Sony STR-DN1030 Snelstartgids

Saturday, October 14, 2017
Download

Multi Channel AV Receiver STR-DN1030 NL Hier starten IT Per iniziare PL Rozpocznij tutaj Maak kennis met de Benvenuti nella Guida di Witamy w Podręczniku szybkiej beknopte installatiegids impostazione rapida konfiguracji

NL IT PL 1 De luidsprekers installeren Configurazione dei diffusori Konfiguracja głośników 2 Uw televisie en andere Collegamento del televisore Podłączanie telewizora i innych apparaten aansluiten e di altri dispositivi urządzeń 3 Overige aansluitingen Altri collegamenti Inne podłączenia 4 De luidsprekers selecteren Selezione e ottimizzazione Wybór i optymalizacja en optimaliseren dei diffusori głośników 5 Afspelen Riproduzione Odtwarzanie

NL IT PL Wat zit er in de doos? Contenuto della confezione Zawartość opakowania Zorg ervoor dat er een È necessario predisporre un Należy wcześniej przygotować do luidsprekersysteem geïnstalleerd sistema diffusori e/o un altro podłączenia zestaw głośnikowy i is en/of dat andere apparatuur apparecchio per il collegamento. inne urządzenia. klaar is om te worden aangesloten. Meerkanaals-AV-ontvanger (1) Ricevitore AV multicanale (1) Wielokanałowy odbiornik AV (1) Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) R6 (AA)-batterijen (2) Microfono di ottimizzazione Pile R6 (tipo AA) (2) (ECM-AC2) (1) Baterie R6 (AA) (2) Mikrofon optymalizujący (ECM-AC2) (1) Afstandsbediening (RM-AAP079) (1) AM-kaderantenne (1) FM-draadantenne (1) Telecomando (RM-AAP079) (1) Antenna a telaio AM (1) Antenna a filo FM (1) Pilot (RM-AAP079) (1) Antena ramowa AM (1) Antena przewodowa FM (1) 03

1 NL IT PL Positioneer eerst de bestaande Anzitutto, posizionare i Na początku ustaw głośniki luidsprekers in de ruimte diffusori esistenti nell’ambiente w pokoju, pomagając sobie zoals weergegeven op de utilizzando la figura sottostante poniższą ilustracją. onderstaande afbeelding. come riferimento. ēēZamiast dwóch głośników ēēU kunt indien gewenst twee ēēSe si preferisce, è possibile FRONT HIGH możesz podłączyć FRONT HIGH-luidsprekers collegare due diffusori FRONT dwa głośniki SURROUND BACK. aansluiten in plaats van twee HIGH invece di due diffusori ēēMożna podłączyć maksymalnie SURROUND BACK-luidsprekers. SURROUND BACK. dwa subwoofery. ēēU kunt tot twee subwoofers ēēÈ possibile collegare fino a due aansluiten. subwoofer. FRONT L SUBWOOFER CENTER SUBWOOFER FRONT R STR-DN1030 SURROUND R SURROUND L SURROUND BACK L SURROUND BACK R 04

NL IT PL Sluit vervolgens uw luidsprekers Collegare quindi i diffusori al Następnie podłącz głośniki do aan op de AV-ontvanger. ricevitore AV. odbiornika AV. Zorg ervoor dat het label van Far corrispondere le etichette Dopasuj etykiety na każdym elke aansluiting overeenstemt di ogni terminale alla rispettiva zacisku do pozycji każdego met de positie van elke posizione su ciascun diffusore. głośnika. Pamiętaj, aby podłączyć luidspreker. Vergeet ook de Non dimenticare di collegare także kable subwooferów. subwooferkabel(s) niet aan te anche i cavi del subwoofer. sluiten. 10 mm Subwoofer   05

