4-182-049-51(1) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE STR-DN2010 ©2010 Sony Corporation
Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektrische en elektronische vocht. Zo kunt u het risico op brand of apparaten (Toepasbaar in de elektrische schokken verkleinen. Europese Unie en andere Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af Europese landen met met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen gescheiden enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. inzamelingssystemen) Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals Het symbool op het product of op de verpakking brandende kaarsen, op het apparaat. wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of plaats worden gebracht waar elektrische en spatten en plaats geen met vloeistof gevulde elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier u het risico op brand of elektrische schokken wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu verkleinen. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. een boekenkast of inbouwkast. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer Aangezien de stekker wordt gebruikt om het details in verband met het recyclen van dit product, apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het apparaat aansluiten op een gemakkelijk het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering toegankelijk stopcontact. Als er een probleem van huishoudafval of de winkel waar u het product optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het hebt gekocht. apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Dit symbool is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen dat het oppervlak heet kan zijn als het wordt aangeraakt tijdens de normale werking. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. 2NL
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese Over deze landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) gebruiksaanwijzing Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. gelden voor het model STR-DN2010. Controleer Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen uw modelnummer, dat rechtsonder op het in combinatie met een chemisch symbool. De voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) gebruiksaanwijzing tonen het model van de VS, worden toegevoegd als de batterij meer dan behalve waar anders vermeld staat. Verschillen in 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. bediening worden in de tekst duidelijk Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen Europese voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen modellen". die zich zouden kunnen voordoen in geval van • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van beschrijven de bediening met de toetsen op de materialen draagt bij tot het vrijwaren van bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook natuurlijke bronnen. de toetsen van de receiver zelf gebruiken, met In het geval dat de producten om redenen van dezelfde of soortgelijke namen als die op de veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij afstandsbediening. vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Auteursrechten Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro het eind van zijn levenscyclus overhandigd te Logic Surround en het DTS** Digital Surround- worden aan het desbetreffende inzamelingspunt systeem. NL voor de recyclage van elektrisch en elektronisch * Geproduceerd onder licentie van Dolby materiaal. Laboratories. Dolby, Pro Logic, en het dubbele Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het D-symbool zijn handelsmerken van Dolby gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te Laboratories. verwijderen. Overhandig de batterij bij het ** Geproduceerd onder licentie onder VS desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage patent(en): 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; van batterijen. 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; Voor meer details in verband met het recyclen van 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en andere dit product of batterij, neemt u contact op met de uitgegeven en lopende patenten in de VS en gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de elders in de wereld. DTS is een geregistreerd winkel waar u het product hebt gekocht. handelsmerk en het DTS-logo, -symbool, DTS- HD en DTS-HD Master Audio zijn Kennisgeving voor klanten: de handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 volgende informatie geldt alleen voor DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van De receiver is uitgerust met High-Definition toepassing zijn. Multimedia Interface (HDMITM)-technologie. De fabricant van dit product is Sony Corporation, HDMI, het HDMI-logo en de High-Definition 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De Multimedia Interface zijn handelsmerken of geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, LLC in de VS of andere landen. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ garantie documenten. vervolg 3NL
SIRIUS, XM en alle gerelateerde merken en logo's SHOUTcast® is een geregistreerd handelsmerk van zijn handelsmerken van Sirius XM Radio Inc. en de AOL LLC. desbetreffende dochtermaatschappijen. Alle rechten DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT voorbehouden. De service is niet beschikbaar in HOOFDE VAN DE VC-1 PATENT Alaska en Hawaii. PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK De geïnstalleerde voorkant (Shin Go R) in deze EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR receiver is geleverd door MORISAWA & EEN CONSUMENT OM COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken (i) VIDEO TE CODEREN IN van MORISAWA & COMPANY LTD., en het OVEREENSTEMMING MET DE VC-1- copyright van de voorkant behoort toe aan STANDAARD ("VC-1 VIDEO") MORISAWA & COMPANY LTD. EN/OF (ii) VC-1 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR iPod is een handelsmerk van Apple Inc., EEN CONSUMENT VOOR PERSOONLIJK geregistreerd in de VS en andere landen. EN NIET-COMMERCIEEL WAS Alle andere handelsmerken en geregistreerde GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN handelsmerken zijn van de respectievelijke EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en ®- BEVOEGD IS OM VC-1 VIDEO AAN TE aanduidingen niet gespecificeerd. BIEDEN. Het woord en logo Bluetooth zijn eigendom van VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke GEEN LICENTIE VERLEEND OF merken door Sony Corporation is onder licentie. GEÏMPLEMENTEERD. EXTRA INFORMATIE Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de IS VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C. ZIE respectievelijke eigenaren. HTTP://WWW.MPEGLA.COM "x.v.Color (x.v.Colour)" en "x.v.Color MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en (x.v.Colour)"-logo zijn handelsmerken van Sony patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Corporation. Thomson. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. "S-AIR" en het logo ervan zijn handelsmerken van Sony Corporation. DLNA en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken en/of servicemerken van Digital Living Network Alliance. VAIO is een handelsmerk van Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista, en Windows Media zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen. Intel, Intel Core, en Pentium zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Intel Corporation of de desbetreffende dochtermaatschappijen in de VS en andere landen. Rhapsody en het logo van Rhapsody zijn handelsmerken en/of geregistreerde handelsmerken van RealNetworks, Inc. 4NL
Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ...................... 3 Bijgeleverde accessoires ............................... 7 Tunerfuncties Beschrijving en positie van onderdelen ........ 8 FM-/AM-radio beluisteren ..........................64 Aan de slag.................................................. 19 FM/AM-radiozenders instellen (Preset Tuning) .......................................66 RDS-uitzendingen ontvangen......................67 Aansluitingen (Alleen Europese modellen) 1: De luidsprekers installeren...................... 20 Naar satellietradio luisteren.........................68 2: De luidsprekers aansluiten ...................... 22 (Alleen model VS) 3: De televisie aansluiten ............................ 24 Een satellietradiotuner aansluiten................69 4a: De videocomponenten aansluiten ......... 26 Voorbereiden om naar een satellietradio te 4b: De audiocomponenten aansluiten ......... 36 luisteren ..................................................69 5: De antennes aansluiten............................ 37 Een kanaal van de satellietradio 6: De draadloze zender/zendontvanger selecteren ................................................70 aanbrengen ............................................. 38 Zenders van de satellietradio instellen ........72 7: Aansluiten op het netwerk ...................... 39 Toegang tot bepaalde zenders beperken 8: Het netsnoer aansluiten ........................... 41 (Parental Lock) .......................................73 De receiver voorbereiden Genieten van surround De receiver initialiseren .............................. 41 sound De luidsprekers instellen............................. 42 Het geluidsveld selecteren...........................76 De gewenste luidsprekerinstelling Genieten van het surroundeffect bij lage automatisch kalibreren volumeniveaus (NIGHT MODE) ...........81 (Automatische kalibratie)....................... 44 Geluidsvelden herstellen naar de De netwerkinstelling op de receiver standaardinstellingen ..............................81 configureren ........................................... 51 Een computer voorbereiden om als server te gebruiken................................................ 52 Netwerkfuncties gebruiken Handleiding bediening beeldscherm........... 54 De netwerkfuncties op de receiver ..............82 Genieten van de content die op de server is opgeslagen ..............................................82 Basisfuncties Een controller gebruiken .............................85 Afspelen ...................................................... 56 Naar Rhapsody luisteren .............................87 Genieten van geluid/beeld van componenten (Alleen model VS) die aangesloten zijn op de DIGITAL Naar SHOUTcast luisteren..........................91 MEDIA PORT ....................................... 58 Functies van de applicatiesoftware Setup De slaaptimer gebruiken ............................. 62 Manager..................................................92 Opnemen met de receiver............................ 63 vervolg 5NL
"BRAVIA" Sync-functies Instellingen aanpassen Wat is "BRAVIA" Sync? .............................94 De Settings-menu gebruiken..................... 112 Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync.......94 Auto Calibration-menu ............................. 113 Componenten afspelen met één druk op de Speaker Settings-menu.............................. 114 knop (Afspelen met één druk op de Surround Settings-menu ........................... 119 knop).......................................................96 EQ Settings-menu ..................................... 119 Genieten van het televisiegeluid via de Audio Settings-menu ................................ 120 luidsprekers die op de receiver zijn Video Settings-menu................................. 121 aangesloten (Geluidscontrole van het HDMI Settings-menu................................ 122 systeem)..................................................96 Network Settings-menu ............................ 124 De receiver uitschakelen via de televisie System Settings-menu............................... 127 (Systeem uitschakelen)...........................97 Receiver bedienen zonder het op de televisie Genieten van films met het optimale aan te sluiten ........................................ 128 geluidsveld (Theater/Theatre Mode Sync).......................................................98 De afstandsbediening S-AIR-functies gebruiken S-AIR-producten .........................................98 De afstandsbediening programmeren ....... 137 Een S-AIR-product instellen .....................100 De gehele inhoud van het geheugen van de Genieten van het systeemgeluid in een afstandsbediening wissen..................... 142 andere ruimte ........................................103 Het kanaal veranderen voor een betere Aanvullende informatie geluidsoverdracht..................................105 S-AIR-ontvangst stabiliseren.....................106 Voorzorgsmaatregelen............................... 142 Genieten van de S-AIR-receiver terwijl de Problemen oplossen .................................. 144 S-AIR-hoofdeenheid in de stand-bystand Technische gegevens................................. 154 staat.......................................................107 Index ......................................................... 158 Overige functies Schakelen tussen digitale en analogie audio (INPUT MODE)...................................108 Genieten van geluid/beelden van andere ingangen (Input Assign) .......................109 Een bi-versterkeraansluiting gebruiken .....111 6NL
Batterijen in de Bijgeleverde accessoires afstandsbediening plaatsen • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de • Beknopte installatiegids RM-AAP055 (Alleen model VS) of • GUI-menulijst RM-AAP056 (Alleen Europese modellen) • Informatie softwarelicentie (1) afstandsbediening. • CD-ROM Setup Manager (1) Let op de juiste richting van de polen bij het • CD-ROM VAIO Media Plus (1) plaatsen van de batterijen. • FM-draadantenne (1) • AM-kaderantenne (1) • Afstandsbediening (1) – RM-AAP055 (Alleen model VS) – RM-AAP056 (Alleen Europese modellen) Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer warme of vochtige omgeving. • Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen. • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen • R6-batterijen (AA-formaat) (2) en andere typen batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd • Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. • Wanneer u de batterijen vervangt, kunnen de standaardinstellingen voor de toetsen op de afstandsbediening worden hersteld. Als dit gebeurt, dient u de afstandsbedieningscodes opnieuw te programmeren (pagina 137). • Als de afstandsbediening niet meer werkt, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe. 7NL
Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 qh qg qf qd qs qa 0 9 A ?/1 (aan/stand-by) G MUTING (pagina 57) Toets voor het in- of uitschakelen van de receiver (pagina 41, 66, 81). H MASTER VOLUME Met deze toets kunt u het volume van alle B Afstandsbedieningssensor luidsprekers tegelijkertijd aanpassen (pagina Voor ontvangst van de signalen van de 57). afstandsbediening. I VIDEO 2 IN-aansluitingen (pagina 33) C Wit-aanduiding J AUTO CAL MIC-aansluiting (pagina 45) Lampje gaat branden als de receiver wordt ingeschakeld. K DISPLAY D MULTI CHANNEL DECODING- Met deze toets kunt u de weergegeven aanduiding informatie op het display selecteren (pagina Gaat branden als de meerkanaalsaudiosignalen 133). gedecodeerd worden (pagina 146). L DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display E Weergave aanpassen. Geeft de huidige status weer van de geselecteerde component of een lijst met M INPUT MODE keuzemogelijkheden (pagina 10). Hiermee kan de ingangsmodus worden F INPUT SELECTOR +/– geselecteerd als dezelfde componenten op zowel Hiermee kan de ingangsbron voor weergave de digitale als analoge aansluitingen zijn worden geselecteerd (pagina 57, 63, 108). aangesloten (pagina 108). 8NL
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (pagina 76, 79) O SPEAKERS (pagina 44) P PHONES-aansluiting Hier kunt u een hoofdtelefoon aansluiten (pagina 145). 9NL
Aanduidingen op het display 1 2 3 4 5 6 7 8 LH SW RH PL ll x z ANALOG HDMI COAX OPT ARC D + EX TrueHD NEO 6 LF E EQ RDS CAT MEM DTS – HD MSTR HI RES LBR S –AIR L C R D.RANGE SIRIUS ST DTS –ES 96 24 LPCM SLEEP BI–AMP SP A B SL S SR SB L SB SB R qj qh qg qf qd qs qa q; 9 Aanduiding en beschrijving Aanduiding en beschrijving A SW C Ingangsaanduidingen Gaat branden als het audiosignaal wordt Gaat branden om de huidige ingang weer te uitgestuurd via de SUBWOOFER-aansluiting. geven. B Dolby Pro Logic-aanduidingen ANALOG Een van de desbetreffende aanduidingen gaat Gaat branden als branden als de receiver een Dolby Pro Logic- – er geen digitaal signaal binnenkomt. actie uitvoert. Deze matrixsurround- – INPUT MODE is ingesteld op "ANALOG". decoderingstechnologie kan de ingangssignalen – als "A. DIRECT" is geselecteerd. versterken. HDMI PL Dolby Pro Logic De receiver herkent een component die via een PL II Dolby Pro Logic II HDMI IN-aansluiting is aangesloten. PL IIx Dolby Pro Logic IIx COAX PL IIz Dolby Pro Logic IIz Gaat branden als er een digitaal signaal via de COAXIAL-aansluiting (pagina 108) Opmerking binnenkomt. Afhankelijk van de instelling van het OPT luidsprekerpatroon gaan deze aanduidingen Gaat branden als er een digitaal signaal via de branden. OPTICAL-aansluiting (pagina 108) binnenkomt. ARC Gaat branden als de televisie-ingang wordt geselecteerd en de signalen van het audio- retourkanaal (ARC) zijn gedetecteerd. D Dolby Digital Surround-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver de desbetreffende Dolby Digital-signalen aan het decoderen is. D Dolby Digital D EX Dolby Digital Surround EX D+ Dolby Digital Plus TrueHD Dolby TrueHD Opmerking Als u een Dolby Digital-disc wilt afspelen, zorg er dan voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt en dat INPUT MODE is ingesteld op "ANALOG" (pagina 108). 10NL
Aanduiding en beschrijving Aanduiding en beschrijving E NEO:6 M Afstemaanduidingen Gaat branden als de DTS Neo:6 Cinema/Music- Gaat branden wanneer de receiver afstemt op decoder is geactiveerd (pagina 77). radiozenders of satellietradiozenders. F DTS-HD-aanduidingen RDS (Alleen Europese modellen) Een van de desbetreffende aanduidingen gaat Een zender die RDS-diensten levert, wordt branden als de receiver de desbetreffende DTS- ingeschakeld. HD-signalen aan het decoderen is. CAT (Alleen model VS) DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio De categoriemodus wordt ingeschakeld tijdens DTS-HD HI RES DTS-HD Hoge Resolutie het gebruik van de satellietradio. Audio MEM DTS-HD LBR DTS-HD Lage Bitsnelheid Gaat branden als een geheugenfunctie, zoals Audio Preset Memory (pagina 66), enz., wordt ingeschakeld. G S-AIR SIRIUS (Alleen model VS) Gaat branden als de S-AIR-zender (niet De SiriusConnect Home-tuner is aangesloten en bijgeleverd) wordt aangebracht. "SIRIUS" is geselecteerd. H SP A/SP B/SP A B ST Gaat branden afhankelijk van het gebruikte Stereo-uitzending voorluidsprekersysteem (pagina 44). N EQ Deze aanduidingen gaan echter niet branden als Gaat branden als de equalizer wordt de luidsprekeruitvoer wordt uitgeschakeld of als ingeschakeld. een hoofdtelefoon wordt aangesloten. O D.RANGE I BI-AMP Gaat branden als de compressie van het Gaat branden als de surround-achterluidsprekers dynamisch bereik wordt geactiveerd (pagina zijn ingesteld op "BI-AMP" (pagina 111). 118). J SLEEP P Gaat branden als de slaaptimer wordt Gaat branden als de af te spelen disc een LFE ingeschakeld. (Laag frequentie-effect)-kanaal heeft en het K LPCM signaal van het LFE-kanaal werkelijk wordt Gaat branden als de receiver lineaire PCM- weergegeven. signalen aan het decoderen is. L DTS(-ES)-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver de desbetreffende DTS- signalen aan het decoderen is. DTS DTS DTS-ES DTS-ES DTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bit Opmerking Als u een DTS-disc wilt afspelen, zorg er dan voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt en dat de INPUT MODE is ingesteld op "ANALOG" (pagina 108). vervolg 11NL
Aanduiding en beschrijving Q Aanduidingen afspeelkaneel De letters (L, C, R, enz.) geven de kanalen aan die afgespeeld worden. De vakjes rondom de letters variëren om aan te geven hoe de receiver het brongeluid downmixed (gebaseerd op de instelling van de luidspreker). LH Hoog voor links RH Hoog voor rechts L Voor links R Voor rechts C Midden (mono) SL Links surround SR Rechts surround S Surround (mono- of surround-componenten verkregen door Pro Logic- verwerking) SBL Links surround-achter SBR Rechts surround-achter SB Surround achter (de surround- achtercomponenten verkregen door 6.1-kanaals decodering) Bijvoorbeeld: Luidsprekerpatroon: 3/0.1 Opnameformaat: 3/2.1 Geluidsveld: A.F.D. AUTO 12NL
Achterpaneel 1 2 1 2 3 4 5 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) 9 7 8 7 6 A DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte E S-AIR-gedeelte (pagina 38) OPTICAL IN-aansluitingen EZW-T100-sleuf LET OP (pagina 24, 30, 31, 32) (met Verwijder a.u.b. niet de afscherming) afdekking van de sleuf totdat u COAXIAL IN-aansluiting (pagina de draadloze zender wilt 30, 31, 32) installeren. HDMI IN/OUT*-aansluitingen (pagina 24, 27) F SPEAKERS-gedeelte (pagina 22) B ANTENNA-gedeelte FM ANTENNA-aansluiting (pagina 37) G AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelte AM ANTENNA-aansluitingen (pagina 37) Wit (L) AUDIO IN/OUT-aansluitingen SIRIUS-aansluiting (Alleen model (pagina 24, 36) Rood (R) VS) (pagina 69) AUDIO OUT-aansluiting Zwart C DMPORT-gedeelte (pagina 22) DMPORT-aansluiting (pagina 36) D NETWORK-gedeelte LAN-poorten (omschakelbare hubs) (pagina 40) vervolg 13NL
• RM-AAP055 (Alleen model VS) H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- • RM-AAP056 (Alleen Europese gedeelte (pagina 30, 32, 33) modellen) Wit (L) wg AUDIO IN/ OUT- aansluitingen wf 1 Rood (R) wd 2 ws 3 VIDEO IN/OUT*- Geel aansluitingen I COMPONENT VIDEO INPUT/ 4 OUTPUT-gedeelte (pagina 24, 30, 31, 32) Groen wa (Y) w; 5 Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT*- 6 Blauw (PB/CB) aansluitingen ql 7 Rood (PR/CR) qk * U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer qj 8 u de MONITOR OUT- of HDMI TV OUT- 9 aansluiting op een televisie aansluit (pagina 24). 0 Afstandsbediening qh U kunt de bijgeleverde -afstandsbediening ook qg gebruiken om de receiver en andere audio-/ qf qa videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen. qd qs U kunt de afstandsbediening ook programmeren om niet-audio/ videocomponenten van Sony te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 137). 14NL
Naam en functie Naam en functie A ?/1 (aan/stand-by) >10a) Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u Druk op SHIFT (V), en dan op >10 om hem in de stand-bystand. tracknummers boven de 10 te selecteren. Energie sparen in de stand-bystand ENTERa) Druk op SHIFT (V), en dan op ENTER om na Als "Control for HDMI" (pagina 94), "Network het selecteren van een kanaal, disc of track met Standby" (pagina 126) en "S-AIR Standby" de cijfertoetsen de waarde in te voeren. (pagina 107) worden ingesteld op "OFF". Druk op TV (W), en dan op ENTER om de B AV ?/1a) (aan/stand-by) waarde van de Sony-televisie in te voeren. Schakelt de audio-/videocomponenten in of uit waaraan de afstandsbediening is toegewezen. MEMORY Druk op TV (W) en dan op AV ?/1 om de Druk op SHIFT (V), en dan op MEMORY om televisie in of uit te schakelen. tijdens het gebruik van de tuner een zender op te Als u tegelijkertijd op ?/1 (A) drukt, worden slaan. de receiver en de andere componenten /a) (Tekst) (alleen RM-AAP056) uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). Druk op TV (W), en dan op / om tekstinformatie weer te geven. Opmerking De functie van de AV ?/1 wordt automatisch E SOUND FIELD +/– gewijzigd wanneer u op de ingangstoetsen drukt Met deze toets kunt u een geluidsveld selecteren (D). (pagina 76). C AMP F Kleurtoetsena) De knop licht op en schakelt de receiver in Met deze toetsen kunt u een (pagina 128). bedieningshandleiding op de televisie weergeven, als de kleurtoetsen beschikbaar. D Ingangstoetsen (VIDEO 1b)) Volg de bedieningshandleiding om een Met deze toets kunt u de component selecteren geselecteerde handeling uit te voeren. die u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de ingangstoetsen drukt, wordt de receiver G GUI MODE ingeschakeld. De toetsen zijn in de fabriek Met deze toets wordt het GUI-menu op het ingesteld voor de bediening van Sony- televisiescherm weergegeven. componenten. Door de stappen in "De H TOOLS/OPTIONSa) afstandsbediening programmeren" op pagina Hiermee kunt u onderdelen van het optiemenu 137 te volgen kunt u de afstandsbediening weergeven en selecteren. programmeren voor het bedienen van niet- Druk op TV (W), en dan op TOOLS/OPTIONS Sony-componenten. om de opties op de Sony-televisie weer te Cijfertoetsena) (nummer 5b)) geven. Druk op SHIFT (V), en dan op de cijfertoetsen I MENU, HOMEa) om Met deze toets kunt u het menu weergeven om – voorkeurzenders in te stellen en hierop af te de audio-/videocomponenten te bedienen. stemmen. Druk op TV (W), en dan op HOME om de – tracknummers te selecteren. Druk op 0/10 om menu's van de Sony-televisie weer te geven. tracknummer 10 te selecteren. J ./>a), m/Ma), Na)b), Xa), xa) – kanaalnummers te selecteren. Overslaan, achteruit/vooruit, afspelen, pauze, Druk op TV (W), en dan op de cijfertoetsen om stop. de televisiekanalen te selecteren. < / < a) -/--a) Met deze toetsen kunt u de vorige scène Druk op SHIFT (V), en dan op -/-- om de opnieuw afspelen of de huidige scène snel invoermodus van het kanaal te selecteren, een vooruitspoelen. cijfer of twee cijfers. Druk op TV (W), en dan op -/-- om de CATEGORY +/– (alleen RM-AAP055) invoermodus van de televisiekanalen te Met deze toets kunt u een categorie voor de selecteren. satelliettuner selecteren (pagina 136). vervolg 15NL
Naam en functie Naam en functie b) CATEGORY MODE (alleen WIDEa) (alleen RM-AAP055) RM-AAP055) a) (breedbeeldmodus) (alleen Met deze toets kunt u een categoriemodus voor RM-AAP056) de satelliettuner selecteren (pagina 136). Druk herhaaldelijk op TV (W), en dan op TUNING +/–a) WIDE of om de breedbeeld-modus te Met deze toets kunt u een zender zoeken. selecteren. D.TUNING N MUTINGa) (alleen RM-AAP055) a) Met deze toets roept u de stand handmatig (alleen RM-AAP056) afstemmen op (pagina 134). Met deze toets kunt u tijdelijk het geluid uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om het K TV CH +/–a)b) (alleen RM-AAP055) geluid te herstellen. PROG +/–a)b) (alleen RM-AAP056) Druk op TV (W), en dan op MUTING of Druk op TV (W), en dan op TV CH +/– of om de functie in te schakelen voor het dempen PROG +/– om de vooraf ingestelde van het geluid van de televisie. televisiekanalen te selecteren. O TV VOL +/–a) (alleen RM-AAP055) PRESET +/–a)b) +/–a) (alleen RM-AAP056) Met deze toets kunt u voorkeurzenders of Druk op TV (W), en dan op TV VOL +/– of kanalen selecteren. +/– om het volume van de televisie aan te cb)/C (alleen RM-AAP056) passen. In de stand tekst: Druk op TV (W), en dan op MASTER VOL +/–a) (alleen RM-AAP055) c/C om de volgende of vorige pagina te +/–a) (alleen RM-AAP056) selecteren. Met deze toets kunt u het volume van alle L F1/F2a) luidsprekers tegelijkertijd aanpassen. Druk op BD of DVD (D), en dan op F1 of F2 P DISC SKIPa) om een component te selecteren. Druk op deze toets om een disc over te slaan • DVD/HDD COMBO wanneer u een discwisselaar gebruikt. F1: HDD F2: DVD-disc, Blu-ray-disc Q RETURN/EXIT Oa) Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige • DVD/VCR COMBO menu of het menu afsluiten, terwijl het menu of F1: DVD-disc, Blu-ray-disc de on-screen-gids op het televisiescherm wordt F2: Videorecorder weergegeven. SLEEP Druk op TV (W), en dan op RETURN/EXIT Druk op deze toets om de slaaptimer in te O om terug te keren naar het vorige menu van schakelen en in te stellen wanneer de receiver de Sony-televisie. automatisch wordt uitgeschakeld (pagina 62). a) R a) M BD/DVD TOP MENUa), MENUa) , V/v/B/b Met deze toets wordt het menu of de on-screen- Druk op V/v/B/b om de menu-onderdelen te gids op het televisiescherm weergegeven. selecteren en druk dan op om de keuze te Gebruik vervolgens V/v/B/b (R) en (R) bevestigen. om menubewerkingen uit te voeren. S GUIDEa) (alleen RM-AAP055) TV INPUTa) (alleen RM-AAP055) a) (Gids) (alleen RM-AAP056) a) (Ingang selecteren) (alleen Druk op TV (W), en dan op GUIDE of om RM-AAP056) de programmagids weer te geven. Druk op TV (W), en dan op TV INPUT of T DISPLAYa) om het ingangssignaal te selecteren (televisie- Met deze toets kunt u informatie op het display ingang of video-ingang). weergeven. a) (Tekst bevriezen) (alleen (alleen RM-AAP055) Druk op TV (W), en dan RM-AAP056) op DISPLAY om informatie van de televisie In de stand tekst: Druk op TV (W), en dan op weer te geven. om de huidige pagina te bevriezen. 16NL
Naam en functie , (Info, tekst weergeven) (alleen RM-AAP056) Druk op TV (W), en dan op om informatie weer te geven zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus. In de stand tekst: Druk op TV (W), en dan op om verborgen informatie weer te geven (bijv. antwoorden van een quiz). U NIGHT MODE Hiermee kunt u de nachtmodus inschakelen (pagina 81). V SHIFT De knop licht op en schakelt de toetsen in met roze opdruk. W TV De knop licht op en schakelt de toetsen in met gele opdruk. X THEATER (alleen RM-AAP055) THEATRE (alleen RM-AAP056) Stelt bij het kijken naar films automatisch de optimale beeldinstellingen in, als u een Sony televisie aansluit die compatibel is met de functietoets THEATER of THEATRE (pagina 98). Y RM SET UP De afstandsbediening instellen. a) Zie de tabel op pagina 18 voor informatie over de toetsen die u kunt gebruiken om iedere component te bedienen. b) De volgende toetsen hebben voelstippen. Gebruik de voelstippen als herkenning bij het bedienen van de receiver. – Alleen RM-AAP055: nummer 5, VIDEO 1, N, CATEGORY MODE, TV CH +, PRESET + – Alleen RM-AAP056: nummer 5, VIDEO 1, N, PROG +, PRESET +, c Opmerkingen • Afhankelijk van het model kunnen sommige functies mogelijk niet worden gebruikt. • De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld. Afhankelijk van de component is de bovenstaande bediening mogelijk niet uitvoerbaar of wijkt deze af van wat hier beschreven is. vervolg 17NL
Andere Sony-componenten bedienen Naam Tele- Video- DVD- Blu- HDD- PSX Video Digital DSSa) Digitale Cassette- DAT- CD- DIGITAL visie record- speler, ray record- CD- CATV- satelliet- recorder deck speler, MEDIA er DVD/ Disc- er speler, aanslui- receiver of A/B MD- PORT- VCR- speler LD- tinga) receiverb) deck apparaat combo speler B AV ?/1 z z z z z z z z z z z z D Cijfertoetsen z z z z z z z z z z z z z z -/--, >10 z z z z z z z z z z z ENTER z z z z z z zd) z z z z z b) (Tekst) z z F Kleurtoetsen z zc) z z z H TOOLS/ z z z z z z z OPTIONS I MENU, HOME z z z z z z z z z z J ./> z z z z z z z z ze) z z z < / < z z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z zg) M/TUNING + N, X, x z z z z z z z z z z z z K PRESET +/–, z z z z z zd) z z z TV CH +/–a), PROG +/–b) L F1/F2 z z M BD/DVD TOP z z z MENU, BD/DVD MENU TV INPUTa), z b) (Ingang selecteren), b) (Tekst bevriezen), WIDEa), b) (Breedbeeld- modus) N MUTINGa), z b) O MASTER VOL z +/–a), TV VOL +/–a), +/–b) P DISC SKIP z z zf) z Q RETURN/EXIT z z z z z z z z z z O R V/v/B/b, z z z z z z z z z z S GUIDEa), b) z zc) z z z z z (Gids) T DISPLAY z z z z z z z z z z a) Alleen RM-AAP055. e) Alleendeck B. b) f) Alleen RM-AAP056. AlleenVideo CD-speler. c) g) Alleen DVD-speler. Alleen m/M. d) Alleen LD-speler. 18NL
Aan de slag Door eenvoudig de onderstaande stappen te volgen kunt u genieten van de audio-/ videocomponenten die op de receiver zijn aangesloten. De luidsprekers aansluiten en installeren Zie "1: De luidsprekers installeren" (pagina 20) en "2: De luidsprekers aansluiten" (pagina 22). De juiste aansluiting voor uw componenten controleren De televisie- en videocomponenten aansluiten COMPONENT VIDEO De beeldkwaliteit is afhankelijk van de aansluitstekker. Zie de afbeelding aan Y de rechterkant. Selecteer de aansluiting overeenkomstig de aansluitingen van HDMI uw componenten. PB/CB VIDEO PR/CR Q: Heeft uw televisie een HDMI-aansluiting ? Digitaal Analoog t Nee: Zie de aansluiting voor een televisie zonder een HDMI-aansluiting (pagina 24). t Ja: Zie de aansluiting voor de televisie met HDMI-aansluiting (pagina 24). Beeld van hoge kwaliteit Q: Heeft uw videocomponent een HDMI-aansluiting ? t Nee: Zie "Componenten zonder HDMI-aansluitingen aansluiten" (pagina 29). t Ja: Zie "Componenten met HDMI-aansluitingen aansluiten" (pagina 26). De audiocomponenten aansluiten Zie "4b: De audiocomponenten aansluiten" (pagina 36). De instellingen van de audio-uitgang instellen van de aangesloten componenten Om meerkanaals digitale audio uit te sturen, dient u de instelling van de digitale audio-uitgang te controleren van de aangesloten componenten. Voor een Blu-ray Disc-speler, dient u te controleren of "Audio (HDMI)", “Dolby Digital (Coaxial/Optical)”, en "DTS (Coaxial/Optical)" respectievelijk zijn ingesteld op "Auto", "Dolby Digital" en "DTS" (vanaf maart 2010). Voor "PlayStation 3", dient u te controleren of "BD Audio Output Format" is ingesteld op "Bitstream" (met systeemsoftwareversie 3.15). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten componenten is geleverd voor meer informatie. De receiver voorbereiden Zie "8: Het netsnoer aansluiten" (pagina 41) en "De receiver initialiseren" (pagina 41). De luidsprekers instellen Selecteer het luidsprekerpatroon en voer dan een automatische kalibratie uit. Voor meer informatie, zie "De luidsprekers instellen" (pagina 42) en "De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren (Automatische kalibratie)" (pagina 44). Opmerking U kunt de luidsprekeraansluiting controleren met "Test Tone" (pagina 116). Als het geluid niet correct wordt weergegeven, controleer dan de luidsprekeraansluiting en voer nogmaals de instellingen uit zoals hierboven is aangegeven. 19NL
Aansluitingen 1: De luidsprekers installeren Op deze receiver kunt u 7.1-kanaalsysteem 5.1-kanaal luidsprekersysteem (7 luidsprekers en een subwoofer) aansluiten. U hebt vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en Voorbeeld van een opstelling twee surroundluidsprekers) en een subwoofer van het luidsprekersysteem (5.1-kanaal) nodig, om volledig te kunnen genieten van een theaterachtige meerkanaals surround sound. 7.1 kanalen luidsprekersysteem met surround- achterluidsprekers Als u één extra surround-achterluidspreker (6.1 kanalen) of twee surround- achterluidsprekers (7.1 kanalen) aansluit, kunt u genieten van hifi-weergave van DVD- of Blu-ray Disc-software die opgenomen is in 6.1 kanaals- of 7.1 kanaalsformaat. 7.1 kanalen luidsprekersysteem met hoge voorluidsprekers U kunt genieten van verticale geluidseffecten als u twee extra hoge voorluidsprekers (7.1 AVoorluidspreker (Links) kanaal) in de PLIIz-modus aansluit (pagina BVoorluidspreker (Rechts) 77). CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (Links) ESurroundluidspreker (Rechts) FSurround-achterluidspreker (Links)* GSurround-achterluidspreker (Rechts)* HHoge voorluidspreker (Links)* IHoge voorluidspreker (Rechts)* JSubwoofer * U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers niet gelijktijdig gebruiken. 20NL
Tips • Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit met twee surround-achterluidsprekers, zouden alle Aansluitingen hoeken A hetzelfde moeten zijn. • Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit met twee hoge voorluidsprekers, plaats de hoge voorluidsprekers – dan in een hoek van 22° tot 45°. – en minstens 1 meter direct boven de voorluidsprekers. • Als u een 6.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit, dient u de surround-achterluidspreker achter de luisterpositie te plaatsen. • Aangezien de subwoofer geen hoge directionele signalen uitstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen waar u maar wilt. 21NL
2: De luidsprekers aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Middenluidspreker Surroundluidspreker Rechts Links B B A B B 10 mm Rechts Links Rechts Links Subwoofer** Surround-achter/hoog voor/ A-voorluidspreker Bi-versterker/ B-voorluidspreker * A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) 22NL
* Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- Bi-versterkeraansluiting aansluitingen. Als u geen surround-achterluidsprekers en Aansluitingen – Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan op de L van deze hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de aansluitingen aan. voorluidsprekers met een bi- – Als u geen surround-achterluidspreker of hoge versterkeraansluiting aansluiten op de voorluidsprekers gebruikt en u hebt een extra SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT voorluidsprekersysteem, sluit het extra HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen. voorluidsprekersysteem dan op deze aansluitingen aan. Voorluidspreker Voorluidspreker Stel in het Speaker Settings-menu "Sur Back (Rechts) (Links) Assign" in op "SPEAKER B" (pagina 43). Met de SPEAKERS-toets op de receiver kunt u het gewenste voorluidsprekersysteem selecteren (pagina 44). – Als u geen surround-achterluidspreker of hoge Hi Hi voorluidsprekers gebruikt, kunt u de Lo Lo voorluidsprekers met de bi- versterkeraansluiting op deze aansluitingen aansluiten (pagina 23). Stel in het Speaker Settings-menu "Sur Back Assign" in op "BI-AMP" (pagina 43). **Als u een subwoofer aansluit met een automatische stand-byfunctie, schakel deze functie dan uit als u films gaat kijken. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, schakelt de subwoofer automatisch, afhankelijk van het ingangssignaal, over naar de stand- bystand, en kan het zijn dat het geluid niet wordt uitgestuurd. Sluit de aansluitingen op de Lo (of Hi)-zijde van de voorluidsprekers aan op de Opmerkingen SPEAKERS FRONT A-aansluitingen, en sluit • Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor de aansluitingen op de Hi (of Lo)-zijde van de te zorgen dat de metalen draden van de voorluidsprekers aan op de SPEAKERS luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI- de SPEAKERS-aansluitingen. AMP/FRONT B-aansluitingen. • Na het installeren en aansluiten van uw luidspreker, dient u in het Speaker Settings-menu Zorg ervoor dat de metalen fittingen van Hi/ het luidsprekerpatroon te selecteren (pagina 42). Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd, van de luidsprekers zijn verwijderd. Het niet verwijderen van deze metalen fittingen kan tot een defect van de receiver leiden. Nadat u de bi-versterkeraansluiting hebt aangesloten, dient u in het Speaker Settings- menu "Sur Back Assign" in te stellen op "BI- AMP" (pagina 111). 23NL
3: De televisie aansluiten U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT- aansluiting op een televisie aansluit. U kunt deze receiver bedienen met een GUI (grafische gebruikersinterface). Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Televisie met een HDMI-aansluiting Audiosignalen Audio/ videosignalen ARC A* B ** C D E A Videosignalen of Audiosignalen of Televisie zonder een HDMI-aansluiting Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting 24NL
A Optisch digitale kabel (niet • Afhankelijk van de status van de verbinding tussen bijgeleverd) de televisie en de antenne, kan het beeld op het B HDMI-kabel (niet bijgeleverd) televisie-scherm vervormd zijn. In dit geval dient u Aansluitingen Sony raadt u aan om een goedgekeurde de antenne verder uit de buurt van de receiver te HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te plaatsen. gebruiken. • Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de C Componentvideokabel (niet stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort. bijgeleverd) • Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook D Videokabel (niet bijgeleverd) niet vast. E Audiokabel (niet bijgeleverd) Tips * Als u de receiver met een HDMI-kabel aansluit • Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel op de ARC-compatibel HDMI-aansluiting van de met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, televisie, moet u de televisie met de optische 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. digitale kabel op de receiver aansluiten. • De receiver heeft een videoconversiefunctie. Voor **Als u de receiver aansluit op de ARC-compatibel meer informatie, zie "Functie voor het converteren televisie, komt het televisiegeluid uit de van videosignalen" (pagina 34). luidsprekers die aangesloten zijn op de HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver. Stel in dit geval "Control for HDMI" in het HDMI Settings-menu in op "ON" (pagina 95). Als u een ander audiosignaal wilt selecteren dan dat via een HDMI-kabel (bijv. via een optisch digitale kabel of een audiokabel), dient u audio-ingangsmodus in te stellen op INPUT MODE (pagina 108). Genieten van meerkanaals uitgezonden surround sound door de luidspreker die op de receiver is aangesloten Sluit de OPTICAL-uitgang van de televisie aan op de TV OPTICAL IN-aansluiting van de receiver. Als uw televisie compatibel is met de ARC-functie, gebruik dan een HDMI- aansluiting. Stel de geluidsuitgang van de televisie in op "Fixed", als u kunt omschakelen tussen "Fixed" of "Variable". Opmerkingen • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de video- en audiosignalen van een afspeelcomponent via de receiver naar de televisie worden uitgestuurd. Als de voeding van de receiver niet ingeschakeld is, worden er geen video- of audiosignalen doorgestuurd. • Sluit beeldcomponenten, zoals een televisie- monitor of projector, aan op de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT-aansluiting van de receiver. U kan dan niet opnemen, zelfs niet als u opnamecomponenten aansluit. 25NL
4a: De videocomponenten aansluiten Componenten met HDMI- aansluitingen aansluiten HDMI is de afkorting van High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface die video- en audiosignalen in digitaal formaat verstuurt. Als u compatibele Sony "BRAVIA" Sync- componenten met HDMI-kabels aansluit, kunnen de componenten gemakkelijker worden bediend. Zie ""BRAVIA" Sync- functies" (pagina 94). HDMI-functies • Digitale audiosignalen die door de HDMI zijn verzonden kunnen uitgestuurd worden door de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Dit signaal ondersteunt Dolby Digital, DTS, en lineaire PCM. Voor meer informatie, zie "Digitale audioformaten ondersteund door de receiver" (pagina 80). • De receiver kan bij een HDMI-aansluiting multi lineaire PCM (tot 8 kanalen) ontvangen met een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz of lager. • De invoer van analoge videosignalen naar de VIDEO-aansluiting of COMPONENT VIDEO-aansluitingen kunnen als HDMI- signalen worden uitgestuurd (pagina 34). Er worden geen audiosignalen via de HDMI TV OUT-aansluiting uitgestuurd, als het beeld wordt geconverteerd. • De receiver ondersteunt audio met een hoge bitsnelheid (DTS-HD masteraudio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) en 3D-uitzendingen. • Deze receiver ondersteunt de Controle voor HDMI-functie. Zie ""BRAVIA" Sync- functies voor meer informatie" (pagina 94). 26NL
Satelliettuner, DVD-speler, Blu-ray Disc-speler kabel-TV-tuner DVD-recorder Aansluitingen Audio/ Audio/ Audio/ videosignalen videosignalen videosignalen A A A A A Audio/ Audio/ videosignalen videosignalen ARC "PlayStation 3" Televisie, enz.* A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken. * Voor meer informatie over de audio-aansluiting van de televisie naar de receiver, zie pagina 24. Opmerkingen • HDMI 4-ingang heeft een betere geluidskwaliteit. • U kunt de HDMI-ingang ook opnieuw benoemen, Als u een betere geluidskwaliteit wenst, dient u uw zodat deze kan worden weergegeven op het component aan te sluiten op de HDMI IN 4 (for televisiescherm en het display. Voor meer AUDIO)-aansluiting en HDMI 4 als ingang te informatie, zie "Ingangen benoemen (Name selecteren. Input)" (pagina 57). • Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de HDMI 1-4-ingangstoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw componenten te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 137). vervolg 27NL
Opmerkingen over • DSD-signalen van de Super Audio CD aansluitkabels worden niet in- of uitgestuurd. • Gebruik een High Speed HDMI cable. Als u • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als een Standard HDMI cable gebruikt, kunnen de video- en audiosignalen van een 1080p of Deep Color (Deep Colour) of 3D- afspeelcomponent via de receiver naar de beelden niet correct worden weergegeven. televisie worden uitgestuurd. Als u "Pass • U kunt beter geen HDMI-DVI- Through" instelt op "OFF" worden de video- conversiekabel gebruiken. Als u een HDMI- en audiosignalen niet uitgestuurd als de DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-D- stroom wordt uitgeschakeld. component, kan het zijn dat het geluid en/of • Audiosignalen (formaat, beeld niet wordt weergegeven. Sluit andere bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die audiokabels of digitale aansluitkabels aan via een HDMI-aansluiting worden als het geluid niet correct wordt doorgestuurd kunnen door de aangesloten weergegeven, en stel vervolgens in het menu component worden onderdrukt. Controleer Input Option "Input Assign" in. de instelling van de aangesloten component • Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer als het beeld slecht is of als er geen geluid uit uit het stopcontact is getrokken voordat u de de component komt die via de HDMI-kabel kabels aansluit. is aangesloten. • Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanelen Opmerking over HDMI- of het audioformaat van de audio- aansluitingen uitgangssignalen van de afspeelcomponent, • Een invoer van het audiosignaal naar de wordt veranderd. HDMI IN-aansluiting wordt uitgestuurd van • Als de aangesloten component niet de SPEAKERS-aansluitingen, HDMI TV compatibel is met de auteursrechtelijke OUT-aansluiting en PHONES-aansluiting. beveiligingstechnologie (HDCP), kan het Het wordt alleen via deze aansluitingen beeld en/of het geluid van de HDMI TV uitgestuurd en geen andere audio- OUT-aansluiting vervormd zijn of niet aansluitingen. worden weergegeven. • De invoer van videosignalen naar de HDMI In dit geval dient u de specificaties van de IN-aansluiting kan alleen worden aangesloten component te controleren. uitgestuurd via de HDMI TV OUT- • U kunt alleen met een HDMI-aansluiting aansluiting. De invoer van videosignalen genieten van audio met een hoge bitsnelheid kan niet worden uitgestuurd via de VIDEO (DTS-HD masteraudio, Dolby TrueHD), OUT-aansluitingen of MONITOR OUT- meerkanaals lineaire PCM. aansluitingen. • Stel de beeldresolutie van de • De audio- en videosignalen van de HDMI- afspeelcomponent hoger in dan 720p/1080i ingang worden niet door de HDMI TV OUT- om te genieten van audio met een hoge aansluiting uitgestuurd, terwijl het GUI- bitsnelheid (DTS-HD masteraudio, Dolby menu is weergegeven. TrueHD). • Als u wilt luisteren naar het geluid van de • De beeldresolutie van een afspeelcomponent televisieluidspreker, stel dan in het HDMI moet op een bepaalde manier worden Settings-menu "Audio Out" in op ingesteld voordat u kunt genieten van een "TV+AMP" (pagina 123). Als u geen meerkanaals lineaire PCM. Zie de meerkanaalsaudiobron kunt afspelen, stel gebruiksaanwijzing van de dan in op "AMP". Echter het geluid wordt afspeelcomponent. niet uitgestuurd door de televisie- luidspreker. 28NL
• Om van 3D-beelden te kunnen genieten, Videosignalen converteren moet u de 3D-compatibel televisie en Deze receiver is uitgerust met een functie voor videocomponenten (Blu-ray Disc-speler, het converteren van videosignalen. Voor meer Aansluitingen Blu-ray Disc-recorder, "PlayStation 3", enz.) informatie, zie "Functie voor het converteren met high speed HDMI-kabels aansluiten op van videosignalen" (pagina 34). de receiver, een 3D-bril opzetten en de 3D- compatibel content afspelen. Opmerkingen • Afhankelijk van de televisie of de • Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het videocomponent, kan het zijn dat 3D- stopcontact is getrokken voordat u de kabels beelden niet worden weergegeven. aansluit. • Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit Controleer de 3D-beeldformaten die door de het geheel aan overeenkomstig de beschikbaarheid receiver worden ondersteund (pagina 155). van de aansluitingen op de aangesloten • Niet iedere HDMI-component ondersteunt componenten. alle functies die door de gespecificeerde • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de HDMI-versie gedefinieerd zijn. video- en audiosignalen van een afspeelcomponent Componenten die HDMI, versie 1.4 via de receiver naar de televisie worden ondersteunen, kunnen bijvoorbeeld geen uitgestuurd. Als de voeding van de receiver niet Audio-retourkanaal (ARC) ondersteunen. ingeschakeld is, worden er geen video- of • Zie de gebruiksaanwijzing van iedere audiosignalen doorgestuurd. aangesloten component voor meer • Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de informatie. stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook niet vast. Componenten zonder HDMI- Tip aansluitingen aansluiten Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, Sluit uw videocomponenten aan 48 kHz en 96 kHz. overeenkomstig de onderstaande tabel. Component Pagina Blu-ray Disc-speler 30 DVD-speler 31 DVD-recorder 31, 33 Satelliettuner, kabel-TV-tuner 32 Videorecorder 33 Camcorder, spelconsole, enz. 33 U wilt diverse digitale componenten aansluiten, maar u kunt geen vrije ingang vinden Zie "Genieten van geluid/beelden van andere ingangen (Input Assign)" (pagina 109). vervolg 29NL
Een Blu-ray Disc-speler aansluiten Blu-ray Disc-speler Videosignalen Audiosignalen of of of A B C D E* A Componentvideokabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Overige aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) * Als u een component aansluit die uitgerust is met D Optisch digitale kabel een COAXIAL-aansluiting, dient u in het menu (niet bijgeleverd) Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina E Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) 109). Opmerkingen • De standaardinstelling van de COMPONENT VIDEO IN 1-aansluitingen zijn Blu-ray Disc- speler. Als u uw Blu-ray Disc-speler wilt aansluiten op COMPONENT VIDEO IN 2- of IN 3-aansluitingen, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 109). • Om digitale meerkanaals audio van de Blu-ray Disc-speler in te kunnen voeren, dient u op de Blu- ray Disc-speler de instelling voor de digitale audio- uitgang in te stellen. Zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de Blu-ray Disc-speler. 30NL
Een DVD-speler, DVD-recorder aansluiten DVD-speler, DVD-recorder Aansluitingen Videosignalen Audiosignalen of A B* C A Componentvideokabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Overige aansluiting B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) * Als u een component aansluit die uitgerust is met C Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) een OPTICAL-aansluiting, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 109). Opmerkingen • De standaardinstelling voor de DVD-ingangstoets • De standaardinstelling van de COMPONENT is als volgt: VIDEO IN 2- aansluitingen zijn DVD-speler of – RM-AAP055: DVD-speler DVD-recorder. – RM-AAP056: DVD-recorder Als u uw DVD-speler of DVD-recorder wilt Om andere componenten te kunnen bedienen, dient aansluiten op de COMPONENT VIDEO IN 1- of u op de afstandsbediening de fabrieksinstellingen IN 3-aansluitingen, dient u in het menu Input van de DVD-ingangstoets te wijzigen. Voor meer Option "Input Assign" in te stellen (pagina 109). informatie, zie "De afstandsbediening • Om digitale meerkanaals audio van de DVD-speler programmeren" (pagina 137). of DVD-recorder in te kunnen voeren, dient u op • U kunt de DVD-ingang ook opnieuw benoemen, de DVD-speler of DVD-recorder de instelling voor zodat deze kan worden weergegeven op het de digitale audio-uitgang in te stellen. Raadpleeg televisiescherm en het display. Voor meer voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij informatie, zie "Ingangen benoemen (Name uw DVD-speler of DVD-recorder is geleverd. Input)" (pagina 57). vervolg 31NL
Een satelliettuner, kabel-TV-tuner aansluiten Satelliettuner, kabel-TV-tuner Videosignalen Audiosignalen of of A B C D A Componentvideokabel (niet Aanbevolen aansluiting bijgeleverd) Overige aansluiting B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) Opmerking De standaardinstelling van de COMPONENT VIDEO IN 3-aansluitingen zijn satelliettuner of kabel-TV-tuner. Als u uw satelliettuner of kabel- TV-tuner wilt aansluiten op COMPONENT VIDEO IN 1- of IN 2-aansluitingen, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 109). 32NL
Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, DVD-recorder, enz. aansluit. Aansluitingen DVD-recorder, videorecorder Audiosignalen Videosignalen A B (Op het voorpaneel) Camcorder, spelconsole C A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audio/videokabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de • U kunt de VIDEO 1-ingang ook opnieuw VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening benoemen, zodat deze kan worden weergegeven op wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw het televisiescherm en het display. Voor meer DVD-recorder te bedienen. Voor meer informatie, informatie, zie "Ingangen benoemen (Name zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina Input)" (pagina 57). 137). vervolg 33NL
Functie voor het converteren van videosignalen De receiver is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen. • Composietvideosignalen kunnen uitgestuurd worden als HDMI-video- en componentvideosignalen. • Componentvideosignalen kunnen uitgestuurd worden als HDMI-video- en videosignalen. OUTPUT-aansluiting COMPONENT VIDEO HDMI TV OUT MONITOR VIDEO OUT INPUT-aansluiting MONITOR OUT HDMI IN* a – – VIDEO IN a a a COMPONENT VIDEO IN a a a a : Videosignalen worden uitgestuurd. – : Videosignalen worden niet uitgestuurd. * HDMI-signalen kunnen niet worden geconverteerd in componentvideosignalen en videosignalen. Aangezien de standaardinstelling, invoer videosignalen van de aangesloten component, wordt uitgevoerd zoals weergegeven in de bovenstaande tabel. Wij raden u aan de videoconversiefunctie zo in te stellen dat deze overeenkomt met de resolutie van de door u gebruikte monitor. Voor meer informatie, zie "Video Settings-menu" (pagina 121). Opmerkingen over het • COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- converteren van videosignalen aansluitingen hebben beperkingen qua • Als videosignalen van een videorecorder, resolutie, als de resolutie van videosignalen enz., op deze receiver worden geconverteerd waarvan de technologie auteursrechtelijk en vervolgens naar uw televisie worden wordt beschermd, geconverteerd wordt. gestuurd, zal afhankelijk van de uitvoer van Er kan een resolutie tot 480p/576p naar de het videosignaal het beeld op het COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- televisiescherm horizontaal vervormen of aansluitingen worden uitgestuurd. De helemaal geen beeld worden weergegeven. HDMI TV OUT-aansluiting heeft geen • De geconverteerde videosignalen worden resolutiebeperking. niet via de VIDEO OUT-aansluiting • Videosignalen waarvan de resolutie uitgestuurd. geconverteerd is kunnen niet tegelijkertijd • Als u een videorecorder afspeelt met een via COMPONENT VIDEO MONITOR beeldverbeteringstechniek, zoals TBC, OUT-aansluitingen of de HDMI TV OUT- kunnen de beelden vervormen of kan het zijn aansluiting worden uitgestuurd. De dat er helemaal geen beelden worden videosignalen worden via de HDMI TV weergegeven. Stel in dit geval de OUT-aansluiting uitgestuurd als ze beide beeldverbeteringsfunctie in op uit. zijn aangesloten. • De resolutie van de signalen die naar de • Stel "Resolution" in het Video Settings- COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- menu in op "Auto" of "480i/576i" om de aansluitingen zijn gestuurd, worden videosignalen uit te sturen via de geconverteerd tot 1080i. De resolutie van de MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT signalen die naar de HDMI TV OUT- VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen, als aansluiting wordt gestuurd, worden ze beide zijn aangesloten. geconverteerd tot 1080p. • De uitvoer van een geconverteerd HDMI- beeld ondersteunt geen x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) en 3D-beeld. 34NL
Een opnamecomponent aansluiten Sluit tijdens het opnemen de Aansluitingen opnamecomponent aan op de VIDEO OUT- aansluitingen van de receiver. Sluit de kabels voor de ingangs- en uitgangssignalen aan op hetzelfde type aansluiting, aangezien de VIDEO OUT-aansluitingen niet over een upconversiefunctie beschikken. Opmerking Signalen die uitgestuurd worden door de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen, worden niet correct opgenomen. 35NL
4b: De audiocomponenten aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler, CD- recorder en DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder A DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen over het • Aangezien de stekker van de DIGITAL aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter kwetsbaar is, moet MEDIA PORT-adapter uvoorzichtig zijn wanneer u de receiver • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter plaatst of verplaatst. niet aan en koppel deze ook niet los als de • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT- receiver is ingeschakeld. adapter aansluit, moet u ervoor zorgen dat de • Plaats de stekker recht in de aansluiting om aansluiting is geplaatst met de pijl in de de DMPORT stevig aan te sluiten. richting van de pijlmarkering op de DMPORT-aansluiting. 36NL
Koppel de DIGITAL MEDIA PORT-adapter los van de DMPORT-aansluiting 5: De antennes aansluiten Aansluitingen Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. 1 Voordat u de receiver voor de eerste keer gebruikt, moet u deze initialiseren door de 2 volgende procedure uit te voeren. FM-draadantenne (bijgeleverd) Houd beide zijden van de stekker ingedrukt en trek de stekker los. AM-kaderantenne (bijgeleverd) Opmerkingen • Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de receiver en andere componenten om te voorkomen dat deze stoorsignalen opvangt. • Strek de FM-draadantenne volledig uit. • Houd de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk na het aansluiten. 37NL
Opmerkingen 6: De draadloze zender/ • Draaien de schroeven op de sleufafdekking los, die aangeduid zijn als g en G. Verwijder geen zendontvanger andere schroeven. • De sleufafdekking is niet langer noodzakelijk. aanbrengen Bewaar de afdekking echter nadat u deze hebt verwijderd. Als u gebruik wilt maken van de S-AIR- 2 De draadloze zender aanbrengen. functie, moet u een draadloze zender (niet EZW-T100-sleuf bijgeleverd) in de S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) plaatsen en de draadloze zendontvanger (niet bijgeleverd) in de S-AIR- subeenheid. Opmerkingen • Voordat u de draadloze zender/zendontvanger aanbrengt, dient het netsnoet uit het stopcontact te zijn getrokken. • Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan. Draadloze zender De draadloze zender in de Opmerkingen S-AIR-hoofdeenheid • Breng de draadloze zender aan met het S-AIR- aanbrengen logo aan de bovenkant. • Breng de zender zo aan dat de V-aanduidingen 1 Draai de schroeven los en verwijder de zijn uitgelijnd. sleufafdekking. • Steek niets anders in de EZW-T100-sleuf dan de draadloze zender. 3 Gebruik de verwijderde schroeven uit stap 1 om de draadloze zender te bevestigen. Sleufafdekking Opmerking Gebruik geen andere schroeven om de draadloze zender te bevestigen. De draadloze zendontvanger in de S-AIR-subeenheid aanbrengen Zie de gebruiksaanwijzing die bij de surroundreceiver en S-AIR-receiver is geleverd. 38NL
LAN-kabel (CAT5) 7: Aansluiten op het • U kunt het beste dit type kabel gebruiken voor een vaste LAN. netwerk Aansluitingen Sommige platte type LAN-kabels worden gemakkelijk beïnvloed door ruis. U kunt het Uw thuisnetwerk configureren met DLNA- beste standaardtype kabels gebruiken. compliant apparaten. • Als de receiver gebruikt wordt in een Als uw computer is aangesloten op het omgeving waar de voeding verstoord wordt internet, kunt u met deze receiver via een vaste door elektrische apparaten of in een drukke LAN-aansluiting ook verbinding met het netwerkomgeving, kunt u het beste een internet maken. afgeschermde LAN-kabel gebruiken. Opmerking De methode die gebruikt wordt om uw computer aansluiten op internet, is afhankelijk van de gebruikte apparaten, uw ISP, uw computer en de router. Systeemvereisten De volgende netwerkomgeving is vereist, om gebruik te maken van de netwerkfunctie van de receiver. Een breedbandverbinding. Een breedbandverbinding naar het internet is vereist om naar Rhapsody® of SHOUTcast te luisteren en om gebruik te kunnen maken van de software-updatefunctie van de receiver. Rhapsody is alleen verkrijgbaar in de VS. Modem Dit is het apparaat dat aangesloten is op de breedband om met het internet te communiceren. Sommige van deze apparaten zijn geïntegreerd met de router. Router • Gebruik een router die geschikt is voor 100 Mbps of hogere overdrachtssnelheden, om te kunnen genieten van de content op uw thuisnetwerk. • U kunt het beste een router gebruiken die uitgerust is met een ingebouwde DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)- server. Deze functie wijst automatisch IP-adressen op de LAN aan. 39NL
Voorbeeld configuratie De volgende afbeelding is een voorbeeld van een configuratie van een thuisnetwerk met de receiver, een computer. U kunt het beste een vaste aansluiting gebruiken. LAN-kabel (niet bijgeleverd) Internet Modem Computer LAN-kabel (niet bijgeleverd) Router Opmerkingen • Het afspelen van audio of video op de computer kan soms onderbroken worden, bij een draadloze verbinding. • Sluit met slechts één LAN-kabel de router op een van de poorten 1 t/m 4 van de receiver aan. Sluit dezelfde router niet op de receiver aan met meer dan een LAN-kabel. Dit kan de werking verstoren. 40NL
8: Het netsnoer De receiver voorbereiden aansluiten De receiver initialiseren Steek het netsnoer in het stopcontact. Opmerkingen Voordat u de receiver voor de eerste keer De receiver voorbereiden • Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor gebruikt, moet u deze initialiseren door de te zorgen dat de metalen draden van de volgende procedure uit te voeren. U kunt deze luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen procedure ook gebruiken wanneer u de de SPEAKERS-aansluitingen. standaardinstellingen wilt herstellen. • Sluit het netsnoer correct aan. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Netsnoer ?/1 MUSIC MUTING 1 Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Druk op MUTING en MUSIC, en druk dan op ?/1 om de receiver in te schakelen. 3 Laat de MUTING- en MUSIC- toets na een paar seconden los. Naar het stopcontact "CLEARING" wordt enige tijd op het display weergegeven. Vervolgens wordt "CLEARED!" weergegeven. Alle instellingen die u hebt gewijzigd of aangepast, worden hersteld naar de fabrieksinstellingen. Opmerking Het duurt ongeveer 30 seconden voordat het geheugen volledig is gewist. Schakel de receiver niet uit totdat "CLEARED!" op het display wordt weergegeven. vervolg 41NL
De receiver herstarten Als de toetsen op de receiver of de De luidsprekers instellen afstandsbediening niet werken door een storing van de receiver, dient u de receiver te herstarten. Het luidsprekerpatroon 1 Druk op ?/1 om de receiver uit te selecteren schakelen. Selecteer het luidsprekerpatroon 2 Houd ?/1 ingedrukt totdat het witte overeenkomstig het luidsprekersysteem dat u indicatielampje gaat knipperen. gebruikt. De receiver is geherstart. 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Settings" te selecteren, en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 42NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om 1 Druk op GUI MODE. "Speaker" te selecteren, en Na het verschijnen van "GUI ON" op het druk dan op . display, wordt het "GUI"-menu weergegeven op het televisiescherm. Speaker Settings Druk op MENU als het GUI-menu niet op Speaker Pattern het televisiescherm wordt weergegeven. De receiver voorbereiden 2 Sur Back Assign : OFF Druk herhaaldelijk op V/v om Manual Setup Crossover Freq Test Tone D.Range Comp : AUTO " Settings" te selecteren, en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Speaker Pattern" te "Speaker" te selecteren, en selecteren, en druk dan op . druk dan op . Speaker Pattern 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Sur Back Assign" te selecteren, en druk dan op . 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste parameter te 3/4.1 selecteren en druk dan op . • OFF 5 Druk herhaaldelijk op V/v om Selecteer "OFF" als u surround-achter- het gewenste of hoge voorluidsprekers aansluit op de luidsprekerpatroon te SPEAKERS SURROUND BACK/ selecteren, en druk dan op . FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen. 6 Druk op RETURN/EXIT O. • BI-AMP Selecteer "BI-AMP" als u voorluidsprekers aansluit op de De surround-achterluidsprekers SPEAKERS SURROUND BACK/ instellen FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen. U kunt de luidspreker(s), die aangesloten zijn • SPEAKER B op de SPEAKERS SURROUND BACK/ Selecteer "SPEAKER B" als u een extra FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- voorluidsprekersysteem aansluit op de aansluitingen, omschakelen in SPEAKERS SURROUND BACK/ overeenstemming met het gewenste gebruik. FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen. Opmerkingen • Deze instelling is alleen beschikbaar als het "Speaker Pattern" is ingesteld op een instelling 6 Druk op RETURN/EXIT O. zonder surround-achter- en hoge voorluidsprekers. • Voordat u een automatische kalibratie uitvoert, dient u de optie "Sur Back Assign" in te stellen. 43NL
Het voorluidsprekersysteem selecteren De gewenste U kunt de voorluidsprekers selecteren die u luidsprekerinstelling wilt gebruiken. automatisch kalibreren Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. (Automatische kalibratie) SPEAKERS Deze receiver is uitgerust met de DCAC (automatische kalibratie digitale cinema)- functie, die u de mogelijkheid biedt om als volgt een automatisch kalibratie uit te voeren: • Controleer de verbinding tussen iedere luidspreker en de receiver. • Het luidsprekerniveau instellen. • Meet de afstand van iedere luidspreker vanaf Druk herhaaldelijk op SPEAKERS uw zitpositie.a)b) om het voorluidsprekersysteem te • Meet de afmeting van de luidspreker.a) selecteren dat u wilt gebruiken. • Meet de polariteit van de luidspreker.a) U kunt de geselecteerde • Meet de frequentiekarakteristieken.a)c) luidsprekeraansluitingen bevestigen door de aanduiding op het display te controleren. a) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als "A. DIRECT" is geselecteerd. Als de voorluidsprekers worden Gaat b) geselecteerd die aangesloten branden Het meetresultaat wordt niet gebruikt als signalen zijn op worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz. De SPEAKERS FRONT A- SP A c) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als signalen aansluitingen worden ontvangen met een De SPEAKERS SURROUND BACK/ SP B* bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aansluitingen De DCAC is ontworpen voor een geschikte De SPEAKERS FRONT A- en SP A B* geluidsbalans in uw kamer. U kunt de SPEAKERS SURROUND BACK/ luidsprekersniveaus echter handmatig FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- aanpassen overeenkomstig uw voorkeur. Voor aansluitingen (parallelle aansluitingen) meer informatie, zie "Test Tone" (pagina 116). * Stel in het Speaker Settings-menu "Sur Back Assign" in op "SPEAKER B", als u "SP B" of "SP A B" wilt selecteren (pagina 43). De luidsprekeruitgang uitschakelen Druk herhaaldelijk op SPEAKERS totdat de "SP A" en "SP B"-aanduidingen op het display niet meer oplichten. "SPK OFF" wordt op het display weergegeven. Opmerking U kunt niet overschakelen naar het voorluidsprekersysteem door op SPEAKERS te drukken, als de hoofdtelefoon is aangesloten. 44NL
