4-136-735-71(1) Multi Channel AV Receiver Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE STR-DN1000 ©2009 Sony Corporation
WAARSCHUWING Voor klanten in Europa Verwijdering van oude Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektrische en elektronische vocht. Zo kunt u het risico op brand of apparaten (Toepasbaar in de elektrische schokken verkleinen. Europese Unie en andere Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af Europese landen met met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. gescheiden Zo kunt u het risico op brand verkleinen. ophaalsystemen) Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals Het symbool op het product of op de verpakking brandende kaarsen, op het apparaat. wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of plaats worden gebracht waar elektrische en spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier u het risico op brand of elektrische schokken wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu verkleinen. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. een boekenkast of inbouwkast. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer Aangezien de stekker wordt gebruikt om het details in verband met het recyclen van dit product, apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het apparaat aansluiten op een gemakkelijk het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering toegankelijk stopcontact. Als er een probleem van huishoudafval of de winkel waar u het product optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het hebt gekocht. apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Met dit symbool wordt de gebruiker geattendeerd op de aanwezigheid van een heet oppervlak dat heet kan zijn als het wordt aangeraakt tijdens normaal gebruik. 2NL
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Over deze gebruiksaanwijzing Unie en andere Europese landen met afzonderlijke • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing inzamelingssystemen) gelden voor het model STR-DN1000. Controleer Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop het modelnummer, dat rechtsonder op het dat de meegeleverde batterij van dit product niet als voorpaneel staat vermeld. In deze huishoudelijk afval behandeld mag worden. gebruiksaanwijzing wordt het model met de Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen regiocode CEL ter illustratie gebruikt, tenzij in combinatie met een chemisch symbool. De anders aangegeven. Verschillen in bediening chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden in de tekst duidelijk aangegeven, worden toegevoegd als de batterij meer dan bijvoorbeeld met "Alleen modellen met regiocode 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. E51". Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, • In deze gebruiksaanwijzing worden de voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen bedieningselementen op de bijgeleverde die zich zouden kunnen voordoen in geval van afstandsbediening beschreven. U kunt ook de verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van bedieningselementen op de receiver gebruiken als materialen draagt bij tot het vrijwaren van deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die natuurlijke bronnen. op de afstandsbediening. In het geval dat de producten om redenen van • "Neural-THX" en "NEURAL-THX" die in de veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- Gebruiksaanwijzing worden beschreven en integriteit een permanente verbinding met batterij worden weergegeven op het GUI-menuscherm en vereisen, dient deze batterij enkel door het display betekenen Neural-THX Surround. gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Over regiocodes Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste De regiocode op de receiver die u hebt wijze zal worden behandeld, dient het product aan aangeschaft, wordt rechtsonder op het het eind van zijn levenscyclus overhandigd te NL achterpaneel weergegeven (zie de onderstaande worden aan het desbetreffende inzamelingspunt afbeelding). voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het 1 OUT gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het R SURROUND L desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage FRONT A van batterijen. R L Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de Regiocode gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de Verschillen in bediening, op basis van de winkel waar u het product hebt gekocht. regiocode, worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld met "Alleen modellen Kennisgeving voor klanten: de met regiocode AA". volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ garantie documenten. 3NL
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., Informatie over auteursrechten gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro Alle andere handelsmerken en gedeponeerde Logic Surround en het DTS** Digital Surround handelsmerken zijn handelsmerken of System. gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve * Gefabriceerd onder licentie van Dolby eigenaars. In deze gebruiksaanwijzing worden ™ en Laboratories. Dolby en het symbool double-D ® niet gebruikt. zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie volgens de Het symbool en de logo's van Bluetooth zijn Amerikaanse patenten: 5.451.942; 5.956.674; eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en deze symbolen 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; worden onder licentie door Sony Corporation 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en gebruikt. andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die Overige handelsmerken en merknamen zijn verleend of in behandeling zijn. DTS is een eigendom van de respectieve eigenaars. gedeponeerd handelsmerk en de DTS-logo's, het "M-crew Server" is een handelsmerk van Sony DTS-symbool, DTS-HD en DTS-HD Master Corporation. Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten "x.v.Colour" en het "x.v.Colour"-logo zijn voorbehouden. handelsmerken van Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Deze receiver beschikt over HDMITM-technologie Corporation. (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, het logo van HDMI en High-Definition "S-AIR" en het bijbehorende logo zijn Multimedia Interface zijn handelsmerken of handelsmerken van Sony Corporation. gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing DLNA en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken LLC. en/of servicemerken van de Digital Living Network Het lettertype (Shin Go R) dat is geïnstalleerd op Alliance. deze receiver wordt geleverd door MORISAWA & COMPANY LTD. Deze namen zijn de handelsmerken van MORISAWA & COMPANY Over de S-AIR-functie LTD. en het auteursrecht van het lettertype berust De receiver is compatibel met de S-AIR-functie ook bij MORISAWA & COMPANY LTD. waarmee geluiden draadloos kunnen worden Dit product dat Neural-THX® Surround gebruikt, is overgedragen tussen S-AIR-producten. gefabriceerd onder licentie van Neural Audio De volgende S-AIR-producten kunnen worden Corporation en THX Ltd. Sony Corporation verleent gebruikt met de receiver: de gebruiker hierbij een niet-exclusief, niet- • Surround-versterker: U kunt draadloos luisteren overdraagbaar, beperkt recht om dit product te naar surroundluidsprekergeluid. gebruiken volgens Amerikaanse en buitenlandse • S-AIR-receiver: U kunt naar geluid van de patenten, patenten die in behandeling zijn en andere receiver luisteren in een andere kamer. technologie of handelsmerken die eigendom zijn van Neural Audio Corporation en THX Ltd. "Neural Deze S-AIR-producten kunnen optioneel worden Surround", "Neural Audio", "Neural" en "NRL" zijn aangeschaft (de beschikbare S-AIR-producten handelsmerken en logo's die eigendom zijn van verschillen per regio). Neural Audio Corporation, THX is een handelsmerk Opmerkingen of instructies voor de surround- van THX Ltd., dat kan zijn gedeponeerd in bepaalde versterker of S-AIR-receiver in deze rechtsgebieden. Alle rechten voorbehouden. gebruiksaanwijzing alleen als de surround- versterker of S-AIR-receiver wordt gebruikt. Zie "S-AIR-functies" (pagina 96) voor meer informatie over de S-AIR-functie. 4NL
Inhoudsopgave Beschrijving en positie van onderdelen ........ 7 Genieten van surround sound Aan de slag Afspelen met 2-kanaals geluid ....................61 1: Luidsprekers installeren .......................... 18 Afspelen met meerkanaals surround 2: Luidsprekers aansluiten .......................... 20 sound ......................................................62 3: De televisie aansluiten ............................ 22 Een surroundeffect voor muziek/film 4a De audiocomponenten aansluiten........... 24 beluisteren ..............................................65 4b: De videocomponenten aansluiten ......... 26 De oorspronkelijke instellingen van 5: De antennes aansluiten............................ 36 de geluidsvelden herstellen ....................68 6: De receiver en de afstandsbediening voorbereiden........................................... 37 7: Het GUI-menu weergeven op de Versterkerfuncties televisie .................................................. 39 Instelmenu gebruiken ..................................68 8: Het voorluidsprekersysteem selecteren... 40 Instellingen voor Automatische Kalibratie 9: De juiste luidsprekerinstellingen (menu Auto Calibration) ........................70 automatisch kalibreren Instellingen voor de luidspreker (Auto Calibration) .................................. 41 (menu Speaker Settings).........................71 Toelichting bij de bediening van het Instellingen voor surround sound schermmenu ........................................... 47 (menu Surround Settings).......................76 Instellingen voor EQ (menu EQ).................77 Instellingen voor audio Afspelen (menu Audio Settings) ...........................78 Beelden/geluid weergeven via de component Instellingen voor de video die op de receiver is aangesloten............ 50 (menu Video Settings) ............................79 Beelden/geluid weergeven van de Instellingen voor HDMI componenten die op de DIGITAL (menu HDMI Settings)...........................81 MEDIA PORT zijn aangesloten............. 52 Instellingen voor de S-AIR (menu S-AIR Settings) ...........................82 Bedienen zonder aansluiting op een Tunerfuncties televisie...................................................83 Luisteren naar FM/AM-radio...................... 55 AM/FM-voorkeurszenders instellen ........... 57 RDS (Radio Data System) .......................... 59 (Alleen modellen met regiocode CEL, CEK) wordt vervolgd 5NL
"BRAVIA" Sync-functies De afstandsbediening Wat is "BRAVIA" Sync? .............................92 gebruiken Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync ...........93 Elke component bedienen met de Componenten afspelen met één handeling afstandsbediening................................. 116 (Afspelen met één druk op een toets) .....94 De afstandsbediening programmeren ....... 118 Het geluid van de televisie beluisteren Alle inhoud wissen uit het geheugen van via de luidsprekers die op de receiver de afstandsbediening............................ 123 zijn aangesloten (Audioregeling voor het systeem) ............................................95 De receiver samen met de televisie Aanvullende informatie uitschakelen (Systeem uitschakelen) ......96 Woordenlijst .............................................. 123 Voorzorgsmaatregelen............................... 127 Problemen oplossen .................................. 128 S-AIR-functies Technische gegevens................................. 135 Over S-AIR-producten ................................96 Index ......................................................... 137 Een S-AIR-product instellen .......................98 Geluid van uw geluidssysteem beluisteren in een andere kamer..............................103 Het kanaal wijzigen voor betere geluidsoverdracht..................................105 S-AIR-ontvangst stabiliseren.....................107 De S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de stand-bystand ...................................108 Andere handelingen Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (INPUT MODE)........................109 Genieten van geluid/beelden van andere invoerbronnen .......................................110 De slaaptimer gebruiken............................112 De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen (DIMMER)....112 Het surroundeffect beluisteren bij lage volumeniveaus (NIGHT MODE) .........113 Opnemen met de receiver ..........................113 Een dubbele versterkeraansluiting gebruiken ..............................................114 6NL
Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel 12 3 4 5 6 7 8 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY qh qg qf qd qs qa q; 9 Naam Functie Naam Functie A ?/1 Druk op deze toets om de E Display De huidige status van de (aan/stand-by) receiver in of uit te geselecteerde component schakelen (pagina 38, 39, of een lijst met items die 57, 68). kunnen worden geselecteerd, wordt hier B Afstandsbedie- Hiermee worden signalen weergegeven (pagina 9). ningssensor van de afstandsbediening ontvangen. F MUTING Druk op deze toets om het geluid tijdelijk uit te C Wit lampje Gaat branden wanneer de schakelen. receiver is ingeschakeld. Druk nogmaals op Gaat uit wanneer de MUTING om het geluid te receiver is uitgeschakeld of herstellen (pagina 51, 128). de "DIMMER" is ingesteld op "70% DOWN". G INPUT Druk herhaaldelijk op deze SELECTOR +/– toets om de invoerbron D MULTI Gaat branden wanneer voor het afspelen te CHANNEL meerkanaalse selecteren (pagina 51, 109, DECODING- audiosignalen worden 113). lampje gedecodeerd (pagina 130). wordt vervolgd 7NL
Naam Functie H MASTER Draai deze regelaar om het VOLUME volumeniveau van alle luidsprekers in één keer aan te passen (pagina 50, 128). I VIDEO 2 IN- Hierop kunt u een aansluitingen draagbare audio-/ videocomponent aansluiten, zoals een camcorder of spelconsole (pagina 33, 50). J AUTO CAL MIC- Hierop kunt u de aansluiting bijgeleverde optimalisatiemicrofoon voor de functie Automatische Kalibratie aansluiten (pagina 42). K DISPLAY Druk herhaaldelijk op deze toets om informatie te selecteren die op het display wordt weergegeven (pagina 88, 134). L DIMMER Druk herhaaldelijk op deze toets om de helderheid van het display aan te passen (pagina 112). M INPUT MODE Druk op deze toets om de ingangsstand te selecteren wanneer dezelfde componenten zijn aangesloten op zowel de digitale als analoge aansluitingen (pagina 109). N 2CH/A.DIRECT Druk op deze toetsen om een geluidsveld te A.F.D. selecteren (pagina 61, 62, MOVIE 65). MUSIC O SPEAKERS Druk hierop om het voorluidsprekersysteem (pagina 40) te selecteren. P PHONES- Hierop kunt u de aansluiting hoofdtelefoon aansluiten (pagina 129). 8NL
Over de aanduidingen op het display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 qk qj qh qg qf qd qs qa q; Naam Functie Naam Functie A SW Deze aanduiding gaat branden C Invoer- De aanduidingen gaan branden wanneer een subwoofer is aanduidingen om de huidige invoer aan te aangesloten en het audiosignaal duiden. wordt uitgevoerd via de SUBWOOFER-aansluiting. COAX Deze aanduiding gaat branden Als deze aanduiding brandt, wanneer INPUT MODE is maakt de receiver een ingesteld op "AUTO" en het subwoofersignaal op basis van bronsignaal een digitaal het LFE-signaal van de disc die signaal is dat wordt ingevoerd wordt afgespeeld of de lage- via de COAXIAL-aansluiting frequentiecomponenten van de (pagina 109). voorkanalen. OPT Deze aanduiding gaat branden wanneer INPUT MODE is B LFE Deze aanduiding gaat branden ingesteld op "AUTO" en het wanneer de disc die wordt bronsignaal een digitaal afgespeeld, een LFE (Low signaal is dat wordt ingevoerd Frequency Effect)-kanaal bevat via de OPTICAL-aansluiting en het signaal van het LFE- (pagina 109). kanaal daadwerkelijk wordt HDMI De receiver herkent een gereproduceerd. component die is aangesloten op een HDMI IN-aansluiting. DMPORT De DIGITAL MEDIA PORT- adapter is aangesloten en "DMPORT" is geselecteerd. ANALOG Er wordt geen digitaal signaal ingevoerd. Wanneer INPUT MODE is ingesteld op "ANALOG" of wanneer "Analog Direct" wordt geselecteerd, gaat deze aanduiding ook branden. wordt vervolgd 9NL
Naam Functie Naam Functie D Dolby Een van de bijbehorende H SP A/SP B/ Deze aanduiding gaat branden Digital aanduidingen gaat branden SP A+B op basis van het Surround- wanneer de receiver de voorluidsprekersysteem dat aanduidingen bijbehorende Dolby Digital- wordt gebruikt (pagina 40). signalen decodeert. Deze aanduidingen gaan echter niet branden als de D Dolby Digital luidsprekeruitvoer is D EX Dolby Digital Surround EX uitgeschakeld of als er een D+ Dolby Digital Plus hoofdtelefoon is aangesloten. TrueHD Dolby TrueHD I SLEEP Deze aanduiding gaat branden Opmerking Als u een disc in Dolby wanneer de slaaptimer is geactiveerd. Digital-indeling afspeelt, moet u ervoor zorgen dat u digitale J A.DIRECT Deze aanduiding gaat branden aansluitingen hebt gemaakt en als "Analog Direct" is dat INPUT MODE is ingesteld geselecteerd. op "AUTO" (pagina 109). K Tuner- Deze aanduiding gaat branden E Neural-THX Deze aanduiding gaat branden aanduidingen wanneer de receiver afstemt op wanneer de receiver Neural- radiozenders. THX-verwerking toepast op invoersignalen. MEM Deze aanduiding gaat branden wanneer een geheugenfunctie, F DTS(-ES)- Deze aanduidingen gaan aanduidingen branden wanneer DTS- of zoals het voorinstelgeheugen (pagina 57), wordt DTS-ES-signalen worden ingevoerd. geactiveerd. MONO Mono-uitzending DTS Deze aanduiding gaat branden RDS RDS-gegevens worden ontvangen. wanneer de receiver DTS- signalen decodeert. Opmerking "RDS" wordt alleen DTS 96/24 Deze aanduiding gaat branden wanneer de receiver DTS- weergegeven voor modellen met de regiocode CEL of CEK. signalen met 96 kHz/24 bits decodeert. ST Stereo-uitzending NEO:6 Deze aanduiding gaat branden L S-AIR Deze aanduiding gaat branden wanneer de DTS Neo:6 wanneer de S-AIR- Cinema/Music-decoder is zendeenheid (niet bijgeleverd) geactiveerd (pagina 64). is aangesloten. DTS-ES Deze aanduiding gaat branden wanneer de receiver DTS-ES- M Dolby Een van de bijbehorende signalen decodeert. Pro Logic- aanduidingen gaat branden Opmerking aanduidingen wanneer de receiver Dolby Pro Als u een disc in DTS-indeling Logic-verwerking toepast op afspeelt, moet u ervoor zorgen 2-kanaals signalen om de dat u digitale aansluitingen signalen van de midden- en hebt gemaakt en dat INPUT surroundkanalen uit te voeren. MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 109). PL Dolby Pro Logic PL II Dolby Pro Logic II G D.RANGE Deze aanduiding gaat branden PL IIx Dolby Pro Logic IIx wanneer compressie van het Opmerking dynamische bereik is Deze aanduidingen gaan niet geactiveerd. branden als de middenluidspreker of de surroundluidspreker niet is aangesloten. 10NL
Naam Functie Naam Functie N BI-AMP Deze aanduiding gaat branden R Afspeel- De letters (L, C, R, enzovoort) wanneer "SB Assign" is aanduidingen geven aan welke kanalen ingesteld op "BI-AMP" voor kanalen worden afgespeeld. De vakken (pagina 114). rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver O EQ Deze aanduiding gaat branden het brongeluid reduceert wanneer de equalizer is ("downmixen"). Dit is geactiveerd. afhankelijk van de P DTS-HD- Een van de bijbehorende luidsprekerinstellingen. aanduidingen aanduidingen gaat branden wanneer de receiver de L Voor (links) bijbehorende DTS-HD- R Voor (rechts) signalen decodeert. C Midden (mono) SL Surround (links) DTS-HD DTS-HD Master Audio SR Surround (rechts) MSTR S Surround (mono of de DTS-HD HI DTS-HD High Resolution surroundcomponenten die RES Audio worden verkregen met Pro Logic-verwerking) Q LPCM Deze aanduiding gaat branden SBL Surround-achter (links) wanneer Linear PCM-signalen SBR Surround-achter (rechts) (Pulse Code Modulation) SB Surround-achter (de surround- worden ingevoerd. achtercomponenten die worden verkregen met 6.1- kanaals decodering) Voorbeeld: Opname-indeling (Voor/ surround): 3/2.1 Uitvoerkanaal: Als "SP Pattern" is ingesteld op "3/0.1" (pagina 71, 85) Geluidsveld: "A.F.D. Auto" 11NL
Achterpaneel 1 2 3 4 ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 8 6 7 6 5 A S-AIR (EZW-T100) C Het gedeelte ANTENNA Met sleufklep LET OP FM Hierop kunt u de Verwijder de ANTENNA- FM-draadantenne sleufklep pas aansluiting aansluiten die bij wanneer u de deze receiver wordt draadloze geleverd (pagina 36). zendeenheid wilt installeren. AM Hierop kunt u de ANTENNA- AM-kaderantenne sleuf Hierop kan een aansluitingen aansluiten die bij draadloze deze receiver wordt zendeenheid (niet geleverd (pagina 36). bijgeleverd) worden aangesloten (pagina 98). B DMPORT DMPORT- Hierop kunt u een aansluiting Sony DIGITAL MEDIA PORT- adapter aansluiten (pagina 24). 12NL
D Het gedeelte DIGITAL INPUT/ H Het gedeelte COMPONENT VIDEO OUTPUT INPUT/OUTPUT OPTICAL Hierop kunt u een Groen Y, PB/C B, Hierop kunt u een IN- BD-speler, (Y) PR/CR BD-speler, televisie, aansluitingen enzovoort, IN/OUT*- satelliettuner, Blauw aansluiten (pagina aansluitingen enzovoort, COAXIAL (PB /CB) 22, 27, 30, 31, 32). aansluiten (pagina IN- Rood 22, 30, 31, 32). aansluiting (PR/C R) HDMI IN/ Hierop kunt u een OUT*- DVD-speler, * U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer aansluitingen satelliettuner of een u de MONITOR OUT- of HDMI OUT-aansluiting Blu-ray Disc-speler op een televisie aansluit (pagina 22). U kunt deze aansluiten. Het beeld receiver bedienen met een GUI (Graphical User wordt uitgevoerd Interface) als u de HDMI OUT-aansluiting of naar een televisie of COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- een projector terwijl het geluid kan aansluitingen aansluit op een televisie (pagina 39). worden uitgevoerd naar een televisie en/ of luidsprekers die zijn aangesloten op deze receiver (pagina 22, 27). E Het gedeelte SPEAKERS Hierop kunt u de luidsprekers aansluiten (pagina 20). F Het gedeelte AUDIO INPUT/ OUTPUT AUDIO IN/ Hierop kunt u een Wit (L) OUT- Super Audio CD- aansluitingen speler, enzovoort, Rood (R) aansluiten (pagina 22, 24, 27). AUDIO Hierop kunt u een Zwart OUT- subwoofer aansluiting aansluiten (pagina 20). G Het gedeelte VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT AUDIO IN/ Hierop kunt u een Wit (L) OUT- videorecorder, Blu- aansluitingen ray Disc-speler, Rood (R) enzovoort, aansluiten (pagina VIDEO IN/ 31, 32, 33). Geel OUT*- aansluitingen 13NL
Naam Functie Afstandsbediening A AV ?/1a) Druk op deze toets om de U kunt de bijgeleverde afstandsbediening (aan/stand-by) audio-/videocomponenten gebruiken om de receiver te bedienen en om de waarvoor de afstandsbediening is audio-/videocomponenten van Sony te geprogrammeerd, in of uit te bedienen die aan de afstandsbediening zijn schakelen. toegewezen. Als u de televisie wilt in- of U kunt de afstandsbediening ook uitschakelen, drukt u op TV programmeren om audio-/videocomponenten (D) en drukt u vervolgens op AV ?/1. van andere merken dan Sony te bedienen. Zie Als u tegelijkertijd op ?/1 "De afstandsbediening programmeren" (B) drukt, worden de (pagina 118) voor meer informatie. receiver en andere componenten uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). RM-AAP042 Opmerking wh 1 De functie van de AV ?/1- THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1 schakelaar wordt automatisch wg 2 gewijzigd wanneer u op de SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP 3 ingangstoetsen drukt (E). wf 1 2 3 4 B ?/1 Druk op deze toets om de VIDEO 1 VIDEO 2 BD (aan/stand-by) receiver in te schakelen of om 4 5 6 deze in de stand-bystand te DVD SAT TV 5 zetten. 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER DMPORT Als u alle componenten wilt -/-- 0/10 ENT/MEM uitschakelen, drukt u HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 tegelijkertijd op ?/1 en AV CLEAR/>10 HDMI 4 ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC 6 wd INPUT NIGHT 7 Energie besparen in RESOLUTION MODE SLEEP MODE ws 8 de stand-bystand. DISPLAY GUI MODE wa 9 Als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF" (pagina 93) en "S-AIR Stby" is 0 ingesteld op "OFF" (pagina 108). w; O qa C AMP Druk op deze toets om de RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS qs bediening van de receiver in te schakelen (pagina 83). . < < > TUNING – TUNING + D TV Druk op deze toets om de m M qd aanduiding te laten branden. DISC SKIP D.TUNING De functie van de toets op de ql X x TV VOL TV CH afstandsbediening wordt qk MASTER VOL PRESET gewijzigd om de toetsen met MUTING qj qf gele opdruk te activeren. Bovendien worden de toetsen BD/DVD DISPLAY (U), TOOLS/ qh TOP MENU MENU F1 F2 qg OPTIONS (K), HOME TV INPUT WIDE (L), RETURN/EXIT O (T), (J) en V/v/B/b (J) geactiveerd zodat u alleen menubewerkingen voor Sony-televisies kunt uitvoeren. 14NL
Naam Functie Naam Functie E Ingangs- Druk op een van de toetsen CLEARa) Druk op SHIFT (X) en toetsen om de component te vervolgens op CLEAR om (SATb)) selecteren die u wilt – een fout te wissen wanneer u gebruiken. Wanneer u op een op een onjuiste cijfertoets van de ingangstoetsen drukt, drukt. wordt de receiver – terug te keren naar de stand ingeschakeld. De toetsen zijn voor doorlopend afspelen, in de fabriek toegewezen om enzovoort van de Sony-componenten te satelliettuner of DVD-speler. bedienen (pagina 50). -/--a) Druk op SHIFT (X) en U kunt de procedure bij “De vervolgens op -/-- om de afstandsbediening invoerstand voor kanalen (een programmeren" op pagina of twee cijfers) voor de 118 uitvoeren om de videorecorder of satelliettuner afstandsbediening te te selecteren. programmeren voor het Als u de invoerstand voor bedienen van componenten kanalen van de televisie wilt die niet van Sony zijn. selecteren, drukt u op TV (D) Cijfertoetsena) Druk op SHIFT (X) en druk en vervolgens op -/--. (cijfer 5b)) vervolgens op de cijfertoetsen >10a) Druk op SHIFT (X) en om vervolgens op >10 om – voorkeurszenders in te – tracknummers hoger dan 10 stellen/af te stemmen op op de CD-speler, DVD- voorkeurszenders. speler, Blu-ray Disc-speler – tracknummers op de CD- of MD-deck, enzovoort te speler, DVD-speler, Blu- selecteren. ray Disc-speler of MD-deck – kanaalnummers van Digital te selecteren. Druk op 0/10 CATV-aansluiting te om tracknummer 10 te selecteren. selecteren. – kanaalnummers op de F 2CH/ Druk op deze toetsen om een videorecorder of A.DIRECT geluidsveld te selecteren satelliettuner, enzovoort te (pagina 61, 62, 65). A.F.D. selecteren. Druk op TV (D) en druk MOVIE vervolgens op de cijfertoetsen MUSIC om de televisiekanalen te selecteren. G SLEEP Druk op deze toets om de a) functie Slaaptimer te activeren ENT/MEM Druk op SHIFT (X) en en de duur in te stellen waarna vervolgens op ENT/MEM om de receiver automatisch wordt – de waarde op te geven nadat uitgeschakeld (pagina 112). u met de cijfertoetsen een kanaal, disc of track hebt H NIGHT MODE Druk op deze toets om de geselecteerd. NIGHT MODE-functie te – een zender op te slaan activeren (pagina 113). tijdens een tunerbewerking. I GUI MODE Druk op deze toets om het Als u de waarde voor een GUI-menu op de televisie Sony-televisie wilt opgeven, weer te geven. drukt u op TV (D) en a) vervolgens op ENT/MEM. J Druk op V/v/B/b om de menu- , items te selecteren. V/v/B/ba) Druk vervolgens op om de selectie in te voeren. wordt vervolgd 15NL
Naam Functie Naam Functie K TOOLS/ Druk op deze toets om items O F1a), F2a) Druk op BD of DVD (E) en OPTIONSa) uit de optiemenu's van de vervolgens op F1 of F2 om receiver, DVD-speler, Blu- een component te selecteren. ray Disc-speler of • DVD/HDD COMBO satelliettuner weer te geven en F1: HDD te selecteren. F2: DVD-disc, Blu-ray Disc Druk op TV (D) en op • DVD/VHS COMBO TOOLS/OPTIONS om de F1: DVD-disc, Blu-ray Disc opties van een Sony-televisie F2: VHS weer te geven. P BD/DVD TOP Druk op deze toets om het L HOMEa), Druk op deze toets om het MENUa) menu of de schermgids van de MENU a) menu weer te geven waarmee DVD of Blu-ray Disc-speler, de audio-/videocomponenten PSX of DVD/VHS COMBO kunnen worden bediend. op de televisie weer te geven. Als u de menu's van een Gebruik vervolgens V/v/B/b Sony-televisie wilt (J) en (J) om de weergeven, drukt u op TV menubewerkingen uit te (D) en vervolgens op voeren. HOME. BD/DVD Druk op deze toets om het M ./>a) Druk op deze toets om de MENUa) menu van de DVD-speler of m/Ma) DVD-speler, Blu-ray Disc- Blu-ray Disc-speler op de N a)b) speler, CD-speler, MD-deck, televisie weer te geven. Xa) cassettedeck of component te Gebruik vervolgens V/v/B/b xa) bedienen die is aangesloten (J) en (J) om de op de DIGITAL MEDIA menubewerkingen uit te PORT-adapter, enzovoort. voeren. / a) Druk op deze toets om op de < < TV INPUTa) Druk op TV (D) en druk DVD-speler of Blu-ray Disc- vervolgens op TV INPUT om speler, enzovoort de vorige het ingangssignaal te scène opnieuw weer te geven selecteren (televisie-invoer of of de huidige scène snel video-invoer). vooruit te spoelen. WIDEa) Druk op TV (D) en TUNING +/–a) Druk op deze toetsen om naar vervolgens op WIDE om de een zender te zoeken. breedbeeldstand te selecteren. D.TUNINGa) Druk op deze toets om naar de Q MUTINGa) Druk op deze toets om het stand voor afstemmen over te geluid tijdelijk uit te schakelen (pagina 56, 91). schakelen. Druk nogmaals op N TV CH +b)/–a) Druk op TV (D) en deze toets om het geluid te vervolgens op TV CH +/– om herstellen. vooraf ingestelde Als u het geluid van de televisiekanalen te selecteren. televisie wilt dempen, drukt u op TV (D) en vervolgens op PRESET Druk op deze toets om MUTING. +b)/–a) – voorkeurszenders te selecteren. R TV VOL +/–a) Druk op TV (D) en – voorkeurskanalen te vervolgens op TV VOL +/– selecteren op de om het volume van de videorecorder, televisie aan te passen. satelliettuner, Blu-ray Disc- MASTER Druk op deze toetsen om het speler, DVD-speler, LD- VOL +/–a) volume van alle luidsprekers speler, DVD/VHS COMBO in één keer aan te passen. of DVD/HDD COMBO. S DISC SKIP a) Druk op deze toets om een disc over te slaan wanneer u een discwisselaar gebruikt. 16NL
a) Zie de tabel op pagina 117 voor meer informatie Naam Functie over de toetsen die u kunt gebruiken om elke T RETURN/ Druk op deze toets om component te bedienen. EXIT O a) – terug te gaan naar het vorige b) De toetsen 5/SAT, TV CH +/PRESET + en N zijn menu. voorzien van voelstippen. Gebruik de voelstippen – het menu te sluiten wanneer het menu of de schermgids als richtpunt wanneer u de receiver bedient. van de VCD-speler, DVD- Opmerkingen speler, enzovoort, wordt weergegeven op de • Sommige functies die in dit gedeelte worden televisie. beschreven, werken wellicht niet. Dit is Als u wilt teruggaan naar het afhankelijk van het model. vorige menu van een Sony- • De bovenstaande uitleg is alleen bedoeld als televisie, drukt u op TV (D) voorbeeld. De bovenstaande bediening is wellicht en vervolgens op RETURN/ niet mogelijk of werkt anders dan beschreven. Dit EXIT O. is afhankelijk van de component. U DISPLAYa) Druk op deze toets om de huidige status of informatie weer te geven voor componenten die zijn aangesloten op de receiver. Opmerking Druk in de GUI MODE op de toets om het menu op de televisie weer te geven. V RESOLUTION Druk herhaaldelijk op deze toets om de resolutie van de signaaluitvoer van de HDMI OUT- of COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- aansluiting te wijzigen (pagina 79). W INPUT MODE Druk op deze toets om de ingangsstand te selecteren wanneer dezelfde componenten zijn aangesloten op zowel de digitale als analoge aansluitingen (pagina 109). X SHIFT Druk op deze toets om de aanduiding te laten branden. De functie van de toets op de afstandsbediening wordt gewijzigd om de toetsen met roze opdruk te activeren. Y THEATRE Druk op deze toets om de theaterstand in of uit te schakelen wanneer u de receiver aansluit op producten met "BRAVIA" Sync. Z RM SET UP Druk op deze toets om de afstandsbediening in te stellen. 17NL
Aan de slag 1: Luidsprekers installeren Met deze receiver kunt u een 7.1-kanaals U kunt een hifiweergave beluisteren van systeem gebruiken (7 luidsprekers en een DVD- of Blu-ray Disc-inhoud die is subwoofer). opgenomen in de Surround EX-indeling als u een extra surround-achterluidspreker (6.1- kanaals) of twee surround-achterluidsprekers Luisteren naar een 5.1-/7.1- (7.1-kanaals) aansluit. kanaals systeem Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround Voorbeeld van een opstelling sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf van een 7.1-kanaals luidsprekers (twee voorluidsprekers, een luidsprekersysteem middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer nodig (5.1-kanaals). Voorbeeld van een opstelling van een 5.1-kanaals luidsprekersysteem AVoorluidspreker (links) BVoorluidspreker (rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (links) ESurroundluidspreker (rechts) FSurround-achterluidspreker (links) GSurround-achterluidspreker (rechts) AVoorluidspreker (links) HSubwoofer BVoorluidspreker (rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (links) ESurroundluidspreker (rechts) HSubwoofer 18NL
Tips • Wanneer u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem aansluit, moet de hoek A overal gelijk zijn. Aan de slag • Wanneer u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem aansluit, plaatst u de surround-achterluidspreker achter de luisterpositie. • Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u de subwoofer overal neerzetten. 19NL
2: Luidsprekers aansluiten Voordat u de kabels aansluit, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. H C E D A B ANTENNA HDMI AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) C5V OPTICAL COAXIAL 7A MAX OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN OUT IN OUT R L SURROUND BACK/ AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L AUDIO R L R L OUT R BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B 10 mm G F B A A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) AVoorluidspreker A (links) ESurroundluidspreker (rechts) BVoorluidspreker A (rechts) FSurround-achterluidspreker (links)a)b)c) CMiddenluidspreker GSurround-achterluidspreker (rechts)a)b)c) DSurroundluidspreker (links) HSubwooferd) 20NL
a) Als u maar één surround-achterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L- Aan de slag aansluitingen. b) Als u geen surround-achterluidspreker gebruikt en u hebt een extra voorluidsprekersysteem, sluit u het extra voorluidsprekersysteem aan op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP-aansluitingen. Stel "SB Assign" in op "Speaker B" in het menu Speaker Settings (pagina 72). U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren dat u wilt gebruiken met SPEAKERS op het voorpaneel (pagina 40). c) Als u geen surround-achterluidsprekers gebruikt, kunt u de voorluidsprekers aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP-aansluitingen met een bi- amplifieraansluiting (pagina 114). Stel "SB Assign" in op "BI-AMP" in het menu Speaker Settings (pagina 72). d) Als u een subwoofer met een automatische stand- byfunctie aansluit, moet u deze functie uitschakelen bij het bekijken van films. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, kan de subwoofer automatisch op stand-by worden gezet, afhankelijk van het ingangssignaal naar de subwoofer, zodat er geen geluid wordt uitgevoerd. Opmerking Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. 21NL
3: De televisie aansluiten U kunt de geselecteerde beelden bekijken U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. wanneer u de HDMI OUT- of MONITOR Sluit de audio- en videokabels aan die OUT-aansluiting op een televisie aansluit. U overeenkomen met de aansluitingen van de kunt deze receiver bedienen met een GUI componenten. (Graphical User Interface) als u de HDMI Voordat u de kabels aansluit, moet u de stekker OUT-aansluiting of COMPONENT VIDEO van het netsnoer uit het stopcontact halen. MONITOR OUT-aansluitingen op een televisie aansluit. Televisie Videosignalen Audiosignalen Audio-/videosignalen A B C D E ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB / CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) E HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Sony raadt u aan een goedgekeurde HDMI-kabel of Sony HDMI-kabel te gebruiken. 22NL
Opmerkingen • Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een afspeelcomponent via de Aan de slag receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als de receiver niet is ingeschakeld, worden er geen video- of audiosignalen verzonden. • Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals een televisie of projector, aan op de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting op de receiver. U kunt wellicht niet opnemen, zelfs niet wanneer u opnamecomponenten aansluit. • Afhankelijk van de status van de aansluiting tussen de televisie en de antenne, kan het beeld op het televisiescherm zijn vervormd. In dit geval plaatst u de antenne verder bij de receiver vandaan. • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze vastklikken. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak er geen knoop in. Tips • De receiver heeft een videoconversiefunctie. Zie "Functie voor conversie van videosignalen" (pagina 34) voor meer informatie. • Het geluid van de televisie wordt uitgevoerd uit de luidsprekers die zijn aangesloten op de receiver als u de audio-uitvoeraansluiting van de televisie aansluit op de TV IN-aansluitingen van de receiver. In deze opstelling moet u de audio- uitvoeraansluiting van de televisie instellen op "Fixed" als deze kan worden geschakeld tussen "Fixed" of "Variable". 23NL
4a De audiocomponenten aansluiten Ga door met "4b: De videocomponenten Audiocomponenten aansluiten aansluiten" (pagina 26) of "5: De antennes aansluiten" (pagina 36) nadat u de In de volgende afbeelding wordt weergegeven audiocomponent hebt aangesloten. hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder of DIGITAL MEDIA PORT- adapter kunt aansluiten. Voordat u de kabels aansluit, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder A ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN P B/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Audiokabel (niet bijgeleverd) 24NL
Opmerkingen over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter Aan de slag • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de receiver is ingeschakeld. • Plaats de stekker recht in de aansluiting om de DMPORT stevig aan te sluiten. • Aangezien de aansluiting van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter kwetsbaar is, moet u voorzichtig zijn wanneer u de receiver plaatst of verplaatst. • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT- adapter aansluit, moet u ervoor zorgen dat de pijl in de richting van de pijl op de DMPORT-aansluiting wijst. Als u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wilt loskoppelen, houdt u A ingedrukt en trekt u de aansluiting naar buiten. A 25NL
4b: De videocomponenten aansluiten De componenten aansluiten Aan te sluiten video-ingang/- In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de uitgang videocomponenten op deze receiver aansluit. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u begint, bekijkt u Zie "Component aansluiting. Bekijk de volgende afbeelding. die u wilt aansluiten" hieronder voor de Selecteer de aansluiting die overeenkomt met pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke de aansluitingen van de componenten. component kunt aansluiten. Voordat u de kabels aansluit, moet u de stekker van het COMPONENT VIDEO netsnoer uit het stopcontact halen. HDMI Y Ga door met "5: De antennes aansluiten" PB/CB (pagina 36) nadat u alle componenten hebt VIDEO PR/CR aangesloten. Digitaal Analoog Component die u wilt aansluiten Component Pagina Beeld van hoge kwaliteit Televisie 22 Met HDMI-aansluiting 27 Opmerking Schakel de receiver in wanneer de video- en DVD-speler 30 audiosignalen van een afspeelcomponent via de Blu-ray Disc-speler 31 receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als Satelliettuner, settopbox 32 de receiver niet is ingeschakeld, worden er geen video- of audiosignalen verzonden. DVD-recorder, videorecorder 33 Camcorder, spelconsole, 33 enzovoort Videosignalen converteren Deze receiver beschikt over een functie voor het omhoog converteren van videosignalen. Als u meerdere digitale Zie "Functie voor conversie van componenten wilt aansluiten, videosignalen" (pagina 34) voor meer maar geen ongebruikte ingang informatie. kunt vinden Zie "Genieten van geluid/beelden van andere invoerbronnen" (pagina 110). 26NL
HDMI-kenmerken Componenten met HDMI- • Digitale audiosignalen die met HDMI aansluitingen aansluiten worden verzonden, kunnen worden Aan de slag HDMI is de afkorting voor High-Definition uitgevoerd via de luidsprekers die op de Multimedia Interface. Met deze interface receiver zijn aangesloten. Dit signaal biedt worden video- en audiosignalen in digitale ondersteuning voor Dolby Digital en Linear indeling verzonden. PCM. Sony raadt u aan componenten aan te sluiten • Deze receiver kan meerkanaals Multi Linear op de receiver met een HDMI-kabel. PCM (maximaal 8 kanalen) met een Met HDMI kunt u eenvoudig genieten van bemonsteringsfrequentie van 192 kHz of geluid van hoge kwaliteit en beelden van hoge minder ontvangen via een HDMI- kwaliteit. aansluiting. • Analoge videosignalen die worden U moet echter de audio-uitgang ingevoerd via de VIDEO-aansluiting of van de televisie aansluiten op de COMPONENT VIDEO-aansluitingen, audio-ingang van de receiver met kunnen omhoog worden geconverteerd naar HDMI-signalen. Audiosignalen worden niet een optisch digitale kabel om naar uitgevoerd van een HDMI OUT-aansluiting televisie-uitzendingen met wanneer het beeld wordt geconverteerd. meerkanaals surround sound te • Deze receiver ondersteunt High Bitrate luisteren via de receiver. Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby Door onderdelen te gebruiken die compatibel TrueHD), Deep Colour en x.v.Colour- zijn met Sony "BRAVIA" Sync, zoals HDMI- overdracht, uitgebreid met HDMI-versie kabels en ""BRAVIA" Sync-functies" maakt u 1.3. bewerkingen eenvoudiger (pagina 92). • Deze receiver ondersteunt de functie Controle voor HDMI. Zie ""BRAVIA" Opmerkingen Sync-functies" (pagina 92) voor meer • Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de informatie. HDMI 1-4-ingangstoets op de afstandsbediening • HDMI 3-invoer heeft een betere wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de componenten. Zie "De afstandsbediening geluidskwaliteit. Als een hogere programmeren" (pagina 118) voor meer geluidskwaliteit vereist is, sluit u de informatie. component aan op de HDMI IN 3- • U kunt de HDMI-ingang ook opnieuw benoemen, aansluiting (for AUDIO) en selecteert u zodat deze kan worden weergegeven op het display HDMI 3 als ingang. van de receiver. Zie "De ingang een naam geven (Name Input)" (pagina 51) voor meer informatie. wordt vervolgd 27NL
Satelliettuner, settopbox DVD-speler Blu-ray Disc-speler Audio-/ Audio-/ Audio-/ videosignalen videosignalen videosignalen A A A ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B C A Audio-/ Audiosignalen videosignalen Televisie, projector, enzovoort A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Sony raadt u aan een goedgekeurde HDMI-kabel of Sony HDMI-kabel te gebruiken. BAudiokabel (niet bijgeleverd) a) COptisch digitale kabel (niet bijgeleverd) a) a) Sluit ten minste een van de audiokabels (B of C) aan. 28NL
Opmerkingen over • Schakel de receiver in wanneer de video- en aansluitkabels audiosignalen van een afspeelcomponent via • U kunt het beste een HDMI-kabel met het de receiver worden uitgevoerd naar een Aan de slag televisie. Als de receiver niet is HDMI-logo (gemaakt door Sony) gebruiken ingeschakeld, worden er geen video- of voor de HDMI-aansluiting die overeenkomt audiosignalen verzonden. met hoge snelheid (een HDMI-kabel versie • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, 1.3a, categorie 2) wanneer u beelden bekijkt bitsnelheid, enzovoort) die worden of geluid beluistert tijdens Deep Colour- verzonden via een HDMI-aansluiting, overdracht of wanneer u een video van kunnen worden genegeerd door de 1080p of hoger bekijkt. aangesloten component. Controleer de • U kunt beter niet een HDMI-DVI- instellingen van de aangesloten component conversiekabel gebruiken. Wanneer u een als het beeld van slechte kwaliteit is of als HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op een het geluid van de aangesloten component niet wordt uitgevoerd via de HDMI-kabel. DVI-D-component, worden het geluid en/of • Het geluid kan worden onderbroken het beeld wellicht niet uitgevoerd. Sluit wanneer de bemonsteringsfrequentie, het andere audiokabels of digitale aantal kanalen of de audio-indeling van aansluitkabels aan en stel "Input Assign" in audio-uitgangssignalen van de het menu Input Option in wanneer het geluid afspeelcomponent wordt gewijzigd. niet correct wordt uitgevoerd. • Als de aangesloten component niet compatibel is met copyrightbeveiligingstechnologie (HDCP), Opmerkingen over HDMI- kunnen beeld en/of geluid van de HDMI aansluitingen OUT-aansluiting worden vervormd of • Een audiosignaal dat wordt ingevoerd via de helemaal niet worden uitgevoerd. HDMI IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via In dit geval controleert u de specificaties van de SPEAKERS-aansluitingen en de HDMI de aangesloten component. OUT-aansluiting. Het signaal wordt niet • U kunt alleen High Bitrate Audio (DTS-HD uitgevoerd via andere audio-aansluitingen. Master Audio, Dolby TrueHD) en • Een videosignaal dat wordt ingevoerd via de meerkanaals Linear PCM beluisteren via een HDMI-aansluiting. HDMI IN-aansluiting, kan alleen worden • Stel de beeldresolutie van de uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. afspeelcomponent in op meer dan 720p om De video-ingangssignalen kunnen niet te luisteren naar High Bitrate Audio (DTS- worden uitgevoerd via de VIDEO OUT- HD Master Audio, Dolby TrueHD). aansluitingen of de MONITOR OUT- • Er moeten wellicht bepaalde instellingen aansluitingen. voor de beeldresolutie van de • De audio- en videosignalen van HDMI- afspeelcomponent worden opgegeven invoer worden niet uitgevoerd via de HDMI voordat u meerkanaals Linear PCM kunt OUT-aansluiting terwijl het receivermenu beluisteren. Raadpleeg de wordt weergegeven. gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent voor meer informatie. • Wanneer u het geluid wilt beluisteren via de • Niet elke HDMI-component biedt luidsprekers van de televisie, stelt u "Audio ondersteuning voor alle functies die worden Out" in op "TV+AMP" in het menu HDMI gedefinieerd door de opgegeven HDMI- Settings (pagina 81). Als u een meerkanaalse versie. Componenten die ondersteuning audiobron niet kunt afspelen, stelt u "AMP" bieden voor HDMI, versie 1.3a, bieden in. Het geluid wordt echter niet uitgevoerd wellicht geen ondersteuning voor Deep via de luidsprekers van de televisie. Colour. • DSD-signalen van Super Audio CD worden • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke niet ingevoerd en uitgevoerd. aangesloten component voor meer informatie. 29NL
• Als u meerkanaals digitale audio wilt invoeren Een DVD-speler aansluiten vanaf de DVD-speler, stelt u de instellingen voor digitale audio-uitvoer op de DVD-speler in. In de volgende afbeelding wordt weergegeven Raadpleeg de handleiding van de DVD-speler voor hoe u een DVD-speler kunt aansluiten. meer informatie. U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. Sluit de • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u audio- en videokabels aan die overeenkomen de stekkers recht in de aansluitingen steken tot met de aansluitingen van de componenten. deze vastklikken. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak er Opmerkingen geen knoop in. • De COMPONENT VIDEO IN 2-aansluitingen zijn toegewezen aan de DVD-speler. Als u de DVD- Tip speler aansluit op de COMPONENT VIDEO IN 1- Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met of IN 3-aansluiting, stelt u "Input Assign" in het de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, menu Input Option in (pagina 110). 48 kHz en 96 kHz. DVD-speler Videosignalen Audiosignalen A B C ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) C Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) * Als u een component aansluit met een OPTICAL- aansluiting, stelt u "Input Assign" in het menu Input Option in. 30NL
• Als u meerkanaals digitale audio wilt invoeren Een Blu-ray Disc-speler vanaf de Blu-ray Disc-speler, stelt u de instellingen aansluiten voor digitale audio-uitvoer op de Blu-ray Disc- Aan de slag speler in. Raadpleeg de handleiding van de Blu-ray In de volgende afbeelding wordt weergegeven Disc-speler voor meer informatie. hoe u een Blu-ray Disc-speler kunt aansluiten. • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. Sluit de de stekkers recht in de aansluitingen steken tot audio- en videokabels aan die overeenkomen deze vastklikken. met de aansluitingen van de componenten. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak er geen knoop in. Opmerkingen • De COMPONENT VIDEO IN 1-aansluitingen zijn Tip Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met toegewezen aan de Blu-ray Disc-speler. Als u de Blu-ray Disc-speler aansluit op de COMPONENT de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. VIDEO IN 2- of IN 3-aansluiting, moet u "Input Assign" in het menu Input Option instellen (pagina 110). Blu-ray Disc-speler Videosignalen Audiosignalen A B C D E ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB / CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) E Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) * Als u een component aansluit met een COAXIAL- aansluiting, stelt u "Input Assign" in het menu Input Option in. 31NL
Opmerkingen Een satelliettuner, settopbox • De COMPONENT VIDEO IN 3-aansluitingen zijn aansluiten toegewezen aan de satelliettuner. Als u de satelliettuner aansluit op de COMPONENT In de volgende afbeelding wordt weergegeven VIDEO IN 1- of IN 2-aansluiting, stelt u "Input hoe u een satelliettuner of settopbox kunt Assign" in het menu Input Option in (pagina 110). aansluiten. • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. Sluit de de stekkers recht in de aansluitingen steken tot audio- en videokabels aan die overeenkomen deze vastklikken. met de aansluitingen van de componenten. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak er geen knoop in. Tip Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. Satelliettuner, settopbox Videosignalen Audiosignalen A B C D ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) 32NL
Opmerkingen Componenten met analoge • Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de video- en audioaansluitingen VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening Aan de slag aansluiten wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de DVD-recorder. Zie "De afstandsbediening In de volgende afbeelding wordt weergegeven programmeren" (pagina 118) voor meer hoe u een component met analoge informatie. aansluitingen, zoals een DVD-recorder, • U kunt de VIDEO 1-ingang ook opnieuw benoemen, zodat deze kan worden weergegeven op videorecorder, enzovoort, kunt aansluiten. de televisie en het display. Zie "De ingang een U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. Sluit de naam geven (Name Input)" (pagina 51) voor meer audio- en videokabels aan die overeenkomen informatie. met de aansluitingen van de componenten. DVD-recorder, videorecorder Audiosignalen Videosignalen A B ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R Naar de VIDEO 2 IN-aansluitingen (voorpaneel) Camcorder, spelconsole C A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audio-/videokabel (niet bijgeleverd) wordt vervolgd 33NL
Functie voor conversie van videosignalen Deze receiver beschikt over een functie voor het converteren van videosignalen. U kunt het videosignaal uitvoeren nadat u deze receiver hebt aangesloten via de MONITOR OUT- of HDMI OUT-aansluiting zoals wordt weergegeven in de afbeelding hieronder. • Videosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen en componentvideosignalen. • Componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen. Met de oorspronkelijke instelling worden videosignalen die worden ingevoerd via de aangesloten component, uitgevoerd naar de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen zoals wordt aangegeven in de tabel hieronder. U kunt het beste de functie voor videoconversie zo instellen dat deze overeenkomt met de resolutie van het beeldscherm dat u gebruikt. Zie "Instellingen voor de video (menu Video Settings)" (pagina 79) voor meer informatie over de functie voor videoconversie. Ingangssignalen ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) Uitgangssignalen COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL Y OUT 0.7A MAX ABC OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B AB OUTPUT- HDMI OUT COMPONENT MONITOR aansluiting INPUT- VIDEO VIDEO OUT aansluiting MONITOR OUT COMPONENT a f/a X VIDEO IN A VIDEO IN B a a f HDMI IN C f X X a : Videosignalen worden omhoog geconverteerd en uitgevoerd via de videoconverter. f : Hetzelfde type signaal als het invoersignaal wordt uitgevoerd. Videosignalen worden niet geconverteerd. X : Videosignalen worden niet uitgevoerd. 34NL
Opmerkingen over het Een opnamecomponent converteren van videosignalen aansluiten • Wanneer de videosignalen van een Wanneer u opneemt, moet u de Aan de slag videorecorder, enzovoort worden opnamecomponent aansluiten op de VIDEO geconverteerd op deze receiver en OUT-aansluitingen van de receiver. Sluit uitgevoerd naar uw televisie, wordt, kabels voor ingangs- en uitgangssignalen aan afhankelijk van de status van de op hetzelfde type aansluiting omdat VIDEO videosignaaluitvoer, het beeld op de OUT-aansluitingen niet beschikken over een televisie mogelijk horizontaal vervormd of functie voor omhoog converteren. wordt er mogelijk geen beeld weergegeven. Opmerking • HDMI-videosignalen kunnen niet worden Signalen die worden uitgevoerd via de HDMI OUT- geconverteerd naar of MONITOR OUT-aansluitingen, worden componentvideosignalen en videosignalen. mogelijk niet correct opgenomen. • Als u een videorecorder afspeelt met een beeldverbeteringscircuit, zoals TBC, kunnen de beelden worden vervormd of mogelijk helemaal niet worden uitgevoerd. Schakel in dit geval het beeldverbeteringscircuit uit. • De resolutie van de signalen die worden uitgevoerd naar de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen en HDMI OUT-aansluiting, worden omhoog geconverteerd naar 1080i. • Voor COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen gelden beperkingen voor de resolutie wanneer videosignalen met copyrightbeveiliging wordt geconverteerd. Resolutie van maximaal 480p kan worden uitgevoerd naar de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen. De HDMI OUT-aansluiting heeft geen beperking voor de resolutie. • Videosignalen waarvoor de resolutie is geconverteerd, kunnen niet worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen of de HDMI OUT-aansluiting. De videosignalen worden uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting wanneer beide zijn aangesloten. Ondertitels weergeven Stel "Resolution" in op "DIRECT" in het menu Video Settings wanneer u een signaal ontvangt dat ondertiteling ondersteunt. Gebruik dezelfde kabeltypen voor de ingangs- /uitgangssignalen. 35NL
5: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. Voordat u de antennes aansluit, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN P B/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS * De vorm van de stekker is afhankelijk van de regiocode van deze receiver. Opmerkingen • Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de receiver en andere componenten om ruis te voorkomen. • Strek de FM-draadantenne zo ver mogelijk uit. • Houd de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk na het aansluiten. 36NL
Het netsnoer aansluiten 6: De receiver en de Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. afstandsbediening Aan de slag Netsnoer voorbereiden De voltagekeuzeschakelaar OUT instellen (Alleen modellen met regiocode E51) L Als de receiver een voltagekeuzeschakelaar op het achterpaneel heeft, moet de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op het L voltage van de plaatselijke netvoeding. Als dit niet het geval is, moet u met een schroevendraaier de keuzeschakelaar instellen op de juiste positie voordat u het netsnoer aansluit op een stopcontact. Afhankelijk van de modellen voor de Naar een stopcontact regiocode, kan de VOLTAGE SELECTOR verschillen. Opmerkingen • Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor VOLTAGE SELECTOR zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. 240V 220V 120V • Sluit het netsnoer stevig aan. 37NL
De eerste Batterijen in de installatiehandelingen afstandsbediening plaatsen uitvoeren Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de Voordat u de receiver voor de eerste keer afstandsbediening RM-AAP042. gebruikt, moet u de volgende procedure Let op de juiste richting van de polen bij het uitvoeren om de receiver te initialiseren. U plaatsen van de batterijen. kunt met deze procedure ook de fabrieksinstellingen herstellen. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. ?/1 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. 1 Druk op ?/1 om de receiver uit • Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen. te schakelen. • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen 2 Houd ?/1 5 seconden en andere soorten batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan ingedrukt. direct zonlicht of lichtbronnen. Hierdoor kan de "CLEARING" wordt enige tijd op het werking worden verstoord. display weergegeven. Vervolgens wordt • Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd "CLEARED!" weergegeven. niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om Alle instellingen die u hebt gewijzigd of mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. aangepast, worden hersteld naar de • Wanneer u de batterijen vervangt, worden de oorspronkelijke instellingen. geprogrammeerde codes van de afstandsbediening wellicht gewist. Als dit gebeurt, moet u de codes voor de afstandsbediening opnieuw programmeren (pagina 118). • Als de afstandsbediening niet meer werkt, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe. 38NL
