AMP, OFF OFF surroundhögtalareb) [SB ASSIGN] Avstånd för främre, vänster FL 1.00 m till FL 10.00 m FL 3.00 m högtalarec) (FL 3’3” till FL 32’ 9”) (FL 9’10”) [FL DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för främre, höger FR 1.00 m till FR 10.00 m FR 3.00 m högtalarec) (FR 3’3” till FR 32’ 9”) (FR 9’10”) [FR DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för centerhögtalarec) CNT 1.00 m till CNT 10.00 m CNT 3.00 m [CNT DIST.] (CNT 3’3” till CNT 32’ 9”) (CNT 9’10”) (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för vänster SL 1.00 m till SL 10.00 m SL 3.00 m surroundhögtalarec) (SL 3’3” till SL 32’ 9”) (SL 9’10”) [SL DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för höger SR 1.00 m till SR 10.00 m SR 3.00 m surroundhögtalarec) (SR 3’3” till SR 32’ 9”) (SR 9’10”) Avancerade funktioner [SR DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för bakre SB 1.00 m till SB 10.00 m SB 3.00 m surroundhögtalarec) (SB 3’3” till SB 32’ 9”) (SB 9’10”) [SB DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för bakre, vänster SBL 1.00 m till SBL 10.00 m SBL 3.00 m surroundhögtalarec) (SBL 3’3” till SBL 32’ 9”) (SBL 9’10”) [SBL DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för bakre, höger SBR 1.00 m till SBR 10.00 m SBR 3.00 m surroundhögtalarec) (SBR 3’3” till SBR 32’ 9”) (SBR 9’10”) [SBR DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för främre, vänster, övre LH 1.00 m till LH 10.00 m LH 3.00 m högtalarec) (LH 3’3” till LH 32’ 9”) (LH 9’10”) [LH DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för främre, höger, övre RH 1.00 m till RH 10.00 m RH 3.00 m högtalarec) (RH 3’3” till RH 32’ 9”) (RH 9’10”) [RH DIST.] (i steg om 0,01 m (1 tum)) Avstånd för subwooferc) SW 1.00 m till SW 1.00 m SW 3.00 m [SW DIST.] (SW 3’3” till SW 32’ 9”) (SW 9’10”) (i steg om 0,01 m (1 tum)) fortsättning 75SE

Meny Parametrar Inställningar Ursprungliga [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställningar Måttenheter för avstånd METER, FEET METERf) [DIST. UNIT] Delningsfrekvens för främre CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz högtalared) (i steg om 10 Hz) [FRT CROSS] Delningsfrekvens för CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz centerhögtalared) (i steg om 10 Hz) [CNT CROSS] Delningsfrekvens för CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz surrondhögtalared) (i steg om 10 Hz) [SUR CROSS] Delningsfrekvens för främre, CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz övre högtalared) (i steg om 10 Hz) [FH CROSS] SURROUND Ljudfältsval För mer information, se ”Lyssna på A.F.D. AUTO [<SURROUND>] [S.F. SELECT] surroundljud” (sid. 50). (sid. 82) Effektnivå EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. STD [EFFECT] EFCT. MIN EQ Basnivå för främre högtalare BASS –10 dB till BASS +10 dB BASS 0 dB [<EQ>] [BASS] (i steg om 1 dB) (sid. 82) Diskantnivå för främre högtalare TREBLE –10 dB till TREBLE +10 dB TREBLE 0 dB [TREBLE] (i steg om 1 dB steg) TUNER Mottagningsläge för FM-station STEREO, MONO STEREO [<TUNER>] [FM MODE] (sid. 82) Namnge förinställda stationer För mer information, se ”Namnge [NAME IN] förinställda stationer” (sid. 49). AUDIO Synkroniserar ljud med 0 ms till 300 ms 0 ms [<AUDIO>] videoutmatning (i steg om 10 ms) (sid. 83) [A/V SYNC] Val av språk för digital sändning MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN [DUAL MONO] Avkodningsprioritet för digital DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO ljudinmatning [DEC. PRIO] Tilldelning för digital För mer information, se ”Spela upp ljudinmatning ljud/bilder från andra ingångar” (sid. [A. ASSIGN] 70). Nattläge NIGHT ON, NIGHT OFF NIGHT OFF [NIGHT MODE] VIDEO Upplösning AUTO, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p AUTO [<VIDEO>] [RESOLUTION] (sid. 84) Tilldelning av videoingång För mer information, se ”Spela upp [V. ASSIGN] ljud/bilder från andra ingångar” (sid. 70). 76SE

Meny Parametrar Inställningar Ursprungliga [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställningar HDMI Kontroll för HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON [<HDMI>] [CTRL: HDMI] (sid. 84) Genomkoppling av ON, AUTO, OFF OFF HDMI-signal [PASS THRU] Ställa in HDMI-ljudingång AMP, TV+AMP AMP [AUDIO OUT] Subwoofernivå för HDMIe) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Subwooferlågpassfilter för L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON HDMIe) [SW L.P.F.] Audio Return Channel ARC ON, ARC OFF ARC ON [ARC] SYSTEM Ljusstyrka för skärmen DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF [<SYSTEM>] [DIMMER] (sid. 86) Insomningstimer 2:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, OFF [SLEEP] OFF Automatiskt standbyläge STBY ON, STBY OFF STBY ON [AUTO STBY] Namnge ingångar För mer information, se ”Namnge [NAME IN] ingångar” (sid. 43). S-AIR S-AIR IDg) ID: A, ID: B, ID: C ID: A [<S-AIR>] [S-AIR ID] (sid. 86) Parningg) START, CONDITION START [PAIRING] S-AIR-lägeg) PARTY, SEPARATE PARTY Avancerade funktioner [S-AIR MODE] RF-ändringg) RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] S-AIR-standbyg) STBY ON, STBY OFF STBY OFF [S-AIR STBY] a) xxx representerar en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). b) Du kan endast välja denna parameter om ”SP PATTERN” inte är inställt på en inställning med bakre surroundhögtalare eller främre, övre högtalare (sid. 79). c) Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för högtalarmönster. d) Du kan inte välja denna inställning om din högtalare är inställd på ”LARGE”. e) Denna parameter är endast tillgängliga när HDMI-ingångssignaler detekteras. f) ”FEET” för modeller med områdeskod U2. g) Denna parameter är endast tillgänglig om S-AIR-sändaren (medföljer ej) sitter i EZW-T100-platsen på mottagaren. 77SE

x D. RANGE LEVEL-meny Med denna funktion kan man komprimera Du kan justera nivån för varje högtalare. Dessa dynamikomfånget för ljudspåret. Detta kan inställningar tillämpas på alla ljudfält. vara användbart om du tittar på filmer med låg volym sent på kvällen. Komprimering av x TEST TONE dynamikomfång kan endast göras med Dolby Låter dig justera högtalarnivåerna medan du Digital. lyssnar på testtonen från din lyssnarposition. • COMP. MAX • OFF Dynamikomfånget komprimeras dramatiskt. Testtonen stängs av. • COMP. STD • AUTO xxx* Dynamikomfånget komprimeras enligt Testtonen hörs från varje högtalare i inspelningsteknikerns inställningar. sekvens. • COMP. AUTO * xxx representerar en högtalarkanal. Dynamikomfånget komprimeras automatiskt. • COMP. OFF Justera högtalarnivåerna. Dynamikomfånget komprimeras inte. Du kan justera varje högtalares nivå med hjälp av följande parametrar. Tips! För främre, vänster/höger högtalare kan du Med komprimering av dynamikomfånget kan du justera nivån från –10,0 dB till +10,0 dB i steg komprimera ljudspåret baserat på informationen för dynamikomfång som medföljer Dolby Digital- om 0,5 dB. För övriga högtalare kan du justera signalen. nivån från –20,0 dB till +10,0 dB i steg om ”COMP. STD” i är standardinställningen men denna 0,5 dB. inställning använder endast lätt komprimering. Därför rekommenderar vi användning av ”COMP. x FL LEVEL MAX”-inställningen. Denna inställning komprimerar dynamikomfånget rejält och kan x FR LEVEL användas för att titta på filmer sent på kvällen med låg volym. Till skillnad från analoga begränsare är x CNT LEVEL nivåerna förinställda och ger mycket naturlig komprimering. x SL LEVEL x SR LEVEL x SB LEVEL x SBL LEVEL x SBR LEVEL x LH LEVEL x RH LEVEL x SW LEVEL Obs! Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga beroende på inställningen för högtalarmönster. 78SE

