Sony STR-DH720 Snelstartgids

Saturday, October 14, 2017
Download

4-262-413-21(1) STR-DH720 Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung./ Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing./ Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso./ Kurzanleitung/ Beknopte installatiegids/ Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi. Guida di impostazione rapida/ Podręcznik szybkiej konfiguracji Sony Corporation © 2011 Printed in Malaysia 1 Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher/ De luidsprekers aansluiten en installeren/ Installazione e collegamento dei diffusori/ Instalowanie i podłączanie głośników FRONT HIGH R* FRONT HIGH L* SUBWOOFER FRONT R FRONT L FRONT R FRONT L SURROUND R CENTER SUBWOOFER SURROUND L SURROUND BACK R* SURROUND BACK/ SURROUND BACK/ SURROUND BACK L* FRONT HIGH R FRONT HIGH L * Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden./ U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers niet gelijktijdig gebruiken./ Non è possibile usare contemporaneamente i diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori superiori./ Nie można używać jednocześnie głośników przestrzennych tylnych i przednich wysokich. 1 10 mm CENTER 4 SURROUND R SURROUND L 2 3 2 4 3 Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./ De kabels zijn niet bijgeleverd./ I cavi usati per il collegamento non sono in dotazione./ Przewody potrzebne do wykonania połączenia nie należą do wyposażenia.

2 3 Anschließen anderer Geräte/ Andere apparaten aansluiten/ Collegamento di altri apparecchi/ Vorbereiten des Receivers/ Podłączanie innych urządzeń De receiver voorbereiden/ HDMI TV OUT Preparazione del ricevitore/ Fernsehgerät/ Televisie/ Televisore/ Telewizor Przygotowanie odbiornika 1* iPhone, iPod/ iPhone, iPod/ 2 INPUT SELECTOR iPhone, iPod/ Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner/ iPhone, iPod Satelliettuner, Kabel-TV-tuner/ Sintonizzatore satellitare, Sintonizzatore TV via cavo/ Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal Tuner satelitarny, Tuner telewizji kablowej (ARC) kompatibel ist, brauchen Sie diese Verbindung nicht vornehmen./ Als uw televisie compatibel is met de functie Audio- retourkanaal (ARC), dan is deze aansluiting niet nodig./ Se il televisore in uso è compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC), questo collegamento non ?/1 : Ein/Standby/ aan/stand-by/ accensione/standby/ włączony/tryb è necessario./ oczekiwania Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją kanału zwrotnego * Aussehen und Form von Netzkabel und Netzsteckdose sind von audio (ARC), to połączenie nie jest konieczne. Region zu Region verschieden./ PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3 De vorm van het netsnoer en het stopcontact is afhankelijk van uw Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player/ Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./ locatie./ Blu-ray Disc-speler, DVD-speler/ Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD/ De kabels zijn niet bijgeleverd./ La forma del cavo di alimentazione CA e della presa di rete CA varia Odtwarzacz Blu-ray, Odtwarzacz DVD HDMI OUTPUT I cavi usati per il collegamento non sono in dotazione./ in base alla regione./ Przewody potrzebne do wykonania połączenia nie należą do Kształt przewodu sieciowego i gniazda sieciowego zależy od obszaru. wyposażenia. 4 Verwenden von AUTO CALIBRATION/ AUTO CALIBRATION gebruiken/ Uso di AUTO CALIBRATION/ Używanie AUTO CALIBRATION Drücken A Optimierungsmikrofon (mitgeliefert)/ Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)/ B AUTO CAL * Details zu Fehlercodes finden Sie in der Bedienungsanleitung im Kapitel „Verwenden C Sie/ Microfono di ottimizzazione (in dotazione)/ von AUTO CALIBRATION“ unter „Liste Druk op/ Mikrofon optymalizujący (w zestawie) Premere/ der Meldungen nach der automatischen 5.4.3.2.1 Naciśnij 2 Drücken Sie/ Kalibrierung“./ przycisk Druk op/ Voor meer informatie over foutcodes, raadpleegt TONE* Premere/ u in de gebruiksaanwijzing "Berichtenlijst na Naciśnij T.S.P. automatische kalibratiemeting" in "AUTO przycisk SHIFT CALIBRATION gebruiken"./ WOOFER Per ulteriori informazioni sui codici di errore, fare riferimento a “Elenco dei messaggi dopo la SAVE.EXIT misurazione della calibrazione automatica” in 1 Gedrückt halten/ “Uso di AUTO CALIBRATION” in Istruzioni Ingedrukt houden/ per l’uso./ COMPLETE Tenere premuto/ Więcej szczegółów dotyczących kodów błędów Przytrzymaj przycisk podano w instrukcji obsługi w punkcie „Lista Wählen Sie unbedingt zuerst das Lautsprecherschema aus, bevor Sie die automatische komunikatów po wykonaniu automatycznej Kalibrierung durchführen./ Die automatische Kalibrierung beginnt./ kalibracji” w części „Używanie AUTO Zorg ervoor dat u het luidsprekerpatroon selecteert voordat u een automatische kalibratie De functie voor automatische kalibratie wordt gestart./ CALIBRATION”. uitvoert./ Viene avviata la funzione di calibrazione automatica./ Accertarsi di selezionare lo schema diffusori prima di eseguire la calibrazione automatica./ Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji. Należy pamiętać, aby wybrać układ głośników przed wykonaniem automatycznej kalibracji.