2 Zet de televisie aan. 7: Het GUI-menu 3 Druk op ?/1 om de receiver in te weergeven op de Aan de slag schakelen. televisie 4 Druk op GUI MODE. Nadat "MENU ON" een tijdje op het U kunt functies selecteren of instellingen van display is weergegeven, wordt "GUI" de receiver wijzigen met het GUI-menu op de weergegeven en verschijnt het GUI-menu televisie. Volg de onderstaande procedures om op de televisie. de instellingen aan te passen zodat het GUI- Druk op MENU als het GUI-menu niet menu op de televisie wordt weergegeven. wordt weergegeven op de televisie. Opmerking Het GUI-menu wordt niet weergegeven op de televisie wanneer u de televisie hebt aangesloten op VIDEO 1 de MONITOR VIDEO OUT-aansluiting. Input VIDEO 2 Tip Music BD Zie "Bedienen zonder aansluiting op een televisie" DVD (pagina 83) als u de receiver wilt bedienen zonder Video SAT deze aan te sluiten op een televisie. ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1 SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP Het menu afsluiten 1 2 3 Druk op MENU. VIDEO 1 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV 7 8 9 SA-CD/ TUNER DMPORT CD -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU 1 Sluit een televisie aan op deze receiver. Zie "3: De televisie aansluiten" (pagina 22). 39NL
Opmerking 8: Het Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u het voorluidsprekersysteem niet wijzigen door op voorluidsprekersysteem SPEAKERS te drukken. selecteren Voorluidsprekers B instellen U kunt de voorluidsprekers selecteren die u 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC wilt gebruiken. INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. DISPLAY GUI MODE GUI MODE MASTER VOLUME V/v/B/b, MULTI CHANNEL DECODING ?/1 INPUT SELECTOR MUTING PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > SPEAKERS Druk herhaaldelijk op SPEAKERS 1 Druk op GUI MODE. Nadat "MENU ON" een tijdje op het om het voorluidsprekersysteem te display is weergegeven, wordt "GUI" selecteren dat u wilt gebruiken. weergegeven en verschijnt het GUI-menu Selectie Gaat op de televisie. branden Druk op MENU als het GUI-menu niet De voorluidsprekers die zijn SP A wordt weergegeven op de televisie. aangesloten op de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen 2 Druk herhaaldelijk op V/v om De voorluidsprekers die zijn SP B* "Settings" te selecteren en aangesloten op de SPEAKERS druk op of b. SURROUND BACK/FRONT B/ De menulijst Settings wordt weergegeven BI-AMP-aansluitingen op de televisie. De voorluidsprekers die zijn SP A + B* aangesloten op de SPEAKERS FRONT A- en SURROUND BACK/ 3 Druk herhaaldelijk op V/v om FRONT B/BI-AMP-aansluitingen "Speaker" te selecteren en druk (parallelle aansluiting) op of b. * Als u "SP B" of "SP A + B" wilt selecteren, stelt u "SB Assign" in op "Speaker B" in het menu 4 Druk herhaaldelijk op V/v om Speaker Settings (pagina 72). "SP Pattern" te selecteren en druk op of b. De luidsprekeruitvoer 5 Druk herhaaldelijk op V/v om uitschakelen het juiste luidsprekerpatroon te Druk herhaaldelijk op SPEAKERS tot de selecteren zodat er geen aanduidingen "SP A", "SP B" of "SP A + B" surround-achterluidsprekers op het display niet langer branden. "ALL zijn en druk op . OFF" wordt enige tijd op het display weergegeven. 40NL
6 Druk herhaaldelijk op V/v om "SB Assign" te selecteren en 9: De juiste druk op of b. luidsprekerinstellingen Aan de slag 7 Druk herhaaldelijk op V/v om automatisch kalibreren "Speaker B" te selecteren en druk op . (Auto Calibration) Dezelfde signalen die worden uitgevoerd via de SPEAKERS FRONT A- Deze receiver is uitgerust met een DCAC- aansluitingen kunnen ook worden functie (Digital Cinema Auto Calibration) uitgevoerd van de SPEAKERS waarmee u een automatische kalibratie kunt SURROUND BACK/FRONT B/ uitvoeren om het volgende te meten: BI-AMP-aansluitingen. • Luidsprekeraansluitingena) • Luidsprekerpolariteit • Luidsprekerafstanda) Het menu afsluiten • Luidsprekerformaata) Druk op MENU. • Luidsprekerniveau Opmerkingen • Frequentiekenmerkena)b) • Stel "SB Assign" in op "Speaker B" voordat u a) De metingsresultaten worden niet gebruikt als Automatische Kalibratie uitvoert. • Als u "SB Assign" instelt op "Speaker B", worden "Analog Direct" is geselecteerd. b)• Signalen met een bemonsteringsfrequentie die het luidsprekerniveau en de afstandsinstellingen van de surround-achterluidsprekers ongeldig en hoger is dan 96 kHz, worden altijd afgespeeld op worden die van de voorluidsprekers gebruikt. 44,1 kHz of 48 kHz. • Als u "SP Pattern" instelt op een instelling met • De metingsresultaten worden niet gebruikt als surround-achterluidsprekers, kunt u "SB Assign" Dolby TrueHD-signalen met een niet instellen op "Speaker B". bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz worden ontvangen. De DCAC-technologie is ontwikkeld om een juiste geluidsbalans in de ruimte te verkrijgen. U kunt het niveau en de balans van de luidsprekers echter handmatig aanpassen aan uw voorkeuren. Zie "Test Tone (Testtoon)" (pagina 74) voor meer informatie. 41NL
Opmerkingen Voordat u Automatische • De functie Automatische Kalibratie functioneert Kalibratie uitvoert niet in de volgende gevallen. – Als de hoofdtelefoon is aangesloten. Voordat u de Automatische Kalibratie – Als SPEAKERS is uitgeschakeld. uitvoert, moet u de luidsprekers opstellen en • Als u de functie voor dempen activeert tijdens de aansluiten (pagina 18–20). Automatische Kalibratie, wordt de functie voor • De AUTO CAL MIC-aansluiting kan alleen dempen automatisch uitgeschakeld. worden gebruikt voor de bijgeleverde MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME Optimalisatiemicrofoon optimalisatiemicrofoon. Sluit geen andere ?/1 INPUT SELECTOR MUTING microfoons aan op deze aansluiting. Als u VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY dit wel doet, kunnen de receiver en de AUTO CAL MIC microfoon worden beschadigd. • Tijdens de meting is het geluid dat door de luidsprekers wordt uitgevoerd, erg hard. Het volume van het geluid kan niet worden aangepast. Houd daarom rekening met de aanwezigheid van kinderen en met de invloed die dit geluid op uw omgeving kan hebben. • Voer de meting uit in een stille omgeving om storing te voorkomen en nauwkeurige metingsresultaten te verkrijgen. • Als er zich obstakels tussen de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers bevinden, kan de kalibratie niet correct worden uitgevoerd. Verwijder eventuele obstakels uit het metingsgebied om 1 Sluit de bijgeleverde metingsfouten te voorkomen. optimalisatiemicrofoon aan op • Als u een dubbele versterkeraansluiting de AUTO CAL MIC-aansluiting. gebruikt, stelt u "SB Assign" in op "BI- AMP" in het menu Speaker Settings (pagina 2 Stel de optimalisatiemicrofoon 72) voordat u Automatische Kalibratie op. uitvoert. Plaats de optimalisatiemicrofoon bij uw • Als u de voorluidsprekeraansluiting (B) luisterpositie. Gebruik een krukje of gebruikt, stelt u "SB Assign" in op "Speaker statief om ervoor te zorgen dat de B" in het menu Speaker Settings (pagina 72) optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde voordat u Automatische Kalibratie uitvoert. hoogte bevindt als uw oren. • Als u een surround-versterker wilt gebruiken, moet u de surround-versterker koppelen aan de S-AIR-hoofdeenheid voordat u automatische kalibratie uitvoert (pagina 101). • Selecteer positie 1, 2 of 3 voor de luisterpositie om het resultaat van de Automatische Kalibratie op te slaan (pagina 70). 42NL
Over het opstellen van de actieve subwoofer Automatische Kalibratie • Wanneer een subwoofer is aangesloten, uitvoeren Aan de slag schakelt u van tevoren de subwoofer in en zet u het volume hoger. Draai MASTER VOLUME tot net voor het midden. THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1 ?/1- • Als u een subwoofer aansluit met een SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP schakelaar crossoverfrequentiefunctie, moet u de 1 2 3 maximale waarde instellen. VIDEO 1 VIDEO 2 BD • Als u een subwoofer met een automatische 4 5 6 Ingangs- stand-byfunctie aansluit, moet u deze functie DVD SAT TV toetsen 7 8 9 uitschakelen. SA-CD/ CD TUNER DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE Opmerking V/v/b, Afhankelijk van de kenmerken van de gebruikte subwoofer kan de ingestelde waarde voor de afstand verder weg zijn dan de werkelijke positie. O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > TUNING – TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MUTING MASTER VOL +/– 1 Druk op GUI MODE. Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk op of b. De menulijst Settings wordt weergegeven op de televisie. wordt vervolgd 43NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om De meting annuleren "Auto Cal." te selecteren en In de volgende gevallen wordt de meting druk op of b. geannuleerd: – Druk op ?/1. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om – U drukt op de ingangstoetsen op de "Auto Cal. Start" te selecteren afstandsbediening of u drukt herhaaldelijk en druk op of b. op INPUT SELECTOR +/– op de receiver. – Druk op MUTING. 5 Druk op om "START" te – U drukt op SPEAKERS op de receiver. selecteren. – U wijzigt het volume. – U sluit de hoofdtelefoon aan. 6 De meting start na vijf seconden. De metingsresultaten Auto Calibration bevestigen/opslaan Count Down Please press enter key 1 Bevestig de metingsresultaten. to stop. Er klinkt een pieptoon wanneer de meting 5 wordt beëindigd. CANCEL Auto Calibration RETURN 7 De meting wordt gestart. De meting met een testtoon duurt ongeveer 30 seconden. Wacht to de Save meting is voltooid. Auto Calibration TONE T.S.P. WOOFER Tip De metingen kunnen wellicht niet correct worden uitgevoerd of de Automatische Kalibratie kan niet worden uitgevoerd wanneer er speciale luidsprekers, zoals dipole luidsprekers, worden gebruikt. 44NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste item te selecteren het type voor Automatische en druk op . Kalibratie te selecteren en druk Aan de slag op . Item Uitleg Retry Automatische Kalibratie Auto Calibration nogmaals uitvoeren. Auto Cal. Type Save De metingsresultaten opslaan Full Flat en het instelproces afsluiten. Engineer Warning Waarschuwing met Front Reference betrekking tot de Off metingsresultaten weergeven. Zie "Berichtenlijst na RETURN metingen van Automatische Kalibratie" (pagina 46). Phase* De fase van elke luidspreker Parameter Uitleg weergeven (in/uit fase). Full Flat De meting van de frequentie Distance De metingsresultaten voor de van elke luidspreker wordt luidsprekerafstand geëffend. weergeven. Engineer De frequentie wordt ingesteld Level De metingsresultaten voor het op een set die overeenkomt luidsprekerniveau weergeven. met die van de Sony-standaard voor luisterruimtes. Exit Het instelproces afsluiten zonder de metingsresultaten Front De karakteristieken van alle op te slaan. Reference luidsprekers worden aangepast aan de * Als de luidsprekers niet in fase zijn, wordt karakteristieken van de "OUT" weergegeven op de televisie. De voorluidspreker. aansluiting "+"- en "–" van de luidspreker Off Automatische Kalibratie zijn wellicht omgekeerd aangesloten. wordt uitgeschakeld. Afhankelijk van de luidsprekers kan "OUT" ook worden weergegeven op de televisie, Tip zelfs als de luidsprekers correct zijn Het formaat van een luidspreker ("Large"/"Small") aangesloten. Dit is afhankelijk van de wordt bepaald door de kenmerken van de lage specificaties van de luidspreker. In dit geval frequenties. De metingsresultaten kunnen kunt u de receiver gewoon blijven gebruiken. verschillen afhankelijk van de positie van de 3 Selecteer "Save" in stap 2 om optimalisatiemicrofoon en luidsprekers en de vorm van de kamer. U kunt het beste de metingsresultaten het metingsresultaat op te volgen. U kunt deze instellingen echter wijzigen in slaan. het menu Speaker Settings. Sla de metingsresultaten eerst op en wijzig daarna zo nodig de instellingen. 45NL
Berichtenlijst na metingen van Automatische Kalibratie Fout- en Uitleg waarschuwings code Foutcode 31 SPEAKERS is uitgeschakeld. Stel deze instelling op een andere waarde in en voer Automatische Kalibratie nogmaals uit. Foutcode 32 Er zijn geen luidsprekers herkend. Controleer of de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten en voer de meting opnieuw uit. Als u de optimalisatiemicrofoon correct hebt aangesloten, maar de foutcode wordt weergegeven, is de kabel van de optimalisatiemicrofoon mogelijk beschadigd of onjuist aangesloten. Foutcode 33 • Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is slechts één voorluidspreker aangesloten. • De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. • De linker- of rechtersurroundluidspreker is niet aangesloten. • Er zijn surround-achterluidsprekers aangesloten terwijl er geen surroundluidsprekers zijn aangesloten. Sluit de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS SURROUND- aansluitingen. • De surround-achterluidspreker is alleen aangesloten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP R-aansluitingen. Als u maar één surround-achterluidspreker aansluit, moet u deze aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP L-aansluitingen. Waarschuwing 40 De meting is voltooid. Er is echter veel omgevingsruis. U kunt de meting mogelijk correct uitvoeren als u deze nogmaals probeert, hoewel de meting niet in alle omgevingen kan worden uitgevoerd. Voer de meting uit in een stille omgeving. Waarschuwing 41 De invoer van de microfoon is te groot. Waarschuwing 42 • De afstand tussen de luidspreker en de microfoon is mogelijk te klein. Probeer de meting opnieuw nadat u de microfoon en luidspreker verder uit elkaar hebt geplaatst. Waarschuwing 43 De afstand en positie van de subwoofer kunnen niet worden vastgesteld. Dit kan worden veroorzaakt door ruis. Voer de meting uit in een stille omgeving. NO WARNING Er is geen waarschuwingsinformatie. Foutcode 31, 32, 33 Tip 1 Als u op drukt, wordt "RETRY?" De metingsresultaten voor polariteit kunnen weergegeven. verschillen afhankelijk van de positie van de 2 Druk op B/b om "YES" te selecteren. subwoofer. Er zullen echter geen problemen 3 Druk op . optreden, zelfs niet als u de receiver blijft gebruiken met deze waarde. De meting start na vijf seconden. Als "Warning" wordt weergegeven Als er een waarschuwing met betrekking tot de metingsresultaten is, wordt gedetailleerde informatie weergegeven. Druk op om terug te gaan naar stap 1 van "De metingsresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 44). 46NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om Toelichting bij de het gewenste menu te selecteren. bediening van het Aan de slag schermmenu Auto Cal. FM FM U kunt het menu van de receiver weergeven op Speaker de televisie en de gewenste functie selecteren AM AM Surround op de televisie door op de afstandsbediening EQ op V/v/B/b en te drukken. Setting Audio Als u het menu van de receiver wilt weergeven op de televisie, moet u ervoor zorgen dat de receiver is ingesteld op de "GUI MODE" door de stappen te volgen in "7: Het GUI-menu weergeven op de televisie" (pagina 39). 3 Druk op of b om het menu te openen. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC Het menu-item wordt weergegeven op de INPUT NIGHT televisie. RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE Auto Cal. V/v/b, Speaker RETURN/ Surround TOOLS/ EXIT O O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EQ EXIT OPTIONS MENU Setting MENU Audio . < < > Menu gebruiken 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het menu-item te selecteren dat 1 Druk op GUI MODE. u wilt aanpassen. Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" 5 Druk op of b om het menu- weergegeven en verschijnt het GUI-menu item te selecteren. op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet Audio Settings wordt weergegeven op de televisie. A/V Sync: 0 ms Dual Mono: Main/Sub Dec. Priority: RETURN wordt vervolgd 47NL
6 Druk herhaaldelijk op V/v om Overzicht van de hoofdmenu's de parameter te selecteren die Menupictogram Beschrijving u wilt aanpassen. Input Hiermee selecteert u de 7 Druk op of b om de invoerbroncomponent die is aangesloten op de receiver parameter in te voeren. (pagina 50). Music Hiermee selecteert u de Audio Settings muziek van de audiocomponent die is A/V Sync: 30 ms aangesloten op de DIGITAL Dual Mono: 20 ms MEDIA PORT-adapter Dec. Priority: 10 ms (pagina 52). 0 ms Video Hiermee selecteert u de beelden van de videocomponenten die zijn RETURN aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter (pagina 52). 8 Druk herhaaldelijk op V/v om FM/AM Hiermee selecteert u de de gewenste instelling te ingebouwde FM/AM-radio selecteren. (pagina 55). Settings U kunt de instellingen 9 Druk op om de instelling in aanpassen van de te voeren. luidsprekers, surroundeffecten, equalizer, 10 Herhaal stap 2 tot en met 9 om audio, video en andere invoerbronnen die zijn andere instellingen op te aangesloten op de HDMI- geven. aansluitingen (pagina 68). Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu afsluiten Druk op MENU. "GUI MODE" afsluiten Druk op GUI MODE. "MENU OFF" wordt weergegeven en u kunt de receiver bedienen met het menu op het display van de receiver. 48NL
Het optiemenu gebruiken 4 Druk op TOOLS/OPTIONS terwijl de lijst met menu-items Als u op TOOLS/OPTIONS drukt, wordt het wordt weergegeven. Aan de slag optiemenu voor het geselecteerde hoofdmenu Het optiemenu wordt weergegeven. weergegeven. U kunt een bijbehorende functie selecteren zonder het menu opnieuw te selecteren. VIDEO 1 1 Input Druk op GUI MODE. VIDEO 2 Input Assign BD Name lnput Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" DVD weergegeven en verschijnt het GUI-menu SAT op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste optiemenu-item het gewenste menu te te selecteren en druk op of selecteren. b. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om VIDEO 1 de gewenste parameter te Input VIDEO 2 selecteren en druk op . BD Music DVD Het menu afsluiten Video SAT Druk op MENU. 3 Druk op of b om het menu te openen. De lijst met menu-items wordt weergegeven op de televisie. Voorbeeld: als u "Input" selecteert. VIDEO 1 Input VIDEO 2 BD DVD SAT 49NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om Afspelen "Input" te selecteren en druk op of b. Beelden/geluid De lijst met menu-items wordt weergegeven op de televisie. weergeven via de component die op de 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste component te receiver is aangesloten selecteren en druk op . Geselecteerde Componenten die ?/1 ingang kunnen worden THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1- afgespeeld SYSTEM STANDBY schakelaar SHIFT TV AMP VIDEO 1 Videorecorder, enzovoort, 1 2 3 aangesloten op de VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 BD 1-aansluiting 4 5 6 DVD SAT TV Ingangs- VIDEO 2 Camcorder, spelconsole, toetsen enzovoort, aangesloten op 7 8 9 SA-CD/ CD TUNER DMPORT de VIDEO 2 IN-aansluiting -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 BD Blu-ray Disc-speler, CLEAR/>10 enzovoort, aangesloten op HDMI 4 de BD-aansluiting 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DVD DVD-speler, enzovoort, INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE aangesloten op de DVD- DISPLAY GUI MODE aansluiting GUI MODE SAT Satelliettuner, settopbox, V/v/B/b, enzovoort, aangesloten op de SAT-aansluiting TV Televisie, enzovoort, RETURN/ TOOLS/ EXIT O O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS aangesloten op de TV- EXIT MENU OPTIONS aansluiting MENU . < < > SA-CD/CD/ Super Audio CD-speler, TUNING – TUNING + CD-R CD-speler, enzovoort, m M aangesloten op de SA-CD/ DISC SKIP D.TUNING CD/CD-R-aansluiting X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET HDMI 1, 2, 3, 4 HDMI-componenten MUTING aangesloten op de HDMI MASTER MUTING IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI VOL +/– IN 3- (for AUDIO) of BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 HDMI IN 4-aansluiting 4 TV INPUT WIDE Schakel de component in en 1 Druk op GUI MODE. start het afspelen. Nadat "MENU ON" een tijdje op het 5 Druk op MASTER VOL +/– om display is weergegeven, wordt "GUI" het volume aan te passen. weergegeven en verschijnt het GUI-menu U kunt ook MASTER VOLUME op de op de televisie. receiver gebruiken. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 50NL
Tips • U kunt herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– De ingang een naam geven op de receiver drukken of op de ingangstoetsen op (Name Input) de afstandsbediening drukken om de gewenste component te selecteren. U kunt een naam van maximaal 8 tekens • U kunt het volume op verschillende manieren opgeven voor ingangen en deze naam aanpassen afhankelijk van de snelheid waarmee u weergeven. MASTER VOLUME op de receiver draait. Afspelen U kunt aansluitingen dus de namen van de Als u het volume snel wilt verhogen of verlagen, aangesloten componenten geven. draait u de regelaar snel. Als u het volume nauwkeuriger wilt aanpassen, draait u de regelaar langzaam. 1 Druk herhaaldelijk op V/v op het scherm "Input" om de • U kunt het volume op verschillende manieren aanpassen afhankelijk van hoe lang u MASTER gewenste ingang te selecteren. VOL +/– op de afstandsbediening ingedrukt houdt. Als u het volume snel wilt verhogen of verlagen, 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. houdt u de toets ingedrukt. Als u het volume nauwkeuriger wilt aanpassen, 3 Druk herhaaldelijk op V/v om drukt u op de toets en laat u deze direct weer los. "Name Input" te selecteren en druk op . De functie voor dempen activeren Druk op MUTING. VIDEO 1 In de volgende gevallen wordt de functie voor Input VIDEO 2 Input Assign dempen geannuleerd. BD Name lnput • U drukt nogmaals op MUTING. DVD • U verhoogt het volume. SAT • U schakelt de receiver uit. Beschadiging van de luidsprekers voorkomen 4 Druk op V/v/B/b om een teken Zorg dat u het volume verlaagt voordat u de te selecteren en druk op . receiver uitschakelt. De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. Invoeren van naam annuleren Druk op RETURN/EXIT O. 51NL
Het bedieningsscherm Beelden/geluid selecteren weergeven van de U kunt een bedieningsscherm weergeven met componenten die op de het GUI-menu, afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter die u gebruikt. Voor DIGITAL MEDIA PORT zijn sommige adapters, zoals TDM-BT1, is het aangesloten bedieningsscherm vast ingesteld en kunt u dit niet wijzigen in het GUI-scherm. Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) 2CH/ kunt u beelden en geluid beluisteren via een A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC NIGHT INPUT netwerksysteem, zoals een draagbare audio-/ RESOLUTION MODE SLEEP MODE videobron of een computer. DISPLAY GUI MODE GUI MODE Zie "Audiocomponenten aansluiten" (pagina 24) voor meer informatie over het aansluiten V/v/b, van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. O TOOLS/ Vanaf mei 2009 zijn de volgende DIGITAL RETURN/ EXIT HOME TOOLS/ OPTIONS OPTIONS MENU MEDIA PORT-adapters verkrijgbaar bij Sony: MENU • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless . < < > Audio Adapter • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter 1 Druk op GUI MODE. • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client Nadat "MENU ON" een tijdje op het • TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT display is weergegeven, wordt "GUI" Adapter weergegeven en verschijnt het GUI-menu • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT op de televisie. Adapter Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. De DIGITAL MEDIA PORT-adapter is een optioneel product. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Music" of "Video" te Opmerkingen selecteren en druk op of b. • Sluit alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan op de DMPORT-aansluiting. 3 Druk op TOOLS/OPTIONS. • Schakel de receiver uit voordat u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter loskoppelt. • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de receiver is ingeschakeld. • Video-uitvoer is wellicht niet mogelijk, afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA PORT-adapter. • De DIGITAL MEDIA PORT-adapters die kunnen worden aangeschaft, zijn afhankelijk van de regio. 52NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om 2 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b de gewenste stand te om de gewenste inhoud te selecteren en druk op . selecteren in de inhoudslijst Hieronder vindt meer informatie over die wordt weergegeven op het elke stand: GUI-scherm en druk op om • System GUI het af te spelen. Deze stand is voor de TDM-iP50 en Afspelen TDM-NC1. De lijst met tracks wordt Inhoudslijst voor audio weergegeven op het GUI-scherm van de receiver. U kunt de gewenste track iPod Playlists > Playlist > Track selecteren en deze afspelen op elk GUI- Artists > Artist > Album > Track scherm. Albums > Album > Track • iPod Songs > Track Deze stand is voor de TDM-iP50. Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Als het optiemenu niet wordt weergegeven op het scherm, raadpleegt u Audiobooks > Audiobook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. Network Client Music Surfina) > Albumc) > Track Wanneer er een andere adapter dan iPod Playlista) > Playlist > Track is aangesloten, wordt er geen hiërarchisch Web Radioa) > Station > Program menu weergegeven. Music Libraryb) > Album > Track a) Wordt alleen weergegeven als M-crew Server is De component bedienen die is aangesloten. aangesloten op de DIGITAL b)Wordt alleen weergegeven als een andere DLNA- server dan M-crew Server is aangesloten. MEDIA PORT-adapter c) Wordt weergegeven als "Genre", "Artist" of "Album", afhankelijk van de instelling voor "List DISPLAY GUI MODE Mode". V/v/B/b, Inhoudslijst voor video iPod Movies > Content O TV Shows > Episode > Content RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content De TDM-iP50 of TDM-NC1 Video Podcasts > Episode > Content bedienen met het GUI-menu van de receiver De TDM-iP50 bedienen met het 1 Controleer of "System GUI" is iPod-menu Controleer of "iPod" is geselecteerd in stap 4 geselecteerd in stap 4 in "Het in "Het bedieningsscherm selecteren" (pagina bedieningsscherm selecteren" 52). (pagina 52). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de iPod voor meer informatie over het bedienen van de iPod. 53NL
* Snel vooruit-/terugspoelen terwijl u de m/M- De geselecteerde track toets ingedrukt houdt. afspelen Tijdens het afspelen van de geselecteerde Optieparameters voor de track, wordt het weergegeven scherm afspeelstanden gewijzigd afhankelijk van de DIGITAL x Repeat Mode (alleen TDM-iP50) MEDIA PORT-adapter die is aangesloten. • OFF Voorbeeld van een "System GUI"-scherm • One • All Music Player 1/1 0:17 x Shuffle (alleen TDM-iP50) • OFF • Songs Title Sample Artist Sample • Albums Album Sample RETURN OPTIONS x List Mode (alleen TDM-NC1) • All Tracks • Disc List U kunt de componenten die zijn aangesloten • Artist List op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, • Genre List bedienen met de volgende toetsen op de afstandsbediening van de receiver. x Audiobook Speed (alleen TDM-iP50) . < < > ./> • Low B•/•b TUNING – m TUNING + M m/M • Normal N DISC SKIP D.TUNING • High X x x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET X Functie Actie Afspelen Druk op N. Het afspelen Druk op X. Druk onderbreken nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten. Stoppen Druk op x. Het begin van een track Druk op .. zoeken tijdens het afspelen of het begin van de vorige track zoeken Het begin van de Druk op >. volgende track zoeken Naar het vorige album Druk op B•. gaan Naar het volgende album Druk op •b. gaan Vooruit-/terugspoelen Druk op m/M.* 54NL
DIGITAL MEDIA PORT- berichtenlijst Tunerfuncties Weergegeven Uitleg bericht No Adapter De adapter is niet Luisteren naar FM/AM- aangesloten. radio No Device Er is geen apparaat aangesloten op de adapter. U kunt naar FM- en AM-uitzendingen No Audio Er is geen audiobestand luisteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u gevonden. deze tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- Tunerfuncties Loading De gegevens worden antennes op de receiver aansluiten (pagina 36). gelezen. Tip No Server* Er is geen server Het afsteminterval voor handmatig afstemmen, aangesloten. afhankelijk van de regiocode die in de volgende No Track* Er is geen track gevonden. tabel wordt weergegeven. Zie pagina 3 voor meer informatie over regiocodes. No Item Er is geen item gevonden. Regiocode FM AM Connecting* Verbinding maken met de server. CEL, CEK 50 kHz 9 kHz Configuring* Het netwerk wordt AU 50 kHz 9 kHz* geconfigureerd. E51 50 kHz 10 kHz* Warning* Controleer het display van de DIGITAL MEDIA PORT- * Het AM-afsteminterval kan worden gewijzigd adapter. (pagina 57). Searching* De server doorzoeken. ?/1 * alleen TDM-NC1. THEATRE RM SET UP AV ?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP SHIFT 1 2 3 VIDEO 1 VIDEO 2 BD 4 5 6 DVD SAT TV Cijfertoetsen 7 8 9 SA-CD/ TUNER DMPORT CD -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/B/b, TOOLS/ O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > 55NL
Automatisch afstemmen op een Rechtstreeks afstemmen op een zender (automatisch zender (handmatig afstemmen) afstemmen) U kunt de frequentie van een zender 1 Druk op GUI MODE. rechtstreeks invoeren met de cijfertoetsen. Nadat "MENU ON" een tijdje op het 1 Druk op GUI MODE. display is weergegeven, wordt "GUI" Nadat "MENU ON" een tijdje op het weergegeven en verschijnt het GUI-menu display is weergegeven, wordt "GUI" op de televisie. weergegeven en verschijnt het GUI-menu Druk op MENU als het GUI-menu niet op de televisie. wordt weergegeven op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet 2 Druk herhaaldelijk op V/v om wordt weergegeven op de televisie. "FM" of "AM" te selecteren en 2 Druk herhaaldelijk op V/v om druk op of b. "FM" of "AM" te selecteren en De menulijst FM of AM wordt druk op of b. weergegeven op de televisie. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Direct Tuning" te selecteren en "Auto Tuning" te selecteren en druk op of b. druk op of b. 4 Druk op SHIFT en druk 4 Druk op V/v. vervolgens op de cijfertoetsen Druk op V om van laag naar hoog te om de frequentie in te voeren. scannen en druk op v om van hoog naar Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz laag te scannen. Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Het scannen wordt onderbroken als er een Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz zender wordt ontvangen. Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 Tip Als de FM-stereo-ontvangst Als u hebt afgestemd op een AM-zender, slecht is past u de richting van de AM- 1 Stem met Auto Tuning of Direct Tuning kaderantenne aan voor een optimale (pagina 57) af op de zender waarnaar u wilt ontvangst. luisteren of selecteer de gewenste voorkeurszender (pagina 57). 5 Druk op . 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM Mode" Als u niet op een zender kunt te selecteren en druk op of b. afstemmen 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "MONO" te "– – – .– – MHz" wordt weergegeven en het selecteren en druk op . scherm keert terug naar de huidige frequentie. Controleer of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Als dit niet het geval is, herhaalt u stap 4. Als u nog steeds niet kunt afstemmen op een zender, wordt de frequentie niet gebruikt in uw regio. 56NL
Het AM-afsteminterval wijzigen AM/FM- U kunt op de receiver het AM-afsteminterval wijzigen in 9 kHz of 10 kHz. voorkeurszenders ?/1 instellen MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- zenders instellen als voorkeurszenders. Zo ?/1 INPUT SELECTOR kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders MUTING PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R waarnaar u vaak luistert. Tunerfuncties 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT DISPLAY RESOLUTION MODE SLEEP MODE 1 DISPLAY GUI MODE GUI MODE Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. V/v/B/b, 2 Houd DISPLAY ingedrukt en TOOLS/ druk op ?/1 op de receiver. O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EXIT OPTIONS MENU 3 Wijzig het huidige AM- . < < > MENU afsteminterval in 9 kHz (of 10 kHz). Herhaal de bovenstaande procedure als u 1 Druk op GUI MODE. het interval opnieuw wilt instellen op Nadat "MENU ON" een tijdje op het 10 kHz (of 9 kHz). display is weergegeven, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu Opmerking op de televisie. Als u het afsteminterval wijzigt, worden alle Druk op MENU als het GUI-menu niet voorkeurszenders gewist. wordt weergegeven op de televisie. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM" of "AM" te selecteren en druk op of b. 3 Stem automatisch (pagina 56) of rechtstreeks (pagina 56) af op de zender die u wilt instellen. Als de stereo-FM-ontvangst slecht is, wijzigt u de FM-ontvangststand (pagina 56). 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. wordt vervolgd 57NL
5 Druk herhaaldelijk op V/v om Een naam geven aan "Memory" te selecteren en druk op of b. voorkeurszenders (Name Input) 6 Druk herhaaldelijk op V/v om 1 Druk op het scherm "FM" of een voorinstelnummer te "AM" herhaaldelijk op V/v om selecteren. het voorinstelnummer te selecteren van de zender 7 Druk op . waarvoor u een naam wilt De zender wordt opgeslagen onder het opgeven. geselecteerde voorinstelnummer. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. 8 Herhaal stap 3 tot en met 7 om Het optiemenu wordt weergegeven. nog een zender in te stellen. U kunt de zenders als volgt opslaan: 3 Druk herhaaldelijk op V/v om • AM-band: AM 1 tot AM 30 "Name Input" te selecteren en • FM-band: FM 1 tot FM 30 druk op . 4 Druk op V/v/B/b om een teken Afstemmen op voorkeurszenders te selecteren en druk op . 1 Herhaal stap 1 en 2 van "AM/ De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. FM-voorkeurszenders instellen". 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste voorkeurszender te selecteren. Voorinstelnummers 1 tot en met 30 zijn beschikbaar. 58NL
Beschrijving van RDS (Radio Data System) programmatypen (Alleen modellen met regiocode Aanduiding van Beschrijving CEL, CEK) programmatype Op deze receiver kunt u ook RDS (Radio Data NEWS Nieuwsprogramma's System) gebruiken, waarmee radiozenders aanvullende informatie kunnen verzenden met AFFAIRS Actualiteitenprogramma's waarin wordt ingegaan op het het gewone programmasignaal. U kunt RDS- huidige nieuws informatie weergeven. INFO Programma's die informatie Tunerfuncties Opmerkingen bieden over een breed scala aan • RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders. onderwerpen, zoals • Niet alle FM-zenders bieden RDS aan en ze bieden consumentenzaken en medisch advies niet allemaal hetzelfde type diensten aan. Als u niet vertrouwd bent met de RDS-diensten in uw regio, SPORT Sportprogramma's neemt u contact op met de lokale radiozenders voor EDUCATE Educatieve programma's, zoals meer informatie. "hoe kan ik..." en adviesprogramma's RDS-uitzendingen ontvangen DRAMA Hoorspelen en series CULTURE Programma's over nationale of Stem handmatig (pagina 56) of regionale cultuur, zoals taal en automatisch (pagina 56) af op een sociale zaken zender in de FM-band of selecteer SCIENCE Programma's over een voorkeurszender (pagina 57). natuurwetenschappen en technologie Als u afstemt op een zender die RDS-diensten VARIED Andere typen programma's, aanbiedt, gaat de aanduiding "RDS" branden zoals interviews met sterren, en wordt de naam van de programmadienst op spellen met een panel en het display weergegeven. komedies Opmerkingen POP M Programma's met populaire muziek • RDS functioneert wellicht niet goed als de zender waarop u hebt afgestemd, het RDS-signaal niet ROCK M Programma's met rockmuziek goed uitzendt of als het ontvangstsignaal zwak is. EASY M Easy Listening • Als er een noodbericht door de overheid wordt uitgezonden, knippert "ALARM" in het display. LIGHT M Instrumentale muziek, zang en • Wanneer het bericht bestaat uit 10 tekens of meer, koormuziek wordt het bericht door het display geschoven. CLASSICS Concerten van grote orkesten, • Als een zender een bepaalde RDS-dienst niet kamermuziek, opera, enzovoort aanbiedt, wordt de tekst "NO XXXX" OTHER M Muziek die niet in de (bijvoorbeeld "NO TEXT") op het display bovengenoemde categorieën weergegeven. past, zoals Rhythm & Blues en • Wanneer een zender radiotekstgegevens uitzendt, Reggae wordt deze weergegeven met dezelfde snelheid als WEATHER Weerberichten waarmee de gegevens worden verzonden door de zender. Als deze snelheid wordt gewijzigd, wordt FINANCE Programma's over aandelen en ook de weergavesnelheid van de gegevens beurzen, enzovoort gewijzigd. CHILDREN Programma's voor kinderen • De RDS-gegevens worden weergegeven op het display van deze receiver. wordt vervolgd 59NL
Aanduiding van Beschrijving programmatype SOCIAL Programma's over mensen en de dingen die hen raken RELIGION Religieuze programma's PHONE IN Programma's waarin leden van het publiek hun standpunten onder woorden kunnen brengen via de telefoon of in een openbaar forum TRAVEL Reisprogramma's. Niet voor aankondigingen die vallen onder TP/TA LEISURE Programma's over vrijetijdsbesteding, zoals tuinieren, vissen, koken, enzovoort JAZZ Programma's met jazzmuziek COUNTRY Programma's met countrymuziek NATION M Programma's met populaire nationale/regionale muziek OLDIES Programma's met golden oldies FOLK M Programma's met folkmuziek DOCUMENT Documentaires NONE Andere programma's die hierboven niet worden genoemd 60NL
Genieten van surround sound Afspelen met 2-kanaals geluid U kunt het uitvoergeluid overschakelen naar 2-kanaals geluid, ongeacht de opname-indelingen van de software dit u gebruikt, de aangesloten afspeelcomponent of de geluidsveldinstellingen op de receiver. HDMI 4 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC A.DIRECT INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE Genieten van surround sound Druk herhaaldelijk op 2CH/A.DIRECT om de gewenste 2-kanaals geluidsstand voor het uitvoergeluid te selecteren. Typen voor 2CH-stand 2CH-stand Effect (wordt weergegeven op de televisie) 2 CHANNEL STEREO De receiver voert het geluid alleen uit via de linker-/rechtervoorluidsprekers. Er [2ch stereo] komt geen geluid uit de subwoofer. Bij standaard 2-kanaalse stereobronnen wordt er helemaal geen geluidsveld verwerkt. Meerkanaalse surroundindelingen worden gereduceerd tot 2 kanalen (behalve LFE-signalen). ANALOG DIRECT U kunt het geluid van de geselecteerde ingang overschakelen naar 2-kanaals [Analog Direct] analoge invoer. Met deze functie kunt u genieten van analoge bronnen van hoge kwaliteit. Met deze functie kunt u alleen het volume en niveau van de voorluidspreker aanpassen. Opmerkingen • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt "HP (Direct)" op de televisie weergegeven. • U kunt "Analog Direct" niet selecteren wanneer u DVD, DMPORT en HDMI 1–4 als ingang selecteert. 61NL
Afspelen met meerkanaals surround sound Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u luisteren naar kwaliteitsgeluid en de decodeerstand selecteren om 2-kanaals stereogeluid weer te geven als meerkanaals geluid. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT A.F.D. RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/B/b, O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > Druk herhaaldelijk op A.F.D. om de gewenste A.F.D.-stand te selecteren. Typen voor A.F.D.-stand A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [wordt geluid na weergegeven decodering op de televisie] A.F.D. AUTO (Automatische Met deze stand wordt het geluid weergegeven alsof dit is opgenomen/ [A.F.D. Auto] detectie) gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. ENHANCED – U kunt het surround sound-effect selecteren dat u wilt gebruiken. Zie SURROUND "Een meerkanaals surround sound-effect instellen" (pagina 63) voor MODE meer informatie. [Enhanced Sur] MULTI STEREO (Multi Stereo) De 2-kanaals linker-/rechtersignalen worden uitgevoerd via alle [Multi Stereo] luidsprekers. Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen kan het geluid echter worden uitgevoerd door bepaalde luidsprekers. 62NL
Opmerkingen • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Een meerkanaals surround – Er worden DTS-HD-signalen met een sound-effect instellen bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz ontvangen. – Er worden Dolby TrueHD-signalen met een 1 Start het afspelen op de bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz gewenste geluidsbron (CD, ontvangen. DVD, enzovoort). – "Analog Direct" wordt gebruikt. • Het begin van de geluidsstroom kan wegvallen als 2 Druk op GUI MODE. verwerking via Neural-THX® wordt in- of Nadat "MENU ON" een tijdje op het uitgeschakeld. display is weergegeven, wordt "GUI" Tips weergegeven en verschijnt het GUI-menu • De coderingsindeling van de DVD-software en op de televisie. dergelijke wordt aangegeven bij het logo op de Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. Genieten van surround sound verpakking. • Als een meerkanaals signaal wordt ingevoerd, is alleen codering via Dolby Pro Logic IIx geschikt. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om • Neural-THX is geschikt als 2-kanaals of 5.1- "Settings" te selecteren en kanaals signalen worden ingevoerd. druk op of b. De menulijst Settings wordt weergegeven Als u een subwoofer aansluit op de televisie. Het signaal met lage frequentie wordt echter niet gegenereerd voor "Neo:6 Cinema" of 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Neo:6 Music" als alle luidsprekers zijn "Surround" te selecteren en ingesteld op "Large". Wilt u het druk op of b. omleidingssysteem voor lage tonen van Dolby Digital volledig benutten, dan kunt u het beste 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de kantelfrequentie op de subwoofer zo hoog "E.Sur Mode" te selecteren en mogelijk zetten. druk op . Het menu voor surround sound-effecten wordt weergegeven. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste A.F.D.-stand te selecteren en druk op . 63NL
Typen voor Enhanced Surround-stand Enhanced Meerkanaals Effect surround-stand geluid na [wordt decodering weergegeven op de televisie] PRO LOGIC II* 5-kanaals signalen De Dolby Pro Logic II decodering wordt uitgevoerd. De bron die [Pro Logic II] is opgenomen in 2 kanalen, wordt gedecodeerd in 5.1 kanalen. Deze instelling is ideaal voor films die zijn gecodeerd met Dolby Surround. Bovendien kan deze stand het geluid reproduceren als in een 5.1-kanaals systeem wanneer u video's met oude of nagesynchroniseerde films bekijkt. PRO LOGIC IIx* 7-kanaals signalen De Dolby Pro Logic IIx decodering wordt uitgevoerd. De bron die [Pro Logic IIx] is opgenomen in 2 kanalen of 5.1-kanaalsindeling, wordt gedecodeerd in 7.1 kanalen. Deze instelling is ideaal voor films die zijn gecodeerd met Dolby Surround. Bovendien kan deze stand het geluid reproduceren als in een 7.1-kanaals systeem wanneer u video's met oude of nagesynchroniseerde films bekijkt. NEO:6 CINEMA 7-kanaals signalen De DTS Neo:6 Cinema decodering wordt uitgevoerd. De bron die [Neo:6 Cinema] is opgenomen in 2 kanalen, wordt gedecodeerd in 7 kanalen. NEO:6 MUSIC 7-kanaals signalen De decodeerstand DTS Neo:6 Music wordt uitgevoerd. De bron [Neo:6 Music] die is opgenomen in 2 kanalen, wordt gedecodeerd in 7 kanalen. Deze instelling is ideaal voor gewone stereobronnen, zoals CD's. NEURAL-THX® 7-kanaals signalen De volgende generatie voor Neural-THX® Surround. Naast de [Neural-THX] verbeterde stereoweergave en de zuivere 5.1 surround sound kan met deze technologie 360° 7.1 surround sound worden afgespeeld voor inhoud die is gecodeerd met Neural-THX® Surround. * U kunt "Pro Logic II" selecteren als er geen surround-achterluidspreker beschikbaar is in het menu "SP Pattern" of "Pro Logic IIx" als er een surround-achterluidspreker beschikbaar is. U kunt beide instellingen niet tegelijkertijd selecteren. 64NL
Een surroundeffect voor muziek/film beluisteren U kunt genieten van surround sound door een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. Hiermee krijgt u thuis het geweldige en krachtige geluid van bioscopen en concertgebouwen. HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC INPUT NIGHT MOVIE RESOLUTION MODE SLEEP MODE Druk herhaaldelijk op MUSIC of MOVIE om het gewenste surroundeffect voor muziek of film te selecteren. Genieten van surround sound Typen voor muziek/film-stand Geluidsveld Geluidsveld Effect voor [wordt weergegeven op de televisie] Film CINEMA STUDIO EX A Hiermee worden de geluidskenmerken van de "Cary Grant DCS [Cinema St EX A] Theater"-filmproductiestudio van Sony Pictures Entertainment gereproduceerd. Dit is een standaardstand waarmee bijna elk type film kan worden bekeken. CINEMA STUDIO EX B Hiermee worden de geluidskenmerken van de "Kim Novak DCS [Cinema St EX B] Theater"-filmproductiestudio van Sony Pictures Entertainment gereproduceerd. Deze stand is ideaal voor sciencefiction of actiefilms met veel geluidseffecten. CINEMA STUDIO EX C Hiermee worden de geluidskenmerken van de soundtracks DCS [Cinema St EX C] van Sony Pictures Entertainment gereproduceerd. Deze stand is ideaal voor het bekijken van musicals of films met orkestmuziek in de soundtrack. VIRTUAL MULTI DIMENSION Er wordt een groot aantal virtuele luidsprekers gemaakt van DCS [V.M. Dimension] één paar echte surroundluidsprekers. Muziek HALL [Hall] Reproduceert de akoestiek van een concertzaal voor klassieke muziek. JAZZ CLUB [Jazz Club] Reproduceert de akoestiek van een jazzclub. LIVE CONCERT [Live Concert] Reproduceert de akoestiek van een live-concert in een zaal met 300 plaatsen. STADIUM [Stadium] Hiermee wordt het effect van een groot open stadion gereproduceerd. SPORTS [Sports] Hiermee wordt het effect van een sportuitzending gereproduceerd. PORTABLE AUDIO Hiermee wordt door uw draagbare audioapparaat een helder ENHANCER geluidsbeeld van betere kwaliteit gereproduceerd. Deze [Portable Audio] stand is ideaal voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek. wordt vervolgd 65NL
Geluidsveld Geluidsveld Effect voor [wordt weergegeven op de televisie] Hoofdtelefoona) HEADPHONE (2CH) Deze stand wordt automatisch geselecteerd als u de [HP (2CH)] hoofdtelefoon gebruikt terwijl de 2ch Stereo-stand (pagina 61)/A.F.D.-stand (pagina 62) is geselecteerd. Bij standaard 2-kanaalse stereobronnen wordt er helemaal geen geluidsveld verwerkt. Meerkanaalse surroundindelingen worden gereduceerd tot 2 kanalen (behalve LFE-signalen). HEADPHONE (DIRECT) Hiermee worden de analoge signalen uitgevoerd zonder [HP (Direct)] dat deze worden verwerkt door de equalizer, geluidsvelden, enzovoort. a) U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als de hoofdtelefoon is aangesloten op de receiver. Opmerkingen Tips • De geluidsvelden voor muziek en films werken • De coderingsindeling van de DVD-software en niet in de volgende gevallen. dergelijke wordt aangegeven bij het logo op de – Er worden PCM-signalen met een verpakking bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz • Geluidsvelden met de markering DCS ontvangen. gebruiken de DCS technologie. Zie "Woordenlijst" – Er worden DTS 96/24-signalen worden (pagina 123). ontvangen. – Er worden DTS-HD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz Het geluidsveld voor film/ ontvangen. muziek uitschakelen – Er worden Dolby TrueHD-signalen met een Druk op 2CH/A.DIRECT of A.F.D. bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz ontvangen. – Er worden signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz ontvangen. – De meerkanaalse PCM-signalen worden ontvangen via een HDMI IN-aansluiting met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz. • Als een van de geluidsvelden voor muziek is geselecteerd, wordt er geen geluid uitgevoerd via de subwoofer als alle luidsprekers zijn ingesteld op "Large" in het menu Speaker Settings. Het geluid wordt echter uitgevoerd via de subwoofer als – het digitale invoersignaal LFE-signalen bevat. – de voor- en surroundluidsprekers zijn ingesteld op "Small". – het geluidsveld voor film is geselecteerd. – "Portable Audio" is geselecteerd. • De effecten die worden verkregen met de virtuele luidsprekers kunnen wellicht ruis veroorzaken in het weergavesignaal. • Als u geluidsvelden beluistert die werken met de virtuele luidsprekers, hoort u niet rechtstreeks geluid uit de surroundluidsprekers. 66NL
Digitale audio-indelingen die worden ondersteund door de receiver Welke digitale audio-indelingen deze receiver kan decoderen, is afhankelijk van de digitale audio- ingangen op de aangesloten componenten. Deze receiver biedt ondersteuning voor de volgende audio-indelingen. Aansluiting van afspeelcomponent en Maximum aantal receiver Audio-indeling kanalen COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1-kanaals a a Dolby Digital EX 6.1-kanaals a a Dolby Digital Plus a) 7.1-kanaals × a Dolby TrueHDa) 7.1-kanaals × a Genieten van surround sound DTS 5.1-kanaals a a DTS-ES 6.1-kanaals a a DTS 96/24 5.1-kanaals a a DTS-HD 7.1-kanaals × a High Resolution Audioa) DTS-HD 7.1-kanaals × a Master Audioa)b) Meerkanaals Lineair PCMa) 7.1-kanaals × a a) Audiosignalen worden uitgevoerd in een andere indeling als de afspeelcomponent niet overeenkomt met de indeling. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent voor meer informatie. b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz worden afgespeeld op 96 kHz. 67NL
De oorspronkelijke Versterkerfuncties instellingen van de geluidsvelden herstellen Instelmenu gebruiken U kunt verschillende instellingen voor Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. luidsprekers, surroundeffecten, enzovoort ?/1 aanpassen met het instelmenu. Als u het menu van de receiver wilt weergeven ?/1 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME op de televisie, moet u ervoor zorgen dat de receiver is ingesteld op de "GUI MODE" door INPUT SELECTOR MUTING de stappen te volgen in "7: Het GUI-menu weergeven op de televisie" (pagina 39). VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE 1 DISPLAY GUI MODE Druk op ?/1 om de receiver uit GUI MODE te schakelen. V/v/B/b, 2 Houd MUSIC ingedrukt en druk RETURN/ op ?/1. EXIT O O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS "S.F. CLEAR" wordt weergegeven in het MENU MENU display en alle oorspronkelijke . < < > instellingen van de geluidsvelden worden hersteld. 1 Druk op GUI MODE. Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. VIDEO 1 Input VIDEO 2 BD Music DVD Video SAT 68NL
2 Druk herhaaldelijk op V/v om Lijst van instelmenu "Settings" te selecteren en Menu Beschrijving druk op of b om de Auto Cal. Hiermee wordt het niveau of menustand te openen. de afstand voor de De lijst van het instelmenu wordt luidspreker ingesteld en weergegeven op de televisie. wordt de meting automatisch uitgevoerd (pagina 70). Luidspreker Hiermee kunt u de positie en impedantie van de Auto Cal. FM luidspreker handmatig FM Speaker instellen (pagina 71). AM AM Surround Surround Hiermee past u het EQ geselecteerde geluidsveld (surroundeffect) aan (pagina 76). Setting Audio EQ Hiermee past u de equalizer (lage/hoge tonen) aan(pagina 77). 3 Druk herhaaldelijk op V/v om Audio Hiermee kunt u verschillende Versterkerfuncties het gewenste menu-item te geluidsitems instellen selecteren en druk op of b. (pagina 78). Voorbeeld: als u "Auto Cal." selecteert. Video Hiermee kunt u de resolutie van analoge videosignalen aanpassen (pagina 79). Auto Cal. HDMI Hiermee kunt u instellingen opgeven voor geluid/beeld Speaker die worden uitgevoerd via Surround componenten die zijn aangesloten op de HDMI- EQ aansluitingen (pagina 81). Setting Audio S-AIR Hiermee kunt instellingen opgeven voor S-AIR- bewerkingen (pagina 82). 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste parameter te selecteren en druk op of b. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu afsluiten Druk op MENU. 69NL
Meerdere sets met instellingen Instellingen voor registreren voor de luisterplaats U kunt de gewenste luisterpositie selecteren en Automatische Kalibratie de metingsresultaten van de Automatische Kalibratie voor die luisterpositie vastleggen. (menu Auto Calibration) 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Position" U kunt de instellingen voor de functie Auto te selecteren en druk op of b. Calibration afstemmen op uw voorkeuren. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de positie (Position 1, 2, 3) te selecteren Parameters van menu Auto waarvoor u de metingsresultaten wilt Calibration registreren en druk op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto x Auto Cal. Start (Automatische Cal. Start" te selecteren en druk op Kalibratie starten) of b. Hiermee kunt u Automatische Kalibratie De metingsresultaten worden geregistreerd uitvoeren. Zie "Automatische Kalibratie als de positie die u hebt geselecteerd in stap uitvoeren" (pagina 43) voor meer informatie. 2. x Auto Cal. Type (Kalibratietype) 4 Druk op om "START" te selecteren. Hiermee kunt u het automatische kalibratietype voor elke luisterpositie bepalen. 5 Herhaal stap 1 tot en met 3 om nog een luisterpositie te registreren. Zie stap 4 van "De metingsresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 44) voor meer informatie. De geregistreerde luisterpositie selecteren Opmerking U kunt deze parameter alleen selecteren als u de 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Position" Automatische Kalibratie hebt uitgevoerd en het te selecteren en druk op . meetresultaat hebt opgeslagen. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de x Position (Positie) gewenste positie (Position 1, 2, 3) te U kunt de gewenste luisterpositie selecteren en selecteren en druk op . de metingsresultaten van de Automatische De geregistreerde luisterpositie wordt Kalibratie voor die luisterpositie vastleggen. geselecteerd. U kunt 3 patronen registreren als positie 1, 2, 3, afhankelijk van de luisterposities, luisterplaats en omstandigheden van de meting. 70NL
x Name Input (Naam voor positie) U kunt de positienaam wijzigen. Instellingen voor de De positie een naam geven luidspreker 1 Selecteer het item bij "Position" (menu Speaker Settings) waarvoor u een naam wilt opgeven. U kunt handmatig de afzonderlijke 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Name luidsprekers aanpassen. Input" te selecteren en druk op . U kunt ook de luidsprekerniveaus ook 3 Druk op V/v/B/b om een teken te aanpassen nadat Automatische Kalibratie is selecteren en druk op . voltooid. De naam die u hebt opgegeven, wordt Opmerking vastgelegd. De luidsprekerinstellingen gelden alleen voor de huidige luisterpositie. Parameters van menu Speaker Settings Versterkerfuncties x SP Pattern (Luidsprekerpatroon) Selecteer een waarde voor "SP Pattern" op basis van het luidsprekersysteem dat u gebruikt. U hoeft het luidsprekerpatroon niet te selecteren nadat Automatische Kalibratie is uitgevoerd. Het luidsprekerpatroon selecteren 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "SP Pattern" te selecteren en druk op of b. Het scherm "SP Pattern" wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste luidsprekerpatroon te selecteren en druk op . 3 Druk op RETURN/EXIT O. wordt vervolgd 71NL
x SB Assign (Surround- Het luidsprekerniveau achterluidspreker toewijzen) aanpassen U kunt instellingen opgeven voor de surround- U kunt het niveau aanpassen van elke achterluidspreker(s). Voordat u de instelling luidspreker (voor (links/rechts), midden, voor "SB Assign" wijzigt in "BI-AMP" of surround (links/rechts), surround achter (links/ "Speaker B", moet u controleren of u "SP rechts) en subwoofer). Pattern" hebt ingesteld op een instelling zonder surround-achterluidsprekers. 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om op • Speaker B het scherm de luidspreker te selecteren Als u een extra voorluidsprekersysteem waarvoor u het niveau wilt aanpassen aansluit op de SPEAKERS SURROUND en druk op . BACK/FRONT B/BI-AMP-aansluitingen, 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Lvl:" te selecteert u "Speaker B" (pagina 40). selecteren. • BI-AMP Als u voorluidsprekers aansluit in een 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het dubbele luidsprekerconfiguratie, selecteert u niveau van de geselecteerde "BI-AMP" (pagina 114). luidspreker in te stellen en druk op . • OFF Opmerking Als u geen surround-achterluidsprekers hebt Als een van de geluidsvelden voor muziek is aangesloten, selecteert u "OFF". geselecteerd, wordt er geen geluid uitgevoerd via de Opmerking subwoofer als alle luidsprekers zijn ingesteld op "Large". Het geluid wordt echter uitgevoerd via de Stel "SB Assign" in op "OFF" en sluit de surround- subwoofer als achterluidsprekers aan op deze receiver wanneer u de aansluiting wilt wijzigen van een dubbele – het digitale invoersignaal LFE-signalen bevat. – de voor- en surroundluidsprekers zijn ingesteld op versterkeraansluiting of een "Small". voorluidsprekeraansluiting (B) in een surround- achterluidsprekeraansluiting. Stel de luidsprekers – het geluidsveld voor film is geselecteerd. – "Portable Audio" is geselecteerd. opnieuw in nadat u de surround-achterluidsprekers hebt aangesloten. Zie "9: De juiste luidsprekerinstellingen automatisch kalibreren De afstand tussen de (Auto Calibration)" (pagina 41). luisterpositie en de afzonderlijke luidsprekers x Manual Setup (Handmatig aanpassen instellen) U kunt de afstand tot de luisterpositie U kunt elke luidspreker handmatig aanpassen aanpassen voor elke luidspreker (voor (links/ in het scherm "Manual Setup". U kunt ook de rechts), midden, surround (links/rechts), luidsprekerniveaus ook aanpassen nadat surround achter (links/rechts) en subwoofer). Automatische Kalibratie is voltooid. 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om op het scherm de luidspreker te selecteren waarvoor u de afstand tot de luisterpositie wilt aanpassen en druk op . 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Dist:" te selecteren. wordt vervolgd 72NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om de Tips afstand tot de geselecteerde • De instellingen "Large" en "Small" voor elke luidspreker in te stellen en druk op . luidspreker bepalen of de geïntegreerde U kunt de afstand aanpassen tussen geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende 1,00 meter en 10,00 meter in stappen van kanaal verwijdert. Als de lage tonen uit een kanaal worden 0,01 meter. verwijderd, verzendt het omleidingssysteem voor lage tonen de bijbehorende lage frequenties naar de Het formaat van elke subwoofer of andere luidsprekers met de instelling luidspreker aanpassen "Large". U kunt het formaat aanpassen van elke Aangezien lage tonen echter enigszins gericht zijn, kunt u deze het beste, indien mogelijk, niet luidspreker (voor (links/rechts), midden, verwijderen. Daarom kunt u zelfs een kleine surround (links/rechts), surround achter (links/ luidspreker instellen op "Large" als u de lage rechts)). frequenties wilt uitvoeren via deze luidspreker. 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om op Gebruikt u echter een grote luidspreker en wilt u de lage frequenties niet uitvoeren via deze het scherm de luidspreker te selecteren luidspreker, dan stelt u deze in op "Small". waarvoor u het formaat wilt aanpassen Als het totale geluidsniveau lager is dan gewenst, en druk op . stelt u alle luidsprekers in op "Large". Als er te Versterkerfuncties 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Size:" te weinig lage tonen zijn, kunt u de lage tonen versterken met de equalizer. selecteren. • De surround-achterluidsprekers worden ingesteld 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het op dezelfde instelling als de surroundluidsprekers. formaat van de geselecteerde • Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op "Small", luidspreker in te stellen en druk op . worden de middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround- • Large achterluidspreker ook automatisch ingesteld op Als u grote luidsprekers aansluit waarmee "Small". lage frequenties zonder problemen • Als u de subwoofer niet gebruikt, worden de worden weergegeven, selecteert u voorluidsprekers automatisch ingesteld op "Large". Selecteer normaal de instelling "Large". "Large". • Small Wordt het geluid vervormd of zijn de surroundeffecten niet naar wens als u meerkanaals surround sound gebruikt, dan selecteert u "Small" om het omleidingssysteem voor lage tonen in te schakelen en de laagste frequenties van elk kanaal uit te voeren via de subwoofer of andere luidsprekers met de instelling "Large". wordt vervolgd 73NL