2 NL IT PL Sluit vervolgens uw televisie aan. Proseguire collegando il Podłącz telewizor. Aby cieszyć się Om video en audio van een hoge televisore. Per un’alta qualità dźwiękiem i obrazem o wysokiej kwaliteit te kunnen bekijken en audio-video, il metodo ottimale jakości, najlepiej jest wykonać beluisteren, is het aan te raden te consiste nell’effettuare il połączenie przy użyciu kabla kiezen voor verbinding via een collegamento con un cavo HDMI o wysokiej szybkości (nie High Speed HDMI-kabel (niet HDMI ad alta velocità (non in wchodzi w skład zestawu). bijgeleverd). dotazione). Aby podłączyć odtwarzacz Om een Blu-ray Disc-speler, Per collegare il lettore Blu- dysków Blu-ray, konsolę PlayStation®3 of satelliettuner aan ray Disc, la PlayStation®3 o PlayStation®3 lub tuner te sluiten, gebruikt u een High il sintonizzatore satellitare satelitarny, wystarczy że Speed HDMI-kabel. è sufficiente effettuare il podłączysz kabel High Speed collegamento con un cavo HDMI HDMI. High Speed. Blu-ray Disc-speler, PlayStation®3, of satelliettuner Lettore Blu-ray Disc, PlayStation®3 o sintonizzatore satellitare Odtwarzacz dysków Blu-ray, konsola PlayStation®3 lub tuner satelitarny Digitaal (betere kwaliteit) Digitale (qualità migliore) Cyfrowy (wyższa jakość) Analoog (goede kwaliteit) Analogico (qualità buona) Analogowy (dobra jakość) 06

NL IT PL Als uw tv uitgerust is met een Se il televisore dispone di un Jeśli telewizor ma gniazdo HDMI ARC-aansluiting, hoeft u jack HDMI ARC non è necessario HDMI ARC, nie jest konieczny geen digitale optische kabel te utilizzare un cavo ottico digitale. cyfrowy przewód optyczny. gebruiken. Se il televisore non dispone di Jeśli telewizor nie ma gniazda Als uw tv niet uitgerust is met un jack HDMI ARC è necessario HDMI ARC, należy mieć cyfrowy een HDMI ARC-aansluiting, hebt utilizzare un cavo ottico digitale przewód optyczny (nie należy do u een digitale optische kabel (non in dotazione) per ascoltare wyposażenia). Pozwoli to cieszyć (niet bijgeleverd) nodig om l’audio del televisore dai diffusori się dźwiękiem z telewizora het geluid van de tv te kunnen del sistema. emitowanym przez głośniki. beluisteren via de luidsprekers van het systeem. HDMI-kabel / Cavo HDMI / Kabel HDMI Optische digitale kabel / Cavo digitale ottico / Cyfrowy przewód optyczny 07

3 NL IT PL Sluit voor FM-radio de bijgeleverde Per la radio FM, collegare l’antenna W przypadku radia FM należy podłączyć FM-draadantenne aan op de FM a filo FM in dotazione alla presa FM dołączoną antenę UKF (FM) do gniazda ANTENNA-aansluiting en strek de ANTENNA ed estendere l’antenna per FM ANTENNA i rozwinąć ją tak, aby antenne uit voor een optimale una ricezione ottimale. jakość odbioru radia była optymalna. ontvangst. In alternativa è possibile collegare la Ewentualnie można podłączyć własną U kunt er ook voor kiezen om een propria antenna esterna. antenę zewnętrzną. AM-kaderantenne eigen externe antenne aan te sluiten. È possibile connettersi a Internet o Połączenie z Internetem i siecią  Antenna a telaio AM U kunt verbinding maken met het ad una rete domestica attraverso una domową możesz nawiązać przy Antena ramowa AM internet of een thuisnetwerk met LAN wireless o un cavo LAN (non in użyciu bezprzewodowej sieci LAN lub FM-draadantenne behulp van een draadloos LAN of een dotazione). podłączając kabel LAN (nie wchodzi w  Antenna a filo FM LAN-kabel (niet bijgeleverd). Per ulteriori dettagli, visitare: skład zestawu). Antena przewodowa FM Verdere informatie vindt u op: http://support.sony-europe.com/ Aby uzyskać dalsze informacje, patrz: LAN-kabel (niet bijgeleverd) http://support.sony-europe.com/ È inoltre possibile collegare il http://support.sony-europe.com/  Cavo LAN (non in dotazione) Kabel LAN (nie należy do wyposażenia) U kunt ook uw iPod/iPhone aansluiten proprio iPod/iPhone ai terminali Możesz także podłączyć urządzenie op de iPod/iPhone-aansluitingen. iPod/iPhone. iPod/iPhone do gniazd iPod/iPhone. Apple composite-AV-kabel (niet bijgeleverd)    Cavo AV composito Apple (non in dotazione) Apple Composite AV Cable (nie należy do wyposażenia) 08