Vóór het uitvoeren van een 1: De automatische kalibratie automatische kalibratie instellen Voordat u een automatische kalibratie uitvoert, dient u de volgende zaken te Optimalisatie-microfoon controleren. De receiver voorbereiden • Plaats de luidsprekers en sluit ze aan (pagina 20, 22). • Sluit alleen de meegeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere Voorbeeld van het gebruik van microfoons op deze aansluiting aan. surround-achterluidsprekers • Stel in het Speaker Settings-menu "Sur Back Assign" in op "BI-AMP", als u de bi- versterkeraansluiting gebruikt (pagina 111). • Stel in het Speaker Settings-menu "Sur Back Assign" in op "SPEAKER B", als u de aansluiting van de voorluidsprekers B wilt gebruiken (pagina 43). • Koppel de surroundversterker aan de S-AIR- hoofdeenheid als u de surroundversterker wilt gebruiken. • Zorg ervoor dat de luidsprekeruitgang niet is ingesteld op "SPK OFF" (pagina 44). • Koppel de hoofdtelefoons los. 1 Selecteer het • Verwijder de obstakels in het pad tussen de luidsprekerpatroon (pagina 42). optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers Als u de hoge voorluidsprekers aansluit, om meetfouten te vermijden. dient u telkens als u een automatische • Zorg ervoor dat het rustig in de omgeving is kalibratie uitvoert het luidsprekerpatroon om nadelige geluidseffecten te voorkomen te selecteren met hoge voorluidsprekers en een nauwkeurige meeting te realiseren. (5/x.x of 4/x.x). Anders kunnen de • Selecteer de zitpositie als positie 1, 2 of 3, eigenschappen van de hoge om het resultaat van de automatische voorluidsprekers niet worden gemeten. kalibratie op te slaan (pagina 113). Opmerkingen 2 Sluit de meegeleverde • Tijdens de meting is het geluid dat uit de optimalisatiemicrofoon op de luidsprekers komt erg hard. Het geluidsvolume kan AUTO CAL MIC-aansluiting niet worden aangepast. Let op de aanwezigheid aan. van kinderen of de invloed van uw omgeving. • Als de functie voor het dempen van het geluid is ingeschakeld, voordat u een automatische kalibratie hebt uitgevoerd, wordt de dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld. • De metingen worden niet correct uitgevoerd of de automatisch kalibratie kan niet worden uitgevoerd als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers, worden gebruikt. vervolg 45NL
3 De optimalisatiemicrofoon 2: Een automatische kalibratie instellen. uitvoeren Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de stoel waar u gaat zitten. Gebruik een steun of statief zodat de optimalisatiemicrofoon op dezelfde hoogte blijft als uw oren. ?/1 De actieve subwoofer instellen • Als een subwoofer is aangesloten dient u Ingangs- vooraf de subwoofer in te schakelen en het toetsen volume hoger te zetten. Zet het LEVEL net voor de middenpositie. • Als u een subwoofer aansluit met een crossoverfrequentiefunctie, dient u de waarde op maximaal te zetten. • Als u een subwoofer aansluit met een automatische stand-byfunctie, schakel hem dan uit (gedeactiveerd). GUI MODE V/v/b, MENU Opmerking Afhankelijk van de karakteristieken van de subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde afstandswaarde verder verwijderd zijn van de huidige positie. MUTING/ MASTER VOL +/–/ 2 +/– 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het "GUI"-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Settings" te selecteren, en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 46NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Calibration" te selecteren, en druk dan op . 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Calibration Start" te De receiver voorbereiden selecteren, en druk dan op . Het scherm waarop u het item kunt selecteren dat gemeten moet worden Opmerking verschijnt. Als een foutcode op het scherm wordt weergegeven, zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 50). 7 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste onderdeel te selecteren en druk dan op . Item en beschrijving Retry 5 Druk herhaaldelijk op V/v en Voert opnieuw de automatische kalibratie uit. Save om de items uit te vinken Slaat de meetresultaten op en sluit het die u niet wilt meten, en druk instelproces af (pagina 48). vervolgens op b. Warning Het bevestigingsscherm, waarin gevraagd Geeft een waarschuwing over de wordt of u gereed bent om de meting te meetresultaten weer. Zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 50). starten, wordt weergegeven. Phase* Geeft de fase van iedere luidspreker weer (in fase/uit fase). Distance Geeft het meetresultaat van de luidsprekerafstand weer. Level Geeft het meetresultaat van het luidsprekerniveau weer. Exit 6 Druk op om "Start" te Sluit het instelproces af zonder de selecteren. meetresultaten op te slaan. De meting start over 5 seconden. Het Volg de stappen in "3: De meetresultaten meetproces duurt met een testtoon opslaan" (pagina 48) om de ongeveer 30 seconden. Wacht tot het meetresultaten op te slaan. meetproces is voltooid. Als u een foutcode of Als de meting is beëindigd, klinkt er een waarschuwingsbericht wilt controleren, pieptoon en schakelt het scherm over. zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 50). vervolg 47NL
* Als de luidspreker(s) uit fase zijn, wordt "Out" op het televisiescherm weergegeven. 3: De meetresultaten opslaan De "+"- en "–"-aansluitingen van de luidspreker zijn misschien omgedraaid Om de meetresultaten verkregen in "2: Een aangesloten. automatische kalibratie uitvoeren" (pagina 46) Echter afhankelijk van de luidsprekers, op te slaan, dient u de volgende stappen te wordt "Out" op het televisiescherm volgen. weergegeven, zelfs als de luidsprekers correct zijn aangesloten. Dit komt door de 1 Druk op V/v om in stap 7 in specificaties van de luidsprekers. In dit geval "2: Een automatische kalibratie kunt u de receiver verder gebruiken. uitvoeren" (pagina 47) "Save" Tips te selecteren, en druk dan op • Alle handelingen, behalve het in- of uitschakelen . van de receiver, zijn tijdens de meting Het scherm voor het selecteren van het uitgeschakeld. type kalibratie wordt weergegeven. • U kunt de eenheid van afstand in het Speaker Settings-menu onder "Distance Unit" wijzigen (pagina 118). Automatische kalibratie annuleren De automatische kalibratiefunctie wordt geannuleerd als u tijdens het meetproces de volgende handelingen uitvoert: – Druk op ?/1. – Druk op de afstandsbediening op de 2 Druk herhaaldelijk op V/v om ingangstoetsen of druk op de receiver het type kalibratie te selecteren herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/–. en druk dan op . – Druk op MUTING (alleen RM-AAP055) of • Full Flat (alleen RM-AAP056) op de Vlakt de frequentiemeting van iedere afstandsbediening. Druk op de receiver op luidspreker af. MUTING. • Engineer – Druk op de receiver op SPEAKERS. Stel de frequentie op een waarde in die – Het volumeniveau wijzigen. overeenkomt met de standaard voor de – De hoofdtelefoons aansluiten. luisterruimte van Sony. • Front Reference Past de karakteristieken van alle luidsprekers aan de karakteristieken van de voorluidsprekers aan. • OFF Schakelt het equalizerniveau van de automatische kalibratie uit. Met meetresultaten zijn opgeslagen. 3 Koppel de optimalisatiemicrofoon los nadat u klaar bent. 48NL
Opmerking 3 Herhaal stap 6 tot en met 7 in "2: Een Als u de positie van de luidsprekers hebt veranderd, automatische kalibratie uitvoeren" is het raadzaam om nog een keer een automatische (pagina 47). kalibratie uit te voeren, om van de surround sound te kunnen genieten. Meetresultaten opslaan die een Tip fout veroorzaken zonder de fout De afmeting van een luidspreker ("Large"/"Small") te verhelpen De receiver voorbereiden wordt bepaald door de lage 1 Druk herhaaldelijk op V/v om in stap 7 in frequentiekarakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren afhankelijk van de positie van de "2: Een automatische kalibratie uitvoeren" optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers en de (pagina 47) "Save" te selecteren, en druk vorm van de ruimte. Het is raadzaam om de dan op . meetresultaten te volgen. U deze instellingen echter 2 Volg de stappen in "3: De meetresultaten wijzigen in het Speaker Settings-menu. Sla de opslaan" (pagina 48) om de meetresultaten meetresultaten eerst op, en probeer daarna als u wilt op te slaan. de instellingen te wijzigen. De resultaten van de automatische kalibratie controleren Om een foutcode of waarschuwingsbericht te controleren verkregen in "2: Een automatische kalibratie uitvoeren" (pagina 46), dient u de volgende stappen te volgen. Druk op V/v om in stap 7 in "2: Een automatische kalibratie uitvoeren" (pagina 47) "Warning" te selecteren, en druk dan op . Als een waarschuwingsbericht wordt weergegeven, controleer dan het bericht en gebruik de receiver zonder wijzigingen aan te brengen. Of voer, indien noodzakelijk, opnieuw een automatische kalibratie uit. Als "Error Code" wordt weergegeven Controleer de fout en voer opnieuw een automatische kalibratie uit. 1 Druk op om "Enter" te selecteren. "Retry?" wordt weergegeven op het televisiescherm. 2 Druk op B/b om "Yes" te selecteren, en druk dan op . vervolg 49NL
Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting Display en beschrijving Error Code 31 De SPEAKERS worden uitgeschakeld. Stel hem op een andere stand in en voer opnieuw de automatische kalibratie uit. Error Code 32 Er zijn geen luidsprekers gedetecteerd. Zorg ervoor dat de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten en voer de meting opnieuw uit. Als de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten, maar er wordt toch een foutcode weergegeven, kan de kabel van de optimalisatiemicrofoon beschadigd zijn of niet correct zijn aangesloten. Error Code 33 • Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is slechts één voorluidspreker aangesloten. • De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. • De linker of rechter surround-luidspreker is niet aangesloten. • De surround-achterluidsprekers of de hoge voorluidsprekers zijn aangesloten, ondanks dat de surroundluidsprekers niet zijn aangesloten. Sluit de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS SURROUND-aansluitingen. • De surround-achterluidspreker is alleen aangesloten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R-aansluitingen. Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L-aansluitingen aan. • De hoge voorluidspreker aan de linker- of rechterkant is niet aangesloten. Warning 40 Met meting is voltooid. Het geluidsniveau is hoog. U kunt de meting waarschijnlijk correct uitvoeren als u het opnieuw probeert, ofschoon de meting niet in alle omgevingen kan worden uitgevoerd. Probeer de meting in een rustige omgeving uit te voeren. Warning 41 Warning 42 Het ingangssignaal van de microfoon is te hoog. • De afstand tussen de luidspreker en de microfoon is te klein. Zet ze verder uit elkaar en voer opnieuw de meting uit. Warning 43 De afstand en positie van de subwoofer kan worden gedetecteerd. Dit kan door geluid worden veroorzaakt. Probeer de meting in een rustige omgeving uit te voeren. No Warning Er is geen waarschuwingsinformatie. Tip Afhankelijk van de positie van de subwoofer, kunnen de meetresultaten van de polariteit variëren. Dit levert echter geen problemen op, zelfs niet als u de receiver met die waarde verder gebruikt. 50NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om De netwerkinstelling op "Network Setup" te selecteren, de receiver configureren en druk dan op . De wizard "Start Network function Setup De netwerkinstellingen voor de receiver Wizard" wordt op het televisiescherm moeten correct zijn ingesteld om gebruik te weergegeven. De receiver voorbereiden kunnen maken van de netwerkfuncties van de receiver. 5 Druk op om "Next" te U kunt de gewenste instellingen voor de selecteren. receiver uitvoeren door de instructies te volgen die gegeven worden door de eerste 6 Druk op om "Connect instelwizard. Automatically (DHCP)" te selecteren. De procedure die gebruikt wordt om "Success! The receiver is now connected automatisch (DHCP) het IP-adres in te stellen, to network." wordt nu op het wordt hieronder beschreven. televisiescherm weergegeven, als de In dit geval moet de router die op de receiver receiver verbinding met het netwerk of het internet is aangesloten DHCP maakt. ondersteunen. Als het foutscherm wordt weergegeven, voer dan het proces uit dat naar "Network Setup" (pagina 124) verwijst, nadat u dit proces hebt voltooid. V/v/b, 7 Druk op om "Finish" te selecteren. MENU Om de netwerkinstellingen handmatig in te stellen Zie "Het IP-adres handmatig instellen" (pagina 124) of "De Proxy-server handmatig 1 Druk op GUI MODE. instellen" (pagina 124). Na het verschijnen van "GUI ON" op het Opmerking display, wordt het "GUI"-menu Het wizardscherm wordt telkens als u de weergegeven op het televisiescherm. netwerkfunctie gebruikt weergegeven op het Druk op MENU als het GUI-menu niet op televisiescherm, totdat de installatie van de het televisiescherm wordt weergegeven. netwerkfunctie is voltooid. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Settings" te selecteren en druk dan op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network" te selecteren en druk dan op . 51NL
Opmerking Een computer Als u geen VAIO-computer gebruikt, kunt u alleen content leveren die opgeslagen is op de interne harde voorbereiden om als schijf van desbetreffende computer. server te gebruiken Systeemvereisten Een server is een apparaat die content levert (muziek, foto's en video's) aan het DLNA- Besturingssysteem apparaat van het thuisnetwerk. Windows XP Home Edition/Professional/ Nadat u applicatiesoftware* hebt geïnstalleerd Media Center Edition 2004/Media Center die over een DLNA-compliant serverfunctie Edition 2005 (SP3, 32 bit) beschikt, kunt u met deze receiver content Windows Vista Home Basic/Home Premium/ afspelen die op een computer is opgeslagen van Business/Ultimate (SP1, 32 bit/64 bit) een thuisnetwerk. * Als u een computer gebruikt met Windows 7, Computer gebruik dan Windows Media Player 12 in combinatie met Windows 7. Windows XP Windows Vista Als u een computer gebruikt met Windows XP of Computer IBM PC/AT compatibel Windows Vista, kunt u het beste de VAIO Media CPU Intel Celeron M Intel Core Duo plus-applicatiesoftware installeren die bij de processor 1.33 GHz of hoger receiver is geleverd. Zie "Wat u kunt doen met 1.40 GHz of hoger (Intel Core 2 Duo VAIO Media plus" hieronder voor meer (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz of hoger informatie. Raadpleeg daarnaast de helpbestanden 1.80 GHz of hoger aanbevolen.) van VAIO Media plus. aanbevolen.) Geheugen 512 MB of meer 1 GB of meer (1 GB of meer (2 GB of meer Wat u kunt doen met VAIO Media aanbevolen.) aanbevolen.) plus Grafische Uitgerust met een grafische chip van chip Intel, NVIDIA of ATI. VAIO Media plus is een applicatiesoftware DirectX 9.0c compatibele videokaart waarmee u snel naar content op uw (Aanbevolen DirectX 9.0c/128 MB thuisnetwerk kunt zoeken, zoals muziek, foto's compatibele videokaart en het laatste stuurprogramma.) en video's en de content op de computer kunt bekijken via uw thuisnetwerk. Weergave 800 × 600 of hogere resolutie Door andere apparaten aan te sluiten op VAIO HDD 500 MB of meer aanbevolen. Media plus, kunt u op de aangesloten Netwerk 100Base-TX of hoger apparaten via het thuisnetwerk ook content Geluidskaart Direct Sound compatibele zoeken en weergeven. Zo kunt u bijvoorbeeld geluidskaart genieten van foto's en muziek die op uw computer zijn opgeslagen, op uw televisie en Opmerking audio-apparaat of een televisieprogramma Sony garandeert niet een probleemloze werking op afspelen dat op een harde schijf-recorder van alle computers die aan de systeemvereisten voldoen. uw computer is opgenomen. Andere software die op de achtergrond loopt, kan de Als u een VAIO-computer gebruikt, kunt u werking van deze software beïnvloeden. content leveren die opgeslagen is op een externe harde schijf of Network-Attached Storage (NAS). 52NL
De VAIO Media plus- De helpbestanden raadplegen applicatiesoftware op een Raadpleeg voor VAIO Media plus-acties de computer installeren helpbestanden. Als u VAIO Media plus als serversoftware Klik in het homemenuvenster op " gebruikt, dient u op uw computer de VAIO Settings" en selecteer " Help" om de De receiver voorbereiden Media plus-applicatiesoftware te installeren helpbestanden weer te geven. die op de CD-ROM staat die bij uw receiver is geleverd. Volg daarbij de onderstaande stappen. Als een oudere versie van VAIO Media plus al op uw computer is geïnstalleerd, dient u vooraf in het configuratiescherm via "Programs and Features" (voor Windows Vista) of "Add or Remove Programs" (voor Windows XP) de volgende drie programma's te deïnstalleren. • VAIO Media plus • VAIO Content Folder Watcher • VAIO Content Folder Setting 1 Schakel uw computer in en login als beheerder. 2 Plaats de meegeleverde CD- ROM in het CD-ROM-station van uw computer. De installatie start automatisch, en vervolgens wordt een software- installatievenster op het scherm weergegeven. Als de installatie niet automatisch start, dient u op de disk dubbel te klikken op "SetupLauncher.exe". CD-ROM (VAIO Media plus- applicatiesoftware) (bijgeleverd) 3 Installeer de VAIO Media plus- applicatiesoftware aan de hand van de instructies die op het scherm worden weergegeven. 53NL
Handleiding bediening beeldscherm Als u op de afstandsbediening op V/v/B/b en drukt, kunt u het menu van de receiver op het televisiescherm weergeven en de functie selecteren die u op het televisiescherm wilt gebruiken. Om het menu van de receiver op het 3 Druk herhaaldelijk op V/v om televisiescherm weer te geven, dient u door het het gewenste menu te volgen van de stappen in "De "GUI MODE" selecteren en druk dan op in- en uitschakelen" (pagina 55) ervoor te of b om het menu te openen. zorgen dat de receiver op de "GUI MODE" De menu-onderdelenlijst wordt op het staat. televisiescherm weergegeven. Bijvoorbeeld: Als u " Input" selecteert. GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS MENU Het menu gebruiken 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu-onderdeel 1 Schakel over naar een ingang te selecteren dat u wilt van de televisie waarbij een aanpassen en druk dan op afbeelding van het menu wordt om het menu-onderdeel te weergegeven. openen. 2 Druk op GUI MODE. 5 Herhaal stap 3 en 4 om de Na het verschijnen van "GUI ON" op het gewenste parameter te display, wordt het "GUI"-menu selecteren. weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op Terugkeren naar het vorige het televisiescherm wordt weergegeven. scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op MENU. 54NL
De "GUI MODE" in- en uitschakelen Het optiemenu gebruiken Druk op GUI MODE. Afhankelijk van de Als u op TOOLS/OPTIONS drukt, worden de geselecteerde modus wordt "GUI ON" of optiemenu's voor het geselecteerde "GUI OFF" op het display weergegeven. hoofdmenu weergegeven. U kunt een gerelateerde functie selecteren zonder Overzicht van de hoofdmenu's De receiver voorbereiden opnieuw het menu te selecteren. Menusymbool Beschrijving 1 Druk op GUI MODE. Input Selecteert de Na het verschijnen van "GUI ON" op het ingangsbroncomponent die op de receiver is aangesloten display, wordt het GUI-menu (pagina 56). weergegeven op het televisiescherm. Music Selecteert de muziek op de Druk op MENU als het GUI-menu niet op server van het thuisnetwerk, het televisiescherm wordt weergegeven. "My Library" of de audiocomponent aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter (pagina 58). Photo Selecteert de foto's op de server van het thuisnetwerk of "My Library". Video Selecteert de beelden op de server van het thuisnetwerk, "My Library" of de audiocomponent aangesloten op de DIGITAL MEDIA 2 Druk herhaaldelijk op V/v om PORT-adapter (pagina 58). het gewenste menu te Rhapsody Selecteert de Rhapsody- selecteren en druk dan op radioservice (pagina 87). of b om het menu te openen. Rhapsodie is alleen De menu-onderdelenlijst wordt op het verkrijgbaar in de VS. televisiescherm weergegeven. SHOUTcast Selecteert de SHOUTcast- Bijvoorbeeld: als u " Input" selecteert. radioservice (pagina 91). FM/AM/SR Selecteert de ingebouwde FM/AM-radio of aangesloten satelliettuner (pagina 64, 68). Settings U kunt de instellingen van de luidsprekers, het surroundeffect, de equalizer, de audio-, video- en overige ingangen aanpassen, die aangesloten zijn op de HDMI-aansluitingen (pagina 112). vervolg 55NL
3 Druk op TOOLS/OPTIONS als de menu-onderdelenlijst wordt Basisfuncties weergegeven. Het optiemenu wordt weergegeven. Afspelen ?/1 Ingangs- toetsen 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste optiemenu- onderdeel te selecteren en druk SOUND dan op of b. FIELD +/– 5 Druk herhaaldelijk op V/v om GUI MODE de gewenste parameter te selecteren en druk dan op . V/v/B/b, Het optiemenu sluiten TOOLS/ OPTIONS Druk op MENU. MENU MUTING/ MASTER VOL +/–/ 2 +/– 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het "GUI"-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Input" te selecteren en druk dan op of b. De menu-onderdelenlijst wordt op het televisiescherm weergegeven. 56NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om De functie voor dempen activeren de gewenste component te Druk op de afstandsbediening op MUTING selecteren en druk dan op . (alleen RM-AAP055) of (alleen Het menuscherm verdwijnt en het RM-AAP056). afspeelscherm van de externe ingang U kunt op de receiver ook de functie MUTING wordt weergegeven. gebruiken. Voor meer informatie over de De functie voor dempen wordt geannuleerd geselecteerde ingang en de aangesloten wanneer u de volgende handelingen uitvoert. componenten, zie "Aansluitingen" • Druk nog een keer op MUTING (alleen (pagina 20). RM-AAP055) of (alleen RM-AAP056). Basisfuncties 4 Schakel de component in en • Verhoog het volume. • Schakel de receiver uit. start het afspelen. • Automatische kalibratie uitvoeren. 5 Druk op MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP055) of 2 +/– Beschadiging van de (alleen RM-AAP056) om het luidsprekers voorkomen volume in te stellen. Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. 6 Druk op SOUND FIELD +/– om Ingangen benoemen (Name te kunnen genieten van de Input) surround sound. U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven U kunt ook de toets 2CH/A.DIRECT, aan ingangen en deze weergeven. A.F.D., MOVIE of MUSIC op de Dit is handig om de aansluitingen de namen receiver gebruiken. van de aangesloten componenten te geven. Voor meer informatie, zie pagina 76. 1 Druk herhaaldelijk op V/v in het Tips " Input"-scherm, om de • U kunt op de receiver herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– drukken of op de gewenste ingang te selecteren. afstandsbediening op de ingangstoetsen drukken, om de gewenste component te selecteren. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. • U kunt het volume, afhankelijk van snelheid Het optiemenu wordt weergegeven. waarmee u het MASTER VOLUME op de receiver hebt ingesteld, op een andere manier aanpassen. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om Om het volume snel hoger of lager te zetten: snel "Name Input" te selecteren en aan de knop draaien. druk dan op . Om een fijnafstemming uit te voeren: langzaam aan de knop draaien. • Afhankelijk van hoelang u op de afstandsbediening 4 Druk herhaaldelijk op V/v om een teken te selecteren en druk de MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP055) of 2 +/– (alleen RM-AAP056) toets indrukt en dan op b. ingedrukt houdt, kunt u het volume aanpassen. U kunt de invoerpositie naar achter of Om het volume snel hoger of lager te zetten: druk voren verplaatsen door op B/b te op de toets en houd deze ingedrukt. drukken. Om een fijnafstemming uit te voeren: druk op de toets en laat deze onmiddellijk los. vervolg 57NL
5 Herhaal stap 4 om één voor één een teken in te voeren en druk Genieten van geluid/ dan op . beeld van componenten De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT De DIGITAL MEDIA PORT zorgt ervoor dat u kunt genieten van het geluid en beeld van een draagbare audiobron of computer door het aansluiten van een DIGITAL MEDIA PORT- adapter. De DIGITAL MEDIA PORT-adapters kunnen afhankelijk van de regio worden aangeschaft. Voor meer informatie over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "4b: De audiocomponenten aansluiten" (pagina 36). U kunt de volgende Sony DIGITAL MEDIA PORT-adapters gebruiken: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter De DIGITAL MEDIA PORT-adapter is een optioneel product. Opmerkingen • Sluit alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan op de DMPORT-aansluiting. • Schakel eerst de receiver uit voordat u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter loskoppelt. • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan en koppel deze ook niet los als de receiver is ingeschakeld. • Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT- adapter, kan het zijn dat er geen videosignaal kan worden uitgestuurd. • Sluit geen DIGITAL MEDIA PORT-adapter op de receiver aan die gebruik maakt van een netwerkfunctie, zoals TDM-NC1 draadloze netwerk audio client. U kunt de netwerkfunctie op de receiver gebruiken zonder een DIGITAL MEDIA PORT-adapter. 58NL
Naam De component die aangesloten is GUI MODE Bluetooth Het herkende Bluetooth- V/v/b, station is aangesloten. Mobile Phone De herkende mobiele telefoon is aangesloten. TOOLS/ OPTIONS MENU 4 Selecteer een track die u wilt afspelen met de component die aangesloten is op DIGITAL Basisfuncties 1 Druk op GUI MODE. MEDIA PORT-adapter. Na het verschijnen van "GUI ON" op het 5 Druk op MASTER VOL +/– display, wordt het "GUI"-menu (alleen RM-AAP055) of 2 +/– weergegeven op het televisiescherm. (alleen RM-AAP056) om het Druk op MENU als het GUI-menu niet op volume aan te passen. het televisiescherm wordt weergegeven. U kunt ook MASTER VOLUME op de 2 Druk herhaaldelijk op V/v om receiver gebruiken. " Music" of " Video" te selecteren en druk dan op De TDM-iP50 bedienen via het of b. GUI-menu van de receiver 3 Druk herhaaldelijk op V/v om 1 Zorg ervoor dat in stap 4 in "Het "DMPORT" te selecteren of een component die aangesloten is bedieningsscherm wijzigen op de DIGITAL MEDIA PORT- met de DIGITAL MEDIA PORT" adapter en druk dan op . (pagina 61) "System GUI" is geselecteerd. De component die aangesloten is op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt herkend en "DMPORT" op het scherm 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Music" of " Video" te wijzigt in de desbetreffende naam van de selecteren en druk dan op component. Als de aangesloten adapter niet wordt of b. herkend, wordt "DMPORT" weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de component te selecteren die Naam De component die aangesloten is op de DIGITAL aangesloten is MEDIA PORT-adapter die u wilt DMPORT Er is een andere component afspelen en druk dan op . aangesloten dan een van de volgende componenten. De contentlijst wordt weergegeven. iPod Het herkende iPod-model is aangesloten. Walkman De herkende Walkman is aangesloten. vervolg 59NL
4 Selecteer de track of content uit 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de contentlijst en druk dan op de gewenste modus te . selecteren en druk dan op . De volgende contentlijsten zijn slechts voorbeelden. Zij kunnen variëren x Repeat afhankelijk van de aangesloten Speelt een of alle tracks herhaaldelijk af. componenten op de receiver. • Off Schakelt de afspeelmodus herhalen uit. Music Playlists > Playlist > Track • One Artists > Artist > Album > Track Speelt een track herhaaldelijk af. Albums > Album > Track • All Songs > Track Speelt alle tracks herhaaldelijk af. Genres > Genre > Artist > Album > Track x Shuffle Composers > Composer > Album > Speelt alle tracks in willekeurige Track Audiobooks > Track volgorde af. • Off Schakelt de shuffle-afspeelmodus uit. Video Movies > Content • Songs TV Shows > Episode > Content Speelt alle tracks in "Songs" in Music Videos > Artist > Content willekeurige volgorde af. Video Podcasts > Episode > Content • Albums Speelt alle tracks op een album in 5 Druk op MASTER VOL +/– willekeurige volgorde af. (alleen RM-AAP055) of 2 +/– (alleen RM-AAP056) om het x Audiobook Speed volume aan te passen. Selecteert de weergavesnelheid van het Audiobook. • Low De afspeelmodus selecteren Verlaagt de weergavesnelheid. • Normal 1 Volg de stappen beschrijven in Stelt de weergavesnelheid in op "De TDM-iP50 bedienen via het standaard. • High GUI-menu op de receiver" om Verhoogt de weergavesnelheid. de track af te spelen waarnaar u wilt luisteren (pagina 59). 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Repeat", "Shuffle", of "Audiobook Speed" te selecteren en druk dan op . 60NL
DIGITAL MEDIA PORT- 4 Druk herhaaldelijk op V/v om berichtenlijst de gewenste modus te Bericht en beschrijving selecteren en druk dan op . No Adapter • System GUI De adapter is niet aangesloten. De lijst met tracks worden op het GUI- No Device scherm van de receiver weergegeven. U Er is geen apparaat op de adapter aangesloten. kunt de gewenste track selecteren en op No Audio ieder GUI-scherm afspelen. Er is geen audiobestand gevonden. • Adapter GUI Loading Het menu van de adapter wordt op het Basisfuncties De gegevens worden gelezen. televisiescherm weergegeven. No Item • iPod Er is geen item gevonden. De TDM-iP50 bedienen met het adaptermenu Het bedieningsscherm wijzigen Zorg ervoor dat in stap 4 in "Het met de DIGITAL MEDIA PORT bedieningsscherm wijzigen met DIGITAL MEDIA PORT" (pagina 61) "Adapter GUI" is U kunt het bedieningsscherm wijzigen met het geselecteerd. GUI-menu. De DMPORT-bedieningsmodus Voor meer informatie over het bedienen van de wordt ondersteund door een DIGITAL adapter met het adapter GUI-menu, zie de MEDIA PORT-adapter, zoals de TDM-iP50. gebruiksaanwijzing die bij uw adapter is Deze modus wordt niet ondersteund door geleverd. andere adapters. 1 Selecteer de gewenste DIGITAL De TDM-iP50 bedienen met het iPod-menu MEDIA PORT-adapter via het Zorg ervoor dat in stap 4 in "Het " Music"- of " Video"- bedieningsscherm wijzigen met DIGITAL scherm en druk dan op of b. MEDIA PORT" (pagina 61) "iPod" is 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. geselecteerd. Voor meer informatie over het bedienen van de Het optiemenu wordt weergegeven. iPod, zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing 3 Druk herhaaldelijk op V/v om van de iPod. "DMPORT Control" te selecteren en druk dan op . Als "DMPORT Control" niet wordt weergegeven, kunt u de gebruiksaanwijzing raadplegen die bij uw component is geleverd voor meer informatie over het bedienen van de betreffende component. 61NL
Tip De slaaptimer gebruiken Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat de receiver wordt uitgeschakeld. De resterende tijd wordt in het U kunt instellen dat de receiver op een display weergegeven. Als u nogmaals op SLEEP bepaalde tijd automatisch wordt drukt, wordt de slaaptimer uitgeschakeld. uitgeschakeld. AMP SLEEP Druk herhaaldelijk op AMP en dan op SLEEP als de stroom is ingeschakeld. "SLEEP" licht op het display op. Wanneer u op SLEEP drukt, wordt het display als volgt gewijzigd: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 62NL
2 Maak de afspeelcomponent Opnemen met de receiver gereed voor afspelen. Stem bijvoorbeeld af op de radiozender U kunt opnemen met de receiver vanaf een waarvan u wilt opnemen (pagina 64). audio-/videocomponent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw 3 Bereid de opnamecomponent opnamecomponent is geleverd. voor. Plaats een lege CD-R in de CD-recorder en pas het opnameniveau aan. 4 Basisfuncties Start het opnemen op de opnamecomponent en start het afspelen op de Ingangs- toetsen afspeelcomponent. Opmerking Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitgang via de SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT-aansluitingen. Opnemen met een GUI MODE videocomponent 1 V/v/B/b, Druk op een van de ingangstoetsen om de afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. Opnemen op een CD-R 2 Maak de afspeelcomponent U kunt met de receiver opnemen op een CD-R. gereed voor afspelen. Raadpleeg voor meer informatie de Plaats bijvoorbeeld de videoband die u gebruiksaanwijzing die bij uw CD-recorder is wilt kopiëren in de videorecorder. geleverd. 3 Bereid de opnamecomponent 1 Druk op een van de voor. ingangstoetsen om de Plaats een lege videoband, enz. in de afspeelcomponent te opnamecomponent (aangesloten op selecteren. VIDEO 1 OUT) voor de opname. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 4 Start het opnemen op de opnamecomponent en start het afspelen op de afspeelcomponent. vervolg 63NL
Opmerkingen • Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen Tunerfuncties van deze bron. • Alleen analoge ingangssignalen worden uitgestuurd door de analoge uitgang (voor FM-/AM-radio opname). • HDMI-geluid kan niet worden opgenomen. beluisteren • Zo lang als alleen composietvideosignalen worden opgenomen, kan de automatische stand-byfunctie U kunt naar FM- en AM-uitzendingen van de receiver worden ingeschakeld en de opname luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u onderbreken. Stel in dit geval "Auto Standby" in op de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- "OFF" (pagina 127). antennes op de receiver aansluiten (pagina 37). Tip De afstemschaal voor handmatig afstemmen wordt hieronder weergegeven. Land FM AM VS 100 kHz 10 kHz* Europa 50 kHz 9 kHz * De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd (pagina 66). SHIFT Cijfertoetsen GUI MODE V/v/b, TOOLS/ OPTIONS MENU 64NL
Automatisch afstemmen op een Rechtstreeks afstemmen op een zender (Auto Tuning) zender (Direct Tuning) 1 Druk op GUI MODE. U kunt de zenderfrequentie handmatig invoeren met de cijfertoetsen. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het "GUI"-menu 1 Druk op GUI MODE. weergegeven op het televisiescherm. Na het verschijnen van "GUI ON" op het Druk op MENU als het GUI-menu niet op display, wordt het "GUI"-menu het televisiescherm wordt weergegeven. weergegeven op het televisiescherm. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. " FM FM" of " AM AM" te selecteren, en druk dan op 2 Druk herhaaldelijk op V/v om of b. Tunerfuncties " FM FM" of " AM AM" te De FM- of AM-menulijst wordt op het selecteren, en druk dan op televisiescherm weergegeven. of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om De FM- of AM-menulijst wordt op het televisiescherm weergegeven. "Auto Tuning" te selecteren, en druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Direct Tuning" te selecteren, 4 Druk op V/v. en druk dan op . Druk op V om van laag naar hoog te scannen en druk op v om van hoog naar 4 Druk op SHIFT en op de laag te scannen. cijfertoetsen om de frequentie Het zoeken wordt onderbroken als een in te voeren. zender wordt ontvangen. Bijvoorbeeld 1: FM 102,50 MHz Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Bij slechte stereo-FM-ontvangst Bijvoorbeeld 2: AM 1.350 kHz 1 Stem op de zender af waarnaar u wilt Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 luisteren met Auto Tuning, Direct Tuning * Druk op 0 voor het Europese model. (pagina 65) of selecteer de gewenste voorkeurzender (pagina 66). Tip 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Als u hebt afgestemd op een AM-zender, 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM Mode" past u de richting van de AM- te selecteren en druk dan op of b. kaderantenne aan voor een optimale 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Mono" te ontvangst. selecteren, en druk dan op . 5 Druk op . vervolg 65NL
Als u niet kunt afstemmen op een zender FM/AM-radiozenders Wordt "– – – .– – MHz" weergegeven en keert het scherm terug naar de huidige frequentie. instellen Controleer of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Herhaal stap 4 als dit niet het geval (Preset Tuning) is. Als u nog steeds niet op een zender kunt U kunt maximaal 30 FM- en 30 AM-zenders afstemmen, wordt de frequentie niet gebruikt vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk in uw regio. afstemmen op de zenders die u vaak beluistert. De AM-afstemschaal wijzigen (Alleen model VS) V/v/B/b, U kunt de AM-afstemschaal met de toetsen op TOOLS/ de receiver wijzigen in 9 kHz of 10 kHz. OPTIONS ?/1 1 Stem met Auto Tuning (pagina 65) of Direct Tuning (pagina 65) af op de zender die u wilt instellen. DISPLAY Als de stereo-FM-ontvangst slecht is, wijzigt u de FM-ontvangststand (pagina 1 Druk op ?/1 om de receiver uit 65). te schakelen. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. 2 Druk op de receiver op ?/1 Het optiemenu wordt weergegeven. terwijl u DISPLAY ingedrukt houdt. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Memory" te selecteren en druk 3 De huidige AM-afstemschaal dan op of b. wijzigen in 9 kHz (of 10 kHz). Om de schaal te resetten naar 10 kHz (of 4 Druk herhaaldelijk op V/v om 9 kHz), dient u de bovenstaande een voorkeurnummer te procedure te herhalen. selecteren en druk dan op . Opmerking De zender wordt opgeslagen onder het Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle geselecteerde voorkeurnummer. voorkeurzenders gewist. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om nog een zender in te stellen. U kunt zenders als volgt opslaan: • AM-band: AM 1 tot AM 30 • FM-band: FM 1 tot FM 30 66NL
Afstemmen op voorkeurzenders RDS-uitzendingen 1 Selecteer uit het menu " FM FM" ontvangen of " AM AM" en druk dan op of b. (Alleen Europese modellen) 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee de gewenste voorkeurzender te radiozenders aanvullende informatie kunnen selecteren. verzenden met het gewone programmasignaal. De voorinstelnummers zijn beschikbaar Deze receiver beschikt over gemakkelijke van 1 tot en met 30. RDS-functies, zoals de weergave van een programmaservicenaam. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* Voorkeurzenders benoemen Tunerfuncties * Niet alle FM-zenders bieden de RDS-service, en (Name Input) ze bieden ook niet allemaal hetzelfde type 1 services. Als u niet vertrouwd bent de RDS- Druk op het " FM FM"- of " AM AM"- services in uw regio, neemt u contact op met de scherm herhaaldelijk op V/v om lokale radiozenders voor meer informatie. het voorkeurnummer te selecteren waaronder u de Kies eenvoudig via Direct Tuning zender hebt opgeslagen en wilt (pagina 65), Auto Tuning (pagina benoemen. 65) of Preset Tuning (pagina 66) een 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. zender op de FM-band. Als u afstemt op een zender die RDS-services Het optiemenu wordt weergegeven. biedt, gaat "RDS" branden en wordt de naam* 3 Druk herhaaldelijk op V/v om van de programmaservice op het televisiescherm en het display weergegeven. "Name Input" te selecteren en druk dan op of b. * Als er geen RDS-uitzending wordt ontvangen, wordt er geen naam van de programmaservice op 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het display weergegeven. een teken te selecteren en druk Opmerkingen dan op b. • RDS functioneert wellicht niet goed als het U kunt de invoerpositie naar achter of ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u voren verplaatsen door op B/b te hebt afgestemd, geen RDS-gegevens uitzendt. drukken. • Sommige letters die op het televisiescherm worden weergegeven kunnen niet op het display worden 5 Herhaal stap 4 om één voor één weergegeven. een teken in te voeren en druk Tip dan op . Als een programmaservicenaam wordt De naam die u hebt opgegeven, wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door vastgelegd. herhaaldelijk op DISPLAY (pagina 133) te drukken. 67NL
SIRIUS en alle gerelateerde merken en logo's zijn Naar satellietradio handelsmerken van Sirius XM Radio Inc. en de desbetreffende dochtermaatschappijen. Alle andere luisteren merken en logo's zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Een SIRIUS-abonnement wordt (Alleen model VS) afzonderlijk verkocht. Het kan zijn dat er Om naar satellietradio te kunnen luisteren belastingen en éénmalige activeringskosten betaald moet u een SIRIUS-satellietradiotuner moeten worden. U hebt bij de SIRIUS-tuner een (afzonderlijk te koop) op uw Sirius-Ready- abonnement (afzonderlijk te koop) nodig, om de receiver aansluiten. SIRIUS-satellietradio is SIRIUS-service te kunnen ontvangen. Alle programma's en kosten kunnen worden gewijzigd. beschikbaar voor inwoners van de VS (met Het is verboden om de technologie of software die in uitzondering van Alaska en Hawaii) en de receiver geïntegreerd is en compatibel is met het Canada. SIRIUS-satellietradiosysteem te kopiëren, decompileren, demonteren, herconstrueren, hacken, De satellietradio biedt diverse commerciële manipuleren of op een andere wijze beschikbaar te vrije muziek aan zoals Pop, Rock, Country, maken. De service is niet beschikbaar in Alaska of R&B, Dance, Jazz, Klassiek enz. plus top Hawaii. professionele sporten en schoolsporten, inclusief play-by-play-games van geselecteerde bonden en teams. Extra programma's zijn sportprogramma's met experts, ongecensureerde entertainment, comedy, familieprogramma's, plaatselijk verkeer en weer en nieuws van de meest betrouwbare bronnen. Zodra u een SIRIUS-tuner hebt aangeschaft met u deze activeren en aanmelden om van de service te kunnen genieten. De SIRIUS-tuner wordt geleverd met een gemakkelijk te volgen gebruiksaanwijzing voor de installatie en het instellen van de tuner. Er zijn diverse programmapakketten beschikbaar, inclusief de optie voor het toevoegen van "The Best of XM"-programma's aan de SIRIUS-service. De service "Best of XM" is momenteel niet beschikbaar voor abonnees van SIRIUS Canada. Neem contact met SIRIUS Canada voor updates, zie onderstaande nummers en webadres. Familievriendelijke pakketten zijn ook beschikbaar, om kanalen uit te sluiten waarvan de inhoud niet geschikt voor kinderen is. Abonneren op SIRIUS: klanten in de VS en Canada kunnen 1-888-539-SIRI (1-888-539- 7474) bellen of de website: sirius.com (VS) of siriuscanada.ca (Canada) bezoeken. 68NL
Een satellietradiotuner Voorbereiden om naar aansluiten een satellietradio te De SiriusConnect Home-tuner aansluiten. Als luisteren u de SiriusConnect Home-tuner samen met deze receiver wilt gebruiken, moet u de meegeleverde voedingsadapter van de tuner GUI MODE op het stopcontact aansluiten. V/v/b, SIRIUS-aansluiting TOOLS/ OPTIONS MENU Tunerfuncties Het ID-nummer controleren 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het "GUI"-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " SR SR" te selecteren, en druk Opmerking Houd de SiriusConnect Home-tuner, antenne, en de dan op of b. voedingsadapter uit de buurt van de luidsprekerkabels en het netsnoer, om nadelige 3 Druk herhaaldelijk op V/v om geluidseffecten te voorkomen. "ALL" te selecteren, en druk dan op . Als het "Preset Mode"-scherm wordt weergegeven, dient u de afstemmodus in te stellen op "Category Mode" en vervolgens op "ALL". Druk op TOOLS/ OPTIONS en selecteer "Category Mode". 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Sirius ID" te selecteren en druk dan op . vervolg 69NL
5 Controleer de SIRIUS ID op het televisiescherm en noteer de ID Een kanaal van de in de hiervoor bestemde satellietradio selecteren ruimte. SIRIUS ID:__________________________ SHIFT U kunt de SIRIUS ID ook controleren via Cijfertoetsen het display van de receiver. Ontvangst controleren (Antenna Aiming) 1 Selecteer uit het menu " SR SR" en druk dan op of b. GUI MODE 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. V/v/b, Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om TOOLS/ OPTIONS "Antenna Aiming" te selecteren, en druk dan op . MENU 4 Pas de richting van de antenne aan voor de beste ontvangst, als u de kwaliteit van de Een kanaal selecteren op ontvangst aan het controleren categorie (Category Mode) bent. U kunt een zender uit een categorie of alle Het menu sluiten categorieën selecteren. Druk op MENU. 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " SR SR" te selecteren, en druk dan op of b. 70NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om Een zender selecteren door een categorie te selecteren, en rechtstreeks het zendernummer druk dan op . in te voeren (Direct Tuning) • ALL: U kunt een kanaal uit alle categorieën selecteren. U kunt het kanaalnummer handmatig invoeren • (Naam categorie): U kunt een kanaal uit met de cijfertoetsen. één categorie selecteren. 1 Druk op GUI MODE. Opmerking Na het verschijnen van "GUI ON" op het Als het "Preset Mode"-scherm wordt display, wordt het "GUI"-menu weergegeven, dient u op TOOLS/OPTIONS te weergegeven op het televisiescherm. drukken en dan herhaaldelijk op V/v om Druk op MENU als het GUI-menu niet op "Category Mode" te selecteren. het televisiescherm wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om 2 Tunerfuncties Druk herhaaldelijk op V/v om de zender te selecteren, en druk " SR SR" te selecteren, en druk dan op . dan op of b. De geselecteerde zender wordt ontvangen. De zenderinformatie wordt op 3 Druk op TOOLS/OPTIONS. het televisiescherm weergegeven. Het optiemenu wordt weergegeven. Opmerking Als u een zender in de "Category Mode" selecteert, 4 Druk herhaaldelijk op V/v om kan het zijn dat de geselecteerde zender niet de "Direct Tuning" te selecteren, zender in de categorie is die u wenst. Dit kan en druk dan op . voorkomen omdat een zender aan meerdere categorieën kan toebehoren. 5 Druk op SHIFT en dan op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren. 6 Druk op . De geselecteerde zender is afgestemd. 71NL
5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om Zenders van de nog een ander kanaal in te satellietradio instellen stellen. U kunt de zenders direct selecteren door ze vooraf in te stellen met de voorinstelnummers. Voorkeurzenders selecteren U kunt maximaal 30 SIRIUS- satellietradiozenders vooraf instellen. 1 Selecteer uit het menu " SR SR" en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om V/v/b, het voorinstelnummer uit de voorkeurlijst te selecteren en druk dan op . TOOLS/ OPTIONS U kunt maximaal 30 (1 tot en met 30) opgeslagen voorkeurzenders selecteren. Opmerkingen • De zenderinformatie die u vooraf hebt ingesteld 1 Selecteer met Category Mode kan wijzigen als Sirius XM Radio Inc. de zenderprogrammering verandert. (pagina 70) of Direct Tuning • Als het "Category Mode"-scherm wordt (pagina 71) een zender die u weergegeven, dient u op TOOLS/OPTIONS te wilt vergrendelen. drukken en dan herhaaldelijk op V/v om "Preset Mode" te selecteren. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Memory" te selecteren en druk dan op . Het scherm voor het selecteren van het voorkeurnummer wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste voorkeurnummer te selecteren dat u als voorkeurzender wilt gebruiken en druk dan op . Er zijn 30 voorkeurzenders beschikbaar (1 tot en met 30) en een standaardzender is vooraf ingesteld voor alle voorkeurzenders als u de receiver aanschaft. De geselecteerde zender is geregistreerd als de voorkeurzender die u in stap 1 hebt geselecteerd. 72NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om Toegang tot bepaalde "ON" te selecteren en druk dan zenders beperken op . "Enter your 4-digit lock code." wordt (Parental Lock) weergegeven. U kunt de toegang tot bepaalde zenders 5 Druk op SHIFT en op de beperken door gebruik te maken van de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode. De vergrendelcode wordt vergrendelcode in te voeren. standaard op "0000" ingesteld. De melding "The channel has been Wijzig de vergrendelcode voordat u deze locked." wordt weergegeven en de functie voor het eerst gebruikt. Zie "De Parental Lock is ingesteld. vergrendelcode (Lock Code) wijzigen" Om de cijfers die u hebt ingevoerd te (pagina 73). wissen, dient u terug te gaan naar stap 2 Tunerfuncties SHIFT door RETURN/EXIT O in te drukken en dan de bovenstaande procedure vanaf stap 2 te herhalen. Cijfer- toetsen De vergrendelcode (Lock Code) wijzigen 1 Selecteer met Category Mode (pagina 70) of Direct Tuning (pagina 71) een zender waarvan u de vergrendelcode wilt wijzigen. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. V/v/b, Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Lock RETURN/ TOOLS/ Code" te selecteren en druk dan op . EXIT O OPTIONS "Enter your 4-digit lock code." wordt weergegeven. 4 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode in te 1 Selecteer met Category Mode voeren. (pagina 70) of Direct Tuning "Enter a new lock code." wordt (pagina 71) een zender die u weergegeven. wilt vergrendelen. 5 Voer met de cijfertoetsen de nieuwe 4- 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. cijferige vergrendelcode in. "To confirm, enter your new lock code Het optiemenu wordt weergegeven. again." wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om 6 Voer opnieuw met de cijfertoetsen de "Parental Lock" te selecteren nieuwe 4-cijferige vergrendelcode in. en druk dan op of b. "The lock code has been changed." wordt weergegeven. vervolg 73NL
Naar vergrendelde zenders Opmerkingen luisteren • Als u met Category Mode een zender selecteert, worden de vergrendelde zenders overgeslagen. 1 Selecteer met Direct Tuning een • Als de receiver weer wordt teruggezet op de vergrendelde zender waarnaar u wilt fabrieksinstellingen, wordt de vergrendelcode luisteren (pagina 71). weer teruggezet op de standaardcode (0000), maar "Enter your 4-digit lock code." wordt blijven de Parental Lock-instellingen gehandhaafd. weergegeven. • U kunt vergrendelde zenders niet vooraf instellen. Als u de Parental Lock instelt voor een vooraf 2 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen ingestelde zender, wordt de informatie voor deze om de 4-cijferige vergrendelcode in te zender teruggezet op standaard. voeren. • U kunt de Parental Lock niet instellen voor zender De zender is afgestemd. 0 en zender 184. • U kunt slechts één vergrendelcode op de receiver instellen. U kunt geen afzonderlijke De Parental Lock annuleren vergrendelcodes voor iedere zender instellen. 1 Selecteer met Direct Tuning een zender die u wilt ontgrendelen (pagina 71). 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Parental Lock" te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "OFF" te selecteren en druk dan op . "Enter your 4-digit lock code." wordt weergegeven. 5 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode in te voeren. De melding "The channel has been unlocked." wordt weergegeven en de zender wordt ontgrendeld. 74NL
Berichtenlijst satellietradio Bericht wordt Beschrijving Oplossingen op het televisiescherm weergegeven [Display] Antenna Error De antenne is niet correct Controleer de verbinding tussen de SiriusConnect [ANTENNA aangesloten. Home-tuner en de antenne. ERROR] Acquiring Signal De ontvangststatus is niet goed. Probeer de antenne op een andere plaats neer te zetten. [ACQUIRING] Voor meer informatie over de locatie van de antenne, zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de SiriusConnect Home-tuner. Call 888-539-SIRI U hebt geen abonnement — [CALL 888-539- afgesloten voor de geselecteerde Tunerfuncties SIRI] zender. Check Sirius De SiriusConnect Home-tuner is Controleer alle aansluitingen en schakel het systeem Tuner niet correct aangesloten. opnieuw in. Controleer bovendien of de meegeleverde [SR TUNER] voedingsadapter van SiriusConnect Home-tuner op het stopcontact is aangesloten. Invalid Channel U hebt een ongeldig De zender waarop is afgestemd is niet beschikbaar [INVALID zendernummer ingevoerd. door een wijziging van de uitzendingsservice of een CHANNEL] slechte ontvangst. Locked Channel De geselecteerde zender is — [LOCKED CH] vergrendeld. Sub Updated De informatie over het abonnement — [SUB UPDT] is geüpdatet. Updating De zenderinformatie is geüpdatet. — [UPDATING] FW Updating De firmware van de SiriusConnect — [FW UPDT] Home-tuner is geüpdatet. –––– De zender bevat geen Dit is geen fout. Afhankelijk van de status van het tekstinformatie. systeem kan het zijn dat de tekstinformatie niet wordt weergegeven, bijvoorbeeld direct nadat het systeem een zender heeft ontvangen. 75NL
x A. DIRECT (2ch Analog Direct) U kunt de audio van de geselecteerde ingang Genieten van surround sound omschakelen naar de analoge 2-kanaals ingang. Deze functie biedt u de mogelijkheid Het geluidsveld om te genieten van analoge bronnen van hoge kwaliteit. selecteren Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het volume en het niveau van de voorluidspreker Deze receiver kan een meerkanaals surround aanpassen. sound creëren. U kunt uit de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden in de Opmerking In de volgende gevallen kunt u "A. DIRECT" niet receiver een van de geoptimaliseerde selecteren. geluidsvelden selecteren. . – Als u op een thuisnetwerk content afspeelt op SOUND apparaten. FIELD +/– – Als u als ingang DVD en HDMI 1-4 selecteert. Auto Format Direct (A.F.D.)- modus Druk herhaaldelijk op SOUND De Auto Format Direct (A.F.D.)-modus biedt FIELD +/– om het gewenste u de mogelijkheid om naar hifi-geluid te geluidsveld te selecteren. luisteren en de decodeermodus te selecteren U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE om naar 2-kanaals stereogeluid te luisteren als of MUSIC op de receiver gebruiken. ware het een meerkanaals geluid. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) 2-kanaals geluidsmodus Legt het geluid vast zoals het werd opgenomen/gecodeerd zonder U kunt het uitgevoerde geluid ook surroundeffecten toe te voegen. omschakelen naar 2-kanaals geluid, ongeacht de opnameformaten van de software die u x MULTI ST. (A.F.D. Multi Stereo) gebruikt, de aangesloten afspeelcomponent of Stuurt links/rechts 2-kanaals signalen van alle de instellingen van de geluidsvelden op de luidsprekers uit. receiver. x 2CH ST. (2ch Stereo) Filmmodus De receiver stuurt alleen geluid uit via de linker/rechter voorluidsprekers. Uit de U kunt genieten van de surround sound door subwoofer komt geen geluid. een van de vooraf geprogrammeerde Standaard 2-kanaals stereobronnen omzeilen geluidsvelden op de receiver te selecteren. volledig de geluidsveldverwerking en Deze geluidsvelden brengen het integrerende meerkanaals surroundformaten worden en krachtige geluid van bioscoopzalen bij uw gedownmixed naar 2-kanaals. thuis. 76NL
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A x PLIIz (PLIIz Height) DCS ) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic Produceert het karakteristieke geluid van Sony IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit filmstudio. Dit is een standaardinstelling die tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale fantastisch is voor bijna ieder type film. component ervan geeft een dimensie van aanwezigheid en diepte. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS ) x Neo:6 CIN (Neo:6 Cinema) Voert een decodering van de DTS Neo:6 Produceert het karakteristieke geluid van Sony Cinema-modus uit. Een bron opgenomen in Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" 2-kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7 filmstudio. Deze instelling is zeer geschikt kanalen. voor sciencefiction- of actiefilms met veel geluidseffecten. Muziekmodus x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C DCS ) U kunt genieten van de surround sound door Produceert het karakteristieke geluid van Sony een van de vooraf geprogrammeerde Genieten van surround sound Pictures Entertainment filmorkest- geluidsvelden op de receiver te selecteren. opnamestudio. Deze instelling is ideaal voor Deze geluidsvelden brengen het integrerende musicals of films waar orkestmuziek in de en krachtige geluid van concertzalen bij uw soundtrack is opgenomen. thuis. x V.MULTI DIM. (V.Multi x HALL (Hall) Dimension DCS ) Produceert de akoestiek van een klassieke concertzaal. Creëert vele virtuele luidsprekers van slechts één stel feitelijke surroundluidsprekers. x JAZZ (Jazz Club) Produceert de akoestiek van een jazz-club. x PLII Movie Voert een decodering van de Dolby Pro Logic x CONCERT (Live Concert) II Movie-modus uit. Deze instelling is ideaal Produceert de akoestiek van een zaal met 300 voor film gecodeerd in Dolby Surround. stoelen. Bovendien kan deze modus 5.1 kanaals geluid produceren voor het kijken naar x STADIUM (Stadium) overgekopieerde video's of oude films. Geeft het gevoel van een groot openluchtstadium. x PLIIx Movie Voert een decodering van de Dolby Pro Logic x SPORTS (Sports) IIx Movie-modus uit. Deze instelling breidt Geeft het gevoel van een sportuitzending. Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1 uit tot afzonderlijke 7.1 filmkanalen. x PORTABLE (Portable Audio) Produceert een duidelijk versterkt geluidsbeeld van uw draagbaar audio- apparaat. Deze modus is ideaal voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek. vervolg 77NL
x PLII Music x HP DIRECT (Headphone (Direct)) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic Deze modus wordt automatisch geselecteerd II Music-modus uit. Deze instelling is ideaal als u gebruik maakt van hoofdtelefoons, als voor normale stereobronnen zoals CD's. "A. DIRECT" is geselecteerd. Stuurt de analoge signalen uit zonder dat deze x PLIIx Music door de equalizer, een geluidsveld, enz. Voert een decodering van de Dolby Pro Logic bewerkt zijn. IIx Music-modus uit. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals CD's. Opmerkingen over geluidsvelden • Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige x PLIIz (PLIIz Height) geluidsbronnen niet beschikbaar zijn. Voert een decodering van de Dolby Pro Logic • U kunt PLIIx en PLIIz niet tegelijkertijd IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de selecteren. flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit – PLIIx is alleen beschikbaar als het tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling component ervan geeft een dimensie van met surround-achterluidsprekers. aanwezigheid en diepte. – PLIIz is alleen beschikbaar als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling x Neo:6 MUS (Neo:6 Music) met hoge voorluidsprekers. Voert een decodering van de DTS Neo:6 • De geluidsvelden voor muziek en film werken niet Music-modus uit. Een bron opgenomen in in de volgende gevallen. – Als signalen worden ontvangen met een 2-kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7 bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kanalen. Deze instelling is ideaal voor normale kHz. stereobronnen zoals CD's. – Er worden signalen ontvangen met meer dan 5.1 kanalen (met uitzondering van PLIIz). • "PLII movie", "PLIIx Movie", "PLII Music", Als er hoofdtelefoons zijn "PLIIx Music", "PLIIz", "Neo:6 CIN" en "Neo:6 aangesloten MUS" werken ook niet als het luidsprekerpatroon is ingesteld op 2/0 of 2/0.1. U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als er • Als een van de geluidsvelden voor muziek is hoofdtelefoons op de receiver zijn geselecteerd, wordt er geen geluid via de aangesloten. subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers in het Speaker Settings-menu ingesteld zijn op "Large". x HP 2CH (Headphone (2CH)) Echter het geluid wordt wel uitgestuurd via de Deze modus wordt automatisch geselecteerd subwoofer als – het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat. als u gebruik maakt van hoofdtelefoons (met – de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn uitzondering van "A. DIRECT"). Standaard op "Small". 2-kanaals stereobronnen omzeilen volledig de – het geluidsveld voor film is geselecteerd. geluidsveldverwerking en meerkanaals – "PORTABLE" wordt geselecteerd. surroundformaten worden gedownmixed naar • De effecten die door de virtuele luidsprekers 2-kanaals, met uitzondering van LFE- worden geproduceerd, kunnen tot een verhoging signalen. van de ruis leiden bij het afspeelsignaal. • Als u naar geluidsvelden luistert die gebruik maken Opmerking van de virtuele luidsprekers, hoort u geen geluid Als er hoofdtelefoons worden aangesloten op de dat rechtstreeks van de surroundluidsprekers komt. S-AIR-surroundversterker, wordt het geluidsveld • Als u tijdens de signaalontvangst van DTS 96/24 automatisch ingesteld op "HP 2CH". het geluidsveld instelt, wordt het signaal alleen afgespeeld op 48 kHz. • Als er geluid aanwezig is, kan afhankelijk van het geselecteerde geluidsveld het geluid verschillen. 78NL
Tips • U kunt het codeerformaat van de DVD-software, enz. identificeren door op de verpakking naar het logo te kijken. • Dolby Pro Logic IIx- en Dolby Pro Logic IIz- decodering zijn effectief als meerkanaalssignalen binnenkomen. • Geluidsvelden met DCS -aanduidingen gebruiken DCS-technologie. Het surroundeffect voor film/ muziek uitschakelen Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om "2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren. U kunt ook herhaaldelijk op de receiver op 2CH/A.DIRECT drukken om "2CH ST." te selecteren of herhaaldelijk op A.F.D. drukken om "A.F.D. AUTO" te selecteren. Genieten van surround sound 79NL
Digitale audioformaten ondersteund door de receiver Digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale audio- ingangen voor de aangesloten componenten. Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten. Aansluiting van de afspeelcomponent en de Maximaal aantal receiver Audioformaat kanalen COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plusa) 7.1 × a a) Dolby TrueHD 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/24 5.1 a a DTS-HD 7.1 × a Hoge-resolutie-audioa) DTS-HD 7.1 × a Masteraudioa)b) Meerkanaals lineaire PCMa) 7.1 × a a) Audiosignalen worden in een ander formaat uitgevoerd als de afspeelcomponent niet overeenkomt met het formaat. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent. b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz, worden afgespeeld op 96 kHz of 88,2 kHz. 80NL
Genieten van het Geluidsvelden herstellen surroundeffect bij lage naar de volumeniveaus standaardinstellingen (NIGHT MODE) Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Deze functie biedt u de mogelijkheid om een ?/1 theaterachtige omgeving te handhaven bij lage volumeniveaus. Deze functie kan worden gebruikt met andere geluidsvelden. Als u 's nachts een film aan het kijken bent, bent u in staat om de dialoog duidelijk te volgen, zelfs bij een laag volumeniveau. NIGHT MODE MUSIC 1 Genieten van surround sound Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. Druk op NIGHT MODE om "NIGHT 2 Druk op ?/1 terwijl u MUSIC ON" te selecteren. ingedrukt houdt. De NIGHT MODE-functie is ingeschakeld. "S.F. CLEAR" wordt op het display Als u op NIGHT MODE drukt wordt de weergegeven en alle geluidsvelden NIGHT MODE in- en uitgeschakeld. worden hersteld naar hun Opmerking standaardinstellingen. Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – "A. DIRECT" is geselecteerd. – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. Tip Als deze functie is ingeschakeld, wordt het lage tonen, hoge tonen en effectniveau verhoogd en wordt "D.Range Comp" automatisch ingesteld op "MAX". 81NL
Netwerkfuncties gebruiken De netwerkfuncties op de receiver • U kunt genieten van content (muziek, foto's en video's) die op een DLNA-compliant apparaat (DLNA CERTIFIED™ producten) is opgeslagen waarop een goedgekeurd DLNA-logo wordt weergegeven (pagina 82). • U kunt de receiver gebruiken als een apparaat dat vergelijkbaar is met een UPnP-mediarenderer op uw thuisnetwerk. • Met een internetverbinding kunt u luisteren naar Rhapsody en SHOUTcast (pagina 87, 91) en de software op de receiver upgraden. Rhapsody is alleen verkrijgbaar in de VS. • U kunt de instellingen op de receiver wijzigen met een computer op uw thuisnetwerk (pagina 92). Over de DLNA DLNA (Digital Living Network Alliance) is een standaardiseringsorganisatie van fabrikanten van diverse producten, zoals computers, AV-componenten, en mobiele computerapparaten die content uitwisselen (muziek, foto's en video's). DLNA besluit met betrekking tot standaarden en publicaties van een goedgekeurd logo dat deze zichtbaar op de apparaten moeten zijn aangebracht die DLNA- standaarden ondersteunen. Genieten van de content die op de server is opgeslagen Een server is een apparaat die content levert (muziek, foto's en video's) aan het DLNA-apparaat van het thuisnetwerk. U kunt met de receiver muziek afspelen, en foto's en video's weergeven die op de server zijn opgeslagen. Computer Deze receiver 82NL
De server zoeken U kunt de server zoeken als de serverlijst niet GUI MODE op het televisiescherm wordt weergegeven. V/v/B/b, 1 Selecteer " Music", " Photo", of " Video" uit het menu en druk op TOOLS/ of b. OPTIONS MENU 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Server" te selecteren en druk dan op . 3 Druk op TOOLS/OPTIONS. 1 Druk op GUI MODE. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Server Na het verschijnen van "GUI ON" op het Search" te selecteren en druk dan op display, wordt het GUI-menu . weergegeven op het televisiescherm. Het bevestigingsbericht wordt Druk op MENU als het GUI-menu niet op weergegeven. het televisiescherm wordt weergegeven. 5 Selecteer "Yes" en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om De geüpdatet serverlijst wordt weergegeven. " Music", " Photo", of " Video" te selecteren en druk dan op of b. Uw favoriete content opslaan Netwerkfuncties gebruiken 3 Druk herhaaldelijk op V/v om U kunt uw favoriete content opslaan die "Server" te selecteren en druk afgespeeld wordt van " Music", " dan op . Photo", of " Video" in "My Library". De serverlijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 1 Druk tijdens het afspelen van de content op TOOLS/ 4 Druk op V/v en om de OPTIONS. server te selecteren waarop de content staat die u wilt 2 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b afspelen. om "Add track (picture, movie) to My Library" te selecteren en De contentlijst wordt weergegeven op het televisiescherm. druk dan op . 5 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b 3 Selecteer het nummer dat u wilt om de content te selecteren die gebruiken om de content uit de u wilt afspelen van de lijst onder op te slaan en druk contentlijst en druk dan op . op . De content die u hebt geselecteerd wordt Het afspeelscherm wordt op het opgeslagen in "My Library". televisiescherm weergegeven en de content die u hebt geselecteerd wordt afgespeeld. 83NL
Content afspelen die De afspeelmodus selecteren opgeslagen is in "My Library" U kunt de afspeelmodus van de 1 Selecteer " Music", muziekcategorie selecteren. " Photo", of " Video" uit 1 Druk tijdens het weergeven van het menu en druk op of b. de muziekselecties in de lijst*, 2 Druk herhaaldelijk op V/v om of terwijl u naar de muziek luistert op TOOLS/OPTIONS. "My Library" te selecteren en * Afhankelijk van het type content kan de optie druk dan op . TOOLS/OPTIONS niet werken. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste content uit de "Repeat" of "Shuffle" te contentlijst af te spelen. selecteren, en druk op . Het afspeelscherm wordt op het televisiescherm weergegeven en de 3 Druk herhaaldelijk op V/v om content die u hebt geselecteerd wordt de gewenste modus te afgespeeld. selecteren en druk op . Opmerking U kunt geen content opslaan die afgespeeld wordt x Repeat uit "My Library" in "My Library". Speelt een of alle tracks herhaaldelijk af. • Off Schakelt de afspeelmodus herhalen uit. De afstandsbediening gebruiken • One om content af te spelen Speelt een track herhaaldelijk af. • All U kunt van de content op de server genieten Speelt alle tracks herhaaldelijk af. door gebruik te maken van de volgende toetsen op de afstandsbediening. x Shuffle Druk op AMP om de receiver met de Speelt alle tracks in willekeurige afstandsbediening te bedienen. volgorde af. • Off Type content Music Photo Video Schakelt de shuffle-afspeelmodus uit. • On Toetsen N z z z Schakelt de shuffle-afspeelmodus in. afstandsbe- x z z z diening X z z** z > z z** . z z** M z* z* m z* z* * Afhankelijk van de aangesloten server of het type content kan deze toets niet werken. **Deze toets is beschikbaar als foto's in een diashow worden weergegeven of uit "My Library". 84NL
