Multi Channel Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung DE AV Receiver Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL ©201 o io i 4-686-524-32(1) STR-DN1080
Für Kunden in Europa WARNUNG Entsorgung von gebrauchten Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Batterien und Akkus und Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit gebrauchten elektrischen und Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. elektronischen Geräten Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen (anzuwenden in den Ländern Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. der Europäischen Union und Um Feuergefahr und die Gefahr eines anderen europäischen elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie Ländern mit einem separaten das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, Sammelsystem für diese und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten Produkte) darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten dass das Produkt oder die Batterie/der Akku Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln Einbauschrank, auf. sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb Schließen Sie das Gerät an eine leicht (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen der Netzsteckdose. des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. ist. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor VORSICHT Datenverlust eine ständige Verbindung zur Wird die Batterie durch einen falschen Typ eingebauten Batterie benötigen, sollte die ersetzt, besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte ausgetauscht werden. mit eingelegten Akkus oder Batterien vor Um sicherzustellen, dass das Produkt und die übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Sonnenlicht und Feuer. Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von Dieses Symbol weist den Benutzer elektrischen und elektronischen Geräten ab. auf das Vorhandensein einer Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die heißen Oberfläche hin, die sich Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über während des normalen Betriebs die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie aufheizen kann. die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Empfohlene Kabel Weitere Informationen über das Recycling Für den Anschluss an Hostcomputer und/oder dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie Peripheriegeräte müssen angemessen von Ihrer Gemeinde, den kommunalen geschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in verwendet werden. dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 2DE
Hinweis für Kunden: Die folgenden Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in der EU- Informationen gelten nur für Geräte, die in Konformitätserklärung angegebenen Ländern verkauft werden, in denen genehmigten Softwareversion(en) zu EU-Richtlinien gelten verwenden. Die Software auf diesem Funkgerät Dieses Produkt wurde von oder für Sony wurde geprüft und entspricht den Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 108-0075 Japan hergestellt. 2014/53/EU. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Softwareversion: M__.R.____ Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Sie können die Software-Versionsinformation Union kontaktieren Sie bitte den anzeigen. (Systeminformationen) Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Wählen Sie [Setup] - [System Settings] im Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Startmenü. DE Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Wählen Sie [System Information]. Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und an die in den Kundendienst- oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen. Garantiedokumenten genannten Adressen. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Funkgerät unterliegt in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR folgenden Einschränkungen in Bezug auf die Inbetriebnahme bzw. Zulassungsanforderungen: Das 5150-5350 MHz-Band kann nur für den Betrieb im Innenbereich verwendet werden. Dieser Multi Channel AV Receiver wurde zur Audio- und Videowiedergabe von angeschlossenen Geräten und zum Musik- Streaming von einem NFC-kompatiblen Smartphone oder einem BLUETOOTH-Gerät und einem UKW-Tuner entwickelt. Dieses System unterstützt auch Netzwerk-Streaming. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. 3DE
Für dieses Produkt bereitgestellte Anleitungen Die folgenden Anleitungen werden für dieses Produkt bereitgestellt. Die in den einzelnen Anleitungen enthaltenen Informationen sind wie nachstehend angegeben: Einführungs Bedienungsanleitung Hilfe (online) anleitung (vorliegende Broschüre) Vorbereitung Installation Anschlüsse Anfangseinrichtung Grundlegende Bedienung Hören/Betrachten Fortgeschrittene Bedienung Hören/Betrachten Fortgeschrittene Bedienung BLUETOOTH-Funktionen Netzwerkfunktionen Mehrzonen-Funktionen Sonstige Funktionen Anpassungseinstellungen Störungsbehebung Vorsichtsmaßnahmen/Technische Daten Um die Hilfe zu lesen, besuchen Sie die folgende Website: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ 4DE
Info über diese Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Für dieses Produkt bereitgestellte Anleitungen ............................................. 4 Diese Bedienungsanleitung beschreibt Info über diese Bedienungsanleitung ......... 5 hauptsächlich die Verfahren zur Benutzung der Hauptmerkmale des Receivers .................... 6 Fernbedienung. Sie können auch die Mitgeliefertes Zubehör ................................. 9 Bedienungselemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen Teile und Bedienelemente ......................... 10 wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen. Manche Abbildungen werden als Vorbereitung Konzeptzeichnungen präsentiert und können von den tatsächlichen Produkten abweichen. Installieren von Lautsprechern ....................16 Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Anschließen der Lautsprecher ....................19 Elemente können je nach Gebiet Anschließen eines Fernsehgerätes ............ 27 unterschiedlich sein. Anschließen von AV-Geräten ......................31 Der in Klammern ([--]) gesetzte Text erscheint Verbindung mit einem Netzwerk ............... 36 auf dem Fernsehschirm, und der in doppelte Anschließen der Antenne .......................... 37 Anführungszeichen („--“) gesetzte Text Anschließen des Netzkabels ...................... 37 erscheint auf dem Anzeigefeld. Einrichten des Receivers mithilfe von „Easy Setup“ .......................................... 38 Hören/Betrachten Genießen von Ton und Bild .........................41 Genießen von Klangeffekten ..................... 45 Netzwerkfunktionen ....................................51 Hören mit BLUETOOTH-Kopfhörern/ Lautsprechern ........................................ 52 Zusatzinformationen Strom sparen .............................................. 54 Aktualisieren der Software ......................... 54 Störungsbehebung ..................................... 55 Vorsichtsmaßnahmen ................................60 Technische Daten ....................................... 63 ENDNUTZERLIZENZVERTRAG ..................... 68 5DE
Hauptmerkmale des Receivers Kompatibel mit einer Vielzahl an Verbindungen und hochwertigen Audio-/Videoformaten Kompatibel mit verdrahteten/drahtlosen Netzwerken, BLUETOOTH- und USB-Verbindungen Sie können einen Walkman, ein iPod/iPhone (AirPlay), einen Computer, ein NAS- oder USB- Gerät an den Receiver anschließen, um auf diesen Geräten gespeicherte Inhalte abzuspielen oder Musik zu BLUETOOTH-Kopfhörern/Lautsprechern zu übertragen. Musikdienste, wie z. B. Spotify und Chromecast built-in, werden unterstützt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe. Kompatibel mit den neuesten objektbasierten Audioformaten Dolby Atmos (Seite 23) und DTS:X werden unterstützt. Kompatibel mit High-Definition-Wiedergabe von High-Resolution- Audio Während der Netzwerk-Audiowiedergabe oder Inhaltwiedergabe auf einem USB-Gerät unterstützt der Receiver High-Resolution-Audioinhalte von bis zu 5,6 MHz im DSD-Format und von bis zu 192 kHz/24 Bits in den Formaten WAV, FLAC und AIFF. Native Wiedergabe von DSD-Dateien wird ebenfalls unterstützt. Kompatibel mit High-Definition-4K-Videoformaten* Der Receiver unterstützt 4K HDR und HDCP 2.2, so dass Sie High-Definition-Videobilder (Seite 31) genießen können. * Je nach dem eingegebenen Videosignal müssen Sie eventuell die Einstellung von [HDMI Signal Format] ändern. Funktionen für eine optimale Surround-Umgebung Automatische Kalibrierung Ihrer Betrachtungs- und Hörumgebung zur Erzeugung eines idealen Surround-Raums mithilfe von automatischer Kalibrierung (D.C.A.C. EX*) D.C.A.C. EX misst und kalibriert die Eigenschaften für Entfernung, Winkel, Niveau und Frequenz der Lautsprecher mithilfe des mitgelieferten Stereo-Einmessmikrofons (Seite 38). Der optimale Klang wird dann erzeugt, indem ideale Lautsprecherpositionen und -winkel simuliert werden (Speaker Relocation (Lautsprecher-Verlagerung**)). 6DE
Kalibrierungsfunktionen für Schallfelder, die verschiedenen Lautsprecher-Installationsbedingungen entsprechen Phantom Surround Back (Phantom-Surround-Rücklautsprecher)**: Wenn Sie nur eine 5-Kanal-Lautsprecheranlage haben, kommen Sie mit dieser Funktion in den Genuss eines Surroundklangeffekts, der dem einer 7-Kanal-Lautsprecheranlage entspricht, und wenn Sie eine 5.1.2-Kanal-Lautsprecheranlage verwenden, können Sie einen Surroundklangeffekt genießen, der dem einer 7.1.2-Kanal-Lautsprecheranlage entspricht. Front Surround: Verschafft Ihnen den Genuss von virtuellem Surroundklang mit nur zwei Front- Lautsprechern (Seite 26). In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduziert einen natürlicheren Klang durch Absenken der Position der Audioausgabe von in der Decke installierten Lautsprechern. Center Speaker Lift Up**: Reproduziert einen natürlichen Klang, der sich authentischer anhört, indem der Klang des Center-Lautsprechers auf die Höhe des Bildschirms angehoben wird. * Digital Cinema Auto Calibration EX ** Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe. Audiotechnologien für High-Definition-Musikwiedergabe Nach Bevorzugung wählbare Schallfelder Je nach den Lautsprecheranschlüssen oder Eingangssignalquellen (2-Kanal-Stereo, Direkt, Auto- Format-Decodierung usw.) stehen mehrere Schallfelder zur Auswahl (Seite 45). Upscaling von existierenden Klangquellen zu höheren Auflösungen mit der gleichen Informationsmenge wie High- Resolution-Audio mithilfe von DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)* Der Receiver stellt Signale in der Mikroregion von komprimierten Klangquellen durch Upsampling der Abtastfrequenz und Erweitern der Bit-Tiefe auf das Äquivalent von maximal 192 kHz/24 bit wieder her, so dass Sie CDs und verlustbehaftete komprimierte Klangquellen, wie z. B. MP3- Dateien in ausdrucksstarker Klangqualität näher am Original genießen können. High-Definition-BLUETOOTH-Musikwiedergabe (LDAC)* LDAC ermöglicht die Übertragung von etwa dreimal mehr Daten als mit dem früheren BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). Der Receiver unterstützt drahtlose Wiedergabe (Übertragung/Empfang) von hochwertigem Klang, wenn Lautsprecher, ein Kopfhörer, ein Walkman oder ein Smartphone, das LDAC unterstützt, über eine BLUETOOTH-Verbindung mit dem Receiver verbunden werden. Reproduktion von authentischer Wirkungskraft und realistischem Gefühl des Eintauchens in Filme (Sound Optimizer)* Sound Optimizer kalibriert die durch unterschiedliche Lautstärkepegel verursachte Ungleichheit im akustischen Frequenzgang zwischen Filmproduktion und Filmwiedergabe, indem die Wirkungskraft und der umfassende Surroundeffekt, den die Tontechniker des Films beabsichtigten, reproduziert werden, selbst wenn der Film bei niedrigen Lautstärkepegeln in einer Wohnung abgespielt wird. * Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe. 7DE
Sonstige nützliche Funktionen Kompatibel mit „SongPal“ und „SongPal Link“* SongPal ist eine dedizierte App, um von Sony hergestellte SongPal-kompatible Audiogeräte über ein Smartphone oder einen Tabletcomputer zu bedienen. Die App ermöglicht die Bedienung des Receivers über das Smartphone oder den Tabletcomputer und die Verwendung der Funktion SongPal Link. Ausgestattet mit einer ARC-kompatiblen HDMI-Buchse Fernsehton kann über ein einziges HDMI-Kabel vom Receiver ausgegeben werden (Seite 29). Unterstützt Bi-Amping von Front-Lautsprechern Sie können die Klangqualität der Front-Lautsprecher verbessern, indem Sie unterschiedliche Verstärker über eine Zwei-Verstärker-Verbindung an die Hochtöner und Tieftöner anschließen (Seite 25). Unterstützung für Musik- und Videowiedergabe in verschiedenen Räumen Die Wireless Multi-Room-Funktion** ermöglicht die Wiedergabe derselben Musik in verschiedenen Räumen. Die Mehrzonen-Funktionen ermöglichen es Ihnen, Audio- und Videosignale zu einem anderen Raum auszugeben. * Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Hilfe. ** Sie können den Ton des an den Receiver angeschlossenen Gerätes genießen. Der Ton ist gegenüber dem Bild verzögert. 8DE
Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung (1) R03-Batterien der Größe AAA (2) UKW-Wurfantenne (1) Kalibrierungsmikrofon (1) Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt die korrekte Position von + und – Pol. Hinweis Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen. Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit alten. Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen Batterietypen. Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht oder Lichtquellen aus. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide Batterien durch neue. 9DE
Teile und Bedienelemente Receiver Frontplatte (Netzschalter) (Seite 37) Buchse CALIBRATION MIC (Seite 39) Betriebsanzeige Buchse PHONES SPEAKERS (Seite 40) Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Betriebsanzeige Dient zum Betreiben der BLUETOOTH-Funktion. TUNER PRESET +/– Grün: Der Receiver ist eingeschaltet. Dient zum Auswählen von Festsendern oder Gelb: Der Receiver befindet sich im Kanälen. Bereitschaftsmodus, und Sie haben eine NFC-Sensor der folgenden Einstellungen 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (Seite 46) vorgenommen: Anzeigefeld (Seite 11) [Control for HDMI] oder [Bluetooth DISPLAY MODE Standby] ist auf [On] eingestellt. Dient zum Umschalten von Informationen auf [Standby Through] ist auf [On] oder [Auto] dem Anzeigefeld. gesetzt. ZONE SELECT, ZONE POWER (Seite 42, [Zone2 Power] oder [HDMI Zone Power] 44) ist auf [On] eingestellt. DIMMER Die Anzeige erlischt: Der Receiver befindet Dient zum Einstellen der Helligkeit des Anzeigefelds. sich im Bereitschaftsmodus, und alle der Fernbedienungssensor folgenden Einstellungen sind auf [Off] Empfängt die Signale der Fernbedienung. gesetzt: PURE DIRECT [Control for HDMI] Die Leuchte oberhalb der Taste leuchtet auf, [Standby Through] wenn die Funktion „Pure Direct“ aktiviert wird. [Bluetooth Standby] MASTER VOLUME (Seite 41) [Zone2 Power] und [HDMI Zone Power] INPUT SELECTOR (Seite 41) Buchse (USB) Hier können Sie ein USB-Gerät anschließen. 10DE
Anzeigen auf dem Anzeigefeld UPDATE Hinweis Leuchtet auf, wenn neue Software verfügbar ist. Diese Anzeigen leuchten je nach der Einstellung des Lautsprechermusters eventuell D.C.A.C. nicht auf. Leuchtet auf, wenn die Messergebnisse der Funktion „Auto Calibration“ (D.C.A.C. EX) DSD Native angewendet werden. Leuchtet auf, wenn die native DSD- S.OPT. Wiedergabefunktion aktiviert wird. Leuchtet auf, wenn die Funktion „Sound IN-CEILING Optimizer“ aktiviert wird. Leuchtet auf, wenn der In-Ceiling- A.P.M. Lautsprechermodus aktiviert wird. Leuchtet auf, wenn die Funktion „A.P.M.“ BLUETOOTH-Anzeige (Automatic Phase Matching) aktiviert wird. Die „BT“ leuchtet auf, wenn ein BLUETOOTH-Gerät Funktion „A.P.M.“ kann nur in der Funktion angeschlossen wird. Die Anzeige blinkt „D.C.A.C.“ aktiviert werden. während der Verbindungsherstellung. D.R.C. „BT TX“ leuchtet auf, wenn ein an den Receiver Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich- angeschlossenes AV-Gerät Audiosignale an Komprimierung aktiviert wird. einen BLUETOOTH-Kopfhörer/Lautsprecher sendet. D.L.L. WLAN-Signalstärke-Anzeige Leuchtet auf, wenn die Funktion „D.L.L.“ (Digital Legato Linear) aktiviert wird. Zeigt die Stärke des WLAN-Signals an. EQ Kein Signal Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert wird. Schwach ZONE2, ZONE H „ZONE2“ leuchtet auf, wenn die Mäßig Stromversorgung für Zone 2 eingeschaltet wird. Stark „ZONE H“ leuchtet auf, wenn die Stromversorgung für die HDMI-Zone Verdrahtete LAN eingeschaltet wird. Leuchtet auf, wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird. ST Leuchtet auf, wenn der Receiver eine FM- Eingangsanzeige Stereo-Sendung einstellt. Leuchtet auf, um den aktuellen Eingang anzuzeigen. HDMI OUT A + B Zeigt die Buchsen HDMI OUT an, die HDMI gegenwärtig die Audio-/Videosignale Digitalsignale werden durch die ausgewählte ausgeben. HDMI-Buchse eingegeben. SLEEP ARC Leuchtet auf, wenn der Ausschalttimer aktiviert Der TV-Eingang ist ausgewählt, und Audio wird. Return Channel (ARC)-Signale werden erkannt. Anzeige der Lautsprecheranlage COAX (Seite 40) Digitalsignale werden durch die COAXIAL- Neural:X Buchse eingegeben. Leuchtet auf, wenn DTS Neural:X-Decodierung OPT aktiviert wird. Digitalsignale werden durch die OPTICAL- Surr Buchse eingegeben. Leuchtet auf, wenn Dolby Surround- Decodierung aktiviert wird. 11DE
Rückwand Buchse COAXIAL IN Buchsen HDMI IN/OUT* Buchsen IR REMOTE IN/OUT Sie können den Receiver aus einem gewissen Abstand steuern, indem Sie einen IR-Repeater (nicht mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE IN anschließen. Sie können die Wiedergabe von an den Receiver angeschlossenen Geräten, wie z. B. einem CD-Player, starten oder stoppen, indem Sie einen IR-Blaster (nicht mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE OUT anschließen. WLAN-Antenne LAN-Anschluss SPEAKERS-Klemmen Buchsen ZONE 2 OUT Buchsen SUBWOOFER OUT Buchsen AUDIO IN Buchsen VIDEO IN/MONITOR OUT Klemme FM ANTENNA Buchse OPTICAL IN * Alle Buchsen HDMI IN/OUT des Receivers unterstützen HDCP 2.2. HDCP 2.2 ist eine neu verbesserte Urheberrechtsschutztechnologie, die zum Schutz von Inhalten, wie z. B. 4K-Filmen, verwendet wird. 12DE
Info zu Eingabe/Ausgabe von Videosignalen Die in die Buchsen HDMI IN dieses Receivers eingegebenen digitalen Videosignale werden nur von den Buchsen HDMI OUT A (TV) oder HDMI OUT B/HDMI ZONE ausgegeben. Die über die Buchsen VIDEO IN eingegebenen analogen Videosignale werden nur von der Buchse MONITOR OUT ausgegeben. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Referenz, wenn Sie Receiver, AV-Gerät und Fernsehgerät miteinander verbinden. Buchse HDMI OUT Beliebige HDMI OUT A (TV) Buchse HDMI IN Buchse oder HDMI OUT HDMI IN B/HDMI ZONE AV-Gerät Receiver Fernsehgerät Buchse VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Buchse VIDEO IN Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT anschließen, wird das Startmenü dieses Receivers nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt. Um diesen Receiver über das Menü auf dem Fernsehschirm zu bedienen, schließen Sie das Fernsehgerät an eine der Buchsen HDMI OUT A (TV) oder HDMI OUT B/HDMI ZONE an. 13DE
Wählen Sie „HDMI OFF“, um die Ausgabe für die Fernbedienung Buchsen HDMI OUT A (TV) und HDMI OUT B/ HDMI ZONE auszuschalten. Eingangstasten BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Damit wählen Sie den Eingangskanal, der mit dem zu benutzenden Gerät verbunden ist. Durch Drücken einer der Eingangswahltasten wird der Receiver eingeschaltet. WATCH, LISTEN Damit können Sie den Bildschirm „Betrachten“ oder „Hören“ direkt anzeigen, ohne ihn auf im Startmenü auswählen zu müssen. Drücken Sie „WATCH“, um den Bildschirm „Betrachten“ anzuzeigen, oder „LISTEN“, um den Bildschirm „Hören“ anzuzeigen. Drücken Sie dann entweder „WATCH“ oder „LISTEN“, um den gewünschten Eingang auszuwählen. CUSTOM PRESET 1 Damit können Sie verschiedene Einstellungen für den Receiver speichern und abrufen. Drücken Sie diese Taste, um die benutzerdefinierte Voreinstellung auszuwählen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die aktuellen Einstellungen als Voreinstellung zu speichern. MUSIC SERVICE Wenn Sie von Spotify1), 2) gestreamte Musik auf diesem Receiver gehört haben, drücken Sie MUSIC SERVICE, um dieselbe Musik genau ab dem letzten Endpunkt abzuspielen. Einzelheiten zur Bedienung entnehmen Sie bitte der Hilfe. BLUETOOTH RX/TX Damit schalten Sie den [Bluetooth Mode] auf [Receiver] oder [Transmitter] um. Im Modus [Receiver] empfängt der Receiver Audiosignale vom Player und gibt sie aus. Im Modus [Transmitter] sendet der Receiver Audiosignale an einen BLUETOOTH-Kopfhörer/ Lautsprecher. FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC Damit wählen Sie ein Schallfeld aus. DSD NATIVE (Netzschalter) Damit aktivieren Sie die Funktion DSD Native. Damit schalten Sie den Receiver ein oder DISPLAY versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus. Dient zum Anzeigen von Informationen auf HDMI OUT dem Fernsehschirm. Dient zum Schalten der Ausgabe für zwei an die AMP MENU Buchsen HDMI OUT A (TV) und HDMI OUT B/ Damit zeigen Sie das Menü auf dem HDMI ZONE angeschlossene Fernsehgeräte. Anzeigefeld an, um den Receiver zu bedienen. Wenn [HDMI Out B Mode] im Menü [HDMI Settings] auf [Main] eingestellt wird, erfolgt BACK eine Umschaltung der Ausgabe zwischen Damit kehren Sie zum vorherigen Menü zurück „HDMI A“, „HDMI B“, „HDMI A+B“ und „HDMI oder beenden ein Menü oder die auf dem OFF“ bei jedem Drücken der Taste. Wenn [HDMI Fernsehschirm angezeigte Out B Mode] auf [Zone] eingestellt wird, erfolgt Bildschirmanleitung. eine Umschaltung der Ausgabe zwischen „HDMI A“ und „HDMI OFF“ bei jedem Drücken der Taste. 14DE
OPTIONS Damit zeigen Sie die Optionenmenüs an. (Das Menü wird nicht für den TV-Eingang angezeigt.) (Eingabe), / / / Drücken Sie , , , , um die Menüposten auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl einzugeben. HOME Damit zeigen Sie das Startmenü auf dem Fernsehschirm an. / (zurück/weiter), (Wiedergabe/Pause)3), (Stopp) Überspringen, Wiedergabe, Pause, Stopp. PRESET +/– Dient zum Auswählen von Festsendern oder Kanälen. (Lautstärke) +3)/– Damit stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein. (Stummschaltfunktion) Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. 1) Verfügbare Dienste können je nach Ihrem Standort unterschiedlich sein. 2) Spotify-Wiedergabe mit dem Receiver ist auf Spotify Premium-Kontoinhaber beschränkt. 3) Die Tasten und + haben Tastpunkte. Benutzen Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkte bei der Bedienung des Receivers. Hinweis Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele dienen. Je nach dem Modell ihres angeschlossenen Gerätes sind einige der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten Fernbedienung eventuell unwirksam. 15DE
Vorbereitung Installieren von Lautsprechern Sie können bis zu 7 Lautsprecher und 2 Subwoofer an diesen AV-Receiver anschließen. Platzieren Sie die Lautsprecher und Subwoofer entsprechend der Lautsprecheranlage Ihrer Bevorzugung. Anordnung der einzelnen Lautsprecher Hinweis Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher (SB) anschließen, platzieren Sie den Surround-Back- Lautsprecher direkt hinter der Hörposition. Da der Subwoofer (SW) keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert werden. 16DE
Bezeichnungen und Funktionen der Lautsprecher Vorbereitung In den Lautsprechername Funktionen Abbildungen verwendete Abkürzungen FL Linker Front-Lautsprecher Rechter Front- Erzeugt Klänge vom vorderen linken/rechten Kanal. FR Lautsprecher CNT Center-Lautsprecher Erzeugt Vokalklänge vom mittleren Kanal. Linker Surround- SL Lautsprecher Erzeugt Klänge vom linken/rechten Surroundkanal. Rechter Surround- SR Lautsprecher Linker Surround-Back- SBL Lautsprecher Erzeugt Klänge vom linken/rechten Surround-Back-Kanal. Rechter Surround-Back- SBR Lautsprecher Surround-Back- SB Erzeugt Klänge vom Surround-Back-Kanal. Lautsprecher Erzeugt Klänge des LFE (Niederfrequenzeffekt)-Kanals und SW Subwoofer verstärkt die Bassanteile anderer Kanäle. Linker Top-Middle- TML Lautsprecher Erzeugt Klänge vom linken/rechten Top-Middle-Kanal. Rechter Top-Middle- TMR Lautsprecher Linker Dolby Atmos- FDL tauglicher Front- Erzeugt Klänge vom linken/rechten Top-Middle-Kanal und Lautsprecher reflektiert diese Klänge von der Decke. Ermöglicht die Rechter Dolby Atmos- Wiedergabe von Klängen von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne FDR tauglicher Front- dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen. Lautsprecher Linker Dolby Atmos- SDL tauglicher Surround- Erzeugt Klänge vom linken/rechten Top-Middle-Kanal und Lautsprecher reflektiert diese Klänge von der Decke. Ermöglicht die Rechter Dolby Atmos- Wiedergabe von Klängen von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne SDR tauglicher Surround- dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen. Lautsprecher Linker Front-High- FHL Lautsprecher Erzeugt vertikale Klangeffekte vom linken/rechten Front- Rechter Front-High- Height-Kanal. FHR Lautsprecher 17DE
Lautsprecherkonfiguration und Lautsprechermuster-Einstellungen Wählen Sie das Lautsprechermuster entsprechend der von Ihnen verwendeten Lautsprecherkonfiguration aus. Die nachstehende Tabelle zeigt Beispiele von Lautsprecherkonfigurationen und Lautsprechermuster-Einstellungen. Angaben zu Lautsprecherplatzierung und Anschlussdiagrammen für jedes Lautsprecherkonfigurationsbeispiel finden Sie unter „Beispiele von Lautsprecheranschlüssen” (Seite 20). Lautsprecherkonfiguration in der [Surround Back [Speaker Angaben zum jeweiligen Zone Speaker Pattern]- Anschluss Assign]* Einstellung finden Sie auf Hauptzone Zone 2 Seite 5.1-Kanal Nicht benutzt — [5.1] 20 7.1-Kanal mit Surround- Nicht benutzt — [7.1] 21 Back-Lautsprechern 5.1.2-Kanal mit Top- Nicht benutzt — [5.1.2 (TM)] 22 Middle-Lautsprechern 5.1.2-Kanal mit Dolby Atmos-tauglichen Nicht benutzt — [5.1.2 (FD)] 23 Lautsprechern 5.1-Kanal mit Zone 2- 2-Kanal [Zone2] [5.1] 24 Lautsprechern 5.1-Kanal mit Zwei- Nicht benutzt [BI-AMP] [5.1] 25 Verstärker-Anschluss 2.1-Kanal (zum Genießen Nicht benutzt — [2.1] 26 von Front Surround) * Sie können [Surround Back Speaker Assign] nur dann einstellen, wenn das Lautsprechermuster auf eine Konfiguration eingestellt ist, die keine Surround-Back- und Height-Lautsprecher aufweist. Tipp Der Receiver erzeugt einen Surroundklangeffekt, der akustisch dem einer Lautsprecheranlage bis zu 7.1.2-Kanal entspricht, wenn Sie [Type A] oder [Type B] für [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] im Menü [Speaker Settings] wählen. Wenn Sie [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] einstellen, sollten Sie vorher eine automatische Kalibrierung (Auto Calibration) durchführen (Seite 38). 18DE
Anschließen der Lautsprecher Vorbereitung Dieser Receiver gestattet den Anschluss einer Anlage bis zu 7.1-Kanal. Das Lautsprecher-Layoutdiagramm dient als Orientierung für die ideale Lautsprecherplatzierung. Sie müssen Ihre Lautsprecherplatzierung nicht genau nach dem Diagramm richten. Hinweis Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass die metallenen Drähte der Lautsprecherkabel sich zwischen den Klemmen SPEAKERS nicht gegenseitig berühren. Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion zur Wiedergabe von Filmen aus. Ist die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaftsmodus schalten, so dass keine Tonausgabe erfolgt. Wenn Sie zwei Subwoofer haben, können Sie sie an die beiden Buchsen SUBWOOFER OUT anschließen. Lautsprecherkabel-Anschlussverfahren Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Lautsprecherkabel korrekt an die Klemmen der Lautsprecher und dieses Receivers anschließen. Achten Sie auch unbedingt darauf, dass Sie die Litzen der Lautsprecherkabel fest verdrillen und einwandfrei in die Lautsprecherklemmen einführen. 10 mm Hinweis Achten Sie darauf, dass Sie die Lautsprecherkabel nicht zu weit abisolieren, um zu verhindern, dass sich die Drähte der Lautsprecherkabel gegenseitig berühren. Schließen Sie die Lautsprecherkabel korrekt an, so dass die Polaritäten (+/–) zwischen dem Receiver und den Lautsprechern übereinstimmen. Falscher Anschluss kann zu ernsthafter Beschädigung des Receivers führen. 19DE
Beispiele von Lautsprecheranschlüssen 5.1-Kanal-Lautsprecheranlage 30˚ 100˚ – 120˚ Surround- Center- Lautsprecher Lautsprecher Subwoofer Front-Lautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) 20DE
7.1-Kanal-Lautsprecheranlage mit Surround-Back-Lautsprechern Vorbereitung 30˚ 100˚ – 120˚ Gleicher Winkel Surround- Center- Lautsprecher Lautsprecher Subwoofer Surround-Back- Front-Lautsprecher Lautsprecher* Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Klemmen L (+/–) an. Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, wählen Sie für [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] ein Lautsprechermuster aus, bei dem nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist. 21DE
5.1.2-Kanal-Lautsprecheranlage mit Top-Middle-Lautsprechern 30˚ 100˚ – 120˚ Surround- Center- Lautsprecher Lautsprecher Subwoofer Top-Middle-Lautsprecher* Front-Lautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] auf [5.1.2 (TM)]. 22DE
5.1.2-Kanal-Lautsprecheranlage mit Dolby Atmos-tauglichen Lautsprechern Vorbereitung 30˚ 100˚ – 120˚ Surround- Center- Lautsprecher Lautsprecher Subwoofer Dolby Atmos-taugliche Front-Lautsprecher Front-Lautsprecher* Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] auf [5.1.2 (FD)]. 23DE
5.1-Kanal-Lautsprecheranlage mit Zone 2-Lautsprechern Hauptzone Zone 2 30˚ 100˚ – 120˚ Surround- Center- Lautsprecher Lautsprecher Subwoofer Lautsprecher (Zone 2)* Front-Lautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Einzelheiten über die Verwendung der Zone 2-Lautsprecher finden Sie unter „Tonwiedergabe über Lautsprecher in anderen Räumen (Zone 2)” (Seite 42). 24DE
5.1-Kanal-Lautsprecheranlage mit Zwei-Verstärker-Verbindung Wenn die Front-Lautsprecher getrennte Klemmen für Hochfrequenzklänge (Hochtöner) und Niederfrequenzklänge (Tieftöner) haben, können Sie eine Zwei-Verstärker-Verbindung Vorbereitung herstellen. Verbinden Sie jedes Klemmenpaar für Hochtöner und Tieftöner mit den Klemmen SPEAKERS FRONT A und den Klemmen SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ ZONE 2) dieses Receivers. Sie können eine höhere Wiedergabequalität genießen, wenn Sie den Hochtöner und den Tieftöner mit getrennten Verstärkern betreiben. 30˚ 100˚ – 120˚ Surround- Center- Lautsprecher Lautsprecher Front- Lautsprecher Subwoofer Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge für Hi/Lo entfernt worden sind, um eine Fehlfunktion des Receivers zu vermeiden. Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] auf [BI-AMP]. 25DE
Hinweis Sie können [Surround Back Speaker Assign] nur dann einstellen, wenn das Lautsprechermuster auf eine Konfiguration eingestellt ist, die keine Surround-Back- und Height/Overhead-Lautsprecher aufweist (Seite 18). 2.1-Kanal-Lautsprecheranlage (zum Genießen von Front Surround) Wenn Sie [Front Surround] für die Schallfeldeinstellung wählen, können Sie virtuelle Surroundeffekte nur mit den zwei Front-Lautsprechern genießen. Platzieren Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt, um Front Surround zu genießen. Stellen Sie die Höhe eines Hochtöners des Front-Lautsprechers auf die gleiche Höhe wie Ihre Ohren ein. 30˚ 1,5 m – 3 m Tipp Ändern Sie die Richtung der Front-Lautsprecher Stück für Stück, um die Position zu suchen und festzulegen, bei der Sie die besten Surroundeffekte erhalten. Subwoofer Front-Lautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) 26DE
Anschließen eines Fernsehgerätes Vorbereitung Schließen Sie ein Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT an. Das Menü wird nur dann auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT anschließen. Sony empfiehlt, die Buchse HDMI OUT für den Anschluss des Fernsehgerätes zu benutzen, weil Sie in vielen Fällen die Einstellungen dieses Receivers mithilfe des Menüs durchführen müssen. Angaben für den Anschluss an ein 4K-Fernsehgerät entnehmen Sie bitte der Hilfe. Hinweise zu den Anschlüssen Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Sony empfiehlt, ein von Sony hergestelltes oder ein anderes HDMI-zugelassenes HDMI-Kabel zu verwenden. Verwenden Sie unbedingt ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel mit Ethernet. Für Videosignale, die eine hohe Bandbreite erfordern, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 bit usw., sollten Sie unbedingt ein Premium Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel mit Ethernet verwenden, das Bandbreiten bis zu 18 Gbps unterstützt. Wenn Sie Videoformate mit hoher Bandbreite, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 bit, verwenden, stellen Sie unbedingt das HDMI-Signalformat ein. Für Einzelheiten siehe „Einstellen des HDMI-Signalformats” (Seite 42). Die Verwendung eines HDMI-DVI-Konverterkabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI- DVI-Konverterkabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, werden u. U. keine Ton- und/oder Bildsignale ausgegeben. Verwenden Sie getrennte Audiokabel oder digitale Verbindungskabel, und ordnen Sie die Eingangsbuchsen neu zu, falls der Ton nicht korrekt ausgegeben wird. Je nach dem Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Wenn das der Fall ist, vergrößern Sie den Abstand zwischen der Antenne und dem Receiver. Führen Sie die Stecker eines optischen Digitalkabels gerade ein, bis sie einrasten. Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel. Wenn Sie ein Fernsehgerät über die Buchsen TV IN des Receivers anschließen, setzen Sie die Tonausgangsbuchse des Fernsehgerätes auf „Fixed“, wenn sie zwischen „Fixed“ und „Variable“ umgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT B/HDMI ZONE anschließen, setzen Sie [HDMI Out B Mode] im Menü [HDMI Settings] unbedingt auf [Main]. Das Startmenü wird nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn [HDMI Out B Mode] auf [Zone] gesetzt wird. 27DE
Anschließen eines mit der Audio Return Channel (ARC)-Funktion inkompatiblen Fernsehgerätes über eine HDMI-Verbindung Wenn Sie den Receiver über das HDMI-Kabel mit einem Fernsehgerät verbinden, kann der Receiver Audio- und Videosignale an das Fernsehgerät ausgeben. Beachten Sie jedoch, dass Sie auch das optische Digitalkabel oder Audiokabel an das Fernsehgerät anschließen müssen, um den Fernsehton über die mit dem Receiver verbundenen Lautsprecher auszugeben. Audio-/ Audiosignale Videosignale oder Empfohlene Verbindung Alternative Verbindung Optisches digitales Audiokabel (nicht mitgeliefert) Audiokabel (nicht mitgeliefert) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 28DE
Anschließen eines mit der Audio Return Channel (ARC)-Funktion kompatiblen Fernsehgerätes über eine HDMI-Verbindung Vorbereitung Mit einer einzigen HDMI-Kabelverbindung können Sie den Fernsehton über die mit dem Receiver verbundenen Lautsprecher ausgeben, während der Receiver Audio- und Videosignale zum Fernsehgerät sendet. Audio-/Videosignale HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Für diese Verbindung müssen Sie die Funktion „Control for HDMI“ einschalten. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. Sie müssen die Einstellung auch auf dem Menü des Fernsehgerätes durchführen. Schalten Sie die ARC- Funktion ein. Tipp Wenn die HDMI-Buchse des Fernsehgerätes (mit „ARC“ gekennzeichnet) bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie das Gerät ab, und schließen Sie den Receiver an. 29DE
Anschließen eines Fernsehgerätes ohne HDMI-Buchsen Sie müssen das optische digitale Audiokabel oder das Audiokabel zusätzlich zu dem Videokabel an das Fernsehgerät anschließen. Videosignale Audiosignale oder Empfohlene Verbindung Alternative Verbindung Videokabel (nicht mitgeliefert) Audiokabel (nicht mitgeliefert) Optisches digitales Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Wenn Sie den Receiver und das Fernsehgerät nach der obigen Methode verbunden haben, wird das Videosignal des an die Buchsen VIDEO IN angeschlossenen Gerätes auf dem Fernsehgerät angezeigt. Wenn Sie den Receiver und das Fernsehgerät nach der obigen Methode verbinden, wird das Menü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt. Um Bedienungsvorgänge mit dem Menü durchzuführen, müssen Sie das Fernsehgerät über eine HDMI-Verbindung anschließen. 30DE
Anschließen von AV-Geräten Vorbereitung Anschließen von Geräten mit HDMI-Buchsen Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Die Buchsen HDMI IN des Receivers sind mit HDCP 2.2 kompatibel. Um durch HDCP 2.2 geschützte Inhalte, wie z. B. 4K-Inhalte, wiederzugeben, verbinden Sie diese Buchsen HDMI IN mit HDCP 2.2-kompatiblen HDMI-Buchsen am Player. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Audio-/ Videosignale Spielkonsole, DVD- Player usw. Audio-/ Videosignale Super-Audio-CD- Player oder CD-Player Audio-/ Videosignale Blu-ray Disc™- Player, DVD-Player Audio-/ Videosignale Kabeltuner oder Satellitentuner Audio-/ Videosignale DVD-Player Audio-/ Videosignale Spielkonsole, wie z. B. PlayStation 4 HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 31DE
Tipp Diese Verbindung ist ein Beispiel. Sie können jedes HDMI-Gerät an jede der Buchsen HDMI IN anschließen. Die Eingänge BD/DVD und SA-CD/CD haben eine bessere Klangqualität. Wenn Sie eine höhere Klangqualität benötigen, schließen Sie Ihr Gerät an diese Buchsen HDMI IN an, und wählen Sie sie als Eingang aus. Die Bildqualität hängt von der Art der Anschlussbuchse ab. Wir empfehlen, Ihre Geräte über eine HDMI- Verbindung anzuschließen, wenn sie HDMI-Buchsen besitzen. 32DE
Anschließen von Geräten mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen Vorbereitung Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Videorecorder, DVD-Recorder, Kabeltuner oder Satellitentuner Camcorder, Videospielkonsole Audiosignale Videosignale Audiosignale Videosignale oder Audiosignale Super-Audio-CD-Player, CD-Player, Plattenspieler* Audiokabel (nicht mitgeliefert) Videokabel (nicht mitgeliefert) Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) * Um einen Plattenspieler anzuschließen, der nur eine PHONO-Ausgangsbuchse hat, müssen Sie einen Phono- Equalizer (nicht mitgeliefert) zwischen dem Plattenspieler und diesem Receiver anschließen. 33DE
Hinweis Um den Ton eines an die Buchsen AUDIO IN angeschlossenen Gerätes wiederzugeben, schließen Sie kein Gerät an die Buchsen HDMI IN, COAXIAL IN und OPTICAL IN an, die mit demselben Gerätenamen gekennzeichnet sind (wie z. B. SAT/CATV, TV, VIDEO 1 und SA-CD/CD). Tipp Sie können andere Geräte außer den oben angegebenen an die Buchsen AUDIO IN (SAT/CATV, VIDEO 1 und SA-CD/CD) anschließen. Sie können jeden Eingang umbenennen, so dass der Name auf dem Anzeigefeld des Receivers angezeigt werden kann. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Ändern der Namen von Eingängen (Name)“ in der Hilfe. Anschließen eines anderen Verstärkers in Zone 2 Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Hauptzone Zone 2 Lautsprecher Lautsprecher Verstärker/ Receiver Audiosignale Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Nur Audiosignale von [USB], [Bluetooth] (nur bei Einstellung von [Bluetooth Mode] auf [Receiver]), [Home Network], [Music Service List] und [FM TUNER] sowie Audiosignale, die über die Buchsen AUDIO IN an der Rückwand des Receivers eingegeben werden, werden an die Lautsprecher der Zone 2 ausgegeben. Externe digitale Eingangssignale von den Buchsen OPTICAL IN, COAXIAL IN und HDMI IN können nicht an die Zone 2 ausgegeben werden. Wenn Sie [DSD Native] in [Audio Settings] auf [On] setzen, werden keine Audiosignale für DSD-Inhalte von [USB] oder [Home Network] an die Lautsprecher der Zone 2 ausgegeben. 34DE
Anschließen eines anderen Verstärkers oder Fernsehgerätes in der HDMI-Zone Vorbereitung Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Hauptzone HDMI-Zone Laut- Fernseh- Laut- sprecher gerät sprecher Verstärker/ Receiver Audio-/ Videosignale Empfohlene Verbindung Alternative Verbindung HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Um diese Verbindung zu benutzen, stellen Sie [HDMI Out B Mode] im Menü [HDMI Settings] auf [Zone] ein. 35DE
Bei Verwendung einer WLAN- Verbindung mit einem Verbindung Netzwerk Wählen Sie die Verbindungsmethode auf der Internet Basis Ihrer LAN (Local Area Network)- Umgebung. Die folgenden Abbildungen sind Modem Konfigurationsbeispiele eines Heimnetzwerks mit dem Receiver und einem Server. Router Bei Verwendung einer verdrahteten LAN-Verbindung Server Verbinden Sie Ihren Receiver über ein LAN- (Computer usw.) Kabel* (nicht mitgeliefert) mit dem Netzwerk. Internet Modem Hinweis LAN-Kabel (nicht Die Audiowiedergabe auf einem Server kann mitgeliefert) gelegentlich unterbrochen werden, wenn Sie eine Router Drahtlosverbindung verwenden. Wenn Sie eine Drahtlosverbindung verwenden, richten Sie beide WLAN-Antennen für eine bessere Leistung auf. Server (Computer usw.) * Wir empfehlen die Verwendung von Kabeln der Kategorie 7. 36DE
Anschließen der Antenne Anschließen des Netzkabels Vorbereitung Bevor Sie die Antenne anschließen, sollten Sie unbedingt das Netzkabel trennen. Bevor Sie das Netzkabel anschließen, stellen Sie unbedingt die Verbindungen für die Lautsprecher und die anderen Geräte her. 1 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. FM -Kabelantenne (mitgeliefert) Hinweis Spannen Sie die FM -Kabelantenne vollständig aus. Halten Sie die FM -Kabelantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal. An eine Netzsteckdose 2 Schalten Sie den Receiver mit der Taste (Netzschalter) ein. Sie können den Receiver auch mittels (Netzschalter) an der Fernbedienung einschalten. Zum Ausschalten des Receivers drücken Sie (Netzschalter) erneut. 37DE
Mit „Easy Setup“ verfügbare Einrichten des Receivers Möglichkeiten mithilfe von „Easy Setup“ Mithilfe von „Easy Setup“ können Sie Um die Anfangseinrichtung des Receivers Folgendes durchführen: durchzuführen, stellen Sie sicher, dass ein 1: Sprachenwahl Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen 2: Lautsprecher-Einstellungen ist (Seite 27). Schalten Sie dann den Eingang Ihre Lautsprecheranlage überprüfen, und des Fernsehgerätes auf den Eingang um, an eine automatische Kalibrierung (Auto den der Receiver angeschlossen ist. Calibration) gemäß der Konfiguration und Anordnung Ihrer Lautsprecheranlage Hinweis durchführen. Die Schnellkonfiguration kann nicht mit den 3: Internet-Einstellungen Anzeigen auf dem Anzeigefeld der Frontplatte durchgeführt werden. Netzwerkverbindungsmethode auswählen, und Einstellungen Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal konfigurieren, um den Receiver mit dem einschalten, oder nachdem der Receiver Netzwerk zu verbinden. initialisiert worden ist, erscheint der Bildschirm „Easy Setup“ auf dem Fernsehschirm. Durchführung der Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um automatischen Kalibrierung die Grundeinstellungen mithilfe von / / / und durchzuführen. (D.C.A.C. EX) Easy Setup Vor der Durchführung von „Auto Calibration“ Welcome! Select your language. Trennen Sie den Kopfhörer ab. English Entfernen Sie etwaige Hindernisse Español Français : Choose zwischen dem Einmessmikrofon und den : Go back Deutsch : Continue Lautsprechern. : Apply the selection „Auto Calibration“ ist nicht verfügbar, wenn [Bluetooth Mode] auf [Transmitter] eingestellt ist. Falls der Bildschirm „Easy Setup“ nicht Um eine genaue Messung zu erscheint, oder wenn Sie den Bildschirm gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die „Easy Setup“ manuell aufrufen wollen, Umgebung ruhig und frei von Geräuschen drücken Sie HOME, und wählen Sie dann ist. [Setup] – [Easy Setup]. Wählen Sie für den Lautsprecherausgang Setup eine andere Einstellung als „SPK OFF“. Siehe Easy Setup „Auswählen der Front-Lautsprecher” (Seite 40). Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. Speaker Settings Audio Settings Überprüfen der Einrichtung des aktiven HDMI Settings Input Settings Subwoofers Network Settings Bevor Sie einen Subwoofer benutzen, Bluetooth Settings Zone Settings schalten Sie den Subwoofer ein, und Select BACK Back erhöhen Sie die Lautstärke. Drehen Sie den Regler LEVEL auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. 38DE
Wenn ein Subwoofer mit einer Es ist u. U. überhaupt nicht möglich, die Übergangsfrequenzfunktion korrekten Messungen vorzunehmen oder die automatische Kalibrierung (Auto Calibration) angeschlossen ist, stellen Sie den Regler durchzuführen, falls Speziallautsprecher, wie z. Vorbereitung auf die Maximalstellung. B. Dipol-Lautsprecher, verwendet werden. Wenn ein Subwoofer mit einer Falls die Messung fehlschlägt, befolgen Sie die automatischen Bereitschaftsfunktion Meldung, und wählen Sie dann [Retry]. Einzelheiten zu dem Fehlercode und der angeschlossen ist, schalten Sie die Warnmeldung finden Sie unter „Liste von Funktion aus (deaktiviert). Meldungen nach den Messungen der automatischen Kalibrierung (Auto Calibration)” (Seite 59). So brechen Sie „Auto Calibration“ ab Die automatische Kalibrierungsfunktion Hinweis (Auto Calibraton) wird abgebrochen, wenn Je nach den Eigenschaften des verwendeten Sie die folgenden Vorgänge während des Subwoofers kann es sein, dass der Setup- Messvorgangs durchführen: Entfernungswert von der tatsächlichen Drücken von (Netzschalter). Entfernung abweicht. Drücken der Eingangstasten an der Schließen Sie das mitgelieferte Fernbedienung, oder Drehen von INPUT Einmessmikrofon an die Buchse SELECTOR am Receiver. CALIBRATION MIC an. Stellen Sie das Drücken von (Stummschaltfunktion), Einmessmikrofon an Ihrer Hörposition auf. MUSIC oder AMP MENU. Drücken von SPEAKERS am Receiver. Ändern des Lautstärkepegels. Anschließen eines Kopfhörers. Einmessmikrofon (mitgeliefert) Hinweis Die Lautsprecher geben einen sehr lauten Ton während der Kalibrierung ab, und die Lautstärke kann nicht eingestellt werden. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Nachbarn und eventuell anwesende Kinder. Falls die Stummschaltfunktion vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung (Auto Calibration) aktiviert worden ist, wird die Stummschaltfunktion automatisch abgeschaltet. 39DE
Auswählen der Front- Lautsprecher SPEAKERS Drücken Sie SPEAKERS wiederholt. Die Anzeigen auf dem Anzeigefeld geben an, welcher Klemmensatz gewählt worden ist. SPA: An die Klemmen SPEAKERS FRONT A angeschlossene Lautsprecher. SPB*: An die Klemmen SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/ BIAMP/ZONE 2) angeschlossene Lautsprecher. SPA+B*: An die Klemmen SPEAKERS FRONT A und SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) angeschlossene Lautsprecher (paralleler Anschluss). (Keine): „SPK OFF“ erscheint auf dem Anzeigefeld. Es werden keine Audiosignale von irgendwelchen Lautsprecherklemmen ausgegeben. * Um „SPB“ oder „SPA+B“ zu wählen, setzen Sie [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] auf [Front B]. Hinweis Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist. 40DE
5 Drücken Sie / zur Wahl von Hören/Betrachten [Watch] oder [Listen], und drücken Sie dann . Genießen von Ton und Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. Bild 6 Hören/Betrachten Wählen Sie das wiederzugebende Gerät aus, Wiedergeben von AV-Geräten/ und starten Sie die Hören von FM-Radio Wiedergabe. Wenn Sie [FM TUNER] wählen, stellen Sie Sie können AV-Geräte an den Receiver Ihren gewünschten Sender mithilfe der anschließen, um ein breites Angebot an Tasten an der Fernbedienung gemäß der Inhalten, wie z. B. Filme und Audio, zu Anleitung auf dem Fernsehschirm ein. genießen. Einzelheiten zur Bedienung entnehmen Sie können auch FM-Sendungen in hoher Sie bitte der Hilfe. Klangqualität über den eingebauten Tuner hören. 7 Drücken Sie +/– zum 1 Schalten Sie das Einstellen der Lautstärke. wiederzugebende Gerät ein. Sie können auch MASTER VOLUME am Receiver benutzen. 2 Schalten Sie den Receiver ein. Hinweis 3 Schalten Sie das Fernsehgerät Bevor Sie den Receiver ausschalten, verringern Sie unbedingt den Lautstärkepegel, um beim nächsten ein, und schalten Sie dann den Einschalten des Receivers eine Beschädigung Ihrer Lautsprecher zu vermeiden. Eingang des Fernsehgerätes auf den Eingang um, an den Tipp Zur Auswahl des gewünschten Gerätes können Sie der Receiver angeschlossen INPUT SELECTOR am Receiver drehen oder die ist. Eingangstasten an der Fernbedienung drücken. So erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke 4 Drücken Sie HOME. schnell Drehen Sie den Knopf MASTER VOLUME schnell. Das Startmenü wird auf dem Halten Sie eine der Tasten +/– gedrückt. Fernsehschirm angezeigt. So nehmen Sie eine Feineinstellung vor Drehen Sie den Knopf MASTER VOLUME Je nach dem Fernsehgerät kann es eine langsam. Weile dauern, bis das Startmenü auf Tippen Sie eine der Tasten +/– kurz an. dem Fernsehschirm erscheint. Watch Listen Custom Sound Zone Setup Preset E ff e c t s Controls Watch Select the video source connected to the receiver. 41DE
Einstellen des HDMI- Tonwiedergabe über Signalformats Lautsprecher in anderen Räumen (Zone 2) Sie können ein HDMI-Signalformat entsprechend den Videosignalen von den an den Buchsen HDMI IN angeschlossenen 1 Schließen Sie die in Zone 2 Geräten wählen. befindlichen Lautsprecher an (Seite 24). 1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Setup] – 2 Schalten Sie den Receiver ein. [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. 3 Wählen Sie ein Lautsprechermuster aus, und 2 Wählen Sie das gewünschte legen Sie die Zuordnung für Format aus. die Lautsprecherklemmen fest. [Standard format]: Wählen Sie diese Drücken Sie HOME, und wählen Sie Option, wenn Sie kein Videoformat mit dann [Setup] – [Speaker Settings] – hoher Bandbreite verwenden. [Speaker Pattern]. [Enhanced format]: Wählen Sie diese Wählen Sie ein Lautsprechermuster Option, wenn Sie Videoformate mit ohne Surround-Back-Lautsprecher hoher Bandbreite, wie z. B. 4K/60p aus, und wählen Sie dann [Save]. 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 bit, Wählen Sie [Surround Back Speaker verwenden. Assign] –[Zone2]. Hinweis 4 Drücken Sie HOME, und Einzelheiten zu Videoformaten mit hoher wählen Sie dann [Zone Bandbreite entnehmen Sie bitte der Hilfe. Wenn Sie [Enhanced format] wählen, empfehlen Controls]. wir Ihnen, ein Premium Hochgeschwindigkeits- HDMI-Kabel mit Ethernet zu benutzen, das eine Bandbreite von bis zu 18 Gbps unterstützen kann. 5 Stellen Sie [Zone2] – [Zone2 Einige Geräte (Kabeltuner oder Satellitentuner, Power] – [On] ein. Blu-ray Disc-Player und DVD-Player) haben Sie können auch ZONE SELECT am Probleme mit der Einstellung [Enhanced format]. Receiver zur Wahl von „ZONE2 ON ?“ Wählen Sie in diesem Fall [Standard format]. Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches Menü für wiederholt drücken, und drücken Sie Videoformate mit hoher Bandbreite hat, dann ZONE POWER am Receiver zum überprüfen Sie die Einstellung im TV-Menü, wenn Einstellen. Sie [Enhanced format] an diesem Receiver wählen. Einzelheiten über die TV-Menüeinstellung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des 6 Wählen Sie [Zone2 Input], und Fernsehgerätes. wählen Sie dann die Da die Buchse HDMI IN VIDEO 1 solche Videoformate wie 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p Quellensignale aus, die Sie 4:2:0 10 bit nicht unterstützt, können Sie das ausgeben wollen. HDMI-Signalformat nicht einstellen. Sie können auch INPUT SELECTOR am Receiver drehen, während „2. xxxx“* auf dem Anzeigefeld erscheint. Tipp Wenn Sie den Ton der Hauptzone in Zone 2 hören wollen, wählen Sie [SOURCE]. 42DE
7 Starten Sie die Wiedergabe am Tonwiedergabe über ausgewählten Eingangsgerät. Lautsprecher in anderen Räumen mithilfe eines anderen 8 Wählen Sie [Zone2 Volume], Verstärkers (Zone 2) und stellen Sie dann die Lautstärke ein. 1 Schließen Sie einen in Zone 2 Hören/Betrachten Sie können auch MASTER VOLUME am befindlichen anderen Receiver drehen, während „2. xxxx“* auf dem Anzeigefeld erscheint. Verstärker an (Seite 34). * „xxxx“ ist der Eingangsname. 2 Schalten Sie den Receiver in der Hauptzone und den So beenden Sie den Verstärker in Zone 2 ein. Zonenbetrieb Setzen Sie [Zone2 Power] auf [Off] in Schritt 5. 3 Stellen Sie den Lautstärkeregler für Zone 2 Hinweis ein. Nur Audiosignale von [USB], [Bluetooth] (nur bei Einstellung von [Bluetooth Mode] auf [Receiver]), Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Home Network], [Music Service List] und [FM [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line TUNER] sowie Audiosignale, die über die Buchsen Out] – [Variable] oder [Fixed]. AUDIO IN an der Rückwand des Receivers [Variable]: Die Lautstärke für die eingegeben werden, werden an die Lautsprecher der Zone 2 ausgegeben. Buchsen ZONE 2 OUT kann geändert Externe digitale Eingangssignale von den Buchsen werden. Wählen Sie diese Option, OPTICAL IN, COAXIAL IN und HDMI IN können nicht wenn Sie einen anderen Verstärker an die Zone 2 ausgegeben werden. benutzen, der keinen Lautstärkeregler Wenn Sie [DSD Native] in [Audio Settings] auf [On] setzen, werden keine Audiosignale für DSD-Inhalte hat. von [USB] oder [Home Network] an die [Fixed]: Die Lautstärke für die Buchsen Lautsprecher der Zone 2 ausgegeben. ZONE 2 OUT ist feststehend. Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen anderen Verstärker mit variablem Lautstärkeregler benutzen. 4 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On]. Sie können auch ZONE SELECT am Receiver zur Wahl von „ZONE 2“ wiederholt drücken, und drücken Sie dann ZONE POWER am Receiver. 5 Wählen Sie [Zone2 Input], und wählen Sie dann die Quellensignale aus, die Sie ausgeben wollen. Sie können auch INPUT SELECTOR am Receiver drehen, während „2. xxxx“* auf dem Anzeigefeld erscheint. 43DE