NL IT PL U kunt nu de AV-ontvanger, Ora è possibile accendere il Możesz teraz włączyć odbiornik televisie, subwoofer en eventuele ricevitore AV, il televisore, il AV, telewizor, subwoofer i inne andere apparaten inschakelen. subwoofer e gli altri dispositivi. urządzenia. Vergeet geen batterijen te Non dimenticare di inserire le pile Pamiętaj, aby włożyć baterie do plaatsen in de afstandsbediening. nel telecomando. pilota. De vorm van het netsnoer en het stopcontact variëren afhankelijk van de regio. La forma del cavo di alimentazione CA e della presa CA variano a seconda dell’area geografica. Kształt przewodu zasilania i gniazda zasilania różni się w zależności od regionu. / / 09

4 NL IT PL Selecteer met de bijgeleverde Con il telecomando in dotazione, Przy użyciu pilota (w zestawie) afstandsbediening het selezionare lo schema dei wybierz ustawienie głośników luidsprekerpatroon op basis van diffusori corretto per il proprio odpowiadające posiadanemu uw luidsprekersysteem. sistema diffusori. zestawowi głośnikowemu. 1 Druk op MENU. 1 Premere MENU. 1 Naciśnij przycisk MENU. Het menu wordt weergegeven Il menu viene visualizzato sullo Menu wyświetlone na ekranie op het scherm van de televisie. schermo del televisore. telewizora. 2 Druk herhaaldelijk op / om 2 Premere più volte / per 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk "Settings" te selecteren en druk selezionare “Settings”, quindi /, aby wybrać „Settings”, a dan op . premere . następnie naciśnij przycisk . 3 Druk herhaaldelijk op / om 3 Premere più volte / per 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk "Speaker" te selecteren en druk selezionare “Speaker”, quindi /, aby wybrać „Speaker”, a dan op . premere . następnie naciśnij przycisk . 4 Druk herhaaldelijk op / om 4 Premere più volte / per 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk "SP Pattern" te selecteren en selezionare “SP Pattern”, quindi /, aby wybrać „SP Pattern”, a druk dan op . premere . następnie naciśnij przycisk . 5 Druk herhaaldelijk op / om 5 Premere più volte / per 5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk het gewenste luidsprekerpatroon selezionare lo schema diffusori /, aby wybrać żądany układ te selecteren en druk dan op . desiderato, quindi premere . głośników, a następnie naciśnij przycisk . 6 Druk op RETURN/EXIT . 6 Premere RETURN/EXIT . 6 Naciśnij przycisk RETURN/EXIT /, . MENU 10 RETURN/EXIT 