Een foto weergeven met achtergrondmuziek (BGM) Een controller gebruiken U kunt genieten van foto's met muziek die opgeslagen zijn in "My Library" als U kunt het volgende uitvoeren met een achtergrondmuziek. apparaat die een regelfunctie op het thuisnetwerk heeft. 1 Een foto van een "Server" (pagina 82) – Content met de receiver afspelen die of "My Library" (pagina 84) weergeven. opgeslagen is op de server. U kunt een foto van een "Server" – De receiver bedienen met een computer met weergeven, u kunt één enkele foto Windows 7 en Windows Media Player 12. weergeven of een fotodiashow die op het scherm staat. Opmerking Als u een foto uit "My Library" selecteert, Voordat u de receiver kunt bedienen met een worden de foto's in "My Library" in controller, moet u de controller die u wilt gebruiken volgorde in de diashowmodus instellen zodat deze is afgestemd op de receiver. Stel weergegeven. "External Control" in op "ON",en stel "Controllers" in het Network Settings-menu in. Voor meer 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. informatie over de instellingen van controllers, zie "Controllers" (pagina 125). 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "BGM" te selecteren en druk dan op . 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de Genieten van de content die op gewenste modus te selecteren en druk de server is opgeslagen Netwerkfuncties gebruiken dan op . U kunt met een controller genieten van de • Off content (muziek, foto's en video's) op de server Stopt het afspelen van de of de status van de content controleren. achtergrondmuziek. • On De volgende bedieningsfuncties worden Speelt alle tracks in "My Library" ondersteund. herhaaldelijk af. • Afspelen, stoppen, pauzeren, snel vooruit- • On (Shuffle) en snel achteruitspoelen van de content Speelt alle tracks in "My Library" • Ga naar het volgende/vorige herhaaldelijk in willekeurige volgorde af. contentonderdeel • Controleer de verstreken tijd van de content die momenteel wordt afgespeeld Opmerkingen • Afhankelijk van het apparaat dat als controller gebruikt, het type content of de server kunnen sommige bedieningsfuncties niet worden uitgevoerd. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van ieder apparaat. • Als u de receiver bedient met de meegeleverde afstandsbediening in combinatie met een controller, kan de receiver niet correct werken. vervolg 85NL
Computer (server, controller) Deze receiver 1 Selecteer het apparaat dat als server moet worden gebruikt met een controller van het thuisnetwerk. 2 Selecteer de content die u wilt afspelen met een controller van het thuisnetwerk. 3 Selecteer de receiver die u wilt gebruiken om content op af te spelen met een controller van het thuisnetwerk. Zie de gebruiksaanwijzing van ieder apparaat. 86NL
1 Druk op GUI MODE. Naar Rhapsody luisteren Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu (Alleen model VS) weergegeven op het televisiescherm. Door uw receiver op het internet aan te sluiten, Druk op MENU als het GUI-menu niet op kunt u genieten van de digitale muziekservice het televisiescherm wordt weergegeven. Rhapsody. Rhapsody is alleen verkrijgbaar in de VS. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Settings" te selecteren en Digitale muziekservice druk dan op of b. Rhapsody Speel alle gewenste muziek af met Rhapsody® 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network" te selecteren en druk Duizenden artiesten. Millioenen dan op . muzieknummers. Rhapsody is de kritisch uitgeroepen digitale muziekservice die u 4 Druk herhaaldelijk op V/v om ongelimiteerde toegang geeft tot een zeer "Rhapsody Account" te omvangrijke muziekcatalogus van millioenen selecteren en druk dan op . muzieknummers en duizenden artiesten. Het bevestigingsscherm voor Daarnaast krijgt u bij "Rhapsody Radio" accountinput wordt op het exclusieve content, persoonlijke televisiescherm weergegeven. Netwerkfuncties gebruiken aanbevelingen, en kunt u gratis naar DJ's luisteren. 5 Druk herhaaldelijk op B/b om "Yes" te selecteren en druk op Voor meer informatie ga naar: . www.rhapsody.com/sonystr Het scherm accountinput wordt het televisiescherm weergegeven. GUI MODE 6 Druk herhaaldelijk op V/v om het vakje gebruikersnaam te V/v/B/b, selecteren en druk dan op . Het soft-toetsenbord wordt weergegeven TOOLS/ op het televisiescherm. OPTIONS MENU 7 Druk op V/v/B/b en om één voor één een teken te selecteren om uw gebruikersnaam in te voeren. Een account instellen 8 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b Voordat u de digitale muziekservice Rhapsody om "Finish" te selecteren en gebruikt is het noodzakelijk om een account druk op . met uw computer aan te maken. Voor meer informatie zie www.rhapsody.com/ 9 Druk herhaaldelijk op V/v om sonystr. het vakje wachtwoord te Meld u met uw account op de receiver. selecteren en druk op . vervolg 87NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om 10 Druk op V/v/B/b en om één "Rhapsody Account" te selecteren en voor één een teken te druk dan op . selecteren om uw wachtwoord in te voeren. 4 Druk op TOOLS/OPTIONS om "Remove Account" te selecteren en 11 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b druk dan op . om "Finish" te selecteren en 5 Druk herhaaldelijk op B/b om "Yes" te druk op . selecteren en druk op . 12 Druk herhaaldelijk op V/v om De gebruikersnaam en het wachtwoord worden verwijderd. "Finish" te selecteren en druk op . Opmerking De zender uit de Rhapsody- Herhaal het proces opnieuw vanaf stap 6 als het zenderlijst selecteren aanmelden mislukt. Met de Rhapsody-zenderlijst kunt u een zender selecteren waarnaar u wilt luisteren. De accountinformatie controleren 1 Selecteer " Rhapsody" uit het menu en druk dan op of 1 Selecteer " Settings" uit het menu, b. en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network" te selecteren en druk dan op "Rhapsody Radio" te . selecteren en druk dan op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Rhapsody Account" te selecteren en druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de gewenste zender te 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. selecteren waarnaar u wilt luisteren en druk dan op . 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Account Information" te selecteren en druk dan Het ontvangstscherm wordt op het op . televisiescherm weergegeven en de Het type account en het ID van de zender die u hebt geselecteerd wordt klantondersteuning wordt op het ontvangen. televisiescherm weergegeven. Een account verwijderen 1 Selecteer " Settings" uit het menu, en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network" te selecteren en druk dan op . 88NL
De track selecteren met Naar een track, album of artiest muziekgids zoeken waarnaar u wilt De muziekgids geeft diverse muziekselecties luisteren als voorbeeld weer, inclusief de toptracks, Met de zoekfunctie kunt u naar een track, artiesten en aanbevelingen. album of artiest zoeken. Selecteer genre namen, hitlijsten, en nieuwe releases overal op de pagina's van de 1 Selecteer " Rhapsody" uit muziekgids. het menu en druk dan op of 1 Selecteer " Rhapsody" uit b. het menu en druk dan op of 2 Druk herhaaldelijk op V/v om b. "Search" te selecteren en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Rhapsody Music Guide" te 3 Druk herhaaldelijk op V/v om selecteren en druk dan op "Artists", "Albums", of of b. "Tracks" te selecteren waarnaar u wilt zoeken en druk 3 Druk herhaaldelijk op V/v om dan op . "Genres", "Charts”, "New Het soft-toetsenbord wordt weergegeven Releases", of "Rhapsody Netwerkfuncties gebruiken op het televisiescherm. Recommends" te selecteren en druk dan op . 4 Druk op V/v/B/b en om één voor één een teken te 4 Druk op V/v/B/b om de selecteren om de titel of de gewenste track te selecteren naam in te voeren waarnaar u waarnaar u wilt luisteren en wilt zoeken. druk dan op . Het afspeelscherm wordt op het 5 Druk op V/v/B/b om "Finish" te televisiescherm weergegeven en de track selecteren en druk op . die u hebt geselecteerd wordt afgespeeld. Wacht totdat het zoekresultaat wordt weergegeven. 6 Druk op b om de zoekresultaten te selecteren. 7 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de track uit het zoekresultaat te selecteren waarnaar u wilt luisteren en druk dan op . Het afspeelscherm wordt op het televisiescherm weergegeven en de track die u hebt geselecteerd wordt afgespeeld. 89NL
Uw favoriete track, album of Een track, afspeellijst of zender zender opslaan selecteren die opgeslagen is in U kunt uw favoriete track, album of zender in My Library "My Library" opslaan terwijl u de track aan het U kunt een track, afspeellijst of zender afspelen bent of tijdens de ontvangst. selecteren die opgeslagen is in "My Library". U kunt de track, album of de zender selecteren die u hebt opgeslagen in "My Library" van 1 Selecteer " Rhapsody" uit "My Artists", "My Albums", "My Genres", het menu en druk dan op of "My Tracks", "My Playlists", of "My b. Stations". 2 Druk herhaaldelijk op V/v om 1 Druk op TOOLS/OPTIONS "My Library" te selecteren en tijdens het afspelen van een druk dan op . track of tijdens het selecteren van een zender. 3 Druk op V/v/B/b om met My Library de track te selecteren 2 Druk herhaaldelijk op V/v om waarnaar u wilt en druk dan op "Add track to My Library", "Add . album to My Library", of "Add My Library lijst station to My Library" te My Artists > Artist(s)* > Albums(s)* > Track(s)* selecteren en druk dan op . My Albums > Album(s)* > Track(s)* De track, het album of de zender die u My Genres > Genre(s)* > Artist(s)* > Album(s)* > kiest wordt in de “My Library” Track(s)* opgeslagen. My Tracks > Track(s)* My Playlists > Playlist(s)* > Track(s)* Een track, album of zender die My Stations > Station(s)* opgeslagen is in "My Library" verwijderen *Het aantal lijsten dat op het scherm wordt U kunt een track, album of zender die weergegeven is afhankelijk van de status van opgeslagen is in "My Library" verwijderen. de digitale muziekservice Rhapsody die u gebruikt. 1 Druk op TOOLS/OPTIONS tijdens het afspelen van een track of tijdens het Het afspeelscherm wordt op het selecteren van een zender. televisiescherm weergegeven en de track 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Delete die u hebt geselecteerd wordt afgespeeld. album from My Library", "Delete track from My Library", of "Delete station from My Library" te selecteren en druk dan op . Het bevestigingsscherm voor het verwijderen wordt op het televisiescherm weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op B/b om "Yes" te selecteren en druk op . Het verwijderen is voltooid. 90NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om Naar SHOUTcast het gewenste genre te luisteren selecteren waarnaar u wilt luisteren en druk dan op . SHOUTcast is een op digitale audiostreaming- technologie gebaseerde radioservice. 5 Druk op V/v/B/b om de zender SHOUTcast is een index van internet- te selecteren waarnaar u wilt radiozenders die gebruikers toegang geeft tot luisteren en druk dan op . duizenden gratis online-radiozenders van DJ's Het ontvangstscherm wordt op het en omroepen over de hele wereld. televisiescherm weergegeven en de Voor meer informatie zie http:// zender die u hebt geselecteerd wordt www.shoutcast.com. ontvangen. Opmerkingen • Als het aantal zenders omvangrijk is, kunnen er GUI MODE 100 zenders op deze receiver worden weergegeven (in volgorde). V/v/B/b, • Het meegeleverde audioformaat dat niet door deze receiver wordt ondersteund, wordt niet in de lijst RETURN/ TOOLS/ weergegeven. EXIT O OPTIONS MENU Favoriete zenders instellen Netwerkfuncties gebruiken U kunt uw favoriete SHOUTcast-zenders op de receiver opslaan. Een SHOUTcast-zender selecteren 1 Druk op TOOLS/OPTIONS terwijl u naar een radiozender 1 Druk op GUI MODE. aan het luisteren bent. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu 2 Druk op om "Add to Preset List" te selecteren. weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op De voorkeurnummerlijst wordt het televisiescherm wordt weergegeven. weergegeven op het televisiescherm. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het voorkeurnummer te " SHOUTcast" te selecteren selecteren dat u wilt instellen en druk dan op of b. en druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om Opmerking "Preset List", "0-9", of A tot en Als u een lijstnummer selecteert waaronder een zender al is opgeslagen, wordt de vorige opgeslagen met Z te selecteren en druk dan zender overschreven. op . Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. 91NL
Voorkeurzenders selecteren Functies van de U kunt uw favoriete zenders kiezen uit de zenders die u hebt opgeslagen. applicatiesoftware Setup 1 Selecteer " SHOUTcast" uit Manager het menu en druk dan op of Na het installeren van de applicatiesoftware b. Setup Manager, die op de CD-ROM staat die bij de receiver is geleverd, kunt u de 2 Druk herhaaldelijk op V/v om instellingen van de receiver controleren en "Preset List" te selecteren en deze instellingen met uw computer aanpassen druk dan op . of u kunt de receiver gewoon gebruiken. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om De volgende instellingen kunnen niet worden de voorkeurzender te ingesteld met de computer en de selecteren waarnaar u wilt applicatiesoftware Setup Manager. luisteren en druk dan op . • Automatische kalibratie Het ontvangstscherm wordt op het • Speaker televisiescherm weergegeven en de – Test Tone zender die u hebt geselecteerd wordt • S-AIR ontvangen. Systeemvereisten Besturingssysteem Windows 7 Starter/Home Premium/ Professional/Ultimate (32bit/64bit) Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate (SP2, 32bit/64bit) Windows XP Home Edition/Professional (SP3, 32bit) Computer CPU: Celeron, Pentium III of hoger Kloksnelheid: 1 GHz of hoger RAM: 512 MB of meer HDD: 20 MB of meer vrije diskruimte (280 MB vrije diskruimte is vereist als .NET Framework 2.0 niet is geïnstalleerd.) Monitor: 1024 × 768, Hoge kleur (65536 kleuren) Netwerk: 100Base-TX of hoger 92NL
De applicatiesoftware Setup De software van de receiver Manager op een computer updaten met de Setup Manager installeren U kunt de software van de receiver updaten 1 Schakel uw computer in en met de applicatiesoftware Setup Manager, die op de CD-ROM staat die bij de receiver is login als beheerder. geleverd. Raadpleeg de HELP van de Setup 2 Plaats de meegeleverde CD- Manager voor meer informatie over het werken met de Setup Manager. ROM in het CD-ROM-station Voordat u de software van de receiver updatet, van uw computer. dient u via het display van de receiver De installatie start automatisch, en "UPDATE(PC)" van "DENY" in te stellen op vervolgens wordt een software- "PERMIT", zodat de software van de receiver installatievenster op het scherm met de computer kan worden geüpdatet weergegeven. (pagina 133). Als de installatie niet automatisch start, dient u op de disk dubbel te klikken op 1 Download het "SetupLauncher.exe". updateprogramma van de supportwebsite op de computer waarop u de Setup Manager hebt geïnstalleerd. CD-ROM Netwerkfuncties gebruiken (applicatiesoftware Setup Manager) 2 Klik op het computerscherm in (bijgeleverd) het venster Setup Manager op "System", klik vervolgens op 3 Installeer de applicatiesoftware "Browse...", geef het pad aan Setup Manager aan de hand van het updateprogramma en van de instructies die op het klik op "Start Update". scherm worden weergegeven. De MULTI CHANNEL DECODING- aanduiding op de voorkant van het paneel knippert tijdens het updaten. Als het updaten voltooid is, start de receiver automatisch opnieuw. Opmerkingen • Schakel de receiver niet uit en koppel ook niet de netwerkkabel los tijdens het updaten van de software. Dit kan de werking verstoren. • Het kan 50 minuten duren voordat het updaten van de software voltooid is. HELP raadplegen Als u de HELP-functie van de applicatiesoftware van de Setup Manager wilt raadplegen, dient u achtereenvolgens op [Start] – [All Programs] – [Setup Manager] – [Help for Setup Manager] te klikken. 93NL
"BRAVIA" Sync-functies Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync Wat is "BRAVIA" Sync? De receiver is compatibel met de functie "BRAVIA" Sync is compatibel met Sony- "Controle voor HDMI - eenvoudige televisie, Blu-ray Disc-/DVD-speler, AV- instelling". versterker, enz., die uitgerust is met de functie • Als uw televisie compatibel is met de functie Controle voor HDMI. "Controle voor HDMI - eenvoudige Door componenten van Sony met een HDMI- instelling", kunt u de functie Controle voor kabel (niet bijgeleverd) aan te sluiten die HDMI van de receiver en compatibel zijn met de "BRAVIA" Sync, kan afspeelcomponenten automatisch instellen de bediening als volgt worden door de televisie in te stellen (pagina 94). vergemakkelijkt: • Als uw televisie niet compatibel is met de • Afspelen met één druk op de knop (pagina functie "Controle voor HDMI - eenvoudige 96) instelling", kunt u de functie Controle voor • Geluidscontrole van het systeem (pagina 96) HDMI van de receiver, afspeelcomponenten • Systeem uitschakelen (pagina 97) en televisie handmatig instellen (pagina 95). • Theater/Theatermodus Sync (pagina 98) Als uw televisie compatibel is Controle voor HDMI is een uniforme met de functie "Controle voor bedieningsfunctiestandaard die gebruikt wordt HDMI - eenvoudige instelling" door HDMI CEC (Consumer Electronics De functie Controle voor HDMI van de Control) voor HDMI (High-Definition receiver kan tegelijkertijd worden Multimedia Interface). ingeschakeld door het inschakelen van de functie Controle voor HDMI van de televisie. Wij raden aan de receiver aan te sluiten op producten die uitgerust zijn met "BRAVIA" 1 Sluit de receiver, televisie en Sync. afspeelcomponenten aan via de HDMI- aansluiting (pagina 26). Opmerking Afhankelijk van de aangesloten component, werkt (De desbetreffende componenten de functie Controle voor HDMI wel of niet. Zie de moeten compatibel zijn met de functie gebruiksaanwijzing van de component. Controle voor HDMI.) 2 Schakel de receiver, televisie en afspeelcomponenten in. 3 Schakel de functie Controle voor HDMI van de televisie in. De functie Controle voor HDMI van de receiver en alle aangesloten componenten worden tegelijkertijd ingeschakeld. Als de instelling is voltooid verschijnt "COMPLETE" op het display. Voor meer informatie over het instellen van de televisie, zie de gebruiksaanwijzing van uw televisie. 94NL
Als uw televisie niet compatibel 8 Stel de functie Controle voor HDMI van is met de functie "Controle voor de aangesloten component in op aan. HDMI - eenvoudige instelling" Als de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten component als is ingesteld op ingeschakeld, hoeft u de instelling niet GUI MODE te wijzingen. Voor meer informatie over het instellen van V/v/b, de televisie en aangesloten componenten zie de gebruiksaanwijzing van de desbetreffende componenten. MENU Opmerkingen • Voordat u de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" via uw televisie uitvoert, dient u de televisie, de aangesloten componenten 1 Voer de stappen in "Als uw televisie en de receiver in te schakelen. compatibel is met de functie "Controle • Als de afspeelcomponenten niet werken nadat u de voor HDMI - eenvoudige instelling"" functie "Controle voor HDMI - eenvoudige (pagina 94). instelling" hebt uitgevoerd, dient u de instelling van de functie Controle voor HDMI op uw 2 Druk op GUI MODE. televisie te controleren. Na het verschijnen van "GUI ON" op het • Als de aangesloten componenten niet de functie display, wordt het GUI-menu weergegeven "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" op het televisiescherm. ondersteunen, dient u eerst de functie Controle Druk op MENU als het GUI-menu niet op voor HDMI voor de aangesloten componenten in te het televisiescherm wordt weergegeven. stellen, voordat u de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" op uw televisie instelt. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om • Als u componentvideo-ingang met de functie Input "BRAVIA" Sync-functies " Settings" te selecteren en druk dan Assign toewijst aan de HDMI-ingang, kunt u op of b. "Control for HDMI" niet in stellen op "ON". De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "HDMI" te selecteren en druk dan op . 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Control for HDMI" te selecteren en druk dan op of b. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan op . De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. 7 Druk op GUI MODE om het GUI-menu te sluiten. Als het GUI-menu wordt weergegeven, zal de functie Controle voor HDMI van de afspeelcomponenten niet correct werken. 95NL
Componenten afspelen Genieten van het met één druk op de knop televisiegeluid via de (Afspelen met één druk op de luidsprekers die op de knop) receiver zijn aangesloten Door een eenvoudige handeling (één druk op (Geluidscontrole van het systeem) de knop), starten componenten die aangesloten zijn op de receiver via een HDMI- Door één eenvoudige handeling kunt u aansluiting automatisch. Met behulp van de genieten van het televisiegeluid via de aangesloten componenten kunt u genieten van luidsprekers die op de receiver zijn het geluid/beeld. aangesloten. Als u "Pass Through" instelt op "AUTO" of Via het televisie-menu kunt u de functie "ON" kan het geluid en het beeld alleen Geluidscontrole van het systeem bedienen. worden weergegeven door de televisie, terwijl Voor meer informatie zie de de receiver in de stand-bystand blijft staan. gebruiksaanwijzing van de televisie. Televisie Receiver Als u het afspelen van een aangesloten Geluidscontrol • Worden component start, kan de bediening van de e van het ingeschakeld receiver en de televisie als volgt worden systeem wordt (indien in de vergemakkelijkt: ingeschakeld stand-bystand) • Schakelen over Receiver en televisie naar de Worden ingeschakeld (indien in de stand- desbetreffende bystand) HDMI-ingang Televisie- Televisiegeluid Schakelen over naar de desbetreffende volume wordt wordt HDMI-ingang geminimaliseerd weergegeven Opmerkingen U kunt de functie Geluidscontrole van het • Afhankelijk van de televisie, kan het zijn dat de systeem ook als volgt gebruiken. start van de inhoud niet wordt uitgevoerd. • Als u de receiver inschakelt terwijl de • Afhankelijk van de instellingen kan het voorkomen televisie is ingeschakeld, wordt de functie dat de receiver niet wordt ingeschakeld als "Pass Geluidscontrole van het systeem Through" is ingesteld op "AUTO" of "ON". automatisch ingeschakeld en wordt het Tip televisiegeluid weergegeven via de U kunt ook een aangesloten component selecteren, luidsprekers die op de receiver zijn zoals een DVD-/Blu-ray Disc-speler via het aangesloten. Als u de receiver echter televisie-menu. De receiver en televisie schakelen uitschakelt, wordt het geluid weer dan automatisch over naar de desbetreffende HDMI- weergegeven via de televisie-luidsprekers. ingang. • Als u het televisie-volume instelt, wordt ook het volume van de receiver aangepast. 96NL
Opmerkingen • Als de Geluidscontrole van het systeem niet werkt overeenkomstig de instelling van uw televisie, De receiver uitschakelen raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de televisie. via de televisie • Als "Control for HDMI" ingesteld is op "ON", (Systeem uitschakelen) zullen de "Audio Out"-instellingen in het HDMI Settings-menu automatisch worden ingesteld, Als u de televisie uitschakelt via de POWER- afhankelijk van de instellingen van de toets op de afstandsbediening van de televisie, geluidscontrole van het systeem. worden de receiver en de aangesloten • Als u een televisie aansluit die niet is uitgerust met de functie Geluidscontrole van het systeem, werkt componenten automatisch uitgeschakeld. de functie Geluidscontrole van het systeem niet. U kunt ook de afstandsbediening van de • Als de televisie wordt ingeschakeld voordat u de receiver gebruiken om de televisie uit te receiver inschakelt, wordt het televisiegeluid schakelen. tijdelijk niet weergegeven. AV ?/1 TV Druk op TV en dan op AV ?/1. De televisie, de receiver en de aangesloten componenten die via HDMI zijn aangesloten worden uitgeschakeld. Opmerkingen "BRAVIA" Sync-functies • Stel de televisie Standby Synchro in op "ON", voordat u de functie Systeem uitschakelen gebruikt. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Afhankelijk van de status, kan het zijn dat de aangesloten componenten niet worden uitgeschakeld. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten. 97NL
Genieten van films met S-AIR-functies het optimale geluidsveld (Theater/Theatre Mode Sync) S-AIR-producten Deze receiver is compatibel met de S-AIR- functie, zodat draadloze geluidsoverdracht THEATER/ tussen S-AIR-producten mogelijk is. THEATRE Er zijn twee typen S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver): De S-AIR-hoofdeenheid is voor het zenden van geluid. Druk op THEATER of THEATRE van U kunt maximaal 3 S-AIR-hoofdeenheden de afstandsbediening van de gebruiken. (Het aantal bruikbare S-AIR- receiver, de televisie, of de Blu-ray hoofdeenheden is afhankelijk van de Disc-speler, terwijl u de gebruiksomgeving.) afstandsbediening op de televisie • S-AIR-subeenheid (niet bijgeleverd): richt. De S-AIR-subeenheid is voor het ontvangen van geluid. Het geluidsveld schakelt over naar – Surroundversterker: U kunt draadloos "C.ST.EX B". genieten van surroundluidsprekers en Druk nog een keer op THEATER of surround-achterluidsprekers. Raadpleeg THEATRE om terug te keren naar het vorige de gebruiksaanwijzing die bij de geluidsveld. surroundversterker is geleverd voor meer Opmerking informatie. Het kan zijn dat het geluidsveld afhankelijk van de – S-AIR-receiver: U kunt genieten van televisie niet overschakelt. systeemgeluid in een andere ruimte. Deze S-AIR-producten kunnen optioneel Tip worden aangeschaft (het programma van de Het geluidsveld kan veranderen in het vorige geluidsveld, als u de televisie-ingang verandert. S-AIR-producten verschilt per regio). Raadpleeg alleen de opmerkingen of instructies voor de S-AIR-subeenheid in deze gebruiksaanwijzing, als de S-AIR-subeenheid wordt gebruikt. Opmerkingen • Het S-AIR-menu en de parameters zijn alleen beschikbaar als u de draadloze zender hebt aangebracht. • Als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling met hoge voorluidsprekers, wordt het geluid van de surround-achterluidsprekers niet uitgestuurd door de surroundversterker, zelfs niet als de surroundversterker is aangesloten. 98NL
Ruimte B Omgevingen waar S-AIR- producten (S-AIR-hoofdeenheid S-AIR-subeenheid (S-AIR-receiver) en subeenheid) worden gebruikt S-AIR-producten gebruiken een radiofrequentie van 2,4 GHz. Bepaalde Ruimte A S-AIR-hoofdeenheid elektronische apparatuur of andere factoren (deze receiver) kunnen ervoor zorgen dat er geen S-AIR- ontvangst meer mogelijk is of dat de ontvangst instabiel wordt. • Invloed elektronische apparatuur Het volgende zaken kunnen storing of overspraak veroorzaken. – Mobiele telefoons, draadloze telefoons – Draadloze LAN, PC's – Spelcomputers die radiosignalen gebruiken – Magnetrons S-AIR-subeenheid (surroundversterker) • Overige factoren De volgende zaken kunnen voor een slechte ontvangst zorgen. – Materialen of structuren, zoals muren en vloeren – De locatie waar het S-AIR-product is neergezet S-AIR-functies Als u S-AIR-producten gebruikt, plaats deze dan zover mogelijk uit de buurt van de bovengenoemde apparatuur of zet ze op een plaats neer waar de S-AIR-ontvangst stabiel is. 99NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Een S-AIR-product Settings" te selecteren en druk dan op of b. instellen De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. Voordat u een S-AIR-product gebruikt, dienen de volgende instellingen te zijn uitgevoerd om 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op . een geluidsoverdracht mogelijk te maken. • De draadloze zender/zendontvanger 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR aanbrengen (pagina 38). ID" te selecteren en druk dan op of • Een geluidsoverdracht tot stand brengen b. tussen de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR- subeenheid (ID-instelling) (pagina 100). 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de • Koppel de S-AIR-hoofdeenheid met een gewenste ID (A, B of C) te selecteren specifieke S-AIR-subeenheid en druk dan op . (koppelingshandeling) (pagina 101). De ID van de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld. "Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit." wordt GUI MODE weergegeven. V/v/B/b, 6 Druk op . 7 Druk op GUI MODE. RETURN/ Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. EXIT O Tip MENU Selecteer in de Settings-menulijst "S-AIR" als u de huidige ID wilt controleren. Als u de S-AIR- hoofdeenheid met de S-AIR-subeenheid koppelt (pagina 101), wordt op het televisiescherm in het Een geluidsoverdracht tot stand GUI-menu naast de ID "(Pairing)" weergegeven. brengen tussen de S-AIR- hoofdeenheid en de S-AIR- De ID van de S-AIR-subeenheid subeenheid (ID-instelling) instellen Zorg ervoor dat de ID van de gewenste S-AIR- Als de ID van de S-AIR-hoofdeenheid en de subeenheid overeenkomt met de S-AIR- S-AIR-subeenheid overeenkomen, komt er hoofdeenheid. een geluidsoverdracht tot stand. U kunt Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de meerdere S-AIR-hoofdeenheden gebruiken surroundversterker en S-AIR-receiver is door een andere ID voor iedere eenheid in te geleverd voor meer informatie over het stellen. instellen van de ID van de surroundversterker en S-AIR-receiver. De ID van de S-AIR- hoofdeenheid instellen 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 100NL
De geluidsoverdracht wordt als volgt tot x Voor het koppelen stand gebracht (bijvoorbeeld): Geluidsoverdracht wordt tot stand gebracht door de ID (bijvoorbeeld): S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) Uw ruimte Buren Overige S-AIR- hoofdeenheden S-AIR-hoofdeenheid ID A ID B (deze receiver) ID A ID A ID A ID B S-AIR- S-AIR- S-AIR-subeenheid subeenheid subeenheid ID A ID A Opmerkingen S-AIR-subeenheid S-AIR-subeenheid • Er kan zijn dat bronnen met een auteursrechtelijke beveiliging niet op de S-AIR-subeenheid kunnen worden afgespeeld. • Als u een surroundversterker hebt aangesloten, x Na het koppelen wordt het surroundgeluid niet door de S-AIR- Een geluidsoverdracht wordt alleen tot stand hoofdeenheid uitgestuurd. gebracht tussen de gekoppelde S-AIR- Tip hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. U kunt meerdere S-AIR-hoofdeenheden gebruiken Uw ruimte Buren door voor iedere component een andere ID in te stellen. S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) Koppel de S-AIR-hoofdeenheid Geen overdracht met een specifieke S-AIR- S-AIR-functies subeenheid (koppelingshandeling) Om een geluidsoverdracht tot stand brengen, moet u dezelfde ID instellen voor uw S-AIR- hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid. ID A ID A Als uw buren echter S-AIR-producten hebben S-AIR-subeenheid S-AIR-subeenheid en de ID's hiervan dezelfde zijn dan die van u, kunnen uw buren het geluid van uw S-AIR- Koppelen hoofdeenheid ontvangen en visa versa. U kunt dit voorkomen door de S-AIR- hoofdeenheid te koppelen aan een bepaalde 1 Plaats de S-AIR-subeenheid die S-AIR-subeenheid door een u wilt koppelen in de buurt van koppelingshandeling uit te voeren. de S-AIR-hoofdeenheid. vervolg 101NL
2 Stel dezelfde ID in voor de 8 Start het koppelen van de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. S-AIR-subeenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid S-AIR-subeenheid. instellen" (pagina 100) voor het Opmerkingen instellen van de ID van de S-AIR- • Voer binnen 5 minuten in stap 7 het hoofdeenheid. koppelingsproces uit. Als u dit niet doet • Raadpleeg de meegeleverde wordt het koppelingsproces gezien als gebruiksaanwijzing van de S-AIR- mislukt en verandert het scherm subeenheid om de ID van de S-AIR- overeenkomstig. Zie in dit geval "Als het subeenheid in te stellen. koppelen mislukt" (pagina 102). • Als de geluidsoverdracht tot stand is 3 Druk op GUI MODE. gekomen wordt "Pairing complete. To Na het verschijnen van "GUI ON" op het perform pairing to another unit, select “Continue”." weergegeven. display, wordt het GUI-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op 9 Druk herhaaldelijk op B/b om "Finish" of "Continue" te het televisiescherm wordt weergegeven. selecteren en druk dan op . 4 Druk herhaaldelijk op V/v om • "Finish": Beëindigt het " Settings" te selecteren en koppelingsproces. druk dan op of b. • "Continue": Gaat verder met het koppelen van een andere S-AIR- De Settings-menulijst wordt subeenheid. weergegeven op het televisiescherm. Tip 5 Druk herhaaldelijk op V/v om U kunt het voltooien van het koppelingsproces "S-AIR" te selecteren en druk bevestigen of de huidige ID door het "S-AIR dan op . Settings"-scherm te controleren. Naast de ID van de huidige S-AIR wordt "(Pairing)" 6 Druk herhaaldelijk op V/v om weergegeven. "Pairing" te selecteren en druk dan op of b. 10 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. "Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit, and turn on power. Start Opmerking pairing." wordt weergegeven op het Nadat u een koppeling hebt uitgevoerd, als u het televisiescherm. De S-AIR-hoofdeenheid "S-AIR ID"-menu hebt geselecteerd, wordt de laatst is gereed om gekoppeld te worden. gebruikte ID-instelling ("A", "B" of "C") weergegeven. 7 Druk herhaaldelijk op B/b om "Yes" te selecteren en druk dan Als het koppelen mislukt op . Wordt "Pairing failed. Retry?" weergegeven. De S-AIR-hoofdeenheid begint met Selecteer "Yes" als u het koppelen opnieuw koppelen. "Pairing. Do the pairing wilt uitvoeren. operation with the S-AIR sub unit." wordt Selecteer "No" als u het koppelen wilt weergegeven. beëindigen. 102NL
Het koppelen tijdens het instellen afbreken Genieten van het Druk op RETURN/EXIT O. systeemgeluid in een Koppelen annuleren andere ruimte Voer het instellen van de ID van de hoofdeenheid uit overeenkomstig de (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet procedure van "De ID van de S-AIR- bijgeleverd)) hoofdeenheid instellen" (pagina 100). Als u de Door de S-AIR-receiver te gebruiken kunt u ID reset (zelfs dezelfde ID opnieuw), wordt genieten van het systeemgeluid in een andere het koppelingsproces geannuleerd. ruimte. De S-AIR-receiver kan in een andere ruimte worden geplaatst om daar van het systeemgeluid te kunnen genieten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de S-AIR-receiver is geleverd voor meer informatie over de S-AIR-receiver. GUI MODE V/v/b, MENU 1 Stem de ID van de S-AIR- receiver af op de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. S-AIR-functies • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid instellen" (pagina 100) voor het instellen van de ID van de S-AIR- hoofdeenheid. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de S-AIR-receiver is geleverd om de ID van de S-AIR-receiver in te stellen. Opmerkingen • Als u een andere S-AIR-subeenheid gebruikt, zoals een surroundversterker, wijzig dan niet de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. Stem de ID van de S-AIR-receiver af op de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. vervolg 103NL
• Als u de S-AIR-hoofdeenheid koppelt aan • SEPARATE: U kunt de gewenste een andere S-AIR-subeenheid, zoals een ingang voor de S-AIR-receiver surroundversterker, moet u de S-AIR- selecteren terwijl de ingang van de hoofdeenheid en de S-AIR-receiver ook S-AIR-hoofdeenheid ongewijzigd blijft. koppelen. Voor meer informatie, zie "Koppel Als "SEPARATE" wordt geselecteerd, de S-AIR-hoofdeenheid met een specifieke S-AIR-subeenheid (koppelingshandeling)" kunt u alleen "SA-CD/CD", (pagina 101). "DMPORT", "FM TUNER", "AM TUNER", "SIRIUS"*, "SERVER", 2 Druk op GUI MODE. "Rhapsody"*, "SHOUTcast" selecteren Na het verschijnen van "GUI ON" op het en de ingang die momenteel display, wordt het GUI-menu geselecteerd is op de S-AIR- weergegeven op het televisiescherm. hoofdeenheid. Druk op MENU als het GUI-menu niet op * Alleen model VS het televisiescherm wordt weergegeven. Opmerking 3 Druk herhaaldelijk op V/v om Als de geselecteerde ingang van de S-AIR- receiver hetzelfde is als die van de S-AIR- " Settings" te selecteren en hoofdeenheid, zal de ingang van de S-AIR- druk dan op of b. receiver overeenkomstig de S-AIR- hoofdeenheid worden gewijzigd. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 7 Druk op GUI MODE. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. "S-AIR" te selecteren en druk dan op . 8 Selecteer de gewenste ingang op de S-AIR-receiver. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om x Als "PARTY" wordt ingesteld "S-AIR Mode" te selecteren en De functie van de S-AIR-receiver druk dan op of b. verandert als u op de receiver op INPUT 6 Druk herhaaldelijk op V/v om SELECTOR +/– drukt of op de S-AIR- receiver op S-AIR CH. de gewenste instelling te selecteren en druk dan op . x Als "SEPARATE" wordt • PARTY: De S-AIR-receiver stuurt het ingesteld geluid uit overeenkomstig de invoer die De functie van de S-AIR-receiver geselecteerd is op de S-AIR- verandert door op de S-AIR-receiver op hoofdeenheid. S-AIR CH te drukken. Opmerkingen • Als op de S-AIR-hoofdeenheid "FM TUNER" of "AM TUNER" wordt geselecteerd, kunt u op de S-AIR-receiver alleen dezelfde band voor de tuner selecteren. U kunt echter een andere ingang op de S-AIR-receiver selecteren dan TUNER. 104NL
• Als op de S-AIR-hoofdeenheid een netwerkfunctie ("SERVER" of "Rhapsody" of "SHOUTcast") wordt geselecteerd, kunt u Het kanaal veranderen op de S-AIR-receiver alleen dezelfde netwerkfunctie selecteren als de functie op de voor een betere S-AIR-hoofdeenheid. U kunt echter een andere ingang op de S-AIR-receiver geluidsoverdracht selecteren dan netwerkfuncties. Als u meerdere draadloze systemen gebruikt 9 Pas het volume op de S-AIR- die van dezelfde 2,4 GHz-band gebruik maken, zoals draadloze LAN of Bluetooth, receiver aan. kan de overdracht van S-AIR-producten of Opmerkingen andere draadloze systemen instabiel worden. • Het geluid op de S-AIR-receiver kan echter In dit geval kan de overdracht worden onderbroken worden door het bedienen van de verbeterd door de "RF Change"-instelling te S-AIR-hoofdeenheid. wijzigen. • Als het geluid geen 2-kanaals stereogeluid is, wordt het meerkanaals geluid gedownmixed naar 2-kanaals. GUI MODE • Signalen waarvan de bemonsteringsfrequentie hoger is dan 96 kHz kunnen niet door de S-AIR- V/v/b, receiver worden uitgestuurd. Het systeem bedienen vanaf de S-AIR-receiver MENU U kunt het systeem bedienen vanaf de S-AIR- receiver met de volgende toetsen. Druk op Functie 1 Druk op GUI MODE. N, X, x, Dezelfde functies op de Na het verschijnen van "GUI ON" op het ./> afstandsbediening delen display, wordt het GUI-menu S-AIR CH De functie van het systeem weergegeven op het televisiescherm. veranderen Druk op MENU als het GUI-menu niet op S-AIR-functies Voor meer informatie zie de het televisiescherm wordt weergegeven. gebruiksaanwijzing van de S-AIR-receiver. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om " Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op . 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "RF Change" te selecteren en druk dan op of b. vervolg 105NL
5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te S-AIR-ontvangst selecteren en druk dan op . stabiliseren • OFF: Het systeem brengt geluid over door een kanaal te verbeteren voor het Controleer de volgende zaken als de S-AIR- overdragen. ontvangst slecht of instabiel is. • ON: Het systeem brengt geluid over – Controleer of de draadloze adapters correct door een beter kanaal te zoeken voor het zijn aangebracht (pagina 38). overdragen. – Controleer of de ID's van de S-AIR- • AUTO: Selecteer normaal deze hoofdeenheid en subeenheid hetzelfde zijn instelling. Het systeem wijzigt "RF (pagina 100). Change" automatisch in "ON" of "OFF". Slechte S-AIR-ontvangst 6 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Controleer de volgende zaken. • Houd de kabels die op het S-AIR-product 7 Selecteer de ID als u "RF zijn aangesloten (netsnoer, Change" instelt op "OFF", luidsprekerkabels of andere kabels) uit de zodat de geluidsoverdracht zo buurt van de draadloze adapter en sleuf. stabiel mogelijk is. Opmerkingen • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. • Als "RF Change" is ingesteld op "OFF", kan de overdracht tussen de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid met een van de volgende kanalen worden uitgevoerd. – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE 802,11b/g kanaal 1 – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE 802,11b/g kanaal 6 – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE 802,11b/g kanaal 11 • De overdracht kan verbeterd worden door het wijzigen van het overdrachtskanaal (frequentie) of de andere draadloze systemen. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze systemen. • Houd zoveel mogelijk ruimte vrij rondom de S-AIR-producten. – Plaats de S-AIR-producten niet boven op of direct onder andere elektronische apparatuur. – Plaats de S-AIR-producten niet in een gesloten rek, metalen rek of onder een tafel. 106NL
• Pas de locatie (hoogte, richting en plaats in de ruimte) van S-AIR-producten aan totdat de ontvangst stabiel is. Genieten van de S-AIR- receiver terwijl de S-AIR- hoofdeenheid in de stand-bystand staat (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet bijgeleverd)) – Plaats de S-AIR-producten op een U kunt genieten van de S-AIR-receiver terwijl dusdanige manier dat de draadloze de S-AIR-hoofdeenheid in de stand-bystand adapters van de S-AIR-hoofdeenheid en staat door "S-AIR Standby" in te stellen op subeenheid dichter bij elkaar zijn. "ON". GUI MODE V/v/b, – Plaats de producten zo dat de S-AIR- producten van andere draadloze apparaten gescheiden zijn. MENU 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu – Plaats de producten zo dat de S-AIR- weergegeven op het televisiescherm. producten geen hinder ondervinden van Druk op MENU als het GUI-menu niet op metalen deuren of tafels. S-AIR-functies het televisiescherm wordt weergegeven. Als de S-AIR-ontvangst nog steeds niet is 2 Druk herhaaldelijk op V/v om verbeterd, dient u de "RF Change"-instelling " Settings" te selecteren en te wijzigen (pagina 105). druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op . 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR Standby" te selecteren en druk dan op of b. vervolg 107NL
5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te Overige functies selecteren. • OFF: U kunt niet genieten van de Schakelen tussen S-AIR-receiver terwijl de S-AIR- hoofdeenheid in de stand-bystand staat. digitale en analogie • ON: U kunt genieten van de S-AIR- receiver terwijl de S-AIR-hoofdeenheid audio in de stand-bystand of is ingeschakeld. (INPUT MODE) Het menu sluiten Als u componenten op zowel digitale als Druk op MENU. analoge audio-aansluitingen van de receiver aansluit, kunt u de audio-ingangsmodus aan Opmerkingen een van beide toewijzen of telkens • Als u "S-AIR Standby" instelt op "ON" neemt het overschakelen van de ene naar de andere stroomverbruik toe in de stand-bystand. ingang, afhankelijk van het type materiaal dat • Als de draadloze zender uit de S-AIR- u wilt bekijken. hoofdeenheid wordt verwijderd, wordt "S-AIR Standby" automatisch ingesteld op "OFF". • Als de "S-AIR Mode" is ingesteld op 1 Druk op de receiver op INPUT "SEPARATE", als u op de S-AIR-hoofdeenheid SELECTOR +/– om de ingang te "FM TUNER" of "AM TUNER" hebt geselecteerd selecteren. voordat u de eenheid hebt uitgeschakeld en de U kunt ook gebruik maken van de "S-AIR Standby" is ingesteld op "ON", kunt u ingangstoetsen op de afstandsbediening. alleen dezelfde band voor de tuner op de S-AIR- receiver selecteren. U kunt echter een andere 2 Druk herhaaldelijk op de ingang op de S-AIR-receiver selecteren dan receiver op INPUT MODE om de TUNER. • Als de "S-AIR Mode" is ingesteld op audio-ingangsmodus te "SEPARATE", als u op de S-AIR-hoofdeenheid selecteren. een netwerkfunctie ("SERVER" of "Rhapsody" of De geselecteerde audio-ingangsmodus "SHOUTcast") hebt geselecteerd voordat u de wordt op het display weergegeven. eenheid hebt uitgeschakeld en de "S-AIR Standby" • AUTO is ingesteld op "ON", kunt u alleen dezelfde Geeft prioriteit aan digitale netwerkfunctie op de S-AIR-receiver selecteren als audiosignalen als er zowel sprake is van de functie op de S-AIR-hoofdeenheid. U kunt echter een andere ingang op de S-AIR-receiver digitale als analoge aansluitingen. selecteren dan netwerkfuncties. Als er geen digitale audiosignalen zijn, • Het geluid op de S-AIR-receiver kan echter worden de analoge audiosignalen onderbroken worden door het bedienen van de geselecteerd. S-AIR-hoofdeenheid. Als de televisie-ingang is geselecteerd, • Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt wordt er prioriteit gegeven aan de "A.STANDBY" op het display weergegeven als signalen van het Audio-retourkanaal "S-AIR Standby" is ingesteld op "ON". (ARC). Als uw televisie niet compatibel is met de functie Audio-retourkanaal (ARC), worden de digitaal optische audiosignalen geselecteerd. 108NL
• OPT Wordt alleen weergegeven als de televisie-ingang is geselecteerd, en Genieten van geluid/ specificeert de ingang voor digitaal beelden van andere optische audiosignalen naar de TV OPTICAL IN-aansluiting. ingangen • ANALOG (Input Assign) Specificeert de ingang van de analoge audiosignalen naar de AUDIO IN U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw (L/R)-aansluitingen. toewijzen aan andere ingangen, als deze Opmerkingen momenteel niet worden gebruikt. • Sommige audio-ingangsmodi kunnen, afhankelijk Als u bijvoorbeeld de enige digitaal optische van de ingang, niet worden ingesteld. audiosignalen en componentvideosignalen • Als de HDMI 1-4-ingang, DMPORT, SERVER, van de DVD-speler wilt invoeren: Rhapsody, SHOUTcast of SIRIUS-ingang is geselecteerd, wordt "------" op het display DVD-speler weergegeven en kunt u geen andere modi selecteren. Selecteer een andere ingang, en stel dan de audio-ingangsmodus in. • Als de functie "A. DIRECT" wordt gebruikt, wordt Naar Naar COMPONENT OPTICAL BD VIDEO IN 1-aansluitingen de audio-ingang automatisch ingesteld op IN-aansluiting (videosignaal) "ANALOG". U kunt geen andere modi selecteren. (audiosignaal) • De functie Audio-retourkanaal (ARC) werkt niet in de volgende gevallen. Toewijzen aan de – Uw televisie is niet compatibel met de functie aansluiting van de DVD-ingang via "Input Audio-retourkanaal (ARC). Assign" in het Input – "Control for HDMI" is ingesteld op "OFF". Deze receiver Option-menu. – Als u de receiver niet aansluit op ARC compatibele HDMI-aansluiting van de televisie via een HDMI-kabel. 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Overige functies " Input" te selecteren en druk dan op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste ingangsnaam te selecteren die u wilt toewijzen. 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. vervolg 109NL
5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Input Assign" te selecteren en druk dan op of b. Het scherm "Input Assign" wordt weergegeven. 6 Selecteer de audio- en/of videosignalen die u wilt toewijzen aan de ingang, die u in stap 3 hebt geselecteerd, met V/v/B/b. 7 Druk op . Ingangsnaam BD DVD SAT/ Video1 Video2 SA-CD/ HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 CATV CD Toewijsbare Component1 a* a a a a a a** a** a** a** video- Component2 a a* a a a a a** a** a** a** ingangen Component3 a a a* a a a a** a** a** a** Composite a – a a* a* – – – – – HDMI1 a a a a a a a* – – – HDMI2 a a a a a a – a* – – HDMI3 a a a a a a – – a* – HDMI4 a a a a a a – – – a* None a a a a a a* – – – – Toewijsbare DVD COAX a a* a a a a – – – – audio- BD OPT a* a – a a a – – – – ingangen SAT OPT – a a* a a a – – – – Analog a – a a* a* a* – – – – * Standaard-instelling **Als u via het Input Assign-menu een componentvideo-ingang toewijst aan de HDMI-ingang, worden de componentvideosignalen niet geconverteerd naar HDMI-videosignalen en niet uitgestuurd via de HDMI TV OUT-aansluiting. Componentvideosignalen worden uitgestuurd door de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluiting. In dit geval is de resolutie van de GUI-uitgang ingesteld op "480p" voor zowel de componentvideo-ingang als de HDMI-video-ingang. Opmerkingen • U kunt geen andere optische ingang toewijzen aan • U kunt niet meer dan één digitale audio-ingang de ingangen waarop de optische ingang toewijzen aan dezelfde ingang. aanvankelijk is toegewezen. • U kunt niet meer dan één componentvideo-ingang • Als u de digitale audio-ingang toewijst, wordt de toewijzen aan dezelfde ingang. INPUT MODE-instelling automatisch worden • Als u een componentvideo-ingang toewijst aan de aangepast. HDMI-ingang, dient u "Control for HDMI" in te • U kunt niet meer dan één HDMI-ingang toewijzen stellen op "OFF". aan dezelfde ingang. 110NL
7 Druk herhaaldelijk op V/v om Een bi- "BI-AMP" te selecteren en druk versterkeraansluiting dan op . Dezelfde signaaluitvoeren van de gebruiken SPEAKERS FRONT A-aansluitingen kunnen worden uitgevoerd door de 1 Druk op GUI MODE. SPEAKERS SURROUND BACK/ Na het verschijnen van "GUI ON" op het FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- display, wordt het GUI-menu aansluitingen. weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op Het menu sluiten het televisiescherm wordt weergegeven. Druk op MENU. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Opmerkingen " Settings" te selecteren en • Stel "Sur Back Assign" in op "BI-AMP" voordat u druk dan op of b. een automatische kalibratie uitvoert. • Als u "Sur Back Assign" instelt op "BI-AMP", De Settings-menulijst wordt worden het luidsprekerniveau en de weergegeven op het televisiescherm. afstandinstellingen van de surround- 3 Druk herhaaldelijk op V/v om achterluidsprekers en de hoge voorluidsprekers ongeldig en worden die van de voorluidsprekers "Speaker" te selecteren en druk gebruikt. op . 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Speaker Pattern" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste luidsprekerpatroon te selecteren, zodat er geen surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers zijn Overige functies en druk dan op . 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "Sur Back Assign" te selecteren en druk dan op of b. 111NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om Instellingen aanpassen " Settings" te selecteren en druk dan op of b om de De Settings-menu menumodus te openen. De Settings-menulijst wordt gebruiken weergegeven op het televisiescherm. Met het Settings-menu kunt u diverse instellingen aanpassen voor luidsprekers, surroundeffecten, enz. Om het menu van de receiver op het televisiescherm weer te geven, dient u door het volgen van de stappen in "De "GUI MODE" in- en uitschakelen" (pagina 55) ervoor te zorgen dat de receiver op de "GUI MODE" staat. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste onderdeel te GUI MODE selecteren en druk dan op . V/v/b, Bijvoorbeeld: Als u "Auto Calibration" selecteert. RETURN/ Auto Calibration EXIT O Calibration Start MENU Calibration Type Position : Pos. 1 1 Druk op GUI MODE. OPTIONS Function List Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu weergegeven op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste parameter te het televisiescherm wordt weergegeven. selecteren en druk dan op . Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op MENU. 112NL
Settings-menulijst Settings-menu Beschrijving Auto Calibration-menu Auto Calibration Hiermee kan het luidsprekerniveau of de afstand worden ingesteld en Calibration Start laat de meting automatisch verlopen (pagina 113). Hiermee kunt u een automatische kalibratie uitvoeren. Voor meer informatie, zie "De Speaker Met dit menu kunt u handmatig de gewenste luidsprekerinstelling automatisch luidsprekerpositie instellen kalibreren (Automatische kalibratie)" (pagina (pagina 114). 44). Surround Hiermee kunt u een Opmerking geluidsveld selecteren en het De meetresultaten worden overschreven en door u gekozen surroundeffect aanpassen opgeslagen als de huidige zitpositie die u selecteert (pagina 119). in de parameter "Position". EQ Met dit menu kan de equalizer worden aangepast (lage tonen/hoge tonen) Calibration Type (pagina 119). Hiermee kunt u voor iedere zitpositie het type Audio Hiermee kunnen diverse kalibratie selecteren. Voor meer informatie, geluidsonderdelen worden ingesteld (pagina 120). zie "3: De meetresultaten opslaan" (pagina 48). Video Met dit menu kunt u de resolutie van analoge Opmerking videosignalen instellen U kunt deze parameter alleen selecteren als u een (pagina 121). automatische kalibratie hebt uitgevoerd en het HDMI Met dit menu kunt u geluid/ meetresultaat hebt opgeslagen. beelden voor componenten instellen die aangesloten zijn op de HDMI-aansluitingen (pagina 122). Position Network Met dit menu kunt u U kunt afhankelijk van de zitpositie, de instellingen voor het netwerk luisteromgeving, en meetomstandigheden 3 uitvoeren (pagina 124). patronen opslaan als Pos. 1, 2, en 3. S-AIR Met dit menu kunnen instellingen worden voorgenomen voor S-AIR Instellingen voor de handelingen (pagina 98). luisteromgeving opslaan System Met dit menu kunt u U kunt de gewenste zitpositie selecteren en de Instellingen aanpassen instellingen uitvoeren voor meetresultaten van de automatische kalibratie het systeem van de receiver voor deze zitpositie opslaan. (pagina 127). 1 Druk herhaaldelijk op V/v om de positie (Pos. 1, 2, 3) te selecteren waarvoor u het meetresultaat wilt opslaan en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Calibration Start" te selecteren en druk dan op of b. vervolg 113NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v en om de items uit te vinken die u niet wilt meten, en druk dan op b. Speaker Settings-menu Het bevestigingsscherm, waarin gevraagd U kunt iedere luidspreker handmatig instellen. wordt of u gereed bent om de meting te U kunt ook nadat de automatische kalibratie is starten, wordt weergegeven. voltooid de luidsprekersniveaus aanpassen. 4 Druk op om "Start" te selecteren. Opmerking De meetresultaten worden opgeslagen als De luidsprekerinstellingen hebben alleen betrekking de positie die u geselecteerd hebt in stap 1. op de huidige zitpositie. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om nog een zitpositie op te slaan. Speaker Pattern De opgeslagen zitpositie Selecteer "Speaker Pattern" overeenkomstig selecteren het luidsprekersysteem dat u gebruikt. Selecteer het luidsprekerpatroon voordat u een Druk herhaaldelijk op V/v om de automatische kalibratie uitvoert. gewenste positie (Pos. 1, 2, 3) te selecteren en druk dan op . De opgeslagen zitpositie wordt geselecteerd. Sur Back Assign Hiermee kunt u de SPEAKERS SURROUND De zitpositie een naam geven BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- U kunt de naam van de positie veranderen. aansluitingen instellen voor een bi-versterker 1 Selecteer de gewenste positie (Pos. 1, of de aansluiting voor voorluidsprekers B. 2, 3) en druk dan op . x OFF 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. x BI-AMP 3 Selecteer "Name Input" en druk dan op . x SPEAKER B 4 Druk herhaaldelijk op V/v om een Opmerking teken te selecteren en druk dan op b. Als u de aansluiting verandert van een bi-versterker U kunt de invoerpositie naar achter of of voorluidspreker B in surround-achterluidsprekers voren verplaatsen door op B/b te drukken. of hoge voorluidsprekers, dient u "Sur Back Assign" in te stellen op "OFF" en de luidsprekers opnieuw in 5 Herhaal stap 4 om één voor één een te stellen. Zie "Automatische kalibratie" (pagina 44) teken in te voeren en druk dan op . of "Manual Setup" (pagina 115). De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. 114NL
De afstand van de zitpositie Manual Setup naar iedere luidspreker U kunt iedere luidspreker handmatig instellen aanpassen aan het "Manual Setup"-scherm. U U kunt de afstand instellen vanaf de zitpositie kunt ook nadat de automatische kalibratie is naar iedere luidspreker (voor links/rechts, voltooid de luidsprekersniveaus aanpassen. hoog voor links/rechts, midden, surround links/rechts, surround-achter links/rechts, subwoofer). Het luidsprekerniveau instellen U kunt de afmeting van ieder luidspreker 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de instellen (voor links/rechts, hoog voor links/ luidspreker op het scherm te selecteren rechts, midden, surround links/rechts, waarvan u de afstand naar de surround-achter links/rechts, subwoofer). luisterpositie wilt wijzigen en druk dan op . 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de luidspreker op het scherm te selecteren 2 Druk herhaaldelijk op B/b om waarvan u het niveau wilt instellen en "Distance" te selecteren. druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Level" te afstand van de geselecteerde selecteren. luidspreker in te stellen en druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het U kunt de afstand instellen van 1,00 meter niveau van de geselecteerde (3 feet - 3 inch) tot 10,00 meter (32 feet - luidspreker in te stellen en druk dan op 9 inch) in stappen van 0,01 (1 inch) meter. . U kunt het niveau van de linker/rechter Opmerkingen voorluidspreker aanpassen van –10,0 dB • Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters tot +10,0 dB, in stappen van een 0,5 dB. niet beschikbaar zijn. Voor andere luidsprekers kunt u het niveau • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. aanpassen van –20,0 dB tot +10,0 dB, in – "A. DIRECT" is geselecteerd. stappen van een 0,5 dB. – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 Opmerking kHz. Als een van de geluidsvelden voor muziek is geselecteerd, wordt er geen geluid via de subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers op "Large" zijn De afmeting van iedere ingesteld. Echter het geluid wordt wel uitgestuurd luidspreker instellen via de subwoofer als U kunt de afmeting van ieder luidspreker – het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat. instellen (voor links/rechts, hoog voor links/ Instellingen aanpassen – de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op "Small". rechts, midden, surround links/rechts, – het geluidsveld voor film is geselecteerd. surround-achter links/rechts). – "PORTABLE" wordt geselecteerd. 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de luidspreker op het scherm te selecteren waarvan u de afmeting wilt instellen en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Size" te selecteren. vervolg 115NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om de • Als u de subwoofer niet gebruikt, worden de afmeting van de geselecteerde voorluidsprekers automatisch ingesteld op luidspreker in te stellen en druk dan op "Large". . • Large Selecteer de instelling "Large" als u grote Crossover Freq luidsprekers aansluit die effectief lage (Crossoverfrequentie tonen frequenties produceren. Selecteer luidspreker) normaliter "Large". • Small Hiermee kunt u de crossoverfrequentie van de Als het geluid is vervormd of u vindt dat luidsprekers instellen waarvan de afmeting in er te weinig surroundeffecten zijn het Speaker Settings-menu is ingesteld op toegevoegd bij gebruik van een "Small". meerkanaals surroundgeluid, selecteer Na iedere automatische kalibratie wordt voor dan de instelling "Small" om de iedere luidspreker de gemeten basverdelingscircuits te activeren en de crossoverfrequentie ingesteld. basfrequenties van ieder kanaal van de subwoofer of andere "Large"- 1 Druk herhaaldelijk op V/v om de luidspreker op het scherm te luidsprekers. selecteren die u wilt instellen Opmerking en druk dan op . Deze functie werkt niet als "A. DIRECT" geselecteerd is. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Tips de waarde aan te passen en • De "Large"- en "Small"-instellingen voor iedere druk dan op . luidspreker bepalen of de interne soundprocessor het basissignaal van dat kanaal weggehaald. Als de bas van een kanaal wordt weggehaald, Test Tone sturen de basverdelingscircuits de betreffende basfrequenties naar de subwoofer of andere In het "Test Tone"-scherm kunt u het type "Large"-luidsprekers. testtoon selecteren. Echter omdat lage tonen (basgeluiden) een bepaalde mate van richting geven, is het niet Opmerking raadzaam deze weg te halen, indien mogelijk. De testtoon wordt niet uitgestuurd door de Daarom is het beter deze in te stellen op "Large", hoofdtelefoons die aangesloten zijn op de S-AIR- zelfs als u kleine luidsprekers hebt, als u de surroundversterker. basfrequenties van die luidspreker wilt horen. Als u echter een grote luidspreker gebruikt, maar niet Tips wilt dat er basfrequenties uit deze luidspreker • Druk op MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP055) of 2 +/– (alleen RM-AAP056) om het niveau komen, dient u de instelling "Small" te gebruiken. van alle luidsprekers tegelijk aan te passen. U kunt Stel alle luidsprekers in op "Large" als u het totale geluidsniveau te laag vindt. Als te weinig bas is, ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. kunt u de equalizer gebruiken om de basniveaus te • De aangepaste waarde wordt tijdens het afstellen versterken. • De surround-achterluidsprekers worden op op het televisiescherm weergegeven. dezelfde instelling ingesteld als die van de surroundluidsprekers. • Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op "Small", worden de midden-, surround- en hoge voorluidsprekers automatisch ingesteld op "Small". 116NL
Een testtoon uit iedere Hier kunt u achtereenvolgens uit de luidspreker sturen omliggende luidsprekers een testtoon U kunt uit iedere luidsprekers laten komen. achtereenvolgens een testtoon sturen. Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon worden sommige 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Test onderdelen niet weergegeven. Tone" te selecteren en druk dan op . * "SR/SB" en "SB/SL" wordt weergegeven als slechts één surround-achterluidspreker is 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de aangesloten. parameter in te stellen en druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het • OFF luidsprekerniveau in te stellen en druk • AUTO dan op . Uit iedere luidspreker komt achtereenvolgens een testtoon. Een brongeluid uit de • L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, omliggende luidsprekers laten RH, SW komen U kunt aangegeven uit welke luidsprekers U kunt een brongeluid uit de omliggende een testtoon moet komen. luidsprekers laten komen, zodat u de balans * "SB" wordt weergegeven als slechts één surround-achterluidspreker is aangesloten. kunt instellen tussen de luidsprekers. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Phase luidsprekerniveau in te stellen en druk Audio" te selecteren en druk dan op dan op . . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de Een testtoon uitsturen uit de parameter in te stellen en druk dan op omliggende luidsprekers . U kunt een testtoon uitsturen uit de • OFF omliggende luidsprekers, zodat u de balans • L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, kunt instellen tussen de luidsprekers. SR/SB*, SBR/SBL, SB/SL*, SBL/SL, SL/L, L/SR, L/RH, LH/RH, LH/R 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Phase Hier kunt u achtereenvolgens uit de Noise" te selecteren en druk dan op omliggende luidsprekers een 2-kanaals . brongeluid (voor) laten komen. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de Afhankelijk van de instelling van het parameter in te stellen en druk dan op luidsprekerpatroon worden sommige . onderdelen niet weergegeven. * "SR/SB" en "SB/SL" wordt weergegeven als • OFF Instellingen aanpassen slechts één surround-achterluidspreker is • L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, aangesloten. SR/SB*, SBR/SBL, SB/SL*, SBL/SL, SL/L, L/SR, L/RH, LH/RH, LH/R 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het luidsprekerniveau in te stellen en druk dan op . vervolg 117NL
Als de luidsprekers geen Tips testtoon produceren • Met de dynamische bereik compressor kunt u het • De luidsprekerkabel is misschien niet dynamische bereik van de soundtrack comprimeren op basis van de dynamische bereik correct aangesloten. Controleer of de kabel informatie opgenomen in het Dolby Digital- stevig is bevestigd en niet losschiet als er signaal. zachtjes aan wordt getrokken. • "STD" is de standaardinstelling, maar beschikt • In de luidsprekerkabels kan kortsluiting alleen over lichte compressie. Daarom raden wij zitten. aan om de instelling "MAX" te gebruiken. Deze instelling comprimeert het dynamische bereik aanzienlijk en geeft u de gelegenheid om 's nachts Als er een testtoon door een films te bekijken op lage volumes. In tegenstelling andere luidspreker wordt tot analoge begrenzers zijn de niveaus vooraf geproduceerd dan de vastgesteld en leveren een zeer neutrale luidspreker die op het compressie. televisiescherm wordt weergegeven Het luidsprekerpatroon naar de aangesloten Distance Unit luidspreker in niet correct ingesteld. Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het Hiermee kunt u de meeteenheid selecteren luidsprekerpatroon overeenkomen. voor het instellen van afstanden. x meter D.Range Comp (Compressie De afstand wordt weergegeven in meter. dynamisch bereik) x feet Hiermee kunt u het dynamische bereik van de De afstand wordt weergegeven in feet. soundtrack comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's nachts naar films wilt kijken op een laag volumeniveau. Compressie van het dynamische bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital-bronnen. x OFF Het dynamische bereik is niet gecomprimeerd. x AUTO Het dynamische bereik wordt automatisch gecomprimeerd. x STD Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. x MAX Het dynamische bereik is aanzienlijk gecomprimeerd. 118NL
Surround Settings-menu EQ Settings-menu In het scherm "Sound Field Setup" kunt u een U kunt de volgende parameters gebruiken om geluidsveld selecteren en het effectniveau de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de aanpassen. voorluidsprekers aan te passen. Voor meer informatie over het geluidsveld, zie Bass Treble "Genieten van surround sound" (pagina 76). Opmerking Level Welke instellingen u in ieder menu kunt aanpassen (dB) is afhankelijk van het geluidsveld. Frequency (Hz) Het geluidsveld selecteren 1 Druk herhaaldelijk op V/v om het Opmerking gewenste geluidsveld te selecteren. Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – "A. DIRECT" is geselecteerd. 2 Druk op RETURN/EXIT O. – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. Het effectniveau voor Cinema Studio EX A/B/C aanpassen De equalizer instellen in het EQ- scherm 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Cinema St EX A", "Cinema St EX B" of "Cinema 1 Druk op . St EX C" te selecteren en druk dan op 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Bass" of . "Treble" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste effectniveau te selecteren en versterking in te stellen en druk dan op druk dan op B. . • 150% • 100% • 80% • 50% Instellingen aanpassen 119NL
