4-182-051-31(1) 2: De luidsprekers aansluiten/2: Ansluta högtalarna 3: Andere componenten aansluiten/ 3: Ansluta andra komponenter / STR-DN2010 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) F/H Videocomponenten/ Videokomponenter G/I Beknopte installatiegids Snabbstartguide COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Televisie/TV HDMI TV OUT B* A Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/ Högtalarkabel (medföljer ej) Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/ Högtalarkabel (medföljer ej) E (INPUT ONL Y) ASSIGNABL T VIDEO COMPONEN Satelliettuner, Kabel-TV-tuner/ Satellitmottagare, Kabel-tv-mottagare COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) A DVD-speler, DVD-recorder/ 1: De luidsprekers installeren/ A DVD-spelare, DVD-brännare 1: Installera högtalarna J "PlayStation 3"/ ”PlayStation 3” A Blu-ray Disc-speler/ HDMI OUTPUT Blu-ray-skivspelare + " ) * # $ A Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/ Högtalarkabel (medföljer ej) Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)/ Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)/HDMI-kabel (medföljer ej) B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)/Optisk digitalkabel (medföljer ej) * U hoeft deze kabel niet aan te sluiten als uw televisie compatibel is met de functie Audio-retourkanaal (ARC)./ 10 mm Du behöver inte ansluta denna kabel om din TV är kompatibel med funktionen Returkanal för ljud (ARC; Audio Return Channel). Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/ Högtalarkabel (medföljer ej) % ' ( & Informatie over de toets SPEAKERS Om knappen SPEAKERS Nederlands Svenska U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "Het voorluidsprekersysteem selecteren" in de Du kan välja det främre högtalarsystemet. Mer information finns under ”Välja det främre högtalarsystemet” In deze beknopte installatiegids wordt de afbeelding getoond van het model in de VS. gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. I figurerna i den här snabbstartguiden används USA-modellen om inte annat angives. i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. De afbeeldingen in deze gids geven de luidsprekers A t/m J weer. I figurerna i den här guiden betecknas högtalare med bokstäverna A till J. A Voorluidspreker (links) F Surround-achterluidspreker (links)* A Främre högtalare (vänster) F Bakre surroundhögtalare (vänster)* B Voorluidspreker (rechts) G Surround-achterluidspreker (rechts)* 3: Andere componenten aansluiten B Främre högtalare (höger) G Bakre surroundhögtalare (höger)* 3: Ansluta andra komponenter Dit is een voorbeeld van hoe u deze receiver en de componenten kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 en C Centerhögtalare H Främre höga högtalare (vänster)* Det här är ett exempel på hur du ansluter den här mottagaren och andra komponenter. Se steg 3 och 4 C Middenluidspreker H Hoge voorluidspreker (links)* 4 van "Aansluitingen" van de gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie over andere i ”Anslutningar” i bruksanvisningen som medföljer den här mottagaren för mer information om andra D Surroundhögtalare (vänster) I Främre höga högtalare (höger)* D Surroundluidspreker (links) I Hoge voorluidspreker (rechts)* aansluitingen en componenten. anslutningar och andra komponenter. E Surroundhögtalare (höger) J Subwoofer E Surroundluidspreker (rechts) J Subwoofer Deze receiver is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen. Zie "4a: De Mottagaren är utrustad med en funktion för konvertering av videosignaler. Se ”4a: Ansluta videocomponenten aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver is geleverd. * Du kan inte använda de bakre surroundhögtalarna och de främre höga högtalarna samtidigt. videokomponenterna” i bruksanvisningarna som medföljde mottagaren. * U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers niet gelijktijdig gebruiken. 