NL IT PL Sluit vervolgens de bijgeleverde Quindi, collegare il microfono di Teraz podłącz mikrofon optimalisatiemicrofoon aan op ottimizzazione in dotazione al optymalizujący (w zestawie) do de AUTO CAL MIC-aansluiting. jack AUTO CAL MIC. gniazda AUTO CAL MIC. Plaats de microfoon ongeveer Posizionarlo in corrispondenza Umieść go mniej więcej w op oorhoogte op uw normale del luogo in cui ci si siede miejscu, w którym normalnie zitpositie – op de rugleuning van normalmente, – ad esempio a siedzisz, i na wysokości uszu – na de sofa, bijvoorbeeld. livello delle orecchie sul retro di przykład na oparciu kanapy. Controleer de instelling van de un divano. Potwierdź konfigurację actieve subwoofer. Verificare la configurazione del aktywnego subwoofera. Wanneer er een subwoofer subwoofer attivo. Gdy subwoofer został aangesloten is, schakelt u deze in Se è collegato un subwoofer, podłączony, przed aktywację en zet u het volume harder voor accenderlo e alzarne il volume włącz go i zwiększ siłę głosu. u deze activeert. Draai de LEVEL- prima di attivarlo. Ruotare la Obróć pokrętło LEVEL subwoofer knop van de subwoofer ongeveer manopola LEVEL del subwoofer do góry do ok. 1/3 pozycji 1/3 omhoog. verso l’alto di circa 1/3. maksymalnej. 11

4 NL IT PL Voer nu de automatische kalibratie A questo punto eseguire Calibrazione Następnie wykonaj funkcję uit. automatica. Automatyczna kalibracja. 1 Druk op MENU. 1 Premere MENU. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Druk herhaaldelijk op / om 2 Premere più volte / per 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, "Settings" te selecteren, en druk dan selezionare “Settings”, quindi aby wybrać „Settings”, a następnie op of . premere o . naciśnij przycisk lub . 3 Druk herhaaldelijk op / om 3 Premere più volte / per 3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk /, "Auto Cal." te selecteren, en druk dan selezionare “Auto Cal.”, quindi aby wybrać „Auto Cal.”, a następnie op of . premere o . naciśnij przycisk lub . 4 Druk herhaaldelijk op / om 4 Premere più volte / per 4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk "Start" te selecteren en druk dan op selezionare “Start”, quindi premere /, aby wybrać „Start”, a następnie . . naciśnij przycisk . 5 Druk op om "START" te 5 Premere per selezionare “START”. 5 Naciśnij , aby wybrać „START”. selecteren. La misurazione inizia entro 5 secondi. Pomiary rozpoczną się za 5 sekund. De meting start over 5 seconden. Il processo di misurazione impiegherà Czas trwania pomiarów wynosi około Het meetproces duurt ongeveer circa 30 secondi. Al termine della 30 sekund. Po zakończeniu pomiarów 30 seconden. Wanneer de meting misurazione viene emesso un segnale zostanie wyemitowany sygnał afgelopen is, hoort u een pieptoon en acustico e lo schermo mostra alcune dźwiękowy, a potem ekran zostanie krijgt u een ander scherm te zien. informazioni. przełączony. ///, Opmerking Nota Uwaga Als er een code wordt weergegeven Se sullo schermo è visibile un codice, Jeśli na ekranie zostanie wyświetlony op het scherm, raadpleegt u de consultare la pagina a fronte per kod, przejdź do przeciwległej strony i keerzijde van deze pagina om het tentare di risolvere il problema. rozwiąż problem. probleem te verhelpen. MENU 6 Premere più volte / per 6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk 6 Druk herhaaldelijk op / om selezionare “Save”, quindi premere /, aby wybrać „Save”, a następnie "Save" te selecteren en druk dan op . naciśnij przycisk . . 7 Scollegare il microfono di 7 Odłącz mikrofon optymalizujący od 7 Koppel de optimalisatiemicrofoon ottimizzazione dal ricevitore AV. odbiornika AV. los van de AV-ontvanger. 12