4 Tipp Wenn Sie den Ton der Hauptzone in Zone 2 Drücken Sie HOME, und hören wollen, wählen Sie [SOURCE]. wählen Sie dann [Zone 6 Starten Sie die Wiedergabe am Controls] – [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On]. ausgewählten Eingangsgerät. Sie können auch ZONE SELECT am 7 Stellen Sie die Lautstärke ein. Receiver zur Wahl von „HDMI ZONE“ wiederholt drücken, und drücken Sie Stellen Sie die Lautstärke mit dem dann ZONE POWER am Receiver. Verstärker in Zone 2 ein. Wenn Sie [Zone2 Line Out] in Schritt 3 auf [Variable] einstellen, wählen Sie [Zone2 5 Wählen Sie [HDMI Zone Input], Volume], bevor Sie die Lautstärke und wählen Sie dann die einstellen. Sie können auch MASTER Quellensignale aus, die Sie VOLUME am Receiver drehen, während ausgeben wollen. „2. xxxx“* auf dem Anzeigefeld Sie können auch INPUT SELECTOR am erscheint. Receiver drehen, während „H. xxxx“* auf * „xxxx“ ist der Eingangsname. dem Anzeigefeld erscheint. * „xxxx“ ist der Eingangsname. So beenden Sie den Zonenbetrieb 6 Stellen Sie die Lautstärke mit Setzen Sie [Zone2 Power] auf [Off] in Schritt 4. dem Lautstärkeregler am Verstärker oder Fernsehgerät in der HDMI-Zone ein. Wiedergeben von Bild und Ton in Tipp einem anderen Raum über ein Sie können mögliche Störungen der Signale in der Fernsehgerät oder einen Hauptzone vermeiden, indem Sie [Priority] im Menü [HDMI Settings] auf [Main Only] einstellen. anderen Verstärker (HDMI-Zone) Wenn jedoch derselbe Eingang in der HDMI-Zone gewählt wird, erfolgt keine Video- oder 1 Schließen Sie einen anderen Audioausgabe von der HDMI-Zone. Einzelheiten über die Einstellung entnehmen Sie bitte „Festlegen der Priorität für die Hauptzone Verstärker oder ein (Priority)“ in der Hilfe. Fernsehgerät in einem Die Buchse HDMI OUT B/HDMI ZONE unterstützt Bandbreiten bis zu 9 Gbps, wenn [HDMI Out B anderen Raum an (Seite 35). Mode] im Menü [HDMI Settings] auf [Zone] 2 eingestellt wird. Schalten Sie den Receiver in der Hauptzone, und den So beenden Sie den Verstärker und das Zonenbetrieb Fernsehgerät in der HDMI- Setzen Sie [HDMI Zone Power] auf [Off] in Zone ein. Schritt 4. 3 Stellen Sie die Zuordnung für die Buchse HDMI OUT B/HDMI ZONE auf [Zone] ein. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B Mode] – [Zone]. 44DE
Verfügbare Eingänge für die einzelnen Zonen Genießen von Klangeffekten Die verfügbaren Eingänge hängen von der ausgewählten Zone ab. Wählen Sie den gewünschten Eingang auf dem Auswählen eines Schallfelds Hören/Betrachten Fernsehschirm oder dem Anzeigefeld aus. Einzelheiten über die verfügbaren Eingänge Wenn Sie ein Schallfeld entsprechend der entnehmen Sie bitte „Verfügbare Eingänge Eingangssignalquelle und Ihren für die einzelnen Zonen“ in der Hilfe. Bevorzugungen auswählen, können Sie die Klänge mit zusätzlichen Schallfeldeffekten Für Hauptzone genießen. Sie können alle Eingangssignalquellen von jedem an den Receiver angeschlossenen 1 Drücken Sie HOME. Gerät in der Hauptzone auswählen. Das Startmenü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. Für Zone 2 2 Wählen Sie [Sound Effects] – Sie können kein Video in Zone 2 sehen. Es ist [Sound Field]. kein Ton von den an die Buchsen HDMI IN angeschlossenen Geräten verfügbar. 3 Drücken Sie / zur Wahl des Hinweis gewünschten Schallfelds, und Signale von den Buchsen HDMI IN, OPTICAL IN und drücken Sie dann . COAXIAL IN können nicht an die Lautsprecher in Zone 2 ausgegeben werden. Sony empfiehlt die Wahl eines Sie können entweder [USB], [Home Network], Schallfelds mit der Bezeichnung [Movie] [Music Service List] oder [Bluetooth] von der für Filme und eines Schallfelds mit der Hauptzone und von Zone 2 auswählen. Die jüngste Bezeichnung [Music] für Musik. Auswahl erhält die Priorität, selbst wenn eine andere Auswahl bereits in einer der Zonen Einzelheiten zu den einzelnen getroffen worden ist. Schallfeldern finden Sie unter „Wählbare Wenn Sie einen BLUETOOTH-Kopfhörer an die Schallfelder und ihre Effekte” (Seite 49). Hauptzone anschließen, während ein angeschlossenes Gerät wiedergegeben wird und Hinweis der aktuelle Eingang in Zone 2 [USB], [Home Wenn Sie [Bluetooth Mode] auf [Transmitter] Network] oder [Music Service List] ist, ändert sich einstellen oder die Wireless Multi-Room-Funktion der Eingang für Zone 2 zu [SOURCE]. In diesem Fall benutzen, können Sie keine Schallfelder werden nur die Signale des FM-Tuners und auswählen. analoge Audiosignale an Zone 2 ausgegeben. Während Sie Audio-Inhalte mit Chromecast built-in Wenn Sie einen BLUETOOTH-Kopfhörer an die hören, können Sie [Multi Ch Stereo] oder [2ch Hauptzone anschließen, während ein Stereo] durch Drücken von 2CH/MULTI an der angeschlossenes Gerät wiedergegeben wird, wird Fernbedienung auswählen. der BLUETOOTH-Kopfhörer abgetrennt, falls Sie Wenn Sie über Kopfhörer hören, erscheint nur das [USB], [Home Network] oder [Music Service List] in Schallfeld für Kopfhörer. Zone 2 wählen. Die Schallfelder für Film und Musik sind je nach Wenn Sie [DSD Native] in [Audio Settings] auf [On] dem ausgewählten Eingang oder setzen, werden keine Audiosignale für DSD-Inhalte Lautsprechermuster oder mit Audioformaten von [USB] oder [Home Network] an die eventuell unwirksam. Lautsprecher der Zone 2 ausgegeben. Je nach Audioformat gibt der Receiver Signale eventuell mit einer niedrigeren Abtastfrequenz als Für HDMI-Zone der tatsächlichen Abtastfrequenz der Eingangssignale wieder. Sie können nur über die Buchsen HDMI IN Je nach der Schallfeld-Einstellung geben einige eingegebene Videosignale und Audiosignale Lautsprecher oder der Subwoofer eventuell keinen sehen bzw. hören (außer VIDEO 1). Ton aus. 45DE
Tipp Sie können ein Schallfeld auch auf die folgende Weise auswählen: Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field]. Drücken Sie 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC oder FRONT SURROUND an der Fernbedienung. Drücken Sie 2CH/MULTI, MOVIE oder MUSIC am Receiver. 46DE
Beziehungen zwischen Schallfeldern und Lautsprecherausgängen Die nachstehende Liste zeigt, welcher Lautsprecher Ton ausgibt, wenn ein bestimmtes Schallfeld ausgewählt wird. 2-Kanal-Inhalte Hören/Betrachten Surround- Front- Center- Surround- Height- Back- Schallfeld Anzeigefeld Lautspre- Lautspre- Lautspre- Subwoofer Lautspre- Lautspre- cher cher cher cher cher 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo Direct 2CH/ DIRECT (Analogeingang) MULTI Direct (Sonstige) DIRECT 2) A.F.D. (Auto Format A.F.D. 2) 3) Decoding) Dolby Surround DOLBY SURR 1) MOVIE Neural:X NEURAL:X 1) 4) Front Surround FRONT SUR. 1) MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 2) : Keine Tonausgabe. : Tonausgabe. : Tonausgabe erfolgt abhängig von der Lautsprechermuster-Einstellung und den wiederzugebenden Inhalten. : Für Dolby- und DTS-Audiostreams erfolgt Tonausgabe abhängig von der Lautsprechermuster-Einstellung. Es erfolgt keine Tonausgabe für Linear PCM, DSD oder AAC. 1) Tonausgabe erfolgt, wenn Sie einen Subwoofer anschließen und eine Lautsprechermuster-Einstellung ([x.1]) wählen, die einen aktiven Subwoofer enthält. 2) Tonausgabe erfolgt, wenn Sie einen Subwoofer anschließen, eine Lautsprechermuster-Einstellung ([x.1]) auswählen, die einen aktiven Subwoofer enthält, und [Small] für [Size] in [Speaker Settings] wählen. 3) Für DTS-Audiostreams erfolgt keine Tonausgabe, wenn das Lautsprechermuster auf [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] oder [5.1.2 (SRD)] eingestellt wird. 4) Es erfolgt keine Tonausgabe, wenn das Lautsprechermuster auf [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] oder [5.1.2 (SRD)] eingestellt wird. 47DE
Mehrkanal-Inhalte Surround- Front- Center- Surround- Height- Back- Schallfeld Anzeigefeld Lautspre- Lautspre- Lautspre- Subwoofer Lautspre- Lautspre- cher cher cher cher cher 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo 2CH/ MULTI Direct DIRECT 1) A.F.D. (Auto Format A.F.D. 1) Decoding) Dolby Surround DOLBY SURR MOVIE Neural:X NEURAL:X 2) Front Surround FRONT SUR. MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 1) : Keine Tonausgabe. : Tonausgabe. : Tonausgabe erfolgt abhängig von der Lautsprechermuster-Einstellung und den wiederzugebenden Inhalten. 1) Für DTS-Audiostreams erfolgt keine Tonausgabe, wenn das Lautsprechermuster auf [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] oder [5.1.2 (SRD)] eingestellt wird. 2) Es erfolgt keine Tonausgabe, wenn das Lautsprechermuster auf [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] oder [5.1.2 (SRD)] eingestellt wird. Hinweis Wenn kein Ton zu hören ist, prüfen Sie nach, ob alle Lautsprecher einwandfrei an die korrekten Lautsprecherklemmen angeschlossen sind (Seite 19), und ob das korrekte Lautsprechermuster (Seite 18) ausgewählt ist. 48DE
Wählbare Schallfelder und ihre Effekte Schallfeld Anzeigefeld Effekte des Schallfelds 2-Kanal-Audiosignale werden wiedergegeben, ohne jegliche Surroundeffekte hinzuzufügen. Monaurale und Mehrkanal-Audiosignale werden nach Umwandlung in ein Hören/Betrachten 2-Kanal-Signal ausgegeben. Dieses Schallfeld eignet sich optimal für die unveränderte 2ch Stereo 2CH STEREO Wiedergabe von Audiosignalen über nur zwei Front- Lautsprecher, ohne jegliche virtuelle Surroundeffekte hinzuzufügen. Der Ton wird nur über den linken und rechten Front- Lautsprecher ausgegeben. Es erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer. Tonausgabe erfolgt von allen angeschlossenen 2CH/ MULTI Lautsprechern. Wenn 2-Kanal- oder monaurale Audiosignale eingegeben werden, gibt der Receiver den Ton über alle Lautsprecher Multi Ch Stereo MULTI ST. aus, ohne jegliche Surroundeffekte hinzuzufügen. Wenn Mehrkanal-Audiosignale eingegeben werden, erfolgt je nach den Lautsprecher-Einstellungen oder dem Wiedergabe-Inhalt eventuell keine Tonausgabe von bestimmten Lautsprechern. Alle Audiosignale werden wiedergegeben, ohne jegliche Direct DIRECT Surroundeffekte hinzuzufügen. A.F.D. Audiosignale werden unter Verwendung der optimalen (Auto Format A.F.D. Verarbeitungsmethode entsprechend dem eingegebenen Decoding) Audiosignal decodiert und wiedergegeben. Der Dolby Surround-Upmixer erweitert den traditionellen Audioinhalt für Wiedergabe über jede Mehrkanal- Lautsprecherkonfiguration, einschließlich Height- Dolby Surround DOLBY SURR Lautsprechern. Dieser Upmixer ist ein neuer und verbesserter Ersatz für die populäre Dolby Pro Logic II-Technologie. MOVIE Neural:X führt eine Umdefinierung von Stereo-, 5.1- und 7.1- Neural:X NEURAL:X Filmen und -Musik durch, um die Ausgabe an Ihr Lautsprecherlayout anzupassen. Mithilfe von Sonys virtueller Signalverarbeitungstechnologie werden volle Front Surround FRONT SUR. Surroundeffekte mit nur zwei Front-Lautsprechern reproduziert. Existierende Klangquellen werden mit DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX) nahe an High-Resolution- Klangqualität hochskaliert. Dieses Schallfeld gibt Ihnen das Gefühl, tatsächlich im Aufnahmestudio oder Konzert zu sein. DSEE HX funktioniert nur mit 2-Kanal-Klangquellen mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz oder 48 kHz, die von MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER folgenden Quellen eingegeben werden: USB Home Network Music Service List Bluetooth Es funktioniert jedoch nicht während der Wiedergabe mit der Wireless Multi-Room-Funktion. 49DE
Schallfeld Anzeigefeld Effekte des Schallfelds Dieser Modus wird bei Verwendung eines Kopfhörers automatisch ausgewählt (Andere Schallfelder können nicht ausgewählt werden). Headphones Headphone (2ch) HP 2CH 2-Kanal-Audiosignale werden wiedergegeben, ohne jegliche Surroundeffekte hinzuzufügen. Ton von monauralen und Mehrkanal-Audiosignalen wird nach Umwandlung in ein 2-Kanal-Signal ausgegeben. Hinweis Wenn Sie bei Anschluss von Surround-Lautsprechern und zwei Surround-Back-Lautsprechern [Direct] wählen und eine 5.1ch-Quelle abspielen, wird abhängig vom Audioformat dasselbe Audiosignal wie das der Surround-Lautsprecher über die Surround-Back-Lautsprecher ausgegeben, ähnlich dem eines 7.1ch- Surroundsystems. Die Klangpegel der Surround- und Surround-Back-Lautsprecher werden für optimale Balance automatisch angepasst. Dolby Atmos wird als Dolby TrueHD oder Dolby Digital Plus decodiert, wenn ein anderes Schallfeld als [Multi Ch Stereo], [A.F.D.]oder [Dolby Surround] ausgewählt wird. 50DE
Netzwerkfunktionen Mit Netzwerkfunktionen verfügbare Möglichkeiten Wenn Sie einen Computer oder eine Netzwerk-Festplatte, ein iPhone/iPad/iPod oder ein anderes Hören/Betrachten Smartphone oder Tablet verdrahtet oder drahtlos an Ihr Heimnetzwerk anschließen, können Sie die Wiedergabe von Audio-Inhalten von diesen Geräten in hoher Tonqualität genießen. Sie können auch Musikdienste, wie z. B. Internet-Radio, durch Herstellen einer Internet- Verbindung genießen. Sie können diesen Receiver auch über ein Smartphone mithilfe von kompatiblen Apps steuern. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet AirPlay Computer/ Heimnetzwerk Netzwerk- SongPal Festplatte Video & TV SideView AirPlay Chromecast Heimnetzwerk Spotify Dieser Receiver Musikdienste AirPlay Einzelheiten dazu finden Sie unter Dieser Receiver unterstützt AirPlay. Sie „Wiedergeben von auf einem Server im können Audio-Inhalte von einem iPhone/ Heimnetzwerk gespeicherten Inhalten iPad/iPod oder Ihrer iTunes-Bibliothek (DLNA)“ in der Hilfe. genießen. SongPal Einzelheiten dazu finden Sie unter Sie können Ihren Receiver drahtlos steuern, „Wiedergeben von Audioinhalten aus iTunes indem Sie die App „SongPal“ auf Ihrem oder von einem iPhone/iPad/iPod über das Smartphone oder Tabletcomputer Netzwerk (AirPlay)“ in der Hilfe. installieren. Heimnetzwerk (DLNA) Diese Funktion wird empfohlen, wenn Sie die Sie können Audio-Inhalte, die in Inhaltwiedergabefunktion, die verschiedenen Formaten auf einem Mehrzonenfunktionen oder die Funktion Netzwerkspeicher (Computer, Netzwerk- SongPal Link des Receivers benutzen. Festplatte usw.) gespeichert sind, über Ihr Einzelheiten dazu finden Sie unter „Steuern Heimnetzwerk wiedergeben. des Receivers mittels Smartphone oder Tablet (SongPal)“ in der Hilfe. 51DE
Video & TV SideView Sie können Ihren Receiver drahtlos steuern, indem Sie die App „Video & TV SideView“ auf Hören mit BLUETOOTH- Ihrem Smartphone oder Tabletcomputer installieren. Wir empfehlen diese App sehr für Kopfhörern/Lautsprechern Kunden, die ein von Sony hergestelltes Fernsehgerät mit dem Receiver verwenden. 1 Drücken Sie BLUETOOTH RX/TX Einzelheiten dazu finden Sie unter wiederholt zur Wahl von „BT „Registrieren eines Video & TV SideView- TX“. Geräts auf dem Receiver“ in der Hilfe. Der BLUETOOTH-Modus wird auf TX Internet-Musikdienste (Sender) umgeschaltet. Wenn der Receiver mit dem Internet verbunden ist, können Sie Musik von einer Vielzahl an Musikdiensten hören. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Wiedergeben von im Internet angebotenen Musikdiensten“ in der Hilfe. 2 Schalten Sie den Kopfhörer/die Lautsprecher ein, und stellen Sie sie auf den Pairing-Modus ein. 3 Halten Sie CONNECTION PAIRING BLUETOOTH am Receiver etwa 2 Sekunden lang gedrückt. „SEARCHING“ blinkt etwa 10 Sekunden lang auf dem Anzeigefeld, und dann erscheint der Name des erkannten BLUETOOTH-Gerätes. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH * „XXXXXX“ repräsentiert den Namen des erkannten BLUETOOTH-Gerätes. 52DE
4 Drücken Sie / , um den Hinweis Das zuletzt angeschlossene BLUETOOTH-Gerät Namen des Kopfhörers/der kann durch einfaches Ausführen des obigen Lautsprecher auszuwählen, Schritts 1 wieder angeschlossen werden. Die One-Touch-Verbindung (NFC) kann nicht im TX und drücken Sie dann . (Sender)-Modus benutzt werden. Nachdem „CONNECTING“ geblinkt hat Wenn „NOT. USE“ auf dem Anzeigefeld erscheint, kann der BLUETOOTH-Modus nicht umgeschaltet und der Name des Kopfhörers oder der werden. Überprüfen Sie Folgendes: Hören/Betrachten Lautsprecher angezeigt worden ist, ist BLUETOOTH-Funktion wird benutzt die BLUETOOTH-Verbindung [Bluetooth Mode] ist auf [Off] eingestellt abgeschlossen. Tipp Sie können den BLUETOOTH-Modus auch auf den TX CONNECTING (Sender)-Modus umschalten, indem Sie [Bluetooth Mode] in [Bluetooth Settings] auf [Transmitter] einstellen. Wählen Sie dann den Namen des Kopfhörers oder der Lautsprecher aus [Device List] in [Bluetooth Settings] aus. Wenn Sie den Namen Ihres Gerätes nicht in der Liste finden können, XXXXXX * wählen Sie [Scan]. * „XXXXXX“ repräsentiert den Namen des erkannten BLUETOOTH-Gerätes. 5 Drücken Sie eine der Eingangstasten zur Wahl des gewünschten Eingangs. Der Ton wird über den/die BLUETOOTH- Kopfhörer/Lautsprecher ausgegeben. Es erfolgt keine Tonausgabe über den Receiver. 6 Stellen Sie die Lautstärke des/ der BLUETOOTH-Kopfhörers/ Lautsprecher ein. Die Lautstärkeregler an Receiver und Fernbedienung sind nur für den/die BLUETOOTH-Kopfhörer/Lautsprecher wirksam. 53DE
Zusatzinformationen Aktualisieren der Software Strom sparen Durch Aktualisieren Ihrer Software auf die Sie können Strom sparen, indem Sie den neueste Version können Sie die Vorteile der Receiver wie folgt einrichten: neuesten Funktionen ausnutzen. Setzen Sie [Control for HDMI] und [Standby Die neue Software ist verfügbar, wenn: Through] im Menü [HDMI Settings] auf die Anzeige „UPDATE“ auf dem Anzeigefeld [Off]. aufleuchtet. Setzen Sie [Bluetooth Standby] im Menü eine Meldung auf dem Fernsehschirm [Bluetooth Settings] auf [Off]. erscheint, wenn [Software Update Setzen Sie [Zone2 Power] oder [HDMI Zone Notification] auf [On] gesetzt ist. Power] im Menü [Zone Settings] auf [Off]. Hinweis Unterlassen Sie Ausschalten des Receivers oder Abtrennen des Netzkabels und des LAN-Kabels, bis die Download- und Update-Vorgänge abgeschlossen sind. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen. 1 Drücken Sie HOME. Das Startmenü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Wählen Sie [Setup] – [System Settings]. 3 Wählen Sie [Software Update]. 4 Wählen Sie [Update via Internet] oder [Update via USB Memory]. Wenn Sie [Update via USB Memory] wählen, besuchen Sie bitte die folgende Kundensupport-Website, um die neueste Software-Version herunterzuladen. www.sony.eu/support 54DE
5 Aktualisieren Sie die Software. Störungsbehebung Falls während des Betriebs des Receivers ein Problem auftritt, überprüfen Sie zunächst die nachstehenden Punkte, bevor Sie Ihren nächsten Sony-Händler konsultieren. Prüfen Sie, ob das Problem in diesem Abschnitt der „Störungsbehebung“ aufgeführt ist. Detaillierte Beispiele finden Sie in der Hilfe. Zusatzinformationen Bei Verwendung der Online- „UPDATING“ blinkt während des Fehlersuchanleitung können Sie Software-Aktualisierungsvorgangs auf Suchvorgänge nach einem Schlüsselwort dem Anzeigefeld. durchführen. „UPDATING“ kann jedoch während der Aktualisierung vorübergehend http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/ ausgeblendet werden. h_eu/ Falls das Problem trotz Ausführung aller oben genannten Schritte bestehen bleibt, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Allgemeines Der Receiver schaltet sich automatisch aus. Falls [Auto Standby] auf [On] gesetzt ist, setzen Sie es auf [Off]. Wenn das Update abgeschlossen ist, Die Ausschalttimerfunktion ist aktiviert erscheint „COMPLETE“ auf dem worden. Anzeigefeld, und der Receiver wird „PROTECTOR“ ist aktiviert worden. automatisch neu gestartet. Die Anzeige im Anzeigefeld erlischt. Hinweis Falls die Anzeige PURE DIRECT an der Es kann etwa 1 Stunde dauern, bis das Update Frontplatte aufleuchtet, drücken Sie PURE abgeschlossen ist. DIRECT, um diese Funktion auszuschalten. Nach der Aktualisierung der Software kann die alte Drücken Sie DIMMER am Receiver, um die Version nicht wiederhergestellt werden. Setzen Sie [Auto Update] auf [On], wenn Sie Helligkeit des Anzeigefelds einzustellen. Software-Updates automatisch durchführen wollen. Je nach dem Inhalt der Updates kann ein Software-Update durchgeführt werden, selbst wenn Sie [Auto Update] auf [Off] gesetzt haben. Video Es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm. Versuchen Sie, eine der Eingangstasten an der Fernbedienung zu drücken oder INPUT SELECTOR am Receiver zu drehen, um den gewünschten Eingang auszuwählen. 55DE
Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Es erscheinen keine 4K-Inhalte auf dem geeigneten Eingangsmodus ein. Fernsehschirm. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Je nach dem Fernsehgerät oder Videogerät Ihrem Audiogerät und dem Fernsehgerät. werden 4K-Inhalte u. U. nicht angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel Überprüfen Sie die Videotauglichkeit und korrekt und sicher an die Geräte Einstellungen Ihres Fernsehgerätes und angeschlossen sind. Videogerätes. Trennen Sie das HDMI-Kabel vom Receiver Verwenden Sie unbedingt ein und Fernsehgerät ab, und schließen Sie es Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel mit dann wieder an. Ethernet. Setzen Sie [HDMI Signal Format] des Wenn Sie Videoformate mit hoher ausgewählten Eingangs im Menü [HDMI Bandbreite, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 Settings] auf [Standard format] . und 4K/60p 4:2:0 10 bit, verwenden, ist ein Einige Wiedergabegeräte müssen Premium Hochgeschwindigkeits-HDMI- eingerichtet werden. Schlagen Sie in der Kabel mit Ethernet, das Bandbreiten bis zu Bedienungsanleitung des jeweiligen 18 Gbps unterstützt, erforderlich. Gerätes nach. Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches Menü Verwenden Sie unbedingt ein für Videoformate mit hoher Bandbreite hat, Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel mit überprüfen Sie die Einstellung im TV-Menü, Ethernet, wenn Sie Bilder betrachten oder wenn Sie [Enhanced format] (Seite 42) an Ton hören, insbesondere für Übertragung diesem Receiver wählen. Einzelheiten über mit 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K die TV-Menüeinstellung entnehmen Sie oder 3D. bitte der Bedienungsanleitung des Ein Premium Hochgeschwindigkeits-HDMI- Fernsehgerätes. Kabel mit Ethernet, das Bandbreiten bis zu Schließen Sie den Receiver unbedingt an 18 Gbps unterstützt, wird für 4K/60p 4:4:4, eine HDMI-Eingangsbuchse eines 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 bit usw. Fernsehgerätes oder Videogerätes an, das benötigt. 4K unterstützt. Sie müssen ein HDMI-Kabel Die Ausgabe der HDMI-Videosignale des an eine HDMI-Buchse anschließen, die Receivers ist möglicherweise auf „HDMI HDCP 2.2 unterstützt, wenn Sie ein OFF“ eingestellt. Stellen Sie die Ausgabe in Wiedergabegerät für Video-Inhalte mit 4K- diesem Fall auf „HDMI A“, „HDMI B“ oder Auflösung usw. verwenden. „HDMI A + B“ ein, indem Sie HDMI OUT an Das Startmenü erscheint nicht auf dem der Fernbedienung drücken. Fernsehschirm. Wenn Sie HDCP 2.2-Inhalte abspielen Das Startmenü kann nur dann verwendet wollen, schließen Sie den Receiver an eine werden, wenn Sie das Fernsehgerät an die HDMI-Eingangsbuchse eines Buchse HDMI OUT des Receivers Fernsehgerätes an, die mit HDCP 2.2 anschließen. kompatibel ist. Wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse Es erscheinen keine 3D-Inhalte auf dem HDMI OUT B/HDMI ZONE anschließen, Fernsehschirm. setzen Sie [HDMI Out B Mode] im Menü Je nach dem Fernsehgerät oder Videogerät [HDMI Settings] unbedingt auf [Main]. werden 3D-Inhalte u. U. nicht angezeigt. Drücken Sie HOME, um das Startmenü Einzelheiten zu dem vom Receiver anzuzeigen. unterstützten 3D HDMI-Videoformat Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt entnehmen Sie bitte der Hilfe. angeschlossen ist. Verwenden Sie unbedingt ein Trennen Sie das HDMI-Kabel vom Receiver Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel mit und Fernsehgerät ab, und schließen Sie es Ethernet. dann wieder an. Je nach dem Fernsehgerät kann es eine Weile dauern, bis das Startmenü auf dem Fernsehschirm erscheint. 56DE
HDR (High Dynamic Range)-Bilder können Es kann zu einer Tonunterbrechung nicht im HDR-Modus angezeigt werden. kommen, wenn die Abtastfrequenz, die Je nach dem Fernsehgerät oder Videogerät Anzahl der Kanäle oder das Audioformat werden HDR-Bilder u. U. nicht im HDR- der Audio-Ausgangssignale vom Modus angezeigt. Überprüfen Sie die Wiedergabegerät umgeschaltet wird. Videotauglichkeit und Einstellung Ihres Wenn Sie einen BLUETOOTH-Kopfhörer Fernsehgerätes oder Videogerätes. benutzen, prüfen Sie, ob [Bluetooth Mode] Einige Videogeräte geben HDR-Inhalte u. U. auf [Transmitter] eingestellt ist. nicht im HDR-Modus aus, wenn [HDMI Es erfolgt keine Tonausgabe für den Center- Signal Format] auf [Standard format] Kanal, wenn Sie eine Lautsprechermuster- eingestellt ist, selbst wenn Fernsehgerät Einstellung wählen, die keinen Center- und Videogerät HDR und eine Bandbreite Lautsprecher enthält, oder wenn [DSD Zusatzinformationen von 18 Gbps unterstützen. Stellen Sie in Native] auf [On] gesetzt ist und eine DSD- diesem Fall [HDMI Signal Format] des Mehrkanalquelle abgespielt wird. ausgewählten Eingangs im Menü [HDMI Es erfolgt keine Tonausgabe für den linken/ Settings] auf [Enhanced format] ein. Wenn rechten Surround-Kanal, wenn Sie eine Sie [Enhanced format] wählen, verwenden Lautsprechermuster-Einstellung wählen, Sie Premium Hochgeschwindigkeits-HDMI- die keine Surround-Lautsprecher enthält, Kabel mit Ethernet, die eine Bandbreite von oder wenn [DSD Native] auf [On] gesetzt ist bis zu 18 Gbps unterstützen. und eine DSD-Mehrkanalquelle abgespielt wird. Es erfolgt keine Tonausgabe von [USB], Audio [Bluetooth] (nur bei Einstellung von [Bluetooth Mode] auf [Receiver]), [Home Es ist kein Ton oder nur ein sehr schwacher Network], und [Music Service List] wird zu Ton zu hören, egal, welches Gerät den Lautsprechern der Zone 2 ausgegeben, ausgewählt ist. wenn Sie [DSD Native] in [Audio Settings] Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel an ihre auf [On] setzen. entsprechenden Ein-/Ausgangsbuchsen des Receivers, der Lautsprecher und der Wenn ein Fernsehgerät über eine Buchse Geräte angeschlossen sind. HDMI OUT A (TV) an den Receiver Prüfen Sie, ob der Receiver und alle Geräte angeschlossen ist, welche die Audio Return eingeschaltet sind. Channel (ARC)-Funktion unterstützt, erfolgt keine Tonausgabe vom Fernsehgerät über Stellen Sie sicher, dass MASTER VOLUME am die an den Receiver angeschlossenen Receiver nicht auf „VOL MIN“ eingestellt ist. Lautsprecher. Drücken Sie SPEAKERS am Receiver, um Setzen Sie [Control for HDMI] im Menü eine andere Einstellung als „SPK OFF“ zu [HDMI Settings] auf [On]. wählen (Seite 40). Vergewissern Sie sich, dass Ihr Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer an Fernsehgerät mit der Audio Return den Receiver angeschlossen ist. Channel-Funktion kompatibel ist. Drücken Sie (Stummschaltfunktion), um Vergewissern Sie sich, dass das HDMI-Kabel die Stummschaltfunktion aufzuheben. an eine Buchse Ihres Fernsehgerätes Versuchen Sie, eine der Eingangstasten an angeschlossen ist, die mit der Audio Return der Fernbedienung zu drücken oder INPUT Channel-Funktion kompatibel ist. SELECTOR am Receiver zu drehen, um den Schalten Sie die Audio Return Channel gewünschten Eingang auszuwählen. (ARC)-Funktion Ihres Fernsehgerätes ein. Wenn Sie den Ton über den TV- Lautsprecher hören wollen, setzen Sie Es wird kein Surroundeffekt erzeugt. [Audio Out] im Menü [HDMI Settings] auf Wählen Sie unbedingt das optimale [TV + AMP]. Wenn Sie keine Mehrkanal- Schallfeld für den Inhalt. Einzelheiten zu Tonquelle abspielen können, stellen Sie den Schallfeldern finden Sie unter [AMP] ein. Der Ton wird jedoch nicht über „Wählbare Schallfelder und ihre Effekte” den TV-Lautsprecher ausgegeben. (Seite 49). 57DE
[Dolby Surround] und [Neural:X] Es kann keine Verbindung mit dem funktionieren nicht, wenn das Netzwerk hergestellt werden. Lautsprechermuster auf [2.0] oder [2.1] Prüfen Sie, ob das LAN-Kabel an den eingestellt ist. Receiver angeschlossen ist, wenn Sie den Der Ton ist gegenüber dem Bild verzögert. Receiver über eine verdrahtete LAN- Wenn Sie den Ton einer der folgenden Verbindung mit dem Netzwerk verbinden Quellen hören und Video mit der Wireless wollen. Multi-Room-Funktion betrachten, wird der Überprüfen Sie die Netzwerkinformationen. Ton verzögert, um ihn mit dem Ton zu Falls die Verbindung fehlschlägt, richten Sie synchronisieren, der von den Lautsprechern die Netzwerkverbindung erneut ein. an einem anderen Ort ausgegeben wird. Wenn der Receiver über ein An den Buchsen HDMI IN, OPTICAL IN, Drahtlosnetzwerk verbunden ist, COAXIAL IN oder AUDIO IN verkleinern Sie den Abstand zwischen angeschlossene Geräte WLAN-Router/Zugangspunkt und Receiver, Fernsehgeräte, die mit der Funktion Audio und wiederholen Sie dann die Einrichtung. Return Channel (ARC) kompatibel und an Verwenden Sie unbedingt einen WLAN- die Buchse HDMI OUT A (TV) Router/Zugangspunkt. angeschlossen sind Vergewissern Sie sich, dass der WLAN- Falls die Tonverzögerung Sie stört, Router/Zugangspunkt eingeschaltet ist. deaktivieren Sie die Synchronisierung mit den Überprüfen Sie die Einstellungen des Lautsprechern an einem anderen Ort* nach WLAN-Routers/Zugangspunkts, und dem folgenden Verfahren. wiederholen Sie die Einrichtung. * Wenn Sie die Synchronisierung mit anderen Einzelheiten zu den Einstellungen der Lautsprechern deaktivieren, werden vom Geräte entnehmen Sie bitte den Receiver ausgegebener Ton und Video Bedienungsanleitungen der Geräte. synchronisiert, aber der von Lautsprechern Drahtlosnetzwerke werden durch an einem anderen Ort ausgegebene Ton wird elektromagnetische Strahlung verzögert. beeinflusst, die von Mikrowellenöfen und Bei Toneingabe von : anderen Geräten abgestrahlt werden. 1 Drücken Sie OPTIONS. Stellen Sie den Receiver weiter entfernt Das Optionenmenü erscheint. von solchen Geräten auf. 2 Wählen Sie [Multi-room Sync] - [Off]. Das Menü [Network Settings] kann nicht Bei Toneingabe von : gewählt werden. Warten Sie nach dem Einschalten des 1 Drücken Sie AMP MENU. Receivers einige Augenblicke, und wählen Sie Das Menü wird auf dem Anzeigefeld des Receivers angezeigt. dann das Menü [Network Settings] erneut aus. 2 Drücken Sie / und , um „<AUDIO>“ (Audio-Einstellungen) - „M/R SYNC“ - Fehlermeldungen „OFF“ zu wählen. „PROTECTOR“ erscheint auf dem Anzeigefeld. Netzwerkverbindung Der Receiver schaltet sich nach wenigen Es kann keine Verbindung zu einem Sekunden automatisch aus. Überprüfen Sie Netzwerk, das WPS benutzt, über eine Folgendes: WLAN-Verbindung hergestellt werden. Es liegt möglicherweise eine Sie können keine Verbindung zu einem Überspannung oder ein Stromausfall vor. Netzwerk, das [Wi-Fi Protected SetupTM Ziehen Sie das Netzkabel ab, und schließen (WPS)] benutzt, herstellen, wenn Ihr Sie es nach 30 Minuten wieder an. Zugangspunkt auf WEP eingestellt ist. Der Receiver ist abgedeckt, und die Richten Sie Ihr Netzwerk ein, nachdem Sie Lüftungsöffnungen sind blockiert. den Zugangspunkt mithilfe der Entfernen Sie das Objekt, das die Zugangspunktabtastung gesucht haben. Lüftungsöffnungen des Receivers verdeckt. 58DE
Die Impedanz der angeschlossenen Einzelheiten zum Auswählen der Front- Lautsprecher liegt unter dem auf der Lautsprecher finden Sie unter „Auswählen Rückwand des Receivers angegebenen der Front-Lautsprecher” (Seite 40). Bemessungsimpedanzbereich. Reduzieren Code 32, Code 33 Sie den Lautstärkepegel. Es wird kein Ton von einem oder beiden der Ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie Lautsprecher festgestellt. den Receiver 30 Minuten lang abkühlen, Es wird kein Ton von einem oder beiden während Sie die folgende der Front-Lautsprecher festgestellt. Bitte Störungsbehebung durchführen: stellen Sie sicher, dass das Trennen Sie alle Lautsprecher und den Einmessmikrofon nicht beschädigt ist, Subwoofer ab. dass es an die Buchse CALIBRATION MIC Prüfen Sie, ob die Lautsprecherdrähte an Zusatzinformationen an der Frontplatte des Receivers beiden Enden fest verdrillt sind. angeschlossen ist, und dass alle Schließen Sie zuerst die Front- Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Lautsprecher an, erhöhen Sie den Es wird kein Ton vom linken oder rechten Lautstärkepegel, und betreiben Sie den Surround-Lautsprecher festgestellt. Bitte Receiver mindestens 30 Minuten lang, bis stellen Sie sicher, dass die Surround- er vollständig aufgewärmt ist. Schließen Lautsprecher an die Klemmen Sie dann jeden zusätzlichen Lautsprecher SURROUND angeschlossen sind. nacheinander an, und testen Sie jeden Der Surround-Back-Lautsprecher ist an zusätzlichen Lautsprecher, bis Sie die Klemmen SURROUND BACK/HEIGHT R herausfinden, welcher Lautsprecher den angeschlossen. Wenn Sie nur einen Schutzfehler verursacht. Surround-Back-Lautsprecher verwenden, Nachdem Sie die obigen Punkte überprüft schließen Sie ihn bitte an die Klemmen und etwaige Störungen behoben haben, SURROUND BACK/HEIGHT L an. schließen Sie das Netzkabel wieder an, und Es wird nur ein Height-Lautsprecher schalten Sie den Receiver ein. Sollte das erkannt. Bitte stellen Sie sicher, dass Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich beide Height-Lautsprecher an die an Ihren Sony-Händler. Klemmen SURROUND BACK/HEIGHT [Überlastung aufgetreten.] erscheint auf angeschlossen sind. dem Fernsehschirm. Da kein Ton von irgendwelchen Ein Überstrom von der Buchse (USB) wurde Lautsprechern festgestellt wird, stellen Sie erkannt. Trennen Sie das USB-Gerät gemäß bitte sicher, dass das Einmessmikrofon der Aufforderung in der Warnmeldung ab, nicht beschädigt und an die Buchse und schließen Sie die Meldung. CALIBRATION MIC an der Frontplatte des Receivers angeschlossen ist. Liste von Meldungen nach den Code 34 Die Lautsprecher sind nicht an der korrekten Messungen der automatischen Position platziert, oder das Einmessmikrofon Kalibrierung (Auto Calibration) ist möglicherweise seitenverkehrt. Code 30 Code 35 Ein Kopfhörer ist angeschlossen. Bitte Die Lautsprechermuster-Konfiguration trennen Sie den Kopfhörer ab, und stimmt nicht mit dem Kalibrierungsergebnis wiederholen Sie die Kalibrierung. überein. Bitte überprüfen Sie das Lautsprechermuster und den Anschluss. Code 31 Die Front-Lautsprecher sind nicht korrekt Warnung 40 ausgewählt. Wählen Sie die Front- Die Messung ist abgeschlossen, aber der Lautsprecher mithilfe von SPEAKERS am Geräuschpegel ist hoch. Um beste Ergebnisse Receiver korrekt aus, und führen Sie die zu erzielen, sollte der Ort, an dem die automatische Kalibrierung (Auto Calibration) Kalibrierung vorgenommen wird, so leise wie erneut durch, während Ton ausgegeben wird. möglich sein. 59DE
Warnung 41, Warnung 42 Anzeichen für eine Funktionsstörung dar. Das Eingangssignal vom Einmessmikrofon ist Wenn Sie diesen Receiver kontinuierlich bei zu groß. Das Mikrofon befindet sich hoher Lautstärke benutzen, steigt die möglicherweise zu nah an den Lautsprechern. Gehäusetemperatur an der Oberseite, den Bitte stellen Sie das Einmessmikrofon an Ihrer Seitenwänden und der Unterseite gewünschten Hörposition auf. Bitte beachten beträchtlich an. Um Verbrennungen zu Sie, dass diese Meldung versehentlich vermeiden, berühren Sie das Gehäuse nicht. erscheinen kann, wenn der Receiver als Vorverstärker verwendet wird. Bitte ignorieren. Info zur Aufstellung Warnung 43 Stellen Sie den Receiver an einem Entfernung und Phase des Subwoofers können ausreichend belüfteten Ort auf, um einen nicht erkannt werden. Bitte überprüfen Sie den Wärmestau zu vermeiden und die Subwoofer, und kalibrieren Sie ihn erneut in Lebensdauer des Receivers zu verlängern. einer leisen Umgebung. Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, Warnung 44 der direktem Sonnenlicht, starkem Die Messung ist abgeschlossen, aber der Staubniederschlag oder Erschütterungen Lautsprecher muss eventuell neu positioniert ausgesetzt ist. werden. Bitte lesen Sie „Installation der Stellen Sie keine Gegenstände auf das Lautsprecher“ in der Hilfe. Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen blockieren und Funktionsstörungen verursachen könnten. Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe Vorsichtsmaßnahmen eines Fernsehgerätes, Videorecorders oder Kassettendecks auf. (Wenn der Receiver in Verbindung mit einem Fernsehgerät, Info zur Sicherheit Videorecorder oder Kassettendeck Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das verwendet und zu nahe an dem Gerät Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel aufgestellt wird, kann er Störungen ab, und lassen Sie den Receiver von verursachen und die Bildqualität qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, verschlechtern. Die Wahrscheinlichkeit bevor Sie ihn weiter benutzen. solcher Störungen ist bei Verwendung einer Zimmerantenne besonders hoch.) Info zu Stromquellen Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen, Receiver auf Oberflächen stellen, die sollten Sie sich vergewissern, dass die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Betriebsspannung mit der örtlichen Politur usw.), da es sonst zu einer Netzspannung übereinstimmt. Verschmutzung oder Verfärbung der Die Betriebsspannung ist auf dem Oberfläche kommen kann. Typenschild auf der Rückseite des Receivers angegeben. Info zum Betrieb Soll der Receiver längere Zeit nicht benutzt Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten werden, trennen Sie ihn unbedingt von der Sie den Receiver unbedingt ausschalten und Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Abtrennen vom Stromnetz trennen. des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel. Info zur Reinigung Das Netzkabel darf nur von einer Reinigen Sie Gehäuse, Bedienungstafel und qualifizierten Kundendienststelle Bedienungselemente mit einem weichen ausgewechselt werden. Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Info zu Wärmestau Verwenden Sie keine Schleifkissen, Der Receiver erwärmt sich während des Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Betriebs. Dies ist normal und stellt kein Alkohol oder Benzin. 60DE
Stellen Sie diesen Receiver und das Info zur BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät möglichst nah Kommunikation beieinander auf. Unterstützte BLUETOOTH- Auswirkungen auf andere Versionen und Profile Geräte Die von diesem Receiver abgegebenen Ein Profil stellt einen Standardsatz von Funkwellen können die Funktion mancher Funktionen für verschiedene medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da Leistungsmerkmale von BLUETOOTH- diese Beeinträchtigung zu einer Produkten dar. Angaben zu der BLUETOOTH- Funktionsstörung führen kann, sollten Sie Version und den von diesem Receiver Zusatzinformationen diesen Receiver und BLUETOOTH-Geräte an unterstützten Profilen finden Sie im Abschnitt den folgenden Orten immer ausschalten: „BLUETOOTH-Teil“ unter „Technische Daten“ In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen (Seite 64). sowie an Tankstellen und anderen Orten, an denen brennbare Gase vorhanden sein Effektive können Kommunikationsreichweite In der Nähe von automatischen Türen oder BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. Feuermeldern 10 m (hindernisfreie Entfernung) voneinander Hinweis verwendet werden. Unter den folgenden Dieser Receiver unterstützt Sicherheitsfunktionen, Bedingungen kann sich die effektive die den BLUETOOTH-Spezifikation entsprechen, Kommunikationsreichweite verkürzen. um sichere Verbindungen während der Wenn sich eine Person, ein Kommunikation unter Einsatz der BLUETOOTH- Technologie zu gewährleisten. Da diese Sicherheit Metallgegenstand, eine Wand oder ein jedoch unter bestimmten Einstellungsinhalten und anderes Hindernis zwischen den Geräten anderen Faktoren unzureichend sein kann, sollten der BLUETOOTH-Verbindung befindet Sie bei der Durchführung der Kommunikation mit Orte, an denen ein WLAN installiert ist BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt walten lassen. In der Nähe von in Betrieb befindlichen Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden Mikrowellenöfen oder andere Verluste, die aus Datenlecks während Orte, an denen andere elektromagnetische der Kommunikation mit der BLUETOOTH- Wellen erzeugt werden Technologie entstehen. Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht unbedingt mit allen BLUETOOTH-Geräten Auswirkungen anderer Geräte garantiert werden, die das gleiche Profil wie dieser Receiver verwenden. BLUETOOTH-Geräte und WLAN-Geräte Die mit diesem Receiver verbundenen (IEEE 802.11b/g/n) nutzen das gleiche BLUETOOTH-Geräte müssen den von BLUETOOTH Frequenzband (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr SIG, Inc. vorgeschriebenen BLUETOOTH- Spezifikationen entsprechen und demgemäß BLUETOOTH-Gerät in der Nähe eines WLAN- zertifiziert sein. Doch selbst wenn ein Gerät den Gerätes benutzen, können BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht, kann es elektromagnetische Störungen auftreten. Fälle geben, in denen die Eigenschaften oder Dies kann zu niedrigeren Spezifikationen des BLUETOOTH-Gerätes eine Verbindung unmöglich machen oder zu Datenübertragungsraten, Rauschen oder ungewöhnlichen Steuermethoden, Anzeigen oder einer Beeinträchtigung der Verbindung Bedienungsvorgängen führen. führen. Probieren Sie in diesem Fall die Je nach dem mit diesem Receiver verbundenen folgenden Abhilfemaßnahmen aus: BLUETOOTH-Gerät, der Kommunikationsumgebung oder den Halten Sie mindestens 10 m Abstand Umweltbedingungen können Rauschstörungen zwischen diesem Receiver und dem WLAN- oder Tonunterbrechungen auftreten. Gerät. Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 m Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte benutzen. Ihren nächsten Sony-Händler. 61DE
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Info zu Urheberrechten Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital Surround ohne Lizenz von Microsoft oder eines sowie mit dem DTS** Digital Surround System bevollmächtigten Microsoft- ausgestattet. Tochterunternehmens ist untersagt. * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Vision und das LDAC™ und das LDAC-Logo sind Marken der Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Sony Corporation. Dolby Laboratories. MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie ** Informationen über DTS-Patente finden Sie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und unter http://patents.dts.com. In Lizenz von Thomson lizenziert. DTS, Inc gefertigt. DTS, das Symbol, DTS in Kombination mit dem Symbol, DTS:X und das „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation. DTS:X-Logo sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten „PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Sony Computer Entertainment Inc. Inc. Alle Rechte vorbehalten. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Dieser Receiver ist mit High-Definition Corporation. Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie MICROVAULT ist eine Marke der Sony ausgestattet. Corporation. Die Begriffe HDMI, High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken Wi-Fi® und Wi-Fi Alliance® sind eingetragene oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, Marken der Wi-Fi Alliance®. LLC in den USA und in anderen Ländern. WPA™, WPA2™ und Wi-Fi Protected Setup™ Apple, das Apple-Logo, AirPlay, iPad, iPhone, sind Marken der Wi-Fi Alliance®. iPod, iPod touch und Retina sind in den USA und DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ in anderen Ländern ein eingetragenes sind Marken, Dienstleistungszeichen oder Markenzeichen von Apple Inc. Gütezeichen der Digital Living Network Alliance. iPad Air und iPad mini sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® App Store ist ein Dienstleistungszeichen von sind eingetragene Marken und Eigentum von Apple Inc. Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made Andere Marken und Markennamen sind for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke Entwickler entsprechend den von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Ländern. Apple übernimmt keine Garantie für die Android™, Google Play™ und Chromecast sind Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Marken von Google Inc. Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Drittpartei-Lizenzen unterliegt. Diese finden Sie Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen hier*: kann. https://developer.spotify.com/esdk-third- party-licenses/ Windows Media ist eine eingetragene Marke Spotify und die Spotify-Logos sind Marken der oder Marke der Microsoft Corporation in den Spotify Group.* USA und/oder in anderen Ländern. * Diese Funktion ist evtl. in einigen Ländern/ Regionen nicht verfügbar. Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und gekennzeichnet. 62DE
Hinweis zur Endbenutzer- Lizenzvereinbarung (EULA) Einzelheiten zur Endbenutzer- Technische Daten Lizenzvereinbarung für dieses Produkt finden Sie auf Seite 68. Bezüglich Einzelheiten zur Endbenutzer- AUDIO-LEISTUNGSDATEN Lizenzvereinbarung für Netzwerkdienste lesen Sie bitte das [Lizenzverinebarung] im Verstärker-Teil1) Optionsmenü eines Netzwerkdienst-Symbols. Minimale RMS-Ausgangsleistung Details zu GPL, LGPL und anderen Software- (6 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) Lizenzen finden Sie bei diesem Produkt unter 100 W + 100 W der [Software License Information] in den Ausgangsleistung im Stereo-Modus [System Settings] des [Setup]-Menüs. Zusatzinformationen (6 Ohm, 1 kHz, THD 0,9 %) Dieses Produkt enthält Software, die der GNU 120 W + 120 W General Public License („GPL“) bzw. der GNU Ausgangsleistung im Surround-Modus2) Lesser General Public License („LGPL“) (6 Ohm, 1 kHz, THD 0,9 %) unterliegt. Diese besagen, dass Kunden das 165 W pro Kanal Recht haben, den Quellcode der genannten Software in Übereinstimmung mit den 1) Gemessen unter den folgenden Bedingungen: Bedingungen der GPL oder der LGPL zu Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, erwerben, zu modifizieren und neu zu verteilen. 50 Hz 2) Referenz-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Der Quellcode für die in diesem Produkt verwendete Software unterliegt der GPL und der Surround- und Surround-Back-Lautsprecher. Je nach den Schallfeldeinstellungen und der LGPL und steht im Internet zur Verfügung. Signalquelle erfolgt u. U. keine Tonausgabe. Zum Herunterladen rufen Sie folgende URL auf: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Frequenzgang Bitte beachten Sie, dass Sony keine Anfragen Analog bezüglich des Inhalts dieses Quellcodes 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (bei beantworten kann. überbrücktem Schallfeld und Equalizer) Eingang Analog Empfindlichkeit: 500 mV/50 kOhm S/R3): 105 dB (A, 500 mV4)) Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm S/R: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digital (Optisch) S/R: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Ausgang (Analog) ZONE 2 Spannung: 2 V/1 kOhm SUBWOOFER Spannung: 2 V/1 kOhm Equalizer Verstärkungsstufen ±10 dB, 1-dB-Schritte 3) INPUT SHORT (bei überbrücktem Schallfeld und Equalizer). 4) Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel. 63DE
FM-Tuner-Teil USB-Teil Empfangsbereich Buchse (USB): 87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHz-Raster) Typ A (zum Anschließen eines USB- Antenne Flashlaufwerks) FM-Kabelantenne Maximale Stromstärke Antennenklemmen 1A 75 Ohm, unsymmetrisch Netzwerk-Teil Videoteil Ethernet LAN Eingänge/Ausgänge 100BASE-TX Video: WLAN 1 Vs-s, 75 Ohm Kompatible Standards: IEEE 802.11 a/b/g/n HDMI Video Sicherheit: WPA/WPA2-PSK, WEP Auflösung Radiofrequenz: 480p/60 Hz 2,4 GHz, 5 GHz 576p/50 Hz 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz BLUETOOTH-Teil 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Kommunikationssystem 4K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.1 * VIDEO 1 unterstützt nur YCbCr 4:2:0 8 bit Ausgang BLUETOOTH-Spezifikation Power Class 1 Unterstützung HDCP2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Maximaler Kommunikationsreichweite Dolby Vision), 3D, Deep Color, ITU-R ca. 30 m auf der Sichtlinie 1) BT.2020, ARC Frequenzband Einzelheiten zu unterstützten 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Videoformaten entnehmen Sie bitte der Modulationsmethode Hilfe. FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-Profile2) iPhone/iPad/iPod-Teil A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Die BLUETOOTH-Technologie funktioniert mit Profile) iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone Profile) 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s und iPod Unterstützte Codecs3) touch (5. und 6. Generation). SBC4), AAC, LDAC Übertragungsbereich (A2DP) AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod 20 Hz – 40.000 Hz (LDAC-Abtastfrequenz touch mit iOS 4.3.3 oder später, Mac mit OS X 96 kHz bei 990- kbps -Übertragung) Mountain Lion oder später und PC mit iTunes 20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz 10.2.2 oder später. 44,1 kHz) 1) Die tatsächliche Reichweite hängt von solchen Sie können die App „SongPal“ mit diesem Faktoren wie Hindernisse zwischen den Geräten, Receiver über BLUETOOTH- oder Magnetfelder um einen Mikrowellenofen, Netzwerkverbindung benutzen. statische Elektrizität, schnurloses Telefon, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, iPhone/iPad/iPod-Wiedergabe über die Buchse Betriebssystem, Software-Anwendung usw. ab. 2) (USB) ist nicht möglich. BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen Geräten an. 3) Codec: Audiosignalkomprimierung und Umwandlungsformat 4) Subband-Codec 64DE
Allgemeines Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Betriebsfrequenz und maximale Ausgangsleistung WLAN/BLUETOOTH Betriebsfrequenz Maximale Ausgangsleistung 2400 - 2483,5 MHz ≤ 20,0 dBm WLAN Zusatzinformationen Betriebsfrequenz Maximale Ausgangsleistung 5150 - 5250 MHz ≤ 23,0 dBm 5250 - 5350 MHz ≤ 20,0 dBm 5470 - 5725 MHz ≤ 20,0 dBm 5725 - 5850 MHz ≤ 14,0 dBm NFC Betriebsfrequenz Maximale Ausgangsleistung 13,56 MHz < 60 dBμA/m bei 10 m Leistungsaufnahme 240 W Bereitschaftsmodus: 0,4 W (Wenn [Control for HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby] und der gesamte Strom der Zone auf [Off] gesetzt sind.) Bluetooth Bereitschaftsmodus: 1,5 W (Wenn [Bluetooth Standby] auf [On], [Control for HDMI], [Standby Through] gesetzt wurde, und der gesamte Strom der Zone auf [Off] gesetzt sind.) Vernetzter Standby-Betrieb (alle verkabelten Netzwerkanschlüsse sind verbunden, alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse sind aktiviert): 1,5 W Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.) 430 mm × 156 mm × 331 mm einschließlich vorspringender Teile und Bedienelemente Gewicht (ca.) 9,7 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 65DE
Abspielbare Audiodateitypen Codec Erweiterung MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)1) .mp3 AAC/HE-AAC1), 2) .m4a, .aac3), .mp43), .3gp3) WMA9 Standard2) .wma 3), 4) WMA 10 Pro .wma LPCM1) .wav FLAC2) .flac, .fla Dolby Digital1), 3) .ac3 2) DSF .dsf DSDIFF2), 5) .dff 2) AIFF .aiff, .aif ALAC2) .m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape 1) Der Receiver kann „.mka“-Dateien abspielen. Diese Dateien können nicht auf einem Heimnetzwerkserver abgespielt werden. 2) Der Receiver spielt dieses Dateiformat u. U. nicht auf einem Heimnetzwerkserver ab. 3) Der Receiver spielt dieses Dateiformat nicht auf einem Heimnetzwerkserver ab. 4) Der Receiver spielt keine Lossless-codierten Dateien ab. 5) Der Receiver spielt keine DST-codierten Dateien ab. Hinweis Manche Dateien lassen sich je nach Dateiformat, Dateicodierung, Aufnahmezustand oder Zustand des Heimnetzwerkservers eventuell nicht abspielen. Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet wurden, lassen sich u. U. nicht abspielen. Schneller Vor- und Rücklauf ist mit manchen Dateien eventuell nicht verfügbar. Der Receiver spielt keine codierten Dateien, wie z. B. DRM, ab. Der Receiver erkennt die folgenden Dateien oder Ordner in USB-Geräten: bis zu Ordnern in der 9. Ebene (einschließlich des Stammordners) bis zu 500 Dateien/Ordner in einer einzelnen Ebene Der Receiver kann die folgenden auf dem Heimnetzwerkserver gespeicherten Dateien oder Ordner erkennen: bis zu Ordnern in der 19. Ebene bis zu 999 Dateien/Ordner in einer einzelnen Ebene Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem Receiver. Der Receiver kann Mass Storage Class (MSC)-Geräte (wie z. B. ein Flashlaufwerk oder eine Festplatte) und 101- Tasten-Tastaturen erkennen. 66DE