x Crossover Freq 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de (Crossoverfrequentie van parameter aan te passen en druk op luidsprekers) . Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor • OFF lage tonen van de luidsprekers instellen op • AUTO "Small" in het menu Speaker Settings. De De testtoon wordt opeenvolgend berekende crossoverfrequentie voor de uitgevoerd via elke luidspreker. luidsprekers wordt voor elke luidspreker • FL, CNT, FR, SR, SBR, SBL, SB, SL, ingesteld nadat Automatische Kalibratie is SW uitgevoerd. U kunt selecteren voor welke luidsprekers 1 Druk herhaaldelijk op B/b om de testtoon moet worden uitgevoerd. op het scherm de luidspreker te 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het selecteren die u wilt niveau van de luidspreker aan te aanpassen. passen en druk op . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om Een testtoon uitvoeren vanuit de waarde aan te passen en aangrenzende luidsprekers druk op . U kunt de testtoon via twee aangrenzende luidsprekers uitvoeren om de balans tussen de x Test Tone (Testtoon) luidsprekers aan te passen. U kunt het testtoontype selecteren in het scherm "Test Tone". 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Phase Noise" te selecteren en druk op . Tips Het scherm "Phase Noise" wordt • Druk op MASTER VOL +/– om het niveau van weergegeven. alle luidsprekers tegelijkertijd aan te passen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gebruiken. parameter aan te passen en druk op • Tijdens het aanpassen wordt de aangepaste waarde . weergegeven op het televisie. • OFF • FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SR/SB, Een testtoon uitvoeren vanuit SBR/SBL, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, elke luidspreker FR/SL, CNT/FR, FL/CNT, FL/FR U kunt een testtoon opeenvolgend uitvoeren Hiermee wordt de testtoon opeenvolgend via elke luidspreker. uitgevoerd via twee aangrenzende luidsprekers. 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Test Bepaalde items worden mogelijk niet Tone" te selecteren en druk op . weergegeven. Dit is afhankelijk van de Het scherm "Test Tone" wordt instelling van het luidsprekerpatroon. weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het niveau van de luidspreker aan te passen en druk op . 74NL
Het geluid uitvoeren via x D.Range Comp (Compressie van aangrenzende luidsprekers dynamisch bereik) U kunt geluid via twee aangrenzende Hiermee kunt u het dynamische bereik van het luidsprekers uitvoeren om de balans tussen de geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig luidsprekers aan te passen. zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Phase bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital Audio" te selecteren en druk op . bronnen. Het scherm "Phase Audio" wordt • MAX weergegeven. Het dynamische bereik wordt aanzienlijk 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gecomprimeerd. parameter aan te passen en druk op • STD . Het dynamische bereik wordt • OFF gecomprimeerd zoals bedoeld door de • FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SR/SB, opnametechnicus. SBR/SBL, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, • AUTO FR/SL, CNT/FR, FL/CNT, FL/FR Het dynamische bereik wordt automatisch Hiermee kunt u het geluid van de voorste toegepast als de Dolby TrueHD-bron of een andere bron is ingesteld op "OFF". Versterkerfuncties 2-kanaalse luidsprekers (in plaats van de testtoon) opeenvolgend uitvoeren via • OFF twee aangrenzende luidsprekers. Het dynamische bereik wordt niet Bepaalde items worden mogelijk niet gecomprimeerd. weergegeven. Dit is afhankelijk van de Tips instelling van het luidsprekerpatroon. • Met de compressiemethode voor het dynamische bereik kunt u het dynamische bereik van het 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het geluidsspoor comprimeren op basis van de niveau van de luidspreker aan te gegevens voor het dynamische bereik in het Dolby passen en druk op . Digital-signaal. • "STD" is de standaardinstelling, maar met deze Wanneer er geen testtoon wordt instelling wordt slechts beperkte compressie uitgevoerd. U kunt daarom het beste de instelling uitgevoerd door de luidsprekers "MAX" gebruiken. Hiermee wordt het dynamische • De luidsprekerkabels zijn wellicht niet bereik aanzienlijk gecomprimeerd en kunt u 's stevig aangesloten. Controleer of de kabels avonds laat films bekijken met het geluid zacht. In stevig zijn aangesloten en niet losraken als u tegenstelling tot analoge beperkingsmethoden zijn er zachtjes aan trekt. de niveaus vooraf vastgelegd en bieden een • De luidsprekerkabels zijn mogelijk natuurlijke compressie. kortgesloten. x Distance Unit (Eenheid van afstand) Als een testtoon wordt Hiermee kunt u de eenheid selecteren waarin uitgevoerd via een andere afstanden worden aangegeven. luidspreker dan de luidspreker • FEET op de televisie De afstand wordt aangegeven in voet. Het luidsprekerpatroon voor de aangesloten • METER luidspreker is niet correct ingesteld. Zorg De afstand wordt aangegeven in meter. ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het luidsprekerpatroon overeenkomen. 75NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Effect Instellingen voor Level" te selecteren en druk op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het surround sound gewenste effectniveau te selecteren en (menu Surround Settings) druk op . • 50% U kunt het geluidseffect aanpassen in het • 80% scherm "S.F. Select". • 100% • 150% Opmerking De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, x E.Sur Mode (Enhanced verschillen afhankelijk van het geluidsveld. Surround-stand) U kunt de decoderingstand selecteren voor het Parameters van menu Surround geluidsveld. Settings Zie "Een meerkanaals surround sound-effect instellen" (pagina 63) voor meer informatie over de beschikbare decoderingsstanden. x S.F. Select (Geluidsveld • Pro Logic II selecteren) De Dolby Pro Logic II decodering wordt U kunt een veld voor surround sound uitgevoerd. De bron die is opgenomen in 2 selecteren en het niveau voor het geluidseffect kanalen, wordt gedecodeerd in 5.1 kanalen. aanpassen in het scherm "S.F. Select". • Pro Logic IIx Zie "Genieten van surround sound" (pagina De Dolby Pro Logic IIx decodering wordt 61) voor meer informatie over geluidsvelden. uitgevoerd. De bron die is opgenomen in 2 kanalen of 5.1-kanaalsindeling, wordt Het veld voor surround sound gedecodeerd in 7.1 kanalen. selecteren • Neo:6 Cinema 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "S.F. De DTS Neo:6 Cinema decodering wordt Select" te selecteren en druk op . uitgevoerd. De bron die is opgenomen in 2 kanalen, wordt gedecodeerd in 7 kanalen. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de • Neo:6 Music gewenste surround sound te De DTS Neo:6 Music decodering wordt selecteren en druk op . uitgevoerd. De bron die is opgenomen in 2 kanalen, wordt gedecodeerd in 7 kanalen. Het effectniveau aanpassen Deze instelling is ideaal voor gewone stereobronnen, zoals CD's. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "S.F. • Neural-THX Select" te selecteren en druk op of De volgende generatie voor Neural-THX® b. Surround. Naast de verbeterde 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de stereoweergave en de zuivere 5.1 surround gewenste surround sound te sound kan met deze technologie 360° 7.1 selecteren en druk op . surround sound worden afgespeeld voor surround-inhoud die is gecodeerd met Opmerking Neural-THX®. De aanpassing van Effect Level is alleen geldig als "Cinema Studio EX DCS" is geselecteerd. 76NL
Opmerking U kunt "Pro Logic II" selecteren als er geen surround-achterluidspreker beschikbaar is in het Instellingen voor EQ menu "SP Pattern" of "Pro Logic IIx" als er een (menu EQ) surround-achterluidspreker beschikbaar is. U kunt beide instellingen niet tegelijkertijd selecteren. U kunt de volgende parameters gebruiken om de toonkwaliteit (niveau van lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers aan te passen. Lage tonen Hoge tonen Niveau (dB) Frequentie (Hz) Opmerkingen • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. Versterkerfuncties – Geluidsveld is ingesteld op "Analog Direct". – Er worden PCM-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz ontvangen. – Er worden Dolby TrueHD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz ontvangen. • Als de equalizer wordt aangepast terwijl de receiver signalen ontvangt met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz, worden de signalen altijd afgespeeld op 96 kHz. De equalizer aanpassen in het scherm EQ 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Bass" of "Treble" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gevoeligheid aan te passen en druk op . 77NL
x Dec. Priority Instellingen voor audio (Decoderingsprioriteit voor digitale audio-invoer) (menu Audio Settings) Hiermee kunt u de ingangsstand opgeven voor de digitale signaalinvoer naar de HDMI IN- U kunt de audio-instellingen aanpassen aan aansluiting. uw voorkeur. • PCM Als signalen van de HDMI IN-aansluiting zijn geselecteerd, worden alleen PCM- Parameters van menu Audio signalen uitgevoerd via de aangesloten Settings speler. Stel dit item in op "PCM" als u onderbrekingen tijdens het afspelen wilt x A/V Sync (Audio- en video- voorkomen. Stel dit item in op "AUTO" als uitvoer synchroniseren) signalen in een andere indeling worden Hiermee kunt u de audio-uitvoer vertragen om ontvangen. het tijdsinterval tussen video en audio te • AUTO compenseren. U kunt een vertraging instellen De ingangsstand wordt automatisch van 0 tot 300 ms in stappen van 10 ms. geschakeld tussen DTS, Dolby Digital en PCM. Opmerkingen • Deze parameter is handig als u een groot LCD- of Opmerking plasmascherm of een projector gebruikt. Zelfs als "Dec. Priority" is ingesteld op "PCM", kan • Deze parameter is niet geldig als "Analog Direct" het geluid worden onderbroken bij elk begin van de wordt gebruikt. eerste track, afhankelijk van de CD die wordt afgespeeld. x Dual Mono (Taal voor digitale uitzendingen selecteren) Hiermee kunt u de taal selecteren waarin u tijdens de digitale uitzending wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. • Main/Sub Het geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd via de linkervoorluidspreker en het geluid van de subtaal wordt tegelijkertijd via de rechtervoorluidspreker uitgevoerd. • Main Geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd. • Sub Geluid van de subtaal wordt uitgevoerd. 78NL
Instellingen voor de video (menu Video Settings) U kunt instellingen voor video opgeven. Parameters van menu Video Settings x Resolution (Videosignalen converteren) Hiermee kunt u de resolutie van analoge video-invoersignalen converteren. • DIRECT Hiermee kunt u analoge video- Versterkerfuncties invoersignalen uitvoeren zonder conversie. • AUTO • 480/576i • 480/576p • 720p • 1080i Zie "Conversietabel voor video-invoer/- uitvoer op basis van menu-instellingen" (pagina 80) voor meer informatie. Tip U kunt ook herhaaldelijk op RESOLUTION drukken om analoge video-invoersignalen te converteren. Elke keer dat u op de knop drukt, wordt de resolutie van de uitvoersignalen gewijzigd. wordt vervolgd 79NL
Conversietabel voor video-invoer/-uitvoer op basis van menu- instellingen "Resolution" Uitvoer via HDMI OUT COMPONENT MONITOR (menu-instelling) aansluiting VIDEO VIDEO OUT Ingangs- MONITOR OUT- aansluiting signalen aansluitingen DIRECT Componentvideo X f X Video X X f AUTO Componentvideo a a) ab) X (oorspronkelijke Video a a) ab) f instelling) 480/576i Componentvideo a c) a X Video a c) a f 480/576p Componentvideo a a X Video a a f d) 720p, 1080i Componentvideo a a X Video a ad) f a : Videosignalen worden omhoog geconverteerd en uitgevoerd via de videoconverter. f : Hetzelfde type signaal als het invoersignaal wordt uitgevoerd. Videosignalen worden niet geconverteerd. X : Videosignalen worden niet uitgevoerd. a) De resolutie wordt automatisch ingesteld op basis van de aangesloten televisie. b) Als de televisie is aangesloten op een andere aansluiting dan de HDMI-aansluitingen, worden 480/576i- signalen uitgevoerd als "Resolution" is ingesteld op "AUTO". c) Er worden 480/576p-signalen uitgevoerd, zelfs 480/576i is ingesteld. d) Videosignalen zonder copyrightbeveiliging worden uitgevoerd op basis van het instelmenu. Videosignalen met copyrightbeveiliging worden uitgevoerd als 480p. Opmerkingen • Videosignalen worden niet uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- of MONITOR VIDEO OUT-aansluiting als de televisie, enzovoort, is aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting. • Als u in het menu "Resolution" een resolutie selecteert die de aangesloten televisie niet ondersteunt, worden de beelden niet correct weergegeven op de televisie. • Geconverteerde HDMI-beeldsignalen die worden uitgevoerd, bieden geen ondersteuning voor "x.v.Colour". • Geconverteerde HDMI-beeldsignalen die worden uitgevoerd, bieden geen ondersteuning voor Deep Colour. • Als de HDMI OUT-aansluiting is aangesloten, wordt er geen omhoog geconverteerd videosignaal uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen. De COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- aansluitingen zijn alleen geschikt voor rechtstreekse uitvoer van componentvideosignalen. • Deze receiver biedt geen ondersteuning voor 1080p-invoersignalen. U kunt videosignalen met deze receiver niet omhoog converteren naar 1080p. x Comp.Dec. (Decoder voor componentvideo) Als het beeld wordt vervormd als u een spelconsole aansluit, stelt u "Comp. Dec." in op "ON". Deze instelling is alleen van toepassing op componentvideosignalen. • ON • OFF 80NL
Opmerkingen Instellingen voor HDMI • De geluidskwaliteit van de afspeelcomponent is afhankelijk van de geluidskwaliteit van de (menu HDMI Settings) televisie, zoals het aantal kanalen en de bemonsteringsfrequentie, enzovoort. Als de televisie stereoluidsprekers heeft, wordt de U kunt de benodigde instellingen opgeven audio-uitvoer van de receiver ook stereo net als voor de componenten die zijn aangesloten op de televisie, zelfs als u een meerkanaals bron de HDMI-aansluiting. afspeelt. • Als u de receiver aansluit op een component voor beeldweergave, zoals een projector, wordt Parameters van menu HDMI er mogelijk geen geluid uitgevoerd door de Settings receiver. Selecteer in dit geval "AMP". • Als u de ingang selecteert waaraan u de HDMI- x Ctrl for HDMI (Controle voor ingang hebt toegewezen, wordt het geluid niet HDMI) uitgevoerd via de televisie. Hiermee kunt u de functie Controle voor HDMI in- of uitschakelen. Zie "Voorbereiden x SW Level (Subwooferniveau voor "BRAVIA" Sync" (pagina 93) voor meer voor HDMI) informatie. Hiermee kunt u het niveau van de subwoofer Versterkerfuncties • OFF instellen op 0 dB of +10 dB wanneer PCM- • ON signalen worden ingevoerd via een HDMI- verbinding. U kunt het niveau van elke HDMI- Opmerking ingang onafhankelijk instellen. Als u "Ctrl for HDMI" instelt op "ON", wordt • AUTO "Audio Out" mogelijk automatisch gewijzigd. Het niveau van de subwoofer wordt x Audio Out (HDMI-audio-invoer automatisch ingesteld op 0 dB of +10 dB instellen) afhankelijk van de bemonsteringsfrequentie. Hiermee kunt u de audio-uitvoer voor HDMI • +10 dB instellen op de afspeelcomponent die via een • 0 dB HDMI-aansluiting op de receiver is aangesloten. • AMP De HDMI-audiosignalen van de afspeelcomponent worden alleen uitgevoerd naar de luidsprekers die zijn aangesloten op de receiver. Meerkanaals geluid kan als zodanig worden afgespeeld. Opmerking Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie als "Audio Out" is ingesteld op "AMP". • TV+AMP Het geluid wordt uitgevoerd via de luidspreker van de televisie en de luidsprekers die zijn aangesloten op de receiver. 81NL
x S-AIR Stby (S-AIR-stand-by) Instellingen voor de U kunt de S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid in de stand-bystand. Zie S-AIR "De S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S- AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de stand- (menu S-AIR Settings) bystand" (pagina 108) voor meer informatie. U kunt de benodigde instellingen opgeven als u de S-AIR-subeenheid hebt aangesloten op de EZW-T100-sleuf. Parameters van menu S-AIR Settings x S-AIR ID (S-AIR-ID) Hiermee kunt u voor de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid dezelfde ID instellen. Zie "Geluidsoverdracht tot stand brengen tussen de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR- subeenheid (ID instellen)" (pagina 99) voor meer informatie. x Pairing (Koppelen) Hiermee kunt u de S-AIR-hoofdeenheid koppelen met een bepaalde S-AIR- subeenheid. Zie "De S-AIR-hoofdeenheid koppelen aan een bepaalde S-AIR-subeenheid (koppelingsbewerking)" (pagina 101) voor meer informatie. x S-AIR Mode (S-AIR-stand) U kunt genieten van het geluid van uw systeem in een andere kamer met de S-AIR-receiver. Zie "Geluid van uw geluidssysteem beluisteren in een andere kamer" (pagina 103) voor meer informatie. x RF Change (RF wijzigen) U kunt de overdracht verbeteren door het kanaal te wijzigen. Zie "Het kanaal wijzigen voor betere geluidsoverdracht" (pagina 105) voor meer informatie. 82NL
4 Druk op of b om het menu te Bedienen zonder openen. aansluiting op een 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren die televisie u wilt aanpassen. U kunt deze receiver bedienen via het display als u geen GUI kunt gebruiken omdat er geen 6 Druk op of b om de parameter in te voeren. televisie is aangesloten. SHIFT S S S TV AMP AMP 7 Druk herhaaldelijk op V/v om 1 2 3 de gewenste instelling te VIDEO 1 VIDEO 2 BD selecteren. 4 5 6 DVD 7 SAT 8 TV 9 8 Druk op om de instelling in SA-CD/ CD TUNER DMPORT te voeren. -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 Terugkeren naar het vorige Versterkerfuncties 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC scherm INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE Druk op B of RETURN/EXIT O. DISPLAY GUI MODE GUI MODE Het menu afsluiten V/v/B/b, Druk op MENU. Opmerking RETURN/ O Bepaalde parameters en instellingen worden EXIT O HOME RETURN/ EXIT TOOLS/ OPTIONS mogelijk uitgegrijsd weergegeven op het display. MENU MENU Dit houdt in dat deze items niet beschikbaar zijn of vastliggen en niet kunnen worden gewijzigd. Het menu in het display gebruiken Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU OFF" te selecteren. Als "GUI" wordt weergegeven in het display, is het menu ingesteld voor weergave op de televisie via een GUI. 1 Druk op AMP. 2 Druk op MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren. 83NL
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in de menu's. Zie pagina 83 voor meer informatie over het navigeren door de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling Instellingen voor Automatische Kalibratie starten Automatische [A.CAL START] Kalibratie [<AUTO CAL>] Kalibratietype FULL FLAT, ENGINEER, FULL [CAL TYPE] FRONT REF, OFF FLAT Positie [POSITION] POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Naam voor positie [NAME IN] Zie "De positie een naam geven" (pagina 71) voor meer informatie. Niveau- Testtoon [TEST TONE] OFF, FIX xxxa), AUTO xxxa) OFF instellingen b) [<LEVEL>] Faseruis [P. NOISE] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, OFF SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Fase-audiob) [P. AUDIO] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, OFF SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Niveau linkervoorluidsprekerb) FL –10.0 dB tot en met FL +10.0 dB FL 0.0 dB [FL LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau rechtervoorluidsprekerb) FR –10.0 dB tot en met FR +10.0 dB FR 0.0 dB [FR LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau middenluidspreker b) CNT –20.0 dB tot en met CNT +10.0 dB CNT 0.0 dB [CNT LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau linkersurroundluidsprekerb) SL –20.0 dB tot en met SL +10.0 dB SL 0.0 dB [SL LEVEL] (0,5 dB per stap) Niveau SR –20.0 dB tot en met SR +10.0 dB SR 0.0 dB rechtersurroundluidsprekerb) (0,5 dB per stap) [SR LEVEL] Niveau surround- SB –20.0 dB tot en met SB +10.0 dB SB 0.0 dB achterluidsprekerb) (0,5 dB per stap) [SB LEVEL] Niveau surround-achterluidspreker SBL –20.0 dB tot en met SBL +10.0 dB SBL 0.0 dB (links)b) (0,5 dB per stap) [SBL LEVEL] Niveau surround-achterluidspreker SBR –20.0 dB tot en met SBR +10.0 dB SBR 0.0 dB (rechts)b) (0,5 dB per stap) [SBR LEVEL] Niveau van subwooferb) SW –20.0 dB tot en met SW +10.0 dB SW 0.0 dB [SW LEVEL] (0,5 dB per stap) Compressie van dynamisch bereik COMP. MAX, COMP. STD, COMP. [D. RANGE] COMP. AUTO, COMP. OFF AUTO 84NL
Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling Luidspreker- Luidsprekerpatroon 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/4.1 instellingen [SP PATTERN] 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, [<SPEAKER>] 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 Voorluidsprekers LARGE, SMALL LARGE [FRT SP] Middenluidspreker LARGE, SMALL LARGE [CNT SP] Surroundluidsprekers LARGE, SMALL LARGE [SUR SP] Surround-achterluidspreker SPK B, BI-AMP, OFF OFF toewijzenc) [SB ASSIGN] Afstand van de FL 1.00 m tot en met FL 10.00 m FL 3.00 m linkervoorluidspreker b) (in stappen van 0,01 m) [FL DIST.] Versterkerfuncties Afstand van de FR 1.00 m tot en met FR 10.00 m FR 3.00 m rechtervoorluidsprekerb) (in stappen van 0,01 m) [FR DIST.] Afstand van de CNT 1.00 m tot en met CNT 10.00 m CNT 3.00 m middenluidsprekerb) (in stappen van 0,01 m) [CNT DIST.] Afstand van de SL 1.00 m tot en met SL 10.00 m SL 3.00 m linkersurroundluidsprekerb) (in stappen van 0,01 m) [SL DIST.] Afstand van de SR 1.00 m tot en met SR 10.00 m SR 3.00 m rechtersurroundluisprekerb) (in stappen van 0,01 m) [SR DIST.] Afstand van de surround- SB 1.00 m tot en met SB 10,00 m SB 3.00 m achterluidsprekerb) (in stappen van 0,01 m) [SB DIST.] Afstand van de surround- SBL 1.00 m tot en met SBL 10.00 m SBL 3.00 m achterluidspreker (links) b) (in stappen van 0,01 m) [SBL DIST.] Afstand van de surround- SBR 1.00 m tot en met SBR 10.00 m SBR 3.00 m achterluidspreker (rechts)b) (in stappen van 0,01 m) [SBR DIST.] Afstand van de subwooferb) SW 1.00 m tot en met SW 10.00 m SW 3.00 m [SW DIST.] (in stappen van 0,01 m) Eenheid van afstand FEET, METER METER [DIST. UNIT] Crossoverfrequentie van CROSS 40 Hz tot en met CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz voorluidsprekerd) (in stappen van 10 Hz) [FRT CROSS] wordt vervolgd 85NL
Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling Crossoverfrequentie van CROSS 40 Hz tot en met CROSS 120 Hz middenluidspreker d) CROSS 200 Hz [CNT CROSS] (in stappen van 10 Hz) Crossoverfrequentie van CROSS 40 Hz tot en met CROSS 120 Hz surroundluidsprekerd) CROSS 200 Hz [SUR CROSS] (in stappen van 10 Hz) Surround- Geluidsveld selecteren Zie "Genieten van surround sound" A.F.D. AUTO instellingen [S.F. SELECT] (pagina 61) voor meer informatie. [<SURROUND>] Enhanced Surround-stand PLIIb), PLIIxb), NEO6 CIN, PLIIx [E.SUR MODE] NEO6 MUS, NEURAL-THX Effectniveaue) EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100% [EFFECT] EFCT. 100%, EFCT. 150% EQ-instellingen Niveau lage tonen voor BASS –10 dB tot en met BASS +10 dB BASS 0 dB [<EQ>] voorluidspreker (1 dB per stap) [BASS] Niveau hoge tonen voor TREBLE –10 dB tot en met TREBLE 0 dB voorluidspreker TREBLE +10 dB [TREBLE] (1 dB per stap) Tunerinstellingen Ontvangststand voor STEREO, MONO STEREO [<TUNER>] FM-zenders [FM MODE] Naam opgeven voor Zie "Een naam geven aan voorkeurszenders voorkeurszenders (Name Input)" [NAME IN] (pagina 58) voor meer informatie. Audio-instellingen Audio- en video-uitvoer 0 ms tot 300 ms (10 ms per stap) 0 ms [<AUDIO>] synchroniseren [A/V SYNC] Taal voor digitale uitzendingen MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN selecteren [DUAL MONO] Decoderingsprioriteit voor DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO digitale audio-invoer [DEC. PRIO.] Toewijzing van digitale audio- ingang [A. ASSIGN] VIDEO 1 ? c BD OPT, SAT OPT, DVD COAX, ANALOG VIDEO 2 ? c BD ? c DVD ? c SAT ? c SA-CD/CD ? c 86NL
Menu Parameters Instellingen Oorspron- [Display] [Display] kelijke instelling Video- Resolutie DIRECT, AUTO, 480/576i, AUTO instellingen [RESOLUTION] 480/576p, 720p, 1080i [<VIDEO>] Toewijzing van video-invoer [V. ASSIGN] VIDEO 1 ? c COMPONENT1, COMPONENT2, COMPONENT3, COMPOSITE, VIDEO 2 ? c HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, BD ? c NONE DVD ? c SAT ? c SA-CD/CD ? c Schakelen tussen componentsignalen DEC. ON, DEC. OFF DEC. OFF [COMP. DEC.] HDMI- Controle voor HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF instellingen [CTRL:HDMI] Versterkerfuncties [<HDMI>] HDMI-audio-invoer instellen AMP, TV+AMP AMP [AUDIO OUT] Subwooferniveau voor HDMIf) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] Systeem- Ingangen benoemen Zie "De ingang een naam geven instellingen [NAME IN] (Name Input)" (pagina 51) voor meer [<SYSTEM>] informatie. Helderheid van het display 0% DOWN, 40% DOWN, 0% DOWN [DIMMER] 70% DOWN S-AIR- S-AIR-IDg) ID: A, ID: B, ID: C ID: A instellingen [S-AIR ID] [<S-AIR>] Koppeleng) START, CONDITION START [PAIRING] S-AIR-standg) PARTY, SEPARATE PARTY [S-AIR MODE] RF wijzigeng) RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] S-AIR-stand-byg) STBY ON, STBY OFF STBY OFF [S-AIR STBY] a) xxx geeft een luidsprekerkanaal aan (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW). b) Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon zijn bepaalde parameters of instellingen niet beschikbaar. c) U kunt deze parameter alleen selecteren als "SP PATTERN" niet is ingesteld op een instelling met surround- achterluidsprekers (pagina 71). d) U kunt deze parameter alleen selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "SMALL". e) U kunt deze parameter alleen selecteren als u Cinema Studio A/B/C hebt ingesteld als geluidsveld. f) Deze parameter is alleen beschikbaar als HDMI-invoersignalen worden vastgesteld. g) Deze parameter is alleen beschikbaar als de S-AIR-zendeenheid (niet bijgeleverd) in de EZW-T100-sleuf op de receiver is geplaatst. 87NL
Het display wijzigen De Automatische Kalibratie U kunt het geluidsveld, enzovoort, controleren uitvoeren door de informatie op het display te wijzigen. Zie voor meer informatie over Automatische Kalibratie "9: De juiste luidsprekerinstellingen Druk herhaaldelijk op DISPLAY. automatisch kalibreren (Auto Calibration)" Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt het (pagina 41). display als volgt gewijzigd. Zie "Voordat u Automatische Kalibratie uitvoert" (pagina 42) voordat u de Alle ingangen behalve de FM- Automatische Kalibratie uitvoert. en AM-band Geselecteerde ingangsnaama) t De receiver bedienen Oorspronkelijke ingangsnaam t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast t 1 Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU OFF" te selecteren. Volumeniveau t Informatie over de stroom 2 Druk op AMP. FM- en AM-band De bediening van de receiver is Naam van programmadienstb) of naam van ingeschakeld. voorkeurszendera) t Frequentie t 3 Druk op MENU. Aanduiding van programmatypeb) t Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<AUTO van huidige tijd (in 24-uurs notatie)b) t CAL>" te selecteren en druk op . Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "A.CAL t Volumeniveau START" te selecteren en druk op a) om de meting te starten. De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een De meting start na 5 seconden. De indexnaam aan de ingang of voorkeurszender hebt toegewezen (pagina 51, 58). De indexnaam wordt seconden worden op het display afgeteld. niet weergegeven als er spaties zijn ingevoerd of Opmerking als de naam gelijk is aan de naam van de ingang. Terwijl de tijd wordt afgeteld, moet u uit de buurt b) Alleen tijdens RDS-ontvangst (alleen modellen met van het metingsgebied blijven om metingsfouten de regiocode CEL en CEK) (pagina 59). te voorkomen. Opmerking 6 De meting wordt gestart. Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet De meting duurt ongeveer 30 seconden. worden weergegeven voor bepaalde talen. Wacht tot de meting is voltooid. Tip U kunt niet overschakelen naar een andere De Automatische Kalibratie displaystand als "GUI" wordt weergegeven op het display. Druk herhaaldelijk op GUI MODE om annuleren "MENU OFF" te selecteren. In de volgende gevallen wordt de meting geannuleerd: – U drukt op ?/1, ingangstoetsen of MUTING. – U drukt op SPEAKERS op de receiver. – U wijzigt het volume. – U sluit de hoofdtelefoon aan. 88NL
Tips Item Uitleg • Alle bewerkingen zijn uitgeschakeld tijdens Automatische Kalibratie, behalve het in- en DIST. INFO. De metingsresultaten voor de luidsprekerafstand uitschakelen van de receiver. weergeven. • De metingen kunnen wellicht niet correct worden uitgevoerd of de Automatische Kalibratie kan niet LEVEL INFO. De metingsresultaten voor het worden uitgevoerd wanneer er speciale luidsprekerniveau luidsprekers, zoals dipole luidsprekers, worden weergeven. gebruikt. EXIT Het instelproces afsluiten zonder de metingsresultaten op te slaan. Automatische Kalibratie bevestigen/opslaan als de GUI- 3 Selecteer "SAVE EXIT" in stap 2. functie is uitgeschakeld De metingsresultaten worden 1 Bevestig de metingsresultaten. opgeslagen. Wanneer de meting is beëindigd, hoort u 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het type een pieptoon en worden de voor Automatische Kalibratie te metingsresultaten op het display selecteren en druk op . weergegeven. Type voor Uitleg Versterkerfuncties Metings- Display Uitleg Automatische resultaat Kalibratie De meting is COMPLETE Ga door met FULL FLAT De meting van de frequentie correct voltooid stap 2. van elke luidspreker wordt De meting is E- Zie geëffend. mislukt xxx :xx "Berichtenlijst ENGINEER De frequentiekenmerken na metingen worden ingesteld op een set van die overeenkomt met die van Automatische de Sony-standaard voor Kalibratie" luisterruimtes. (pagina 46). FRONT REF De karakteristieken van alle luidsprekers worden 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het item aangepast aan de te selecteren en druk op . karakteristieken van de voorluidspreker. Item Uitleg OFF Automatische Kalibratie RETRY Automatische Kalibratie wordt uitgeschakeld. nogmaals uitvoeren. SAVE EXIT De metingsresultaten opslaan Tip en het instelproces afsluiten. Het formaat van een luidspreker (LARGE/SMALL) WARN CHECK Een waarschuwing met wordt bepaald door de kenmerken van de lage betrekking tot de frequentie. De metingsresultaten kunnen verschillen metingsresultaten weergeven. afhankelijk van de positie van de Zie "Berichtenlijst na optimalisatiemicrofoon en luidsprekers en de vorm metingen van Automatische van de kamer. U kunt het beste de metingsresultaten Kalibratie" (pagina 46). volgen. U kunt deze instellingen echter wijzigen in PHASE INFO. De fase van elke luidspreker het menu Speaker Settings. Sla de metingsresultaten weergeven (in/uit fase). Zie eerst op en wijzig daarna zo nodig de instellingen. "Als u "PHASE INFO." selecteert" (pagina 90). wordt vervolgd 89NL
Als u "PHASE INFO." selecteert U kunt de fase van elke luidspreker Een geluidsveldtype selecteren controleren (in/uit fase). Zie "Genieten van surround sound" (pagina 61) voor meer informatie over de Druk herhaaldelijk op V/v om een afzonderlijke geluidsveldtypen. luidspreker te selecteren en druk op om terug te gaan naar stap 2 in Druk herhaaldelijk op 2CH/ "Automatische Kalibratie bevestigen/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE of MUSIC. opslaan als de GUI-functie is uitgeschakeld" (pagina 89). Het geselecteerde geluidsveldtype wordt op het display weergegeven. Display Uitleg xxx* : IN De luidspreker is in fase. Enhanced Surround-stand xxx* : OUT De luidspreker is uit fase. De selecteren aansluiting "+"- en "–" van de luidspreker zijn wellicht 1 Druk op AMP. omgekeerd aangesloten. Afhankelijk van de luidsprekers 2 Druk op MENU. kan "xxx:OUT" ook worden 3 Druk herhaaldelijk op V/v om weergegeven op het display zelfs als de luidsprekers correct zijn "<SURROUND>" te selecteren en druk aangesloten. Dit is afhankelijk op of b. van de specificaties van de luidspreker. In dit geval kunt u 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<E.SUR de receiver gewoon blijven MODE>" te selecteren en druk op of gebruiken. b. xxx*– – – Er zijn geen luidsprekers aangesloten. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste Enhanced Surround-stand te * xxx geeft een luidsprekerkanaal aan. selecteren en druk op . FL Voor (links) FR Voor (rechts) Opmerking CNT Midden De geselecteerde Enhanced Surround-stand kan SL Surround (links) alleen worden toegepast als u "E.SURROUND" SR Surround (rechts) hebt geselecteerd door herhaaldelijk op A.F.D. te SB Surround-achter drukken. SBL Surround-achter (links) SBR Surround-achter (rechts) SW Subwoofer Luisteren naar geluid zonder aanpassingen (ANALOG DIRECT) Tip De metingsresultaten voor polariteit kunnen verschillen afhankelijk van de positie van de Druk herhaaldelijk op 2CH/ subwoofer. Er zullen echter geen problemen A.DIRECT om "A.DIRECT" te optreden, zelfs niet als u de receiver blijft gebruiken selecteren. met deze waarde. 90NL
FM/AM-radio beluisteren 3 Druk op PRESET + of PRESET – om een voorinstelnummer te Zie "Tunerfuncties" (pagina 55) voor meer selecteren. informatie over de tunerfunctie. Er zijn 30 FM-voorinstelnummers en 30 AM-voorinstelnummers beschikbaar. Als Afstemmen op radiozenders "MEM" verdwijnt voordat u het voorinstelnummer selecteert, moet u 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de opnieuw beginnen bij stap 2. FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de 4 Druk op ENT/MEM of b. receiver gebruiken. Als de SHIFT-aanduiding uit gaat 2 Druk op TUNING + of TUNING –. voordat u op ENT/MEM drukt, moet u op Druk op TUNING + om van lage naar hoge SHIFT drukken. frequenties te scannen en druk op De zender wordt opgeslagen onder het TUNING – om van hoge naar lage geselecteerde voorinstelnummer. frequenties te scannen. Het scannen wordt Als "MEM" verdwijnt voordat u op onderbroken als er een zender wordt ENT/MEM drukt, moet u opnieuw ontvangen. beginnen bij stap 2. Versterkerfuncties 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om Rechtstreeks een frequentie nog een zender in te stellen. selecteren (handmatig afstemmen) Een voorkeurszender 1 Druk op D.TUNING nadat u de FM- of selecteren AM-band hebt geselecteerd. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de 2 Druk op SHIFT en druk vervolgens op FM- of AM-band te selecteren. de cijfertoetsen om de frequentie in te voeren. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om de gewenste 3 Druk op . voorkeurszender te selecteren. U kunt ook op SHIFT drukken en vervolgens op de cijfertoetsen om de Radiozenders instellen als gewenste voorkeurszender te selecteren. voorkeurszenders Druk vervolgens op om de selectie in te voeren. 1 Stem af op de zender die u wilt instellen als voorkeurszender. Zie "Afstemmen op radiozenders" (pagina 91) voor meer informatie over deze bewerking. 2 Druk op SHIFT en op ENT/MEM. "MEM" gaat een paar seconden branden. Voer stap 3 en 4 uit voordat "MEM" wordt weergegeven. 91NL
In de volgende gevallen werkt "BRAVIA" Sync-functies de functie Controle voor HDMI niet correct: • Wanneer u de receiver aansluit op een Wat is "BRAVIA" Sync? component die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI van Sony. "BRAVIA" Sync is compatibel met een • Wanneer u de receiver en componenten televisie, Blu-ray Disc-speler/DVD-speler, aansluit met een andere aansluiting dan een AV-versterker, enzovoort, van Sony die is HDMI-aansluiting. uitgerust met de functie Controle voor HDMI. Als u Sony-componenten die compatibel zijn U kunt de receiver het beste aansluiten op met de functie "BRAVIA" Sync, aansluit met producten die zijn uitgerust met "BRAVIA" een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de Sync. bediening als volgt eenvoudiger gemaakt: Opmerking • Afspelen met één druk op een toets: wanneer Afhankelijk van de aangesloten component werkt de u afspeelt op een component, zoals een functie Controle voor HDMI mogelijk niet. DVD-/Blu-ray Disc-speler, worden de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de receiver en de televisie automatisch component voor meer informatie. ingeschakeld en worden deze automatisch overgeschakeld naar de gewenste HDMI- ingang. Als de receiver en/of de televisie in de standbystand staat, worden ze automatisch ingeschakeld. • Audioregeling voor het systeem: terwijl u naar de televisie kijkt, kunt u selecteren of u het geluid wilt uitvoeren via de luidsprekers van de televisie of via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. • Systeem uitschakelen: wanneer u de televisie uitschakelt, worden de receiver en de aangesloten componenten ook uitgeschakeld. Controle voor HDMI is een gemeenschappelijke norm voor bedieningsfuncties die wordt gebruikt door HDMI CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). 92NL
Wanneer de televisie niet Voorbereiden voor compatibel is met de functie "Controle voor HDMI- "BRAVIA" Sync Eenvoudige instelling" Schakel de functie Controle voor HDMI van Als u "BRAVIA" Sync wilt gebruiken, de receiver en de aangesloten componenten schakelt u de functie Controle voor HDMI in apart in. voor de receiver en de aangesloten component. De receiver is compatibel met de functie 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC "Controle voor HDMI-Eenvoudige INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE instelling". DISPLAY GUI MODE GUI MODE Wanneer de televisie V/v/b, compatibel is met de functie "Controle voor HDMI- Eenvoudige instelling" O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU Als u een televisie van Sony aansluit met de MENU functie "Controle voor HDMI-Eenvoudige . < < > instelling", kan de functie Controle voor HDMI van de receiver tegelijk worden 1 Voer de procedure uit bij "Wanneer de ingeschakeld door de functie Controle voor televisie compatibel is met de functie HDMI van de televisie in te schakelen. "Controle voor HDMI-Eenvoudige "BRAVIA" Sync-functies 1 Controleer of de receiver, televisie en instelling"" (pagina 93). afspeelcomponenten zijn aangesloten 2 Druk op GUI MODE. met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd). Nadat "MENU ON" een tijdje op het (De aangesloten componenten moeten display is weergegeven, wordt "GUI" compatibel zijn met de functie Controle weergegeven en verschijnt het GUI-menu voor HDMI.) op de televisie. 2 Schakel de receiver, de televisie en de Druk op MENU als het GUI-menu niet afspeelcomponenten in. wordt weergegeven op de televisie. 3 Schakel de functie Controle voor HDMI 3 Druk herhaaldelijk op V/v om van de televisie in. "Settings" te selecteren en druk op De functie Controle voor HDMI van de of b. receiver en alle aangesloten componenten De menulijst Settings wordt weergegeven worden tegelijk ingeschakeld. Tijdens het op de televisie. instellen wordt "SCANNING" in het 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "HDMI" display weergegeven. Zodra de instelling is te selecteren en druk op of b. voltooid, wordt "COMPLETE" weergegeven. Wacht tot het instellen is 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Ctrl for voltooid. HDMI" te selecteren en druk op of b. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te televisie voor meer informatie over het selecteren en druk op . instellen van de televisie. De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. wordt vervolgd 93NL
7 Schakel de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component in. Componenten afspelen 8 Selecteer de HDMI-ingang (HDMI 1/2/ 3/4) op de receiver en de televisie die met één handeling overeenkomt met de HDMI-uitgang van (Afspelen met één druk op een de aangesloten component, zodat het beeld van de aangesloten component toets) wordt weergegeven. U hoeft slechts een eenvoudige bewerking uit Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de te voeren om te genieten van beeld en geluid betreffende componenten voor meer van de componenten die via HDMI- informatie over het instellen van de aansluitingen zijn aangesloten op de receiver. televisie en de aangesloten componenten. Opmerkingen Speel een aangesloten component • Als u de HDMI-kabel loskoppelt of de verbinding af. wijzigt, volgt u de stappen in "Wanneer de televisie De receiver en de televisie worden compatibel is met de functie "Controle voor automatisch ingeschakeld en overgeschakeld HDMI-Eenvoudige instelling"" (pagina 93) of naar de gewenste HDMI-invoer. Als de "Wanneer de televisie niet compatibel is met de receiver en/of de televisie in de standbystand functie "Controle voor HDMI-Eenvoudige instelling"" (pagina 93). staat, worden ze automatisch ingeschakeld. • U kunt afspelen met één druk op een toets en Audioregeling voor het systeem niet gebruiken Een DVD/Blu-ray Disc bekijken terwijl de bewerking Controle voor HDMI- met een eenvoudige handeling Eenvoudige instelling wordt uitgevoerd. U kunt ook een aangesloten component, zoals • Voordat u Controle voor HDMI-Eenvoudige instelling uitvoert vanaf de televisie, moet u de een DVD-/Blu-ray Disc-speler selecteren met televisie, de aangesloten componenten en de het menu van de televisie. In dit geval receiver inschakelen. schakelen de receiver en de televisie over naar • Als de afspeelcomponenten niet functioneren de gewenste HDMI-invoer. nadat u de instellingen voor Controle voor HDMI- Eenvoudige instelling hebt ingesteld, controleert u Opmerking de instelling Controle voor HDMI op de televisie. Afhankelijk van de televisie wordt het begin van de • Als de aangesloten componenten geen inhoud mogelijk niet uitgevoerd. ondersteuning bieden voor Controle voor HDMI- Eenvoudige instelling, moet u de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten componenten inschakelen voordat u Controle voor HDMI- Eenvoudige instelling uitvoert vanaf de televisie. 94NL
Opmerkingen Het geluid van de • Als Audioregeling voor het systeem niet functioneert op basis van uw televisie-instelling, televisie beluisteren via raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie. de luidsprekers die op de • Wanneer "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "ON", worden de instellingen voor "Audio Out" in het receiver zijn aangesloten menu HDMI Settings automatisch ingesteld op basis van de instellingen voor Audioregeling voor (Audioregeling voor het systeem) het systeem. • Wanneer u een televisie aansluit die niet beschikt U hoeft slechts een eenvoudige handeling uit over een functie Audioregeling voor het systeem, te voeren als u het geluid van de televisie wilt werkt de functie Audioregeling voor het systeem beluisteren via de luidsprekers die op de niet. receiver zijn aangesloten. • Als de televisie wordt ingeschakeld voordat u de U kunt de functie Audioregeling voor het receiver inschakelt, wordt het geluid van de televisie even niet uitgevoerd. systeem gebruiken via het menu van de • Wanneer u overschakelt naar een andere invoer televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing dan de HDMI-invoer of televisie-invoer, wordt de van de televisie voor meer informatie. functie Audioregeling voor het systeem voor het Wanneer de functie Audioregeling voor het systeem automatisch uitgeschakeld. systeem is ingeschakeld, wordt de receiver ingeschakeld en wordt deze automatisch overgeschakeld naar de juiste invoer. Het geluid van de televisie wordt uitgevoerd "BRAVIA" Sync-functies via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten en het volume van de televisie wordt tegelijkertijd zo laag mogelijk gezet. U kunt ook de functie Audioregeling voor het systeem voor het systeem als volgt gebruiken. • Als u de receiver inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de functie Audioregeling voor het systeem automatisch ingeschakeld en wordt het geluid van de televisie uitgevoerd via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Als u de receiver echter uitschakelt, wordt het geluid uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie. • U kunt het volume van de receiver aanpassen wanneer u het volume van de televisie aanpast. 95NL
De receiver samen met S-AIR-functies de televisie uitschakelen (Systeem uitschakelen) Over S-AIR-producten Deze receiver is compatibel met de S-AIR- Wanneer u de televisie uitschakelt met de functie (pagina 126), waardoor draadloze POWER-toets op de afstandsbediening van de geluidsoverdracht mogelijk wordt gemaakt televisie, worden de receiver en de tussen S-AIR-producten. aangesloten componenten automatisch Wanneer u een S-AIR-product aanschaft, uitgeschakeld. moet u geluidsoverdracht tot stand brengen U kunt de televisie ook uitschakelen met de (pagina 98). afstandsbediening van de receiver. Er zijn twee typen S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver): AV ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1 de S-AIR-hoofdeenheid wordt gebruikt voor SYSTEM STANDBY het verzenden van geluid. SHIFT TV AMP U kunt maximaal 3 S-AIR-hoofdeenheden TV 1 2 3 gebruiken. (Het aantal S-AIR- VIDEO 1 VIDEO 2 BD hoofdeenheden dat u kunt gebruiken, is afhankelijk van de gebruiksomgeving.) Druk op TV en druk op AV ?/1. • S-AIR-subeenheid (niet bijgeleverd): de S-AIR-subeenheid wordt gebruikt voor het De televisie, receiver en de componenten die ontvangen van geluid. via HDMI zijn aangesloten, worden – Surround-versterker: u kunt draadloos uitgeschakeld. naar surround sound en geluid van Opmerkingen surround-achterluidsprekers luisteren. • Stel de functie Standby Synchro van de televisie in Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de op "ON" voordat u de functie Systeem surroundversterker voor meer informatie. uitschakelen gebruikt. Raadpleeg de – S-AIR-receiver: u kunt naar geluid van uw gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer geluidssysteem luisteren in een andere informatie. kamer. • Afhankelijk van de status worden de aangesloten Deze S-AIR-producten kunnen optioneel componenten mogelijk niet uitgeschakeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de worden aangeschaft (de beschikbare S-AIR- aangesloten componenten voor meer informatie. producten verschillen per regio). Opmerkingen of instructies voor de surroundversterker of S-AIR-receiver in deze gebruiksaanwijzing zijn alleen van toepassing als de surroundversterker of S-AIR-receiver wordt gebruikt. 96NL
Controleer of de S-AIR ID's van Kamer B de S-AIR-hoofdeenheid en - subeenheid dezelfde zijn S-AIR-subeenheid De standaardinstelling van de S-AIR ID's van (S-AIR-receiver) de S-AIR-hoofdeenheid en -subeenheid is "A". Afhankelijk van het S-AIR-product kunt u de Kamer A S-AIR-hoofdeenheid S-AIR ID instellen met de schakelaar of het (deze receiver) MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME instelmenu. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing ?/1 INPUT SELECTOR MUTING van elk S-AIR-product voor meer informatie. VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY Over omgevingen waarin S-AIR-producten (S-AIR- hoofdeenheid en -subeenheid) worden gebruikt S-AIR-producten gebruiken de radiofrequentie 2,4 GHz. Bepaalde S-AIR-subeenheid elektronische apparatuur of andere factoren (surroundversterker) kunnen zorgen voor een verbroken verbinding of instabiliteit in de S-AIR-ontvangst. • Storing door elektronische apparatuur De volgende apparaten kunnen storing of S-AIR-producten (S-AIR- ruis veroorzaken. hoofdeenheid en -subeenheid) – Mobiele telefoons, draadloze telefoons S-AIR-functies – Draadloze LAN-netwerken, computers gebruiken – Spelconsoles die radiosignalen gebruiken Voordat u S-AIR-producten gebruikt, moet u – Magnetrons het volgende controleren. Controleer of de draadloze adapters correct zijn aangesloten Steek de aansluitingen van de draadloze • Andere factoren adapters stevig en zo ver mogelijk in de De volgende factoren kunnen slechte openingen van de S-AIR-hoofdeenheid en - ontvangst veroorzaken. subeenheid. – Materialen of structuren, zoals muren en vloeren – De locatie waar een S-AIR-product is neergezet Wanneer u S-AIR-producten gebruikt, plaatst u ze zo ver mogelijk uit de buurt van de bovenstaande elektronische apparatuur of zet u ze neer op een plaats waar de Stevig aansluiten S-AIR-ontvangst stabiel is. 97NL
De draadloze zendeenheid in de Een S-AIR-product S-AIR-hoofdeenheid plaatsen 1 Verwijder de schroeven en het instellen sleufklepje. Voordat u een S-AIR-product gebruikt, moet u de volgende instellingen opgeven om de Sleufklepje geluidsoverdracht in te schakelen. De draadloze zendeenheid/ ontvangsteenheid plaatsen EZW-T100 Als u de S-AIR-functie wilt gebruiken, moet u de draadloze zendeenheid (niet bijgeleverd) in de S-AIR-hoofdeenheid plaatsen en de draadloze ontvangsteenheid (niet bijgeleverd) in de S-AIR-subeenheid plaatsen. ANTENNA EZW-T100 AM Opmerkingen IN 3 COMPONENT VIDEO IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V 0.7A MAX TV DIG OP • Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het Y OPTICAL IN SAT IN PB/ stopcontact is getrokken voordat u de draadloze CB PR/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT zendeenheid/ontvangsteenheid plaatst. CR SURROUN ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRON OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-A • Raak de aansluitingen van de draadloze L L AUDIO OUT R zendeenheid/ontvangsteenheid niet aan. R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER Opmerkingen • Verwijder de schroeven uit het sleufklepje waarop het waarschuwingsteken is afgebeeld. Verwijder geen andere schroeven. • Het sleufklepje hebt u nu niet meer nodig. Bewaar het klepje wel nadat u het hebt verwijderd. 2 Plaats de draadloze zendeenheid. EZW-T100-sleuf EZW-T100 Draadloze zendeenheid 98NL
Opmerkingen • Plaats de draadloze zendeenheid met het S-AIR- Geluidsoverdracht tot stand logo naar boven. brengen tussen de S-AIR- • Plaats de draadloze zendeenheid zo dat de V- hoofdeenheid en de S-AIR- markeringen zijn uitgelijnd. • Plaats geen andere kaarten dan de draadloze subeenheid (ID instellen) zendeenheid in de EZW-T100-sleuf. Wanneer de ID van de S-AIR-hoofdeenheid 3 Gebruik de schroeven die u hebt en de S-AIR-subeenheid overeenkomen, kunt verwijderd in stap 1 om de draadloze u geluidsoverdracht tot stand brengen. U kunt zendeenheid te bevestigen. meerdere S-AIR-hoofdeenheden gebruiken door een andere ID in te stellen voor elke eenheid. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE EZW-T100 DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/b, Opmerking O RETURN/ HOME TOOLS/ Gebruik geen andere schroeven om de draadloze EXIT MENU OPTIONS MENU zendeenheid te bevestigen. . < < > De draadloze ontvangsteenheid in de S-AIR-subeenheid De ID van de S-AIR- S-AIR-functies plaatsen hoofdeenheid instellen Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de surroundversterker en de S-AIR-receiver voor 1 Druk op GUI MODE. Nadat "MENU ON" een tijdje op het meer informatie over het installeren van de display is weergegeven, wordt "GUI" draadloze ontvangsteenheid in de weergegeven en verschijnt het GUI-menu surroundversterker en S-AIR-receiver. op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk op of b. De menulijst Settings wordt weergegeven op de televisie. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk op of b. Opmerking Als de S-AIR-zendeenheid (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid is geplaatst, kunt u "S-AIR" niet selecteren. wordt vervolgd 99NL
4 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR De ID van de S-AIR-subeenheid ID" te selecteren en druk op of b. instellen Het menu S-AIR ID wordt weergegeven. Zorg ervoor dat de ID op de gewenste S-AIR- 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de ID (A, subeenheid overeenkomt met de S-AIR- B of C) te selecteren en druk op . hoofdeenheid. De ID van de S-AIR-hoofdeenheid is Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de ingesteld. "Set S-AIR ID of the sub unit to surroundversterker en S-AIR-receiver voor the same as that of the main unit" wordt meer informatie over het instellen van de ID weergegeven. van de surroundversterker en S-AIR-receiver. 6 Druk op om de ID van de S-AIR- Meerdere S-AIR- subeenheid in te stellen. hoofdeenheden gebruiken 7 Druk op GUI MODE. U kunt meerdere S-AIR-hoofdeenheden Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. gebruiken door een andere ID in te stellen voor elk component. 8 Stel de S-AIR-subeenheid in op dezelfde ID. S-AIR-hoofdeenheid Geluidsoverdracht wordt als volgt tot stand Andere S-AIR- MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME hoofdeenheid gebracht (voorbeeld): ?/1 INPUT SELECTOR MUTING PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID B S-AIR-hoofdeenheid MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY ID A ID A ID A ID B S-AIR- S-AIR- S-AIR-subeenheid subeenheid subeenheid Opmerkingen • Bronnen met copyrightbeveiliging kunnen ID A ID A mogelijk niet worden afgespeeld op de S-AIR- S-AIR-subeenheid S-AIR-subeenheid subeenheid. • Wanneer geluidsoverdracht tot stand is gebracht – kan geluid alleen worden uitgevoerd vanaf de S-AIR-receiver als u de componenten aansluit op Tip deze receiver via de analoge aansluitingen. Het Als u de huidige ID wilt bevestigen, voert u stap geluid kan niet worden uitgevoerd als de 1 tot en met 3 hierboven uit. Wanneer u de componenten zijn aangesloten op de S-AIR-hoofdeenheid aan de S-AIR-subeenheid COAXIAL-, OPTICAL- of HDMI-aansluitingen koppelt (pagina 101), wordt "(Pairing)" op deze receiver. weergegeven naast de ID op de televisie in het – is de hoofdtelefoonfunctie van de GUI-menu. surroundversterker niet beschikbaar. Het menu afsluiten Druk op MENU. 100NL
x Na het koppelen De S-AIR-hoofdeenheid Geluidsoverdracht wordt alleen tot stand koppelen aan een bepaalde gebracht tussen de gekoppelde S-AIR- S-AIR-subeenheid hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. (koppelingsbewerking) Uw kamer Buren U moet dezelfde ID instellen voor de S-AIR- S-AIR-hoofdeenheid hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid om ?/1 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME geluidsoverdracht tot stand te brengen. INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R Als uw buren echter S-AIR-producten hebben PHONES SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY Geen overdracht en hun ID's zijn gelijk aan die van u, kunnen uw buren het geluid van uw S-AIR- hoofdeenheid ontvangen of andersom. U kunt dit voorkomen door de S-AIR- hoofdeenheid te koppelen aan een bepaalde S-AIR-subeenheid door de ID A ID A koppelingsbewerking uit te voeren. S-AIR-subeenheid S-AIR-subeenheid x Vóór het koppelen Koppelen Geluidsoverdracht wordt tot stand gebracht door de ID (voorbeeld): Uw kamer Buren De koppelingsbewerking 2CH/ S-AIR-hoofdeenheid A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME INPUT NIGHT ?/1 INPUT SELECTOR RESOLUTION MODE SLEEP MODE MUTING PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R DISPLAY GUI MODE S-AIR-functies SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY GUI MODE ID A V/v/B/b, RETURN/ O EXIT O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU ID A ID A . < < > S-AIR-subeenheid S-AIR-subeenheid 1 Plaats de S-AIR-subeenheid die u wilt koppelen in de buurt van de S-AIR-hoofdeenheid. wordt vervolgd 101NL
2 Stel dezelfde ID in voor de 7 Druk herhaaldelijk op B/b om S-AIR-hoofdeenheid en de "Yes" te selecteren en druk op S-AIR-subeenheid. . • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid De S-AIR-hoofdeenheid begint met instellen" (pagina 99) voor het instellen koppelen. "Pairing. Do the pairing van de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. operation with the S-AIR sub unit." wordt • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de weergegeven. S-AIR-subeenheid voor informatie over het instellen van de ID van de S-AIR- 8 Start het koppelen van de subeenheid. S-AIR-subeenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de 3 Druk op GUI MODE. S-AIR-subeenheid voor meer informatie. Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" Opmerkingen • Voer bij stap 6 de koppeling binnen 5 minuten weergegeven en verschijnt het GUI-menu uit. Als u langer wacht, wordt de koppeling op de televisie. als mislukt beschouwd en wordt het scherm Druk op MENU als het GUI-menu niet gewijzigd. Zie "Als de koppeling mislukt" wordt weergegeven op de televisie. (pagina 103) in dat geval. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om • Wanneer de geluidsoverdracht tot stand is gebracht, wordt "Pairing complete. To "Settings" te selecteren en perform pairing to another S-AIR sub unit, druk op of b. select "Continue"." weergegeven. De menulijst Settings wordt weergegeven op de televisie. 9 Druk herhaaldelijk op B/b om "Finish" of "Continue" te 5 Druk herhaaldelijk op V/v om selecteren en druk op . "S-AIR" te selecteren en druk • "Finish": de koppeling wordt voltooid. op . • "Continue": de koppelingsbewerking Het menu S-AIR wordt weergegeven. wordt uitgevoerd voor een volgende S-AIR-subeenheid. Opmerking Als de S-AIR-zendeenheid (niet bijgeleverd) Tip niet in de S-AIR-hoofdeenheid is geplaatst, In het scherm "S-AIR Settings" kunt u de kunt u "S-AIR" niet selecteren. huidige ID bekijken en controleren of de koppeling is voltooid. "(PAIRING)" wordt 6 Druk herhaaldelijk op V/v om weergegeven naast de huidige S-AIR-ID. "Pairing" te selecteren en druk op . 10 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. "Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit. Turn on power and start Opmerking pairing." wordt weergegeven op de Als u na het voltooien van de koppeling het televisie. De S-AIR-hoofdeenheid is menu "S-AIR-ID" selecteert, wordt de ID- gereed voor de koppeling. instelling weergegeven die u de vorige keer hebt gebruikt ("A", "B"of "C"). 102NL