NL Warning 41/Warning 42 ēēÈ stato collegato un solo diffusore surround Error Code 31 ēēDe invoer van de optimalisatiemicrofoon is posteriore al terminale SPEAKERS SURROUND Nie wybrano żadnych głośników. Aby ustawić Als er na de automatische te luid. BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R. Se si głośniki, naciśnij przycisk SPEAKERS. kalibratie een foutcode of ēēDe afstand tussen de luidsprekers en de intende collegare un solo diffusore surround Error Code 32 optimalisatiemicrofoon is te klein. Zet deze posteriore è necessario collegarlo al terminale een waarschuwing wordt verder uit elkaar. SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI- Error Code 33 weergegeven op het scherm van AMP/FRONT B L. ēēNie podłączono żadnego głośnika przedniego Warning 43 ēēIl diffusore anteriore superiore sinistro o destro lub podłączono tylko jeden głośnik przedni. de televisie, kunt u deze hieronder De afstand en de positie van de subwoofer kunnen non è collegato. ēēMikrofon optymalizujący nie został podłączony. niet worden berekend. Voer het meetproces uit in ēēNon sono stati rilevati i diffusori. Verificare che ēēGłośnik przestrzenny, lewy lub przestrzenny, opzoeken. Voer na het uitvoeren een stille ruimte. il microfono di ottimizzazione sia collegato prawy nie został podłączony. van de nodige stappen de No Warning correttamente. Se il microfono di ottimizzazione ēēZostał podłączony głośnik przestrzenny, tylny è collegato correttamente ma il codice di errore lub głośnik przedni, wysoki, chociaż głośniki automatische kalibratie opnieuw Er is geen waarschuwingsinformatie. compare di nuovo, è possibile che il relativo przestrzenne nie zostały podłączone. Podłącz uit. cavo sia danneggiato. głośniki przestrzenne do zacisków SPEAKERS Warning 40 SURROUND. IT ēēJeden głośnik przestrzenny, tylny został Error Code 31 Il processo di misurazione ha rilevato livelli di podłączony do zacisku SPEAKERS SURROUND Er zijn geen luidsprekers geselecteerd. Druk op Cercare nell’elenco di seguito rumore elevati. Effettuare la misurazione in un BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R. SPEAKERS om de luidsprekers in te stellen. ambiente silenzioso. l’eventuale codice di errore Przy podłączaniu tylko jednego głośnika Error Code 32 Warning 41/Warning 42 przestrzennego, tylnego, należy go podłączyć o l’avviso visualizzato sullo do zacisku SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT Error Code 33 ēēL’ingresso del microfono di ottimizzazione è ēēEr zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er schermo del televisore a seguito troppo alto. HIGH/BI-AMP/FRONT B L. is slechts één voorluidspreker aangesloten. ēēLa distanza tra i diffusori e il microfono di ēēNie podłączono głośnika przedniego lewego, di Calibrazione automatica. ottimizzazione è troppo bassa. Aumentare la wysokiego lub przedniego prawego, wysokiego. ēēDe optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. ēēDe linker of de rechter surround-luidspreker is Ripetere Calibrazione automatica distanza. ēēNie wykryto żadnych głośników. Upewnij się, niet aangesloten. że mikrofon optymalizujący został prawidłowo ēēEr zijn surround-achterluidsprekers of hoge dopo aver svolto le operazioni Warning 43 podłączony. Jeśli mikrofon został prawidłowo Non è possibile rilevare la distanza e la posizione podłączony, ale nadal kod błędu nadal się voorluidsprekers aangesloten, ook al zijn er appropriate. di un subwoofer. Effettuare la misurazione in un pojawia, mogło dojść do uszkodzenia kabla geen surroundluidsprekers aangesloten. Sluit ambiente silenzioso. mikrofonu optymalizującego. surroundluidsprekers aan op de SPEAKERS Error Code 31 SURROUND-aansluitingen. No Warning Warning 40 Non sono stati selezionati i diffusori. Premere ēēEr is één surround-achterluidspreker SPEAKERS per impostare i diffusori. Non sono disponibili informazioni di avvertenza. Proces pomiaru został zrealizowany przy wysokim aangesloten op de SPEAKERS SURROUND BACK/ poziomie szumów. Wykonaj pomiar w cichym FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R-aansluiting. Error Code 32 środowisku. Als u slechts één surround-achterluidspreker Error Code 33 PL aansluit, dient u deze aan te sluiten op de Warning 41/Warning 42 ēēNon sono stati collegati i diffusori anteriori, SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI- oppure ne è stato collegato solo uno. Jeśli na ekranie telewizora po ēēNa wejściu mikrofonu optymalizującego jest AMP/FRONT B L-aansluiting. ēēIl microfono di ottimizzazione non è collegato. zbyt głośno. ēēDe linker of rechter hoge voorluidspreker is niet ēēIl diffusore surround sinistro o destro non è wykonaniu automatycznej ēēOdległość między głośnikami i mikrofonem aangesloten. collegato. kalibracji zostanie wyświetlony optymalizującym jest za mała. Należy te ēēEr werden geen luidsprekers gedetecteerd. ēēI diffusori surround posteriori o i diffusori urządzenia odsunąć od siebie. Zorg ervoor dat de optimalisatiemicrofoon anteriori superiori risultano collegati anche se kod błędu lub ostrzeżenie, Warning 43 goed aangesloten is. Als dit het geval is maar de foutcode nog steeds wordt weergegeven, is de non sono stati collegati i diffusori surround. sprawdź je powyżej. Po wykonaniu Nie można wykryć odległości i pozycji subwoofera. Collegare i diffusori surround ai terminali Wykonaj pomiar w cichym środowisku. kabel van de optimalisatiemicrofoon mogelijk SPEAKERS SURROUND. odpowiednich czynności wykonaj beschadigd. No Warning ponownie automatyczną Warning 40 Brak ostrzeżenia. Het meetproces is voltooid, maar er werden kalibrację. veel omgevingsgeluiden geregistreerd. Voer het meetproces uit in een stille ruimte. 13