4: Alle netsnoeren als laatste aansluiten 1: Installera högtalarna 4: Anslut alla strömkablar sist 1: De luidsprekers installeren Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Ovanstående bild visar ett exempel på konfiguration av ett 7.1-kanaligt högtalarsystem (sju högtalare och en Anslut nätströmkabeln till ett vägguttag. In de bovenstaande afbeeldingen wordt een voorbeeld weergegeven van de configuratie van een 7.1-kanaals subwoofer). Läs bruksanvisningen som medföljde mottagaren och andra sidan på den här guiden. luidsprekersysteem (zeven luidsprekers en één subwoofer). Zie de gebruiksaanwijzing die bij de receiver is geleverd en de andere kant van deze gids. 2: Ansluta högtalarna Anslut högtalarna efter hur många högtalare du har och av vilken typ de är. 2: De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op basis van het aantal luidsprekers en het type luidsprekers. Om högtalarkablar och terminaler Använd högtalarkabeln som passar rummets storlek. Luidsprekerkabels en aansluitingen Högtalarkablarna kan olika färger eller märken på sig. Utför en korrekt anslutning genom att välja vilka Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de kamer. som ska anslutas till högtalarens plus (+) och minus (–) terminaler. Anslut sedan plus (+) terminalen till De luidsprekerkabel kunnen verschillende kleuren hebben of er kunnen markeringen op de kabels staan. mottagarens plus (+) terminal och minus (–) terminalen till mottagarens minus (–) terminal. Om de kabels op juiste manier aan te sluiten, moet u bepalen welke kabel u op de plus (+) en welke op Se illustrationen ovan för mer information om hur högtalarkablar och terminaler ska anslutas. de min (–)-aansluitingen van de luidspreker aansluit. Sluit de plus (+)-aansluiting op de plus (+) van de receiver aan en de min (–)-aansluiting op de min (–) van de receiver. Zie de bovenstaande afbeelding voor meer informatie over het aansluiten van luidsprekerkabels en aansluitingen.
4 GUI MODE 5 /, / 6 /, 7 /, "/1 Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)/ Optimeringsmikrofon (medföljer) 8 /, , 9 10 /, GUI MODE /// RETURN/EXIT O MENU Voorbeeld van het gebruik van surround-achterluidsprekers/ Exempel på användning av bakre surroundhögtalare Nederlands 8 Druk herhaaldelijk op / en om de items uit te vinken die u niet wilt meten, Svenska 7 Välj ”Calibration Start” genom att trycka på / flera gånger, och tryck sedan en druk vervolgens op . på . Het bevestigingsscherm, waarin gevraagd wordt of u gereed bent om de meting te starten, wordt Skärmen där du kan välja det alternativ som ska mätas visas. weergegeven. De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren Kalibrera rätta högtalarinställningar automatiskt 8 Tryck flera gånger på / och för att välja bort de alternativ som du inte vill 9 Druk op om "Start" te selecteren. mäta, och tryck sedan på . (Automatische kalibratie) De meting start over 5 seconden. (Automatisk kalibrering) Bekräftelsefönstret, som frågar dig om du är klar att starta mätningen, visas. De meting met een testtoon duurt ongeveer 30 seconden. Wacht tot de meting is voltooid. Met de functie Automatische Kalibratie kunt u de luidsprekers zo instellen dat automatisch het Du kan få alla anslutna högtalare automatiskt inställda som du vill ha dem med hjälp av den gewenste geluid wordt verkregen van alle aangesloten luidsprekers. Als de meting is beëindigd, klinkt er een pieptoon en schakelt het scherm over. automatiska kalibreringen. 9 Välj ”Start” genom att trycka på . Mätningen börjar om fem sekunder. 10 Druk herhaaldelijk op / om "Save" te selecteren en druk op . Det tar ungefär 30 sekunder för uppmätningen att slutföras med en testton. Vänta tills Voordat u Automatische kalibratie uitvoert Het scherm voor het selecteren van het type kalibratie wordt weergegeven. Innan du utför automatisk kalibrering uppmätningen har slutförts. När mätningen är klar hörs ett pipande ljud och skärmen ändras. 1 Installeer de luidsprekers en de televisie en sluit ze vervolgens aan. 11 Druk herhaaldelijk op / om het type kalibratie te selecteren en druk dan op 1 Installera och anslut högtalarna och TV:n. Voor meer informatie zie eerste pagina. . Mer information finns på framsidan. 10 Välj ”Save” genom att trycka på / flera gånger, och tryck sedan på . Skärmen för val av kalibreringstyp visas. Full Flat 2 Selecteer het luidsprekerpatroon. De meting van de frequentie van elke luidspreker wordt geëffend. 2 Välja ett högtalarmönster. 