Unterstützte digitale Audioformate Die digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen Audio-Ausgangsbuchsen des angeschlossenen Gerätes ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Die in Klammern stehenden Wörter sind die auf dem Anzeigefeld angezeigten. Digitales Audioformat Maximale Anzahl der Verbindung mit decodierten Kanäle dem Receiver Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI Zusatzinformationen Dolby Digital Plus [DOLBY D +]1) 7.1 HDMI 1) Dolby TrueHD [DOLBY HD] 7.1 HDMI Dolby Atmos – Dolby Digital Plus 5.1.2, 7.1 oder 7.1.23) HDMI [DAtmos]1), 2) Dolby Atmos – Dolby TrueHD [DAtmos]1), 2) 5.1.2, 7.1 oder 7.1.23) HDMI DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD 7.1 HDMI HR]1) DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA]1) 7.1 HDMI DTS:X [DTS:X]1) 5.1.2, 7.1 oder 7.1.23) HDMI DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1) 5.1.2, 7.1 oder 7.1.23) HDMI DSD [DSD]1), 4) 5.1 HDMI Multi Channel Linear PCM [PCM]1) 7.1 HDMI 1) Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, falls das Wiedergabegerät nicht dem tatsächlichen Format entspricht. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Wiedergabegerätes. 2) Dolby Atmos wird als Dolby Digital Plus oder Dolby TrueHD decodiert, wenn das Lautsprechermuster auf 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 oder 5.1 eingestellt ist. 3) Nur verfügbar bei Einstellung von [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] auf [Type A] oder [Type B]. 4) Dieses Format wird nicht zu einem drahtlosen Kopfhörer ausgegeben. 67DE
ENDNUTZERLIZENZVERTRAG WICHTIG: BITTE LESEN SIE DIESEN ENDNUTZERLIZENZVERTRAG („VERTRAG“) AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DIE SOFTWARE NUTZEN. WENN SIE DIE SOFTWARE NUTZEN, STIMMEN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES ZU. WENN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES NICHT ZUSTIMMEN, DÜRFEN SIE DIE SOFTWARE NICHT NUTZEN. Dieser VERTRAG ist eine rechtliche Vereinbarung zwischen Ihnen und Sony Corporation („SONY”). Dieser VERTRAG regelt Ihre Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit der SONY Software, einschließlich etwaiger Updates/Upgrades, die von SONY zur Verfügung gestellt werden, etwaiger Dokumentation in Papierform, Dokumentation, die im Internet verfügbar ist, oder sonstiger elektronischer Dokumentation für diese Software sowie etwaiger Dateien, die im Zuge des Betriebs dieser Software entstehen (zusammenfassend die „SOFTWARE”) von SONY und/oder von ihren unabhängigen Lizenzgebern (einschließlich Unternehmen, die mit SONY verbunden sind) und deren jeweiligen verbundenen Unternehmen (zusammenfassend die „DRITT- LIEFERANTEN”). Ungeachtet des Vorstehenden unterliegt jede Software innerhalb der SOFTWARE, die einem eigenständigen Endnutzerlizenzvertrag (insbesondere der GNU General Public License und der Lesser/Library General Public License) unterliegt, einem solchen anwendbaren, eigenständigen Endnutzerlizenzvertrag anstelle der Bestimmungen dieses VERTRAGES, soweit dies aufgrund eines solchen eigenständigen Endnutzerlizenzvertrages erforderlich ist („AUSGENOMMENE SOFTWARE”). SOFTWARELIZENZ Die SOFTWARE wird lizenziert, und nicht verkauft. Die SOFTWARE ist urheberrechtlich und durch andere geistige Eigentumsrechte und internationale Abkommen geschützt. URHEBERRECHT Alle Rechte und Ansprüche in und an der SOFTWARE (einschließlich etwaiger Bilder, Fotos, Animationen, Videos, Audio, Musik, Texte und „Applets”, die in die SOFTWARE integriert sind) stehen SONY oder einem oder mehreren DRITT-LIEFERANTEN zu. EINRÄUMUNG EINER LIZENZ SONY räumt Ihnen eine beschränkte Lizenz zur Nutzung der SOFTWARE ausschließlich im Zusammenhang mit Ihrem kompatiblen Gerät („GERÄT”) und nur zum Zwecke Ihrer persönlichen, nicht-kommerziellen Nutzung ein. SONY und die DRITT-LIEFERANTEN behalten sich ausdrücklich alle Rechte, Ansprüche und Interessen (insbesondere alle geistigen Eigentumsrechte) in und an der SOFTWARE, die Ihnen dieser VERTRAG nicht ausdrücklich einräumt, vor. VORAUSSETZUNGEN UND BESCHRÄNKUNGEN Sie dürfen die SOFTWARE weder ganz noch teilweise kopieren, veröffentlichen, adaptieren, weitervertreiben, verändern, zurückentwickeln, dekompilieren oder auseinandernehmen. Sie dürfen nicht versuchen, den Quellcode der SOFTWARE abzuleiten, sei es ganz oder teilweise, und Sie dürfen keine abgeleiteten Werke von der oder aus der SOFTWARE erstellen, es sei denn solche abgeleiteten Werke werden absichtlich von der SOFTWARE erzeugt. Sie dürfen eine etwaige Digital-Rights-Management-Funktionalität der SOFTWARE nicht verändern oder beeinträchtigen. Sie dürfen die Funktionen oder Schutzvorkehrungen der SOFTWARE oder etwaige Mechanismen, die operativ mit der SOFTWARE verbunden sind, nicht übergehen, verändern, vereiteln oder umgehen. Sie dürfen einzelne Komponenten der SOFTWARE nicht zum Zwecke der Nutzung auf mehr als einem GERÄT trennen, es sei denn, dies wurde ausdrücklich durch SONY genehmigt. Sie dürfen etwaige Markenzeichen oder Hinweise an der SOFTWARE nicht entfernen, verändern, verdecken oder verunstalten. Sie dürfen die SOFTWARE nicht mit anderen teilen, vertreiben, vermieten, verleihen, unterlizenzieren, abtreten, übertragen oder verkaufen. Die Software, Netzwerk-Dienste oder andere Produkte als die SOFTWARE, von denen die Leistung der SOFTWARE abhängt, können nach dem Ermessen der Lieferanten (Softwarelieferanten, Dienstleister oder SONY) unterbrochen oder eingestellt werden. SONY und solche Lieferanten sichern nicht zu, dass die SOFTWARE, Netzwerk-Dienste, Inhalte oder andere Produkte fortlaufend verfügbar sein werden oder ohne Unterbrechung oder Veränderungen betrieben werden. 68DE
NUTZUNG DER SOFTWARE MIT URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN MATERIALIEN Mit der SOFTWARE können Sie gegebenenfalls in der Lage sein, Inhalte, die von Ihnen oder Dritten erstellt wurden, anzuschauen, zu speichern, zu verarbeiten und/oder zu nutzen. Solche Inhalte können urheberrechtlich, durch andere geistige Eigentumsrechte und/oder Vereinbarungen geschützt sein. Sie stimmen zu, dass Sie die SOFTWARE nur im Einklang mit allen solchen Gesetzen und Vereinbarungen, die auf solche Inhalte Anwendung finden, nutzen. Sie erkennen an und stimmen zu, dass SONY gegebenenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen kann, um die Urheberrechte der Inhalte, die von der SOFTWARE gespeichert, verarbeitet oder genutzt werden, zu schützen. Solche Maßnahmen umfassen insbesondere Aufzeichnungen zur Häufigkeit Ihrer Sicherungskopien und Wiederherstellung mit Hilfe bestimmter SOFTWARE-Funktionalitäten, das Recht, Ihrer Bitte auf Wiederherstellung der Daten nicht zu entsprechen, und das Recht, diesen VERTRAG zu kündigen, sollten Sie die SOFTWARE in unrechtmäßiger Weise nutzen. INHALTE-DIENST BITTE BEACHTEN SIE AUßERDEM, DASS DIE SOFTWARE DAZU BESTIMMT SEIN KANN, DIESE MIT INHALTEN ZU NUTZEN, DIE ÜBER EINEN ODER MEHRERE INHALTE-DIENSTE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN („INHALTE- Zusatzinformationen DIENST”). DIE NUTZUNG DES DIENSTES UND SOLCHER INHALTE UNTERLIEGT DEN DIENSTLEISTUNGSBESTIMMUNGEN EINES SOLCHEN INHALTE-DIENSTES. WENN SIE DIESEN BESTIMMUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, WIRD IHRE NUTZUNG DER SOFTWARE BESCHÄRNKT SEIN. Sie erkennen an und stimmen zu, dass bestimmte Inhalte und Dienste, die über die SOFTWARE zur Verfügung stehen, gegebenenfalls von Dritten angeboten werden, über die SONY keine Kontrolle hat. DIE NUTZUNG DES INHALTE-DIENSTES SETZT EINE INTERNETVERBINDUNG VORAUS. DER INHALTE-DIENST KANN JEDERZEIT EINGESTELLT WERDEN. INTERNETVERBINDUNG UND DIENSTE DRITTER Sie erkennen an und stimmen zu, dass der Zugriff auf bestimmte SOFTWARE-Funktionalitäten eine Internetverbindung voraussetzen kann, für die Sie allein verantwortlich sind. Des Weiteren sind Sie allein für die Bezahlung etwaiger von Dritten auferlegten Gebühren, die in Verbindung mit Ihrer Internetverbindung stehen, verantwortlich, insbesondere Gebühren von Internet-Dienstleistern oder für Mobilfunkverbindungen. Der Betrieb der SOFTWARE kann beschränkt oder eingeschränkt sein, je nach der Leistungsfähigkeit, der Bandbreite oder den technischen Beschränkungen Ihrer Internetverbindung und Ihres Internetdienstes. Die Zurverfügungstellung, Qualität und Sicherheit einer solchen Internetverbindung stehen in der alleinigen Verantwortung des Dritten, der einen solchen Dienst anbietet. EXPORT UND ANDERE VORSCHRIFTEN Sie stimmen zu, dass Sie alle anwendbaren Export- und Reexport-Beschränkungen und -Vorschriften des Gebiets oder des Landes, in dem Sie wohnhaft sind, einhalten und dass Sie die SOFTWARE nicht in ein verbotenes Land oder in sonstiger Weise unter Verletzung solcher Beschränkungen oder Vorschriften übermitteln, oder eine solche Übermittlung genehmigen. AKTIVITÄTEN MIT HOHEM RISIKO Die SOFTWARE ist nicht fehlertolerant und ist nicht zur Nutzung oder zum Wiederverkauf als Online- Kontrollausstattung in gefährlichen Umgebungen, die eine fehlerfreie Leistung erfordern (beispielsweise beim Betrieb von Nuklearanlagen, von Flugzeugnavigations- oder Flugzeugkommunikationssystemen, Flugverkehrskontrolle, Maschinen zur direkten Lebenserhaltung oder Waffensystemen, bei denen ein Versagen der SOFTWARE zu Tod, Personenschäden oder schwerwiegenden physischen Schäden oder Umweltschäden führen könnte) („AKTIVITÄTEN MIT HOHEM RISIKO”), bestimmt oder dafür entwickelt oder hergestellt worden. SONY, alle DRITT-LIEFERANTEN, und alle jeweiligen verbundenen Unternehmen schließen für AKTIVITÄTEN MIT HOHEM RISIKO ausdrücklich alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen, Pflichten oder Bedingungen für eine Eignung aus. AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE SOFTWARE Sie erkennen an und stimmen zu, dass die Nutzung der SOFTWARE auf Ihr eigenes Risiko erfolgt und dass Sie für die Nutzung der Software verantwortlich sind. Die SOFTWARE wird „wie gesehen”, unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung, Pflichten oder Bedingungen jedweder Art, zur Verfügung gestellt. SONY UND ALLE DRITT-LIEFERANTEN (in diesem Abschnitt werden SONY und jeder der DRITT-LIEFERANTEN zusammen als „SONY” bezeichnet) SCHLIEßEN AUSDRÜCKLICH JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, PFLICHTEN ODER BEDINGUNGEN AUS, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND VEREINBART, INSBESONDERE DIE STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, DER NICHT-VERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER UND DER GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SONY GEWÄHRLEISTET NICHT, MACHT ES NICHT ZU EINER BEDINGUNG UND SICHERT AUCH NICHT ZU, (A) DASS DIE FUNKTIONEN, DIE IN DER SOFTWARE ENTHALTEN SIND, IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRECHEN WERDEN ODER UPGEDATED WERDEN, (B) DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE RICHTIG ODER FEHLERFREI SEIN WIRD ODER DASS ETWAIGE FEHLER BERICHTIGT WERDEN, (C) DASS DIE SOFTWARE KEINE SCHÄDEN AN ANDERER SOFTWARE, HARDWARE ODER DATEN VERURSACHEN WIRD, (D) DASS ETWAIGE SOFTWARE, NETZWERK-DIENSTE (EINSCHLIEßLICH DAS INTERNET) ODER PRODUKTE (AUSGENOMMEN DIE SOFTWARE), VON DENEN DIE LEISTUNG DER SOFTWARE ABHÄNGT, FORTLAUFEND VERFÜGBAR, NICHT UNTERBROCHEN ODER UNVERÄNDERT SEIN WERDEN UND (E) SONY GIBT KEINE GEWÄHRLEISTUNG, MACHT ES NICHT ZU EINER BEDINGUNG UND GIBT AUCH KEINE 69DE
ZUSICHERUNG HINSICHTLICH DER NUTZUNG ODER DER ERGEBNISSE DER NUTZUNG DER SOFTWARE IM SINNE DEREN RICHTIGKEIT, GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT ODER IN SONSTIGER WEISE. MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE INFORMATIONEN ODER RAT VON SONY ODER EINEM BERECHTIGTEN VERTRETER VON SONY BEGRÜNDEN KEINE GEWÄHRLEISTUNG, PFLICHT ODER BEDINGUNG ODER ERHÖHEN IN IRGENDEINER WEISE DEN UMFANG DIESER GEWÄHRLEISTUNG. SOLLTE SICH DIE SOFTWARE NACHWEISLICH ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, ÜBERNEHMEN SIE ALLE KOSTEN FÜR DIE ERFORDERLICHEN SERVICELEISTUNGEN SOWIE DIE ERFORDERLICHE REPARATUR ODER BERICHTIGUNG. IN EINIGEN JURISDIKTIONEN IST DER AUSSCHLUSS VON STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN UNZULÄSSIG, SODASS DIESE AUSSCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE AUF SIE KEINE ANWENDUNG FINDEN. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG SONY UND ALLE DRITT-LIEFERANTEN (in diesem Abschnitt werden SONY und alle DRITT-LIEFERANTEN zusammen als „SONY” bezeichnet) HAFTEN NICHT FÜR ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN BEI VERLETZUNG EINER AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG, VERLETZUNG DES VERTRAGES, BEI FAHRLÄSSIGKEIT, AUS VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER NACH EINEM SONSTIGEN RECHTSGRUND IM ZUSAMMENHANG MIT DER SOFTWARE, INSBESONDERE NICHT FÜR ALLE SCHÄDEN, DIE AUS GEWINNVERLUST, VERLUST VON UMSATZ, VERLUST VON DATEN, VERLUST DER NUTZUNGSMÖGLICHKEIT DER SOFTWARE ODER DAMIT IM ZUSAMMENHANG STEHENDER HARDWARE, AUSFALLZEIT UND ZEITAUFWAND DES NUTZERS ENTSTEHEN, SELBST WENN SONY ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. IN JEDEM FALL IST DIE GESAMTHAFTUNG VON JEDEM EINZELNEN UND GEMEINSAM NACH ALLEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT WURDE. IN EINIGEN JURISDIKTIONEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON ZUFÄLLIGEN SCHÄDEN UND FOLGESCHÄDEN UNZULÄSSIG, SODASS DER VORSTEHENDE AUSSCHLUSS BZW. DIE VORSTEHENDE BESCHRÄNKUNG MÖGLICHERWEISE AUF SIE KEINE ANWENDUNG FINDET. FUNKTIONALITÄT ZUM AUTOMATISCHEN UPDATE Gegebenenfalls wird SONY oder werden die DRITT-LIEFERANTEN die SOFTWARE automatisch updaten oder anderweitig verändern, insbesondere zum Zwecke der Erweiterung der Sicherheitsfunktionen, der Fehlerberichtigung und der Verbesserung der Funktionen, und zwar zu einem Zeitpunkt, wenn Sie mit den Servern von SONY oder von Dritten interagieren oder auch anderweitig. Solche Updates oder Veränderungen können gegebenenfalls die Natur von Funktionalitäten oder andere Aspekte der SOFTWARE löschen oder verändern, insbesondere Funktionen, auf die Sie angewiesen sind. Sie erkennen an und stimmen zu, dass solche Aktivitäten nach SONYs alleinigem Ermessen erfolgen können und dass SONY die weitere Nutzung der SOFTWARE unter die Bedingung stellen kann, dass Sie solche Updates oder Veränderungen vollständig installieren oder akzeptieren. Im Rahmen dieses VERTRAGES gelten alle Updates/Veränderungen als die SOFTWARE und stellen alle Updates/Veränderungen einen Teil der SOFTWARE dar. Wenn Sie diesem VERTRAG zustimmen, willigen Sie auch in solche Updates/Veränderungen ein. VOLLSTÄNDIGE VEREINBARUNG, VERZICHT, SALVATORISCHE KLAUSEL Dieser VERTRAG und SONYs Datenschutzrichtlinie, in der jeweils aktuellen Fassung, stellen zusammen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und SONY im Hinblick auf die SOFTWARE dar. Selbst wenn SONY etwaige Rechte oder Bestimmungen dieses VERTRAGES nicht geltend macht oder durchsetzt, begründet dies keinen Verzicht auf solche Rechte oder Bestimmungen. Sollte ein Teil dieses VERTRAGES für ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, so soll diese Bestimmung, soweit irgendwie zulässig, durchgesetzt werden, um die Absicht dieses VERTRAGES aufrechtzuerhalten, und die anderen Teile sollen vollständig wirksam bleiben. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung auf diesen VERTRAG. Dieser VERTRAG unterliegt dem japanischen Recht, unter Ausschluss der Bestimmungen zum Kollisionsrecht. Jeder Rechtsstreit, der aus diesem VERTRAG resultiert, unterliegt der ausschließlichen Gerichtsbarkeit des Bezirksgerichts von Tokyo/Japan (Tokyo District Court of Japan) und die Parteien stimmen hierbei dem Gerichtsstand und der Gerichtsbarkeit dieses Gerichts zu. RECHTSMITTEL NACH BILLIGKEITSRECHT Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in diesem VERTRAG, erkennen Sie an und stimmen Sie zu, dass jede Verletzung oder Nicht-Einhaltung dieses VERTRAGES durch Sie einen nicht wieder gutzumachenden Schaden zulasten SONYs verursachen wird, für den geldwerte Entschädigungen unangemessen sein würden. Sie stimmen zu, dass SONY einstweiligen Rechtsschutz oder Rechtsschutz nach Billigkeitsrecht erlangen kann, den SONY nach den Umständen für notwendig oder angemessen hält. SONY kann außerdem alle rechtlichen und technischen Mittel ergreifen, um eine Verletzung dieses VERTRAGES zu verhindern und/oder um diesen VERTRAG durchzusetzen, insbesondere Ihre Nutzung der SOFTWARE unverzüglich zu beenden, wenn SONY nach seinem eigenen Ermessen der Meinung ist, dass Sie diesen VERTRAG verletzen oder beabsichtigen, diesen VERTRAG zu verletzen. Diese Rechtsmittel bestehen zusätzlich zu allen anderen Rechtsmitteln, die SONY nach Gesetz hat, sei es nach Billigkeitsrecht oder nach Vertrag. 70DE
KÜNDIGUNG Unbeschadet aller seiner anderen Rechte kann SONY diesen VERTRAG kündigen, wenn Sie eine Bestimmung dieses VERTRAGES nicht einhalten. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie jedwede Nutzung der SOFTWARE einstellen und alle Kopien der SOFTWARE vernichten. ÄNDERUNGEN SONY BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES NACH EIGENEM ERMESSEN DURCH EINE MITTEILUNG AUF EINER VON SONY AUSERWÄHLTEN WEBSEITE, DURCH EINE E-MAIL-NACHRICHT AN DIE VON IHNEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLTE E-MAIL-ADDRESSE, DURCH EINE MITTEILUNG IM RAHMEN DES VORGANGS, IN DEM SIE UPGRADES/UPDATES ERHALTEN, ODER DURCH EIN ANDERES RECHTLICH ANERKANNTES BENACHRICHTIGUNGSFORMAT ZU ÄNDERN. Wenn Sie den Änderungen nicht zustimmen, sollten Sie unverzüglich SONY für Anweisungen kontaktieren. Ihre weitergehende Nutzung der SOFTWARE nach dem Tag, an dem eine solche Mitteilung in Kraft tritt, gilt als Ihr Einverständnis, an eine solche Änderung gebunden zu sein. Zusatzinformationen DRITT-BEGÜNSTIGTE Jeder DRITT-LIEFERANT ist ein ausdrücklich beabsichtigter Dritt-Begünstigter hinsichtlich aller Bestimmungen dieses VERTRAGES und hat das Recht, alle Bestimmungen dieses VERTRAGES hinsichtlich der SOFTWARE einer solchen Partei durchzusetzen. Sollten Sie Fragen zu diesem VERTRAG haben, können Sie sich schriftlich an SONY unter der für das jeweilige Gebiet oder Land gültigen Kontaktadresse wenden. Copyright © 2014 Sony Corporation. 71DE
Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude Dek de ventilatieopening van het apparaat niet batterijen, elektrische en af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo elektronische apparaten (van kunt u het risico op brand verkleinen. toepassing in de Europese Stel het apparaat niet bloot aan open vuur Unie en andere Europese (bijvoorbeeld brandende kaarsen). landen met afzonderlijke Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels inzamelingssystemen) of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde Dit symbool op het product, de batterij of op de voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo verpakking wijst erop dat het product en de kunt u het risico op brand of elektrische batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld schokken verkleinen. mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, worden in combinatie met een chemisch zoals een boekenkast of inbouwkast. symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) Aangezien de stekker wordt gebruikt om het of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de apparaat los te koppelen van de netvoeding, batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood moet u het apparaat aansluiten op een bevat. gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een Door deze producten en batterijen op juiste probleem optreedt met het apparaat, moet u de wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke stekker van het apparaat onmiddellijk uit het negatieve gevolgen voor mens en milieu die stopcontact halen. zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van Het apparaat blijft onder spanning staan zolang materialen draagt bij tot het behoud van de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het natuurlijke bronnen. apparaat zelf is uitgeschakeld. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met VOORZICHTIG data-integriteit een permanente verbinding met Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen een ingebouwde batterij vereisen, mag deze door een verkeerd type. batterij enkel door gekwalificeerd Stel de batterijen of apparatuur met servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur. elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan Dit symbool is bedoeld om de het eind van zijn levenscyclus overhandigd te gebruiker te waarschuwen dat het worden aan het desbetreffende oppervlak heet kan zijn als het inzamelingspunt voor de recyclage van wordt aangeraakt tijdens de elektrisch en elektronisch materiaal. normale werking. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij Aanbevolen kabels aan het desbetreffende inzamelingspunt voor Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde de recyclage van batterijen. kabels voor de verbinding met hostcomputers Voor meer details in verband met het recycleren en/of randapparatuur. van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. 2NL
Kennisgeving voor klanten: de volgende Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik informatie geldt alleen voor apparatuur die met de goedgekeurde softwareversie(s) die wordt verkocht in landen waar aangegeven zijn in de conformiteitsverklaring EU-richtlijnen van toepassing zijn van de EU. De software die op deze Dit product werd geproduceerd door of in radioapparatuur geladen is, beantwoordt aan opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan de essentiële vereisten van richtlijn 2014/53/EU. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met Softwareversie: M__.R.____ betrekking tot product conformiteit gebaseerd U kunt de softwareversie-informatie op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de (Systeeminformatie) afbeelden. gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Selecteer [Setup] - [System Settings] op het Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da beginmenu. Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor Selecteer [System Information]. service- of garantiezaken verwijzen wij u door Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of naar de adressen in de afzonderlijke service of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot garantie documenten. gevolg hebben. NL Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/ 53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/ Voor deze radioapparatuur gelden de volgende beperkingen voor de ingebruikneming of vereisten voor de toelating van het gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: 5150-5350 MHz band is beperkt tot alleen handelingen binnenshuis. Deze Multi Channel AV Receiver is bedoeld voor het afspelen van geluid en videobeelden van aangesloten apparaten, het streamen van muziek van een NFC-compatibele smartphone of een BLUETOOTH-apparaat en FM-tuner. Dit systeem ondersteunt ook netwerkstreaming. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. 3NL
Handleidingen die voor dit product worden geleverd De volgende handleidingen worden voor dit product geleverd. De informatie in elke handleiding wordt hieronder beschreven: Beknopte Gebruiksaan Helpgids gids wijzing (deze (online) handleiding) Voorbereiding Installatie Aansluiting Eerste instellingen Basisfuncties Luisteren/kijken Geavanceerde functies Luisteren/kijken Geavanceerde functies BLUETOOTH-functie Netwerkfuncties Multizonefuncties Andere kenmerken Instellingen aanpassen Problemen oplossen Voorzorgsmaatregelen / Specificaties Om de helpgids te lezen, gaat u naar de volgende website: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ 4NL
Over deze Inhoudsopgave gebruiksaanwijzing Handleidingen die voor dit product worden geleverd ................................................... 4 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft Over deze gebruiksaanwijzing ..................... 5 hoofdzakelijk de procedures voor bediening Belangrijkste functies van de receiver ......... 6 met de afstandsbediening. U kunt ook de Bijgeleverde accessoires .............................. 9 bedieningselementen op de receiver gebruiken met dezelfde of soortgelijke namen Onderdelen en bedieningselementen ....... 10 als die op de afstandsbediening. Sommige afbeeldingen worden weergegeven als conceptuele tekeningen en kunnen Voorbereiding afwijken van de werkelijke producten. Installeren van de luidsprekers ...................17 De items die op het televisiescherm worden weergegeven, kunnen afhankelijk van het Aansluiten van de luidsprekers .................. 20 gebied variëren. Aansluiten van een televisie ...................... 29 De tekst tussen de haakjes ([--]) verschijnt op Aansluiten van audiovisuele apparaten .... 33 het televisiescherm en de tekst tussen dubbele Aansluiten op een netwerk ........................ 38 aanhalingstekens ("--") verschijnt op het Aansluiten van de antenne ........................ 39 displaypaneel. Aansluiting van het netsnoer ..................... 39 Installatie van de receiver met Easy Setup .............................................40 Luisteren/kijken Genieten van audio en video ..................... 42 Genieten van geluidseffecten ....................46 Netwerkfuncties ......................................... 52 Naar audio luisteren met een BLUETOOTH- hoofdtelefoon/luidsprekers .................. 53 Aanvullende informatie Energie besparen ........................................ 55 De software updaten .................................. 55 Problemen oplossen .................................. 56 Voorzorgsmaatregelen ................................61 Specificaties ................................................64 LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS ................................... 68 5NL
Belangrijkste functies van de receiver Compatibel met een groot aantal verbindingen en audio-/ videoformaten van hoge kwaliteit Compatibel met bedrade/draadloze netwerken, BLUETOOTH en USB-verbindingen Sluit een Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), computer, NAS of USB-apparaat aan op de receiver om content af te spelen op die apparaten en muziek te zenden naar een BLUETOOTH- hoofdtelefoon/luidsprekers. Muziekdiensten zoals Spotify en Chromecast built-in worden ondersteund. Zie de helpgids voor meer informatie. Compatibel met de nieuwste object-gebaseerde audioformaten Dolby Atmos (pagina 24) en DTS:X worden ondersteund. Compatibel met high-definition weergave van High-Resolution Audio Tijdens het afspelen van netwerkaudio of het afspelen van content op een USB-apparaat ondersteunt de receiver High-Resolution Audio content tot 5,6 MHz in het DSD-formaat en tot 192 kHz/24 bits in de WAV-, FLAC- en AIFF-formaten. Afspelen van DSD Native-bestanden wordt ook ondersteund. Compatibel met high-definition 4K-videoformaten* De receiver ondersteunt 4K HDR en HDCP 2.2, waardoor u kunt genieten van high-definition videobeelden (pagina 33). * U moet de instelling veranderen naar [HDMI Signal Format] afhankelijk van het ingevoerde videosignaal. Functies voor een optimale surroundomgeving Uw kijk- en luisteromgeving automatisch kalibreren om een ideale surroundruimte te creëren met behulp van Auto Calibration (D.C.A.C. EX*) D.C.A.C. EX meet en kalibreert de afstand, de hoek, het niveau en de frequentie- eigenschappen van de luidsprekers met behulp van de bijgeleverde stereomicrofoon voor kalibratie (pagina 40). Het optimale geluid wordt dan geproduceerd door de ideale posities en hoeken van de luidsprekers te simuleren (Speaker Relocation (Herpositionering van luidsprekers)**). 6NL
Kalibratiefuncties voor geluidsvelden die overeenkomen met diverse opstellingsomstandigheden van de luidsprekers Phantom Surround Back (fantoom-surroundachter)**: Laat u genieten van een surroundgeluidseffect dat akoestisch gelijkwaardig is aan dat van een 7-kanaals luidsprekersysteem bij gebruik van slechts een 5-kanaals luidsprekersysteem, en bij gebruik van een 5.1.2-kanaals luidsprekersysteem kunt u genieten van een surroundgeluidseffect dat akoestisch gelijkwaardig is aan dat van een 7.1.2-kanaals luidsprekersysteem. Front Surround: Laat u genieten van een virtueel surroundgeluid met slechts twee voorluidsprekers (pagina 28). In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduceert een natuurlijker geluid door de positie te verlagen van geluidsuitvoer uit luidsprekers die in het plafond zijn gemonteerd. Center Speaker Lift Up**: Reproduceert een natuurlijk geluid dat authentieker aanvoelt door het geluid van de middenluidspreker omhoog te brengen tot de hoogte van het scherm. * Digital Cinema Auto Calibration EX ** Zie de helpgids voor meer informatie. Geluidstechnologieën voor het afspelen van high-definition muziek Geluidsvelden kunnen naar voorkeur worden gekozen U kunt kiezen uit een groot aantal geluidsvelden op basis van luidsprekeraansluitingen of ingangsbronnen (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, enz.) (pagina 46). Opschalen van bestaande geluidsbronnen naar hogere resoluties met dezelfde hoeveelheid informatie als High-Resolution Audio met behulp van DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)* De receiver herstelt signalen in de micro-regio van gecomprimeerde geluidsbronnen door de bemonsteringsfrequentie te verhogen en de bit-diepte dienovereenkomstig uit te breiden tot een maximum van 192 kHz/24 bits, waardoor u kunt genieten van CD's en licht gecomprimeerde geluidsbronnen, zoals MP3-bestanden, in een expressieve geluidskwaliteit die dichter bij het origineel ligt. High-definition BLUETOOTH-muziek afspelen (LDAC)* LDAC maakt het mogelijk om ongeveer drie keer zo veel data te zenden als met de eerdere BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). De receiver ondersteunt draadloos afspelen (zenden/ontvangen) van hoogkwalitatief geluid wanneer luidsprekers, een hoofdtelefoon, een Walkman of een smartphone met ondersteuning voor LDAC worden aangesloten op de receiver via een BLUETOOTH-verbinding. Reproductie van een authentieke impact en realistisch gevoel van opgaan in een film (Sound Optimizer)* Sound Optimizer kalibreert het verschil in de akoestische frequentiekarakteristiek tussen het produceren en afspelen van een film dat wordt veroorzaakt door verschillende volumeniveaus, om zo de impact en het surroundeffect te reproduceren dat door de geluidstechnici van de film werd beoogd, zelfs wanneer het thuis wordt afgespeeld op een laag volumeniveau. * Zie de helpgids voor meer informatie. 7NL
Overige nuttige functies Compatibel met "SongPal" en "SongPal Link"* SongPal is een app die specifiek bedoeld is voor gebruik op een smartphone of tablet met geluidsapparatuur van Sony die compatibel is met SongPal. Hiermee kunt u de receiver bedienen vanaf een smartphone of tablet, en de SongPal Link-functie gebruiken. Uitgerust met een ARC-compatibele HDMI-aansluiting Het geluid van de televisie kan worden uitgevoerd door de receiver met behulp van slechts één HDMI-kabel (pagina 31). Ondersteuning voor bi-versterker op voorluidsprekers U kunt de geluidskwaliteit van de voorluidsprekers verbeteren door verschillende versterkers aan te sluiten op de tweeters en woofers door middel van de aansluiting voor bi-versterker (pagina 26). Ondersteuning voor het afspelen van muziek en video in verschillende ruimten Met de Wireless Multi-Room-functie** kunt u in verschillende ruimten naar dezelfde muziek luisteren. Met de multizonefuncties kunt u de audio- en videosignalen uitvoeren naar een andere ruimte. * Zie de helpgids voor meer informatie. ** U kunt genieten van het geluid van het apparaat dat is aangesloten op de receiver. Het geluid is vertraagd ten opzichte van het beeld. 8NL
Bijgeleverde accessoires Afstandsbediening (1) R03 (AAA-formaat) batterijen (2) FM-draadantenne (1) Microfoon voor kalibratie (1) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R03 (AAA-formaat) batterijen (bijgeleverd) in de afstandsbediening. Zorg ervoor dat bij het installeren van de batterijen de + en – polen op de juiste positie zitten. Opmerking Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer warme of vochtige omgeving. Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen. Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen en andere typen batterijen. Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Als de receiver niet meer reageert op de afstandsbediening, moet u beide batterijen vervangen door nieuwe. 9NL
Onderdelen en bedieningselementen Receiver Voorpaneel (aan/uit) (pagina 39) MASTER VOLUME (pagina 42) Stroomindicatielampje INPUT SELECTOR (pagina 42) SPEAKERS (pagina 41) (USB-)poort CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Sluit hier een USB-apparaat aan. Hiermee kunt u de BLUETOOTH-functie CALIBRATION MIC-aansluiting bedienen. (pagina 41) TUNER PRESET +/– PHONES-aansluiting Hiermee kunt u voorkeurzenders of kanalen Sluit hier de hoofdtelefoon aan. selecteren. NFC-sensor Stroomindicatielampje 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (pagina 47) Groen: De receiver wordt ingeschakeld. Displaypaneel (pagina 11) Oranje: De receiver staat in de stand- DISPLAY MODE bystand en u heeft één van de volgende Hiermee kunt u de informatie op het instellingen uitgevoerd: displaypaneel omschakelen. [Control for HDMI] of [Bluetooth Standby] ZONE SELECT, ZONE POWER (pagina 43, 45) is ingesteld op [On]. [Standby Through] is ingesteld op [On] of DIMMER [Auto]. Hiermee kunt u de helderheid van het displaypaneel aanpassen. [Zone2 Power] of [HDMI Zone Power] is Afstandsbedieningssensor ingesteld op [On]. Voor ontvangst van de signalen van de afstandsbediening. PURE DIRECT Het indicatielampje boven de knop licht op als de Pure Direct-functie is geactiveerd. 10NL
Het indicatielampje is uit: De receiver staat in de stand-bystand en alle volgende instellingen zijn ingesteld op [Off]: [Control for HDMI] [Standby Through] [Bluetooth Standby] [Zone2 Power] en [HDMI Zone Power] Indicatielampjes op het displaypaneel UPDATE HDMI OUT A + B Licht op wanneer nieuwe software beschikbaar Hiermee worden de HDMI OUT-aansluitingen is. aangegeven die momenteel de audio-/ D.C.A.C. videosignalen uitvoeren. Licht op wanneer de meetresultaten van de SLEEP Auto Calibration (D.C.A.C. EX) zijn toegepast. Licht op wanneer de slaaptimer is S.OPT. ingeschakeld. Licht op wanneer de Sound Optimizer-functie is Indicatielampje voor ingeschakeld. luidsprekersysteem (pagina 41) A.P.M. Neural:X Licht op wanneer de A.P.M. (automatische Licht op wanneer DTS Neural:X-decodering is faseafstemming)-functie is geactiveerd. U kunt ingeschakeld. alleen de A.P.M.-functie in de D.C.A.C.-functie Surr instellen. Licht op wanneer Dolby Surround-decodering D.R.C. is ingeschakeld. Licht op wanneer de compressie van het dynamisch bereik is ingeschakeld. Opmerking D.L.L. Afhankelijk van de instelling van het Licht op wanneer de D.L.L. (Digital Legato luidsprekerpatroon lichten deze Linear)-functie is ingeschakeld. indicatielampjes mogelijk niet op. EQ DSD Native Licht op wanneer de equalizer is ingeschakeld. Licht op wanneer de DSD Native-afspeelfunctie ZONE2, ZONE H is ingeschakeld. "ZONE2" licht op wanneer de voeding van IN-CEILING Zone 2 is ingeschakeld. Licht op wanneer de In-Ceiling- "ZONE H" licht op wanneer de voeding van luidsprekerfunctie is ingeschakeld. HDMI-zone is ingeschakeld. ST Licht op wanneer de receiver afstemt op een FM-stereo-uitzending. 11NL
BLUETOOTH-indicatielampje "BT" licht op wanneer een BLUETOOTH- apparaat is aangesloten. Knippert tijdens het maken van een verbinding. "BT TX" licht op wanneer een audiovisueel apparaat, dat is aangesloten op de receiver, audio zendt naar de BLUETOOTH- hoofdtelefoon/luidsprekers. Indicatielampje voor signaalsterkte van draadloos LAN Dit toont de sterkte van het draadloos-LAN- signaal. Geen signaal Zwak Gemiddeld Sterk Indicatielampje voor bedraad LAN Licht op wanneer een LAN-kabel is aangesloten. Indicatielampjes voor ingangsbron Lichten op om de huidige ingangsbron aan te geven. HDMI Digitale signalen komen binnen via de gekozen HDMI-aansluiting. ARC De televisie-ingang is geselecteerd en signalen van het Audio Return Channel (ARC) zijn gedetecteerd. COAX Digitale signalen komen binnen via de COAXIAL-aansluiting. OPT Digitale signalen komen binnen via de OPTICAL-aansluiting. 12NL
Achterpaneel COAXIAL IN-aansluiting HDMI IN/OUT-aansluitingen* IR REMOTE IN/OUT-aansluitingen U kunt de receiver op afstand bedienen, door een IR-repeater (niet bijgeleverd) op de IR REMOTE IN-aansluiting aan te sluiten. U kunt het afspelen op apparaten, zoals een CD-speler, die op de receiver zijn aangesloten, starten of stoppen door een IR Blaster (niet bijgeleverd) op de IR REMOTE OUT-aansluiting aan te sluiten. Draadloos-LAN-antenne LAN-poort SPEAKERS-aansluitingen ZONE 2 OUT-aansluitingen SUBWOOFER OUT-aansluitingen AUDIO IN-aansluitingen VIDEO IN/MONITOR OUT-aansluitingen FM ANTENNA-aansluiting OPTICAL IN-aansluiting * Alle HDMI IN/OUT-aansluitingen op de receiver ondersteunen HDCP 2.2. HDCP 2.2 is een nieuw verbeterde auteursrechtelijke beveiligingstechnologie die gebruikt wordt om content te beveiligen, bijvoorbeeld van 4K-films. 13NL
Over de ingang/uitgang van videosignalen De digitale videosignalen die in de HDMI IN-aansluitingen van deze receiver worden ingevoerd, worden alleen uitgevoerd via de HDMI OUT A (TV)- of HDMI OUT B/HDMI ZONE-aansluitingen. De analoge videosignalen die in de VIDEO IN-aansluitingen worden ingevoerd, worden alleen uitgevoerd via de MONITOR OUT-aansluiting. Gebruik de onderstaande afbeelding als referentie wanneer u de receiver, het audiovisuele apparaat en de televisie aansluit. HDMI OUT-aansluiting Elke van de HDMI OUT A (TV) HDMI IN-aansluiting HDMI IN of HDMI OUT B/ HDMI ZONE Audiovisueel apparaat De receiver Televisie VIDEO OUT-aansluiting VIDEO IN MONITOR OUT VIDEO IN-aansluiting Opmerking Wanneer u de televisie aansluit op de MONITOR OUT-aansluiting, wordt het homemenu van deze receiver niet weergegeven op het televisiescherm. Om deze receiver te bedienen met behulp van het menu op het televisiescherm, sluit u de televisie aan op de HDMI OUT A (TV)- of HDMI OUT B/HDMI ZONE-aansluitingen. 14NL
Ingangstoetsen Afstandsbediening BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Selecteert het ingangskanaal dat is aangesloten op het apparaat dat u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de ingangstoetsen drukt, wordt de receiver ingeschakeld. WATCH, LISTEN Geeft het scherm Kijken of Luisteren rechtstreeks weer zonder het te hoeven selecteren op het homemenu. Druk op WATCH om het scherm Kijken weer te geven, en druk op LISTEN om het scherm Luisteren weer te geven. Druk daarna op WATCH of LISTEN om de ingang te selecteren waarnaar u wilt kijken. CUSTOM PRESET 1 Slaat diverse instellingen voor de receiver op en roept de instellingen op. Druk op deze toets om de aangepaste voorinstellingen te selecteren. Druk op deze toets en houd deze ingedrukt om de huidige instellingen als een voorinstelling op te slaan. MUSIC SERVICE Als u op deze receiver hebt geluisterd naar muziek die vanaf Spotify1), 2) gestreamd is, drukt u op MUSIC SERVICE om dezelfde muziek af te spelen vanaf exact hetzelfde punt waar u was gestopt. Zie de helpgids voor meer informatie over de bediening. BLUETOOTH RX/TX Schakelt de [Bluetooth Mode] naar [Receiver] of [Transmitter]. In de [Receiver]-functie kan de receiver audio vanaf de speler ontvangen en uitvoeren. In de [Transmitter]-functie, zendt de receiver audio naar BLUETOOTH-hoofdtelefoon/ luidsprekers. FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC Selecteert een geluidsveld. DSD NATIVE (aan/uit) Schakelt de DSD Native-functie in. Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u DISPLAY hem in de stand-bystand. Geeft informatie op het televisiescherm weer. HDMI OUT AMP MENU Schakelt de uitgang voor twee televisies die op Geeft het menu om de receiver te bedienen de HDMI OUT A (TV)- en HDMI OUT B/HDMI weer op het displaypaneel. ZONE-aansluitingen zijn aangesloten. BACK Wanneer [HDMI Out B Mode] is ingesteld op [Main] in het menu [HDMI Settings], verandert Keert terug naar het vorige menu of sluit een de uitgang tussen "HDMI A", "HDMI B", "HDMI menu of een programmagids af dat op het A+B" en "HDMI OFF" telkens wanneer op de televisiescherm wordt weergegeven. toets wordt gedrukt. Wanneer [HDMI Out B OPTIONS Mode] is ingesteld op [Zone], verandert de Geeft de optiemenu's weer. uitgang tussen "HDMI A" en "HDMI OFF" telkens (Het menu wordt niet afgebeeld voor de TV- wanneer op de toets wordt gedrukt. ingang.) Selecteer "HDMI OFF" om de uitgang via de HDMI OUT A (TV)- en HDMI OUT B/HDMI ZONE- aansluitingen uit te schakelen. 15NL
(druk), / / / Druk op , , , om de menu-onderdelen te selecteren. Druk daarna op om de selectie op te geven. HOME Geeft het homemenu op het televisiescherm weer. / (vorige/volgende), (afspelen/pauze)3), (stop) Overslaan, afspelen, pauze, stop. PRESET +/– Met deze toets kunt u voorkeurzenders of kanalen selecteren. (volume) +3)/– Stelt het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd in. (geluiddemping) Schakelt het geluid tijdelijk uit. Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen. 1) De beschikbare diensten kunnen verschillen afhankelijk van uw locatie. 2) Het afspelen van Spotify met de receiver is beperkt tot Spotify Premium-accounthouders. 3) De en + toetsen hebben voelstippen. Gebruik de voelstippen als herkenning bij het bedienen van de receiver. Opmerking De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld. Afhankelijk van het model van uw aangesloten apparaat kunnen sommige functies, die in dit gedeelte worden besproken, mogelijk niet worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening. 16NL
Voorbereiding Voorbereiding Installeren van de luidsprekers U kunt maximaal 7 luidsprekers en 2 subwoofers op deze AV-receiver aansluiten. Plaats de luidsprekers en de subwoofers volgens het luidsprekersysteem van uw voorkeur. Plaats van elke luidspreker Opmerking Als u slechts één surroundachterluidspreker (SB) aansluit, moet u deze surroundachterluidspreker direct achter de luisterpositie plaatsen. Omdat de subwoofer (SW) geen sterk gerichte signalen voortbrengt, kunt u de subwoofer plaatsen waar u maar wilt. Namen en functies van luidsprekers Afkortingen Naam luidspreker Functies gebruikt in de afbeeldingen FL Linker voorluidspreker Produceert geluiden van de linker en rechter voorkanalen. FR Rechter voorluidspreker CNT Middenluidspreker Produceert spraakgeluid van het middenkanaal. SL Linker surroundluidspreker Produceert geluiden van de linker en rechter Rechter surroundkanalen. SR surroundluidspreker Linker SBL surroundachterluidspreker Produceert geluiden van de linker en rechter Rechter surroundachterkanalen. SBR surroundachterluidspreker SB Surroundachterluidspreker Produceert geluiden van het surroundachterkanaal. Produceert geluid van het LFE (Low Frequency Effect)- SW Subwoofer kanaal en versterkt de bassen van de andere kanalen. 17NL
Afkortingen Naam luidspreker Functies gebruikt in de afbeeldingen Linker hoge TML middenluidspreker Produceert geluiden van de linker en rechter hoge Rechter hoge middenkanalen. TMR middenluidspreker Linker Dolby Atmos- FDL compatibele Produceert geluid van de linker en rechter hoge voorluidspreker middenkanalen en weerkaatst deze geluiden via het plafond. Maakt het mogelijk om het geluid van een Dolby Rechter Dolby Atmos- Atmos 3D-film af te spelen zonder dat het nodig is om FDR compatibele plafondluidsprekers te installeren. voorluidspreker Linker Dolby Atmos- SDL compatibele Produceert geluid van de linker en rechter hoge surroundluidspreker middenkanalen en weerkaatst deze geluiden via het plafond. Maakt het mogelijk om het geluid van een Dolby Rechter Dolby Atmos- Atmos 3D-film af te spelen zonder dat het nodig is om SDR compatibele plafondluidsprekers te installeren. surroundluidspreker Linker hoge FHL voorluidspreker Produceert verticale geluidseffecten van de linker en Rechter hoge rechter hoge voorkanalen. FHR voorluidspreker Luidsprekerconfiguratie en luidsprekerpatrooninstellingen Selecteer het luidsprekerpatroon overeenkomstig de luidsprekerconfiguratie die u gebruikt. De tabel toont voorbeelden van luidsprekerconfiguraties en luidsprekerpatrooninstellingen. Voor de opstelling van de luidsprekers en de aansluitschema's voor elk voorbeeld van een luidsprekerconfiguratie, zie "Voorbeelden van luidsprekeraansluitingen" (pagina 21). Luidsprekerconfiguratie in iedere zone [Surround [Speaker Voor Back Speaker Pattern]- aansluiting zie Hoofdzone Zone 2 Assign]* instelling pagina 5.1-kanaals Niet gebruikt — [5.1] 21 7.1-kanaals met Niet gebruikt — [7.1] 22 surroundachterluidsprekers 5.1.2-kanaals met hoge Niet gebruikt — [5.1.2 (TM)] 23 middenluidsprekers 5.1.2-kanaals met Dolby Atmos-compatibele Niet gebruikt — [5.1.2 (FD)] 24 luidsprekers 5.1-kanaals met Zone 2- 2-kanaals [Zone2] [5.1] 25 luidsprekers 5.1-kanaals met aansluiting Niet gebruikt [BI-AMP] [5.1] 26 voor bi-versterker 2.1-kanaals (voor het luisteren naar Front Niet gebruikt — [2.1] 28 Surround) * U kunt [Surround Back Speaker Assign] alleen instellen als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling die geen gebruik maakt van surroundachterluidsprekers en hoge luidsprekers. 18NL
Tip De receiver maakt het mogelijk te genieten van een surroundgeluidseffect dat akoestisch gelijkwaardig is aan dat van een 7.1.2-kanaals luidsprekersysteem wanneer u [Type A] of [Type B] selecteert bij [SpeakerRelocation/ Voorbereiding PhantomSurroundBack] in het [Speaker Settings]-menu. Als u [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] wilt instellen, voert u eerst de Auto Calibration uit (pagina 40). 19NL
Aansluiten van de luidsprekers Op deze receiver kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem aansluiten. Het lay-outschema van de luidsprekers is een hulpmiddel voor de ideale opstelling van de luidsprekers. U hoeft de opstelling van uw luidsprekers niet exact identiek te maken aan die in het schema. Opmerking Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. Als u een subwoofer met een automatische stand-byfunctie aansluit, schakelt u deze functie uit wanneer u films gaat kijken. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, schakelt de subwoofer automatisch over naar de stand-bystand, afhankelijk van het niveau van het ingangssignaal naar de subwoofer, en wordt het geluid mogelijk niet voortgebracht. Als u twee subwoofers hebt, kunnen deze op beide SUBWOOFER OUT-aansluitingen worden aangesloten. Aansluiten van luidsprekerkabels Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels correct worden aangesloten op de aansluitingen van de luidspreker en deze receiver. Zorg er ook voor dat de draden van de luidsprekerkabels strak ineengedraaid zijn en steek ze stevig in de luidsprekeraansluitingen. 10 mm Opmerking Verwijder niet te veel isolatie vanaf de luidsprekerkabels om te voorkomen dat de draden van de luidsprekerkabels elkaar kunnen raken. Sluit de luidsprekerkabels goed aan zodat de polariteiten (+/-) van de receiver en de luidsprekers met elkaar overeenkomen. Verkeerd aansluiten kan leiden tot fatale beschadiging van de receiver. 20NL
Voorbeelden van luidsprekeraansluitingen Voorbereiding 5.1-kanaals luidsprekersysteem 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) 21NL
7.1-kanaals luidsprekersysteem met surroundachterluidsprekers 30˚ 100˚ – 120˚ Dezelfde hoek Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Surroundachterluidsprekers* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Als u slechts één surroundachterluidspreker aansluit, sluit deze dan aan op de L (+/–)- aansluitingen. Nadat u de aansluiting hebt gemaakt, selecteert u een luidsprekerpatroon met slechts één surroundachterluidspreker aangesloten bij [Speaker Pattern] in [Speaker Settings]. 22NL
5.1.2-kanaals luidsprekersysteem met hoge middenluidsprekers Voorbereiding 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Hoge middenluidsprekers* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Nadat u de aansluiting hebt gemaakt, stelt u [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] in op [5.1.2 (TM)]. 23NL
5.1.2-kanaals luidsprekersysteem met Dolby Atmos-compatibele luidsprekers 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Dolby Atmos-compatibele Voorluidsprekers voorluidsprekers* Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Nadat u de aansluiting hebt gemaakt, stelt u [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] in op [5.1.2 (FD)]. 24NL
5.1-kanaals luidsprekersysteem met Zone 2-luidsprekers Hoofdzone Zone 2 Voorbereiding 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Luidsprekers (Zone 2)* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Voor meer informatie over de Zone 2-luidsprekers, zie "Genieten van het geluid van de luidsprekers in andere ruimten (Zone 2)" (pagina 43). 25NL
5.1-kanaals luidsprekersysteem met aansluiting voor bi-versterker Wanneer de voorluidsprekers bi-kabel-luidsprekers zijn, die zijn uitgerust met gescheiden aansluitingen voor geluidssignalen met een hoge frequentie (tweeter) en voor geluidssignalen met een lage frequentie (woofer), kunt u aansluitingen voor bi-versterker maken. Sluit elk paar aansluitingen voor de tweeter en woofer aan op de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen en de SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2)-aansluitingen van deze receiver. U kunt genieten van weergave met een hogere geluidskwaliteit door verschillende versterkers aan te sluiten op de tweeter en de woofer. 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Voorluid- spreker Subwoofer Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) 26NL
Zorg ervoor dat de metalen fittingen van Hi/Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd, zijn verwijderd vanaf de luidsprekers om een storing van de receiver te voorkomen. Nadat u de aansluiting hebt gemaakt, stelt u [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] in op [BI- AMP]. Voorbereiding Opmerking U kunt [Surround Back Speaker Assign] alleen instellen als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling die geen gebruik maakt van surroundachterluidsprekers en hoge luidsprekers (pagina 18). 27NL
2.1-kanaals luidsprekersysteem (voor het luisteren naar Front Surround) Als u het geluidsveld hebt ingesteld op [Front Surround], kunt u genieten van virtuele- surroundeffecten met behulp van alleen de twee voorluidsprekers. Stel de luidsprekers op zoals hieronder afgebeeld om te luisteren naar Front Surround. Stel de hoogte van de tweeters van de voorluidsprekers in op dezelfde hoogte als uw oren. 30˚ 1,5 m – 3 m Tip Verander de richting van de voorluidsprekers beetje bij beetje om de richting met de beste surroundeffecten te zoeken en in te stellen. Subwoofer Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) 28NL
Aansluiten van een televisie Voorbereiding Sluit een televisie aan op de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting. Het menu wordt alleen weergegeven op het televisiescherm als u de televisie aansluit op de HDMI OUT-aansluiting. Sony adviseert u de HDMI OUT-aansluiting te gebruiken om de televisie aan te sluiten omdat u in veel gevallen de instellingen van deze receiver met behulp van het menu moet maken. Voor het aansluiten van een 4K-televisie, zie de helpgids. Opmerkingen over aansluitingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Sony raadt u aan om een door Sony gemaakte HDMI-kabel of een andere goedgekeurde HDMI- kabel te gebruiken. Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel met ethernet te gebruiken. Voor videosignalen die een grote bandbreedte nodig hebben, zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, enz., moet u een Premium high speed HDMI-kabel met ethernet gebruiken die bandbreedten tot 18 Gbps ondersteunt. Wanneer u videoformaten met een grote bandbreedte gebruikt, zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, moet u het HDMI-signaalformaat instellen. Voor meer informatie, zie "Instellen van het HDMI-signaalformaat" (pagina 43). U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken. Als u een HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-D-apparaat, kan het zijn dat het geluid en/of beeld niet wordt weergegeven. Sluit aparte audiokabels of digitale aansluitkabels aan en wijs de ingangsaansluitingen opnieuw toe als het geluid niet correct wordt weergegeven. Afhankelijk van de status van de verbinding tussen de televisie en de antenne, kan het beeld op het televisiescherm vervormd zijn. In dit geval dient u de antenne verder uit de buurt van de receiver te plaatsen. Als u optische, digitale kabels aansluit, steekt u de stekkers er recht in totdat u een klik hoort. Buig de optische, digitale kabels niet en maak ze ook niet vast. Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. Als u een televisie op de receiver aansluit via de TV IN-aansluitingen van de receiver, moet de audio-uitgangsaansluiting van de televisie ingesteld worden op "Fixed" als gekozen kan worden tussen "Fixed" en "Variable". Als u de televisie aansluit op de HDMI OUT B-/HDMI ZONE-aansluiting, moet u [HDMI Out B Mode] instellen op [Main] in het [HDMI Settings]-menu. Het homemenu wordt niet weergegeven op het televisiescherm als [HDMI Out B Mode] is ingesteld op [Zone]. 29NL