Als de koppeling mislukt "Pairing failed. Retry?" wordt weergegeven. Selecteer "Yes" om de koppeling nogmaals uit Geluid van uw te voeren. geluidssysteem Selecteer "No" om de koppelingsbewerking te stoppen. beluisteren in een andere kamer De koppelingsbewerking stoppen tijdens het instellen (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet bijgeleverd)) Druk op RETURN/EXIT O. U kunt genieten van het geluid van uw systeem in een andere kamer met de S-AIR-receiver. U Het koppelen annuleren kunt de S-AIR-receiver in een andere kamer Stel de ID van de hoofdeenheid in volgens de plaatsen om daar van het geluid van het procedure in "De ID van de S-AIR- systeem te genieten. hoofdeenheid instellen" (pagina 99). Als u de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de ID aanpast (zelfs als u dezelfde ID gebruikt), S-AIR-receiver voor meer informatie over de wordt het koppelen geannuleerd. S-AIR-receiver. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/b, S-AIR-functies O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > 1 Stel dezelfde ID in voor de S-AIR-receiver als voor de S-AIR-hoofdeenheid. • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid instellen" (pagina 99) voor het instellen van de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de S-AIR-receiver voor informatie over het instellen van de ID van de S-AIR- receiver. wordt vervolgd 103NL
Opmerkingen 6 Druk herhaaldelijk op V/v om • Als u een andere S-AIR-subeenheid gebruikt, de gewenste instelling te zoals een surroundversterker, moet u de ID selecteren. van de S-AIR-hoofdeenheid niet wijzigen. Stel dezelfde ID in voor de S-AIR-receiver als • Party: de S-AIR-receiver voert geluid voor de S-AIR-hoofdeenheid. uit afhankelijk van de invoer die is • Als u de S-AIR-hoofdeenheid en een andere geselecteerd op de S-AIR- S-AIR-subeenheid koppelt, zoals een hoofdeenheid. Als DVD echter is surroundversterker, moet u ook de S-AIR- geselecteerd op de S-AIR- hoofdeenheid en de S-AIR-receiver hoofdeenheid, blijft de S-AIR-receiver koppelen. Zie "De S-AIR-hoofdeenheid de laatstgeselecteerde invoer. koppelen aan een bepaalde S-AIR- • Separate: u kunt de gewenste invoer subeenheid (koppelingsbewerking)" (pagina 101) voor meer informatie. selecteren voor de S-AIR-receiver terwijl de invoer van de S-AIR- 2 Druk op GUI MODE. hoofdeenheid ongewijzigd blijft. Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" 7 Druk op GUI MODE. weergegeven en verschijnt het GUI-menu Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet 8 Selecteer de gewenste functie op de S-AIR-receiver. wordt weergegeven op de televisie. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om x Wanneer "Party" is ingesteld De functie van de S-AIR-receiver wijzigt "Settings" te selecteren en elke keer dat u op INPUT SELECTOR druk op of b. +/– op de receiver of S-AIR CH op de De menulijst Settings wordt weergegeven S-AIR-receiver drukt. op de televisie. x Wanneer "Separate" is 4 Druk herhaaldelijk op V/v om ingesteld "S-AIR" te selecteren en druk De functie van de S-AIR-receiver wijzigt op of b. elke keer dat u op S-AIR CH op de S-AIR-receiver drukt. Opmerking Als de S-AIR-zendeenheid (niet bijgeleverd) Opmerking niet in de S-AIR-hoofdeenheid is geplaatst, Als TUNER (FM-/AM-band) is geselecteerd kunt u "S-AIR" niet selecteren. op de S-AIR-hoofdeenheid, kunt u alleen 5 Druk herhaaldelijk op V/v om dezelfde band selecteren voor de tuner op de S-AIR-receiver. U kunt op de S-AIR-receiver "S-AIR Mode" te selecteren en echter andere invoer selecteren dan TUNER. druk op . 9 Regel het volume op de S-AIR- receiver. Opmerking Het geluid van de S-AIR-receiver kan worden onderbroken door de bediening van de S-AIR- hoofdeenheid. 104NL
Het systeem bedienen vanaf de S-AIR-receiver Het kanaal wijzigen voor U kunt het systeem bedienen vanaf de S-AIR- receiver met behulp van de volgende toetsen. betere geluidsoverdracht Toets Handeling Als u meerdere draadloze systemen gebruikt N, X, x, Voeren dezelfde bewerkingen uit die de 2,4 GHz band delen, zoals een ./> als op de afstandsbediening draadloos LAN-apparaat of Bluetooth- S-AIR CH Wijzigt de functie van de S-AIR- apparaat, wordt de overdracht van S-AIR- hoofdeenheid producten of andere draadloze systemen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de mogelijk instabiel. In dit geval kunt u de S-AIR-receiver voor meer informatie. overdracht mogelijk verbeteren door de volgende "RF Change" te wijzigen. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/b, O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > 1 Druk op GUI MODE. S-AIR-functies Nadat "MENU ON" een tijdje op het display is weergegeven, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op de televisie. Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk op of b. De menulijst Settings wordt weergegeven op de televisie. wordt vervolgd 105NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om Opmerkingen "S-AIR" te selecteren en druk • Als de draadloze zendeenheid niet in de S-AIR- hoofdeenheid is geplaatst, kunt u "RF Change" niet op . instellen. Het menu S-AIR wordt weergegeven. • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. Opmerking • Als "RF Change" is ingesteld op "OFF", kan de Als de S-AIR-zendeenheid (niet bijgeleverd) overdracht tussen de S-AIR-hoofdeenheid en de niet in de S-AIR-hoofdeenheid is geplaatst, S-AIR-subeenheid worden uitgevoerd via een van kunt u "S-AIR" niet selecteren. de volgende kanalen. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om – S-AIR ID A: vergelijkbaar kanaal voor IEEE 802.11b/g channel 1 "RF Change" te selecteren en – S-AIR ID B: vergelijkbaar kanaal voor IEEE druk op of b. 802.11b/g channel 6 – S-AIR ID C: vergelijkbaar kanaal voor IEEE 5 Druk herhaaldelijk op V/v om 802.11b/g channel 11 de gewenste instelling te • De overdracht kan mogelijk worden verbeterd door selecteren. het overdrachtskanaal (frequentie) te wijzigen van de andere draadloze systemen. Raadpleeg de • AUTO: selecteer normaal deze gebruiksaanwijzing bij de andere draadloze instelling. Het systeem wijzigt "RF systemen voor meer informatie. Change" automatisch in "ON" of "OFF". • ON: het systeem brengt geluid over door een beter kanaal te zoeken voor het overdragen. • OFF: het systeem brengt geluid over door een kanaal te verbeteren voor het overdragen. 6 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 7 Wanneer u "RF Change" instelt op "OFF", selecteert u de ID waarmee de geluidsoverdracht het meest stabiel is. 106NL
• Pas de locatie (hoogte, richting en plaats in S-AIR-ontvangst de ruimte) van de S-AIR-producten aan tot de ontvangst het meest stabiel is. stabiliseren Lees het volgende door wanneer de S-AIR- ontvangst slecht of instabiel is. Wanneer S-AIR-ontvangst slecht is – Zet de producten zo neer dat de draadloze adapters van de S-AIR-hoofdeenheid en - Controleer het volgende. subeenheid zich dichter bij elkaar • Houd kabels die zijn aangesloten op het bevinden. S-AIR-product (netsnoer, luidsprekerkabels en andere kabels) uit de buurt van de ?/1 MULTI CHANNEL DECODING INPUT SELECTOR MASTER VOLUME draadloze adapter en opening. MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY – Zet de producten zo neer dat de S-AIR- producten zijn afgescheiden van andere draadloze apparaten. MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY S-AIR-functies – Zet de producten zo neer dat de S-AIR- producten zijn afgescheiden van metalen deuren of tafels. • Laat zoveel mogelijk ruimte vrij rondom S-AIR-producten. Als u de S-AIR-ontvangst nog steeds niet – Zet S-AIR-producten niet op, of direct kunt verbeteren, wijzigt u de instelling onder, andere elektronische apparatuur. "RF Change" (pagina 105). – Zet S-AIR-producten niet in een gesloten of metalen rek of onder een tafel. 107NL
3 Druk herhaaldelijk op V/v om De S-AIR-receiver "S-AIR" te selecteren en druk op . gebruiken terwijl de S- Het menu S-AIR wordt weergegeven. AIR-hoofdeenheid is Opmerking ingesteld op de stand- Als de S-AIR-zendeenheid (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid is geplaatst, bystand kunt u "S-AIR" niet selecteren. (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet 4 Druk herhaaldelijk op V/v om bijgeleverd)) "S-AIR Stby" te selecteren en U kunt de S-AIR-receiver gebruiken terwijl de druk op . S-AIR-hoofdeenheid in de standbystand staat door "S-AIR Stby" in te stellen op "ON". 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC selecteren. INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE • ON: u kunt de S-AIR-receiver DISPLAY GUI MODE gebruiken terwijl de S-AIR- GUI MODE hoofdeenheid is ingesteld op de stand- V/v/b, bystand of is ingeschakeld. • OFF: u kunt de S-AIR-receiver niet gebruiken terwijl de S-AIR- O RETURN/ HOME TOOLS/ hoofdeenheid is ingesteld op de stand- EXIT OPTIONS MENU MENU bystand. . < < > Het menu afsluiten 1 Druk op GUI MODE. Druk op MENU. Nadat "MENU ON" een tijdje op het Opmerkingen display is weergegeven, wordt "GUI" • Wanneer u "S-AIR Stby" instelt op "ON", wordt weergegeven en verschijnt het GUI-menu het stroomverbruik groter in de stand-bystand. op de televisie. • Als de draadloze zendeenheid niet in de S-AIR- Druk op MENU als het GUI-menu niet hoofdeenheid is geplaatst, kunt u "S-AIR Stby" wordt weergegeven op de televisie. niet instellen. • Als de draadloze zendeenheid wordt verwijderd uit 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de S-AIR-hoofdeenheid, wordt "S-AIR Stby" "Settings" te selecteren en automatisch ingesteld op "OFF". • Als u TUNER (FM-/AM-band) hebt geselecteerd druk op of b. op de S-AIR-hoofdeenheid voordat u deze De menulijst Settings wordt weergegeven uitschakelt en "S-AIR Stby" is ingesteld op "ON", op de televisie. kunt u alleen dezelfde band selecteren voor de tuner op de S-AIR-receiver. U kunt op de S-AIR- receiver echter andere invoer selecteren dan TUNER. • Het geluid van de S-AIR-receiver kan worden onderbroken door de bediening van de S-AIR- hoofdeenheid. 108NL
Opmerkingen • Bepaalde audio-ingangsstanden zijn mogelijk niet Andere handelingen beschikbaar, afhankelijk van de invoer. • Wanneer de HDMI-ingang (HDMI 1/2/3/4) of de Schakelen tussen DMPORT-ingang is geselecteerd, wordt "------" in het display weergegeven en kunt u geen andere digitaal en analoog standen selecteren. Selecteer een andere ingangsstand dan de HDMI-ingang (HDMI geluid 1/2/3/4) of DMPORT-ingang en stel de audio- ingangsstand in. (INPUT MODE) • Wanneer "Analog Direct" wordt gebruikt, wordt de audio-ingangsstand automatisch ingesteld op Wanneer u componenten aansluit op de "ANALOG". U kunt geen andere standen digitale en analoge audio-ingangen van de selecteren. receiver, kunt u audio-ingangsstand vast instellen op een van beide, of kunt u van de ene ingang overschakelen naar de andere, afhankelijk van het materiaal dat u wilt bekijken. 1 Druk op de ingangstoets. U kunt ook de INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 2 Druk herhaaldelijk op INPUT MODE om de audio- ingangsstand te selecteren. De geselecteerde audio-ingangsstand wordt op het display weergegeven. Audio-ingangsstanden Andere handelingen x AUTO Er wordt voorrang gegeven aan digitale audiosignalen als er zowel digitale als analoge aansluitingen zijn. Als er geen digitale audiosignalen zijn, worden analoge audiosignalen geselecteerd. x ANALOG Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan naar de AUDIO IN (L/R)-aansluitingen. 109NL
4 Druk op TOOLS/OPTIONS. Genieten van geluid/ beelden van andere VIDEO 1 invoerbronnen Input VIDEO 2 Input Assign BD Name lnput U kunt video- en/of audiosignalen opnieuw DVD toewijzen aan een andere ingang. SAT Sluit de OPTICAL OUT-aansluiting van de DVD-speler bijvoorbeeld aan op de OPTICAL BD IN-aansluiting van deze receiver wanneer u de optisch digitale audiosignalen van de 5 Druk herhaaldelijk op V/v om DVD-speler wilt invoeren. "Input Assign" te selecteren en Sluit de componentvideoaansluiting van de druk op of b. DVD-speler aan op de COMPONENT VIDEO IN 1-aansluiting van deze receiver 6 Selecteer de audio- en/of wanneer u de videosignalen van de DVD- videosignalen die u wilt speler wilt invoeren. toewijzen aan de ingang die u in Wijs video- en/of audiosignalen toe aan de stap 3 hebt geselecteerd met DVD-ingang met "Input Assign" in het menu Input Option. V/v/B/b. 1 Druk op GUI MODE. Input Assign Nadat "MENU ON" een tijdje op het Select Video Select Audio display is weergegeven, wordt "GUI" COMP.1 BD OPT weergegeven en verschijnt het GUI-menu COMP.2 DVD COAX op de televisie. COMP.3 ANALOG Druk op MENU als het GUI-menu niet wordt weergegeven op de televisie. 2 RETURN Druk herhaaldelijk op V/v om "Input" te selecteren en druk op of b. 7 Druk op RETURN/EXIT O om de instelling in te voeren. VIDEO 1 Input VIDEO 2 BD DVD SAT 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de ingangsnaam te selecteren die u wilt toewijzen. 110NL
Ingangsnaam VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD/ HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 CD/ CD-R Toewijsbare COMP.1 a a a* a a a video- COMP.2 a a a a* a a ingangen COMP.3 a a a a a* a CVBS a* a* a – a – – – – – HDMI1 a a a a a a a* – – – HDMI2 a a a a a a – a* – – HDMI3 a a a a a a – – a* – HDMI4 a a a a a a – – – a* NONE a a a a a a* – – – – Toewijsbare BD OPT a a a* a – a – – – – audio- SAT OPT a a – a a* a – – – – ingangen DVD COAX a a a a* a a – – – – ANALOG a* a* a – a a* – – – – * Oorspronkelijke instelling Opmerkingen • U kunt optische signalen van een invoerbron niet toewijzen aan de optische ingangen van de receiver en u kunt coaxsignalen van de invoerbron niet toewijzen aan de coaxingangen van de receiver. • Wanneer u de digitale audio-ingang toewijst, wordt de INPUT MODE-instelling wellicht automatisch gewijzigd. • U kunt niet meerdere HDMI-ingangen toewijzen Andere handelingen aan dezelfde invoer. • U kunt niet meerdere digitale audio-ingangen toewijzen aan dezelfde invoer. • U kunt niet meerdere componentvideo-ingangen toewijzen aan dezelfde invoer. 111NL
De slaaptimer gebruiken De helderheid van het U kunt instellen dat de receiver automatisch uitleesvenster op het wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. voorpaneel wijzigen Druk herhaaldelijk op SLEEP (DIMMER) terwijl de stroom is ingeschakeld. Wanneer u op de toets drukt, wordt het display U kunt de helderheid van het uitleesvenster op als volgt gewijzigd: het voorpaneel wijzigen. 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 1 Druk op AMP. t OFF 2 Druk op MENU. Als de slaaptimer is ingeschakeld, gaat "SLEEP" branden in het display. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "SYSTEM" te selecteren en Tip druk op of b. Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat de receiver wordt 4 Druk herhaaldelijk op V/v om uitgeschakeld. De resterende tijd wordt op het "DIMMER" te selecteren en display weergegeven. Als u nogmaals op SLEEP druk op of b. drukt, wordt de slaaptimer uitgeschakeld. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk op . De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel wordt gewijzigd op basis van de geselecteerde instelling. Tip U kunt ook herhaaldelijk op DIMMER op de receiver drukken om de helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel te wijzigen. 112NL
Het surroundeffect Opnemen met de receiver beluisteren bij lage Met de receiver kunt u opnemen van een volumeniveaus audio-/videocomponent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent (NIGHT MODE) voor meer informatie. Met deze functie behoudt u bij lage volumeniveaus een bioscoopachtig effect. U Opnemen op een CD-R kunt deze functie gebruiken met andere Met de receiver kunt u opnemen op een CD-R. geluidsvelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Als u 's avonds laat een film bekijkt, hoort u de CD-recorder. dialogen duidelijk, zelfs bij lage volumeniveaus. 1 Druk op een van de 2CH/ ingangstoetsen om de afspeelcomponent te A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT NIGHT selecteren. RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE DISPLAY GUI MODE U kunt ook de INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. Druk op NIGHT MODE. 2 Maak de afspeelcomponent De functie NIGHT MODE is geactiveerd. Als gereed voor afspelen. u hierna op NIGHT MODE drukt, wordt de Stem bijvoorbeeld af op de radiozender functie NIGHT MODE in- of uitgeschakeld. die u wilt opnemen (pagina 55). Opmerking Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. 3 Bereid de opnamecomponent – Er worden PCM-signalen met een voor. bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz Plaats een lege CD-R in de CD-recorder Andere handelingen ontvangen. en pas het opnameniveau aan. – Er worden Dolby TrueHD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz 4 Start het opnemen op de ontvangen. opnamecomponent en start het Tip afspelen op de Als deze functie is ingeschakeld, worden de afspeelcomponent. waarden voor Bass, Treble en Effect Level verhoogd en wordt "D.Range Comp" automatisch ingesteld op Opmerking "MAX". Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitvoer via de SA-CD/CD/CD-R OUT- aansluitingen. 113NL
Opnemen op een opnamemedium Een dubbele versterkeraansluiting 1 Druk op de ingangstoets van de afspeelcomponent. gebruiken U kunt ook de INPUT SELECTOR +/– Als u geen surround-achterluidsprekers op de receiver gebruiken. gebruikt, kunt u de voorluidsprekers 2 Maak de afspeelcomponent aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen met gereed voor afspelen. een bi-amplifieraansluiting. Plaats bijvoorbeeld de videoband die u wilt kopiëren in de videorecorder. Luidsprekers aansluiten 3 Bereid de opnamecomponent Voorluidspreker Voorluidspreker voor. (R) (L) Plaats een lege videoband, enzovoort in de opnamecomponent (aangesloten op de VIDEO 1 OUT-aansluiting) om op te nemen. Hi Hi 4 Start het opnemen op de ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) Lo Lo IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL opnamecomponent en start het OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R afspelen op de SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS afspeelcomponent. CENTER SURROUND R L Opmerkingen SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A • Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging R L R L tegen opnemen. In dat geval kunt u wellicht niet SPEAKERS opnemen van deze bron • Er worden alleen analoge ingangssignalen uitgevoerd via de analoge uitgang (voor opnemen). • HDMI-geluid kan niet worden opgenomen. Sluit de stekkers van de Lo-kant (of Hi-kant) van de voorluidsprekers aan op de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen en sluit de stekkers op de Hi-kant (of Lo-kant) van de voorluidsprekers aan op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP- aansluitingen. Zorg ervoor dat de metalen omhulsels van de Hi/Lo-aansluitingen op de luidsprekers zijn verwijderd van de luidsprekers. Als u dit niet doet, kan er een storing van de receiver worden veroorzaakt. 114NL
Luidsprekers instellen 7 Druk herhaaldelijk op V/v om "BI-AMP" te selecteren en druk 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC op of b. INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Dezelfde signalen die worden uitgevoerd DISPLAY GUI MODE via de SPEAKERS FRONT A- GUI MODE aansluitingen kunnen ook worden V/v/B/b, uitgevoerd van de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP-aansluitingen. O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU Het menu afsluiten . > Druk op MENU. < < 1 Druk op GUI MODE. Opmerkingen • Stel "SB Assign" in op "BI-AMP" voordat u Nadat "MENU ON" een tijdje op het Automatische Kalibratie uitvoert. display is weergegeven, wordt "GUI" • Als u "SB Assign" instelt op "BI-AMP", worden weergegeven en verschijnt het GUI-menu het luidsprekerniveau en de afstandsinstellingen op de televisie. van de surround-achterluidsprekers ongeldig en Druk op MENU als het GUI-menu niet worden de instellingen van de voorluidsprekers wordt weergegeven op de televisie. gebruikt. • Als u "SP Pattern" instelt op een instelling met 2 Druk herhaaldelijk op V/v om surround-achterluidsprekers, kunt u "SB Assign" "Settings" te selecteren en niet instellen op "BI-AMP". druk op of b. De menulijst Settings wordt weergegeven op de televisie. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Speaker" te selecteren en druk Andere handelingen op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "SP Pattern" te selecteren en druk op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om het juiste luidsprekerpatroon te selecteren zodat er geen surround-achterluidsprekers zijn en druk op of b. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "SB Assign" te selecteren en druk op of b. 115NL
De afstandsbediening gebruiken Elke component bedienen met de afstandsbediening U kunt Sony- en niet-Sony-componenten die u gebruikt, bedienen met de afstandsbediening die bij de receiver is geleverd. De afstandsbediening is in eerste instantie ingesteld om Sony-componenten te bedienen. Wanneer u de instellingen van de afstandsbediening wijzigt op basis van de gebruikte componenten, kunt u niet-Sony- componenten en andere Sony-componenten bedienen die de afstandsbediening in eerste instantie niet kan bedienen (pagina 118). De componenten bedienen die zijn aangesloten op de receiver 1 Druk op de ingangstoets die overeenkomt met de aangesloten component die u wilt bedienen. 2 Druk op de betreffende toetsen om de functie te gebruiken, zoals in de volgende tabel wordt weergegeven. Opmerking U kunt bepaalde functies van de gebruikte componenten mogelijk niet bedienen. 116NL
Tabel met gebruikte toetsen om elke component te bedienen Component Tele- Video- DVD- Blu-ray HDD- PSX Video-CD- Digitale Cassette- DAT- CD- DIGITAL visie recorder speler, Disc- recorder speler, satelliet-/ deck A/B deck speler, MEDIA DVD/VHS- speler LD-speler DVB-T- MD-deck PORT- Toets combinatie receiver apparaat AV ?/1 z z z z z z z z z z Cijfertoetsen z z z z z z z z z z z z TV INPUT, WIDE z -/--, >10, CLEAR z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z z*1 z z z TOOLS/OPTIONS z z z z z DISPLAY z z z z z z z z RETURN/EXIT O z z z z z z z z V/v/B/b, , z z z z z z z z MENU, HOME ./> z z z z z z z z*2 z z z < / < z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z M/TUNING + DISC SKIP z z z*3 z N, X, x z z z z z z z z z z z MUTING, z MASTER VOL +/–, TV VOL +/– PRESET +/–, z z z z z z*1 z TV CH +/– BD/DVD TOP MENU, z z z BD/DVD MENU F1, F2 z z *1 Alleen LD-speler. *2 Alleen cassettedeck B. *3 Alleen video-CD. De afstandsbediening gebruiken 117NL
2 Druk op de ingangstoets De afstandsbediening (inclusief TV) van de component die u wilt bedienen. programmeren Als u bijvoorbeeld een videorecorder wilt bedienen die is aangesloten op de VIDEO U kunt de afstandsbediening aanpassen aan de 1 IN-ingang, drukt u op VIDEO 1. componenten die zijn aangesloten op uw De aanduidingen RM SET UP en SHIFT receiver. U kunt de afstandsbediening zelfs gaan branden. programmeren voor het bedienen van niet- Als u op de knop drukt van een Sony-componenten of andere Sony- component waarvoor u de componenten die de afstandsbediening afstandsbediening niet kunt gewoonlijk niet kan bedienen. programmeren, zoals DMPORT, In de volgende procedure wordt een voorbeeld enzovoort, blijft de aanduiding RM SET gebruikt van een videorecorder van een ander UP knipperen. bedrijf dan Sony die is aangesloten op de VIDEO 1 IN-ingang op de receiver. 3 Druk op de cijfertoetsen om de Houd rekening met het volgende voordat u cijfercode in te voeren (of een begint: van de codes wanneer er – U kunt de instellingen van TUNER en meerdere zijn) die overeenkomt DMPORT niet wijzigen. – De afstandsbediening kan alleen met de component en de componenten bedienen die fabrikant van de component die infraroodsignalen voor draadloze bediening u wilt gebruiken. accepteren. Zie de tabellen op pagina 119–122 voor informatie over de numeriek code(s). Zorg dat u de receiver inschakelt en de afstandsbediening op de Opmerking Voor de afstandsbediening van een televisie receiver richt wanneer u de zijn alleen codes in de 500 geldig. volgende procedure uitvoert. 4 Druk op ENT/MEM. 1 Houd RM SET UP ingedrukt en Als de cijfercode is gecontroleerd, druk op AV ?/1. knippert de RM SET UP-aanduiding twee De aanduiding RM SET UP knippert keer langzaam en wordt de langzaam. programmeerstand van de afstandsbediening automatisch gesloten. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 voor andere componenten. Opmerkingen • De aanduiding wordt uitgeschakeld wanneer u op een beschikbare toets drukt. • Als u in stap 2 op TUNER drukt, kunt u de toets alleen programmeren om een tuner te bedienen (pagina 119). • Als u in stap 2 een andere ingang wilt wijzigen, drukt u op SHIFT en vervolgens op de gewenste ingangstoets. • Voor de cijfercodes zijn alleen de laatste drie opgegeven cijfers geldig. 118NL
Programmeren annuleren Opmerkingen Druk op RM SET UP. De RM SET UP- • De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente aanduiding knippert 5 keer snel. De informatie die beschikbaar is voor elk merk. Het is mogelijk dat de component niet reageert op programmeerstand wordt automatisch sommige of alle codes. gesloten door de afstandsbediening. • De ingangstoetsen op deze afstandsbediening zijn mogelijk niet beschikbaar als u deze gebruikt met De invoer activeren na het een bepaalde component. programmeren Druk op de geprogrammeerde toets om de Een tuner bedienen gewenste invoer te selecteren. Fabrikant Code(s) SONY 002, 005 Als het programmeren is mislukt, controleert u het volgende: Een CD-speler bedienen • Als de aanduiding niet gaat branden in stap Fabrikant Code(s) 1, zijn de batterijen bijna leeg. Vervang beide SONY 101, 102, 103 batterijen. DENON 104, 123 • Als de aanduiding snel 5 keer achter elkaar JVC 105, 106, 107 knippert terwijl u de cijfercode invoert, is KENWOOD 108, 109, 110 een fout opgetreden. Begin opnieuw vanaf MAGNAVOX 111, 116 stap 1. MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 De cijfercodes die PANASONIC 115 overeenkomen met de PHILIPS 116 component en de fabrikant van PIONEER 117 de component TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabellen om componenten van andere merken dan Sony te bedienen en componenten van Een DAT-deck bedienen Sony die de afstandsbediening normaal Fabrikant Code(s) gesproken niet kan bedienen. Omdat het SONY 203 De afstandsbediening gebruiken signaal van de afstandsbediening dat door een PIONEER 219 component wordt geaccepteerd, afhankelijk is van het model en bouwjaar van de component, kunnen meerdere cijfercodes zijn toegewezen aan een component. Als het programmeren met een code mislukt, probeert u een andere code. wordt vervolgd 119NL
Een cassetterecorder bedienen Een DVD-speler bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 201, 202 SONY 401, 402, 403 DENON 204, 205 BROKSONIC 424 KENWOOD 206, 207, 208, 209 DENON 405 NAKAMICHI 210 HITACHI 416 PANASONIC 216 JVC 415, 423 PHILIPS 211, 212 MITSUBISHI 419 PIONEER 213, 214 ORITRON 417 TECHNICS 215, 216 PANASONIC 406, 408, 425 YAMAHA 217, 218 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 Een MD-deck bedienen RCA 414 Fabrikant Code(s) SAMSUNG 416, 422 SONY 301 TOSHIBA 404, 421 DENON 302 ZENITH 418, 420 JVC 303 KENWOOD 304 Een DVD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) Een HDD-recorder bedienen SONY 401, 402, 403 Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een DVD/VHS COMBO bedienen Fabrikant Code(s) Een Blu-ray Disc-speler/ SONY 411 recorder bedienen Fabrikant Code(s) Een DVD/HDD COMBO SONY 310, 311, 312 bedienen Fabrikant Code(s) Een PSX bedienen SONY 401, 402, 403 Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315 120NL
Een televisie bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 SONY 501, 502 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, AIWA 501, 536, 539 544 AKAI 503 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, AOC 503 532, 534, 544, 556, CENTURION 566 557, 562, 563, 566, 569 CORONADO 517 SAMPO 566 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SABA 530, 537, 547, 549, DAYTRON 517, 566 558 DAEWOO 504, 505, 506, 507, SANYO 508, 545, 546, 560, 515, 544 567 FISHER 508, 545 SCOTT 503, 566 FUNAI 548 SEARS 503, 508, 510, 517, FUJITSU 528 518, 551 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, SHARP 517, 535, 550, 561, 534, 544, 556, 568 565 GRUNDIG 511, 533, 534 SYLVANIA 503, 518, 566 HITACHI 503, 513, 514, 515, THOMSON 530, 537, 547, 549 517, 519, 544, 557, TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 571 551 ITT/NOKIA 521, 522 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, J.C.PENNY 503, 510, 566 549, 558 JVC 516, 552 TEKNIKA 517, 518, 567 KMC 517 WARDS 503, 517, 566 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, YORK 566 544, 566 ZENITH 542, 543, 567 MARANTZ 527 GE 503, 509, 510, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, LOEWE 515, 534, 556 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 Een LD-speler bedienen De afstandsbediening gebruiken NORDMENDE 530, 558 Fabrikant Code(s) NOKIA 521, 522, 573, 575 SONY 601, 602, 603 PANASONIC 509, 524, 553, 559, PIONEER 606 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 wordt vervolgd 121NL
Een VCD-speler bedienen Een satelliettuner bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 605 SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 Een videorecorder bedienen BskyB 862 Fabrikant Code(s) GENERAL ELECTRIC 866 SONY 701, 702, 703, 704, (GE) 705, 706 GRUNDIG 859, 860 AIWA* 710, 750, 757, 758 HUMAX 846, 847 AKAI 707, 708, 709, 759 THOMSON 857, 861, 864, 876 BLAUPUNKT 740 PACE 848, 849, 850, 852, EMERSON 711, 712, 713, 714, 862, 863, 864 715, 716, 750 PANASONIC 818, 855 FISHER 717, 718, 719, 720 PHILIPS 856, 857, 858, 859, GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 860, 864, 874 (GE) NOKIA 851, 853, 854, 864 GOLDSTAR/LG 723, 753 RCA/PROSCAN 866, 871 GRUNDIG 724 BITA/HITACHI 868 HITACHI 722, 725, 729, 741 HUGHES 867 ITT/NOKIA 717 JVC/Echostar/Dish 873 JVC 726, 727, 728, 736 Network MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI 872 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 SAMSUNG 875 NEC 736 TOSHIBA 869, 870 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 Een kabeldoos bedienen PIONEER 729 Fabrikant Code(s) RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, SONY 821, 822, 823 741, 747 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, SAMSUNG 742, 743, 744, 745 840 SANYO 717, 720, 746 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, MOTOROLA 810, 811, 812, 813, SHARP 748, 749 814, 819 TELEFUNKEN 751, 752 JERROLD 830, 831 TOSHIBA 747, 756 OAK 841, 842, 843 ZENITH 754 PANASONIC 816, 826, 832, 833, * Als een videorecorder van AIWA niet werkt als u 834, 835 de code voor AIWA invoert, moet u de code voor PHILIPS 830, 831 Sony in plaats daarvan invoeren. PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 122NL
Alle inhoud wissen uit het Aanvullende informatie geheugen van de afstandsbediening Woordenlijst 1 Houd ?/1 ingedrukt en druk op x Bemonsteringsfrequentie Als analoog geluid moet worden omgezet in AV ?/1 terwijl u MASTER VOL – digitaal geluid, moeten de analoge gegevens ingedrukt houdt. worden gekwantificeerd. Dit proces wordt De aanduiding RM SET UP knippert 3 bemonsteren genoemd en het aantal keren per keer. seconde dat de analoge gegevens worden 2 Laat alle toetsen los. gekwantificeerd, is de bemonsteringsfrequentie. Een normale Alle inhoud (dus alle geprogrammeerde muziek-CD bevat gegevens die 44.100 keer gegevens) zijn gewist uit het geheugen per seconde zijn gekwantificeerd. Dit komt van de afstandsbediening. neer op een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz. Doorgaans resulteert een hogere bemonsteringsfrequentie in een betere geluidskwaliteit. x Cinema Studio EX Een surroundstand die kan worden gezien als een verzameling van Digital Cinema Sound- technologie en het geluid produceert van een dubbingstudio waarbij wordt gebruikgemaakt van drie technologieën: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching" en "Cinema Studio Reverberation". "Virtual Multi Dimensions", de virtuele luidsprekertechnologie, realiseert een virtuele meerkanaals surround-omgeving met echte luidsprekers (tot een 7.1-kanaals maximum) en biedt u thuis een beleving van surround sound als die van een bioscoop met de nieuwste technieken. "Screen Depth Matching" reproduceert demping van hoge tonen en zorgt voor een vol Aanvullende informatie en diep geluid dat meestal wordt gecreëerd in een bioscoop met geluidsoverdracht van achter het scherm. Dit wordt vervolgens toegevoegd aan de voor- en middenkanalen. "Cinema Studio Reverberation" reproduceert de geluidskenmerken van de beste dubbing- en opnamestudio's, waaronder de dubbingstudio's van Sony Pictures Entertainment. Er zijn drie modi, A/B/C, beschikbaar volgens het studiotype. wordt vervolgd 123NL
x Componentvideo x Digital Cinema Sound (DCS) Een indeling voor het overbrengen van Een unieke technologie voor videosignaalgegevens die bestaat uit drie geluidsreproductie in thuisbioscopen die is aparte signalen: het luminantiesignaal Y, het ontwikkeld door Sony, in samenwerking met chrominantiesignaal Pb en het Sony Pictures Entertainment, zodat u thuis chrominantiesignaal Pr. Beelden van hoge kunt genieten van het spannende en krachtige kwaliteit, zoals DVD- of HDTV-beelden, geluid dat u in de bioscoop hoort. Met dit worden natuurgetrouwer weergegeven. De "Digital Cinema Sound", dat is ontwikkeld drie aansluitingen zijn gecodeerd met de door de integratie van een DSP (Digital Signal kleuren groen, blauw en rood. Processor) (digitale signaalprocessor) en gemeten gegevens, kunt u thuis het ideale x Composietvideo geluidsveld tot stand brengen zoals dit is Een standaardindeling voor het overbrengen bedoeld door de filmmakers. van videosignaalgegevens. Het luminantiesignaal Y en chrominantiesignaal C x Dolby Digital worden gecombineerd en gezamenlijk Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal overgebracht. geluid die is ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Deze technologie bestaat uit x Crossoverfrequentie voor- (links/rechts), midden-, surround- De frequentie waarop de frequenties van twee (links/rechts) en subwooferkanalen. Dit is een luidsprekers overlappen. overeengekomen geluidsnorm voor DVD- video en staat ook bekend als 5.1-kanaals x Deep Colour surround. Aangezien surroundinformatie Een technologie die videosignalen verbetert wordt opgenomen en weergegeven in stereo, is waarvoor de kleurdiepte van de signalen wordt de geluidsweergave natuurgetrouwer en voller verwerkt via een HDMI-aansluiting. dan bij Dolby Surround. Via de huidige HDMI-aansluiting kunnen met 1 pixel 24-bits kleuren (16.777.216 kleuren) x Dolby Digital Plus worden weergegeven. Als de receiver echter Dolby Digital Plus biedt de flexibiliteit en geschikt is voor Deep Colour, kunnen met 1 efficiëntie om meer kanalen met fantastische pixel minimaal 36-bits kleuren worden surround sound te leveren voor high- weergegeven. definition-videobronnen. Dankzij de Omdat de gradatie van de kleurdiepte uitmuntende codering kan fenomenale 7.1- nauwkeuriger kan worden weergegeven met kanaals surround sound worden geproduceerd meer bits, worden de doorlopende zonder dat dit de toegewezen bithoeveelheden kleurwijzigingen vloeiender weergegeven. voor videoprestaties en aanvullende functies nadelig beïnvloedt. x Dolby Digital Surround EX Akoestische technologie ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Informatie over surround achter wordt volgens een matrix weggeschreven in normale linker- en rechtersurroundkanalen zodat het geluid als 6.1-kanaals kan worden weergegeven. Met name actiescènes worden met een dynamischer en natuurgetrouwer geluidsveld weergegeven. 124NL
x Dolby Pro Logic II x DTS 96/24 Met deze technologie wordt 2-kanaals Een indeling voor digitale signalen voor stereogeluid omgezet in 5.1-kanaals geluid geluid van hoge kwaliteit. Hierbij wordt geluid voor weergave. U kunt de MOVIE-stand voor opgenomen met een voor DVD-video's films gebruiken en de MUSIC-stand voor maximale bemonsteringsfrequentie en stereobronnen zoals muziek. Het geluid van bitsnelheid van 96 kHz/24 bits. Het aantal oude films die zijn opgenomen in de afspeelkanalen is afhankelijk van de software. traditionele stereo-indeling kan worden verbeterd naar 5.1-kanaals surround sound. x DTS Digital Surround Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal x Dolby Pro Logic IIx geluid voor bioscopen die is ontworpen door Technologie voor 7.1-kanaals (of 6.1-kanaals) DTS, Inc. Het geluid wordt minder geluidsweergave. Net als geluid dat is gecomprimeerd dan bij Dolby Digital, gecodeerd in Dolby Digital Surround EX, is waardoor een betere geluidskwaliteit wordt geluid gecodeerd met 5.1-kanaals Dolby geleverd. Digital geschikt voor 7.1-kanaals (of 6.1- kanaals) geluidsweergave. Daarnaast is x DTS-ES bestaand stereogeluid geschikt voor 7.1- Indeling voor 6.1-kanaals geluidsweergave kanaals (of 6.1-kanaals). geluidsweergave met informatie over surround achter. Er zijn twee modi: "Discrete 6.1", waarbij alle x Dolby Surround (Dolby Pro kanalen afzonderlijk worden opgenomen, en Logic) "Matrix 6.1", waarbij het surround- Technologie voor geluidsverwerking die is achterkanaal volgens een matrix wordt ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. weggeschreven in linker- en Midden- en mono-surroundinformatie wordt rechtersurroundkanalen. Dit is ideaal voor de volgens een matrix weggeschreven als twee weergave van filmgeluid. stereokanalen. Als het geluid wordt gereproduceerd, wordt geluid gedecodeerd en x DTS-HD uitgevoerd naar 4 surround sound-kanalen. Dit Uitbreiding op de conventionele DTS Digital is de meest gangbare methode voor Surround-indeling. geluidsverwerking voor DVD-video. Deze indeling bestaat uit een kern en een uitbreiding en de kern is compatibel met DTS x Dolby TrueHD Digital Surround. Er zijn twee soorten DTS- Dolby TrueHD is de Dolby- HD: DTS-HD High Resolution Audio en compressietechnologie zonder DTS-HD Master Audio. DTS-HD High gegevensverlies voor audio die is ontwikkeld Resolution Audio heeft een maximale voor high-definition optische discs. Dolby overdrachtssnelheid van 6 Mbps via TrueHD-geluid is identiek aan de originele compressie met gegevensverlies (Lossy) en Aanvullende informatie mastertapes van geluidsstudio's en biedt DTS-HD High Resolution Audio is geschikt uitmuntende kwaliteitsgeluid voor maximaal 8 voor een maximale bemonsteringsfrequentie kanalen op 96 kHz/24 bits en voor maximaal 6 van 96 kHz en een 7.1-kanaals maximum. kanalen op 192 kHz/24 bits. Deze technologie DTS-HD Master Audio gebruikt de maximale biedt in combinatie met high-definition-video overdrachtssnelheid van 24,5 Mbps via een voorheen onmogelijk geachte compressie zonder gegevensverlies (Lossless) thuisbioscoopervaring. en DTS-HD Master Audio is geschikt voor een maximale bemonsteringsfrequentie van 192 kHz en een 7.1-kanaals maximum. wordt vervolgd 125NL
x DTS Neo:6 x Neural-THX Met deze technologie wordt 2-kanaals Neural Surround™, THX® Technologies is stereogeluid omgezet in 6.1- of 7.1-kanaals gekozen tot de officiële indeling voor de geluid voor weergave. Afhankelijk van de surround sound-uitzendingen in "XM HD gewenste afspeelbron, kunt u kiezen uit twee Surround" van XM Satellite Radio en andere modi: CINEMA voor films en MUSIC voor toonaangevende FM/HD-radiozenders in de stereobronnen zoals muziek. Verenigde Staten en andere landen. Neural Surround, THX Technologies biedt een diepe x HDMI (High-Definition en rijke surround sound met subtiele nuances Multimedia Interface) in een indeling die 100% compatibel is met HDMI (High-Definition Multimedia stereogeluid. Interface) is een interface die zowel video en audio ondersteunt via één digitale aansluiting x PCM (Pulse Code Modulation) voor digitaal beeld en geluid van hoge Een methode voor het converteren van kwaliteit. De HDMI-specificatie ondersteunt analoge audio naar digitale audio om HDCP (High-bandwidth Digital Contents eenvoudig te kunnen luisteren naar digitaal Protection), een geluid. kopieerbeveiligingstechnologie die coderingstechnologie bevat voor digitale x Progressive videosignalen. Een scanmethode waarmee alle beeldlijnen op volgorde worden weergegeven, in x High Bitrate Audio tegenstelling tot interlace waarbij eerste de Dit verwijst naar de audio-indelingen van de oneven en vervolgens de even lijnen worden compressiemethode (DTS-HD Master Audio, weergegeven. Dolby TrueHD, enzovoort) voor indelingen In "480p" staat "p" voor "Progressive". met een hoge bitsnelheid die voornamelijk worden vastgelegd op Blu-ray Disc, x S-AIR (Sony Audio Interactive enzovoort. Radio frequency) De laatste jaren is er een grote toename van x Interlace DVD-media, Digital Broadcasting en andere Een scanmethode waarmee een afbeelding media van hoge kwaliteit. wordt weergegeven door elke 1/60 seconde de Om ervoor te zorgen dat de nuances van deze helft van de beeldlijnen te tonen op een media van hoogwaardige kwaliteit zonder televisie of monitor. Eerst worden alle oneven gegevensverlies worden overgebracht, heeft lijnen getoond, waardoor er ruimten ontstaan Sony een technologie genaamd "S-AIR" tussen de afzonderlijke lijnen die vervolgens ontwikkeld voor de radiotransmissie van worden ingevuld met de even lijnen. digitale audiosignalen zonder compressie. In "480i" staat "i" voor "Interlace". Deze technologie is opgenomen in de EZW- RT10/EZW-T100. x LFE (Low Frequency Effects) Deze technologie draagt digitale Geluidseffecten met lage frequenties die audiosignalen zonder compressie over via de worden uitgevoerd via een subwoofer in Dolby 2,4 GHz band van de ISM-band (industrieel, Digital of DTS, enzovoort. Het geluid wordt wetenschappelijk en medisch), voor onder krachtiger omdat er een diep basgeluid wordt andere draadloze LAN- en Bluetooth- toegevoegd met een frequentie tussen 20 en toepassingen. 120 Hz. 126NL
x TSP (Time Stretched Pulse) Een TSP-signaal is een uiterst nauwkeurig meetsignaal dat impulsenergie gebruikt om in Voorzorgsmaatregelen korte tijd een brede band van laag naar hoog te meten. Veiligheid De hoeveelheid energie die wordt gebruikt Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing voor het meten van signalen, is belangrijk voor terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen de nauwkeurigheid van metingen in een en laten nakijken door bevoegde normale binnenomgeving. Met TSP-signalen servicetechnici voordat u deze weer gaat kunnen signalen effectief worden gemeten. gebruiken. x x.v.Colour "x.v.Colour" zorgt voor een getrouwe Spanningsbronnen reproductie van verschillende kleuren, zoals • Voordat u de receiver gebruikt, moet u de sprankelende kleuren van bloemen en het controleren of de werkspanning diepe blauw van een oceaan. overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. De werkspanning vindt u op het naamplaatje aan de achterkant van de receiver. • Als u de receiver langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de receiver uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het netsnoer. • Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen. Oververhitting De receiver kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing. Als u deze receiver doorlopend met hoog volume gebruikt, kunnen de boven-, zij- en onderpanelen van de behuizing na verloop van tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan. U kunt zichzelf branden. Aanvullende informatie wordt vervolgd 127NL
Plaatsing • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm Problemen oplossen wordt. De levensduur van de receiver wordt Als u problemen ondervindt bij het gebruik hierdoor verlengd. van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op • Plaats de receiver niet in de buurt van de lossen aan de hand van de onderstaande warmtebronnen of op een plaats waar deze is lijst. Als het probleem daarmee niet is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde hoeveelheden stof of mechanische Sony-handelaar. schokken. • Plaats geen voorwerpen boven op de behuizing waardoor de ventilatieopeningen Audio worden afgesloten en storingen kunnen worden veroorzaakt. Geen of heel zwak geluid, ongeacht de • Plaats de receiver niet in de buurt van gekozen component. apparatuur, zoals een televisie, • Controleer of de luidsprekers en videorecorder of cassetterecorder. Als de componenten goed zijn aangesloten. receiver wordt gebruikt in combinatie met • Controleer of alle luidsprekerkabels goed een televisie, videorecorder of zijn aangesloten. cassetterecorder en te dicht in de buurt van • Controleer of receiver en de componenten dergelijke apparaten staat, kan er ruis zijn ingeschakeld. ontstaan en kan de beeldkwaliteit • Controleer of de MASTER VOLUME- verslechteren. De kans hierop is groot bij regelaar niet is ingesteld op "VOL MIN". gebruik van een binnenantenne. Daarom • Controleer of SPEAKERS niet is kunt u het beste een buitenantenne uitgeschakeld (pagina 40). gebruiken. • Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon niet is • Ga voorzichtig te werk als u de receiver op aangesloten. speciaal behandelde oppervlakken (met was • Druk op MUTING om de of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) dempingsfunctie te annuleren. plaatst, anders kunnen er vlekken of • Controleer of u de juiste component hebt verkleuringen optreden. geselecteerd met de ingangstoetsen (pagina 50). • Als u alleen een heel zwak geluid hoort, Gebruik controleert u of de functie NIGHT MODE Schakel de receiver uit en trek de stekker uit is geactiveerd (pagina 113). het stopcontact voordat u andere componenten • De beveiliging van de receiver is aansluit. geactiveerd. Schakel de receiver uit, los het kortsluitingsprobleem op en schakel de Reinigen receiver weer in. Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. 128NL
Er komt geen geluid uit een bepaalde Er komt geen geluid uit analoge 2- component. kanaalse bronnen. • Controleer of de component goed is • Controleer of de geselecteerde digitale aangesloten op de betreffende audio- audio-ingang niet is toegewezen aan ingangen. andere ingangen bij "Input Assign" in het • Controleer of de aansluitkabels goed zijn menu Input Option (pagina 110). aangesloten op de aansluitingen van de • Controleer of INPUT MODE niet is receiver en de component. ingesteld op "AUTO" (pagina 109) en of de functie "Input Assign" niet wordt Er komt geen geluid uit een van de gebruikt om de audio-invoer van een voorluidsprekers. andere bron toe te wijzen aan de • Sluit een hoofdtelefoon aan op de geselecteerde ingang (pagina 110). PHONES-aansluiting om te controleren of er geluid via de hoofdtelefoon wordt Er komt geen geluid uit digitale uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal bronnen (van de COAXIAL- of geluid wordt uitgevoerd uit de OPTICAL-ingang). hoofdtelefoon, is de component wellicht • Controleer of INPUT MODE is ingesteld niet goed aangesloten op de receiver. op "AUTO" (pagina 109). Controleer of de kabels goed zijn • Controleer of "Analog Direct" niet wordt aangesloten op de aansluitingen van de gebruikt. receiver en de component. Als beide kanalen worden uitgevoerd uit de Het linker- en rechtergeluid zijn niet in hoofdtelefoon, is de voorluidspreker balans of zijn omgewisseld. wellicht niet goed aangesloten op de • Controleer of de luidsprekers en receiver. Controleer de aansluiting van de componenten goed zijn aangesloten. voorluidspreker die geen geluid uitvoert. • Regel de balansparameters met het menu • Zorg ervoor dat u zowel de L- als de R- Speaker Settings in het GUI-menu. aansluiting van een analoge component hebt aangesloten en niet alleen de L- of R- Er is erge ruis of storing hoorbaar. aansluiting. Gebruik een audiokabel (niet • Controleer of de luidsprekers en bijgeleverd). Er komt echter geen geluid componenten goed zijn aangesloten. uit de middenluidspreker als een • Zorg dat de kabels zich niet in de buurt van geluidsveld (Pro Logic, enzovoort) is een transformator of motor bevinden en geselecteerd. Als de middenluidspreker minstens 3 meter uit de buurt van een niet is aangesloten, wordt het geluid alleen televisie of fluorescerende lamp zijn uitgevoerd via de linker-/ geplaatst. rechtervoorluidsprekers. • Plaats de audiocomponent verder van de televisie vandaan. Aanvullende informatie • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak deze schoon met een doek die licht is bevochtigd met alcohol. wordt vervolgd 129NL
Er komt geen geluid of alleen een zwak Er wordt geen Dolby Digital of DTS geluid uit de midden-/surround-/ meerkanaals geluid weergegeven. surround-achterluidsprekers. • Controleer of de DVD, enzovoort die u • Selecteer een Cinema Studio EX-stand afspeelt, is opgenomen in de Dolby (pagina 65). Digital- of DTS-indeling. • Pas het niveau van de luidsprekers aan • Als u de DVD-speler, enzovoort aansluit (pagina 72). op de digitale ingangen van deze receiver, • Zorg dat de midden-/surroundluidsprekers moet u controleren of de instelling voor de zijn ingesteld op "Small" of "Large". digitale audio-uitgang van de aangesloten • Controleer de instelling van "SP Pattern" component beschikbaar is. (pagina 71). Er kan niet worden opgenomen. Er komt geen geluid uit de surround- • Controleer of de componenten goed zijn achterluidspreker. aangesloten. • Bepaalde discs bevatten geen Dolby • Selecteer de broncomponent met de Digital Surround EX-markering terwijl op ingangstoetsen (pagina 50). de verpakkingen de Dolby Digital Surround EX-logo's staan. De MULTI CHANNEL DECODING- • Controleer de instelling van "SP Pattern" aanduiding brandt niet blauw. (pagina 71). • Controleer of de afspeelcomponent is aangesloten op een digitale aansluiting en Er komt geen geluid uit de subwoofer. of de ingang correct is geselecteerd op • Controleer of de subwoofer goed en stevig deze receiver. is aangesloten. • Controleer of de invoerbron van de • Controleer of u de subwoofer hebt software die wordt afgespeeld, ingeschakeld. overeenkomt met de meerkanaalse • Of er geluid uit de subwoofer komt, is indeling. mede afhankelijk van het geselecteerde • Controleer of de afspeelcomponent is geluidsveld. ingesteld op meerkanaals geluid. • Wanneer alle luidsprekers zijn ingesteld • Controleer of de geselecteerde digitale op "Large", wordt er geen geluid audio-ingang niet is toegewezen aan uitgevoerd via de subwoofer als "Neo:6 andere ingangen bij "Input Assign" in het Cinema" of "Neo:6 Music" is menu Input Option (pagina 110). geselecteerd. • Controleer de instelling van "SP Pattern" Er wordt geen geluid uitgevoerd uit de (pagina 71). component die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Het surroundeffect werkt niet. • Pas het volume van deze receiver aan. • Zorg dat de geluidsveldfunctie is • De DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/ ingeschakeld (druk op MOVIE of of de component is niet juist aangesloten. MUSIC). Schakel de receiver uit en sluit de • Geluidsvelden werken niet voor signalen DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of met een bemonsteringsfrequentie van de component opnieuw aan. meer dan 48 kHz. • Controleer of de DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of de component deze receiver ondersteunt. 130NL
Video HDMI Er verschijnt geen of een onduidelijk De geluidsinvoer van de HDMI- beeld op de televisie. aansluiting op de receiver wordt niet • Selecteer de juiste ingang op de receiver uitgevoerd via luidsprekers die zijn (pagina 50). aangesloten op de receiver of via de • Stel de televisie in op de juiste televisieluidspreker. ingangsstand. • Controleer de instelling van "Audio Out" • Plaats de audiocomponent verder van de in het menu HDMI Settings (pagina 81). televisie vandaan. • Controleer of de component correct is • Wijs de componentvideo-ingang correct aangesloten op de HDMI-aansluiting voor toe. de betreffende component. • Het ingangssignaal moet gelijk zijn aan de • U kunt de Super Audio CD niet beluisteren ingangsfunctie als u met deze receiver een via HDMI. ingangssignaal omhoog converteert • Afhankelijk van de afspeelcomponent (pagina 34). moet u de component wellicht instellen. • Video-uitvoer is wellicht niet mogelijk, Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die afhankelijk van de DIGITAL MEDIA wordt geleverd bij de componenten. PORT adapter. • Zorg dat u voor de HDMI-aansluiting een kabel gebruikt die geschikt is voor hoge Het beeld dat wordt uitgevoerd via COMPONENT VIDEO OUT, is snelheid (een HDMI-kabel versie 1.3a, beschadigd. categorie 2) wanneer u beelden bekijkt of • Als signalen worden uitgevoerd via de geluid beluistert tijdens Deep Colour- VIDEO-aansluiting, worden er alleen overdracht. 480p-componentvideosignalen ontvangen. Voer 480i- De beeldinvoer naar de HDMI- componentvideosignalen in. aansluiting op de receiver wordt niet uitgevoerd via de televisie. • Als u andere componentinvoersignalen dan 480p wilt uitvoeren, moet u de • Controleer of de kabels goed zijn COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting aangesloten op de componenten. gebruiken en "Resolution" instellen op • Afhankelijk van de afspeelcomponent "DIRECT". moet u de component wellicht instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die Er kan niet worden opgenomen. wordt geleverd bij de componenten. • Controleer of de componenten goed zijn • Zorg dat u voor de HDMI-aansluiting een aangesloten. kabel gebruikt die geschikt is voor hoge • Selecteer de broncomponent met de snelheid (een HDMI-kabel versie 1.3a, ingangstoetsen (pagina 50). categorie 2) wanneer u beelden bekijkt of Aanvullende informatie geluid beluistert tijdens Deep Colour- Het GUI-menu wordt niet weergegeven overdracht. op de televisie. • Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU ON" te selecteren. Druk op MENU als het GUI-menu nog steeds niet wordt weergegeven op de televisie. • Controleer of de televisie goed is aangesloten. wordt vervolgd 131NL
De functie Controle voor HDMI werkt De afstandsbediening van de televisie niet. kan niet worden gebruikt om de • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina aangesloten component te bedienen 27). wanneer de functie Controle voor HDMI • Controleer of "Ctrl for HDMI" is ingesteld wordt gebruikt. op "ON" in het menu HDMI Settings. • Afhankelijk van de aangesloten • Controleer of de aangesloten component component en televisie, moet u wellicht de compatibel is met de functie Controle voor component en televisie instellen. HDMI. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die • Controleer de instellingen voor Controle wordt geleverd bij afzonderlijke voor HDMI op de aangesloten component. componenten en de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de • Wijzig de ingang op de receiver in de aangesloten component. HDMI-ingang die op de component is • Als u de HDMI-aansluiting wijzigt, het netsnoer aansluit/loskoppelt of als er een aangesloten. stroomstoring optreedt, herhaalt u de procedures bij "Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync" (pagina 93). S-AIR-functie Er wordt geen geluid uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie en de De S-AIR-verbinding wordt niet tot receiver wanneer de functie stand gebracht (de geluidsoverdracht Audioregeling voor het systeem wordt wordt niet tot stand gebracht). De gebruikt. aanduiding van de S-AIR-subeenheid • Controleer of de televisie compatibel is gaat bijvoorbeeld uit, knippert of wordt met de functie System Audio Control. rood. • Als de televisie niet beschikt over een • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid System Audio Control-functie, stelt u de gebruikt, moet u deze meer dan 8 meter instellingen voor "Audio Out" in het menu van deze S-AIR-hoofdeenheid plaatsen. HDMI Settings in op: • Controleer of de S-AIR ID's van de – "TV+AMP" als u het geluid via de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- luidsprekers van de televisie en receiver subeenheid gelijk zijn (pagina 101). wilt beluisteren. • Er is een andere S-AIR-subeenheid – "AMP" als u het geluid wilt beluisteren gekoppeld met de S-AIR-hoofdeenheid. via de receiver. Koppel de gewenste S-AIR-subeenheid • Als u het geluid van een component die op met de S-AIR-hoofdeenheid (pagina 101). de receiver is aangesloten, niet kunt beluisteren terwijl de TV-ingang is • De S-AIR-hoofdeenheid wordt gekoppeld geselecteerd op de receiver aan een andere S-AIR-subeenheid. – Selecteer de juiste invoer als u een Annuleer het koppelen. programma wilt bekijken op een • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- component die via een HDMI- subeenheid uit de buurt van andere aansluiting op de receiver is draadloze apparaten. aangesloten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. – Wijzig het televisiekanaal als u een • De S-AIR-subeenheid is uitgeschakeld. televisie-uitzending wilt bekijken. Controleer of het netsnoer is aangesloten – Selecteer de component of invoer die u en schakel de S-AIR-subeenheid in. wilt bekijken als u een programma bekijkt op een component die is aangesloten op de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. 132NL
Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf Er is ruis of het geluid verspringt. de S-AIR-receiver. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid • Controleer of de componenten zijn gebruikt, moet u deze meer dan 8 meter aangesloten op de analoge aansluiting van van deze S-AIR-hoofdeenheid plaatsen. deze receiver. • Bronnen met copyrightbeveiliging kunnen mogelijk niet worden afgespeeld op de Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf S-AIR-subeenheid. het S-AIR-product. • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid subeenheid dichter bij elkaar. gebruikt, moet u deze meer dan 8 meter • Als u in de buurt van een S-AIR-product van deze S-AIR-hoofdeenheid plaatsen. een apparaat gebruikt dat • Controleer of de ID's van de S-AIR- elektromagnetische straling genereert, hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid gelijk zoals een magnetron, schakelt u dit zijn (pagina 99). apparaat uit en wacht u even voor u het • Controleer de instelling voor koppelen S-AIR-product opnieuw probeert. (pagina 101). • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- subeenheid uit de buurt van andere subeenheid dichter bij elkaar. draadloze apparaten. • Als u in de buurt van een S-AIR-product • Gebruik geen andere draadloze apparaten. een apparaat gebruikt dat • Wijzig de instelling voor "RF Change" elektromagnetische straling genereert, (pagina 105). zoals een magnetron, schakelt u dit • Wijzig de ID-instellingen van de S-AIR- apparaat uit en wacht u even voor u het hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. S-AIR-product opnieuw probeert. • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR- subeenheid uit de buurt van andere draadloze apparaten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. • Wijzig de instelling voor "RF Change" (pagina 108). • Wijzig de ID-instellingen van de S-AIR- hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. • Schakel het systeem en de S-AIR- subeenheid uit en weer in. • Controleer of de hoofdtelefoon niet is aangesloten op de S-AIR-subeenheid. Aanvullende informatie 133NL