11 Tryck flera gånger på / för att välja kalibreringstyp, och tryck sedan på . Als u de hoge voorluidsprekers aansluit, dient u telkens als u een automatische kalibratie uitvoert Engineer Om du ansluter främre höga högtalare, välj högtalarmönstret med främre höga högtalare (5/x.x De frequentie wordt ingesteld op een set die overeenkomt met die van de Sony-standaard voor Full Flat het luidsprekerpatroon te selecteren met hoge voorluidsprekers (5/x.x of 4/x.x). Anders eller 4/x.x) varje gång du utför en automatisk kalibrering. Karaktäristiken för de främre höga luisterruimtes. Skapar en rak frekvensåtergivning från högtalarna. kunnen de eigenschappen van de hoge voorluidsprekers niet worden gemeten. högtalarna kan annars inte mätas. Front Reference Engineer De karakteristieken van alle luidsprekers worden aangepast aan de karakteristieken van de 3 Sluit de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC- voorluidspreker. 3 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-kontakten. Ställer frekvensen på en inställning som följer standarden för Sonys lyssningsrum. Front Reference aansluiting. OFF AUTO CAL MIC-kontakten är endast till för anslutning av den medföljande Ställer in karaktäristiken för alla högtalare enligt karaktäristiken för den främre högtalaren. De AUTO CAL MIC-aansluiting kan alleen worden gebruikt voor de bijgeleverde Schakelt het equalizerniveau van de automatische kalibratie uit. optimeringsmikrofonen. Anslut inga andra mikrofoner. Det kan skada mottagaren och OFF optimalisatiemicrofoon. Anslut inga andra mikrofoner. Als u dit wel doet, kunnen de receiver en mikrofonen. Stänger av den automatiska kalibreringens equalizernivå. De meetresultaten worden opgeslagen. de microfoon worden beschadigd. 12 Druk op RETURN/EXIT O. 4 Ställa upp optimeringsmikrofonen. Mätresultaten sparas. 4 Stel de optimalisatiemicrofoon op. Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssningsposition. Använda en pall eller ett stativ så att 12 Tryck på RETURN/EXIT O. Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de stoel waar u gaat zitten. Gebruik een krukje of statief om optimeringsmikrofonen hamnar på samma höjd som dina öron. De resultaten van de automatische kalibratie controleren ervoor te zorgen dat de optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde hoogte bevindt als uw oren. Druk herhaaldelijk op / om in stap 10 "Warning" te selecteren, en druk dan op . Als een Kontrollera resultatet för den automatiska kalibreringen Om att ställa in den aktiva subwoofern waarschuwingsbericht wordt weergegeven, controleer dan het bericht en gebruik de receiver zonder Tryck på / för att välja ”Warning” i steg 10 och tryck sedan på . Om ett varningsmeddelande Over het opstellen van de actieve subwoofer wijzigingen aan te brengen. Of voer, indien noodzakelijk, opnieuw een automatische kalibratie uit. När en subwoofer är ansluten slår du i förväg på strömmen till subwoofern och vrider upp volymen. visas, granskar du meddelandet och använder mottagaren utan ändringar. Du kan även utföra den Wanneer een subwoofer is aangesloten, schakelt u van tevoren de subwoofer in en zet u het volume Voor meer informatie over waarschuwingen en foutcodes, zie "Berichtenlijst na automatische Ställ LEVEL på ett läge strax innan mittpunkten. automatiska kalibreringen igen vid behov. hoger. Draai LEVEL tot net voor het midden. kalibratiemeting" in "De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren (Automatische Om du ansluter en subwoofer med funktionen för delningsfrekvens, ställer du funktionen på ett För information om varnings- och felkoder, se ”Meddelandelista efter automatisk kalibreringsmätning” Als u een subwoofer aansluit met een crossoverfrequentiefunctie, moet u de maximale waarde kalibratie)" in de gebruiksaanwijzing. maximalt värde. i ”Kalibrera rätta högtalarinställningar automatiskt (Automatisk kalibrering)” i bruksanvisningen. instellen. Om du ansluter en subwoofer med en funktion för automatiskt standbyläge stänger du av den Tip Tips! Als u een subwoofer met een automatische stand-byfunctie aansluit, moet u deze functie funktionen (avaktiverad). En högtalares storlek (”Large”/”Small”) bestäms genom karaktäristiken hos de låga frekvenserna. Mätresultaten kan variera, Het formaat van een luidspreker ("Large"/"Small") wordt bepaald door de kenmerken van de lage frequenties. De uitschakelen. meetresultaten kunnen verschillen afhankelijk van de positie van de optimalisatiemicrofoon en luidsprekers en de vorm van beroende på var du placerat optimeringsmikrofonen samt högtalarna