SPEAKER-meny Du kan ställa in storlek och avstånd för högtalarna som är anslutna till denna mottagare. x SP PATTERN Med denna inställning kan man ställa i antalet högtalare som är anslutna till mottagaren. Inställningen bör vara vara synkroniserad med högtalarinställningarna. Till exempel: 5 / 2. 1 2 främre + 2 surround subwoofer 2 främre, övre + center Högtalar- Främre Främre Center Vänster/ Bakre Bakre Subwoofer mönster vänster/ vänster/ höger vänster höger höger höger, övre surround surround surround 5/2.1 a a a a – – a 5/2 a a a a – – – 4/2.1 a a – a – – a 4/2 a a – a – – – 3/4.1 a – a a a a a 3/4 a – a a a a – 2/4.1 a – – a a a a 2/4 a – – a a a – Avancerade funktioner 3/3.1 a – a a a – a 3/3 a – a a a – – 2/3.1 a – – a a – a 2/3 a – – a a – – 3/2.1 a – a a – – a 3/2 a – a a – – – 2/2.1 a – – a – – a 2/2 a – – a – – – 3/0.1 a – a – – – a 3/0 a – a – – – – 2/0.1 a – – – – – a 2/0 a – – – – – – fortsättning 79SE

x FRT SIZE x SUR SIZE • LARGE De bakre surroundhögtalarna ställs in på Om du har anslutit stora högtalare som samma inställning. effektivt återger basfrekvenser ska du välja • LARGE ”LARGE”. Normalt bör man välja Om du har anslutit stora högtalare som ”LARGE”. Om du har valt ett effektivt återger basfrekvenser ska du välja högtalarmönster utan subwoofer ställs de ”LARGE”. Normalt bör man välja främre högtalarna automatiskt på ”LARGE”. Om emellertid de främre ”LARGE”. högtalarna är inställda på ”SMALL”, kan du • SMALL inte ställa in surroundhögtalarna på Om ljudet är förvrängt eller om du upplever ”LARGE”. en brist på surroundeffekter när du använder • SMALL flerkanals surroundljud, välj ”SMALL” för Om ljudet är förvrängt eller om du upplever att aktivera basomdirigeringskretsen och en brist på surroundeffekter när du använder mata ut basfrekvenser för de främre flerkanals surroundljud, välj ”SMALL” för kanalerna från subwoofern. Om de främre att aktivera basomdirigeringskretsen och högtalarna ställs in på ”SMALL”, ställs mata ut basfrekvenser för surroundkanaler centerhögtalaren, surroundhögtalarna och de från subwoofern eller andra högtalare som är främre, övre högtalarna också automatiskt in inställda på ”LARGE”. på ”SMALL”. x FH SIZE x CNT SIZE • LARGE • LARGE Om du har anslutit stora högtalare som Om du har anslutit en stor högtalare som effektivt återger basfrekvenser ska du välja effektivt återger basfrekvenser ska du välja ”LARGE”. Normalt bör man välja ”LARGE”. Normalt bör man välja ”LARGE”. Om emellertid de främre ”LARGE”. Om emellertid de främre högtalarna är inställda på ”SMALL”, kan du högtalarna är inställda på ”SMALL”, kan du inte ställa in främre, övre högtalare på inte ställa in centerhögtalaren på ”LARGE”. ”LARGE”. • SMALL • SMALL Om ljudet är förvrängt eller om du upplever Om ljudet är förvrängt eller om du upplever en brist på surroundeffekter när du använder en brist på surroundeffekter när du använder flerkanals surroundljud, välj ”SMALL” för flerkanals surroundljud, välj ”SMALL” för att aktivera basomdirigeringskretsen och att aktivera basomdirigeringskretsen och mata ut basfrekvenser för centerkanalen från mata ut basfrekvenser för främre, övre de främre högtalarna (om de har ställts in på kanaler från subwoofern eller andra ”LARGE”) eller subwoofer. högtalare som är inställda på ”LARGE”. 80SE

Tips! x FL DIST. Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för varje högtalare fastställer om den interna ljudprocessorn x FR DIST. klipper bort bassignalen från den kanalen. Används till att ställa in avståndet från Om bassignalen klipps bort från en kanal skickar avlyssningsplatsen till de främre högtalarna. basomdirigeringskretsen motsvarande Om båda de främre högtalarna inte är basfrekvenser till subwoofern eller andra högtalare placerade på samma avstånd från med inställningen ”LARGE”. lyssningspositionen ställer du in avståndet Basljud har emellertid en viss mängd och riktningsinformation, vilket innebär att det är bäst att efter den närmaste högtalaren. inte klippa bort dem om det är möjligt. Du kan därför, även om du använder små högtalare, ställa in x CNT DIST. dem på ”LARGE” om du vill mata ut basfrekvenser Används för att ställa in avståndet från från den högtalaren. Om du å andra sidan använder avlyssningsplatsen till centerhögtalaren. en stor högtalare, men föredrar att inte låta basfrekvenser matas ut från den högtalaren, kan du x SL DIST. ställer in den på ”SMALL”. Om den övergripande ljudnivån är lägre än vad du x SR DIST. önskar, kan du ställa in alla högtalarna på Används till att ställa in avståndet från ”LARGE”. Om ljudet inte innehåller tillräckligt avlyssningsplatsen till surroundhögtalarna. mycket bas, kan du använda equalizern för att förstärka basnivåerna. För mer information, se sid. x SB DIST. 82. x SBL DIST. x SB ASSIGN • SPK B x SBR DIST. Om du ansluter ytterligare ett främre Används till att ställa in avståndet från högtalarsystem till SPEAKERS avlyssningsplatsen till de bakre SURROUND BACK/FRONT HIGH/ surroundhögtalarna. BI-AMP/FRONT B-anslutningarna, väljer du ”SPK B”. x LH DIST. • BI-AMP x RH DIST. Avancerade funktioner Om du ansluter främre högtalare till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT Används till att ställa in avståndet från HIGH/BI-AMP/FRONT B-anslutningarna avlyssningsplatsen till de främre, övre med en bi-amplifier-anslutning, väljer du högtalarna. ”SPK B”. • OFF x SW DIST. Används för att ställa in avståndet från Om du ansluter bakre surroundhögtalare avlyssningsplatsen till subwoofern. eller främre, övre högtalare till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ Obs! BI-AMP/FRONT B-anslutningarna, väljer • Vissa parametrar kanske inte är tillgängliga du ”OFF”. beroende på inställningen för högtalarmönster. • Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Obs! – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än Om du ändrar anslutningen från bi-amplifier eller 96 kHz tas emot. anslutning för främre högtalare B till bakre surround – Analog Direct är valt. eller främre, övre högtalare, ska du ställa in ”SB ASSIGN” på ”OFF” och därefter utföra Automatisk kalibrering igen (sid. 36). fortsättning 81SE

x DIST. UNIT x EFFEKT Låter dig välja måttenhet för att ställa i Används till att justera ”närvaro” för avstånd. surroundeffekten för Cinema Studio EX • METER A/B/C-ljudfält. Avståndet visas i meter. • FEET Avståndet visas i fot. EQ-meny Du kan justera ljudets tonkvalitet (bas-/ x FRT CROSS diskantnivå) för de främre högtalarna. Används till att ställa in basdelningsfrekvensen för främre högtalare x BASS som har ställts in på ”SMALL” i SPEAKER- menyn. x TREBLE x CNT CROSS Obs! Används till att ställa in Den här funktionen fungerar inte i följande fall. – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än basdelningsfrekvensen för centerhögtalaren 48 kHz tas emot. som har ställts in på ”SMALL” i SPEAKER- – Analog Direct är valt. menyn. Tips! x SUR CROSS Du kan även justera bas- och diskantnivån för Används till att ställa in främre högtalare med TONE MODE och TONE +/– basdelningsfrekvensen för surroundhögtalare på mottagaren. som har ställts in på ”SMALL” i SPEAKER- menyn. TUNER-meny x FH CROSS Du kan ställa in mottagningsläge för FM- Används till att ställa in stationer och namnge de förinställda basdelningsfrekvensen för främre, övre stationerna. högtalare som har ställts in på ”SMALL” i SPEAKER-menyn. x FM MODE • STEREO Mottagaren avkodar signalerna som SURROUND-meny stereosignaler när radiostationen sänder i Du kan välja det ljudfält som du föredrar för stereo. ditt lyssnande. • MONO Mottagaren avkodar signalerna som x S.F. SELECT monosignaler oavsett sändningssignalen. Används för att välja önskat ljudfält. För mer information, se ”Lyssna på surroundljud” (sid. x NAME IN 50). Du kan ange namn för förinställda stationer. För mer information, se ”Namnge förinställda Obs! stationer” (sid. 49). Mottagaren tillämpar automatiskt det senast tillämpade ljudfältet för ingången närhelst ingången väljs (ljudfältslänkning). Om du exempelvis väljer ”HALL” för DVD-ingången, och därefter växlar till en annan ingång och därefter gå tillbaka till DVD, tillämpas ”HALL” automatiskt igen. 82SE