Aansluiting van een televisie die niet compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC) via een HDMI-aansluiting Als u de receiver aansluit op een televisie met behulp van de HDMI-kabel , kan de receiver audio- en videosignalen uitvoeren naar de televisie. Merk echter op dat u tevens de optische, digitale kabel of de audiokabel moet aansluiten op de televisie om het geluid van de televisie uit te voeren naar de luidsprekers die zijn aangesloten op de receiver. Audio-/ Audiosignalen videosignalen of Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting Optische, digitale audiokabel (niet bijgeleverd) Audiokabel (niet bijgeleverd) HDMI-kabel (niet bijgeleverd) 30NL
Aansluiting van een televisie die compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC) via een HDMI-aansluiting Voorbereiding Met slechts één HDMI-kabelaansluiting kunt u naar het geluid van de televisie luisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, terwijl de receiver audio- en videosignalen naar de televisie zendt. Audio-/videosignalen HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Opmerking Voor deze aansluiting moet u de functie Controle voor HDMI inschakelen. Druk op HOME en selecteer daarna [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. U moet ook de instelling in het menu van de televisie maken. Schakel de ARC-functie in. Tip Als de HDMI-aansluiting van de televisie ("ARC" gemerkt) al aangesloten is op een ander apparaat, moet u het apparaat loskoppelen en de receiver aansluiten. 31NL
Aansluiting van een televisie zonder HDMI-aansluitingen U moet de optische, digitale audiokabel of de audiokabel aansluiten op de televisie, naast het aansluiten van de videokabel . Videosignalen Audiosignalen of Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting Videokabel (niet bijgeleverd) Audiokabel (niet bijgeleverd) Optische, digitale audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerking Nadat u de receiver en de televisie hebt aangesloten volgens de bovenstaande methode, wordt de video van het apparaat dat is aangesloten op de VIDEO IN-aansluitingen weergegeven op het televisiescherm. Als u de receiver en de televisie hebt aangesloten volgens de bovenstaande methode, wordt het menu niet weergegeven op het televisiescherm. Om bedieningen met behulp van het menu uit te voeren, moet u de televisie aansluiten via een HDMI-aansluiting. 32NL
Aansluiten van audiovisuele apparaten Voorbereiding Aansluiten van apparaten met HDMI-aansluitingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. De HDMI IN-aansluitingen van de receiver zijn compatibel met HDCP 2.2. Om naar content te kijken die door HDCP 2.2 wordt beschermd, zoals 4K-content, moeten deze HDMI IN- aansluitingen worden aangesloten op HDMI-aansluitingen op de speler die compatibel zijn met HDCP 2.2. Zie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat voor meer informatie. Audio-/ videosignalen Spelconsole, DVD-speler, enz. Audio-/ videosignalen Super Audio CD-speler of CD-speler Audio-/ videosignalen Blu-ray Disc™-speler, DVD-speler Audio-/ videosignalen Kabel- aansluitkastje of satelliet- aansluitkastje Audio-/ videosignalen DVD-speler Audio-/ videosignalen Spelconsole zoals PlayStation 4 HDMI-kabel (niet bijgeleverd) 33NL
Tip Deze aansluiting is een voorbeeld. U kunt elk HDMI-apparaat aansluiten op elke HDMI IN-aansluitingen. De BD/DVD- en SA-CD/CD-ingangen hebben een betere geluidskwaliteit. Wanneer u een betere geluidskwaliteit wenst, sluit u uw apparaat aan op deze HDMI IN-aansluitingen en selecteert u deze als de ingang. De beeldkwaliteit is afhankelijk van het type aansluiting. Wij raden u aan uw apparaten aan te sluiten via een HDMI-aansluiting als ze HDMI-aansluitingen hebben. 34NL
Aansluiting van apparaten met andere dan HDMI-aansluitingen Voorbereiding Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Kabel-aansluitkastje of satelliet- Videorecorder, DVD-recorder, aansluitkastje camcorder, spelconsole Audiosignalen Videosignalen Audiosignalen Videosignalen of Audiosignalen Super Audio CD-speler, CD-speler, draaitafel* Audiokabel (niet bijgeleverd) Videokabel (niet bijgeleverd) Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) * Om een draaitafel aan te sluiten die alleen maar een PHONO-uitgangsaansluiting heeft, moet u een phono- equalizer (niet bijgeleverd) aansluiten tussen de draaitafel en deze receiver. 35NL
Opmerking Om te luisteren naar het geluid van een apparaat dat is aangesloten op de AUDIO IN-aansluitingen, mag u geen apparaat aansluiten op de HDMI IN-, COAXIAL IN- en OPTICAL IN-aansluitingen, die zijn gemerkt met de apparaatnaam (zoals SAT/CATV, TV, VIDEO 1 en SA-CD/CD). Tip U kunt andere apparaten dan hierboven vermeld aansluiten op de AUDIO IN-aansluitingen (SAT/CATV, VIDEO 1 en SA-CD/CD). Elke ingang kan worden hernoemd zodat de naam op het displaypaneel van de receiver kan worden weergegeven. Voor meer informatie, zie in de helpgids het onderdeel "De naam voor elke ingang wijzigen (Name)". Een andere versterker in Zone 2 aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Hoofdzone Zone 2 Luidspreker Luidspreker Versterker/ receiver Audiosignalen Audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerking Alleen de audiosignalen van [USB], [Bluetooth] (alleen wanneer [Bluetooth Mode] is ingesteld op [Receiver]), [Home Network], [Music Service List], en [FM TUNER], en de audiosignalen die worden ingevoerd via de AUDIO IN-aansluitingen op het achterpaneel van de receiver, worden uitgevoerd naar de luidsprekers van zone 2. De externe digitale invoer via de OPTICAL IN-, COAXIAL IN- en HDMI IN-aansluitingen, kunnen niet worden uitgevoerd naar zone 2. Als u [DSD Native] in [Audio Settings] instelt op [On], worden geen audiosignalen voor DSD-content vanaf [USB] of [Home Network] uitgevoerd naar de luidsprekers van zone 2. 36NL
Een andere versterker of televisie met de HDMI-zone verbinden Voorbereiding Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Hoofdzone HDMI-zone Luidspreker TV Luidspreker Versterker/ receiver Audio-/ videosignalen Aanbevolen aansluiting Alternatieve aansluiting HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Opmerking Om van deze verbinding gebruik te kunnen maken, stelt u [HDMI Out B Mode] in het [HDMI Settings]-menu in op [Zone]. 37NL
Gebruikmaken van een Aansluiten op een draadloos-LAN-verbinding netwerk Selecteer de verbindingsmethode aan de Internet hand van uw LAN (Local Area Network)- omgeving. De volgende afbeeldingen zijn voorbeelden Modem van een configuratie van een thuisnetwerk met de receiver en een server. Router Gebruikmaken van een bedraad- LAN-verbinding Sluit uw receiver met een LAN-kabel* (niet Server bijgeleverd) op het netwerk aan. (computer, enz.) Internet Modem LAN-kabel Opmerking (niet bijgeleverd) Het afspelen van audio op een server kan soms Router worden onderbroken, als u een draadloze verbinding gebruikt. Als u een draadloze verbinding gebruikt, zet u beide draadloos-LAN-antennes rechtop voor een betere ontvangst. Server (computer, enz.) * Wij raden u aan categorie 7-kabels te gebruiken. 38NL
Aansluiten van de Aansluiting van het antenne netsnoer Voorbereiding Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer Zorg ervoor dat de luidsprekers en andere uit het stopcontact is getrokken voordat u de apparaten zijn aangesloten, voordat u het antenne aansluit. netsnoer aansluit. 1 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. FM-draadantenne (bijgeleverd) Opmerking Strek de FM-draadantenne volledig uit. Houd de FM-draadantenne zo horizontaal Naar het mogelijk na het aansluiten. stopcontact 2 Druk op (aan/uit) om de receiver in te schakelen. U kunt de receiver ook inschakelen door op (aan/uit) op de afstandsbediening te drukken. Om de receiver uit te schakelen drukt u weer op (aan/uit). 39NL
Wat u kunt doen met Easy Setup Installatie van de receiver met Easy Setup Door Easy Setup uit te voeren kunt u: 1: De taal selecteren Als u de eerste instelling van de receiver 2: De luidsprekers instellen uitvoert, zorgt u ervoor dat de televisie is Controleer uw luidsprekersysteem en voer aangesloten op de receiver (pagina 29). de Auto Calibration uit overeenkomstig de Schakel daarna de ingang van de televisie om configuratie en de opstelling van uw naar de ingang waarop de receiver is luidsprekersysteem. aangesloten. 3: Internetinstellingen instellen Selecteer de netwerkverbindingsmethode Opmerking en configureer de instellingen om de Het is niet mogelijk om de Easy Setup-procedure uit receiver met het netwerk te verbinden. te voeren met de aanduidingen op het display van het voorpaneel. Als u de receiver voor de eerste keer Uitvoeren van Auto Calibration inschakelt of nadat de receiver is (D.C.A.C. EX) geïnitialiseerd, verschijnt het Easy Setup- scherm op de televisie. Volg de instructies op het scherm om met Voordat u Auto Calibration / / / en de basisinstellingen uit te uitvoert voeren. Koppel de hoofdtelefoon los. Verwijder alle obstakels tussen de microfoon voor kalibratie en de Easy Setup luidsprekers. De Auto Calibration is niet beschikbaar als Welcome! Select your language. de [Bluetooth Mode] op [Transmitter] is English Español ingesteld. : Choose Français Deutsch : Go back Voor een nauwkeurige meting moet u ervoor zorgen dat het in de omgeving : Continue : Apply the selection rustig is en vrij van geluid. Stel de luidsprekeruitgang in op een stand Als het Easy Setup-scherm niet verschijnt of u anders dan "SPK OFF". Zie "De wilt het Easy Setup-scherm handmatig voorluidsprekers selecteren" (pagina 41). weergeven, kunt u het weergeven door op De opstelling van de actieve subwoofer HOME te drukken en daarna [Setup] – [Easy bevestigen Setup] te selecteren. Voordat u een subwoofer gebruikt, schakelt u de subwoofer in en stelt u het Setup volume hoger in. Draai LEVEL tot net voor Easy Setup Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. het midden. Speaker Settings Als een subwoofer met een Audio Settings HDMI Settings kantelfrequentiefunctie is aangesloten, Input Settings Network Settings stelt u de maximale waarde in. Bluetooth Settings Als een subwoofer met een automatische Zone Settings stand-byfunctie is aangesloten, moet u Select BACK Back deze functie uitschakelen. 40NL
Opmerking Auto Calibration annuleren Afhankelijk van de karakteristieken van de De functie Auto Calibration wordt subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde geannuleerd als tijdens het meetproces een Voorbereiding afstandswaarde verschillend zijn van de van de volgende handelingen wordt werkelijke positie. uitgevoerd: Sluit de bijgeleverde microfoon voor Drukken op (aan/uit). kalibratie aan op de CALIBRATION MIC- Drukken op de ingangstoetsen op de aansluiting. Plaats de microfoon voor afstandsbediening, of draaien aan de kalibratie op uw luisterpositie. INPUT SELECTOR op de receiver. Drukken op (geluiddemping), MUSIC of AMP MENU. Drukken op SPEAKERS op de receiver. Wijzigen van het volumeniveau. Aansluiten van de hoofdtelefoon. De voorluidsprekers selecteren SPEAKERS Microfoon voor kalibratie (bijgeleverd) Druk herhaaldelijk op SPEAKERS. Opmerking De indicatielampjes op het displaypaneel tonen welke set aansluitingen is De luidsprekers brengen erg luid geluid voort tijdens de kalibratie en het volume kan niet geselecteerd. worden veranderd. Houd rekening met uw buren SPA: De luidsprekers aangesloten op de en eventueel aanwezige kinderen. SPEAKERS FRONT A-aansluitingen. Als de functie voor het dempen van het geluid is SPB*: De luidsprekers aangesloten op de ingeschakeld voordat u de Auto Calibration uitvoert, wordt de dempingsfunctie automatisch SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT uitgeschakeld. (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2)-aansluitingen. Het kan voorkomen dat het niet mogelijk is de SPA+B*: De luidsprekers aangesloten op juiste meting te verrichten of zelfs de Auto zowel de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen Calibration uit te voeren als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers, worden als de SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT gebruikt. (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2)-aansluitingen Als de meting mislukt, moet u de melding (parallelle aansluiting). volgen en daarna [Retry] selecteren. Voor meer (Geen): "SPK OFF" wordt op het informatie over de foutcode en het waarschuwingsbericht, zie "Lijst met berichten displaypaneel weergegeven. Er worden na de Auto Calibration-metingen" (pagina 60). geen audiosignalen uitgevoerd uit enige luidsprekeraansluiting. * Om "SPB" of "SPA+B" te selecteren, stelt u [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] in op [Front B]. Opmerking Deze instelling is niet beschikbaar als een hoofdtelefoon is aangesloten. 41NL
5 Druk op / om [Watch] of Luisteren/kijken [Listen] te selecteren, en druk daarna op . Genieten van audio en De lijst met menuonderdelen wordt weergegeven op het televisiescherm. video 6 Selecteer het apparaat dat u wilt afspelen en start het Afspelen van AV-apparaten/ afspelen. luisteren naar de FM-radio Als u [FM TUNER] selecteert, stemt u af op de gewenste zender met behulp van U kunt audiovisuele apparaten aansluiten op de toetsen op de afstandsbediening aan de receiver om te genieten van een breed de hand van de gids op het scala aan content, zoals films en muziek. televisiescherm. Zie de helpgids voor Bovendien kunt u luisteren naar FM- meer informatie over de bediening. uitzendingen met een hoge geluidskwaliteit vis de ingebouwde tuner. 7 Druk op +/– om het volume in te stellen. 1 Schakel het apparaat in dat u U kunt ook MASTER VOLUME op de wilt afspelen. receiver gebruiken. 2 Schakel de receiver in. Opmerking Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het 3 Schakel de televisie in en volume verlagen om beschadiging van uw luidsprekers te voorkomen wanneer u de volgende verander daarna de ingang keer de receiver inschakelt. van de televisie naar de ingang Tip waarop de receiver is U kunt de INPUT SELECTOR op de receiver draaien aangesloten. of op de ingangstoetsen van de afstandsbediening drukken om het gewenste apparaat te selecteren. 4 Druk op HOME. Om het volume snel te verhogen of te verlagen: Draai de MASTER VOLUME-knop snel. Het homemenu wordt weergegeven op Druk op een van de toetsen +/– en houd deze ingedrukt. het televisiescherm. Om fijnafstemmingen uit te voeren: Afhankelijk van de televisie kan het even Draai de MASTER VOLUME-knop langzaam. duren voordat het homemenu wordt Druk op een van de toetsen +/– en laat deze weergegeven op het onmiddellijk los. televisiescherm. Watch Listen Custom Sound Zone Setup Preset E ff e c t s Controls Watch Select the video source connected to the receiver. 42NL
Instellen van het HDMI- Genieten van het geluid van de signaalformaat luidsprekers in andere ruimten (Zone 2) U kunt een HDMI-signaalformaat selecteren overeenkomstig de videosignalen vanaf de apparaten die zijn aangesloten op de HDMI 1 Sluit de luidsprekers op Zone 2 aan (pagina 25). Luisteren/kijken IN-aansluitingen. 1 Druk op HOME en selecteer 2 Schakel de receiver in. daarna [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal 3 Selecteer een luidsprekerpatroon en stel de Format]. toewijzing van de 2 Selecteer het gewenste luidsprekeraansluitingen in. formaat. Druk op HOME en selecteer daarna [Setup] – [Speaker Settings] – [Standard format]: Selecteer dit [Speaker Pattern]. wanneer u geen gebruik maakt van een Selecteer een luidsprekerpatroon videoformaat met een grote zonder surroundachterluidsprekers bandbreedte. en selecteer daarna [Save]. [Enhanced format]: Selecteer dit Selecteer [Surround Back Speaker wanneer u gebruik maakt van Assign] – [Zone2]. videoformaten met een grote bandbreedte, zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit. 4 Druk op HOME en selecteer daarna [Zone Controls]. Opmerking Voor meer informatie over videoformaten met een 5 Stel [Zone2] – [Zone2 Power] – grote bandbreedte, zie de helpgids. [On] in. Als [Enhanced format] is geselecteerd, raden wij u aan een Premium high speed HDMI-kabel met U kunt ook op de receiver herhaaldelijk ethernet te gebruiken die een bandbreedte tot 18 op ZONE SELECT drukken om Gbps ondersteunt. "ZONE2 ON ?" te selecteren, en daarna Sommige apparaten (kabel- of satellietaansluitkastje, Blu-ray Disc-speler en DVD- op de receiver op ZONE POWER drukken speler) werken niet goed met de instelling om in te stellen. [Enhanced format]. Selecteer [Standard format] als dit het geval is. 6 Selecteer [Zone2 Input] en Als uw televisie een soortgelijk menu voor videoformaat met een grote bandbreedte heeft, selecteer daarna de moet u de instelling van het televisiemenu bronsignalen die u wilt controleren als u op deze receiver [Enhanced uitvoeren. format] selecteert. Voor meer informatie over de instelling van het televisiemenu, zie de U kunt ook INPUT SELECTOR op de gebruiksaanwijzing van de televisie. receiver draaien terwijl "2. xxxx"* op het Aangezien de HDMI IN VIDEO 1-aansluiting geen displaypaneel wordt weergegeven. ondersteuning biedt voor videoformaten zoals 4K/ 60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, kunt u het Tip HDMI-signaalformaat niet selecteren. Selecteer [SOURCE] als u in Zone 2 naar hetzelfde geluid wilt luisteren als de hoofdzone. 7 Start het afspelen op het geselecteerde invoerapparaat. 43NL
8 Selecteer [Zone2 Volume] en Genieten van het geluid van de stel daarna het volume in. luidsprekers in andere ruimten U kunt ook MASTER VOLUME op de met een andere versterker receiver draaien terwijl "2. xxxx"* op het (Zone 2) displaypaneel wordt weergegeven. * "xxxx" is de naam van de ingang. 1 Sluit een andere versterker in Zone 2 aan (pagina 36). De bediening van zone beëindigen 2 Schakel de receiver in de Stel [Zone2 Power] in op [Off] in stap 5. hoofdzone en de versterker in Zone 2 in. Opmerking Alleen de audiosignalen van [USB], [Bluetooth] (alleen wanneer [Bluetooth Mode] is ingesteld op 3 Stel de volumeregelaar voor [Receiver]), [Home Network], [Music Service List], Zone 2 in. en [FM TUNER], en de audiosignalen die worden Druk op HOME en selecteer daarna ingevoerd via de AUDIO IN-aansluitingen op het [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line achterpaneel van de receiver, worden uitgevoerd naar de luidsprekers van Zone 2. Out] – [Variable] of [Fixed]. De externe digitale invoer via de OPTICAL IN-, [Variable]: Het volume voor de ZONE 2 COAXIAL IN- en HDMI IN-aansluitingen, kunnen OUT-aansluitingen kan veranderd niet worden uitgevoerd naar Zone 2. worden. Selecteer dit als u een andere Als u [DSD Native] in [Audio Settings] instelt op [On], worden geen audiosignalen voor DSD- versterker gebruikt die geen content vanaf [USB] of [Home Network] uitgevoerd volumeregelaar heeft. naar de luidsprekers van Zone 2. [Fixed]: Het volume voor de ZONE 2 OUT-aansluitingen is vast. Selecteer dit als u een andere versterker gebruikt die een variabele volumeregelaar heeft. 4 Druk op HOME en selecteer daarna [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On]. U kunt ook op de receiver herhaaldelijk op ZONE SELECT drukken om "ZONE 2" te selecteren, en daarna op de receiver op ZONE POWER drukken. 5 Selecteer [Zone2 Input] en selecteer daarna de bronsignalen die u wilt uitvoeren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver draaien terwijl "2. xxxx"* op het displaypaneel wordt weergegeven. Tip Selecteer [SOURCE] als u in Zone 2 naar hetzelfde geluid wilt luisteren als de hoofdzone. 44NL
6 Start het afspelen op het 5 Selecteer [HDMI Zone Input] en geselecteerde invoerapparaat. selecteer daarna de bronsignalen die u wilt 7 Stel het volume in. uitvoeren. Stel het volume in op de versterker in U kunt ook INPUT SELECTOR op de Zone 2. receiver draaien terwijl "H. xxxx"* op het Luisteren/kijken Als u [Zone2 Line Out] instelt op displaypaneel wordt weergegeven. [Variable] in stap 3, selecteert u [Zone2 Volume] en stelt u daarna het volume in. * "xxxx" is de naam van de ingang. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver draaien terwijl "2. xxxx"* op het 6 Stel het volume in met de displaypaneel wordt weergegeven. volumeregelaar op de * "xxxx" is de naam van de ingang. versterker of de televisie in de HDMI-zone. De bediening van zone Tip U kunt mogelijke interferentie van de signalen in beëindigen de hoofdzone voorkomen door [Priority] in te Stel [Zone2 Power] in op [Off] in stap 4. stellen op [Main Only] in het [HDMI Settings]- menu. Echter, als dezelfde ingang in de HDMI-zone is geselecteerd, wordt er geen audio of video uitgevoerd vanuit de HDMI-zone. Voor meer Genieten van audio en video in informatie over de instelling, zie "De prioriteit voor een andere ruimte met een de hoofdzone instellen (Priority)" in de helpgids. De HDMI OUT B/HDMI ZONE-aansluiting televisie of andere versterker ondersteunt bandbreedten tot 9 Gbps als [HDMI (HDMI-zone) Out B Mode] is ingesteld op [Zone] in het [HDMI Settings]-menu. 1 Sluit een andere versterker of De bediening van zone televisie in een andere ruimte beëindigen aan (pagina 37). Stel [HDMI Zone Power] in op [Off] in stap 4. 2 Schakel de receiver in de hoofdzone en de versterker en Beschikbare ingangen voor televisie in de HDMI-zone in. iedere zone 3 Stel de toewijzing voor de De beschikbare ingangen zijn afhankelijk van HDMI OUT B/HDMI ZONE- de zone die u hebt geselecteerd. Selecteer de aansluiting in op [Zone]. gewenste ingang op het televisiescherm of Druk op HOME en selecteer daarna het displaypaneel. [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B Voor meer informatie over de beschikbare Mode] – [Zone]. ingangen, zie in de helpgids het onderdeel "Beschikbare ingangen voor iedere zone". 4 Druk op HOME en selecteer daarna [Zone Controls] – [HDMI Voor de hoofdzone Zone] – [HDMI Zone Power] – U kunt iedere ingangsbron van ieder apparaat [On]. selecteren dat op de receiver in de hoofdzone U kunt ook op de receiver herhaaldelijk is aangesloten. op ZONE SELECT drukken om "HDMI ZONE" te selecteren, en daarna op de receiver op ZONE POWER drukken. 45NL
Voor Zone 2 U kunt geen video in Zone 2 bekijken. Er komt geen geluid uit apparaten die op de HDMI IN- Genieten van aansluitingen zijn aangesloten. geluidseffecten Opmerking De signalen van de de HDMI IN-, OPTICAL IN- en COAXIAL IN-aansluitingen, kunnen niet worden Selecteren van een geluidsveld uitgevoerd naar de luidsprekers in Zone 2. U kunt in de hoofdzone en Zone 2 [USB], [Home Als u een geluidsveld selecteert Network], [Music Service List] of [Bluetooth] selecteren. De prioriteit worden gegeven aan de overeenkomstig de ingangsbron en uw meest recente keuze, zelfs als in een van de zones voorkeuren, kunt u genieten van het geluid al een andere keuze is gemaakt. met extra geluidsveldeffecten. Als u een BLUETOOTH-hoofdtelefoon op de hoofdzone aansluit, terwijl een aangesloten apparaat aan het afspelen is en de huidige ingang 1 Druk op HOME. in Zone 2 [USB], [Home Network] of [Music Service Het homemenu wordt weergegeven op List] is, wijzigt de ingang voor Zone 2 in [SOURCE]. het televisiescherm. In dat geval worden alleen de signalen van de FM- tuner en analoge audiosignalen uitgevoerd naar Zone 2. 2 Selecteer [Sound Effects] – Als u een BLUETOOTH-hoofdtelefoon op de [Sound Field]. hoofdzone aansluit, terwijl een aangesloten apparaat aan het afspelen is, wordt de BLUETOOTH-hoofdtelefoon uitgeschakeld als u in 3 Druk op / om het gewenste zone 2 [USB], [Home Network] of [Music Service geluidsveld te selecteren en List] selecteert. Als u [DSD Native] in [Audio Settings] instelt op druk daarna op . [On], worden geen audiosignalen voor DSD- Sony adviseert het geluidsveld [Movie] te content vanaf [USB] of [Home Network] uitgevoerd naar de luidsprekers van zone 2. selecteren voor films, en het geluidsveld [Music] te selecteren voor muziek. Voor meer informatie over elk Voor de HDMI-zone geluidsveld, zie "Geluidsvelden die U kunt alleen video bekijken of naar audio geselecteerd kunnen worden en hun luisteren die wordt ingevoerd via de HDMI IN- effecten" (pagina 50). aansluitingen (met uitzondering van VIDEO 1). Opmerking Wanneer [Bluetooth Mode] is ingesteld op [Transmitter] of tijdens gebruik van de Wireless Multi-Room-functie, kunt u geen geluidsvelden selecteren. Tijdens het luisteren naar audio-content met behulp van Chromecast built-in, kunt u [Multi Ch Stereo] of [2ch Stereo] selecteren door op 2CH/ MULTI op de afstandsbediening te drukken. Als u met een hoofdtelefoon luistert, verschijnt alleen het geluidsveld voor een hoofdtelefoon. De geluidsvelden voor film en muziek werken mogelijk niet, afhankelijk van de ingang of het luidsprekerpatroon dat u selecteert, of met bepaalde audioformaten. Afhankelijk van het audioformaat kan de receiver signalen afspelen op een lagere bemonsteringsfrequentie dan de werkelijke bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen. Sommige luidsprekers of de subwoofer brengen mogelijk geen geluid voort, afhankelijk van de instelling van het geluidsveld. 46NL
Tip U kunt een geluidsveld ook op de volgende manier selecteren: Druk op HOME en selecteer daarna [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field]. Druk op 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC of FRONT SURROUND op de afstandsbediening. Druk op 2CH/MULTI, MOVIE of MUSIC op de receiver. Luisteren/kijken 47NL
De relatie tussen geluidsvelden en luidsprekeruitgangen De lijst hieronder geeft aan welke luidsprekeruitgang geluid voortbrengt als een bepaald geluidsveld is geselecteerd. 2-kanaals content Midden- Surround- Surround- Voorluid- Hoge Geluidsveld Displaypaneel luid- luid- achterluid- Subwoofer sprekers luidsprekers spreker sprekers sprekers 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo Direct (analoge 2CH/ DIRECT ingang) MULTI Direct (overig) DIRECT 2) A.F.D. (Auto Format A.F.D. 2) 3) Decoding) Dolby Surround DOLBY SURR 1) MOVIE Neural:X NEURAL:X 1) 4) Front Surround FRONT SUR. 1) MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 2) : Er wordt geen geluid uitgevoerd. : Voert geluid uit. : Voert geluid uit afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon en content die wordt afgespeeld. : Voor Dolby- en DTS-audiostreams: voert geluid uit afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon. Er wordt geen geluid uitgevoerd voor Linear PCM, DSD en AAC. 1) Voert geluid uit wanneer een subwoofer is aangesloten en het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling ([x.1]) met een actieve subwoofer. 2) Voert geluid uit wanneer een subwoofer is aangesloten, het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling ([x.1]) met een actieve subwoofer, en [Small] is geselecteerd voor [Size] in [Speaker Settings]. 3) Bij DTS-audiostreams wordt geen geluid uitgevoerd wanneer het luidsprekerpatroon is ingesteld op [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] of [5.1.2 (SRD)]. 4) Er wordt geen geluid uitgevoerd wanneer het luidsprekerpatroon is ingesteld op [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] of [5.1.2 (SRD)]. 48NL
Meerkanaals content Midden- Surround- Surround- Voorluid- Hoge Geluidsveld Displaypaneel luid- luid- achterluid- Subwoofer sprekers luidsprekers spreker sprekers sprekers 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo 2CH/ Luisteren/kijken MULTI Direct DIRECT 1) A.F.D. (Auto Format A.F.D. 1) Decoding) Dolby Surround DOLBY SURR MOVIE Neural:X NEURAL:X 2) Front Surround FRONT SUR. MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 1) : Er wordt geen geluid uitgevoerd. : Voert geluid uit. : Voert geluid uit afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon en content die wordt afgespeeld. 1) Bij DTS-audiostreams wordt geen geluid uitgevoerd wanneer het luidsprekerpatroon is ingesteld op [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] of [5.1.2 (SRD)]. 2) Er wordt geen geluid uitgevoerd wanneer het luidsprekerpatroon is ingesteld op [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] of [5.1.2 (SRD)]. Opmerking Als geen geluid hoorbaar is, controleert u of alle luidsprekers stevig zijn aangesloten op de correcte luidsprekeraansluitingen (pagina 20), en of het correcte luidsprekerpatroon (pagina 18) is geselecteerd. 49NL
Geluidsvelden die geselecteerd kunnen worden en hun effecten Geluidsveld Displaypaneel Effecten van het geluidsveld Speelt 2-kanaals audiosignalen af zonder er enig surroundeffect aan toe te voegen. Mono en meerkanaals audiosignalen worden uitgevoerd nadat ze zijn omgezet naar een 2-kanaals signalen. Dit geluidsveld is het meest geschikt voor het 2ch Stereo 2CH STEREO onveranderd afspelen van audiosignalen via slechts twee voorluidsprekers, zonder er enig virtueel surroundeffect aan toe te voegen. Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de linker en rechter voorluidsprekers. De subwoofer brengt geen geluid voort. Voert geluid uit via alle aangesloten luidsprekers. 2CH/ MULTI Als 2-kanaals of mono audiosignalen worden ingevoerd, voert de receiver geluid uit via alle luidsprekers, zonder er enig surroundeffect aan toe te Multi Ch Stereo MULTI ST. voegen. Als meerkanaals audiosignalen worden ingevoerd, wordt mogelijk geen geluid uitgevoerd uit bepaalde luidsprekers, afhankelijk van de luidsprekerinstellingen of content die wordt afgespeeld. Speelt alle audiosignalen af zonder er enig Direct DIRECT surroundeffect aan toe te voegen. A.F.D. Decodeert audiosignalen en speelt deze af met (Auto Format A.F.D. gebruikmaking van de optimale verwerkingsmethode, Decoding) overeenkomstig de invoer van audiosignalen. Dolby Surround-upmixer verbreedt de traditionele audiocontent voor afspelen met elke meerkanaals Dolby Surround DOLBY SURR luidsprekerconfiguratie, inclusief hoge luidsprekers. Deze upmixer is een nieuwe en verbeterde vervanging van de populaire Dolby Pro Logic II-technologie. MOVIE Neural:X past stereo-, 5.1- en 7.1-films aan Neural:X NEURAL:X overeenkomstig uw luidsprekeropstelling. Reproduceert vol-surroundeffecten met slechts twee Front Surround FRONT SUR. voorluidsprekers met behulp van de virtuele signaalverwerkingstechnologie van Sony. Schaalt bestaande geluidsbronnen op tot bijna geluidskwaliteit van hoge resolutie met DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Dit geluidsveld geeft u het gevoel daadwerkelijk in een opnamestudio of bij concert te zitten. DSEE HX werkt alleen bij 2-kanaals geluidsbronnen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz of 48 kHz die MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER worden ingevoerd via een van de volgende mogelijkheden: USB Home Network Music Service List Bluetooth Het werkt echter niet tijdens het afspelen met behulp van Wireless Multi-Room. 50NL
Geluidsveld Displaypaneel Effecten van het geluidsveld Deze functie wordt automatisch geselecteerd wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt (het is dan niet mogelijk om een ander geluidsveld te selecteren). Headphones Headphone(2ch) HP 2CH Speelt 2-kanaals audiosignalen af zonder enig surroundeffect toe te voegen. Geluid van mono- en meerkanaals audiosignalen wordt uitgevoerd nadat ze zijn omgezet naar 2-kanaals signalen. Luisteren/kijken Opmerking Afhankelijk van het audioformaat, als u [Direct] selecteert en een 5.1-kanaals geluidsbron afspeelt wanneer surroundluidsprekers en twee surroundachterluidsprekers zijn aangesloten, wordt hetzelfde geluid als dat van de surroundluidsprekers uitgevoerd door de surroundachterluidsprekers, soortgelijk als bij een 7.1- kanaals surroundsysteem. Het geluidsniveau van de surroundluidsprekers en surroundachterluidsprekers wordt automatisch ingesteld voor een optimale balans. Dolby Atmos wordt gedecodeerd zoals Dolby TrueHD of Dolby Digital Plus wanneer een ander geluidsveld dan [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] of [Dolby Surround] is geselecteerd. 51NL
Netwerkfuncties Wat u kunt doen met netwerkfuncties U kunt genieten van het afspelen van audiocontent in hoge kwaliteit vanaf een computer of netwerkharddisk, vanaf een iPhone/iPad/iPod of andere smartphone, en vanaf een tablet die (bedraad of draadloos) is aangesloten op uw thuisnetwerk. U kunt ook genieten van muziekdiensten, zoals internetradio, via een internetverbinding. U kunt ook met behulp van compatibel apps deze receiver bedienen vanaf een smartphone. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet AirPlay Computer/ Thuisnetwerk netwerkharddisk SongPal Video & TV SideView AirPlay Chromecast Thuisnetwerk Spotify Deze receiver Muziekdiensten AirPlay SongPal Deze receiver ondersteunt AirPlay. U kunt Door op uw smartphone of tablet de app genieten van audiocontent van een iPhone/ "SongPal" te installeren, kunt u uw receiver iPad/iPod of uw iTunes-bibliotheek. draadloos bedienen. Voor meer informatie, zie in de helpgids het Deze functie wordt aanbevolen als u onderdeel "Genieten van audiocontent van gebruikmaakt van de contentafspeelfunctie, iTunes of een iPhone/iPad/iPod via het multizonefuncties of de SongPal-linkfunctie netwerk (AirPlay)". van de receiver. Thuisnetwerk (DLNA) Voor meer informatie, zie in de helpgids het onderdeel "De receiver bedienen met een U kunt via uw thuisnetwerk audiocontent afspelen die is opgeslagen in diverse smartphone of tablet (SongPal)". formaten op een netwerklocatie (computer, netwerkharddisk, enz.). Voor meer informatie, zie in de helpgids het onderdeel "Genieten van content opgeslagen op een server op het thuisnetwerk (DLNA)". 52NL
Video & TV SideView Door op uw smartphone of tablet de app "Video & TV SideView" te installeren, kunt u Naar audio luisteren met uw receiver draadloos bedienen. Wij bevelen deze app met klem aan voor klanten die een een BLUETOOTH- televisie van Sony gebruiken met de receiver. Voor meer informatie, zie in de helpgids het hoofdtelefoon/ onderdeel "Het Video & TV SideView- luidsprekers Luisteren/kijken apparaat op de receiver registreren". Muziekdiensten op het internet 1 Druk herhaaldelijk op Als de receiver met het internet is verbonden, BLUETOOTH RX/TX om "BT TX" kunt u naar de muziek van diverse te selecteren. muziekdiensten luisteren. De BLUETOOTH-modus van de receiver Voor meer informatie, zie in de helpgids het schakelt naar TX (zender). onderdeel "Genieten van muziekdiensten die door het internet worden aangeboden". 2 Schakel de hoofdtelefoon/ luidsprekers in en stel deze in op koppelen. 53NL
3 Houd op de receiver ongeveer * "XXXXXX" staat voor de naam van een gedetecteerd BLUETOOTH-apparaat. 2 seconden de toets CONNECTION PAIRING 5 Druk op een van de BLUETOOTH ingedrukt. ingangstoetsen om de Op het displaypaneel knippert gewenste ingang te "SEARCHING" gedurende ongeveer 10 selecteren. seconden en daarna verschijnt de naam Het geluid wordt weergegeven door de van het gedetecteerde BLUETOOTH- BLUETOOTH-hoofdtelefoon/ apparaat. luidsprekers. Er wordt geen geluid uitgevoerd door de receiver. 6 Stel het volume van de BLUETOOTH-hoofdtelefoon/ luidsprekers in. De volumeregelaars van de receiver en de afstandsbediening werken alleen voor de BLUETOOTH-hoofdtelefoon/ luidsprekers. Opmerking Het meest recente aangesloten BLUETOOTH- apparaat kan opnieuw worden aangesloten door de bovenstaande stap 1 uit te voeren. De one-touch-verbinding (NFC) kan niet worden CONNECTION PAIRING gebruikt in de TX (zender)-modus. BLUETOOTH Indien "NOT. USE" op het displaypaneel wordt weergegeven, kunt u niet overschakelen naar de * "XXXXXX" staat voor de naam van een BLUETOOTH-modus. Controleer het volgende: gedetecteerd BLUETOOTH-apparaat. BLUETOOTH functie is in gebruik [Bluetooth Mode] is ingesteld op [Off] 4 Druk op / om de naam van Tip de hoofdtelefoon/luidsprekers U kunt de BLUETOOTH-modus ook overschakelen te selecteren en druk daarna naar de TX (zender)-modus door in [Bluetooth op . Settings] de [Bluetooth Mode] in te stellen op [Transmitter]. Selecteer daarna de naam van de Nadat "CONNECTING" knippert en de hoofdtelefoon of luidsprekers in [Device List] in naam van de hoofdtelefoon of [Bluetooth Settings]. Als u de naam van uw apparaat luidsprekers wordt weergegeven, is de niet in de lijst kunt vinden, selecteert u [Scan]. BLUETOOTH-verbinding voltooid. CONNECTING XXXXXX * 54NL
Aanvullende informatie De software updaten Door uw software te updaten naar de laatste Energie besparen versie, kunt u van de nieuwste functies gebruikmaken. U kunt energie besparen door de receiver als De nieuwe software is beschikbaar als: volgt in te stellen: op het displaypaneel de aanduiding Stel [Control for HDMI] en [Standby "UPDATE" oplicht. Through] in het [HDMI Settings]-menu in op op het televisiescherm een melding wordt [Off]. weergegeven als [Software Update Aanvullende informatie Stel [Bluetooth Standby] in het [Bluetooth Notification] is ingesteld op [On]. Settings]-menu in op [Off]. Opmerking Stel [Zone2 Power] of [HDMI Zone Power] in Schakel de receiver niet uit en koppel het netsnoer het [Zone Settings]-menu in op [Off]. en de LAN-kabel niet los totdat het download- en updateprocessen zijn voltooid. Hierdoor kan de werking worden verstoord. 1 Druk op HOME. Het homemenu wordt weergegeven op het televisiescherm. 2 Selecteer [Setup] – [System Settings]. 3 Selecteer [Software Update]. 4 Selecteer [Update via Internet] of [Update via USB Memory]. Als u [Update via USB Memory] selecteert, ga dan naar de volgende website voor klantenondersteuning om de laatste softwareversie te downloaden. www.sony.eu/support 55NL
5 Update de software. Problemen oplossen Als er een probleem optreedt met de receiver moet u het volgende controleren om het probleem op te lossen, voordat u contact opneemt met uw dichtstbijzijnde Sony- dealer. Controleer of het probleem is vermeld in het hoofdstuk "Problemen oplossen". Voor gedetailleerde voorbeelden zie de Tijdens het software-updateproces helpgids. U kunt op trefwoord zoeken met knippert "UPDATING" op het de online handleiding voor problemen displaypaneel. oplossen. Het kan echter voorkomen dat http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/ "UPDATING" tijdelijk uit gaat tijdens het h_eu/ updaten. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u alle bovenstaande handelingen hebt uitgevoerd, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Algemeen De receiver wordt automatisch uitgeschakeld. Als [Auto Standby] is ingesteld op [On], stelt Nadat de update is voltooid, verschijnt u dit in op [Off]. "COMPLETE" op het displaypaneel en De slaaptimer-functie werd geactiveerd. start de receiver automatisch opnieuw "PROTECTOR" werd geactiveerd. op. Het indicatielampje op het displaypaneel Opmerking wordt uitgeschakeld. Het kan ongeveer 1 uur duren voordat het updaten Als het PURE DIRECT-indicatielampje op het van de software is voltooid. U kunt de oude versie niet meer terugzetten na het voorpaneel oplicht, drukt u op PURE DIRECT updaten van de software. om deze functie uit te zetten. Stel [Auto Update] in op [On] als u software- Druk op DIMMER op de receiver om de updates automatisch wilt uitvoeren. Afhankelijk helderheid van het displaypaneel aan te van de content van de updates, kunnen de software-update zelfs worden uitgevoerd als u passen. [Auto Update] instelt op [Off]. Beeld Er worden geen beelden op het televisiescherm weergegeven. Druk op de afstandsbediening op de ingangstoets of draai op de receiver aan INPUT SELECTOR om de ingang te selecteren waarnaar u wilt luisteren. Stel de televisie in op de juiste ingangsmodus. 56NL
Plaats het audioapparaat uit de buurt van Als u videoformaten met een grote de televisie. bandbreedte gebruikt, zoals 4K/60p 4:4:4, Zorg ervoor dat de kabels stevig en correct 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, moet u een op het apparaat is aangesloten. Premium high speed HDMI-kabel met Koppel de HDMI-kabel los van de receiver ethernet gebruiken die bandbreedten tot en televisie, en sluit de kabel daarna weer 18 Gbps ondersteunt. aan. Als uw televisie een soortgelijk menu voor Stel het [HDMI Signal Format] van de videoformaat met een grote bandbreedte geselecteerde ingang in op [Standard heeft, moet u de instelling van het format] in het menu [HDMI Settings]. televisiemenu controleren als u op deze Bepaalde afspeelapparatuur moet worden receiver [Enhanced format] (pagina 43) ingesteld. Zie de gebruiksaanwijzing die bij selecteert. Voor meer informatie over de Aanvullende informatie elk apparaat is bijgeleverd. instelling van het televisiemenu, zie de Gebruik een High Speed HDMI-kabel met gebruiksaanwijzing van de televisie. ethernet als u beelden wilt bekijken of naar Zorg ervoor dat de receiver is aangesloten geluid wilt luisteren, vooral voor een op een HDMI-ingangsaansluiting van een 1080p-, Deep Color (Deep Colour)-, 4K- of televisie of video-apparaat die 4K 3D-uitzending. ondersteunt. U moet een HDMI-kabel Een Premium high speed HDMI-kabel met aansluiten op een HDMI-aansluiting die ethernet, die bandbreedten ondersteunt HDCP 2.2 ondersteunt als u een tot 18 Gbps, is nodig voor 4K/60p 4:4:4, afspeelapparaat gebruikt voor 4:2:2, 4K/60p 4:2:0 10 bit, enz. videocontent met 4K-resolutie, enz. De uitvoer van de HDMI-videosignalen van de receiver kan op "HDMI OFF" zijn Het homemenu verschijnt niet op het ingesteld. Stel in dit geval "HDMI A", televisiescherm. Het homemenu kan alleen worden gebruikt "HDMI B" of "HDMI A + B" in, door op de als u de televisie aansluit op de HDMI OUT- afstandsbediening op HDMI OUT te aansluiting van de receiver. drukken. Als u de televisie aansluit op de HDMI OUT Als u HDCP 2.2-content wilt afspelen, sluit u B-/HDMI ZONE-aansluiting, moet u [HDMI de receiver aan op een HDMI- Out B Mode] instellen op [Main] in het ingangsaansluiting van een televisie die [HDMI Settings]-menu. compatibel is met HDCP 2.2. Druk op HOME om het homemenu weer te Er wordt geen 3D-content op de televisie geven. weergegeven. Controleer of de televisie correct is Afhankelijk van de televisie of het aangesloten. videoapparaat, wordt 3D-content mogelijk Koppel de HDMI-kabel los van de receiver niet weergegeven. Voor meer informatie en televisie, en sluit de kabel daarna weer over de 3D HDMI-videoformaten die door aan. de receiver worden ondersteund, zie de Het kan afhankelijk van de televisie enige helpgids. tijd duren voordat het homemenu op het Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel televisiescherm verschijnt. met ethernet te gebruiken. HDR (High Dynamic Range)-beelden kunnen Er wordt geen 4K-content op de televisie niet worden weergegeven in de HDR-modus. weergegeven. Afhankelijk van de televisie of Afhankelijk van de televisie of het videoapparatuur worden HDR-beelden videoapparaat, wordt 4K-content mogelijk mogelijk niet weergegeven in de HDR- niet weergegeven. Controleer de modus. Controleer de videomogelijkheden videomogelijkheden en -instellingen van en -instelling van uw televisie of uw televisie en videoapparaat. videoapparaat. Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel met ethernet te gebruiken. 57NL
Bepaalde videoapparaten voeren mogelijk Als u luistert met een BLUETOOTH- geen HDR-content uit in de HDR-modus als hoofdtelefoon, controleert u of [Bluetooth [HDMI Signal Format] is ingesteld op Mode] is ingesteld op [Transmitter]. [Standard format], zelfs als de televisie en Het middenknaal brengt geen geluid voort videoapparaten HDR en een bandbreedte als u het luidsprekerpatroon instelt op een van 18 Gbps ondersteunen. Stel in dat geval instelling die geen middenluidspreker heeft het [HDMI Signal Format] van de of wanneer [DSD Native] is ingesteld op geselecteerde ingang in het [HDMI [On] en een meerkanaals DSD-bron wordt Settings]-menu in op [Enhanced format]. afgespeeld. Als u [Enhanced format] selecteert, De linker en rechter surroundkanalen gebruikt u een Premium high speed HDMI- brengen geen geluid voort als u het kabels met ethernet die een bandbreedte luidsprekerpatroon instelt op een instelling tot 18 Gbps ondersteunt. die geen surroundluidsprekers heeft of wanneer [DSD Native] is ingesteld op [On] en een meerkanaals DSD-bron wordt Geluid afgespeeld. Het geluid van [USB], [Bluetooth] (alleen Er is geen geluid of slechts een erg zacht wanneer [Bluetooth Mode] is ingesteld op geluid hoorbaar, ongeacht welk apparaat is [Receiver]), [Home Network] en [Music geselecteerd. Service List] wordt niet uitgevoerd naar de Controleer of alle aansluitkabels in hun luidsprekers in Zone 2 als u [DSD Native] in ingangs-/uitgangsaansluitingen op de [Audio Settings] instelt op [On]. receiver, luidsprekers en apparaten zijn gestoken. Als een televisie is aangesloten op de receiver via een HDMI OUT A (TV)- Controleer of de receiver en alle apparaten aansluiting die de functie Audio Return zijn ingeschakeld. Channel (ARC) ondersteunt, wordt het Controleer of MASTER VOLUME op de geluid van de televisie niet uitgevoerd door receiver niet is ingesteld op "VOL MIN". de luidsprekers die zijn aangesloten op de Druk op SPEAKERS op de receiver om een receiver. andere instelling dan "SPK OFF" te Stel [Control for HDMI] in het [HDMI selecteren (pagina 41). Settings]-menu in op [On]. Controleer of geen hoofdtelefoon is Verzeker u ervan dat de televisie aangesloten op de receiver. compatibel is met de functie Audio Return Druk op (geluiddemping) om de Channel. dempingsfunctie te annuleren. Verzeker u ervan dat de HDMI-kabel is Druk op de afstandsbediening op de aangesloten op een aansluiting van uw ingangstoets of draai op de receiver aan televisie die compatibel is met de functie INPUT SELECTOR om de ingang te Audio Return Channel. selecteren waarnaar u wilt luisteren. Schakel de functie Audio Return Channel Als u wilt luisteren naar het geluid van de (ARC) van uw televisie in. televisieluidspreker, stelt u [Audio Out] in op [TV + AMP] in het [HDMI Settings]-menu. Er kan geen surroundeffect worden Als u geen meerkanaals geluidsbron kunt verkregen. afspelen, stelt u [AMP] in. Het geluid wordt Zorg ervoor dat u het optimale geluidsveld echter niet voortgebracht door de selecteert voor de content. Voor meer televisieluidspreker. informatie over de geluidsvelden, zie Het geluid kan onderbroken worden als de "Geluidsvelden die geselecteerd kunnen bemonsteringsfrequentie, het aantal worden en hun effecten" (pagina 50). kanalen of het audioformaat van de audio- [Dolby Surround] en [Neural:X] werken niet uitgangssignalen vanaf het wanneer het luidsprekerpatroon is afspeelapparaat omgeschakeld wordt. ingesteld op [2.0] of [2.1]. 58NL
Het geluid is vertraagd ten opzichte van het beeld. Als de receiver is verbonden via een Als u luistert naar geluid uit een van de draadloos netwerk, plaatst u de receiver volgende bronnen en naar beelden kijkt met dichter in de buurt van de draadloos-LAN- behulp van de Wireless Multi-Room-functie, router of het accesspoint, en stelt u de wordt het geluid vertraagd om het te netwerkverbinding opnieuw in. synchroniseren met de geluidsuitvoer uit de Zorg ervoor dat u een draadloos-LAN- luidsprekers op een andere locatie. router of accesspoint gebruikt. Apparaten aangesloten op de HDMI IN-, Zorg ervoor dat de draadloos-LAN-router OPTICAL IN-, COAXIAL IN- of AUDIO IN- of het accesspoint is ingeschakeld. aansluitingen Controleer de instellingen van de Televisies die compatibel zijn met de draadloos-LAN-router of het accesspoint, functie Audio Return Channel (ARC) en zijn en stel de netwerkverbinding opnieuw in. Aanvullende informatie aangesloten op de HDMI OUT A (TV)- Voor meer informatie over de instelling aansluiting van apparaten, zie de gebruiksaanwijzing Als de geluidsvertraging u hindert, schakelt u de van de apparaten. synchronisatie met luidsprekers op een andere Draadloze netwerken worden beïnvloed locatie* uit met behulp van de volgende procedure. door elektromagnetische straling die * Als u de synchronisatie met andere wordt gegenereerd door magnetrons en luidsprekers uitschakelt, worden het beeld en andere apparaten. Plaats de receiver geluid dat door de receiver wordt uitgevoerd verder uit de buurt van deze apparaten. gesynchroniseerd, maar het geluid dat door de luidsprekers op een andere locatie wordt Kan het [Network Settings]-menu niet selecteren. uitgevoerd, wordt vertraagd. Wacht even nadat u de receiver hebt Als het geluid wordt ingevoerd vanaf : ingeschakeld en selecteer dan opnieuw het 1 Druk op OPTIONS. [Network Settings]-menu. Het optiemenu wordt afgebeeld. 2 Selecteer [Multi-room Sync] - [Off]. Foutmeldingen Als het geluid wordt ingevoerd vanaf : "PROTECTOR" wordt op het displaypaneel 1 Druk op AMP MENU. weergegeven. Het menu wordt afgebeeld op het display van de De receiver wordt na enkele seconden automatisch receiver. uitgeschakeld. Controleer het volgende: 2 Druk op / en en selecteer "<AUDIO>" Er kan overspanning of een stroomstoring (Audio-instellingen) - "M/R SYNC" - "OFF". zijn opgetreden. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en steek na Netwerkverbinding 30 minuten de stekker er weer in. Er ligt iets op de receiver en de Kan geen verbinding met het netwerk ventilatiegaten zijn geblokkeerd. Verwijder maken met WPS via een draadloos-LAN- het voorwerp dat de ventilatiegaten van de verbinding. receiver blokkeert. U kunt geen verbinding met een netwerk De impedantie van de aangesloten maken met [Wi-Fi Protected SetupTM (WPS)] luidsprekers ligt onder de nominale als uw accesspoint is ingesteld op WEP. Stel impedantie die op de achterkant van de uw netwerk in na het zoeken van het receiver is aangegeven. Verlaag het accesspoint met de accesspoint-scan. volumeniveau. Trek de stekker van het netsnoer uit het Kan geen verbinding met het netwerk maken. Controleer of de LAN-kabel is aangesloten stopcontact en laat de receiver 30 minuten op de receiver in het geval u de receiver op afkoelen, terwijl u de volgende het netwerk wilt aansluiten door middel probleemoplossing uitvoert: van een bedraad-LAN-verbinding. Koppel alle luidsprekers en de Controleer de netwerkinformatie. Als de subwoofers los. verbinding niet tot stand komt, stelt u de Controleer dat de draden van de netwerkverbinding opnieuw in. luidspreker aan beide uiteinden strak in elkaar gedraaid zijn. 59NL
Sluit de voorluidspreker eerst aan, verhoog De surroundachterluidspreker is het volumeniveau en laat de receiver ten aangesloten op de SURROUND BACK/ minste 30 minuten werken totdat deze HEIGHT R-aansluiting. Als u slechts één geheel is opgewarmd. Sluit daarna één voor surroundachterluidspreker gebruikt, sluit één de volgende luidspreker aan en test elke u deze aan op de SURROUND BACK/ volgende luidspreker totdat u heeft HEIGHT L-aansluiting. gevonden welke luidspreker de Slechts één hoge luidspreker wordt beschermingsfout veroorzaakt. gedetecteerd. Zorg ervoor dat beide Na controle van de bovenstaande punten en hoge luidsprekers zijn aangesloten op de oplossing van de problemen, steekt u de SURROUND BACK/HEIGHT-aansluitingen. stekker van het netsnoer in het stopcontact Er wordt geen geluid gedetecteerd uit en schakelt u de receiver in. Als het probleem enige luidspreker. Verzeker u ervan dat de zich blijft voordoen, neemt u contact op met microfoon voor kalibratie niet beschadigd is uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. en is aangesloten op de CALIBRATION MIC- aansluiting op het voorpaneel van de [Overbelasting opgetreden.] wordt op het receiver. televisiescherm weergegeven. Er werd een overstroom gedetecteerd in de Code 34 (USB-)poort. Koppel het USB-apparaat los, De luidsprekers zijn niet op de juiste posities zoals aangegeven in het opgesteld, of de microfoon foor kalibratie kan waarschuwingsbericht, en sluit het bericht. zijn omgekeerd. Code 35 Lijst met berichten na de Auto De configuratie van het luidsprekerpatroon Calibration-metingen komt niet overeen met het resultaat van de kalibratie. Controleer het luidsprekerpatroon Code 30 en de verbinding. De hoofdtelefoon is aangesloten. Koppel de hoofdtelefoon los en probeer opnieuw te Warning 40 kalibreren. Het meetproces is afgerond, maar het ruisniveau is hoog. Voor de beste resultaten Code 31 kalibreert u in een zo stil mogelijke De voorluidsprekers zijn niet correct omgeving. geselecteerd. Selecteer de voorluidsprekers correct met behulp van SPEAKERS op de Warning 41, Warning 42 receiver en voer de Auto Calibration opnieuw Het ingangssignaal van de microfoon voor uit terwijl het geluid wordt voortgebracht. kalibratie is te hoog. De afstand tussen de Voor meer informatie over het selecteren van luidspreker en de microfoon kan te klein zijn. de voorluidsprekers, zie "De voorluidsprekers Plaats de microfoon voor kalibratie op uw selecteren" (pagina 41). gewenste luisterpositie. Denk eraan dat wanneer de receiver wordt gebruikt als een Code 32, Code 33 voorversterker, deze waarschuwing per Er wordt geen geluid gedetecteerd uit één ongeluk kan worden weergegeven. Negeer of beide luidsprekers. deze waarschuwing. Er wordt geen geluid gedetecteerd uit één of beide voorluidsprekers. Verzeker u Warning 43 ervan dat de microfoon voor kalibratie De afstand en fase van de subwoofer kan niet niet beschadigd is en is aangesloten op worden gedetecteerd. Controleer de de CALIBRATION MIC-aansluiting op het subwoofer en kalibreer opnieuw in een stille voorpaneel van de receiver, en dat alle omgeving. luidsprekers correct zijn aangesloten. Warning 44 Er wordt geen geluid gedetecteerd uit de De meting is voltooid, maar de luidspreker linker of rechter surroundluidspreker. moet mogelijk worden verplaatst. Zie Zorg ervoor dat de surroundluidsprekers "Luidsprekers installeren" in de helpgids. zijn aangesloten op de SURROUND- aansluitingen. 60NL