Decode Priority (Prioriteit Audio Settings-menu decodering digitale audio- U kunt de audio zo instellen dat die aan uw ingang) wensen voldoet. Hiermee kunt u de ingangsmodus voor het digitale signaal naar de DIGITAL IN- aansluitingen of HDMI IN-aansluitingen A/V Sync (Synchroniseert audio aangeven. met video uitvoer) Hiermee kunt u de uitvoer van audio vertragen x PCM Als er signalen van de DIGITAL IN- om het tijdsverschil tussen audio-uitvoer en de aansluiting worden geselecteerd, krijgen de visuele weergave te minimaliseren. PCM-signalen voorrang (om onderbrekingen tijdens de start van het afspelen te x 0 ms – 300 ms U kunt de vertraging instellen van 0 ms tot voorkomen). Echter als andere signalen 300 ms in stappen van 10 ms. binnenkomen, kan er afhankelijk van het formaat geen geluid worden weergegeven. Opmerkingen In dit geval dient u dit item in te stellen op • Deze functie is handig als u een grote LCD- of "AUTO". plasmascherm of een projector gebruikt. Als er signalen worden geselecteerd van de • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. HDMI IN-aansluiting, worden alleen PCM- – "A. DIRECT" is geselecteerd. signalen uitgestuurd door de aangesloten – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan speler. Als er andere signalen dan PCM- 96 kHz. signalen worden ontvangen, stel dit item dan in op "AUTO". Dual Mono (Taalsectie digitale x AUTO Schakelt automatisch tussen de ingangsmodi uitzending) DTS, Dolby Digital of PCM. Hiermee kunt u de gewenste taal selecteren als Opmerkingen u aan het luisteren bent naar dual audio van • Zelfs als "Decode Priority" is ingesteld op "PCM" een digitale uitzending. Deze functie werkt kan, afhankelijk van de CD die afgespeeld wordt, alleen voor Dolby Digital-bronnen. het geluid worden onderbroken aan het begin van de eerste track. x MAIN/SUB • Als u een DTS CD afspeelt, stel dan "Decode Geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven Priority" in op "AUTO", om te voorkomen dat er door de linker voorluidspreker en het geluid ruis wordt uitgestuurd. van de tweede taal wordt gelijktijdig weergegeven door de rechter voorluidspreker. x MAIN Geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd. x SUB Geluid van de tweede taal wordt uitgevoerd. 120NL
Video Settings-menu U kunt video-instellingen uitvoeren. Resolution (Videosignalen converteren) Hiermee kunt u de resolutie van analoge video-ingangssignalen converteren. Parameter Uitgang van HDMI TV OUT- COMPONENT MONITOR VIDEO "Resolution" aansluiting VIDEO MONITOR OUT-aansluiting OUT- Ingang van aansluitingen x Direct COMPONENT VIDEO IN- – a – aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen – – a x Auto COMPONENT VIDEO IN- (begininstelling) aansluitingen zb) zb) za) VIDEO IN-aansluitingen zb) zb) x 480i/576i COMPONENT VIDEO IN- zc) z z aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen zc) z z x 480p/576p COMPONENT VIDEO IN- z z – aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen z z a x 720p COMPONENT VIDEO IN- z zd) – aansluitingen x 1080i d) VIDEO IN-aansluitingen z z a x 1080p COMPONENT VIDEO IN- z a – aansluitingen VIDEO IN-aansluitingen z – a z : Videosignalen worden geconverteerd en via de videoconverter uitgestuurd. a : Hetzelfde type signaal wordt uitgestuurd als dat van het ingangssignaal. Videosignalen worden niet geconverteerd. – : Videosignalen worden niet uitgestuurd. Instellingen aanpassen a) d) De resolutie wordt afhankelijk van de aangesloten Naar aanleiding van het Settings-menu worden monitor automatisch ingesteld. videosignalen uitgestuurd zonder b) Als de televisie niet is aangesloten op HDMI- auteursrechtbescherming. Videosignalen met aansluitingen, worden 480i/576i-signalen auteursrechtbescherming worden uitgestuurd als uitgestuurd. 480p/576p. c) 480p/576p-signalen worden zelfs uitgestuurd als 480i/576i is ingesteld. vervolg 121NL
Opmerkingen • Videosignalen worden niet uitgestuurd door de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- of HDMI Settings-menu MONITOR VIDEO OUT-aansluitingen als de monitor, enz. is aangesloten op de HDMI TV Met dit menu kunt u componenten instellen OUT-aansluiting. die aangesloten zijn op de HDMI-aansluiting. • Als u een resolutie selecteert die niet door de aangesloten televisie wordt ondersteund in de parameter "Resolution", worden de beelden van de Control for HDMI televisie niet correct uitgestuurd. • De uitvoer van een geconverteerd HDMI-beeld Hiermee kunt u de functie Controle voor ondersteunt geen x.v.Color (x.v.Colour), Deep HDMI in- of uitschakelen. Voor meer Color (Deep Colour) en 3D-beeld. informatie, zie "Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync" (pagina 94). x ON x OFF Opmerking Als u "Control for HDMI" instelt op "ON", wordt "Audio Out" automatisch gewijzigd. Pass Through Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitsturen naar de televisie, zelfs als de receiver in de stand-bystand staat. x OFF De receiver stuurt geen HDMI-signalen uit als de receiver in de stand-bystand staat. Schakel de receiver in om te kunnen genieten van de aangesloten componentbron op de televisie. Deze instelling spaart energie in de stand-bystand ten opzichte van de "ON"- instelling. x AUTO Als de televisie wordt ingeschakeld terwijl de receiver in de stand-bystand staat, stuurt de receiver HDMI-signalen uit via de HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver. Sony raadt deze instelling aan als u een televisie gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Deze instelling spaart energie in de stand-bystand ten opzichte van de "ON"-instelling. 122NL
x ON x AMP Als de receiver in de stand-bystand staat, De HDMI-audiosignalen van de stuurt de receiver continu HDMI-signalen via afspeelcomponent worden alleen de HDMI TV OUT-aansluiting van de weergegeven door de luidsprekers die op de receiver uit. receiver zijn aangesloten. Meerkanaals geluid kan worden afgespeeld zoals het is. Opmerkingen • Deze parameter is niet beschikbaar als "Control for Opmerking HDMI" is ingesteld op "OFF". Audiosignalen worden niet door de • Als "AUTO" is geselecteerd, duurt het wat langer televisieluidsprekers uitgestuurd als "Audio Out" is voordat het beeld en het geluid wordt doorgestuurd ingesteld op "AMP". naar de televisie ten opzichte van de optie "ON". • Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt "A. STANDBY" op het display weergegeven als "Pass Subwoofer Level Through" is ingesteld op "AUTO" of "ON". Echter "A. STANDBY" wordt weergegeven als "Pass Hiermee kunt u het niveau van de subwoofer Through" is ingesteld op "AUTO" en geen signalen instellen op 0 dB of +10 dB, als PCM-signalen worden gedetecteerd. binnenkomen via een HDMI-aansluiting. U kunt het niveau voor iedere HDMI-ingang afzonderlijk instellen. Audio Out Hiermee kunt u de HDMI-audiosignalen van x 0 dB de afspeelcomponent instellen, die via een x +10 dB HDMI-aansluiting op de receiver is aangesloten. x AUTO Stelt afhankelijk van de audiostreaming het x TV+AMP niveau automatisch in op 0 dB of +10 dB. Het geluid komt uit de televisieluidspreker en de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Subwoofer LPF (Low-pass-filter Opmerkingen subwoofer voor HDMI) • De geluidskwaliteit van een afspeelcomponent is afhankelijk van de geluidskwaliteit van de Hiermee kunt u het low-pass-filter voor de televisie, het aantal kanalen en de subwoofer in- of uitschakelen. Het low-pass- bemonsteringsfrequentie, enz. Als de televisie is filter werkt als PCM-signalen binnenkomen uitgerust met stereoluidsprekers is het geluid dat via een HDMI-aansluiting. Schakel de functie uit de receiver komt ook stereo, net zoals het geluid in als u een subwoofer aansluit zonder de van de televisie, zelfs als u een meerkanaalse bron crossoverfrequentiefunctie. afspeelt. Instellingen aanpassen • Als u de receiver aansluit op een x OFF beeldweergavecomponent (projector, enz.), kan Het low-pass-filter van de subwoofer is het zijn dat er geen geluid uit de receiver komt. uitgeschakeld. Selecteer "AMP" als dit het geval is. • Als u de ingang selecteert aan u de HDMI-ingang hebt toegewezen, wordt het geluid niet door de x ON televisie uitgestuurd. Het low-pass-filter van de grensfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz. 123NL
Het IP-adres handmatig Network Settings-menu instellen 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network U kunt de instellingen voor uw netwerk Setup" te selecteren, en druk dan op uitvoeren. . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Internet Network Setup Setup" te selecteren en druk dan op . Hiermee kunt u de netwerkinstellingen instellen. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Manual Configuration" te selecteren en druk dan op . De netwerkinstellingen Het bevestigingsscherm voor het IP-adres controleren wordt op het televisiescherm weergegeven. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het IP- Setup" te selecteren, en druk dan op adres te selecteren en druk dan op . . Het soft-toetsenbord wordt weergegeven 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network op het televisiescherm. Information" te selecteren en druk dan 5 Druk op V/v/B/b en om één voor op . één een teken te selecteren om het IP- De informatie over de netwerkinstelling adres in te voeren. van de receiver wordt op het televisiescherm weergegeven. 6 Druk op V/v/B/b om "Finish" te selecteren en druk op . Netwerkinstellingen 7 Druk op b om het volgende scherm automatisch configureren weer te geven. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network 8 Herhaal het proces in de stappen 4 tot Setup" te selecteren, en druk dan op en met 7 opnieuw om het Subnet Mask, . Gateway-adres, DNS1-adres, en DNS2-adres in te voeren. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Internet Setup" te selecteren en druk dan op 9 Druk herhaaldelijk op V/v om "Test . Connection" te selecteren en druk dan . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Connect "Success! The receiver is now connected to Automatically (DHCP)" te selecteren en network." wordt op het televisiescherm druk dan op . weergegeven. "Success! The receiver is now connected to network." wordt op het televisiescherm 10Druk op om "Finish" te selecteren. weergegeven. 4 Druk op om "Finish" te selecteren. De Proxy-server handmatig instellen 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Network Setup" te selecteren, en druk dan op . 124NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Proxy Setup" te selecteren en druk dan op Controllers . Hiermee kunt u de beschikbaarheid van 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Enable" functies instellen die toegestaan zijn voor de te selecteren en druk dan op . receiver voor netwerkcontrollers op het thuisnetwerk, die in het verleden geprobeerd 4 Druk op . hebben toegang tot de receiver te krijgen. Het soft-toetsenbord wordt weergegeven op het televisiescherm. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Controllers" te selecteren en druk dan 5 Druk op V/v/B/b en om één voor op . één een teken te selecteren om het Het instellingenscherm voor controllers proxy-serveradres in te voeren. wordt op het televisiescherm weergegeven. 6 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de "Finish" te selecteren en druk op . controller uit de lijst te selecteren 7 Druk op b om het vakje Poortnummer waarmee u de receiver kunt bedienen te selecteren en druk dan op . en druk dan op om het vakje aan te Het soft-toetsenbord wordt weergegeven vinken. op het televisiescherm. Als u het vakje "Auto Permission" aanvinkt, worden alle gedetecteerde 8 Druk op V/v/B/b en om één voor controllers automatisch aangevinkt. één een teken te selecteren om het poortnummer in te voeren. 3 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om "Finish" te selecteren en druk op . 9 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om "Finish" te selecteren en druk op . De instelling annuleren 10Druk op b. Druk herhaaldelijk op V/v om "Cancel" te selecteren en druk dan in stap 3 op . 11Druk herhaaldelijk op V/v om "Finish" te selecteren en druk op . De gedetecteerde controllers uit de lijst verwijderen External Control 1 Druk herhaaldelijk op V/v om de Hiermee kunt u de functie in- of uitschakelen controller uit de lijst te selecteren die u waarmee de receiver wordt bediend door wilt verwijderen en druk dan op om externe controllers op het thuisnetwerk. het vakje aan te vinken. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Remove x OFF Instellingen aanpassen All" te selecteren en druk dan . x ON Tip Opmerking Er worden maximaal 10 netwerkcontrollers Als u "Controllers" instelt, stel dan "External opgesomd die geprobeerd hebben toegang tot de receiver te krijgen en iedere controller kan de Control" in op "ON". receiver bedienen. 125NL
Device Name Network Standby Hiermee kunt een apparaatnaam aan de Hiermee kunt u de functie in- of uitschakelen receiver toekennen van 20 tekens, die die de omschakelbare hubs aan de achterkant weergegeven wordt als zijnde op het van de receiver activeert en externe thuisnetwerk. bedieningsapparaten toestaat om de receiver te bedienen, zelfs als de receiver in de stand- Het toekennen van de bystand staat. apparaatnaam x OFF 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Device De netwerkfunctie wordt uitgeschakeld als de Name" te selecteren en druk dan op receiver in de stand-bystand staat. . x ON 2 Druk op . De netwerkfunctie werkt zelfs als de receiver Het soft-toetsenbord wordt weergegeven in de stand-bystand staat. op het televisiescherm. Bovendien wordt de opstarttijd van de 3 Druk op V/v/B/b en om één voor netwerkfunctie verlaagd als de receiver is één een teken te selecteren om de ingeschakeld. apparaatnaam in te voeren. Opmerkingen 4 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt "A. "Finish" te selecteren en druk op . STANDBY" op het display weergegeven als Als de instelling op de receiver is "Network Standby" is ingesteld op "ON". toegepast, start de receiver automatisch opnieuw. Tip De standaard apparaatnaam is "STR-DN2010". Rhapsody Account Hiermee kunt u het Rhapsody-account invoeren om naar de Rhapsody- internetradioservice te luisteren. Voor meer informatie, zie "Een account instellen" (pagina 87). Rhapsody is alleen verkrijgbaar in de VS. 126NL
De receiver updaten met het System Settings-menu menu 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Software U kunt de instellingen van de receiver Version" te selecteren en druk dan op aanpassen. . 2 Selecteer "Update via Internet" en druk Auto Standby dan op . De huidige softwareversie en de laatste Hiermee kunt u de receiverschakelaar softwareversie worden op het automatisch op de stand-bystand zetten, als u televisiescherm weergegeven. de receiver niet gebruikt of als er geen signaalinvoer naar de receiver is. 3 Druk herhaaldelijk op B/b om "Update" te selecteren en druk dan op . x OFF Een bevestigingsscherm wordt op het Schakelt niet over op de stand-bystand. televisiescherm weergegeven. x ON 4 Druk herhaaldelijk op B/b om "Start" te Schakelt na ongeveer 30 minuten over op de selecteren en druk dan op . stand-bystand. Het updaten van de receiver start. De MULTI CHANNEL DECODING- Opmerkingen aanduiding op het voorpaneel knippert • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. tijdens het updaten. – De ingang "FM TUNER", "AM TUNER", Als het updaten voltooid is, start de "SIRIUS", "SERVER", "Rhapsody" of receiver automatisch opnieuw. "SHOUTcast" is geselecteerd. – S-AIR-receiver of surroundversterker wordt Opmerkingen gebruikt. • In de volgende gevallen wordt er op het – "External Control" is ingesteld op "ON". televisiescherm een bericht weergegeven en wordt • Als u tegelijkertijd gebruik maakt van de het updaten van de receiver niet uitgevoerd. automatische stand-bystand en de slaaptimer, – Als alle versies het meest recent zijn. krijgt de slaaptimer voorrang. – Als de receiver geen gegevens kan ophalen, omdat het netwerk niet is opgestart of de server is uitgevallen, enz. Software Version • Schakel de receiver niet uit en koppel ook niet de netwerkkabel los tijdens het updaten van de U kunt de versie van de software controleren software. Dit kan de werking verstoren. op het systeem van de receiver en u kunt ook • Het kan 50 minuten duren voordat het updaten van de software van de receiver updaten. de software voltooid is. U kunt de software van de receiver ook Instellingen aanpassen updaten met de applicatiesoftware Setup Manager, die op de CD-ROM staat die bij de receiver is geleverd. Voor meer informatie, zie "De software van de receiver updaten met de Setup Manager" (pagina 93). 127NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om Receiver bedienen de parameter te selecteren die zonder het op de televisie u wilt aanpassen, en druk dan op of b. aan te sluiten 5 Druk herhaaldelijk op V/v om U kunt deze receiver bedienen via het display, de gewenste instelling te zelfs als de televisie niet op de receiver is selecteren en druk dan op . aangesloten. AMP Terugkeren naar het vorige display Druk op B of RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op MENU. Opmerking Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd weergegeven in het display. Dit houdt in dat deze niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet kunnen worden gewijzigd. GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ EXIT O MENU Het menu op het display gebruiken Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "GUI OFF" te selecteren. De receiver schakelt over naar het display van de voorpaneelmodus. 1 Druk op AMP. 2 Druk op MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren en druk dan op of b. 128NL
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 128 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Auto Calibration- Automatische kalibratie start instellingen [A.CAL START] [<AUTO CAL>] Type kalibratie FULL FLAT, ENGINEER, FULL FLAT [CAL TYPE] FRONT REF, OFF Positie POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 [POSITION] Positie benoemen Voor meer informatie, zie "De [NAME IN] zitpositie een naam geven" (pagina 114). Level-instellingen Testtoona) OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF [<LEVEL>] [TEST TONE] Fase geluida) OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, OFF [P. NOISE] FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Fase audioa) OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, OFF [P. AUDIO] FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Niveau voorluidspreker linksa) FL –10.0 dB tot FL +10.0 dB FL 0 dB [FL LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau voorluidspreker rechtsa) FR –10.0 dB tot FR +10.0 dB FR 0 dB [FR LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau middenluidsprekera) CNT –20.0 dB tot CNT +10.0 dB CNT 0 dB [CNT LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau surroundluidspreker SL –20.0 dB tot SL +10.0 dB SL 0 dB linksa) (0,5 dB per stap) [SL LEVEL] Niveau surroundluidspreker SR –20.0 dB tot SR +10.0 dB SR 0 dB rechtsa) (0,5 dB per stap) [SR LEVEL] Instellingen aanpassen Niveau surround- SB –20.0 dB tot SB +10.0 dB SB 0 dB achterluidsprekera) (0,5 dB per stap) [SB LEVEL] Niveau surround- SBL –20.0 dB tot SBL +10.0 dB SBL 0 dB achterluidspreker linksa) (0,5 dB per stap) [SBL LEVEL] Niveau surround- SBR –20.0 dB tot SBR +10.0 dB SBR 0 dB achterluidspreker rechtsa) (0,5 dB per stap) [SBR LEVEL] vervolg 129NL
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Niveau hoge voorluidspreker LH –20.0 dB tot LH +10.0 dB LH 0 dB linksa) (0,5 dB stap) [LH LEVEL] Niveau hoge voorluidspreker RH –20.0 dB tot RH +10.0 dB RH 0 dB rechtsa) (0,5 dB stap) [RH LEVEL] Subwooferniveaua) SW –20.0 dB tot SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (0,5 dB per stap) Compressie dynamisch bereik COMP. MAX, COMP. STD, COMP. COMP. AUTO [D. RANGE] AUTO, COMP. OFF Speaker- Luidsprekerpatroon 5/2.1 tot 2/0 3/4.1 instellingen [SP PATTERN] (20 patronen) [<SPEAKER>] Afmeting voorluidsprekersa) LARGE, SMALL LARGE [FRT SIZE] Afmeting middenluidsprekera) LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Afmeting surroundluidsprekersa) LARGE, SMALL LARGE [SUR SIZE] Afmeting hoge LARGE, SMALL LARGE voorluidsprekersa) [FH SIZE] Surround-achterluidspreker SPK B, BI-AMP, OFF OFF toewijzenc) [SB ASSIGN] Afstand voorluidspreker linksa) FL 3’3” tot FL 32’9” FL 9’10” [FL DIST.] (FL 1.00 m tot FL 10.00 m) (FL 3.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) Afstand voorluidspreker rechtsa) FR 3’3” tot FR 32’9” FR 9’10” [FR DIST.] (FR 1.00 m tot FR 10.00 m) (FR 3.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) Afstand middenluidsprekera) CNT 3’3” tot CNT 32’9” CNT 9’10” [CNT DIST.] (CNT 1.00 m tot CNT 10.00 m) (CNT 3.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) Afstand surroundluidspreker SL 3’3” tot SL 32’9” SL 9’10” linksa) (SL 1.00 m tot SL 10.00 m) (SL 3.00 m) [SL DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand surroundluidspreker SR 3’3” tot SR 32’9” SR 9’10” rechtsa) (SR 1.00 m tot SR 10.00 m) (SR 3.00 m) [SR DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand surround- SB 3’3” tot SB 32’9” SB 9’10” achterluidsprekera) (SB 1.00 m tot SB 10.00 m) (SB 3.00 m) [SB DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand surround- SBL 3’3” tot SBL 32’9” SBL 9’10” achterluidspreker linksa) (SBL 1.00 m tot SBL 10.00 m) (SBL 3.00 m) [SBL DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) 130NL
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Afstand surround- SBR 3’3” tot SBR 32’9” SBR 9’10” achterluidspreker rechtsa) (SBR 1.00 m tot SBR 10.00 m) (SBR 3.00 m) [SBR DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand hoge voorluidspreker LH 3’3” tot LH 32’9” LH 9’10” linksa) (LH 1.00 m tot LH 10.00 m) (LH 3.00 m) [LH DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand hoge voorluidspreker RH 3’3” tot RH 32’9” RH 9’10” rechtsa) (RH 1.00 m tot RH 10.00 m) (RH 3.00 m) [RH DIST.] (1 inch (0,01 m) stap) Afstand subwoofera) SW 3’3” tot SW 32’9” SW 9’10” [SW DIST.] (SW 1.00 m tot SW 10.00 m) (SW 3.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) Afstandseenheid FEET, METER FEETd) [DIST. UNIT] Crossoverfrequentie CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz voorluidsprekerse) (10 Hz-stap) [FRT CROSS] Crossoverfrequentie CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz middenluidsprekere) (10 Hz-stap) [CNT CROSS] Crossoverfrequentie CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz surroundluidsprekerse) (10 Hz-stap) [SUR CROSS] Crossoverfrequentie hoge CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz voorluidsprekerse) (10 Hz-stap) [FH CROSS] Surround- Effectniveauf) EFCT. 150%, EFCT. 100%, EFCT. 100% instellingen [EFFECT] EFCT. 80%, EFCT. 50% [<SURROUND>] EQ-instellingen Niveau bas voorluidsprekers FRT B. –10.0 dB tot FRT B. +10.0 dB FRT B. 0 dB [<EQ>] [FRT BASS] (0,5 dB stap) Niveau hoge tonen FRT T. –10.0 dB tot FRT T. +10.0 dB FRT T. 0 dB voorluidsprekers (0,5 dB stap) [FRT TREBLE] Instellingen aanpassen vervolg 131NL
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling Tuner- Ontvangstmodus FM-zender STEREO, MONO STEREO instellingen [FM MODE] [<TUNER>] Voorkeurzenders benoemen Voor meer informatie, zie [NAME IN] "Voorkeurzenders benoemen (Name Input)" (pagina 67). Sirius-kinderslotg) LOCK ON, LOCK OFF LOCK OFF [PARENTAL] Sirius-vergrendelcode Voor meer informatie, zie "Toegang 0000 bewerkeng) tot bepaalde zenders beperken [CODE EDIT] (Parental Lock)" (pagina 73). Sirius-antenne richteng) Voor meer informatie, zie "Ontvangst [SR ANT AIM] controleren (Antenna Aiming)" (pagina 70). Sirius-radio IDg) Voor meer informatie, zie "Het ID- [SIRIUS ID] nummer controleren" (pagina 69). Audio- Synchroniseert audio met video 0 ms tot 300 ms 0 ms instellingen uitvoer (10 ms-stap) [<AUDIO>] [A/V SYNC] Taalselectie digitale uitzending MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN [DUAL MONO] Prioriteit decodering digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO audio-ingang [DEC. PRIO] Toewijzing digitale audio-ingang Voor meer informatie, zie "Genieten [A. ASSIGN] van geluid/beelden van andere ingangen (Input Assign)" (pagina 109). Video- Resolutie DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/ AUTO instellingen [RESOLUTION] 576p, 720p, 1080i, 1080p [<VIDEO>] Toewijzing video-ingang Voor meer informatie, zie "Genieten [V. ASSIGN] van geluid/beelden van andere ingangen (Input Assign)" (pagina 109). HDMI- Controle voor HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON instellingen [CTRL: HDMI] [<HDMI>] Doorvoeren ON, AUTO, OFF OFF [PASS THRU] Audio-uitgang AMP, TV+AMP AMP [AUDIO OUT] Subwooferniveau voor HDMIh) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Low-pass-filter subwoofer voor L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON HDMIh) [SW L.P.F.] 132NL
Menu Parameters Instellingen Standaard- [Display] [Display] instelling S-AIR- S-AIR IDi) ID: A, ID: B, ID: C ID: A instellingen [S-AIR ID] [<S-AIR>] S-AIR-modusi) PARTY, SEPARATE PARTY [S-AIR MODE] RF wijzigeni) RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] S-AIR-stand-byi) STBY ON, STBY OFF STBY OFF [S-AIR STBY] Koppeleni) START, CONDITION START [PAIRING] System- Ingangen benoemen Voor meer informatie, zie "Ingangen instellingen [NAME IN] benoemen (Name Input)" (pagina 57). [<SYSTEM>] Automatische stand-bystand ON, OFF ON [AUTO STBY] Versie display [VER. X.XXX] Updaten van de computer PERMIT, DENY DENY [UPDATE (PC)] a) Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters of instellingen niet beschikbaar zijn. b) xxx vertegenwoordigt een luidsprekerkanaal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). c) U kunt deze parameter alleen selecteren als "SP PATTERN" niet is ingesteld op een instelling met surround- achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers (pagina 42). d) "METER" voor het Europese model. e) U kunt deze parameter alleen selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "SMALL". f) U kunt deze parameter alleen selecteren als u als geluidsveld "C.ST.EX A", "C.ST.EX B" of "C.ST.EX C" hebt geselecteerd. g) Deze parameter is alleen beschikbaar voor het VS model. U kunt deze parameter alleen selecteren als de SiriusConnect Home-tuner is aangesloten op de SIRIUS-aansluiting van de receiver. h) Deze parameter is alleen beschikbaar als de HDMI-ingang is geselecteerd. i) Deze parameter is alleen beschikbaar als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) in de EZW-T100-sleuf van de receiver is aangebracht. Informatie op het display Indexnaam van de ingang1) t bekijken Geselecteerde ingang t Huidig toegepast Instellingen aanpassen U kunt het geluidsveld, enz., controleren door geluidsveld t Volumeniveau t de informatie op het display te wijzigen. Streaminginformatie2) 1 Selecteer de ingang waarvan u de Naar de FM-/AM-radio beluisteren informatie wilt controleren. Naam voorkeurzender1) t Frequentie t Huidig toegepast geluidsveld t 2 Druk op AMP, en dan herhaaldelijk op Volumeniveau DISPLAY. Telkens als u op DISPLAY drukt, wordt het display als volgt gewijzigd. vervolg 133NL
Afstemmen op een zender van 2 Druk op TUNING + of TUNING –. SIRIUS Druk op TUNING + om van lage naar hoge (Alleen model VS) frequenties te zoeken en druk op Naam zender t Zendernummer t Naam TUNING – om van hoge naar lage categorie t Naam artiest/functie t frequenties te zoeken. Het zoeken wordt Muzieknummer/programmatitel t Naam onderbroken als een zender wordt componist t Signaalsterkte t Huidig ontvangen. toegepast geluidsveld t Volumeniveau RDS-uitzendingen ontvangen Rechtstreeks een frequentie (Alleen Europese modellen) selecteren (Direct Tuning) Naam programmaservice3), Voorkeur 1 Druk na het selecteren van de FM- of naam, band of voorkeurnummer t AM-band op D.TUNING. Frequentie, band en voorkeurnummer t Aanduiding programmatype4) t 2 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen Aanduiding radiotekst5) t Kloktijd t om de frequentie in te voeren. Huidig toegepast geluidsveld t Volumeniveau 3 Druk op . 1) De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een indexnaam aan de ingang of Radiozenders instellen voorkeurzender hebt toegewezen. De indexnaam wordt niet weergegeven als 1 Stem op de zender af die u wilt alleen lege spaties zijn ingevoerd of als de instellen. naam gelijk is aan de naam van de ingang. Voor meer informatie over deze 2) De streaminginformatie kan niet worden handeling, zie "Radiozender afstemmen" weergegeven. 3) (pagina 134). Deze informatie wordt ook weergegeven voor 4) niet-RDS FM-zenders. Programmatype dat wordt uitgezonden. 2 Druk op SHIFT en dan op 5) Tekstberichten die door de RDS-zender MEMORY. worden verzonden. "MEM" licht een paar seconden op. Voer de stappen 3 en 4 uit voordat "MEM" Opmerking verdwijnt. Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet worden weergegeven voor bepaalde talen. 3 Druk op PRESET + of PRESET – om een voorinstelnummer te Naar de FM/AM-radio luisteren selecteren. Er zijn 30 FM en 30 AM Voor meer informatie over de tunerfunctie, zie voorinstelnummers beschikbaar. Als "Tunerfuncties" (pagina 64). "MEM" verdwijnt voordat u het voorinstelnummer selecteert, moet u de Radiozender afstemmen procedure nogmaals uitvoeren vanaf stap 2. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 134NL
3 Druk op MENU. 4 Druk op ENTER. Als de SHIFT-aanduiding uitgaat voordat 4 Druk herhaaldelijk op V/v om u op ENTER hebt gedrukt, dient u op "<TUNER>" te selecteren. SHIFT te drukken. 5 Druk op of b om het menu te De zender wordt opgeslagen onder het openen. geselecteerde voorkeurnummer. Als "MEM" verdwijnt voordat u op 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "SR ANT ENTER hebt gedrukt, moet u de AIM" te selecteren. procedure nogmaals uitvoeren vanaf 7 Druk op of b om de parameter in te stap 2. voeren. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om 8 Tijdens het controleren van de nog een zender in te stellen. parameter dient u uw antenne zo te richten dat de ontvangst het beste is. Een voorkeurzender selecteren Voor meer informatie over de parameter, zie hieronder "SIRIUS-signaalsterkte". 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. SIRIUS-signaalsterkte 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of Signaalsterkte Signaaltype PRESET – om de gewenste voorkeurzender te selecteren. Satelliet Standaard U kunt ook op SHIFT drukken en dan op de EXC (uitstekend) S:3 T:3 cijfertoetsen om de gewenste GOOD S:2 T:2 voorkeurzender te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie op te WEAK S:1 T:1 geven. NONE S:0 T:0 Het ID-nummer controleren Naar satellietradio luisteren 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om (Alleen model VS) "SIRIUS" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de Voor meer informatie over de SIRIUS- receiver gebruiken. radioservice, zie "Naar satellietradio luisteren" (pagina 68) in "Tunerfuncties". 2 Druk op TUNING + of TUNING – om kanaal 0 te selecteren. De SIRIUS-antenne richten 3 Controleer de SIRIUS ID op het display Instellingen aanpassen U kunt in het Tuner Settings-menu gebruik en noteer de ID in de hiervoor maken van de optie "SR ANT AIM" om u te bestemde ruimte. helpen bij het richten van de antenne voor een SIRIUS ID:___________________________ optimaal signaalontvangst. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om "SIRIUS" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 2 Druk op AMP. vervolg 135NL
Een kanaal uit een categorie selecteren (CATEGORY Zenders van de satellietradio TUNING) instellen 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om (Alleen model VS) "SIRIUS" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de 1 Selecteer een kanaal dat u wilt receiver gebruiken. instellen. 2 Druk herhaaldelijk op CATEGORY Voor meer informatie over deze MODE om "ONE CAT" te selecteren. handeling, zie "Een kanaal uit een • ALL CAT: U kunt een kanaal uit alle categorie selecteren (CATEGORY categorieën selecteren. De TUNING)" (pagina 136). standaardinstelling is "ALL CAT". • ONE CAT: U kunt een kanaal uit één 2 Druk op SHIFT en dan op categorie selecteren. "CAT" licht op het MEMORY. display op als u de "ONE CAT"-modus "MEM" licht op het display op. hebt ingesteld. 3 Druk op PRESET + of PRESET – 3 Druk op CATEGORY + of CATEGORY om een voorinstelnummer te – om de gewenste categorie te selecteren. selecteren. U kunt het nummer ook selecteren door De categorie is geselecteerd en het kanaal op SHIFT te drukken en dan op de met het laagste nummer in de cijfertoetsen. De voorinstelnummers zijn gespecificeerde categorie is geselecteerd. beschikbaar van 1 tot en met 30. Kanaal 1 4 Druk op TUNING + of TUNING – om is ingesteld voor de voorkeurnummers, een kanaal te selecteren. als u de receiver aanschaft. Rechtstreeks een 4 Druk op ENTER. kanaalnummer selecteren Als de SHIFT-aanduiding uitgaat voordat (Direct Tuning) u op ENTER hebt gedrukt, dient u op SHIFT te drukken. 1 Druk na het selecteren van de "MEM" gaat uit. satelliettuner op D.TUNING. 2 Druk op SHIFT en dan op de 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om nog een ander kanaal in te cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren. stellen. 3 Druk op . 136NL
Een vooraf ingesteld kanaal selecteren De afstandsbediening gebruiken 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om "SIRIUS" te selecteren. De afstandsbediening 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om de gewenste programmeren voorkeurzender te selecteren. U kunt ook op SHIFT drukken en dan op de U kunt de afstandsbediening aanpassen zodat cijfertoetsen om het gewenste vooraf deze de componenten kan bedienen die op uw ingestelde kanaal te selecteren. Druk receiver zijn aangesloten. U kunt de vervolgens op om de selectie op te afstandsbediening zelfs programmeren om geven. niet-Sony-componenten te bedienen en Sony- componenten die u normaliter niet met de afstandsbediening kunt bedienen. Voordat u begint dient u er rekening mee te houden dat: – U kunt niet de instellingen van de ingangstoetsen van TUNER en DMPORT wijzigen. – De afstandsbediening kan alleen componenten bedienen die infraroodsignalen kunnen ontvangen. Zorg ervoor dat de receiver is ingeschakeld en richt de afstandsbediening in de richting De afstandsbediening gebruiken van de receiver als u de volgende procedure gaat uitvoeren. RM AV ?/1 SET UP TV SHIFT Cijfertoet- sen Ingangs- toetsen ENTER 1 Druk op RM SET UP, houd deze ingedrukt en druk dan op AV ?/1. De RM SET UP-aanduiding knippert langzaam. vervolg 137NL
2 Druk op de ingangstoets van de Na de programmering de ingang inschakelen component die u wilt bedienen. Druk op de geprogrammeerde toets om de Druk bijvoorbeeld op VIDEO 1 als u een gewenste ingang in te schakelen. videorecorder wilt bedienen die aangesloten is op VIDEO 1. De RM SET UP- en SHIFT-aanduiding Controleer de volgende zaken lichten op. als de programmering niet succesvol is verlopen: 3 Druk op de cijfertoetsen om de • Als de aanduiding niet op licht in stap 1, zijn cijfercode in te voeren (of een de batterijen bijna leeg. Vervangen beide van de codes, als er sprake is batterijen. meer dan een code) die • Als de aanduiding snel achtereenvolgens 5 keer knippert terwijl u de cijfercode invoert, overeenkomt met de is er een fout opgetreden. component en de fabrikant van Begin opnieuw vanaf stap 1. de component die u wilt bedienen (inclusief TV-toets). Zie de tabellen op pagina 139–141 voor De cijfercodes die informatie over de cijfercode(s). overeenkomen met de Opmerking component en de fabrikant van Voor een codenummer van de de component afstandsbediening van de televisie, zijn alleen 500-nummers geldig. Gebruik de cijfercodes die in de onderstaande tabel staan om niet-Sony-componenten te 4 Druk op ENTER. bedienen en Sony-componenten die u Zodra de cijfercode gecontroleerd is, normaliter niet met de afstandsbediening kunt knippert de RM SET UP-aanduiding twee bedienen. Aangezien het signaal van de keer en sluit de afstandsbediening afstandsbediening dat een component automatisch de programmeermodus af. accepteert verschilt, afhankelijk van het model en de leeftijd van de component, kan het zijn 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om dat er meerdere cijfercodes aan een andere componenten te component zijn toegewezen. Als het niet lukt bedienen. om de afstandsbediening te programmeren met één van de codes, probeer dan andere Opmerkingen codes uit. • De aanduiding gaat uit, als een geldige toets wordt ingedrukt. Opmerkingen • Voor de cijfercodes zijn alleen de laatste drie • De cijfercodes zijn gebaseerd op de nieuwste ingevoerde cijfers geldig. informatie die van ieder merk beschikbaar is. Er bestaat echter een kans dat uw component niet reageert op sommige of alle codes. De programmering annuleren • Het kan zijn dat niet alle ingangstoetsen op deze Druk tijdens iedere stap op RM SET UP. De afstandsbediening beschikbaar zijn bij een afstandsbediening sluit automatisch de specifieke component. programmeermodus af. 138NL
Een CD-speler bedienen Een HDD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 101, 102, 103 SONY 307, 308, 309 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 Een Blu-ray Disc-speler/- KENWOOD 108, 109, 110 recorder bedienen MAGNAVOX 111, 116 Fabrikant Code(s) MARANTZ 116 SONY 310, 311, 312 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 335 PANASONIC 115 SAMSUNG 336 PHILIPS 116 LG 337 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 Een PSX bedienen YAMAHA 120, 121, 122 Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315 Een DAT-deck bedienen Fabrikant Code(s) Een DVD-speler bedienen SONY 203 Fabrikant Code(s) PIONEER 219 SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 Een cassettedeck bedienen DENON 405 Fabrikant Code(s) HITACHI 416 SONY 201, 202 JVC 415, 423 De afstandsbediening gebruiken DENON 204, 205 MITSUBISHI 419 KENWOOD 206, 207, 208, 209 ORITRON 417 NAKAMICHI 210 PANASONIC 406, 408, 425 PANASONIC 216 PHILIPS 407 PHILIPS 211, 212 PIONEER 409, 410 PIONEER 213, 214 RCA 414 TECHNICS 215, 216 SAMSUNG 416, 422 YAMAHA 217, 218 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Een MD-deck bedienen Fabrikant Code(s) Een DVD-recorder bedienen SONY 301 Fabrikant Code(s) DENON 302 SONY 401, 402, 403 JVC 303 KENWOOD 304 Een DVD/VCR COMBO bedienen Fabrikant Code(s) SONY 411 vervolg 139NL
Een DVD/HDD COMBO Fabrikant Code(s) bedienen PIONEER 509, 525, 526, 540, Fabrikant Code(s) 551, 555 SONY 401, 402, 403 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, Een televisie bedienen 567 Fabrikant Code(s) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, SONY 501, 502 544 AIWA 501, 536, 539 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, AKAI 503 557, 562, 563, 566, AOC 503 569 CENTURION 566 SAMPO 566 CORONADO 517 SABA 530, 537, 547, 549, CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 558 DAYTRON 517, 566 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 SCOTT 503, 566 FISHER 508, 545 SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 FUNAI 548 SHARP 517, 535, 550, 561, FUJITSU 528 565 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, SYLVANIA 503, 518, 566 534, 544, 556, 568 THOMSON 530, 537, 547, 549 GRUNDIG 511, 533, 534 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, HITACHI 503, 513, 514, 515, 551 517, 519, 544, 557, 571 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 ITT/NOKIA 521, 522 TEKNIKA 517, 518, 567 J.C.PENNY 503, 510, 566 WARDS 503, 517, 566 JVC 516, 552 YORK 566 KMC 517 ZENITH 542, 543, 567 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 GE 503, 509, 510, 544 MARANTZ 527 LOEWE 515, 534, 556 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 Een LD-speler bedienen NEC 503, 517, 520, 540, Fabrikant Code(s) 544, 554, 566 SONY 601, 602, 603 NORDMENDE 530, 558 PIONEER 606 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 Een Video CD-speler bedienen PHILIPS 515, 518, 557, 570, Fabrikant Code(s) 571 SONY 605 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 140NL
Een videorecorder bedienen Een satelliettuner bedienen Fabrikant Code(s) (vakje) SONY 701, 702, 703, 704, Fabrikant Code(s) 705, 706 SONY 801, 802, 803, 804, AIWA* 710, 750, 757, 758 824, 825, 865 AKAI 707, 708, 709, 759 AMSTRAD 845, 846 BLAUPUNKT 740 BskyB 862 EMERSON 711, 712, 713, 714, GENERAL ELECTRIC 866 715, 716, 750 (GE) FISHER 717, 718, 719, 720 GRUNDIG 859, 860 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 HUMAX 846, 847 (GE) THOMSON 857, 861, 864, 876 GOLDSTAR/LG 723, 753 PACE 848, 849, 850, 852, HITACHI 722, 725, 729, 741 862, 863, 864 ITT/NOKIA 717 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, JVC 726, 727, 728, 736 860, 864, 874 MAGNAVOX 730, 731, 738 NOKIA 851, 853, 854, 864 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 RCA/PROSCAN 866, 871 NEC 736 BITA/HITACHI 868 PANASONIC 729, 730, 737, 738, HUGHES 867 739, 740 JVC/Echostar/Dish 873 PHILIPS 729, 730, 731 Network PIONEER 729 MITSUBISHI 872 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, SAMSUNG 875 741, 747 De afstandsbediening gebruiken TOSHIBA 869, 870 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 Een kabelbox bedienen SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 Fabrikant Code(s) SONY 821, 822, 823 ZENITH 754 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, * Als een videorecorder van AIWA niet werkt, zelfs 840 niet als u de code voor AIWA hebt ingevoerd, voer JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, dan de code voor Sony in. MOTOROLA 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 141NL
De gehele inhoud van het Aanvullende informatie geheugen van de afstandsbediening Voorzorgsmaatregelen wissen Veiligheid 1 Terwijl u op MASTER VOL – Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen (alleen RM-AAP055) of 2 – en laten nakijken door bevoegde (alleen RM-AAP056) drukt, servicetechnici voordat u deze weer gebruikt. dient u ?/1 in te drukken en ingedrukt te houden, en vervolgens op AV ?/1 te Stroombronnen • Voordat u de receiver gebruikt, moet u drukken. controleren of de werkspanning De RM SET UP-aanduiding knippert 3 overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. keer. De werkspanning vindt u op het naamplaatje 2 Laat alle toetsen los. aan de achterkant van de receiver. • Het apparaat blijft onder netspanning staan De gehele inhoud van het geheugen van als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als de afstandsbediening (bijv. alle het apparaat zelf is uitgeschakeld. geprogrammeerde gegevens) is gewist. • Als u de receiver langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de receiver uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer als u het netsnoer uit het stopcontact haalt. • (Alleen model VS) Een uiteinde van de stekker is om veiligheidsredenen breder dan het andere en past maar op één manier in het stopcontact. Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met een handelaar bij u in de buurt. • Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen. Warm worden De receiver kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing. Als u deze receiver doorlopend met hoog volume gebruikt, kunnen de boven-, zij- en onderpanelen van de behuizing na verloop van tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan. U kunt zichzelf branden. 142NL
Plaatsing De S-AIR-functie • Zet de receiver op een goed geventileerde • Als de S-AIR-producten geluid verzenden plaats om te voorkomen dat deze te warm via radiogolven, kan het geluid verspringen wordt. De levensduur van de receiver wordt als de radiogolven worden geblokkeerd. Dit hierdoor verlengd. is geen storing maar een kenmerk van • Plaats de receiver niet in de buurt van radiogolven. warmtebronnen of op een plaats waar deze is • Als de S-AIR-producten geluid verzenden blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige via radiogolven, kan apparatuur die hoeveelheden stof of mechanische elektromagnetische straling genereert, zoals schokken. magnetrons, mogelijk storing veroorzaken • Plaats geen voorwerpen boven op de in de geluidsoverdracht. behuizing waardoor de ventilatieopeningen • Als de S-AIR-functie radiogolven gebruikt worden afgesloten en storingen kunnen die dezelfde frequentie gebruiken als andere worden veroorzaakt. draadloze systemen, zoals draadloze LAN- • Plaats de receiver niet in de buurt van of Bluetooth-apparaten, kan hierdoor storing apparatuur, zoals een televisie, of een slechte overdracht ontstaan. Ga in dit videorecorder of cassettedeck. (Als de geval als volgt te werk: receiver wordt gebruikt in combinatie met – Plaats de S-AIR-producten niet in de buurt een televisie, videorecorder of cassettedeck van andere draadloze systemen. en te dicht bij dergelijke apparatuur staat, – Gebruik de S-AIR-producten en de andere kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit draadloze systemen niet tegelijkertijd. verslechteren. De kans hierop is groot bij een – De overdracht kan verbeterd worden door binnenantenne. Daarom kunt u het beste een het wijzigen van het overdrachtskanaal buitenantenne gebruiken.) (frequentie) of de andere draadloze • Ga voorzichtig te werk als u de receiver en systemen. Voor meer informatie zie de luidsprekers op speciaal behandelde gebruiksaanwijzing van de andere oppervlakken (met was of olie behandeld, draadloze systemen. gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen • De overdrachtsafstand verschilt afhankelijk ervlekken of verkleuringen optreden. van de gebruiksomgeving. Zoek een plaats uit waar de overdracht tussen de S-AIR- Werking hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid het meest optimaal is en installeer de S-AIR- Schakel de receiver uit en trek de stekker uit hoofdeenheid en subeenheid op deze plaats. het stopcontact voordat u andere componenten • Plaats de S-AIR-producten op een stabiele aansluit. Aanvullende informatie ondergrond. • Er kan een slechte overdracht plaatsvinden Reiniging en de overdrachtsafstand kan te kort zijn, als Reinig de behuizing, het voorpaneel en de er sprake is van de volgende bedieningselementen met een zachte doek die omstandigheden: licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. – Er bevindt zich een muur of vloer van Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of versterkt beton of steen tussen de S-AIR- oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. producten. – Tussen de S-AIR-producten bevindt zich een ijzeren deur of kamerafscheiding, meubels/elektrische producten van brandwerend glas, metaal, enz. vervolg 143NL
Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als een probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Algemeen De receiver wordt automatisch uitgeschakeld. • De "Auto Standby" is ingesteld op "ON" (pagina 127). • De slaaptimer-functie werkt (pagina 62). Audio Er wordt geen geluid uitgevoerd, ongeacht de geselecteerde component, of het geluid is nauwelijks hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. • Controleer of alle luidsprekerkabels correct zijn aangesloten. • Controleer of de receiver en de componenten zijn ingeschakeld. • Controleer of MASTER VOLUME niet is ingesteld op "VOL MIN". • Controleer of SPEAKERS niet is ingesteld op "SPK OFF" (pagina 44). • Controleer of de hoofdtelefoons niet zijn aangesloten op de receiver of S-AIR- surroundversterker. • Druk op de afstandsbediening op MUTING (alleen RM-AAP055) of (alleen RM-AAP056) om de dempingsfunctie te annuleren. • Controleer of u de juiste component hebt geselecteerd met de ingangstoetsen (pagina 56). 144NL
• Controleer of de NIGHT MODE is Er komt geen geluid van analoge 2 ingeschakeld (pagina 81). kanaals bronnen. • De beveiliging van de receiver is • Controleer of de geselecteerde digitale geactiveerd. Schakel de receiver uit, los audio-ingang niet is toegewezen aan het kortsluitingsprobleem op en schakel de andere ingangen in "Input Assign" in het receiver weer in. menu Input Option (pagina 109). Er wordt geen geluid uit een bepaalde Er komt geen geluid uit de digitale component uitgevoerd. bronnen (van COAXIAL- of OPTICAL- • Controleer of de component goed is aansluiting). aangesloten op de audio-ingangen voor • Controleer of de INPUT MODE niet op deze component. "ANALOG" is ingesteld (pagina 108). • Controleer of de kabels goed zijn • Controleer of de functie "A. DIRECT" niet aangesloten op de aansluitingen van de is geselecteerd. receiver en de component. • Controleer of de geselecteerde digitale • Stel de INPUT MODE in op "AUTO" audio-ingang niet is toegewezen aan (pagina 108). andere ingangen in "Input Assign" in het menu Input Option (pagina 109). Er komt geen geluid uit een van de voorluidsprekers. Het linker- en rechtergeluid zijn niet in • Sluit een hoofdtelefoon aan op de balans of zijn omgewisseld. PHONES-aansluiting om te controleren of • Controleer of de luidsprekers en er geluid via de hoofdtelefoon wordt componenten goed en stevig zijn uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal aangesloten. geluid wordt uitgevoerd uit de • Pas de niveauparameters aan met het hoofdtelefoon, is de component wellicht Speaker Settings-menu. niet goed aangesloten op de receiver. Controleer of de kabels goed zijn Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. aangesloten op de aansluitingen van de • Controleer of de luidsprekers en receiver en de component. Als beide componenten goed zijn aangesloten. kanalen worden uitgevoerd uit de • Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich hoofdtelefoon, is de voorluidspreker niet in de buurt van een transformator of wellicht niet goed aangesloten op de motor bevinden en ten minste 3 meter uit receiver. Controleer de aansluiting van de de buurt van een televisie of voorluidspreker die geen geluid uitvoert. Aanvullende informatie fluorescerende lamp zijn geplaatst. • Zorg ervoor dat u zowel de L- als R- • Plaats de audiocomponent verder van de aansluiting van een analoge component televisie vandaan. hebt aangesloten en niet alleen de L- of R- • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. aansluiting. Gebruik een audiokabel (niet Maak deze schoon met een doek die licht bijgeleverd). Er komt echter geen geluid is bevochtigd met alcohol. uit de middenluidspreker als er een geluidsveld (2ch Stereo, enz.) geselecteerd De midden-/surround-/surround- is. Als er geen middenluidspreker is achter-/hoge voorluidsprekers aangesloten, komt het geluid alleen uit de produceren geen geluid of slechts op linker/rechter voorluidsprekers. een zeer laag geluidsniveau. • Selecteer een Cinema Studio EX-modus (pagina 77). • Het luidsprekerniveau instellen (pagina 115). vervolg 145NL
• Zorg ervoor dat de midden-/ Er wordt geen Dolby Digital of DTS surroundluidspreker(s) is(zijn) ingesteld meerkanaals geluid geproduceerd. op "Small" of "Large". • Controleer of de DVD, enz. die u afspeelt • Controleer in het Speaker Settings-menu opgenomen is in Dolby Digital- of DTS- via het "Speaker Pattern" of het Auto formaat. Calibration-menu of de • Als u de DVD-speler, enz., aansluit op de luidsprekerinstellingen correct zijn digitale aansluitingen van deze receiver, ingesteld. En controleer vervolgens met zorg er dan voor dan de digitale audio- behulp van het menu "Test Tone" in het uitgang van de aangesloten component menu Speaker Settings of het geluid door beschikbaar is. Als u bijvoorbeeld iedere luidspreker correct wordt "PlayStation 3" wilt aansluiten, stel dan de uitgestuurd. audio-uitgang BD/DVD op de "PlayStation 3" in op "Bitstream". Er komt geen geluid uit de surround- • Stel in het HDMI Settings-menu "Audio achterluidsprekers. Out" in op "AMP". • Sommige discs zijn niet geschikt voor Dolby Digital Surround EX, zelfs niet als Er kan niet worden opgenomen. op de verpakking staat dat de discs wel • Controleer of de componenten goed zijn geschikt zijn voor Dolby Digital Surround aangesloten. EX. • Selecteer de broncomponent met de • Controleer de instelling "Speaker Pattern" ingangstoetsen (pagina 56). (pagina 42). De MULTI CHANNEL DECODING- Uit de subwoofer komt geen geluid. aanduiding licht niet op in blauw. • Controleer of de subwoofer correct en • Controleer of de afspeelcomponent is stevig is aangesloten. aangesloten op een digitale aansluiting en • Zorg ervoor dat u uw subwoofer hebt de correcte ingang op deze receiver is ingeschakeld. geselecteerd. • Afhankelijk van het geselecteerde • Controleer of de ingangsbron van de geluidsveld, komt er geen geluid uit de software die afgespeeld wordt subwoofer. overeenkomt met het meerkanaalsformaat. • Als alle luidsprekers ingesteld zijn op • Controleer of de instelling op de "Large" en "Neo:6 CIN" of "Neo:6 MUS" afspeelcomponent is ingesteld op is geselecteerd, komt er geen geluid uit de meerkanaalsgeluid. subwoofer. • Controleer of de geselecteerde digitale • Controleer de instelling "Speaker Pattern" audio-ingang niet is toegewezen aan (pagina 42). andere ingangen, in "Input Assign" in het menu Input Option (pagina 109). Er kan geen surroundeffect worden verkregen. • Zorg ervoor dat u het geselecteerde geluidsveld voor de film- of muziekmodus hebt geselecteerd (pagina 76 of 77). • Geluidsvelden werken niet voor signalen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. 146NL
Er komt geen geluid uit de component Er kan niet worden opgenomen. die aangesloten is op de DIGITAL • Controleer of de componenten goed zijn MEDIA PORT-adapter. aangesloten. • Pas het volume van deze receiver aan. • Selecteer de broncomponent met de • De DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/ ingangstoetsen (pagina 56). of component is niet correct aangesloten. Schakel de receiver uit en sluit dan de Het GUI-menu wordt niet op het DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of televisiescherm weergegeven. component opnieuw aan. • Druk herhaaldelijk op GUI MODE om • Controleer de DIGITAL MEDIA PORT- "GUI ON" te selecteren. Druk op MENU adapter en/of het componentapparaat, om als het GUI-menu nog steeds niet op het er zeker van te zijn dat de adapter of het televisiescherm wordt weergegeven. apparaat deze receiver ondersteunt. • Controleer of de televisie correct is aangesloten. Video HDMI Er verschijnt geen of een onduidelijk beeld op de televisie of monitor. De invoer van het brongeluid van de • Selecteer de juiste ingang met de HDMI IN-aansluiting op de receiver ingangstoetsen. wordt niet door de luidsprekers • Stel de televisie in op de juiste uitgestuurd die op de receiver of de ingangsmodus. televisieluidspreker zijn aangesloten. • Plaats de audiocomponent verder van de • Controleer de instelling "Audio Out" in televisie vandaan. het HDMI Settings-menu (pagina 123). • Wijs de componentvideo-ingang correct • Controleer of de component correct is toe. aangesloten op de HDMI-aansluiting voor • Het ingangssignaal moet hetzelfde zijn als deze component. de ingangsfunctie als u een ingangssignaal • U kunt niet naar de Super Audio CD met deze receiver gaat upconverteren luisteren, door de HDMI aan te sluiten. (pagina 34). • Afhankelijk van de afspeelcomponent, • Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA kan het zijn dat u de component moet PORT-adapter, kan het zijn dat er geen instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component Aanvullende informatie videosignaal kan worden uitgestuurd. • Als u een HDMI-DVI-conversiekabel voor meer informatie. gebruikt voor de aansluiting, kan het zijn • Gebruik een high speed HDMI-kabel als u dat het beeld niet correct wordt beelden wilt bekijken of naar geluid wilt weergegeven. luisteren tijdens een 1080p-, Deep Color (Deep Colour) of 3D-uitzending. Het beeld van de COMPONENT VIDEO • Het kan zijn dat er geen geluid door de MONITOR OUT is beschadigd. receiver wordt uitgestuurd als de GUI op • Het kan zijn dat de resolutie van de het televisiescherm wordt weergegeven. uitgangssignalen van de COMPONENT Druk op GUI MODE om "GUI OFF" te VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen selecteren. niet door uw televisie worden ondersteund. In dit geval dient u de geschikte resolutie op de receiver te selecteren (pagina 121). vervolg 147NL
Beelden van de component die – Opnamecomponent (Blu-ray Disc- aangesloten is op HDMI-aansluiting speler, DVD-recorder, enz.): tot 3 worden niet naar de televisie gestuurd, componenten zijn vervormd, of onderbroken. – Afspeelcomponent (Blu-ray Disc- • Zorg ervoor dat de kabels stevig en correct speler, DVD-speler, enz.): tot 3 op de componenten zijn aangesloten. componenten • Afhankelijk van de afspeelcomponent, – Tunergerelateerde component: tot 4 kan het zijn dat u de component moet componenten instellen. Raadpleeg de – AV-receiver (audiosysteem): tot 1 gebruiksaanwijzing van de component component voor meer informatie. • Gebruik een high speed HDMI-kabel als u Er komt geen geluid uit de receiver en de televisieluidspreker bij gebruik van beelden wilt bekijken of naar geluid wilt de functie Geluidscontrole van het luisteren tijdens een 1080p-, Deep Color systeem. (Deep Colour) of 3D-uitzending. • Zorg ervoor dat de televisie compatibel is met de functie Geluidscontrole van het Er worden geen 3D-beelden op de televisie weergegeven. systeem. • Als de televisie niet is uitgerust met de • Afhankelijk van de televisie of de functie Geluidscontrole van het systeem, videocomponent, kan het zijn dat 3D- dient u in het HDMI Settings-menu beelden niet worden weergegeven. "Audio Out" in te stellen op Controleer de 3D-beeldformaten die door – "TV+AMP", als u wilt luisteren naar het het systeem worden ondersteund (pagina geluid van de televisieluidspreker en de 155). receiver. De functie Controle voor HDMI werkt – "AMP", als u wilt luisteren naar het niet. geluid van de receiver. • Als u de receiver aansluit op een • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina videocomponent (projector, enz.), kan het 26). zijn dat er geen geluid uit de receiver • Zorg ervoor dat in het HDMI Settings- menu de optie "Control for HDMI" is komt. Selecteer "AMP" als dit het geval is. ingesteld op "ON". • Als u niet kunt luisteren naar het geluid • Zorg ervoor dat de aangesloten component van een component die op de receiver is aangesloten terwijl de ingang van de compatibel is met de functie Controle voor televisie op de receiver is geselecteerd HDMI. – Verander de ingang van de receiver in • Controleer de instellingen van de functie Controle voor HDMI op de aangesloten HDMI als u naar een programma wilt component. Zie de gebruiksaanwijzing kijken op een component die via een van de aangesloten component. HDMI-aansluiting op de receiver is aangesloten. • Als "Control for HDMI" is ingesteld op – Verander het televisiekanaal als u naar "OFF", werkt de "BRAVIA" Sync niet een televisie-uitzending wilt kijken. correct, zelfs niet als de component is – Selecteer de component of de ingang die aangesloten op de HDMI IN-aansluiting. • De types en het aantal componenten dat u wilt weergeven als u naar een door "BRAVIA" Sync kan worden programma aan het kijken bent op de component die op de televisie is bediend zijn als volgt beperkt in de HDMI aangesloten. Raadpleeg de CEC-standaard. gebruiksaanwijzing van de televisie voor deze handeling. 148NL
De afstandsbediening van de televisie S-AIR-functie kan niet worden gebruikt om de aangesloten component te bedienen, als de functie Controle voor HDMI Er is geen S-AIR-verbinding tot stand geselecteerd is. gekomen (er heeft geen geluidsoverdracht plaatsgevonden), de • Afhankelijk van de aangesloten aanduiding van bijv. de S-AIR- component en televisie, kan het zijn dat u subeenheid gaat uit, knippert of gaat de component en de televisie moet rood branden. instellen. Raadpleeg de meegeleverde • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid gebruiksaanwijzing van de component en gebruikt, plaats deze dan meer dan 8 meter de televisie voor meer informatie. uit de buurt van deze S-AIR- • Verander de ingang van de receiver in de hoofdeenheid. HDMI-aansluiting waarop de component • Bevestig dat de S-AIR ID's van de S-AIR- is aangesloten. hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid hetzelfde zijn (pagina 100). Als de receiver in de stand-bystand • Een andere S-AIR-subeenheid is staat, is er geen beeld of geluid op de gekoppeld aan de S-AIR-hoofdeenheid. TV. Koppel de gewenste S-AIR-subeenheid • Als de receiver in de stand-bystand staat, aan de S-AIR-hoofdeenheid (pagina 101). komt er geen geluid en beeld uit de HDMI- • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- component die u de laatste keer hebt subeenheid niet in de buurt van andere geselecteerd toen u de receiver hebt draadloze apparaten. uitgeschakeld. Als u een andere • Gebruik geen andere draadloze apparaten. component wilt gebruiken, speel dan de • De S-AIR-subeenheid is uitgeschakeld. component af en voer een één druk op de Zorg ervoor dat het netsnoer is aangesloten knop actie uit of schakel de receiver in om en schakel de S-AIR-subeenheid in. de HDMI-component te selecteren die wilt afspelen. Er komt geen geluid uit de S-AIR- • Zorg ervoor dat in het HDMI Settings- receiver. menu "Pass Through" is ingesteld op • Controleer of de componenten op de "ON" als u componenten op de receiver receiver zijn aangesloten. aansluit die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync (pagina 122). Er komt geen geluid uit het S-AIR- product. Aanvullende informatie • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid gebruikt, plaats deze dan meer dan 8 meter uit de buurt van deze S-AIR- hoofdeenheid. • Bevestig dat de ID van de S-AIR- hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid hetzelfde zijn (pagina 100). • Bevestig de koppelinstelling (pagina 101). • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- subeenheid dichter bij elkaar in de buurt. • Voorkom het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie genereren, zoals een magnetron. vervolg 149NL
• Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- subeenheid niet in de buurt van andere Tuner draadloze apparaten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. De FM-ontvangst is slecht. • Verander de instelling "RF Change" • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet (pagina 105). bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten • Verander de ID-instellingen van de op een FM-buitenantenne, zoals hieronder S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- wordt aangegeven. Als u de receiver op subeenheid. een buitenantenne aansluit, moet u de • Schakel het systeem en de S-AIR- receiver aarden om deze te beschermen subeenheid uit en schakel ze vervolgens tegen blikseminslag. Verbind de weer in. aardingsdraad niet met een gasleiding om • Controleer of de hoofdtelefoons niet zijn een gasexplosie te voorkomen. aangesloten op de S-AIR-subeenheid. FM-buitenantenne Er is geen geluid of het geluid verspringt. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid Receiver gebruikt, plaats deze dan meer dan 8 meter uit de buurt van deze S-AIR- hoofdeenheid. • Er kan zijn dat bronnen met een Aardingsdraad auteursrechtelijke beveiliging niet op de (niet S-AIR-subeenheid kunnen worden bijgeleverd) afgespeeld. • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- Naar een aardingspunt subeenheid dichter bij elkaar in de buurt. • Voorkom het gebruik van apparatuur die Er kan niet worden afgestemd op elektromagnetische energie genereren, radiozenders. zoals een magnetron. • Controleer of de antennes goed zijn • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- aangesloten. Pas de antennes aan en sluit subeenheid niet in de buurt van andere eventueel een externe antenne aan. draadloze apparaten. • Houd de satellietradio-antenne uit de buurt • Gebruik geen andere draadloze apparaten. van de luidsprekerkabels en het netsnoer • Verander de instelling "RF Change" om het opvangen van ruis te voorkomen.* (pagina 105). • Het signaal van de zenders is te zwak (bij • Verander de ID-instellingen van de S-AIR- automatisch afstemmen). Stem handmatig hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid. af. • Controleer of het afsteminterval correct is "HP NO LINK" en "VOL MIN" ingesteld (als u handmatig afstemt op AM- verschijnen afwisselend op het display zenders). en het volume van de receiver wordt op • Er zijn geen zenders ingesteld of de het laagste niveau ingesteld. voorkeurzenders zijn gewist (bij het • Het volume wordt op het laagste niveau zoeken naar voorkeurzenders). Stel de ingesteld als u de surroundversterker met zenders in (pagina 66). aangesloten hoofdtelefoons uitschakelt of • Druk op de afstandsbediening op AMP en als de radio-ontvangst slecht is. Controleer dan herhaaldelijk op DISPLAY zodat de in dit geval de radio-ontvangst en pas het frequentie op het display wordt volumeniveau aan om het geluid van de weergegeven. hoofdtelefoons te herstellen. 150NL
De receiver kan geen satellietkanalen Netwerk ontvangen.* • De ontvangststatus is niet goed. Zet de Kan de server niet vinden. antenne op een plaats neer waar de • Zoek de server met de functie ontvangst goed is. "ServerSearch" (pagina 83). • Controleer of u een abonnement hebt • Controleer de volgende zaken: afgesloten voor de gewenste – Is de router ingeschakeld? satellietradioservice (pagina 68). – Als zich nog een apparaat tussen dit apparaat en de router bevindt, controleer RDS werkt niet.** dan of dit apparaat is ingeschakeld. • Controleer of u hebt afgestemd op een – Zijn alle kabels correct en stevig FM-RDS-zender. aangesloten? • Selecteer een FM-zender met een sterker – Zijn de instellingen afgestemd op de signaal. routerinstellingen (DHCP of vast IP- adres)? De gewenste RDS-informatie wordt niet weergegeven.** • Als u een computer gebruikt controleer dan de volgende zaken: • Neem contact op met de radiozender en – De ingebouwde firewallinstellingen informeer of de service wordt geleverd. Is voor het besturingssysteem van de dit het geval, dan kan de service tijdelijk computer. buiten gebruik zijn. – De firewallinstellingen van uw beveiligingssoftware. Om de firewallinstellingen van uw * Alleen model VS. **Alleen Europese modellen. beveiligingssoftware te controleren, dient u het onderdeel Help beveiligingssoftware te raadplegen. Afstandsbediening • Meld dit apparaat bij de server aan. Voor meer informatie raadpleeg de De afstandsbediening werkt niet. gebruiksaanwijzing die bij de server is • Richt de afstandsbediening op de geleverd. afstandsbedieningssensor van de receiver. • Wacht even en probeer dan opnieuw • Verwijder obstakels tussen de contact met de server te maken. afstandsbediening en de receiver. Kan de content op de server niet Aanvullende informatie • Vervang de batterijen van de vinden of afspelen. afstandsbediening door nieuwe als deze • Op de schermen " Music", " Photo", bijna leeg zijn. en " Video", geeft de receiver alleen de • Zorg ervoor dat u de juiste ingang content weer die door de receiver selecteert op de afstandsbediening. afgespeeld kan worden, tussen de content • Als u een geprogrammeerde niet-Sony- die door de server wordt aangeboden component bedient, kan het voorkomen overeenkomstig de DLNA-richtlijnen. dat afhankelijk van het model en de fabrikant van de component de afstandsbediening niet correct werkt. vervolg 151NL