De gewenste RDS-informatie wordt niet Tuner weergegeven.* De FM-ontvangst is slecht. • Neem contact op met de radiozender en informeer of de RDS-dienst wordt • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet geleverd. Is dit het geval, dan kan de dienst bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten tijdelijk buiten gebruik zijn. op een FM-buitenantenne, zoals hieronder wordt aangegeven. Als u de receiver op een buitenantenne aansluit, moet u de * Alleen modellen met regiocode CEL, CEK. receiver aarden om deze te beschermen tegen blikseminslag. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om Afstandsbediening een gasexplosie te voorkomen. De afstandsbediening werkt niet. FM-buitenantenne • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de receiver. • Verwijder obstakels tussen de Receiver afstandsbediening en de receiver. ANTENNA • Vervang de batterijen van de AM afstandsbediening door nieuwe als deze Aardingsdraad bijna leeg zijn. (niet bijgeleverd) • Zorg dat u de juiste ingang selecteert op de afstandsbediening. • De afstandsbediening werkt mogelijk niet Naar een aardingspunt naar behoren voor geprogrammeerde componenten van andere fabrikanten dan Sony, afhankelijk van het model en de Er kan niet worden afgestemd op fabrikant van de component. radiozenders. • Controleer of de antennes goed zijn aangesloten. Pas de antennes aan en sluit eventueel een externe antenne aan. • Het signaal van de zenders is te zwak (bij Foutberichten automatisch afstemmen). Stem handmatig af. Bij een storing wordt er een bericht in het • Controleer of het afsteminterval correct is display weergegeven. U kunt de staat van het ingesteld (als u handmatig afstemt op AM- systeem controleren in het bericht. Zie de zenders). volgende tabel voor het oplossen van het probleem. Als het probleem blijft optreden, • Er zijn geen voorkeurszenders ingesteld of neemt u contact op met de dichtstbijzijnde de voorkeurszenders zijn gewist (bij het Sony-handelaar. zoeken naar voorkeurszenders). Stel de zenders vooraf in (pagina 57). PROTECTOR • Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de Ongewone stroomsterkte wordt uitgevoerd frequentie in het display weer te geven. naar de luidsprekers, of het bovenpaneel van de receiver is afgedekt. De receiver wordt na RDS werkt niet.* enkele seconden automatisch uitgeschakeld. • Controleer of u hebt afgestemd op een Controleer de luidsprekeraansluiting en FM-RDS-zender. schakel de stroom opnieuw in. • Selecteer een FM-zender met een sterkere frequentie. 134NL
Zie "Berichtenlijst na metingen van Automatische Kalibratie" (pagina 46) en "DIGITAL MEDIA PORT-berichtenlijst" Technische gegevens (pagina 55) voor andere berichten. Versterkergedeelte Modellen met de regiocode CEL, CEK, AU, Referentie voor het wissen van E511) het geheugen van de receiver Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) Als u het probleem niet kunt verhelpen met de 85 W + 85 W lijst met voor het oplossen van problemen, Uitgangsvermogen stereostand verhelpt u het probleem mogelijk door het (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) geheugen van de receiver te wissen (pagina 100 W + 100 W 38). Houd er rekening mee dat de Uitgangsvermogen surroundstand2) oorspronkelijke waarden voor de instellingen (8 ohm, 1 kHz, THD 10%) in het geheugen worden hersteld en dat u dus 140 W per kanaal alle instellingen op de receiver opnieuw moet 1)Gemeten onder de volgende omstandigheden: aanpassen. Als het probleem blijft optreden, neemt u Regiocode Stroomvereisten contact op met de dichtstbijzijnde Sony- CEL, CEK, AU 230 V wisselstroom, 50 Hz handelaar. Als servicetechnici bepaalde E51 240 V wisselstroom, 50 Hz onderdelen vervangen tijdens de reparatie, 2)Referentie-uitgangsvermogen voor voor-, kunnen deze onderdelen worden bewaard. Als u problemen ondervindt met de S-AIR- midden-, surround- en surround- functie, moet u het volledige systeem (S-AIR- achterluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen voor het geluidsveld en de bron wordt hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid) door een er wellicht geen geluid uitgevoerd. Sony-handelaar laten nakijken. Wissen Zie Frequentiereactie Alle instellingen in het geheugen pagina 38 Analoog 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (met het Aangepaste geluidsvelden pagina 68 geluidsveld en de equalizer uitgeschakeld) Ingang Analoog Gevoeligheid: 500 mV/ 50 kilo-ohm Signaal/ruisverhouding3): 96 dB (A, 500 mV4)) Aanvullende informatie Digitaal (Coaxiaal)Impedantie: 75 ohm Signaal/ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitaal (Optisch) Signaal/ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Uitgang (Analoog) AUDIO OUT Spanning: 500 mV/ 10 kilo-ohm SUBWOOFER Spanning: 2 V/1 kilo-ohm wordt vervolgd 135NL
Equalizer Stroomverbruik Versterking ±10 dB, in stappen van Regiocode Stroomverbruik 1 dB CEL, CEK, AU, E51 250 W 3) INPUT SHORT (met het geluidsveld en de equalizer uitgeschakeld). Stroomverbruik (in de wachtstand) 4) Gewogen netwerk, ingangsniveau. 0,9 W (als "Ctrl for HDMI" en "S-AIR Stby" zijn FM-tuner ingesteld op "OFF") Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer) Antenne FM-draadantenne 430 × 157,5 × 324,5 mm Antenneaansluitingen inclusief uitstekende 75 ohm, ongebalanceerd onderdelen en bedieningselementen Tussenfrequentie 10,7 MHz Gewicht (ongeveer) 8,6 kg AM-tuner Afstembereik Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Regiocode Afsteminterval Beknopte installatiegids (1) 10 kHz 9 kHz GUI Menulijst (1) (interval) (interval) FM-draadantenne (1) CEL, CEK – 531 kHz – AM-kaderantenne (1) 1.602 kHz Afstandsbediening RM-AAP042 (1) AU, E51 530 kHz – 531 kHz – 1.710 kHz 1.710 kHz R6 (AA-formaat) batterijen (2) Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) Antenne Kaderantenne Tussenfrequentie 450 kHz Zie pagina 3 voor meer informatie over de regiocode van de component die u gebruikt. Video Ingangen/uitgangen Wijzigingen in ontwerp en technische Video: 1 Vp-p, 75 ohm gegevens zijn voorbehouden zonder COMPONENT VIDEO: voorafgaande kennisgeving. Y: 1 Vp-p, 75 ohm Er werden geen halogene brandvertragende PB /CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm producten gebruikt in de betreffende PR /CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm printplaat/printplaten. 80 MHz HD doorvoer Algemeen Stroomvereisten Regiocode Stroomvereisten CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz AU 230 V wisselstroom, 50 Hz E51 120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 0,7 A MAX 136NL
Index Cijfers D I 2-kanaals 61 DCAC (Digital Cinema Auto INPUT MODE 109 5.1-kanaals 18 Calibration) 41 iPod 53 7.1-kanaals 18 DCS 65 Decoderingsprioriteit 78, 86 K A Dempen 51 Kalibratietype 70, 84 A/V Sync 78, 86 DIGITAL MEDIA PORT Aansluiten 24, 52 L antenne 36 DIMMER 112 LFE (Low Frequency Effect) audiocomponenten 24 Display 9 9 luidsprekers 20 Dolby Digital EX 67 Luidsprekerinstellingen 71, televisie 22 DTS Neo 6 (Cinema, Music) 85 videocomponenten 26 64 Dual Mono 78, 86 Afstandsbediening 14, 116 Dubbele M Afstemmen 56, 57 Menu 68, 84 AM 55, 91 versterkeraansluiting 114 Muziek 65 Audio-instellingen 78, 86 DVD-recorder 33 Automatisch afstemmen 56 DVD-speler 28, 30, 50 Automatische Kalibratie- N E Name Input 51, 58 instellingen 70, 84 Neural-THX 64 Eenheid van afstand 75, 85 NIGHT MODE 113 B Effectniveau 76 Niveau van de subwoofer Bericht EQ-instellingen 77, 86 81, 84 Automatische Kalibratie Niveau-instellingen 84 46 F DIGITAL MEDIA Fase-audio 75, 84 PORT 55 Faseruis 74, 84 O Omhoog converteren 34 Fout 134 Film 65 Opnemen 113 BI-AMP 72 FM 55, 91 Options, menu 49 Blu-ray Disc-speler 28, 31, FM-stand 56, 86 50 BRAVIA Sync G P voorbereidingen 93 Party-stand 104 Geluidsveld 76, 90 Positie 70, 84 GUI (Grafische Aanvullende informatie C PRO LOGIC II 64 gebruikersinterface) 39 PRO LOGIC IIx 64 CD-speler 24, 50 PROTECTOR 134 Cinema Studio EX (stand) H 65 Handmatig afstemmen 56, Compressie van dynamisch R 91 bereik 75, 84 RDS 59 HDMI-instellingen 81, 87 Controle voor HDMI 81 Resolutie 79, 87 Het display wijzigen 88 Crossoverfrequentie 74, 85 wordt vervolgd 137NL
S S-AIR 96 S-AIR-instellingen 82, 87 Satelliettuner 28, 32, 50 Settings, menu 68 Slaaptimer 112 Super Audio CD-speler 24, 50 Surroundinstellingen 76, 86 Systeeminstellingen 87 T Televisie 22, 28, 50 Testtoon 74, 84 Toewijzing van ingang 110 Tuner 55 Tunerinstellingen 86 V Video-instellingen 79, 87 Videorecorder 33, 50 Voorkeurszenders 57, 91 W Wissen afstandsbediening 123 geheugen 38 geluidsveld 68 138NL
VARNING! För kunder i Europa Omhändertagande av gamla Utsätt inte produkten för regn eller fukt elektriska och elektroniska - det ökar risken för brand eller produkter (Användbar i den elektriska stötar. Europeiska Unionen och Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten andra Europeiska länder med tidningar, dukar, gardiner och liknande, med separata eftersom det kan förorsaka brand. insamlingssystem) Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande Symbolen på produkten eller emballaget anger att ljus, ovanpå apparaten. produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för Skydda apparaten mot stänk och väta och placera återvinning av el- och elektronikkomponenter. inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand eller elektriska stötar. sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda. av material hjälper till att bibehålla naturens Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort resurser. För ytterligare upplysningar om apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. att något med apparaten inte är som det ska, måste du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget. Batterier, eller apparater med batterier, får inte utsättas för hög värme, som till exempel genom direkt solljus, via eld eller liknande. Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett vägguttag. Överdriven ljudnivå i öronsnäckorna och hörlurarna kan orsaka hörselskador. Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på varma ytor som man kan bränna sig på om man rör vid dem under normal användning. 2SE
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i Om den här bruksanvisningen EU och andra europiska länder med separata • Den här bruksanvisningen gäller för modell insamlingssystem) STR-DN1000. Kontrollera modellbeteckningen Denna symbol på batteriet eller på förpackningen som sitter nere till höger på frontpanelen. I den här betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt bruksanvisningen används modeller med hushållsavfall. områdeskod CEL för bildexemplen, om inte annat På vissa batterier kan denna symbol användas i anges. Om det finns några skillnader i användning kombination med en kemisk symbol. Den kemiska mellan de olika modellerna, anges det klart och symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs tydligt i texten, t.ex. ”Endast modeller med till om batteriet innehåller mer än 0,0005% områdeskod E51”. kvicksilver eller 0,004% bly. • Instruktionerna i den här bruksanvisningen Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett beskriver kontrollerna på den medföljande riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön fjärrkontrollen. Du kan också använda och människors hälsa från potentiella negativa kontrollerna på mottagaren om de har samma eller konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av liknande namn som de på fjärrkontrollen. felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet • ”Neural-THX” och ”NEURAL-THX” som nämns vill bidra till att bevara naturens resurser. i bruksanvisningen och som visas på GUI- När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda menyskärmen och i teckenfönstret står för Neural- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning THX Surround. av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. Om områdeskoder För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt Områdeskoden för din mottagare finns angiven skall det levereras till återvinningsstation för nedtill till höger på den bakre panelen (se elektriska produkter när det är förbrukat. nedanstående bild). För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna 1 OUT batteriet på en återvinningsstation för förbrukade SE batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt SURROUND R L avfallshantering av denna produkt eller batterier, FRONT A R L vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt Områdeskod produkten. Om det finns några skillnader i användning, Information för kunder: Följande mellan olika områdeskoder, anges det klart och information gäller endast utrustning tydligt i texten, t.ex. ”Endast modeller med som säljs i de länder som följer EU- områdeskod AA”. direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. 3SE
Ordmärket Bluetooth och dess logotyper ägs av Om upphovsrätt Bluetooth SIG, Inc. och Sony Corporation använder dessa märken under licens. I den här mottagaren finns Dolby* Digital, Pro Andra varumärken och varunamn tillhör respektive Logic Surround och DTS** Digital Surround ägare. inbyggt. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”M-crew Server” är ett varumärke som tillhör Sony Dolby och symbolen med dubbla D är Corporation. varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ”x.v.Colour” och ”x.v.Colour”-logotypen är ** Tillverkad under licens gällande U.S. Patent #: varumärken som tillhör Sony Corporation. 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony 7 392 195; 7 272 567 och andra USA-patent, Corporation. antingen utfärdade eller sökta. DTS är ett ”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör registrerat varumärke och DTS-logotyperna, Sony Corporation. symbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996- DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken 2008 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna. och/eller servicemärken som tillhör Digital Living Network Alliance. Den här mottagaren bygger på tekniken High- Definition Multimedia Interface (HDMITM ). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Om S-AIR-funktionen Multimedia Interface är varumärken eller Den här mottagaren kan hantera S-AIR-funktionen, registrerade varumärken som ägs av HDMI med vilken du kan överföra trådlöst ljud mellan Licensing LLC. S-AIR-produkter. Typsnittet (Shin Go R) som är installerat i den här Följande S-AIR-produkter kan användas med mottagaren tillhandahålls av MORISAWA & mottagaren: COMPANY LTD. Dessa namn är varumärken för • Surroundförstärkare: Du kan få trådlöst ljud från MORISAWA & COMPANY LTD., och även surroundhögtalarna. upphovsrätten till typsnittet tillhör MORISAWA & • S-AIR-mottagare: Du kan få trådlöst ljud från COMPANY LTD. förstärkaren i ett annat rum. I den här produkten används Neural-THX® Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tillval (vilka Surround och den är tillverkad under licens från S-AIR-produkter som finns tillgängliga i handeln Neural Audio Corporation och THX Ltd. Sony varierar mellan olika områden). Corporation ger härmed användaren en icke- ensamlicens, som inte får överlåtas, och en Anmärkningar eller instruktioner rörande begränsad rätt att använda den här produkten under surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren i den patent i USA och andra länder, sökta patent och här bruksanvisningen tas bara upp när andra tekniker och varumärken som ägs av Neural surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren Audio Corporation och THX Ltd. ”Neural används. Surround”, ”Neural Audio”, ”Neural” och ”NRL” är Mer information om S-AIR-funktionen, se varumärken och logotyper som ägs av Neural Audio ”Använda S-AIR” (sid. 92). Corporation, THX är ett varumärke som tillhör THX Ltd., som kan vara registrerat för vissa jurisdiktioner. Alla rättigheter förbehålles. iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här bruksanvisningen. 4SE
Innehållsförteckning Delarna och deras placering.......................... 7 Lyssna på surroundljud Uppspelning med 2-kanaligt ljud ................58 Komma igång Uppspelning med flerkanaligt 1: Placera högtalarna................................... 16 surroundljud ...........................................59 2: Ansluta högtalarna .................................. 18 Uppleva surroundeffekt för musik/film .......62 3: Ansluta TV:n........................................... 20 Återställa ljudfälten till deras ursprungliga 4a: Ansluta ljudkomponenterna .................. 22 inställningar ............................................65 4b: Ansluta videokomponenterna ............... 24 5: Ansluta antennerna.................................. 34 6: Förbereda mottagaren och Använda förstärkaren fjärrkontrollen ........................................ 35 Använda inställningsmenyn ........................65 7: Visa GUI-menyn på TV-skärmen............ 36 Inställningar för automatisk kalibrering 8: Välja främre högtalarsystem ................... 37 (Auto Calibration-meny) ........................67 9: Automatisk kalibrering av Inställningar för högtalare högtalarinställningarna (Automatisk (Speaker Settings-meny) ........................68 kalibrering (Auto Calibration)) .............. 39 Inställningar för surroundljudet Guide för användning av (Surround Settings-meny) ......................73 skärmmeddelanden ................................ 45 EQ-inställningar (EQ-meny) .......................74 Ljudinställningar (Audio Settings-meny)....74 Inställningar för video Uppspelning (Video Settings-meny)............................75 Lyssna på ljudet/titta på bilderna från Inställningar för HDMI den komponent som är ansluten till (HDMI Settings-meny)...........................77 mottagaren.............................................. 47 Inställningar för S-AIR Lyssna på ljudet/titta på bilderna från (S-AIR Settings-meny)...........................78 de komponenter som är anslutna till Användning utan att ansluta till en TV........78 DIGITAL MEDIA PORT....................... 49 ”BRAVIA” Sync-funktioner Använda radion Vad är ”BRAVIA” Sync?.............................88 Lyssna på FM/AM-radio ............................. 53 Förberedelser för ”BRAVIA” Sync.............89 Förinställa FM/AM-snabbvalsstationer ...... 55 Spela upp från komponenter med en Använda RDS (Radio Data System) ........... 56 knapptryckning (Uppspelning med en (Endast modeller med områdeskod knapptryckning (One-Touch Play))........90 CEL, CEK) Lyssna på TV-ljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren (Systemets ljudkontroll (System Audio Control)) ....91 Stänga av mottagaren med TV:n (Systemavstängning (System Power Off))...............................92 fortsättning 5SE
Använda S-AIR Om S-AIR-produkter...................................92 Installera en S-AIR-produkt ........................94 Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum ................................................99 Byta kanal för bättre ljudöverföring ..........101 Stabilisera S-AIR-mottagningen ...............102 Lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge ...........................................103 Övriga åtgärder Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE)...................................104 Lyssna på ljud/titta på bilder från andra ingångar ................................................105 Använda insomningstimern .......................107 Ändra ljusstyrkan på frontpanelens teckenfönster (DIMMER) ....................107 Uppleva surroundeffekten på låg ljudvolym (NIGHT MODE).................108 Inspelning med hjälp av mottagaren..........108 Använda en biamplifierad anslutning........109 Använda fjärrkontrollen Kontrollera de olika komponenterna med hjälp av fjärrkontrollen .........................111 Programmera fjärrkontrollen .....................113 Radera allt innehåll från fjärrkontrollens minne ....................................................118 Övrig information Ordlista ......................................................119 Försiktighetsåtgärder .................................123 Felsökning .................................................124 Specifikationer...........................................131 Register......................................................133 6SE
Delarna och deras placering Frontpanelen 12 3 4 5 6 7 8 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY qh qg qf qd qs qa q; 9 Namn Funktion Namn Funktion A ?/1 Tryck för att slå på/stänga E Teckenfönster Här visas statusen för den (på/standby) av strömmen till valda komponenten eller en mottagaren (sid. 35, 36, 54, lista med alternativ du kan 65). välja (sid. 9). B Fjärrsensor Tar emot signaler från F MUTING Tryck för att stänga av fjärrkontrollen. ljudet tillfälligt. Ljudet kommer tillbaka när C Vit lampa Lyser när mottagaren är du trycker på MUTING påslagen. igen (sid. 48, 124). Slocknar när mottagaren är av eller när ”DIMMER” är G INPUT Tryck flera gånger för att ställd på ”70% DOWN”. SELECTOR +/– välja ingångskälla för uppspelning (sid. 48, 104, D MULTI Tänds när flerkanaliga 108). CHANNEL ljudsignaler avkodas (sid. DECODING- 126). H MASTER Vrid för att ställa in lampa VOLUME volymen för alla högtalare samtidigt (sid. 48, 124). fortsättning 7SE
Namn Funktion I VIDEO 2 IN- För anslutning av portabla kontakter ljud/video-komponenter, t.ex. videokameror eller videospel (sid. 31, 48). J AUTO CAL MIC- För anslutning av den kontakt medföljande optimeringsmikrofonen för den automatiska kalibreringsfunktionen (sid. 40). K DISPLAY Tryck flera gånger för att välja vilken information som ska visas i teckenfönstret (sid. 84, 129). L DIMMER Tryck flera gånger för att ställa in teckenfönstrets ljusstyrka (sid. 107). M INPUT MODE Tryck för att välja ingångsläge när samma komponenter är anslutna till både digitala och analoga kontakter (sid. 104). N 2CH/A.DIRECT Tryck för att välja ljudfält (sid. 58, 59, 62). A.F.D. MOVIE MUSIC O SPEAKERS Tryck för välja det främre högtalarsystemet (sid. 37). P PHONES- Här ansluter du hörlurar kontakt (sid. 124). 8SE
Indikatorerna i teckenfönstret 1 2 3 4 5 6 7 8 9 qk qj qh qg qf qd qs qa q; Namn Funktion Namn Funktion A SW Tänds när en subwoofer är D Dolby Tänder en av indikatorerna när ansluten och ljudsignalen sänds Digital mottagaren avkodar från SUBWOOFER-kontakten. Surround- motsvarande signaler i När den här indikatorn lyser indikatorer formatet Dolby Digital. skapar mottagaren en subwoofersignal, baserad på D Dolby Digital LFE-signalen från skivan som D EX Dolby Digital Surround EX spelas upp eller från de främre D+ Dolby Digital Plus kanalernas lågfrekventa TrueHD Dolby TrueHD innehåll. Obs! När du spelar upp skivor av B LFE Tänds när skivan som spelas formatet Dolby Digital upp innehåller en LFE använder du digitala (Lågfrekvenseffekt)-kanal och anslutningar och ställer INPUT när signalen från LFE-kanalen MODE på ”AUTO” (sid. 104). återges. E Neural-THX Tänds när mottagaren C Ingångs- Tänds för att indikera den använder Neural-THX för indikatorer aktuella ingången. behandling av insignalerna. COAX Tänds när INPUT MODE är F DTS(-ES)- Tänds när DTS- eller DTS-ES- ställt på ”AUTO” och indikatorer signaler tas emot. källsignalen är en digital signal som tas emot via COAXIAL- DTS Tänds när mottagaren avkodar kontakten (sid. 104). DTS-signaler. OPT Tänds när INPUT MODE är DTS 96/24 Tänds när mottagaren avkodar ställt på ”AUTO” och DTS 96 kHz/24-bitars källsignalen är en digital signal signaler. som tas emot via OPTICAL- NEO:6 Tänds när avkodaren DTS kontakten (sid. 104). Neo:6 Cinema/Music är HDMI Mottagaren identifierar en aktiverad (sid. 61). komponent som ansluts via en DTS-ES Tänds när mottagaren avkodar HDMI IN-kontakt. DTS-ES-signaler. DMPORT DIGITAL MEDIA PORT- Obs! adaptern är ansluten och När du spelar upp skivor av ”DMPORT” har valts. formatet DTS använder du ANALOG Ingen digital signal tas emot. digitala anslutningar och Tänds även när du ställt INPUT ställer INPUT MODE på MODE på ”ANALOG” eller ”AUTO” (sid. 104). när du valt ”Analog Direct”. fortsättning 9SE
Namn Funktion Namn Funktion G D.RANGE Tänds när P DTS-HD- Tänder en av indikatorerna när dynamikkomprimeringen är indikatorer mottagaren avkodar aktiverad. motsvarande signaler i formatet DTS-HD. H SP A/SP B/ Visar vilket främre SP A+B högtalarsystem du använder (sid. DTS-HD DTS-HD Master Audio 37). De här indikatorerna lyser MSTR däremot inte om högtalarutgången DTS-HD HI DTS-HD High Resolution är avstängd eller om du har RES Audio kopplat in hörlurar. Q LPCM Tänds när signaler av formatet I SLEEP Tänds när insomningstimern är Linear PCM (Pulse Code aktiverad. Modulation, J A.DIRECT Tänds när du valt ”Analog pulskodsmodulering) tas emot. Direct”. R Indikatorer Bokstäverna (L, C, R osv.) K Radio- Tänds när mottagaren ställer in för visar vilka kanaler som spelas indikatorer radiostationer. kanalupp- upp. Rutorna kring bokstäverna spelning visar hur mottagaren mixar ned MEM Tänds när en minnesfunktion, källjudet (baserat på t.ex. snabbvalsminne (Preset högtalarinställningarna). Memory) (sid. 55) eller liknande har aktiverats. L Främre vänster MONO Radiosändning i mono R Främre höger RDS RDS-information tas emot. C Mitten (mono) Obs! SL Vänster surround ”RDS” visas bara för modeller SR Höger surround med områdeskod CEL, CEK. S Surroundkomponent (mono ST Radiosändning i stereo eller de surroundkomponenter som skapats med Pro Logic) L S-AIR Tänds när S-AIR-sändaren SBL Bakre vänster surround (medföljer ej) ansluts. SBR Bakre höger surround M Dolby Tänder den ena av indikatorerna SB Bakre surroundkomponenter Pro Logic- när mottagaren använder Dolby (bakre surroundkomponenter indikatorer Pro Logic för 2-kanaliga signaler, som skapas med 6.1-kanalig så att signalerna från mittkanalen avkodning) och surroundkanalen kan sändas Exempel: ut. Inspelningsformat (främre/ surround): 3/2.1 PL Dolby Pro Logic Utkanal: När ”SP Pattern” är PL II Dolby Pro Logic II ställt på ”3/0.1” (sid. 68, 81) PL IIx Dolby Pro Logic IIx Ljudfält: ”A.F.D. Auto” Obs! De här indikatorerna tänds inte när mitthögtalare eller surroundhögtalare inte är anslutna. N BI-AMP Tänds när ”SB Assign” är ställt på ”BI-AMP” (sid. 109). O EQ Tänds när tonkontrollen (equalizern) är aktiverad. 10SE
Baksida 1 2 3 4 ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 8 6 7 6 5 A S-AIR (EZW-T100) D Sektion med digitala ingångar/ Med VARNING! utgångar (DIGITAL INPUT/OUTPUT) skyddslucka Ta inte bort OPTICAL För anslutning av en skyddsluckan förrän IN-kontakter BD-spelare eller du ska installera den liknande (sid. 20, 25, trådlösa sändaren. COAXIAL 28, 29, 30). fack För anslutning av en IN-kontakt trådlös sändare HDMI IN/ För anslutning till en (medföljer ej) (sid. OUT*- DVD-spelare, 94). kontakter satellitmottagare eller Blu-ray- B DMPORT skivspelare. Bilden kan visas på en TV DMPORT För anslutning av en eller projektor -kontakt Sony DIGITAL samtidigt som ljudet MEDIA PORT- kan sändas ut via en adapter (sid. 22). TV eller/och via högtalare som är C Sektion med antennanslutningar anslutna till den här (ANTENNA) mottagaren (sid. 20, 25). FM För anslutning av ANTENNA- den FM-trådantenn kontakt som följer med den E Sektion för högtalare (SPEAKERS) här mottagaren (sid. För anslutning av 34). högtalare (sid. 18). AM För anslutning av ANTENNA- den AM-ramantenn kontakter som följer med den här mottagaren (sid. 34). fortsättning 11SE
F Sektion med ljudingångar/ Fjärrkontroll ljudutgångar (AUDIO INPUT/ OUTPUT) Med den medföljande fjärrkontrollen kan du AUDIO IN/ För anslutning av en kontrollera mottagaren och de ljud/video- Vit (V) OUT- Super Audio CD- komponenter från Sony som fjärrkontrollen är kontakter spelare eller liknande avsedd att kontrollera. Röd (H) (sid. 20, 22, 25). Du kan också programmera fjärrkontrollen så AUDIO För anslutning av en att den kan kontrollera ljud/video- Svart OUT-kontakt subwoofer (sid. 18). komponenter från andra tillverkare än Sony. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 113). G Sektion med ingångar/utgångar för video/ljud (VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT) RM-AAP042 AUDIO IN/ För anslutning av en Vit (V) OUT- videobandspelare, wh 1 ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 kontakter Blu-ray-skivspelare wg 2 Röd (H) eller liknande (sid. SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP 3 29, 30, 31). wf 1 2 3 4 VIDEO IN/ VIDEO 1 VIDEO 2 BD Gul OUT*- 4 5 6 kontakter DVD SAT TV 5 7 8 9 SA-CD/ TUNER DMPORT H Sektion med CD -/-- 0/10 ENT/MEM komponentvideoingångar/utgångar HDMI 1 CLEAR/>10 HDMI 2 HDMI 3 (COMPONENT VIDEO INPUT/ HDMI 4 OUTPUT) 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC 6 Grön Y, PB/C B, För anslutning av en wd INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE 7 (Y) PR/C R BD-spelare, TV, ws 8 DISPLAY GUI MODE IN/OUT*- satellitmottagare wa 9 Blå (PB/CB) kontakter eller liknande (sid. 20, 28, 29, 30). Röd 0 (PR/CR) w; O qa RETURN/ HOME TOOLS/ * Du kan titta på bilden från den valda ingången när EXIT MENU OPTIONS qs du ansluter MONITOR OUT- eller HDMI OUT- kontakten till en TV (sid. 20). Du kan kontrollera . < < > TUNING – TUNING + den här mottagaren med en GUI (Graphical User m M qd Interface) om du ansluter HDMI OUT-kontakten DISC SKIP D.TUNING eller COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- ql X x TV VOL TV CH kontakterna till en TV (sid. 36). qk MASTER VOL PRESET MUTING qj qf BD/DVD qh TOP MENU MENU F1 F2 qg TV INPUT WIDE 12SE
Namn Funktion Namn Funktion A AV ?/1a) Genom att trycka på den här E Ingångs- Välj den komponent du tänker (på/standby) knappen slår du på och stänger knappar använda genom att trycka på av de ljud/video-komponenter (SATb)) någon av knapparna. När du som fjärrkontrollen är trycker på någon av programmerad för att ingångsknapparna slås kontrollera. mottagaren på. Knapparna är Du slår på och stänger av TV:n fabriksinställda för att genom att trycka på TV (D) kontrollera Sony-komponenter och sedan trycka på AV (sid. 48). ?/1. Du kan ställa in fjärrkontrollen Om du samtidigt trycker på så att den kontrollerar ?/1 (B) stängs mottagaren komponenter från andra och de andra komponenterna tillverkare än Sony genom att av (SYSTEM STANDBY). följa stegen under Obs! ”Programmera fjärrkontrollen” AV ?/1-omkopplarens på sid. 113. funktion växlas automatiskt Siffer- Tryck på SHIFT (X), och varje gång du trycker på knappara) tryck sedan på någon av ingångsknapparna (E). (siffran 5b)) sifferknapparna för att B ?/1 Tryck för att slå på mottagaren – välja/ställa in (på/standby) eller ställa den i standbyläge. snabbvalsstationer. För att stänga av alla – välja spårnummer på en CD- komponenterna trycker du spelare, DVD-spelare, Blu- samtidigt på ?/1 och AV ?/1 ray-skivspelare, MD-spelare (A) (SYSTEM STANDBY). eller liknande. Välj spårnummer 10 genom att Spara ström i trycka på 0/10. standbyläget. – välja kanalnummer på När ”Ctrl for HDMI” är ställt videobandspelaren, på ”OFF” (sid. 89) och satellitmottagaren eller ”S-AIR Stby” är ställt på liknande. ”OFF” (sid. 103). Välj TV-kanaler genom att trycka på TV (D), och sedan C AMP Tryck för att aktivera mottagaren (sid. 78). trycka på sifferknapparna. D TV Tryck för att tända knappen. ENT/MEMa) Tryck på SHIFT (X), och tryck sedan på ENT/MEM för Det växlar funktion hos fjärrkontrollens knappar och att – ange värdet när du har valt en aktiverar knapparna med gul märkning. Det aktiverar även kanal, en skiva eller ett spår med hjälp av sifferknapparna. knapparna DISPLAY (U), TOOLS/OPTIONS (K), – lagra en kanal samtidigt som du använder radion. HOME (L), RETURN/EXIT O (T), (J) och V/v/ För att mata in värdet för en TV från Sony trycker du först på B/b (J) för menyåtgärder som bara gäller TV-apparater TV (D) och sedan på ENT/ MEM. från Sony. CLEARa) Tryck på SHIFT (X), och tryck sedan på CLEAR för att – radera ett misstag om du råkat trycka på fel sifferknapp. – återgå till oavbruten uppspelning m.m. på satellitmottagaren eller DVD-spelaren. fortsättning 13SE
Namn Funktion Namn Funktion -/--a) Tryck på SHIFT (X), och L HOMEa), Tryck för att visa menyn för tryck sedan på -/-- för att välja MENUa) åtgärder på ljud/video- kanalvalsläge, antingen med komponenter. en eller två siffror på För att visa menyerna för en videobandspelaren eller TV från Sony trycker du först satellitmottagaren. på TV (D) och sedan på För att välja kanalvalsläget för HOME. TV:n trycker du först på TV M ./>a) Tryck för att kontrollera (D) och sedan på -/--. m/Ma) DVD-spelaren, Blu-ray- >10a) Tryck på SHIFT (X), och Na)b) skivspelaren, CD-spelaren, tryck sedan på >10 för att Xa) MD-spelaren, kassettdäcket – välja spårnummer över 10 på xa) eller en komponent som är CD-spelaren, DVD- ansluten till DIGITAL spelaren, Blu-ray- MEDIA PORT-adaptern eller skivspelaren, MD-spelaren liknande. eller liknande. < / < a) Tryck för att spela upp – välja kanalnummer för den föregående scen igen eller digitala CATV-terminalen. snabbspola den aktuella F 2CH/ Tryck för att välja ljudfält scenen framåt på DVD- A.DIRECT (sid. 58, 59, 62). spelaren, Blu-ray- A.F.D. skivspelaren eller liknande. TUNING +/–a) Tryck för att söka efter en MOVIE kanal. MUSIC D.TUNINGa) Tryck för att välja G SLEEP Tryck för att aktivera direktinställningsläge (sid. insomningstimern och 54, 87). tidsintervallet innan mottagaren stängs av N TV CH +b)/–a) Välj snabbvalskanaler för TV:n genom att trycka på TV automatiskt (sid. 107). (D) och sedan trycka på H NIGHT MODE Tryck för att aktivera NIGHT TV CH +/–. MODE-funktionen (sid. 108). PRESET Tryck för att I GUI MODE Du visar GUI-menyn på TV- +b)/–a) – välja snabbvalsstationer. skärmen genom att trycka på – välja snabbvalskanaler på den här knappen. videobandspelaren, J a) Välj menyalternativ genom att satellitmottagaren, Blu-ray- , trycka på V/v/B/b. skivspelaren, DVD- V/v/B/ba) Tryck sedan på för att spelaren, LD-spelaren, bekräfta valet. DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. K TOOLS/ Tryck för att visa och välja OPTIONSa) alternativ från mottagarens, O F1a), F2a) Välj en komponent genom att DVD-spelarens, Blu-ray- trycka på BD eller DVD (E) skivspelarens eller och sedan trycka på F1 eller satellitmottagarens F2. alternativmenyer. • DVD/HDD COMBO Visa alternativen för en TV F1: HDD från Sony genom att trycka på F2: DVD-skiva, Blu-ray- TV (D) och sedan trycka på skiva TOOLS/OPTIONS. • DVD/VHS COMBO F1: DVD-skiva, Blu-ray- skiva F2: VHS 14SE
Namn Funktion Namn Funktion P BD/DVD TOP Tryck för att visa menyn eller U DISPLAYa) Tryck för att visa aktuell MENUa) skärmguiden till DVD- status eller information för de spelaren, Blu-ray- komponenter som är anslutna skivspelaren, PSX eller DVD/ till mottagaren. VHS COMBO på TV- Obs! skärmen. Använd sedan V/v/ I GUI MODE trycker du på B/b (J) och (J) för att knappen för att visa menyn på utföra menyåtgärder. TV-skärmen. BD/DVD Tryck för att visa menyn till V RESOLUTION Tryck flera gånger för att MENUa) DVD-spelaren eller Blu-ray- ändra upplösningen för skivspelaren på TV-skärmen. signaler som sänds ut från Använd sedan V/v/B/b (J) HDMI OUT- eller och (J) för att utföra COMPONENT VIDEO menyåtgärder. MONITOR OUT-kontakten (sid. 75). TV INPUTa) Välj insignal (TV-ingång eller videoingång) genom att W INPUT MODE Tryck för att välja trycka på TV (D) och sedan ingångsläge när samma trycka på TV INPUT. komponenter är anslutna till WIDE a) Välj bredbildsläget genom att både digitala och analoga kontakter (sid. 104). trycka på TV (D) och sedan trycka på WIDE. X SHIFT Tryck för att tända knappen. a) Det växlar funktion hos Q MUTING Du stänger av ljudet tillfälligt fjärrkontrollens knappar och genom att trycka in knappen. aktiverar knapparna med rosa Ljudet kommer tillbaka när du märkning. trycker på den här knappen igen. Y THEATRE Tryck för att aktivera och För att stänga av ljudet till avaktivera biografläget när du TV:n trycker du först på TV ansluter mottagaren till (D) och sedan på MUTING. produkter som hanterar R TV VOL +/–a) Väll in TV:ns volym genom ”BRAVIA” Sync. att trycka på TV (D) och Z RM SET UP Tryck för att ställa in sedan trycka på TV VOL +/–. fjärrkontrollen. MASTER Tryck för att ställa in volymen a) Setabellen på sid. 112 för information om VOL +/–a) för alla högtalarna samtidigt. knapparna du kan använda för att kontrollera de S DISC SKIPa) Tryck för att hoppa över en olika komponenterna. skiva om du använder en b)Sifferknappen 5/SAT, TV CH +/PRESET + och skivväxlare. N har en upphöjd punkt som du kan känna med T RETURN/ Tryck för att fingret. Använd den lilla punkten, som du kan EXIT O a) – återgå till föregående meny. känna med fingret, som referens när du använder – gå ur menyn när menyn eller mottagaren. skärmguiden för VCD- spelaren, DVD-spelaren Obs! eller liknande visas på TV- • Beroende på modell är det möjligt att vissa skärmen. funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går För att återgå till föregående att använda. meny på en TV från Sony • Ovanstående förklaringar är bara avsedda att tjäna trycker du först på TV (D) och sedan på RETURN/EXIT som vägledning. Det kan därför hända att det för O. vissa komponenter inte går att utföra vissa av ovanstående funktioner eller att de måste utföras på ett annat sätt. 15SE
Komma igång 1: Placera högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett Du kan lyssna på högkvalitativ ljudåtergivning 7.1-kanaligt system (7 högtalare och en från DVD- eller Blu-ray-skivprogram som subwoofer). spelats in i formatet Surround EX om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6.1 kanalsystem) eller två bakre Lyssna på ett 5.1/7.1-kanaligt surroundhögtalare (7.1 kanalsystem). system För att du verkligen ska få en flerkanalig Exempel på ett 7.1-kanaligt biografliknande surroundljudsupplevelse som högtalarsystem det här systemet kan ge, krävs fem högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1 kanaler). Exempel på ett 5.1-kanaligt högtalarsystem AFrämre högtalare (vänster) BFrämre högtalare (höger) CMitthögtalare DSurroundhögtalare (vänster) ESurroundhögtalare (höger) FBakre surroundhögtalare (vänster) GBakre surroundhögtalare (höger) AFrämre högtalare (vänster) HSubwoofer BFrämre högtalare (höger) CMitthögtalare DSurroundhögtalare (vänster) ESurroundhögtalare (höger) HSubwoofer 16SE
Tips! • När du ansluter ett 7.1-kanaligt högtalarsystem ska vinkel A vara densamma. Komma igång • När du ansluter ett 6.1-kanaligt högtalarsystem placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom lyssningspositionen. • Du kan placera subwoofern där den passar bäst eftersom det är svårt att uppfatta riktningen hos lågfrekvent ljud. 17SE
2: Ansluta högtalarna Koppla bort nätkabeln innan du ansluter kablarna. H C E D A B ANTENNA HDMI AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) C5V OPTICAL COAXIAL 7A MAX OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN OUT IN OUT R L SURROUND BACK/ AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L AUDIO R L R L OUT R BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B 10 mm G F B A A Monoljudkabel (medföljer ej) B Högtalarkabel (medföljer ej) AFrämre högtalare A (vänster) ESurroundhögtalare (höger) BFrämre högtalare A (höger) FBakre surroundhögtalare (vänster)a)b)c) CMitthögtalare GBakre surroundhögtalare (höger)a)b)c) DSurroundhögtalare (vänster) HSubwooferd) 18SE
a) Om du bara ansluter en bakre surroundhögtalare, ansluter du den till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L-kontakterna. b) Komma igång Om du inte använder bakre surroundhögtalare och du har ett extra främre högtalarsystem ansluter du det extra främre högtalarsystemet till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP- kontakterna. Ställ ”SB Assign” på ”Speaker B” i Speaker Settings-menyn (sid. 69). Du kan välja det främre högtalarsystemet du vill använda med knappen SPEAKERS på frontpanelen (sid. 37). c) Om du inte använder bakre surroundhögtalare kan du ansluta de främre högtalarna till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP- kontakterna med biamplifiering (sid. 109). Ställ ”SB Assign” på ”BI-AMP” i Speaker Settings-menyn (sid. 69). d) När du tittar på filmer och har anslutit en subwoofer med automatisk standbyfunktion stänger du av den här funktionen. När den automatiska standbyfunktionen är aktiverad växlar den automatiskt över till standbyläge efter nivån på ingångssignalen till subwoofern; då kan ljudet stängas av. Obs! Innan du ansluter nätkabeln ser du till att högtalarkablarnas avskalade ändar inte kommer i kontakt med varandra mellan SPEAKERS- kontakterna. 19SE
3: Ansluta TV:n Du kan titta på bilden från den valda ingången Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut när du ansluter HDMI OUT- eller MONITOR ljud- och videokablarna enligt de kontakter OUT-kontakten till en TV. Du kan kontrollera som finns på komponenterna. den här mottagaren med en GUI (Graphical Koppla bort nätkabeln innan du ansluter User Interface) om du ansluter HDMI OUT- kablarna. kontakten eller COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-kontakterna till en TV. TV Videosignaler Ljudsignaler Ljud/video-signaler A B C D E ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) E HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas av Sony att använda en HDMI-godkänd kabel eller Sony HDMI-kabel. 20SE
Obs! • Tänk på att slå på strömmen till mottagaren när video och ljud från en uppspelningskomponent Komma igång sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen till mottagaren är påslagen sänds varken bild eller ljud vidare. • Anslut bildskärmskomponenter, t.ex. en TV-skärm eller en projektor, till mottagarens HDMI OUT- eller MONITOR OUT-kontakter. Det kan hända att det inte går att spela in, även om du ansluter komponenter för inspelning. • Det kan hända att bilden på TV-skärmen blir förvrängd, beroende på statusen för anslutningen mellan TV:n och antennen. I så fall kan du pröva att placera antennen längre bort från mottagaren. • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. • Undvik att böja eller binda ihop optiska digitalkablar. Tips! • Mottagaren har en funktion för videokonvertering. För mer information, se ”Funktion för konvertering av videosignaler” (sid. 32). • Ljudet från TV:n spelas upp från de högtalare som är anslutna till mottagaren om du ansluter ljudutgången på TV:n till TV IN-kontakterna på mottagaren. I den här konfigurationen ställer du ljudutgången på TV:n till ”Fixed”, om den kan ställas om mellan ”Fixed” och ”Variable”. 21SE
4a: Ansluta ljudkomponenterna När du anslutit ljudkomponenten fortsätter du Ansluta ljudkomponenter till ”4b: Ansluta videokomponenterna” (sid. 24) eller ”5: Ansluta antennerna” (sid. 34). Följande illustration visar hur du ansluter en Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CD- inspelare och DIGITAL MEDIA PORT- adapter. Koppla bort nätkabeln innan du ansluter några kablar. Super Audio CD-spelare, CD-spelare, CD-inspelare A ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR / CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Ljudkabel (medföljer ej) 22SE
Om anslutning av DIGITAL MEDIA PORT-adapter • Du får varken ansluta eller koppla ur Komma igång DIGITAL MEDIA PORT-adaptern medan mottagaren är påslagen. • Kontrollera att DMPORT-anslutningarna sitter ordentligt och att kontakten sätts i rakt. • Eftersom anslutningen på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern är ömtålig måste du hantera den försiktigt när du rör eller flyttar mottagaren. • När du ansluter DIGITAL MEDIA PORT- adaptern måste du vända den så att du sätter in den med pilmärket inpassat mot pilmärket på DMPORT-kontakten. Du tar bort DIGITAL MEDIA PORT-adaptern genom att trycka in A samtidigt som du drar ut kontakten. A 23SE
4b: Ansluta videokomponenterna Hur du ansluter komponenterna Kontakter till videoingång/ Det här avsnittet beskriver hur du ansluter utgång som ska anslutas videokomponenterna till den här mottagaren. Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du Innan du börjar, se ”Komponent som ska väljer för anslutning. Se nedanstående bild. anslutas” nedan för de sidor som beskriver hur Välj anslutning efter vilka kontakter som finns du ansluter de olika komponenterna. Koppla på komponenterna. bort nätkabeln innan du ansluter kablarna. När du anslutit alla komponenterna fortsätter COMPONENT VIDEO du till ”5: Ansluta antennerna” (sid. 34). HDMI Y PB/CB VIDEO Komponent som ska anslutas PR/CR Komponent Sid. Digital Analog TV 20 Med HDMI-kontakt 25 Högre bildkvalitet DVD-spelare 28 Blu-ray-skivspelare 29 Obs! Satellitmottagare, digitalbox 30 Tänk på att slå på strömmen till mottagaren när (set-top box) video och ljud från en uppspelningskomponent DVD-inspelare, videobandspelare 31 sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen till mottagaren är påslagen sänds varken bild eller Videokamera, videospel eller 31 ljud vidare. liknande. Konvertera videosignaler Om du vill ansluta flera digitala Den här mottagaren är utrustad med en komponenter, men inte kan hitta funktion för uppkonvertering av en ledig ingång videosignaler. För mer information, se Se ”Lyssna på ljud/titta på bilder från andra ”Funktion för konvertering av videosignaler” ingångar” (sid. 105). (sid. 32). 24SE
HDMI-funktioner Ansluta komponenter med • En digital ljudsignal som överförs med HDMI-kontakter HDMI kan sändas ut via den här Komma igång HDMI är en förkortning av High-Definition mottagarens högtalare. Den här signalen kan Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som hantera Dolby Digital, DTS och linjär PCM. överför video- och ljudsignaler i digitalt • Mottagaren kan ta emot flerkanaliga linjära format. PCM-signaler (upp till 8 kanaler) med en Du rekommenderas av Sony att ansluta samplingsfrekvens på högst 192 kHz via en komponenterna till mottagaren med en HDMI- HDMI-anslutning. kabel. • Analoga videosignaler som tas emot via Med HDMI kan du på ett enkelt sätt få hög VIDEO-kontakten eller COMPONENT kvalitet på både ljud och bild. VIDEO-kontakterna kan uppkonverteras till HDMI-signaler. Ljudsignaler sänds inte ut Du måste däremot ansluta från en HDMI OUT-kontakt när bilden ljudutgången på TV:n till konverteras. ljudingången på mottagaren med • Den här mottagaren hanterar överföring med High Bitrate Audio (DTS-HD Master en optisk digitalkabel om du vill Audio, Dolby TrueHD), Deep Colour och lyssna på det flerkanaliga x.v.Colour, vilket möjliggörs genom HDMI surroundljudet från TV:n som version 1.3. spelas upp via mottagaren. • Den här mottagaren hanterar Kontroll för Om du ansluter komponenter som hanterar HDMI. För mer information, se Sony ”BRAVIA” Sync med HDMI-kablar ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 88). förenklar ””BRAVIA” Sync-funktioner” • HDMI 3-ingången ger bättre ljudkvalitet. användandet (sid. 88). Om du vill ha bättre ljudkvalitet ansluter du komponenten till HDMI IN 3-kontakten (for Obs! AUDIO) och väljer HDMI 3 som ingång. • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen HDMI 1–4 på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera komponenterna. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 113). • Du kan också byta namn på HDMI-ingången så att det nya namnet kan visas i mottagarens teckenfönster. För mer information, se ”Namnge ingångar (Name Input)” (sid. 49). fortsättning 25SE
Satellitmottagare, digitalbox DVD-spelare Blu-ray-skivspelare (set-top box) Ljud/video- Ljud/video- Ljud/video- signaler signaler signaler A A A ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B C A Ljud/video- Ljudsignaler signaler TV, projektor osv. A HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas av Sony att använda en HDMI-godkänd kabel eller Sony HDMI-kabel. BLjudkabel (medföljer ej)a) COptisk digitalkabel (medföljer ej)a) a) Anslut minst en av ljudkablarna (B eller C). 26SE
Om anslutningskablar • Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitstorlek • När du tittar på bild eller lyssnar på ljud som osv.) som sänds ut från en HDMI-kontakt överförs med Deep Colour, eller när du tittar kan undertryckas av den anslutna Komma igång på video på minst 1080p, rekommenderas du komponenten. Kontrollera inställningen för att använda en HDMI-kabel som hanterar den anslutna komponenten om bilden har höghastighetsöverföring (en HDMI-kabel dålig kvalitet eller om du inte får något ljud av version 1.3a, kategori 2) med HDMI- från en komponent som är ansluten via logotypen (tillverkad av Sony), när du HDMI-kabeln. ansluter till HDMI-kontakten. • Det kan bli avbrott i ljudet när • Du bör inte använda en konverteringskabel samplingsfrekvensen, antalet kanaler eller för HDMI-DVI. Om du ansluter en ljudformatet för utsignalerna från konverteringskabel för HDMI-DVI till en uppspelningskomponenten ändras. DVI-D-komponent är det inte säkert att du • Om den anslutna komponenten inte kan får vare sig bild eller ljud. Anslut istället hantera kopieringsskyddstekniken (HDCP) med andra ljudkablar eller digitala kan det hända att bild och/eller ljud från anslutningskablar, och ställ sedan in ”Input HDMI OUT-kontakten blir förvrängt eller Assign” i Input Option-menyn om ljudet inte att det inte sänds ut alls. sänds ut som det ska. Kontrollera i så fall den anslutna komponentens specifikationer. • Du kan bara få överföring med High Bitrate Om HDMI-anslutningar Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby • En ljudsignal som tas emot via HDMI IN- TrueHD) och flerkanalig linjär PCM med en kontakten sänds ut via SPEAKERS- HDMI-anslutning. kontakterna och HDMI OUT-kontakten. • Ställ uppspelningskomponentens Den sänds inte ut från några andra bildupplösning på mer än 720p för att få ljudkontakter. High Bitrate Audio (DTS-HD Master • Videosignaler som tas emot via HDMI IN- Audio, Dolby TrueHD). kontakten kan bara sändas ut via HDMI • Du kan behöva göra vissa inställningar för OUT-kontakten. Videosignalerna som tas bildupplösningen på emot kan inte sändas ut från VIDEO OUT- uppspelningskomponenten innan du kan eller MONITOR OUT-kontakterna. använda flerkanalig linjär PCM. Mer • Ljud- och videosignalerna från HDMI- information finns i bruksanvisningen till ingången sänds inte ut via HDMI OUT- uppspelningskomponenten. kontakten när mottagarens meny visas. • Det är inte säkert att alla HDMI- • Om du vill lyssna på ljudet som sänds ut via komponenter hanterar alla funktioner som TV:ns högtalare ställer du ”Audio Out” på anges för den angivna HDMI-versionen. Det ”TV+AMP” i HDMI Settings-menyn (sid. är t.ex. inte säkert att komponenter som 77). Om du inte kan spela upp flerkanaliga hanterar HDMI, version 1.3a, hanterar Deep ljudkällor väljer du ”AMP”. Inget ljud Colour. kommer däremot att sändas ut via TV:ns • Mer information finns i bruksanvisningen högtalare. som följer med respektive ansluten • DSD-signaler från Super Audio CD-skivor komponent. tas varken emot eller sänds ut. • Tänk på att slå på strömmen till mottagaren när video och ljud från en uppspelningskomponent sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen till mottagaren är påslagen sänds varken bild eller ljud vidare. 27SE
• För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVD- Ansluta en DVD-spelare spelaren ställer du in den digitala ljudutgången på DVD-spelaren. Mer information finns i Följande illustration visar hur du ansluter en bruksanvisningen som medföljer DVD-spelaren. DVD-spelare. • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. ljud- och videokablarna enligt de kontakter • Undvik att böja eller binda ihop optiska som finns på komponenterna. digitalkablar. Obs! Tips! • COMPONENT VIDEO IN 2-kontakterna har Alla digitala ljudkontakter hanterar tilldelats DVD-spelare. Om du ansluter DVD- samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz spelaren till COMPONENT VIDEO IN 1- eller IN och 96 kHz. 3-kontakterna ställer du in ”Input Assign” i Input Option-menyn (sid. 105). DVD-spelare Videosignaler Ljudsignaler A B C ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Optisk digitalkabel (medföljer ej) C Koaxial digitalkabel (medföljer ej) * När du ansluter en komponent utrustad med en OPTICAL-kontakt ställer du in ”Input Assign” i Input Option-menyn. 28SE
• För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från Blu- Ansluta en Blu-ray-skivspelare ray-skivspelaren ställer du in den digitala ljudutgången på Blu-ray-skivspelaren. Mer Följande illustration visar hur du ansluter en Komma igång information finns i bruksanvisningen som Blu-ray-skivspelare. medföljer Blu-ray-skivspelaren. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du ljud- och videokablarna enligt de kontakter kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. som finns på komponenterna. • Undvik att böja eller binda ihop optiska digitalkablar. Obs! • COMPONENT VIDEO IN 1-kontakterna har Tips! tilldelats Blu-ray-skivspelare. Om du ansluter Blu- Alla digitala ljudkontakter hanterar ray-skivspelaren till COMPONENT VIDEO IN 2- samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz eller IN 3-kontakterna ställer du in ”Input Assign” och 96 kHz. i Input Option-menyn (sid. 105). Blu-ray-skivspelare Videosignaler Ljudsignaler A B C D E ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Ljudkabel (medföljer ej) D Optisk digitalkabel (medföljer ej) E Koaxial digitalkabel (medföljer ej) * När du ansluter en komponent utrustad med en COAXIAL-kontakt ställer du in ”Input Assign” i Input Option-menyn. 29SE
Obs! Ansluta en satellitmottagare, • COMPONENT VIDEO IN 3-kontakterna har digitalbox (set-top box) tilldelats satellitmottagare. Om du ansluter satellitmottagaren till COMPONENT VIDEO IN Följande illustration visar hur du ansluter en 1- eller IN 2-kontakterna ställer du in ”Input satellitmottagare eller en digitalbox (set-top Assign” i Input Option-menyn (sid. 105). box). • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. ljud- och videokablarna enligt de kontakter • Undvik att böja eller binda ihop optiska som finns på komponenterna. digitalkablar. Tips! Alla digitala ljudkontakter hanterar samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz. Satellitmottagare, digitalbox (set-top box) Videosignaler Ljudsignaler A B C D ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) 30SE
Obs! Ansluta komponenter med • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för analoga video- och ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att Komma igång ljudkontakter du kan använda knappen till att kontrollera DVD- inspelaren. För mer information, se ”Programmera Följande bild visar hur du ansluter en fjärrkontrollen” (sid. 113). komponent som har analoga kontakter, t.ex. en • Du kan också byta namn på ingången VIDEO 1 så DVD-inspelare, videobandspelare eller att det nya namnet kan visas på TV-skärmen och i teckenfönstret. För mer information, se ”Namnge liknande. ingångar (Name Input)” (sid. 49). Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna enligt de kontakter som finns på komponenterna. DVD-inspelare, videobandspelare Ljudsignaler Videosignaler A B ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R Till VIDEO 2 IN-kontakterna (frontpanelen) Videokamera, videospel C A Ljudkabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Ljud/videokabel (medföljer ej) fortsättning 31SE
Funktion för konvertering av videosignaler Den här mottagaren är utrustad med en funktion för konvertering av videosignaler. Du kan sända ut videosignalen när du anslutit den här mottagaren via MONITOR OUT- eller HDMI OUT-kontakten på det sätt som nedanstående illustration visar. • Videosignaler kan sändas ut som HDMI-video och komponentvideosignaler. • Komponentvideosignaler kan sändas ut som HDMI-videosignaler. Som standardinställning sänds videosignaler som tas emot från den anslutna komponenten ut via HDMI OUT- eller MONITOR OUT-kontakterna på det sätt som nedanstående tabell visar. Du rekommenderas att ställa in videokonverteringsfunktionen så att upplösningen anpassas till den bildskärm du använder. För mer information om videokonverteringsfunktionen, se ”Inställningar för video (Video Settings- meny)” (sid. 75). Insignaler ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) Utsignaler ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL Y OUT 0.7A MAX ABC OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS B AB OUTPUT- HDMI OUT COMPONENT MONITOR kontakt VIDEO VIDEO OUT INPUT- kontakt MONITOR OUT COMPONENT a f/a X VIDEO IN A VIDEO IN B a a f HDMI IN C f X X a : Videosignaler uppkonverteras och sänds ut via videokonverteraren. f : Samma typ av signal som tas emot sänds ut. Videosignalerna konverteras inte. X : Inga videosignaler sänds ut. 32SE
Om konvertering av Ansluta en videosignaler inspelningskomponent • När videosignaler från en videobandspelare När du spelar in ansluter du Komma igång eller liknande konverteras med den här inspelningskomponenten till VIDEO OUT- mottagaren, och sedan sänds ut till en TV, kontakterna på mottagaren. Anslut kablarna kan det hända att bilden på TV-skärmen för in- och utsignalerna till samma typ av innehåller horisontella störningar eller att kontakt, eftersom VIDEO OUT-kontakterna ingen bild alls visas, beroende på statusen inte har någon funktion för uppkonvertering. hos den videosignal som sänds ut. Obs! • HDMI-videosignaler kan inte konverteras Det är inte säkert att signaler som sänds ut från till komponentvideosignaler eller HDMI OUT- eller MONITOR OUT-kontakterna videosignaler. spelas in som de ska. • När du spelar upp från en videobandspelare utrustad med en bildförbättringskrets, t.ex. TBC, kan det hända att bilderna förvrängs eller inte sänds ut alls. I så fall stänger du av bildförbättringskretsen. • Upplösningen för signalerna som sänds ut från COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-kontakterna och HDMI OUT- kontakten konverteras upp till 1080i. • COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- kontakter har begränsningar gällande upplösningen, när upplösningen för videosignaler som skyddas med upphovsrättsskydd konverteras. Upplösning upp till 480p kan sändas ut via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- kontakterna. HDMI OUT-kontakten har inga begränsningar gällande upplösningen. • Videosignaler, för vilka upplösningen har konverterats, kan inte sändas ut från vare sig COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- kontakterna eller HDMI OUT-kontakten. Videosignalerna sänds ut från HDMI OUT- kontakten när båda anslutits. Visa Closed Caption Ställ ”Resolution” på ”DIRECT” i Video Settings-menyn när en signal som hanterar Closed Captions tas emot. Använda samma typ av kablar för in/ut- signalerna. 33SE