Plaats de receiver niet in de buurt van een Voorzorgsmaatregelen apparaat, zoals een televisie, videorecorder of cassettedeck. (Als de receiver wordt gebruikt in combinatie met een televisie, videorecorder of cassettedeck en te dicht Veiligheid bij een dergelijk apparaat staat, kan ruis Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing ontstaan en kan de beeldkwaliteit terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen verslechteren. De kans hierop is met name en laten nakijken door bevoegde groot bij gebruik van een binnenantenne.) servicetechnici voordat u deze weer gebruikt. Ga voorzichtig te werk als u de receiver op speciaal behandelde oppervlakken (met Stroombronnen was of olie behandeld, gepolijst, enz.) Aanvullende informatie Voordat u de receiver gebruikt, moet u plaatst, anders kunnen er vlekken of controleren of de bedrijfsspanning verkleuringen optreden. overeenkomt met die van de plaatselijke netvoeding. Werking De bedrijfsspanning vindt u op het Schakel de receiver uit en trek de stekker uit typeplaatje op de achterkant van de het stopcontact voordat u een ander receiver. apparaat aansluit. Als u de receiver langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de receiver uit het stopcontact trekken. Trek Reiniging altijd aan de stekker en nooit aan het Reinig de behuizing, het voorpaneel en de netsnoer als u het netsnoer wilt bedieningselementen met een zachte doek loskoppelen van het stopcontact. die licht bevochtigd is met een mild Het netsnoer mag alleen door bevoegde zeepsopje. Gebruik geen enkel soort servicetechnici worden vervangen. schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Warm worden De receiver kan tijdens gebruik warm worden, maar dit duidt niet op een storing. Als u deze BLUETOOTH-communicatie receiver doorlopend op een hoog volume gebruikt, kan de temperatuur van de boven-, Ondersteunde BLUETOOTH- zij- en onderpanelen van de behuizing versie en -profielen aanzienlijk oplopen. Raak de behuizing niet "Profiel" verwijst naar een standaard set van aan om te voorkomen dat u zichzelf brandt. functies voor diverse BLUETOOTH- productfuncties. Zie het "BLUETOOTH- Plaatsing gedeelte" in "Specificaties" (pagina 65) voor Zet de receiver op een goed geventileerde de BLUETOOTH-versie en -profielen die door plaats om te voorkomen dat deze te warm deze receiver worden ondersteund. wordt en om de levensduur van de receiver te verlengen. Effectief communicatiebereik Plaats de receiver niet in de buurt van BLUETOOTH-apparaten dienen binnen warmtebronnen of op een plaats waar deze ongeveer 10 meter (zonder obstructies) van is blootgesteld aan direct zonlicht, elkaar gebruikt te worden. Het effectieve overmatige hoeveelheden stof of communicatiebereik is korter onder de mechanische schokken. volgende omstandigheden. Plaats geen voorwerpen bovenop de Als een persoon, metalen object, muur of behuizing waardoor de andere obstructie zich tussen de apparaten ventilatieopeningen kunnen worden met een BLUETOOTH-verbinding bevindt afgesloten en storingen kunnen worden veroorzaakt. 61NL
Locaties waar tevens een draadloos LAN Sony kan op geen enkele wijze aansprakelijk geïnstalleerd is worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens In de buurt van magnetrons die in gebruik communicatie met BLUETOOTH-technologie. zijn BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie Locaties waar andere elektromagnetische gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die golven gegenereerd worden hetzelfde profiel als deze receiver hebben. BLUETOOTH-apparaten die met deze receiver verbonden zijn, moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie, voorgeschreven door Effecten door andere Bluetooth SIG, Inc., en moeten daarvoor apparaten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet BLUETOOTH-apparaten en een draadloos- aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen zich gevallen voordoen waarbij de kenmerken of LAN-apparaat (IEEE 802.11b/g/n) gebruiken specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Als u uw onmogelijk maken om verbinding te maken of BLUETOOTH-apparaat in de buurt gebruikt resulteren in verschillende bedieningsmethoden, van een apparaat met draadloos-LAN- display of werking. Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met mogelijkheid, kan elektromagnetische deze receiver is verbonden, de storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere communicatieomgeving of de gegevensoverdrachtsnelheden, ruis of het omgevingsomstandigheden, kan ruis ontstaan of onvermogen om verbinding te maken. Als dit kan het geluid worden onderbroken. zich voordoet dient u de volgende Bij eventuele vragen over of problemen met oplossingen te proberen: uw receiver, neemt u contact op met uw Gebruik deze receiver op minstens 10 meter dichtstbijzijnde Sony-dealer. afstand van het draadloos-LAN-apparaat. Schakel het draadloos-LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter wordt gebruikt. Auteursrechten Installeer deze receiver en dit BLUETOOTH- Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de Surround en het DTS** Digital Surround- buurt. systeem. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Effecten op andere apparaten Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Vision en het dubbele-D-symbool zijn De radiogolven die deze receiver uitzendt, handelsmerken van Dolby Laboratories. kunnen een storing veroorzaken in de ** Voor DTS-patenten, zie http:// werking van enkele medische apparaten. patents.dts.com. Aangezien deze storing in een defect kan Geproduceerd onder licentie van DTS, Inc. resulteren, dient u altijd in de volgende DTS, het symbool, DTS in combinatie met het locaties de voeding van deze receiver en het symbool, DTS:X en het DTS:X-logo zijn BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen: gedeponeerde handelsmerken of In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen, bij handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. © DTS, Inc. Alle tankstations en andere plaatsen waar rechten voorbehouden. ontvlambare gassen aanwezig kunnen zijn In de buurt van automatische deuren of brandalarmen De receiver is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. Opmerking De termen HDMI en High-Definition Multimedia Deze receiver ondersteunt de veiligheidsfuncties Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken die aan de BLUETOOTH-specificaties voldoen om of gedeponeerde handelsmerken van HDMI voor een veilige verbinding te zorgen tijdens de Licensing, LLC in de VS en andere landen. communicatie met BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter onvoldoende zijn, Apple, het Apple-logo, AirPlay, iPad, iPhone, afhankelijk van de gemaakte instellingen en iPod, iPod touch en Retina zijn gedeponeerde andere factoren, dus moet u altijd voorzichtig zijn handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en als u een communicatie uitvoert met BLUETOOTH- andere landen. technologie. 62NL
iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van handelsmerken en handelsnamen zijn van de Apple Inc. respectievelijke eigenaren. App Store is een servicemerk van Apple Inc. De N-Mark is een handelsmerk of geregistreerd De aanduidingen "Made for iPod", "Made for handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en in iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een andere landen. elektronisch accessoire specifiek ontworpen is Android™, Google Play™ en Chromecast zijn voor aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en handelsmerken van Google Inc. volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple. Dit product is uitgerust met Spotify-software en Apple is niet verantwoordelijk voor het valt onder de licenties van derden*: functioneren van dit apparaat of de naleving van https://developer.spotify.com/esdk-third- veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. party-licenses/ Houd er rekening mee dat het gebruik van dit Aanvullende informatie Spotify en Spotify-logos zijn handelsmerken van accessoire met een iPod, iPhone of iPad invloed de Spotify Group.* kan hebben op draadloze prestaties. * Deze functie kan in sommige landen/regio's niet beschikbaar zijn. Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Alle andere handelsmerken en geregistreerde Corporation in de VS en/of andere landen. handelsmerken zijn van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en Dit product is beschermd door bepaalde -aanduidingen niet gespecificeerd. intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van Opmerking over de een dergelijke technologie buiten dit product licentieovereenkomst voor om is verboden zonder een licentie van eindgebruikers (EULA) Microsoft of een geautoriseerde Voor de details van de EULA voor dit product, zie vertegenwoordiger van Microsoft. pagina 68. LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken Voor de details van de EULA voor van Sony Corporation. netwerkdiensten, zie de [License agreement] in het optiemenu via het servicepictogram van het MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en netwerk. patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Voor details over de GPL, LGPL en andere Thomson. softwarelicenties raadpleeg: [Software License "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Information] in [System Settings] van het Corporation. [Setup]-menu van dit product. "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk Dit product bevat software die onder de GNU van Sony Computer Entertainment Inc. General Public License ("GPL") of GNU Lesser General Public License ("LGPL") valt. Daardoor "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn krijgen de klanten het recht de broncode van de geregistreerde handelsmerken van de Sony genoemde software overeenkomstig de Corporation. voorwaarden van de GPL of de LGPL te MICROVAULT is een handelsmerk van Sony verwerven, aan te passen en opnieuw te Corporation. distribueren. Wi-Fi® en Wi-Fi Alliance® zijn gedeponeerde De broncode voor de software die in dit product handelsmerken van Wi-Fi Alliance®. is gebruikt, valt onder de GPL en LGPL en is verkrijgbaar op het web. WPA™, WPA2™ en Wi-Fi Protected Setup™ zijn Ga naar de volgende link om te downloaden: handelsmerken van Wi-Fi Alliance®. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Houd er rekening mee dat Sony niet kan DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ antwoorden of reageren op eventuele vragen zijn handelsmerken, servicemerken of over de content van deze broncode. kwaliteitsmerken van de Digital Living Network Alliance. Het merk en logo BLUETOOTH® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere 63NL
FM-tunergedeelte Specificaties Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz (in stappen van 50 kHz) SPECIFICATIES Antenne FM-draadantenne GELUIDSVERMOGEN Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Versterkergedeelte1) Minimaal RMS-uitgangsvermogen Videogedeelte (6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) Ingangen/uitgangen 100 W + 100 W Video: Uitgangsvermogen stereomodus 1 Vp-p, 75 ohm (6 ohm, 1 kHz, THV 0,9%) 120 W + 120 W HDMI-Video Uitgangsvermogen surroundmodus2) Resolutie (6 ohm, 1 kHz, THV 0,9%) 480p/60 Hz 165 W per kanaal 576p/50 Hz 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz 1) Onder de volgende omstandigheden gemeten: 1080i/60 Hz, 50 Hz Voedingseisen: 230 V wisselstroom, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 2) Referentie-uitgangsvermogen voor de voor-, 4K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz midden-, surround- en surround- achterluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen * VIDEO 1 ondersteunt alleen YCbCr 4:2:0 8-bit van het geluidsveld en de bron, wordt mogelijk Ondersteuning geen geluid uitgevoerd. HDCP2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color, ITU-R Frequentiebereik BT.2020, ARC Analoog Voor meer informatie over ondersteunde 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (met videoformaten, zie de helpgids. geluidsveld en equalizer verbonden) Ingang iPhone/iPad/iPod-gedeelte Analoog BLUETOOTH-technologie werkt in combinatie Gevoeligheid: 500 mV/50 kilo-ohm met de iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, Signaal/ruis-verhouding3): 105 dB iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone (A, 500 mV4)) 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s en Digitaal (Coax) iPod touch (5e en 6e generatie.) Impedantie: 75 ohm Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) AirPlay werkt in combinatie met de iPhone, iPad Digitaal (Optisch) en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (A, X Mountain Lion of later, en de computer met 20 kHz LPF) iTunes 10.2.2 of later. Uitgang (Analoog) ZONE 2 U kunt de app "SongPal" gebruiken met deze Spanning: 2 V/1 kilo-ohm receiver via een BLUETOOTH- of SUBWOOFER netwerkverbinding. Spanning: 2 V/1 kilo-ohm Equalizer Afspelen van iPhone/iPad/iPod via de Versterkingsniveaus (USB-)poort is niet mogelijk. ±10 dB, in stappen van 1 dB 3) USB-gedeelte INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer (USB-)poort: verbonden). 4) Gewogen netwerk, ingangsniveau. Type A (Voor aansluiting van een USB- flashdrive) Maximale stroomsterkte 1A 64NL
Netwerkgedeelte Algemeen Ethernet-LAN Voedingseisen 100BASE-TX 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Draadloos LAN Bedrijfsfrequentie en maximaal Compatibele normen: uitgangsvermogen IEEE 802.11 a/b/g/n Draadloos LAN/BLUETOOTH Beveiliging: Bedrijfsfrequentie Maximaal WPA/WPA2-PSK, WEP uitgangsvermogen Radiofrequentie: 2,4 GHz, 5 GHz 2400 - 2483,5 MHz ≤ 20,0 dBm BLUETOOTH-gedeelte Draadloos LAN Aanvullende informatie Communicatiesysteem Bedrijfsfrequentie Maximaal BLUETOOTH-specificatie versie 4.1 uitgangsvermogen Uitgang 5150 - 5250 MHz ≤ 23,0 dBm BLUETOOTH-specificatie 5250 - 5350 MHz ≤ 20,0 dBm vermogensklasse 1 5470 - 5725 MHz ≤ 20,0 dBm Maximum communicatiebereik Gezichtslijn ongeveer 30 m1) 5725 - 5850 MHz ≤ 14,0 dBm Frequentieband 2,4 GHz band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) NFC Modulatiemethode Bedrijfsfrequentie Maximaal FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) uitgangsvermogen Compatibele BLUETOOTH-profielen2) 13,56 MHz < 60 dBμA/m op 10 m A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) Stroomverbruik AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control 240 W Profile) Stand-bystand: 0,4 W Ondersteunde codecs3) (als [Control for HDMI], [Standby SBC4), AAC, LDAC Through], [Bluetooth Standby] en alle Zendbereik (A2DP) zonevoedingen zijn ingesteld op [Off].) 20 Hz – 40.000 Hz (LDAC- Bluetooth-stand-bystand: 1,5 W bemonsteringsfrequentie 96 kHz met (als [Bluetooth Standby] is ingesteld op overdrachtssnelheden van 990 kbps) [On], en [Control for HDMI], [Standby 20 Hz – 20.000 Hz Through] en alle zonevoedingen zijn (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) ingesteld op [Off].) Netwerk-stand-bystand (alle bedrade 1) netwerkpoorten zijn verbonden, alle Het actuele bereik varieert afhankelijk van factoren, zoals obstakels tussen de apparaten, draadloos-netwerkpoorten zijn magnetische velden rondom een magnetron, geactiveerd): 1,5 W statische elektriciteit, draadloze telefoons, Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) ontvangstgevoeligheid, prestatie van de antenne, (ongeveer) besturingssysteem, softwaretoepassing, enz. 2) 430 mm × 156 mm × 331 mm BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTH-communicatie tussen de inclusief uitstekende delen en apparaten. bedieningselementen 3) Codec: Audiosignaalcompressie en Gewicht (ongeveer) conversieformaat 9,7 kg 4) Subband Codec Het ontwerp en de specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. 65NL
Afspeelbare audiobestanden Codec Extensie MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)1) .mp3 1), 2) AAC/HE-AAC .m4a, .aac3), .mp43), .3gp3) WMA9 Standard2) .wma 3), 4) WMA 10 Pro .wma LPCM1) .wav FLAC2) .flac, .fla Dolby Digital1), 3) .ac3 2) DSF .dsf DSDIFF2), 5) .dff 2) AIFF .aiff, .aif ALAC2) .m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape 1) De receiver kan ".mka"-bestanden afspelen. Deze bestanden kunnen niet worden afgespeeld op een thuisnetwerkserver. 2) De receiver kan dit bestandsformaat mogelijk niet afspelen op een thuisnetwerkserver. 3) De receiver kan dit bestandsformaat niet afspelen op een thuisnetwerkserver. 4) De receiver kan geen Lossless-gecodeerde bestanden afspelen. 5) De receiver kan geen DST-gecodeerde bestanden afspelen. Opmerking Sommige bestanden kunnen mogelijk niet worden afgespeeld afhankelijk van het bestandsformaat, de bestandscodering, de eigenschappen van de opname, of de eigenschappen van de thuisnetwerkserver. Sommige bestanden kunnen na bewerking op een computer niet meer worden afgespeeld. Vooruit en achteruit spoelen is mogelijk niet meer beschikbaar voor sommige bestanden. De receiver kan geen gecodeerde bestanden afspelen, zoals DRM. De receiver kan de volgende bestanden of mappen herkennen op USB-apparaten: mappen tot 9 lagen diep (inclusief de root-map) maximaal 500 bestanden/mappen in dezelfde laag De receiver kan de volgende bestanden of mappen herkennen op de thuisnetwerkserver: mappen tot 19 lagen diep maximaal 999 bestanden/mappen in dezelfde laag Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet met deze receiver. De receiver kan Mass Storage Class (MSC)-apparaten (zoals een flashdrive of een harddisk) en toetsenborden met 101 toetsen herkennen. 66NL
Ondersteunde digitale audioformaten De digitale audioformaten die door deze receiver kunnen worden gedecodeerd zijn afhankelijk van de digitale audio-uitgangsaansluitingen van het aangesloten apparaat. De receiver ondersteunt de volgende audioformaten. De woorden tussen haakjes worden weergegeven op het displaypaneel. Digitaal audioformaat Maximumaantal Verbinding met gedecodeerde de receiver kanalen Aanvullende informatie Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI Dolby Digital Plus [DOLBY D +]1) 7.1 HDMI Dolby TrueHD [DOLBY HD]1) 7.1 HDMI 3) Dolby Atmos – Dolby Digital Plus 5.1.2, 7.1 of 7.1.2 HDMI [DAtmos]1), 2) Dolby Atmos – Dolby TrueHD [DAtmos]1), 2) 5.1.2, 7.1 of 7.1.23) HDMI DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD 7.1 HDMI HR]1) DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA]1) 7.1 HDMI DTS:X [DTS:X]1) 5.1.2, 7.1 of 7.1.23) HDMI DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1) 5.1.2, 7.1 of 7.1.23) HDMI 1), 4) DSD [DSD] 5.1 HDMI Multi Channel Linear PCM [PCM]1) 7.1 HDMI 1) Audiosignalen worden uitgevoerd in een ander formaat als het afspeelapparaat niet overeenkomt met het betreffende formaat. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het afspeelapparaat. 2) Dolby Atmos wordt gedecodeerd als Dolby Digital Plus of als Dolby TrueHD als het luidsprekerpatroon is ingesteld op 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 of 5.1. 3) Alleen beschikbaar als [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] is ingesteld op [Type A] of [Type B]. 4) Dit formaat wordt niet uitgevoerd naar een draadloze hoofdtelefoon. 67NL
LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS BELANGRIJK: LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS (“OVEREENKOMST”) ZORGVULDIG DOOR ALVORENS DE SOFTWARE TE GEBRUIKEN. DOOR DE SOFTWARE TE GEBRUIKEN, STEMT U IN MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. ALS U NIET INSTEMT MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST, MAG U DE SOFTWARE NIET GEBRUIKEN. Deze Overeenkomst is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation (“Sony”). Deze Overeenkomst bepaalt uw rechten en verplichtingen met betrekking tot de Sony software van Sony en/of haar derde-licentiegevers (met inbegrip van Sony’s gelieerde ondernemingen) en hun respectieve gelieerde ondernemingen (gezamenlijk de “Derde-leveranciers”), alsmede door Sony verstrekte updates/upgrades, gedrukte, online of andere elektronische documentatie voor die software, en door middel van die software gecreëerde gegevensbestanden (gezamenlijk de “Software”). Onverminderd het voorgaande geldt voor software in de Software die onder een afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers valt (met inbegrip van maar niet beperkt tot een GNU General Public License en Lesser/Library General Public License), dat hierop de betreffende afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers en niet deze Overeenkomst van toepassing is, voor zover die afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers dat vereist (“Uitgesloten Software”). SOFTWARELICENTIE De Software wordt in licentie gegeven, niet verkocht. De Software is beschermd op grond van het auteursrecht en andere wetten en internationale verdragen inzake intellectuele eigendom. AUTEURSRECHT Alle (eigendoms)rechten op de Software (met inbegrip van maar niet beperkt tot in de Software opgenomen afbeeldingen, foto’s, animaties, video, audio, muziek, tekst en ‘applets’) berusten bij Sony of een of meerdere Derde-leveranciers. LICENTIEVERLENING Sony verleent u een beperkte licentie om de Software uitsluitend in samenhang met uw compatibele apparaat (“Apparaat”) te gebruiken voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden. Sony en de Derde- leveranciers behouden zich uitdrukkelijk alle (eigendoms)rechten en belangen (met inbegrip van maar niet beperkt tot alle intellectuele-eigendomsrechten) op en bij de Software voor die niet door deze Overeenkomst specifiek aan u toe worden gekend. VOORSCHRIFTEN EN BEPERKINGEN Het is u niet toegestaan de Software geheel of gedeeltelijk te kopiëren, openbaar te maken, aan te passen, te herdistribueren, te wijzigen, te reverse-engineeren, te decompileren of te disassembleren, te trachten de broncode te achterhalen, noch om afgeleide werken van de Software te creëren, tenzij dergelijke afgeleide werken doelbewust door de Software mogelijk worden gemaakt. Het is u niet toegestaan een Digital Rights Management-functionaliteit van de Software te wijzigen of ermee te knoeien. Het is u niet toegestaan functies of beschermingen van de Software of functioneel aan de Software gekoppelde mechanismen te omzeilen, te wijzigen of uit te schakelen. Het is u niet toegestaan afzonderlijke onderdelen van de Software te scheiden om deze op meer dan één Apparaat te gebruiken, tenzij Sony daarvoor uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven. Het is u niet toegestaan merken of vermeldingen op de Software te verwijderen, te wijzigen, te verbergen of onleesbaar te maken. Het is u niet toegestaan de Software te delen, te distribueren, te verhuren, te leasen, in sublicentie te geven, te cederen, over te dragen of te verkopen. De software, netwerkdiensten of andere producten dan de Software waarvan het functioneren van de Software afhankelijk is, kunnen naar goeddunken van de leveranciers (softwareleveranciers, dienstverleners of Sony) worden onderbroken of gestaakt. Sony en deze leveranciers garanderen niet dat de Software, netwerkdiensten, content of andere producten beschikbaar zullen blijven of dat deze zonder onderbreking of wijziging zullen functioneren. 68NL
GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN SAMENHANG MET AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD MATERIAAL Het is mogelijk dat u de Software kunt gebruiken om door u en/of derden gecreëerde content te bekijken, op te slaan, te verwerken en/of te gebruiken. Dergelijke content kan beschermd zijn op grond van het auteursrecht en andere wetten inzake intellectuele eigendom en/of overeenkomsten. U stemt ermee in de Software uitsluitend te gebruiken overeenkomstig alle wetten en overeenkomsten die op dergelijke content van toepassing zijn. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat Sony passende maatregelen kan treffen om het auteursrecht op door de Software opgeslagen, verwerkte of gebruikte content te beschermen. Dergelijke maatregelen kunnen onder meer omvatten: het bijhouden van de frequentie van uw backup en herstel via bepaalde functies van de Software, het afslaan van een verzoek van u om gebruik te kunnen maken van gegevensherstel, en beëindiging van deze Overeenkomst indien u de Software onrechtmatig gebruikt. CONTENT SERVICE WIJ WIJZEN EROP DAT DE SOFTWARE BEDOELD KAN ZIJN VOOR GEBRUIK IN COMBINATIE MET CONTENT DIE BESCHIKBAAR IS VIA EEN OF MEERDERE CONTENT SERVICES (“CONTENT SERVICE”). OP HET GEBRUIK VAN EEN DERGELIJKE SERVICE EN DIE CONTENT ZIJN DE GEBRUIKSVOORWAARDEN VAN DIE CONTENT SERVICE VAN Aanvullende informatie TOEPASSING. INDIEN U NIET AKKOORD GAAT MET DIE VOORWAARDEN, GELDEN ER BEPERKINGEN VOOR UW GEBRUIK VAN DE SOFTWARE. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat bepaalde content en diensten die via de Software beschikbaar zijn, kunnen worden geleverd door derden waar Sony geen zeggenschap over heeft. VOOR HET GEBRUIK VAN DE CONTENT SERVICE IS EEN INTERNETVERBINDING VEREIST. DE CONTENT SERVICE KAN TE ALLEN TIJDE WORDEN GESTAAKT. INTERNETAANSLUITING EN DIENSTEN VAN DERDEN U bent ermee bekend en stemt ermee in dat er een internetverbinding vereist kan zijn voor de toegang tot bepaalde functies van de Software en dat u hiervoor als enige verantwoordelijk bent. Ook bent u als enige verantwoordelijk voor het voldoen van de verschuldigde vergoedingen aan derden in verband met uw internetaansluiting, met inbegrip van maar niet beperkt tot abonnements- en gebruikskosten. Afhankelijk van de capaciteit, bandbreedte of technische beperkingen van uw internetverbinding en internetdienst kunnen er beperkingen zijn met betrekking tot de werking van de Software. De levering, kwaliteit en beveiliging van deze internetverbinding zijn de exclusieve verantwoordelijkheid van de aanbieder van deze dienst. EXPORT- EN ANDERE REGELGEVING U stemt ermee in dat u zich zult houden aan alle beperkingen en regels ten aanzien van (weder)uitvoer die van toepassing zijn in het gebied of land waar u woont, en dat u de Software niet zult overdragen of toestemming zult geven voor de overdracht ervan naar een verboden land of op een andere wijze die in strijd is met dergelijke beperkingen of regelgeving. RISICOVOLLE ACTIVITEITEN De Software is niet fouttolerant en is niet ontworpen, vervaardigd of bedoeld om te worden gebruikt of wederverkocht als online-bedieningsapparatuur in gevaarlijke omgevingen waar een ‘fail-safe’-werking noodzakelijk is, zoals nucleaire voorzieningen, luchtvaartnavigatie- en communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, levensreddende apparatuur of wapensystemen, waarbij een storing in de Software kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of ernstige fysieke of milieuschade (“Risicovolle activiteiten”). Sony, elk van de Derde-leveranciers en elk van hun respectieve gelieerde ondernemingen wijzen specifiek elke expliciete of impliciete garantie, verplichting of voorwaarde inzake geschiktheid voor Risicovolle activiteiten van de hand. UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE U bent ermee bekend en stemt ermee in dat het gebruik van de Software geheel voor eigen risico is en dat u verantwoordelijk bent voor het gebruik van de Software. De Software wordt “as is” geleverd, zonder enige garantie, verplichting of voorwaarde. SONY EN ELK VAN DE DERDE-LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als “SONY”) WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES, VERPLICHTINGEN OF VOORWAARDEN VAN DE HAND, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID, NIET-INBREUK OP RECHTEN VAN DERDEN EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. SONY VERSTREKT GEEN GARANTIES, VOORWAARDEN OF VERKLARINGEN (A) DAT DE FUNCTIES IN DE SOFTWARE AAN UW EISEN ZULLEN VOLDOEN OF GEACTUALISEERD ZULLEN WORDEN, (B) DAT DE SOFTWARE CORRECT OF FOUTLOOS ZAL FUNCTIONEREN OF DAT FOUTEN ZULLEN WORDEN VERHOLPEN, (C) DAT DE SOFTWARE GEEN SCHADE ZAL TOEBRENGEN AAN ANDERE SOFTWARE, HARDWARE OF GEGEVENS, (D) DAT SOFTWAREPROGRAMMA’S, NETWERKDIENSTEN (MET INBEGRIP VAN INTERNET) OF PRODUCTEN (ANDERS DAN DE SOFTWARE) WAAR DE WERKING VAN DE SOFTWARE VAN AFHANKELIJK IS, BESCHIKBAAR ZULLEN BLIJVEN OF ONONDERBROKEN OF ONGEWIJZIGD ZULLEN BLIJVEN FUNCTIONEREN, EN (E) TEN AANZIEN VAN HET GEBRUIK OF DE RESULTATEN VAN HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN TERMEN VAN JUISTHEID, NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID OF ANDERSZINS. 69NL
DOOR SONY OF EEN BEVOEGDE VERTEGENWOORDIGER VAN SONY VERSTREKTE MONDELINGE OF SCHRIFTELIJKE INFORMATIE OF ADVIEZEN VORMEN NIMMER EEN GARANTIE, VERPLICHTING OF VOORWAARDE EN VERGROTEN OP GEEN ENKELE WIJZE DE REIKWIJDTE VAN DEZE GARANTIE. INDIEN DE SOFTWARE GEBREKEN BLIJKT TE VERTONEN, KOMEN DE KOSTEN VAN EVENTUEEL NOODZAKELIJK(E) ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE GEHEEL VOOR UW REKENING. IN SOMMIGE LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM IMPLICIETE GARANTIES UIT TE SLUITEN; DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DEZE UITSLUITINGEN NIET OP U VAN TOEPASSING ZIJN. AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING SONY EN DE DERDE-LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als “SONY”) ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR BEDRIJFS- OF GEVOLGSCHADE WEGENS SCHENDING VAN ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE, TOEREKENBARE TEKORTKOMING, NALATIGHEID, RISICOAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERE RECHTEN MET BETREKKING TOT DE SOFTWARE, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE ALS GEVOLG VAN WINSTDERVING, INKOMSTENDERVING, GEGEVENSVERLIES, GEBRUIKSDERVING TEN AANZIEN VAN DE SOFTWARE OF BIJBEHORENDE HARDWARE, DOWNTIME EN GEBRUIKERSTIJD, OOK ALS ZIJ OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE SCHADE(VERGOEDING). IN IEDER GEVAL IS HUN TOTALE AANSPRAKELIJKHEID INGEVOLGE ENIGE BEPALING VAN DEZE OVEREENKOMST BEPERKT TOT HET BEDRAG DAT FEITELIJK VOOR HET PRODUCT IS BETAALD. IN SOMMIGE LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM BEDRIJFS- OF GEVOLGSCHADE UIT TE SLUITEN OF TE BEPERKEN; DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DE BOVENSTAANDE BEPERKING OF UITSLUITING NIET OP U VAN TOEPASSING IS. AUTOMATISCHE UPDATE Sony of Derde-leveranciers kunnen de Software van tijd tot tijd automatisch updaten of anderszins wijzigen – onder meer voor het aanscherpen van beveiligingsfuncties, het corrigeren van fouten en het verbeteren van functies – wanneer u met de servers van Sony of derden communiceert of op andere wijze. Door dergelijke updates of wijzigingen kunnen features of andere aspecten van de Software worden verwijderd of van karakter veranderen, met inbegrip van maar niet beperkt tot functies waar u op vertrouwt. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat degelijke activiteiten geheel naar goeddunken van Sony kunnen plaatsvinden en dat Sony aan het verdere gebruik van de Software de voorwaarde kan verbinden dat u de betreffende update of wijziging volledig moet installeren of accepteren. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden eventuele updates/wijzigingen geacht deel uit te maken van de Software. Door deze Overeenkomst te aanvaarden, stemt u in met dergelijke updates/wijzigingen. GEHELE OVEREENKOMST, AFSTAND, GELDIGHEID BEPALINGEN Deze Overeenkomst en Sony’s privacybeleid, elk zoals van tijd tot tijd gewijzigd of aangepast, vormen samen de gehele overeenkomst tussen u en Sony met betrekking tot de Software. Indien Sony een recht of een bepaling van deze Overeenkomst niet uitoefent of afdwingt, wordt daarmee geen afstand gedaan van dat recht of die bepaling. Indien enig gedeelte van deze Overeenkomst ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar wordt verklaard, wordt die bepaling voor zover toegestaan ten uitvoer gelegd teneinde de strekking van deze Overeenkomst te handhaven en blijven de overige gedeelten onverminderd van kracht. TOEPASSELIJK RECHT EN BEVOEGDHEID Het Weens Koopverdrag is niet van toepassing op deze Overeenkomst. Op deze Overeenkomst is Japans recht van toepassing, met uitzondering van de internationale verwijzingsregels. Geschillen die voortvloeien uit deze Overeenkomst, zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in Tokio, Japan, en partijen stemmen hierbij in met de exclusieve bevoegdheid van die rechter. (RECHTS)MIDDELEN Behoudens andersluidende bepalingen in deze Overeenkomst bent u ermee bekend en stemt u ermee in dat schending of niet-nakoming van deze Overeenkomst door u onherstelbare schade kan opleveren voor Sony waarvoor een financiële schadevergoeding niet afdoende zou zijn, en u stemt ermee in dat Sony in dergelijke gevallen gerechtigd is die voorlopige voorzieningen aan te vragen die Sony noodzakelijk of passend acht. Sony kan ook juridische en technische maatregelen nemen om schending van deze Overeenkomst te voorkomen en/of de naleving van deze Overeenkomst af te dwingen, met inbegrip van maar niet beperkt tot onmiddellijke beëindiging van uw gebruik van de Software, indien Sony naar eigen goeddunken oordeelt dat u deze Overeenkomst schendt of zult gaan schenden. Deze maatregelen gelden naast andere (rechts)middelen die Sony in of buiten rechte of contractueel ter beschikking staan. BEËINDIGING Onverminderd haar overige rechten kan Sony deze Overeenkomst beëindigen indien u een of meerdere voorwaarden hiervan niet naleeft. In dat geval dient u het gebruik van de Software volledig te staken en eventuele kopieën van de Software te vernietigen. 70NL
WIJZIGING SONY BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST NAAR EIGEN GOEDDUNKEN TE WIJZIGEN DOOR EEN KENNISGEVING HIEROMTRENT OP EEN DOOR SONY AANGEWEZEN WEBSITE TE PLAATSEN, PER E-MAIL NAAR EEN DOOR U OPGEGEVEN E-MAILADRES TE STUREN, TE VERSTREKKEN TIJDENS HET INSTALLEREN VAN UPGRADES/UPDATES, OF DOOR MIDDEL VAN EEN ANDERE WETTELIJK ERKENDE VORM VAN KENNISGEVING. Indien u niet instemt met de wijziging, dient u onmiddellijk contact op te nemen met Sony voor instructies. Wanneer u de Software na de ingangsdatum van een dergelijke kennisgeving blijft gebruiken, betekent dit dat u zich aan deze wijziging gebonden acht. DERDE-BEGUNSTIGDEN Iedere Derde-leverancier is een uitdrukkelijk beoogde derde-begunstigde en heeft het recht om naleving van iedere bepaling van deze Overeenkomst met betrekking tot de Software van die partij af te dwingen. Mocht u vragen hebben over deze Overeenkomst, dan kunt u schriftelijk contact opnemen met Sony via het contactadres voor uw gebied of land. Aanvullende informatie Copyright © 2014 Sony Corporation 71NL
Per i clienti in Europa ATTENZIONE Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le delle apparecchiature aperture di ventilazione dell’apparecchio con elettriche ed elettroniche a fine giornali, tovaglie, tende e simili. Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma vita (applicabile in tutti i Paesi non protette (ad esempio candele accese). dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema Per ridurre il rischio di incendi o scosse di raccolta differenziata) elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute o Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso indica che gli stessi non devono essere trattati oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. come normali rifiuti domestici. Su talune batterie Non installare l’apparecchio in uno spazio questo simbolo può essere utilizzato in chiuso, come una libreria o un mobiletto da combinazione con un simbolo chimico. I simboli incasso. chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello Poiché la spina è utilizzata per scollegare 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare Assicurandovi che questi prodotti e le batterie l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente siano smaltiti correttamente, contribuirete a accessibile. In caso di funzionamento anomalo prevenire potenziali conseguenze negative per dell’apparecchio, scollegare immediatamente la l’ambiente e per la salute che potrebbero spina dalla presa di rete CA. altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. L’apparecchio non è scollegata dalla corrente di Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le rete fintanto che rimane collegata alla presa di risorse naturali. rete CA, anche se l’apparecchio stessa è stata Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, spenta. prestazioni o integrità dei dati richiedano una ATTENZIONE connessione permanente con una batteria in Rischio di esplosione se la batteria viene essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita sostituita con una del tipo errato. esclusivamente da personale qualificato. Per Non esporre le batterie o gli apparecchi con le assicurarsi che la batteria sia trattata batterie installate a fonti di calore eccessivo, correttamente, si prega di consegnare i prodotti quali luce solare e fuoco. a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega Questo simbolo avverte l’utente di consultare la sezione relativa alla rimozione della presenza di superficie sicura della batteria dal prodotto. Si prega di rovente che può essere rovente se consegnare le batterie ad un idoneo centro di toccata durante il normale raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per funzionamento. informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il Cavi consigliati vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti Per i collegamenti a computer host e/o ovvero il punto vendita presso il quale è stato periferiche è necessario utilizzare cavi schermati acquistato il prodotto o la batteria. e con messa a terra in maniera corretta. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). 2IT
Nota per i clienti: le seguenti informazioni Questo apparecchio radio è concepito per sono applicabili esclusivamente agli essere utilizzato con le versioni approvate del apparecchi venduti nei paesi in cui sono in software indicate nella Dichiarazione di vigore le Direttive UE conformità UE. Il software caricato su questo Questo prodotto è stato fabbricato da o per apparecchio radio è verificato per la conformità conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali Versione software: M__.R.____ richieste in merito alla conformità del prodotto È possibile visualizzare le informazioni sulla in ambito della legislazione Europea, dovranno versione del software. (Informazioni di sistema) essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Selezionare [Setup] - [System Settings] dal menu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe iniziale. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Selezionare [System Information]. Belgio. Per qualsiasi informazione relativa È possibile che un’eccessiva pressione audio all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la fare riferimento agli indirizzi riportati perdita dell’udito. separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. IT Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/ Per questa apparecchiatura radio sono presenti le seguenti restrizioni alla messa in servizio o requisiti in materia di autorizzazione per l’uso applicabili in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: La banda 5150-5350 MHz è limitata solamente per uso all’interno. Questo Multi Channel AV receiver è progettato per la riproduzione audio e video da dispositivi connessi, lo streaming di brani musicali da uno smartphone compatibile con la funzione NFC o un dispositivo BLUETOOTH e un sintonizzatore FM. Questo sistema supporta anche lo streaming di rete. Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nel regolamento EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai 3 metri. 3IT
Manuali forniti per questo prodotto Per questo prodotto sono forniti i seguenti manuali. Le informazioni incluse in ciascun manuale sono quelle indicate di seguito: Guida di Istruzioni per Guida (online) avvio l’uso (questo opuscolo) Preparazione Installazione Collegamenti Impostazioni iniziali Operazioni di base Ascolto/visione Operazioni avanzate Ascolto/visione Operazioni avanzate Funzioni BLUETOOTH Funzioni di rete Funzioni multi zona Altre funzioni Regolazione delle impostazioni Guida alla soluzione dei problemi Precauzioni / Caratteristiche tecniche Per leggere la Guida, visitare il seguente sito Web: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ 4IT
Informazioni sulle Indice presenti Istruzioni per Manuali forniti per questo prodotto ............ 4 l’uso Informazioni sulle presenti Istruzioni per l’uso ................................................... 5 Caratteristiche principali del ricevitore ........ 6 Le presenti Istruzioni per l’uso descrivono Accessori in dotazione ................................. 9 principalmente le procedure per l’uso del telecomando. È possibile anche utilizzare i Parti e comandi ........................................... 10 comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli del telecomando. Alcune illustrazioni sono presentate sotto Preparazione forma di disegni concettuali, e possono essere diverse dai prodotti effettivi. Installazione dei diffusori ............................16 Le voci visualizzate sullo schermo del televisore Collegamento dei diffusori ..........................18 possono variare a seconda della zona. Collegamento di un televisore ................... 26 Il testo racchiuso tra parentesi ([--]) appare Collegamento di dispositivi audio-video ... 30 sullo schermo del televisore, mentre il testo Collegamento a una rete ............................ 35 racchiuso tra virgolette doppie (“--”) appare sul Collegamento dell’antenna ........................ 36 pannello display. Collegamento del cavo di alimentazione CA ........................................................... 36 Configurazione del ricevitore con Easy Setup ............................................. 37 Ascolto/visione Riproduzione di audio e video ................... 39 Come ottenere gli effetti sonori ................. 43 Funzioni di rete ........................................... 49 Ascolto con cuffie/diffusori BLUETOOTH ... 50 Informazioni aggiuntive Risparmio energetico ................................. 52 Aggiornamento del software ..................... 52 Guida alla soluzione dei problemi ............. 53 Precauzioni ................................................. 58 Dati tecnici ...................................................61 LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE ..........66 5IT
Caratteristiche principali del ricevitore Compatibile con svariati tipi di connessione e formati audio/video di alta qualità Compatibile con connessioni di rete cablate/wireless, BLUETOOTH e USB È possibile collegare al ricevitore un Walkman, un iPod/iPhone (AirPlay), un computer o un dispositivo NAS o USB per riprodurre i contenuti di tali dispositivi oppure trasmettere musica a cuffie/diffusori BLUETOOTH. Sono supportati i servizi musicali quali Spotify e Chromecast built-in. Per i dettagli, consultare la Guida. Compatibile con i più recenti formati audio basati su oggetti Sono supportati Dolby Atmos (pagina 22) e DTS:X. Compatibile con la riproduzione ad alta definizione di audio ad alta risoluzione Durante la riproduzione audio di rete o la riproduzione di contenuti su un dispositivo USB, il ricevitore supporta contenuti audio ad alta risoluzione fino a 5,6 MHz nel formato DSD e fino a 192 kHz/24 bit nei formati WAV, FLAC e AIFF. È supportata anche la riproduzione nativa di file DSD. Compatibile con i formati video 4K ad alta definizione* Il ricevitore supporta 4K HDR e HDCP 2.2, per la visione di immagini video ad alta definizione (pagina 30). * È necessario cambiare l’impostazione di [HDMI Signal Format] a seconda del segnale video in ingresso. Funzioni che assicurano un ambiente surround ottimale Auto Calibration dell’ambiente di visione e ascolto per creare uno spazio surround ideale (D.C.A.C. EX*) D.C.A.C. EX misura e calibra le caratteristiche di distanza, angolo, livello e frequenza dei diffusori usando il microfono di calibrazione stereo in dotazione (pagina 37). Viene quindi prodotto il suono ottimale simulando le posizioni e gli angoli ideali dei diffusori (Speaker Relocation (Riposizionamento dei diffusori)**). 6IT
Funzioni di calibrazione per i campi sonori corrispondenti a varie condizioni di installazione dei diffusori Phantom Surround Back (Surround posteriore fantasma)**: Consente di ottenere un effetto di suono surround acusticamente equivalente a quello di un sistema di diffusori a 7 canali usando un sistema di diffusori a soli 5 canali, e con un sistema di diffusori a 5.1.2 canali consente di ottenere un effetto di suono surround acusticamente equivalente a quello di un sistema di diffusori a 7.1.2 canali. Front Surround: Consente di ottenere un suono surround virtuale con due soli diffusori anteriori (pagina 25). In-Ceiling Speaker Mode**: Riproduce un suono più naturale abbassando la posizione dell’uscita audio dai diffusori installati nel soffitto. Center Speaker Lift Up**: Riproduce un suono naturale che risulta più autentico sollevando il suono proveniente dal diffusore centrale e porta a altezza l ocherm * Digital Cinema Aut Calibratin EX ** Per i dettagli, consultare la Guida. Tecnologie audio per la riproduzione di musica ad alta definizione Campi sonori selezionabili in base alle preferenze È possibile selezionare tra una varietà di campi sonori in base al collegamento dei diffusori o alle sorgenti di ingresso (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding ecc.) (pagina 43). Upscaling delle sorgenti sonore esistenti a risoluzioni più alte con la stessa quantità di informazioni dell’audio ad alta risoluzione grazie a DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)* Il ricevitore ripristina i segnali nella micro regione delle sorgenti sonore compresse aumentando la frequenza di campionamento ed espandendo la profondità in bit all’equivalente di un massimo di 192 kHz/24 bit, consente asclt D e s rgenti sne cmpress osy quali i file MP3 con una qualità del suono espressiva e più vicina all’originale. Riproduzione di musica in alta definizione tramite BLUETOOTH (LDAC)* LDAC trasmette una quantità di dati circa tre volte superiore rispetto al precedente codec BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). Il ricevitore supporta la riproduzione wireless (trasmissione/ricezione) di suoni di alta qualità quando diffusori, cuffie, Walkman, o smartphone che supportino LDAC sono connessi al ricevitore mediante una connessione BLUETOOTH. Riproduzione di autentico impatto e realistico senso di immersione nei film (Sound Optimizer)* Sound Optimizer calibra le disparità nelle caratteristiche delle frequenze acustiche tra la produzione cinematografica e la riproduzione, causate dai diversi livelli di volume, riproducendo l’impatto e l’effetto surround avvolgente previsto dai tecnici del suono cinematografici anche durante la riproduzione a livelli di volume ridotti nell’ambiente domestico. * Per i dettagli, consultare la Guida. 7IT
Altre funzioni utili Compatibile con “SongPal” e “SongPal Link”* SongPal è un’app dedicata che consente di controllare dispositivi audio compatibili prodotti da Sony da uno smartphone o un tablet. Consente di controllare il ricevitore dallo smartphone o dal tablet e di usare la funzione SongPal Link. Dotato di jack HDMI compatibile con ARC Il suono del televisore può essere emesso dal ricevitore usando un solo cavo HDMI (pagina 28). Supporta la biamplificazione dei diffusori anteriori È possibile migliorare la qualità del suono dei diffusori anteriori collegando amplificatori diversi al tweeter e al woofer mediante un collegamento a due amplificatori (pagina 24). Supporta la riproduzione di musica e video in stanze diverse La funzione Wireless Multi-Room** consente di ascoltare la stessa musica in stanze diverse. Le funzioni multi zona consentono di emettere i segnali audio e video in altre stanze. * Per i dettagli, consultare la Guida. ** È possibile ascoltare il sono del dispositivo collegato al ricevitore. Il suono è in ritardo rispetto alle immagini. 8IT
Accessori in dotazione Telecomando (1) Pile R03 (formato AAA) (2) Antenna a filo FM (1) Microfono di calibrazione (1) Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R03 (formato AAA) (in dotazione) nel telecomando. Inserire le pile assicurandosi che le estremità + e – siano nella posizione corretta. Nota Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi. Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme. Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila. Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce solare diretta o a luci. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento. Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire entrambe le pile con altre nuove. 9IT
Parti e comandi Ricevitore Pannello anteriore (accensione) (pagina 36) Jack PHONES Indicatore di accensione Collegare qui le cuffie. SPEAKERS (pagina 38) CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Indicatore di accensione Attiva la connessione BLUETOOTH. Verde: Il ricevitore è acceso. TUNER PRESET +/– Giallo: Il ricevitore si trova nel modo Seleziona le stazioni o i canali preselezionati. standby ed è stata effettuata una delle Sensore NFC seguenti impostazioni: 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (pagina 44) [Control for HDMI] o [Bluetooth Standby] Pannello display (pagina 11) è impostato su [On]. DISPLAY MODE [Standby Through] è impostato su [On] o Visualizza le informazioni sul pannello display. [Auto]. ZONE SELECT, ZONE POWER (pagina 40, [Zone2 Power] o [HDMI Zone Power] è 42) impostato su [On]. DIMMER L catore si spegne quando il ricevitore è Regola la luminosità del pannello display. in modo standby e le seguenti impostazioni Sensore del telecomando sono su [Off]: Riceve i segnali provenienti dal telecomando. [Control for HDMI] PURE DIRECT [Standby Through] L’indicatore sopra il tasto si accende quando si [Bluetooth Standby] attiva la funzione Pure Direct. [Zone2 Power] e [HDMI Zone Power] MASTER VOLUME (pagina 39) INPUT SELECTOR (pagina 39) Porta (USB) Collegare qui un dispositivo USB. Jack CALIBRATION MIC (pagina 38) 10IT
Indicatori sul pannello display UPDATE Nota Si illumina quando è disponibile nuovo software. Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a seconda dell’impostazione dello schema dei D.C.A.C. diffusori. Si illumina quando vengono applicati i risultati della misurazione della funzione Auto DSD Native Calibration (D.C.A.C.EX). Si illumina quando la funzione di riproduzione S.OPT. nativa DSD è attivata. Si illumina quando la funzione Sound Optimizer IN-CEILING è attivata. Si illumina quando la modalità diffusori nel A.P.M. soffitto è attivata. Si illumina quando la funzione A.P.M. Indicatore BLUETOOTH (Automatic Phase Matching) è attivata. È “BT” si illumina quando è connesso un possibile impostare la funzione A.P.M. solo dispositivo BLUETOOTH. Lampeggia mentre nella funzione D.C.A.C. (Digital Cinema Auto viene stabilita la connessione. Calibration). “BT TX” si illumina quando un dispositivo audio- D.R.C. video connesso al ricevitore invia audio alle Si illumina quando la compressione della cuffie/ai diffusori BLUETOOTH. gamma dinamica è attivata. Indicatore di potenza del segnale LAN D.L.L. wireless Si illumina quando la funzione D.L.L. (Digital Indica la potenza del segnale LAN wireless. Legato Linear) è attivata. Nessun segnale EQ Segnale debole Si illumina quando l’equalizzatore è attivato. ZONE2, ZONE H Segnale moderato “ZONE2” si illumina quando l’alimentazione per Segnale forte la zona 2 è attivata. “ZONE H” si illumina quando l’alimentazione Indicatore di LAN cablata per la zona HDMI è attivata. Si illumina quando un cavo LAN è collegato. ST Indicatore di ingresso Si illumina quando il ricevitore è sintonizzato su Si illumina per indicare l’ingresso corrente. una trasmissione stereo FM. HDMI OUT A + B HDMI I segnali digitali vengono immessi attraverso il Indica i jack HDMI OUT che stanno emettendo i jack HDMI selezionato. segnali audio/video. SLEEP ARC Si illumina quando il timer di spegnimento è È selezionato l’ingresso TV e vengono rilevati i attivato. segnali dell’Audio Return Channel (ARC). Indicatore del sistema di diffusori COAX (pagina 38) I segnali digitali vengono immessi attraverso il jack COAXIAL. Neural:X OPT Si illumina quando la decodifica DTS Neural:X è attivata. I segnali digitali vengono immessi attraverso il jack OPTICAL. Surr Si illumina quando la decodifica Dolby Surround è attivata. 11IT