• De content zonder een [*]-aanduiding • Staat de netwerkcontroller vermeld op het voor de naam wordt door de server Controllers Settings-scherm en is het aangeboden als gedefinieerd in de DLNA- vakje voor "Permit" aangevinkt? richtlijnen en deze content kan met de Als het vakje niet is aangevinkt, vink dan receiver worden afgespeeld. het vakje voor "Auto Permission" aan en De content met een [*]-aanduiding voor de keer terug naar het menu. Bedien naam wordt door de server aangeboden als vervolgens de receiver één keer met de niet-gedefinieerd in de DLNA-richtlijnen netwerkcontroller en vink daarna het vakje en deze content kan met de receiver voor "Auto Permission" uit. worden afgespeeld. • Als de netwerkcontroller een • Het kan zijn dat er content is die niet wordt computersoftwarecontroller is, wordt de weergegeven, zelfs als deze content met de software dan gefilterd door receiver kan worden afgespeeld, omdat antivirussoftware of firewallsoftware? deze content niet-gedefinieerd is in de Sta UPnP-communicaties toe tussen de DLNA-richtlijnen. Het kan echter zijn dat software en de receiver. de receiver de content niet kan afspelen, • Netwerkcontrollers kunnen tot 10 stuks zelfs niet als de content gedefinieerd is in worden opgesomd onder "Controllers". de DLNA-richtlijnen. Als de netwerkcontroller er niet bij staat, • Afhankelijk van de serversoftware kan de verwijder dan enkele controllers en beschikbaarheid van bepaalde content probeer het opnieuw. verschillen. Als de content niet wordt weergegeven of niet kan worden Als er sprake is van een ander probleem dan afgespeeld, probeer dan de meegeleverde een van de gevallen die hierboven is VAIO Media plus-applicatiesoftware te beschreven, en het probleem is niet opgelost gebruiken als serversoftware. zelfs niet als u even wacht, voer dan een van de onderstaande handelingen uit. Kan geen verbinding met de receiver • Druk op de afstandsbediening op ?/1 om maken met de applicatiesoftware Setup de receiver uit te schakelen en vervolgens Manager. weer in te schakelen. • Draait er een antivirusprogramma, • Houd ?/1 op de receiver ingedrukt totdat firewallsoftware of een de witte aanduiding knippert om de netwerkpakketfilter op uw computer? receiver te herstarten. Schakel deze software tijdelijk uit of wijzig de instellingen om alle inkomende TCP- of UDP-pakketten van de receiver te accepteren. Foutberichten Krijg geen toegang tot de receiver via Bij een storing wordt een bericht in het display de netwerkcontroller weergegeven. U kunt de staat van het systeem • Zorg ervoor dat in het Network Settings- controleren in het bericht. Zie de volgende menu "External Control" is ingesteld op tabel voor het oplossen van het probleem. Als "ON". het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. 152NL
PROTECTOR Supportinformatie Er wordt een onregelmatige stroom naar de luidsprekers gestuurd of het bovenpaneel Raadpleeg de volgende website voor meer van de receiver is met iets afgedekt. De details van de laatste informatie over de receiver wordt na enkele seconden receiver. automatisch uitgeschakeld. Controleer de luidsprekeraansluiting en schakel de stroom Voor klanten van de VS: opnieuw in. http://www.sony.com/essupport Voor klanten in Europa: Voor andere berichten, zie "Berichtenlijst na http://support.sony-europe.com/quickjump/ automatische kalibratiemeting" (pagina 50), STR "DIGITAL MEDIA PORT-berichtenlijst" (pagina 61) en "Berichtenlijst satellietradio" (pagina 75). Als het probleem blijft optreden Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Houd er rekening mee dat als de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde onderdelen bewaard kunnen blijven. In het geval van een probleem met de S-AIR- functie, dient u aan een Sony-handelaar te vragen het gehele systeem te controleren (S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid). Referentie voor het wissen van het geheugen van de receiver Geluidsveld Zie Aanvullende informatie Alle instellingen in het geheugen pagina 41 Aangepaste geluidsvelden pagina 81 153NL
Ingang Technische gegevens Analoog Gevoeligheid: 500 mV/ 50 kilo-ohm Signaal/ruis-verhouding3): Versterkergedeelte 96 dB (A, 500 mV4)) Model VS1) Digitaal (Coax) Impedantie: 75 ohm Minimaal RMS-uitgangsvermogen Signaal/ruis-verhouding: (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 100 dB (A, 20 kHz LPF) 100 W + 100 W Digitaal (Optisch) Signaal/ruis-verhouding: Uitgangsvermogen stereomodus 100 dB (A, 20 kHz LPF) (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) Uitvoer (Analoog) 110 W + 110 W AUDIO OUT Voltage: 500 mV/ Uitgangsvermogen surroundmodus2) 10 kilo-ohm (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) SUBWOOFER Voltage: 2 V/1 kilo-ohm 150 W per kanaal Equalizer Versterkingsniveaus Europese modellen1) ±10 dB, in stappen van Uitgangsvermogen stereomodus 0,5 dB (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) 3) 100 W + 100 W INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer Uitgangsvermogen surroundmodus2) verbonden). 4) (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) Gewogen netwerk, ingangsniveau. 140 W per kanaal FM-tunergedeelte 1) Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz Onder de volgende omstandigheden gemeten: Antenne FM-draadantenne Land Stroomvereisten Antenne-aansluitingen VS 120 V wisselstroom, 60 Hz 75 ohm, asymmetrisch Europa 230 V wisselstroom, 50 Hz Tussenfrequentie 10,7 MHz 2) Uitgang referentievermogen voor voor, midden, AM-tunergedeelte surround, surround-achter en hoge Afstembereik voorluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen van het geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er Land Afstemschaal geen geluid wordt weergegeven. 10 kHz-stap 9 kHz-stap VS 530 kHz – 531 kHz – Frequentiebereik 1.710 kHz 1.710 kHz Analoog 10 Hz – 70 kHz, Europa – 531 kHz – +0,5 dB/–2 dB (met 1.602 kHz geluidsveld en equalizer verbonden) Antenne Kaderantenne Tussenfrequentie 450 kHz 154NL
Videogedeelte Ondersteunde afspeelformaten Ingangen/uitgangen Content geleverd door het apparaat op het Video: 1 Vp-p, 75 ohm thuisnetwerk moet de volgende formaten COMPONENT VIDEO: ondersteunen om content op deze receiver af te kunnen spelen. Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Type Formaat Overige voorwaarden PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm content 80 MHz HD Doorvoeren Muziek Lineaire LPCM gedefinieerd in PCM DLNA-richtlijnen 1,0 HDMI-Video Bemonsteringssnelheid: Ingang/Uitgang (HDMI-repeaterblok) 44,1 kHz, 48 kHz 640 × 480p@60 Hz Kanalen: 1, 2 Kwantificering: 16 bit 720 × 480p@59,94/60 Hz MPEG-1 MPEG gedefinieerd in 1280 × 720p@59,94/60 Hz Layer-3 DLNA-richtlijnen 1,0 1920 × 1080i@59,94/60 Hz (MP3) Bitrate: 32, 40, 48, 56, 64, 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 80, 96, 112, 128, 160, 720 × 576p@50 Hz 192, 224, 256, 320 kbps Bemonsteringssnelheid: 1280 × 720p@50 Hz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 1920 × 1080i@50 Hz Kanalen: 1, 2 1920 × 1080p@50 Hz Codering: CBR, VBR 1920 × 1080p@24 Hz Windows WMA_FULL en Media WMA_BASE HDMI Video (3D) Audio gedefinieerd in DLNA- (WMA) richtlijnen 1,0 Ingang/Uitgang (HDMI-repeaterblok) Maximale bitrate: 1280 × 720p@59,94/60 Hz framecompressie 385 kbps 1280 × [email protected]/60 Hz boven-en-onder Bemonsteringssnelheid: 1920 × 1080i@59,94/60 Hz framecompressie tot 48 kHz Kanalen: 2 1920 × 1080i@59,94/60 Hz naast elkaar (half) Niet-compatibel met 1920 × 1080p@59,94/60 Hz naast elkaar (half) WMA Pro-bestanden. 1280 × 720p@50 Hz framecompressie AAC AAC_ISO gedefinieerd in 1280 × 720p@50 Hz boven-en-onder DLNA-richtlijnen 1,0 1920 × 1080i@50 Hz framecompressie AAC-profiel @ niveau 1, @ niveau 2 1920 × 1080i@50 Hz naast elkaar (half) Bemonsteringssnelheid: 1920 × 1080p@50 Hz naast elkaar (half) 8, 11,025, 12, 16, 22,05, Aanvullende informatie 1920 × 1080p@24 Hz framecompressie 24, 32, 44,1, 48 kHz 1920 × 1080p@24 Hz boven-en-onder Maximale bitrate: 576 kbps Kanalen: 1, 2 Sommige bestanden kunnen worden afgespeeld. WAV Past zich aan de lineaire PCM aan. Sommige bestanden kunnen worden afgespeeld. vervolg 155NL
Type Formaat Overige voorwaarden Type Formaat Overige voorwaarden content content Foto JPEG JPEG_SM, JPEG_MED, Windows Maximale resolutie: of JPEG_LRG Media 720 × 480 gedefinieerd in DLNA- Video Maximale bitrate: 2 Mbps richtlijnen 1,0 (WMV) Windows Media Video Maximale resolutie: 7/8/9 standaarddefinitie 4096 × 4096 voor hoofdprofiel Niet-progressieve JPEG gemengd met Windows BMP Past zich aan JPEG aan. Media Video 7/8/9 sluit Sommige bestanden alle profielen van kunnen worden Windows Media Audio afgespeeld. professional uit. Sommige bestanden PNG Past zich aan JPEG aan. kunnen worden Sommige bestanden afgespeeld. kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen Video MPEG-2 MPEG_PS_NTSC • Niet-compatibel met DRM beveiligde bestanden. (NTSC) gedefinieerd in DLNA- • Afhankelijk van de bestanden, kunnen er richtlijnen 1,0 bestanden bij zijn die soms niet kunnen worden Maximale resolutie: afgespeeld, zelfs niet als ze voldoen aan de 720 × 480 hierboven beschreven voorwaarden. Maximale systeembitrate: 10,08 Mbps • Betreffende de formaten die in de DLNA- Maximale bitrate* richtlijnen zijn gedefinieerd, is de server verplicht CBR: 9,80 Mbps/VBR: om de content, waarvan de formaatinformatie 9,80 Mbps correct gedefinieerd is in de DLNA-richtlijnen, aan * Bitrate wordt gemengd te bieden. met MPEG-1 Layer 1/2/ 3, PCM, of AC3- Algemeen audioformaat. Stroomvereisten MPEG-2 MPEG_PS_PAL (PAL) gedefinieerd in DLNA- Land Stroomvereisten richtlijnen 1,0 VS 120 V wisselstroom, 60 Hz Maximale resolutie: Europa 230 V wisselstroom, 720 × 576 50/60 Hz Maximale systeembitrate: 10,08 Mbps Maximale bitrate* Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) CBR: 9,80 Mbps/VBR: DC OUT: 5V, 0,7A MAX 9,80 Mbps * Bitrate wordt gemengd met MPEG-1 Layer 1/2/ Stroomverbruik 250 W 3, PCM, of AC3- Stroomverbruik (in de stand-bystand) audioformaat. 0,5 W (Als "Control for HDMI", "Network Standby" en "S-AIR Standby" zijn ingesteld op "OFF") Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer) 430 mm × 157,5 mm × 324,5 mm, inclusief uitstekende delen en bedieningen Gewicht (ongeveer) 9,0 kg 156NL
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. Aanvullende informatie 157NL
Index Cijfers B E 2 kanalen 76 Bass 119, 131 Effectniveau 119 5.1 kanalen 20 Bericht EQ-instellingen 119, 131 7.1 kanalen 20 Automatische kalibratie External Control 125 50 A DIGITAL MEDIA F A.F.D.-modus 76 PORT 61 Favoriete zenders 91 A/V Sync 120, 132 Fout 152 Filmmodus 76 Aansluiting SIRIUS 75 FM 64, 134 antenne 37 BI-AMP 43, 111 FM-modus 65, 132 audiocomponenten 36 Bi-versterkeraansluiting 111 luidsprekers 22 Blu-ray Disc-speler 27, 30 G Netwerk 39 BRAVIA Sync Geheugen TV 24 voorbereiding 94 afstandsbediening 142 videocomponenten 26 geluidsveld 81 Account 87 C wissen 41 Afspelen met één druk op de Camcorder 33 Geluidscontrole van het knop 96 Category Mode 70, 136 systeem 96 Afstandsbediening 14, 137 CD-speler 36 Geluidsveld 76 Afstandseenheid 118, 131 Compressie dynamisch GUI (Grafische AM 64, 134 bereik 118, 130 gebruikersinterface) 54 Antenna Aiming 70, 132, Controle voor HDMI 122 135 Controller 85 H Audio Out 123, 132 Controllers 125 HDMI-instellingen 122, 132 Audio-instellingen 120, 132 Crossoverfrequentie 116, Herstellen 41 Audio-retourkanaal 108 131 Auto Calibration- I instellingen 113, 129 D Informatie op het display Auto Standby 127, 133 DCAC (Automatische bekijken 133 Auto Tuning 65, 134 kalibratie digitale Ingang 56 cinema) 44 Input Assign 109 Decoderingsprioriteit 120, INPUT MODE 108 132 Installatiemanager 92 Dempen 57 iPod 61 Device Name 126 DIGITAL MEDIA PORT 58 K Direct Tuning 65, 71, 134, Kabel-TV-tuner 32 136 Kalibratie starten 113, 129 Display 10 Koppelen 101 DLNA 82 DMPORT Control 61 Dolby Digital EX 80 Dual Mono 120, 132 DVD-recorder 31, 33 DVD-speler 27, 31 158NL
L R T Level-instellingen 129 RDS 67 Televisie 24, 27 LFE (Laag frequentie-effect) Repeat 84 Testtoon 116, 129 11 Resolutie 121, 132 Theater/Theatermodus Sync Lock Code 73 Rhapsody 98 Luidsprekerpatroon 114, Account 87 Toewijzing surround achter 130 Digitale muziekservice 114 Luisteren 91 Rhapsody 87 Treble 119, 131 Muziekgids 89 Tuner 64 M My Library 90 Tuner-instellingen 132 Manual Setup 115 Rhapsody-zenders 88 Type kalibratie 113, 129 Menu 112, 129 Zoeken 89 Muziekgids 89 U Muziekmodus 77 S Upconverteren 34 My Library 90 S-AIR 98 My Library (Rhapsody) 90 S-AIR-instellingen 133 V Satelliettuner 27, 32 Video-instellingen 121, 132 N Server Videorecorder 33 Name Input 57, 67, 114 voorbereiding 52 Voorkeurkanalen 66, 134 Netwerkinstellingen Settings-menu 112 Voorkeurzenders 72, 136 Controle 124 SHOUTcast Voorkeuzemodus 71 Network Standby 126 Favoriete zenders 91 NIGHT MODE 81 Luisteren 91 Shuffle 84 O SIRIUS ID 69 Opnemen 63 SIRIUS-satellietradio 68, Optiemenu 55 135 Slaaptimer 62 Software Version 127 P Speaker-instellingen 114, Parental Lock 73, 132 130 Party-modus 104 SPEAKERS 44 Pass Through 122, 132 Subwoofer LPF 123 Phase Audio 117, 129 Subwooferniveau 123, 132 Aanvullende informatie Phase Noise 117, 129 Super Audio CD-speler 36 "PlayStation 3" 27 Surround-instellingen 119, Positie (Automatische 131 kalibratie) 113, 129 Systeem uitschakelen 97 PROTECTOR 153 System-instellingen 127, 133 159NL
För kunder i Europa VARNING Omhändertagande av gamla Utsätt inte apparaten för regn eller fukt, elektriska och elektroniska det ökar risken för brand eller produkter (Användbar i den elektriska stötar. Europeiska Unionen och Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten andra Europeiska länder med tidningar, dukar, gardiner och liknande med separata eftersom det kan orsaka brand. insamlingssystem) Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande Symbolen på produkten eller emballaget anger att ljus, ovanpå apparaten. produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för Skydda apparaten mot stänk och väta och placera återvinning av el- och elektronikkomponenter. inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på apparaten. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt På så sätt undviker du risk för brand eller elektriska sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa stötar. miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning bokhylla eller i en inbyggd låda. av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om Eftersom nätkabeln används för att koppla bort återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker fel på apparaten ska du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget. Batterier eller apparater med batterier får inte utsättas för hög värme som t.ex. direkt solljus, eld eller liknande. Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett vägguttag. Överdriven ljudnivå i öronsnäckorna och hörlurarna kan orsaka hörselskador. Denna symbol är avsedd att varna användaren om en het yta som kan vara het om den vidrörs under normal användning. Denna utrustning har testats och håller sig inom gränserna i EMC-direktivet med en anslutningskabel kortare än 3 meter. 2SE
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska Angående den här länder med separata insamlingssystem) bruksanvisningen Denna symbol på batteriet eller på förpackningen • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. modellen STR-DN2010. Kontrollera På vissa batterier kan denna symbol användas i modellnumret på din mottagare som finns angivet kombination med en kemisk symbol. Den kemiska i det nedre högra hörnet på frontpanelen. I symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs figurerna i denna bruksanvisning visas USA- till om batteriet innehåller mer än 0,0005% modellen om inget annat angives. Eventuella kvicksilver eller 0,004% bly. skillnader i användningssättet är klart angivna i Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett texten, t.ex. ”Endast den europeiska modellen”. riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön • I instruktionerna i den här bruksanvisningen och människors hälsa från potentiella negativa beskrivs hur man använder knapparna på den konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av medföljande fjärrkontrollen. Det går även att felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet använda kontrollerna på mottagaren med samma vill bidra till att bevara naturens resurser. eller motsvarande namn som de på fjärrkontrollen. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. Om upphovsrätt För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för Mottagaren innehåller Dolby* Digital och Pro Logic elektriska produkter när det är förbrukat. Surround samt DTS** Digital Surround System. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur * Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är batteriet på en återvinningsstation för förbrukade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. batterier. ** Tillverkad på licens av följande amerikanska För mer detaljerad information rörande korrekt patent: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; SE avfallshantering av denna produkt eller batterier, 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; vänligen kontakta ditt kommunkontor, din 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 samt övriga avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. amerikanska och internationella patent som registrerats och sökts. DTS är ett registrerat Information för kunder: Följande varumärke och DTS-loggor, DTS-symboler, information gäller endast utrustning DTS-HD och DTS-HD Master Audio är som säljs i de länder som följer varumärken till DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, EU-direktiv. Inc. Samtliga rätter förbehålles. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Mottagaren innehåller teknologin High-Definition Auktoriserad representant för EMC och produkt Multimedia Interface (HDMITM). säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service Multimedia Interface är varumärken eller och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat registrerade varumärken som tillhör HDMI service och garanti dokument. Licensing LLC i USA och andra länder. SIRIUS, XM och övriga tillhörande varumärken och logotyper tillhör Sirius XM Radio Inc. och dess dotterbolag. Samtliga rätter förbehålles. Tjänsten erbjuds inte i Alaska och på Hawaii. fortsättning 3SE
Det teckensnitt (Shin Go R) som finns installerat på DENNA PRODUKT ÄR LICENSERAD UNDER denna mottagare tillhandahålls av MORISAWA & VC-1 PATENTPORTFÖLJLICENS FÖR COMPANY LTD. Dessa namn är varumärken till PERSONLIGT OCH ICKE-KOMMERSIELLT MORISAWA & COMPANY LTD., och BRUK AV EN KONSUMENT FÖR ATT upphovsrätten till teckensnitten tillhör också (i) KODA VIDEO I ÖVERENSSTÄMMELSE MORISAWA & COMPANY LTD. MED VC-1-STANDARDEN (”VC-1-VIDEO”) OCH/ELLER iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., (ii) AVKODA VC-1-VIDEO SOM KODATS AV registrerat i USA och andra länder. EN KONSUMENT FÖR PERSONLIGT OCH Övriga varumärken och registrerade varumärken ICKE-KOMMERSIELLT BRUK OCH/ELLER tillhör respektive företag. Varumärken samt ™- och ANSKAFFATS FRÅN EN ®-märkning specificeras inte i denna VIDEOLEVERANTÖR LICENSERAD ATT bruksanvisning. LEVERERA VC-1-VIDEO. Ordmärket och logotypen Bluetooth tillhör INGEN LICENS BEVILJAS ELLER Bluetooth SIG, Inc. och Sony Corporation använder UNDERFÖRSTÅS FÖR NÅGOT ANNAT dessa under licens. SYFTE. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive YTTERLIGARE INFORMATION FINNS ATT företag. HÄMTA HOS MPEG LA, L.L.C. SE Logotypen ”x.v.Color (x.v.Colour)” och ”x.v.Color HTTP://WWW.MPEGLA.COM (x.v.Colour)” är varumärken som tillhör Sony MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik och patent Corporation. licenserade från Fraunhofer IIS och Thomson. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ”PlayStation” är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. ”S-AIR” och tillhörande logotyp är ett varumärken som tillhör Sony Corporation. DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken och/ eller tjänstemärken till Digital Living Network Alliance. VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista och Windows Media är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Intel, Intel Core och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation eller dess dotterbolag i USA och andra länder. Rhapsody och Rhapsody-logotypen är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör RealNetworks, Inc. SHOUTcast® är ett registrerat varumärke som tillhör AOL LLC. 4SE
Innehållsförteckning Angående den här bruksanvisningen ............ 3 Medföljande tillbehör.................................... 7 Använda radion De olika delarna och deras placering ............ 8 Lyssna på FM/AM-radio .............................62 Komma igång .............................................. 17 Ställa in FM/AM-snabbvalskanaler (Preset Tuning) .......................................64 Ta emot RDS-sändningar ............................65 Anslutningar (Endast modell för Europa) 1: Installera högtalarna................................ 18 Lyssna på satellitradio .................................65 2: Ansluta högtalarna .................................. 20 (Enbart modell för USA) 3: Ansluta TV:n........................................... 22 Ansluta en satellitradio................................66 4a: Ansluta videokomponenterna................ 24 Förberedelser för att lyssna på 4b: Ansluta ljudkomponenterna .................. 34 satellitradio .............................................67 5: Ansluta antennerna.................................. 35 Välja en kanal på satellitradion ...................68 6: Sätta in den trådlösa sändaren/ Förinställning av satellitradiokanaler ..........69 sändtagaren ............................................ 36 Begränsa åtkomst till vissa kanaler 7: Ansluta till nätverket............................... 37 (Parental Lock) .......................................70 8: Ansluta nätströmkabeln .......................... 39 Lyssna på surroundljud Förbereda mottagaren Välja ljudfält................................................73 Initialisera mottagaren................................. 39 Lyssna på surroundljud med låg ljudvolym Ställa in högtalarna...................................... 40 (NIGHT MODE) ....................................77 Kalibrera rätta högtalarinställningar Återställa ljudfälten till automatiskt (Automatisk kalibrering) .... 42 fabriksinställningarna .............................77 Anpassa mottagarens nätverksinställningar .............................. 49 Förbereda att använda en dator som Använda server...................................................... 50 nätverksegenskaper Guide för betjäning på TV-skärmen............ 52 Om mottagarens nätverksfunktioner ...........78 Använda material som lagrats på servern....78 Använda en controller .................................81 Grundåtgärder Lyssna på Rhapsody ....................................83 Uppspelning ................................................ 54 (Enbart modell för USA) Lyssna/titta på ljud/bilder från komponenter Lyssna på SHOUTcast.................................86 som anslutits till DIGITAL MEDIA Setup Manager-programmets funktioner.....88 PORT...................................................... 56 Använda insomningstimern ........................ 59 Inspelning med hjälp av mottagaren ........... 60 fortsättning 5SE
Egenskaper hos ”BRAVIA” Justera inställningar Sync Använda Settings-menyn .......................... 107 Vad är ”BRAVIA” Sync?.............................89 Menyn Auto Calibration ........................... 108 Förbereda för ”BRAVIA” Sync...................90 Menyn Speaker Settings ........................... 109 Spela upp komponenter med en Menyn Surround Settings ......................... 113 knapptryckning (Uppspelning med en Menyn EQ Settings ................................... 114 knapptryckning)......................................91 Menyn Audio Settings .............................. 114 Lyssna på TV-ljud från högtalarna som Menyn Video Settings............................... 116 anslutits till mottagaren (Systemets Menyn HDMI Settings.............................. 117 ljudkontroll)............................................92 Menyn Network Settings .......................... 118 Slå av mottagaren med TV:n Menyn System Settings............................. 121 (Systemavstängning) ..............................93 Användning utan anslutning till en TV..... 122 Titta på filmer med optimalt ljudfält (Theater/Theatre Mode Sync).................93 Använda fjärrkontrollen Programmera fjärrkontrollen .................... 130 S-AIR-åtgärder Radera allt innehåll i fjärrkontrollens Om S-AIR-produkter...................................94 minne ................................................... 135 Installera S-AIR-produkter ..........................95 Lyssna på ljud från systemet i ett annat rum..........................................................98 Övrig information Byta kanal för bättre ljudöverföring ..........100 Försiktighetsåtgärder ................................ 135 Stabilisera S-AIR-mottagningen ...............101 Felsökning................................................. 137 Lyssna på S-AIR-mottagaren medan Specifikationer .......................................... 145 S-AIR-huvudenheten är i standby- Register ..................................................... 149 läge .......................................................102 Övriga funktioner Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE)...................................103 Lyssna på ljud/titta på bilder från andra ingångar (Input Assign)........................104 Använda en bi-amplifieranslutning ...........106 6SE
Sätta in batterier i Medföljande tillbehör fjärrkontrollen • Bruksanvisning (den bruksanvisning du Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i läser nu) fjärrkontrollen RM-AAP055 (Enbart modell • Snabbstartguide för USA) eller RM-AAP056 (Endast modell • GUI-menylista för Europa). • Programvarans licensinformation (1) Kontrollera att du sätter i batterierna med • Setup Manager CD-ROM (1) polerna rättvända. • VAIO Media plus CD-ROM (1) • FM antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Fjärrkontroll (1) – RM-AAP055 (Enbart modell för USA) – RM-AAP056 (Endast modell för Europa) Observera • Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är mycket varmt eller fuktigt. • Blanda inte nya och gamla batterier. • Blanda inte manganbatterier med andra typer av batterier. • Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus • R6-batterier (storlek AA) (2) eller ljuset från blixtaggregat. Det kan leda till funktionsstörningar. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur batterierna. • Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1) • När du byter batterier kan de programmerade koderna i fjärrkontrollerna raderas. Programmera i så fall in koderna på nytt (sid. 130). • När det inte längre går att kontrollera mottagaren med fjärrkontrollen byter du ut batterierna mot nya. 7SE
De olika delarna och deras placering Frontpanelen 1 2 3 4 5 6 7 8 qh qg qf qd qs qa 0 9 A ?/1 (på/standby) H MASTER VOLUME Slår mottagaren på eller av (sid. 39, 63, 77). Ställer in volymen för alla högtalare samtidigt (sid. 55). B Fjärrsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen. I VIDEO 2 IN-kontakter (sid. 31) C Vit indikator J AUTO CAL MIC-kontakt (sid. 43) Tänds när mottagaren slås på. K DISPLAY D MULTI CHANNEL DECODING-indikator Väljer den information som ska visas i Tänds när mottagaren avkodar flerkanaliga teckenfönstret (sid. 127). ljudsignaler (sid. 139). L DIMMER E Teckenfönster Justerar teckenfönstrets ljusstyrka. Här visas aktuell status för den valda M INPUT MODE komponenten eller en lista med valbara Väljer ingångsläge när samma komponenter har alternativ (sid. 9). anslutits både till digitala och analoga uttag (sid. F INPUT SELECTOR +/– 103). Val av ingångskälla för uppspelning (sid. 55, 60, N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC 103). (sid. 73, 75) G MUTING (sid. 55) O SPEAKERS (sid. 42) P PHONES-uttag Här ansluter du hörlurarna (sid. 137). 8SE
Indikatorer i teckenfönstret 1 2 3 4 5 6 7 8 LH SW RH PL ll x z ANALOG HDMI COAX OPT ARC D + EX TrueHD NEO 6 LF E EQ RDS CAT MEM DTS – HD MSTR HI RES LBR S –AIR L C R D.RANGE SIRIUS ST DTS –ES 96 24 LPCM SLEEP BI–AMP SP A B SL S SR SB L SB SB R qj qh qg qf qd qs qa q; 9 Indikator och förklaring Indikator och förklaring A SW D Dolby Digital Surround-indikatorer Tänds när ljudsignalen matas ut från En av respektive indikatorer tänds när SUBWOOFER-kontakten. mottagaren avkodar de motsvarande Dolby Digital-signaler. B Dolby Pro Logic-indikatorer En av respektive indikatorer tänds när D Dolby Digital mottagaren utför Dolby Pro Logic-bearbetning. D EX Dolby Digital Surround EX Den här avkodningsteknologin för D+ Dolby Digital Plus matrissurround kan förbättra ingångssignaler. TrueHD Dolby TrueHD PL Dolby Pro Logic Observera PL II Dolby Pro Logic II När en skiva i Dolby Digital-format spelas upp PL IIx Dolby Pro Logic IIx ska du kontrollera att du har utfört de digitala PL IIz Dolby Pro Logic IIz anslutningarna och att INPUT MODE har ställts på ”ANALOG” (sid. 103). Observera De här indikatorerna tänds inte nödvändigtvis, E NEO:6 beroende på högtalarmönstret som ställts in. Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Music-avkodaren sätts på (sid. 74). C Ingångsindikatorer Tänds för att ange den aktuella ingången. F DTS-HD-indikatorer En av respektive indikatorer tänds när ANALOG mottagaren avkodar motsvarande DTS-HD- Tänds när: signaler. – inga digitala signaler har identifierats. DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio – INPUT MODE har ställts in till ”ANALOG”. DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution – ”A. DIRECT” har valts. Audio HDMI DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate Mottagaren känner igen en komponent som Audio anslutits via en HDMI IN-kontakt. COAX G S-AIR Tänds när digitala signaler återges genom Tänds när S-AIR-sändaren (medföljer ej) sätts i. COAXIAL-kontakten (sid. 103). H SP A/SP B/SP A B OPT Tänds beroende på vilket främre högtalarsystem Tänds när digitala signaler återges genom som används (sid. 42). OPTICAL-kontakten (sid. 103). De här indikatorerna lyser däremot inte om ARC högtalarutgången är avstängd eller när du Tänds när TV-ingången har valts och signaler kopplat in hörlurar. från returkanalen för ljud (ARC) identifieras. I BI-AMP Tänds när de bakre surroundhögtalarna har ställts in till ”BI-AMP” (sid. 106). fortsättning 9SE
Indikator och förklaring Indikator och förklaring J SLEEP Q Indikatorer för uppspelningskanal Tänds när insomningstimern är aktiverad. Bokstäverna (L, C, R osv.) anger de kanaler som spelas upp. Rutorna runt bokstäverna varierar för K LPCM att visa hur mottagaren nedmixar källjudet Tänds när mottagaren avkodar Linear PCM- (beroende på högtalarinställningarna). signaler. LH Främre vänster hög L DTS(-ES)-indikatorer RH Främre höger hög En av respektive indikatorer tänds när L Främre vänster mottagaren avkodar motsvarande DTS-signaler. R Främre höger DTS DTS C Center (mono) DTS-ES DTS-ES SL Vänster surround DTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bit SR Höger surround S Surround (mono eller Observera surroundkomponenterna När en skiva i DTS-format spelas upp ska du som detekterats genom Pro kontrollera att du har utfört de digitala Logic-bearbetning) anslutningarna och att INPUT MODE inte har SBL Bakre vänster surround ställts in till ”ANALOG” (sid. 103). SBR Bakre höger surround M Radio-indikatorer SB Surround bakre (de bakre Tänds när mottagaren ställer in radiokanaler surroundkomponenterna eller satellitradiokanaler. som detekterats genom 6.1- kanalavkodning) RDS (Endast modell för Europa) Exempel: En kanal som erbjuder RDS-tjänster ställs in. Högtalarmönster: 3/0.1 CAT (Enbart modell för USA) Inspelningsformat: 3/2.1 Kategoriläget väljs under Ljudfält: A.F.D. AUTO satellitradiooperationen. MEM En minnesfunktion, t.ex. snabbvalsminne (Preset Memory) (sid. 64) eller liknande har aktiverats. SIRIUS (Enbart modell för USA) SiriusConnect Home-tunern är ansluten och ”SIRIUS” har valts. ST Radiosändning i stereo N EQ Tänds när equalizern är aktiverad. O D.RANGE Tänds när komprimering av dynamikomfång är aktiverad (sid. 113). P Tänds när skivan som spelas upp har en LFE- kanal (Low Frequency Effect) och LFE- kanalsignal verkligen återges. 10SE
Baksida 1 2 1 2 3 4 5 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) 9 7 8 7 6 A DIGITAL INPUT/OUTPUT-avsnitt E S-AIR-avsnitt (sid. 36) OPTICAL IN-kontakter (sid. 22, EZW-T100-port VARNING 28, 29, 30) (med lock) Ta inte bort portlocket tills du tänker installera den trådlösa COAXIAL IN-kontakt (sid. 28, 29, sändaren. 30) HDMI IN/OUT*-kontakter (sid. F SPEAKERS-avsnitt (sid. 20) 22, 25) B ANTENNA-avsnitt FM ANTENNA-kontakt (sid. 35) G AUDIO INPUT/OUTPUT-avsnitt AM ANTENNA-terminaler (sid. Vit (L) 35) AUDIO IN/OUT-kontakter (sid. 22, 34) Röd (R) SIRIUS-kontakt (Enbart modell för USA) (sid. 66) Svart AUDIO OUT-kontakt (sid. 20) C DMPORT-avsnitt DMPORT-kontakt (sid. 34) D NETWORK-avsnitt LAN-portar (byta hubb) (sid. 38) fortsättning 11SE
• RM-AAP055 (Enbart modell för USA) H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT- • RM-AAP056 (Endast modell för avsnitt (sid. 28, 30, 31) Europa) Vit (L) wg AUDIO IN/OUT-kontakter wf 1 Röd (R) wd 2 ws 3 Gul VIDEO IN/OUT*-kontakter I COMPONENT VIDEO INPUT/ 4 OUTPUT-avsnitt (sid. 22, 28, 29, 30) Grön (Y) wa w; 5 Blå Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT*- (PB/CB) kontakter 6 Röd ql 7 (PR/CR) qk * Du kan titta på bilden från den valda ingången när du anslutit MONITOR OUT- eller HDMI TV qj 8 OUT-kontakten till en TV (sid. 22). 9 Fjärrkontroll 0 qh Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen till att kontrollera mottagaren qg och för att kontrollera ljud/video-komponenter qf qa från Sony som fjärrkontrollen är avsedd för att kontrollera. qd qs Du kan även programmera fjärrkontrollen för att styra ljud-/videokomponenter från andra tillverkare. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 130). 12SE
Namn och funktion Namn och funktion A ?/1 (på/standby) ENTERa) Slår på mottagaren eller aktiverar standby-läget. Tryck SHIFT (V) och sedan ENTER för att ange värdet efter att ha valt en kanal, skiva eller Spara ström i standby-läge spår med hjälp av sifferknapparna. När ”Control for HDMI” (sid. 90), ”Network Tryck TV (W) och sedan på ENTER för att Standby” (sid. 120) och ”S-AIR Standby” (sid. välja värdet för Sony TV-apparaten. 102) är på ”OFF”. MEMORY B AV ?/1a) (på/standby) Tryck SHIFT (V) och sedan MEMORY för att Stänger av eller slå på de ljud-/ lagra en kanal samtidigt som du använder videokomponenter som fjärrkontrollen är radion. programmerad att kontrollera. För att slå på eller av TV-apparaten tryck /a) (Text) (endast RM-AAP056) TV (W) och sedan AV ?/1. Tryck TV (W) och tryck sedan på / för att Om du trycker på ?/1 (A) på samma gång slås visa text. strömmen till mottagaren och de övriga E SOUND FIELD +/– komponenterna från (SYSTEM STANDBY). Väljer ett ljudfält (sid. 73). Observera F Färgknappara) Funktionen hos omkopplaren AV ?/1 ändras Visar användningsguide på TV-skärmen när automatiskt varje gång du trycker på färgknapparna är tillgängliga. Följ ingångsknapparna (D). användningsguiden för att utföra en vald åtgärd. C AMP G GUI MODE Knappen tänds och aktiverar mottagarens Visar GUI-menyn på TV-skärmen. funktion (sid. 122). H TOOLS/OPTIONSa) D Ingångsknappar (VIDEO 1b)) Visar och väljer menyer på från Väljer den komponent som du vill använda. alternativmenyerna. Mottagaren slås på när du trycker på någon av Tryck TV (W) och sedan på TOOLS/ ingångsknapparna. De här knapparna är OPTIONS för att visa alternativen för Sony TV- fabriksinställda till att styra komponenter från apparaten. Sony. Du kan även programmera fjärrkontrollen för att styra komponenter från I MENU, HOMEa) andra tillverkare genom att följa stegen i Visar menyn för kontroll av ljud-/ ”Programmera fjärrkontrollen” och sid. 130. videokomponenter. Tryck TV (W) och sedan på HOME för att visa Sifferknappara) (nummer 5b)) menyerna för Sony TV-apparaten. Tryck SHIFT (V) och tryck sedan på sifferknapparna för att J ./>a), m/Ma), Na)b), Xa), xa) – välja eller ställa in snabbvalskanaler. Hoppa över, bakåt/framåt, spela, pausa, stoppa. – välja spårnummer. Du väljer spårnummer 10 < / < a) genom att trycka på 0/10. Spela om föregående scen eller spola fram den – välja kanalnummer. aktuella scenen. Tryck TV (W) och välj sedan TV-kanalerna CATEGORY +/– (endast RM-AAP055) med hjälp av sifferknapparna. Väljer en kategori för satellitradio (sid. 129). -/--a) CATEGORY MODEb) (endast Tryck SHIFT (V) och sedan -/-- för att välja RM-AAP055) kanalväljarläge, antingen en eller två siffror. Väljer ett kategoriläge för satellitradio (sid. Tryck TV (W) och sedan -/-- för att välja 129). kanalväljarläge på TV:n. TUNING +/–a) >10a) Söker efter en station. Tryck SHIFT (V) och tryck sedan på >10 för att välja spårnummer högre än 10. D.TUNING Väljer direktinställningsläge (sid. 128). fortsättning 13SE
Namn och funktion Namn och funktion K TV CH +/–a)b) (endast RM-AAP055) O TV VOL +/–a) (endast RM-AAP055) PROG +/–a)b) (endast RM-AAP056) +/–a) (endast RM-AAP056) Tryck TV (W) och tryck sedan TV CH +/– eller Tryck TV (W) och sedan TV VOL +/– eller PROG +/– för att välja snabbvalskanaler på +/– för att aktivera TV-apparatens TV:n. ljudnivå. PRESET +/–a)b) MASTER VOL +/–a) (endast RM-AAP055) Väljer snabbvalsstationer eller -kanaler. +/–a) (endast RM-AAP056) cb)/C (endast RM-AAP056) Ställer in volymen för alla högtalarna samtidigt. I textläge: Tryck TV (W) och tryck sedan P DISC SKIPa) c/C för att välja nästa eller föregående sida. Hoppar över en skiva om du använder en skivväxlare. L F1/F2a) Tryck BD eller DVD (D) och tryck sedan F1 Q RETURN/EXIT Oa) eller F2 för att välja en komponent. Går tillbaka till föregående meny eller lämnar • DVD/HDD COMBO menyn medan menyn eller användarguiden F1: HDD visas på TV-skärmen. F2: DVD-skiva, Blu-ray-skiva För att gå tillbaka till Sony-TV:ns föregående • DVD/VCR COMBO meny, tryck TV (W) och tryck sedan på F1: DVD-skiva, Blu-ray-skiva RETURN/EXIT O. F2: Videobandspelare R a) a) , V/v/B/b SLEEP Aktiverar insomningsfunktionen och Tryck V/v/B/b för att välja menyalternativen tidsintervallet innan mottagaren stängs av och tryck sedan för att bekräfta valet. automatiskt (sid. 59). S GUIDEa) (endast RM-AAP055) a) M BD/DVD TOP MENUa), MENUa) (Guide) (endast RM-AAP056) Visar menyn eller användarguiden på TV- Tryck TV (W) och tryck sedan GUIDE eller skärmen. Används sedan V/v/B/b (R) och för att visa programguiden på skärmen. (R) för att utföra menyåtgärderna. T DISPLAYa) a) TV INPUT (endast RM-AAP055) Visar information i teckenfönstret. a) (Ingångsval) (endast RM-AAP056) (Endast RM-AAP055) Tryck TV (W) och tryck Tryck TV (W) och sedan på TV INPUT eller sedan på DISPLAY för att visa TV-information. för att välja ingångssignal (insignal för TV , (Info, textvisning) (endast eller video). RM-AAP056) a) (Textpaus) (endast RM-AAP056) Tryck TV (W) och tryck sedan för att visa I textläge: Tryck TV (W) och tryck sedan information som t.ex. aktuellt kanalnummer och för att pausa aktuell sida. bildskärmsläge. I textläge: Tryck TV (W) och sedan för att WIDEa) (endast RM-AAP055) visa dold information (t.ex. svar på en a) (Bredbildsläge) (endast frågesport). RM-AAP056) U NIGHT MODE Tryck TV (W) och sedan WIDE eller Aktiverar nattlägesfunktionen (sid. 77). upprepade gånger för att välja bredbildsläget. V SHIFT N MUTINGa) (endast RM-AAP055) Knappen tänds och aktiverar knapparna med a) (endast RM-AAP056) rosa text. Stänger av ljudet tillfälligt. Ljudet kommer tillbaka när du trycker på knappen igen. W TV Tryck TV (W) och sedan på MUTING eller Knappen tänds och aktiverar knapparna med gul för att aktivera TV-apparatens text. dämpningsfunktion. 14SE
Namn och funktion X THEATER (endast RM-AAP055) THEATRE (endast RM-AAP056) Ställer automatiskt in optimala bildinställningar när man tittar på filmer med en Sony TV som är kompatibel med THEATER eller THEATRE- knappfunktionen (sid. 93). Y RM SET UP Ställa in fjärrkontrollen. a) Se tabell på sid. 16 för information om knapparma som du kan använda för att styra varje komponent. b) Följande knappar har upphöjda punkter som du kan känna med fingrarna. Använd den lilla punkten som du kan känna med fingret som referens när du använder mottagaren. – Endast RM-AAP055: nummer 5, VIDEO 1, N, CATEGORY MODE, TV CH +, PRESET + – Endast RM-AAP056: nummer 5, VIDEO 1, N, PROG +, PRESET +, c Observera • Beroende på modell är det möjligt att vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går att använda. • Ovanstående förklaringar är bara avsedda att tjäna som vägledning. Därför kan det hända att vissa av ovanstående funktioner inte går att utföra på vissa komponenter, eller att de måste utföras på ett annat sätt. fortsättning 15SE
Styra övriga Sony-komponenter Namn TV Video- DVD- Blu-ray- HDD- PSX Video- Digital DSSa) Digital Band- DAT- CD- DIGITAL band- spelare, skiv- brännare CD- CATV- satellit-/ spelare spelare spelare, MEDIA spelare Kombine- spelare spelare, terminala) jord- A/B MD- PORT- rad DVD/ LD- bunden spelare enhet videoband- spelare motta- spelare gareb) B AV ?/1 z z z z z z z z z z z z D Sifferknappar z z z z z z z z z z z z z z -/--, >10 z z z z z z z z z z z ENTER z z z z z z zd) z z z z z b) (Text) z z F Färgknappar z zc) z z z H TOOLS/ z z z z z z z OPTIONS I MENU, HOME z z z z z z z z z z e) J ./> z z z z z z z z z z z z < / < z z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z zg) M/TUNING + N, X, x z z z z z z z z z z z z K PRESET +/–, z z z z z zd) z z z TV CH +/–a), PROG +/–b) L F1/F2 z z M BD/DVD TOP z z z MENU, BD/DVD MENU TV INPUTa), z b) (ingångsval), b) (textpaus), WIDEa), b) (bredbildsläge) N MUTINGa), z b) O MASTER VOL z +/–a), TV VOL +/–a), +/–b) P DISC SKIP z z zf) z Q RETURN/ z z z z z z z z z z EXIT O R V/v/B/b, z z z z z z z z z z S GUIDEa), z zc) z z z z z b) (Guide) T DISPLAY z z z z z z z z z z a) e) EndastRM-AAP055. Endast spelare B. b) f) EndastRM-AAP056. Endast video-CD-spelare. c) EndastDVD-spelare. g) m/M endast. d) Endast LD-spelare. 16SE
Komma igång Använd dina ljud-/videokomponenter som anslutits till mottagaren på följande sätt. Installera och anslut högtalarna Se ”1: Installera högtalarna” (sid. 18) och ”2: Ansluta högtalarna” (sid. 20). Kontrollera rätt anslutning för dina komponenter Ansluta TV- och videokomponenterna COMPONENT VIDEO Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten. Se illustrationen till höger. Välj Y anslutning beroende på kontakterna på dina komponenter. HDMI PB/CB VIDEO Fråga: Har din TV en HDMI-kontakt? PR/CR t Nej: Se anvisningarna för anslutning av en TV utan HDMI-kontakt (sid. Digital Analog 22). t Ja: Se anvisningarna för anslutning av en TV med HDMI-kontakt (sid. 22). Högkvalitetsbild Fråga: Har din videokomponent en HDMI- kontakt? t Nej: Se ”Ansluta komponenter utan HDMI-kontakter” (sid. 27). t Ja: Se ”Ansluta komponenter med HDMI-kontakter” (sid. 24). Ansluta ljudkomponenterna Se ”4b: Ansluta ljudkomponenterna” (sid. 34). Justera de anslutna komponenternas ljudutgångsinställningar För att spela upp flerkanaligt digitalljud, kontrollera de anslutna komponenternas inställning för digital ljudutgång. För Blu-ray-skivspelare kontrollerar du att ”Audio (HDMI)”, ”Dolby Digital (Coaxial/Optical)”, och ”DTS (Coaxial/ Optical)” har ställts in till ”Auto”, ”Dolby Digital” respektive ”DTS” (fr.o.m. mars 2010). T.ex när du ansluter ”PlayStation 3”, ställ in ”BD Audio Output Format” till ”Bitstream” (med systemprogramvaruversion 3.15). Mer information finns i bruksanvisningarna som medföljde de anslutna komponenterna. Förbereda mottagaren Se ”8: Ansluta nätströmkabeln” (sid. 39) och ”Initialisera mottagaren” (sid. 39). Ställa in högtalarna Välj ett högtalarmönster och genomför sedan den automatiska kalibreringen. För mer information, se ”Ställa in högtalarna” (sid. 40) och ”Kalibrera rätta högtalarinställningar automatiskt (Automatisk kalibrering)” (sid. 42). Observera Kontrollera högtalaranslutningen med ”Test Tone” (sid. 111). Om ljudet inte spelas upp korrekt, kontrollera högtalaranslutningen och genomför inställningarna som förklaras ovan en gång till. 17SE
Anslutningar 1: Installera högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett 5.1-kanalers högtalarsystem 7.1-kanaligt system (7 högtalare och en För att du verkligen ska få en biografliknande subwoofer). upplevelse med flerkanaligt, teaterliknande surroundljud krävs fem högtalare (två främre Exempel på högtalare, en centerhögtalare och två högtalarsystemkonfigurering surroundhögtalare) och en subwoofer (5.1 kanaler). 7.1-kanalers högtalarsystem vid användning av bakre surroundhögtalare Du kan lyssna på inspelat ljud av hög kvalitet på DVD eller Blu-ray som spelats in med 6.1 eller 7.1 kanaler om du ansluter ytterligare en bakre surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller två bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler). 7.1-kanalers högtalarsystem vid användning av främre höga högtalare Du kan njuta av vertikala ljudeffekter om du ansluter ytterligare två främre högtalare (7.1 kanaler) i PLIIz-läge (sid. 74). AFrämre högtalare (Vänster) BFrämre högtalare (Höger) CCenterhögtalare DSurroundhögtalare (Vänster) ESurroundhögtalare (Höger) FBakre surroundhögtalare (Vänster)* GBakre surroundhögtalare (Höger)* HFrämre höga högtalare (Vänster)* IFrämre höga högtalare (Höger)* JSubwoofer * Du kan inte använda de bakre surroundhögtalarna och de främre höga högtalarna samtidigt. 18SE
Tips! • När du ansluter ett 7.1-kanaligt högtalarsystem med två bakre surroundhögtalare så bör alla vinklar Anslutningar A vara likadana. • När du ansluter ett 7.1-kanaligt högtalarsystem med två främre höga högtalare, ska du placera de främre höga högtalarna – med en vinkel på 22-45 grader. – minst en meter direkt ovanför de främre högtalarna. • När du ansluter ett 6.1-kanaligt högtalarsystem placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom lyssningspositionen. • Du kan placera subwoofern var du vill eftersom den inte spelar upp högt riktningsvisande signaler. 19SE
2: Ansluta högtalarna Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter kablarna. Centerhögtalare Surroundhögtalare Höger Vänster B B A B B 10 mm Höger Vänster Höger Vänster Subwoofer** Bakre surround/ Front A-högtalare främre hög/bi-amplifier/ främre B-högtalare * A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) B Högtalarkabel (medföljer ej) 20SE
* Anmärkningar om terminalanslutning för SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT Anslutning för bi-amplifier HIGH/BI-AMP/FRONT B. Om du inte använder dig av bakre Anslutningar – Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare, anslut den till L-terminalen. surroundhögtalare eller främre höga högtalare, – Om du inte använder dig av en bakre så kan du ansluta de främre högtalarna till surroundhögtalare eller främre höga högtalare terminalerna SPEAKERS SURROUND och du har ytterligare ett system med främre BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B högtalare, ansluter du detta system till denna med en bi-amplifieranslutning. terminal. Ställ in ”Sur Back Assign” till ”SPEAKER B” Främre högtalare Främre högtalare i menyn Speaker Settings (sid. 41). (höger) (vänster) Du kan välja vilka av de främre högtalarna du vill använda med hjälp av knappen SPEAKERS på mottagaren (sid. 42). – Om du inte använder dig av en bakre surroundhögtalare eller främre höga högtalare, Hi Hi så kan du ansluta de främre högtalarna till Lo Lo denna terminal med en bi-ampliferanslutning (sid. 21). Ställ in ”Sur Back Assign” till ”BI-AMP” i menyn Speaker Settings (sid. 41). **När du ansluter en subwoofer med automatisk standbyfunktion ska denna funktionen avaktiveras när man tittar på filmer. Om den automatiska standbyfunktionen är på, kommer standby-läget att aktiveras automatiskt baserat på nivån på ingångssignalen till subwoofern. Ljud spelas kanske inte i detta fall. Observera Anslut kontakterna på Lo- (eller Hi-) sidan på • Innan nätströmkabeln ansluts ska du kontrollera att de främre högtalarna till SPEAKERS FRONT högtalarkablarnas metalledare inte nuddar vid A-terminalerna, och anslut kontakterna på Hi- varandra mellan SPEAKERS-terminalerna. (eller Lo-) sidan på de främre högtalarna till • Välj högtalarmönster i menyn Speaker Settings terminalerna SPEAKERS SURROUND efter att du har installerat och anslutit din högtalare BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. (sid. 40). Se till att metalldelarna på Hi/Lo som anslutits till högtalarna har avlägsnats från högtalarna. Det kan leda till funktionsstörningar i mottagaren. Efter att du har anslutit bi-amplifiern, ställ in ”Sur Back Assign” till ”BI-AMP” i menyn Speaker Settings (sid. 106). 21SE
3: Ansluta TV:n Du kan titta på bilden från den valda ingången när du anslutit HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten till en TV. Du kan använda denna mottagare med ett GUI (Graphical User Interface, grafiskt användargränssnitt). Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter kablarna. TV med HDMI-kontakt Ljudsignaler Ljud-/ videosignaler ARC A* B ** C D E A Videosignaler eller Ljudsignaler eller TV utan HDMI-kontakt A Optisk digitalkabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B HDMI-kabel (medföljer ej) Alternativ anslutning Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller en HDMI-kabel från Sony. C Komponentvideokabel (medföljer ej) D Videokabel (medföljer ej) E Ljudkabel (medföljer ej) 22SE
* Om du ansluter mottagaren till din ARC- Tips! kompatibla (ARC; returkanal för ljud) TV via en • Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med HDMI-kabel behöver du inte ansluta TV:n till samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Anslutningar mottagaren med den optiska digitalkabeln. och 96 kHz. **TV-ljudet kommer dock att spelas upp genom • Mottagaren har en videokonverteringsfunktion. högtalarna som kopplats till mottagaren via För mer information, se ”Funktion för konvertering HDMI TV OUT-anslutningen om din TV är av videosignaler” (sid. 32). kompatibel med ARC-funktionen. I det här fallet, ställ in ”Control for HDMI” till ”ON” i menyn HDMI Settings (sid. 90). Om du vill välja en ljudsignal med något annat än en HDMI-kabel (t.ex. via en optisk digitalkabel eller en ljudkabel) byter du ljudingångsläge med INPUT MODE (sid. 103). Du kan lyssna på flerkanaligt surroundljud i TV-program med högtalarna som anslutits till mottagaren Anslut TV:ns OPTICAL-kontakt till mottagarens TV OPTICAL IN-kontakt. Använd en HDMI-anslutning om din TV stöder ARC-funktionen. Ställ in TV:ns ljudutgångskontakt till ”Fixed” om den kan ställas in till antingen ”Fixed” eller ”Variable”. Observera • Sätt på mottagaren när en uppspelningskomponents video- och ljudsignaler spelas upp med en TV via mottagaren. Varken bild- eller ljudsignaler överförs om inte strömmen till mottagaren slås på. • Anslut komponenter för bildvisning som t.ex. en TV-skärm eller en projektor till mottagarens HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakt. Du kommer kanske inte att kunna spela in någonting t.o.m. om du ansluter inspelningskomponenter. • TV-skärmens bild kan vara förvrängd beroende på tillståndet på anslutningen mellan TV:n och antennen. I detta fall placerar du antennen längre bort från mottagaren. • När du kopplar in optiska digitalkablar ska kontakterna sättas rakt in tills de kommer på plats med ett klickande ljud. • Böj eller bind inte de optiska digitalkablarna. 23SE
4a: Ansluta videokomponenterna Ansluta komponenter med HDMI-kontakter HDMI är en förkortning för High-Definition Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som överför video- och ljudsignaler i digitalt format. Genom att ansluta komponenter kompatibla med Sony ”BRAVIA” Sync med hjälp av HDMI-kablar underlättas många funktioner. Se ”Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync” (sid. 89). HDMI-egenskaper • Digitala ljudsignaler som överförs med HDMI kan spelas upp genom högtalarna som anslutits till mottagaren. Denna signal stöder Dolby Digital, DTS och linjär PCM. För mer information, se ”Kontrollera vilka digitala ljudformat mottagaren stöder” (sid. 76). • Mottagaren kan ta emot multilinjär PCM (upp till 8 kanaler) med en samplingsfrekvens på 192 kHz eller mindre med en HDMI-anslutning. • Analoga videosignaler som går in i VIDEO- kontakten eller COMPONENT VIDEO- kontakterna kan spelas upp som HDMI- signaler (sid. 32). Ljudsignaler spelas inte upp från en HDMI TV OUT-kontakt när bilden är konverterad. • Denna mottagare stödjer hög bitrate (DTS- HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) och 3D-överföring. • Mottagaren stöder Kontroll för HDMI- funktionen. För mer information, se ”Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync” (sid. 89). 24SE
Satellitmottagare, DVD-spelare, Blu-ray-skivspelare kabel-tv-mottagare DVD-brännare Anslutningar Ljud-/ Ljud-/ Ljud-/ videosignaler videosignaler videosignaler A A A A A Ljud-/ Ljud-/ videosignaler videosignaler ARC ”PlayStation 3” TV, osv.* A HDMI-kabel (medföljer ej) Sony rekommenderar att du använder en HDMI-godkänd kabel eller en HDMI-kabel från Sony. * Se sid. 22 för ljudanslutning av TV:n till mottagaren. Observera • HDMI 4-ingången har bättre ljudkvalitet. Om du • Du kan också byta namn på ingången HDMI så att behöver bättre ljudkvalitet ska du ansluta din det nya namnet kan visas på TV-skärmen och i komponent till HDMI IN 4 (for AUDIO)- teckenfönstret. För mer information, se ”Namnge kontakten och välja HDMI 4 som ingång. ingången (Name Input)” (sid. 55). • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen HDMI 1-4 på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att styra dina komponenter. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 130). fortsättning 25SE
Anmärkningar om anslutning av • Sätt på mottagaren när en kablar uppspelningskomponents video- och • Använda en High Speed HDMI cable. Om ljudsignaler spelas upp med en TV via du använder en Standard HDMI cable, mottagaren. Om du ställer in ”Pass 1080p, Deep Color (Deep Colour) eller 3D, Through” till ”OFF” kommer varken video så visas bilder kanske inte korrekt. eller ljudsignaler att överföras om strömmen • Vi rekommenderar inte att en HDMI-DVI- inte slås på. konverteringskabel används. När du ansluter • Ljudsignaler (format, samplingsfrekvens, en HDMI-DVI-konverteringskabel till en bitlängd osv.) som överförs från en HDMI- DVI-D-komponent, så fungerar kanske inte kontakt kan stoppas av den anslutna ljuduppspelningen och/eller bildvisningen. komponenten. Kontrollera den anslutna Anslut övriga ljudkablar eller digitala komponentens inställningar om anslutningskablar och ställ sedan in ”Input bildkvaliteten är dålig eller om ljudet inte Assign” i menyn Input Option om ljudet inte spelas upp via en komponent som anslutits spelas upp korrekt. via HDMI-kabeln. • Koppla bort nätströmkabeln innan du • Ljuduppspelning kan avbrytas när ansluter kablarna. samplingsfrekvensen, kanalantalet eller ljudformatet på ljudutgångssignaler från uppspelningskomponenten byts. Anmärkningar om HDMI- • Om den anslutna komponenten inte är anslutningar kompatibel med • En ljudsignal som överförs via HDMI IN- upphovsrättsskyddsteknologi (HDCP), kan kontakten spelas upp via SPEAKERS- bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT- terminalerna, HDMI TV OUT-kontakten kontakten vara förvrängd eller förhindras och PHONES-kontakten. Den spelas inte från att spelas upp. upp via andra ljudkontakter. Kontrollera i så fall specifikationen för den • En videosignal som överförs via HDMI IN- anslutna komponenten. kontakten spelas upp via HDMI TV OUT- • Du kan lyssna på ljud med hög bitrate (DTS- kontakten. Videoingångssignalerna kan inte HD Master Audio, Dolby TrueHD), spelas upp via VIDEO OUT-kontakterna flerkanalig linjär PCM endast med en eller MONITOR OUT-kontakterna. HDMI-anslutning. • Ljud- och videosignalerna från HDMI- • Ställ in bildupplösningen på ingången spelas inte upp från HDMI TV uppspelningskomponenten till mer än 720p/ OUT-kontakten medan GUI-menyn visas. 1080i för att lyssna på ljud med hög bitrate • När du vill lyssna på ljud med TV- (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). apparatens högtalare, ställer du in ”Audio • Det kan bli nödvändigt att ändra vissa Out” till ”TV+AMP” i menyn HDMI inställningar för uppspelningskomponentens Settings (sid. 117). Ställ in till ”AMP” om du bildupplösning innan du kan lyssna på inte kan spela upp flerkanalig ljudkälla. flerkanalig linjär PCM. Läs Ljudet kommer dock inte att spelas upp med uppspelningskomponentens TV:ns högtalare. bruksanvisningar. • DSD-signaler från Super Audio CD-skivor • För att njuta av bilder i 3D, anslut 3D- varken överförs till mottagaren eller spelas kompatibla TV- och videokomponenter upp. (Blu-ray-skivspelare, Blu-ray brännare, ”PlayStation 3”, etc.) till mottagaren med höghastighets-HDMI-kablar, sätt på dig 3D- glasögon och spela sedan upp det 3D- kompatibla innehållet. 26SE
• Beroende på innehållet i TV- eller • Sätt på mottagaren när en videokomponenten, så kanske inte 3D- uppspelningskomponents video- och ljudsignaler bilderna kan visas. Kontrollera vilka 3D- spelas upp med en TV via mottagaren. Varken Anslutningar bildformat som stöds av mottagaren (sid. bild- eller ljudsignaler överförs om inte strömmen 146). till mottagaren slås på. • När du kopplar in optiska digitalkablar ska • Vissa HDMI-komponenter stöder inte alla kontakterna sättas rakt in tills de kommer på plats funktioner som anges av den specificerade med ett klickande ljud. HDMI-versionen. T.ex. komponenter som • Böj eller bind inte de optiska digitalkablarna. stöder HDMI version 1.4 stöder inte nödvändigtvis ARC (Audio Return Channel; Tips! returkanal för ljud). Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med • Läs bruksanvisningarna för varje ansluten samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz komponent för mera information. och 96 kHz. Ansluta komponenter utan HDMI-kontakter Anslut dina videokomponenter enligt nedanstående tabell. Komponent Sid. Blu-ray-skivspelare 28 DVD-spelare 29 DVD-brännare 29, 31 Satellitmottagare, kabel-tv- 30 mottagare Videobandspelare 31 Videokamera, videospel osv. 31 Om du vill ansluta flera digitala komponenter men inte kan hitta en oanvänd ingång Se ”Lyssna på ljud/titta på bilder från andra ingångar (Input Assign)” (sid. 104). Konvertera videosignaler Denna mottagare är utrustad med en funktion för konvertering av videosignaler. För mer information, se ”Funktion för konvertering av videosignaler” (sid. 32). Observera • Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter kablarna. • Det är inte nödvändigt att ansluta alla kablar. Anslut beroende på vilka kontakter som är tillgängliga på de anslutna komponenterna. fortsättning 27SE
Ansluta en Blu-ray-skivspelare Blu-ray-skivspelare Videosignaler Ljudsignaler eller eller eller A B C D E* A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Videokabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Ljudkabel (medföljer ej) D Optisk digitalkabel (medföljer ej) * Ställ in ”Input Assign” i Input Option-menyn när E Koaxial digitalkabel (medföljer ej) du kopplar in en komponent som har en COAXIAL-kontakt (sid. 104). Observera • Fabriksinställningarna för COMPONENT VIDEO IN 1-kontakterna är Blu-ray-skivspelare. Om du vill koppla in din Blu-ray-skivspelare till COMPONENT VIDEO IN 2- eller IN 3- kontakterna, ställ in ”Input Assign” i Input Option- menyn (sid. 104). • För att spela upp flerkanaligt digitalljud från Blu- ray-skivspelaren, ställ in skivspelarens inställning för digitalt ljudutgång. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer Blu-ray- skivspelaren. 28SE
Ansluta en DVD-spelare, DVD-brännare DVD-spelare, DVD-brännare Anslutningar Videosignaler Ljudsignaler eller A B* C A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Optisk digitalkabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Koaxial digitalkabel (medföljer ej) * Ställ in ”Input Assign” i Input Option-menyn när du kopplar in en komponent som har en OPTICAL-kontakt (sid. 104). Observera • Fabriksinställningen för DVD-ingångsknappen är: • Fabriksinställningarna för COMPONENT VIDEO – RM-AAP055: DVD-spelare IN 2-kontakterna är DVD-spelare eller DVD- – RM-AAP056: DVD-brännare brännare. För att kontrollera andra komponenter, se till att Om du vill koppla in din DVD-spelare eller DVD- ändra fabriksinställningarna för ingångsknappen brännare till COMPONENT VIDEO IN 1- eller IN DVD på fjärrkontrollen. För mer information, se 3- kontakterna, ställ in ”Input Assign” i Input ”Programmera fjärrkontrollen” (side 130). Option-menyn (sid. 104). • Du kan också byta namn på ingången DVD så att • För att spela upp flerkanaligt digitalljud från DVD- det nya namnet kan visas på TV-skärmen och i spelaren eller DVD-brännaren, ställ in DVD- teckenfönstret. För mer information, se ”Namnge spelarens/-brännarens inställning för digitalt ingången (Name Input)” (side 55). ljudutgång. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer DVD-spelaren eller DVD-brännaren. fortsättning 29SE
Ansluta en satellitmottagare, kabel-tv-mottagare Satellitmottagare, kabel-tv-mottagare Videosignaler Ljudsignaler eller eller A B C D A Komponentvideokabel (medföljer ej) Rekommenderad anslutning B Videokabel (medföljer ej) Alternativ anslutning C Ljudkabel (medföljer ej) D Optisk digitalkabel (medföljer ej) Observera Fabriksinställningarna för COMPONENT VIDEO IN 3-kontakterna är satellitmottagare eller kabel-tv- mottagare. Om du vill koppla in din satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare till COMPONENT VIDEO IN 1- eller IN 2- kontakterna, ställ in ”Input Assign” i Input Option- menyn (sid. 104). 30SE
Ansluta komponenter med analoga video- och ljudkontakter Följande illustration visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en DVD- brännare, videobandspelare eller liknande. Anslutningar DVD-brännare, videobandspelare Ljudsignaler Videosignaler A B (På frontpanelen) Videokamera, videospel C A Ljudkabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Ljud-/videokabel (medföljer ej) Observera • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för • Du kan också byta namn på ingången VIDEO 1 så ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att att det nya namnet kan visas på TV-skärmen och i du kan använda knappen till att styra din DVD- teckenfönstret. För mer information, se ”Namnge brännare. För mer information, se ”Programmera ingången (Name Input)” (sid. 55). fjärrkontrollen” (sid. 130). fortsättning 31SE
Funktion för konvertering av videosignaler Denna mottagare är utrustad med en funktion för konvertering av videosignaler. • Kompositvideosignaler kan spelas upp som HDMI-video- och komponentvideosignaler • Komponentvideosignaler kan spelas upp som HDMI-video- och videosignaler. OUTPUT-kontakt COMPONENT VIDEO HDMI TV OUT MONITOR VIDEO OUT INPUT-kontakt MONITOR OUT HDMI IN* a – – VIDEO IN a a a COMPONENT VIDEO IN a a a a : Videosignaler återges. – : Videosignaler återges inte. * HDMI-videosignaler kan inte konverteras till komponentvideosignaler och videosignaler. Som fabriksinställning återges videoingångssignaler från den anslutna komponenten på det sätt som visas i tabellen ovan. Vi rekommenderar att du ställer in videokonverteringsfunktionen så att den matchar upplösningen på den bildskärm du använder. För mer information, se ”Menyn Video Settings” (sid. 116). Anmärkningar om konvertering • COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- av videosignaler kontakter har begränsningar gällande • När videosignaler från en videobandspelare upplösningen när den upplösning som konverteras på denna mottagare och sedan konverteras är skyddad av återges på din TV, kan bilden på TV- upphovsrättsteknologi. Upplösning upp till skärmen vara förvrängd horisontellt eller 480p/576p kan matas ut till COMPONENT inte visas alls, beroende på statusen på VIDEO MONITOR OUT-kontakter. HDMI videoutsignalen. TV OUT-kontakten har inga begränsningar • De konverterade videosignalerna återges gällnade upplösningen. inte från VIDEO OUT-kontakten. • Videosignaler vars upplösning har • När du spelar upp en videobandspelare med konverterats kan inte spelas upp via en krets för bildförbättring som till exempel COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- TBC kan bilden vara förvrängd eller inte kontakterna eller HDMI TV OUT-kontakten visas alls. I detta fall ska du stänga av samtidigt. Videosignalerna spelas upp från bildförbättringsfunktionen. en HDMI TV OUT-kontakt när båda har • Upplösningen på signalerna till anslutits. COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- • Ställ in ”Resolution” till ”Auto” eller ”480i/ kontakterna konverteras upp till 1080i. 576i” i menyn Video Settings till att spela Upplösningen på signalerna till HDMI TV upp videosignaler från MONITOR VIDEO OUT-kontakten konverteras upp till 1080p. OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-kontakterna när båda har anslutits. • Konverterad HDMI-bildåtergivning stödjer inte x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) och 3D-bilder. 32SE
För att ansluta en inspelningskomponent Anslut inspelningskomponenten till Anslutningar mottagarens VIDEO OUT-kontakt under inspelning. Anslut kablarna för ingångs- och utgångssignaler till samma typ av kontakt, eftersom VIDEO OUT-kontakter inte har en uppkonverterande funktion. Observera Signaler som matas ut från HDMI TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakterna kanske inte spelas in korrekt. 33SE
4b: Ansluta ljudkomponenterna Följande illustration visar hur du ansluter en Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CD-brännare och en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter kablarna. Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CD-brännare A DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Ljudkabel (medföljer ej) Anmärkningar om anslutning av • Eftersom anslutningen på DIGITAL DIGITAL MEDIA PORT-adapter MEDIA PORT-adaptern är ömtålig måste • Du får varken ansluta eller koppla ur du hantera den försiktigt när du rör eller DIGITAL MEDIA PORT-adaptern medan flyttar mottagaren. mottagaren är påslagen. • När du ansluter DIGITAL MEDIA PORT- • Sätt i DMPORT-kontakten rakt och se till att adaptern måste du vända den så att du sätter anslutningen är stabil. in den med pilmärket inpassat mot pilmärket på DMPORT-kontakten. 34SE
Koppla ur DIGITAL MEDIA PORT-adaptern från DMPORT- kontakten 5: Ansluta antennerna Anslutningar Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-antennen. Koppla bort nätströmkabeln innan du ansluter 1 antennerna. FM antenn (medföljer) 2 AM-ramantenn (medföljer) Tryck in båda sidorna på kontakten och dra samtidigt ut den. Observera • Du undviker att störningar fångas in om du ser till att AM ramantennen inte placeras i närheten av mottagaren och övriga komponenter. • Sträck ut FM-antennen så långt det går. • När du anslutit FM-antennen bör du försöka dra den så vågrätt som möjligt. 35SE
Observera 6: Sätta in den trådlösa • Ta bort de skruvar som markerats med symbolerna g och G. Ta inte bort övriga sändaren/sändtagaren skruvar. • Portlocket behövs inte längre. Du bör emellertid behålla den efter att du tagit bort För att använda S-AIR-funktionen ska du sätta den. in den trådlösa sändaren (medföljer ej) i S-AIR-huvudenheten (denna mottagare) och 2 Sätt i den trådlösa sändaren. den trådlösa sändtagaren (medföljer ej) i EZW-T100-port S-AIR-underenheten. Observera • Se till att koppla bort nätströmkabeln innan du sätter i den trådlösa sändaren/sändtagaren. • Rör inte terminalerna på den trådlösa sändaren/ sändtagaren. För att sätta i den trådlösa sändaren i S-AIR-huvudenheten Trådlös sändare 1 Ta bort skruvarna och ta loss portlocket. Observera • Sätt i den trådlösa sändaren med S-AIR-loggan uppåt. • Sätt i den trådlösa sändaren så att symbolerna V är i linje med varandra. • Sätt inte i andra föremål än den trådlösa sändaren i porten EZW-T100. 3 Använd de skruvar som du skruvade Portlock bort i steg 1 för att fästa den trådlösa sändaren. Observera Använd inga andra skruvar för att fästa den trådlösa sändaren. För att sätta i den trådlösa sändtagaren i S-AIR- underenheten Läs informationen som finns i bruksanvisningen till surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. 36SE