5: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. Koppla bort nätkabeln innan du ansluter antennerna. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS * Kontaktens utformning varierar beroende på mottagarens områdeskod. Obs! • Du undviker att störningar fångas in om du ser till att AM ramantennen inte placeras i närheten av mottagaren och övriga komponenter. • Sträck ut FM-trådantennen så långt det går. • När du anslutit FM-trådantennen bör du försöka dra den så vågrätt som möjligt. 34SE
Obs! 6: Förbereda mottagaren • Innan du ansluter nätkabeln ser du till att högtalarkablarnas avskalade ändar inte kommer i och fjärrkontrollen Komma igång kontakt med varandra mellan SPEAKERS- kontakterna. • Anslut nätkabeln ordentligt. Ställa in spänningsomkopplaren Utföra grundinställningarna (Endast modeller med områdeskod E51) Innan du använder mottagaren för första Om mottagaren har en spänningsomkopplare gången initierar du den genom att utföra på baksidan bör du kontrollera att den följande procedur. Den här proceduren kan du verkligen är inställd för samma spänning som också utföra om du vill få tillbaka den som används i det område där du använder fabriksinställningarna. mottagaren. Om den inte är rätt inställd Den här åtgärden utför du med knapparna på använder du en skruvmejsel för att ställa mottagaren. omkopplaren i rätt läge, innan du ansluter nätkabeln till ett vägguttag. ?/1 VOLTAGE SELECTOR kan skilja sig åt mellan modeller med olika områdeskoder. MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VOLTAGE SELECTOR 240V 220V 120V 1 Slå av mottagaren genom att Ansluta nätkabeln trycka på ?/1. Anslut nätkabeln till ett vägguttag. 2 Håll ?/1 intryckt under 5 Nätkabel sekunder. När ”CLEARING” visats i teckenfönstret en stund visas ”CLEARED!”. Alla inställningar som du har ändrat eller justerat återställs till OUT standardinställningarna. L L Till ett vägguttag 35SE
Sätta in batterier i fjärrkontrollen 7: Visa GUI-menyn på TV- Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i skärmen fjärrkontrollen RM-AAP042. Du kan välja funktioner och ändra Kontrollera att du sätter in batterierna med inställningar på mottagaren via GUI-menyn på polerna rättvända. TV-skärmen. Följ nedanstående procedur för att göra de inställningar du behöver göra för att visa GUI-menyn på TV-skärmen. Obs! GUI-menyn visas inte på TV-skärmen när du anslutit TV:n till MONITOR VIDEO OUT- kontakten. Tips! Se ”Användning utan att ansluta till en TV” (sid. 78) om du vill använda mottagaren utan att ansluta den Obs! till en TV. • Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är mycket varmt eller fuktigt. ?/1 • Blanda inte nya och gamla batterier. THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1 • Blanda inte manganbatterier med andra typer av SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP batterier. • Utsätt inte infrarödmottagaren för direkt solljus 1 2 3 eller belysning. Det kan orsaka VIDEO 1 VIDEO 2 BD 4 5 6 funktionsstörningar. DVD SAT TV • Om du vet med dig att du inte kommer att använda 7 8 9 fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur SA-CD/ CD TUNER DMPORT -/-- 0/10 batterierna. Då undviker du risken för de frätskador HDMI 1 HDMI 2 ENT/MEM HDMI 3 som läckande batterier kan orsaka. CLEAR/>10 • När du byter batterier kan det hända att de HDMI 4 programmerade koderna raderas. I så fall får du 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC programmera om fjärrkontrollen igen (sid. 113). INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE • När det inte längre går att kontrollera mottagaren DISPLAY GUI MODE med fjärrkontrollen byter du ut batterierna mot GUI MODE nya. O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU 1 Anslut en TV till mottagaren. Se ”3: Ansluta TV:n” (sid. 20). 2 Slå på strömmen till TV:n. 3 Slå på mottagaren genom att trycka på ?/1. 36SE
4 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i 8: Välja främre teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- högtalarsystem Komma igång menyn visas på TV-skärmen. Om GUI-menyn inte visas på TV- skärmen trycker du på MENU. Du kan välja vilka främre högtalare som du vill använda. Den här åtgärden utför du med knapparna på VIDEO 1 mottagaren. Input VIDEO 2 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME BD ?/1 INPUT SELECTOR Music MUTING DVD Video VIDEO 2 IN SAT PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY SPEAKERS För att stänga menyn Tryck på MENU. Du väljer vilket främre högtalarsystem som ska användas genom att trycka flera gånger på SPEAKERS. För att välja Tänds De främre högtalare som är anslutna SP A till SPEAKERS FRONT A- kontakterna De främre högtalare som är anslutna SP B* till SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP-kontakterna De främre högtalare som är anslutna SP A + B* till SPEAKERS FRONT A- och SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP-kontakterna (parallellanslutning) * För att välja ”SP B” eller ”SP A + B” ställer du ”SB Assign” på ”Speaker B” i Speaker Settings- menyn (sid. 69). Stänga av ljudet från högtalarna Tryck på SPEAKERS flera gånger tills indikatorerna ”SP A”, ”SP B” eller ”SP A + B” släcks i teckenfönstret. ”ALL OFF” visas efter en stund i teckenfönstret. Obs! Du kan inte välja främre högtalarsystem genom att trycka på SPEAKERS när hörlurarna är anslutna. fortsättning 37SE
Installera främre högtalare B 7 Välj ”Speaker B” genom att 2CH/ trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Samma signaler som sänds ut från DISPLAY GUI MODE GUI MODE SPEAKERS FRONT A-kontakterna kan sändas ut från SPEAKERS SURROUND V/v/B/b, BACK/FRONT B/BI-AMP-kontakterna. O RETURN/ HOME TOOLS/ För att stänga menyn EXIT OPTIONS MENU MENU Tryck på MENU. . < < > Obs! • Ställ ”SB Assign” på ”Speaker B” innan du utför 1 Tryck på GUI MODE. automatisk kalibrering (Auto Calibration). • Om du ställer ”SB Assign” på ”Speaker B” gäller När ”MENU ON” visats en stund i inte högtalarnivån och avståndsinställningarna för teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- de bakre surroundhögtalarna, istället används menyn visas på TV-skärmen. inställningarna för de främre högtalarna. Tryck på MENU om GUI-menyn inte • Om du ställer ”SP Pattern” på en inställning som visas på TV-skärmen. använder bakre surroundhögtalare, kan du inte 2 Välj ”Settings” genom att ställa ”SB Assign” på ”Speaker B”. trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Settings-menylistan visas på TV- skärmen. 3 Välj ”Speaker” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 4 Välj ”SP Pattern” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 5 Välj lämpligt högtalarmönster så att inga bakre surroundhögtalare används genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . 6 Välj ”SB Assign” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 38SE
Innan du utför automatisk 9: Automatisk kalibrering kalibrering (Auto Calibration) av Komma igång Innan du utför automatisk kalibrering (Auto högtalarinställningarna Calibration) installerar och ansluter du högtalarna (sid. 16–18). (Automatisk kalibrering (Auto • AUTO CAL MIC-kontakten är endast till Calibration)) för anslutning av den medföljande optimeringsmikrofonen. Anslut inga andra Den här mottagaren är utrustad med mikrofoner till den här kontakten. Det kan funktionen DCAC (Digital Cinema Auto skada mottagaren och mikrofonen. Calibration) med vilken du kan utföra • Under uppmätningen är nivån på ljudet från automatiska kalibreringar för uppmätning av högtalarna mycket högt. Ljudvolymen går t.ex.: inte att reglera. Tänk på det om det är • Högtalaranslutningara) småbarn i närheten, eller hur det kan påverka • Högtalarpolaritet dina grannar. • Högtalaravstånda) • Utför uppmätningen när det är tyst i • Högtalarstorleka) omgivningen för att undvika störningar och • Högtalarnivå för att få så noggranna mätningar som • Frekvenskaraktäristika)b) möjligt. a) • Om det finns några hinder mellan Mätresultatet aktiveras inte om du väljer ”Analog optimeringsmikrofonen och högtalarna kan Direct”. b) • Signaler med en samplingsfrekvens som är inte kalibreringen utföras på korrekt sätt. Ta högre än 96 kHz spelas alltid upp med antingen bort eventuella hinder från mätområdet för 44,1 kHz eller 48 kHz. att undvika fel i mätningen. • Mätresultatet aktiveras inte om Dolby TrueHD- • När du använder biamplifiering ställer du signaler med en samplingsfrekvens på över ”SB Assign” på ”BI-AMP” i Speaker 96 kHz tas emot. Settings-menyn (sid. 69) innan du utför automatisk kalibrering (Auto Calibration). DCAC är utformat för att skapa rätt ljudbalans • När du använder den främre i lyssningsrummet. Samtidigt är det ingenting högtalaranslutningen B ställer du som hindrar att du ställer in högtalarnas nivå ”SB Assign” på ”Speaker B” i Speaker och balans manuellt, efter hur du själv vill ha Settings-menyn (sid. 69) innan du utför det. För mer information, se ”Test Tone automatisk kalibrering (Auto Calibration). (Testton)” (sid. 71). • Om du vill använda en surroundförstärkare parar du ihop surroundförstärkaren med S-AIR-huvudenheten innan du utför automatisk kalibrering (Auto Calibration) (sid. 97). • Välj lyssningsposition 1, 2 eller 3 för att spara resultatet från den automatiska kalibreringen (Auto Calibration) (sid. 67). fortsättning 39SE
Obs! Om att ställa in den aktiva • Den automatiska kalibreringen (Auto Calibration) subwoofern fungerar inte i följande fall. • När en subwoofer är ansluten slår du i förväg – Hörlurar är anslutna på strömmen till subwoofern och vrider upp – SPEAKERS är avstängd. • Om du aktiverar dämpningsfunktionen när volymen. Ställ MASTER VOLUME på ett automatisk kalibrering (Auto Calibration) utförs läge strax innan mittpunkten. stängs dämpningsfunktionen automatiskt av. • Om du ansluter en subwoofer med funktion för delningsfrekvens, ställer du den på ett ?/1 MULTI CHANNEL DECODING INPUT SELECTOR MASTER VOLUME Optimeringsmikrofon maximalt värde. • Om du ansluter en subwoofer med en MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY funktion för automatiskt standbyläge stänger AUTO CAL MIC du av den funktionen (avaktiverad). Obs! Beroende på karaktäristiken hos den subwoofer du använder, kan det hända att det inställda avståndsvärdet blir större än avståndet till den verkliga lyssningspositionen. 1 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC-kontakten. 2 Ställa upp optimeringsmikrofonen. Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssningsposition. Använda en pall eller ett stativ så att optimeringsmikrofonen hamnar på samma höjd som dina öron. 40SE
Utföra automatisk kalibrering 3 Välj ”Auto Cal.” genom att trycka på V/v flera gånger, och (Auto Calibration) tryck sedan på eller b. Komma igång 4 Välj ”Auto Cal. Start” genom THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1 ?/1- att trycka på V/v flera gånger, SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP omkopplare och tryck sedan på eller b. 1 VIDEO 1 2 VIDEO 2 3 BD 5 Välj ”START” genom att trycka 4 5 6 på . Ingångs- 6 DVD SAT TV knappar 7 SA-CD/ TUNER 8 9 DMPORT Uppmätningen startar efter fem CD -/-- 0/10 ENT/MEM sekunder. HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 CLEAR/>10 HDMI 4 Auto Calibration 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC Count Down INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Please press enter key to stop. DISPLAY GUI MODE GUI MODE 5 CANCEL V/v/b, RETURN O HOME 7 RETURN/ TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU Uppmätningen börjar. . < < > Det tar ungefär 30 sekunder för TUNING – TUNING + m M uppmätningen att slutföras med en DISC SKIP X D.TUNING x testton. Vänta tills uppmätningen har TV VOL MASTER VOL TV CH PRESET slutförts. MUTING MUTING MASTER VOL +/– Auto Calibration 1 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- TONE T.S.P. WOOFER menyn visas på TV-skärmen. Om GUI-menyn inte visas på TV- skärmen trycker du på MENU. Tips! 2 Välj ”Settings” genom att Det är inte säkert att uppmätningen utförs korrekt trycka på V/v flera gånger, och eller att den automatiska kalibreringen (Auto tryck sedan på eller b. Calibration) kan utföras när särskilda högtalare, t.ex. dipolhögtalare, används. Settings-menylistan visas på TV- skärmen. fortsättning 41SE
Avbryta uppmätningen 2 Välj önskat alternativ genom att Uppmätningen avbryts när du gör något av trycka på V/v flera gånger, och följande: tryck sedan på . – Trycker på ?/1. – Trycker på ingångsknapparna på Alternativ Förklaring fjärrkontrollen eller trycker på INPUT Retry Utför automatisk kalibrering SELECTOR +/– flera gånger på mottagaren. (Auto Calibration) en gång till. – Trycker på MUTING. Save Sparar mätresultaten och går ur – Trycker på SPEAKERS på mottagaren. inställningsprocessen. – Ställer in volymen. Warning Visar en varning angående – Ansluter hörlurarna. mätresultaten. Se ”Meddelandelista efter uppmätning med automatisk Bekräfta/spara mätresultaten kalibrering (Auto Calibration)” (sid. 44). 1 Bekräfta mätresultatet. Phase* Visar fasen för de olika högtalarna (i fas/ur fas). När uppmätningen slutförts hörs en ljudsignal. Distance Visar mätresultatet för högtalaravstånd. Auto Calibration Level Visar mätresultatet för högtalarnivån. Exit Avbryter inställningsprocessen utan att mätresultaten sparas. * När högtalaren (eller högtalarna) är ur fas visas ”OUT” på TV-skärmen. Det är möjligt Save att kontakterna ”+” och ”–” på högtalaren har kastats om. Det kan däremot, beroende på högtalarna, hända att ”OUT” visas på TV-skärmen även om högtalarna är korrekt anslutna. Det beror på högtalarnas specifikationer. I så fall kan du fortsätta använda mottagaren som vanligt. 3 Spara mätresultatet genom att välja ”Save” i steg 2. 42SE
4 Välj typ av automatisk kalibrering (Auto Calibration Type) genom att trycka på V/v Komma igång flera gånger, och tryck sedan på . Auto Calibration Auto Cal. Type Full Flat Engineer Front Reference Off RETURN Parameter Förklaring Full Flat Skapar en rak frekvensuppmätning från högtalarna. Engineer Ställer frekvensen på en inställning som följer standarden för Sonys lyssningsrum. Front Ställer in karaktäristiken för alla Reference högtalare enligt karaktäristiken för den främre högtalaren. Off Stänger av den automatiska kalibreringen (Auto Calibration). Tips! En högtalares storlek (”Large”/”Small”) bestäms genom karaktäristiken hos de låga frekvenserna. Mätresultaten kan variera, beroende på var du placerat optimeringsmikrofonen samt högtalarna och rummets form. Du bör följa mätresultaten. Om du vill kan du ändra dessa inställningar i Speaker Settings-menyn. En god idé är att spara mätresultaten innan du eventuellt ändrar inställningarna. 43SE
Meddelandelista efter uppmätning med automatisk kalibrering (Auto Calibration) Fel- och Förklaring varningskod Error Code 31 SPEAKERS är avstängd. Ställ den på ett annat läge och utför sedan den automatiska kalibreringen (Auto Calibration) igen. Error Code 32 Ingen av högtalarna identifierades. Kontrollera att optimeringsmikrofonen är korrekt ansluten och utför sedan uppmätningen igen. Om optimeringsmikrofonen är korrekt ansluten, men felkoden ändå visas, är det möjligt att kabeln till optimeringsmikrofonen är skadad eller felaktigt ansluten. Error Code 33 • Ingen av de främre högtalarna är anslutna, eller endast en främre högtalare är ansluten. • Optimeringsmikrofonen är inte ansluten. • Vänster eller höger surroundhögtalare är inte ansluten. • Bakre surroundhögtalare är anslutna även om surroundhögtalare inte är det. Anslut surroundhögtalarna till SPEAKERS SURROUND-kontakterna. • Den bakre surroundhögtalaren är bara ansluten till SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP R-kontakterna. När du bara ansluter en bakre surroundhögtalare ansluter du den till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L-kontakterna. Warning 40 Uppmätningen har slutförts. Nivån på störningarna är däremot hög. Det är möjligt att uppmätningen kan utföras korrekt om du försöker igen, även om uppmätning inte kan utföras i alla miljöer. Försök att utföra uppmätningen i en tyst miljö. Warning 41 Insignalen från mikrofonen är för hög. Warning 42 • Det är möjligt att högtalaren är för nära mikrofonen. Öka avståndet mellan högtalaren och mikrofonen och försök sedan att utföra uppmätningen igen. Warning 43 Avståndet och positionen för en subwoofer kan inte identifieras. Det kan bero på störningar. Försök att utföra uppmätningen i en tyst miljö. NO WARNING Det finns ingen varningsinformation. Error Code 31, 32, 33 1 När du trycker på visas ”RETRY?”. 2 Välj ”YES” genom att trycka på B/b. 3 Tryck på . Uppmätningen startar efter fem sekunder. Om ”Warning” visas Detaljerad information visas om en varning angående mätresultatet visas. Gå tillbaka till steg 1 under ”Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. 42) genom att trycka på . Tips! Mätresultaten för polariteten kan variera beroende på var subwoofern är placerad. Det blir däremot inga problem om du fortsätter använda mottagaren med det värdet. 44SE
3 Öppna menyn genom att trycka Guide för användning av på eller b. Listan med menyalternativen visas på skärmmeddelanden Komma igång TV-skärmen. Du kan visa mottagarens meny på TV-skärmen och välja den funktion du vill använda på TV- Auto Cal. skärmen genom att trycka på V/v/B/b och Speaker på fjärrkontrollen. För att visa mottagarens meny på TV-skärmen Surround kontrollerar du att mottagaren är i läget ”GUI EQ MODE” genom att följa stegen under ”7: Visa Setting Audio GUI-menyn på TV-skärmen” (sid. 36). 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE 4 Välj det menyalternativ du vill DISPLAY GUI MODE ställa in genom att trycka på GUI MODE V/v flera gånger. V/v/b, 5 Öppna menyalternativet genom RETURN/ TOOLS/ att trycka på eller b. EXIT O O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EXIT OPTIONS MENU Audio Settings MENU . < < > A/V Sync: 0 ms Dual Mono: Main/Sub Dec. Priority: Använda menyerna 1 Tryck på GUI MODE. RETURN När ”MENU ON” visats en stund i teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- menyn visas på TV-skärmen. 6 Välj den parameter du vill ställa Om GUI-menyn inte visas på TV- in genom att trycka på V/v flera skärmen trycker du på MENU. gånger. 2 Välj önskad meny genom att 7 Öppna parametern genom att trycka på V/v flera gånger. trycka på eller b. Audio Settings Auto Cal. FM FM A/V Sync: 30 ms Speaker Dual Mono: 20 ms AM Surround AM Dec. Priority: 10 ms EQ 0 ms Setting Audio RETURN fortsättning 45SE
8 Välj önskad inställning genom Använda alternativmenyn att trycka på V/v flera gånger. 9 Aktivera inställningen genom När du trycker på TOOLS/OPTIONS visas alternativmenyn för den valda huvudmenyn. att trycka på . Du kan välja en relaterad funktion utan att 10 Gör andra inställningar genom välja om menyn igen. att upprepa steg 2 till 9. 1 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i Återgå till föregående skärm teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- Tryck på RETURN/EXIT O. menyn visas på TV-skärmen. Om GUI-menyn inte visas på TV- skärmen trycker du på MENU. För att stänga menyn Tryck på MENU. 2 Välj önskad meny genom att trycka på V/v flera gånger. För att stänga ”GUI MODE” Tryck på GUI MODE. ”MENU OFF” visas och du kan kontrollera mottagaren via menyn VIDEO 1 i teckenfönstret på mottagaren. Input VIDEO 2 BD Music Översikt över huvudmenyerna DVD Menyikon Beskrivning Video SAT Input Väljer den komponent som är ansluten till mottagarens ingång (sid. 47). Music Väljer musiken från den 3 Öppna menyn genom att trycka ljudkomponent som är på eller b. ansluten till DIGITAL Listan med menyalternativen visas på MEDIA PORT-adaptern TV-skärmen. (sid. 49). Exempel: när du väljer ”Input”. Video Väljer bilderna från videokomponenten som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern (sid. VIDEO 1 49). Input VIDEO 2 FM/AM Väljer den inbyggda FM/ BD AM-radion (sid. 53). DVD Settings Du kan göra inställningar för SAT högtalarna, surroundeffekten, equalizern (tonkontrollen), ljud, video och andra ingångskällor som anslutits till HDMI- kontakterna (sid. 65). 46SE
4 Tryck på TOOLS/OPTIONS när listan med menyalternativen Uppspelning visas. Alternativmenyn visas. Lyssna på ljudet/titta på bilderna från den Uppspelning VIDEO 1 komponent som är ansluten till mottagaren Input VIDEO 2 Input Assign BD Name lnput DVD ?/1 SAT THEATRE RM SET UP AV ?/1 ?/1- SYSTEM STANDBY omkopplare SHIFT TV AMP 1 2 3 5 Välj önskat alternativ i VIDEO 1 4 VIDEO 2 5 BD 6 Ingångs- alternativmenyn genom att DVD SAT TV knappar 7 8 9 trycka på V/v flera gånger, och SA-CD/ CD TUNER DMPORT tryck sedan på eller b. -/-- HDMI 1 0/10 HDMI 2 ENT/MEM HDMI 3 6 CLEAR/>10 Välj önskad parameter genom HDMI 4 att trycka på V/v flera gånger, 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC och tryck sedan på . INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE För att stänga menyn V/v/B/b, Tryck på MENU. RETURN/ O TOOLS/ EXIT O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > TUNING – TUNING + m M DISC SKIP D.TUNING X x TV VOL TV CH MASTER VOL PRESET MUTING MUTING MASTER VOL +/– BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 TV INPUT WIDE 1 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- menyn visas på TV-skärmen. Om GUI-menyn inte visas på TV- skärmen trycker du på MENU. fortsättning 47SE
2 Välj ”Input” genom att trycka på Tips! V/v flera gånger, och tryck • Du kan välja önskad komponent genom att trycka på INPUT SELECTOR +/– flera gånger på sedan på eller b. mottagaren eller trycka på ingångsknapparna på Listan med menyalternativen visas på TV- fjärrkontrollen. skärmen. • Du kan ställa in volymen på olika sätt beroende på med vilken hastighet du vrider MASTER 3 Välj önskad komponent genom VOLUME på mottagaren. att trycka på V/v flera gånger, För att höja eller sänka volymen snabbt: vrid ratten och tryck sedan på . snabbt. För att göra en finare justering: vrid ratten Vald ingång Komponenter som kan långsamt. spelas upp • Du kan ställa in volymen på olika sätt beroende på hur länge du håller knappen MASTER VOL +/– VIDEO 1 Videobandspelare eller liknande, som är ansluten intryckt på fjärrkontrollen. till VIDEO 1-kontakten För att höja eller sänka volymen snabbt: håll knappen intryckt. VIDEO 2 Videokamera, videospel För att göra en finare justering: tryck in knappen eller liknande, som är ansluten till VIDEO 2 IN- och släpp genast upp den igen. kontakten BD Blu-ray-skivspelare eller Aktivera dämpningsfunktionen liknande som är ansluten till Tryck på MUTING. BD-kontakten Dämpningsfunktionen stängs av när du gör DVD DVD-spelare eller liknande, något av följande. som är ansluten till DVD- • Trycker på MUTING en gång till. kontakten • Höjer volymen. SAT Satellitmottagare, • Stänger av strömmen till mottagaren. digitalbox (set-top box) eller liknande, som är ansluten till SAT-kontakten Undvik att skada högtalarna TV TV eller liknande, som är Sänk volymen innan du stänger av strömmen ansluten till TV-kontakten till mottagaren. SA-CD/CD/ Super Audio CD-spelare, CD-R CD-spelare eller liknande, som är ansluten till SA-CD/ CD/CD-R-kontakten HDMI 1, 2, 3, 4 HDMI-komponenter anslutna till HDMI IN 1-, HDMI IN 2-, HDMI IN 3- (for AUDIO) eller HDMI IN 4-kontakten 4 Slå på strömmen till komponenten och starta uppspelningen. 5 Ställ in ljudvolymen genom att trycka på MASTER VOL +/–. Du kan också använda MASTER VOLUME på mottagaren. 48SE
Namnge ingångar (Name Input) Lyssna på ljudet/titta på Du kan namnge ingångar med upp till 8 tecken och sedan visa namnet. bilderna från de Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de olika anslutningarna namn efter de anslutna komponenter som är komponenterna. anslutna till DIGITAL Uppspelning 1 Välj önskad ingång genom att MEDIA PORT trycka på V/v flera gånger på ”Input”-skärmen. Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kan du se på bilder och lyssna på ljud från ett 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. nätverk, t.ex. en bärbar ljud/video-källa eller en dator. 3 Välj ”Name Input” genom att För mer information om hur du ansluter trycka på V/v flera gånger, och DIGITAL MEDIA PORT-adaptern, se tryck sedan på . ”Ansluta ljudkomponenter” (sid. 22). Sony erbjuder följande DIGITAL MEDIA VIDEO 1 PORT-adaptrar (maj 2009). Input • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless VIDEO 2 Input Assign Audio Adapter BD Name lnput • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT DVD Adapter SAT • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client • TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT 4 Välj ett tecken genom att trycka Adapter på V/v/B/b, och tryck sedan på . DIGITAL MEDIA PORT-adaptern är ett tillval. Det namn du angett registreras. Obs! • Anslut ingen annan adapter än en DIGITAL Avbryta namngivning av ingång MEDIA PORT-adapter till DMPORT-kontakten. Tryck på RETURN/EXIT O. • Stäng av mottagaren innan du kopplar ur DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. • Du får varken ansluta eller koppla ur DIGITAL MEDIA PORT-adaptern medan mottagaren är påslagen. • Det kan hända att ingen video sänds ut, beroende på den typ av DIGITAL MEDIA PORT-adapter som används. • DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar är tillgängliga i handeln beroende på område. 49SE
Om alternativmenyn inte visas på Välja kontrollskärm skärmen kan du ta bruksanvisningen till Du kan välja en kontrollskärm via GUI-menyn den anslutna komponenten till hjälp. beroende på den DIGITAL MEDIA PORT- Om du ansluter en annan adapter än iPod adapter du vill använda. För vissa adaptrar, visas ingen hierarkisk meny. t.ex. TDM-BT1, är kontrollskärmen låst och du kan inte ändra den via GUI-skärmen. Kontrollera den komponent som 2CH/ är ansluten till DIGITAL MEDIA A.DIRECT A.F.D. INPUT MOVIE MUSIC NIGHT PORT-adaptern RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE DISPLAY GUI MODE V/v/b, V/v/B/b, O TOOLS/ RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS O EXIT OPTIONS RETURN/ HOME TOOLS/ MENU EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > Kontrollera TDM-iP50 eller TDM- 1 Tryck på GUI MODE. NC1 med hjälp av GUI-menyn på mottagaren När ”MENU ON” visats en stund i teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- 1 Kontrollera att du valt ”System menyn visas på TV-skärmen. GUI” i steg 4 under ”Välja Om GUI-menyn inte visas på TV- kontrollskärm” (sid. 50). skärmen trycker du på MENU. 2 Välj ”Music” eller ”Video” 2 Välj önskat innehåll från innehållslistan som visas på genom att trycka på V/v flera GUI-skärmen, genom att trycka gånger, och tryck sedan på på V/v/B/b flera gånger, och eller b. tryck sedan på för att starta 3 Tryck på TOOLS/OPTIONS. uppspelningen. 4 Välj önskat läge genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . Detaljerna för de olika lägena är följande: • System GUI Det här läget gäller TDM-iP50 och TDM-NC1. Listan med spåren visas på GUI-skärmen till mottagaren. Du kan välja önskat spår och spela upp det via de olika GUI-skärmarna. • iPod Det här läget gäller TDM-iP50. 50SE
Innehållslista för ljud Spela upp det valda spåret iPod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Under uppspelningen av det valda spåret ändras den skärm som visas beroende på den Albums > Album > Track DIGITAL MEDIA PORT-adapter som är Songs > Track ansluten. Genres > Genre > Artist > Album > Track Uppspelning Composers > Composer > Track Exempel på en ”System GUI”-skärm Audiobooks > Audiobook Music Player 1/1 Network Client Music Surfina) > Albumc) > Track 0:17 Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Title Sample Artist Sample Music Libraryb) > Album > Track Album Sample a) Visas bara när en M-crew Server är ansluten. RETURN OPTIONS b) Visas bara när en annan DLNA-server än en M-crew Server är ansluten. c) Visas som ”Genre”, ”Artist” eller ”Album” Med hjälp av följande knappar på beroende på inställningen av ”List Mode”. fjärrkontrollen till mottagaren kan du kontrollera de komponenter som anslutits till Innehållslista för video DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. iPod Movies > Content . < < > ./> TV Shows > Episode > Content B•/•b TUNING – TUNING + Music Videos > Artist > Content m M m/M N DISC SKIP D.TUNING Video Playlists > Video Playlist > Content X x x TV VOL TV CH Video Podcasts > Episode > Content MASTER VOL PRESET X Kontrollera TDM-iP50 med hjälp För att Gör du så här av iPod-menyn Spela upp Tryck på N. Kontrollera att du valt ”iPod” i steg 4 under Göra paus Tryck på X. När du vill ”Välja kontrollskärm” (sid. 50). återuppta uppspelningen Mer information om hur du använder iPod trycker du på knappen finns i bruksanvisningen som medföljer iPod. igen. Avbryta Tryck på x. Hitta början av ett spår Tryck på .. under uppspelning, eller hitta början av det föregående spåret Hitta början av nästa spår Tryck på >. Gå till föregående album Tryck på B•. Gå till nästa album Tryck på •b. Gå bakåt/framåt Tryck på m/M.* * Snabbspola bakåt/framåt när du håller m/M- knappen intryckt. fortsättning 51SE
Parameteralternativ i Meddelandelista för DIGITAL uppspelningslägena MEDIA PORT x Repeat Mode (Upprepningsläge) Meddelande som Förklaring visas (endast TDM-iP50) • OFF No Adapter Adaptern är inte ansluten. • One (en gång) No Device Det finns ingen enhet • All ansluten till adaptern. No Audio Ingen ljudfil kunde hittas. x Shuffle (Slumpvis uppspelning) (endast TDM-iP50) Loading Informationen läses. • OFF No Server* Det finns ingen ansluten • Songs (spår) server. • Albums No Track* Inget spår kunde hittas. No Item Inget alternativ kunde hittas. x List Mode (Listläge) (endast TDM-NC1) Connecting* Ansluter till servern. • All Tracks (Alla spår) Configuring* Nätverket ställs in. • Disc List (Skivlista) Warning* Kontrollera teckenfönstret • Artist List (Artistlista) till DIGITAL MEDIA • Genre List (Genrelista) PORT-adaptern. Searching* Söker efter server. x Audiobook Speed (Ljudbokshastighet) (endast * Endast TDM-NC1. TDM-iP50) • Low (låg) • Normal • High (hög) 52SE
Ställa in en station automatiskt Använda radion (Auto Tuning) Lyssna på FM/AM-radio 1 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i Med den inbyggda radion kan du lyssna på teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- FM- och AM-sändningar. Innan användning menyn visas på TV-skärmen. kontrollerar du att du har anslutit FM- och Om GUI-menyn inte visas på TV- AM-antennerna till mottagaren (sid. 34). skärmen trycker du på MENU. 2 Använda radion Tips! Välj ”FM” eller ”AM” genom att Inställningsskalan för direktinställning varierar trycka på V/v flera gånger, och beroende på områdeskod enligt följande tabell. För mer information om områdeskoder, se sid. 3. tryck sedan på eller b. FM- eller AM-menylistan visas på TV- Områdeskod FM AM skärmen. CEL, CEK 50 kHz 9 kHz AU 50 kHz 9 kHz* 3 Välj ”Auto Tuning” genom att trycka på V/v flera gånger, och E51 50 kHz 10 kHz* tryck sedan på eller b. * Du kan ändra inställningsskalan för AM (sid. 54). 4 Tryck på V/v. Om du vill söka från låga frekvenser till ?/1 THEATRE RM SET UP AV ?/1 höga trycker du på V; om du vill söka från SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP höga frekvenser till låga trycker du på v. SHIFT 1 2 3 Mottagaren avbryter avsökningen när en VIDEO 1 VIDEO 2 BD station tas emot. 4 5 6 DVD SAT TV Sifferknappar 7 SA-CD/ 8 9 Om mottagningen av FM-stereo är dålig CD TUNER DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 CLEAR/>10 HDMI 2 HDMI 3 1 Ställ in den station du vill lyssna på med HDMI 4 hjälp av automatisk inställning (Auto 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC Tuning), direktinställning (Direct Tuning) INPUT NIGHT (sid. 54) eller genom att välja önskad RESOLUTION MODE SLEEP MODE snabbvalsstation (sid. 55). DISPLAY GUI MODE GUI MODE 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. V/v/B/b, 3 Välj ”FM Mode” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 4 Välj ”MONO” genom att trycka på V/v TOOLS/ flera gånger, och tryck sedan på . O RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > 53SE
Ställa in en station direkt Ändra inställningsskalan för (Direct Tuning) AM-mottagning Med hjälp av sifferknapparna kan du ange Du kan ändra AM-inställningsskalan till frekvensen för en station direkt. antingen 9 kHz eller 10 kHz på mottagaren. 1 Tryck på GUI MODE. ?/1 När ”MENU ON” visats en stund i MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- ?/1 INPUT SELECTOR menyn visas på TV-skärmen. MUTING Om GUI-menyn inte visas på TV- PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R skärmen trycker du på MENU. 2 Välj ”FM” eller ”AM” genom att DISPLAY trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 1 Slå av mottagaren genom att 3 Välj ”Direct Tuning” genom att trycka på ?/1. trycka på V/v flera gånger, och 2 Samtidigt som du håller tryck sedan på eller b. DISPLAY intryckt, trycker du på 4 Tryck på SHIFT, och ange sedan ?/1 på mottagaren. frekvensen med hjälp av 3 Ändra den aktuella AM- sifferknapparna. inställningsskalan till 9 kHz Exempel 1: FM 102,50 MHz (eller 10 kHz). Välj 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Om du vill återställa skalan till 10 kHz Exempel 2: AM 1 350 kHz (eller 9 kHz) upprepar du ovanstående Välj 1 b 3 b 5 b 0 procedur. Tips! Obs! Har du ställt in en AM-station justerar du Alla förinställda stationer raderas när du ändrar riktningen på AM-ramantennen för att få inställningsskalan. bästa möjliga mottagning. 5 Tryck på . Om du inte kan ställa in en radiostation ”– – – .– – MHz” visas och skärmen återgår sedan till att visa den aktuella frekvensen. Kontrollera att du verkligen angett rätt frekvens. Om inte upprepar du steg 4. Om du fortfarande inte kan ställa in en station är det möjligt att den frekvensen inte används i ditt område. 54SE
5 Välj ”Memory” genom att Förinställa FM/AM- trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. snabbvalsstationer 6 Välj ett snabbvalsnummer Du kan förinställa upp till 30 stationer för FM genom att trycka på V/v flera och 30 stationer för AM. Då kan du snabbt gånger. växla mellan de stationer som du ofta lyssnar på. 7 Tryck på . 2CH/ Stationen lagras på det snabbvalsnummer A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC du valde. Använda radion INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE 8 Förinställ ytterligare stationer genom att upprepa steg 3 till 7. V/v/B/b, Du kan spara stationer på följande sätt: • AM-bandet: AM 1 till AM 30 O TOOLS/ • FM-bandet: FM 1 till FM 30 RETURN/ HOME TOOLS/ OPTIONS EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > Välja bland snabbvalsstationerna 1 Tryck på GUI MODE. 1 Upprepa steg 1 och 2 under När ”MENU ON” visats en stund i ”Förinställa FM/AM- teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- snabbvalsstationer”. menyn visas på TV-skärmen. Om GUI-menyn inte visas på TV- 2 Välj önskad snabbvalsstation skärmen trycker du på MENU. genom att trycka på V/v flera 2 Välj ”FM” eller ”AM” genom att gånger. trycka på V/v flera gånger, och Du kan välja mellan snabbvalsnummer 1 tryck sedan på eller b. till 30. 3 Ställ in den station som du vill förinställa som ett snabbval, antingen med hjälp av automatisk inställning (Automatic Tuning) (sid. 53) eller genom direktinställning (Direct Tuning) (sid. 54). Om FM-stereomottagningen är dålig byter du mottagningsläge för FM (sid. 53). 4 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Alternativmenyn visas. 55SE
Namnge snabbvalsstationer (Name Input) Använda RDS (Radio 1 Välj det snabbvalsnummer för Data System) vilket du lagrat stationen som (Endast modeller med områdeskod du vill namnge, genom att CEL, CEK) trycka på V/v flera gånger i Med den här mottagaren kan du använda de skärmen ”FM” eller ”AM”. tjänster som RDS (Radio Data System) erbjuder, dvs. du kan använda den 2 Tryck på TOOLS/OPTIONS. tilläggsinformation som vissa stationer sänder Alternativmenyn visas. tillsammans med den reguljära programsignalen. Du kan visa RDS- 3 Välj ”Name Input” genom att information. trycka på V/v flera gånger, och Obs! tryck sedan på . • RDS är bara tillgängligt för FM-stationer. 4 Välj ett tecken genom att trycka • Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster; de erbjuder inte heller alltid samma typ av tjänster. på V/v/B/b, och tryck sedan på Om du vill veta mer om de RDS-tjänster som . kanske finns tillgängliga i ditt område kan du få Det namn du angett registreras. mer information om du kontaktar din lokala radiostation. Ta emot RDS-sändningar Välj helt enkelt en kanal från FM- bandet med antingen direktinställning (Direct Tuning) (sid. 54), automatisk inställning (Automatic Tuning) (sid. 53) eller snabbval (Preset Tuning) (sid. 55). När du ställer in en station som tillhandahåller RDS-tjänster tänds ”RDS”-indikatorn och programtjänstens namn visas i teckenfönstret. 56SE
Obs! Indikator för Beskrivning • RDS kanske inte fungerar som det ska om programtyp stationen du lyssnar på inte sänder RDS-signalen LIGHT M Instrumentalmusik, vokalmusik korrekt, eller om signalen inte är tillräckligt stark. och körer • Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret. CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, • Om ett meddelande består av 10 tecken eller fler, opera och liknande rullas meddelandet i teckenfönstret. OTHER M Musik som inte passar in i någon • Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst av de ovanstående kategorierna, visas ”NO XXXX” (t.ex. ”NO TEXT”) i t.ex. rhythm & blues och reggae teckenfönstret. WEATHER Väderinformation • När en station sänder radiotextinformation visas Använda radion texten med samma hastighet som den sänds med FINANCE Börsrapporter, handel och från stationen. Om överföringshastigheten ändras liknande under pågående sändning, ser du det i CHILDREN Barnprogram teckenfönstret. SOCIAL Program om människor och deras • RDS-informationen visas i teckenfönstret på liv mottagaren. RELIGION Program med religöst innehåll PHONE IN Program där allmänheten kan Beskrivning av programtyper ringa in och uttrycka sina tankar Indikator för Beskrivning TRAVEL Reseprogram. Inte för meddelanden som sänds som TP/ programtyp TA NEWS Nyheter LEISURE Program med inriktning på AFFAIRS Ämnesrelaterade program som fritidssysselsättningar, t.ex. analyserar aktuella nyheter trädgårdsarbete, fiske, matlagning och liknande INFO Brett upplagda informativa program som tar upp bl.a. JAZZ Program med inriktning på konsument- och hälsofrågor jazzmusik SPORT Sportprogram COUNTRY Program med inriktning på countrymusik EDUCATE Utbildningsprogram, t.ex. ”gör det själv”-program och NATION M Program med musik som är rådgivande program populär i det land eller område där du befinner dig DRAMA Radioteater och serier OLDIES Program som sänder ”gamla CULTURE Program som handlar om godingar” nationell och regional kultur, t.ex. språk- och samhällsfrågor FOLK M Program med inriktning på folkmusik SCIENCE Program med naturvetenskaplig eller teknologisk inriktning DOCUMENT Granskande program VARIED Andra typer av program med t.ex. NONE Alla andra typer av program som kändisintervjuer, panellekar och inte faller in i någon av komedier ovanstående kategorier POP M Program med inriktning på populärmusik ROCK M Program med inriktning på rockmusik EASY M Lättlyssnad musik 57SE
Lyssna på surroundljud Uppspelning med 2-kanaligt ljud Du kan ställa om det ljud som sänds ut till 2-kanaligt ljud, oberoende av inspelningsformatet hos den programvara du använder, den uppspelningskomponent som är ansluten eller den ljudfältsinställning du gjort på mottagaren. HDMI 4 2CH/ 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC A.DIRECT INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE Välj 2-kanaligt ljudläge för önskad ljudutmatning genom att trycka på 2CH/ A.DIRECT flera gånger. Typer av 2CH-läge 2CH-läge Effekt (visas på TV-skärmen) 2 CHANNEL STEREO Mottagaren sänder bara ut ljudet från vänster/höger främre högtalare. Inget ljud [2ch stereo] sänds ut till subwoofern. För vanliga 2-kanaliga stereokällor förbikopplas ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga surroundformat mixas ned till 2 kanaler (gäller ej LFE- signaler). ANALOG DIRECT Du kan ställa om ljudet för den valda ingången till 2-kanalig analog ingång. Den [Analog Direct] här funktionen gör att du kan lyssna på högkvalitativa analoga källor. När du använder den här funktionen kan du bara ställa in volymen och nivån för de främre högtalarna. Obs! • När ett par hörlurar är anslutna visas ”HP (Direct)” på TV-skärmen. • Du kan inte välja ”Analog Direct” när du valt DVD, DMPORT eller HDMI 1–4 som ingång. 58SE
Uppspelning med flerkanaligt surroundljud Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för lyssning på 2-kanaligt stereoljud som flerkanaligt ljud. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT A.F.D. RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/B/b, O RETURN/ HOME TOOLS/ Lyssna på surroundljud EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > Välj önskat A.F.D.-läge genom att trycka på A.F.D. flera gånger. Typer av A.F.D.-läge A.F.D.-läge Flerkanaligt Effekt [visas på TV- ljud efter skärmen] avkodning A.F.D. AUTO (Identifieras Det här läget återger ljudet som det spelades in/kodades, utan att några [A.F.D. Auto] automatiskt) surroundeffekter läggs till. ENHANCED – Du kan välja önskad surroundeffekt. För mer information, se ”Ställa in SURROUND en flerkanalig surroundljudeffekt” (sid. 60). MODE [Enhanced Sur] MULTI STEREO (Multistereo) Sänder ut 2-kanaliga vänster/höger-signaler från alla högtalare. [Multi Stereo] Beroende på hur du ställt in högtalarna kan det hända att ljudet inte sänds ut från vissa högtalare. fortsättning 59SE
Obs! • Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Ställa in en flerkanalig – DTS-HD-signaler med en samplingsfrekvens surroundljudeffekt som är högre än 48 kHz tas emot. – Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas 1 Starta uppspelningen av den emot. ljudkälla du vill lyssna på (CD, – ”Analog Direct” används. DVD, osv.). • Början av ljudöverföringen kan försvinna när Neural-THX® slås på eller av. 2 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i Tips! teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- • Du kan identifiera formatet som DVD-programmet osv. kodats med genom logotypen på menyn visas på TV-skärmen. förpackningen. Om GUI-menyn inte visas på TV- • När en flerkanalig signal tas emot får du bara effekt skärmen trycker du på MENU. genom avkodning med Dolby Pro Logic IIx. • Neural-THX är ett effektivt läge när signaler från 2 3 Välj ”Settings” genom att kanaler eller 5.1 kanaler tas emot. trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Om du ansluter en subwoofer Inställningar-menylistan visas på TV- Däremot skapas inga lågfrekventa signaler för skärmen. ”Neo:6 Cinema” eller ”Neo:6 Music” när alla högtalare är inställda på ”Large”. För att få full 4 Välj ”Surround” genom att effekt av Dolby Digital-omdirigeringskrets för trycka på V/v flera gånger, och basen, rekommenderas du att ställa tryck sedan på eller b. klippfrekvensen på subwoofern så högt som möjligt. 5 Välj ”E.Sur Mode” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . Menyn med surroundeffekter visas. 6 Välj önskat A.F.D.-läge genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . 60SE
Typer av förstärkta surroundlägen Förstärkt Flerkanaligt ljud Effekt surroundläge efter avkodning [visas på TV- skärmen] PRO LOGIC II* 5-kanaliga signaler Avkodar med läget Dolby Pro Logic II. Källor som spelats in med [Pro Logic II] 2 kanaler avkodas till 5.1 kanaler. Den här inställningen passar filmer som har ljudet kodat i formatet Dolby Surround. Dessutom kan det här läget återskapa 5.1-kanaligt ljud av dubbad video och äldre filmer. PRO LOGIC IIx* 7-kanaliga signaler Avkodar med läget Dolby Pro Logic IIx. Källor som spelats in [Pro Logic IIx] med 2 kanaler eller 5.1 kanaler avkodas till 7.1 kanaler. Den här inställningen passar filmer som har ljudet kodat i formatet Dolby Surround. Dessutom kan det här läget återskapa 7.1-kanaligt ljud Lyssna på surroundljud av dubbad video och äldre filmer. NEO:6 CINEMA 7-kanaliga signaler Avkodar med läget DTS Neo:6 Cinema. Källor som spelats in [Neo:6 Cinema] med 2 kanaler avkodas till 7 kanaler. NEO:6 MUSIC 7-kanaliga signaler Avkodar med läget DTS Neo:6 Music. Källor som spelats in med [Neo:6 Music] 2 kanaler avkodas till 7 kanaler. Det här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. NEURAL-THX® 7-kanaliga signaler Nästa generations Neural-THX® Surround. Förutom förstärkt [Neural-THX] stereoåtergivning och fullständigt separerat 5.1-surroundljud, kan nu 360° hos 7.1-kanaligt surroundljud spelas upp från källor som kodats med Neural-THX® Surround. * Du kan välja ”Pro Logic II” när det inte finns några bakre surroundhögtalare i ”SP Pattern”-menyn, och du kan välja ”Pro Logic IIx” när det finns bakre surroundhögtalare. Du kan inte välja båda inställningarna på samma gång. 61SE
Uppleva surroundeffekt för musik/film Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att helt enkelt välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong eller en konsertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö. HDMI 4 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC INPUT NIGHT MOVIE RESOLUTION MODE SLEEP MODE Välj önskad surroundeffekt för musik eller film genom att trycka på MUSIC eller MOVIE flera gånger. Typer av musik/film-lägen Ljudfält för Ljudfält Effekt [visas på TV-skärmen] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [Cinema St EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [Cinema St EX B] Novak Theater” filmproduktionsstudio. Det här läget är idealiskt när du tittar på science fiction eller actionfilmer med mycket ljudeffekter. CINEMA STUDIO EX C Återger ljudmiljön från Sony Pictures Entertainments DCS [Cinema St EX C] orkesterscen. Det här läget är idealiskt för musikaler eller filmer med mycket orkestermusik. VIRTUAL MULTI DIMENSION Av ett par fysiska surroundhögtalare skapas många virtuella DCS [V.M. Dimension] högtalare. Musik HALL [Hall] Återger akustiken i ett konserthus. JAZZ CLUB [Jazz Club] Återger akustiken från en jazzklubb. LIVE CONCERT [Live Concert] Återger akustiken i en lokal för livekonserter med 300 platser. STADIUM [Stadium] Återger känslan från en stor utomhusstadion. SPORTS [Sports] Återger känslan som från en sportsändning. PORTABLE AUDIO Återger en klar och förstärkt ljudbild från en bärbar ENHANCER ljudenhet. Det här läget är idealiskt för MP3 och annan [Portable Audio] komprimerad musik. Hörlurar a) HEADPHONE (2CH) Det här läget väljs automatiskt om du använder hörlurar när [HP (2CH)] du valt 2-kanaligt stereoläge (sid. 58)/A.F.D.-läge (sid. 59). För vanliga 2-kanaliga stereokällor förbikopplas ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga surroundformat mixas ned till 2 kanaler (gäller ej LFE- signaler). HEADPHONE (DIRECT) Sänder ut de analoga signalerna utan att signalerna bearbetas [HP (Direct)] av equalizern (tonkontrollen), ljudfält osv. a) Du kan bara välja det här ljudfältet om hörlurarna är anslutna till mottagaren. 62SE
Obs! • Ljudfälten för musik och film fungerar inte i följande fall. – PCM-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot. – DTS 96/24-signaler tas emot. – DTS-HD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot. – Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot. – Signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot. – De flerkanaliga PCM-signalerna tas emot via en HDMI IN-kontakt och med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz. Lyssna på surroundljud • När du valt ett ljudfält för musik sänds inget ljud från subwoofern om alla högtalare är inställda på ”Large” i Speaker Settings-menyn. Däremot sänds ljudet ut från subwoofern om – de digitala insignalerna innehåller LFE-signaler. – de främre högtalarna och surroundhögtalarna är inställda på ”Small”. – du har valt ett ljudfält för film. – du har valt ”Portable Audio”. • Effekterna som de virtuella högtalarna skapar kan öka bruset i det uppspelade ljudet. • När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella högtalare hör du inte något ljud direkt från surroundhögtalarna. Tips! • Du kan identifiera formatet som DVD-programmet osv. kodats med genom logotypen på förpackningen. • Ljudfält som markeras med DCS använder teknologin DCS. Mer information finns under ”Ordlista” (sid. 119). Stänga av ljudfältet för film/ musik Tryck på 2CH/A.DIRECT eller A.F.D. 63SE
Digitala ljudformat som mottagaren hanterar De digitala ljudformat som den här mottagaren kan avkoda beror på de digitala ljudkontakter som används för de anslutna komponenterna. Den här mottagaren hanterar följande ljudformat. Anslutning för uppspelningskomponenten Maximalt antal och mottagaren Ljudformat kanaler COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 kanaler a a Dolby Digital EX 6.1 kanaler a a Dolby Digital Plusa) 7.1 kanaler × a Dolby TrueHDa) 7.1 kanaler × a DTS 5.1 kanaler a a DTS-ES 6.1 kanaler a a DTS 96/24 5.1 kanaler a a DTS-HD 7.1 kanaler × a High Resolution Audioa) DTS-HD 7.1 kanaler × a Master Audioa)b) Multi channel Linear PCMa) 7.1 kanaler × a a) Ljudsignalerna sänds ut i ett annat format om uppspelningskomponenten inte hanterar formatet. Mer information finns i bruksanvisningen till uppspelningskomponenten. b) Signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz spelas upp med 96 kHz. 64SE
Återställa ljudfälten till Använda förstärkaren deras ursprungliga inställningar Använda inställningsmenyn Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. Med hjälp av inställningsmenyn kan du göra ?/1 olika inställningar för högtalare, surroundeffekter osv. MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME För att visa mottagarens meny på TV-skärmen ?/1 INPUT SELECTOR kontrollerar du att mottagaren är i läget ”GUI MUTING MODE” genom att följa stegen under ”7: Visa PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R GUI-menyn på TV-skärmen” (sid. 36). 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT MUSIC RESOLUTION MODE SLEEP MODE Använda förstärkaren DISPLAY GUI MODE 1 Slå av mottagaren genom att GUI MODE trycka på ?/1. V/v/B/b, 2 Samtidigt som du trycker på RETURN/ EXIT O O MUSIC trycker du på ?/1. RETURN/ EXIT HOME TOOLS/ OPTIONS MENU MENU ”S.F. CLEAR” visas i teckenfönstret och alla ljudfält har återfått sina ursprungliga . < < > inställningar. 1 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund i teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- menyn visas på TV-skärmen. Om GUI-menyn inte visas på TV- skärmen trycker du på MENU. VIDEO 1 Input VIDEO 2 BD Music DVD Video SAT fortsättning 65SE
2 Välj ”Settings” genom att Lista över inställningsmenyn trycka på V/v flera gånger och Meny Beskrivning gå sedan in i menyläget genom Auto Cal. Ställer automatiskt in att trycka på eller b. högtalarnivån eller avståndet Listan över inställningsmenyn visas på samt utför uppmätningen TV-skärmen. (sid. 67). Speaker Ställer manuellt in högtalarposition och impedans (sid. 68). Auto Cal. FM FM Surround Ställer in det ljudfält Speaker (surroundeffekt) du valt (sid. AM AM Surround 73). EQ EQ Ställer in equalizern Setting Audio (tonkontrollen) (bas/diskant) (sid. 74). Audio Ställer in olika ljudalternativ (sid. 74). 3 Välj önskat menyalternativ Video Ställer in upplösningen för genom att trycka på V/v flera analoga videosignaler (sid. 75). gånger, och tryck sedan på eller b. HDMI Gör inställningar för ljud/ bilder från komponenter som Exempel: När du väljer ”Auto Cal.”. är anslutna till HDMI- kontakterna (sid. 77). S-AIR Gör inställningar för S-AIR- Auto Cal. funktioner (sid. 78). Speaker Surround EQ Setting Audio 4 Välj önskad parameter genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Återgå till föregående skärm Tryck på RETURN/EXIT O. För att stänga menyn Tryck på MENU. 66SE
Registrera fler än en Inställningar för uppsättning inställningar för lyssningsmiljön automatisk kalibrering Du kan välja önskad lyssningsposition och registrera mätresultaten från den automatiska (Auto Calibration-meny) kalibreringen för den lyssningspositionen. Du kan göra inställningarna för Auto 1 Välj ”Position” genom att trycka på V/v Calibration-funktionen så att de passar dina flera gånger, och tryck sedan på önskemål. eller b. 2 Välj position (Position 1, 2, 3) som du Auto Calibration-menyparametrar vill registrera mätresultaten för genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck x Auto Cal. Start (Starta sedan på . automatisk kalibrering) 3 Välj ”Auto Cal. Start” genom att trycka Du kan starta den automatiska kalibreringen på V/v flera gånger, och tryck sedan på (Auto Calibration). För mer information, se eller b. ”Utföra automatisk kalibrering (Auto Mätresultaten registreras för den position Använda förstärkaren Calibration)” (sid. 41). du valde i steg 2. x Auto Cal. Type (Typ av 4 Välj ”START” genom att trycka på . kalibrering) Du kan välja typ av automatisk kalibrering för 5 Om du vill registrera en annan de olika lyssningspositionerna. Mer lyssningsposition upprepar du steg 1 till information finns under steg 4 under 3. ”Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. 42). Obs! Välja den registrerade Du kan bara välja den här parametern när du utfört lyssningspositionen den automatiska kalibreringen och sparat 1 Välj ”Position” genom att trycka på V/v mätresultaten. flera gånger, och tryck sedan på . x Position (Position) 2 Välj önskad position (Position 1, 2, 3) Du kan välja önskad lyssningsposition och genom att trycka på V/v flera gånger, registrera mätresultaten från den automatiska och tryck sedan på . kalibreringen för den lyssningspositionen. Den registrerade lyssningspositionen väljs. Du kan registrera 3 mönster som position 1, 2 och 3, beroende på lyssningsposition, lyssningsmiljö och uppmätningsförhållanden. fortsättning 67SE
x Name Input (Namnge lyssningsposition) Du kan byta namn på lyssningspositionen. Inställningar för högtalare Namnge lyssningspositionen (Speaker Settings-meny) 1 Välj den ”Position” som du vill namnge. Du kan ställa in de olika högtalarna manuellt. 2 Välj ”Name Input” genom att trycka på Du kan också ställa in nivån för högtalarna när V/v flera gånger, och tryck sedan på den automatiska kalibreringen (Auto . Calibration) slutförts. 3 Välj ett tecken genom att trycka på Obs! V/v/B/b, och tryck sedan på . Högtalarinställningarna gäller bara för den aktuella Det namn du angett registreras. lyssningspositionen. Parametrar för Speaker Settings-menyn x SP Pattern (Högtalarmönster) Välj ”SP Pattern” enligt det högtalarsystem du använder. Du behöver inte välja högtalarmönster när den automatiska kalibreringen utförts (Auto Calibration). Välja högtalarmönster 1 Välj ”SP Pattern” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. ”SP Pattern”-skärmen visas. 2 Välj önskat högtalarmönster genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . 3 Tryck på RETURN/EXIT O. 68SE
x SB Assign (Tilldelning av bakre Ställa in högtalarnivån surroundhögtalare) Du kan ställa in nivån för de olika högtalarna Du kan göra inställningar för de bakre (främre vänster/höger högtalare, surroundhögtalarna. Innan du ställer ”SB mitthögtalare, vänster/höger Assign” på ”BI-AMP” eller ”Speaker B”, surroundhögtalare, vänster/höger bakre kontrollerar du att du ställt ”SP Pattern” på en surroundhögtalare, subwoofer). inställning som inte använder bakre surroundhögtalare. 1 På skärmen väljer du den högtalare • Speaker B som du vill ställa in nivån för genom att Om du ansluter ett extra främre trycka på V/v/B/b flera gånger, och högtalarsystem till SPEAKERS tryck sedan på . SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP- 2 Välj ”Lvl:” genom att trycka på B/b flera kontakterna väljer du ”Speaker B” (sid. 37). gånger. • BI-AMP Om du ansluter främre högtalare i en 3 Ställ in nivån för den valda högtalaren biamplifierad konfiguration väljer du genom att trycka på V/v flera gånger, ”BI-AMP” (sid. 109). och tryck sedan på . • OFF Obs! Om du inte har anslutit bakre Använda förstärkaren När du valt ett ljudfält för musik sänds inget ljud surroundhögtalare väljer du ”OFF”. från subwoofern om alla högtalare är inställda på Obs! ”Large”. Däremot sänds ljudet ut från subwoofern om Ställ ”SB Assign” på ”OFF”, och anslut sedan de – de digitala insignalerna innehåller LFE-signaler. bakre surroundhögtalarna till den här mottagaren när du vill ändra anslutningen från en biamplifierad – de främre högtalarna och surroundhögtalarna är inställda på ”Small”. anslutning eller en B-anslutning med främre – du har valt ett ljudfält för film. högtalare, till en anslutning med bakre surroundhögtalare. När du anslutit de bakre – du har valt ”Portable Audio”. surroundhögtalarna ställer du in högtalarna igen. Mer information finns under ”9: Automatisk Ställa in avståndet från kalibrering av högtalarinställningarna” (sid. 39). lyssningspositionen till de olika högtalarna x Manual Setup (Manuell Du kan ställa in de olika högtalarnas avstånd inställning) till lyssningspositionen (främre vänster/höger Du kan ställa in de olika högtalarna manuellt i högtalare, mitthögtalare, vänster/höger ”Manual Setup”-skärmen. Du kan också ställa surroundhögtalare, vänster/höger bakre in nivån för högtalarna när den automatiska surroundhögtalare, subwoofer). kalibreringen (Auto Calibration) slutförts. 1 På skärmen väljer du den högtalare som du vill ställa in avståndet till lyssningspositionen för genom att trycka på V/v/B/b flera gånger, och tryck sedan på . 2 Välj ”Dist:” genom att trycka på B/b flera gånger. fortsättning 69SE
3 Ställ in avståndet för den valda Tips! högtalaren genom att trycka på V/v • Inställningarna ”Large” och ”Small” för de olika flera gånger, och tryck sedan på . högtalarna bestämmer om den interna Du kan ställa in avståndet från 1,00 meter ljudprocessorn ska klippa bort basen för den till 10,00 meter i steg om 0,01 meter. kanalen eller ej. När basen klipps bort från en kanal sänder basomdirigeringskretsen motsvarande Ställa in storleken för de olika basfrekvenser till subwoofern eller till andra högtalarna högtalare med inställningen ”Large”. Du kan ställa in storleken för de olika Örat kan i viss mån uppfatta varifrån basljudet högtalarna (främre vänster/höger högtalare, kommer, så det bästa är om du undviker att klippa bort det. Därför kan du, även om du använder små mitthögtalare, vänster/höger högtalare, ställa dem på ”Large” om du vill sända surroundhögtalare, vänster/höger bakre ut basfrekvenserna från dem. Om du å andra sidan surroundhögtalare). använder stora högtalare, men av någon anledning 1 På skärmen väljer du den högtalare inte vill sända ut basfrekvenserna från dem, ställer du dem på ”Small”. som du vill ställa in storleken för genom Om den totala ljudnivån är lägre än du önskar att trycka på V/v/B/b flera gånger, och ställer du alla högtalare på ”Large”. Om du tycker tryck sedan på . att ljudet saknar bas kan du förstärka basen med 2 Välj ”Size:” genom att trycka på B/b equalizern (tonkontrollen). • De bakre surroundhögtalarna ställs in på samma flera gånger. inställning som surroundhögtalarna. 3 Ställ in storleken för den valda • När de främre högtalarna är ställda på ”Small” högtalaren genom att trycka på V/v ställs även mitthögtalare, surroundhögtalare och flera gånger, och tryck sedan på . bakre surroundhögtalare automatiskt på ”Small”. • Om du inte använder subwoofern ställs de främre • Large (stor) högtalarna automatiskt på ”Large”. Om du ansluter stora högtalare som effektivt återger basfrekvenser väljer du ”Large”. I normala fall väljer du ”Large”. • Small (små) Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever surroundeffekterna som svaga när du använder flerkanaligt ljud, väljer du ”Small” för att aktivera omdirigeringskretsen för basen och sända ut basfrekvenserna för alla kanaler via subwoofern, eller via andra högtalare med inställningen ”Large”. 70SE