x DEC. PRIO AUDIO-meny Används för att ange inmatningsläge för Du kan ställa in ljudet så det passar din digitala insignaler till DIGITAL IN- eller personliga smak. HDMI IN-kontakterna. • DEC. AUTO x A/V SYNC Växlar automatiskt inmatningsläget mellan Används för att fördröja utmatningen av ljudet DTS, Dolby Digital eller PCM. för att minska tidsskillnaden mellan ljudet och • DEC. PCM bilden. Inställningen kan justeras från 0 ms till Om signaler från DIGITAL IN-kontakten är 300 ms i steg om 10 ms. vald, ges PCM-signaler prioritet (för att förhindra avbrott när uppspelningen startar). Obs! När andra signaler matas in, kanske det inte • Den här parametern är användbar om du använder förekomma något ljud, beroende på en stor LCD-skärm eller en plasmaskärm eller en formatet. Om detta inträffar ställer du in projektor. alternativet på ”DEC. AUTO”. När signaler • Den här funktionen fungerar inte i följande fall. – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än från HDMI IN-kontakten väljs, matas endast 96 kHz tas emot. PCM-signaler ut från den anslutna spelaren. – Analog Direct är valt. När andra signaler än PCM tas emot, ställer du in detta alternativ på ”DEC. AUTO”. x DUAL MONO Obs! Används för att välja språk som du vill lyssna • Även när ”DEC. PRIO” är inställd på ”DEC. på under digitala sändningar. Denna funktion PCM”, kan ljudet avbrytas precis i början av det fungerar endast för Dolby Digital-källor. första spåret beroende på CD-skivan som spelas • MAIN/SUB upp. Ljudet för huvudspråket matas ut genom den • Vid uppspelning av en DTS CD-skiva, ska ”DEC. främre, vänstra högtalaren och ljudet för PRIO” ställas in på ”DEC. AUTO”. underspråket matas ut genom den främre, högra högtalaren samtidigt. x A. ASSIGN • MAIN Används för att tilldela digitala ljudingångar Ljudet för huvudspråket matas ut. till andra ingångskällor. För mer information, Avancerade funktioner • SUB se ”Spela upp ljud/bilder från andra ingångar” Ljudet för underspråket matas ut. (sid. 70). x NIGHT MODE Används för att bibehålla en bioliknande miljö vid låga volymnivåer. För mer information, se ”Lyssna på surroundeffekter vid låga volymnivåer (NIGHT MODE)” (sid. 55). • NIGHT ON • NIGHT OFF 83SE

VIDEO-meny HDMI-meny Du kan göra inställningar för video. Du kan göra diverse justeringar för HDMI- inställningar. x RESOLUTION Används för att omvandla upplösningen för x CTRL: HDMI analoga videoingångssignaler Används för att slå på och stänga av Kontroll (komponentvideo och video) och mata ut från för HDMI-funktionen. För mer information, se HDMI TV OUT-kontakten. ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 56). • AUTO Upplösningen ställs in automatiskt beroende x PASS THRU på den anslutna TV:n. Används för att mata ut HDMI-signaler till • 480/576p TV:n även om mottagaren är i standbyläge. Upplösningen ställs in på 480p/576p. • ON Videosignaler konverteras upp och matas ut När mottagaren är i standbyläge matar den genom mottagaren. kontinuerligt ut HDMI-signaler från dess • 720p HDMI TV OUT-kontakt. Upplösningen ställs in på 720p. • AUTO Videosignaler konverteras upp och matas ut Om TV:n är påslagen medan mottagaren är i genom mottagaren. standbyläge matar mottagare ut HDMI- • 1080i signaler från dess HDMI TV OUT-kontakt. Upplösningen ställs in på 1080i. Sony rekommenderar denna inställning om Videosignaler konverteras upp och matas ut du använder en TV som är kompatibel med genom mottagaren. ”BRAVIA” Sync. Denna inställning sparar • 1080p ström i standbyläge jämfört med ”ON”. Upplösningen ställs in på 1080p. • OFF Videosignaler konverteras upp och matas ut Mottagaren matar inte ut HDMI-signaler när genom mottagaren. den är i standbyläge. Slå på mottagaren för att lyssna på den anslutna komponentens Obs! källa på TV:n. Denna inställning sparar Om du väljer en upplösning som den anslutna TV:n ström i standbyläge jämfört med ”ON”. inte stöder under ”RESOLUTION”, matas bilderna från TV:n är inte ut på korrekt sätt. Obs! • Denna parameter är inte tillgänglig när ”CTRL: x V. ASSIGN HDMI” är inställd på ”CTRL OFF”. Används för att tilldela videoingångar till • När ”AUTO” är vald kan det ta lite längre tid för andra ingångskällor. För mer information, se bilden och ljudet att matas ut till TV:n än när ”ON” ”Spela upp ljud/bilder från andra ingångar” är vald. (sid. 70). • När mottagaren är i standbyläge, tänds ”HDMI”- indikatorn om”PASS THRU” är inställd på ”AUTO” eller ”ON”. När ”PASS THRU” är inställd på ”AUTO”, släcks emellertid denna indikator om inga signaler detekteras. 84SE

x AUDIO OUT x SW L.P.F. Används till att ställa in HDMI-ljudutgången Används för att ställa in lågpassfiltret för från uppspelningskomponenten som är subwoofern när flerkanals linjära PCM- ansluten till mottagaren via HDMI- signaler matas in via en HDMI-anslutning. anslutningen. Ställ in ”SW L.P.F.” om den anslutna • AMP subwooferns delningsfrekvens inte har HDMI-ljudsignaler från lågpassfilter. uppspelningskomponenter avges endast till • L.P.F. ON högtalare som är anslutna till mottagaren. Delningsfrekvensen för subwooferns Flerkanalsljud kan spelas upp som det är. lågpassfilter är inställt på 120 Hz. • L.P.F. OFF Obs! Subwooferns lågpassfilter är avstängt. Ljudsignaler matas inte ut från TV:ns högtalare när ”AUDIO OUT” är inställd på ”AMP”. x ARC • TV+AMP Används till att spela upp TV-ljudet från Ljudet matas ut från TV:ns högtalare och högtalarna som anslutna till mottagaren via en högtalarna som anslutna till mottagaren HDMI-kabel. Mer information finns i avsnittet ”Lyssna på TV-ljudet via en HDMI-kabel” Obs! • Ljudkvalitén för uppspelningskomponenter är (sid. 60). beroende av TV:ns ljudkvalitet, till exempel • ARC ON antalet kanaler, samplingsfrekvens etc. Om Ljudsignalen matas in till HDMI TV OUT- TV:n har stereohögtalare, är ljudet som matas ut kontakten. från mottagaren också stereo som ljudet från • ARC OFF TV:n, även om du spelar upp flerkanals Ljudsignaler matas in till TV OPTICAL IN- program. eller TV AUDIO IN-kontakter. • Om du ansluter mottagaren till en bildvisningskomponent (projektor, etc.) kanske Obs! ljudet inte kan matas ut från mottagaren. Om Denna parameter är inte tillgänglig när ”KONTR: detta inträffar, välj ”AMP”. HDMI” är inställd på ”CTRL OFF”. x SW LEVEL Avancerade funktioner Används för att ställa in nivån för subwoofer till 0 dB eller +10 dB när flerkanals linjära PCM-signaler matas in via en HDMI- anslutning. Du kan ställa in nivån för varje HDMI-ingång oberoende av övriga ingångar. • SW AUTO Ställer automatiskt in nivån till 0 dB eller +10 dB beroende på frekvensen. • SW +10 dB • SW 0 dB 85SE

SYSTEM-meny S-AIR-meny Du kan anpassa mottagarens inställningar. För mer information om S-AIR, se ”S-AIR- funktioner” (sid. 61). x DIMMER Används för att justera ljusstyrkan för teckenfönstret i 3 nivåer. Tips! Du kan också använda DIMMER på mottagaren. x SLEEP Du kan ställa in mottagaren så den stänger av automatiskt vid en viss tid. För mer information, se ”Använda insomningstimern” (sid. 44). • 2:00:00 • 1:30:00 • 1:00:00 • 0:30:00 • OFF x AUTO STBY Används för att ställa in när mottagaren ska växla till standbyläge automatiskt om man inte använder mottagaren eller om inga signaler matas in till mottagaren. • STBY ON Växlar till standbyläge efter cirka 30 minuter. • STBY OFF Växlar inte till standbyläge. Obs! • Den här funktionen fungerar inte i följande fall. – TUNER-ingång är vald. – En S-AIR-mottagare eller surroundförstärkare används. • Om du använder automatiskt standbyläge och insomningstimern samtidigt, har insomningstimern prioritet. x NAME IN Med denna funktion kan man ange namn för ingångarna. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43). 86SE