5 NL IT PL U kunt nu andere apparatuur Ora è possibile selezionare gli Teraz możesz podłączyć dowolne selecteren. eventuali altri apparecchi o inne urządzenie. dispositivi. 1 Selecteer de gewenste 1 Wybierz urządzenie i naciśnij apparatuur en druk vervolgens 1 Selezionare l’apparecchio przycisk . op . desiderato e premere . Ekran menu zniknie i zostanie Het menuscherm verdwijnt La schermata di menu scompare wyświetlony ekran odtwarzania en het afspeelscherm voor e viene sostituita dalla schermata zewnętrznego wejścia. de externe ingang wordt di riproduzione dell’ingresso Dostępne wejścia to: BD/DVD, Ingangstoetsen weergegeven. esterno. GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, Tasti di De beschikbare ingangen zijn: Gli ingressi disponibili sono: BD/ VIDEO 2, TV, SA-CD/CD. ingresso BD/DVD, GAME, SAT/CATV, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, 2 Włącz urządzenie i rozpocznij VIDEO 1, VIDEO 2, TV, SA-CD/CD. VIDEO 2, TV, SA-CD/CD. Przyciski odtwarzanie. wyboru 2 Schakel de apparatuur in en 2 Accendere l’apparecchio e wejścia 3 Aby ustawić głośność, naciśnij start het afspelen. avviare la riproduzione. przycisk  +/–. 3 Druk op  +/– om het volume 3 Premere  +/– per regolare il Możesz także użyć elementu SOUND te regelen. volume. sterującego MASTER VOLUME na FIELD +/– U kunt hiervoor eveneens È inoltre possibile utilizzare odbiorniku AV. MASTER VOLUME gebruiken op MASTER VOLUME sul ricevitore 4 Aby korzystać z dźwięku de AV-ontvanger. AV. przestrzennego, naciśnij przycisk 4 Druk op SOUND FIELD +/– om 4 Premere SOUND FIELD +/– per SOUND FIELD +/–. surroundgeluid te beluisteren. ascoltare l’audio surround. Możesz także nacisnąć przyciski U kunt ook de toetsen 2CH/A. È inoltre possibile utilizzare i tasti 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD- DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD- D.C.S.) lub MUSIC na odbiorniku of MUSIC op de AV-ontvanger D.C.S.) o MUSIC sul ricevitore AV. AV. gebruiken.  +/– 14