x Crossover Freq 3 Ställ in nivån för högtalaren genom att (Delningsfrekvens för högtalare) trycka på V/v flera gånger, och tryck Du kan ställa in basens delningsfrekvens för sedan på . de högtalare vars högtalarstorlek ställts in på ”Small” i Speaker Settings-menyn. Den Sända ut testtonen från delningsfrekvens som mätts upp ställs in för de intilliggande högtalare olika högtalarna när automatisk kalibrering Du kan sända ut testtonen från intilliggande (Auto Calibration) utförts. högtalare så att du kan ställa in balansen 1 På skärmen väljer du den mellan högtalarna. högtalare du vill ställa in genom 1 Välj ”Phase Noise” genom att trycka på att trycka på B/b flera gånger. B/b flera gånger, och tryck sedan på 2 Ställ in värdet genom att trycka . ”Phase Noise”-skärmen visas. på V/v flera gånger, och tryck sedan på . 2 Ställ in parametern genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på x Test Tone (Testton) . Du kan välja typ av testton från ”Test Tone”- • OFF Använda förstärkaren skärmen. • FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SR/SB, SBR/SBL, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, Tips! FR/SL, CNT/FR, FL/CNT, FL/FR • Vill du justera ljudvolymen för alla högtalare Du kan sända ut testtonen i en sekvens samtidigt trycker du på MASTER VOL +/–. Du från intilliggande högtalare. kan också använda MASTER VOLUME på Vissa alternativ kanske inte visas, mottagaren. • Under justering visas det inställda värdet på TV- beroende på högtalarmönstrets skärmen. inställning. 3 Ställ in nivån för högtalaren genom att Sända ut testtonen från de olika trycka på V/v flera gånger, och tryck högtalarna sedan på . Du kan sända ut testtonen från högtalarna i sekvens. 1 Välj ”Test Tone” genom att trycka på B/b flera gånger, och tryck sedan på . ”Test Tone”-skärmen visas. 2 Ställ in parametern genom att trycka på V/v flera gånger , och tryck sedan på . • OFF • AUTO Testtonen sänds ut från samtliga högtalare, i tur och ordning. • FL, CNT, FR, SR, SBR, SBL, SB, SL, SW Du kan välja vilka högtalare som testtonen ska sändas ut från. fortsättning 71SE
Sända ut ljudkällan från x D.Range Comp intilliggande högtalare (Dynamikkomprimering) Du kan sända ut ljudkällan från intilliggande Du kan komprimera det dynamiska omfånget högtalare så att du kan ställa in balansen för ljudspåret. Den här funktionen kan du t.ex. mellan högtalarna. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av 1 Välj ”Phase Audio” genom att trycka på dynamikomfånget kan bara göras för Dolby B/b flera gånger, och tryck sedan på Digital-källor. . • MAX ”Phase Audio”-skärmen visas. Dynamikomfånget komprimeras mycket. 2 Ställ in parametern genom att trycka på • STD V/v flera gånger, och tryck sedan på Dynamikomfånget komprimeras på det sätt . som inspelningsteknikern valt. • OFF • AUTO • FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SR/SB, Dynamikkompressorn aktiveras automatiskt SBR/SBL, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, för Dolby TrueHD-källor eller när andra FR/SL, CNT/FR, FL/CNT, FL/FR källor är ställda på ”OFF”. Du kan sända ut de 2 främre kanalerna för • OFF ljudkällan (istället för testtonen) i en Dynamikomfånget komprimeras inte. sekvens från intilliggande högtalare. Tips! Vissa alternativ kanske inte visas, • Med en dynamikkompressor kan du komprimera beroende på högtalarmönstrets ljudspårets dynamiska omfång baserat på den inställning. komprimeringsinformation som ingår i Dolby Digital-signalen. 3 Ställ in nivån för högtalaren genom att • ”STD” är den ursprungliga inställningen men den trycka på V/v flera gånger, och tryck ger bara en lätt komprimering. Du rekommenderas sedan på . därför att använda inställningen ”MAX”. Det här läget komprimerar dynamikomfånget mycket, vilket gör att du kan titta på filmer sent på natten på När ingen testton avges från låg volym. Till skillnad från analoga högtalarna nivåbegränsare är nivåerna förutbestämda och ger • Det är inte säkert att högtalarkablarna är därför en mycket naturlig komprimering. ordentligt anslutna. Kontrollera om de är ordentligt anslutna och att de inte lossnar x Distance Unit (Avståndsenhet) från kontakterna om du drar försiktigt i dem. Du kan välja vilken enhet som ska användas • Det är möjligt att högtalarkablarna är vid inställning av avstånd. kortslutna. • FEET Avståndet visas i fot. Om en testton sänds ut från en • METER annan högtalare än den som Avståndet visas i meter. visas på TV-skärmen Högtalarmönstret för den anslutna högtalaren är inte korrekt inställd. Kontrollera att högtalaranslutningen och högtalarmönstret matchar varandra. 72SE
4 Välj önskad effektnivå genom att trycka Inställningar för på V/v flera gånger, och tryck sedan på . surroundljudet • 50% • 80% (Surround Settings-meny) • 100% • 150% Du kan ställa in ljudeffekten i ”S.F. Select”- skärmen. x E.Sur Mode (Förstärkt Obs! surroundläge) Vilka alternativ du kan justera i de olika menyerna Du kan välja avkodningsläget för ljudfältet. varierar beroende på ljudfältet. För information om de tillgängliga avkodningslägena, se ”Ställa in en flerkanalig surroundljudeffekt” (sid. 60). Surround Settings- • Pro Logic II menyparametrar Avkodar med läget Dolby Pro Logic II. Källor som spelats in med 2 kanaler avkodas x S.F. Select (Val av ljudfält) till 5.1 kanaler. Du kan välja surroundljudfältet och ställa in • Pro Logic IIx Använda förstärkaren effektnivån i ”S.F. Select”-skärmen. Avkodar med läget Dolby Pro Logic IIx. För mer information om ljudfältet, se ”Lyssna Källor som spelats in med 2 kanaler eller 5.1 på surroundljud” (sid. 58). kanaler avkodas till 7.1 kanaler. • Neo:6 Cinema Avkodar med läget DTS Neo:6 Cinema. Välja surroundljudfältet Källor som spelats in med 2 kanaler avkodas 1 Välj ”S.F. Select” genom att trycka på till 7 kanaler. V/v flera gånger, och tryck sedan på • Neo:6 Music . Avkodar med läget DTS Neo:6 Music. Källor som spelats in med 2 kanaler avkodas 2 Välj önskat surroundljud genom att till 7 kanaler. Det här läget passar vanliga trycka på V/v flera gånger, och tryck stereokällor, t.ex. CD-skivor. sedan på . • Neural-THX Nästa generations Neural-THX® Surround. Ställa in effektnivån Förutom förstärkt stereoåtergivning och 1 Välj ”S.F. Select” genom att trycka på fullständigt separerat 5.1-surroundljud, kan V/v flera gånger, och tryck sedan på nu 360° hos 7.1-kanaligt surroundljud spelas eller b. upp från källor som kodats med Neural- THX®. 2 Välj önskat surroundljud genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck Obs! sedan på . Du kan välja ”Pro Logic II” när det inte finns några bakre surroundhögtalare i ”SP Pattern”-menyn, och Obs! du kan välja ”Pro Logic IIx” när det finns bakre Effect Level-inställning är bara tillgänglig när surroundhögtalare. Du kan inte välja båda ”Cinema Studio EX DCS ” har valts. inställningarna på samma gång. 3 Välj ”Effect Level” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 73SE
EQ-inställningar Ljudinställningar (EQ-meny) (Audio Settings-meny) Med följande parametrar kan du ställa in Du kan göra inställningarna för ljudet så att de tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för de passar dina önskemål. främre högtalarna. Bas Diskant Audio Settings-menyparametrar Nivå x A/V Sync (Synkroniserar ljudet (dB) med videosignalen) Du kan fördröja utsignalen för ljudet så att Frekvens (Hz) tidsförskjutningen mellan ljud och bild kan minimeras. Du kan göra justeringen från 0 ms till 300 ms i steg om 10 ms. Obs! • Den här funktionen fungerar inte i följande fall. Obs! – Ljudfältet är ställt på ”Analog Direct”. • Den här parametern kan du använda när du – PCM-signaler med en samplingsfrekvens som är använder en stor LCD-skärm, en plasmabildskärm högre än 96 kHz tas emot. eller en projektor. – Dolby TrueHD-signaler med en • Den här parametern är inte tillgänglig när du valt samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas ”Analog Direct”. emot. • Om equalizern (tonkontrollen) ställs in när x Dual Mono (Språkval för digital mottagaren tar emot signaler med en sändning) samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz, spelas Du kan välja det språk du vill lyssna på under signalerna alltid upp med 96 kHz. digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor. Ställa in equalizern • Main/Sub (tonkontrollen) på EQ-skärmen Huvudspråket sänds ut via den främre vänstra högtalaren samtidigt som 1 Välj ”Bass” eller ”Treble” genom att sekundärspråket sänds ut via den främre trycka på B/b flera gånger. högra högtalaren. 2 Ställ in förstärkningen genom att trycka • Main på V/v flera gånger, och tryck sedan på Huvudspråkets ljud sänds ut. . • Sub Sekundärspråkets ljud sänds ut. 74SE
x Dec. Priority (Prioritet för avkodning av digital ljudingång) Du kan välja ingångsläge för de digitala Inställningar för video insignalerna till HDMI IN-kontakten. (Video Settings-meny) • PCM Om du väljer signalerna från HDMI IN- Du kan göra inställningar för video. kontakten sänds bara PCM-signalerna ut från den anslutna spelaren. Du undviker att uppspelningen avbryts genom att ställa den Video Settings-menyparametrar på ”PCM”. När signaler av ett annat format tas emot ställer du det här alternativet på x Resolution (Konvertera ”AUTO”. videosignaler) • AUTO Du kan konvertera upplösningen för analoga Växlar automatiskt ingångsläget mellan videoinsignaler. DTS, Dolby Digital och PCM. • DIRECT Du kan sända ut analoga videoinsignaler Obs! utan någon konvertering. Trots att ”Dec. Priority” är ställt på ”PCM” kan det, • AUTO beroende på CD-skivan som spelas upp, uppstå • 480/576i Använda förstärkaren avbrott i ljudet precis i början av det första spåret. • 480/576p • 720p • 1080i För mer information, se ”I konverteringstabellen för videoingång/ videoutgång som bestäms av menyinställningarna” (sid. 76). Tips! Du kan också konvertera analoga videoinsignaler genom att trycka på RESOLUTION flera gånger. Varje gång du trycker på knappen ändras upplösningen för utsignalen. fortsättning 75SE
I konverteringstabellen för videoingång/videoutgång som bestäms av menyinställningarna ”Resolution” Sänds ut från HDMI OUT- COMPONENT MONITOR menyinställning kontakt VIDEO VIDEO OUT- MONITOR OUT- kontakt Insignaler kontakter DIRECT Komponentvideo X f X Video X X f AUTO Komponentvideo aa) ab) X (standardinställning) Video aa) ab) f c) 480/576i Komponentvideo a a X Video ac) a f 480/576p Komponentvideo a a X Video a a f 720p, 1080i Komponentvideo a ad) X Video a ad) f a : Videosignaler uppkonverteras och sänds ut via videokonverteraren. f : Samma typ av signal som tas emot sänds ut. Videosignalerna konverteras inte. X : Inga videosignaler sänds ut. a) Upplösningen ställs in automatiskt, beroende på den anslutna TV:n. b) När TV:n är ansluten till andra kontakter än HDMI-kontakterna sänds 480/576i-signaler ut när ”Resolution” är ställt på ”AUTO”. c) 480/576p-signaler sänds ut även om 480/576i har valts. d) Videosignaler utan upphovsrättsskydd sänds ut enligt inställningarna i inställningsmenyn. Upphovsrättskyddade videosignaler sänds ut som 480p. Obs! • Videosignaler sänds inte ut från COMPONENT VIDEO MONITOR OUT- eller MONITOR VIDEO OUT- kontakterna när TV:n eller liknande, är ansluten till HDMI OUT-kontakten. • Om du väljer en upplösning i ”Resolution”-menyn som den anslutna TV:n inte hanterar, visas inte bilderna från TV:n på korrekt sätt. • Konverterade HDMI-bildutsignaler hanterar inte ”x.v.Colour”. • Konverterade HDMI-bildutsignaler hanterar inte Deep Colour. • När du ansluter till HDMI OUT-kontakten sänds ingen uppkonverterad videosignal ut från COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-kontakterna. Via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-kontakterna sänds bara komponentsignalen ut direkt. • Den här mottagaren hanterar inte 1080p-insignaler. Du kan inte uppkonvertera videosignalerna till 1080p med hjälp av den här mottagaren. x Comp.Dec. (Komponentvideoavkodare) Om bilden blir förvrängd när du ansluter till ett videospel ställer du ”Comp. Dec.” på ”ON”. Den här inställningen gäller bara insignaler av komponentvideoformat. • ON • OFF 76SE
Obs! Inställningar för HDMI • Uppspelningskomponentens ljudkvalitet beror på ljudkvaliteten hos TV:n, t.ex. antalet kanaler, (HDMI Settings-meny) samplingsfrekvens osv. Om TV:n har stereohögtalare sänds ljudet från mottagaren också ut i stereo även om ljudkällan är Du kan göra de nödvändiga inställningarna för flerkanalig. komponenter som är anslutna till HDMI- • Om du ansluter mottagaren till en kontakten. bildvisningskomponent (t.ex. en projektor) är det inte säkert att ljudet kan sändas ut via mottagaren. I så fall väljer du ”AMP”. HDMI Settings-menyparametrar • När du väljer den ingång du tilldelat HDMI- ingången sänds inget ljud ut från TV:n. x Ctrl for HDMI (Kontroll för HDMI) Du kan aktivera eller avaktivera funktionen x SW Level (Subwoofernivå för Kontroll för HDMI. För mer information, se HDMI) ”Förberedelser för ”BRAVIA” Sync” (sid. Du kan ställa in subwoofernivån på 0 dB eller 89). +10 dB när PCM-signaler tas emot via en • OFF HDMI-anslutning. Du kan ställa in nivån för • ON varje HDMI-ingång separat. Använda förstärkaren Obs! • AUTO När du ställer ”Ctrl for HDMI” på ”ON”, är det Subwoofernivån ställs automatiskt på 0 dB möjligt att ”Audio Out” ändras automatiskt. eller +10 dB beroende på samplingsfrekvensen. x Audio Out (Ställa in HDMI- • +10 dB ljudingång) • 0 dB Du kan ställa in ljudutgången för HDMI från uppspelningskomponenten som är ansluten till mottagaren via en HDMI-anslutning. • AMP HDMI-ljudsignalerna från uppspelningskomponenten sänds bara ut från de högtalare som är anslutna till mottagaren. Flerkanaligt ljud kan spelas upp som det är. Obs! Ljudsignaler sänds inte ut från TV:ns högtalare när ”Audio Out” är ställt ”AMP”. • TV+AMP Ljudet sänds ut via TV:ns högtalare och de högtalare som är anslutna till mottagaren. 77SE
Inställningar för S-AIR Användning utan att (S-AIR Settings-meny) ansluta till en TV Du kan göra de nödvändiga inställningarna när Du kan använda den här mottagaren via du anslutit S-AIR-underenheten till teckenfönstret, även om du inte använder en EZW-T100-facket. GUI när en TV inte är ansluten. S S S SHIFT TV AMP AMP S-AIR Settings-menyparametrar 1 VIDEO 1 2 VIDEO 2 3 BD 4 5 6 x S-AIR ID (S-AIR ID) DVD SAT TV 7 8 9 Du kan ställa in ID så att det är detsamma för SA-CD/ CD TUNER DMPORT S-AIR-huvudenheten som för S-AIR- -/-- 0/10 ENT/MEM HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 underenheten. För mer information, se CLEAR/>10 ”Upprätta ljudöverföring mellan S-AIR- HDMI 4 huvudenheten och S-AIR-underenheten (ID- 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC inställning)” (sid. 95). INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE DISPLAY GUI MODE x Pairing (Ihopparning) GUI MODE Du kan para ihop S-AIR-huvudenheten med V/v/B/b, en viss S-AIR-underhet. För mer information, se ”Para ihop S-AIR-huvudenheten med en RETURN/ viss S-AIR-underenhet (ihopparning)” (sid. EXIT O O RETURN/ HOME TOOLS/ 97). EXIT MENU OPTIONS MENU x S-AIR Mode (S-AIR-läge) Du kan lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum med hjälp av S-AIR-mottagaren. Använda menyn i teckenfönstret För mer information, se ”Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum” (sid. 99). Välj ”MENU OFF” genom att trycka på GUI MODE flera gånger. x RF Change (Ändra RF) När ”GUI” visas i teckenfönstret är menyn Du kan förbättra överföringen genom att ändra inställd på att visas på TV-skärmen med GUI. kanalen. För mer information, se ”Byta kanal för bättre ljudöverföring” (sid. 101). 1 Tryck på AMP. x S-AIR Stby (S-AIR-standby) 2 Tryck på MENU. Du kan lyssna på ljudet från S-AIR- mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i 3 Välj önskad meny genom att standbyläge. För mer information, se ”Lyssna trycka på V/v flera gånger. på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR- huvudenheten är i standbyläge” (sid. 103). 4 Öppna menyn genom att trycka på eller b. 5 Välj den parameter du vill ställa in genom att trycka på V/v flera gånger. 78SE
6 Öppna parametern genom att trycka på eller b. 7 Välj önskad inställning genom att trycka på V/v flera gånger. 8 Aktivera inställningen genom att trycka på . För att återgå till föregående visning Tryck på B eller RETURN/EXIT O. För att stänga menyn Tryck på MENU. Obs! Vissa parametrar och inställningar kan visas Använda förstärkaren nedtonade i teckenfönstret. Det betyder antingen att de inte kan väljas eller att de är inställda på ett fast värde som inte kan ändras. 79SE
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 78. Meny Parametrar Inställningar Standard- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Auto Calibration- Starta automatisk kalibrering inställningar [A.CAL START] [<AUTO CAL>] Typ av kalibrering FULL FLAT, ENGINEER, FULL FLAT [CAL TYPE] FRONT REF, OFF Position [POSITION] POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Namnge lyssningsposition För mer information, se ”Namnge [NAME IN] lyssningspositionen” (sid. 68). Nivåinställningar Testton [TEST TONE] OFF, FIX xxxa), AUTO xxxa) OFF [<LEVEL>] b) [P. NOISE] Fasbrus OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, OFF SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Fasljudb) [P. AUDIO] OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, OFF SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR, FL/CNT Nivå för främre vänster högtalareb) FL –10.0 dB till FL +10.0 dB FL 0.0 dB [FL LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för främre höger högtalareb) FR –10.0 dB till FR +10.0 dB FR 0.0 dB [FR LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för mitthögtalareb) CNT –20.0 dB till CNT +10.0 dB CNT 0.0 dB [CNT LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för vänster SL –20.0 dB till SL +10.0 dB SL 0.0 dB surroundhögtalareb) (i steg om 0,5 dB) [SL LEVEL] Nivå för höger surroundhögtalare b) SR –20.0 dB till SR +10.0 dB SR 0.0 dB [SR LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för bakre surroundhögtalareb) SB –20.0 dB till SB +10.0 dB SB 0.0 dB [SB LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Nivå för bakre vänster SBL –20.0 dB till SBL +10.0 dB SBL 0.0 dB surroundhögtalareb) (i steg om 0,5 dB) [SBL LEVEL] Nivå för bakre höger SBR –20.0 dB till SBR +10.0 dB SBR 0.0 dB surroundhögtalareb) (i steg om 0,5 dB) [SBR LEVEL] Subwoofernivåb) SW –20.0 dB till SW +10.0 dB SW 0.0 dB [SW LEVEL] (i steg om 0,5 dB) Dynamikkomprimering COMP. MAX, COMP. STD, COMP. [D. RANGE] COMP. AUTO, COMP. OFF AUTO 80SE
Meny Parametrar Inställningar Standard- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Högtalar- Högtalarmönster 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/4.1 inställningar [SP PATTERN] 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, [<SPEAKER>] 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 Främre högtalare LARGE, SMALL LARGE [FRT SP] Mitthögtalare LARGE, SMALL LARGE [CNT SP] Surroundhögtalare LARGE, SMALL LARGE [SUR SP] Tilldelning av bakre SPK B, BI-AMP, OFF OFF surroundhögtalarec) [SB ASSIGN] Avstånd för främre vänster FL 1.00 m till FL 10.00 m FL 3.00 m högtalareb) (i steg om 0,01 m) [FL DIST.] Avstånd för främre höger högtalareb) FR 1.00 m till FR 10.00 m FR 3.00 m Använda förstärkaren [FR DIST.] (i steg om 0,01 m) Avstånd för mitthögtalareb) CNT 1.00 m till CNT 10.00 m CNT 3.00 m [CNT DIST.] (i steg om 0,01 m) Avstånd för vänster SL 1.00 m till SL 10.00 m SL 3.00 m surroundhögtalareb) (i steg om 0,01 m) [SL DIST.] Avstånd för höger SR 1.00 m till SR 10.00 m SR 3.00 m surroundhögtalareb) (i steg om 0,01 m) [SR DIST.] Avstånd för bakre SB 1.00 m till SB 10.00 m SB 3.00 m surroundhögtalareb) (i steg om 0,01 m) [SB DIST.] Avstånd för bakre vänster SBL 1.00 m till SBL 10.00 m SBL 3.00 m surroundhögtalareb) (i steg om 0,01 m) [SBL DIST.] Avstånd för bakre höger SBR 1.00 m till SBR 10.00 m SBR 3.00 m surroundhögtalareb) (i steg om 0,01 m) [SBR DIST.] Avstånd för subwooferb) SW 1.00 m till SW 10.00 m SW 3.00 m [SW DIST.] (i steg om 0,01 m) Avståndsenhet [DIST. UNIT] FEET, METER METER Delningsfrekvens för främre CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz högtalared) (i steg om 10 Hz) [FRT CROSS] Delningsfrekvens för mitthögtalared) CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz [CNT CROSS] (i steg om 10 Hz) Delningsfrekvens för CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz surroundhögtalared) (i steg om 10 Hz) [SUR CROSS] fortsättning 81SE
Meny Parametrar Inställningar Standard- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Surround- Val av ljudfält För mer information, se ”Lyssna på A.F.D. AUTO inställningar [S.F. SELECT] surroundljud” (sid. 58). [<SURROUND>] Förstärkt surroundläge PLIIb), PLIIxb), NEO6 CIN, PLIIx [E.SUR MODE] NEO6 MUS, NEURAL-THX Effektnivåe) EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100% [EFFECT] EFCT. 100%, EFCT. 150% EQ-inställningar Basnivå för främre högtalare BASS –10 dB till BASS +10 dB BASS 0 dB [<EQ>] [BASS] (i steg om 1 dB) Diskantnivå för främre TREBLE –10 dB till TREBLE +10 dB TREBLE 0 dB högtalare (i steg om 1 dB) [TREBLE] Radioinställningar Mottagningsläge för FM-station STEREO, MONO STEREO [<TUNER>] [FM MODE] Namnge snabbvalsstationer För mer information, se ”Namnge [NAME IN] snabbvalsstationer (Name Input)” (sid. 56). Ljudinställningar Synkroniserar ljudet med 0 ms till 300 ms 0 ms [<AUDIO>] videosignalen [A/V SYNC] (i steg om 10 ms ) Språkval för digital sändning MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN [DUAL MONO] Prioritet för avkodning av DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO digital ljudingång [DEC. PRIO.] Tilldelning för digital ljudingång [A. ASSIGN] VIDEO 1 ? c BD OPT, SAT OPT, DVD COAX, ANALOG VIDEO 2 ? c BD ? c DVD ? c SAT ? c SA-CD/CD ? c 82SE
Meny Parametrar Inställningar Standard- [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Video- Upplösning DIRECT, AUTO, 480/576i, AUTO inställningar [RESOLUTION] 480/576p, 720p, 1080i [<VIDEO>] Tilldelning av videoingång [V. ASSIGN] VIDEO 1 ? c COMPONENT1, COMPONENT2, COMPONENT3, COMPOSITE, VIDEO 2 ? c HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, BD ? c NONE DVD ? c SAT ? c SA-CD/CD ? c Växla komponentsignaler DEC. ON, DEC. OFF DEC. OFF [COMP. DEC.] HDMI- Kontroll för HDMI CTRL ON, CTRL OFF CTRL OFF inställningar [CTRL:HDMI] [<HDMI>] Använda förstärkaren Ställa in HDMI-ljudingång AMP, TV+AMP AMP [AUDIO OUT] Subwoofernivå för HDMIf) SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO [SW LEVEL] System- Namnge ingångar För mer information, se ”Namnge inställningar [NAME IN] ingångar (Name Input)” (sid. 49). [<SYSTEM>] Teckenfönstrets ljusstyrka 0% DOWN, 40% DOWN, 0% DOWN [DIMMER] 70% DOWN S-AIR- S-AIR ID g) ID: A, ID: B, ID: C ID: A inställningar [S-AIR ID] [<S-AIR>] Ihopparningg) START, CONDITION START [PAIRING] S-AIR-lägeg) PARTY, SEPARATE PARTY [S-AIR MODE] Ändra RFg) RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] S-AIR-standbyg) STBY ON, STBY OFF STBY OFF [S-AIR STBY] a) xxx står för en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW). b) Det kan hända att vissa parametrar och inställningar inte är tillgängliga, beroende på högtalarmönstrets inställning. c) Du kan bara välja den här parametern om ”SP PATTERN” inte är ställd på en inställning som använder bakre surroundhögtalare (sid. 68). d) Du kan bara välja den här parametern om högtalaren är ställd på ”SMALL”. e) Du kan bara välja den här parametern om du väljer Cinema Studio A/B/C som ljudfält. f) Den här parametern är bara tillgänglig om HDMI-insignaler registreras. g) Den här parametern är bara tillgänglig om S-AIR-sändaren (medföljer ej) är placerad i EZW-T100-facket på mottagaren. 83SE
Ändra visningen i Utföra automatisk kalibrering teckenfönstret (Auto Calibration) Genom att ändra informationen i För mer information om automatisk teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket kalibrering (Auto Calibration), se ljudfält som används. ”9: Automatisk kalibrering av högtalarinställningarna” (sid. 39). Tryck på DISPLAY flera gånger. Innan du utför automatisk kalibrering (Auto Varje gång du trycker på DISPLAY ändras Calibration) bör du läsa ”Innan du utför teckenfönstret enligt följande cykel. automatisk kalibrering (Auto Calibration)” (sid. 39). Alla ingångar utom FM- och AM- bandet Utföra funktionen på Inskrivet namna) t Ursprungligt namn t mottagaren Aktuellt ljudfält t Volym t 1 Välj ”MENU OFF” genom att trycka på Informationsström GUI MODE flera gånger. FM- och AM-banden 2 Tryck på AMP. Mottagaren är aktiverad för användning. Namn på programtjänstenb) eller namnet på snabbvalsstationena) t Frekvens t Visning 3 Tryck på MENU. av programtypb) t Visning av radiotextb) t Visning av aktuell tid (enligt 24- 4 Välj ”<AUTO CAL>” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på timmarssystemet)b) t Aktuellt ljudfält t . Volym a) Indexnamnet visas bara när du namngett ingången 5 Välj ”A.CAL START” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller snabbvalsstationen (sid. 49, 56). för att starta uppmätningen. Indexnamnet visas inte om du bara har matat in Uppmätningen startar efter 5 sekunder. En mellanslag eller om det är detsamma som det namn som skrivits in. nedräkning visas. b) Endast under RDS-mottagning (endast modeller med Obs! områdeskod CEL, CEK) (sid. 56). När tiden räknas ned bör du hålla dig borta från Obs! mätområdet för att undvika fel i mätningarna. Vissa tecken och märken kanske inte visas för vissa 6 Uppmätningen börjar. språk. Det tar ungefär 30 sekunder för Tips! uppmätningen att slutföras. Vänta tills Du kan inte ändra visningen i teckenfönstret när uppmätningen har slutförts. ”GUI” visas i teckenfönstret. Välj ”MENU OFF” genom att trycka på GUI MODE flera gånger. Avbryta den automatiska kalibreringen (Auto Calibration) Uppmätningen avbryts när du gör något av följande: – Trycker på ?/1, ingångsknapparna eller MUTING. – Trycker på SPEAKERS på mottagaren. – Ställer in volymen. – Ansluter hörlurarna. 84SE
Tips! Alternativ Förklaring • När den automatiska kalibreringen utförs (Auto Calibration) stängs alla funktioner av, förutom PHASE INFO. Visar fasen för de olika högtalarna (i fas/ur fas). Se möjligheten att slå på och stänga av strömmen till ”När du väljer ”PHASE mottagaren. INFO.”” (sid. 86). • Det är inte säkert att uppmätningen utförs korrekt eller att den automatiska kalibreringen (Auto DIST. INFO. Visar mätresultatet för Calibration) kan utföras när särskilda högtalare, högtalaravstånd. t.ex. dipolhögtalare, används. LEVEL INFO. Visar mätresultatet för högtalarnivån. Bekräfta/spara den automatiska EXIT Avbryter kalibreringen (Auto Calibration) inställningsprocessen utan att mätresultaten sparas. när GUI-funktionen är avstängd 1 Bekräfta mätresultatet. 3 Välj ”SAVE EXIT” i steg 2. När uppmätningen avslutas hörs en Mätresultaten sparas. ljudsignal och mätresultatet visas i 4 Välj typ av automatisk kalibrering (Auto teckenfönstret. Calibration Type) genom att trycka på Mätresultat Tecken- Förklaring V/v flera gånger, och tryck sedan på Använda förstärkaren fönster . När COMPLETE Fortsätt till steg Typ av Förklaring uppmätnings- 2. automatisk processen kalibrering utförts som den ska FULL FLAT Skapar en rak frekvensåtergivning från När E- Se högtalarna. uppmätnings- xxx:xx ”Meddelandelista processen efter uppmätning ENGINEER Ställer misslyckas med automatisk frekvenskaraktäristiken på en kalibrering (Auto inställning som följer Calibration)” standarden för Sonys (sid. 44). lyssningsrum. FRONT REF Ställer in karaktäristiken för 2 Välj alternativet genom att trycka på alla högtalare enligt V/v flera gånger, och tryck sedan på karaktäristiken för den . främre högtalaren. OFF Stänger av den automatiska Alternativ Förklaring kalibreringen (Auto RETRY Utför automatisk kalibrering Calibration). (Auto Calibration) en gång till. Tips! SAVE EXIT Sparar mätresultaten och går En högtalares storlek (LARGE/SMALL) bestäms ur inställningsprocessen. genom karaktäristiken hos de låga frekvenserna. WARN CHECK Visar en varning angående Mätresultaten kan variera, beroende på var du mätresultaten. Se placerat optimeringsmikrofonen samt högtalarna ”Meddelandelista efter och rummets form. Du bör följa mätresultaten. Om uppmätning med automatisk du vill kan du ändra dessa inställningar i Speaker kalibrering (Auto Settings-menyn. En god idé är att spara Calibration)” (sid. 44). mätresultaten innan du eventuellt ändrar inställningarna. fortsättning 85SE
När du väljer ”PHASE INFO.” Du kan kontrollera fasen för de olika Välja typ av ljudfält högtalarna (i fas/ur fas). För mer information om de olika ljudfältstyperna, se ”Lyssna på surroundljud” Välj en högtalare genom att trycka på V/v (sid. 58). flera gånger, och tryck sedan på för att återgå till steg 2 under ”Bekräfta/spara Tryck på 2CH/A.DIRECT, A.F.D., den automatiska kalibreringen (Auto MOVIE, eller MUSIC flera gånger. Calibration) när GUI-funktionen är avstängd” (sid. 85). Den valda ljudfältstypen visas i teckenfönstret. Teckenfönster Förklaring xxx* : IN Högtalaren är i fas. Välja förstärkt surroundläge * xxx : OUT Högtalaren är ur fas. 1 Tryck på AMP. Anslutningarna ”+” och ”–” på högtalaren kanske har kastats 2 Tryck på MENU. om. Däremot kan det hända att ”xxx:OUT” visas i 3 Välj ”<SURROUND>” genom att trycka teckenfönstret även om på V/v flera gånger, och tryck sedan på högtalarna är korrekt anslutna. Det beror på högtalarens eller b. specifikationer. I så fall kan du fortsätta använda mottagaren 4 Välj ”<E.SUR MODE>” genom att som vanligt. trycka på V/v flera gånger, och tryck * sedan på eller b. xxx – – – Inga högtalare är anslutna. * xxx står för en högtalarkanal. 5 Välj önskat förstärkt surroundläge FL Främre vänster genom att trycka på V/v flera gånger, FR Främre höger och tryck sedan på . CNT Mitten Obs! SL Vänster surround Det förstärkta surroundläge du valt kan bara SR Höger surround användas om du har valt ”E.SURROUND” genom SB Bakre surround att trycka på A.F.D. flera gånger. SBL Bakre vänster surround SBR Bakre höger surround SW Subwoofer Lyssna på ljudet utan några Tips! justeringar (ANALOG DIRECT) Mätresultaten för polariteten kan variera beroende på var subwoofern är placerad. Det blir däremot inga Välj ”A.DIRECT” genom att trycka problem om du fortsätter använda mottagaren med på 2CH/A.DIRECT flera gånger. det värdet. 86SE
Lyssna på FM/AM-radio Förinställa radiostationer För mer information om radiofunktionen, se 1 Ställ in den station du vill ”Använda radion” (sid. 53). förinställa. För mer information om hur du ställer in Ställa in radiostationer stationer, se ”Ställa in radiostationer” 1 Välj FM- eller AM-bandet genom att (sid. 87). trycka på TUNER flera gånger. Du kan också använda INPUT 2 Tryck på SHIFT, och tryck SELECTOR +/– på mottagaren. sedan på ENT/MEM. ”MEM” tänds under några få sekunder. 2 Tryck på TUNING + eller TUNING –. Utför steg 3 och 4 innan ”MEM” hinner Om du vill söka från låga frekvenser till slockna. höga trycker du på TUNING +; om du vill söka från högra frekvenser till låga trycker 3 Välj önskat snabbvalsnummer du på TUNING –. Mottagaren avbryter genom att trycka på PRESET + avsökningen när en station tas emot. eller PRESET –. Använda förstärkaren 30 FM och 30 AM snabbvalsnummer Välja en frekvens direkt finns tillgängliga. Om ”MEM” slocknar (Direktinställning) innan du hinner välja snabbvalsnummer 1 När du valt FM- eller AM-bandet trycker börjar du om från steg 2. du på D.TUNING. 4 Tryck på ENT/MEM eller b. 2 Tryck på SHIFT, och ange sedan Om SHIFT-indikatorn slocknar innan du frekvensen med hjälp av trycker på ENT/MEM, trycker du på sifferknapparna. SHIFT. Stationen lagras på det snabbvalsnummer 3 Tryck på . du valde. Om ”MEM” slocknar innan du trycker på ENT/MEM, börjar du om från steg 2. 5 Förinställ ytterligare stationer genom att upprepa steg 1 till 4. Välja en snabbvalsstation 1 Välj FM- eller AM-bandet genom att trycka på TUNER flera gånger. 2 Välj önskad snabbvalsstation genom att trycka på PRESET + eller PRESET – flera gånger. Du kan också välja önskad snabbvalsstation genom att trycka på SHIFT och sedan på sifferknapparna. Aktivera sedan valet genom att trycka på . 87SE
Obs! Det är inte säkert att Kontroll för HDMI går att ”BRAVIA” Sync-funktioner använda för alla komponenter som du ansluter. Mer information finns i bruksanvisningen till Vad är ”BRAVIA” Sync? komponenten. ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med Sonys TV-apparater, Blu-ray-skivspelare/DVD- spelare, AV-förstärkare och liknande som är utrustade med funktionen Kontroll för HDMI. Om du ansluter Sony-komponenter som kan hantera funktionen ”BRAVIA” Sync med en HDMI-kabel (medföljer ej) blir tillvägagångssättet förenklat enligt följande: • Uppspelning med en knapptryckning (One- Touch Play): När du spelar upp på en komponent, som t.ex. en DVD/Blu-ray- skivspelare, slås mottagaren och TV:n på automatiskt och växlar över till rätt HDMI- ingång. Om mottagaren eller/och TV:n är i standbyläge slås de på automatiskt. • Systemets ljudkontroll (System Audio Control): Medan du tittar på TV kan du välja att spela upp ljudet från TV:ns högtalare eller från högtalarna som är anslutna till mottagaren. • Systemavstängning (System Power Off): När du slår av strömmen till TV:n stängs mottagaren och de anslutna komponenterna av samtidigt. Kontroll för HDMI är en gemensam kontrollfunktionsstandard som används av HDMI CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface (högupplöst multimediagränssnitt)). Funktionen Kontroll för HDMI kan inte användas i följande fall: • När du ansluter mottagaren till en komponent som inte stämmer överens med Sony Kontroll för HDMI-funktion. • När du ansluter mottagaren och komponenterna med en annan anslutning än HDMI. Du bör ansluta mottagaren till produkter som använder ”BRAVIA” Sync. 88SE
När TV:n inte kan hantera Förberedelser för funktionen ”Kontroll för HDMI- Förenklad inställning” ”BRAVIA” Sync Aktivera funktionen Kontroll för HDMI på mottagaren och på den anslutna komponenten Om du tänker använda ”BRAVIA” Sync var för sig. aktiverar du funktionen Kontroll för HDMI för både mottagaren och den anslutna 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC komponenten. Mottagaren hanterar INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE funktionen ”Kontroll för HDMI-Förenklad DISPLAY GUI MODE inställning”. GUI MODE V/v/b, När TV:n kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI- Förenklad inställning” O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU Om du ansluter en Sony TV med ”Kontroll för MENU HDMI-Förenklad inställning” kan Kontroll . < < > för HDMI på mottagaren slås på samtidigt som du aktiverar Kontroll för HDMI på TV:n. 1 Följ stegen som beskrivs under ”När 1 Mottagaren, TV:n och TV:n kan hantera funktionen ”Kontroll uppspelningskomponenterna måste för HDMI-Förenklad inställning”” (sid. 89). ”BRAVIA” Sync-funktioner vara anslutna med en HDMI-kabel (medföljer ej). (Respektive komponent 2 Tryck på GUI MODE. måste kunna hantera Kontroll för När ”MENU ON” visats en stund på HDMI). skärmen visas ”GUI” och GUI-menyn 2 Slå på mottagaren, TV:n och visas på TV-skärmen. uppspelningskomponenterna. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 3 Aktivera Kontroll för HDMI på TV:n. Kontroll för HDMI på mottagaren och alla 3 Välj ”Settings” genom att trycka på V/v anslutna komponenter slås på samtidigt. flera gånger, och tryck sedan på Under inställning visas ”SCANNING” i eller b. teckenfönstret, och när inställningen är Settings-menylistan visas på TV-skärmen. slutförd visas ”COMPLETE”. Vänta tills 4 Välj ”HDMI” genom att trycka på V/v inställningen slutförts. flera gånger, och tryck sedan på eller b. Mer information om hur du ställer in TV:n finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n. 5 Välj ”Ctrl for HDMI” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 6 Välj ”ON” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . Kontroll för HDMI är aktiverad. 7 Aktivera Kontroll för HDMI på den anslutna komponenten. fortsättning 89SE
8 Välj HDMI-ingång (HDMI 1/2/3/4) på mottagaren och TV:n så att de passar HDMI-utgången på den anslutna Spela upp från komponenten så att bilden från den komponenter med en knapptryckning anslutna komponenten visas. Mer information om hur du ställer in TV:n och de anslutna komponenterna finns i (Uppspelning med en bruksanvisningarna som medföljer respektive komponent. knapptryckning (One-Touch Play)) Obs! Du kan på ett enkelt sätt få ljud och bild från • När du kopplar bort HDMI-kabeln eller ändrar de komponenter som är anslutna till anslutningen, utför du stegen under ”När TV:n kan mottagaren via HDMI-anslutning. hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-Förenklad inställning”” (sid. 89) eller ”När TV:n inte kan Starta uppspelningen på en hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-Förenklad ansluten komponent. inställning”” (sid. 89). • Du kan inte använda uppspelning med en Mottagaren och TV:n slås på automatiskt och knapptryckning (One-Touch Play) eller systemets växlar över till rätt HDMI-ingång. Om ljudkontroll (System Audio Control) samtidigt mottagaren eller/och TV:n är i standbyläge, som du använder Kontroll för HDMI-Förenklad slås de på automatiskt. inställning. • Kontrollera att TV:n och de anslutna komponenterna och mottagaren är påslagna innan Ett enkelt sätt att titta på DVD/ du utför Kontroll för HDMI-Förenklad inställning Blu-ray-skivor från TV:n. Du kan också välja en ansluten komponent, • Om uppspelningskomponenterna inte fungerar t.ex. en DVD/Blu-ray-skivspelare via TV:ns efter att du gjort inställningarna för Kontroll för meny. I så fall växlar mottagaren och TV:n HDMI-Förenklad inställning kontrollerar du över till rätt HDMI-ingång. inställningen för Kontroll för HDMI på TV:n. • Om de anslutna komponenterna saknar stöd för Obs! Kontroll för HDMI-Förenklad inställning måste du På vissa TV-apparater kan det hända att början av aktivera funktionen Kontroll för HDMI för de materialet inte visas. anslutna komponenterna innan du utför Kontroll för HDMI-Förenklad inställning från TV:n. 90SE
Obs! Lyssna på TV-ljudet via • Om Systemets ljudkontroll (System Audio Control) inte fungerar enligt TV:ns inställning kan högtalarna som är du ta TV:ns bruksanvisning till hjälp. • När ”Ctrl for HDMI” är ställt på ”ON” ställs anslutna till mottagaren inställningarna för ”Audio Out” i HDMI-menyn in automatiskt beroende på inställningarna för (Systemets ljudkontroll (System Systemets ljudkontroll (System Audio Control). • Om du ansluter en TV som saknar funktionen Audio Control)) Systemets ljudkontroll (System Audio Control) fungerar inte Systemets ljudkontroll (System Det finns ett enkelt sätt att lyssna på TV-ljudet Audio Control). via högtalarna som är anslutna till mottagaren. • Om du slår på TV:n innan du slår på mottagaren Du kan använda funktionen Systemets hörs inget ljud från TV:n under några ögonblick. ljudkontroll (System Audio Control) via • Om du växlar till en annan ingång än HDMI eller TV:ns meny. Mer information finns i TV, stängs funktionen Systemets ljudkontroll bruksanvisningen till TV:n. (System Audio Control) automatiskt av. Om funktionen Systemets ljudkontroll (System Audio Control) är aktiverad slås mottagaren på och växlar automatiskt över till rätt ingång. Ljudet från TV:n sänds ut via de högtalare som är anslutna till mottagaren samtidigt som volymen på TV:n dämpas. ”BRAVIA” Sync-funktioner Du kan också använda funktionen Systemets ljudkontroll (System Audio Control) på följande vis. • Om du slår på mottagaren medan TV:n är påslagen, aktiveras funktionen Systemets ljudkontroll (System Audio Control) automatiskt, och ljudet från TV:n sänds ut via de högtalare som är anslutna till mottagaren. Om du stänger av mottagaren sänds ljudet ut via TV:ns högtalare. • Du kan ställa in mottagarens volym när du ställer in volymen för TV:n. 91SE
Stänga av mottagaren Använda S-AIR med TV:n (Systemavstängning (System Om S-AIR-produkter Power Off)) Den här mottagaren kan hantera S-AIR- funktionen (sid. 122), med vilken du kan När du stänger av strömmen till TV:n med överföra trådlöst ljud mellan S-AIR- POWER-knappen på TV:ns fjärrkontroll, slås produkter. mottagaren och de anslutna komponenterna av När du köper en S-AIR-produkt måste du automatiskt. upprätta en ljudöverföring (sid. 94). Du kan också stänga av TV:n med Det finns två typer av S-AIR-produkter. mottagarens fjärrkontroll. • S-AIR-huvudenhet (den här mottagaren): S-AIR-huvudenheten används till att ?/1 AV ?/1 överföra ljud. THEATRE RM SET UP AV ?/1 Du kan använda upp till 3 S-AIR- SHIFT SYSTEM STANDBY TV AMP huvudenheter. (Antalet S-AIR- 1 2 3 TV huvudenheter du kan använda beror på VIDEO 1 VIDEO 2 BD användningsförhållandena.) • S-AIR-underenhet (medföljer ej): S-AIR- underenheten används till att ta emot ljud. Tryck på TV och tryck sedan på – Surroundförstärkare: Du kan lyssna AV ?/1. trådlöst på ljudet från surroundhögtalarna TV:n, mottagaren och de komponenter, som är och de bakre surroundhögtalarna. Mer anslutna via HDMI, stängs av. information finns i bruksanvisningen som medföljer surroundförstärkaren. Obs! – S-AIR-mottagare: Du kan lyssna på det • Ställ TV Standby Synchro på ”ON” innan du använder funktionen för Systemavstängning trådlösa ljudet från systemet i ett annat (System Power Off). Mer information finns i rum. bruksanvisningen till TV:n. Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tillval • Det är inte säkert att de anslutna komponenterna (vilka S-AIR-produkter som finns tillgängliga slås av under alla förhållanden. Mer information i handeln varierar mellan olika områden). finns i de bruksanvisningar som medföljde de Anmärkningar eller instruktioner rörande anslutna komponenterna. surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren i den här bruksanvisningen tas bara upp när surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren används. 92SE
Kontrollera att S-AIR ID för Rum B S-AIR-huvudenheten och underenheten är desamma S-AIR-underenhet S-AIR ID-standardinställningen för S-AIR- (S-AIR-mottagare) huvudenheten och underenheten är ”A”. Du ställer in S-AIR ID med hjälp av omkopplaren eller via inställningsmenyn, beroende på Rum A S-AIR-huvudenhet S-AIR-produkten. Mer information finns i (denna mottagare) MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME bruksanvisningen till respektive S-AIR- ?/1 INPUT SELECTOR MUTING produkt. VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY Om omgivningar där S-AIR- produkter används (S-AIR- huvudenhet och underenhet) S-AIR-produkter använder en radiofrekvens på 2,4 GHz. Viss elektronisk utrustning, eller andra faktorer, kan göra att anslutningen avbryts eller orsaka ostabil S-AIR- S-AIR-underenhet (surroundförstärkare) mottagning. • Påverkan från elektronisk utrustning Följande kan orsaka störningar eller överhörning. Använda S-AIR-produkter – Mobiltelefoner, trådlösa telefoner – Trådlöst LAN, datorer (S-AIR-huvudenhet och Använda S-AIR – Spelmaskiner som använder radiosignaler underenhet) – Mikrovågsugnar Innan du börjar använda S-AIR-produkter ska följande utföras. Kontrollera att de trådlösa adaptrarna är korrekt isatta • Andra faktorer Skjut in de trådlösa adaptrarna ordentligt så Följande kan orsaka dålig mottagning. långt det går i respektive fack på S-AIR- – Material eller strukturer, t.ex. väggar och huvudenheten och underenheten. golv – Den plats där en S-AIR-produkt placeras När du använder S-AIR-produkter placerar du dem så långt som möjligt från ovanstående elektronisk utrustning, eller på en plats där S-AIR-mottagningen är stabil. Skjut in ordentligt 93SE
Montera den trådlösa sändaren Installera en S-AIR- i S-AIR-huvudenheten 1 Skruva bort skruvarna och ta bort produkt skyddsluckan. Innan du använder en S-AIR-produkt måste du utföra följande inställningar för att upprätta Skyddslucka ljudöverföringen. Montera den trådlösa sändaren/ sändaremottagaren EZW-T100 För att använda S-AIR-funktionen måste du sätta in den trådlösa sändaren (medföljer ej) i S-AIR-huvudenheten och den trådlösa sändaremottagaren (medföljer ej) i S-AIR- underenheten. ANTENNA EZW-T100 AM Obs! IN 3 COMPONENT VIDEO IN 2 IN 1 MONITOR OUT DMPORT DC5V 0.7A MAX TV DIG OP • Innan du monterar den trådlösa sändaren/ Y OPTICAL IN SAT IN PB/ sändaremottagaren måste du koppla bort CB PR/ VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT nätkabeln. CR SURROUN ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRON OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-A • Vidrör inte kontakterna på den trådlösa sändaren/ L L AUDIO OUT R sändaremottagaren. R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER Obs! • Skruva bort skruvarna från skyddsluckan med varningsmärket. Skruva inte ur några andra skruvar. • Skyddsluckan behövs inte längre, men behåll den för eventuellt framtida bruk. 2 Sätt in den trådlösa sändaren. EZW-T100-fack EZW-T100 Trådlös sändare 94SE
Obs! • Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIR- Upprätta ljudöverföring mellan logotypen riktad uppåt. S-AIR-huvudenheten och S-AIR- • Sätt i den trådlösa sändaren så att märkena V underenheten (ID-inställning) passas in mot varandra. • Sätt inte in något annat än den trådlösa sändaren i När du matchat S-AIR-huvudenhetens ID med EZW-T100-facket. S-AIR-underenhetens ID kan du upprätta en 3 Använd skruvarna du skruvade bort i ljudöverföring. Du kan använda flera S-AIR- steg 1 till att fästa den trådlösa huvudenheter genom att ange olika ID för sändaren. varje enhet. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE EZW-T100 V/v/b, O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU Obs! . < < > Använd inga andra skruvar till att fästa den trådlösa sändaren. Ställa in ID för S-AIR- Montera den trådlösa huvudenheten sändaremottagaren i S-AIR- 1 Tryck på GUI MODE. Använda S-AIR underenheten När ”MENU ON” visats i teckenfönstret en Mer information om hur du installerar den stund visas ”GUI” och GUI-menyn visas på trådlösa sändaremottagaren i TV-skärmen. surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas finns i bruksanvisningarna som medföljer på TV-skärmen. surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. 2 Välj ”Settings” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Settings-menylistan visas på TV-skärmen. 3 Välj ”S-AIR” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Obs! När S-AIR-sändaren (medföljer ej) inte är monterad i S-AIR-huvudenheten kan du inte välja ”S-AIR”. 4 Välj ”S-AIR ID” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. S-AIR ID-menyn visas. fortsättning 95SE
5 Välj önskat ID (A, B eller C) genom att Ställa in ID för S-AIR- trycka på V/v flera gånger, och tryck underenheten sedan på . Se till att S-AIR-underenhetens ID matchas ID för S-AIR-huvudenheten anges. ”Set med ID för S-AIR-huvudenheten. S-AIR ID of the sub unit to the same as that Mer information om hur du anger ID för of the main unit” visas. surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren 6 Ställ in ID för S-AIR-underenheten finns i bruksanvisningarna som medföljer genom att trycka på . surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren. 7 Tryck på GUI MODE. Använda flera S-AIR- GUI-menyn stängs. huvudenheter 8 Ställ in samma ID för S-AIR- Du kan använda flera S-AIR-huvudenheter underenheten. genom att ange olika ID för varje komponent. Ljudöverföring upprättas på följande sätt (exempel): S-AIR-huvudenhet Annan S-AIR- ?/1 MULTI CHANNEL DECODING INPUT SELECTOR MASTER VOLUME huvudenhet MUTING S-AIR-huvudenhet PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R ID A ID B MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY ID A ID A ID A ID B S-AIR- S-AIR- S-AIR-underenhet underenhet underenhet ID A ID A Obs! S-AIR- S-AIR- • Upphovsrättsskyddade källor kanske inte kan underenhet underenhet spelas upp på S-AIR-underenheten. • När ljudöverföring upprättas – ljud kan bara sändas ut från S-AIR-mottagaren Tips! om du ansluter komponenterna till den här För att bekräfta aktuellt ID utför du steg 1 till 3 mottagaren via de analoga kontakterna. Ljudet ovan. När du parar ihop S-AIR-huvudenheten kan inte sändas ut om komponenterna är anslutna med S-AIR-underenheten (sid. 97), visas till COAXIAL-, OPTICAL- eller HDMI- ”(Pairing)” vid sidan om ID på TV-skärmen i kontakterna på den här mottagaren. GUI-menyn. – hörlursfunktionen på surroundförstärkaren är inte tillgänglig. För att stänga menyn Tryck på MENU. 96SE
x Efter ihopparning Para ihop S-AIR-huvudenheten Ljudöverföring upprättas bara mellan den med en viss S-AIR-underenhet ihopparade S-AIR-huvudenheten och S-AIR- (ihopparning) underenheten (eller enheterna). För att upprätta ljudöverföring måste du ange Ditt rum Granne samma ID för S-AIR-huvudenheten som för S-AIR-huvudenhet S-AIR-underenheten. MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME Om du har grannar som använder S-AIR- ?/1 INPUT SELECTOR MUTING produkter och de använder samma ID som det VIDEO 2 IN PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY Ingen överföring du angett kan det hända att dina grannar tar emot ljudet från din S-AIR-huvudenhet och tvärt om. Du kan förhindra detta genom att para ihop S-AIR-huvudenheten med en viss S-AIR- underenhet med hjälp av ihopparning. ID A ID A S-AIR-underenhet S-AIR-underenhet x Innan ihopparning Ljudöverföring upprättas enligt ID (exempel). Ihopparning Ditt rum Granne S-AIR-huvudenhet MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME Utföra ihopparning ?/1 INPUT SELECTOR MUTING PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC NIGHT ID A INPUT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Använda S-AIR DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/B/b, ID A ID A RETURN/ O S-AIR-underenhet S-AIR-underenhet EXIT O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > 1 Placera S-AIR-underenheten du vill para ihop i närheten av S-AIR-huvudenheten. fortsättning 97SE
2 Matcha ID för S-AIR- 8 Starta ihopparningen på S-AIR- huvudenheten med ID för underenheten. S-AIR-underenheten. Mer information finns i bruksanvisningen • För att ställa in ID för S-AIR- till S-AIR-underenheten. huvudenheten, se ”Ställa in ID för S- Obs! AIR-huvudenheten” (sid. 95). • Utför ihopparningen inom 5 minuter i steg 6. • Mer information om hur du ställer in ID Om inte ihopparningen utförs inom den för S-AIR-underenheten finns i angivna tiden uppfattas ihopparningen som bruksanvisningen som medföljer misslyckad, vilket också skärmen visar. I så S-AIR-underenheten. fall, se ”Om ihopparningen misslyckas” (sid. 98). 3 Tryck på GUI MODE. • När ljudöverföring upprättas visas ”Pairing När ”MENU ON” visats i teckenfönstret complete. To perform pairing to another en stund visas ”GUI” och GUI-menyn S-AIR sub unit, select “Continue”.”. visas på TV-skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte 9 Välj ”Finish” eller ”Continue” genom att trycka på B/b flera visas på TV-skärmen. gånger, och tryck sedan på . 4 Välj ”Settings” genom att • ”Finish”: Avslutar ihopparningen. trycka på V/v flera gånger, och • ”Continue”: Fortsätter att utföra tryck sedan på eller b. ihopparning med en annan S-AIR- Settings-menylistan visas på TV- underenhet. skärmen. Tips! 5 Välj ”S-AIR” genom att trycka Du kan bekräfta slutförd ihopparning eller aktuellt ID via skärmen ”S-AIR Settings”. på V/v flera gånger, och tryck ”(PAIRING)” visas vid sidan av aktuellt S-AIR sedan på . ID. S-AIR-menyn visas. 10 Tryck på GUI MODE. Obs! GUI-menyn stängs. När S-AIR-sändaren (medföljer ej) inte är monterad i S-AIR-huvudenheten kan du inte Obs! välja ”S-AIR”. När du utfört ihopparningen och väljer ”S-AIR ID”-menyn visas den ID-inställning (”A”, ”B” 6 Välj ”Pairing” genom att trycka eller ”C”) som du senast använde. på V/v flera gånger, och tryck sedan på . Om ihopparningen misslyckas ”Put the S-AIR sub unit near the S-AIR ”Pairing failed. Retry?” visas. main unit. Turn on power and start För att utföra ihopparningen igen väljer du pairing.” visas på TV-skärmen. S-AIR- ”Yes”. huvudenheten är redo för ihopparning. För att avsluta ihopparningen väljer du ”No”. 7 Välj ”Yes” genom att trycka på Avbryta ihopparningen under B/b flera gånger, och tryck pågående inställning sedan på . Tryck på RETURN/EXIT O. S-AIR-huvudenheten påbörjar ihopparningen. ”Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.” visas. 98SE
Avbryta ihopparningen Utför inställningen av ID för huvudenheten enligt proceduren under ”Ställa in ID för S- Lyssna på ljudet från AIR-huvudenheten” (sid. 95). Om du systemet i ett annat rum återställer ID (även om du väljer samma ID igen) avbryts ihopparningen. (Endast för S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) Du kan lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum med hjälp av S-AIR-mottagaren. För att lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum placerar du S-AIR-mottagaren i det rummet. Mer information om S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningen som följde med S-AIR- mottagaren. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/b, O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > Använda S-AIR 1 Ställ in ID för S-AIR-mottagaren så att det matchar ID för S-AIR- huvudenheten. • För att ställa in ID för S-AIR- huvudenheten, se ”Ställa in ID för S- AIR-huvudenheten” (sid. 95). • Information om hur du ställer in ID för S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningen som följde med S-AIR-mottagaren. fortsättning 99SE
Obs! 6 Välj önskad inställning genom • Ändra inte ID på S-AIR-huvudenheten när du att trycka på V/v flera gånger. använder en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en surroundförstärkare. Ställ in ID för S-AIR- • Party: S-AIR-mottagaren spelar upp mottagaren så att det matchar ID för S-AIR- ljud från den ingång som valts på huvudenheten. S-AIR-huvudenheten. Om du däremot • När du parar ihop S-AIR-huvudenheten med valt DVD på S-AIR-huvudenheten, en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en ligger S-AIR-mottagaren kvar som den surroundförstärkare, måste du också para senast valda ingången. ihop S-AIR-huvudenheten och S-AIR- • Separat: Du kan välja önskad ingång för mottagaren. För mer information, se ”Para S-AIR-mottagaren samtidigt som ihop S-AIR-huvudenheten med en viss S- ingången på S-AIR-huvudenheten AIR-underenhet (ihopparning)” (sid. 97). förblir densamma. 2 Tryck på GUI MODE. 7 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund på GUI-menyn stängs. skärmen visas ”GUI” och GUI-menyn visas på TV-skärmen. 8 Välj önskad funktion på S-AIR- Tryck på MENU om GUI-menyn inte mottagaren. visas på TV-skärmen. 3 Välj ”Settings” genom att x När du valt ”Party” S-AIR-mottagarens funktion ändras i trycka på V/v flera gånger, och sekvens när du trycker på INPUT tryck sedan på eller b. SELECTOR +/– på mottagaren eller när Settings-menylistan visas på TV- du trycker på S-AIR CH på S-AIR- skärmen. mottagaren. 4 Välj ”S-AIR” genom att trycka x När du valt ”Separate” på V/v flera gånger, och tryck S-AIR-mottagarens funktion ändras när sedan på eller b. du trycker på S-AIR CH på S-AIR- mottagaren. Obs! När S-AIR-sändaren (medföljer ej) inte är Obs! monterad i S-AIR-huvudenheten kan du inte När TUNER (FM/AM-bandet) har valts på välja ”S-AIR”. S-AIR-huvudenheten, kan du bara välja samma band för radion på S-AIR-mottagaren. 5 Välj ”S-AIR Mode” genom att Du kan däremot välja en annan ingång än trycka på V/v flera gånger, och TUNER på S-AIR-mottagaren. tryck sedan på . 9 Justera volymen på S-AIR- mottagaren. Obs! Det är möjligt att ljudet från S-AIR-mottagaren avbryts när du utför åtgärder på S-AIR- huvudenheten. 100SE
Kontrollera systemet från S-AIR-mottagaren Byta kanal för bättre Du kan kontrollera systemet från S-AIR- mottagaren med hjälp av följande knappar. ljudöverföring Tryck på Åtgärd Om du använder flera trådlösa system som N, X, x, Delar samma åtgärder som på också använder 2,4 GHz-bandet, t.ex. trådlöst ./> fjärrkontrollen LAN eller Bluetooth, kan det hända att S-AIR CH Växlar funktionen på S-AIR- överföringen för S-AIR-produkterna eller huvudenheten andra trådlösa system blir ostabil. I så fall kan Mer information finns i bruksanvisningen till du förbättra överföringen genom att ändra S-AIR-mottagaren. inställningen för ”RF Change”. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE GUI MODE V/v/b, O RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT OPTIONS MENU MENU . < < > 1 Tryck på GUI MODE. När ”MENU ON” visats en stund på Använda S-AIR skärmen visas ”GUI” och GUI-menyn visas på TV-skärmen. Tryck på MENU om GUI-menyn inte visas på TV-skärmen. 2 Välj ”Settings” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Settings-menylistan visas på TV- skärmen. 3 Välj ”S-AIR” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . S-AIR-menyn visas. Obs! När S-AIR-sändaren (medföljer ej) inte är monterad i S-AIR-huvudenheten kan du inte välja ”S-AIR”. fortsättning 101SE
4 Välj ”RF Change” genom att trycka på V/v flera gånger, och Stabilisera S-AIR- tryck sedan på eller b. mottagningen 5 Välj önskad inställning genom att trycka på V/v flera gånger. Läs följande om S-AIR-mottagningen är dålig • AUTO: I normala fall väljer du det här eller ostabil. läget. Systemet ändrar ”RF Change” automatiskt till ”ON” eller ”OFF”. • ON: Systemet överför ljud genom att Om S-AIR-mottagningen är dålig söka efter en bättre överföringskanal. Kontrollera följande. • OFF: Systemet överför ljud med • Håll kablarna som är anslutna till S-AIR- överföringskanalen låst. produkten (nätkabel, högtalarkablar och 6 Tryck på GUI MODE. övriga kablar) på avstånd från den trådlösa adaptern och facket. GUI-menyn stängs. 7 Om ”RF Change” är ställt på ”OFF” väljer du det ID som ger stabilast ljudöverföring. Obs! • När den trådlösa sändaren inte är monterad i S-AIR-huvudenheten kan du inte ställa in ”RF Change”. • I de flesta fall behöver du inte ändra den här inställningen. • Om ”RF Change” är ställt på ”OFF” kan överföringen mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIR-underenheten utföras med hjälp av någon av följande kanaler. – S-AIR ID A: motsvarar IEEE 802.11b/g-kanal 1 • Skapa så mycket fritt utrymme om möjligt – S-AIR ID B: motsvarar IEEE 802.11b/g-kanal 6 runt S-AIR-produkter. – S-AIR ID C: motsvarar IEEE 802.11b/g-kanal 11 – Undvik att placera S-AIR-produkter • Överföringen kan förbättras genom att byta överföringskanal (frekvens) på det andra trådlösa ovanpå eller direkt under annan systemet (eller systemen). Mer information finns i elektronisk utrustning. bruksanvisningen till det andra trådlösa systemet. – Undvik att placera S-AIR-produkter i stängda rack, metallrack eller under bord. 102SE