3 Tryck på sifferknapparna för att Använda fjärrkontrollen ange sifferkoden (eller en av koderna om det finns fler än en Programmera kod) som motsvarar komponenten och tillverkaren fjärrkontrollen för komponenten som du vill styra (inklusive TV-knappen). Du kan programmera fjärrkontrollen för att styra komponenter som inte tillverkats av Se tabellerna på sid. 88–91 för Sony genom att ändra koden. När information om sifferkoder som kontrollsignalerna har lagrats kan du använda motsvarar komponenten och dessa komponenter som delar av ditt system. komponentens tillverkare (den första Du kan även programmera fjärrkontrollen för siffran och de två sista siffrorna för att styra Sony-komponenter som sifferkoden motsvarar tillverkarens kod fjärrkontrollen inte kan styra. Observera att respektive kategori). fjärrkontrollen endast kan styra komponenter Obs! som känner av infraröda, trådlösa För TV-knappen kan man endast använda kontrollsignaler. sifferkoder mellan 500 och 599. Obs! Du kan inte ändra inställningarna för DMPORT- 4 Tryck på ENTER. ingångsknappar. När sifferkoden har verifierats blinkar RM SET UP-indikatorn långsamt två gånger och fjärrkontrollen lämnar RM SET AV ?/1 UP automatiskt programmeringsläget. TV 5 Upprepa steg 1 till 4 för att styra BD DVD SAT/ CATV andra komponenter. Ingångs- Siffer- TV VIDEO 1 VIDEO 2 knappar Obs! knappar SA-CD/ • Indikatorn släcks medan en giltig knapp trycks. CD DMPORT TUNER • Om du trycker på TUNER i steg 2 kan du endast HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER programmera knappen att styra en tuner (sid. 88). HDMI 4 • Som sifferkoder är endast de tre sista numren som anges giltiga. Använda fjärrkontrollen 1 Tryck på AV ?/1 medan du Avbryta programmeringen Tryck på RM SET UP under vilket steg som håller RM SET UP nedtryckt. helst. RM SET UP-indikatorn blinkar 5 gånger RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt. i snabb följd. Fjärrkontrollen lämnar 2 Tryck på ingångsknappen för automatiskt programmeringsläget. den komponent som du vill styra. Aktivera ingången efter Om du exempelvis tänker styra en CD- programmering spelare, trycker du på SA-CD/CD. Tryck på den programmerade knappen för att RM SET UP- och SHIFT-indikatorn aktivera önskad ingång. tänds. fortsättning 87SE

Kontrollera följande om Styra en CD-spelare programmeringen inte lyckas: Tillverkare Kod(er) • Batterierna är svaga om indikatorn inte tänds SONY 101, 102, 103 i steg 1. Byt ut båda batterierna. DENON 104, 123 • Om indikatorn blinkar fem gånger i snabb följd medan man matar in en sifferkod har ett JVC 105, 106, 107 fel inträffat. KENWOOD 108, 109, 110 Starta igen från steg 1. MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 Sifferkoderna motsvarar ONKYO 112, 113, 114 komponenten och PANASONIC 115 komponentens tillverkare PHILIPS 116 PIONEER 117 Använd sifferkoderna i tabellen nedan för att TECHNICS 115, 118, 119 styra komponenter som inte tillverkats av YAMAHA 120, 121, 122 Sony och även komponenter som fjärrkontrollen normalt inte kan styra. Eftersom fjärrkontrollsignalen som en Styra ett DAT-spelare komponent accepterar varierar beroende på Tillverkare Kod(er) modell och år för komponenten, kan mer än en SONY 203 sifferkod tilldelas en komponent. Prova att PIONEER 219 använda någon annan kod om du misslyckas med att programmera fjärrkontrollen med Styra en bandspelare någon av koderna. Tillverkare Kod(er) Obs! SONY 201, 202 • Sifferkoderna är baserade på den senaste informationen som är tillgänglig för varje märke. DENON 204, 205 Det finns emellertid en risk att komponenten inte KENWOOD 206, 207, 208, 209 kommer att svara på vissa av koderna eller alla NAKAMICHI 210 koderna. PANASONIC 216 • Alla ingångsknapparna på denna fjärrkontroll kanske inte är tillgängliga när den används med en PHILIPS 211, 212 viss komponent. PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 Styra en tuner YAMAHA 217, 218 Tillverkare Kod(er) SONY 005 Styra ett MD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 88SE

Styra en hårddisksinspelare Styra en DVD/VCR COMBO Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 307, 308, 309 SONY 411 Styra en Blu-ray-skivspelare/- Styra en DVD/HDD COMBO brännare Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 401, 402, 403 SONY 310, 311, 312 PANASONIC 335 Styra en TV SAMSUNG 336 Tillverkare Kod(er) LG 337 SONY 501, 502 AIWA 501, 536, 539 Styra en PSX AKAI 503 Tillverkare Kod(er) AOC 503 SONY 313, 314, 315 CENTURION 566 CORONADO 517 Styra en DVD-spelare CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 Tillverkare Kod(er) DAYTRON 517, 566 SONY 401, 402, 403 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 BROKSONIC 424 FISHER 508, 545 DENON 405 FUNAI 548 HITACHI 416 FUJITSU 528 JVC 415, 423 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, MITSUBISHI 419 534, 544, 556, 568 ORITRON 417 GRUNDIG 511, 533, 534 PANASONIC 406, 408, 425 HITACHI 503, 513, 514, 515, PHILIPS 407 517, 519, 544, 557, PIONEER 409, 410 571 RCA 414 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 Använda fjärrkontrollen SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 JVC 516, 552 ZENITH 418, 420 KMC 517 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 Styra en DVD-brännare MARANTZ 527 Tillverkare Kod(er) MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, SONY 401, 402, 403 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 fortsättning 89SE

Tillverkare Kod(er) Styra en video CD-spelare PHILIPS 515, 518, 557, 570, Tillverkare Kod(er) 571 SONY 605 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, Styra en videobandspelare 551, 555 Tillverkare Kod(er) PORTLAND 503 SONY 701, 702, 703, 704, QUASAR 509, 535 705, 706 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, AIWA* 710, 750, 757, 758 567 AKAI 707, 708, 709, 759 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, BLAUPUNKT 740 544 EMERSON 711, 712, 713, 714, SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 715, 716, 750 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, FISHER 717, 718, 719, 720 569 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) SAMPO 566 GOLDSTAR/LG 723, 753 SABA 530, 537, 547, 549, 558 HITACHI 722, 725, 729, 741 SANYO 508, 545, 546, 560, ITT/NOKIA 717 567 JVC 726, 727, 728, 736 SCOTT 503, 566 MAGNAVOX 730, 731, 738 SEARS 503, 508, 510, 517, MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 518, 551 NEC 736 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 SYLVANIA 503, 518, 566 PHILIPS 729, 730, 731 THOMSON 530, 537, 547, 549 PIONEER 729 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, SAMSUNG 742, 743, 744, 745 549, 558 SANYO 717, 720, 746 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 YORK 566 ZENITH 754 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar när du matat in koden för AIWA, kan du mata in LOEWE 515, 534, 556 koden för Sony istället. Styra en LD-spelare Tillverkare Kod(er) SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 90SE

Styra en satellitmottagare (box) Tillverkare Kod(er) Radera allt innehåll i SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 fjärrkontrollens minne AMSTRAD BskyB 845, 846 862 1 Medan du håller ner MASTER VOL – (endast RM-AAP049) GENERAL ELECTRIC 866 (GE) eller – (endast RM- GRUNDIG 859, 860 AAP050), tryck och håll ned ?/1, och tryck därefter på HUMAX 846, 847 AV ?/1. THOMSON 857, 861, 864, 876 RM SET UP-indikatorn blinkar 3 gånger. PACE 848, 849, 850, 852, PANASONIC 862, 863, 864 818, 855 2 Släpp alla knappar. Allt innehåll i fjärrkontrollens minne (dvs PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 alla programmerade data) raderas. NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Styra en kabel-TV-box Tillverkare Kod(er) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 Använda fjärrkontrollen JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, MOTOROLA 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 91SE