LAN-kabel (CAT5) 7: Ansluta till nätverket • Vi rekommenderar att du använder denna typ av kabel för ett trådbundet LAN. Anslutningar Konfigurera ditt hemnätverk med DLNA- Vissa platta LAN-kablar påverkas lätt av kompatibla apparater. brus. Vi rekommenderar att du använder Om din dator är ansluten till Internet så kan du vanliga kablar. även ansluta mottagaren till Internet via LAN- • Om mottagaren används i en miljö där det trådanslutningen. förekommer strömförsörjningsbrus från elektriska apparater eller i en bullrig Observera nätverksmiljö, använd en skärmad LAN- Metoden som används för att ansluta din dator till kabel. Internet beror på apparaterna, din internetleverantör, din dator och routern. Systemkrav Följande systemmiljö krävs för att använda mottagarens nätverksfunktion. En bredbandanslutning En bredbandsanslutning till Internet krävs för att du ska kunna lyssna på Rhapsody® eller SHOUTcast och för att kunna uppdatera mottagarens programvara. Rhapsody är endast tillgängligt i USA. Modem Detta är den apparat som är kopplad till bredbandsanslutningen. En del av dessa apparater är inbyggda i routern. Router • Använd en router som är kompatibel med 100 Mbps eller snabbare för att använda bild- och ljudmaterial via ditt nätverk. • Vi rekommenderar att du använder en router som är utrustad med en inbyggd DHCP- server (Dynamic Host Configuration Protocol). Denna funktion tilldelar automatiskt IP- adresser på LAN-nätverket. 37SE
Exempel på konfigurering Följande illustration är ett konfigureringsexempel för ett hemnätverk med mottagaren och en dator. Vi rekommenderar en trådbunden anslutning. LAN-kabel (medföljer ej) Internet Modem Dator LAN-kabel (medföljer ej) Router Observera • Ljud- eller videouppspelning med datorn kan ibland avbrytas om du använder en trådlös anslutning. • Anslut en router till en av portarna 1-4 på mottagaren med endast en LAN-kabel. Anslut inte samma router till mottagaren med fler än en LAN- kabel. Det kan leda till funktionsstörningar. 38SE
8: Ansluta Förbereda mottagaren nätströmkabeln Initialisera mottagaren Anslut nätströmkabeln till ett vägguttag. Observera Innan du använder mottagaren för första Förbereda mottagaren • Innan nätströmkabeln ansluts ska du kontrollera att gången initierar du den genom att utföra högtalarkablarnas metalledare inte nuddar vid följande procedur. Den här proceduren kan du varandra mellan SPEAKERS-terminalerna. också utföra om du vill få tillbaka • Anslut nätströmkabeln så att den sitter ordentligt fabriksinställningarna. på plats. Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. Nätströmkabel ?/1 MUSIC MUTING 1 Slå av mottagaren genom att trycka på ?/1. 2 Håll MUTING och MUSIC nedtryckta och tryck sedan på ?/1 för att slå på mottagaren. 3 Släpp MUTING och MUSIC efter Till ett vägguttag ett par sekunder. Efter det att ”CLEARING” visats i teckenfönstret en stund visas ”CLEARED!”. Alla inställningar som du har ändrat eller justerat återställs till fabriksinställningarna. Observera Det tar cirka 30 sekunder tills minnet har tömts fullständigt. Slå inte av mottagaren tills ”CLEARED!” visas i teckenfönstret. fortsättning 39SE
För att starta om mottagaren Starta om mottagaren om knapparna på Ställa in högtalarna mottagaren eller fjärrkontrollen inte fungerar p.g.a. ett fel i mottagaren. 1 Slå av mottagaren genom att trycka på Välja högtalarmönster ?/1. Välj högtalarmönster enligt det 2 Håll ?/1 nedtryckt tills den vita högtalarsystem som du använder. indikatorn blinkar. Mottagaren startas om. 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. 40SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v 1 Tryck på GUI MODE. för att välja ”Speaker” och tryck När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret sedan på . en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Speaker Settings Tryck på MENU om GUI-menyn inte Speaker Pattern visas på TV-skärmen. Förbereda mottagaren 2 Sur Back Assign : OFF Tryck upprepade gånger på V/v Manual Setup Crossover Freq Test Tone D.Range Comp : AUTO för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. 4 Tryck upprepade gånger på V/v 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Speaker” och tryck för att välja ”Speaker Pattern” sedan på . och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Sur Back Assign” Speaker Pattern och tryck sedan på . 5 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den parameter du vill och tryck sedan på . 3/4.1 • OFF Välj ”OFF” om du ansluter de bakre 5 Tryck upprepade gånger på V/v surroundhögtalarna eller främre höga för att välja det högtalarna till terminalerna högtalarmönster du önskar och SPEAKERS SURROUND BACK/ tryck sedan på . FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. • BI-AMP 6 Tryck på RETURN/EXIT O. Välj ”BI-AMP” om du ansluter de främre högtalarna till terminalerna SPEAKERS SURROUND BACK/ Ställa in de bakre FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B surroundhögtalarna med hjälp av en bi-amplifieranslutning. • SPEAKER B Du kan ändra hur högtalaren eller högtalarna Välj ”SPEAKER B” om du ansluter som anslutits terminalerna SPEAKERS ytterligare ett främre högtalarsystem till SURROUND BACK/FRONT HIGH/ terminalerna SPEAKERS BI-AMP/FRONT B används enligt det SURROUND BACK/FRONT HIGH/ avsedda användningsändamålet. BI-AMP/FRONT B. Observera • Denna inställning är endast tillgänglig när 6 Tryck på RETURN/EXIT O. ”Speaker Pattern” har ställts in till en inställning utan bakre surroundhögtalare och främre höga högtalare. • Ställ in ”Sur Back Assign” före du utför den automatiska kalibreringen. 41SE
Välja det främre högtalarsystemet Kalibrera rätta Du kan välja vilka främre högtalare som du högtalarinställningar vill använda. automatiskt Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. (Automatisk kalibrering) SPEAKERS Denna mottagare är utrustad med funktionen DCAC (Automatisk kalibrering för Digital Cinema) som låter dig utföra en automatisk kalibrering på följande sätt: • Kontrollera anslutningen mellan varje högtalare och mottagaren. • Justera högtalar nivån. • Mät varje högtalares avstånd från din lyssningsposition.a)b) • Mäta högtalarstorleken.a) Välj det främre högtalarsystem du • Mäta högtalarens polaritet.a) vill använda genom att trycka • Mäta frekvenskarakteristiken.a)c) upprepade gånger på SPEAKERS. Du kan bekräfta de valda högtalarterminalerna a) Mätningsresultatet används inte när ”A. DIRECT” genom att kontrollera indikatorn i har valts. teckenfönstret. b) Mätningsresultatet används inte vid mottagning av signaler med en samplingsfrekvens på mer än När de främre högtalarna har Tänds 96 kHz. anslutits till c) Mätningsresultatet används inte vid mottagning av SPEAKERS FRONT A-terminalerna SP A signaler med en samplingsfrekvens på mer än Terminalerna SPEAKERS SP B* 48 kHz. SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B DCAC har utformats för att uppnå en korrekt Både SPEAKERS FRONT A och SP A B* ljudbalans i ditt rum. Du kan dock ändra SPEAKERS SURROUND BACK/ högtalarnivåerna manuellt enligt dina FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- önskemål. För mer information, se ”Test terminaler (parallell anslutning) Tone” (side 111). * Ställ in ”Sur Back Assign” till ”SPEAKER B” i menyn Speaker Settings för att välja ”SP B” eller ”SP A B” (sid. 41). Stänga av ljudet till högtalarna Tryck flera gånger på SPEAKERS tills indikatorerna ”SP A” och ”SP B” slocknar i teckenfönstret. ”SPK OFF” visas i teckenfönstret. Observera Du kan inte växla över till högtalarsystemet genom att trycka på SPEAKERS när du har anslutit hörlurar. 42SE
Före den automatiska 1: Ställa in den automatiska kalibreringen kalibreringen Före den automatiska kalibreringen kontrollerar du följande saker. Optimeringsmikrofon • Ställ in och anslut högtalarna (sid. 18, 20). Förbereda mottagaren • Anslut endast den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-kontakten. Anslut inte andra mikrofoner till denna kontakt. • Ställ in ”Sur Back Assign” till ”BI-AMP” i Exempel på användning av bakre menyn Speaker Settings om du använder dig surroundhögtalare av en bi-amplifieranslutning (sid. 106). • Ställ in ”Sur Back Assign” till ”SPEAKER B” i menyn Speaker Settings om du använder dig av främre högtalares B- anslutning (sid. 41). • Para surroundförstärkaren med S-AIR- huvudenheten om du vill använda surroundförstärkaren. • Kontrollera att inte högtalarutgången har ställts in på ”SPK OFF” (sid. 42). • Koppla ur hörlurarna. • Tag bort eventuella hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna för 1 Välja högtalarmönster (sid. 40). att undvika mätningsfel. Om du ansluter främre höga högtalare, • Se till att du befinner dig i en bullerfri miljö välj högtalarmönstret med främre höga för att få en noggrannare uppmätning. högtalare (5/x.x eller 4/x.x) varje • Välj sittpositionen som position 1, 2 eller 3 gång du utför den automatiska för att spara resultaten från den automatiska kalibreringen. Karaktäristiken hös de kalibreringen (sid. 108). främre höga högtalarna kan annars inte Observera mätas. • Under mätningen spelas ett mycket högt ljud upp med högtalarna. Ljudets volym kan inte justeras. 2 Anslut endast den medföljande Håll dig uppmärksam på barns närvaro och tänk på optimeringsmikrofonen till din omgivning. AUTO CAL MIC-kontakten. • Dämpningsfunktionen kommer att slås av automatiskt om den har aktiverats innan du utför den automatiska kalibreringen. • Det är möjligt att mätningarna inte utförs korrekt eller att den automatiska kalibreringen inte kan utföras om specialhögtalare, t.ex. dipolhögtalare, används. fortsättning 43SE
3 Ställa in 2: Utföra den automatiska optimeringsmikrofonen. kalibreringen Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssningsposition. Använd en pall eller ett trebensstativ så att optimeringsmikrofonen finns på samma ?/1 höjd som dina öron. Om att ställa in den aktiva Ingångs- subwoofern knappar • När en subwoofer är ansluten ska du slå på subwoofern och höja volymen i förväg. Ställ in LEVEL till strax före mittpunkten. • Om du ansluter en subwoofer med delningsfrekvensfunktion ska du ställa in värdet på max. • Om du ansluter en subwoofer med automatisk standby-funktion, ställ in värdet GUI MODE på av (avaktiverad). V/v/b, MENU Observera Beroende på egenskaperna på den subwoofer du använder kan inställningsavståndet vara längre bort än den faktiska positionen. MUTING/ MASTER VOL +/–/ 2 +/– 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. 44SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Auto Calibration” och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Calibration Start” Förbereda mottagaren och tryck sedan på . Skärmen där du kan välja posten att mäta visas. Observera Om en felkod visas på skärmen, se ”Meddelandelista efter automatisk kalibreringsmätning” (sid. 48). 7 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den post du önskar och tryck sedan på . Alternativ och förklaring 5 Tryck upprepade gånger på V/v Retry Utför den automatiska kalibreringen igen. och för att välja bort de Save poster du inte vill mäta och Sparar mätresultaten och lämnar tryck sedan på b. inställningsprocessen (sid. 46). Bekräftelsefönstret, som frågar om du är Warning redo att påbörja mätningen, visas. Visar varningar gällande mätresultaten. Se ”Meddelandelista efter automatisk kalibreringsmätning” (sid. 48). Phase* Visar varje högtalares fas (i fas/ur fas). Distance Visar mätresultaten för högtalaravståndet. Level Visar mätresultaten för högtalarnivån. Exit 6 Tryck på för att välja Lämnar inställningsprocessen utan att spara mätresultaten. ”Start”. Mätningen börjar om fem sekunder. Spara mätresultaten genom att följa Mätningsprocessen tar cirka 30 sekunder stegen som anges i ”3: Spara med en testton. Vänta tills mätresultaten” (sid. 46). mätningsprocessen är avslutad. Om du vill kontrollera en felkod eller ett När mätningen är klar hörs ett pipande varningsmeddelande, se ljud och skärmen ändras. ”Meddelandelista efter automatisk kalibreringsmätning” (sid. 48). fortsättning 45SE
* När högatalaren (högtalarna) är ur fas, visas ”Out” på TV-skärmen. Terminalerna ”+” och ”–” hos högtalaren kan anslutas tvärtom. Beroende på högtalarna kan dock ”Out” visas på TV-skärmen trots att högtalarna har anslutits rätt. Detta beror på högtalarnas specifikationer. I detta fall kan du fortsätta använda mottagaren. Tips! • Övriga åtgärder än att slå mottagaren på eller av kommer att vara avaktiverade under mätningen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v • Du kan dock ändra dessa inställningar i ”Distance för att välja kalibreringstyp och Unit” i Speaker Settings-menyn (sid. 113). tryck sedan på . • Full Flat Avbryta automatisk kalibrering Utför plan mätning av frekvensen från Den automatiska kalibreringen avbryts när du respektive högtalare. gör något av följande under • Engineer mätningsprocessen: Ställer in frekvensen till en frekvens – Tryck på ?/1. som matchar den i Sonys – Trycker på ingångsknapparna på inspelningsstudior. fjärrkontrollen eller på INPUT • Front Reference SELECTOR +/– på mottagaren flera gånger. Anpassar egenskaperna hos alla – Trycker på MUTING (endast RM-AAP055) högtalare till den främre högtalarens eller (endast RM-AAP056) på egenskaper. fjärrkontrollen. Trycker på MUTING på • OFF mottagaren. Stänger av den automatiska – Trycker på SPEAKERS på mottagaren. kalibreringen. – Ändrar volymen. – Kopplar in hörlurarna. Mätresultaten sparas. 3 Koppla bort 3: Spara mätresultaten optimeringsmikrofonen när du Spara mätresultaten som erhållits i ”2: Utföra är klar. den automatiska kalibreringen” (sid. 44) Observera genom att göra det följande. Om du har ändrat högtalarnas positioner 1 Tryck på V/v för att välja ”Save” rekommenderar vi att du utför den automatiska kalibreringen igen för att kunna lyssna på i steg 7 i ”2: Utföra den surroundljud. automatiska kalibreringen” Tips! (sid. 45) och tryck sedan på . Högtalarens storlek (”Large”/”Small”) fastställv av Skärmen för val av kalibreringstyp visas. lågfrekvenskarakteristiken. Mätresultaten kan variera beroende på optimeringsmikrofonens och högtalarnas position samt rummets utformning. Vi rekommenderar att du följer mätresultaten. Du kan dock ändra dessa inställningar i Speaker Settings- menyn. Spara först mätresultaten och försök sedan ändra inställningarna om du önskar. 46SE
Granska resultaten från den automatiska kalibreringen Granska ett felkod eller varningsmeddelande som erhållits i ”2: Utföra den automatiska kalibreringen” (sid. 44) genom att göra det Förbereda mottagaren följande. Tryck på V/v för att välja ”Warning” i steg 7 i ”2: Utföra den automatiska kalibreringen” (sid. 45) och tryck sedan på . Om ett varningsmeddelande visas granskar du meddelandet och använder mottagaren utan ändringar. Du kan även utföra den automatiska kalibreringen igen. När ”Error Code” visas Kontrollera felet och utför den automatiska kalibreringen igen. 1 Tryck på för att välja ”Enter”. ”Retry?” visas på TV-skärmen. 2 Tryck på B/b för att välja ”Yes” och tryck sedan på . 3 Upprepa steg 6 till 7 på ”2: Utföra den automatiska kalibreringen” (sid. 45). Spara mätresultat som orsakade ett fel utan att åtgärda problemet 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Save” i steg 7 i ”2: Utföra den automatiska kalibreringen” (sid. 45) och tryck sedan på . 2 Följ stegen i ”3: Spara mätresultaten” (sid. 46) för att spara mätresultaten. fortsättning 47SE
Meddelandelista efter automatisk kalibreringsmätning Text och förklaring Error Code 31 SPEAKERS är avaktiverad. Aktivera och utför den automatiska kalibreringen igen. Error Code 32 Inga av högtalarna kunde hittas. Se till att optimeringsmikrofonen har anslutits korrekt och utför mätningen igen. Om optimeringsmikrofonen har anslutits korrekt men felmeddelandet visas ändå, kan optimeringsmikrofonens kabel vara skadad eller felansluten. Error Code 33 • Ingen eller endast en av de främre högtalarna har anslutits. • Optimeringsmikrofonen är inte ansluten. • Den högra eller den vänstra surroundhögtalaren har inte anslutits. • De bakre surroundhögtalarna eller de främre höga högtalarna är anslutna trots att surroundhögtalarna inte är anslutna. Anslut surroundhögtalaren (surroundhögtalarna) till SPEAKERS SURROUND-terminalerna. • Den bakre surroundhögtalaren är ansluten endast till terminalerna SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R. När du ansluter endast en bakre surroundhögtalare, ska du ansluta den till terminalerna SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L. • Antingen den främre vänstra höga eller den främre högra höga högtalaren har inte anslutits. Warning 40 Mätningsprocessen är avslutad. Dock avger apparaten störande buller. Du kanske kan genomföra mätningen korrekt om du försöker på nytt, dock kan mätningen inte genomföras i alla omgivningar. Försök utföra mätningen i en tyst omgivning. Warning 41 Warning 42 Ljudet som matas in från mikrofonen är för stort. • Avståndet mellan högtalaren och mikrofonen kan vara för litet. Öka avståndet mellan dem och utför mätningen igen. Warning 43 Avståndet och positionen hos en subwoofer kan inte fastställas. Detta kan orsakas av buller. Försök utföra mätningen i en tyst omgivning. No Warning Det finns ingen varningsinformation. Tips! Beroende på subwooferns position kan mätresultaten för polariteten variera. Du kan dock fortsätta att använda mottagaren med detta värde utan problem. 48SE
4 Tryck upprepade gånger på V/v Anpassa mottagarens för att välja ”Network Setup” nätverksinställningar och tryck sedan på . ”Start Network function Setup Wizard” Mottagarens nätverksinställningar måste visas på TV-skärmen. ställas in korrekt för att nätverksfunktionen 5 Förbereda mottagaren ska kunna användas. Tryck på för att välja ”Next”. Du kan göra de nödvändiga inställningarna för mottagaren genom att följa instruktionerna 6 Tryck på för att välja som ges som i inställningsguiden. ”Connect Automatically (DHCP)”. Proceduren som används för att ställa in IP- ”Success! The receiver is now connected adressen automatiskt (DHCP) förklaras nedan. to network.” visas på TV-skärmen när I detta fall måste routern som är ansluten till högtalarna har anslutits rätt. mottagaren eller internetleverantören stöda Om felskärmen visas utför du processen DHCP. gällande ”Network Setup” (side 118) efter du har slutfört denna process. 7 Tryck på för att välja ”Finish”. V/v/b, Ändra nätverksinställningarna manuellt MENU Se ”Ändra nätverksinställningarna manuellt” (sid. 118) eller ”Ändra proxyserver manuellt” (side 119). Observera 1 Tryck på GUI MODE. Guideskärmen visas på TV-skärmen varje gång du När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret använder nätverksfunktionen tills inställningen av en stund, visas GUI-menyn på TV- nätverksfunktionen har slutförts. skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Network” och tryck sedan på . 49SE
Systemkrav Förbereda att använda en dator som server Operativsystem Windows XP Home Edition/Professional/ En server är en enhet som tillhandahåller Media Center Edition 2004/Media Center material (musik, foton och videor) åt en Edition 2005 (SP3, 32 bit) DLNA-enhet i ett hemnätverk. Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Du kan ta fram material som lagrats på en dator Business/Ultimate (SP1, 32 bit/64 bit) i ett hemnätverk med denna mottagare via det nätverket efter att du har installerat programvara* som har en DLNA-kompatibel Dator serverfunktion. Windows XP Windows Vista Dator IBM PC/AT-kompatibel * Använd Windows Media Player 12, som ingår i Windows 7, om du har en dator med Windows 7. Processor Intel Celeron M Intel Core Duo Installera VAIO Media plus-programvaran som processor 1,33 GHz eller medföljde mottagaren om du har en dator med 1,40 GHz eller snabbare (Intel snabbare (Intel Core 2 Duo Windows XP eller Windows Vista. För mer Core 2 Duo 2,26 GHz eller information, se ”Vad du kan göra med VAIO 1,80 GHz eller snabbare Media plus” nedan. Se även hjälpfilerna för VAIO snabbare rekommenderas.) Media plus. rekommenderas.) Minne 512 MB eller 1 GB eller mera mera (1 GB eller (2 GB eller mera Vad du kan göra med VAIO mera rekommenderas.) Media plus rekommenderas.) Grafikkrets Utrustad med grafikkrets från Intel, VAIO Media plus är en programvara som låter NVIDIA eller ATI. dig snabbt hitta material på ditt hemnätverk DirectX 9.0c-kompatibelt som t.ex. musik, foton och videor och använda grafikkort (ett DirectX 9.0c/ materialet på datorn via hemnätverket. 128 MB-kompatibelt grafikkort och den senaste drivrutinen Genom att ansluta andra enheter till VAIO rekommenderas.) Media plus kan du även hitta och använda Teckenfönster 800 × 600 eller högre upplösning material på övriga enheter som anslutits till hemnätverket. Du kan t.ex. titta på foton och HDD 500 MB eller större lyssna på musik, som lagrats på din dator, med rekommenderas. din TV och ljudapparat eller spela upp ett TV- Nätverk 100Base-TX eller högre program, som lagrats med en Ljudkort Direct Sound-kompatibelt ljudkort hårdskiveinspelare, med din dator. Om du använder en VAIO-dator kan du Observera använda material som sparats på en extern Sony garanterar inte en problemfri användning med alla datorer som uppfyller systemkraven. Övriga hårdskiva eller NAS-lagringsenhet (Network- program som körs i bakgrunden kan påverka denna Attached Storage). programvara. Observera Om du använder en annan dator än en VAIO-dator kan du endast använda material som sparats på den datorns interna hårdskiva. 50SE
Installera VAIO Media plus- Se hjälpfilerna programvaran på en dator För information om hur VAIO Media plus När du använder VAIO Media plus som används, se hjälpfilerna. serverprogramvara ska du installera VAIO Klicka på ” Settings” i Home Menu- Media plus-programvaran på din dator som fönstret och välja sedan ” Help” för att visa Förbereda mottagaren finns på CD-ROM-skivan som medföljde hjälpfilerna. mottagaren genom att följa stegen nedan. Om en äldre version av VAIO Media plus redan har installerats på datorn ska du avinstallera följande tre program genom att använda ”Programs and Features” (för Windows Vista) eller ”Add or Remove Programs” (för Windows XP) i kontrollpanelen på förhand. • VAIO Media plus • VAIO Content Folder Watcher • VAIO Content Folder Setting 1 Slå på datorn och logga in som administratör. 2 Sätt in CD-ROM-skivan i din dators CD-ROM-station. Installationsprogrammet startas automatiskt och ett Software Setup- fönster visas på skärmen. Om installationsprogrammet inte startas automatiskt dubbelklickar du på ”SetupLauncher.exe” som finns på skivan. CD-ROM (VAIO Media plus-programvaran) (medföljer) 3 Installera VAIO Media plus- programvaran genom att följa instruktionerna som ges på skärmen. 51SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v Guide för betjäning på för att välja den meny du TV-skärmen önskar, och tryck sedan på eller b för att bekräfta menyn. Du kan visa mottagarens meny på TV-skärmen Listan med menyalternativ visas på TV- och välja den funktion du vill använda på TV- skärmen. skärmen genom att trycka på V/v/B/b och Exempel: När du väljer ” Input”. på fjärrkontrollen. För att mottagarens meny ska kunna visas på TV-skärmen, kontrollera att mottagaren är i ”GUI MODE” genom att utföra stegen i ”För att slå på/av ”GUI MODE”” (sid. 52). GUI MODE V/v/B/b, 4 Tryck upprepade gånger på V/v RETURN/ TOOLS/ för att välja det alternativ du vill EXIT O OPTIONS justera, och tryck sedan på MENU för att bekräfta alternativet. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att välja den parameter du vill ha. Använda menyn För att återgå till föregående 1 Ändrar TV:ns uppspelning så skärm att en bild på menyn visas. Tryck på RETURN/EXIT O. 2 Tryck på GUI MODE. För att stänga menyn När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret Tryck på MENU. en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte För att slå på/av ”GUI MODE” visas på TV-skärmen. Tryck på GUI MODE. ”GUI ON” eller ”GUI OFF” visas i teckenfönstret beroende på valt läge. 52SE
Översikt över huvudmenyer Använda alternativmenyerna Menyikon Beskrivning Input Väljer den källkomponent När du trycker på TOOLS/OPTIONS visas som är ansluten till alternativmenyerna för den valda mottagaren (sid. 54). huvudmenyn. Du kan välja en tillhörande Music Väljer musiken från servern funktion utan att välja menyn på nytt. Förbereda mottagaren på hemnätverket, ”My Library” eller den 1 Tryck på GUI MODE. ljudkomponent som är ansluten till DIGITAL När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret MEDIA PORT-adaptern (sid. en stund, visas GUI-menyn på TV- 56). skärmen. Photo Väljer foton från servern på Tryck på MENU om GUI-menyn inte hemnätverket eller ”My visas på TV-skärmen. Library”. Video Väljer bilderna från servern på hemnätverket, ”My Library” eller den ljudkomponent som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern (sid. 56). Rhapsody Väljer Rhapsody- radiotjänsten (sid. 83). Rhapsody är endast tillgängligt i USA. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den meny du SHOUTcast Väljer SHOUTcast- radiotjänsten (sid. 86). önskar, och tryck sedan på FM/AM/SR Väljer den inbyggda FM/ eller b för att bekräfta menyn. AM-radion eller den anslutna Listan med menyalternativ visas på TV- satellitmottagaren (sida 62, skärmen. 65). Exempel: När du väljer ” Input”. Settings Du kan justera inställningarna för högtalarna, surroundeffekten, equalizer, ljud- video- och andra källor som anslutits till HDMI- kontakterna (sid. 107). fortsättning 53SE
3 Tryck på TOOLS/OPTIONS medan listan med Grundåtgärder menyalternativ visas. Alternativmenyn visas. Uppspelning ?/1 Ingångs- knappar 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja det alternativ på menyn som du vill ha och tryck SOUND sedan på eller b. FIELD +/– 5 Tryck upprepade gånger på V/v GUI MODE för att välja den parameter du vill och tryck sedan på . V/v/B/b, För att stänga alternativmenyn TOOLS/ OPTIONS Tryck på MENU. MENU MUTING/ MASTER VOL +/–/ 2 +/– 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Input” och tryck sedan på eller b. Listan med menyalternativ visas på TV- skärmen. 54SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v Aktivera dämpningsfunktionen Tryck på MUTING (endast RM-AAP055) för att välja den komponent du eller (endast RM-AAP056) på vill och tryck sedan på . fjärrkontrollen. Menyskärmen försvinner och Du kan också använda MUTING på uppspelningsskärmen för den externa mottagaren. ingången visas. Dämpningsfunktionen stängs av när du gör Mer information om den valda ingången något av följande. och dess anslutna komponenter finns på • Trycker på MUTING (endast RM-AAP055) ”Anslutningar” (sid. 18). eller (endast RM-AAP056) igen. 4 • Höjer volymen. Grundåtgärder Slå på strömmen till • Stänger av strömmen till mottagaren. komponenten och starta • Utför den automatiska kalibreringen. uppspelningen. 5 Tryck på MASTER VOL +/– Undvik att skada högtalarna (endast RM-AAP055) eller Sänk volymen innan du stänger av strömmen 2 +/– (endast RM-AAP056) för till mottagaren. att justera volymen. Du kan också använda MASTER Namnge ingången (Name Input) VOLUME på mottagaren. Du kan namnge ingångarna med upp till 8 6 Tryck på SOUND FIELD +/– för tecken och sedan visa namnet. att lyssna på surroundljud. Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de Du kan också använda 2CH/A.DIRECT, olika anslutningarna namn efter de anslutna A.F.D., MOVIE eller MUSIC-knappen komponenterna. på mottagaren. För mer information, se sid. 73. 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Input” för att Tips! välja den ingång du önskar. • Tryck på INPUT SELECTOR +/– på mottagaren flera gånger eller tryck på ingångsknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskad komponent. 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. • Du kan variera volymjusteringen beroende på den Alternativmenyn visas. hastighet om du vrider MASTER VOLUME på mottagaren. 3 Tryck upprepade gånger på V/v För att sänka eller höja volymen snabbt: vrid på för att välja ”Name Input” och knappen snabbt. tryck sedan på . För att göra finjusteringar: vrid på knappen långsamt. 4 Tryck upprepade gånger på V/v • Du kan variera volymjusteringen beroende på hur för att välja ett tecken och tryck länge du håller knappen MASTER VOL +/– sedan på b. (endast RM-AAP055) eller 2 +/– (endast RM-AAP056) nedtryckt på fjärrkontrollen. Du kan välj inmatningsposition bakåt och För att sänka eller höja volymen snabbt: håll framåt genom att trycka på B/b. knappen intryckt. För att göra finjusteringar: tryck på knappen och 5 Upprepa steg 4 för att mata in släpp den omgående. tecken ett efter ett och tryck sedan på . Det namn du angett registreras. 55SE
Lyssna/titta på ljud/bilder GUI MODE från komponenter som V/v/b, anslutits till DIGITAL MEDIA PORT TOOLS/ OPTIONS DIGITAL MEDIA PORT låter dig lyssna på MENU ljud/titta på bilder från en bärbar ljudkälla eller dator genom att ansluta en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. 1 Tryck på GUI MODE. DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar är När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret tillgängliga i handeln beroende på område. en stund, visas GUI-menyn på TV- För information om anslutning av DIGITAL skärmen. MEDIA PORT-adaptern, ”4b: Ansluta Tryck på MENU om GUI-menyn inte ljudkomponenterna” (sid. 34). visas på TV-skärmen. Du kan använda följande Sony DIGITAL 2 Tryck upprepade gånger på V/v MEDIA PORT-adapterar: för att välja ” Music” eller • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless ” Video” och tryck sedan på Audio Adapter eller b. • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter 3 Tryck upprepade gånger på V/v • TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT för att välja ”DMPORT” eller en Adapter komponent som är ansluten till • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT DIGITAL MEDIA PORT- Adapter adaptern och tryck sedan på . DIGITAL MEDIA PORT-adaptern är en valfri produkt. Komponenten som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adpatern Observera igenkänns och ”DMPORT” på skärmen • Du får inte ansluta en annan adapter än DIGITAL ändras till respektive komponents namn. MEDIA PORT till DMPORT-kontakten. Om den anslutna adaptern inte känns • Innan du kopplar från DIGITAL MEDIA PORT- igen, visas ”DMPORT” på TV-skärmen. adaptern, kontrollera att du har slagit från mottagaren. Namn Komponent som ska • Du får varken ansluta eller koppla ur DIGITAL anslutas MEDIA PORT-adaptern medan mottagaren är DMPORT En annan komponent än en av påslagen. de följande är ansluten. • Beroende på typen av DIGITAL MEDIA PORT- adapter kan det hända att ingen video sänds ut. iPod Den igenkända iPod har anslutits. • Anslut inte en DIGITAL MEDIA PORT-adapter som använder en nätverksfunktion som t.ex. TDM- Walkman Den igenkända Walkman- NC1 Wireless Network Audio Client till modellen har anslutits. mottagaren. Du kan använda mottagarens Bluetooth Den igenkända Bluetooth- nätverksfunktion utan en DIGITAL MEDIA enheten har anslutits. PORT-adapter. Mobile Phone Den igenkända mobiltelefonen har anslutits. 56SE
4 Välj det spår du önskar spela Music Playlists > Playlist > Track upp med den komponent som Artists > Artist > Album > Track är ansluten till DIGITAL MEDIA Albums > Album > Track PORT-adaptern. Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > 5 Tryck på MASTER VOL +/– Track Composers > Composer > Album > (endast RM-AAP055) eller Track 2 +/– (endast RM-AAP056) för Audiobooks > Track att ändra volymen. Du kan också använda MASTER Video Movies > Content Grundåtgärder VOLUME på mottagaren. TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Podcasts > Episode > Content För att styra TDM-iP50 med hjälp av mottagarens GUI-meny 5 Tryck på MASTER VOL +/– 1 Se till att ”System GUI” har (endast RM-AAP055) eller 2 +/– (endast RM-AAP056) för valts i steg 4 under ”Ändra att ändra volymen. användarskärmen med DIGITAL MEDIA PORT” (sid. 58). 2 Tryck upprepade gånger på V/v Välja uppspelningsläget för att välja ” Music” eller ” Video” och tryck sedan på 1 Spela upp det spår du vill lyssna på genom att utföra eller b. stegen i ”För att styra TDM-iP50 3 Tryck upprepade gånger på V/v med hjälp av mottagarens GUI- för att välja den komponent meny” (sid. 57). som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern som du 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Alternativmenyn visas. vill spela upp och tryck sedan på . 3 Tryck upprepade gånger på V/v Innehållslistan visas. för att välja ”Repeat”, ”Shuffle” eller ”Audiobook Speed” och 4 Välj spår eller material i tryck sedan på . innehållslistan och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v Följande innehållslistor tjänar endast som för att välja det läge du vill och exempel. Listorna kan variera beroende tryck sedan på . på de komponenter som anslutits till mottagaren. fortsättning 57SE
x Repeat Spelar upp ett eller alla spår upprepade Ändra användarskärmen med gånger. DIGITAL MEDIA PORT • Off Du kan ändra användarskärmen med GUI- Avaktiverar spelläget repeat. menyn. Läget DMPORT-kontroll stöds av • One DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar som t.ex. Spela upp ett spår upprepade gånger. TDM-iP50. Detta läge stöds inte av övriga • All adaptrar. Spelar upp alla spår upprepade gånger. x Shuffle 1 Välj den DIGITAL MEDIA PORT- adapter som du önskar på Spelar upp alla spår i slumpmässig ordningsföljd. skärmen ” Music” eller • Off ” Video” och tryck sedan på Avaktiverar spelläget shuffle. eller b. • Songs Spelar upp alla spår i ”Songs” i 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. slumpmässig ordningsföljd. Alternativmenyn visas. • Albums Spelar upp alla spår på ett album i 3 Tryck upprepade gånger på V/v slumpmässig ordningsföljd. för att välja ”DMPORT Control” och tryck sedan på . x Audiobook Speed Om ”DMPORT Control” inte visas, se Väljer visningshastigheten för bruksanvisningarna som medföljde Audiobook. komponenten för information om hur den • Low ska användas. Minskar visningshastigheten. • Normal 4 Tryck upprepade gånger på V/v Ställer in visningshastigheten till för att välja det läge du vill och normal hastighet. tryck sedan på . • High • System GUI Ökar visningshastigheten. Låtlistan kommer att visas på mottagarens GUI-skärm. Du kan välja Meddelandelista för DIGITAL önskad låt och spela upp den på varje MEDIA PORT GUI-skärm. • Adapter GUI Meddelande och förklaring Adapterns meny kommer att visas på No Adapter TV-skärmen. Adaptern är inte ansluten. • iPod No Device Det har inte anslutits någon enhet till adaptern. No Audio Ingen ljudfil hittades. Loading Data läses in. No Item Inget alternativ hittades. 58SE
För att styra TDM-iP50 genom adaptermenyn Använda Se till att ”Adapter GUI” har valts i steg 4 under ”Ändra användarskärmen med insomningstimern DIGITAL MEDIA PORT” (sid. 58). Mer information om användning av adaptern Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid med adapter GUI-menyn finns i en förinställd tid. bruksanvisningen som medföljde adaptern AMP som du använder. För att styra TDM-iP50 genom Grundåtgärder iPod-menyn Se till att ”iPod” har valts i steg 4 under ”Ändra användarskärmen med DIGITAL MEDIA PORT” (sid. 58). Mer information om användning av iPoden finns i bruksanvisningen som medföljde iPoden. SLEEP Tryck på AMP och sedan SLEEP flera gånger när strömmen är påslagen. ”SLEEP” visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på SLEEP ändras teckenfönstret i en cykel på följande sätt: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF fortsättning 59SE
Tips! Om du vill veta hur länge det dröjer innan mottagaren stängs av trycker du på SLEEP. I Inspelning med hjälp av teckenfönstret visas hur lång tid det är kvar. Om du trycker på SLEEP igen stängs insomningstimern av. mottagaren Du kan spela in från en video/ljud-komponent med hjälp av mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer inspelningskomponenten. Ingångs- knappar GUI MODE V/v/B/b, Inspelning på en CD-R-skiva Du kan spela in på en CD-R-skiva med hjälp av mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde din CD- brännare. 1 Välj komponent för uppspelning genom att trycka på motsvarande ingångsknapp. Du kan också använda INPUT SELECTOR +/– på mottagaren. 60SE
2 Förbered 4 Starta inspelningen på uppspelningskomponenten för inspelningskomponenten och uppspelning. starta sedan uppspelningen på Välj t.ex. den radiokanal som du vill spela uppspelningskomponenten. in (sid. 62). Observera 3 Förbered • Vissa källor innehåller ett kopieringsskydd som blockerar inspelningsmöjligheterna. I så fall kan du inspelningskomponenten för antagligen inte spela in från källan. inspelning. • Endast analoga ingångssignaler spelas upp via Sätt i en tom CD-R-skiva i CD-brännaren kontakten för analoga utsignaler (för inspelning). Grundåtgärder och justera inspelningsvolymen. • HDMI-ljud kan inte spelas in. • Mottagarens automatiska standby-funktion kan 4 Starta inspelningen på starta och avbryta inspelningen när endast kompositvideosignaler spelas in. Ställ i så fall in inspelningskomponenten och ”Auto Standby” till ”OFF” (sid. 121). starta sedan uppspelningen på uppspelningskomponenten. Observera Du kan justera ljudet utan att det påverkar utsignalen från SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT-kontakterna. Inspelning med en videokomponent 1 Välj komponent för uppspelning genom att trycka på motsvarande ingångsknapp. Du kan också använda INPUT SELECTOR +/– på mottagaren. 2 Förbered uppspelningskomponenten för uppspelning. Sätt t.ex. i det videoband som du tänker kopiera i videobandspelaren. 3 Förbered inspelningskomponenten för inspelning. Sätt in ett tomt videoband eller liknande i inspelningskomponenten (ansluten till VIDEO 1 OUT-kontakten). 61SE
Ställa in en kanal automatiskt Använda radion (Auto Tuning) Lyssna på FM/AM-radio 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret Med den inbyggda radion kan du lyssna på en stund, visas GUI-menyn på TV- FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och skärmen. AM-antennerna till mottagaren innan du Tryck på MENU om GUI-menyn inte använder radion (sid. 35). visas på TV-skärmen. Tips! Inställningsskalan för direktinställning visas nedan. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” FM FM” eller Område FM AM ” AM AM” och tryck sedan på USA 100 kHz 10 kHz* eller b. Europa 50 kHz 9 kHz FM- eller AM-menyn visas på TV- skärmen. * AM-inställningsskalan kan ändras (sid. 63). 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Auto Tuning” och tryck sedan på . SHIFT 4 Tryck på V/v. Om du vill söka från låga frekvenser till Siffer- höga trycker du på V; om du vill söka från knappar höga frekvenser till låga trycker du på v. Mottagaren avbryter avsökningen när en kanal tas emot. Om mottagningen av FM-stereo är dålig 1 Ställ in den kanal du vill lyssna på med hjälp GUI MODE av Auto Tuning, Direct Tuning (sid. 63) V/v/b, eller välj den förinställda kanal du önskar (sid. 64). 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. TOOLS/ OPTIONS 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”FM Mode” och tryck sedan på eller b. MENU 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Mono” och tryck sedan på . 62SE
Om du inte kan ställa in en kanal Ställa in en kanal direkt (Direct ”– – – .– – MHz” visas och skärmen går Tuning) tillbaka till den aktuella frekvensen. Ange kanalens frekvens med hjälp av Kontrollera att du verkligen angett rätt sifferknapparna. frekvens. Upprepa steg 4 om du inte har gjort det. Om du fortfarande inte kan ställa in en 1 Tryck på GUI MODE. kanal är det möjligt att den frekvensen inte När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret används i ditt område. en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte Ändra AM-kanalsökningen visas på TV-skärmen. (Enbart modell för USA) 2 Tryck upprepade gånger på V/v Du kan ändra AM-inställningsskalan till Använda radion för att välja ” FM FM” eller antingen 9 kHz eller 10 kHz med hjälp av ” AM AM” och tryck sedan på knapparna på mottagaren. eller b. ?/1 FM- eller AM-menyn visas på TV- skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Direct Tuning” och tryck sedan på . 4 Tryck på SHIFT och ange sedan DISPLAY frekvensen med hjälp av sifferknapparna. 1 Slå av mottagaren genom att Exempel 1: FM 102,50 MHz trycka på ?/1. Välj 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Exempel 2: AM 1 350 kHz 2 Samtidigt som du håller Välj 1 b 3 b 5 b 0 DISPLAY nedtryckt, trycker du * Tryck på 0 för endast Europa-modellen. på ?/1 på mottagaren. Tips! 3 Ändra den aktuella AM- Har du ställt in en AM-kanal justerar du inställningsskalan till 9 kHz riktningen på AM-ramantennen för att få (eller 10 kHz). bästa möjliga mottagning. Upprepa proceduren ovan för att återställa 5 Tryck på . inställningsskalan till 10 kHz (eller 9 kHz). Observera Alla snabbvalskanaler raderas när du ändrar inställningsskalan. 63SE
Välja bland snabbvalskanalerna Ställa in FM/AM- snabbvalskanaler 1 Välj ” FM FM” eller ” AM AM” i menyn och tryck sedan på (Preset Tuning) eller b. Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM 2 Tryck upprepade gånger på och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt V/v för att välja önskad växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar förinställd station. på. Du kan välja snabbvalsnummer från 1 till 30. V/v/B/b, Namnge snabbvalskanaler (Name Input) TOOLS/ OPTIONS 1 Tryck på V/v upprepade gånger på skärmen ” FM FM” eller ” AM AM” för att välja det snabbvalsnummer där du har 1 Ställ in den kanal du vill sparat kanalen och som du vill förinställa med hjälp av Auto namnge. Tuning (sid. 62) eller Direct Tuning (sid. 63). 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Om FM-stereomottagningen är dålig Alternativmenyn visas. byter du mottagningsläge för FM (sid. 62). 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Name Input” och 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. tryck sedan på eller b. Alternativmenyn visas. 4 Tryck upprepade gånger på V/v 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ett tecken och tryck för att välja ”Memory”, och sedan på b. tryck sedan på eller b. Du kan välj inmatningsposition bakåt och framåt genom att trycka på B/b. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ett 5 Upprepa steg 4 för att mata in snabbvalsnummer och tryck tecken ett efter ett och tryck sedan på . sedan på . Kanalen lagras på det snabbvalsnummer Det namn du angett registreras. du valde. 5 Förinställ ytterligare kanaler genom att upprepa steg 1 till 4. Du kan spara kanaler på följande sätt: • AM-band: AM 1 till AM 30 • FM-band: FM 1 till FM 30 64SE
Ta emot RDS-sändningar Lyssna på satellitradio (Endast modell för Europa) (Enbart modell för USA) Med den här mottagaren kan du använda de För att lyssna på satellitradio måste du ansluta tjänster som RDS (Radio Data System) en SIRIUS satellitradio (medföljer ej) till din erbjuder, dvs. du kan använda den Sirius-Ready-mottagare. SIRIUS satellitradio tilläggsinformation som vissa stationer sänder är tillgänglig i USA (förutom Alaska och tillsammans med den reguljära Hawaii) och i Kanada. programsignalen. Den här mottagaren har praktiska RDS-egenskaper, som t.ex. visning Satellitradion erbjuder ett stort utbud av av programtjänstens namn. RDS är endast reklamfri musik inom alla genrer inklusive tillgängligt med FM-kanaler.* pop, rock, country, R&B, dance, jazz, klassisk musik och mycket mer plus täckning av de * Inte alla FM-kanaler erbjuder RDS-tjänster, och Använda radion de erbjuder inte heller alltid samma typ av tjänster. allra bästa kanalerna med professionell sport Om du vill veta mer om RDS-systemet kan du få och sport på collegenivå inklusive matcher mer information om du kontaktar din lokala play-by-play med utvalda ligor och lag. radiostation. Dessutom erbjuds ytterligare program såsom sportreportage, ocensurerade sändningar, komedier, barnprogram, lokal trafik och lokalt Välj helt enkelt en kanal från FM- väder samt nyheter från de allra tillförlitligaste bandet med antingen Direct Tuning källorna. (sid. 63), Auto Tuning (sid. 62) eller Preset Tuning (sid. 64). När du har köpt en SIRIUS-mottagare måste När du ställer in en kanal som tillhandahåller du aktivera den och bli prenumerant för att RDS-tjänster tänds ”RDS”-indikatorn och kunna utnyttja tjänsten. Lättbegripliga programtjänstens namn* visas på TV-skärmen instruktioner för installation och inställning och i teckenfönstret. medföljer SIRIUS-mottagaren. Det finns en hel uppsättning av programpaket tillgängliga, * Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas inte programtjänstens namn i teckenfönstret. inklusive alternativet att lägga till programmet ”The Best of XM” till SIRIUS-tjänsten. Observera Tjänsten ”Best of XM” är för nuvarande inte • RDS kanske inte fungerar som det ska om tillgänglig för SIRIUS-prenumeranter i stationen du lyssnar på inte sänder RDS-signalen Kanada. Kontakta SIRIUS i Kanada på korrekt, eller om signalen inte är tillräckligt stark. följande nummer och e-postadress för • Vissa bokstäver som kan visas på TV-skärmen kan information om uppdateringar. inte visas i teckenfönstret. Tips! Det finns även barnvänliga program som När ett programtjänstnamn visas kan du kontrollera utesluter kanaler med innehåll som kan vara frekvensen genom att trycka upprepade gånger på olämpligt för barn. DISPLAY (sid. 127). För att prenumerera på SIRIUS kan kunder i USA eller Kanada ringa 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) eller gå till sirius.com (USA) eller siriuscanada.ca (Kanada). fortsättning 65SE
SIRIUS och alla tillhörande varumärken och loggor tillhör Sirius XM Radio Inc. och dess dotterbolag. Övriga varumärken och loggor tillhör respektive Ansluta en satellitradio ägare. Samtliga rätter förbehålles. SIRIUS- prenumeration säljes separat. Skatter och Koppla i SiriusConnect Home-mottagaren. aktiveringsavgift kan tillkomma. För att kunna Om du använder SiriusConnect Home- utnyttja SIRIUS-tjänsten krävs en SIRIUS-radio. mottagaren med denna mottagare ska du Alla program och avgifter kan ändras. Det är inte koppla nätadaptern som medföljde tunern till tillåtet att kopiera, dekompilera, ta isär, hacka, vägguttaget. manipulera eller på annat sätt göra teknologi eller mjukvara i mottagare som är kompatibla med SIRIUS-kontakt SIRIUS satellitradiosystem tillgänglig. Tjänsten är ej tillgänglig i Alaska eller Hawaii. Observera Håll mottagare, antenn och nätadapter till SiriusConnect Home borta från högtalarkablarna och strömkabeln för att dessa inte ska ta upp ljud. 66SE
5 Kontrollera SIRIUS-ID-numret Förberedelser för att på TV-skärmen och skriv upp lyssna på satellitradio det i fältet nedan. SIRIUS ID:__________________________ GUI MODE Du kan även hitta SIRIUS-ID-numret med hjälp av mottagarens teckenfönster. V/v/b, TOOLS/ Kontrollera förhållandena för OPTIONS mottagning (Antenna Aiming) MENU 1 Välj ” SR SR” i menyn och tryck sedan på eller b. Använda radion Kontrollera ID-numret 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Alternativmenyn visas. 1 Tryck på GUI MODE. 3 Tryck upprepade gånger på V/v När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret för att välja ”Antenna Aiming” en stund, visas GUI-menyn på TV- och tryck sedan på . skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 4 Kontrollera kvaliteten på mottagningen och justera 2 Tryck upprepade gånger på V/v antennens riktning för att få för att välja ” SR SR” och tryck bästa möjliga mottagning. sedan på eller b. För att stänga menyn 3 Tryck upprepade gånger på V/v Tryck på MENU. för att välja ”ALL” och tryck sedan på . När skärmen ”Preset Mode” visas ändrar du inställningsläget till ”Category Mode” och väljer sedan ”ALL”. Tryck på TOOLS/OPTIONS och väljer sedan ”Category Mode”. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Sirius ID” och tryck sedan på . 67SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v Välja en kanal på för att välja kategori och tryck satellitradion sedan på . • ALL: Du kan välja en kanal från alla SHIFT kategorier. • (kategorinamn): Du kan välja en kanal Siffer- från en kategori. knappar Observera När skärmen ”Preset Mode” visas, tryck på TOOLS/OPTIONS och sedan upprepade gånger på V/v för att välja ”Category Mode”. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja kanal och tryck sedan på . GUI MODE Den valda kanalen tas emot. Information V/v/b, om kanalen visas på TV-skärmen. Observera TOOLS/ När du väljer en kanal i ”Category Mode” tillhör den OPTIONS kanal som valt kanske inte önskad kategori. Detta MENU beror på att en kanal kan tillhöra mer än en kategori. Välja kanal efter kategori (Category Mode) Du kan välja en kanal från en kategori eller alla kategorier. 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” SR SR” och tryck sedan på eller b. 68SE
Välja kanal genom att mata in kanalnumret direkt (Direct Förinställning av Tuning) satellitradiokanaler Ange kanalnumret direkt med hjälp av Du kan välja önskade kanaler direkt genom att sifferknapparna. ställa in dem som snabbvalskanaler med 1 Tryck på GUI MODE. snabbvalsnumren. Du kan förinställa upp till 30 SIRIUS När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret satellitradiokanaler. en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. V/v/b, 2 Använda radion Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” SR SR” och tryck TOOLS/ sedan på eller b. OPTIONS 3 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Alternativmenyn visas. 4 Tryck upprepade gånger på V/v 1 Välj den kanal du vill förinställa för att välja ”Direct Tuning” och med hjälp av Category Mode tryck sedan på . (sid. 68) eller Direct Tuning (sid. 69). 5 Tryck SHIFT och ange sedan kanalnumret med hjälp av 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. sifferknapparna. Alternativmenyn visas. 6 Tryck på . 3 Tryck upprepade gånger på V/v Den valda kanalen ställs in. för att välja ”Memory” och tryck sedan på . Skärmen för val av snabbvalsnummer visas. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ett snabbvalsnummer som du vill använda som snabbvalskanal och tryck sedan på . Du kan ställa in 1 till 30 snabbvalskanaler. När du köper mottagaren finns det en förinställd kanal för alla snabbvalskanaler. Den valda kanalen registreras som snabbvalskanalen du valde i steg 1. fortsättning 69SE
5 Förinställ ytterligare kanaler genom att upprepa steg 1 till 4. Begränsa åtkomst till vissa kanaler Välja snabbvalskanaler (Parental Lock) 1 Välj ” SR SR” i menyn och tryck Du kan begränsa åtkomsten till vissa kanaler sedan på eller b. med hjälp av din egna spärrkod. Spärrkoden är förinställd till ”0000”. 2 Tryck upprepade gånger på V/v Ändra spärrkoden innan du använder denna för att välja ett nummer på funktion för första gången. Se ”För att ändra snabbvalslistan och tryck spärrkod (Lock Code)” (sid. 71). sedan på . SHIFT Du kan välja sparade snabbvalskanaler från 1 till 30. Siffer- Observera knappar • Den kanalinformation som du har ställt in kan komma att ändras om Sirius XM Radio Inc. ändrar sitt kanalprogram. • När skärmen ”Category Mode” visas, tryck på TOOLS/OPTIONS och sedan upprepade gånger på V/v för att välja ”Preset Mode”. V/v/b, RETURN/ TOOLS/ EXIT O OPTIONS 1 Välj den kanal du vill spärra med hjälp av Category Mode (sid. 68) eller Direct Tuning (sid. 69). 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Alternativmenyn visas. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Parental Lock” och tryck sedan på eller b. 70SE
4 Tryck upprepade gånger på V/v För att lyssna på spärrande kanaler för att välja ”ON” och tryck sedan på . 1 Välj den spärrade kanal du vill lyssna på med hjälp av Direct Tuning (sid. 69). Texten ”Enter your 4-digit lock code.” Texten ”Enter your 4-digit lock code.” visas. visas. 5 Tryck på SHIFT och ange sedan 2 Tryck på SHIFT och ange sedan din din fyrsiffriga spärrkod med fyrsiffriga spärrkod med hjälp av hjälp av sifferknapparna. sifferknapparna. Texten ”The channel has been locked.” Kanalen ställs in. visas och Parental Lock är nu aktivt. För att radera de siffror du har angett, gå För att avaktivera Parental Lock tillbaka till steg 2 genom att trycka på RETURN/EXIT O och upprepa sedan 1 Välj den kanal du vill spärra upp med Använda radion proceduren ovan från steg 2. hjälp av Direct Tuning (sid. 69). 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. För att ändra spärrkod (Lock Alternativmenyn visas. Code) 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att 1 Välj den kanal för vilken du vill ändra välja ”Parental Lock” och tryck sedan spärrkoden med hjälp av Category på eller b. Mode (sid. 68) eller Direct Tuning (sid. 69). 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”OFF” och tryck sedan på . 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Texten ”Enter your 4-digit lock code.” Alternativmenyn visas. visas. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att 5 Tryck på SHIFT och ange sedan din välja ”Lock Code” och tryck sedan på fyrsiffriga spärrkod med hjälp av . sifferknapparna. Texten ”Enter your 4-digit lock code.” Texten ”The channel has been unlocked.” visas. visas och Parental Lock är nu inaktivt. 4 Tryck på SHIFT och ange sedan din Observera fyrsiffriga spärrkod med hjälp av • När du väljer en kanal med hjälp av Category sifferknapparna. Mode ignoreras spärrade kanaler. Texten ”Enter a new lock code.” visas. • När mottagaren återställs till fabriksinställningarna, återställs även spärrkoden 5 Ange en ny fyrsiffrig spärrkod med till det förinställda värdet (0000) men hjälp av sifferknapparna. inställningarna för Parental Lock tas inte bort. Texten ”To confirm, enter your new lock • Du kan inte ställa in spärrade kanaler som code again.” visas. snabbvalskanaler. Om du aktiverar Parental Lock för en snabbvalskanal kommer 6 Ange den fyrsiffriga spärrkoden på nytt snabbvalsinformationen för denna kanal att återgå med hjälp av sifferknapparna. till standardvärdet. Texten ”The lock code has been changed.” • Du kan inte aktivera Parental Lock för kanal 0 och visas. kanal 184. • Du kan endast ha en spärrkod på mottagaren. Du kan inte ställa in separata spärrkoder för varje kanal. fortsättning 71SE
Meddelandelista för satellitradio Meddelande Förklaring Åtgärd visas på TV-skärmen [Teckenfönster] Antenna Error Antennen är inte korrekt ansluten. Kontrollera anslutningen mellan SiriusConnect [ANTENNA Home-mottagaren och antennen. ERROR] Acquiring Signal Dålig mottagning. Försök flytta antennen till en annan plats. [ACQUIRING] Mer information om antennens placering finns i bruksanvisningen som medföljde SiriusConnect Home-mottagaren. Call 888-539-SIRI Du prenumererar inte på vald — [CALL 888-539- kanal. SIRI] Check Sirius SiriusConnect Home-mottagaren Kontrollera alla anslutningar och slå sedan på Tuner är inte korrekt ansluten. systemet igen. Se även till att nätadaptern som [SR TUNER] medföljde SiriusConnect Home-mottagaren har anslutits till ett vägguttag. Invalid Channel Du har angett ett ogiltigt Kanalen som ska ställas in är ogiltig på grund av [INVALID kanalnummer. ändringar i sändningstjänsten eller så är mottagningen CHANNEL] dålig. Locked Channel Den valda kanalen är spärrad. — [LOCKED CH] Sub Updated Prenumerationsinformationen har — [SUB UPDT] uppdaterats. Updating Kanalinformation uppdateras. — [UPDATING] FW Updating SiriusConnect Home-mottagarens — [FW UPDT] mjukvara uppdateras. –––– Det finns ingen textinformation i Detta är inget fel. Textinformationen kanske inte visas kanalen. på grund av systemets status, till exempel direkt efter att systemet har tagit emot en kanal. 72SE
Observera Du kan inte använda ”A. DIRECT” i följande fall. Lyssna på surroundljud – När du spelar upp material på enheter i ett hemnätverk. Välja ljudfält – När du väljer DVD och HDMI 1- 4 som ingång. Den här mottagaren kan spela upp flerkanaligt Läget Auto Format Direct surroundljud. Du kan välja en av de optimerade ljudfälten från mottagarens (A.F.D.) förprogrammerade ljudfält. Läget Auto Format Direct (A.F.D.) låter dig . SOUND lyssna på ljud av högre kvalitet och välja FIELD +/– avkodningsläget för att lyssna på 2-kanalers stereoljud som flerkanalsljud. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Förinställer ljudet som det spelades in/kodades utan att lägga till surroundeffekter. Välj ljudfält genom att trycka upprepade gånger på SOUND x MULTI ST. (A.F.D. Multi Stereo) Lyssna på surroundljud FIELD +/–. Spelar upp 2-kanalers vänster/höger signaler Du kan också använda 2CH/A.DIRECT, från alla högtalare. A.F.D., MOVIE eller MUSIC på mottagaren. Filmläge 2-kanalers ljudläge Du kan använda surroundljud genom att helt Du kan växla utsignalen till 2-kanalers ljud enkelt välja ett av mottagarens oberoende av inspelningsformatet på förprogrammerade ljudfält. De låter dig ta del programmet som du använder, den anslutna av den fantastiska ljudupplevelse som uppspelningskomponenten eller mottagarens biosalonger erbjuder i ditt eget hem. ljudfältinställningar. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A x 2CH ST. (2ch Stereo) DCS ) Mottagaren spelar upp ljud endast med de Återger ljudegenskaperna hos Sony Pictures främre vänstra/högra högtalarna. Subwoofern Entertainment ”Cary Grant Theater” ger inget ljud ifrån sig. filmproduktionsstudio. Detta är standardläge Vanliga 2-kanalers stereokällor förbigår och passar utmärkt för nästan alla slags filmer. ljudfältsbearbetningen helt och hållet, och flerkanaliga surroundformat nermixas till 2 x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B kanaler. DCS ) Återger ljudegenskaperna hos Sony Pictures x A. DIRECT (2ch Analog Direct) Entertainment ”Kim Novak Theater” Du kan byta ljudet för den valda ingången till filmproduktionsstudio. Detta läge är idealiskt en 2-kanalers analog ingång. Med den här för action- och science fiction-filmer med funktionen kan du lyssna på analoga källor av massvis av ljudeffekter. hög kvalitet. Endast ljudvolymen och de främre högtalarnas nivåer kan ändras när den här funktionen används. fortsättning 73SE
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C x JAZZ (Jazz Club) DCS ) Återger akustiken i en jazzklubb. Återger ljudegenskaperna hos Sony Pictures Entertainment orkesterscen. Detta läge är x CONCERT (Live Concert) idealiskt för musikaler eller filmer med Återger akustiken i ett live house med 300 orkestermusik som filmmusik. säten. x V.MULTI DIM. (V.Multi x STADIUM (Stadium) Återger känslan av att befinna sig i ett stort Dimension DCS ) utomhusstadium. Detta läge skapar ett flertal virtuella högtalare med ett enda par fysiska surroundhögtalare. x SPORTS (Sports) Återger känslan av att lyssna på en x PLII Movie sportsändning. Avkodar Dolby Pro Logic II Movie-läget. Denna inställning är idealisk för filmer med x PORTABLE (Portable Audio) Dolby Surround. Detta läge kan dessutom Skapar ett klart, förbättrat ljud från din bärbara återge 5.1-kanalers ljud när du tittar på ljudapparat. Detta läge passar för musik i överdubbade eller gamla filmer. MP3-format eller andra komprimeringsformat. x PLIIx Movie Avkodar Dolby Pro Logic IIx Movie-läget. x PLII Music Denna inställning utökar Dolby Pro Logic II Avkodar Dolby Pro Logic II Music-läget. Movie eller Dolby Digital 5.1 till 7.1 Denna inställning är idealisk för normala filmkanaler. stereokällor som t.ex. CD-skivor. x PLIIz (PLIIz Height) x PLIIx Music Avkodar Dolby Pro Logic IIz-läget. Denna Avkodar Dolby Pro Logic IIx Music-läget. inställning ger större flexibilitet så att man kan Denna inställning är idealisk för normala utöka ett 5.1- till ett 7.1-kanaligt system. Den stereokällor som t.ex. CD-skivor. vertikala komponenten ger en dimension av närvaro och djup. x PLIIz (PLIIz Height) Avkodar Dolby Pro Logic IIz-läget. Denna x Neo:6 CIN (Neo:6 Cinema) inställning ger större flexibilitet så att man kan Avkodar DTS Neo:6 Cinema-läget. En källa utöka ett 5.1- till ett 7.1-kanaligt system. Den som spelats in i 2-kanalers format avkodas vertikala komponenten ger en dimension av som 7 kanaler. närvaro och djup. x Neo:6 MUS (Neo:6 Music) Musik-läge Avkodar DTS Neo:6 Music-läget. En källa Du kan använda surroundljud genom att helt som spelats in i 2-kanalers format avkodas enkelt välja ett av mottagarens som 7 kanaler. Denna inställning är idealisk förprogrammerade ljudfält. De låter dig ta del för normala stereokällor som t.ex. CD-skivor. av den fantastiska ljudupplevelse som konserthallar erbjuder i ditt eget hem. x HALL (Hall) Återger akustiken i en klassisk konserthall. 74SE
• När ett av ljudfälten för musik har valts, så spelas När hörlurar kopplas in inget ljud upp från subwoofern om alla högtalare har ställts in till ”Large” i menyn Speaker Settings. Du kan endast välja detta ljudfält om du Ljudet kommer dock inte att spelas upp med ansluter hörlurarna till mottagaren. subwoofern om – den digitala ingångssignalen innehåller LFE- x HP 2CH (Headphone (2ch)) signaler. Det här läget väljs automatiskt om du – de främre högtalarna eller surroundhögtalarna använder hörlurar (förutom funktionen har ställts in till ”Small”. ”A. DIRECT”). Vanliga 2-kanalers – ljudfältet för filmer har valts. stereokällor förbigår ljudfältsbearbetningen – ”PORTABLE” har valts. helt och hållet, och flerkanaliga • Ljudeffekterna som skapas av de virtuella högtalarna kan orsaka en ökad bullernivå i surroundformat nermixas till 2 kanaler med uppspelningssignalen. undantag för LFE-signaler. • När du lyssnar på musik osv. med ljudfält som Observera använder sig av virtuella högtalare, så går det inte När hörlurar är anslutna till S-AIR- att höra ljud som kommer direkt från surroundförstärkaren sätts ljudfältet automatiskt in surroundhögtalarna. på ”HP 2CH”. • Om du ställer in ljudfältet under en DTS 96/24- signalmottagning, kommer signalen att spelas upp Lyssna på surroundljud endast vid 48 kHz. x HP DIRECT (Headphone (Direct)) • Om brus förekommer, så kan bruset variera Det här läget väljs automatiskt om du beroende på ljudfältet du har valt. använder hörlurar när ”A. DIRECT” har valts. Spelar upp analoga signaler utan bearbetning Tips! av equalizer, ljudfält osv. • Du kan identifiera kodningsformatet för DVD osv. genom att titta på logotypen på förpackningen. Angående ljudfält • Avkodningarna Dolby Pro Logic IIx och Dolby • Beroende på högtalarmönstrets inställning kan det Pro Logic IIz är effektiva när flerkanaliga signaler hända att vissa ljudfält inte är tillgängliga. matas in. • Du kan välja PLIIx och PLIIz på samma gång. • Ljudfält som märkts med DCS använder sig av – PLIIx är endast tillgängligt när högtalarmönstret DCS-teknik. har en inställning med bakre surroundhögtalare. – PLIIz är endast tillgängligt när högtalarmönstret har en inställning med främre höga högtalare. Avaktivera surroundeffekt för • Ljudfälten för musik och film fungerar inte i filmer/musik följande fall. Tryck upprepade gånger på SOUND – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än FIELD +/– för att välja ”2CH ST.” eller 48 kHz spelas upp. ”A.F.D. AUTO”. – Signaler med mer än 5.1 kanaler tas emot Du kan även trycka upprepade gånger på 2CH/ (förutom PLIIz). A.DIRECT på mottagaren för att välja ”2CH • ”PLII movie”, ”PLIIx Movie”, ”PLII Music”, ”PLIIx Music”, ”PLIIz”, ”Neo:6 CIN” och ST.” eller trycka upprepade gånger på A.F.D. ”Neo:6 MUS” fungerar dessutom inte om på mottagaren för att välja ”A.F.D. AUTO”. högtalarmönstret har ställts in till 2/0 eller 2/0.1. 75SE
Kontrollera vilka digitala ljudformat mottagaren stöder De digitala ljudformat som den här mottagaren kan avkoda beror på vilka ingångskontakter för digitalt ljud som de anslutna komponenterna har. Mottagaren stöder följande ljudformat. Anslutning av uppspelningskomponenten Maximalt antal och mottagaren Ljudformat kanaler COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a a) Dolby Digital Plus 7.1 × a Dolby TrueHDa) 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/24 5.1 a a DTS-HD 7.1 × a Högupplöst ljuda) DTS-HD 7.1 × a Master Audioa)b) Flerkanaligt linjärt PCMa) 7.1 × a a) Ljudsignaler spelas upp i ett annat format om uppspelningskomponenten inte kan hantera det aktuella formatet. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer uppspelningskomponenten. b) Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz spelas upp med 96 kHz eller 88,2 kHz. 76SE
Lyssna på surroundljud Återställa ljudfälten till med låg ljudvolym fabriksinställningarna (NIGHT MODE) Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. Med denna funktion bibehåller du en teaterliknande miljö även med en låg ?/1 ljudvolym. Funktionen kan även användas med andra ljudfält. När du tittar på en film sent på kvällen så kommer du att kunna höra dialogen klart och tydligt t.o.m. med en låg ljudvolym. NIGHT MODE MUSIC 1 Slå av mottagaren genom att Lyssna på surroundljud trycka på ?/1. Tryck på NIGHT MODE för att välja ”NIGHT ON”. 2 Samtidigt som du håller MUSIC NIGHT MODE-funktionen är aktiverad. intryckt, trycker du på ?/1. NIGHT MODE aktiveras och avaktiveras ”S.F. CLEAR” visas på teckenfönstret genom att man trycker på NIGHT MODE. och alla ljudfält återställs till Observera fabriksinställningarna. Denna funktion kan inte användas i följande fall. – ”A. DIRECT” har valts. – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 48 kHz spelas upp. Tips! När funktionen är på, höjs basen, diskanten och effektnivån och ”D.Range Comp” ställs automatiskt in på ”MAX”. 77SE
Använda nätverksegenskaper Om mottagarens nätverksfunktioner • Du kan t.ex. titta på foton och video eller lyssna på musik, som lagrats på en DLNA-kompatibel enhet (DLNA CERTIFIED™-produkter) med en auktoriserad DLNA-logotyp på enheten (sid. 78). • Du kan använda mottagaren som en UPnP-media renderer på ditt hemnätverk. • Med en Internet-anslutning kan du lyssna på Rhapsody och SHOUTcast (sid. 83, 86) och uppgradera mottagarens programvara. Rhapsody är endast tillgängligt i USA. • Du kan ändra mottagarens inställningar med en dator på ditt hemnätverk (sid. 88). Om DLNA DLNA (Digital Living Network Alliance) är en standardorganisation vars medlemmar är tillverkare av olika slags produkter, t.ex. datorer, AV-komponenter och bärbara databehandlingsapparater som kan utbyta material (musik, foton och videor). DLNA fastställer standarder och publicerar en auktoriserad logotyp som ska finnas på apparater som stöder DLNA-standarder. Använda material som lagrats på servern En server är en enhet som tillhandahåller material (musik, foton och videor) åt en DLNA-enhet i ett hemnätverk. Du kan använda musik, foton och videor som lagrats på servern med mottagaren. Dator Denna mottagare 78SE
Söka efter servern Du kan söka efter servern om serverlistan inte GUI MODE visas på TV-skärmen. V/v/B/b, 1 Välj ” Music”, ” Photo” eller ” Video” från menyn och tryck sedan TOOL/ på eller b. OPTIONS MENU 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Server” och tryck sedan på . 3 Tryck på TOOLS/OPTIONS. 1 Tryck på GUI MODE. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret välja ”Server Search” och tryck sedan en stund, visas GUI-menyn på TV- på . skärmen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på MENU om GUI-menyn inte 5 Välj ”Yes” och tryck sedan på . visas på TV-skärmen. Den uppdaterade serverlistan visas. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Music”, Registrera ditt favoritmaterial ” Photo” eller ” Video” och tryck sedan på eller b. Du kan registrera ditt favoritmaterial som Använda nätverksegenskaper spelas upp från ” Music”, ” Photo” eller 3 Tryck upprepade gånger på V/v ” Video” i ”My Library”. för att välja ”Server” och tryck sedan på . 1 Tryck på TOOLS/OPTIONS Serverlistan visas på TV-skärmen. medan du spelar upp materialet. 4 Tryck på V/v och för att välja den server som har det material 2 Tryck upprepade gånger på du vill använda. V/v/B/b för att välja ”Add track Innehållslistan visas på TV-skärmen. (picture, movie) to My Library” och tryck sedan på . 5 Tryck upprepade gånger på 3 Välj siffran du önskar att V/v/B/b för att välja det material du vill och tryck sedan på . använda för att registrera materialet från listan och tryck Uppspelningsskärmen visas på TV- skärmen och materialet du valde spelas sedan på . upp. Materialet du valde registreras i ”My Library”. 79SE