Pannello posteriore Jack COAXIAL IN Jack HDMI IN/OUT * Jack IR REMOTE IN/OUT È possibile controllare il ricevitore a distanza collegando un ripetitore IR (non in dotazione) al jack IR REMOTE IN. È possibile avviare o arrestare la riproduzione di dispositivi come un lettore CD collegato al ricevitore collegando un blaster IR (non in dotazione) al jack IR REMOTE OUT. Antenna LAN wireless Porta LAN Terminali SPEAKERS Jack ZONE 2 OUT Jack SUBWOOFER OUT Jack AUDIO IN Jack VIDEO IN/MONITOR OUT Terminale FM ANTENNA Jack OPTICAL IN * Tutti i jack HDMI IN/OUT del ricevitore supportano HDCP 2.2. HDCP 2.2 è una nuova tecnologia avanzata di protezione del copyright utilizzata per proteggere contenuti come i film 4K. 12IT
Informazioni sull’ingresso/uscita dei segnali video I jack HDMI IN del ricevitore ricevono in ingresso solo segnali video digitali in uscita da jack HDMI OUT A (TV) o HDMI OUT B/HDMI ZONE. I jack VIDEO IN ricevono solo segnali video analogici in uscita dal jack MONITOR OUT. Fare riferimento alla seguente illustrazione per collegare il ricevitore, il dispositivo AV e il televisore. Jack HDMI OUT Uno dei jack HDMI OUT A (TV) Jack HDMI IN HDMI IN o HDMI OUT B/ HDMI ZONE Dispositivo audio-video Ricevitore Televisore Jack VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Jack VIDEO IN Nota Quando si collega il televisore al jack MONITOR OUT, il menu principale del ricevitore non viene visualizzato sullo schermo del televisore. Per controllare il ricevitore usando il menu sullo schermo del televisore, collegare il televisore ai jack HDMI OUT A (TV) o HDMI OUT B/HDMI ZONE. 13IT
Tasti di ingresso Telecomando BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Selezionano il canale di ingresso collegato al dispositivo che si desidera usare. Quando si preme uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. WATCH, LISTEN Visualizzano la schermata Watch o Listen direttamente senza selezionarla nel menu principale. Premere WATCH per visualizzare la schermata Watch o LISTEN per visualizzare la schermata Listen. Quindi premere WATCH o LISTEN per selezionare l’ingresso da visualizzare. CUSTOM PRESET 1 Salvano e richiamano varie impostazioni del ricevitore. Premere per selezionare le impostazioni preselezionate personalizzate. Tenere premuto per salvare le impostazioni correnti in una preselezione. MUSIC SERVICE Se con questo ricevitore è stata ascoltata musica in streaming da Spotify1), 2), premere MUSIC SERVICE per riprodurre la stessa musica esattamente dal punto in cui era stato interrotto l’ascolto. Per i dettagli di questa operazione, consultare la Guida. BLUETOOTH RX/TX Commuta [Bluetooth Mode] su [Receiver] o [Transmitter]. In modalità [Receiver], il ricevitore riceve ed emette l’audio dal lettore. In modalità [Transmitter], il ricevitore invia l’audio a cuffie/diffusori BLUETOOTH. FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC Selezionano il campo sonoro. DSD NATIVE Attiva la funzione DSD Native. DISPLAY Visualizza le informazioni sullo schermo del televisore. (accensione) AMP MENU Accende il ricevitore o lo imposta in modo Visualizza il menu sul pannello display per standby. azionare il ricevitore. HDMI OUT BACK Commuta l’uscita per due televisori collegati ai Torna al menu precedente o esce dal menu o jack HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI dalla guida su schermo visualizzata sullo ZONE. schermo del televisore. Con [HDMI Out B Mode] impostato su [Main] nel OPTIONS menu [HDMI Settings], ad ogni pressione del Visualizza i menu delle opzioni. tasto l’uscita passa tra “HDMI A”, “HDMI B”, (Il menu non viene visualizzato per l’ingresso “HDMI A+B” e “HDMI OFF”. Con [HDMI Out B TV.) Mode] impostato su [Zone], ad ogni pressione del tasto l’uscita passa tra “HDMI A” e “HDMI (invio), / / / OFF”. Premere , , , per selezionare le voci di Selezionare “HDMI OFF” per disattivare l’uscita menu. Quindi premere per confermare la dei jack HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI selezione. ZONE. 14IT
HOME Visualizza il menu principale sullo schermo del televisore. / (precedente/successivo), (riproduzione/pausa)3), (arresto) Salto, riproduzione, pausa, arresto. PRESET +/– Seleziona le stazioni o i canali preselezionati. (volume) +3)/– Regola il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente. (disattivazione dell’audio) Disattiva temporaneamente l’audio. Premere nuovamente il tasto per ripristinare l’audio. 1) I servizi disponibili possono variare a seconda della propria posizione. 2) La riproduzione da Spotify usando il ricevitore richiede un account Spotify Premium. 3) I tasti e + hanno un punto tattile. Usare i punti tattili come riferimento nell’uso del ricevitore. Nota Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate a scopo esemplificativo. A seconda del modello del dispositivo collegato, alcune funzioni descritte nella presente sezione potrebbero non funzionare con il telecomando in dotazione. 15IT
Preparazione Installazione dei diffusori È possibile collegare fino a 7 diffusori e 2 subwoofer a questo ricevitore AV. Posizionare i diffusori e subwoofer secondo il sistema di diffusori preferito. Posizione di ciascun diffusore Nota Quando si collega un solo diffusore surround posteriore (SB), posizionarlo direttamente dietro la posizione di ascolto. Poiché il subwoofer (SW) non emette segnali altamente direzionali, è possibile collocarlo ovunque si preferisce. Nomi e funzioni dei diffusori Abbreviazioni Nome diffusore Funzioni usate nelle illustrazioni FL Diffusore anteriore sinistro Produce suoni dai canali anteriori sinistro/destro. FR Diffusore anteriore destro CNT Diffusore centrale Produce suoni vocali dal canale centrale. SL Diffusore surround sinistro Produce suoni dai canali surround sinistro/destro. SR Diffusore surround destro Diffusore surround SBL posteriore sinistro Produce suoni dai canali surround posteriori sinistro/ Diffusore surround destro. SBR posteriore destro Diffusore surround SB Produce suoni dal canale surround posteriore. posteriore Produce suoni del canale LFE (effetto a bassa frequenza) SW Subwoofer ed esalta le parti di basso di altri canali. 16IT
Abbreviazioni Nome diffusore Funzioni usate nelle illustrazioni Preparazione Diffusore superiore centrale TML sinistro Produce suoni dai canali superiori centrali sinistro/ Diffusore superiore centrale destro. TMR destro Diffusore Dolby Atmos Produce suoni dai canali superiori centrali sinistro/destro FDL Enabled anteriore sinistro e riflette tali suoni sul soffitto. Consente la riproduzione Diffusore Dolby Atmos dei suoni dei film Dolby Atmos 3D senza la necessità di FDR installare diffusori sul soffitto. Enabled anteriore destro Diffusore surround Dolby Produce suoni dai canali superiori centrali sinistro/destro SDL Atmos Enabled sinistro e riflette tali suoni sul soffitto. Consente la riproduzione Diffusore surround Dolby dei suoni dei film Dolby Atmos 3D senza la necessità di SDR installare diffusori sul soffitto. Atmos Enabled destro Diffusore di altezza anteriore FHL sinistro Produce effetti di suono verticali dai canali di altezza Diffusore di altezza anteriore anteriori sinistro/destro. FHR destro Configurazione dei diffusori e impostazioni dello schema diffusori Selezionare lo schema diffusori in base alla configurazione dei diffusori in uso. La tabella sotto mostra esempi di configurazione dei diffusori e di impostazioni dello schema diffusori. Per il posizionamento dei diffusori e gli schemi di collegamento per ciascun esempio di configurazione dei diffusori, vedere “Esempi di collegamento dei diffusori” (pagina 19). Configurazione dei diffusori in ogni zona [Surround Impostazione Per il Back Speaker [Speaker collegamento, Zona principale Zona 2 Assign]* Pattern] vedere pagina 5.1 canali Non utilizzato — [5.1] 19 7.1 canali con diffusori Non utilizzato — [7.1] 20 surround posteriori 5.1.2 canali con diffusori Non utilizzato — [5.1.2 (TM)] 21 superiori centrali 5.1.2 canali con diffusori Non utilizzato — [5.1.2 (FD)] 22 Dolby Atmos Enabled 5.1 canali con diffusori nella 2 canali [Zone2] [5.1] 23 Zona 2 5.1 canali con collegamento a Non utilizzato [BI-AMP] [5.1] 24 due amplificatori 2.1 canali (per l'ascolto del Non utilizzato — [2.1] 25 Front Surround) * Se è impostato uno schema diffusori che non include i diffusori surround posteriori e di altezza, è possibile impostare solo [Surround Back Speaker Assign]. Suggerimento Il ricevitore consente di ottenere un effetto di suono surround acusticamente equivalente a quello di un sistema di diffusori a 7.1.2 canali selezionando [Type A] o [Type B] per [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] nel menu [Speaker Settings]. Se si imposta [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], eseguire prima l’ Auto Calibration (pagina 37). 17IT
Collegamento dei diffusori Con il presente ricevitore è possibile collegare un sistema fino a 7.1 canali. Lo schema di disposizione dei diffusori è una guida per il posizionamento ideale dei diffusori. Non è necessario regolare il posizionamento dei diffusori esattamente come nello schema. Nota Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori non si tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS. Se si collega un subwoofer con una funzione di standby automatico, disattivare la funzione quando si guardano film. Se la funzione di standby automatico è attivata, passa automaticamente in modo standby, secondo il livello del segnale di ingresso al subwoofer, pertanto potrebbe non emettere l’audio. Se si dispone di due subwoofer, è possibile collegarli a entrambi i jack SUBWOOFER OUT. Come collegare i cavi dei diffusori Assicurarsi di collegare correttamente i cavi dei diffusori ai terminali dei diffusori e al ricevitore. Assicurarsi inoltre di torcere strettamente i fili degli altoparlanti e inserirli saldamente nei terminali dei diffusori. 10 mm Nota Assicurarsi di non rimuovere troppa guaina dai cavi dei diffusori, per evitare che i fili dei cavi dei diffusori si possano toccare. Collegare i cavi dei diffusori con le polarità (+/–) corrette su ricevitore e diffusori. Un collegamento errato può provocare danni irreparabili al ricevitore. 18IT
Esempi di collegamento dei diffusori Preparazione Sistema di diffusori a 5.1 canali 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) 19IT
Sistema di diffusori a 7.1 canali con diffusori surround posteriori 30˚ 100˚ – 120˚ Stesso angolo Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori surround Diffusori anteriori posteriori* Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) * Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali L (+/–). Dopo aver effettuato il collegamento, selezionare uno schema diffusori con un solo diffusore surround collegato per [Speaker Pattern] in [Speaker Settings]. 20IT
Sistema di diffusori a 5.1.2 canali con diffusori superiori centrali Preparazione 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori superiori centrali* Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) * Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] su [5.1.2 (TM)]. 21IT
Sistema di diffusori a 5.1.2 canali con diffusori Dolby Atmos Enabled 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori Dolby Atmos Diffusori anteriori Enabled anteriori* Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) * Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Speaker Pattern] in [Speaker Settings] su [5.1.2 (FD)]. 22IT
Sistema di diffusori a 5.1 canali con diffusori nella Zona 2 Zona principale Zona 2 Preparazione 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori (Zona 2)* Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) * Per i dettagli sull’uso dei diffusori nella Zona 2, vedere “Ascolto dell’audio dai diffusori situati in altre stanze (Zona 2)” (pagina 40). 23IT
Sistema di diffusori a 5.1 canali con collegamento a due amplificatori Se i diffusori anteriori sono bi-wire, ovvero sono dotati di terminali distinti per i suoni ad alte frequenze (tweeter) e per i suoni a basse frequenze (woofer), è possibile collegarli a due amplificatori. Collegare ogni coppia di terminali del tweeter e del woofer ai terminali SPEAKERS FRONT A e SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) del ricevitore. Utilizzando tweeter e woofer con amplificatori distinti, è possibile ottenere una riproduzione con una qualità del suono migliore. 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Diffusore anteriore Subwoofer Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) Assicurarsi che le parti metalliche di Hi/Lo attaccate ai diffusori siano state rimosse dai diffusori, per evitare problemi di funzionamento del ricevitore. Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] su [BI- AMP]. 24IT
Nota È possibile impostare [Surround Back Speaker Assign] solo se lo schema diffusori è regolato su un’impostazione che non include diffusori surround posteriori e di altezza/overhead (pagina 17). Preparazione Sistema di diffusori a 2.1 canali (per l’ascolto del Front Surround) Selezia otaz rnt Surround] per il campo sonoro, è possibile ottenere effetti surround virtuali usando solo i due diffusori anteriori. Posizionare i diffusori come illustrato sotto per l’ascolto del Front Surround. Regolare il tweeter del diffusore anteriore all’altezza delle orecchie. 30˚ 1,5 m – 3 m Suggerimento Cambiare la direzione dei diffusori anteriori a poco a poco per cercare e impostare la direzione che offre l’effetto surround migliore. Subwoofer Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavi diffusori (non in dotazione) 25IT
Collegamento di un televisore Collegare il televisore al jack HDMI OUT o MONITOR OUT. Il menu viene visualizzato sullo schermo del televisore solo se lo stesso è collegato al jack HDMI OUT. Sony consiglia di usare il jack HDMI OUT per collegare il televisore, in quanto in molti casi le impostazioni del ricevitore devono essere effettuate usando il menu. Per il collegamento di un televisore 4K, consultare la Guida. Note sul collegamento Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI di Sony o un cavo HDMI autorizzato. Assicurarsi di usare un cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet. Per segnali video che richiedono una larghezza di banda elevata, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit ecc., assicurarsi di usare un cavo HDMI ad alta velocità di qualità superiore con Ethernet, che supporta larghezze di banda fino a 18 Gbps. Quando si utilizzano formati video a larghezza di banda elevata come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit, assicurarsi di impostare il formato del segnale HDMI. Per i dettagli, vedere “Impostazione del formato del segnale HDMI” (pagina 40). Sconsigliamo di utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, si potrebbero perdere l’audio e/o l’immagine. Collegare cavi audio separati o cavi di collegamento digitali, poi riassegnare i jack di ingresso se il suono non viene emesso correttamente. A seconda dello stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo del televisore può apparire distorta. In tal caso posizionare l’antenna più lontano dal ricevitore. Quando si collega un cavo digitale ottico, inserire a fondo le spine fino ad avvertire il clic di innesto. Non piegare o annodare i cavi digitali ottici. Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz. Quando si collega un televisore al ricevitore tramite i jack TV IN del ricevitore, impostare il jack di uscita audio del televisore su “Fixed”, se può essere alternato fra “Fixed” e “Variable”. Se si collega il televisore al jack HDMI OUT B/HDMI ZONE, assicurarsi di impostare [HDMI Out B Mode] su [Main] nel menu [HDMI Settings]. Il menu principale non viene visualizzato sullo schermo del televisore se [HDMI Out B Mode] è impostato su [Zone]. 26IT
Collegamento di un televisore non compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC) mediante collegamento HDMI Preparazione Quando si collega il ricevitore a un televisore usando il cavo HDMI , il ricevitore può inviare in uscita segnali audio e video al televisore. Per poter emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore però è necessario anche collegare al televisore il cavo digitale ottico o il cavo audio . Segnali Segnali audio audio/video oppure Collegamento consigliato Collegamento alternativo Cavo audio digitale ottico (non in dotazione) Cavo audio (non in dotazione) Cavo HDMI (non in dotazione) 27IT
Collegamento di un televisore compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC) mediante collegamento HDMI Con un solo cavo di collegamento HDMI, è possibile ascoltare l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore mentre il ricevitore invia segnali audio e video al televisore. Segnali audio/video Cavo HDMI (non in dotazione) Nota Per questo collegamento, è necessario attivare la funzione Controllo per HDMI. Premere HOME, quindi selezionare [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. L’impostazione deve venire effettuata anche nel menu del televisore. Attivare la funzione ARC. Suggerimento Se il jack HDMI del televisore (recante la dicitura “ARC”) è già collegato a un altro dispositivo, scollegare il dispositivo e collegare il ricevitore. 28IT
Collegamento di un televisore senza jack HDMI Preparazione Oltre al cavo video , è necessario collegare al televisore il cavo audio ottico digitale o il cavo audio . Segnali video Segnali audio oppure Collegamento consigliato Collegamento alternativo Cavo video (non in dotazione) Cavo audio (non in dotazione) Cavo audio digitale ottico (non in dotazione) Nota Una volta collegato il ricevitore al televisore con il metodo illustrato sopra, il televisore visualizza il video proveniente dal dispositivo collegato ai jack VIDEO IN. Quando si collegano ricevitore e televisore con il metodo sopra, il menu non viene visualizzato sullo schermo del televisore. Per eseguire operazioni con il menu, è necessario collegare il televisore con un collegamento HDMI. 29IT
Collegamento di dispositivi audio-video Collegamento di dispositivi con jack HDMI Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. I jack HDMI IN sono compatibili con HDCP 2.2. Per la visione di contenuti protetti da HDCP 2.2, come ad esempio contenuti 4K, collegare questi jack HDMI IN ai jack HDMI compatibili con HDCP 2.2 sul lettore. Per i dettagli fare riferimento alle istruzioni per l’uso del dispositivo collegato. Segnali audio/video Console per videogiochi, lettore DVD, ecc. Segnali audio/video Lettore Super Audio CD o lettore CD Segnali audio/video Lettore Blu-ray Disc™, lettore DVD Segnali audio/video Decoder via cavo o satellitare Segnali audio/video Lettore DVD Segnali audio/video Console per videogiochi come PlayStation 4 Cavo HDMI (non in dotazione) 30IT
Suggerimento Questo collegamento è un esempio. È possibile collegare ogni dispositivo HDMI a qualsiasi jack HDMI IN. Gli ingressi BD/DVD e SA-CD/CD offrono una qualità audio migliore. Se si desidera una qualità audio Preparazione superiore, collegare il dispositivo a questi jack HDMI IN e selezionarli come ingresso. La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento. Consigliamo di collegare i dispositivi tramite il collegamento HDMI se dispongono di jack HDMI. 31IT
Collegamento di dispositivi con jack diversi da HDMI Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Videoregistratore, registratore Decoder via cavo o satellitare DVD, videocamera, videogioco Segnali audio Segnali video Segnali audio Segnali video oppure Segnali audio Lettore Super Audio CD, lettore CD, giradischi* Cavo audio (non in dotazione) Cavo video (non in dotazione) Cavo digitale coassiale (non in dotazione) * Per collegare un giradischi dotato solo del jack di uscita PHONO, è necessario collegare un equalizzatore phono (non in dotazione) tra il giradischi e il ricevitore. 32IT
Nota Per ascoltare l’audio da un dispositivo collegato ai jack AUDIO IN, non collegare alcun dispositivo ai jack HDMI IN, COAXIAL IN e OPTICAL IN, che sono etichettati con il nome del dispositivo (come SAT/CATV, TV, VIDEO 1 e Preparazione SA-CD/CD). Suggerimento Ai jack AUDIO IN (SAT/CATV, VIDEO 1 e SA-CD/CD) si possono collegare dispositivi diversi da quelli indicati sopra. È possibile rinominare ciascun ingresso in modo che il nome sia visualizzato sul pannello display del ricevitore. Per i dettagli, vedere “Modifica del nome per ciascun ingresso (Name)” nella Guida. Collegamento di un altro amplificatore in Zona 2 Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Zona principale Zona 2 Diffusore Diffusore Amplificatore/ Ricevitore Segnali audio Cavo audio (non in dotazione) Nota I diffusori in Zona 2 emettono solo i segnali audio provenienti da [USB], [Bluetooth] (solo quando [Bluetooth Mode] è impostato su [Receiver]), [Home Network], [Music Service List] e [FM TUNER], e i segnali audio in ingresso dai jack AUDIO IN posti sul pannello posteriore del ricevitore. Gli ingressi digitali esterni provenienti dai jack OPTICAL IN, COAXIAL IN e HDMI IN non possono essere emessi in Zona 2. Se si imposta [DSD Native] in [Audio Settings] su [On], i segnali audio di contenuti DSD provenienti da [USB] o [Home Network] non vengono emessi dai diffusori in Zona 2. 33IT
Collegamento di un altro amplificatore o televisore nella zona HDMI Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Zona principale Zona HDMI Diffusore Televisore Diffusore Amplificatore/ Ricevitore Segnali audio/video Collegamento consigliato Collegamento alternativo Cavo HDMI (non in dotazione) Nota Per usare questo collegamento, impostare [HDMI Out B Mode] nel menu [HDMI Settings] su [Zone]. 34IT
Con un collegamento LAN Collegamento a una rete wireless Preparazione Selezionare il metodo di collegamento in base all’ambiente LAN (Local Area Network) disponibile. Internet Le figure seguenti sono esempi di configurazione di una rete domestica con il ricevitore e un server. Modem Con un collegamento LAN Router cablato Collegare il ricevitore alla rete usando un cavo LAN* (non in dotazione). Server Internet (computer, ecc.) Modem Cavo LAN (non in dotazione) Router Nota Con un collegamento wireless, la riproduzione audio su un server potrebbe subire occasionali interruzioni. Quando si usa un collegamento wireless, per prestazioni migliori sollevare entrambe le antenne LAN wireless. Server (computer, ecc.) * Consigliamo di usare cavi di categoria 7. 35IT
Collegamento Collegamento del cavo di dell’antenna alimentazione CA Prima di collegare l’antenna, accertarsi di Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, scollegare il cavo di alimentazione CA. assicurarsi di effettuare i collegamenti dei diffusori e degli altri dispositivi. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete. Antenna a filo FM (in dotazione) Nota Assicurarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM. Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile. Alla presa di rete 2 Premere (accensione) per accendere il ricevitore. È possibile accendere il ricevitore anche premendo (accensione) sul telecomando. Per spegnere il ricevitore, premere nuovamente (accensione). 36IT
Che cosa si può fare con Easy Configurazione del Setup ricevitore con Easy Setup Preparazione Con Easy Setup, è possibile completare le Per eseguire la configurazione iniziale del seguenti operazioni: ricevitore, assicurarsi che al ricevitore sia 1: Selezione della lingua collegato un televisore (pagina 26). 2: Impostazioni dei diffusori Commutare quindi l’ingresso del televisore Controllare il sistema di diffusori ed sull’ingresso al quale è collegato il ricevitore. eseguire l’Auto Calibration secondo la configurazione e la disposizione del Nota sistema di diffusori. Non è possibile eseguire la procedura di Easy Setup 3: Impostazioni Internet utilizzando le indicazioni sul pannello display anteriore. Selezionare il metodo di collegamento alla rete e configurare le impostazioni per Alla prima accensione del ricevitore o dopo collegare il ricevitore alla rete. aver ripristinato le impostazioni di fabbrica del ricevitore, sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata Easy Setup. Auto Calibration (D.C.A.C. EX) Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare le impostazioni di base utilizzando Prima di eseguire l’Auto / / / e . Calibration Scollegare le cuffie. Easy Setup Rimuovere eventuali ostacoli tra il microfono di calibrazione e i diffusori. Welcome! Select your language. L’Auto Calibration non è disponibile quando English [Bluetooth Mode] è impostato su Español Français : Choose : Go back [Transmitter]. Deutsch : Continue : Apply the selection Per una misurazione precisa, assicurarsi che l’ambiente sia tranquillo e privo di rumore. Impostare l’uscita dei diffusori su un’impostazione diversa da “SPK OFF.” Se la schermata Easy Setup non viene Vedere “Selezione dei diffusori anteriori” visualizzata o si desidera visualizzare la (pagina 38). schermata Easy Setup manualmente, è Verificare l’impostazione attiva del possibile farlo premendo HOME e quindi subwoofer selezionando [Setup] – [Easy Setup]. Prima di usare un subwoofer, accenderlo Setup e alzare il volume. Portare LEVEL ad Easy Setup appena prima della metà. Se è collegato un subwoofer dotato della Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. Speaker Settings Audio Settings funzione di frequenza di transizione, HDMI Settings Input Settings impostare il valore al massimo. Network Settings Bluetooth Settings Se è collegato un subwoofer dotato di Zone Settings funzione standby automatica, disattivare Select BACK Back tale funzione. 37IT
Nota Annullamento dell’Auto A seconda delle caratteristiche del subwoofer in Calibration uso, il valore della distanza di impostazione può La funzione Auto Calibration viene annullata essere diverso dalla posizione effettiva. se durante il processo di misurazione si Collegare il microfono di calibrazione in esegue una delle seguenti azioni: Pressione di (accensione). dotazione al jack CALIBRATION MIC. Posizionare il microfono di calibrazione in Pressione dei tasti di ingresso sul corrispondenza della posizione di ascolto. telecomando o rotazione di INPUT SELECTOR sul ricevitore. Pressione di (disattivazione dell’audio), MUSIC o AMP MENU. Pressione di SPEAKERS sul ricevitore. Cambiamento del livello di volume. Collegamento delle cuffie. Selezione dei diffusori anteriori SPEAKERS Microfono di calibrazione (in dotazione) Premere ripetutamente SPEAKERS. Nota Gli indicatori sul pannello display visualizzano Durante la calibrazione, i diffusori emettono il set di terminali selezionati. suoni a volume molto alto e non è possibile SPA: Diffusori collegati ai terminali regolarlo. Tenere conto dei vicini e dei bambini SPEAKERS FRONT A. presenti. SPB*: Diffusori collegati ai terminali Se prima di eseguire l’Auto Calibration è stata attivata la funzione di disattivazione dell’audio, SPEAKERS SURROUND BACK/ questa viene disattivata automaticamente. HEIGHT(FRONT B/BI-AMP/ZONE 2). Quando si utilizzano diffusori speciali, quali SPA+B*: Diffusori collegati sia ai terminali quelli dipolari, potrebbe non essere possibile SPEAKERS FRONT A che ai terminali eseguire misurazioni corrette oppure eseguire l’Auto Calibration. SPEAKERS SURROUND BACK/ Se la misurazione ha esito negativo, seguire il HEIGHT(FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) messaggio, quindi selezionare [Retry]. Per (collegamento in parallelo). ulteriori informazioni sul codice di errore e sul (Nessuno): Sul pannello display viene messaggio di avviso, vedere “Elenco dei messaggi dopo le misurazioni di Auto visualizzato “SPK OFF”. Non viene emesso Calibration” (pagina 57). alcun segnale audio da nessun terminale dei diffusori. * Per selezionare “SPB” o “SPA+B”, impostare [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] su [Front B]. Nota Questa impostazione non è disponibile quando sono collegate le cuffie. 38IT
5 Premere / per selezionare Ascolto/visione [Watch] o [Listen], quindi premere . Riproduzione di audio e Sullo schermo del televisore appare l’elenco delle voci di menu. video 6 Ascolto/visione Selezionare il dispositivo che si desidera riprodurre e avviare Riproduzione di dispositivi la riproduzione. audio/video, ascolto della radio Se si seleziona [FM TUNER], sintonizzare FM la stazione desiderata con i pulsanti del telecomando, seguendo le indicazioni fornite sullo schermo del televisore. Per i È possibile collegare al ricevitore dispositivi dettagli di questa operazione, consultare audio/video per l’ascolto e la visione di una la Guida. vasta gamma di contenuti, quali film e audio. È possibile anche ascoltare le trasmissioni radio FM con l’audio ad alta qualità mediante 7 Premere +/– per regolare il il sintonizzatore integrato. volume. È possibile anche usare MASTER 1 Accendere il dispositivo da VOLUME sul ricevitore. riprodurre. Nota 2 Accendere il ricevitore. Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di abbassare il livello del volume per evitare di danneggiare i diffusori alla successiva accensione 3 Accendere il televisore, quindi del ricevitore. commutare l’ingresso del Suggerimento televisore sull’ingresso al Per selezionare il dispositivo desiderato, è quale è collegato il ricevitore. possibile ruotare INPUT SELECTOR sul ricevitore oppure premere i tasti di ingresso sul 4 Premere HOME. telecomando. Per alzare o abbassare rapidamente il volume Sullo schermo del televisore viene Ruotare rapidamente la manopola MASTER VOLUME. visualizzato il menu principale. Tenere premuto uno dei tasti +/–. A seconda del televisore, il menu Per effettuare regolazioni precise principale potrebbe richiedere tempo Ruotare lentamente la manopola MASTER per comparire sullo schermo del VOLUME. Premere uno dei tasti +/– e rilasciarlo televisore. immediatamente. Watch Listen Custom Sound Zone Setup Preset E ff e c t s Controls Watch Select the video source connected to the receiver. 39IT
Impostazione del formato del Ascolto dell’audio dai diffusori segnale HDMI situati in altre stanze (Zona 2) È possibile selezionare il formato del segnale 1 Collegare i diffusori situati HDMI in base ai segnali video provenienti dai nella Zona 2 (pagina 23). dispositivi collegato ai jack HDMI IN. 1 Premere HOME, quindi 2 Accendere il ricevitore. selezionare [Setup] – [HDMI 3 Selezionare uno schema Settings] – [HDMI Signal diffusori e impostare Format]. l’assegnazione dei terminali dei diffusori. 2 Selezionare il formato Premere HOME, quindi selezionare desiderato. [Setup] – [Speaker Settings] – [Standard format]: Selezionare questa [Speaker Pattern]. opzione se non si utilizzano formati Selezionare uno schema diffusori video a banda larga. senza diffusori surround posteriori, [Enhanced format]: Selezionare questa quindi selezionare [Save]. opzione se si utilizzano formati video a Selezionare [Surround Back Speaker banda larga come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 Assign] –[Zone2]. e 4K/60p 4:2:0 10 bit. Nota 4 Premere HOME, quindi Per ulteriori informazioni sui formati video a banda selezionare [Zone Controls]. 5 larga, consultare la Guida. Quando è selezionato [Enhanced format], Impostare [Zone2] – [Zone2 consigliamo di usare un cavo HDMI ad alta velocità di qualità superiore con Ethernet, che supporta Power] – [On]. larghezze di banda fino a 18 Gbps. È possibile anche premere Alcuni dispositivi (decoder via cavo o satellitari, ripetutamente ZONE SELECT sul lettori Blu-ray Disc e lettori DVD) non funzionano bene con l’impostazione [Enhanced format]. In tal ricevitore per selezionare “ZONE2 ON ?”, caso selezionare [Standard format]. quindi premere ZONE POWER sul Se il televisore ha un menu simile per i formati ricevitore per impostare. video a banda larga, controllare l’impostazione nel menu del televisore quando si seleziona [Enhanced format] sul ricevitore. Per ulteriori 6 Selezionare [Zone2 Input], informazioni sull’impostazione del menu del quindi selezionare i segnali televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. sorgente da emettere. Poiché il jack HDMI IN VIDEO 1 non supporta È inoltre possibile attivare INPUT formati video quali 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p SELECTOR sul ricevitore mentre “2. xxxx”* 4:2:0 10 bit, non è possibile impostare il formato del segnale HDMI. appare sul pannello display. Suggerimento Per ascoltare nella Zona 2 lo stesso audio della zona principale, selezionare [SOURCE]. 7 Avviare la riproduzione sul dispositivo di ingresso selezionato. 40IT
8 Selezionare [Zone2 Volume], [Fixed]: Il volume per i jack ZONE 2 OUT è fisso. Selezionare questa opzione quindi regolare il volume. quando si usa un altro amplificatore È inoltre possibile attivare MASTER con controllo del volume variabile. VOLUME sul ricevitore mentre “2. xxxx”* appare sul pannello display. 4 Premere HOME, quindi * “xxxx” è il nome dell’ingresso. selezionare [Zone Controls] – Ascolto/visione [Zone2] – [Zone2 Power] – [On]. Per uscire dal funzionamento a È possibile anche premere zona ripetutamente ZONE SELECT sul Impostare [Zone2 Power] su [Off] al punto 5. ricevitore per selezionare “ZONE 2”, quindi premere ZONE POWER sul ricevitore. Nota I diffusori in Zona 2 emettono solo i segnali audio provenienti da [USB], [Bluetooth] (solo quando 5 Selezionare [Zone2 Input], [Bluetooth Mode] è impostato su [Receiver]), quindi selezionare i segnali [Home Network], [Music Service List] e [FM TUNER], sorgente da emettere. e i segnali audio in ingresso dai jack AUDIO IN posti sul pannello posteriore del ricevitore. È inoltre possibile attivare INPUT Gli ingressi digitali esterni provenienti dai jack SELECTOR sul ricevitore mentre “2. xxxx”* OPTICAL IN, COAXIAL IN e HDMI IN non possono appare sul pannello display. essere emessi in Zona 2. Se si imposta [DSD Native] in [Audio Settings] su Suggerimento [On], i segnali audio di contenuti DSD provenienti da [USB] o [Home Network] non vengono emessi Per ascoltare lo stesso audio della zona dai diffusori in Zona 2. principale nella zone 2, selezionare [SOURCE]. 6 Avviare la riproduzione sul Ascolto dell’audio da diffusori dispositivo di ingresso situati in altre stanze utilizzando selezionato. un altro amplificatore (Zona 2) 7 Regolare il volume. 1 Collegare un altro Regolare il volume usando l’amplificatore della Zona 2. amplificatore situato in Zona 2 Se si imposta [Zone2 Line Out] su (pagina 33). [Variable] al punto 3, selezionare [Zone2 Volume], quindi regolare il volume. È 2 Accendere il ricevitore nella inoltre possibile attivare MASTER zona principale e VOLUME sul ricevitore mentre “2. xxxx”* l’amplificatore in Zona 2. appare sul pannello display. * “xxxx” è il nome dell’ingresso. 3 Impostare il controllo del volume per la Zona 2. Per uscire dal funzionamento a Premere HOME, quindi selezionare zona [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line Impostare [Zone2 Power] su [Off] al punto 4. Out] – [Variable] o [Fixed]. [Variable]: È possibile modificare il volume per i jack ZONE 2 OUT. Selezionare questa opzione quando si usa un altro amplificatore che non dispone di controllo del volume. 41IT
Suggerimento Riproduzione di video e audio in È possibile evitare possibili interferenze ai segnali un’altra stanza utilizzando un nella zona principale impostando [Priority] su [Main Only] nel menu [HDMI Settings]. Tuttavia, se televisore o un altro nella zona HDMI è selezionato lo stesso ingresso, amplificatore (zona HDMI) nella zona HDMI non viene emesso alcun video o audio. Per informazioni dettagliate sull’impostazione, vedere “Impostazione della 1 Collegare un altro priorità per la zona principale (Priority)” nella Guida. amplificatore o un televisore in Il jack HDMI OUT B/HDMI ZONE supporta larghezze un’altra stanza (pagina 34). di banda fino a 9 Gbps se [HDMI Out B Mode] è impostato su [Zone] nel menu [HDMI Settings]. 2 Accendere il ricevitore nella zona principale, l’amplificatore Per uscire dal funzionamento a e il televisore nella zona HDMI. zona Impostare [HDMI Zone Power] su [Off] al 3 Impostare l’assegnazione del punto 4. jack HDMI OUT B/HDMI ZONE su [Zone]. Ingressi disponibili per ogni Premere HOME, quindi selezionare [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B zona Mode] – [Zone]. Gli ingressi disponibili variano in base alla 4 Premere HOME, quindi zona selezionata. Selezionare l’ingresso desiderato sullo schermo del televisore o sul selezionare [Zone Controls] – pannello display. [HDMI Zone] – [HDMI Zone Per informazioni dettagliate sugli ingressi Power] – [On]. disponibili, vedere “Ingressi disponibili per È possibile anche premere ogni zona” nella Guida. ripetutamente ZONE SELECT sul ricevitore per selezionare “HDMI ZONE”, Per la zona principale quindi premere ZONE POWER sul È possibile selezionare tutte le sorgenti di ricevitore. ingresso da ogni dispositivo collegato al 5 Selezionare [HDMI Zone Input], ricevitore nella zona principale. quindi selezionare i segnali sorgente da emettere. Per la Zona 2 Nella Zona 2 la visione di video non è È inoltre possibile attivare INPUT possibile. L’audio non è disponibile da SELECTOR sul ricevitore mentre “H. dispositivi collegati ai jack HDMI IN. xxxx”* appare sul pannello display. * “xxxx” è il nome dell’ingresso. Nota I segnali provenienti dai jack HDMI IN, OPTICAL IN 6 Regolare il volume utilizzando e COAXIAL IN non possono essere emessi dai diffusori in Zona 2. il controllo del volume È possibile selezionare [USB], [Home Network], sull’amplificatore o sul [Music Service List] o [Bluetooth] dalla zona principale e Zona 2. La priorità viene data televisore nella zona HDMI. all’opzione selezionata più di recente, anche se è già stata selezionata un’opzione diversa in una delle zone. 42IT
Se si collegano cuffie BLUETOOTH alla zona principale durante la riproduzione di un dispositivo collegato e l’ingresso corrente nella Zona 2 è [USB], [Home Network] o [Music Service List], l’ingresso Come ottenere gli effetti per Zona 2 passa a [SOURCE]. In tal caso, nella Zona 2 vengono emessi solo il segnale del sonori sintonizzatore FM e il segnale audio analogico. Se si collegano cuffie BLUETOOTH alla zona principale durante la riproduzione di un dispositivo Selezione di un campo sonoro Ascolto/visione collegato, le cuffie BLUETOOTH vengono scollegate selezionando [USB], [Home Network] o [Music Service List] in Zona 2. Selezionando un campo sonoro in base alla Se si imposta [DSD Native] in [Audio Settings] su sorgente di ingresso e alle proprie preferenze, [On], i segnali audio di contenuti DSD provenienti da [USB] o [Home Network] non vengono emessi è possibile ottenere suoni con effetti di dai diffusori in Zona 2. campo sonoro aggiuntivi. Per la zona HDMI 1 Premere HOME. Sullo schermo del televisore viene È possibile guardare video o ascoltare audio visualizzato il menu principale. solo dai jack HDMI IN (tranne VIDEO 1). 2 Selezionare [Sound Effects] – [Sound Field]. 3 Premere / per selezionare il campo sonoro desiderato, quindi premere . Sony consiglia di selezionare un campo sonoro etichettato [Movie] per la visione di film e un campo sonoro etichettato [Music] per l’ascolto di musica. Per ulteriori informazioni su ciascun campo sonoro, vedere “Campi sonori selezionabili e i loro effetti” (pagina 47). Nota Quando [Bluetooth Mode] è impostato su [Transmitter] o durante l’uso della funzione Wireless Multi-Room, non è possibile selezionare i campi sonori. Durante l’ascolto di contenuti audio usando Chromecast built-in, è possibile selezionare [Multi Ch Stereo] o [2ch Stereo] premendo 2CH/ MULTI sul telecomando. Durante l’ascolto con le cuffie, viene visualizzato solo il campo sonoro per le cuffie. I campi sonori per i film e la musica potrebbero non funzionare, a seconda dell’ingresso o dello schema diffusori selezionato, oppure al formato audio. A seconda del formato audio, il ricevitore può riprodurre segnali a una frequenza di campionamento inferiore rispetto a quella effettiva dei segnali in ingresso. Alcuni diffusori o subwoofer potrebbero non emettere suono, a seconda dell’impostazione del campo sonoro. 43IT
Suggerimento È possibile anche selezionare un campo sonoro nel modo seguente: premere HOME, quindi selezionare [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field]. premere 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC o FRONT SURROUND sul telecomando. premere 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC sul ricevitore. 44IT
Relazioni tra campi sonori e uscite dei diffusori L’elenco seguente mostra quali uscite di diffusori emettono suono quando è selezionato un determinato campo sonoro. Contenuto a 2 canali Ascolto/visione Diffusori Pannello Diffusori Diffusore Diffusori Diffusore Campo sonoro surround Subwoofer display anteriori centrale surround di altezza posteriori 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo Direct (ingresso 2CH/ DIRECT analogico) MULTI Direct (altri) DIRECT 2) A.F.D. (Auto Format A.F.D. 2) 3) Decoding) Dolby Surround DOLBY SURR 1) MOVIE Neural:X NEURAL:X 1) 4) Front Surround FRONT SUR. 1) MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 2) : Non viene emesso alcun suono. : Viene emesso suono. : Viene emesso suono a seconda dell’impostazione dello schema diffusori e del contenuto da riprodurre. : Per i flussi audio Dolby e DTS, il suono viene emesso a seconda dell’impostazione dello schema dei diffusori. Non viene emesso suono per Linear PCM, DSD o AAC. 1) Viene emesso suono se si collega un subwoofer e si imposta uno schema diffusori ([x.1]) che abbia un subwoofer attivo. 2) Viene emesso suono se si collega un subwoofer e si imposta uno schema diffusori ([x.1]) che abbia un subwoofer attivo, e se [Small] è selezionato per [Size] in [Speaker Settings]. 3) Per i flussi audio DTS, non viene emesso alcun suono quando lo schema diffusori è impostato su [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] o [5.1.2 (SRD)]. 4) Non viene emesso alcun suono quando lo schema diffusori è impostato su [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] o [5.1.2 (SRD)]. 45IT
Contenuto multicanale Diffusori Pannello Diffusori Diffusore Diffusori Diffusore Campo sonoro surround Subwoofer display anteriori centrale surround di altezza posteriori 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo 2CH/ MULTI Direct DIRECT 1) A.F.D. (Auto Format A.F.D. 1) Decoding) Dolby Surround DOLBY SURR MOVIE Neural:X NEURAL:X 2) Front Surround FRONT SUR. MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 1) : Non viene emesso alcun suono. : Viene emesso suono. : Viene emesso suono a seconda dell’impostazione dello schema diffusori e del contenuto da riprodurre. 1) Per i flussi audio DTS, non viene emesso alcun suono quando lo schema diffusori è impostato su [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] o [5.1.2 (SRD)]. 2) Non viene emesso alcun suono quando lo schema diffusori è impostato su [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] o [5.1.2 (SRD)]. Nota Se non viene emesso alcun suono, controllare che tutti i diffusori siano collegati saldamente ai relativi terminali (pagina 18), e che sia selezionato lo schema diffusori corretto (pagina 17). 46IT
Campi sonori selezionabili e i loro effetti Pannello Campo sonoro Effetti del campo sonoro display Riproduce segnali audio a 2 canali, senza l’aggiunta di effetti surround. I segnali audio monofonici e multicanale Ascolto/visione vengono emessi dopo essere stati convertiti in un segnale a 2 canali. 2ch Stereo 2CH STEREO Questo campo sonoro è più adatto per la riproduzione di segnali audio così come sono, solamente da due diffusori anteriori, senza l’aggiunta di effetti surround virtuali. Il suono viene emesso solo dai diffusori anteriori sinistro/ destro. Il subwoofer non emette alcun suono. Il suono viene emesso da tutti i diffusori collegati. Quando vengono ricevuti in ingresso segnali audio a 2CH/ MULTI 2 canali o monofonici, il ricevitore emette suono da tutti i diffusori senza l’aggiunta di effetti surround. Multi Ch Stereo MULTI ST. Quando vengono ricevuti in ingresso segnali audio multicanale, il suono potrebbe non venire emesso da alcuni diffusori, a seconda delle impostazioni dei diffusori e del contenuto riprodotto. I segnali audio vengono riprodotti senza l’aggiunta di effetti Direct DIRECT surround. A.F.D. Decodifica e riproduce i segnali audio usando il metodo di (Auto Format A.F.D. elaborazione ottimale in base al segnale audio in ingresso. Decoding) L’upmixer Dolby Surround espande il contenuto audio tradizionale per la riproduzione mediante una configurazione multicanale, che include i diffusori di Dolby Surround DOLBY SURR altezza. Questo upmixer è una tecnologia nuova e migliorata che rimpiazza la popolare tecnologia Dolby Pro Logic II. MOVIE Neural:X rimappa film e musica stereo, a 5.1 canali e a 7.1 in Neural:X NEURAL:X base alla disposizione dei diffusori. Riproduce effetti surround completi con due soli diffusori Front Surround FRONT SUR. anteriori usando la tecnologia di elaborazione dei segnali virtuali di Sony. Esegue l’upscaling delle sorgenti sonore esistenti consentendo di ottenere una qualità del suono vicina all’alta risoluzione con DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Questo campo sonoro crea l’effetto di trovarsi veramente in uno studio di registrazione o a un concerto. DSEE HX funziona solo con sorgenti sonore a 2 canali con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER o 48 kHz provenienti dai seguenti ingressi: USB Home Network Music Service List Bluetooth Non funziona tuttavia durante la riproduzione Wireless Multi-Room. Questa modalità viene selezionata automaticamente se si usano le cuffie (gli altri campi sonori non sono selezionabili). Cuffie Headphone(2ch) HP 2CH Riproduce segnali audio a 2 canali, senza l’aggiunta di effetti surround. I suoni da segnali audio monofonici e multicanale vengono emessi dopo essere stati convertiti in un segnale a 2 canali. 47IT
Nota A seconda del formato audio, se si seleziona [Direct] e si riproduce una sorgente a 5.1 canali quando sono collegati i diffusori surround e due diffusori surround posteriori, i diffusori surround posteriori emettono lo stesso audio emesso dai diffusori surround, analogamente a un sistema surround a 7.1 canali. Il livello del suono dei diffusori surround e surround posteriori viene regolato automaticamente per ottenere il bilanciamento ottimale. Quando è selezionato un campo sonoro diverso da [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] o [Dolby Surround], Dolby Atmos viene decodificato come Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus. 48IT
Funzioni di rete Che cosa si può fare con le funzioni di rete È possibile riprodurre contenuti audio di alta qualità da un computer o un HDD di rete, un iPhone/ Ascolto/visione iPad/iPod, un altro smartphone o tablet connessi alla rete domestica cablata o wireless. È possibile anche ascoltare servizi musicali come la radio su Internet connettendosi a Internet. È possibile inoltre controllare il ricevitore da uno smartphone utilizzando le app compatibili. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet AirPlay Computer/ Rete domestica HDD di rete SongPal Video & TV SideView AirPlay Chromecast Rete domestica Spotify Il ricevitore Servizi musicali AirPlay SongPal Questo ricevitore supporta AirPlay. È possibile È possibile controllare il ricevitore in wireless ascoltare contenuti audio da un iPhone/iPad/ installando l’app “SongPal” nello smartphone iPod o dalla libreria iTunes. o nel tablet. Per i dettagli, consultare “Ascolto di contenuti Questa funzione è consigliata quando si audio da iTunes o da un iPhone/iPad/iPod usano le funzioni di riproduzione di tramite la rete (AirPlay)” nella Guida. contenuti, multi zona o SongPal Link del ricevitore. Rete domestica (DLNA) Attraverso la rete domestica è possibile Per i dettagli, consultare “Controllo del riprodurre contenuti memorizzati in vari ricevitore utilizzando uno smartphone o un tablet (SongPal)” nella Guida. formati in una posizione di rete (computer, HDD di rete ecc.). Per i dettagli, consultare “Ascolto del contenuto memorizzato nel server sulla rete domestica (DLNA)” nella Guida. 49IT
Video & TV SideView È possibile controllare il ricevitore in wireless installando l’app Video & TV SideView nello Ascolto con cuffie/ smartphone o tablet. Consigliamo vivamente questa app ai clienti che con il ricevitore diffusori BLUETOOTH utilizzano un televisore Sony. Per i dettagli, consultare “Registrazione del 1 Premere ripetutamente dispositivo Video & TV SideView sul BLUETOOTH RX/TX per ricevitore” nella Guida. selezionare “BT TX.” Servizi musicali su Internet La modalità BLUETOOTH passa a TX Con il ricevitore connesso a Internet, è (trasmettitore). possibile ascoltare la musica offerta da una varietà di servizi musicali. Per i dettagli, consultare “Ascolto di servizi musicali offerti su Internet” nella Guida. 2 Accendere le cuffie/i diffusori e impostarli in modalità di abbinamento. 3 Tenere premuto CONNECTION PAIRING BLUETOOTH sul ricevitore per circa 2 secondi. “SEARCHING” lampeggia nel pannello display per circa 10 secondi, quindi appare il nome del dispositivo BLUETOOTH rilevato. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH * “XXXXXX” rappresenta il nome del dispositivo BLUETOOTH rilevato. 50IT
4 Premere / per selezionare il Suggerimento È possibile anche passare dalla modalità nome delle cuffie/dei diffusori, BLUETOOTH alla modalità TX (trasmettitore) quindi premere . impostando [Bluetooth Mode] su [Transmitter] in [Bluetooth Settings]. Selezionare quindi il nome Quando “CONNECTING” lampeggia e delle cuffie o dei diffusori da [Device List] in viene visualizzato il nome delle cuffie o [Bluetooth Settings]. Se non si riesce a trovare il dei diffusori, il collegamento nome delle cuffie nell’elenco, selezionare [Scan]. Ascolto/visione BLUETOOTH è completo. CONNECTING XXXXXX * * “XXXXXX” rappresenta il nome del dispositivo BLUETOOTH rilevato. 5 Premere uno dei pulsanti di ingresso per selezionare l’ingresso desiderato. Il suono viene emesso dalle cuffie/dai diffusori BLUETOOTH. Il ricevitore non emette alcun suono. 6 Regolare il volume delle cuffie/ dei diffusori BLUETOOTH. Il controllo del volume sul ricevitore e il telecomando funzionano solo per le cuffie/i diffusori BLUETOOTH. Nota Il dispositivo BLUETOOTH connesso più di recente può essere ricollegato eseguendo semplicemente il punto 1 sopra. Il collegamento one-touch (NFC) non può essere utilizzato in modalità TX (trasmettitore). Quando sul pannello display viene visualizzato “NOT. USE”, non è possibile passare alla modalità BLUETOOTH. Controllare quanto segue: La funzione BLUETOOTH è in uso [Bluetooth Mode] è impostato su [Off] 51IT
Informazioni aggiuntive Aggiornamento del software Risparmio energetico Aggiornando il software alla versione più È possibile risparmiare energia impostando il recente, è possibile usufruire delle funzioni ricevitore come segue: più nuove. Impostare [Control for HDMI] e [Standby Quando è disponibile nuovo software: Through] su [Off] nel menu [HDMI Settings]. Sul pannello display si illumina l’indicatore Impostare [Bluetooth Standby] nel menu “UPDATE”. [Bluetooth Settings] su [Off]. Se [Software Update Notification] è Impostare [Zone2 Power] o [HDMI Zone impostato su [On], sullo schermo del Power] nel menu [Zone Settings] su [Off]. televisore viene visualizzato un messaggio. Nota Non scollegare il cavo di alimentazione CA e il cavo LAN fino al termine dei processi di download e aggiornamento. Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento. 1 Premere HOME. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu principale. 2 Selezionare [Setup] – [System Settings]. 3 Selezionare [Software Update]. 4 Selezionare [Update via Internet] o [Update via USB Memory]. Se si seleziona [Update via USB Memory], visitare il sito Web di assistenza clienti per scaricare la versione software più recente. www.sony.eu/support 52IT