x Digital Cinema Sound (DCS) En unik ljudåtergivningsteknik för Övrig information hemmabiobruk som utvecklats av Sony i samarbete med Sony Pictures Entertainment Ordlista för att skapa samma spännande och mäktiga ljud som på biografer hemma i x Cinema Studio EX vardagsrummet. Med hjälp av ”Digital Ett surroundljudläge som kan betraktas som en Cinema Sound” som har en integrerad DSP kompilering av Digital Cinema Sound-teknik (Digital Signal Processor) och bygger på som ger samma ljud som i en filmstudio för uppmätta data går det att skapa ett idealiskt ljudpålägg tack vare följande tre tekniker: ljudfält såsom filmmakarna tänkt sig det även ”Virtual Multi Dimensions”, ”Screen Depth hemma i vardagsrummet. Matching” och ”Cinema Studio Reverberation”. x Dolby Digital ”Den virtuella högtalartekniken Virtual Multi En digital ljudkodnings- och Dimensions används för att skapa en virtuell avkodningsteknik som utvecklats av Dolby multisurroundmiljö med upp till 7.1 kanaler Laboratories, Inc. Detta system består av två vilket ger samma surroundljudkänsla som på främre kanaler (vänster/höger), en mittkanal, en biograf med den allra senaste utrustningen två surroundkanaler (vänster/höger) och hemma i ditt eget vardagsrum. subwooferkanaler. Detta är en ljudstandard för ”Screen Depth Matching” används för att DVD-video och kallas även för 5.1-kanals återskapa diskantdämpningen, fyllnaden och surround. Eftersom surroundinformationen djupet för ljudet på en biograf där ljudet strålar spelas in och återges i stereo, levereras ett mer ut från bakom skärmen. Denna effekt läggs verklighetstroget ljud med djupare närvaro än sedan till för de främre kanalerna och med Dolby surround. centerkanalen. ”Cinema Studio Reverberation” används för x Dolby Digital Plus att återskapa ljudegenskaperna i topputrustade Dolby Digital Plus har flexibiliteten och inspelningsstudior och filmstudior för effektiviteten för att ge flera kanaler med ljudpålägg, inklusive Sony Pictures övertygande surroundljud för HD- Entertainments inspelningsstudior. Det finns videomedia. Dess överlägsna tre olika lägen, A/B/C, för olika studiotyper. kodningseffektivitet ger upp till 7.1 kanaler med flerkanalsljud med hög kvalitet utan att x Deep Colour (Deep Color) negativt påverka det antal bitar som allokerats Videosignaler för vilka färgdjupet för signaler för videoprestanda eller extra funktioner. som passerar genom en HDMI-kontakt har ökats. x Dolby Digital Surround EX Antalet färger som kunde uttryckas med 1 En akustisk teknik som utvecklats av Dolby pixel var 24 bitar (16 777 216 färger) med Laboratories, Inc. Den bakre aktuell HDMI-kontakt. Antalet färger som kan surroundinformationen matriseras till vanliga uttryckas med 1 pixel är emellertid 36, osv. när höger och vänster surroundkanaler så att ljudet mottagaren motsvarar Deep Colour (Deep kan återges med 6.1 kanaler. Framför allt Color). action-scener återges med ett mer dynamiskt Eftersom nyanseringen av färgdjupet kan och realistiskt ljudfält. uttryckas bättre med flera bitar, kan kontinuerliga färgändringar vara mjukare. 92SE

x Dolby Pro Logic II x DTS 96/24 Med denna teknik omvandlas ljud som är Ett digitalt signalformat med hög ljudkvalitet. inspelat i 2-kanals stereo för uppspelning via Med detta format spelas ljudet in med en 5.1 kanaler. Det finns ett MOVIE-läge för samplingsfrekvens på 96 kHz/24 bitar vilket är filmer och ett MUSIC-läge för musik och högsta möjliga för DVD-video. Antalet annat stereomaterial. Det går även att titta på uppspelningskanaler varierar beroende på gamla filmer som är inspelade i vanligt materialet. stereoformat med 5.1-kanals surroundljud. x DTS Digital Surround x Dolby Pro Logic IIx En digital ljudkodnings- och Teknik för 7.1-kanals (eller 6.1-kanals) avkodningsteknik för biografbruk som uppspelning. Förutom ljud som är kodat med utvecklats av DTS, Inc. Ljudet komprimeras Dolby Digital Surround EX, 5.1 går det även mindre än för Dolby Digital, vilket ger högre att återge 5.1-kanals Dolby Digital-kodat ljud ljudkvalitet. via 7.1 (eller 6.1) kanaler. Det går även att återge vanligt stereomaterial via 7.1 kanaler x DTS-ES (eller 6.1 kanaler). Format för 6.1-kanals uppspelning med bakre surroundinformation. Det finns två olika x Dolby Pro Logic IIz lägen: ”Discrete 6.1” i vilket alla kanalerna är Dolby Pro Logic IIz ger en vertikal aspekt till inspelade var för sig och ”Matrix 6.1” i vilket ljudfältet genom att vänster och höger, främre, de bakre surroundkanalerna matriseras till övre högtalare läggs till. Det avkodar icke- vänster och höger surroundkanal. Detta läge är riktade element i ljudmixen och återger dem idealiskt för att spela upp filmljudspår. från övre högtalare, vilket ger en förbättrad känsla av djup och luftighet till ljudfältet. x DTS-HD Ljudformat som utvidgar det vanliga DTS x Dolby Surround (Dolby Pro Digital Surround-formatet. Logic) Detta format består av en kärna och en Ljudbehandlingsteknik som utvecklats av utökning och kärnans del är DTS Digital Dolby Laboratories, Inc. Center- och Surround-kompatibel. Det finns två typer av monosurroundinformation matriseras till två DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio stereokanaler. Vid uppspelningen avkodas och DTS-HD Master Audio. DTS-HD High ljudet och matas ut med 4-kanals surroundljud. Resolution Audio har en maximal Detta är den vanligaste överföringshastighet på 6 Mbit/s med ljudbehandlingsmetoden för DVD-video. förlustfri komprimering (Lossy) och DTS-HD High Resolution Audio motsvarar en maximal x Dolby TrueHD samplingsfrekvens på 96 kHz och maximalt Dolby TrueHD är Dolbys förlustfria ljudteknik 7.1 kanaler. DTS-HD Master Audio har en Övrig information som utvecklats för optiska HD-skivor. Dolby maximal överföringshastighet på 24,5 Mbit/s TrueHD-ljud är bit-för-bit identiskt med och använder förlustfri komprimering original studioinspelningar och ger ljud med (Lossless) och DTS-HD Master Audio högsta kvalitet upp till 8 kanaler med 96 kHz/ motsvarar en maximal samplingsfrekvens på 24 bitar och upp till 6 kanaler med 192 kHz/ 192 kHz och maximalt 7.1 kanaler. 24 bitar. Tillsammans med HD-video ger det en oöverträffbar hembio. fortsättning 93SE

x DTS Neo:6 x S-AIR (Sony Audio Interactive Med denna teknik omvandlas ljud som är Radio frequency) inspelat i 2-kanals stereo för uppspelning via Under de sista åren har bruket av DVD-skivor, 7 kanaler. Det finns två olika lägen att välja digitala utsändningar och andra medier av hög mellan för olika sorters material, eller efter kvalitet snabbt spritt sig. tycke och smak: CINEMA för filmer, och För att de fina nyanser som dessa MUSIC för musik och annat stereomaterial. högkvalitativa medier har utrustats med ska kunna överföras utan att x HDMI (high-definition försämras, har Sony utvecklat en teknik för multimedia interface) radioöverföring av digitala ljudsignaler utan HDMI (High-Definition Multimedia kompression. Denna teknik kallas för ”S-AIR” Interface) är ett gränssnitt som stödjer både och har byggts in i EZW-RT10/EZW-T100. video och ljud på en enkel digitalt anslutning, Denna teknik överför digitala ljudsignaler utan vilket gör att du kan njuta av digitala bilder komprimering med hjälp av 2,4 GHz och ljud med hög kvalitet. Specifikationen bandintervallet i ISM-bandet (Industrial, HDMI stödjer HDCP (High-bandwidth Scientific, and Medical band), t.ex. trådlösa Digital Contents Protection), en nätverk och Bluetooth-tillämpningar. kopieringsskyddande teknik som införlivar kodningsteknik för digitala videosignaler. x Samplingsfrekvens För att omvandla analogt ljud till digitalt måste x Komponentvideo analoga data kvantiseras. Denna process kallas Ett format för att överföra information om för sampling, och samplingsfrekvensen är det videosignaler som består av tre separata antal gånger per sekund som analoga data signaler: luminans Y, krominans Pb och kvantiseras. På en vanlig musik-CD lagras krominans Pr. Högkvalitetsbilder, såsom data som kvantiserats 44 100 gånger per DVD-video eller HDTV-bilder överförs mer sekund, vilket uttrycks som en troget. De tre uttagen är färgkodade i grönt, samplingsfrekvens på 44,1 kHz. I allmänhet blått och rött. gäller att ju högre samplingsfrekvens, desto högre ljudkvalitet. x Kompositvideo Ett standardformat för överföring av x x.v.Colour (x.v.Color) videosignalinformation. Luminanssignal Y x.v.Colour (x.v.Color) är en vanligare term för och krominanssignal C kombineras och xvYCC-standarden som framlagts av Sony överförs tillsammans. och som är ett varumärke tillhörande Sony. xvYCC är en internationell standard för x PCM (Pulse Code Modulation) färgutrymme i video. En metod för omvandling av analogt ljud till Denna standard kan definiera en större digitalt ljud för att göra det möjligt att lyssna färgrymd än den sändningsstandard som på digitalt ljud på ett enkelt sätt. används för närvarande. 94SE