Spela upp material som Välja uppspelningsläget registrerats i My Library Du kan välja uppspelningsläget för kategorin 1 Välj ” Music”, ” Photo” Music. eller ” Video” från menyn 1 Tryck på TOOLS/OPTIONS och tryck sedan på eller b. medan musikvalen visas i 2 Tryck upprepade gånger på V/v listan* eller medan du lyssnar på musik. för att välja ”My Library” och * TOOLS/OPTIONS fungerar kanske inte tryck sedan på . beroende på materialets typ. 3 Tryck upprepade gånger på V/v 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja det material du vill för att välja ”Repeat” eller spela upp från innehållslistan. ”Shuffle” och tryck sedan på Uppspelningsskärmen visas på TV- . skärmen och materialet du valde spelas upp. 3 Välj önskat läge genom att Observera trycka flera gånger på V/v och Du kan inte registrera material som spelas upp från tryck sedan på . ”My Library” i ”My Library”. x Repeat Spelar upp ett eller alla spår upprepade Använda fjärrkontrollen för att gånger. spela upp material • Off Avaktiverar den repeterade Du kan använda material på servern genom att uppspelningen. använda följande knappar på fjärrkontrollen. • One Tryck på AMP för att använda mottagaren med Spela upp ett spår upprepade gånger. fjärrkontrollen. • All Typ av Spelar upp alla spår upprepade gånger. material Music Photo Video x Shuffle Fjärrkont- N z z z rollknapp Spelar upp alla spår i slumpmässig x z z z ordningsföljd. X z z** z • Off > z z** Avaktiverar den slumpmässiga uppspelningen. . z z** • On M z* z* Aktiverar den slumpmässiga uppspelningen. m z* z* * Denna knapp fungerar kanske inte beroende på den anslutna servern eller materialtypen. **Denna knapp är tillgänglig när foton visas i bildspelsläget eller från ”My Library”. 80SE
Titta på ett foto tillsammans med bakgrundsmusik (BGM) Använda en controller Du kan titta på foton med musik som registrerats i ”My Library” som Du kan använda mottagaren som en enhet med bakgrundsmusik. styrfunktion på ditt hemnätverk. – Spela upp material som lagrats på servern 1 Titta på ett foto från ”Server” (sid. 78) med mottagaren. eller ”My Library” (sid. 80). – Använda mottagaren med Windows Media Om du tittar på ett foto från ”Server” så kan Player 12 på en dator med Windows 7. du visa ett enda foto eller ett bildspel med flera foton listade på skärmen. Observera Om du väljer ett foto från ”My Library” så Innan du kan styra mottagaren med en controller, kommer foton i ”My Library” att visas i måste du ställa in den controller som du vill använda ordningsföljd i bildspelsläget. så att den kan användas med mottagaren. Kontrollera att ”External Control” är inställt på 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. ”ON” och ställ sedan in ”Controllers” i Network Settings-menyn. För mer information om inställning 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att av controllers, se ”Controllers” (sid. 119). välja ”BGM” och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja det läge du önskar och tryck Använda material som lagrats sedan på . på servern • Off Använda nätverksegenskaper Du kan använda eller kontrollera tillståndet för Avbryter uppspelningen av material (musik, foton och videor) på servern bakgrundsmusik. med en controller. • On Spelar upp alla spår i ”My Library” Följande åtgärder kan utföras. upprepade gånger. • Spela, stoppa, pausa, bakåt/framåt • On (Shuffle) • Hoppa till föregående/nästa post Spelar upp alla spår i ”My Library” • Kontrollera den förflutna tiden för det upprepade gånger i slumpmässig aktuella materialet som spelas upp ordningsföljd. Observera • Vissa åtgärder kan inte utföras beroende på vilken enhet som används som controller, materialtypen eller servern. Mer information finns i varje enhets bruksanvisningar. • Mottagaren fungerar kanske inte korrekt om du använder den med den medföljande fjärrkontrollen tillsammans med en controller. fortsättning 81SE
Dator (server, controller) Denna mottagare 1 Välj enheten som ska användas som server med en controller på hemnätverket. 2 Välj materialet som ska spelas upp med en controller på hemnätverket. 3 Välj mottagaren som ska spela upp materialet med en controller på hemnätverket. Läs varje enhets bruksanvisningar. 82SE
1 Tryck på GUI MODE. Lyssna på Rhapsody När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- (Enbart modell för USA) skärmen. Du kan lyssna på Rhapsody Digital Music Tryck på MENU om GUI-menyn inte Service genom att ansluta din mottagare till visas på TV-skärmen. Internet. Rhapsody är endast tillgängligt i USA. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och Rhapsody Digital Music Service tryck sedan på eller b. Lyssna på all musik du vill med Rhapsody® 3 Tryck upprepade gånger på V/v Tusentals artister. Miljontals låtar. Rhapsody för att välja ”Network” och är den berömda digitala musiktjänsten som ger tryck sedan på . dig obegränsad tillgång till en omfattande musikkatalog med miljontals låtar och 4 Tryck upprepade gånger på V/v tusentals artister. Du får dessutom unikt för att välja ”Rhapsody material, personaliserade rekommendationer, Account” och tryck sedan på DJ-/reklamfritt lyssnande på ”Rhapsody . Radio” och så vidare. Bekräftelseskärmen för kontot visas på TV-skärmen. Använda nätverksegenskaper För mera information, gå till: www.rhapsody.com/sonystr 5 Tryck upprepade gånger på B/b för att välja ”Yes” och tryck sedan på . GUI MODE Kontoskärmen visas på TV-skärmen. V/v/B/b, 6 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja rutan Username TOOLS/ och tryck sedan på . OPTIONS Ett tangentbord visas på TV-skärmen. MENU 7 Skriv in ett användarnamn genom att trycka på V/v/B/b och för att mata in tecken ett Skapa ett konto efter ett. Innan du kan lyssna på Rhapsody Digital 8 Tryck upprepade gånger på Music Service måste du skapa ett konto med V/v/B/b för att välja ”Finish” din dator. och tryck sedan på . Se www.rhapsody.com/sonystr för information. 9 Tryck upprepade gånger på V/v Använd ditt konto för att logga in med din för att välja rutan Password och mottagare. tryck sedan på . fortsättning 83SE
5 Tryck upprepade gånger på B/b för att 10 Skriv in ett lösenord genom att välja ”Yes” och tryck sedan på . trycka på V/v/B/b och för att Användarnamnet och lösenordet tas bort. mata in tecken ett efter ett. 11 Tryck upprepade gånger på Välja kanal ur listan Rhapsody V/v/B/b för att välja ”Finish” Stations och tryck sedan på . Du kan välja vilken kanal du vill lyssna på via 12 Tryck upprepade gånger på V/v listan Rhapsody Stations. för att välja ”Finish” och tryck sedan på . 1 Välj ” Rhapsody” från menyn och tryck sedan på Observera eller b. Upprepa processen igen från steg 6 om inloggningen misslyckas. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Rhapsody Radio” Kontrollera kontoinformationen och tryck sedan på eller b. 1 Välj ” Settings” från menyn och tryck sedan på eller b. 3 Välj önskad kanal genom att trycka flera gånger på V/v/B/b 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att och tryck sedan på . välja ”Network” och tryck sedan på . Mottagningsskärmen visas på TV- 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att skärmen och den kanal du valde tas emot. välja ”Rhapsody Account” och tryck sedan på . Välja spår med Music Guide 4 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Music Guide visar ett antal olika musikval 5 Tryck upprepade gånger på V/v för att som du kan provlyssna på, inklusive hitlåtar välja ”Account Information” och tryck och toppartister, samt rekommendationer. sedan på . Välj genrenamn, topplistor och nya Kontotypen och kundstöds-ID visas på TV- utgivningar var som helst i Music Guide- skärmen. sidorna för att se mera. Radera ett konto 1 Välj ” Rhapsody” från menyn och tryck sedan på 1 Välj ” Settings” från menyn och tryck eller b. sedan på eller b. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att 2 Tryck upprepade gånger på V/v välja ”Network” och tryck sedan på . för att välja ”Rhapsody Music Guide” och tryck sedan på 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att eller b. välja ”Rhapsody Account” och tryck sedan på . 4 Tryck på TOOLS/OPTIONS för att välja ”Remove Account” och tryck sedan på . 84SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v 7 Tryck upprepade gånger på för att välja ”Genres”, ”Charts”, V/v/B/b för att välja det spår du ”New Releases” eller vill lyssna på ur sökresultaten ”Rhapsody Recommends” och och tryck sedan på . tryck sedan på . Uppspelningsskärmen visas på TV- skärmen och spåret du valde spelas upp. 4 Välj önskat spår att lyssna på ur listan genom att trycka flera gånger på V/v/B/b och tryck Registrera favoritspår, -album sedan på . eller -kanal Uppspelningsskärmen visas på TV- Du kan registrera favoritspår, -album eller - skärmen och låten du valde spelas upp. kanal i ”My Library” samtidigt som du spelar upp ett spår eller under mottagning. Söka efter spår, album eller Du kan välja spåret, albumet eller kanalen som du har registrerat i ”My Library” från ”My artist att lyssna på Artists”, ”My Albums”, ”My Genres”, ”My Du kan söka efter spår, album eller artister att Tracks”, ”My Playlists” eller ”My Stations”. lyssna på med hjälp av sökfunktionen. 1 Tryck på TOOLS/OPTIONS 1 Välj ” Rhapsody” från medan spåret spelas upp eller menyn och tryck sedan på medan du väljer en kanal. Använda nätverksegenskaper eller b. 2 Tryck upprepade gånger på V/v 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Add track to My för att välja ”Search” och tryck Library”, ”Add album to My sedan på eller b. Library” eller ”Add station to My Library” och tryck sedan på 3 Tryck upprepade gånger på V/v . för att välja ”Artists”, ”Albums” Spåret, albumet eller kanal du valde eller ”Tracks” och tryck sedan registreras i ”My Library”. på . Ett tangentbord visas på TV-skärmen. Ta bort spår, album eller kanaler registrerade i My Library 4 Skriv in titeln eller namnet du Du kan ta bort spår, album eller kanaler villl söka efter genom att trycka registrerade i ”My Library”. på V/v/B/b och för att välja ett tecken ett efter ett. 1 Tryck på TOOLS/OPTIONS medan spåret spelas upp eller medan du väljer 5 Tryck på V/v/B/b för att välja en kanal. ”Finish” och tryck sedan på 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att . välja ”Delete album from My Library”, Vänta tills sökresultatet visas. ”Delete track from My Library” eller ”Delete station from My Library” och 6 Tryck på b för att välja tryck sedan på . sökresultaten. Bekräftelseskärmen för borttagningen visas på TV-skärmen. fortsättning 85SE
3 Tryck upprepade gånger på B/b för att välja ”Yes” och tryck sedan på Borttagningen slutförs. . Lyssna på SHOUTcast SHOUTcast är en radiotjänst som baseras på digital ljudströmningsteknik. Välja spår, album eller kanaler SHOUTcast är ett katalog med registrerade i My Library internetradiostationer som låter använder få Du kan välja spår, spellista eller kanaler tillgång till tusentals gratis radiostationer registrerade i ”My Library”. online från DJs till stationer i hela världen. Se http://www.shoutcast.com för mera 1 Välj ” Rhapsody” från information. menyn och tryck sedan på eller b. 2 Tryck upprepade gånger på V/v GUI MODE för att välja ”My Library” och V/v/B/b, tryck sedan på . RETURN/ TOOLS/ 3 Välj önskat spår att lyssna på ur EXIT O OPTIONS My Library-listan genom att MENU trycka på V/v/B/b och tryck sedan på . My Library-listan My Artists > Artist(s)* > Albums(s)* > Track(s)* Välja en SHOUTcast-kanal My Albums > Album(s)* > Track(s)* My Genres > Genre(s)* > Artist(s)* > Album(s)* > 1 Tryck på GUI MODE. Track(s)* När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret My Tracks > Track(s)* en stund, visas GUI-menyn på TV- My Playlists > Playlist(s)* > Track(s)* skärmen. My Stations > Station(s)* Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. *Antalet listor som visas på skärmen beror på tillståndet för den Rhapsody Digital Music 2 Tryck upprepade gånger på V/v Service som du använder. för att ” SHOUTcast” och tryck sedan på eller b. Uppspelningsskärmen visas på TV- skärmen och låten du valde spelas upp. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Preset List”, ”0-9”, eller A till Z och tryck sedan på . 4 Välj önskad genre att lyssna på genom att trycka flera gånger på V/v och tryck sedan på . 86SE
5 Välj önskad kanal att lyssna på Välja snabbvalskanaler genom att trycka flera gånger på V/v/B/b och tryck sedan på Du kan välja dina favoritkanaler bland de . kanaler som du har registrerat. Mottagningsskärmen visas på TV- 1 Välj ” SHOUTcast” från skärmen och den kanal du valde tas emot. menyn och tryck sedan på Observera eller b. • När antalet kanaler är stort, kan så många som 100 stationer visas (i ordningsföljd) med denna 2 Tryck upprepade gånger på V/v mottagare. för att välja ”Preset List” och • Ljud som levereras i ett format som inte stöds av tryck sedan på . mottagaren visas inte i listan. 3 Välj önskad snabbvalskanal att lyssna på genom att trycka flera Ställa in favoritkanaler gånger på V/v och tryck sedan Du kan registrera dina SHOUTcast- på . favoritkanaler på mottagaren. Mottagningsskärmen visas på TV- skärmen och den kanal du valde tas emot. 1 Tryck på TOOLS/OPTIONS medan du lyssnar på radiokanalen. Använda nätverksegenskaper 2 Tryck på för att välja ”Add to Preset List”. Snabbvalslistan visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ett snabbvalsnummer att ställa in och tryck sedan på . Observera Om du väljer ett listnummer som redan används för en annan kanal, så kommer den tidigare registrerade kanalen att tas bort. För att återgå till föregående skärm Tryck på RETURN/EXIT O. 87SE
Installera Setup Manager- Setup Manager- programvaran på en dator programmets funktioner 1 Slå på datorn och logga in som Du kan kontrollera mottagarens inställningar, administratör. och justera de inställningarna med din dator samt med mottagaren, efter att du har 2 Sätt in CD-ROM-skivan i din installerat Setup Manager som finns på den dators CD-ROM-station. CD-ROM-skiva som medföljde mottagaren. Installationsprogrammet startas automatiskt och ett Software Setup- Följande inställningar kan inte ställas in med fönster visas på skärmen. datorn där Setup Manager har installerats. Om installationsprogrammet inte startas • Automatisk kalibrering automatiskt dubbelklickar du på • Speaker ”SetupLauncher.exe” som finns på – Test Tone skivan. • S-AIR Systemkrav CD-ROM (Setup Manager- programvaran) Operativsystem (medföljer) Windows 7 Starter/Home Premium/ Professional/Ultimate (32bit/64bit) 3 Installera Setup Manager- Windows Vista Home Basic/Home Premium/ programvaran genom att följa Business/Ultimate (SP2, 32bit/64bit) instruktionerna som ges på Windows XP Home Edition/Professional skärmen. (SP3, 32bit) Dator Processor: Celeron, Pentium III eller högre Hastighet: 1 GHz eller högre RAM: 512 MB eller mera HDD: 20 MB eller mera (280 MB ledigt diskutrymme krävs om .NET Framework 2.0 inte har installerats.) Bildskärm: 1024 × 768, High Color (65536 färger) Nätverk: 100Base-TX eller högre 88SE
Uppdatera mottagarens programvara med Setup Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync Manager Du kan uppdatera mottagarens programvara Vad är ”BRAVIA” Sync? med Setup Manager som finns på CD-ROM- ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med TV- skivan som medföljde mottagaren. Se HELP i apparater, Blu-ray-skivspelare/DVD-spelare, Setup Manager för mera information om hur AV-förstärkare osv. från Sony som utrustats programmet används. med Kontroll för HDMI-funktionen. Innan du uppdaterar mottagarens programvara När du ansluter Sony-komponenter som är ställer du in ”UPDATE(PC)” från ”DENY” till kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en ”PERMIT” med hjälp av mottagarens HDMI-kabel (medföljer ej), underlättas teckenfönster så att programvaran kan följande funktioner: uppdateras med en dator (sid. 126). • Uppspelning med en knapptryckning 1 Ladda ner (sid. 91) • Systemets ljudkontroll (sid. 92) uppdateringsprogrammet från • Systemavstängning (sid. 93) stödwebbplatsen på den dator • Theater/Theatre Mode Sync (sid. 93) där du har installerat Setup Manager. Kontroll för HDMI är en gemensam styrfunktionsstandard som används av HDMI 2 Klicka på ”System” in Setup CEC (Consumer Electronics Control) för Manager-fönstret på HDMI (High-Definition Multimedia datorskärmen och klicka sedan Interface). på ”Browse...” för att ange Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync uppdateringsprogrammets Vi rekommenderar att du ansluter mottagaren sökväg och klicka på ”Start till produkter som har ”BRAVIA” Sync. Update”. Observera Indikatorn MULTI CHANNEL Kontroll för HDMI-funktionen fungerar kanske inte DECODING på frontpanelen blinkar beroende på den anslutna komponenten. Läs komponentens bruksanvisningar. under uppdateringens gång. Mottagaren kommer att starta om automatiskt efter att uppdateringen har slutförts. Observera • Stäng inte av mottagaren eller dra ur nätverkskabeln medan programvaran uppdateras. Det kan leda till funktionsstörningar. • Det kan ta cirka 50 minuter tills uppdateringen har slutförts. Kontrollera HELP När du vill kontrollera HELP i Setup Manager- programvaran, klickar du på [Start] – [All Programs] – [Setup Manager] – [Help for Setup Manager], i den ordningsföljden. 89SE
Om din TV inte stöder ”Kontroll Förbereda för ”BRAVIA” för HDMI - Enkel inställning”- funktionen Sync Mottagaren stöder ”Kontroll för HDMI - GUI MODE Enkel inställning”-funktionen. • Om din TV stödjer ”Kontroll för HDMI - V/v/b, Enkel inställning”-funktionen så kan du ställa in både mottagarens och uppspelningskomponenternas Kontroll för HDMI-funktion automatiskt genom att ställa MENU in TV:n (sid. 90). • Om din TV inte stöder ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning”-funktionen ställer du in 1 Utför de steg som beskrivs i ”Om din TV mottagarens, uppspelningskomponenternas stöder ”Kontroll för HDMI-Enkel och TV:ns Kontroll för HDMI-funktion skilt inställning”-funktionen” (sid. 90). för sig (sid. 90). 2 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret Om din TV stöder ”Kontroll för en stund, visas GUI-menyn på TV- HDMI - Enkel inställning”- skärmen. funktionen Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas Mottagarens Kontroll för HDMI-funktion kan på TV-skärmen. slås på samtidigt genom att aktivera TV:ns Kontroll för HDMI-funktion. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan på 1 Anslut mottagaren, TV:n och eller b. uppspelningskomponenterna via en Settings-menyn visas på TV-skärmen. HDMI-anslutning (sid. 24). (Varje komponent måste vara 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att kompatibel med Kontroll för HDMI- välja ”HDMI” och tryck sedan på . funktionen.) 5 Tryck upprepade gånger på V/v för att 2 Slå på strömmen till mottagaren, TV:n välja ”Control for HDMI” och tryck och uppspelningskomponenterna. sedan på eller b. 3 Aktivera TV:ns Kontroll för HDMI- 6 Tryck upprepade gånger på V/v för att funktion. välja ”ON” och tryck sedan på . Mottagarens och alla anslutna Kontroll för HDMI-funktionen aktiveras. komponenters Kontroll för HDMI-funktion 7 Tryck på GUI MODE för att lämna GUI- aktiveras samtidigt. Meddelandet menyn. ”COMPLETE” visas när inställningen är Om GUI-menyn visas så fungerar kanske klar. inte uppspelningskomponenternas Kontroll för HDMI-funktion. Mer information om inställning av TV- apparaten finns i bruksanvisningen som medföljde denna. 90SE
8 Aktivera Kontroll för HDMI-funktionen för den anslutna komponenten. Du behöver inte ändra inställningen om Spela upp komponenter Kontroll för HDMI-funktionen för den med en knapptryckning anslutna komponenten redan är på. Mer information om inställning av TV:n (Uppspelning med en och anslutna komponenter finns i knapptryckning) bruksanvisningarna för respektive komponent. Genom en enkel funktion (en knapptryckning) Observera kan komponenter som anslutits till mottagaren • Innan du börjar använda ”Kontroll för HDMI - via HDMI startas automatiskt. Du kan lyssna Enkel inställning” med TV:n ska du slå på TV:n, på ljud och titta på program med hjälp av de de anslutna komponenterna och mottagaren. anslutna komponenterna. • Kontrollera TV:ns inställning för Kontroll för När du ställer in ”Pass Through” till ”AUTO” HDMI om uppspelningskomponenterna inte eller ”ON”, spelas ljud och video upp endast fungerar efter att du har ställt in ”Kontroll för från TV:n medan mottagaren hålls i standby- HDMI - Enkel inställning”. läge. • Om de anslutna komponenterna inte stöder ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning”, måste du ställa in Kontroll för HDMI-funktionen för de När du påbörjar uppspelning med en ansluten anslutna komponenterna före du använder komponent, underlättas användningen av ”Kontroll för HDMI - Enkel inställning” med mottagaren och TV:n på följande sätt: TV:n. Mottagare och TV • När du tilldelar komponentvideoingången till HDMI-ingången med funktionen Input Assign kan Slås på (om den är i standby-läge) du inte ställa in ”Control for HDMI” till ”ON”. Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync Växlar till korrekt HDMI-ingång Observera • Början på innehållet spelas kanske inte upp beroende på TV:n. • Mottagaren slås kanske inte på, beroende på inställningarna, när ”Pass Through” har ställts in till ”AUTO” eller ”ON”. Tips! Du kan även välja en ansluten komponent, som t.ex. en DVD-/Blu-ray-skivspelare via TV:ns meny. Mottagaren och TV:n kommer att växla automatiskt till korrekt HDMI-ingång. 91SE
Observera Lyssna på TV-ljud från • Se TV:ns bruksanvisningar om Systemets ljudkontroll inte fungerar enligt dina TV- högtalarna som anslutits inställningar. • När ”Control for HDMI” har ställts in till ”ON”, till mottagaren kommer ”Audio Out”-inställningarna i HDMI Settings-menyn att ställas in automatiskt beroende (Systemets ljudkontroll) på inställningarna för Systemets ljudkontroll. • Systemets ljudkontroll fungerar inte om du Lyssna på TV-ljud från högtalarna som ansluter en TV som inte har denna funktion. anslutits till mottagaren på följande sätt. • TV-ljudet spelas inte upp under en kort stund om Du kan använda Systemets ljudkontroll via TV:n slås på innan mottagaren har slagits på. TV:ns meny. Mer information finns i TV:ns bruksanvisningar. TV Mottagare Ställer in • Slås på (om den Systemets är i standby- ljudkontroll läge) till på • Växlar till korrekt HDMI- ingång Minimerar Spela upp TV- TV:ns ljudet ljudvolym Du kan även använda systemets ljudkontroll på följande sätt. • Om du slår på mottagaren samtidigt som TV:n är på, kommer funktionen Systemets ljudkontroll att automatiskt aktiveras och TV-ljudet att spelas upp med högtalarna som är anslutna till mottagaren. Ljudet kommer dock att spelas upp med TV:ns högtalare om du stänger av mottagaren. • När du justerar TV:ns ljudvolym kommer mottagarens ljudvolym att justeras på samma gång. 92SE
Slå av mottagaren med Titta på filmer med TV:n optimalt ljudfält (Systemavstängning) (Theater/Theatre Mode Sync) När du stänger av TV:n med POWER- knappen på TV:ns fjärrkontroll, stängs både THEATER/ mottagaren och de anslutna komponenterna av THEATRE automatiskt. Du kan även använda mottagarens fjärrkontroll för att stänga av TV:n. Tryck på THEATER- eller THEATRE- AV ?/1 knappen på mottagaren, TV- apparaten eller Blu-ray- skivspelaren samtidigt som du TV riktar fjärrkontrollen mot TV:n. Ljudfältet växlas om till ”C.ST.EX B”. Tryck TV och sedan AV ?/1. Återvänd till föregående ljudfält genom att TV:n, mottagaren och komponenterna som trycka på THEATER eller THEATRE igen. anslutits via HDMI stängs av. Observera Ljudfältet växlas möjligtvis inte beroende på TV:n. Observera • Ställ in TV Standby Synchro till ”ON” innan du Tips! använder systemavstängningsfunktionen. Mer Ljudfältet kan ändras tillbaka när du ändrar TV- Egenskaper hos ”BRAVIA” Sync information finns i TV:ns bruksanvisningar. ingången. • Beroende på de anslutna komponenternas tillstånd, kan det hända att de inte slås av. Mer information finns i bruksanvisningarna som medföljer de anslutna komponenterna. 93SE
Rum B S-AIR-åtgärder S-AIR-underenhet Om S-AIR-produkter (S-AIR-mottagare) Mottagaren är kompatibel med S-AIR Rum A S-AIR-huvudenhet funktionen som erbjuder trådlös (denna mottagare) ljudöverföring mellan S-AIR-produkter. Det finns två typer av S-AIR-produkter. • S-AIR-huvudenhet (denna mottagare): S-AIR-huvudenheten överför ljud. Du kan använda upp till 3 S-AIR- huvudenheter. (Antalet S-AIR- huvudenheter som kan användas beror på omgivningen.) • S-AIR-underenhet (medföljer ej): S-AIR-underenheten tar emot ljud. – Surroundförstärkare: Du kan lyssna på surround- och de bakre S-AIR-underenhet surroundhögtalarna trådlöst. Mer (surroundförstärkare) information finns i den bruksanvisning som medföljde surroundförstärkaren. – S-AIR-mottagare: Du kan lyssna på ljud från systemet i ett annat rum. Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tillval (S-AIR produktsortimentet kan variera beroende på område). Anteckningarna eller instruktionerna om S-AIR-underenheten i denna manual är endast relevanta när en S-AIR-underenhet används. Observera • S-AIR-menyn och S-AIR-parametrarna är endast tillgängliga när du har satt i den trådlösa mottagaren. • Om högtalarmönstret har en inställning med främre höga högtalare, kommer ljud från de bakre surroundhögtalarna inte att spelas upp på surroundförstärkaren trots att denna är ansluten. 94SE
Om omgivningar där S-AIR- produkter (S-AIR-huvudenhet/ Installera S-AIR- underenhet) används produkter S-AIR-produkter använder en radiofrekvens Innan du använder en S-AIR-produkt ska du på 2,4 GHz. Vissa elektroniska apparater eller genomföra följande inställningar för att andra faktorer kan leda till avbrott eller upprätta ljudöverföringen. instabilitet i S-AIR-mottagningen. • Sätt i den trådlösa sändaren/sändtagaren • Påverkan från elektronisk utrustning (sid. 36). Följande kan orsaka störningar eller • Upprätta ljudöverföring mellan S-AIR- överhörning. huvudenheten och S-AIR-underenheten – Mobiltelefoner, trådlösa telefoner (ID-inställning) (sid. 95). – Trådlöst LAN, datorer • Para S-AIR-huvudenheten med en specifik – Datorspel som arbetar med radiosignaler S-AIR-underenhet (parningsfunktion) (sid. – Mikrovågsugnar 96). GUI MODE V/v/B/b, • Andra faktorer Följande kan orsaka dålig mottagning. RETURN/ – Material eller konstruktioner som väggar EXIT O eller golv MENU – Platsen där S-AIR-produkten har placerats När du använder S-AIR-produkter ska du placera dem så långt som möjligt från ovannämnda elektroniska utrustning eller på en plats där S-AIR-mottagningen är stabil. Upprätta ljudöverföring mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIR- S-AIR-åtgärder underenheten (ID-inställning) Du kan upprätta ljudöverföring genom att match ID:n på S-AIR-huvudenheten och S-AIR-underenheten. Du kan använda flera S-AIR-huvudenheter genom att ställa in olika ID:n för varje enhet. För att ställa in S-AIR- huvudenhetens ID 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. fortsättning 95SE
2 Tryck upprepade gånger på V/v för att Ljudöverföring upprättas på följande sätt välja ” Settings” och tryck sedan på (exempel): eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att Annan S-AIR- huvudenhet välja ”S-AIR” och tryck sedan på . ID A ID B 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”S-AIR ID” och tryck sedan på eller b. 5 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja önskad ID (A, B eller C) och tryck ID A ID A ID B sedan på . S-AIR- S-AIR- S-AIR-underenhet S-AIR-huvudenhetens ID har ställts in. underenhet underenhet Texten ”Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit.” visas. Observera 6 Tryck på . • Upphovsrättsskyddade källor kan kanske inte spelas upp på S-AIR-underenheten. 7 Tryck på GUI MODE. • Om en surroundförstärkare har anslutits kommer GUI-menyn slås av. inget ljud att spelas upp från S-AIR-huvudenheten. Tips! Tips! Välj ”S-AIR” i Settings-menylistan för att Du kan använda flera S-AIR-huvudenheter genom kontrollera den aktuella ID:n. När du parar att ställa in olika ID:n för varje enhet. S-AIR-huvudenheten med S-AIR-underenheten (sid. 96) visas ”(Pairing)” bredvid ID:n på TV- skärmen i GUI-menyn. Para S-AIR-huvudenheten med en specifik S-AIR-underenhet För ställa in S-AIR- (parningsfunktion) underenhetens ID För att upprätta ljudöverföring måste du ställa Se till att ID:n på önskad S-AIR-underenhet in samma ID för S-AIR-huvudenheten och överensstämmer med S-AIR-huvudenheten. S-AIR-underenheten. Mer information om hur man ställer in Om din grannar har S-AIR-produkter och de surroundförstärkarens och S-AIR-mottagarens har samma ID som du kan de dock ta emot ID hittar du in bruksanvisningen som ljudet från din S-AIR-huvudenhet och vice medföljde surroundförstärkaren och S-AIR- versa. mottagaren. För att undvika detta kan du para S-AIR- huvudenheten med en specifik S-AIR- underenhet genom att utföra parningsfunktionen. 96SE
x Innan parning Ljudöverföring upprättas med hjälp av ID 2 Matcha S-AIR-huvudenhetens (exempel). och S-AIR-underenhetens ID. • För att ställa in S-AIR-huvudenhetens Ditt rum Granne ID, se ”För att ställa in S-AIR- huvudenhetens ID” (sid. 95). S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) • Information om inställning av S-AIR- underenhetens ID i finns i bruksavisningen för S-AIR- underenheten. ID A 3 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. ID A ID A Tryck på MENU om GUI-menyn inte S-AIR-underenhet S-AIR-underenhet visas på TV-skärmen. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och x Efter parning tryck sedan på eller b. Ljudöverföring upprättas endast mellan den Settings-menyn visas på TV-skärmen. parade S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten. 5 Tryck upprepade gånger på V/v Ditt rum Granne för att välja ”S-AIR” och tryck sedan på . S-AIR-huvudenhet (denna mottagare) 6 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Pairing” och tryck Ingen överföring sedan på eller b. ”Put the S-AIR sub unit near the S-AIR S-AIR-åtgärder main unit, and turn on power. Start pairing.” visas på TV-skärmen. S-AIR- huvudenheten är reda för parningen. ID A ID A 7 Tryck upprepade gånger på B/b S-AIR-underenhet S-AIR-underenhet för att välja ”Yes” och tryck sedan . S-AIR-huvudenheten börjar parningen. Parning Texten ”Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.” visas. 1 Placera den S-AIR-underenhet som du vill para i närheten av 8 Starta parning av S-AIR- S-AIR-huvudenheten. underenhet. Läs igenom S-AIR-underenhetens bruksanvisning. fortsättning 97SE
Observera • I steg 7 ska parningen genomföras inom 5 minuter. Annars kommer parningen att tolkas Lyssna på ljud från som misslyckad och skärmvisningen kommer att visa ett motsvarande meddelande. I detta systemet i ett annat rum fall, se ”Om parningen misslyckas” (sid. 98). (Endast för S-AIR-mottagaren • När ljudöverföring har upprättats visas texten (medföljer ej)) ”Pairing complete. To perform pairing to another unit, select “Continue”.” visas. Du kan lyssna på ljud från systemet i ett annat rum med hjälp av S-AIR-mottagaren. S-AIR- 9 Tryck upprepade gånger på B/b mottagaren kan placeras i ett annat rum så att för att välja ”Finish” eller du kan lyssna på ljud från systemet där. ”Continue” och tryck sedan Mer information om S-AIR-mottagaren finns i . bruksanvisningen som medföljer S-AIR- mottagaren. • ”Finish”: Avslutar parningen. • ”Continue”: Fortsätter med parning av ytterligare en S-AIR-underenhet. GUI MODE Tips! V/v/b, Du kan bekräfta parningen eller den aktuella ID:n genom att kontrollera skärmen ”S-AIR Settings”. ”(Pairing)” visas bredvid aktuell S-AIR-ID. 10 Tryck på GUI MODE. MENU GUI-menyn slås av. Observera 1 Ställ in S-AIR-mottagarens ID Om du väljer menyn ”S-AIR ID” när du har så att den stämmer överens genomfört parningen kommer den senast använda med S-AIR-huvudenheten. ID-inställningen (”A”, ”B” eller ”C”) att visas. • För att ställa in S-AIR-huvudenhetens ID, se ”För att ställa in S-AIR- Om parningen misslyckas huvudenhetens ID” (sid. 95). ”Pairing failed. Retry?” visas. • Information om inställning av S-AIR- För att utföra parningen igen välj ”Yes”. mottagarens ID finns i För att avsluta parningen välj ”No”. bruksanvisningen som medföljer S-AIR-mottagaren. För att stoppa parningen under Observera inställning • Om du använder en annan S-AIR-underenhet, Tryck på RETURN/EXIT O. som till exempel en surroundförstärkare, ska du inte ändra S-AIR-huvudenhetens ID. Ställ För att avbryta parningen in S-AIR-mottagarens ID så att den stämmer överens med S-AIR-huvudenheten. Genomför ID-inställningen på huvudenheten i • När du parar S-AIR-huvudenheten med en enlighet med proceduren i ”För att ställa in annan S-AIR-underenhet, som till exempel en S-AIR-huvudenhetens ID” (sid. 95). Om du surroundförstärkare, måste du även para återställer ID:n (även samma ID igen) kommer S-AIR-huvudenheten och S-AIR-mottagaren. parningen att avbrytas. För mer information, se ”Para S-AIR- huvudenheten med en specifik S-AIR- underenhet (parningsfunktion)” (sid. 96). 98SE
2 Tryck på GUI MODE. 8 Välj önskad ingång på S-AIR- När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret mottagaren. en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. x När ”PARTY” har valts Tryck på MENU om GUI-menyn inte S-AIR-mottagarens ingång växlar i takt visas på TV-skärmen. med att du trycker på INPUT SELECTOR +/– på mottagaren eller 3 Tryck upprepade gånger på V/v S-AIR CH på S-AIR-mottagaren. för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. x När ”SEPARATE” har valts S-AIR-mottagarens funktion växlar när Settings-menyn visas på TV-skärmen. du trycker på S-AIR CH på S-AIR- 4 Tryck upprepade gånger på V/v mottagaren. för att välja ”S-AIR” och tryck Observera sedan på . • När ”FM TUNER” eller ”AM TUNER” har valts på S-AIR-huvudenheten kan du endast 5 Tryck upprepade gånger på V/v välja samma band för tunern på S-AIR- för att välja ”S-AIR Mode” och mottagaren. Du kan dock välja annan ingång tryck sedan på eller b. än TUNER på S-AIR-mottagaren. • När en nätverksfunktion (”SERVER” eller 6 Tryck upprepade gånger på V/v ”Rhapsody” eller ”SHOUTcast”) har valts på S-AIR-huvudenheten kan du endast välja för att välja önskad inställning samma nätverksfunktion på S-AIR- och tryck sedan på . mottagaren som funktion på S-AIR- • PARTY: S-AIR-mottagaren spelar upp huvudenheten. Du kan dock välja annan ljud i enlighet med den ingång som valts ingång än nätverksfunktioner på S-AIR- på S-AIR-huvudenheten. mottagaren. • SEPARATE: Du kan välja vilken ingång du vill för S-AIR-mottagaren 9 Justera volymen på S-AIR- medan S-AIR-huvudenhetens ingång mottagaren. förblir oförändrad. När ”SEPARATE” Observera S-AIR-åtgärder har valts kan du endast välja ”SA-CD/ • S-AIR-mottagarens ljud kan slås från när S-AIR- CD”, ”DMPORT”, ”FM TUNER”, huvudenheten tas i drift. ”AM TUNER”, ”SIRIUS”*, • När ljudet inte är 2-kanaligt stereoljud, mixas det ”SERVER”, ”Rhapsody”*, flerkanaliga ljudet ner till 2 kanaler. ”SHOUTcast” och den ingång som för • Signaler med en samplingsfrekvens på mer än tillfället har valts på S-AIR- 96 kHz kan inte matas ut på S-AIR-mottagaren. huvudenheten. * Enbart modell för USA. Observera När den aktuella ingången på S-AIR- mottagaren är samma som S-AIR- huvudenheten, kommer S-AIR-mottagarens ingång att växla beroende på S-AIR- huvudenheten. 7 Tryck på GUI MODE. GUI-menyn slås av. fortsättning 99SE
För att kontrollera systemet från S-AIR-mottagaren Byta kanal för bättre Du kan kontrollera systemet från S-AIR- mottagaren ned hjälp av följande knappar. ljudöverföring Tryck på Åtgärd Om du har flera trådlösa system som samsas N, X, x, Genomför samma åtgärder på om 2,4 GHz-bandet, som till exempel trådlöst ./> fjärrkontrollen LAN eller Bluetooth, kan överföringen hos S-AIR CH Ändrar systemets funktion S-AIR-produkter eller andra trådlösa system vara instabil. I detta fall kan du förbättra Mer information finns i bruksanvisningen som överföringen genom att ändra inställningen medföljde S-AIR-mottagaren. ”RF Change”. GUI MODE V/v/b, MENU 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”S-AIR” och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”RF Change” och tryck sedan på eller b. 100SE
5 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den inställning du Stabilisera S-AIR- vill och tryck sedan på . mottagningen • OFF: Systemet överför ljud genom att fixera kanalen för överföring. Kontrollera följande punkter när S-AIR- • ON: Systemet överför ljud genom att mottagningen är svag eller instabil. söka efter en bättre kanal för överföring. – Kontrollera att de trådlösa adaptrarna har • AUTO: I normalfall ska du välja denna satts i korrekt (sid. 36). inställning. Systemet ändrar ”RF – Kontrollera att S-AIR-huvudenheten och Change” till ”ON” eller ”OFF” S-AIR-underenheten har samma ID automatiskt. (sid. 95). 6 Tryck på GUI MODE. GUI-menyn slås av. När S-AIR-mottagningen är svag 7 När du ställer in ”RF Change” Kontrollera följande. på ”OFF” välj den ID som • Kablar som är anslutna till S-AIR-produkten erbjuder stabilast överföring. (nätströmkabel, högtalarkablar eller övriga kablar) får inte befinna sig i närheten av den Observera trådlösa adaptern och porten för denna. • I regel behöver du inte ändra denna inställning. • Om ”RF Change” är på ”OFF” kan överföring mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten ske med hjälp av en av följande kanaler. – S-AIR ID A: motsvarande kanal för IEEE 802,11b/g kanal 1 – S-AIR ID B: motsvarande kanal för IEEE 802,11b/g kanal 6 – S-AIR ID C: motsvarande kanal för IEEE 802,11b/g kanal 11 • Överföringen kan göras bättre genom att man S-AIR-åtgärder ändrar överföringskanalen (frekvens) på övriga trådlösa system. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde det trådlösa systemet. • Se till att det finns gott om utrymme runt S-AIR-produkter. – Placera inte S-AIR-produkter på eller direkt under annan elektronisk utrustning. – Placera inte S-AIR-produkter i stängda skåp, metallhyllor eller under bord. fortsättning 101SE
• Anpassa S-AIR-produkters placering (höjd, riktning och placering i rummet) tills mottagningen är så stabil som möjligt. Lyssna på S-AIR- mottagaren medan S-AIR-huvudenheten är i standby-läge (Endast för S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) – Placera enheterna så att de trådlösa Du kan lyssna på S-AIR-mottagaren medan adaptrarna på S-AIR-huvudenheten och S-AIR-huvudenheten är i standby-läge genom S-AIR-underenheten är nära. att ställa in ”S-AIR Standby” till ”ON”. GUI MODE V/v/b, – Placera inte S-AIR-produkterna i närheten av annan trådlös utrustning. MENU 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret – Placera inte S-AIR-produkterna i närheten en stund, visas GUI-menyn på TV- av metalldörrar eller metallbord. skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte Om överföringen ändå inte blir bättre kan du visas på TV-skärmen. ändra inställningen ”RF Change” (sid. 100). 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”S-AIR” och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”S-AIR Standby” och tryck sedan på eller b. 102SE
5 Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på V/v. Övriga funktioner • OFF: Du kan lyssna på S-AIR- mottagaren medan S-AIR- huvudenheten är i standby-läge. Växla mellan digitalt och • ON: Du kan lyssna på S-AIR- analogt ljud mottagaren medan S-AIR- huvudenheten är i standby-läge eller (INPUT MODE) påslagen. När du ansluter komponenter både till mottagarens digitala och analoga För att stänga menyn ljudingångskontakter, så kan du låsa Tryck på MENU. ljudingångsläget till en av dem eller växla från ena kontakten till den andra, beroende på Observera • När du ställer ”S-AIR Standby” på ”ON” kommer vilket slags material du vill titta på. strömförbrukningen i standby-läge att öka. • När den trådlösa sändaren avlägsnas från S-AIR- 1 Tryck på INPUT SELECTOR +/– huvudenheten ställs ”S-AIR Standby” automatiskt på mottagaren för att välja in på ”OFF”. ingången. • Om du har valt ”FM TUNER” eller ”AM TUNER” Du kan också använda ingångsknapparna på S-AIR-huvudenheten innan du stänger av den på fjärrkontrollen. och ”S-AIR Standby” har ställts in på ”ON”, så kan du endast välja samma band för tunern på S-AIR- mottagaren när ”S-AIR Mode” har ställts in på 2 Tryck upprepade gånger på ”SEPARATE”. Du kan dock välja annan en ingång INPUT MODE på mottagaren för än TUNER på S-AIR-mottagaren. att välja ljudingångsläget. • När ”S-AIR Mode” har ställts in på ”SEPARATE” Det ljudingångsläge du valt visas i och du har valt en nätverksfunktion (”SERVER” teckenfönstret. eller ”Rhapsody” eller ”SHOUTcast”) på S-AIR- • AUTO huvudenheten innan du stänger av den och ”S-AIR Prioriterar digitala ljudsignaler när både Standby” har ställts in på ”ON”, så kan du endast digitala och analoga anslutningar välja samma nätverksfunktion på S-AIR- mottagaren som funktion på S-AIR-huvudenheten. används. Du kan dock välja annan ingång än Analoga ljudsignaler väljs om inga nätverksfunktioner på S-AIR-mottagaren. digitala ljudsignaler används. Övriga funktioner • S-AIR-mottagarens ljud kan slås från när S-AIR- Tänds när TV-ingången har valts och huvudenheten tas i drift. signaler från returkanalen för ljud • När mottagaren är i standby-läge visas (ARC) identifieras. Om din TV inte ”A.STANDBY” i teckenfönstret om ”S-AIR stöder ARC-funktionen, väljs digitala Standby” har ställts in på ”ON”. optiska ljudsignaler. • OPT Visas endast när TV-ingången har valts och specificerar de digitala optiska ljudsignalernas ingång till TV OPTICAL IN-kontakten. • ANALOG Specificerar den analoga ljudsignalingången för AUDIO IN (L/R)-kontakterna. fortsättning 103SE
Observera • Vissa ljudingångslägen ställs kanske inte in beroende på insignalen. Lyssna på ljud/titta på • När HDMI 1-4-ingången, DMPORT, SERVER, Rhapsody, SHOUTcast eller SIRIUS har valts, bilder från andra visas ”------” i teckenfönstret och du kan inte välja andra lägen. Välj en annan ingång och ställ sedan ingångar in ljudingångsläget. (Input Assign) • När ”A. DIRECT” används ställs ljudingången automatiskt in på ”ANALOG”. Du kan inte ställa Du kan tilldela ljud- och/eller videosignaler välja andra lägen. • Returkanalen för ljud (ARC) fungerar inte i till en annan ingång när de inte används för följande fall. tillfället. – Din TV stöder inte returkanalen för ljud (ARC). T.ex. när du vill återge digitala optiska – ”Control for HDMI” är inställt på ”OFF”. ljudsignaler och komponentvideosignaler från – När du inte har anslutit mottagaren till en ARC- DVD-spelaren: kompatibel TV:s HDMI-kontakt via en HDMI- kabel. DVD-spelare Till OPTICAL Till COMPONENT BD IN- VIDEO IN 1-kontakterna kontakt (videosignal) (ljudsignal) Tilldela till DVD- ingångskontakt med hjälp av ”Input Assign” i Denna mottagare Input Option-menyn. 1 Tryck på GUI MODE. När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Input” och tryck sedan på eller b. 3 Välj det ingångsnamn du vill tilldela genom att trycka flera gånger på V/v. 4 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Alternativmenyn visas. 104SE
5 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Input Assign” och tryck sedan på eller b. Skärmen ”Input Assign” visas. 6 Välj de ljud- och/eller videosignaler som du vill tilldela den ingång du valde i steg 3 med hjälp av V/v/B/b. 7 Tryck på . Ingångsnamn BD DVD SAT/ Video1 Video2 SA-CD/ HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 CATV CD Tilldelbara Component1 a* a a a a a a** a** a** a** video- Component2 a a* a a a a a** a** a** a** ingångs- kontakter Component3 a a a* a a a a** a** a** a** Composite a – a a* a* – – – – – HDMI1 a a a a a a a* – – – HDMI2 a a a a a a – a* – – HDMI3 a a a a a a – – a* – HDMI4 a a a a a a – – – a* None a a a a a a* – – – – Tilldelbara DVD COAX a a* a a a a – – – – ljud- BD OPT a* a – a a a – – – – ingångs- kontakter SAT OPT – a a* a a a – – – – Analog a – a a* a* a* – – – – * Fabriksinställning **När du tilldelar en komponentvideoingång till HDMI-ingången via menyn Input Assign, konverteras Övriga funktioner komponentvideosignaler inte till HDMI-videosignaler och återges inte via HDMI TV OUT-kontakten. Komponentvideosignaler återges via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-kontakten. I detta fall är GUI-utgångens upplösning inställd på ”480p” både för komponentvideoingången och HDMI- videoingången. Observera • Du kan inte tilldela en annan optisk ingång till • Du kan inte tilldela fler än en ingångar till vilka en optisk ingångskontakt har komponentvideoingång till samma ingång. redan tilldelats. • När du tilldelar en komponentvideoingång till • När du tilldelar ingången för digitalt ljud, så kan HDMI-ingången ska du ställa in ”Control for INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt. HDMI” till ”OFF”. • Du kan inte tilldela fler än en HDMI-ingång till samma ingång. • Du kan inte tilldela fler än en ingång för digitalt ljud till samma ingång. 105SE
För att stänga menyn Använda en Tryck på MENU. bi-amplifieranslutning Observera • Ställ in ”Sur Back Assign” på ”BI-AMP” innan 1 Tryck på GUI MODE. före du utför den Automatiska Kalibreringen. • Om du ställer in ”Sur Back Assign” på ”BI-AMP” När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret kommer högtalarnivån och en stund, visas GUI-menyn på TV- avståndsinställningarna för de bakre skärmen. surroundhögtalarna och de främre höga högtalarna Tryck på MENU om GUI-menyn inte att bli ogiltiga och inställningarna för de främre visas på TV-skärmen. högtalarna används istället. 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ” Settings” och tryck sedan eller b. Settings-menyn visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Speaker” och tryck sedan på . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Speaker Pattern” och tryck sedan på eller b. 5 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja korrekt högtalarmönster så att det inte finns några bakre surroundhögtalare eller främre höga högtalare och tryck sedan på . 6 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Sur Back Assign” och tryck sedan eller b. 7 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”BI-AMP” och tryck sedan på . Samma utsignal från SPEAKERS FRONT A-terminalerna kan spelas upp från SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- terminalerna. 106SE
2 Tryck upprepade gånger på V/v Justera inställningar för att välja ” Settings” och tryck sedan på eller b för att Använda Settings-menyn bekräfta menyläget. Settings-menyn visas på TV-skärmen. Du kan göra olika inställningar för högtalare, surroundeffekter med mera med hjälp av menyn Settings. För att mottagarens meny ska kunna visas på TV-skärmen, kontrollera att mottagaren är i ”GUI MODE” genom att utföra stegen i ”För att slå på/av ”GUI MODE”” (sid. 52). GUI MODE 3 Tryck upprepade gånger på V/v V/v/b, för att välja den menypost du vill ha och tryck sedan på . RETURN/ Exempel: När du väljer ”Auto EXIT O Calibration”. MENU Auto Calibration Calibration Start 1 Tryck på GUI MODE. Calibration Type Position : Pos. 1 När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV- skärmen. OPTIONS Function List Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den parameter du vill och tryck sedan på . För att återgå till föregående skärm Tryck på RETURN/EXIT O. Justera inställningar För att stänga menyn Tryck på MENU. fortsättning 107SE
Menylista i Settings Settings-menyn Beskrivning Menyn Auto Calibration Auto Calibration Ställer in högtalarnivån eller högtalaravståndet och utför mätningen automatiskt (sid. Calibration Start 108). Låter dig utföra den automatiska Speaker Ställer in högtalarnas kalibreringen. För mer information, se position manuellt (sid. 109). ”Kalibrera rätta högtalarinställningar Surround Väljer ljudfältet och justerar automatiskt (Automatisk kalibrering)” (sid. den surroundeffekt som du 42). har valt (sid. 113). EQ Ställer in equalizern (bas/ Observera diskant) (sid. 114). Mätresultaten kommer att skrivas över och sparas som den aktuella lyssningspositionen du valt i Audio Ställer in olika ljudalternativ (sid. 114). parametern ”Position”. Video Justerar upplösningen på analoga videosignaler (sid. 116). Calibration Type HDMI Justerar inställningarna för Låter dig välja typ av kalibrering för varje ljud/bilder från komponenter sittposition. För mer information, se ”3: Spara som är anslutna till HDMI- mätresultaten” (sid. 46). kontakter (sid. 117). Network Justerar Observera nätverksinställningarna Du kan endast välja denna parameter när du har (sid. 118). genomfört den automatiska kalibreringen och sparat S-AIR Justerar inställningar för mätresultaten. S-AIR-funktioner (sid. 94). System Justerar inställningar för mottagarens system (sid. Position 121). Du kan registrera 3 mönster som Pos. 1, 2, och 3, beroende på positionen och omgivningen för lyssningen samt mätvillkoren. För att registrera inställningar för lyssningsmiljön Du kan välja önskad sittposition och registrera mätresultaten från den automatiska kalibreringen för denna sittposition. 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den position (Pos. 1, 2, 3) för vilken du vill registrera mätresultaten och tryck sedan på . 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Calibration Start” och tryck sedan på eller b. 108SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v och för att välja bort de poster du inte vill mäta och tryck sedan på b. Menyn Speaker Settings Bekräftelsefönstret, som frågar om du är Du kan justera varje högtalare manuellt. redo att påbörja mätningen, visas. Du kan även ändra högtalarnivåerna efter att 4 Tryck på för att välja ”Start”. den automatiska kalibreringen har slutförts. Mätresultaten registreras som den position Observera du valde i steg 1. Högtalarinställningarna gäller endast för den 5 Registrera ännu en sittposition genom aktuella sittpositionen. att upprepa steg 1 till 4. Speaker Pattern För att välja den registrerade sittpositionen Välj ”Speaker Pattern” enligt det högtalarsystem som du använder. Välj ett Tryck upprepade gånger på V/v för att högtalarmönster före du genomför den välja den position (Pos. 1, 2, 3) du vill ha automatiska kalibreringen. och tryck sedan på . Den registrerade sittpositionen har valts. Sur Back Assign För att namnge sittpositionen Låter dig ställa in SPEAKERS SURROUND Du kan ändra namn på positionen. BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B- 1 Välj den position (Pos. 1, 2, 3) du vill ha terminalerna för en anslutning med bi- och tryck sedan på . amplifier eller främre högtalare B. 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. x OFF 3 Välj ”Name Input” och tryck sedan på x BI-AMP . 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att x SPEAKER B välja ett tecken och tryck sedan på b. Observera Du kan välj inmatningsposition bakåt och När du ändrar anslutningen från bi-amplifiern eller framåt genom att trycka på B/b. högtalare fram B till anslutningen med de bakre surroundhögtalarna eller främre höga högtalare, 5 Upprepa steg 4 för att mata in tecken ställer du in ”Sur Back Assign” till ”OFF” och ett efter ett och tryck sedan på . ställer sedan in högtalarna igen. Se ”Automatisk Det namn du angett registreras. kalibrering” (sid. 42) eller ”Manual Setup” (sid. 110). Justera inställningar 109SE
För att ställa in avståndet från Manual Setup sittpositionen till varje Du kan justera varje högtalare manuellt via högtalare skärmen ”Manual Setup”. Du kan även ändra Du kan justera avståndet från högtalarnivåerna efter att den automatiska lyssningspositionen till varje högtalare (främre kalibreringen har slutförts. vänster/höger, främre vänster/höger hög, center, surround vänster/höger, bakre surround vänster/höger, subwoofer). För att justera högtalarnivån Du kan justera nivån på varje högtalare 1 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för (främre vänster/höger, främre vänster/höger att välja den högtalare för vilken du vill hög, center, surround vänster/höger, bakre justera avståndet från sittpositionen surround vänster/höger, subwoofer). och tryck sedan på . 1 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för 2 Tryck upprepade gånger på B/b för att att välja högtalaren för vilken du vill välja ”Distance”. justera nivån på skärmen och tryck 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att sedan på . ställa in avståndet för den valda 2 Tryck upprepade gånger på B/b för att högtalaren och tryck sedan på . välja ”Level”. Du kan justera nivån från 3 fot 3 tum till 32 fot 9 tum (1 till 10 meter) i steg på 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att 0,01 meter. ställa in nivå på den valda högtalaren och tryck sedan på . Observera Du kan justera nivån för de främre vänstra/ • Beroende på högtalarmönstrets inställning kan det hända att vissa parametrar inte är tillgängliga. högra högtalarna från -10,0 dB till • Denna funktion kan inte användas i följande fall. +10,0 dB i 0,5 dB steg. Du kan justera – ”A. DIRECT” har valts. nivån för andra högtalare från –20,0 dB till – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än +10,0 dB i 0,5 dB steg. 96 kHz spelas upp. Observera När ett av ljudfälten för musik har valts, så spelas För att justera varje högtalares inget ljud upp från subwoofern om alla högtalare har storlek ställts in till ”Large”. Ljudet kommer dock inte att Du kan justera storleken på varje högtalare spelas upp med subwoofern om (främre vänster/höger, främre vänster/höger – den digitala ingångssignalen innehåller LFE- signaler. hög, center, surround vänster/höger, bakre – de främre högtalarna eller surroundhögtalarna har surround vänster/höger). ställts in till ”Small”. 1 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för – ljudfältet för filmer har valts. att välja högtalaren för vilken du vill – ”PORTABLE” har valts. justera storleken på skärmen och tryck sedan på . 2 Tryck upprepade gånger på B/b för att välja ”Size”. 110SE
3 Tryck upprepade gånger på V/v för att ställa in storleken på den valda Crossover Freq (Högtalarnas högtalaren och tryck sedan på . delningsfrekvens) • Large Låter dig ställa in basens delningsfrekvens för Välj ”Large” om du ansluter stora högtalare där storleken ställts in på ”Small” i högtalare som återger basfrekvenser menyn Speaker Settings. Den uppmätta effektivt. I normala fall väljer du ”Large”. delningsfrekvensen ställs in för varje högtalare • Small efter den automatiska kalibreringen. Om ljudet är förvrängt eller om ingen surroundeffekt hörs när du använder flerkanaligt surroundljud, välj ”Small” 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den högtalare du för att aktivera basomdirigeringskretsen vill justera på skärmen och och låta varje kanals basfrekvenser spelas upp med subwoofern eller andra tryck sedan på . högtalare som är ”Large”. 2 Tryck upprepade gånger på V/v Observera för att justera värdet och tryck Den här funktionen kan inte användas när sedan på . ”A. DIRECT” används. Tips! • Inställningarna ”Large” och ”Small” för varje Test Tone högtalare avgör om den interna ljudprocessorn stänger av bassignalen från den kanalen. Du kan välja typ av testton på skärmen ”Test När basen har avstängts från en kanal, kommer Tone”. basomdirigeringskretsen att överföra de Observera motsvarande basfrekvenserna till subwooferna Testtonen spelas inte upp via hörlurar anslutna till eller övriga ”Large” högtalare. S-AIR-surroundförstärkaren. Det är emellertid bäst att inte stänga av den, om möjligt, eftersom basljud har en viss grad av Tips! direktionalitet. Du kan därför ställa in dem till • Ändra volymen på alla högtalare samtidigt genom ”Large”, t.o.m. när du använder små högtalare, om att trycka på MASTER VOL +/– (endast du vill spela upp basfrekvenserna med den RM-AA055) eller 2 +/– (endast RM-AAP056). högtalaren. Om du däremot använder en stor Du kan också använda MASTER VOLUME på högtalare, men föredrar att inte spela upp mottagaren. basfrekvenser med den högtalaren, ställ in den till • Det ändrade värdet visas på TV-skärmen när det ”Small”. justeras. Ställ in alla högtalare till ”Large” om den allmänna ljudnivån är lägre än vad du föredrar. Du kan använda equalizern till att öka basnivåerna om För att spela upp testtonen från basljudet inte är tillräckligt högt. varje högtalare Justera inställningar • De bakre surroundhögtalarna kommer att ställas in Testtonen kan spelas upp från högtalarna i till samma inställning som surroundhögtalarna. ordningsföljd. • När de främre högtalarna har ställts in till ”Small” kommer även center-, surround och de främre höga 1 Tryck upprepade gånger på B/b för att högtalarna att automatiskt ställas in till ”Small”. välja ”Test Tone” och tryck sedan på • Om du inte använder subwoofern kommer de . främre högtalarna att automatiskt ställas in till ”Large”. fortsättning 111SE
2 Tryck upprepade gånger på V/v för att För att spela upp källjud från justera parametern och tryck sedan på närliggande högtalare . Du kan spela upp källjud från närliggande • OFF högtalare så att du kan anpassa balansen • AUTO mellan högtalarna. Testtonen spelas upp från varje högtalare i ordningsföljd. 1 Tryck upprepade gånger på B/b för att • L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, välja ”Phase Audio” och tryck sedan på RH, SW . Du kan välja vilka högtalare som ska 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att spela upp testtonen. justera parametern och tryck sedan på * ”SB” visas om endast en bakre . surroundhögtalare är ansluten. • OFF 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att • L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, justera högtalarnivån och tryck sedan SR/SB*, SBR/SBL, SB/SL*, SBL/SL, på . SL/L, L/SR, L/RH, LH/RH, LH/R Låter dig spela upp 2-kanaligt källjud (istället för testtonen) från närliggande För att spela upp testtonen från högtalare i ordningsföljd. närliggande högtalare Vissa alternativ kanske inte visas i Du kan spela upp testtonen från närliggande teckenfönstret beroende på högtalare så att du kan anpassa balansen högtalarmönstret som ställts in. mellan högtalarna. * ”SR/SB” och ”SB/SL” visas om endast en 1 Tryck upprepade gånger på B/b för att bakre surroundhögtalare är ansluten. välja ”Phase Noise” och tryck sedan på 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att . justera högtalarnivån och tryck sedan 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att på . justera parametern och tryck sedan på . När en testton inte spelas upp • OFF med högtalarna • L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/SBR, • Högtalarkablarna har kanske inte anslutits SR/SB*, SBR/SBL, SB/SL*, SBL/SL, ordentligt. Kontrollera om de har anslutits SL/L, L/SR, L/RH, LH/RH, LH/R korrekt och att de inte kan kopplas bort Låter dig spela upp testtonen från genom att dra lätt i dem. närliggande högtalare i ordningsföljd. • Högtalarkablarna kan ha kortslutits. Vissa alternativ kanske inte visas i teckenfönstret beroende på högtalarmönstret som ställts in. När en testton spelas upp med * ”SR/SB” och ”SB/SL” visas om endast en en annan högtalare än den bakre surroundhögtalare är ansluten. högtalare som visas i TV- skärmen 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att Den anslutna högtalarens högtalarmönster har justera högtalarnivån och tryck sedan inte ställts in korrekt. Se till att på . högtalaranslutningen och högtalarmönstret passar ihop. 112SE
D.Range Comp (Dynamikomfångskompressor) Menyn Surround Settings Låter dig komprimera ljudspårets Du kan välja ljudfältet och justera effektnivån dynamikomfång. Detta kan vara användbart osv. på skärmen ”Sound Field Setup”. när du vill titta på filmer med låg ljudvolym För mer information om ljudfältet, se ”Lyssna sent på kvällen. Komprimering av på surroundljud” (sid. 73). dynamikomfång är endast möjligt med Dolby Observera Digital-källor. Vilka inställningar som kan justeras på varje meny beror på ljudfältet. x OFF Dynamikomfånget komprimeras inte effektivt. För att välja ljudfältet 1 Välj önskat ljudfält genom att trycka x AUTO flera gånger på V/v. Dynamikomfånget komprimeras automatiskt. 2 Tryck på RETURN/EXIT O. x STD Dynamikomfånget komprimeras som avsett Justera effektnivån för Cinema av inspelningsingenjören. Studio EX A/B/C x MAX 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att Dynamikomfånget komprimeras effektivt. välja ”Cinema St EX A”, ”Cinema St EX B” eller ”Cinema St EX C” och tryck Tips! • Med dynamikomfångskompressorn kan du sedan på . komprimera ljudspårets dynamikomfång baserat 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att på dynamikomfångsinformationen i Dolby Digital- välja effektnivå du vill ha och tryck signalen. sedan på B. • ”STD” är standardinställningen, men den leder endast till en lätt komprimering. Vi • 150% rekommenderar därför att du använder • 100% inställningen ”MAX”. Detta komprimerar • 80% dynamikomfånget effektivt och låter dig titta på • 50% filmer sent på natten med en låg ljudvolym. Till skillnad från analoga begränsare, så är nivåerna förbestämda och ger en mycket naturlig komprimering. Justera inställningar Distance Unit Låter dig ange mätningsenheten för inställning av avstånd. x meter Avståndet visas i meter. x feet Avståndet visas i fot. 113SE
Menyn EQ Settings Menyn Audio Settings Med följande parametrar kan du ställa in Låter dig ändra ljudinställningarna enligt dina tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för de önskemål. främre högtalarna. Bass Treble A/V Sync (Synkroniserar ljudet Level med videosignaler) (dB) Låter dig fördröja ljuduppspelningen för att minimera tidsgapet mellan ljuduppspelning Frequency (Hz) och bildvisning. x 0 ms – 300 ms Observera Du kan justera förseningen från 0 ms till Denna funktion kan inte användas i följande fall. – ”A. DIRECT” har valts. 300 ms i steg på 10 ms. – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än Observera 48 kHz spelas upp. • Denna funktion är användbar om du har en stor LCD- eller plasmaskärm eller en projektor. För att justera equalizern på • Denna funktion kan inte användas i följande fall. EQ-skärmen – ”A. DIRECT” har valts. – Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 1 Tryck på . 96 kHz spelas upp. 2 Tryck upprepade gånger på B/b för att välja ”Bass” eller ”Treble”. Dual Mono (Språkval för digitala 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att sändningar) justera förstärkningen och tryck sedan på . Låter dig välja det språk du vill lyssna på under en digital sändning med dubbla ljudspår. Denna egenskap fungerar endast med Dolby Digital-källor. x MAIN/SUB Huvudspråket kommer att spelas upp genom den främre vänstra högtalaren och underspråket spelas samtidigt upp genom den främre högra högtalaren. x MAIN Huvudspråket spelas upp. x SUB Underspråket spelas upp. 114SE
Decode Priority (Avkodningsprioritet för digital ljudingång) Låter dig ange ingångsläget för den digitala signalingången till DIGITAL IN-kontakterna eller HDMI IN-kontakterna. x PCM När signaler från DIGITAL IN-kontakten väljs, prioriteras PCM-signaler (för att förhindra avbrott när uppspelningen påbörjas). När övriga signaler spelas upp kan dock ljudet saknas beroende på formatet. Ställ i så fall in den här posten till ”AUTO”. När signaler från HDMI IN-kontakten väljs, kommer endast PCM-signaler att spelas upp från den anslutna spelaren. Ställ in denna post till ”AUTO” när andra signaler än PCM tas emot. x AUTO Växlar automatiskt ingångsläget mellan DTS, Dolby Digital eller PCM. Observera • Även om ”Decode Priority” har ställts in till ”PCM”, kan ljudet avbrytas i början av det första spåret beroende på den CD-skiva som spelas upp. • Ställ in ”Decode Priority” till ”AUTO” vid uppspelning av DTS CD för att förhindra brus. Justera inställningar 115SE
Menyn Video Settings Du kan göra inställningar för video. Resolution (Konvertera videosignaler) Justerar upplösningen på analoga videoingångssignaler. Parametern Utgång från HDMI TV OUT- COMPONENT MONITOR VIDEO ”Resolution” kontakt VIDEO MONITOR OUT-kontakt Ingång från OUT-kontakter x Direct COMPONENT VIDEO IN- – a – kontakter VIDEO IN-kontakter – – a x Auto COMPONENT VIDEO IN- (fabriksinställ- zb) zb) kontakter za) ning) VIDEO IN-kontakter zb) zb) x 480i/576i COMPONENT VIDEO IN- zc) z z kontakter VIDEO IN-kontakter zc) z z x 480p/576p COMPONENT VIDEO IN- z z – kontakter VIDEO IN-kontakter z z a x 720p COMPONENT VIDEO IN- z zd) – kontakter x 1080i VIDEO IN-kontakter z zd) a x 1080p COMPONENT VIDEO IN- z a – kontakter VIDEO IN-kontakter z – a z : Videosignaler konverteras och återges genom videokonverteraren. a : Samma typ av signal som ingångssignalen återges. Videosignaler konvereras inte. – : Videosignaler återges inte. a) Upplösningen ställs in automatiskt beroende på Observera den anslutna bildskärmen. • Videosignaler återges inte från COMPONENT b) När TV-apparaten är ansluten till andra kontakter VIDEO MONITOR OUT- eller MONITOR än HDMI-kontakterna återges 480i/576i-signaler. VIDEO OUT-kontakterna när bildskärmen el.dyl. c) 480p/576p-signaler återges t.o.m. om 480i/576i är ansluten till HDMI TV OUT-kontakten. har ställts in. • Om du väljer en upplösning som den anslutna TV- d) Videosignaler utan upphovsrättsskydd återges apparaten inte stöder i menyn ”Resolution” enligt inställningarna i Settings-menyn. kommer bilderna från TV-apparaten inte att visas Videosignaler utan upphovsrättsskydd återges som korrekt. 480p/576p. • Konverterad HDMI-bildåtergivning stödjer inte x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) och 3D-bilder. 116SE
Observera Menyn HDMI Settings • Denna parameter är inte tillgänglig när ”Control for HDMI” har ställts in till ”OFF”. • När du har ställt in ”AUTO”, så kan det ta litet Du kan göra de nödvändiga inställningarna för längre tid att spela upp bild och ljud med TV:n än komponenter som är anslutna till HDMI- om ”ON” har valts. kontakten. • När mottagaren är i standby-läge visas ”A.STANDBY” i teckenfönstret om ”Pass Through” är inställt på ”AUTO” eller ”ON”. Dock Control for HDMI kommer ”A.STANDBY” att försvinna om ”Pass Through” ställs in på ”AUTO” och inga signaler Aktiverar eller avaktiverar Kontroll för identifieras. HDMI-funktionen. För mer information, se ”Förbereda för ”BRAVIA” Sync” (sid. 90). Audio Out x ON Låter dig ställa in HDMI-ljudsignalerna från x OFF den uppspelningskomponent som anslutits till mottagaren via en HDMI-anslutning. Observera När du ställer in ”Control for HDMI” på ”ON” kan x TV+AMP ”Audio Out” ändras automatiskt. Ljudet spelas upp med TV-apparatens högtalare och högtalarna som anslutits till Pass Through mottagaren. Observera Överför HDMI-signaler till TV:n t.o.m. när • Uppspelningskomponentens ljudkvalitet beror på mottagaren är i standby-läge. TV:ns ljudkvalitet, som t.ex. antalet kanaler, samplingsfrekvensen osv. Om din TV har x OFF stereohögtalare, kommer även ljudet som spelas Mottagaren spelar inte upp HDMI-signaler när upp med mottagaren att vara i stereo, t.o.m. om du den är i standby-läge. spelar upp flerkanaliga program. Slå på mottagaren för att använda den anslutna • När du ansluter mottagaren till en komponenten med din TV. Denna inställning bildvisningskomponent (projektor osv.), kommer sparar ström i standby-läget jämfört med ljudet inte att spelas upp med mottagaren. I detta ”ON”-inställningen. fall väljer du ”AMP”. • När du väljer ingången som du har tilldelat HDMI- ingången kommer ljud inte att spelas upp från TV- x AUTO apparaten. När TV:n är påslagen medan mottagaren är i standby-läge kommer mottagaren att spela upp x AMP HDMI-signaler från dess HDMI TV OUT- Justera inställningar HDMI-ljudsignalerna från kontakt. Sony rekommenderar denna uppspelningskomponenten spelas endast upp inställning om din TV är kompatibel med med högtalare som anslutits till mottagaren. ”BRAVIA” Sync. Denna inställning sparar Flerkanaligt ljud kan spelas upp som det är. ström i standby-läget jämfört med ”ON”- inställningen. Observera Ljudsignaler spelas inte upp med TV:ns högtalare x ON när ”Audio Out” har ställts in till ”AMP”. När mottagaren är i standby-läge kommer mottagaren att kontinuerligt spela upp HDMI- signaler från dess HDMI TV OUT-kontakt. 117SE