5 Aggiornare il software. Guida alla soluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del ricevitore, controllare quanto segue per risolvere il problema prima rivolgersi a un rivenditore Sony. Controllare se il problema è elencato nella presente sezione denominata “Guida alla Informazioni aggiuntive soluzione dei problemi”. Durante il processo di aggiornamento Consultare la Guida per trovare esempi del software, “UPDATING” lampeggia sul dettagliati. È possibile cercare una parola pannello display. chiave utilizzando la Guida online alla “UPDATING” potrebbe tuttavia soluzione dei problemi. scomparire temporaneamente durante l’aggiornamento. http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/ h_eu/ Se il problema persiste dopo avere eseguito tutte le operazioni summenzionate, rivolgersi a un rivenditore Sony. Generali Il ricevitore si spegne automaticamente. Se [Auto Standby] è impostato su [On], Al completamento dell’aggiornamento, impostarlo su [Off]. sul pannello display viene visualizzato È attivata la funzione Timer di “COMPLETE” e il ricevitore si riavvia spegnimento. automaticamente. È attivato “PROTECTOR”. Nota L’indicatore sul pannello display si spegne. È necessaria circa 1 ora per completare Se l’indicatore PURE DIRECT sul pannello l’aggiornamento. anteriore si accende, premere PURE DIRECT Non è possibile ripristinare la versione precedente dopo l’aggiornamento del software. per disattivare questa funzione. Se si desidera che gli aggiornamenti del software Premere DIMMER sul ricevitore per regolare siano eseguiti automaticamente, impostare [Auto la luminosità del pannello display. Update] su [On]. A seconda del contenuto degli aggiornamenti, l’aggiornamento del software può essere eseguito anche se [Auto Update] è impostato su [Off]. 53IT
Sullo schermo del televisore non appare Video alcun contenuto 4K. A seconda del televisore o del dispositivo Sullo schermo del televisore non appare video usato, il contenuto 4K potrebbe non alcuna immagine. venire visualizzato. Controllare la capacità Provare a premere il tasto di ingresso sul video e le impostazioni del televisore e del telecomando o a ruotare INPUT SELECTOR dispositivo video. sul ricevitore per selezionare l’ingresso Assicurarsi di usare un cavo HDMI ad alta desiderato. velocità con Ethernet. Impostare il televisore sulla modalità di Con i formati video a banda larga quali 4K/ ingresso appropriata. 60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit, è Allontanare il dispositivo audio dal richiesto un cavo HDMI ad alta velocità di televisore. qualità superiore con Ethernet, che Accertare che i cavi siano collegati supporta larghezze di banda fino a 18 Gbps. correttamente e saldamente ai dispositivi. Se il televisore ha un menu simile per il Scollegare il cavo HDMI dal ricevitore e dal formato video a banda larga, controllare televisore e quindi ricollegarlo. l’impostazione nel menu del televisore Impostare [HDMI Signal Format] quando si seleziona [Enhanced format] dell’ingresso selezionato su [Standard (pagina 40) sul ricevitore. Per ulteriori format] nel menu [HDMI Settings]. informazioni sull’impostazione del menu Alcuni dispositivi di riproduzione devono del televisore, consultare le istruzioni per essere configurati. Consultare le istruzioni l’uso del televisore. per l’uso fornite con il dispositivo in Assicurarsi di collegare il ricevitore al jack di questione. ingresso HDMI di un televisore o di un Assicurarsi di usare un cavo HDMI ad alta dispositivo video che supporta 4K. Quando velocità con Ethernet per la visualizzazione si utilizza un dispositivo di riproduzione per di immagini e l’ascolto di suoni, in contenuti video con risoluzione 4K ecc., è particolare per or 1080p, Deep Color (Deep necessario collegare un cavo HDMI a un Colour), 4K o 3D. jack HDMI che supporta HDCP 2.2. Un cavo HDMI ad alta velocità di qualità Il menu principale non viene visualizzato superiore con Ethernet, che supporta sullo schermo del televisore. larghezze di banda fino a 18 Gbps, è Il menu principale può essere utilizzato solo richiesto per 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p quando si collega il televisore al jack HDMI 4:2:0 10 bit ecc. OUT. L’uscita dei segnali video HDMI del Se si collega il televisore al jack HDMI OUT ricevitore potrebbe essere impostata su B/HDMI ZONE, assicurarsi di impostare “HDMI OFF.” In tal caso, impostare su “HDMI [HDMI Out B Mode] su [Main] nel menu A”, “HDMI B” o “HDMI A + B” premendo [HDMI Settings]. HDMI OUT sul telecomando. Premere HOME per visualizzare il menu Per la riproduzione di contenuti HDCP 2.2, principale. collegare il ricevitore a un jack di ingresso Controllare che il televisore sia collegato HDMI di un televisore compatibile con correttamente. HDCP 2.2. Scollegare il cavo HDMI dal ricevitore e dal Sullo schermo del televisore non appare televisore e quindi ricollegarlo. alcun contenuto 3D. A seconda del televisore, la visualizzazione A seconda del televisore o del dispositivo del menu principale potrebbe richiedere video usato, il contenuto 3D potrebbe non del tempo. venire visualizzato. Per i dettagli sul formato video 3D HDMI supportato dal ricevitore, consultare la Guida. Assicurarsi di usare un cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet. 54IT
In modalità HDR non è possibile visualizzare Per ascoltare ’audio dal diffusore del immagini HDR (High Dynamic Range). televisore, impostare [Audio Out] su [TV + A seconda del televisore o dispositivo AMP] nel menu [HDMI Settings]. Se non è video, le immagini HDR potrebbero non possibile riprodurre sorgenti audio venire visualizzate in modalità HDR. multicanale, impostare [AMP]. L’audio Controllare la capacità video e le tuttavia non verrà emesso dal diffusore del impostazioni del televisore o del dispositivo televisore. video. Il suono può essere interrotto quando sono Alcuni dispositivi video potrebbero non commutati la frequenza di emettere contenuti HDR in modalità HDR se campionamento, il numero di canali o il [HDMI Signal Format] è impostato su formato audio dei segnali di uscita audio [Standard format], anche se sia il televisore dal dispositivo di riproduzione. Informazioni aggiuntive che il dispositivo video supportano HDR e Se si ascolta con cuffie BLUETOOTH, larghezze di banda fino a 18 Gbps. In tal controllare che [Bluetooth Mode] sia caso, impostare [HDMI Signal Format] impostato su [Transmitter]. dell’ingresso selezionato su [Enhanced L’audio del canale centrale non viene format] nel menu [HDMI Settings]. Quando emesso se è selezionato uno schema è selezionato [Enhanced format], usare cavi diffusori che non include il diffusore HDMI ad alta velocità di qualità superiore centrale o quando [DSD Native] è impostato con Ethernet, che supportano larghezze di su [On] e viene riprodotta una sorgente banda fino a 18 Gbps. multicanale DSD. L’audio dei canali surround sinistro/destro non viene emesso se è selezionato uno Audio schema diffusori che non include i diffusori surround o quando [DSD Native] è L’audio non viene emesso oppure è impostato su [On] e viene riprodotta una possibile udirlo a livelli estremamente sorgente multicanale DSD. ridotti, indipendentemente dal dispositivo Nessun suono da [USB], [Bluetooth] (solo selezionato. quando [Bluetooth Mode] è impostato su Verificare che tutti i cavi di collegamento [Receiver]), [Home Network], e [Music siano inseriti nei rispettivi jack di ingresso/ Service List] viene emesso dai diffusori in uscita sul ricevitore, sui diffusori e sui Zona 2 se si imposta [DSD Native] in [Audio dispositivi. Settings] su [On]. Verificare che il ricevitore e tutti i dispositivi siano accesi. Se il televisore è collegato al ricevitore Verificare che MASTER VOLUME sul tramite un jack HDMI OUT A (TV) che ricevitore non sia impostato su “VOL MIN”. supporta la funzione Audio Return Channel Premere SPEAKERS sul ricevitore per (ARC), l’audio del televisore non viene selezionare un’impostazione diversa da emesso dai diffusori collegati al ricevitore. Impostare [Control for HDMI] su [On] nel “SPK OFF” (pagina 38). menu [HDMI Settings]. Verificare che al ricevitore non siano Accertare che il televisore sia compatibile collegate le cuffie. con la funzione Audio Return Channel. Premere (disattivazio audio) per Verificare che il cavo HDMI sia collegato a annullare la funzione di disattivazione un jack del televisore che sia compatibile dell’audio. con la funzione Audio Return Channel. Provare a premere il tasto di ingresso sul Attivare la funzione Audio Return Channel telecomando o a ruotare INPUT SELECTOR (ARC) del televisore. sul ricevitore per selezionare l’ingresso desiderato. 55IT
Non è possibile ottenere l’effetto surround. Non è possibile collegarsi alla rete. Assicurarsi di selezionare il campo sonoro Se si desidera collegare il ricevitore alla rete ottimale per il contenuto. Per ulteriori tramite una connessione LAN cablata, informazioni sui campi sonori, vedere controllare che il cavo LAN sia collegato al “Campi sonori selezionabili e i loro effetti” ricevitore. (pagina 47). Controllare le informazioni di rete. In caso di [Dolby Surround] e [Neural:X] non collegamento non riuscito, impostare funzionano quando lo schema diffusori è nuovamente il collegamento di rete. impostato su [2.0] o [2.1]. Se il ricevitore è collegato tramite una rete wireless, avvicinare il ricevitore al punto di Il suono è in ritardo rispetto alle immagini. accesso/router LAN wireless ed eseguire di Quando si ascolta il suono da una delle otaz . seguenti fonti e si guarda il video utilizzando Accertarsi di utilizzare un router/punto di la funzione Wireless Multi-Room, il suono accesso LAN wireless. viene ritardato per sincronizzarlo con il suono Accertarsi che il router/punto di accesso emesso dalle casse in altre posizioni. LAN wireless sia accesso. Dispositivi collegati alle prese HDMI IN, Controllare le impostazioni del router/ OPTICAL IN, COAXIAL IN o AUDIO IN punto di accesso LAN wireless ed Televisori compatibili con la funzione eseguire nuovamente l’impostazione. Per Audio Return Channel (ARC) e collegati i dettagli sulle impostazioni dei alla presa HDMI OUT A (TV) dispositivi, consultare le istruzioni per Se il ritardo del suono disturba, disattivare la l’uso dei dispositivi stessi. sincronizzazione con le casse nell’altra Le reti wireless sono influenzate dalle posizione* procedendo come segue. radiazioni elettromagnetiche emesse da * Se si disattiva la sincronizzazione con le altre forni a microonde e altri dispositivi. casse, il suono e il video emessi dal ricevitore saranno sincronizzati, ma il suono emesso Allontanare il ricevitore da tali dispositivi. dalle casse nell’altra posizione sarà ritardato. Non è possibile selezionare il menu Se il suono è emesso da : [Network Settings]. 1 Premere OPTIONS. Attendere alcuni istanti dopo avere acceso il Viene visualizzato il menu delle opzioni. ricevitore, quindi selezionare nuovamente il menu [Network Settings]. 2 Selezionare [Multi-room Sync] - [Off]. Se il suono è emesso da : 1 Premere AMP MENU. Messaggi di errore Sul pannello display del ricevitore viene visualizzato il menu. Sul pannello display appare “PROTECTOR”. 2 Premere / e per selezionare Il ricevitore si spegne automaticamente dopo “<AUDIO>” (Impostazioni audio) - “M/R alcuni secondi. Controllare quanto segue: Potrebbe esservi un sovraccarico elettrico o SYNC” - “OFF”. un’interruzione di corrente. Scollegare il cavo di alimentazione CA e quindi collegarlo nuovamente dopo 30 minuti. Connessione di rete Il ricevitore è coperto e le prese di ventilazione sono ostruite. Rimuovere Non è possibile collegarsi alla rete l’oggetto che copre le prese di ventilazione utilizzando WPS tramite connessione LAN del ricevitore. wireless. L’impedenza dei diffusori collegati è Non è possibile collegarsi alla rete utilizzando inferiore all’intervallo di impedenza [Wi-Fi Protected SetupTM (WPS)] se il punto di accesso è impostato su WEP. Impostare la nominale indicato sul pannello posteriore rete dopo aver cercato il punto di accesso del ricevitore. Ridurre il livello del volume. utilizzando la ricerca del punto di accesso. 56IT
Scollegare il cavo di alimentazione CA e Il suono non viene rilevato dal diffusore lasciar raffreddare il ricevitore per 30 minuti surround sinistro o destro. Accertare che i mentre si effettuano i seguenti interventi di diffusori surround siano collegati ai soluzione dei problemi: terminali SURROUND. Scollegare tutti i diffusori e il subwoofer. Il diffusore surround posteriore è Verificare che i fili dei diffusori siano torti collegato al terminale SURROUND BACK/ strettamente a entrambe le estremità. HEIGHT R. Se si utilizza un solo diffusore Collegare per primo il diffusore anteriore, surround posteriore, collegarlo al alzare il volume e far funzionare il terminale SURROUND BACK/HEIGHT L. ricevitore per almeno 30 minuti, in modo Viene rilevato un solo diffusore di altezza. che si riscaldi completamente. Collegare Accertare che entrambi i diffusori di quindi uno alla vota tutti i diffusori altezza siano collegati ai terminali Informazioni aggiuntive aggiuntivi e verificarne il funzionamento SURROUND BACK/HEIGHT. fino a rilevare il diffusore che causa Se il suono non viene rilevato da nessuno l’errore di protezione. dei diffusori, accertare che il microfono di Dopo avere controllato quanto sopra e calibrazione non sia danneggiato, e che sia risolto i problemi, collegare il cavo di collegato al jack CALIBRATION MIC sul alimentazione CA e accendere il ricevitore. pannello anteriore del ricevitore. Se il problema persiste, rivolgersi a un Code 34 rivenditore Sony. I diffusori non sono posizionati correttamente Sullo schermo del televisore appare oppure il microfono di calibrazione è invertito. [Avvenuto sovraccarico.]. Code 35 È stata rilevata sovracorrente dalla porta La configurazione dello schema diffusori non (USB). Scollegare il dispositivo USB come corrisponde al risultato della calibrazione. richiesto nel messaggio di avviso e chiudere il Controllare lo schema diffusori e il messaggio. collegamento Elenco dei messaggi dopo le Warning 40 Il processo di misurazione è stato completato, misurazioni di Auto Calibration ma il livello di rumore è elevato. Per risultati Code 30 migliori, provare nuovamente in un ambiente Sono collegate le cuffie. Scollegare le cuffie che sia il più silenzioso possibile. ed eseguire nuovamente la calibrazione Warning 41, Warning 42 automatica. Il segnale in ingresso dal microfono di Code 31 calibrazione è eccessivo. Il microfono I diffusori anteriori non sono selezionati potrebbe essere troppo vicino ai diffusori. correttamente. Selezionare i diffusori Posizionare il microfono di calibrazione in anteriori utilizzando SPEAKERS sul ricevitore corrispondenza nella posizione di ascolto ed eseguire nuovamente l’Auto Calibration desiderata. Se si utilizza il ricevitore come durante l’emissione del suono. Per i dettagli pre-amplificatore, questo messaggio può sulla selezione dei diffusori anteriori, vedere apparire per errore. Ignorarlo. “Selezione dei diffusori anteriori” (pagina 38). Warning 43 Code 32, Code 33 Non è possibile rilevare la distanza e la fase Il suono non viene rilevato da uno o da del subwoofer. Controllare il subwoofer ed entrambi i diffusori. effettuare nuovamente la calibrazione in un Il suono non viene rilevato da uno o da ambiente silenzioso. entrambi i diffusori anteriori. Accertare Warning 44 che il microfono di calibrazione non sia La misurazione è stata completata, ma danneggiato, e che sia collegato al jack potrebbe essere necessario riposizionare i CALIBRATION MIC sul pannello anteriore diffusori. Vedere “Installazione delle casse” del ricevitore, e verificare che tutti i nella Guida. diffusori siano collegati correttamente. 57IT
Non posizionare il ricevitore vicino a Precauzioni dispositivi quali televisori, videoregistratori o piastre di registrazione. (Se il ricevitore viene utilizzato in combinazione con un televisore, un videoregistratore o una Sicurezza piastra di registrazione e si trova Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano eccessivamente vicino a tale dispositivo, si nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo potrebbero verificare disturbi e qualità delle controllare da un tecnico qualificato prima di immagini potrebbe risultarne utilizzarlo di nuovo. compromessa. Questo in particolare se si utilizza un’antenna per interni.) Fonti di alimentazione Prestare attenzione se il ricevitore viene Prima di utilizzare il ricevitore, accertare che collocato su superfici trattate con sostanze la tensione operativa sia identica a quella quali cera, olio, smalto, ecc., in quanto esse della fonte di alimentazione locale. potrebbero macchiarsi o perdere colore. La tensione operativa è riportata nella targhetta posta sul lato posteriore del Funzionamento ricevitore. Prima di collegare altri dispositivi, accertarsi Se si prevede di non utilizzare il ricevitore di spegnere e scollegare il ricevitore. per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, Pulizia afferrare la spina e mai il cavo stesso. Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi Il cavo di alimentazione CA deve essere con un panno morbido leggermente sostituito esclusivamente presso un centro inumidito con una soluzione detergente di assistenza qualificato. delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali alcol o benzina. Surriscaldamento Anche se durante l’uso il ricevitore si scalda, non si tratta di un problema di funzionamento. Se il ricevitore viene Comunicazione BLUETOOTH utilizzato in modo continuo a livelli di volume elevati, la temperatura del rivestimento nelle Versione e profili BLUETOOTH parti superiore, laterale e inferiore aumenta supportati considerevolmente. Per evitare scottature, Per profilo si intende un set di funzioni non toccare il rivestimento. standard per varie caratteristiche del prodotto BLUETOOTH. Vedere la “Sezione Posizionamento BLUETOOTH” in “Caratteristiche tecniche” Posizionare il ricevitore in un luogo (pagina 62) per la versione e i profili adeguatamente ventilato, onde evitare il BLUETOOTH supportati da questo ricevitore. surriscaldamento del ricevitore e prolungarne così la vita utile. Distanza di comunicazione Non collocare il ricevitore vicino a fonti di I dispositivi BLUETOOTH devono essere usati calore o in luoghi esposti alla luce solare entro circa 10 metri l’uno dall’altro (distanza diretta, polvere eccessiva o urti meccanici. senza ostacoli). La gamma di comunicazione Non appoggiare sull’apparecchio oggetti effettiva può risultare ridotta nelle seguenti che potrebbero bloccare le prese di condizioni. ventilazione, causando problemi di Quando una persona, un oggetto metallico, funzionamento. una parete o altro ostacolo si trova tra dispositivi con un collegamento BLUETOOTH 58IT
In luoghi in cui è installata una LAN wireless Nota Nelle vicinanze di forni a microonde in Questo ricevitore supporta funzioni di sicurezza funzionamento conformi alle specifiche tecniche BLUETOOTH per In luoghi in cui vengono generate altre garantire una connessione sicura durante la onde elettromagnetiche comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. Questa sicurezza tuttavia può essere insufficiente, a seconda del contenuto dell’impostazione e ad Effetti di altri dispositivi altri fattori, quindi prestare sempre attenzione quando si utilizza la comunicazione con tecnologia I dispositivi BLUETOOTH e LAN wireless BLUETOOTH. (IEEE 802.11b/g/n) utilizzano la stessa banda Sony declina ogni responsabilità per danni e altre di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza il perdite derivanti da fughe di informazioni durante la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH vicino a un La comunicazione BLUETOOTH non è Informazioni aggiuntive dispositivo con funzione LAN wireless, può necessariamente garantita con tutti i dispositivi verificarsi un’interferenza elettromagnetica. BLUETOOTH aventi lo stesso profilo del ricevitore. Questo può provocare una ridotta velocità di I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo ricevitore devono essere conformi alle specifiche trasferimento dati, disturbi o impossibilità di BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e connessione. In tal caso, provare le seguenti devono essere avere la certificazione di soluzioni: conformità. Tuttavia, anche quando un dispositivo Utilizzare il ricevitore a una distanza di è conforme con le specifiche BLUETOOTH, è possibile che determinate caratteristiche o almeno 10 metri dal dispositivo LAN specifiche del dispositivo BLUETOOTH non wireless. rendano possibile il collegamento, o comportino Spegnere il dispositivo LAN wireless diversi metodi di controllo, visualizzazione o quando si usa il dispositivo BLUETOOTH a funzionamento. A seconda del dispositivo BLUETOOTH collegato al una distanza inferiore a 10 metri. ricevitore, all’ambiente di comunicazione o alle Installare il ricevitore e il dispositivo condizioni circostanti, si possono verificare disturbi BLUETOOTH il più vicino possibile tra loro. o interruzioni dell’audio. In caso di domande o problemi relativi al Effetti su altri dispositivi ricevitore, rivolgersi a un rivenditore Sony. Le onde radio diffuse dal ricevitore possono interferire con il funzionamento di alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza può causare problemi di funzionamento, spegnere sempre il ricevitore e il dispositivo BLUETOOTH nei seguenti luoghi: Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio e qualsiasi luogo in cui possono essere presenti gas infiammabili Nelle vicinanze di porte automatiche o allarmi antincendio 59IT
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e Diritti d’autore brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital “BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Surround e DTS** Digital Surround System. Corporation. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “PlayStation” è un marchio registrato di Sony Dolby, Dolby Atmos, Dolby Vision e il simbolo Computer Entertainment Inc. della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi ** Per i brevetti DTS, vedere registrati di Sony Corporation. http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, DTS in MICROVAULT è un marchio di proprietà di Sony combinazione con il simbolo, DTS:X e il logo Corporation. DTS:X sono marchi registrati o marchi di Wi-Fi® e Wi-Fi Alliance® sono marchi registrati di proprietà di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in Wi-Fi Alliance®. altri paesi. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. WPA™, WPA2™ e Wi-Fi Protected Setup™ sono Questo ricevitore incorpora la tecnologia High- marchi di proprietà di Wi-Fi Alliance®. Definition Multimedia Interface (HDMI™). I termini HDMI, High-Definition Multimedia DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono Interface e il logo HDMI sono marchi di proprietà marchi di proprietà, marchi di servizio o marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli di certificazione di Digital Living Network Stati Uniti e in altri paesi. Alliance. Apple, il logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, Il marchio denominato BLUETOOTH® e i logo iPod touch e Retina sono marchi di proprietà di sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di ed in altri Paesi. Sony Corporation è sotto licenza. Altri marchi di iPad Air e iPad mini sono marchi di proprietà di proprietà e denominazioni commerciali sono di Apple Inc. appartenenza dei rispettivi proprietari. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. N-Mark è un marchio di proprietà o un marchio “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in iPad” sono indicazioni che identificano accessori altri paesi. elettronici progettati per essere collegati, Android™, Google Play™ e Chromecast sono rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un marchi di Google Inc. iPad, e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli standards funzionali di Apple. Questo prodotto contiene software Spotify Apple non é responsabile del funzionamento di soggetto alle licenze di terze parti che si trovano questo accessorio nè della sua conformità agli qui*: standards normativi e di sicurezza. E’ possibile https://developer.spotify.com/esdk-third- che l’uso di questo accessorio con iPod, iPhone party-licenses/ o iPad possa interferire con le funzionalità Spotify e i loghi Spotify sono marchi di proprietà wireless. di Spotify Group.* * Questa funzione potrebbe non essere Windows Media è un marchio registrato o un disponibile in alcuni paesi o regioni. marchio di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di presente manuale, i marchi ™ e non sono proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. specificati. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di un’affiliata Microsoft autorizzata. LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di proprietà di Sony Corporation. 60IT
Avviso sul Contratto di licenza con l’utente finale (EULA) Per i dettagli relativi all’EULA per questo Dati tecnici prodotto, vedere pagina 66. Per i dettagli relativi all’EULA per i servizi di rete, si prega di fare riferimento a [License POTENZA AUDIO agreement] nel menu delle opzioni su ciascuna icona del servizio di rete. Sezione amplificatore1) Per i dettagli relativi a GPL, LGPL e altre licenze Potenza di uscita RMS minima software, si prega di fare riferimento a [Software (6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) License Information] in [System Settings] del 100 W + 100 W menu [Setup] su questo prodotto. Potenza di uscita in modalità stereo Informazioni aggiuntive Questo prodotto contiene software che è (6 ohm, 1 kHz, THD 0,9%) soggetto alla GNU General Public License 120 W + 120 W (“GPL”) o GNU Lesser General Public License Potenza di uscita in modalità surround2) (“LGPL”). Queste licenze stabiliscono che i clienti (6 ohm, 1 kHz, THD 0,9%) hanno il diritto di acquisire, modificare e 165 W per canale ridistribuire il codice sorgente di tale software in conformità ai termini delle licenze GPL o LGPL. 1) Misurata nelle seguenti condizioni: Il codice sorgente per il software utilizzato in Requisiti di alimentazione: 230 V CA, 50 Hz 2) Potenza di uscita di riferimento per i diffusori questo prodotto è soggetto alle licenza GPL e LGPL, ed è disponibile sul web. anteriori, centrali, surround, surround posteriore e anteriori superiori. A seconda delle impostazioni Per scaricarlo, consultare il seguente: del campo sonoro e della sorgente, è possibile che URL: http://oss.sony.net/Products/Linux l’audio non venga emesso. Si fa presente che Sony non è in grado di rispondere o replicare ad alcuna richiesta di Risposta in frequenza informazioni in merito al contenuto di questo Analogica codice sorgente. 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con campo sonoro ed equalizzatore bypassati) Ingresso Analogica Sensibilità: 500 mV/50 kohm S/N3): 105 dB (A, 500 mV4)) Digitale (coassiale) Impedenza: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitale (ottico) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Uscita (analogica) ZONE 2 Tensione: 2 V/1 kohm SUBWOOFER Tensione: 2 V/1 kohm Equalizzatore Livelli di guadagno ±10 dB, incrementi di 1 dB 3) INPUT SHORT (con campo sonoro ed equalizzatore bypassati). 4) Rete ponderata, livello di ingresso. 61IT
Sezione sintonizzatore FM Sezione rete Intervallo di sintonizzazione LAN Ethernet 87,5 MHz – 108,0 MHz (incrementi di 50 kHz) 100BASE-TX Antenna LAN Wireless Antenna a filo FM Standard compatibili: Terminali antenna IEEE 802.11 a/b/g/n 75 ohm, non bilanciati Sicurezza: WPA/WPA2-PSK, WEP Frequenza radio: Sezione video 2,4 GHz, 5 GHz Ingressi/uscite Video: 1 Vp-p, 75 ohm Sezione BLUETOOTH Sistema di comunicazione Specifica BLUETOOTH versione 4.1 Video HDMI Uscita Risoluzione Specifica BLUETOOTH classe di potenza 1 480p/60 Hz 576p/50 Hz Distanza di comunicazione massima 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz Linea di vista circa 30 m1) 1080i/60 Hz, 50 Hz Banda di frequenza 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) 4K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Metodo di modulazione * VIDEO 1 supporta solo YCbCr 4:2:0 8 bit FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Supporto Profili BLUETOOTH compatibili2) HDCP2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Dolby Vision), 3D, Deep Color, ITU-R Profile) BT.2020, ARC AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Per i dettagli sui formati video supportati, Profile) vedere la Guida. Codec supportati3) SBC4), AAC, LDAC Sezione iPhone/iPad/iPod Intervallo di trasmissione (A2DP) La tecnologia BLUETOOTH funziona con iPhone 20 Hz – 40.000 Hz (frequenza di 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, campionamento LDAC 96 kHz con iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, trasmissione a 990 kbps) iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s e iPod touch (5ª e 20 Hz – 20.000 Hz (frequenza di 6ª generazione). campionamento 44,1 kHz) 1) L’intervallo effettivo varia in base a diversi fattori, AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch quali la presenza di ostacoli tra i dispositivi, campi con iOS 4.3.3 e successivi, Mac con OS X magnetici vicino a forni a microonde, elettricità Mountain Lion e successivi e PC con iTunes statica, telefoni senza fili, sensibilità di ricezione, 10.2.2 e successivi. prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software ecc. 2) È possibile utilizzare l’app “SongPal” con questo I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo ricevitore tramite connessione BLUETOOTH o di della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi. 3) rete. Codec: Compressione del segnale audio e formato di conversione 4) Codec sottobanda La riproduzione da iPhone/iPad/iPod tramite la porta (USB) non è possibile. Sezione USB Porta (USB): Tipo A (Per il collegamento di unità flash USB) Corrente massima 1A 62IT
Generali Requisiti di alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz Frequenza operativa e potenza di uscita massima LAN Wireless/BLUETOOTH Frequenza Potenza di uscita operativa massima 2400 - 2483,5 MHz ≤ 20,0 dBm LAN Wireless Informazioni aggiuntive Frequenza Potenza di uscita operativa massima 5150 - 5250 MHz ≤ 23,0 dBm 5250 - 5350 MHz ≤ 20,0 dBm 5470 - 5725 MHz ≤ 20,0 dBm 5725 - 5850 MHz ≤ 14,0 dBm NFC Frequenza Potenza di uscita operativa massima 13,56 MHz < 60 dBμA/m a 10 m Consumo energetico 240 W Modo standby: 0,4 W (Con [Control for HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby] e l’alimentazione di tutte le zone impostati su [Off].) Modo standby Bluetooth: 1,5 W (Con [Bluetooth Standby] impostato su [On], e [Control for HDMI], [Standby Through] e l’alimentazione di tutte le zone impostati su [Off].) Standby di rete (tutte le porte di rete cablate sono collegate, tutte le porte di rete wireless sono attivate): 1,5 W Dimensioni (larghezza/altezza/profondità) (circa) 430 mm × 156 mm × 331 mm parti sporgenti e comandi inclusi Peso (circa) 9,7 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 63IT
Tipi di file audio riproducibili Codec Estensione MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)1) .mp3 1), 2) AAC/HE-AAC .m4a, .aac3), .mp43), .3gp3) WMA9 Standard2) .wma 3), 4) WMA 10 Pro .wma LPCM1) .wav FLAC2) .flac, .fla Dolby Digital1), 3) .ac3 2) DSF .dsf DSDIFF2), 5) .dff 2) AIFF .aiff, .aif ALAC2) .m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape 1) Il ricevitore può riprodurre file “.mka”. Questi file non sono riproducibili da un server di rete domestica. 2) Il ricevitore potrebbe non riprodurre questo formato di file su un server di rete domestica. 3) Il ricevitore non riproduce questo formato di file su un server di rete domestica. 4) Il ricevitore non riproduce file codificati Lossless. 5) Il ricevitore non riproduce file codificati DST. Nota A seconda del formato del file , della codifica, delle condizioni di registrazione o delle condizioni del server di rete domestica, alcuni file potrebbero non venire riprodotti. Alcuni file modificati su PC potrebbero non venire riprodotti. L’avanzamento rapido e il riavvolgimento rapido potrebbero non essere disponibili con alcuni file. Il ricevitore non riproduce file codificati, quali DRM. Il ricevitore riconosce i seguenti file o cartelle nei dispositivi USB: fino alle cartelle del 9° livello (inclusa la cartella radice) fino a 500 file/cartelle in un unico livello Il ricevitore riconosce i seguenti file o cartelle archiviati nel server di rete domestica: fino alle cartelle del 19° livello fino a 999 file/cartelle in un unico livello Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo ricevitore. Il ricevitore riconosce dispositivi MSC (Mass Storage Class) (quali unità flash o HDD) e tastiere a 101 tasti. 64IT
Formati audio digitali supportati I formati audio digitali che il ricevitore è in grado di decodificare dipendono dai jack di uscita audio digitale del dispositivo collegato. Questo ricevitore supporta i seguenti formati audio. I termini tra parentesi sono quelli indicati sul pannello display. Formato audio digitale Numero massimo di Collegamento con canali decodificati il ricevitore Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI Informazioni aggiuntive Dolby Digital Plus [DOLBY D +]1) 7.1 HDMI Dolby TrueHD [DOLBY HD]1) 7.1 HDMI 3) Dolby Atmos – Dolby Digital Plus 5.1.2, 7.1 o 7.1.2 HDMI [DAtmos]1), 2) Dolby Atmos – Dolby TrueHD [DAtmos]1), 2) 5.1.2, 7.1 o 7.1.23) HDMI DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD 7.1 HDMI HR]1) DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA]1) 7.1 HDMI DTS:X [DTS:X]1) 5.1.2, 7.1 o 7.1.23) HDMI DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1) 5.1.2, 7.1 o 7.1.23) HDMI 1), 4) DSD [DSD] 5.1 HDMI Multi Channel Linear PCM [PCM]1) 7.1 HDMI 1) I segnali audio vengono emessi in un altro formato se il dispositivo di riproduzione non corrisponde al formato effettivo. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del dispositivo collegato. 2) Se lo schema diffusori è impostato su 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o 5.1, Dolby Atmos viene decodificato come Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD. 3) Disponibile solo quando [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] è impostato su [Type A] o [Type B]. 4) Questo formato non viene emesso alle cuffie wireless. 65IT
LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE IMPORTANTE: PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE, SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE (“LICENZA”). CON L’UTILIZZAZIONE DEL SOFTWARE LEI ESPRIME LA SUA ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA. SE LEI NON ACCETTA LE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA, NON PUÒ UTILIZZARE IL SOFTWARE. La presente LICENZA è un contratto tra Lei e Sony Corporation (“SONY”). La presente LICENZA regola i Suoi diritti e obblighi in relazione al software SONY di SONY e/o suoi terzi licenzianti (comprese le affiliate di SONY) e le loro rispettive affiliate (congiuntamente, i “FORNITORI TERZI”), insieme a tutti gli aggiornamenti/upgrade forniti da SONY, e tutti i materiali stampati, materiali online o altra documentazione elettronica per tale software e qualsiasi file di dati creato per mezzo di tale software (congiuntamente, il “SOFTWARE”). Nonostante quanto precede, i software contenuti nel SOFTWARE che hanno una licenza d’uso separata (comprese, a titolo esemplificativo, la GNU General Public License e la Lesser/Library General Public License) saranno regolati da tale applicabile licenza !"uso separata al posto delle condizioni della presente LICENZA nella misura in cui ciò sia richiesto da tale licenza d’uso separata (“SOFTWARE ESCLUSI”). LICENZA SOFTWARE Il SOFTWARE viene concesso in licenza, non venduto. Il SOFTWARE è protetto dal diritto d’autore e dalle altre leggi e trattati internazionali sulla proprietà intellettuale. DIRITTO D’AUTORE Ogni diritto e titolo in relazione al SOFTWARE (inclusi, in via esemplificativa, qualsiasi immagine, fotografia, animazione, video, audio, musica, testo e “applet”, integrati nel SOFTWARE) è di proprietà di SONY o uno o più FORNITORI TERZI. CONCESSIONE DELLA LICENZA SONY Le conferisce una licenza limitata per l’utilizzo del SOFTWARE unicamente in connessione con il Suo dispositivo compatibile (“DISPOSITIVO”) e solo per il Suo uso personale, non commerciale. SONY e i FORNITORI TERZI si riservano espressamente tutti i diritti, proprietà e interessi (inclusi, in via esemplificativa, tutti i diritti di proprietà intellettuale) sul e del SOFTWARE che la presente LICENZA non Le conferisce specificamente. REQUISITI E LIMITAZIONI Lei non potrà copiare, pubblicare, adattare, ridistribuire, tentare di ricavare il codice sorgente, modificare, procedere a reverse engineering, decompilare o disassemblare qualsiasi parte del SOFTWARE, né in tutto né in parte, o creare opere derivate dal/del SOFTWARE, salvo tali opere derivate siano deliberatamente agevolate dal SOFTWARE. Lei non potrà modificare o alterare alcuna funzionalità di digital rights management del SOFTWARE. Lei non potrà escludere, modificare, superare o aggirare le funzioni o le protezioni del SOFTWARE o i meccanismi collegati operativamente al SOFTWARE. Lei non potrà separare alcuna componente individuale del SOFTWARE per l’utilizzo su più DISPOSITIVI senza espressa autorizzazione a far ciò da parte di SONY. Lei non potrà rimuovere, alterare, coprire o deturpare alcun marchio o comunicazione sul SOFTWARE. Non potrà condividere, distribuire, concedere in noleggio, affitto, o sub-licenza, o cedere, trasferire o vendere il SOFTWARE. Il software, i servizi di rete o gli altri prodotti oltre al SOFTWARE dai quali dipende la performance del SOFTWARE potrebbero interrompersi o essere bloccati a discrezione dei fornitori (fornitori di software, fornitori di servizio o SONY). SONY e tali fornitori non garantiscono che il SOFTWARE, i servizi di rete, i contenuti o altri prodotti continueranno ad essere disponibili o opereranno senza interruzioni o modificazioni. USO DEL SOFTWARE CON OPERE TUTELATE DAL DIRITTO D’AUTORE Il SOFTWARE potrebbe essere usato da Lei per vedere, memorizzare, trattare e/o utilizzare contenuti creati da Lei e/o da terzi. Tali contenuti possono essere tutelati da diritto d’autore, da altre leggi in materia di proprietà intellettuale e/o da contratti. Lei accetta di utilizzare il SOFTWARE rispettando sempre le suddette leggi e contratti relativi a tali contenuti. Lei riconosce e accetta che SONY potrà prendere misure appropriate per proteggere il diritto !"autore dei contenuti memorizzati, trattati o utilizzati dal SOFTWARE. Tali misure includono, a titolo esemplificativo, tenere il conto di quante volte effettua il back-up e il ripristino per mezzo di certe caratteristiche del SOFTWARE, rifiutare la Sua richiesta di consentire il ripristino dei dati e risolvere la presente LICENZA nell’ipotesi di uso illegittimo del SOFTWARE. 66IT
SERVIZIO CONTENUTO INOLTRE, LA PREGHIAMO DI NOTARE CHE IL SOFTWARE POTREBBE ESSERE PROGETTATO PER ESSERE UTILIZZATO CON CONTENUTI DISPONIBILI ATTRAVERSO UNO O PIÙ SERVIZI CONTENUTI (“SERVIZIO CONTENUTO”). L’UTILIZZO DEL SERVIZIO E DI TALE CONTENUTO È SOGGETTO AI TERMINI DI SERVIZIO DI TALE SERVIZIO CONTENUTO. QUALORA LEI RIFIUTI DI ACCETTARE TALI TERMINI, IL SUO UTILIZZO DEL SOFTWARE SARÀ LIMITATO. Lei riconosce e accetta che alcuni contenuti e servizi disponibili attraverso il SOFTWARE potrebbero essere forniti da terzi sui quali SONY non ha alcun controllo. L’UTILIZZO DEL SERVIZIO CONTENUTO RICHIEDE UNA CONNESSIONE A INTERNET. IL SERVIZIO CONTENUTO PUÒ ESSERE INTERROTTO IN OGNI MOMENTO. CONNETTIVITÀ INTERNET E SERVIZI DI TERZI Lei riconosce ed accetta che l’accesso a determinate caratteristiche del SOFTWARE potrebbe richiedere una connessione Internet della quale Lei è l’unico responsabile. Inoltre, Lei è unicamente responsabile del pagamento di qualsiasi costo di terzi associato alla Sua connessione Internet, incluso, in via esemplificativa, al fornitore di servizi Internet o di telefonia. La funzionalità del SOFTWARE potrebbe essere limitata o ridotta a Informazioni aggiuntive seconda delle capacità, limiti di banda o tecnici della Sua connessione e servizio Internet. La fornitura, qualità e sicurezza di tale connessione Internet sono responsabilità esclusiva del terzo che fornisce tale servizio. ESPORTAZIONI E ALTRI REGOLAMENTI Lei accetta di rispettare tutte le limitazioni e i regolamenti sull’esportazione e ri-esportazione dell’area o del paese in cui Lei risiede, e di non trasferire, o autorizzare il trasferimento, del SOFTWARE verso un paese proibito, o comunque in violazione di tali limitazioni o regolamenti. ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO Il SOFTWARE non è fault-tolerant (ossia non funziona in caso di guasti) e non è stato progettato, costruito o concepito per essere utilizzato o rivenduto come strumento di controllo on-line in ambienti a rischio che richiedono un utilizzo a prova di guasti - come nella gestione di apparecchi nucleari, sistemi di navigazione e di comunicazione aerea, controllo del traffico aereo, apparecchiature medicali di supporto vitale o armamenti - in cui il malfunzionamento del SOFTWARE potrebbe causare morte, danni personali o gravi danni fisici o ambientali (“ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO”). SONY, ogni FORNITORE TERZO, e ognuna delle loro rispettive affiliate dichiarano espressamente di declinare qualsiasi garanzia, espressa o implicita, dovere o condizione di idoneità per ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO. ESCLUSIONE DI GARANZIA SUL SOFTWARE Lei riconosce e accetta che l’uso del SOFTWARE è interamente a Suo rischio e che Lei è responsabile per l’utilizzo del SOFTWARE. Il SOFTWARE è fornito “COSÌ COM’È”, senza garanzia, doveri o condizioni di alcun tipo. SONY E OGNI FORNITORE TERZO (ai fini della presente Sezione, SONY e ogni FORNITORE TERZO saranno collettivamente definiti “SONY”) DICHIARANO ESPRESSAMENTE DI DECLINARE OGNI GARANZIA, DOVERE O CONDIZIONE, ESPRESSI O IMPLICITI, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, NON VIOLAZIONE ED IDONEITÀ AD UN USO SPECIFICO. SONY NON GARANTISCE O RILASCIA CONDIZIONI O DICHIARAZIONI (A) CHE LE FUNZIONI CONTENUTE IN QUALSIASI SOFTWARE SODDISFERANNO LE SUE ESIGENZE O CHE SARANNO AGGIORNATE, (B) CHE IL FUNZIONAMENTO DI QUALSIASI SOFTWARE SARÀ CORRETTO O PRIVO DI ERRORI O CHE EVENTUALI DIFETTI SIANO CORRETTI, (C) CHE IL SOFTWARE NON DANNEGGERÀ ALTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATI, (D) CHE QUALSIASI SOFTWARE, SERVIZIO DI RETE (COMPRESO INTERNET) O PRODOTTO (DIVERSO DAL SOFTWARE) DAL QUALE DIPENDE LA PRESTAZIONE DEL SOFTWARE CONTINUERÀ AD ESSERE DISPONIBILE, NON VENGA INTERROTTO O MODIFICATO, ED (E) CHE L"#O DEL #$FTWARE O I RI#LTATI DERIVANTI DALL’U#$ DEL #$FTWAR% #ARANNO CORRETTI, ACCURATI, AFFIDABILI O ALTRO. NE##UNA INFORMAZIONE O C$O#IGLIO ORALE O #CRITTO FORNITO DA #ONY O DA UN RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO DI SONY POTRÀ COSTITUIRE UNA GARANZIA, DOVERE O CONDIZIONE O AUMENTARE IN QUALCHE MODO L’AMBITO DELLA PRESENTE GARANZIA. QUALORA IL SOFTWARE SI RIVELASSE DIFETTOSO, LEI AFFRONTERÀ L’INTERO COSTO DELL’ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA. ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L"%#CLU#IONE DELLE GARANZIE IMPLICITE; PERTANTO TALI ESCLUSIONI POTREBBERO NON APPLICARSI A LEI. 67IT
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ SONY E OGNI FORNITORE TERZO (ai fini della presente Sezione, SONY e ogni FORNITORE TERZO saranno collettivamente definiti “SONY”) NON SARANNO RESPONSABILI PER DANNI CONNESSI O CONSEGUENTI ALLA VIOLAZIONE DI UNA QUALSIVOGLIA ESPRESSA O IMPLICITA GARANZIA, VIOLAZIONE DI CONTRATTO, COLPA, RESPONSABILITÀ ASSOLUTA O AI SENSI DI OGNI ALTRA TEORIA LEGALE RELATIVA AL SOFTWARE, INCLUSO, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, QUALSIASI DANNO DERIVANTE DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RENDITA, PERDITA DI DATI, PERDITA DELL"#O DEL #OFTWARE O DI OGNI HARDWARE COLLEGATO, DANNI COLLEGATI AL TEMPO DI FERMO MACCHINE E DELL’UTENTE, ANCHE SE UNO QUALSIASI DI LORO ERA STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN OGNI CASO, LA LORO INTERA RESPONSABILITÀ AGGREGATA IN RELAZIONE A QUALSIASI PREVISIONE DEL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA ALL’IMPORTO EFFETTIVAMENTE PAGATO PER IL PRODOTTO. ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI CONNESSI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO LA SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON APPLICARSI A LEI. AGGIORNAMENTO AUTOMATICO Di tanto in tanto, SONY o i FORNITORI TERZI potranno automaticamente aggiornare o modificare in qualche modo il SOFTWARE - incluso, a titolo esemplificativo, allo scopo di potenziare le funzionalità di sicurezza, correggere errori e migliorare le funzioni - quando Lei si collega con i server di SONY o di terzi o in altre occasioni. Tali aggiornamenti o modifiche possono cancellare o cambiare la natura delle caratteristiche o altri aspetti del SOFTWARE, incluse, in via esemplificativa, funzioni sulle quali Lei potrebbe far affidamento. Lei riconosce e accetta che queste operazioni possano accadere a sola discrezione di SONY e che SONY possa condizionare la Sua continuazione dell’uso del SOFTWARE alla Sua completa installazione o accettazione di tali aggiornamenti o modifiche. Ogni aggiornamento/modifica diventerà parte del SOFTWARE ai fini della presente Licenza. Accettando la presente Licenza Lei acconsente a tali aggiornamenti/modifiche. INTERO ACCORDO, RINUNCIA, SEPARABILITÀ La presente LICENZA e la privacy policy di SONY, ognuna come modificata di volta in volta, costituiscono insieme l’intero accordo tra Lei e SONY in relazione al SOFTWARE. Il mancato esercizio o applicazione da parte di SONY di qualsiasi diritto o disposizione della presente LICENZA non costituirà una rinuncia a tale diritto o disposizione. Se qualche disposizione della presente LICENZA venisse considerata invalidata, illecita o non efficace, tale disposizione sarà applicata nella misura massima consentita al fine di conservare gli obiettivi della presente LICENZA, e tutte le altre disposizioni rimarranno in pieno vigore ed effetto. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE La Convenzione sulla Vendita Internazionale di Beni delle Nazioni Unite (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) non si applicherà alla presente LICENZA. La presente LICENZA sarà disciplinata dalle leggi del Giappone, senza che si applichino le norme sui conflitti di legge. Qualsiasi controversia derivante dalla presente LICENZA sarà sottoposta all’esclusiva giurisdizione del Tribunale Distrettuale di Tokyo in Giappone, e le parti espressamente accettano la competenza e giurisdizione di tali tribunali. MISURE EQUITATIVE Nonostante eventuali disposizioni contrarie nella presente LICENZA, Lei riconosce e accetta che qualsiasi violazione o mancato rispetto della presente LICENZA da parte Sua causerà danni irreparabili a SONY, per i quali il risarcimento pecuniario sarebbe inadeguato, e Lei accetta che SONY ottenga il provvedimento ingiuntivo o equitativo che SONY ritenga necessario o opportuno in tali circostanze. SONY potrebbe inoltre adottare misure legali e tecniche per impedire la violazione di e/o per esercitare la presente LICENZA, inclusa, in via esemplificativa, la cessazione immediata del Suo utilizzo del SOFTWARE, qualora SONY ritenga, a propria esclusiva discrezione, che Lei stia violando o intenda violare la presente LICENZA. Tali misure sono in aggiunta a qualsiasi altra misura a cui SONY potrebbe avere diritto per legge, per equità o per contratto. RISOLUZIONE Senza alcun pregiudizio dei propri diritti, SONY potrà risolvere la presente LICENZA qualora Lei non rispetti i termini in essa contenuti. In caso di risoluzione, Lei deve interrompere ogni utilizzo e distruggere qualsiasi copia del SOFTWARE. MODIFICHE SONY SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE QUALSIASI CONDIZIONE DELLA PRESENTE LICENZA A SUA SOLA DISCREZIONE PUBBLICANDO UNA COMUNICAZIONE SU UN SITO DESIGNATO DA SONY, INVIANDO UNA NOTIFICA EMAIL ALL’INDIRIZZO EMAIL FORNITO DA LEI, FORNENDO UNA COMUNICAZIONE COME PARTE DEL PROCEDIMENTO CON CUI OTTIENE AGGIORNAMENTI O CON UNA QUALSIASI ALTRA FORMA DI PREAVVISO AMMESSO DALLA LEGGE. Qualora Lei non concordasse con le modifiche, dovrà contattare tempestivamente SONY per ricevere istruzioni. L’uso da parte Sua del SOFTWARE dopo la data di efficacia di ciascuno di tali avvisi verrà interpretato come Suo assenso alle suddette modifiche. 68IT
TERZI BENEFICIARI Ciascun TERZO FORNITORE è un terzo beneficiario espresso della presente LICENZA, e avrà il diritto di far valere ogni disposizione della stessa, con riferimento al SOFTWARE di tale parte. Per qualsiasi domanda sulla presente LICENZA potrà contattare SONY scrivendo all’indirizzo di SONY specifico per ciascun Paese o area. Copyright © 2014 Sony Corporation. Informazioni aggiuntive 69IT
Uwagi dla klientów w Europie OSTRZEŻENIE Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno (stosowane w krajach Unii zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia Europejskiej i w pozostałych gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie krajach europejskich mających źródeł otwartych płomieni (np. zapalonych własne systemy zbiórki) świec). Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia produkt ani bateria nie mogą być ona prądem elektrycznym, nie należy narażać tego traktowane jako odpad komunalny. urządzenia na kapanie lub zachlapanie ani Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych być stosowany w kombinacji z symbolem płynem, na przykład wazonów. chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż zamkniętej, na przykład na regale lub w 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio zabudowanej szafce. gospodarując zużytymi produktami i zużytymi Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej bateriami, możesz zapobiec potencjalnym za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je negatywnym wpływom na środowisko oraz podłączyć do łatwo dostępnego gniazda zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w elektrycznego. W przypadku zauważenia przypadku niewłaściwego obchodzenia się z jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy tymi odpadami. Recykling baterii pomoże urządzenia, należy natychmiast odłączyć chronić środowisko naturalne. główną wtyczkę od gniazda elektrycznego. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, integralność danych wymagane jest stałe dopóki jest podłączone do gniazda podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu zostało wyłączone. personelowi stacji serwisowej. OSTRZEŻENIE Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Użycie niewłaściwej baterii grozi eksplozją. będzie właściwie zagospodarowana, należy Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zainstalowanymi bateriami na działanie silnych zbiórki. źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego i W odniesieniu do wszystkich pozostałych ognia. zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o Ten symbol ma za zadanie ostrzec bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię użytkownika przed wystąpieniem należy dostarczyć do właściwego punktu gorącej powierzchni, która mogła zbiórki. nagrzać się podczas normalnego W celu uzyskania bardziej szczegółowych działania. informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką Kable zalecane do użycia samorządu terytorialnego, ze służbami Do połączenia z komputerami i/lub zajmującymi się zagospodarowywaniem urządzeniami peryferyjnymi należy stosować odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz został ten produkt lub bateria. złącza. 2PL