och rummets form. Du bör följa mätresultaten. Om de kamer. U kunt het beste de meetresultaten volgen. U kunt deze instellingen echter wijzigen in het menu Speaker Settings. du vill kan du ändra dessa inställningar i Speaker Settings-menyn. En god idé är att spara mätresultaten innan du eventuellt Sla de meetresultaten eerst op en wijzig daarna zo nodig de instellingen. Utföra automatisk kalibrering ändrar inställningarna. Automatische Kalibratie uitvoeren Med den automatiska kalibreringsfunktionen kan du mäta upp följande: högtalaranslutningarna, De automatische kalibratiefunctie geeft u de mogelijk de volgende metingen uit te voeren: högtalarpolariteten, högtalaravståndet, högtalarstorleken, högtalarnivån, frekvenskaraktäristiken. luidsprekeraansluitingen, de polariteit van de luidsprekers, afstand luidspreker, afmeting luidspreker, Andere componenten instellen Ställa in andra komponenter luidsprekerniveau, frequentiekarakteristieken. U moet elke component instellen zodat het geluid goed wordt uitgevoerd via de luidsprekers als u 1 Anslut en TV till mottagaren. Du bör ställa in varje komponent så att ljudet sänds ut från högtalarna korrekt när du spelar upp en Mer information finns under ”3: Ansluta TV:n” i bruksanvisningen. afspeelt op een aangesloten component. ansluten komponent. 1 Sluit een televisie aan op deze receiver. Om meerkanaals digitale audio uit te sturen, dient u de instelling van de digitale audio-uitgang te För att spela upp flerkanaligt digitalljud, kontrollera inställningen för den digitala ljudutgången för de Voor meer informatie zie in de gebruiksaanwijzing "3: De televisie aansluiten". controleren van de aangesloten componenten. 2 Slå på strömmen till TV:n. anslutna komponenterna. Voor een Blu-ray Disc-speler, dient u te controleren of "Audio (HDMI)", "Dolby Digital (Coaxial/ Använder du en Blu-ray-skivspelare ska du kontrollera att ”Audio (HDMI)”, ”Dolby Digital (Coaxial/ 2 Zet de televisie aan. Optical)" en "DTS (Coaxial/Optical)" respectievelijk zijn ingesteld op "Auto", "Dolby Digital", en "DTS" 3 Slå på mottagaren genom att trycka på /. Optical)”, och ”DTS (Coaxial/Optical)” har ställts in till “Auto”, ”Dolby Digital” respektive “DTS” (vanaf maart 2010). Växla till den ingång på TV:n som gör att bilden från menyn visas. (tills mars 2010). 3 Druk op / om de receiver in te schakelen. Voor "PlayStation 3", dient u te controleren of "BD Audio Output Format" is ingesteld op "Bitstream" När du ansluter ”PlayStation 3” ska du kontrollera att ”BD Audio Output Format” har ställts in till Zet de televisie op een ingang waarbij een afbeelding van het menu wordt weergegeven. (met systeemsoftwareversie 3.15). 4 Tryck på GUI MODE. ”Bitstream” (med mjukvaruversion 3.15). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten componenten is geleverd voor meer När ”GUI ON” har visats i teckenfönstret en stund, visas GUI-menyn på TV-skärmen. Om GUI- Mer information finns i bruksanvisningarna som medföljde de anslutna komponenterna. 4 Druk op GUI MODE. informatie. menyn inte visas på TV-skärmen trycker du på MENU. Följande fall beskriver Sony-komponenter. Na het verschijnen van "GUI ON" op het display, wordt het GUI-menu weergegeven op het Het volgende beschrijft de Sony-componenten. televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 5 Välj ” Settings” genom att trycka på / flera gånger, och tryck sedan på Efter inställningen Na de instelling eller . Mottagaren är nu färdig att användas. Tryck på ingångsknappen på fjärrkontrollen för att välja 5 Druk herhaaldelijk op / om " Settings" te selecteren en druk op of . De receiver is gereed voor gebruik. Druk op de ingangstoets op de afstandsbediening om de Settings-menylistan visas på TV-skärmen. den komponent du vill spela upp från. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer De menulijst Settings wordt weergegeven op de televisie. component te selecteren die u wilt afspelen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer mottagaren. informatie. 6 Välj ”Auto Calibration” genom att trycka på / flera gånger, och tryck sedan 6 Druk herhaaldelijk op / om "Auto Calibration" te selecteren en druk op . på . 7 Druk herhaaldelijk op / om "Calibration Start" te selecteren en druk op . Het scherm waarop u het item kunt selecteren dat gemeten moet worden verschijnt.