Subwoofer Level Menyn Network Settings Ställer in subwooferns nivå till 0 dB eller +10 dB när PCM-signaler överförs via en Du kan anpassa nätverkets inställningar. HDMI-anslutning. Du kan ställa in nivån skilt för varje HDMI-ingång. Network Setup x 0 dB Justerar nätverksinställningarna. x +10 dB Kontrollera x AUTO nätverksinställningarna Ställer automatiskt in nivån till 0 dB eller +10 dB beroende på ljudströmmen. 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Network Setup” och tryck sedan på . Subwoofer LPF (Subwooferns 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att lågpassfilter för HDMI) välja ”Network Information” och tryck Aktiverar eller avaktiverar subwooferns sedan på . lågpassfilter. Lågpassfiltret används när PCM- Information om mottagarens signaler överförs via en HDMI-anslutning. nätverksinställning visas på TV-skärmen. Aktivera funktionen om du ansluter en subwoofer utan delningsfrekvensfunktion. Justera nätverksinställningarna automatiskt x OFF Subwooferns lågpassfilter avaktiveras. 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Network Setup” och tryck sedan x ON på . Avstängningsfrekvensen för subwooferns 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att lågpassfilter har ställts in till 120 Hz. välja ”Internet Setup” och tryck sedan på . 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Connect Automatically (DHCP)” och tryck sedan på . ”Success! The receiver is now connected to network.” visas på TV-skärmen. 4 Tryck på för att välja ”Finish”. Ändra nätverksinställningarna manuellt 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Network Setup” och tryck sedan på . 118SE
2 Tryck upprepade gånger på V/v för att 5 Skriv in en proxyserveradress genom välja ”Internet Setup” och tryck sedan att trycka på V/v/B/b och för att på . mata in tecken ett efter ett. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att 6 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för välja ”Manual Configuration” och tryck att välja ”Finish” och tryck sedan på . sedan på . Inställningsskärmen för IP-adressen visas 7 Tryck på b för att välja rutan Port number och tryck sedan på . på TV-skärmen. Ett tangentbord visas på TV-skärmen. 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja IP-adressen och tryck sedan på 8 Skriv in ett portnummer genom att trycka på V/v/B/b och för att mata in . tecken ett efter ett. Ett tangentbord visas på TV-skärmen. 5 Skriv in en IP-adress genom att trycka 9 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för att välja ”Finish” och tryck sedan på . på V/v/B/b och för att mata in tecken ett efter ett. 10Tryck på b. 6 Tryck på V/v/B/b för att välja ”Finish” 11Tryck upprepade gånger på V/v för att och tryck sedan på . välja ”Finish” och tryck sedan på . 7 Tryck på b för att visa nästa skärm. 8 Upprepa processen i steg 4 till 7 för att External Control mata in nätmask, Gateway-adress, Ger dig möjlighet att slå på/stänga av DNS1-adress och DNS2-adress. mottagaren med externa controllers på 9 Tryck upprepade gånger på V/v för att hemnätverket. välja ”Test Connection” och tryck sedan på . x OFF ”Success! The receiver is now connected to network.” visas på TV-skärmen. x ON 10Tryck på för att välja ”Finish”. Observera Ställ in ”External Control” till ”ON” om du ställer in ”Controllers”. Ändra proxyserver manuellt 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Network Setup” och tryck sedan Controllers på . Låter dig ställa in mottagarens tillåtna åtgärder för nätverkscontrollers på hemnätverket som Justera inställningar 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Proxy Setup” och tryck sedan på har försökt få tillgång till mottagaren tidigare. . 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Controllers” och tryck sedan på välja ”Enable” och tryck sedan på . . Inställningsskärmen som används för 4 Tryck på . Controllers visas på TV-skärmen. Ett tangentbord visas på TV-skärmen. fortsättning 119SE
2 Tryck upprepade gånger på V/v för att 4 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för välja den controller som du vill låta att välja ”Finish” och tryck sedan på . styra mottagaren ur listan och tryck Mottagaren kommer att starta om sedan på för att markera rutan. automatiskt efter att inställningen har När du markerar rutan för ”Auto godkänts. Permission” kontrolleras alla upptäckta Tips! controllers automatiskt. Det fabriksinställda enhetsnamnet är 3 Tryck upprepade gånger på V/v/B/b för ”STR-DN2010”. att välja ”Finish” och tryck sedan på . Rhapsody Account Avbryta inställningen Tryck upprepade gånger på V/v för att välja Låter dig gå in på Rhapsody Account för att ”Cancel” och tryck sedan på i steg 3. lyssna på Rhapsody-internetradiotjänsten. För mer information, se ”Skapa ett konto” (sid. 83). Rhapsody är endast tillgängligt i Avlägsna upptäckta controllers USA. från listan 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja den controller som du vill ta bort Network Standby från listan och tryck sedan på för att Låter dig slå på/av funktionen som aktiverar markera rutan. växlingshubbarna på mottagarens baksida och 2 Tryck upprepade gånger på V/v för att tillåter externa controllers att styra mottagaren välja ”Remove All” och tryck sedan på t.o.m. när mottagaren är i standby-läge. . x OFF Tips! Nätverksfunktionen slås av är mottagaren är i Uppemot 10 nätverkscontrollers som har försökt att standby-läge. få tillgång till mottagaren visas, och vart och ett av dem kan styra mottagaren. x ON Nätverksfunktionen fungerar t.o.m. när mottagaren är i standby-läge. Device Name Uppstarttiden för nätverksfunktionen minskar Du kan ge mottagaren ett enhetsnamn på högst dessutom efter att mottagaren har slagits på. 20 tecken som visas på hemnätverket. Observera När mottagaren är i standby-läge, visas Ange ett enhetsnamn ”A. STANDBY” i teckenfönstret om ”Network Standby” har ställts in på ”ON”. 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Device Name” och tryck sedan på . 2 Tryck på . Ett tangentbord visas på TV-skärmen. 3 Skriv in ett enhetsnamn genom att trycka på V/v/B/b och för att mata in tecken ett efter ett. 120SE
2 Välj ”Update via Internet” och tryck Menyn System Settings sedan på . Aktuell och senaste programvaruversion Du kan anpassa mottagarens inställningar. visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på B/b för att välja ”Update” och tryck sedan på . Auto Standby Bekräftelseskärmen visas på TV-skärmen. Du kan ställa in mottagarens brytare till 4 Tryck upprepade gånger på B/b för att standby-läge automatiskt när du inte använder välja ”Start” och tryck sedan på . mottagaren eller när inga signaler överförs till Uppdateringen av mottagaren påbörjas. mottagaren. Indikatorn MULTI CHANNEL DECODING på frontpanelen blinkar under x OFF uppdateringens gång. Växlar inte till standby-läge. Mottagaren kommer att starta om automatiskt efter att uppdateringen har x ON slutförts. Växlar till standby-läge efter cirka 30 minuter. Observera Observera • I följande fall visas ett meddelande på TV-skärmen • Denna funktion kan inte användas i följande fall. och uppdateringen av mottagaren utförs inte. – ”FM TUNER”, ”AM TUNER”, ”SIRIUS”, – När alla versioner är den senaste. ”SERVER”, ”Rhapsody” eller ”SHOUTcast”- – När mottagaren inte kan erhålla datan, t.ex. när ingången har valts. nätverket inte har ställts in eller när servern är – S-AIR-mottagare eller surroundförstärkare nere osv. används. • Stäng inte av mottagaren eller dra ur – ”External Control” har ställts in på ”ON”. nätverkskabeln medan programvaran uppdateras. • Insomningstimern prioriteras om du använder dig Det kan leda till funktionsstörningar. av det automatiska standby-läget och • Det kan ta cirka 50 minuter tills uppdateringen har insomningstimern samtidigt. slutförts. Software Version Du kan kontrollera versionen för mottagarens programvara och även uppdatera programvaran. Du kan även uppdatera mottagarens programvara med Setup Manager som finns på CD-ROM-skivan som medföljde mottagaren. Justera inställningar För mer information, se ”Uppdatera mottagarens programvara med Setup Manager” (sid. 89). Uppdatera programvaran med menyn 1 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja ”Software Version” och tryck sedan på . 121SE
4 Tryck upprepade gånger på V/v Användning utan för att välja den parameter du anslutning till en TV vill justera, och tryck sedan på eller b. Du kan styra denna mottagare via teckenfönstret t.o.m. om TV:n inte är ansluten 5 Tryck upprepade gånger på V/v till mottagaren. för att välja den inställning du vill och tryck sedan på . AMP För att återgå till föregående visning Tryck på B eller RETURN/EXIT O. För att stänga menyn Tryck på MENU. Observera Vissa parametrar och inställningar kan visas nedtonade i teckenfönstret. Det betyder antingen att GUI MODE de inte kan väljas eller att de är inställda på ett fast V/v/B/b, värde som inte kan ändras. RETURN/ EXIT O MENU Använda menyn i teckenfönstret Tryck upprepade gånger på GUI MODE för att välja ”GUI OFF”. Mottagaren växlar till frontpanelens teckenfönster. 1 Tryck på AMP. 2 Tryck på MENU. 3 Tryck upprepade gånger på V/v för att välja önskad meny och tryck sedan på eller b. 122SE
Översikt över menyerna Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 122. Meny Parameter Inställningar Fabriks- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Inställningar för Start av automatisk kalibrering Auto Calibration [A.CAL START] [<AUTO CAL>] Typ av kalibrering FULL FLAT, ENGINEER, FULL FLAT [CAL TYPE] FRONT REF, OFF Position POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 [POSITION] Namnge position För mer information, se ”För att [NAME IN] namnge sittpositionen” (sid. 109). Level- Testtona) OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF inställningar [TEST TONE] [<LEVEL>] Fasbrusa) OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, OFF [P. NOISE] FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Fasljuda) OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, OFF [P. AUDIO] FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Främre vänster högtalarnivåa) FL –10.0 dB till FL +10.0 dB FL 0 dB [FL LEVEL] (0,5 dB per steg) Främre höger högtalarnivåa) FR –10.0 dB till FR +10.0 dB FR 0 dB [FR LEVEL] (0,5 dB per steg) Centerhögtalarens nivåa) CNT –20.0 dB till CNT +10.0 dB CNT 0 dB [CNT LEVEL] (0,5 dB per steg) Vänster surroundhögtalares SL –20.0 dB till SL +10.0 dB SL 0 dB nivåa) (0,5 dB per steg) [SL LEVEL] Högre surroundhögtalares nivåa) SR –20.0 dB till SR +10.0 dB SR 0 dB [SR LEVEL] (0,5 dB per steg) Bakre surroundhögtalares nivåa) SB –20.0 dB till SB +10.0 dB SB 0 dB Justera inställningar [SB LEVEL] (0,5 dB per steg) Bakre vänster SBL –20.0 dB till SBL +10.0 dB SBL 0 dB surroundhögtalares nivåa) (0,5 dB per steg) [SBL LEVEL] Bakre höger surroundhögtalares SBR –20.0 dB till SBR +10.0 dB SBR 0 dB nivåa) (0,5 dB per steg) [SBR LEVEL] Främre vänster hög LH –20.0 dB till LH +10.0 dB LH 0 dB högtalarnivåa) (0,5 dB steg) [LH LEVEL] fortsättning 123SE
Meny Parameter Inställningar Fabriks- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Främre höger hög högtalarnivåa) RH –20.0 dB till RH +10.0 dB RH 0 dB [RH LEVEL] (0,5 dB steg) Subwoofernivåa) SW –20.0 dB till SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (0,5 dB per steg) Dynamikomfångskompressor COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO [D. RANGE] COMP. AUTO, COMP. OFF Speaker- Högtalarmönster 5/2.1 till 2/0 3/4.1 inställningar [SP PATTERN] (20 mönster) [<SPEAKER>] Främre högtalarnas storleka) LARGE, SMALL LARGE [FRT SIZE] Centerhögtalarens storleka) LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Surroundhögtalarens storleka) LARGE, SMALL LARGE [SUR SIZE] Främre höga högtalarnas LARGE, SMALL LARGE storleka) [FH SIZE] Bakre surroundhögtalarens SPK B, BI-AMP, OFF OFF tilldelningc) [SB ASSIGN] Främre vänster högtalarens FL 3’3” till FL 32’9” FL 9’10” storleka) (FL 1.00 m till FL 10.00 m) (FL 3.00 m) [FL DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Främre höger högtalarens FR 3’3” till FR 32’9” FR 9’10” avstånda) (FR 1.00 m till FR 10.00 m) (FR 3.00 m) [FR DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Centerhögtalarens avstånda) CNT 3’3” till CNT 32’9” CNT 9’10” [CNT DIST.] (CNT 1.00 m till CNT 10.00 m) (CNT 3.00 m) (1 tum (0,01 m) steg) Vänstra surroundhögtalarens SL 3’3” till SL 32’9” SL 9’10” avstånda) (SL 1.00 m till SL 10.00 m) (SL 3.00 m) [SL DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Högre surroundhögtalarens SR 3’3” till SR 32’9” SR 9’10” avstånda) (SR 1.00 m till SR 10.00 m) (SR 3.00 m) [SR DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Bakre surroundhögtalarens SB 3’3” till SB 32’9” SB 9’10” avstånda) (SB 1.00 m till SB 10.00 m) (SB 3.00 m) [SB DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Bakre vänster SBL 3’3” till SBL 32’9” SBL 9’10” surroundhögtalarens avstånda) (SBL 1.00 m till SBL 10.00 m) (SBL 3.00 m) [SBL DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Bakre höger surroundhögtalarens SBR 3’3” till SBR 32’9” SBR 9’10” avstånda) (SBR 1.00 m till SBR 10.00 m) (SBR 3.00 m) [SBR DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) 124SE
Meny Parameter Inställningar Fabriks- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Främre vänster höga högtalares LH 3’3” till LH 32’9” LH 9’10” avstånda) (LH 1.00 m till LH 10.00 m) (LH 3.00 m) [LH DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Främre höger höga högtalares RH 3’3” till RH 32’9” RH 9’10” avstånda) (RH 1.00 m till RH 10.00 m) (RH 3.00 m) [RH DIST.] (1 tum (0,01 m) steg) Subwooferns avstånda) SW 3’3” till SW 32’9” SW 9’10” [SW DIST.] (SW 1.00 m till SW 10.00 m) (SW 3.00 m) (1 tum (0,01 m) steg) Avståndsenhet FEET, METER FEETd) [DIST. UNIT] Främre högtalarnas CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz delningsfrekvense) (10 Hz steg) [FRT CROSS] Centerhögtalarens CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz delningsfrekvense) (10 Hz steg) [CNT CROSS] Surroundhögtalarnas CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz delningsfrekvense) (10 Hz steg) [SUR CROSS] Främre höga högtalarnas CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz delningsfrekvense) (10 Hz steg) [FH CROSS] Surround- Effektnivåf) EFCT. 150%, EFCT. 100%, EFCT. 100% inställningar [EFFECT] EFCT. 80 %, EFCT. 50% [<SURROUND>] EQ-inställningar Främre högtalarnas basnivå FRT B. –10.0 dB till FRT B. +10.0 dB FRT B. 0 dB [<EQ>] [FRT BASS] (0,5 dB steg) Främre högtalarnas diskantnivå FRT T. –10.0 dB till FRT T. +10.0 dB FRT T. 0 dB [FRT TREBLE] (0,5 dB steg) Tuner- Mottagningsläge för FM-kanaler STEREO, MONO STEREO inställningar [FM MODE] [<TUNER>] Namnge snabbvalskanaler För mer information, se ”Namnge [NAME IN] snabbvalskanaler (Name Input)” (sid. 64). Sirius-barnlåsg) LOCK ON, LOCK OFF LOCK OFF Justera inställningar [PARENTAL] Redigera Sirius spärrkodg) För mer information, se ”Begränsa 0000 [CODE EDIT] åtkomst till vissa kanaler (Parental Lock)” (sid. 70). Sirius-antennriktningslägeg) För mer information, se ”Kontrollera [SR ANT AIM] förhållandena för mottagning (Antenna Aiming)” (sid. 67). Sirius radio-IDg) För mer information, se ”Kontrollera [SIRIUS ID] ID-numret” (sid. 67). fortsättning 125SE
Meny Parameter Inställningar Fabriks- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Audio- Synkroniserar ljudet med 0 ms till 300 ms 0 ms inställningar videosignaler (10 ms steg) [<AUDIO>] [A/V SYNC] Språkval för digitala sändningar MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN [DUAL MONO] Avkodningsprioritet för digital DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO ljudingång [DEC. PRIO] Tilldelning av digital ljudingång För mer information, se ”Lyssna på [A. ASSIGN] ljud/titta på bilder från andra ingångar (Input Assign)” (sid. 104). Video- Upplösning DIRECT, AUTO, 480/576i, AUTO inställningar [RESOLUTION] 480/576p, 720p, 1080i, 1080p [<VIDEO>] Tilldelning av videoingång För mer information, se ”Lyssna på [V. ASSIGN] ljud/titta på bilder från andra ingångar (Input Assign)” (sid. 104). HDMI- Kontroll för HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON inställningar [CTRL: HDMI] [<HDMI>] Pass Through ON, AUTO, OFF OFF [PASS THRU] Ljudutgång AMP, TV+AMP AMP [AUDIO OUT] Subwoofernivå för HDMIh) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Subwooferns lågpassfilter för L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON HDMIh) [SW L.P.F.] S-AIR- S-AIR IDi) ID: A, ID: B, ID: C ID: A inställningar [S-AIR ID] [<S-AIR>] S-AIR-lägei) PARTY, SEPARATE PARTY [S-AIR MODE] RF-ändringi) RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] S-AIR-standbyi) STBY ON, STBY OFF STBY OFF [S-AIR STBY] Parningi) START, CONDITION START [PAIRING] System- Namnge ingångar För mer information, se ”Namnge inställningar [NAME IN] ingången (Name Input)” (sid. 55). [<SYSTEM>] Autostandby-läge ON, OFF ON [AUTO STBY] Versionsvisning [VER. X.XXX] Uppdatering med PC PERMIT, DENY DENY [UPDATE (PC)] 126SE
a) Beroende på högtalarmönstrets inställning kan det hända att vissa parametrar eller inställningar inte är tillgängliga. b) xxx representerar en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). c) Du kan endast välja denna parameter om ”SP PATTERN” inte är ställd på en inställning med bakre surround- eller främre höga högtalare (sid. 40). d) ”METER” för Europa-modellen. e) Du endast välja denna parameter om din högtalare har ställts in till ”SMALL”. f) Du endast välja denna parameter om du väljer ”C.ST.EX A”, ”C.ST.EX B” eller ”C.ST.EX C” som ljudfält. g) Denna parameter är endast tillgänglig för USA-modellen. Denna parameter än endast tillgänglig om SiriusConnect Home-tunern är ansluten till SIRIUS-kontakten på mottagaren. h) Denna parameter är endast tillgänglig när HDMI-ingång har valts. i) Denna parameter är endast tillgänglig om S-AIR-sändaren (medföljer ej) har satts i porten EZW-T100 på mottagaren. Visa information i Ta emot RDS-sändningar teckenfönstret (Endast modell för Europa) Programtjänstens namn3), Kontrollera ljudfältet osv. genom att ändra snabbvalskanalens namn, bandet eller informationen i teckenfönstret. snabbvalsnumret t Frekvens, band och 1 Välj den ingång som du vill kontrollera. snabbvalsnummer t Visning av programtyp4) t Visning av radiotext5) t 2 Tryck på AMP och sedan upprepade Klocktid t Aktuellt ljudfält som tillämpas gånger på DISPLAY. t Ljudvolym Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret på följande sätt. 1) Indexnamnet visas bara när du namngett ingången eller snabbvalskanalen. Ingångens indexnamn1) t Vald ingång Indexnamnet visas inte om det bara består av t Aktuellt ljudfält som tillämpas t blanksteg eller om det är samma namn som Ljudvolym tStröminformation2) beteckningen på ingången. 2) Ströminformation visas kanske inte. 3) Lyssna på FM- och AM-radio Denna information visas även för FM-kanaler Snabbvalskanalens namn1) t Frekvens utan RDS. 4) t Aktuellt ljudfält som tillämpas t Typ av program som sänds. 5) Ljudvolym Textmeddelanden som sänds av RDS-kanalen. Observera Välja kanal med SIRIUS Vissa tecken och märken kanske inte visas för vissa (Enbart modell för USA) språk. Kanalnamn t Kanalnummer t Kategorinamn t Artistnamn/egenskap t Sång/programtitel t Komponentens Justera inställningar namn t Signalstyrka t Aktuellt ljudfält som tillämpas t Ljudvolym fortsättning 127SE
Lyssna på FM/AM-radion Ställa in snabbvalskanaler För mer information tunerfunktionen, se 1 Ställa in den kanal som du vill ”Använda radion” (sid. 62). ha som snabbval. För mer information om funktionen, se Ställa in radiokanaler ”Ställa in radiokanaler” (sid. 128). 1 Tryck upprepade gånger på TUNER för att välja FM- eller AM-band. 2 Tryck på SHIFT och tryck sedan Du kan också använda INPUT på MEMORY. SELECTOR +/– på mottagaren. ”MEM” tänds under några sekunder. Utför steg 3 och 4 innan ”MEM” 2 Tryck på TUNING + eller TUNING –. slocknar. Om du vill söka från låga till höga frekvenser trycker du på TUNING +; om 3 Välj ett snabbvalsnummer du vill söka från höga frekvenser till låga genom att trycka på PRESET + trycker du på TUNING –. Mottagaren eller PRESET –. avbryter avsökningen när en kanal tas Du kan välja snabbvalsnummer mellan 30 emot. FM och 30 AM. Om ”MEM” slocknar innan du har valt snabbvalsnummer får du Välja frekvens direkt (Direct börja om från steg 2. Tuning) 1 När du har valt FM- eller AM-band, 4 Tryck på ENTER. tryck D.TUNING. Om SHIFT slocknar innan du har tryckt på ENTER, tryck på SHIFT. 2 Tryck på SHIFT och ange sedan Kanalen lagras på det snabbvalsnummer frekvensen med hjälp av du valde. sifferknapparna. Om ”MEM” slocknar innan du har tryckt ENTER får du börja om från steg 2. 3 Tryck på . 5 Förinställ ytterligare kanaler genom att upprepa steg 1 till 4. Välja en snabbvalskanal 1 Tryck upprepade gånger på TUNER för att välja FM- eller AM-band. 2 Välj snabbvalskanal genom att trycka upprepade gånger på PRESET + eller PRESET –. Du kan också välja snabbvalskanal genom att trycka på SHIFT och sedan på sifferknapparna. Tryck sedan på för att bekräfta valet. 128SE
Kontrollera ID-numret Lyssna på satellitradio 1 Tryck upprepade gånger på TUNER för (Enbart modell för USA) att välja ”SIRIUS”. Du kan också använda INPUT För mer information om SIRIUS radiotjänst, SELECTOR +/– på mottagaren. se ”Lyssna på satellitradio” (sid. 65) i ”Använda radion”. 2 Tryck på TUNING + eller TUNING – för att välja kanal 0. Rikta in SIRIUS-antennen 3 Kontrollera SIRIUS-ID-numret i Du kan använda ”SR ANT AIM” i menyn teckenfönstret och skriv upp det i fältet Tuner Settings om du behöver hjälp med att nedan. rikta antennen för att få bästa möjliga SIRIUS ID:___________________________ mottagning. 1 Tryck upprepade gånger på TUNER för Välja kanal från en kategori att välja ”SIRIUS”. (CATEGORY TUNING) Du kan också använda INPUT 1 Tryck upprepade gånger på TUNER för SELECTOR +/– på mottagaren. att välja ”SIRIUS”. Du kan också använda INPUT 2 Tryck på AMP. SELECTOR +/– på mottagaren. 3 Tryck på MENU. 2 Tryck upprepade gånger på 4 Tryck upprepade gånger på V/v för att CATEGORY MODE för att välja ”ONE välja ”<TUNER>”. CAT”. • ALL CAT: Du kan välja en kanal från alla 5 Öppna menyn genom att trycka på kategorier. Fabriksinställningen är ”ALL eller b. CAT”. 6 Tryck upprepade gånger på V/v för att • ONE CAT: Du kan välja en kanal från en välja ”SR ANT AIM”. kategori. ”CAT” visas i teckenfönstret när du ställer i på läget ”ONE CAT”. 7 Bekräfta parametern genom att trycka på eller b. 3 Välj önskad kategori genom att trycka på CATEGORY + eller CATEGORY –. 8 Rikta in antennen så att du får bästa Kategorin väljs och kanalen med det lägsta möjliga mottagning medan du numret i kategorin i fråga väljs. kontrollerar parametern. För mer information om parametern, se 4 Tryck på TUNING + eller TUNING – för ”SIRIUS signalstyrka” nedan. att välja kanal. Justera inställningar SIRIUS signalstyrka Välja kanalnummer direkt (Direct Tuning) Signalstyrka Signaltyp Satellit Markbunden 1 När du har valt satellitradio, tryck på D.TUNING. EXC (utmärkt) S:3 T:3 GOOD S:2 T:2 2 Tryck SHIFT och ange sedan kanalnumret med hjälp av WEAK S:1 T:1 sifferknapparna. NONE S:0 T:0 3 Tryck på . 129SE
Förinställning av satellitradiokanaler Använda fjärrkontrollen (Enbart modell för USA) Programmera 1 Välj den kanal du vill ställa in fjärrkontrollen som snabbval. För mer information om funktionen, se Du kan anpassa fjärrkontrollen till de ”Välja kanal från en kategori komponenter som anslutits till din mottagare. (CATEGORY TUNING)” (sid. 129). Du kan även programmera fjärrkontrollen till att styra komponenter från andra tillverkare 2 Tryck på SHIFT och tryck sedan eller Sony-komponenter som fjärrkontrollen i på MEMORY. regel inte kan styra. ”MEM” visas i teckenfönstret. Innan du börjar bör du tänka på att: – Du kan inte ändra inställningarna för 3 Välj ett snabbvalsnummer ingångsknapparna TUNER och DMPORT. genom att trycka på PRESET + – Fjärrkontrollen kan endast styra eller PRESET –. komponenter som kan hantera infraröda, trådlösa kontrollsignaler. Du kan också välja nummer genom att trycka SHIFT och sedan Kontrollera att du har slagit på nummerknapparna. Du kan välja mottagaren och rikta snabbvalsnummer från 1 till 30. Kanal 1 fjärrkontrollen mot mottagaren när är förinställd för snabbvalsnumren när du du genomför följande procedur. köper mottagaren. 4 Tryck på ENTER. RM AV ?/1 SET UP Om SHIFT slocknar innan du har tryckt TV på ENTER, tryck på SHIFT. SHIFT ”MEM” släcks. 5 Förinställ ytterligare kanaler Siffer- knappar genom att upprepa steg 1 till 4. Ingångs- knappar ENTER Välja en snabbvalskanal 1 Tryck upprepade gånger på TUNER för att välja ”SIRIUS”. 2 Välj snabbvalskanal genom att trycka 1 Tryck och håll ner RM SET UP på PRESET + eller PRESET – flera och tryck sedan på AV ?/1. gånger. RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt. Du kan också välja snabbvalskanal genom att trycka på SHIFT och sedan på sifferknapparna. Tryck sedan på för att bekräfta valet. 130SE
2 Tryck på ingångsknappen för Om programmeringen misslyckas, kontrollera den komponent som du vill följande: styra. • Om indikatorn inte tänds i steg 1 är Om du till exempel vill styra en batterierna förbrukade. Byt ut båda videobandspelare som är ansluten till en batterierna. VIDEO 1-kontakt, tryck på VIDEO 1. • Om indikatorn blinkar snabbt fem gånger i RM SET UP- och SHIFT-indikatorn rad när sifferkoden matas in har det uppstått tänds. ett fel. 3 Tryck på nummerknapparna för Starta om från steg 1. att mata in den sifferkod (eller en av koderna om det finns Sifferkoderna som motsvarar flera koder) som motsvarar komponenten och komponenten och tillverkaren komponentens tillverkare hos den komponent du vill styra (inklusive TV-knapp). Använd sifferkoderna i tabellerna nedan för att styra komponenter från andra tillverkare eller Se tabellerna sid. 132–134 för mer Sony-komponenter som fjärrkontrollen i regel information om sifferkoderna. inte kan styra. Vilken fjärrsignal en Observera komponent accepterar beror på komponentens Endast nummer i 500-intervallet är giltiga för modell och tillverkningsår, därför kan mer än en fjärrkontrollskod till TV. en sifferkod tilldelas en komponent. Om du 4 Tryck på ENTER. inte kan programmera din fjärrkontroll med någon av koderna, försök med en annan. När sifferkoden har bekräftats blinkar indikatorn RM SET UP långsamt två Observera gånger och fjärrkontrollen lämnar • Sifferkoderna baseras på den senaste informationen från respektive varumärke. Det kan automatiskt programmeringsläget. hända att din komponent inte svarar på några av 5 Upprepa steg 1 till 4 för att styra eller alla koderna. • Det är inte säkert att alla ingångskappar på denna andra komponenter. fjärrkontroll är tillgängliga när de används med just Observera din komponent. • Indikatorn släcks när man trycker på en giltig knapp. • Endast de tre sista siffrorna är giltiga i sifferkoder. För att avbryta programmeringen Tryck på RM SET UP under vilket steg som helst. Fjärrkontrollen lämnar fjärrkontrollen Använda programmeringsläget automatiskt. För att aktivera ingången efter programmering Tryck på den programmerade knappen för att aktivera önskad ingång. fortsättning 131SE
Styra en CD-spelare Styra en HDD-brännare Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 101, 102, 103 SONY 307, 308, 309 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 Styra en Blu-ray-skivspelare/ KENWOOD 108, 109, 110 brännare MAGNAVOX 111, 116 Tillverkare Kod(er) MARANTZ 116 SONY 310, 311, 312 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 335 PANASONIC 115 SAMSUNG 336 PHILIPS 116 LG 337 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 Styra en PSX YAMAHA 120, 121, 122 Tillverkare Kod(er) SONY 313, 314, 315 Styra en DAT-spelare Tillverkare Kod(er) Styra en DVD-spelare SONY 203 Tillverkare Kod(er) PIONEER 219 SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 Styra en bandspelare DENON 405 Tillverkare Kod(er) HITACHI 416 SONY 201, 202 JVC 415, 423 DENON 204, 205 MITSUBISHI 419 KENWOOD 206, 207, 208, 209 ORITRON 417 NAKAMICHI 210 PANASONIC 406, 408, 425 PANASONIC 216 PHILIPS 407 PHILIPS 211, 212 PIONEER 409, 410 PIONEER 213, 214 RCA 414 TECHNICS 215, 216 SAMSUNG 416, 422 YAMAHA 217, 218 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Styra en MD-spelare Tillverkare Kod(er) Styra en DVD-brännare SONY 301 Tillverkare Kod(er) DENON 302 SONY 401, 402, 403 JVC 303 KENWOOD 304 Styra en DVD/VCR COMBO Tillverkare Kod(er) SONY 411 132SE
Styra en DVD/HDD COMBO Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 SONY 401, 402, 403 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 Styra en TV RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, Tillverkare Kod(er) 567 SONY 501, 502 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, AIWA 501, 536, 539 544 AKAI 503 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, AOC 503 557, 562, 563, 566, CENTURION 566 569 CORONADO 517 SAMPO 566 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SABA 530, 537, 547, 549, 558 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, SANYO 508, 545, 546, 560, 515, 544 567 SCOTT 503, 566 FISHER 508, 545 SEARS 503, 508, 510, 517, FUNAI 548 518, 551 FUJITSU 528 SHARP 517, 535, 550, 561, GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 565 534, 544, 556, 568 SYLVANIA 503, 518, 566 GRUNDIG 511, 533, 534 THOMSON 530, 537, 547, 549 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 571 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, ITT/NOKIA 521, 522 549, 558 J.C.PENNY 503, 510, 566 TEKNIKA 517, 518, 567 JVC 516, 552 WARDS 503, 517, 566 KMC 517 YORK 566 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, ZENITH 542, 543, 567 544, 566 MARANTZ 527 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, 556 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, Styra en LD-spelare 544, 554, 566 Tillverkare Kod(er) NORDMENDE 530, 558 SONY 601, 602, 603 NOKIA 521, 522, 573, 575 PIONEER 606 fjärrkontrollen Använda PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, Styra en video-CD-spelare 571 Tillverkare Kod(er) PHILCO 503, 504, 514, 517, SONY 605 518 fortsättning 133SE
Styra en videobandspelare Styra en satellittuner (box) Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 701, 702, 703, 704, SONY 801, 802, 803, 804, 705, 706 824, 825, 865 AIWA* 710, 750, 757, 758 AMSTRAD 845, 846 AKAI 707, 708, 709, 759 BskyB 862 BLAUPUNKT 740 GENERAL ELECTRIC 866 EMERSON 711, 712, 713, 714, (GE) 715, 716, 750 GRUNDIG 859, 860 FISHER 717, 718, 719, 720 HUMAX 846, 847 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 THOMSON 857, 861, 864, 876 (GE) PACE 848, 849, 850, 852, GOLDSTAR/LG 723, 753 862, 863, 864 HITACHI 722, 725, 729, 741 PANASONIC 818, 855 ITT/NOKIA 717 PHILIPS 856, 857, 858, 859, JVC 726, 727, 728, 736 860, 864, 874 MAGNAVOX 730, 731, 738 NOKIA 851, 853, 854, 864 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 RCA/PROSCAN 866, 871 NEC 736 BITA/HITACHI 868 PANASONIC 729, 730, 737, 738, HUGHES 867 739, 740 JVC/Echostar/Dish 873 PHILIPS 729, 730, 731 Network PIONEER 729 MITSUBISHI 872 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, SAMSUNG 875 741, 747 TOSHIBA 869, 870 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 Styra en kabelbox SHARP 748, 749 Tillverkare Kod(er) TOSHIBA 747, 756 SONY 821, 822, 823 ZENITH 754 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar 840 trots att du har angett koden för AIWA ska du JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, istället ange koden för Sony. MOTOROLA 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 134SE
Radera allt innehåll i Övrig information fjärrkontrollens minne Försiktighetsåtgärder 1 Håll MASTER VOL – (endast RM-AAP055) eller 2 – (endast RM-AAP056) intryckt och tryck Om säkerhet Om du råkar tappa något så att det hamnar inne och håll ?/1 intryckt och tryck i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska sedan AV ?/1. i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt RM SET UP-indikatorn blinkar tre sedan en behörig servicetekniker kontrollera gånger. den innan du använder den igen. 2 Släpp alla knappar. Allt innehåll i fjärrkontrollens minne Om strömförsörjning (t.ex. alla programmerade data) rensas. • Innan du använder mottagaren bör du kontrollera att den är inställd för samma spänning som elnätet levererar. Drivspänningen är angiven på namnskylten på mottagarens baksida. • Även om du har slagit av strömmen på enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge den är ansluten till ett vägguttag. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda mottagaren under en längre tid bör du koppla bort den från vägguttaget. Ta bort nätströmkabeln genom att greppa om kontakten, dra aldrig i själva sladden. • (Enbart modell för USA) Ett av kontaktens blad är bredare än det andra för att förbättra säkerhet och göra att kontakten endast kan sättas in i vägguttaget på ett sätt. Kontakta din återförsäljare om du inte kan sätta i kontakten i uttaget ordentligt. • Nätströmkabeln får bara bytas av en Övrig information auktoriserad serviceverkstad. Värmebildning Att mottagaren blir varm när du använder den är inte ett tecken på att något är fel. Om du under en längre tid använder mottagaren på hög volym, kan chassit bli mycket varmt upptill, på sidorna och undertill. Se upp så att du inte bränner dig. fortsättning 135SE
Placering Om S-AIR-funktionen • För att undvika att mottagaren blir onödigt • S-AIR-produkter överför ljud med hjälp av varm bör du placera den på en plats som radiovågor, därför kan ljudet darra när medger tillräcklig ventilation; då förlänger radiovågorna störs. Detta är normalt för du dess livslängd. radiovågor och inget fel. • Placera inte mottagaren i närheten av • S-AIR-produkter överför ljud med hjälp av värmekällor eller i direkt solljus. Placera den radiovågor och utrustning som genererar inte heller på platser där den utsätts för elektromagnetisk energi som till exempel mycket damm eller mekaniska stötar. mikrovågsugnar kan hindra • På chassit bör du inte placera något som kan ljudöverföringen. blockera ventilationshålen och därmed • Om S-AIR-funktionen använder radiovågor skapa funktionsstörningar. som delar samma frekvens som andra • Placera inte mottagaren nära utrustning som ljudlösa system, till exempel trådlöst LAN t.ex. en TV, videobandspelare eller eller Bluetooth, kan det leda till störningar bandspelare. (Om mottagaren används ihop och dålig överföring. Vidta i så fall följande med en TV, videobandspelare eller åtgärder: bandspelare och placeras allt för nära den – Placera inte S-AIR-produkter i närheten av utrustningen, kan störande ljud uppstå och annan trådlös utrustning. bildkvaliteten kan påverkas negativt. Det här – Använd inte S-AIR-produkter och annan är speciellt känsligt när du använder en trådlös utrustning samtidigt. inomhusantenn. Därför rekommenderas du – Överföringen kan göras bättre genom att att använda en utomhusantenn.) man ändrar överföringskanalen (frekvens) • Om du tänker placera mottagaren på en på övriga trådlösa system. Mer specialbehandlad yta (vaxad, oljad, polerad information finns i bruksanvisningen som osv.) bör du se upp, eftersom ytan kan medföljde det trådlösa systemet. missfärgas eller bli fläckig. • Överföringsavståndet kan variera beroende på den omgivning där produkterna används. Användning Hitta en plats där överföringen mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIR- Innan du ansluter andra komponenter bör du underenheten är som mest effektiv och stänga av mottagaren och koppla bort placera S-AIR-enheten där. strömförsörjningen till den. • Placera S-AIR-produkter på stabilt underlag. Rengöring • Under följande omständigheter kan Rengör chassit, panelen och reglagen med en överföringen vara dålig och avståndet för mjuk duk lätt fuktad med ett milt överföringen för kort: rengöringsmedel. Använd inga typer av – Det finns en vägg/ett golv av armerad skurdukar med slipmedel, skurpulver eller betong eller sten mellan S-AIR lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. produkterna. – Det finns en rumsdelare/dörr i järn eller möbler/elektriska produkter i eldfast glas, metall osv. mellan S-AIR produkterna. Om du har några problem eller frågor rörande mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. 136SE
• Mottagarens skyddskrets har aktiverats. Felsökning Slå av mottagaren, åtgärda kortslutningen och slå på strömmen igen. Om du stöter på något av följande problem när En viss komponent ger inget ljud ifrån du använder mottagaren kan du försöka sig. åtgärda problemet med hjälp av den här • Kontrollera att komponenten är korrekt felsökningsguiden. Om något problem ansluten till de ljudingångar som är kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- avsedda för den. återförsäljare. • Kontrollera att kabeln (kablarna) som används för anslutningen är ordentligt Allmänt inskjutna i kontakterna på både mottagaren och komponenten. • Kontrollera att INPUT MODE har ställts Mottagaren stängs av automatiskt. in till ”AUTO” (sid. 103). • ”Auto Standby” har ställts in till ”ON” (sid. 121). Det hörs inget ljud från en av de främre • Insomningstimern är aktiv (sid. 59). högtalarna. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- kontakten och kontrollera att ljudet hörs som det ska via hörlurarna. Om du bara Audio hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att komponenten inte är korrekt ansluten till Jag får inte fram något ljud, eller nivån mottagaren. Kontrollera att kabeln på ljudet är väldigt låg, oberoende av vilken komponent jag väljer. (kablarna) som används för anslutningen är ordentligt inskjutna i kontakterna på • Kontrollera att högtalarna och både mottagaren och komponenten. Om komponenterna är ordentligt anslutna. du hör båda kanalerna i hörlurarna kan det • Kontrollera att alla högtalarkablar är betyda att den främre högtalaren inte är korrekt anslutna. korrekt ansluten till mottagaren. • Kontrollera att strömmen till mottagaren Kontrollera anslutningen till den främre och alla komponenter är påslagen. högtalaren som inget ljud hörs från. • Kontrollera att inte kontrollen MASTER • Kontrollera att du har anslutit både L och VOLUME har ställts in till ”VOL MIN”. R kontakt på en analog komponent, och • Kontrollera att inte SPEAKERS inte har inte bara till antingen L eller R kontakt. ställts in till ”SPK OFF” (sid. 42). Använd en ljudkabel (medföljer ej). Det • Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna kommer dock inte att höras något ljud från Övrig information till mottagaren eller S-AIR centerhögtalaren när ett ljudfält (2ch surroundförstärkaren. Stereo, osv.) har valts. När • Tryck på MUTING (endast RM-AAP055) centerhögtalaren inte är ansluten spelas eller (endast RM-AAP056) på ljud upp endast från de främre vänstra/ fjärrkontrollen för att avaktivera högra högtalarna. dämpningsfunktionen. • Kontrollera att du valt rätt komponent med Analoga 2-kanalers källor ger inget ljud ingångsknapparna (sid. 54). ifrån sig. • Kontrollera om NIGHT MODE har • Kontrollera att den valda digitala aktiverats (sid. 77). ljudingångskontakten inte har tilldelats till andra ingångar än ”Input Assign” i menyn Input Option (sid. 104). fortsättning 137SE
Det hörs inget ljud från digitala källor De bakre surroundhögtalarna ger inget (från COAXIAL- eller OPTICAL- ljud ifrån sig. kontakten). • Vissa skivor har ingen Dolby Digital • Kontrollera att inte INPUT MODE inte Surround EX-flagga trots att har ställts in till ”ANALOG” (sid. 103). förpackningen har en Dolby Digital • Kontrollera att ”A. DIRECT”-funktionen Surround EX-logga. inte används. • Kontrollera inställningen ”Speaker • Kontrollera att den valda digitala Pattern” (sid. 40). ljudingångskontakten inte har tilldelats till andra ingångar än ”Input Assign” i menyn Subwoofern ger inget ljud ifrån sig. Input Option (sid. 104). • Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten och att den sitter fast ordentligt. Vänster och höger kanal är • Kontrollera att du har slagit på obalanserade eller omkastade. subwoofern. • Kontrollera att högtalarna och • Beroende på det valda ljudfältet så spelas komponenterna är korrekt anslutna och att kanske inget ljud upp från subwoofern. kontakterna sitter fast ordentligt. • Det hörs inget ljud från subwoofern när • Justera nivåparametrarna i menyn Speaker alla högtalare har ställts in till ”Large” och Settings. ”Neo:6 CIN” eller ”Neo:6 MUS” har valts. • Kontrollera inställningen ”Speaker Det är alldeles för mycket brum eller Pattern” (sid. 40). störningar i ljudet. • Kontrollera att högtalarna och Jag kan inte få fram någon komponenterna är ordentligt anslutna. surroundeffekt. • Kontrollera att anslutningskablarna inte • Se till att du har valt ljudfältet för film- ligger i närheten av en transformator eller eller musik (sida 73 eller 74). motor. De bör dessutom inte ligga närmare • Ljudfält kan inte användas för signaler än 3 meter från en TV eller ett lysrör. med en samplingsfrekvens på mer än • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n. 48 kHz. • Kontakterna på kablarna eller komponenterna är smutsiga. Rengör dem Dolby Digital eller flerkanaligt DTS-ljud med en duk, lätt fuktad med alkohol. återges inte. • Kontrollera att DVD-skivan, eller Det hörs inget ljud eller bara mycket liknande, som du spelar upp är inspelad lågt ljud hörs från den center-/ med formatet Dolby Digital eller DTS. surround-/bakre surround-/främre • Om du ansluter en DVD-spelare eller höga högtalarna. liknande till de digitala ingångarna på den • Välj ett Cinema Studio EX-läge (sida 73, här mottagaren, kontrollera att 74). inställningen för den digitala ljudutgången • Justera högtalarvolymen (sid. 110). på den anslutna komponenten är • Kontrollera att center-/surroundhögtalaren tillgänglig. T.ex när du ansluter har ställts in på antingen ”Small” eller ”PlayStation 3”, ställ in BD/DVD- ”Large”. ljudformatet till ”Bitstream” på • Kontrollera att rätt högtalarinställningar ”PlayStation 3”. har valts i menyn för automatisk • Ställ in ”Audio Out” till ”AMP” i HDMI kalibrering eller ”Speaker Pattern” i Settings-menyn. menyn Speaker Settings. Kontrollera sedan att ljudet spelas upp korrekt från varje högtalare med hjälp av ”Test Tone” i Speaker Settings-menyn. 138SE
Det går inte att spela in. • Ingångssignalen ska vara den samma som ingångsfunktionen när du uppkonverterar • Kontrollera att komponenterna är korrekt en ingångssignal med denna mottagare anslutna. (sid. 32). • Välj källkomponent med hjälp av • Beroende på DIGITAL MEDIA PORT- ingångsknapparna (sid. 54). adaptern kan det hända att ingen video Indikatorn MULTI CHANNEL sänds ut. DECODING lyser inte blått. • När du ansluter en HDMI-DVI- • Kontrollera att uppspelningskomponenten konverteringskabel för anslutningen, så är korrekt ansluten till en digital kontakt fungerar kanske inte bildvisningen och att rätt ingång har valts på denna korrekt. mottagare. Bilden från COMPONENT VIDEO • Kontrollera om ingångskällan hos den MONITOR OUT är förvrängd. mjukvara som spelas upp motsvarar det • Upplösningen på utgångssignalerna till flerkanaliga formatet. COMPONENT VIDEO MONITOR • Kontrollera att uppspelningskomponenten OUT-kontakterna stöds kanske inte av din har ställts in på flerkanaligt ljud. TV. I detta fall kan du fortsätta att använda • Kontrollera att den valda digitala en lämplig upplösning för mottagaren (sid. ljudingångskontakten inte har tilldelats till 116). andra ingångar än ”Input Assign” i menyn Input Option (sid. 104). Det går inte att spela in. Det hörs inget ljud från den komponent • Kontrollera att komponenterna är korrekt som är ansluten till DIGITAL MEDIA anslutna. PORT-adaptern. • Välj källkomponent med hjälp av • Justera volymen på den här mottagaren. ingångsknapparna (sid. 54). • DIGITAL MEDIA PORT-adaptern och/ eller komponenten är inte korrekt GUI -menyn visas på TV-skärmen. anslutna. Slå av mottagaren och gör om • Tryck upprepade gånger på GUI MODE anslutningen till DIGITAL MEDIA för att välja ”GUI ON”. Tryck på MENU PORT-adaptern och/eller komponenten. om GUI-menyn fortfarande inte visas på • Kontrollera att DIGITAL MEDIA PORT- TV-skärmen. adaptern och/eller komponenten kan • Kontrollera att TV-apparaten är korrekt hanteras av den här mottagaren. ansluten. Övrig information Video HDMI Jag får ingen bild på TV-skärmen eller Källjudingången från HDMI IN- monitorn eller så är den bild som visas kontakten på mottagaren spelas inte oskarp. upp från högtalarna som anslutits till mottagaren eller från TV-högtalaren. • Välj lämplig ingång med hjälp av ingångsknapparna. • Kontrollera inställningen av ”Audio Out” i • Ställ TV:n på rätt ingångsläge. HDMI Settings-menyn (sid. 117). • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n. • Kontrollera att komponenten är korrekt • Tilldela komponentvideoingången ansluten till HDMI-kontakten som är korrekt. avsedd för den. fortsättning 139SE
• Du kan inte lyssna på Super Audio CD • Kontrollera den anslutna komponentens genom att ansluta till HDMI. inställningar för Kontroll för HDMI- • Det kan vara nödvändigt att ställa in funktionen. Läs den anslutna komponenten beroende på komponentens bruksanvisningar. uppspelningskomponenten. Mer • När ”Control for HDMI” är inställd på information finns i bruksanvisningen som ”OFF”, fungerar ”BRAVIA” Sync inte medföljer varje komponent. korrekt ens om en komponent har anslutits • Se till att använda en höghastighets- till HDMI IN-kontakten. HDMI-kabel när du tittar på bilder eller • Antalet och typerna av komponenter som lyssnar på ljud under en 1080p, Deep kan styras av ”BRAVIA” Sync begränsas Color (Deep Colour)- eller 3D-sändning. av HDMI CEC-standarden enligt följande. • Ljudet spelas kanske inte upp på – Inspelningskomponent (Blu-ray- mottagaren medan GUI visas på TV- brännare, DVD-brännare osv.): högst 3 skärmen. Tryck på GUI MODE för att komponenter välja ”GUI OFF”. – Uppspelningskomponent (Blu-ray- skivspelare, DVD-spelare osv.): högst 3 Bilden från komponenten som komponenter anslutits till HDMI-kontakten visas inte – Mottagarrelaterad komponent: högst 4 på TV:n, är förvrängda eller avbryts. komponenter • Kontrollera att kablarna har anslutits – AV-mottagare (ljudsystem): högst 1 korrekt och sitter fast ordentlig i komponent komponenterna • Det kan vara nödvändigt att ställa in Inget ljud spelas upp från mottagaren komponenten beroende på och TV-högtalaren när funktionen uppspelningskomponenten. Mer Systemets ljudkontroll (System Audio information finns i bruksanvisningen som Control) används. medföljer varje komponent. • Försäkra dig om att TV:n stöder • Se till att använda en höghastighets- funktionen Systemets ljudkontroll. HDMI-kabel när du tittar på bilder eller • Om din TV inte stöder denna funktion, lyssnar på ljud under en 1080p, Deep ändrar du ”Audio Out”-inställningarna i Color (Deep Colour)- eller 3D-sändning. HDMI Settings-menyn till – ”TV+AMP” om du vill lyssna på ljud Ingen 3D-bild visas på TV-skärmen. med TV:ns högtalare och mottagaren. • Beroende på innehållet i TV- eller – ”AMP” om du vill lyssna på ljud med videokomponenten, så kanske inte 3D- mottagaren. bilderna kan visas. Kontrollera vilka 3D- • När du ansluter mottagaren till en bildformat som stöds av systemet videokomponent (projektor osv.), spelas (sid. 146). kanske inte ljudet upp med mottagaren. I detta fall väljer du ”AMP”. Kontroll för HDMI-funktionen fungerar inte. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 24). • Kontrollera att ”Control for HDMI” är inställt på ”ON” i HDMI Settings-menyn. • Försäkra dig om att den anslutna komponenten är kompatibel med Kontroll för HDMI-funktionen. 140SE
• Om du inte kan lyssna på ljudet från en komponent som anslutits till mottagaren S-AIR-funktion medan TV-ingången är vald på mottagaren S-AIR-anslutning har inte upprättats – Ändra mottagarens ingång till HDMI (ljudöverföring har inte upprättats), när du vill titta på ett program med en t.ex. indikatorn på S-AIR-underenheten släcks, blinkar eller lyser rött. komponent som är ansluten via HDMI till mottagaren. • Om du använder en annan S-AIR- – Byt TV-kanal när du vill titta på ett TV- huvudenhet ska den placeras minst 8 meter program. från denna S-AIR-huvudenhet. – Välj den komponent eller ingång som • Kontrollera att S-AIR-huvudenheten och du vill använda när du tittar på ett S-AIR-underenheten har samma ID (sid. program med en komponent som är 95). ansluten till TV:n. Läs TV:ns • En annan S-AIR-underenhet har parats bruksanvisningar angående detta. med S-AIR-huvudenheten. Para önskad S-AIR-underenhet med S-AIR- TV-apparatens fjärrkontroll kan inte huvudenheten (sid. 96). användas för att styra den anslutna • Placera inte S-AIR-huvudenheten och komponenten när Kontroll för HDMI- S-AIR-underenheten i närheten av andra funktionen används. trådlösa apparater. • Du kanske måste ställa in komponenten • Undvik att använda andra trådlösa och TV-apparaten, beroende på den apparater. anslutna komponenten. Mer information • S-AIR-underenheten är frånslagen. Se till finns i bruksanvisningen som medföljer att nätströmkabeln är ansluten och slå på varje komponent och TV. S-AIR-underenheten. • Ändrar mottagarens ingång till HDMI- ingången som är ansluten till Det kommer inget ljud från S-AIR- komponenten. mottagaren. • Kontrollera att komponenterna är korrekt Ingen bild visas på och inget ljud anslutna till mottagaren. spelas upp från TV:n när mottagaren är i standby-läge. Det kommer inget ljud från S-AIR- • När mottagaren är i standby-läge kommer produkten. bild och ljud att spelas upp från HDMI- • Om du använder en annan S-AIR- komponent som valts senaste gången du huvudenhet ska den placeras minst 8 meter stängde av mottagaren. Om du använder från denna S-AIR-huvudenhet. en annan komponent, spela upp ett • Se till att S-AIR-huvudenheten och Övrig information program med den komponenten och utför S-AIR-underenheten har samma ID (sid. uppspelning med en knapptryckning, eller 95). slå på mottagaren för att välja den HDMI- • Kontrollera inställningarna för parning komponent du önskar. (sid. 96). • Kontrollera att ”Pass Through” har ställts • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- in till ”ON” i HDMI Settings-menyn om underenheten närmare varandra. du har anslutit komponenter som inte • Undvik att använda den utrustning som stöder ”BRAVIA” Sync till mottagaren genererar den elektromagnetiska energin (sid. 117). som till exempel en mikrovågsugn. • Placera inte S-AIR-huvudenheten och S-AIR-underenheten i närheten av andra trådlösa apparater. fortsättning 141SE
• Undvik att använda andra trådlösa apparater. Mottagare • Ändra inställningen ”RF Change” (sid. 100). FM-mottagningen är dålig. • Ändra S-AIR-huvudenhetens och S-AIR- • Använd en koaxialkabel på 75 ohm underenhetens ID-inställningar. (medföljer ej) när du ansluter mottagaren • Slå från systemet och S-AIR- till en FM-utomhusantenn på det sätt som underenheten och slå på dem igen. visas nedan. Om du ansluter mottagaren • Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna till en utomhusantenn bör du jorda den för till S-AIR-underenheten. att skydda den från blixtnedslag. Du bör inte ansluta jordkabeln till en gasledning Det hörs inget ljud eller så har ljudet eftersom det medför risk för explosion. störningar. FM-utomhusantenn • Om du använder en annan S-AIR- huvudenhet ska den placeras minst 8 meter från denna S-AIR-huvudenhet. • Upphovsrättsskyddade källor kan kanske Mottagare inte spelas upp på S-AIR-underenheten. • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten närmare varandra. • Undvik att använda den utrustning som Jordkabel genererar den elektromagnetiska energin (medföljer ej) som till exempel en mikrovågsugn. • Placera inte S-AIR-huvudenheten och Till jord S-AIR-underenheten i närheten av andra trådlösa apparater. Det går inte att ställa in några • Undvik att använda andra trådlösa radiokanaler. apparater. • Kontrollera att antennerna är korrekt • Ändra inställningen ”RF Change” (sid. anslutna. Justera antennerna och anslut vid 100). behov en extern antenn. • Ändra S-AIR-huvudenhetens och S-AIR- • Håll satellitradioantennen borta från underenhetens ID-inställningar. högtalarkablarna och nätkabeln för att dessa inte ska ta upp ljud.* ”HP NO LINK” och ”VOL MIN” visas • Signalstyrkan från stationen är för svag växelvis i teckenfönstret och volymen (för automatisk inställning). Använd på mottagaren sänks till ett minimum. direktinställning. • Volymen sänks till ett minimum när du • Se till att ställa in korrekt stänger av surroundförstärkaren med inställningsintervall (när du ställer in AM- hörlurar anslutna eller om kanaler med direktinställning). radiomottagningen är svag. I detta fall ska • Inga radiokanaler har förinställts eller de du kontrollera radiomottagningen och förinställda snabbvalskanalerna har justera volymnivån för att återställa ljudet raderats (vid inställning genom på hörlurarna. genomsökning av snabbvalskanaler). Förinställ kanalerna (sid. 64). • Visa frekvensen i teckenfönstret genom att trycka på AMP och sedan upprepade gånger på DISPLAY på fjärrkontrollen. 142SE
Mottagaren kan inte ta emot Nätverk satellitkanaler alls.* • Dålig mottagning. Flytta antennen till en Kan inte hitta servern. plats med bättre mottagning. • Sök efter servern med funktionen • Kontrollera att du prenumererar på den ”ServerSearch” (sid. 79). satellitradiotjänst som du vill ha (sid. 65). • Kontrollera följande: – Har routern slagits på? RDS fungerar inte.** – Om det finns en annan enhet mellan • Kontrollera att du verkligen har en FM denna enhet och routern, kontrollera att RDS-kanal inställd. den enheten har slagits på. • Välj en starkare FM-kanal. – Har alla kablar anslutits korrekt och säkert? Den RDS-information som jag vill se visas inte.** – Överensstämmer inställningarna med routerns inställningar (DHCP eller fast • Kontakta radiostationen och hör efter om IP-adress)? de verkligen erbjuder den önskade • Om du använder en dator, kontrollera tjänsten. Det kan också hända att tjänsten följande: är tillfälligt avstängd. – De inbyggda brandväggsinställningarna för datorns operativsystem. – Brandsväggsinställningarna för din * Enbart modell för USA. **Endast modell för Europa. säkerhetsprogramvara. För att ändra brandsväggsinställningarna för din säkerhetsprogramvara, se hjälpavsnittet Fjärrkontroll för denna programvara. • Registrera denna enhet med servern. Mer Fjärrkontrollen fungerar inte. information finns i bruksanvisningen som • Rikta fjärrkontrollen mot mottagarens medföljer servern. fjärrkontroll-sensor. • Vänta en stund och försök sedan att • Ta bort eventuella hinder mellan ansluta till servern igen. fjärrkontrollen och mottagaren. Kan inte hitta eller spela upp material • Om batterierna är svaga byter du ut på servern. samtliga batterier mot nya. • På skärmarna ” Music”, ” Photo” • Se till att du väljer rätt ingång på och ” Video” visar mottagaren endast fjärrkontrollen. material som kan spelas upp med • När du använder en programmerad mottagaren bland det material som finns komponent från en annan tillverkare kan Övrig information på servern inom gränserna för DLNA- det hända att fjärrkontrollen inte fungerar riktlinjerna. korrekt beroende på komponentens modell • Material utan markeringen [*] framför och tillverkare. namnet tillhandahålls av servern som definierat i DLNA-riktlinjerna, och kan spelas upp med mottagaren. Material med markeringen [*] framför namnet tillhandahålls av servern oberoende av DLNA-riktlinjerna, och kan möjligtvis spelas upp med mottagaren. fortsättning 143SE
• Det kan finnas material som inte visas Om problemet gäller någonting annat än det t.o.m. om det kan spelas upp med som beskrivits ovan och det inte kan lösas ens mottagaren därför att det inte har om du väntar en stund, genomför något av definierats i DLNA-riktlinjerna. följande. Mottagaren kan emellertid kanske inte • Tryck på ?/1 på fjärrkontrollen för slå av spela upp materialet ens om det har och på mottagaren. definierats i DLNA-riktlinjerna. • Håll ?/1 nedtryckt på mottagaren tills den • Tillgången till vissa material kan variera vita indikatorn blinkar för att starta om beroende på serverprogramvaran. Om mottagaren. materialet inte kan visas eller spelas upp, försök att använda den medföljande VAIO Media plus-programvaran som serverprogramvara. Felmeddelanden Kan inte ansluta till mottagaren med Om det uppstår en funktionsstörning visas ett Setup Manager-programvaran. meddelande i teckenfönstret. Meddelandet ger • Har din dator ett antivirusprogram, en besked om systemets status. Se följande tabell brandvägg eller en drivrutin för för att lösa problemet. Om något problem nätverkspaketfilter? kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- Avaktivera dessa program temporärt eller återförsäljare. ändra inställningarna för att godkänna alla inkommande TCP- eller UDP-paket från PROTECTOR mottagaren. Strömmatningen till högtalarna är ojämn eller mottagarens övre panel har täckts över Kan inte få tillgång till mottagaren från med någonting. Mottagaren slås automatiskt nätverkscontrollern. av efter några få sekunder. Kontrollera • Kontrollera att ”External Control” är högtalaranslutningarna och slå sedan på inställt på ”ON” i Network Settings- strömmen igen. menyn. • Visas nätverkscontrollern på Controllers- inställningsskärmen och har rutan För fler meddelanden, se ”Meddelandelista ”Permit” markerats? efter automatisk kalibreringsmätning” (sid. Om rutan inte har markerats, så markerar 48), ”Meddelandelista för DIGITAL MEDIA du rutan för ”Auto Permission” och PORT” (sid. 58) och ”Meddelandelista för återvänder till menyn. Använd därefter satellitradio” (sid. 72). mottagaren med nätverkscontrollern en gång och avmarkera sedan rutan för ”Auto Permission”. Om problemet kvarstår • Om nätverkscontrollern är ett datorprogram, filtreras programmet av Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om antivirus- eller brandväggsprogrammet? servicepersonalen måste byta ut vissa delar Tillåt UPnP-kommunikation mellan under reparationen kan det hända att du inte får programvaran och mottagaren. tillbaka dessa delar. • Det kan finnas högst 10 Om det uppstår problem med S-AIR- nätverkscontrollers i ”Controllers”. Om funktionen bör du låta din Sony-återförsäljare din nätverkscontroller inte finns med på kontrollera hela systemet (S-AIR-huvudenhet listan, avlägsna några controllers och och S-AIR-underenhet). försök igen. 144SE
Referensavsnitt för återställning av mottagarens Specifikationer minne Förstärkare Modell för USA1) För att radera Se Minsta RMS-uteffekt Alla minneslagrade inställningar sid. 39 (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) Anpassade ljudfält sid. 77 100 W + 100 W Uteffekt i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) 110 W + 110 W Visa stödinformation Uteffekt i surroundläge2) (8 ohm, 1 kHz, THD 10 %) Se följande webbplats för den senaste 150 W per kanal informationen om mottagaren. Modell för Europa1) För kunder i USA: Uteffekt i stereoläge http://www.sony.com/essupport (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W För kunder i Europa: Uteffekt i surroundläge2) http://support.sony-europe.com/quickjump/ (8 ohm, 1 kHz, THD 10 %) STR 140 W per kanal 1) Uppmätt under följande förhållanden: Område Strömförsörjning USA 120 V AC, 60 Hz Europa 230 V AC, 50 Hz 2) Referensuteffekt för främre/center-/surround-/ bakre surround-/främre höga högtalare. Inget ljud spelas kanske inte upp beroende på ljudfältsinställningarna och källan. Frekvensomfång Analog 10 Hz – 70 kHz, +0,5 dB/–2 dB (med Övrig information ljudfält och equalizer förbikopplade) Ingång Analog Känslighet: 500 mV/ 50 kohm S/N3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digital (Koaxial) Impedans: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digital (Optisk) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) fortsättning 145SE
Utgång (Analog) HDMI Video AUDIO OUT Spänning: 500 mV/ Ingång/Utgång (HDMI Repeater block) 10 kohm 640 × 480p@60 Hz SUBWOOFER Spänning: 2 V/1 kohm 720 × 480p@59,94/60 Hz Equalizer 1280 × 720p@59,94/60 Hz Förstärkningsnivåer 1920 × 1080i@59,94/60 Hz ±10 dB, i steg om 0,5 dB 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 3) 720 × 576p@50 Hz INPUT SHORT (med ljudfält och equalizer förbikopplad) 1280 × 720p@50 Hz 4) Viktat nätverk, ingångsnivå. 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz FM-radio 1920 × 1080p@24 Hz Inställningsområde 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenn FM antenn HDMI Video (3D) Antennterminaler 75 ohm, obalanserade Ingång/Utgång (HDMI Repeater block) Mellanfrekvens 10,7 MHz 1280 × 720p@59,94/60 Hz Frame packing 1280 × 720p@59,94/60 Hz Top-and-Bottom AM-radio 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing Inställningsområde 1920 × 1080i@59,94/60 Hz sida-vid-sida (Halv) Område Inställningsskala 1920 × 1080p@59,94/60 Hz sida-vid-sida (Halv) i steg om i steg om 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 10 kHz 9 kHz 1280 × 720p@50 Hz Top-and-Bottom USA 530 kHz – 531 kHz – 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1 710 kHz 1 710 kHz 1920 × 1080i@50 Hz sida-vid-sida (Halv) Europa – 531 kHz – 1920 × 1080p@50 Hz sida-vid-sida (Halv) 1 602 kHz 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing 1920 × 1080p@24 Hz Top-and-Bottom Antenn Ramantenn Mellanfrekvens 450 kHz Video Ingångar/Utgångar Video: 1 Vp-p, 75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD Pass Through 146SE
Uppspelningsformat som stöds Typ av Format Övriga förhållanden Material som tillhandahålls från enheten på material hemnätverket måste stöda följande format för att Foto JPEG JPEG_SM, JPEG_MED det ska gå att spela upp det med mottagaren. eller JPEG_LRG definierat i DLNA- Typ av Format Övriga förhållanden riktlinjerna 1,0 material Högsta upplösning: Musik Linjär LPCM definierat i DLNA- 4096 × 4096 PCM riktlinjerna 1,0 Icke-progressiv JPEG Samplingshastighet: BMP Anpassat till JPEG. 44,1 kHz, 48 kHz Vissa filer spelas kanske Kanaler: 1, 2 inte upp. Kvantisering: 16-bit PNG Anpassat till JPEG. MPEG-1 MPEG definierat i DLNA- Vissa filer spelas kanske Layer 3 riktlinjerna 1,0 inte upp. (MP3) Bithastighet: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, Video MPEG-2 MPEG_PS_NTSC 160, 192, 224, 256, (NTSC) definierat i DLNA- 320 kbps riktlinjerna 1,0 Samplingshastighet: Högsta upplösning: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 720 × 480 Kanaler: 1, 2 Högsta Kodning: CBR, VBR systembithastighet: 10,08 Mbps Windows WMA_FULL och Högsta bithastighet* Media WMA_BASE definierat i CBR: 9,80 Mbps/VBR: Audio DLNA-riktlinjerna 1,0 9,80 Mbps (WMA) Högsta bithastighet: * Bithastigheten mixas 385 kbps med MPEG-1 Layer 1/2/ Samplingshastighet: högst 3, PCM eller AC3- 48 kHz ljudformat. Kanaler: 2 Inte kompatibel med MPEG-2 MPEG_PS_PAL WMA Pro-filer. (PAL) definierat i DLNA- riktlinjerna 1,0 AAC AAC_ISO definierat i Högsta upplösning: DLNA-riktlinjerna 1,0 720 × 576 AAC-profil @ nivå 1, Högsta @ nivå 2 systembithastighet: Samplingshastighet: 8, 10,08 Mbps 11,025, 12, 16, 22,05, 24, Högsta bithastighet* 32, 44,1, 48 kHz CBR: 9,80 Mbps/VBR: Högsta bithastighet: 9,80 Mbps 576 kbps * Bithastigheten mixas Övrig information Kanaler: 1, 2 med MPEG-1 Layer 1/2/ Vissa filer spelas kanske 3, PCM eller AC3- inte upp. ljudformat. WAV Anpassat till linjär PCM. Vissa filer spelas kanske inte upp. fortsättning 147SE
Typ av Format Övriga förhållanden Design och specifikationer kan ändras utan material föregående meddelande. Windows Högsta upplösning: Media 720 × 480 Halogenflammande medel har inte använts i Video Högsta bithastighet: vissa tryckta kretskort. (WMV) 2 Mbps Windows Media Video 7/8/9-standarddefinition för huvudprofil mixat med Windows Media Video 7/ 8/9 utesluter alla profiler för Windows Media Audio professional. Vissa filer spelas kanske inte upp. Observera • Inte kompatibel med DRM-skyddade filer. • Det kan finnas filer som ibland inte kan spelas upp ens om de uppfyller ovan nämnda krav. • Gällande formaten som definierats i DLNA- riktlinjerna måste servern tillhandahålla material som innehåller korrekt formatinformation ur DLNA-riktlinjerna. Allmänt Strömförsörjning Område Strömförsörjning USA 120 V AC, 60 Hz Europa 230 V AC, 50/60 Hz Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7A MAX Energiförbrukning 250 W Energiförbrukning (i standby-läge) 0,5 W (när ”Control for HDMI”, ”Network Standby” och ”S-AIR Standby” är på ”OFF”) Storlek (bredd/höjd/djup) (Ca) 430 mm × 157,5 mm × 324,5 mm inklusive utstickande delar och reglage Vikt (Ca) 9,0 kg 148SE
Register Numeriskt D I 2 kanaler 73 Dämpning 55 Ingång 54 5.1 kanaler 18 DCAC (Automatisk Input Assign 104 7.1 kanaler 18 kalibrering för Digital INPUT MODE 103 Cinema) 42 Insomningstimer 59 A Delningsfrekvens 111, 125 Inspelning 60 A.F.D.-läge 73 DIGITAL MEDIA PORT 56 iPod 58 A/V Sync 114, 126 Direct Tuning 63, 69, 128, Alternativmeny 53 129 K AM 62, 128 Distance Unit 113, 125 Kabel-tv-mottagare 30 Anslutning DLNA 78 Kalibreringsstart 108, 123 antenner 35 DMPORT-kontroll 58 Konto 83 högtalare 20 Dolby Digital EX 76 Kontroll för HDMI 117 ljudkomponenter 34 Dual Mono 114, 126 Nätverk 37 DVD-brännare 29, 31 L TV 22 DVD-spelare 25, 29 Level-inställningar 123 videokomponenter 24 Dynamikomfångskompressor LFE (Lågfrekvenseffekt) 10 Anslutning för bi-amplifier 113, 124 Ljudfält 73 106 Lock Code 71 Antenna Aiming 67, 125, E Lyssna 86 129 Effektnivå 113 Återställning 39 Enhetsnamn 120 M Audio Out 117, 126 EQ-inställningar 114, 125 Manual Setup 110 Audio-inställningar 114, Extern kontroll 119 Meddelande 126 Automatisk kalibrering Auto Calibration- F 48 inställningar 108, 123 Favoritkanaler 87 DIGITAL MEDIA Auto Standby 121, 126 Filmläge 73 PORT 58 Auto Tuning 62, 128 Fjärrkontroll 12, 130 Fel 144 Avkodningsprioritet 115, FM 62, 128 SIRIUS 72 126 FM Mode 62, 125 Meny 107, 123 Mottagare 62 B Övrig information G Music Guide 84 Bass 114, 125 GUI (Grafiskt Musik-läge 74 BI-AMP 41, 106 användargränssnitt) 52 My Library 85 Blu-ray-skivspelare 25, 28 My Library (Rhapsody) 86 BRAVIA Sync H förbereda 90 HDMI-inställningar 117, N 126 Name Input 55, 64, 109 C Högtalarmönster 109, 124 Nätverksinställningar Category Mode 68, 129 Kontrollera 118 CD-spelare 34 Network Standby 120 Controller 81 NIGHT MODE 77 Controllers 119 fortsättning 149SE
P S U Pairing 96 S-AIR 94 Uppkonvertering 32 Parental Lock 70, 125 S-AIR-inställningar 126 Upplösning 116, 126 Party Mode 99 Satellitmottagare 25, 30 Uppspelning med en Pass Through 117, 126 Server knapptryckning 91 Phase Audio 112, 123 Förbereda 50 Phase Noise 112, 123 Settings-menyn 107 V ”PlayStation 3” 25 Setup Manager 88 Videobandspelare 31 Position (Automatisk SHOUTcast Video-inställningar 116, 126 kalibrering) 108, 123 Favoritkanaler 87 Videokamera 31 Preset Mode 68 Lyssna 86 Visa information i Programvaruversion 121 Shuffle 80 teckenfönstret 127 PROTECTOR 144 SIRIUS ID 67 SIRIUS-satellitradio 65, 129 R Snabbvalskanaler 64, 69, Radera 128, 130 fjärrkontroll 135 Speaker-inställningar 109, ljudfält 77 124 minne 39 SPEAKERS 42 RDS 65 Subwoofer LPF 118 Repeat 80 Subwoofer-nivå 118, 126 Returkanal för ljud 103 Super Audio CD-spelare 34 Rhapsody Sur Back Assign 109 Konto 83 Surround-inställningar 113, Music Guide 84 125 My Library 85, 86 Systemavstängning 93 Rhapsody Digital Music Systemets ljudkontroll 92 Service 83 System-inställningar 121, Rhapsody-kanaler 84 126 Sök 85 T Teckenfönster 9 Testton 111, 123 Theater/Theatre Mode Sync 93 Treble 114, 125 Tuner-inställningar 125 TV 22, 25 Typ av kalibrering 108, 123 Sony Corporation Printed in Malaysia