NL Om te genieten van Meer informatie: Raadpleeg de PlayStation®3 Odtwarzacz pyt Sony Blu-ray meerkanaalssurroundgeluid, bijgeleverde gebruiksaanwijzing Verificare che “BD/DVD Audio Sprawdź następujące ustawienia: dient u tot slot eventuele andere van de aangesloten apparaten. Output Format (HDMI)” e “BD Opcja „Audio (HDMI)” jest aangesloten apparaten in te Audio Output Format (digitale ustawiona na „Auto”. stellen. Veel plezier! ottico)” siano impostati su Opcja „Dolby Digital” jest Zo zorgt u ervoor dat het “Bitstream” (per la versione ustawiona na „Dolby Digital”. geluidssignaal dat van elk IT software di sistema 3.70). Opcja „DTS” jest ustawiona na apparaat wordt ontvangen de Infine, per ascoltare l’audio „DTS”. Per i dettagli: Consultare le correcte indeling heeft. surround multicanale, è opportuno impostare anche tutti istruzioni per l’uso in dotazione PlayStation®3 Digitaal meerkanaalsgeluid gli altri dispositivi collegati. con i dispositivi collegati. Sprawdź, czy opcje „BD/DVD Controleer de instelling voor In questo modo il segnale audio Buon divertimento. Audio Output Format (HDMI)” digitale geluidsuitvoer op de ottenuto da ciascun dispositivo i „BD Audio Output Format aangesloten apparaten. sarà nel formato corretto. (cyfrowy optyczny)” są ustawione PL na „Bitstream” (dla wersji Sony Blu-ray Disc-speler Aby cieszyć się wielokanałowym Audio digitale multicanale oprogramowania systemowego Ga het volgende na: dźwiękiem przestrzennym, 3.70). Controllare l’impostazione należy także skonfigurować "Audio (HDMI)" is ingesteld op di uscita audio digitale sui "Auto". dodatkowe urządzenia, które Szczegółowe informacje: dispositivi collegati. chcesz podłączyć. Zapoznaj się z instrukcją obsługi "Dolby Digital" is ingesteld op "Dolby Digital". Lettore Sony Blu-ray dołączoną do podłączonych Dzięki temu sygnał dźwiękowy "DTS" is ingesteld op "DTS". urządzeń. Verificare quanto segue: z każdego urządzenia będzie PlayStation®3 “Audio (HDMI)” è impostato su przesyłany w poprawnym Miłego korzystania z “Auto”. formacie. odtwarzacza. Ga na of "BD/DVD Audio Output “Dolby Digital” è impostato su Format (HDMI)" en "BD Audio Wielokanałowy dźwięk cyfrowy “Dolby Digital”. Output Format (optisch digitaal)" “DTS” è impostato su “DTS”. Sprawdź ustawienia wyjścia ingesteld zijn op "Bitstream" (voor cyfrowego w podłączonych systeemsoftwareversie 3.70). urządzeniach. 15

Deze beknopte installatiegids helpt papier te besparen Om de natuurlijke bronnen te sparen, heeft Sony zijn papiergebruik drastisch verlaagd door niet langer gedrukte volledige gebruiksaanwijzingen te voorzien. Deze gebruiksaanwijzingen en meer vindt u online op: Questa Guida di impostazione rapida contribuisce al risparmio di carta Per preservare le risorse naturali Sony ha drasticamente ridotto l’uso di carta cessando di includere materiali interamente stampati nelle confezioni. Le istruzioni per l’uso complete e altre informazioni sono disponibili online: Niniejszy Podręcznik szybkiej konfiguracji pozwala na zaoszczędzenie papieru Aby chronić zasoby naturalne, firma Sony zdecydowanie zmniejszyła ilość zużywanego papieru, zaprzestając dołączania pełnych instrukcji w formie papierowej. Instrukcje i inne materiały można znaleźć w Internecie: http://support.sony-europe.com/ 4-420-301-31(1) 2012 Sony Corporation Printed in Malaysia (1)