Sony STR-DH770 Snelstartgids

Saturday, October 14, 2017
Download

Meegeleverde accessoires: U heeft ook nodig (niet meegeleverd): Accessori in dotazione: Sono necessari anche gli accessori seguenti (non in dotazione): Dostarczone akcesoria: Inne potrzebne elementy (nie należą do wyposażenia): Multi Channel aV ReCeiVeR afstandsbediening (1) R03-batterijen (aaa-formaat) (2) luidsprekerkabels hDMi-kabels*1 telecomando (1) Batterie R03 (formato aaa) (2) Cavi per diffusori Cavi hDMi*1 Beknopte gids nl Pilot (1) Baterie R03 (rozmiar aaa) (2) Batterijen Kable głośnikowe Kable hDMi*1 Plaats twee R03-batterijen Guida di avvio it Batterie Baterie (aaa-formaat) in de afstandsbediening. Mono-audiokabel Cavo audio mono Optisch digitale kabel*2 Cavo digitale ottico*2 Przewodnik uruchamiania Pl Kalibratiemicrofoon (1) FM-draadantenne (1) inserire due batterie Monofoniczny przewód audio Cyfrowy przewód optyczny*2 R03 (formato aaa) nel *1 We raden u aan Premium high Speed hDMi-kabels te gebruiken voor ethernet. Microfono di calibrazione (1) antenna FM a filo (1) telecomando. *1 È consigliabile utilizzare cavi hDMi Premium ad alta velocità con ethernet. Mikrofon kalibracyjny (1) antena drutowa FM (1) *1 Zalecane jest korzystanie z wysokiej klasy szybkich kabli hDMi z obsługą ethernet. 4-584-087-31(1) Włóż do pilota dwie *2 afhankelijk van uw verbinding hebt u deze kabel mogelijk niet nodig. dostarczone baterie typu *2 Questo cavo potrebbe non essere necessario, a seconda del collegamento utilizzato. R03 (rozmiar aaa). *2 Zależnie od podłączenia ten przewód może nie być wymagany. StR-Dh770 1 De luidsprekers installeren en aansluiten Installazione e collegamento dei diffusori Instalacja i podłączanie głośników Ga naar de achterpagina voor stappen Vedere sul retro della pagina per le operazioni da Druga strona zawiera kroki – . . – a . Voorbeeld van de configuratie van een luidsprekersysteem met 5.1 kanalen Esempio di configurazione di un sistema di diffusori a 5.1 canali Przykład konfigurowania głośników w systemie 5.1-kanałowym FROnt R FROnt l FROnt l FROnt R CenteR SuBWOOFeR SuRROunD l SuRROunD R SuBWOOFeR luidsprekerkabels Mono-audiokabel Cavi per diffusori Kable głośnikowe SuRROunD R SuRROunD l Cavo audio mono Monofoniczny przewód audio Multi Channel AV Receiver Operating Instructions CenteR STR-DH770 10 mm Lees de gebruiksaanwijzing voor informatie, waaronder meer voorbeelden van configuraties en aansluitingen voor luidsprekersystemen. Per ulteriori esempi di collegamenti e configurazioni di sistemi di diffusori, leggere le Istruzioni per l’uso. Przeczytaj Instrukcję obsługi, aby poznać informacje i dodatkowe przykłady konfiguracji oraz połączeń systemu głośników. een onjuiste aansluiting kan resulteren in onherstelbare schade aan de receiver. un collegamento errato potrebbe causare gravi danni al sintoamplificatore. nieprawidłowe połączenie może spowodować nieodwracalne uszkodzenie amplitunera. Sony Corporation © 2016 Printed in Malaysia