• Justera S-AIR-produkternas placering (höjd, läge samt placering i rummet) tills mottagningen är som stabilast. Lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge (Endast för S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) – Placera enheterna så att de trådlösa Du kan lyssna på ljudet från S-AIR- adaptrarna på S-AIR-huvudenheten och mottagaren när S-AIR-huvudenheten ställs i underenheten kommer närmare varandra. standbyläge, genom att ställa ”S-AIR Stby” på MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME ”ON”. ?/1 INPUT SELECTOR MUTING VIDEO 2 IN 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC PHONES 2 CH/ AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R SPEAKERS A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE DISPLAY GUI MODE – Placera S-AIR-produkterna så att de GUI MODE avskiljs från andra trådlösa enheter. V/v/b, ?/1 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME O HOME INPUT SELECTOR MUTING RETURN/ TOOLS/ EXIT OPTIONS PHONES SPEAKERS 2 CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY AUTO CAL MIC VIDEO VIDEO 2 IN L AUDIO R MENU MENU . < < > Använda S-AIR – Placera S-AIR-produkterna så att de inte är i kontakt med dörrar och bord tillverkade 1 Tryck på GUI MODE. av metall. När ”MENU ON” visats en stund på skärmen visas ”GUI” och GUI-menyn Om S-AIR-mottagningen fortfarande inte visas på TV-skärmen. kan förbättras ändrar du inställningen för Tryck på MENU om GUI-menyn inte ”RF Change” (sid. 101). visas på TV-skärmen. 2 Välj ”Settings” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Settings-menylistan visas på TV- skärmen. 3 Välj ”S-AIR” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . S-AIR-menyn visas. Obs! När S-AIR-sändaren (medföljer ej) inte är monterad i S-AIR-huvudenheten kan du inte välja ”S-AIR”. fortsättning 103SE
4 Välj ”S-AIR Stby” genom att trycka på V/v flera gånger, och Övriga åtgärder tryck sedan på . 5 Välj önskad inställning genom Växla mellan digitalt och att trycka på V/v flera gånger. analogt ljud • ON: Du kan lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR- (INPUT MODE) huvudenheten är i standbyläge eller När du anslutit komponenter till både digitala påslagen. och analoga ljudingångar på mottagaren, kan • OFF: Du kan inte lyssna på ljudet från du låsa ljudets ingångsläge till någon av dem, S-AIR-mottagaren när S-AIR- eller växla från den ena till den andra, huvudenheten är i standbyläge. beroende på vad det är du tänker titta på. För att stänga menyn 1 Tryck på ingångsknappen. Tryck på MENU. Du kan också använda INPUT SELECTOR +/– på mottagaren. Obs! • När du ställer ”S-AIR Stby” på ”ON” ökar strömförbrukningen i standbyläget. 2 Välj ljudingångsläge genom att • När den trådlösa sändaren inte är monterad i trycka på INPUT MODE flera S-AIR-huvudenheten kan du inte ställa in ”S-AIR gånger. Stby”. Det ljudingångsläge du valt visas i • Om den trådlösa sändaren tas bort från S-AIR- teckenfönstret. huvudenheten ställs ”S-AIR Stby” automatiskt på ”OFF”. • Om du valt TUNER (FM/AM-bandet) på S-AIR- Ljudingångsläge huvudenheten innan du slår av den och ”S-AIR Stby” är ställt på ”ON” kan du bara välja samma x AUTO band för radion på S-AIR-mottagaren. Du kan Ger prioritet åt digitala ljudsignaler när det däremot välja en annan ingång än TUNER på finns både digitala och analoga anslutningar. S-AIR-mottagaren. Om det inte finns några digitala ljudsignaler • Det är möjligt att ljudet från S-AIR-mottagaren används analoga ljudsignaler. avbryts när du utför åtgärder på S-AIR- huvudenheten. x ANALOG Använder de analoga ljudsignaler som tas emot via AUDIO IN (L/R)-kontakterna. Obs! • Beroende på insignalen kan det finnas vissa ljudingångslägen som inte kan användas. • När antingen HDMI- (HDMI 1/2/3/4) eller DMPORT-ingången har valts, visas ” ------” i teckenfönstret och du kan inte välja några andra lägen. Välj ett annat ingångsläge än HDMI- (HDMI 1/2/3/4) eller DMPORT-ingången, och ställ sedan in ljudingångsläget. • När ”Analog Direct” används ställs ljudingången automatiskt på ”ANALOG”. Du kan inte välja några andra lägen. 104SE
4 Tryck på TOOLS/OPTIONS. Lyssna på ljud/titta på bilder från andra VIDEO 1 ingångar Input VIDEO 2 Input Assign BD Name lnput Du kan tilldela video- och/eller ljudsignaler DVD till andra ingångar. SAT Anslut t.ex. OPTICAL OUT-kontakten på DVD-spelaren till OPTICAL BD IN- kontakten på den här mottagaren när du vill ta emot digitala optiska ljudsignaler från DVD- 5 Välj ”Input Assign” genom att spelaren. trycka på V/v flera gånger, och Anslut komponentvideokontakten på DVD- tryck sedan på eller b. spelaren till COMPONENT VIDEO IN 1- kontakten på den här mottagaren när du vill ta 6 Välj de ljud- och/eller emot videosignaler från en DVD-spelare. videosignaler du vill tilldela till Tilldela video- och/eller ljudsignaler till DVD- ingången du valde i steg 3 med ingången med ”Input Assign” i Input Option- hjälp av V/v/B/b. menyn. 1 Tryck på GUI MODE. Input Assign När ”MENU ON” visats en stund på Select Video Select Audio skärmen visas ”GUI” och GUI-menyn COMP.1 BD OPT visas på TV-skärmen. COMP.2 DVD COAX Om GUI-menyn inte visas på TV- COMP.3 ANALOG skärmen trycker du på MENU. 2 Välj ”Input” genom att trycka på RETURN V/v flera gånger, och tryck Övriga åtgärder sedan på eller b. 7 Aktivera inställningen genom att trycka på RETURN/EXIT O. VIDEO 1 Input VIDEO 2 BD DVD SAT 3 Välj det ingångsnamn du vill tilldela genom att trycka på V/v flera gånger. fortsättning 105SE
Ingångsnamn VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD/ HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 CD/ CD-R Tilldeln- COMP.1 a a a* a a a ingsbara COMP.2 a a a a* a a kontakter för videoingång COMP.3 a a a a a* a CVBS a* a* a – a – – – – – HDMI1 a a a a a a a* – – – HDMI2 a a a a a a – a* – – HDMI3 a a a a a a – – a* – HDMI4 a a a a a a – – – a* NONE a a a a a a* – – – – Tilldeln- BD OPT a a a* a – a – – – – ingsbara SAT OPT a a – a a* a – – – – kontakter för ljudingång DVD COAX a a a a* a a – – – – ANALOG a* a* a – a a* – – – – * Standardinställning Obs! • Du kan inte tilldela optiska signaler från en ingångskälla till de optiska ingångarna på mottagaren, och du kan inte tilldela koaxiala signaler från ingångskällan till de koaxiala ingångarna på mottagaren. • När du tilldelar den digitala ljudingången kan det hända att INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt. • Du kan inte tilldela fler än en HDMI-ingång till en och samma ingång. • Du kan inte tilldela fler än en digital ljudingång till en och samma ingång. • Du kan inte tilldela fler än en komponentvideoingång till en och samma ingång. 106SE
Använda Ändra ljusstyrkan på insomningstimern frontpanelens Du kan ställa in så att mottagaren stängs av teckenfönster automatiskt vid en förinställd tid. (DIMMER) Tryck flera gånger på SLEEP när Du kan ändra ljusstyrkan på frontpanelens strömmen är påslagen. teckenfönster. Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret i en cykel på följande sätt: 1 Tryck på AMP. 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 2 Tryck på MENU. t OFF 3 Välj ”SYSTEM” genom att När insomningstimern är aktiverad tänds trycka på V/v flera gånger, och ”SLEEP” i teckenfönstret. tryck sedan på eller b. Tips! 4 Välj ”DIMMER” genom att Om du vill veta hur länge det dröjer innan trycka på V/v flera gånger, och mottagaren stängs av trycker du på SLEEP. Den återstående tiden visas i teckenfönstret. Om du tryck sedan på eller b. trycker på SLEEP en gång till avbryts insomningstimern. 5 Välj önskad inställning genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på . Ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster ändras till den inställning du valt. Tips! Övriga åtgärder Du kan också ändra ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster genom att trycka på DIMMER flera gånger på mottagaren. 107SE
Uppleva Inspelning med hjälp av surroundeffekten på låg mottagaren ljudvolym Du kan spela in från en video/ljud-komponent (NIGHT MODE) med hjälp av mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer Med den här funktionen kan du få en inspelningskomponenten. lyssningsmiljö som påminner om den i en biosalong, även på låga ljudvolymer. Den här Inspelning på en CD-R-skiva funktionen kan användas med andra ljudfält. När du tittar på film sent på natten kan du Du kan spela in på en CD-R-skiva med hjälp fortfarande höra dialogen klart och tydligt, av mottagaren. Mer information finns i även om ljudvolymen är låg. bruksanvisningen som medföljer CD- inspelaren. 2CH/ 1 A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT RESOLUTION MODE SLEEP NIGHT MODE NIGHT Välj komponent för DISPLAY GUI MODE MODE uppspelning genom att trycka på motsvarande ingångsknapp. Du kan även använda INPUT Tryck på NIGHT MODE. SELECTOR +/– på mottagaren. NIGHT MODE-funktionen är aktiverad. NIGHT MODE aktiveras och avaktiveras i 2 Förbered och med att du trycker på NIGHT MODE. uppspelningskomponenten för uppspelning. Obs! Du kan t.ex. ställa in den radiostation som Den här funktionen fungerar inte i följande fall. du vill spela in (sid. 53). – PCM-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas emot. – Dolby TrueHD-signaler med en 3 Förbered samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas inspelningskomponenten för emot. inspelning. Sätt in en tom CD-R-skiva i CD- Tips! När den här funktionen är aktiverad ökar volymen inspelaren och ställ in inspelningsnivån. för basen (Bass), diskanten (Treble) och effekterna (Effect Level), och ”D.Range Comp” ställs 4 Starta inspelningen på automatiskt på ”MAX”. inspelningskomponenten och starta sedan uppspelningen på uppspelningskomponenten. Obs! Du kan justera ljudet utan att det påverkar utsignalen från SA-CD/CD/CD-R OUT-kontakterna. 108SE
Inspelning på ett inspelningsmedium Använda en biamplifierad anslutning 1 Tryck på ingångsknappen på uppspelningskomponenten. Om du inte använder bakre surroundhögtalare Du kan även använda INPUT kan du ansluta de främre högtalarna till SELECTOR +/– på mottagaren. SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B-kontakterna med biamplifiering. 2 Förbered uppspelningskomponenten för Ansluta högtalare uppspelning. Sätt t.ex. in det videoband som du tänker Främre Främre högtalare (H) högtalare (V) kopiera i videobandspelaren. 3 Förbered inspelningskomponenten för inspelning. Hi Hi Sätt in ett tomt videoband, eller liknande, ANTENNA HDMI EZW-T100 AM IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT (for AUDIO) ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COMPONENT VIDEO DMPORT TV DIGITAL (ASSIGNABLE) Lo Lo IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR DC5V OPTICAL COAXIAL OUT 0.7A MAX för inspelning i inspelningskomponenten Y OPTICAL IN SAT IN BD IN DVD IN PB/ CB VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO CENTER SURROUND IN IN OUT IN OUT R L PR/ CR SURROUND BACK/ ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO FRONT B/ OUT IN IN IN IN OUT IN MONITOR BI-AMP FRONT A L L AUDIO R L R L OUT R R (ansluten till VIDEO 1 OUT-kontakten). SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS 4 Starta inspelningen på CENTER R SURROUND L inspelningskomponenten och SURROUND BACK/ FRONT B/ BI-AMP FRONT A starta sedan uppspelningen på R L R L uppspelningskomponenten. SPEAKERS Obs! • Vissa källor innehåller ett kopieringsskydd som blockerar inspelningsmöjligheterna. I så fall kan du Övriga åtgärder antagligen inte spela in från källan. Anslut kontakterna på Lo-sidan (eller Hi- • Endast analoga insignaler sänds ut från den sidan) på de främre högtalarna till analoga kontakten (för inspelning). SPEAKERS FRONT A-kontakterna och • HDMI-ljud kan inte spelas in. anslut kontakterna på Hi-sidan (eller Lo-sidan) på de främre högtalarna till SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP- kontakterna. Kontrollera att metallinpassningarna för Hi/Lo på högtalarna har tagits bort. Om du inte tar bort dem kan det orsaka funktionsstörningar på mottagaren. fortsättning 109SE
Installera högtalare 7 Välj ”BI-AMP” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC sedan på eller b. INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Samma signaler som sänds ut från DISPLAY GUI MODE SPEAKERS FRONT A-kontakterna kan GUI MODE sändas ut från SPEAKERS SURROUND V/v/B/b, BACK/FRONT B/BI-AMP-kontakterna. O För att stänga menyn HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS MENU Tryck på MENU. . < < > Obs! • Ställ ”SB Assign” på ”BI-AMP” innan du utför 1 Tryck på GUI MODE. automatisk kalibrering. • Om du ställer ”SB Assign” på ”BI-AMP” gäller När ”MENU ON” visats en stund i inte högtalarnivån och avståndsinställningarna för teckenfönstret visas ”GUI” och GUI- de bakre surroundhögtalarna, istället används menyn visas på TV-skärmen. inställningarna för de främre högtalarna. Tryck på MENU om GUI-menyn inte • Om du ställer ”SP Pattern” på en inställning som visas på TV-skärmen. använder bakre surroundhögtalare, kan du inte ställa ”SB Assign” på ”BI-AMP”. 2 Välj ”Settings” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. Settings-menylistan visas på TV- skärmen. 3 Välj ”Speaker” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 4 Välj ”SP Pattern” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 5 Välj lämpligt högtalarmönster för vilket inga bakre surroundhögtalare används, genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 6 Välj ”SB Assign” genom att trycka på V/v flera gånger, och tryck sedan på eller b. 110SE
Använda fjärrkontrollen Kontrollera de olika komponenterna med hjälp av fjärrkontrollen Du kan kontrollera komponenter från Sony, eller komponenter från en annan tillverkare än Sony, med hjälp av fjärrkontrollen som medföljer mottagaren. Fjärrkontrollen är ursprungligen inställd på att kontrollera Sony-komponenter. Om du ändrar fjärrkontrollens inställningar efter de komponenter du använder, kan du kontrollera komponenter från en annan tillverkare än Sony, liksom Sony- komponenter som fjärrkontrollen från början inte kan hantera (sid. 113). Kontrollera de komponenter som är anslutna till mottagaren 1 Tryck på ingångsknappen för den anslutna komponenten som du vill kontrollera. 2 Tryck på motsvarande knappar för att använda funktionen som listas i nedanstående tabell. Använda fjärrkontrollen Obs! Det är möjligt att du inte kan använda vissa av funktionerna hos de komponenter du använder. fortsättning 111SE
Tabell över de knappar som används för att kontrollera de olika komponenterna Komponent TV Video- DVD- Blu-ray HDD- PSX Video-CD- Digital Band- DAT- CD- DIGITAL band- spelare, Disc- inspelare spelare, satellit- spelare spelare spelare, MEDIA spelare DVD/VHS- spelare LD-spelare mottagare/ A/B MD- PORT- kombination mottagare spelare enhet för marks- Knapp ändning AV ?/1 z z z z z z z z z z Sifferknappar z z z z z z z z z z z z TV INPUT, WIDE z -/--, >10, CLEAR z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z z z z*1 z z z TOOLS/OPTIONS z z z z z DISPLAY z z z z z z z z RETURN/EXIT O z z z z z z z z V/v/B/b, , z z z z z z z z MENU, HOME ./> *2 z z z z z z z z z z z < / < z z z z z z m/TUNING –, z z z z z z z z z z z M/TUNING + DISC SKIP z z z*3 z N, X, x z z z z z z z z z z z MUTING, z MASTER VOL +/–, TV VOL +/– PRESET +/–, z z z z z z*1 z TV CH +/– BD/DVD TOP MENU, z z z BD/DVD MENU F1, F2 z z *1 Endast LD-spelare. *2 Endast däck B. *3 Endast video-CD. 112SE
3 Bestäm vilken komponent som Programmera du vill kontrollera och använd sifferknapparna för att mata in fjärrkontrollen den sifferkod (eller en av koderna om det finns flera) som Du kan anpassa fjärrkontrollen till de motsvarar den aktuella komponenter som är anslutna till mottagaren. Du kan också programmera fjärrkontrollen att komponenten och tillverkaren. kontrollera komponenter från andra tillverkare Mer information om sifferkoderna finns i än Sony, men även Sony-komponenter som tabellerna på sid. 114–118. fjärrkontrollen i normala fall inte kan Obs! kontrollera. För en TV är endast sifferkoder i 500- Nedanstående procedur visar ett exempel där intervallet giltiga. en videobandspelare från en annan tillverkare än Sony ansluts till VIDEO 1 IN-kontakterna 4 Tryck på ENT/MEM. på mottagaren. När den numeriska koden har verifierats Innan du börjar, tänk på att: blinkar RM SET UP-indikatorn långsamt – Du kan inte ändra inställningarna för två gånger, därefter går fjärrkontrollen TUNER och DMPORT. automatiskt ur programmeringsläget. – Fjärrkontrollen bara kan kontrollera komponenter som tar emot infraröda 5 Vill du kontrollera andra kontrollsignaler. komponenter upprepar du steg 1 till 4. Kontrollera att mottagaren är påslagen och rikta fjärrkontrollen Obs! mot mottagaren när du utför • Indikatorn släcks när du trycker på en giltig knapp. • Om du i steg 2 trycker på TUNER kan du bara följande procedur. programmera knappen för att kontrollera en radio 1 Tryck på RM SET UP och håll (sid. 114). • Om du i steg 2 vill växla över till en annan ingång den intryckt, tryck sedan på trycker du på SHIFT och sedan på den nya AV ?/1. ingångsknappen. RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt. • För sifferkoder är bara de tre sista inmatade siffrorna giltiga. 2 Tryck på ingångsknappen Använda fjärrkontrollen (inklusive TV) för den Avbryta programmeringen komponent som du vill Tryck på RM SET UP under vilket steg som kontrollera. helst. RM SET UP-indikatorn blinkar 5 gånger Om du t.ex. vill kontrollera en i snabb följd. Fjärrkontrollen lämnar videobandspelare ansluten till VIDEO 1 automatiskt programmeringsläget. IN, trycker du på VIDEO 1. RM SET UP- och SHIFT-indikatorn Aktivera ingången efter tänds. programmering Om du trycker på en knapp för en Aktivera önskad ingång genom att trycka på komponent som du inte kan programmera den programmerade knappen. fjärrkontrollen för, t.ex. DMPORT eller liknande, fortsätter RM SET UP- indikatorn att blinka. fortsättning 113SE
Om programmeringen För att kontrollera en radio misslyckas kontrollerar du Tillverkare Kod(er) följande: SONY 002, 005 • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det att batterierna är svaga. Byt ut båda batterierna. För att kontrollera en CD- • Om indikatorn blinkar 5 gånger i en snabb spelare följd när du anger en sifferkod betyder det att Tillverkare Kod(er) ett fel har uppstått. Börja om från steg 1. SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 Sifferkoderna som motsvarar JVC 105, 106, 107 komponenten och dess KENWOOD 108, 109, 110 tillverkare MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller ONKYO 112, 113, 114 för att kontrollera komponenter som inte PANASONIC 115 tillverkats av Sony, men också komponenter PHILIPS 116 från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan kontrollera. Eftersom den PIONEER 117 fjärrkontrollsignal som en komponent TECHNICS 115, 118, 119 använder kan variera beroende på modell och YAMAHA 120, 121, 122 tillverkningsår, är det möjligt att det finns fler än en sifferkod för en viss komponent. Om För att kontrollera en DAT- programmeringen av fjärrkontrollen spelare misslyckas med en av koderna kan du försöka med de andra koderna. Tillverkare Kod(er) SONY 203 Obs! PIONEER 219 • Sifferkoderna baseras på den senaste informationen från respektive tillverkare. Det finns en möjlighet att en viss komponent inte svarar på För att kontrollera ett någon eller samtliga koder. kassettdäck • Det kan i vissa fall hända att inte alla Tillverkare Kod(er) ingångsknappar är tillgängliga när den här fjärrkontrollen används för en viss komponent. SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 114SE
För att kontrollera en MD- För att kontrollera en DVD- spelare spelare Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 301 SONY 401, 402, 403 DENON 302 BROKSONIC 424 JVC 303 DENON 405 KENWOOD 304 HITACHI 416 JVC 415, 423 För att kontrollera en HDD- MITSUBISHI 419 inspelare ORITRON 417 Tillverkare Kod(er) PANASONIC 406, 408, 425 SONY 307, 308, 309 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 För att kontrollera en Blu-ray- RCA 414 skivspelare/skivinspelare SAMSUNG 416, 422 Tillverkare Kod(er) TOSHIBA 404, 421 SONY 310, 311, 312 ZENITH 418, 420 För att kontrollera en PSX För att kontrollera en DVD- Tillverkare Kod(er) inspelare SONY 313, 314, 315 Tillverkare Kod(er) SONY 401, 402, 403 För att kontrollera en DVD/VHS COMBO Tillverkare Kod(er) SONY 411 För att kontrollera en DVD/HDD COMBO Använda fjärrkontrollen Tillverkare Kod(er) SONY 401, 402, 403 fortsättning 115SE
För att kontrollera en TV Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 SONY 501, 502 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, AIWA 501, 536, 539 544 AKAI 503 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, AOC 503 532, 534, 544, 556, CENTURION 566 557, 562, 563, 566, 569 CORONADO 517 SAMPO 566 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 SABA 530, 537, 547, 549, DAYTRON 517, 566 558 DAEWOO 504, 505, 506, 507, SANYO 508, 545, 546, 560, 515, 544 567 FISHER 508, 545 SCOTT 503, 566 FUNAI 548 SEARS 503, 508, 510, 517, FUJITSU 528 518, 551 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, SHARP 517, 535, 550, 561, 534, 544, 556, 568 565 GRUNDIG 511, 533, 534 SYLVANIA 503, 518, 566 HITACHI 503, 513, 514, 515, THOMSON 530, 537, 547, 549 517, 519, 544, 557, TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 571 551 ITT/NOKIA 521, 522 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, J.C.PENNY 503, 510, 566 549, 558 JVC 516, 552 TEKNIKA 517, 518, 567 KMC 517 WARDS 503, 517, 566 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, YORK 566 544, 566 ZENITH 542, 543, 567 MARANTZ 527 GE 503, 509, 510, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, LOEWE 515, 534, 556 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 För att kontrollera en LD- NORDMENDE 530, 558 spelare NOKIA 521, 522, 573, 575 Tillverkare Kod(er) PANASONIC 509, 524, 553, 559, SONY 601, 602, 603 572 PIONEER 606 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 116SE
För att kontrollera en video-CD- För att kontrollera en spelare satellitmottagare Tillverkare Kod(er) Tillverkare Kod(er) SONY 605 SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 För att kontrollera en videobandspelare BskyB 862 GENERAL ELECTRIC 866 Tillverkare Kod(er) (GE) SONY 701, 702, 703, 704, GRUNDIG 859, 860 705, 706 HUMAX 846, 847 AIWA* 710, 750, 757, 758 THOMSON 857, 861, 864, 876 AKAI 707, 708, 709, 759 PACE 848, 849, 850, 852, BLAUPUNKT 740 862, 863, 864 EMERSON 711, 712, 713, 714, PANASONIC 818, 855 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 (GE) NOKIA 851, 853, 854, 864 GOLDSTAR/LG 723, 753 RCA/PROSCAN 866, 871 GRUNDIG 724 BITA/HITACHI 868 HITACHI 722, 725, 729, 741 HUGHES 867 ITT/NOKIA 717 JVC/Echostar/Dish 873 Network JVC 726, 727, 728, 736 MITSUBISHI 872 MAGNAVOX 730, 731, 738 SAMSUNG 875 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 TOSHIBA 869, 870 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, Använda fjärrkontrollen 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, trots att du har angett koden för AIWA, kan du istället försöka med koden för Sony. fortsättning 117SE
För att kontrollera en kabelbox Tillverkare Kod(er) Radera allt innehåll från SONY HAMLIN/REGAL 821, 822, 823 836, 837, 838, 839, fjärrkontrollens minne JERROLD/G.I./ 840 806, 807, 808, 809, 1 Samtidigt som du håller MOTOROLA 810, 811, 812, 813, MASTER VOL – intryckt, 814, 819 trycker du på ?/1 och håller den JERROLD 830, 831 intryckt, och trycker sedan på OAK 841, 842, 843 AV ?/1. PANASONIC 816, 826, 832, 833, RM SET UP-indikatorn blinkar 3 gånger. 834, 835 PHILIPS 830, 831 2 Släpp upp alla knappar. PIONEER 828, 829 Allt innehåll i fjärrkontrollens minne (det RCA 805 vill säga all programmerad information) raderas. SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 118SE
x Delningsfrekvens Den frekvens vid vilken frekvenserna för två Övrig information separata högtalare möts. Ordlista x Digital Cinema Sound (DCS) Är en unik teknik för ljudåtergivning för x Cinema Studio EX hemmabiosystem som utvecklats av Sony i Ett surroundljudsläge som kan ses som en samarbete med Sony Pictures Entertainment, sammansättning av tekniken Digital Cinema så att du kan få en ljudupplevelse som liknar Sound, och som återger ljudet från en den du kan få i en biosalong. Med ”Digital ljudläggningsbiosalong med hjälp av tre Cinema Sound” som utvecklats genom att tekniker: ”Virtual Multi Dimensions”, ”Screen integrera en DSP (Digital Signal Processor) Depth Matching” och ”Cinema Studio och den uppmätta informationen, kan du Reverberation”. uppleva samma ljudfält som filmmakarna ”Virtual Multi Dimensions” är en virtuell avsett, fast i din hemmamiljö. högtalarteknik som skapar en virtuell flerkanalig surroundmiljö med fysiska x Dolby Digital högtalare för upp till 7.1 kanaler, och ger Teknik för digital kodning/avkodning av ljud surroundljud som från en biosalong med det som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. senaste i teknikväg, fast i hemmiljö. Den består av främre kanaler (vänster/höger), ”Screen Depth Matching” återger en mittkanal, surroundkanaler (vänster/höger) diskantförstärkning, fyllighet och djup som samt en subwooferkanal. Det är en ofta skapas i en biosalong, där ljudet kommer ljudstandard för DVD-video och är även känt från baksidan av bioduken. Detta ljud läggs som 5.1-kanaligt surroundljud. Eftersom sedan till de främre kanalerna och den surroundinformation spelas in och återges i mittersta kanalen. stereo får man ett mer realistiskt ljud med ”Cinema Studio Reverberation” återger större närvaro än med formatet Dolby ljudkaraktäristiken i högklassiga surround. ljudläggningsbiosalonger och inspelningsstudior, där Sony Pictures x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus tillhandahåller ett flexibelt Entertainments ljudläggningsstudior ingår. De och effektivt sätt att få fler surroundkanaler för tre lägena A/B/C motsvarar tre olika högupplöst video. Dess överlägsna studiotyper. kodningseffektivitet gör det möjligt att få upp x Deep Colour till 7.1 kanaler av högkvalitativt flerkanaligt Videosignaler för vilka färgdjupet har ökats då ljud, utan att för den sakens skull påverka det de passerar via en HDMI-kontakt. bitvärde som används för videoprestanda eller Antalet färger som 1 bildpunkt kunde återge andra funktioner. Övrig information var 24 bitar (16 777 216 färger) med den aktuella HDMI-kontakten. Antalet färger som x Dolby Digital Surround EX Akustisk teknik som utvecklats av Dolby kan återges av 1 bildpunkt blir emellertid 36 Laboratories, Inc. Bakre surroundinformation bitar osv. när mottagaren hanterar Deep omvandlas via matris till vanliga Colour. surroundkanaler (vänster och höger) så att Eftersom färgdjupsskalan kan återges mer ljudet kan återges med 6.1 kanaler. Speciellt exakt med högre bitvärden kan kontinuerliga avsnitt med mycket ljud återges med ett mer färgförändringar återges jämnare. dynamiskt och realistiskt ljudfält. fortsättning 119SE
x Dolby Pro Logic II x Dolby TrueHD Den här tekniken omvandlar 2-kanaligt Dolby TrueHD är en icke-förstörande inspelat stereoljud till 5.1 kanaler för ljudteknik från Dolby som utvecklats för uppspelning. Det finns ett MOVIE-läge för högupplösta optiska skivor. Dolby TrueHD- filmer och ett MUSIC-läge för stereokällor ljud är bit för bit identisk med den som t.ex. musik. Gamla filmer som kodats i ursprungliga studiomastern, och ger det vanliga stereoformatet kan förbättras med överlägsen ljudkvalitet för upp till 8 kanaler 5.1-kanaligt surroundljud. med 96 kHz/24 bitar och upp till 6 kanaler med 192 kHz/24 bitar. Tillsammans med x Dolby Pro Logic IIx högupplöst video erbjuds en aldrig tidigare Teknik för uppspelning med 7.1 kanaler (eller upplevd hemmabioupplevelse. 6.1 kanaler). Tillsammans med ljud som kodats med Dolby Digital Surround EX, kan x DTS 96/24 ljud som kodats med 5.1-kanalig Dolby Ett högkvalitativt digitalt ljudsignalsformat. Digital återges med 7.1 kanaler (eller 6.1 Det här formatet spelar in ljud med en kanaler). Dessutom kan redan existerande samplingsfrekvens och bithastighet på stereoinspelat material återges med 7.1 96 kHz/24 bitar vilket är det högsta möjliga för kanaler (eller 6.1 kanaler). DVD-video. Antalet kanaler som kan spelas upp varierar beroende på vilket program det är x Dolby Surround (Dolby Pro fråga om. Logic) Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av x DTS Digital Surround Dolby Laboratories, Inc. Information för Teknik för digital kodning/avkodning av ljud mittkanalen samt surroundinformationen i för biosalonger som utvecklats av DTS, Inc. mono omvandlas via matris till två Det här läget komprimerar ljudet mindre än stereokanaler. När den återskapas avkodas Dolby Digital, vilket gör att ljudet återges med ljudet och sänds ut med 4-kanaligt högre kvalitet. surroundljud. Det här är den vanligaste metoden för ljudbearbetning av DVD-video. x DTS-ES Format för 6.1-kanalig uppspelning med bakre surroundinformation. Det finns två lägen ”Discrete 6.1” som spelar in alla kanaler för sig och ”Matrix 6.1” som via matris omvandlar bakre surroundkanalen till vänster och höger surroundkanal. Det här läget är idealiskt för uppspelning av ljudspår i filmer. 120SE
x DTS-HD x Komponentvideo Ljudformat som är en vidareutveckling av det Ett format för överföring av konventionella DTS Digital Surround- videosignalsinformation bestående av tre formatet. separata signaler: luminans Y, krominans Pb Det här formatet består av en kärna och ett och krominans Pr. Högkvalitativa bilder, som tillägg, där kärnan är kompatibel med DTS t.ex. DVD-video eller HDTV-bilder, överförs Digital Surround. Det finns två typer av DTS- med större överensstämmelse med originalet. HD, DTS-HD High Resolution Audio och De tre kontakterna är färgkodade med grönt, DTS-HD Master Audio. DTS-HD High blått och rött. Resolution Audio har en maximal överföringshastighet på 6 Mbps och använder x Kompositvideo destruktiv komprimering (Lossy), DTS-HD Ett standardformat för överföring av High Resolution Audio använder en maximal videosignaler. Luminanssignalen Y och samplingsfrekvens på 96 kHz, och upp till 7.1 krominanssignalen C kombineras och överförs kanaler. DTS-HD Master Audio har en tillsammans. maximal överföringshastighet på 24,5 Mbps och använder icke-förstörande komprimering x LFE (Low Frequency Effects, (Lossless), och DTS-HD Master Audio lågfrekvenseffekter) använder en maximal samplingsfrekvens på Lågfrekventa ljudeffekter sänds ut via en 192 kHz, och upp till 7.1 kanaler. subwoofer i formatet Dolby Digital, DTS eller liknande. Genom att lägga till en djup bas med x DTS Neo:6 en frekvens på mellan 20 till 120 Hz blir ljudet Den här tekniken omvandlar 2-kanaligt mer kraftfullt. inspelat stereoljud till 6.1 eller 7.1 kanaler för uppspelning. Det finns två lägen att välja x Neural-THX beroende på uppspelningskällan eller efter din Neural Surround™, THX® Technologies har egen smak: CINEMA för filmer och MUSIC valts som det officiella för stereokällor som t.ex. musik. surroundljudssändningsformatet för XM- satellitradio ”XM HD Surround” och andra x HDMI (High-Definition ledande FM/HD-radiostationer i USA och Multimedia Interface) resten av världen. Neural Surround, THX HDMI (High-Definition Multimedia Technologies återger det sammansatta Interface) är ett gränssnitt som kan hantera surroundljudet med distinkta detaljer i ett både video och ljud via en enda digital format som är 100% kompatibelt med stereo. anslutning och som ger högkvalitativa digitala bilder och högkvalitativt digitalt ljud. I x PCM (Pulse Code Modulation, specifikationerna för HDMI finns stöd för pulskodsmodulering) HDCP (High-bandwidth Digital Contents En metod för konvertering av analogt ljud till Övrig information Protection), en teknik för skydd av digitalt ljud för att på ett enkelt sätt få tillgång upphovsrätten, som innefattar teknik för till digitalt ljud. kodning av digitala videosignaler. x Progressivt format x High Bitrate Audio En avsökningsmetod som ritar upp Refererar till de ljudformat som använder en avsökningslinjerna i följd efter varandra, i komprimeringsmetod (DTS-HD Master motsatts till radsprångsformatet där först alla Audio, Dolby TrueHD osv.) med högt bitvärde udda och sedan alla jämna linjer ritas upp. som till största delen används vid inspelning ”p” i ”480p” står för ”Progressive”. på Blu-ray-skiva eller liknande. fortsättning 121SE
x Radsprång x TSP (Time Stretched Pulse) En avsökningsmetod som bygger upp en bild En TSP-signal är en mätsignal med hög genom att visa hälften av linjerna på bildröret exakthet som använder sig av impulsenergi, till en TV eller bildskärm var 1/60 sekund. och som mäter upp ett brett band, från låga till Först ritas alla linjer med udda nummer upp, höga frekvenser, under en kort period. med tomma rader mellan linjerna, därefter Den mängd energi som används för att mäta ritas alla linjer med jämna nummer upp för att upp signalerna är viktig för att exaktheten i fylla ut de tomma raderna. mätningarna ska kunna garanteras i en vanlig ”i” i ”480i” står för ”Interlace”. hemmamiljö. Med TSP-signaler kan signalerna mätas upp på ett effektivt sätt. x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) x x.v.Colour Den senaste tiden har flera högkvalitativa ”x.v.Colour” möjliggör en mer mediaformat, t.ex. DVD och digitala verklighetstrogen återgivning av olika färger, sändningar, vunnit snabb spridning. t.ex. de subtila nyanserna hos en blomma eller För att ta tillvara de små nyanser som kan de turkosa skiftningarna i Södra Oceanen. förmedlas via dessa högkvalitativa medier, och se till att de överförs utan försämring, har Sony utvecklat en teknik som kallas ”S-AIR”, en teknik för radioöverföring av digitala ljudsignaler utan komprimering och som introduceras i EZW-RT10/EZW- T100. Den här tekniken överför digitala ljudsignaler utan komprimering via 2,4 GHz-bandet i ISM- bandet (Industrial, Scientific, and Medical band), det band som t.ex. LAN och Bluetooth använder. x Samplingsfrekvens Vid konvertering av analogt ljud till digitalt ljud måste den analoga informationen kvantifieras. Den här processen kallas ”sampling” (digital inspelning) och samplingsfrekvensen anger hur många gånger per sekund som den analoga signalen kvantifieras. Den information som lagras på en vanlig ljud-CD-skiva är resultatet av 44 100 kvantifieringar per sekund, vilket motsvarar samplingsfrekvensen 44,1 kHz. Generellt sett ger en högre samplingsfrekvens bättre ljudkvalitet. 122SE
Om placering Försiktighetsåtgärder • För att undvika att mottagaren blir onödigt varm bör du placera den på en plats som medger tillräcklig ventilation; då förlänger Om säkerhet du dess livslängd. Om du råkar tappa något så att det hamnar inne • Placera inte mottagaren i närheten av i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska värmekällor eller i direkt solljus. Placera den i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt inte heller på platser där den utsätts för sedan en behörig servicetekniker kontrollera mycket damm eller mekaniska stötar. den innan du använder den igen. • På chassit bör du inte placera något som kan blockera ventilationshålen och därmed Om strömkällor skapa funktionsstörningar. • Innan du använder mottagaren bör du • Placera inte mottagaren nära utrustning som t.ex. en TV, videobandspelare eller kontrollera att den är inställd för samma spänning som elnätet levererar. bandspelare. (Om mottagaren används ihop Drivspänningen är angiven på märketiketten med en TV, videobandspelare eller på mottagarens baksida. kassettdäck och placeras allt för nära den • Om du vet med dig att du inte kommer att utrustningen, kan störande ljud uppstå och använda mottagaren under en längre tid bör bildkvaliteten kan påverkas negativt. Det här är speciellt känsligt när du använder en du koppla bort den från vägguttaget. Koppla bort nätkabeln genom att greppa om inomhusantenn. Därför rekommenderas du kontakten, dra aldrig i själva sladden. att använda en utomhusantenn.) • Nätkabeln får bara bytas av en auktoriserad • Om du tänker placera mottagaren på en serviceverkstad. specialbehandlad yta (vaxad, oljad, polerad osv.) bör du se upp, eftersom ytan kan missfärgas eller bli fläckig. Om upphettning Att mottagaren blir varm när du använder den är inte ett tecken på att något är fel. Om du Om användning under en längre tid använder mottagaren på Innan du ansluter andra komponenter bör du hög volym, kan chassit bli mycket varmt stänga av mottagaren och koppla bort upptill, på sidorna och undertill. Se upp så att strömförsörjningen till den. du inte bränner dig. Om rengöring Rengör chassit, panelen och reglagen med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar med slipmedel, skurpulver eller Övrig information lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. Om du har några problem eller frågor rörande mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. 123SE
En viss komponent ger inget ljud ifrån Felsökning sig. • Kontrollera att komponenten är korrekt Om du stöter på något av följande problem när ansluten till de ljudingångar som är du använder mottagaren kan du försöka avsedda för den. åtgärda problemet med hjälp av den här • Kontrollera att kabeln (kablarna) som felsökningsguiden. Om du inte kan lösa används för anslutningen är ordentligt problemet på egen hand kontaktar du närmaste inskjutna i både mottagaren och Sony-återförsäljare. komponenten. Det hörs inget från en av de främre Ljud högtalarna. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- Jag får inte fram något ljud, eller nivån kontakten och kontrollera att ljudet hörs på ljudet är väldigt låg, oberoende av som det ska via hörlurarna. Om du bara vilken komponent jag väljer. hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att • Kontrollera att högtalarna och komponenten inte är korrekt ansluten till komponenterna är korrekt anslutna och att mottagaren. Kontrollera att alla kablarna kontakterna sitter ordentligt. är ordentligt inskjutna i kontakterna på • Kontrollera att alla högtalarkablar är både mottagaren och komponenten. Om korrekt anslutna. du hör båda kanalerna i hörlurarna kan det • Kontrollera att strömmen till mottagaren betyda att den främre högtalaren inte är och alla komponenter är påslagen. korrekt ansluten till mottagaren. • Kontrollera att MASTER VOLUME inte Kontrollera anslutningen till den främre är ställd på ”VOL MIN”. högtalare som inget ljud hörs från. • Kontrollera att SPEAKERS inte är ställt • Kontrollera att du har anslutit både vänster på av (OFF) (sid. 37). och höger kontakt på en analog • Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. komponent, och inte bara till antingen • Avbryt ljuddämpningen genom att trycka vänster eller höger kontakt. Använd en på MUTING. ljudkabel (medföljer ej). Det hörs • Kontrollera att du valt rätt komponent med emellertid inget ljud från mitthögtalaren ingångsknapparna (sid. 47). när ett ljudfält (Pro Logic osv.) har valts. • Om bara mycket svagt ljud hörs När mitthögtalaren inte är ansluten sänds kontrollerar du om NIGHT MODE- ljud bara ut från de främre vänstra/högra funktionen är aktiverad (sid. 108). högtalarna. • Mottagarens skyddskrets har aktiverats. Slå av strömmen till mottagaren, åtgärda Jag får inget ljud när jag spelar upp 2- kortslutningen och slå sedan på strömmen kanaliga analoga källor. igen. • Kontrollera att den valda digitala ljudingången inte är tilldelad några andra ingångar under ”Input Assign” i Input Option-menyn (sid. 105). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställd på ”AUTO” (sid. 104) och att ”Input Assign” inte används för att tilldela en annan källa den valda ljudingången (sid. 105). 124SE
Det hörs inget ljud från digitala källor Det hörs inget ljud från subwoofern. (från COAXIAL- eller OPTICAL- • Kontrollera att subwoofern är korrekt ingångarna). ansluten och att anslutningarna sitter • Kontrollera att INPUT MODE är ställd på ordentligt. ”AUTO” (sid. 104). • Se till att du har slagit på subwoofern. • Kontrollera att ”Analog Direct” inte • Det kan hända att inget ljud sänds ut från används. subwoofern, beroende på det ljudfält du valt. Vänster och höger kanal är • När alla högtalare är ställda på ”Large” obalanserade eller omkastade. och ”Neo:6 Cinema” eller ”Neo:6 Music” • Kontrollera att högtalarna och har valts, hörs inget ljud från subwoofern. komponenterna är korrekt anslutna och att • Kontrollera ”SP Pattern”-inställningen anslutningarna sitter ordentligt. (sid. 68). • Justera parametrarna för balansen via Speaker Settings-menyn i GUI-menyn. Jag kan inte få fram någon surroundeffekt. Det är mycket brum eller störningar i • Kontrollera att ljudfältsfunktionen är ljudet. aktiverad (tryck på MOVIE eller MUSIC). • Kontrollera att högtalarna och • Du kan inte använda ljudfält för signaler komponenterna är korrekt anslutna och att med en samplingsfrekvens som är högre kontakterna sitter ordentligt. än 48 kHz. • Kontrollera att anslutningskablarna inte ligger i närheten av en transformator eller Dolby Digital eller flerkanaligt DTS-ljud motor, och minst 3 meter från en TV eller återges inte. lysrörsbelysning. • Kontrollera att DVD-skivan, eller • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n. liknande som du spelar upp, är inspelad • Kontakterna är smutsiga. Torka rent dem med formatet Dolby Digital eller DTS. med en duk lätt fuktad med alkohol. • Om du ansluter en DVD-spelare eller liknande till de digitala ingångarna på den Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet här mottagaren kontrollerar du att den från mitthögtalaren/ digitala ljudinställningen (för surroundhögtalarna/de bakre ljudutgången) är aktiverad på den anslutna surroundhögtalarna är väldigt låg. enheten. • Välj ett Cinema Studio EX-läge (sid. 62). • Ställ in högtalarnivån (sid. 69). Det går inte att spela in. • Kontrollera att mitthögtalaren/ • Kontrollera att komponenterna är korrekt surroundhögtalarna är ställda på antingen anslutna. ”Small” eller ”Large”. • Välj källkomponent med hjälp av Övrig information • Kontrollera ”SP Pattern”-inställningen ingångsknapparna (sid. 47). (sid. 68). Det hörs inget ljud från de bakre surroundhögtalarna. • Vissa skivor har ingen Dolby Digital Surround EX-flagga även om förpackningen har Dolby Digital Surround EX-logotypen. • Kontrollera ”SP Pattern”-inställningen (sid. 68). fortsättning 125SE
MULTI CHANNEL DECODING-lampan lyser inte blått. Video • Kontrollera att uppspelningskomponenten Jag får ingen bild på TV-skärmen eller är ansluten till en digital kontakt och att så är den bild som visas oskarp. ingången är korrekt vald på den här • Välj lämplig ingång på mottagaren (sid. mottagaren. 47). • Kontrollera om ingångskällan för • Ställ TV:n på rätt ingångsläge. programvaran som spelas upp kan hantera • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n. det flerkanaliga formatet. • Tilldela komponentvideoingången • Kontrollera om inställningen på korrekt. uppspelningskomponenten verkligen är • Insignalen ska vara densamma som ställd på flerkanaligt ljud. ingångsfunktionen när du uppkonverterar • Kontrollera att den valda digitala en insignal med den här mottagaren (sid. ljudingången inte är tilldelad några andra 32). ingångar under ”Input Assign” i Input • Det är inte säkert att video kan sändas ut, Option-menyn (sid. 105). beroende på DIGITAL MEDIA PORT adapter. Inget ljud hörs från den komponent som anslutits till DIGITAL MEDIA Det är något fel på bilden från PORT-adaptern. COMPONENT VIDEO OUT. • Justera volymen på den här mottagaren. • Videoinsignaler av ett annat format än • DIGITAL MEDIA PORT-adaptern och/ 480p-komponent tas inte emot när signaler eller komponenten är inte korrekt anslutna sänds ut från VIDEO-kontakten. Se till att (ansluten). Stäng av strömmen till 480i-komponentvideosignaler tas emot. mottagaren, anslut sedan DIGITAL • När andra komponentinsignaler än 480p MEDIA PORT-adaptern och/eller sänds ut använder du COMPONENT komponenten igen. VIDEO OUT-kontakten och ställer • Kontrollera att DIGITAL MEDIA PORT- ”Upplösning” på ”DIRECT”. adaptern och/eller komponenten kan hanteras av den här mottagaren. Det går inte att spela in. • Kontrollera att komponenterna är korrekt anslutna. • Välj källkomponent med hjälp av ingångsknapparna (sid. 47). GUI-menyn visas inte på TV-skärmen. • Välj ”MENU ON” genom att trycka på GUI MODE flera gånger. Om GUI-menyn fortfarande inte visas på TV-skärmen trycker du på MENU. • Kontrollera att TV:n är korrekt ansluten. 126SE
Kontroll för HDMI-funktionen fungerar HDMI inte. Ljudet som tas emot från HDMI- • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 25). kontakten på mottagaren spelas inte • Kontrollera att ”Ctrl for HDMI” är ställt på upp från högtalarna som är anslutna till ”ON” i HDMI Settings-menyn. mottagaren eller TV:ns högtalare. • Kontrollera att den anslutna komponenten • Kontrollera inställningen för ”Audio Out” kan hantera Kontroll för HDMI- i HDMI Settings-menyn (sid. 77). funktionen. • Kontrollera att komponenten är korrekt • Kontrollera inställningarna för Kontroll ansluten till HDMI-kontakten som är för HDMI på den anslutna komponenten. avsedd för den. Mer information finns i bruksanvisningen • Du kan inte lyssna på Super Audio CD- till den anslutna komponenten. skivan genom att göra en HDMI- • Om du ändrar HDMI-anslutningen, anslutning. ansluter eller kopplar bort nätkabeln, eller • Beroende på vilken om det har varit ett strömavbrott, upprepar du proceduren som beskrivs under uppspelningskomponent du använder kan “Förberedelser för ”BRAVIA” Sync” du behöva göra inställningar för (sid. 89). komponenten. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer Inget ljud sänds ut från mottagaren och respektive komponent. TV:ns högtalare när jag använder • Använd en kabel för HDMI-kontakten funktionen System Audio Control som hanterar höghastighetsöverföring (en (systemets ljudkontroll). HDMI-kabel av version 1.3a, kategori 2) • Kontrollera om TV:n kan hantera när du tittar på bilden eller lyssnar på funktionen System Audio Control ljudet under en överföring med Deep (systemets ljudkontroll). Colour. • Om TV:n saknar funktionen System Audio Control (systemets ljudkontroll) Källbilden som sänds till HDMI- ställer du ”Audio Out” i HDMI Settings- kontakten på mottagaren sänds inte ut menyn på från TV:n. – ”TV+AMP” om du vill lyssna på ljudet • Kontrollera att kablarna är korrekt och från TV:ns högtalare och mottagaren. ordentligt anslutna till komponenterna. – ”AMP” om du vill lyssna på ljudet från • Beroende på vilken mottagaren. uppspelningskomponent du använder kan • Om du inte kan höra ljudet från en du behöva göra inställningar för komponent som är ansluten till mottagaren komponenten. Mer information finns i när TV-ingången har valts på mottagaren bruksanvisningen som medföljer – Välj lämplig ingång när du vill se ett respektive komponent. program på en komponent som är Övrig information • Använd en kabel för HDMI-kontakten ansluten till mottagaren via HDMI- som hanterar höghastighetsöverföring (en anslutning. HDMI-kabel av version 1.3a, kategori 2) – Byt TV-kanal när du vill titta på en TV- när du tittar på bilden eller lyssnar på sändning. ljudet under en överföring med Deep – Välj den komponent eller ingång du vill Colour. använda när du tittar på ett program på den komponent som är ansluten till TV:n. Mer information om den här åtgärden finns i bruksanvisningen till TV:n. fortsättning 127SE
När du använder funktionen Kontroll Inget ljud hörs från S-AIR-produkten. för HDMI kan du inte använda TV:ns • Om du använder en annan S-AIR- fjärrkontroll för att kontrollera den huvudenhet placerar du den mer än 8 m anslutna komponenten. från den här S-AIR-huvudenheten. • Beroende på den anslutna komponenten • Kontrollera att ID för S-AIR- och TV:n, kan du behöva göra huvudenheten och S-AIR-underenheten är inställningar för komponenten och TV:n. desamma (sid. 95). Mer information finns i bruksanvisningen • Kontrollera inställningen för som medföljer respektive komponent samt ihopparningen (sid. 97). TV:n. • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- • Ändra ingången på mottagaren till den underenheten närmare varandra. HDMI-ingång som är ansluten till • Om du använder utrustning som alstrar komponenten. elektromagnetisk energi, t.ex. mikrovågsugnar, i närheten av S-AIR- produkter, slår du av utrustningen och S-AIR-funktion väntar en stund, försök sedan att använda S-AIR-produkten igen. S-AIR-anslutning upprättas inte • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- (ljudöverföring upprättas inte), det kan underenheten längre bort från andra t.ex. hända att indikatorn till S-AIR- trådlösa enheter. underenheten släcks, blinkar eller lyser • Undvik att använda andra trådlösa enheter. rött. • Ändra inställningen för ”RF Change” (sid. • Om du använder en annan S-AIR- 101). huvudenhet placerar du den mer än 8 m • Ändra ID-inställningarna för S-AIR- från den här S-AIR-huvudenheten. huvudenheten och S-AIR-underenheten. • Kontrollera att S-AIR ID för S-AIR- • Stäng av systemet och S-AIR- huvudenheten och underenheten är underenheten och slå sedan på dem igen. desamma (sid. 95). • Kontrollera att inga hörlurar är anslutna • En annan S-AIR-underenhet är ihopparad till S-AIR-underenheten. med S-AIR-huvudenheten. Para ihop önskad S-AIR-underenhet med S-AIR- huvudenheten (sid. 97). • S-AIR-huvudenheten parar ihop sig med en annan S-AIR-underenhet. Avbryt ihopparningen. • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- underenheten längre bort från andra trådlösa enheter. • Undvik att använda andra trådlösa enheter. • S-AIR-underenheten är avstängd. Kontrollera att nätkabeln är ansluten och slå på S-AIR-underenheten. Inget ljud hörs från S-AIR-mottagaren. • Kontrollera att komponenterna är anslutna till de analoga kontakterna på den här mottagaren. 128SE
Det är störningar eller avbrott i ljudet. Det går inte att ställa in några • Om du använder en annan S-AIR- radiostationer. huvudenhet placerar du den mer än 8 m • Kontrollera att antennerna är ordentligt från den här S-AIR-huvudenheten. anslutna. Justera antennerna och anslut vid • Upphovsrättsskyddade källor kanske inte behov en extern antenn. kan spelas upp på S-AIR-underenheten. • Signalstyrkan från stationen är för svag • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- (för automatisk inställning). Använd underenheten närmare varandra. direktinställning. • Om du använder utrustning som alstrar • Se till att ställa in korrekt elektromagnetisk energi, t.ex. inställningsintervall (när du ställer in AM- mikrovågsugnar, i närheten av S-AIR- kanaler med direktinställning). produkter, slår du av utrustningen och • Inga stationer har förinställts eller de väntar en stund, försök sedan att använda förinställda snabbvalsstationerna har S-AIR-produkten igen. raderats (vid automatisk inställning av • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIR- radiostationer genom avsökning). underenheten längre bort från andra Förinställ stationerna (sid. 55). trådlösa enheter. • Tryck på DISPLAY flera gånger så att • Undvik att använda andra trådlösa enheter. frekvensen visas i teckenfönstret. • Ändra inställningen för ”RF Change” (sid. 101). RDS fungerar inte*. • Ändra ID-inställningarna för S-AIR- • Kontrollera att du verkligen har en FM huvudenheten och S-AIR-underenheten. RDS-kanal inställd. • Välj en FM-kanal med starkare signal. Den RDS-information som jag vill se Radio visas inte*. • Kontakta radiostationen och fråga om de FM-mottagningen är dålig. verkligen erbjuder den önskade tjänsten. • Använd en koaxialkabel på 75 ohm Det är möjligt att tjänsten för tillfället inte (medföljer ej) när du ansluter mottagaren finns tillgänglig. till en FM-utomhusantenn på det sätt som visas nedan. Om du ansluter mottagaren till en utomhusantenn används jorden till * Endast modeller med områdeskod CEL, CEK. att skydda den från blixtnedslag. Du ska inte ansluta jordkabeln till en gasledning eftersom det medför risk för explosion. FM-utomhusantenn Övrig information Mottagare ANTENNA AM Jordkabel (medföljer ej) Till jord 129SE
Fjärrkontroll Referensavsnitt för återställning av mottagarens Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska. minne • Rikta fjärrkontrollen mot mottagarens Om du inte kan åtgärda problemet med IR-mottagare. felsökningsguiden är det möjligt att problemet • Ta bort eventuella hinder mellan kan åtgärdas genom att du återställer fjärrkontrollen och mottagaren. mottagarens minne (sid. 35). Återställning • Om batterierna är svaga byter du ut innebär att alla minneslagrade inställningar samtliga batterier mot nya. återställs till sina ursprungliga värden, så du • Se till att du väljer rätt ingång på måste vara beredd på att göra om alla de fjärrkontrollen. inställningar som du har gjort på mottagaren. • När du använder en programmerad Om du inte kan lösa problemet på egen hand komponent av något annat märke än Sony, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. är det inte säkert att fjärrkontrollen Om serviceteknikern måste byta ut vissa delar fungerar som den ska beroende på vid en reparation, kan det hända att du inte får komponentens modell och tillverkare. tillbaka dessa delar. Om du får problem med S-AIR-funktionen bör du låta en Sony-återförsäljare kontrollera hela systemet (S-AIR-huduvenheten och S-AIR- underenheten). Felmeddelanden För att återställa Se Om det uppstår en funktionsstörning visas ett Alla minneslagrade inställningar sid. 35 meddelande i teckenfönstret. Meddelandet ger besked om systemets status. Se följande tabell Personligt inställda ljudfält sid. 65 för att lösa problemet. Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. PROTECTOR Strömmatningen till högtalarna är ojämn, eller den övre panelen på mottagaren har täckts över med något. Mottagaren slås automatiskt av efter några sekunder. Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på strömmen igen. För andra meddelanden, se ”Meddelandelista efter uppmätning med automatisk kalibrering (Auto Calibration)” (sid. 44) och ”Meddelandelista för DIGITAL MEDIA PORT” (sid. 52). 130SE
Equalizer Specifikationer Förstärkningsnivåer ±10 dB, i steg om 1 dB Förstärkarsteg 3) INPUT SHORT (med ljudfält och equalizer Modeller med områdeskod CEL, CEK, AU, (tonkontroll) bortkopplade). E511) 4)Viktad motståndsbrygga (weighted network), Minsta RMS-uteffekt innivå. (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) 85 W + 85 W FM-radiodel Utnivå i stereoläge Inställningsområde 87,5 MHz – 108,0 MHz (8 ohm, 1 kHz, THD 1 %) Antenn FM-trådantenn 100 W + 100 W Antennkontakter 75 ohm, obalanserad Utnivå i surroundläge2) Mellanfrekvens 10,7 MHz (8 ohm, 1 kHz, THD 10 %) 140 W per kanal AM-radiodel Inställningsområde 1) Uppmätt under följande förhållanden: Områdeskod Inställningsskala Områdeskod Strömförsörjning I steg om I steg om CEL, CEK, AU 230 V växelström (AC), 10 kHz 9 kHz 50 Hz CEL, CEK – 531 kHz – E51 240 V växelström (AC), 1 602 kHz 50 Hz AU, E51 530 kHz – 531 kHz – 1 710 kHz 1 710 kHz 2) Referensuteffektför främre högtalare, mitthögtalare, surroundhögtalare och bakre Antenn Ramantenn surroundhögtalare. Ljudfältsinställningen och den Mellanfrekvens 450 kHz källa du har valt kan medföra att inget ljud sänds ut. Videodel Ingångar/Utgångar Frekvensåtergivning Video: 1 Vp-p, 75 ohm Analog 10 Hz – 70 kHz, COMPONENT VIDEO: +0,5/–2 dB (med ljudfält Y: 1 Vp-p, 75 ohm och equalizer (tonkontroll) PB /CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm bortkopplade) PR /CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ingång 80 MHz HD Pass Through Analog Känslighet: 500 mV/ 50 kohm S/N3): 96 dB Allmänt Strömförsörjning (A, 500 mV4)) Övrig information Digital (koaxial) Impedans: 75 ohm Områdeskod Strömförsörjning S/N: 100 dB CEL, CEK 230 V växelström (AC), (A, 20 kHz LPF) 50/60 Hz Digital (optisk) S/N: 100 dB AU 230 V växelström (AC), (A, 20 kHz LPF) 50 Hz Utgång (analog) E51 120/220/240 V växelström AUDIO OUT Spänning: 500 mV/ (AC), 50/60 Hz 10 kohm Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) SUBWOOFER Spänning: 2 V/1 kohm DC OUT: 5V, 0,7 A MAX fortsättning 131SE
Strömförbrukning Områdeskod Strömförbrukning CEL, CEK, AU, E51 250 W Strömförbrukning (i standbyläge) 0,9 W (när ”Ctrl for HDMI” och ”S-AIR Stby” är ställda på ”OFF”) Storlek (bredd/höjd/djup) (ungefärlig) 430 × 157,5 × 324,5 mm inklusive utstickande delar och kontroller Vikt (ungefärlig) 8,6 kg Medföljande tillbehör Bruksanvisning (den du läser just nu) Snabbstartguide (1) GUI menylista (1) FM-trådantenn (1) AM-ramantenn (1) RM-AAP042 Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1) För mer information om områdeskoden för den komponent du använder, se sid. 3. Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. 132SE
Register Numeriskt D I 2-kanaler 58 Dämpa ljudet 48 Input Assign 105 5.1 kanaler 16 DCAC (Digital Cinema Auto INPUT MODE 104 7.1 kanaler 16 Calibration) 39 Insomningstimer 107 DCS 62 Inspelning 108 A Delningsfrekvens 71, 81 Inställningsmeny 65 A/V Sync 74, 82 DIGITAL MEDIA PORT iPod 50 Alternativmeny 46 22, 49 AM 53, 87 DIMMER 107 K Ändra visningen i Direct Tuning 54, 87 Kontroll för HDMI 77 teckenfönstret 84 Dolby Digital EX 64 Ansluta DTS Neo 6 (Cinema, Music) L antenner 34 61 LFE (Lågfrekvenseffekt) 9 högtalare 18 Dual Mono 74, 82 Ljudfält 73, 86 ljudkomponenter 22 DVD-inspelare 31 Ljudinställningar 74, 82 TV 20 DVD-spelare 26, 28, 48 Dynamikkomprimering 72, videokomponenter 24 80 M Auto Calibration- Meddelande inställningar 67, 80 Automatisk kalibrering Auto Tuning 53 E (Auto Calibration) 44 Avkodningsprioritet 75, 82 Effektnivå 73 DIGITAL MEDIA Avståndsenhet 72, 81 EQ-inställningar 74, 82 PORT 52 Fel 130 B F Meny 65, 80 BI-AMP 69 Film 62 Musik 62 Biamplifiering 109 Fjärrkontroll 12, 111 Blu-ray-skivspelare 26, 29, FM 53, 87 N 48 FM Mode 53, 82 Name Input 49, 56 BRAVIA Sync Neural-THX 61 förbereda 89 G NIGHT MODE 108 GUI (Graphical User Nivåinställningar 80 C Interface) 36 CD-spelare 22, 48 P Cinema Studio EX (läge) 62 H Övrig information Partyläge 100 HDMI-inställningar 77, 83 Phase Audio 72, 80 Högtalarinställningar 68, 81 Phase Noise 71, 80 Position 67, 80 PRO LOGIC II 61 PRO LOGIC IIx 61 PROTECTOR 130 fortsättning 133SE
R Radera fjärrkontrollens minne 118 ljudfält 65 minnet 35 Radio 53 Radioinställningar 82 RDS 56 S S-AIR 92 S-AIR-inställningar 78, 83 Satellitmottagare 26, 30, 48 Snabbvalsstationer 55, 87 Ställa in 53, 55 Subwoofernivå 77, 80 Super Audio CD-spelare 22, 48 Surroundinställningar 73, 82 Systeminställningar 83 T Teckenfönster 9 Testton 71, 80 TV 20, 26, 48 Typ av kalibrering 67, 80 U Uppkonvertering 32 Upplösning 75, 83 V Videobandspelare 31, 48 Videoinställningar 75, 83 (1) Sony Corporation Printed in Malaysia