Angående placering Försiktighetsåtgärder • Placera mottagaren på en plats med lämplig ventilering för att undvika värmealstring och förlänga mottagaren livslängd. Angående säkerhet • Placera inte mottagaren nära värmekällor Om det skulle råka komma in något föremål eller på platser som utsätts för direkt solljus, eller vätska i mottagaren så dra genast ut mycket damm eller mekaniska stötar. stickkontakten ur vägguttaget och låt • Placera inte något ovanpå lådan som kan kvalificerad personal se över mottagaren innan blockera ventilationshålen och orsaka du använder den igen. felaktig funktion. • Placera inte mottagaren nära enheter såsom Angående strömförsörjning en TV, en videobandspelare eller ett • Kontrollera att mottagarens driftspänning bandspelare. (Om mottagaren används överensstämmer med den lokala tillsammans med en TV, videobandspelare nätspänningen innan du kopplar in eller bandspelare, och har placerats för nära mottagaren. denna utrustning, kan det förekomma brus Driftspänningen finns angiven på och försämrad bildkvalitet. Detta är speciellt namnplattan på baksidan av mottagaren. vanligt om man använder en inomhusantenn. • Anläggningen är strömförande så länge Vi rekommenderar därför att du använder en stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om utomhusantenn.) strömbrytaren på själva anläggningen är • Var försiktig när du placerar mottagaren på frånslagen. ytor som har specialbehandlats (med vax, • Om du inte ska använda mottagaren under en olja, polish, etc) eftersom ytan kan längre tid, se till att koppla loss den från missfärgas eller få fläckar. vägguttaget. Ta tag i kontakten och dra aldrig i sladden när du ska koppla bort Angående användning nätströmskabeln. Glöm inte att stänga av och koppla loss • (Endast modeller för områdeskod U2) mottagaren innan du ansluter andra En kontakt på pluggen är bredare än den komponenter. andra av säkerhetsskäl och kan endast sättas in i väggurtaget på ett sätt. Om du inte kan Angående rengöring föra in kontakten fullständigt i uttaget, Gör rent höljet, panelen och kontrollerna med kontaktar du återförsäljaren. en mjuk trasa som är lätt fuktad med ett milt • Nätströmskabeln får endast bytas ut hos en rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, kvalificerad återförsäljare. skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Angående värmebildning Övrig information Även om mottagaren värms upp under drift är detta inget fel. Om du använder mottagaren hela tiden med hög volym, höjs mottagarens temperatur märkbart ovanpå, på sidan och på undersidan. Vidrör inte mottagarens hölje så undviker du att bränna dig. fortsättning 95SE

Angående S-AIR-funktionen • Eftersom S-AIR-produkter sänder ljud med Felsökning radiovågor kan ljudet hoppas över när radiovågorna hindras. Detta ligger i Om du upplever några av följande problem när radiovågornas natur och är inte ett fel. du använder mottagaren kan du använda • Eftersom S-AIR-produkter sänder ljud med denna felsökningsguide för att hjälpa dig att radiovågor kan utrustning som genererar lösa problemet. elektromagnetisk energi, t.ex. en mikrovågsugn, förhindra ljudöverföring. • Eftersom S-AIR-funktionen använder Ljud radiovåger som har samma frekvens som andra trådlösa system, t.ex. trådlösa nätverk Inget ljud hörs, oavsett vilken eller Bluetooth-enheter, kan resultatet bli komponent som valts eller endast ett störningar och dålig överföring. Om detta väldigt lågt ljud hörs. inträffar vidtar du följande steg: • Kontrollera att alla högtalare och – Undvik att placera S-AIR-produkter nära komponenter är rätt och ordentligt andra trådlösa system. anslutna. – Undvik att använda S-AIR-produkter och • Kontrollera att alla högtalarkablar är andra trådlösa system oplanerat. korrekt anslutna. – Överföringen kan förbättras genom att • Kontrollera att både mottagaren och alla man ändrar överföringskanal (frekvens) komponenter är påsatta. för andra trådlösa system. Mer • Kontrollera att MASTER VOLUME inte information finns i bruksanvisningen för är inställt på ”VOL MIN”. andra trådlösa system. • Kontrollera att SPEAKERS inte är inställt • Överföringsavståndet varierar beroende på på ”SPK OFF” (sid. 33). användningsmiljön. Hitta en plats där • Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna överföringen mellan S-AIR-huvudenheten till mottagaren eller S-AIR- och underenheten är effektivast och surroundförstärkaren. installera S-AIR-huvudenheten och • Tryck på MUTING (endast RM-AAP049) underenheten där. eller (endast RM-AAP050) på • Placera S-AIR-produkter på en stabil yta fjärrkontrollen för att avbryta ovanför golvet. ljudavstängningsfunktionen. • Dålig överföring kan inträffa och • Kontrollera att rätt komponent är vald med överföringsavståndet kan vara för kort i ingångsknapparna (sid. 42). följande situationer: • Mottagarens skyddskrets har utlösts. – Det finns en vägg/ett golv av armerad Stäng av mottagaren, avlägsna orsaken till betong eller stenar mellan S-AIR- kortslutningen och slå sedan på produkter. mottagaren igen. – Det finns en vägg/dörr av stål eller möbler/ elektriska produkter av brandsäkert glas, Det hörs inget ljud från en viss komponent. metall etc mellan S-AIR-produkter. • Kontrollera att den komponenten är rätt Om du har frågor eller problem beträffande ansluten till ljudingångarna för den sortens mottagaren kontaktar du närmaste Sony- komponent. återförsäljare. • Kontrollera att kontakterna på anslutningskabeln (kablarna) är helt isatta i uttagen både på mottagaren och på komponenten. 96SE

Det hörs inget ljud från den ena av de Det är dålig balans mellan höger och främre högtalarna. vänster kanal eller ljudet är spegelvänt. • Koppla in ett par hörlurar i PHONES- • Kontrollera att alla högtalare och kontakten och kontrollera om ljudet hörs komponenter är rätt och ordentligt på rätt sätt i hörlurarna. Om bara den ena anslutna. kanalen hörs i hörlurarna kan problemet • Justera nivåparametrarna med hjälp av bero på att komponenten inte är rätt LEVEL-menyn. ansluten till mottagaren. Kontrollera att alla anslutningkontakter är helt isatta i Det brummar eller brusar kraftigt. uttagen både på mottagaren och på • Kontrollera att högtalarna och komponenten. Om båda kanalerna hörs i komponenterna är ordentligt anslutna. hörlurarna kan problemet bero på att den • Kontrollera att anslutningskablarna leds ena främre högtalaren inte är rätt ansluten på avstånd från en transformator eller till mottagaren. Kontrollera motor, eller minst 3 meter från en TV eller anslutningarna för den främre högtalare ett lysrör. som det inte hörs något ljud ifrån. • Flytta ljudkomponenterna bort från TV:n. • Kontrollera att du har anslutit till både • Kontakterna och uttagen har blivit L- och R-kontakterna på en analog smutsiga. Torka av dem med en duk som komponent och inte bara en av fuktats med sprit. kontakterna L eller R. Använd en ljudkabel (medföljer ej). Det hörs inget ljud alls eller ljudet hörs bara svagt från mitthögtalaren/ Det hörs inget ljud från en analog 2- surroundhögtalarna/de bakre kanals komponent. surroundhögtalarna/de främre, övre högtalarna. • Kontrollera att INPUT MODE inte är inställt på ”AUTO” (sid. 69) och att • Välj ett CINEMA STUDIO EX-läge (sid. DIGITAL-anslutningen inte har gjorts för 51). den valda ingången. • Kontrollera att högtalarinställningarna är • Kontrollera att INPUT MODE inte är lämpliga med hjälp av AUTO CAL- inställt på ”AUTO” (sid. 69) och att ”A. menyn eller ”SP PATTERN” i ASSIGN”-funktionen inte används för att SPEAKER-menyn. Kontrollera därefter tilldela ljudingångar från en annan källa att ljudet matas ut på rätt sätt från varje till den valda ingången (sid. 70). högtalare med hjälp av ”TEST TONE” i LEVEL-menyn. Det hörs inget ljud från en digital • Justera högtalarens volym (sid. 41). komponent (via COAXIAL eller OPTICAL-ingången). • Kontrollera att INPUT MODE inte är Övrig information inställt på ”ANALOG” (sid. 69). • Kontrollera att Analog Direct inte är valt. • Kontrollera att ”A. ASSIGN”-funktionen inte har använts för att tilldela ljudingången från en annan källa till den valda ingången (sid. 70). • Ställ in ”ARC” på ”ARC OFF” om inget ljud matas ut från TV OPTICAL IN- kontakten under TV-inmatning (sid. 60). fortsättning 97SE