2 Een TV en AV-apparaten aansluiten Collegamento del televisore e di apparecchi AV Podłączanie telewizora i urządzeń AV 3 Easy Setup uitvoeren en beginnen met afspelen Esecuzione della funzione Easy Setup e avvio della riproduzione Wykonanie funkcji Easy Setup i rozpoczęcie odtwarzania tV televisore  Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact en druk vervolgens op  (aan/uit) om de aV-receiver in te schakelen.  Volg de instructies op het scherm om [easy Setup] uit te voeren. Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire la funzione telewizor Collegare il cavo di alimentazione Ca a una presa elettrica a muro, [easy Setup]. quindi premere  (accensione) per accendere il sintoamplificatore aV. aby uruchomić funkcję [easy Setup], postępuj zgodnie z instrukcjami Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego i naciśnij  (zasilanie), wyświetlanymi na ekranie. aby włączyć amplituner. hDMi-kabel Cavo hDMi Kabel hDMi  Plaats de kalibratiemicrofoon op uw luisterpositie en zet deze op Druk op op de afstandsbediening om de setup af te sluiten als dezelfde hoogte als uw oren. deze is voltooid. Posizionare il microfono di calibrazione in corrispondenza della una volta completata la configurazione, premere sul telecomando posizione di ascolto e posizionarlo alla stessa altezza delle orecchie. per uscire dalla configurazione. Optisch digitale kabel als uw tV compatibel is met de aRC-functie (audio Return Cavo digitale ottico ustaw mikrofon kalibracyjny w miejscu odsłuchu na wysokości uszu. Po zakończeniu procesu konfiguracji naciśnij przycisk na pilocie Channel), hoeft u de optische digitale kabel niet aan te sluiten. Cyfrowy przewód optyczny zdalnego sterowania, aby opuścić menu konfiguracji. Se il televisore utilizzato è compatibile con la funzione aRC (audio Return Channel), non è necessario collegare il cavo digitale ottico. Jeżeli posiadany telewizor jest zgodny z funkcją kanału Opmerking / Nota / Uwaga hDMi-kabel Cavo hDMi powrotnego dźwięku (aRC, audio Return Channel), podłączanie De luidsprekers stoten een zeer hard geluid uit tijdens de kalibratie en Kabel hDMi cyfrowego przewodu optycznego nie jest konieczne. het volume kan niet worden aangepast. houd rekening met uw buren en eventueel aanwezige kinderen. Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato e non Kabel- of satellietbox DVD-recorder è possibile regolare il volume. Prestare attenzione alla presenza di bambini Decoder digitale terrestre o satellitare Registratore DVD o a non arrecare disturbo ai vicini. naar CaliBRatiOn MiC-aansluiting Dekoder kablowy lub satelitarny nagrywarka DVD alla presa CaliBRatiOn MiC Podczas kalibracji głośniki emitują bardzo głośny dźwięk i nie można Kalibratiemicrofoon Do gniazda CaliBRatiOn MiC regulować głośności. należy wziąć pod uwagę sąsiadów i dzieci, będące Microfono di calibrazione Mikrofon kalibracyjny w okolicy.  Druk op een van de knoppen om een ingangsbron te selecteren waarnaar u wilt luisteren of kijken. Begin vervolgens met het  Schakel de tV in en kies op de tV de ingang waarmee de receiver is verbonden. afspelen van de geselecteerde bron. Premere un tasto per selezionare una sorgente accendere il televisore, quindi commutare l’ingresso di quest’ultimo di ingresso che si desidera ascoltare o guardare. Gameconsole zoals PlayStation 4 sull’ingresso a cui è collegato il sintoamplificatore. avviare quindi la riproduzione della sorgente Blu-ray DisctM-speler, DVD-speler Console per videogiochi come PlayStation 4 lettore Blu-ray DisctM, lettore DVD Włącz telewizor i wybierz w nim wejście, do którego jest podłączony selezionata. Konsola do gier, na przykład PlayStation 4 Odtwarzacz Blu-ray DisctM, odtwarzacz DVD amplituner. naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło sygnału do słuchania lub oglądania. następnie rozpocznij odtwarzanie w wybranym źródle sygnału. Stroom Accensione Zasilanie Ingang Ingresso Wejście Opmerking / Nota / Uwaga Raadpleeg "instellen van het hDMi-signaal" in de bijgeleverde het scherm easy Setup wordt automatisch weergegeven. gebruiksaanwijzing wanneer u 4K/60p-materiaal weergeeft. Durante la visualizzazione di contenuti 4K/60p, fare riferimento alla De FM-draadantenne aansluiten la schermata easy Setup viene visualizzata automaticamente. sezione “impostazione del formato di segnale hDMi” nelle istruzioni per Collegamento dell’antenna FM a filo ekran easy Setup pojawi się automatycznie. l’uso fornite in dotazione. Podłączanie anteny drutowej FM W razie oglądania treści 4K/60p zapoznaj się z rozdziałem „ustawianie formatu sygnału hDMi” w dostarczonej instrukcji obsługi. Tip / Suggerimento / Wskazówka als het scherm easy Setup niet wordt weergegeven of u het scherm easy Setup handmatig wilt weergeven, drukt u op hOMe op de afstandsbediening om het startmenu weer te geven en selecteert u vervolgens [easy Setup]. Qualora la schermata easy Setup non venga visualizzata o si desideri visualizzare manualmente la schermata easy Setup, premere il tasto hOMe sul telecomando per visualizzare il menu principale, quindi FM-draadantenne selezionare [easy Setup]. antenna FM a filo Jeżeli ekran easy Setup nie pojawi się lub chcesz ręcznie wyświetlić ekran antena drutowa FM easy Setup, naciśnij przycisk hOMe na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu główne, a następnie wybierz opcję [easy Setup].