Det kommer inget ljud från Det hörs inget ljud från komponenten subwoofern. som är ansluten till DIGITAL MEDIA • Kontrollera att subwoofern är korrekt och PORT-adapter. ordentligt ansluten. • Justera volymen på den här mottagaren. • Kontrollera att du slagit på subwoofern. • DIGITAL MEDIA PORT-adapter och/ • Beroende på det valda ljudfältet avges eller komponenten är inte korrekt inget ljud från subwoofern. ansluten. Stäng av mottagaren och anslut • När alla högtalarna är inställda på DIGITAL MEDIA PORT-adapter och/ ”LARGE” och ”NEO6 CIN” eller ”NEO6 eller komponenten igen. MUS” är valt matas det inte ut något ljud • Kontrollera att DIGITAL MEDIA PORT- FRÅN subwoofern. adapter och/eller komponenten har stöd • Kontrollera inställningen ”SP PATTERN” för den här mottagaren. (sid. 79). Det går inte att få någon surroundeffekt. • Kontrollera att du har valt ljudfält för film Video eller musik (sid. 51 eller 52). • Ljudfälten fungerar inte för signaler med Det syns ingen bild alls eller bilden är dålig på TV-skärmen eller bildskärmen. en samplingsfrekvens på över 48 kHz. • Välj rätt ingång med hjälp av Dolby Digital eller DTS multikanals ljud ingångsknapparna. återges inte. • Ställ in TV:n på rätt ingångsläge. • Kontrollera att DVD-skivan etc. som du • Flytta ljudkomponenterna bort från TV:n. spelar har spelats in i Dolby Digital- eller • Kontrollera att rätt ingång är inställd på DTS-format. komponentvideoingången. • Om du ansluter DVD-spelaren etc., till de • Beroende på DIGITAL MEDIA PORT- digitala ingångarna på denna mottagare, adapter kanske det inte går att mata ut kontrollera ljudinställningen video. (inställningen för ljudutmatningen) för den anslutna komponenten. Om du Det går inte att spela in. exempelvis ansluter en ”PlayStation 3”, • Kontrollera att komponenterna är rätt ställer du in BD/DVD- anslutna. ljudutgångsformatet på ”Bitstream” på • Välj källkomponent med hjälp av ”PlayStation 3”. ingångsknapparna (sid. 42). • Ställ in ”AUDIO OUT” på ”AMP” i HDMI-menyn. Det går inte att spela in. • Kontrollera att komponenterna är rätt anslutna. • Välj källkomponent med hjälp av ingångsknapparna (sid. 42). 98SE

RDS fungerar inte.* Tuner • Kontrollera att du har ställt in en FM RDS- FM-mottagningen är dålig. station. • Använd en 75-ohms koaxialkabel • Välj en starkare FM-station. (medföljer ej) för att ansluta mottagaren Önskad RDS-information visas inte.* till en FM-utomhusantenn enligt nedan. • Kontakta radiostationen och hör efter om Om mottagaren ansluts till en de faktiskt erbjuder den tjänsten. Om de utomhusantenn så jorda den mot gör det kan det hända att den tjänsten blixtnedslag. Anslut inte jordledningen till tillfälligt är ur funktion. ett gasrör. Det kan resultera i en gasexplosion. FM-utomhusantenn * Endast modeller för områdeskod CEL, CEK. Mottagare HDMI ANTENNA Ljudet som matas in via HDMI- AM kontakten matas inte ut från Jordkabel (medföljer ej) mottagaren eller TV-högtalarna. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 23). • Det går inte att lyssna på Super Audio CD- Till jord skivor via HDMI-anslutningar. • Beroende på uppspelningskomponenten Det går inte att ställa in radiostationer. kan det hända att man även behöver göra vissa inställningar på själva komponenten. • Kontrollera att antennerna är ordentligt Se instruktionerna som medföljer varje anslutna. Rikta in antennerna och anslut en komponent. extern antenn vid behov. • Använd alltid en High Speed HDMI Cable • Stationens signal är för svag (vid när du visar bilder eller lyssnar på ljud automatisk stationsinställning). Använd under Deep Colour (Deep Color)- direktinställning. överföring. • Kontrollera att rätt stationsinställningsintervall är inställt (vid Källbilden som matas in till HDMI- inställning av AM-stationer med direkt kontakten matas inte ut från TV:n. stationsinställning). • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 23). • Det finns inga stationer lagrade i förinställt • Beroende på uppspelningskomponenten minnet eller de förinställda stationerna har kan det hända att man även behöver göra raderats (vid avsökning av förinställda Övrig information vissa inställningar på själva komponenten. stationer). Lagra stationer i förinställt Se instruktionerna som medföljer varje minnet (sid. 48). komponent. • Tryck på AMP och tryck därefter på • Använd alltid en High Speed HDMI Cable DISPLAY på fjärrkontrollen upprepade när du visar bilder eller lyssnar på ljud gånger så att frekvensen visas i under Deep Colour (Deep Color)- teckenfönstret. överföring. fortsättning 99SE

Kontroll för HDMI-funktionen fungerar Ingen bild och inget ljud avges från inte. TV:n om mottagaren är i standbyläge. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 23). • När mottagaren är i standbyläge, avges • Kontrollera att ”CTRL: HDMI” är inställd bild och ljud från HDMI-komponenten på ”CTRL ON” på HDMI-menyn. som valdes den senaste gången du stängde • Kontrollera att den anslutna komponenten av mottagaren. Om du använder en annan är kompatibel med Kontroll för HDMI- komponent, spela upp komponenten och funktionen. utför Uppspelning med en knapptryckning • Kontrollera Kontroll för HDMI- eller slå på mottagaren för att välja den inställningarna på den anslutna HDMI-komponent som du vill använda. komponenten. Mer information finns i den • Kontrollera att ”PASS THRU” är inställt anslutna komponentens bruksanvisning. på ”ON” i HDMI-menyn om du ansluter • Upprepa procedurerna för ”Förbereda för komponenter som inte är kompatibla med ”BRAVIA” Sync” om du ändrar HDMI- ”BRAVIA” Sync till mottagaren (sid. 56). anslutningen, ansluter/kopplar bort nätströmkabeln eller om det har uppstått ett strömavbrott (sid. 56). S-AIR-funktion Inget ljud matas ut från mottagaren och TV-högtalarna medan man använder S-AIR-anslutningen är inte etablerad funktionen Systemets ljudkontroll. (ljudöverföringen är inte etablerad), • Kontrollera att TV:n är kompatibel med dvs indikatorn på S-AIR-underenheten funktionen Systemets ljudkontroll. stängs av, blinkar eller blir röd. • Om TV:n inte har funktionen Systemets • Om du använder en annan S-AIR- ljudkontroll, ställer du in ”AUDIO OUT”- huvudenhet ska du placera den mer än inställningen i HDMI-menyn på 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. – ”TV+AMP” om du vill lyssna på ljudet • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR- från TV-högtalaren och mottagaren. huvudenheten och S-AIR-underenheten – ”AMP” om du vill lyssna på ljudet från (sid. 62). mottagaren. • En annan S-AIR-underenhet är parad till • När du ansluter mottagaren till en S-AIR-huvudenheten. Para den önskade videokomponent (projektor osv.) kan det S-AIR-underenheten med S-AIR- hända att ljudet inte matas ut från huvudenheten (sid. 63). mottagaren. Om detta inträffar, välj ”AMP”. • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- • Om du inte kan lyssna på ljudet från en underenheten separat från andra trådlösa komponent som är ansluten till enheter. mottagaren. • Undvik att använda andra trådlösa enheter. – Ändra mottagarens ingång till HDMI • S-AIR-underenheten är avstängd. om du vill titta på ett program eller en Kontrollera att nätströmkabeln är ansluten komponent som är ansluten via HDMI- och slå på S-AIR-underenheten. anslutningen till mottagaren. – Ändra TV-kanalen om du vill titta på en Inget ljud hörs från S-AIR-mottagaren. TV-sändning. • Kontrollera att komponenterna är anslutna – Välj komponenten eller ingången som till mottagaren. du vill titta på när du tittar på ett program på komponenten som är ansluten till TV:n. Se TV:ns bruksanvisning för denna funktion. 100SE

Inget ljud hörs från S-AIR-produkten. ”HP NO LINK” och ”VOL MIN” visas • Om du använder en annan S-AIR- omväxlande i teckenfönstret och huvudenhet ska du placera den mer än mottagarens volym sänks till lägsta 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. möjliga. • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR- • Volymen blir lägsta möjliga när du stänger huvudenheten och S-AIR-underenheten av surroundförstärkaren med hörlurar (sid. 62). anslutna eller om radiomottagningen är • Bekräfta parningsinställningen (sid. 63). dålig. Om detta inträffar, kontrollera • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- radiomottagningen och justera underenheten närmare varandra. volymnivån för att återställa ljudet från • Undvik att använda utrustning som hörlurarna. genererar elektromagnetisk energi, t.ex. en mikrovågsugn. • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten separat från andra trådlösa Fjärrkontroll enheter. • Undvik att använda andra trådlösa enheter. Fjärrkontrollen fungerar inte. • Ändra ”RF CHANGE”-inställningen (sid. • Rikta fjärrkontrollen mot 66). fjärrkontrollsensorn på mottagaren. • Ändra S-AIR ID-inställningen för S-AIR- • Avlägsna eventuella hinder mellan huvudenheten och S-AIR-underenheten fjärrkontrollen och mottagaren. • Stäng av systemet och S-AIR- • Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen mot underenheten och slå därefter på dem igen. nya om de är svaga. • Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna • Kontrollera att rätt ingång är vald på till S-AIR-underenheten. fjärrkontrollen. • När man styr en programmerad Det hörs brus eller avbrott i ljudet. komponent av något annat fabrikat än • Om du använder en annan S-AIR- Sony, kan det hända att fjärrkontrollen inte huvudenhet ska du placera den mer än fungerar ordentligt beroende på den 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. komponentens modell eller fabrikat. • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten närmare varandra. • Undvik att använda utrustning som genererar elektromagnetisk energi, t.ex. en mikrovågsugn. Övrigt • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten separat från andra trådlösa Mottagaren stängs av automatiskt. enheter. • ”AUTO STBY”-funktionen är aktiverad Övrig information • Undvik att använda andra trådlösa enheter. (sid. 86). • Ändra ”RF CHANGE”-inställningen (sid. 66). • Ändra S-AIR ID-inställningen för S-AIR- huvudenheten och S-AIR-underenheten 101SE

Felmeddelanden Hänvisningssidor för radering av Om det skulle uppstå något fel visas ett mottagarens minne meddelande i teckenfönstret. Kontrollera systemets tillstånd med hjälp av meddelandet. För att radera Se Försök att åtgärda problemet med hjälp av Alla inställningar som lagrats i sid. 33 följande tabell. Om problemet kvarstår minnet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Anpassade ljudfält sid. 55 Om ett felmeddelande visas medan du utför Automatisk kalibrering, se ”När felkoder visas” (sid. 38) för att lösa problemet. PROTECTOR Det matas ut oregelbundet innehåll till högtalarna eller mottagarens övre panel är övertäckt med någonting. Mottagaren stängs automatiskt av efter ett par sekunder. Kontrollera högtalaranslutningen och slå på strömmen igen. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsguiden Kanske problemet åtgärdas om du rensar mottagarens minne (sid. 33). Observera emellertid att alla lagrade inställningar återställs till sina ursprungliga inställningar och du behöver göra om alla inställningar på mottagaren. Om problemet kvarstår Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas. Om du har problem med S-AIR-funktionen låt en Sony-återförsäljare kontrollera hela systemet tillsammans (S-AIR-huvudenhet och S-AIR-underenhet). 102SE

Digital (Koaxial) Impedans: 75 ohm Specifikationer Signal/brus-förhållande: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Förstärkardelen Digitalt (Optiskt) Signal/brus-förhållande: Modeller för områdeskod CEL, CEK1) 100 dB Uteffekt i stereoläge (A, 20 kHz LPF) (8 ohm, 1 kHz, THD 1 %) Utgång (analog) 100 W + 100 W AUDIO OUT Spänning: 500 mV/ Uteffekt i surroundläge2) 10 kohm (8 ohm, 1 kHz, THD 10 %) SUBWOOFER Spänning: 2 V/1 kohm 140 W per kanal Equalizer Förstärkningsnivåer Endast modeller för områdeskod U21) ±10 dB, 1 dB steg Minsta RMS-uteffekt 3) (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) INPUT SHORT (med ljudfält och equalizer 100 W + 100 W förbikopplade). 4) Viktat nätverk, ingångsnivå. Uteffekt i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1 %) FM-radiodelen 110 W + 110 W Inställningsområde 87,5 MHz – 108,0 MHz Uteffekt i surroundläge2) Antenn FM-antenn (8 ohm, 1 kHz, THD 10 %) Antennanslutningar 75 ohm, obalanserad 150 W per kanal Mellanfrekvens 10,7 MHz 1) Uppmätt under följande villkor: AM-radiodelen Områdeskod Strömförsörjning Inställningsområde CEL, CEK 230 V AC, 50 Hz Områdeskod Inställningsskala U2 120 V AC, 60 Hz i steg om i steg om 10 kHz 9 kHz 2) Referensuteffekt från främre högtalare, CEL, CEK – 531 kHz – centerhögtalare, surroundhögtalare, bakre 1 602 kHz surroundhögtalare och främre, övre högtalare. U2 530 kHz – 531 kHz – Beroende på ljudfältsinställningarna och källan, 1 710 kHz 1 710 kHz kanske ingen ljudutmatning sker. Antenn Ramantenn Frekvensomfång Mellanfrekvens 450 kHz Analog 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (med ljudfält Videodelen Övrig information och equalizer Ingångar/Utgångar förbikopplade) Video: 1 Vp-p, 75 ohm Ingång COMPONENT VIDEO: Analog Känslighet: 500 mV/ Y: 1 Vp-p, 75 ohm 50 kohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Signal/brus-förhållande3): 96 dB PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm (A, 500 mV4)) 80 MHz HD Pass Through fortsättning 103SE

Allmänt Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning CEL, CEK 230 V AC, 50/60 Hz U2 120 V AC, 60 Hz Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7 A MAX Energiförbrukning Områdeskod Energiförbrukning CEL, CEK, U2 240 W Storlek (bredd/höjd/djup) (Ca) 430 mm × 157,5 mm × 322 mm inklusive utskjutande delar och kontroller Vikt (Ca) Modeller för områdeskod CEL, CEK 8,2 kg Modeller för områdeskod U2 7,9 kg För mer information om områdeskoden för komponenten som du använder, se sid. 3. Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll. • Standby strömförbrukning: 0,3 W. • Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. 104SE

Register Numeriskt I R 2-kanals stereo 50 INPUT MODE 69 RDS 50 5.1-kanals 16 Insomningstimer 44 Rensa Inspelning fjärrkontroll 91 A på en CD-R-skiva 45 A.F.D.-läge 51 på ett inspelningsmedia S Analog Direct 50 45 S-AIR 61 Audio Return Channel Inställning Satellitmottagare (ARC) 60 automatisk 46 ansluta 28 AUTO CALIBRATION 34 av förinställda stationer Startinställningar 33 49 Systemavstängning 59 B direkt 47 Systemets ljudkontroll 58 BI-AMP 81 Bi-amp-anslutning 72 K T Bio/biolägessynkronisering Kabel-TV-mottagare Testton 41 60 ansluta 28 Tuner Blu-ray-skivspelare ansluta 31 ansluta 26 L TV Ljudavstängning 42 ansluta 20 D Ljudfält DIGITAL MEDIA PORT återställa 55 U ansluta 22 välja 50 Uppspelning med en spela upp 72 knapptryckning 58 Dolby Digital 92 M Dolby Digital EX 54 Meny V DTS 93 AUDIO 83 Välja högtalarsystem 33 DVD-brännare AUTO CAL 39 Videobandspelare ansluta 29 EQ 82 ansluta 29 DVD-spelare HDMI 84 Videokamera ansluta 27 LEVEL 78 ansluta 29 S-AIR 86 Videospel F SPEAKER 79 ansluta 29 Felmeddelanden 102 SURROUND 82 Filmläge 51 SYSTEM 86 Fjärrkontroll 11 TUNER 82 VIDEO 84 G Övrig information Musikläge 52 Genomkoppling av HDMI- signal 77 N Namnge 40, 43, 49 H NIGHT MODE 55 HDMI ansluta 24 P Högtalare PAIRING 63 ansluta 18 ”PlayStation 3” installera 16 ansluta 24 105SE

(1) Sony Corporation Printed in Malaysia