Uwaga dla klientów: poniższe informacje Te urządzenia radiowe są przeznaczone do odnoszą się tylko do wyposażenia użytku z zatwierdzonymi wersjami sprzedawanego w krajach stosujących oprogramowania, wskazanymi w deklaracji dyrektywy UE zgodności UE. Oprogramowanie zainstalowane Produkt ten został wyprodukowany przez lub na w tych urządzeniach radiowych jest zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan weryfikowane, w celu zapewnienia zgodności z Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. wymogami dyrektywy 2014/53/UE. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do Wersja oprogramowania: M__.R.____ obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Można wyświetlić informacje o wersji jest Sony Europe Limited, The Heights, oprogramowania. (Informacje o systemie) Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Z menu głównego wybierz [Setup] – [System Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności Settings]. produktu z wymaganiami prawa Unii Wybierz [System Information]. Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne w bijkantoor van Sony Europe Limited, Da słuchawkach może spowodować utratę słuchu. Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych PL lub gwarancji. Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/ W przypadku tego urządzenia radiowego, obowiązują ograniczenia dotyczące oddania do użytku lub wymagania dotyczące zezwolenia na użycie w krajach: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Pasmo 5150-5350 MHz jest ograniczone tylko do obslugi wewnatrz. Multi Channel AV Receiver służy do odtwarzania dźwięku i wideo z podłączonych urządzeń, transmisji strumieniowej muzyki ze smartfona obsługującego technologię NFC, urządzenia BLUETOOTH oraz tunera FM. Ten zestaw obsługuje również odtwarzanie strumieniowe w sieci. Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami określonymi w przepisach EMC (zgodności elektromagnetycznej) z użyciem przewodu połączeniowego o długości poniżej 3 m. 3PL
Instrukcje dostępne do tego produktu Do tego produktu są dostępne instrukcje wymienione poniżej. Poniżej opisano też informacje zawarte w każdej instrukcji: Przewodnik Instrukcja Przewodnik uruchamiania obsługi (ten pomocniczy dokument) (online) Przygotowanie Instalacja Połączenia Konfiguracja wstępna Czynności podstawowe Słuchanie/oglądanie Obsługa zaawansowana Słuchanie/oglądanie Obsługa zaawansowana Funkcje BLUETOOTH Funkcje sieci Funkcje wielostrefowe Inne funkcje Regulacja ustawień Rozwiązywanie problemów Środki ostrożności / Dane techniczne Zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym na stronie: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/ 4PL
Informacje na temat Spis treści niniejszej instrukcji Instrukcje dostępne do tego produktu ........ 4 obsługi Informacje na temat niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 5 Główne funkcje odbiornika .......................... 6 Procedury opisane w niniejszej instrukcji Dostarczone wyposażenie ........................... 9 obsługi dotyczą głównie czynności wykonywanych za pomocą pilota zdalnego Części i elementy sterujące ........................ 10 sterowania. Można też używać elementów sterujących na odbiorniku, o ile ich nazwy są takie same jak na pilocie lub do nich zbliżone. Przygotowanie Niektóre ilustracje są rysunkami koncepcyjnymi i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu Instalacja głośników ....................................16 produktów. Podłączanie głośników ................................18 Elementy wyświetlane na ekranie telewizora Podłączanie telewizora ............................... 26 mogą różnić się zależnie od regionu. Podłączanie urządzeń audiowizualnych .... 30 Tekst w nawiasach kwadratowych ([--]) to tekst Podłączanie do sieci ................................... 35 wyświetlany na ekranie telewizora, zaś tekst w Podłączanie anteny .................................... 36 cudzysłowie („--”) to tekst pojawiający się na Podłączanie przewodu zasilania panelu wyświetlacza. sieciowego ............................................. 36 Konfiguracja odbiornika za pomocą funkcji Easy Setup ............................................. 37 Słuchanie/oglądanie Słuchanie i oglądanie ................................. 39 Uzyskiwanie efektów dźwiękowych ........... 43 Funkcje sieciowe ......................................... 49 Odtwarzanie dźwięku za pomocą słuchawek/głośników BLUETOOTH ...... 50 Informacje dodatkowe Oszczędzanie energii ................................. 52 Aktualizacja oprogramowania ................... 52 Rozwiązywanie problemów ....................... 53 Środki ostrożności ...................................... 58 Dane techniczne ..........................................61 UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM KOŃCOWYM ........................................... 66 5PL
Główne funkcje odbiornika Zgodny z wieloma typami złącz i wysokiej jakości formatami audio/ wideo Zgodny z połączeniami przez siecią przewodową/ bezprzewodową, BLUETOOTH i USB Możliwe jest podłączenie odtwarzacza Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), komputera, pamięci NAS lub urządzenia USB do odbiornika w celu odtwarzania treści zapisanych na tych urządzeniach lub przesyłania muzyki do głośników/słuchawek BLUETOOTH. Są obsługiwane serwisy muzyczne, takie jak Spotify i Chromecast built-in. Informacje szczegółowe znajdują się w Przewodniku pomocniczym. Zgodny z najnowszymi formatami dźwięku obiektowego Obsługiwane systemy Dolby Atmos (strona 22) i DTS:X. Zgodny z odtwarzaniem w wysokiej jakości oraz ze standardem High-Resolution Audio Podczas odtwarzania z sieci lub odtwarzania treści z urządzenia USB odbiornik obsługuje treści zapisane w standardzie High-Resolution Audio do 5,6 MHz w formacie DSD oraz do 192 kHz/ 24 bit w formatach WAV, FLAC i AIFF. Jest także obsługiwane bezpośrednie odtwarzanie plików DSD. Zgodny z wysokiej jakości formatami wideo 4K* Odbiornik obsługuje formaty 4K HDR i HDCP 2.2, pozwalając cieszyć się obrazami wideo o wysokiej jakości (strona 30). * W zależności od sygnału wejściowego wideo trzeba zmienić ustawienie [HDMI Signal Format]. Funkcje pozwalające uzyskać optymalne środowisko dźwięku przestrzennego Automatyczna kalibracja środowiska wideo i dźwiękowego za pomocą funkcji Auto Calibration (D.C.A.C. EX*) w celu uzyskania idealnego dźwięku przestrzennego. D.C.A.C. EX mierzy i kalibruje odległości, kąty ustawienia, głośność i charakterystykę częstotliwościową głośników przy użyciu dostarczonego stereofonicznego mikrofonu kalibracyjnego (strona 37). Optymalny dźwięk powstaje dzięki symulacji idealnej lokalizacji i kąta ustawienia głośników (funkcja Speaker Relocation (Przeniesienie głośnika)**). 6PL
Funkcja kalibracji pól dźwiękowych odpowiadających różnym warunkom instalacji głośników Phantom Surround Back (Fantomowy tylny przestrzenny)**: pozwala cieszyć się efektem dźwięku przestrzennego, odpowiadającego akustycznie systemowi głośnikowemu 7- kanałowemu, ale przy zastosowaniu systemu głośnikowego 5-kanałowego; w przypadku systemu głośnikowego 5.1.2-kanałowego jest możliwe uzyskanie efektu dźwiękowego, będącego odpowiednikiem akustycznym systemu głośnikowego 7.1.2-kanałowego. Front Surround: pozwala uzyskać wirtualny dźwięk przestrzenny przy użyciu tylko dwóch głośników przednich (strona 25). In-Ceiling Speaker Mode**: umożliwia odtwarzanie dźwięku bardziej naturalnego poprzez obniżenie położenia źródła dźwięku pochodzącego z głośników zainstalowanych na suficie. Center Speaker Lift Up**: umożliwia uzyskanie naturalnego dźwięku, który daje poczucie większej autentyczności poprzez podniesienie do poziomu ekranu źródła dźwięku pochodzącego z głośnika centralnego. * Digital Cinema Auto Calibration EX ** Informacje szczegółowe znajdują się w Przewodniku pomocniczym. Technologie dźwiękowe, zapewniające odtwarzanie muzyki z wysoką jakością Pola dźwiękowe wybierane wedle uznania Możesz wybierać różne pola dźwiękowe zgodnie z podłączonymi głośnikami lub źródłami wejścia (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding itp.) (strona 43). Zwiększanie rozdzielczości istniejących źródeł dźwięku za pomocą techniki DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX) przy zachowaniu takiej samej jakości informacji, jak w dźwięku High- Resolution Audio* Odbiornik przywraca sygnały w mikroregionach skompresowanych źródeł dźwięku poprzez zwiększenie częstotliwości próbkowania i zwiększenie głębokości bitowej do wartości stanowiącej odpowiednik maksymalnie 192 kHz/24 bit, co pozwala odtwarzać płyty CD i źródła dźwięku zapisanego z kompresją stratną, takie jak pliki MP3, z jakością dźwięku zbliżoną do oryginału. Odtwarzanie muzyki High-definition przez BLUETOOTH (LDAC)* Tryb odtwarzania LDAC pozwala na przesłanie około trzy razy więcej danych niż we wcześniejszej wersji BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). Odbiornik obsługuje odtwarzanie bezprzewodowe (nadawanie/odbiór) dźwięku wysokiej jakości, kiedy przez połączenie BLUETOOTH zostaną do odbiornika podłączone: głośniki, słuchawki, odtwarzacz Walkman lub smartfon obsługujące technikę LDAC. Przywoływanie rzeczywistych wrażeń i odczucia obecności w akcji filmu (funkcja Sound Optimizer)* Funkcja Sound Optimizer służy do kalibracji rozbieżności charakterystyki częstotliwościowej między etapami produkcji i odtwarzania dźwięku, spowodowanej różnymi poziomami głośności; w ten sposób powstaje wrażenie odpowiedniego oddziaływania i efekt zanurzenia w dźwięku filmu, który inżynierowie dźwięku chcieli zapewnić nawet w przypadku cichego odtwarzania w domu. * Informacje szczegółowe znajdują się w Przewodniku pomocniczym. 7PL
Inne przydatne funkcje Zgodność z „SongPal” i „SongPal Link”* SongPal jest dedykowaną aplikacją do obsługi za pomocą smartfona lub tabletu urządzeń zgodnych z SongPal produkowanych przez firmę Sony. Pozwala ona obsługiwać odbiornik za pomocą smartfona lub tabletu i korzystać z funkcji SongPal Link. Posiada gniazdo HDMI zgodne z ARC Dźwięk telewizora można wysłać z odbiornika za pomocą tylko jednego kabla HDMI (strona 28). Możliwość podłączenia głośników przednich w trybie bi-amping Można poprawić jakość dźwięku z głośników przednich, podłączając oddzielne wzmacniacze do sekcji wysokotonowej i basowej przy użyciu połączenia typu bi-amping (strona 24). Możliwość odtwarzania muzyki i wideo w różnych pomieszczeniach Funkcja Wireless Multi-Room** pozwala słuchać tej samej muzyki w różnych pomieszczeniach. Funkcja wielostrefowa pozwala przesłać sygnały dźwiękowe i wideo do innego pokoju. * Informacje szczegółowe znajdują się w Przewodniku pomocniczym. ** Można odtwarzać dźwięk z urządzenia podłączonego do odbiornika. Dźwięk jest opóźniony w stosunku do obrazu. 8PL
Dostarczone wyposażenie Pilot zdalnego sterowania (1) Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Antena drutowa FM (1) Mikrofon kalibracyjny (1) Wkładanie baterii do pilota W pilocie umieść dwie baterie typu R03 (rozmiar AAA) (w zestawie). Wkładając baterie, upewnij się, że bieguny + i – znajdują się po właściwych stronach. Uwaga Nie można pozostawiać pilota w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub wilgotności. Nie używać nowych baterii ze starymi. Nie mieszać baterii manganowych z bateriami innego typu. Nie narażać czujnika pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światła. Może to spowodować awarię. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. Jeśli odbiornik przestanie reagować na pilota, obie baterie należy wymienić na nowe. 9PL
Części i elementy sterujące Odbiornik Panel przedni (zasilanie) (strona 36) Port (USB) Wskaźnik zasilania Służy do podłączenia urządzenia USB. SPEAKERS (strona 38) Gniazdo CALIBRATION MIC (strona 38) CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Gniazdo PHONES Obsługuje funkcję BLUETOOTH. Służy do podłączenia słuchawek. TUNER PRESET +/– Służy do wyboru zaprogramowanych stacji lub Wskaźnik zasilania kanałów. Zielony: odbiornik jest włączony. Czujnik NFC Pomarańczowy: odbiornik jest w trybie 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (strona 44) oczekiwania i wybrano jedną z poniższych Panel wyświetlacza (strona 11) możliwości: DISPLAY MODE [Control for HDMI] lub [Bluetooth Służy do przełączania informacji wyświetlanych Standby] jest ustawiona na [On]. na panelu. [Standby Through] jest ustawiona na [On] ZONE SELECT, ZONE POWER (strona 40, lub [Auto]. 42) [Zone2 Power] lub [HDMI Zone Power] DIMMER jest ustawiona na [On]. Umożliwia ustawienie jasności panelu wyświetlacza. Czujnik pilota Odbiera sygnały z pilota. PURE DIRECT Wskaźnik powyżej przycisku zaświeca się, gdy jest aktywowana funkcja Pure Direct. MASTER VOLUME (strona 39) INPUT SELECTOR (strona 39) 10PL
Wskaźnik wyłącza się: odbiornik jest w [Control for HDMI] trybie oczekiwania i we wszystkich [Standby Through] poniższych opcjach wybrano ustawienie [Bluetooth Standby] [Off]: [Zone2 Power] i [HDMI Zone Power] Wskaźniki na panelu wyświetlacza UPDATE Wskaźnik zestawu głośnikowego Wskaźnik zaświeca się, kiedy jest dostępne (strona 38) nowe oprogramowanie. Neural:X D.C.A.C. Zaświeca się, kiedy jest aktywny dekoder DTS Zaświeca się, kiedy są wprowadzone wyniki Neural:X. pomiarów funkcji Auto Calibration (D.C.A.C. EX). Surr S.OPT. Zaświeca się, kiedy jest aktywny dekoder Dolby Zaświeca się, kiedy jest aktywna funkcja Sound Surround. Optimizer. A.P.M. Uwaga Zaświeca się, kiedy jest włączona funkcja W zależności od układu głośników wskaźniki te A.P.M. (Automatic Phase Matching). Funkcję mogą nie zaświecać się. A.P.M. można wybrać wyłącznie w funkcji D.C.A.C. DSD Native D.R.C. Zaświeca się, kiedy jest aktywna funkcja odtwarzania w formacie DSD Native. Zaświeca się, kiedy jest aktywna kompresja zakresu dynamicznego. IN-CEILING D.L.L. Zaświeca się, kiedy jest aktywny tryb In-Ceiling Speaker Mode. Zaświeca się, kiedy funkcja D.L.L. (Digital Legato Linear) jest aktywna. Wskaźnik BLUETOOTH EQ Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH zaświeca się wskaźnik „BT”. Miga podczas Zaświeca się, kiedy jest aktywna funkcja nawiązywania połączenia. korektora. Wskaźnik „BT TX” zaświeca się, kiedy ZONE2, ZONE H urządzenie audio-wizualne podłączone do „ZONE2” zaświeca się, kiedy jest włączone odbiornika wysyła dźwięk do słuchawek/ zasilanie strefy Zone 2. głośników BLUETOOTH. „ZONE H” zaświeca się, kiedy jest włączone Wskaźnik mocy sygnału WLAN zasilanie strefy HDMI. Pokazuje moc sygnału sieci bezprzewodowej ST LAN. Zaświeca się, kiedy odbiornik dostroi się do Brak sygnału stacji FM stereo. HDMI OUT A + B Sygnał słaby Oznacza gniazda HDMI OUT, na których Sygnał średni aktualnie są obecne sygnały wyjściowe audio/ wideo. Sygnał silny SLEEP Wskaźnik przewodowej sieci LAN Zaświeca się, kiedy jest aktywna funkcja programatora wyłączania. Zaświeca się po podłączeniu kabla LAN. 11PL
Wskaźnik wejścia COAX Zaświeca się, aby wskazać aktualne wejście. Sygnały cyfrowe są wprowadzane przez HDMI gniazdo koncentryczne COAXIAL. Sygnały cyfrowe są wprowadzane przez OPT wybrane złącze HDMI. Sygnały cyfrowe są wprowadzane przez ARC gniazdo optyczne OPTICAL. Wybrano wejście TV i zostały wykryte sygnały Audio Return Channel (ARC). Panel tylny Gniazdo COAXIAL IN Gniazda HDMI IN/OUT* * Wszystkie gniazda HDMI IN/OUT w odbiorniku obsługują standard HDCP 2.2. HDCP 2.2 to Gniazda IR REMOTE IN/OUT udoskonalona technologia ochrony praw Odbiornikiem można sterować na odległość autorskich, służąca do ochrony takich treści, jak po podłączeniu przedłużacza IR (nie znajduje filmy 4K. się w zestawie) do gniazda IR REMOTE IN. Można rozpoczynać lub zatrzymywać odtwarzanie na urządzeniach podłączonych do odbiornika, takich jak odtwarzacz CD, podłączając nadajnik IR Blaster (nie znajduje się w zestawie) do gniazda IR REMOTE OUT. Antena WLAN Gniazdo LAN Zaciski SPEAKERS Gniazda ZONE 2 OUT Gniazda SUBWOOFER OUT Gniazda AUDIO IN Gniazda VIDEO IN/MONITOR OUT Złącze FM ANTENNA Gniazdo OPTICAL IN 12PL
Informacja o wejściu/wyjściu sygnałów wideo Cyfrowe sygnały wideo wprowadzane do gniazd HDMI IN w odbiorniku pochodzą tylko z gniazd HDMI OUT A (TV) lub HDMI OUT B/HDMI ZONE. Analogowe sygnały wideo wprowadzane z gniazd VIDEO IN pochodzą tylko z gniazda MONITOR OUT. Następująca ilustracja może być pomocna podczas łączenia odbiornika, urządzenia AV i telewizora. Gniazdo HDMI OUT Dowolne HDMI OUT A (TV) Gniazdo HDMI IN gniazdo lub HDMI OUT B/ HDMI IN HDMI ZONE Urządzenie audio-wizualne Odbiornik Telewizor Gniazdo VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Gniazdo VIDEO IN Uwaga Po podłączeniu telewizora do gniazda MONITOR OUT nie będzie wyświetlane menu odbiornika na ekranie telewizora. Aby obsługiwać odbiornik za pomocą menu na ekranie telewizora, należy podłączyć telewizor do gniazd HDMI OUT A (TV) lub HDMI OUT B/HDMI ZONE. 13PL
Wybierz opcję „HDMI OFF”, aby wyłączyć sygnał Pilot zdalnego sterowania wyjściowy do gniazd HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE. Przycisk wyboru wejścia BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Służą do wyboru kanału wejścia podłączonego do urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków wyboru wejścia powoduje włączenie odbiornika. WATCH, LISTEN Służy do wyświetlenia ekranu Watch lub Listen bezpośrednio bez konieczności wybierania go w menu głównym. Naciśnij przycisk WATCH, aby wyświetlić ekran Watch lub przycisk LISTEN, aby wyświetlić ekran Listen. Naciśnij następnie przycisk WATCH lub LISTEN, aby wybrać wejście, które chcesz oglądać. CUSTOM PRESET 1 Zapisuje i przywołuje różne ustawienia odbiornika. Naciśnij, aby wybrać własne zaprogramowane ustawienia. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać bieżące ustawienia jako ustawienia zaprogramowane. MUSIC SERVICE Jeżeli za pomocą tego odbiornika słuchasz muzyki strumieniowanej z serwisu Spotify1), 2), naciśnij przycisk MUSIC SERVICE, aby odtwarzać muzykę dokładnie od tego miejsca, w którym została przerwana. Informacje szczegółowe na temat obsługi znajdują się w Przewodniku pomocniczym. BLUETOOTH RX/TX Przełącza tryb [Bluetooth Mode] na [Receiver] lub [Transmitter]. W trybie [Receiver] odbiornik odbiera i wysyła sygnał audio z odtwarzacza. W trybie [Transmitter] odbiornik wysyła sygnał audio do słuchawek/głośników BLUETOOTH. FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC Umożliwia wybór pola dźwiękowego. DSD NATIVE Służy do włączenia funkcji DSD Native. (zasilanie) DISPLAY Włącza odbiornik lub ustawia go w trybie Pozwala wyświetlić informacje na ekranie oczekiwania. telewizora. HDMI OUT AMP MENU Przełącza sygnał wyjściowy między dwoma Wyświetla menu obsługi odbiornika na panelu telewizorami podłączonymi do gniazd HDMI wyświetlacza. OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE. Kiedy opcja [HDMI Out B Mode] ma ustawioną BACK wartość [Main] w menu [HDMI Settings], każde Powrót do poprzedniego menu lub wyjście z naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie menu lub poradnika ekranowego wyjścia między wartościami „HDMI A”, „HDMI wyświetlanego na ekranie telewizora. B”, „HDMI A+B” i „HDMI OFF”. Kiedy opcja [HDMI OPTIONS Out B Mode] ma ustawioną wartość [Zone], Wyświetla menu opcji. wyjście jest przełączane między wartościami (To menu nie jest wyświetlane w przypadku „HDMI A” i „HDMI OFF” po każdym naciśnięciu wejścia TV.) przycisku. 14PL
(potwierdzanie), / / / Przyciskami , , , wybierz pozycję menu. Następnie naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję. HOME Pozwala wyświetlić menu główne na ekranie telewizora. / (poprzedni/następny), (odtwarzanie/pauza)3), (stop) Przejście dalej, odtwarzanie, pauza, zatrzymanie. PRESET +/– Służy do wyboru zaprogramowanych stacji lub kanałów. (głośność) +3)/– Służy do ustawiania głośności wszystkich głośników jednocześnie. (wyciszenie) Służy do tymczasowego wyłączenia dźwięku. Naciśnij ponownie ten przycisk, aby przywrócić dźwięk. 1) Dostępne usługi mogą zależeć od lokalizacji. 2) Odtwarzanie z serwisu Spotify za pomocą odbiornika jest dostępne tylko dla posiadaczy abonamentu Spotify Premium. 3) Na przyciskach i + znajdują się wypukłe punkty. Służą one za punkty odniesienia podczas obsługi odbiornika. Uwaga Powyższe wyjaśnienia stanowią przykładowy opis funkcji urządzenia. W zależności od modelu podłączonego urządzenia niektóre funkcje opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie działać z pilotem dostarczonym w zestawie. 15PL
Przygotowanie Instalacja głośników Do niniejszego odbiornika AV można podłączyć maksymalnie 7 głośników i 2 subwoofery. Rozmieść głośniki i subwoofery zgodnie z zasadami ustawiania posiadanego zestawu głośnikowego. Położenie każdego z głośników Uwaga Jeżeli jest podłączany tylko jeden głośnik przestrzenny tylny (SB), należy umieścić go bezpośrednio za miejscem słuchacza. Dźwięki wytwarzane przez subwoofer nie rozchodzą się ściśle kierunkowo, dlatego można ustawić go w dowolnym miejscu. Nazwy i funkcje głośników Skróty Nazwa głośnika Funkcje używane na ilustracjach FL Głośnik przedni lewy Odtwarza dźwięki z kanału przedniego lewego/prawego. FR Głośnik przedni prawy CNT Głośnik centralny Odtwarza dźwięk głosu z kanału centralnego. SL Głośnik przestrzenny lewy Odtwarza dźwięki z kanału przestrzennego lewego/ SR Głośnik przestrzenny prawy prawego. Głośnik przestrzenny lewy SBL tylny Odtwarza dźwięki z kanału przestrzennego tylnego lewego/ Głośnik przestrzenny lewy prawego. SBR prawy tylny SB Głośnik przestrzenny tylny Odtwarza dźwięki z kanału przestrzennego tylnego. Odtwarza dźwięki z kanału LFE (efekty w niskich SW Subwoofer częstotliwościach) oraz wzmacnia partie niskotonowe pozostałych kanałów. 16PL
Skróty Nazwa głośnika Funkcje używane na ilustracjach Przygotowanie Górny środkowy lewy TML głośnik Odtwarza dźwięki z kanału górnego środkowego lewego/ Górny środkowy prawy prawego. TMR głośnik Przedni lewy głośnik Dolby Odtwarza dźwięki z kanału górnego środkowego lewego/ FDL Atmos prawego w taki sposób, że dźwięk jest odbity od sufitu. Przedni prawy głośnik Dolby Umożliwia odtwarzanie dźwięków z filmów Dolby Atmos 3D FDR bez konieczności montażu głośników na suficie. Atmos Przestrzenny lewy głośnik Odtwarza dźwięki z kanału górnego środkowego lewego/ SDL Dolby Atmos prawego w taki sposób, że dźwięk jest odbity od sufitu. Przestrzenny prawy głośnik Umożliwia odtwarzanie dźwięków z filmów Dolby Atmos 3D SDR bez konieczności montażu głośników na suficie. Dolby Atmos FHL Głośnik wysoki przedni lewy Odtwarza pionowe efekty dźwiękowe z kanału wysokiego Głośnik wysoki przedni przedniego lewego/prawego. FHR prawy Ustawienia konfiguracji głośników i układu głośników Wybierz układ głośników w zależności od konfiguracji głośników, jakiej używasz. W poniższej tabeli przedstawiono przykłady ustawień konfiguracji i układów głośników. Informacje o ustawieniu głośników oraz schematy połączeń w każdej konfiguracji głośników znajdują się w rozdziale „Przykłady podłączenia głośników” (strona 19). Konfiguracja głośników w [Surround Ustawienie Nr strony z poszczególnych strefach Back Speaker [Speaker opisem Assign]* Pattern] połączeń Strefa główna Strefa Zone 2 5.1-kanałowy Nieużywany — [5.1] 19 7.1-kanałowy z głośnikami Nieużywany — [7.1] 20 przestrzennymi tylnymi 5.1.2-kanałowy z głośnikami Nieużywany — [5.1.2 (TM)] 21 górnymi środkowymi 5.1.2-kanałowy z głośnikami Nieużywany — [5.1.2 (FD)] 22 Dolby Atmos 5.1-kanałowy z głośnikami 2-kanałowy [Zone2] [5.1] 23 strefy Zone 2 5.1-kanałowy z połączeniem Nieużywany [BI-AMP] [5.1] 24 w trybie bi-amping 2.1-kanałowy (aby korzystać Nieużywany — [2.1] 25 z dźwięku Front Surround) * Opcję [Surround Back Speaker Assign] można ustawić tylko wtedy, gdy w wybranym układzie głośników nie występują głośniki przestrzenne tylne ani głośniki górne. Wskazówka Po wybraniu wartości [Type A] lub [Type B] opcji [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] w menu [Speaker Settings] odbiornik umożliwia uzyskanie efektu dźwięku przestrzennego, który jest akustycznym odpowiednikiem systemu głośnikowego 7.1.2-kanałowego. Przed ustawieniem opcji [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] trzeba przeprowadzić kalibrację za pomocą funkcji Auto Calibration (strona 37). 17PL
Podłączanie głośników Odbiornik można podłączyć do systemu głośnikowego maksymalnie 7.1-kanałowego. Schemat ustawienia głośników stanowi wskazówkę, jak idealnie ustawić głośniki. Nie trzeba jednak ustawiać głośników w dokładnie taki sam sposób, jak pokazano na schemacie. Uwaga Przed podłączeniem przewodów upewnij się, że przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Przed podłączeniem przewodu zasilania sieciowego upewnij się, że odsłonięte żyły kabla głośnikowego nie stykają się między zaciskami SPEAKERS. Jeśli podłączony subwoofer dysponuje funkcją automatycznego przechodzenia w stan oczekiwania, należy wyłączyć tę funkcję podczas oglądania filmów. Jeśli funkcja automatycznego przechodzenia w stan oczekiwania jest włączona, przejście w stan oczekiwania nastąpi automatycznie w zależności od poziomu sygnału na wejściu subwoofera i dźwięk nie będzie słyszany. Dwa subwoofery można podłączyć do obu gniazd SUBWOOFER OUT. Podłączanie kabli głośnikowych Upewnij się, że kable głośnikowe są prawidłowo podłączone do zacisków w głośniku i w odbiorniku. Zadbaj też o to, aby mocno skręcić odsłoniętą wiązkę kabla głośnikowego i prawidłowo włożyć ją do zacisków głośnikowych. 10 mm Uwaga Nie należy zdejmować zbyt długiego odcinka izolacji, aby uniknąć możliwości zetknięcia się odsłoniętych przewodów głośnikowych. Kable głośnikowe należy podłączać, zachowując zgodną biegunowość (+/-) między odbiornikiem i głośnikami. Nieprawidłowe podłączenie może być przyczyną zniszczenia odbiornika. 18PL
Przykłady podłączenia głośników Przygotowanie Zestaw głośnikowy 5.1-kanałowy 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) 19PL
Zestaw głośnikowy 7.1-kanałowy z głośnikami przestrzennymi tylnymi 30˚ 100˚ – 120˚ Ten sam kąt Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przestrzenne tylne* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) * W razie podłączania tylko jednego głośnika przestrzennego tylnego należy podłączyć go do zacisków L (+/–). Po podłączeniu wybierz w opcji [Speaker Pattern] w menu [Speaker Settings] ustawienie głośników z podłączonym tylko jednym głośnikiem przestrzennym tylnym. 20PL
Zestaw głośnikowy 5.1.2-kanałowy z głośnikami górnymi środkowymi Przygotowanie 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki górne środkowe* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) * Po podłączeniu należy w opcji [Speaker Pattern] w menu [Speaker Settings] wybrać ustawienie [5.1.2 (TM)]. 21PL
Zestaw głośnikowy 5.1.2-kanałowy z głośnikami Dolby Atmos 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Przednie głośniki Głośniki przednie Dolby Atmos* Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) * Po podłączeniu należy w opcji [Speaker Pattern] w menu [Speaker Settings] wybrać ustawienie [5.1.2 (FD)]. 22PL
Zestaw głośnikowy 5.1-kanałowy z głośnikami strefy Zone 2 Strefa główna Strefa Zone 2 Przygotowanie 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki (Zone 2)* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) * Szczegóły dotyczące korzystania z głośników strefy Zone 2 opisano w rozdziale „Słuchanie dźwięku z głośników w innych pomieszczeniach (strefa Zone 2)” (strona 40). 23PL
Zestaw głośnikowy 5.1-kanałowy z połączeniem w trybie bi-amping Jeżeli głośniki przednie są przystosowane do połączenia typu bi-wire, to znaczy mają oddzielne zaciski do głośnika wysokotonowego i do głośnika niskotonowego, można je podłączyć w trybie bi-amping. Podłącz każdą parę zacisków głośników wysokotonowego i niskotonowego do zacisków SPEAKERS FRONT A oraz SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) w odbiorniku. Zasilając głośnik wysokotonowy i niskotonowy z oddzielnych wzmacniaczy można uzyskać lepszą jakość odtwarzanego dźwięku. 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Głośnik przedni Subwoofer Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) Upewnij się, że zostały usunięte zworki metalowe Hi/Lo podłączone do głośników, aby uniknąć uszkodzenia odbiornika. Po podłączeniu należy w opcji [Surround Back Speaker Assign] w menu [Speaker Settings] wybrać ustawienie [BI-AMP]. 24PL
Uwaga Opcję [Surround Back Speaker Assign] można ustawić tylko wtedy, gdy w wybranym układzie głośników nie występują głośniki przestrzenne tylne ani głośniki górne (strona 17). Przygotowanie Zestaw głośnikowy 2.1-kanałowy (aby korzystać z dźwięku Front Surround) Po wybraniu ustawienia [Front Surround] w ustawieniach pola dźwiękowego można odtwarzać wirtualne efekty przestrzenne za pomocą tylko dwóch głośników przednich. Ustaw głośniki w sposób pokazany poniżej, aby korzystać z dźwięku Front Surround. Ustaw głośnik wysokotonowy głośnika przedniego na wysokości uszu słuchacza. 30˚ 1,5 m – 3 m Wskazówka Zmieniaj stopniowo kierunek ustawienia głośników przednich, aby znaleźć taki kąt, który zapewnia najlepsze efekty dźwiękowe. Subwoofer Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel głośnikowy (nie znajduje się w zestawie) 25PL
Podłączanie telewizora Podłącz telewizor do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT. Menu na ekranie telewizora jest wyświetlane tylko wtedy, gdy telewizor jest podłączony do gniazda HDMI OUT. Sony zaleca stosowanie gniazda HDMI OUT do podłączenia telewizora, ponieważ w wielu sytuacjach konieczne jest wprowadzanie ustawień odbiornika za pomocą menu. W przypadku podłączania telewizora 4K należy zapoznać się z Przewodnikiem pomocniczym. Uwagi na temat podłączania Przed podłączeniem przewodów upewnij się, że przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Firma Sony zaleca korzystanie z kabla HDMI produkcji Sony lub innego kabla z autoryzacją HDMI. Upewnij się, że jest używany szybki kabel HDMI z Ethernetem. W przypadku sygnałów wideo, które wymagają dużej szybkości transmisji, takich jak 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit itp. trzeba stosować najwyższej jakości kabel HDMI High Speed z obsługą połączeń Ethernet, który może pracować z prędkością do 18 Gbps. Jeżeli korzystasz z formatów wideo, wymagających dużych prędkości, takich jak 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit, trzeba ustawić format sygnału HDMI. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Ustawianie formatu sygnału HDMI” (strona 39). Nie jest zalecane korzystanie z kabla HDMI-DVI. W przypadku podłączenia kabla HDMI-DVI do urządzenia DVI-D odtwarzanie dźwięku i (albo) obrazu może być niemożliwe. Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany prawidłowo, podłącz oddzielne przewody audio lub przewody cyfrowe, a następnie zmień przypisanie gniazd wejścia. W zależności od stanu połączenia między telewizorem a anteną, na ekranie telewizora mogą być widoczne zakłócenia. W takim przypadku należy umieścić antenę w większej odległości od odbiornika. Podczas podłączania cyfrowych przewodów optycznych wciskaj wtyczki prosto, aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia. Cyfrowych przewodów optycznych nie należy zginać ani wiązać. Wszystkie cyfrowe gniazda audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz. Podczas podłączania telewizora do odbiornika przez gniazda TV IN odbiornika ustaw gniazdo wyjścia dźwięku telewizora w pozycji „Fixed”, jeśli występuje możliwość przełączania między ustawieniami „Fixed” i „Variable”. Podczas podłączania telewizora do gniazda HDMI OUT B/HDMI ZONE ustaw w opcji [HDMI Out B Mode] wartość [Main] w menu [HDMI Settings]. Menu główne nie jest wyświetlane na ekranie telewizora, jeżeli w opcji [HDMI Out B Mode] jest ustawiona wartość [Zone]. 26PL
Podłączanie telewizora niezgodnego z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) przez złącze HDMI Przygotowanie W przypadku podłączenia odbiornika do telewizora za pomocą kabla HDMI , odbiornik może wysyłać do telewizora sygnały dźwiękowe i wideo. Należy jednak zwrócić uwagę, że konieczne jest także podłączenie optycznego kabla cyfrowego lub kabla audio do telewizora, aby można było słuchać dźwięku telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika. Sygnały Sygnały audio audio/wideo lub Zalecany sposób połączenia Połączenie alternatywne Optyczny cyfrowy kabel audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel HDMI (nie znajduje się w zestawie) 27PL
Podłączanie telewizora zgodnego z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) przez złącze HDMI Korzystając tylko z jednego przewodu HDMI możesz słuchać dźwięku z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika, podczas gdy odbiornik przesyła sygnały audio i wideo do telewizora. Sygnały audio/wideo Kabel HDMI (nie znajduje się w zestawie) Uwaga W przypadku tego połączenia konieczne jest włączenie funkcji sterowania urządzeniami HDMI. Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz opcje [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. Należy też wprowadzić odpowiednie ustawienie w telewizorze. Włącz funkcję ARC. Wskazówka Jeżeli gniazdo HDMI w telewizorze (oznaczone „ARC”) jest już podłączone do innego urządzenia, odłącz to urządzenie i podłącz odbiornik. 28PL
Podłączanie telewizora bez gniazd HDMI Przygotowanie Poza podłączeniem kabla wideo trzeba do telewizora podłączyć cyfrowy kabel optyczny audio lub kabel audio . Sygnały wideo Sygnały audio lub Zalecany sposób połączenia Połączenie alternatywne Kabel wideo (nie znajduje się w zestawie) Kabel audio (nie znajduje się w zestawie) Optyczny cyfrowy kabel audio (nie znajduje się w zestawie) Uwaga W przypadku łączenia odbiornika i telewizora za pomocą powyższej metody, wideo z urządzenia podłączone do gniazd VIDEO IN będzie wyświetlane na ekranie telewizora. Jeżeli odbiornik i telewizor są połączone za pomocą powyższej metody, na ekranie telewizora nie będzie wyświetlane menu. Aby wykonywać czynności za pomocą menu, trzeba podłączyć telewizor za pomocą połączenia HDMI. 29PL
Podłączanie urządzeń audiowizualnych Podłączanie urządzeń z gniazdami HDMI Przed podłączeniem przewodów upewnij się, że przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Gniazda HDMI IN odbiornika są zgodne ze standardem HDCP 2.2. Aby oglądać treści chronione standardem HDCP 2.2, takie jak treści w rozdzielczości 4K, połącz te gniazda HDMI IN z gniazdami HDMI w odtwarzaczu, które są zgodne ze standardem HDCP 2.2. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcjach obsługi podłączonych urządzeń. Sygnały audio/wideo Konsola do gier, odtwarzacz DVD itp. Sygnały audio/wideo Odtwarzacz Super Audio CD lub CD Sygnały audio/wideo Odtwarzacz Blu-ray Disc™, odtwarzacz DVD Sygnały audio/wideo Dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej Sygnały audio/wideo Odtwarzacz DVD Sygnały audio/wideo Konsola do gier, na przykład PlayStation 4 Kabel HDMI (nie znajduje się w zestawie) 30PL
Wskazówka Przedstawione połączenie jest tylko przykładem. Urządzenia HDMI można podłączać do dowolnych gniazd HDMI IN. Przygotowanie Wejścia BD/DVD i SA-CD/CD zapewniają lepszą jakość dźwięku. Jeśli potrzebujesz dźwięku wyższej jakości, podłącz urządzenie do gniazd HDMI IN i wybierz je jako wejście. Jakość obrazu zależy od typu użytego gniazda. Jeśli podłączane urządzenia mają gniazda HDMI, zalecamy podłączanie ich przez złącze HDMI. 31PL
Podłączanie urządzeń z gniazdami innymi niż HDMI Przed podłączeniem przewodów upewnij się, że przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Dekoder telewizji kablowej lub Magnetowid, nagrywarka DVD, satelitarnej kamera, gra wideo Sygnały audio Sygnały wideo Sygnały audio Sygnały wideo lub Sygnały audio Odtwarzacz Super Audio CD, odtwarzacz CD, gramofon* Kabel audio (nie znajduje się w zestawie) Kabel wideo (nie znajduje się w zestawie) Koncentryczny kabel cyfrowy (nie znajduje się w zestawie) * Aby podłączyć gramofon wyposażony tylko w gniazdo wyjściowe PHONO, trzeba podłączyć korektor gramofonowy (nie znajduje się w zestawie) między gramofonem i odbiornikiem. 32PL
Uwaga Aby słuchać dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazd AUDIO IN, nie należy podłączać żadnego urządzenia do gniazd HDMI IN, COAXIAL IN i OPTICAL IN, które mają oznaczenia zgodne z nazwą urządzenia Przygotowanie (takie jak SAT/CATV, TV, VIDEO 1 i SA-CD/CD). Wskazówka Do gniazd AUDIO IN (SAT/CATV, VIDEO 1 i SA-CD/CD) można podłączyć inne urządzenia, niż wymienione powyżej. Każde wejście może mieć zmienioną nazwę, która można wyświetlić na panelu wyświetlacza odbiornika. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Zmiana nazwy każdego wejścia (Name)” w Przewodniku pomocniczym. Podłączanie innego wzmacniacza w strefie Zone 2 Przed podłączeniem przewodów upewnij się, że przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Strefa główna Strefa Zone 2 Głośnik Głośnik Wzmacniacz/ odbiornik Sygnały audio Kabel audio (nie znajduje się w zestawie) Uwaga Do głośników strefy Zone 2 są przesyłane tylko sygnały audio ze źródeł [USB], [Bluetooth] (tylko gdy opcja [Bluetooth Mode] ma ustawioną wartość [Receiver]), [Home Network], [Music Service List], [FM TUNER] oraz sygnały audio z gniazd AUDIO IN na panelu tylnym odbiornika. Do strefy Zone 2 nie można przesyłać zewnętrznych cyfrowych sygnałów wejściowych z gniazd OPTICAL IN, COAXIAL IN i HDMI IN. Jeżeli w opcji [DSD Native] w menu [Audio Settings] ustawisz wartość [On], sygnały audio treści DSD z urządzeń [USB] lub [Home Network] nie będą przesyłane do głośników strefy Zone 2. 33PL
Podłączanie innego wzmacniacza lub telewizora w strefie HDMI Przed podłączeniem przewodów upewnij się, że przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Strefa główna Strefa HDMI Głośnik Telewizor Głośnik Wzmacniacz/ odbiornik Sygnały audio/wideo Zalecany sposób połączenia Połączenie alternatywne Kabel HDMI (nie znajduje się w zestawie) Uwaga Aby skorzystać z tego połączenia, w opcji [HDMI Out B Mode] w menu [HDMI Settings] wybierz ustawienie [Zone]. 34PL
Bezprzewodowe połączenie z Podłączanie do sieci siecią LAN Przygotowanie Wybierz metodę połączenia w zależności od środowiska LAN (sieci lokalnej). Na kolejnych rysunkach pokazano przykłady Internet konfiguracji w sieci domowej z odbiornikiem i serwerem. Modem Przewodowe połączenie z siecią LAN Router Podłącz odbiornik do sieci za pomocą kabla LAN* (nie znajduje się w zestawie). Internet Serwer (komputer itp.) Modem Kabel LAN (nie znajduje się w zestawie) Router Uwaga W połączeniu bezprzewodowym mogą sporadycznie występować przerwy w odtwarzaniu dźwięku z serwera. Podczas korzystania z połączenia bezprzewodowego należy postawić obie anteny bezprzewodowego połączenia LAN w celu Serwer uzyskania lepszej wydajności. (komputer itp.) * Zalecane jest korzystanie z kabli kategorii 7. 35PL
Podłączanie anteny Podłączanie przewodu Przed podłączeniem anteny upewnij się, że zasilania sieciowego przewód zasilania sieciowego jest odłączony. Przed podłączeniem przewodu zasilania sieciowego trzeba upewnić się, że są podłączone głośniki i inne urządzenia. 1 Podłącz przewód zasilania sieciowego do gniazda ściennego Antena drutowa FW (w zestawie) Uwaga Antenę drutową FM trzeba całkowicie rozwinąć. Po podłączeniu anteny drutowej FM należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej. Do gniazda ściennego 2 Naciśnij przycisk (zasilanie), aby włączyć odbiornik. Możesz też włączyć odbiornik przyciskiem (zasilanie) na pilocie. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij ponownie przycisk (zasilanie). 36PL
Co można zrobić za pomocą Easy Konfiguracja odbiornika Setup? za pomocą funkcji Easy Przygotowanie Za pomocą funkcji Easy Setup można: Setup 1: Wybrać język. 2: Wprowadzić ustawienia głośników. Aby przeprowadzić wstępną konfiguracją Sprawdź zestaw głośnikowy i przeprowadź odbiornika, upewnij się, że jest do niego kalibrację Auto Calibration zgodnie z podłączony telewizor (strona 26). Następnie konfiguracją i ustawieniem zestawu przełącz wejście telewizora na to wejście, do głośnikowego. którego jest podłączony odbiornik. 3: Wprowadzić ustawienia sieci Internet. Wybierz metodę połączenia sieciowego i Uwaga skonfiguruj ustawienia, aby połączyć Przeprowadzenie procedury Easy Setup nie jest możliwe przy pomocy wskazań na panelu odbiornik z siecią. wyświetlacza przedniego. Po pierwszym włączeniu odbiornika lub po Wykonanie funkcji Auto jego zainicjowaniu, na ekranie telewizora Calibration (D.C.A.C. EX) pojawi się ekran opcji Easy Setup. Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby wprowadzić podstawowe ustawienia za Zanim przystąpisz do funkcji pomocą przycisków / / / i . Auto Calibration Odłącz słuchawki. Usuń przeszkody znajdujące się między Easy Setup mikrofonem kalibracyjnym i głośnikami. Welcome! Funkcja Auto Calibration jest niedostępna, Select your language. gdy w opcji [Bluetooth Mode] wybrano English Español : Choose ustawienie [Transmitter]. Français Deutsch : Go back : Continue Aby zapewnić dokładność pomiarów, : Apply the selection upewnij się, że w otoczeniu panuje cisza i nie ma żadnych hałasów. Ustaw wyjście głośnika na ustawienie inne Jeżeli ekran Easy Setup nie pojawi się lub niż „SPK OFF”. Zobacz opis „Wybieranie jeżeli chcesz ręcznie wyświetlić ekran Easy głośników przednich” (strona 38). Setup, naciśnij przycisk HOME, a następnie Sprawdź konfigurację subwoofera wybierz [Setup] – [Easy Setup]. aktywnego Przed korzystaniem z subwoofera włącz Setup go i zwiększ głośność. Ustaw głośność Easy Setup Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. LEVEL tuż przed punktem środkowym. Speaker Settings Audio Settings Jeżeli podłączony subwoofer ma HDMI Settings możliwość regulacji częstotliwości odcięcia, ustaw wartość maksymalną. Input Settings Network Settings Bluetooth Settings Jeżeli podłączony subwoofer dysponuje Zone Settings Select BACK Back funkcją automatycznego przechodzenia w tryb oczekiwania, wyłącz ją. 37PL
Uwaga Anulowanie funkcji Auto Zależnie od charakterystyki używanego Calibration subwoofera odległość konfiguracyjna może Następujące okoliczności powodują różnić się od położenia rzeczywistego. przerwanie funkcji Auto Calibration podczas Podłącz dostarczony mikrofon kalibracyjny pomiarów: Naciśnij (zasilanie). do gniazda CALIBRATION MIC. Ustaw mikrofon kalibracyjny w miejscu odsłuchu. Naciśnij przyciski wyboru wejścia na pilocie lub obróć pokrętłem INPUT SELECTOR na odbiorniku. Naciśnij (wyciszenie), MUSIC lub AMP MENU. Naciśnij przycisk SPEAKERS na odbiorniku. Zmień głośność. Podłącz słuchawki. Wybieranie głośników przednich Przycisk SPEAKERS Mikrofon kalibracyjny (dostarczony) Uwaga Naciśnij kilka razy przycisk Dźwięk wydobywający się z głośników podczas SPEAKERS. kalibracji jest bardzo głośny, a jego głośności nie Wskaźniki na panelu wyświetlacza informują można regulować. Miej na względzie sąsiadów i weź pod uwagę fakt, że w pobliżu mogą o wybranym zestawie zacisków. przebywać dzieci. SPA: głośniki podłączono do zacisków Jeśli przed włączeniem funkcji Auto Calibration SPEAKERS FRONT A. uaktywniono funkcję wyciszania, zostanie ona SPB*: głośniki podłączono do zacisków automatycznie wyłączona. Dokonanie właściwych pomiarów lub SPEAKERS SURROUND BACK/ wykonanie funkcji Auto Calibration może okazać HEIGHT(FRONT B/BI-AMP/ZONE 2). się niemożliwe w przypadku używania SPA+B*: głośniki podłączono do zacisków głośników specjalnych, takich jak głośniki SPEAKERS FRONT A oraz SPEAKERS dipolowe. Jeżeli pomiar zakończy się niepowodzeniem, SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/BI- postępuj zgodnie z komunikatem, a następnie AMP/ZONE 2) (połączenie równoległe). wybierz opcję [Retry]. Informacje szczegółowe (Brak): na panelu wyświetlacza pojawia się na temat kodu błędu i komunikatu znajdują się napis „SPK OFF”. Brak sygnałów audio na w opisie „Wykaz komunikatów występujących po wykonaniu pomiarów w ramach funkcji Auto zaciskach głośnikowych. Calibration” (strona 57). * Aby wybrać ustawienie „SPB” lub „SPA+B”, należy w opcji [Surround Back Speaker Assign] w menu [Speaker Settings] wybrać ustawienie [Front B]. Uwaga To ustawienie nie jest dostępne, gdy są podłączone słuchawki. 38PL
6 Wybierz urządzenie, z którego Słuchanie/oglądanie chcesz odtwarzać i rozpocznij odtwarzanie. Słuchanie i oglądanie Po wybraniu [FM TUNER] dostrój do żądanej stacji, używając przycisków na pilocie zgodnie z przewodnikiem na Słuchanie/oglądanie ekranie telewizora. Informacje Odtwarzanie z urządzeń AV / szczegółowe na temat obsługi znajdują słuchanie radia FM się w Przewodniku pomocniczym. Do odbiornika możesz podłączyć urządzenia 7 Przyciskami +/– ustaw AV, aby odtwarzać treści różnego typu, takie poziom głośności. jak filmy i muzyka. Można też skorzystać z regulatora Można też słuchać stacji radiowych FM z MASTER VOLUME na odbiorniku. wysoką jakością dźwięku, korzystając z wbudowanego tunera. Uwaga 1 Włącz urządzenie, z którego Przed wyłączeniem odbiornika należy pamiętać o obniżeniu poziomu głośności, aby uniknąć chcesz odtwarzać. możliwości uszkodzenia głośników podczas następnego włączania. 2 Włącz odbiornik. Wskazówka Aby wybrać żądane urządzenie, możesz obrócić 3 Włącz telewizor, a następnie pokrętłem INPUT SELECTOR na odbiorniku lub nacisnąć przyciski wyboru wejścia na pilocie. przełącz wejście telewizora na Aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć głośność to wejście, do którego jest Szybko obróć pokrętłem MASTER VOLUME. Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków +/–. podłączony odbiornik. Aby dokonać regulacji precyzyjnej Powoli obróć pokrętłem MASTER VOLUME. 4 Naciśnij przycisk HOME. Naciśnij jeden z przycisków +/– i od razu puść. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. W zależności od telewizora wyświetlenie Ustawianie formatu sygnału menu głównego na ekranie telewizora może zająć pewien czas. HDMI Możesz wybrać format sygnału HDMI zgodnie Watch Listen Custom Preset Sound E ff e c t s Zone Controls Setup z formatami sygnałów wideo z urządzeń podłączonych do gniazd HDMI IN. 1 Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz [Setup] – Watch Select the video source connected to the receiver. [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. 5 Naciśnij przyciski / , aby wybrać [Watch] lub [Listen], a następnie naciśnij . Na ekranie telewizora pojawi się lista z pozycjami menu. 39PL
2 Wybierz żądany format. 4 Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz [Zone [Standard format]: wybierz, jeżeli nie chcesz korzystać z szerokopasmowego Controls]. formatu wideo. [Enhanced format]: wybierz, jeżeli 5 Ustaw [Zone2] – [Zone2 Power] chcesz korzystać z szerokopasmowego – [On]. formatu wideo, takiego jak 4K/60p Można też kilka razy nacisnąć przycisk 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit. ZONE SELECT na odbiorniku, aby wybrać opcję „ZONE2 ON ?”, a następnie Uwaga nacisnąć przycisk ZONE POWER na Więcej szczegółów na temat szerokopasmowego odbiorniku, aby ją ustawić. formatu wideo podano w Przewodniku pomocniczym. W przypadku wyboru opcji [Enhanced format] 6 Wybierz [Zone2 Input], a zalecane jest użycie najwyższej jakości kabel HDMI następnie wybierz sygnały High Speed z obsługą połączeń Ethernet, który obsługuje pasma o szerokości do 18 Gbps. źródłowe, które chcesz Niektóre urządzenia (dekodery telewizji kablowej odtwarzać. lub satelitarnej, odtwarzacze Blu-ray Disc i DVD) nie działają dobrze przy ustawieniu [Enhanced Możesz też obracać pokrętłem INPUT format]. W takim przypadku wybierz opcję SELECTOR na odbiorniku, dopóki na [Standard format]. panelu wyświetlacza nie wyświetli się Jeśli Twój telewizor ma podobne menu dla szerokopasmowego formatu wideo, sprawdź napis „2. xxxx”*. ustawienia w menu telewizora po wybraniu w Wskazówka odbiorniku opcji [Enhanced format]. Więcej szczegółów na temat ustawień menu telewizora Jeżeli w strefie Zone 2 chcesz słuchać tego podano w instrukcji obsługi telewizora. samego dźwięku jak w strefie głównej, wybierz Z uwagi na to, że gniazdo HDMI IN VIDEO 1 nie opcję [SOURCE]. obsługuje formatów wideo, takich jak 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 and 4K/60p 4:2:0 10 bit, nie można ustawić formatu sygnału HDMI. 7 Włącz odtwarzanie na wybranym urządzeniu wejściowym. Słuchanie dźwięku z głośników w innych pomieszczeniach (strefa 8 Wybierz opcję [Zone2 Volume], a następnie ustaw głośność. Zone 2) Możesz też obracać pokrętłem MASTER 1 Podłącz głośniki znajdujące się VOLUME na odbiorniku, dopóki na panelu wyświetlacza nie pojawi się napis w strefie Zone 2 (strona 23). „2. xxxx”*. 2 Włącz odbiornik. * „xxxx” jest nazwą wejścia. 3 Wybierz ustawienie głośników i ustaw przypisanie zacisków głośnikowych. Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz [Setup] – [Speaker Settings] – [Speaker Pattern]. Wybierz ustawienie głośników bez głośników przestrzennych tylnych, a następnie wybierz [Save]. Wybierz [Surround Back Speaker Assign] – [Zone2]. 40PL
Aby zakończyć działanie strefy 4 Naciśnij przycisk HOME, a W punkcie 5 w opcji [Zone2 Power] wybierz ustawienie [Off]. następnie wybierz opcje [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Uwaga Power] – [On]. Do głośników strefy Zone 2 są przesyłane tylko Możesz też kilka razy nacisnąć przycisk sygnały audio ze źródeł [USB], [Bluetooth] (tylko ZONE SELECT na odbiorniku, aby wybrać Słuchanie/oglądanie gdy opcja [Bluetooth Mode] ma ustawioną wartość opcję „ZONE 2”, a następnie nacisnąć [Receiver]), [Home Network], [Music Service List], [FM TUNER] oraz sygnały audio z gniazd AUDIO IN przycisk ZONE POWER na odbiorniku. na panelu tylnym odbiornika. Do strefy Zone 2 nie można przesyłać zewnętrznych cyfrowych sygnałów wejściowych z 5 Wybierz [Zone2 Input], a gniazd OPTICAL IN, COAXIAL IN i HDMI IN. następnie wybierz sygnały Jeżeli w opcji [DSD Native] w menu [Audio Settings] źródłowe, które chcesz ustawisz wartość [On], sygnały audio treści DSD z urządzeń [USB] lub [Home Network] nie będą odtwarzać. przesyłane do głośników strefy Zone 2. Możesz też obracać pokrętłem INPUT SELECTOR na odbiorniku, dopóki na panelu wyświetlacza nie wyświetli się Słuchanie dźwięku z głośników napis „2. xxxx”*. w innych pomieszczeniach przy Wskazówka użyciu innego wzmacniacza Jeżeli w strefie Zone 2 chcesz słuchać tego (strefa Zone 2) samego dźwięku jak w strefie głównej, wybierz opcję [SOURCE]. 1 Podłącz inny wzmacniacz w 6 Włącz odtwarzanie na strefie Zone 2 (strona 33). wybranym urządzeniu wejściowym. 2 Włącz odbiornik w strefie głównej i wzmacniacz w strefie 7 Ustaw głośność. Zone 2. Ustaw głośność za pomocą 3 Wybierz regulowanie wzmacniacza w strefie Zone 2. Jeżeli w punkcie 3 w opcji [Zone2 Line głośności w strefie Zone 2. Out] zostało wybrane ustawienie Naciśnij przycisk HOME, a następnie [Variable], wybierz [Zone2 Volume] i wybierz opcje [Setup] – [Zone Settings] – następnie ustaw głośność. Możesz też [Zone2 Line Out] – [Variable] lub [Fixed]. obracać pokrętłem MASTER VOLUME na [Variable]: można zmieniać głośność odbiorniku, dopóki na panelu dźwięku przesyłanego z gniazd ZONE 2 wyświetlacza nie pojawi się napis „2. OUT. Wybierz tę opcję, jeżeli używany xxxx”*. wzmacniacz nie jest wyposażony w * „xxxx” jest nazwą wejścia. regulację głośności. [Fixed]: głośność dźwięku Aby zakończyć działanie strefy przesyłanego z gniazd ZONE 2 OUT jest W punkcie 4 w opcji [Zone2 Power] wybierz stała. Wybierz tę opcję, jeżeli używany ustawienie [Off]. wzmacniacz jest wyposażony w regulację głośności. 41PL
Wskazówka Oglądanie wideo i słuchanie Można uniknąć zakłóceń sygnału w strefie dźwięku w innym pomieszczeniu głównej, wybierając w opcji [Priority] ustawienie [Main Only] w menu [HDMI Settings]. Jeśli jednak to za pomocą telewizora lub innego samo wejście zostanie wybrane w strefie HDMI, w wzmacniacza (strefa HDMI) tej strefie nie będzie odtwarzany ani dźwięk, ani wideo. Informacje szczegółowe na temat ustawiania znajdują się w punkcie „Ustawianie 1 Podłącz inny wzmacniacz lub priorytetu strefy głównej (Priority)” w Przewodniku pomocniczym. telewizor w innym Gniazda HDMI OUT B/HDMI ZONE pracują z pomieszczeniu (strona 34). prędkością do 9 Gbps, jeżeli w opcji [HDMI Out B Mode] jest wybrane ustawienie [Zone] w menu 2 Włącz odbiornik w strefie [HDMI Settings]. głównej oraz wzmacniacz i Aby zakończyć działanie strefy telewizor w strefie HDMI. W punkcie 4 w opcji [HDMI Zone Power] 3 Ustaw przypisanie gniazda wybierz ustawienie [Off]. HDMI OUT B/HDMI ZONE na [Zone]. Dostępne wejścia dla Naciśnij przycisk HOME, a następnie poszczególnych stref wybierz opcje [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B Mode] – [Zone]. Dostępne wejścia zależą od wybranej strefy. 4 Naciśnij przycisk HOME, a Wejście można wybrać na ekranie telewizora lub na panelu wyświetlacza. następnie wybierz opcje [Zone Informacje szczegółowe na temat Controls] – [HDMI Zone] – dostępnych wejść znajdują się w punkcie [HDMI Zone Power] – [On]. „Dostępne wejścia dla poszczególnych stref” w Przewodniku pomocniczym. Możesz też kilka razy nacisnąć przycisk ZONE SELECT na odbiorniku, aby wybrać opcję „HDMI ZONE”, a następnie W strefie głównej nacisnąć przycisk ZONE POWER na W strefie głównej można wybrać każde odbiorniku. źródło wejściowe z każdego urządzenia podłączonego do odbiornika. 5 Wybierz [HDMI Zone Input], a następnie wybierz sygnały W strefie Zone 2 źródłowe, które chcesz W strefie Zone 2 nie można oglądać wideo. odtwarzać. Dźwięk jest niedostępny z urządzeń Możesz też obracać pokrętłem INPUT podłączonych do gniazd HDMI IN. SELECTOR na odbiorniku, dopóki na Uwaga panelu wyświetlacza nie wyświetli się Sygnałów z gniazd HDMI IN, OPTICAL IN i COAXIAL napis „H. xxxx”*. IN nie można przekazać do głośników w strefie * „xxxx” jest nazwą wejścia. Zone 2. W strefie głównej i strefie Zone 2 można wybrać 6 Ustaw głośność za pomocą jedną z opcji: [USB], [Home Network], [Music Service List] lub [Bluetooth]. Pierwszeństwo ma regulatora głośności na wybór dokonany ostatnio, nawet jeżeli w jednej z wzmacniaczu lub telewizorze tych stref dokonano innego wyboru. w strefie HDMI. 42PL
Podłączenie słuchawek BLUETOOTH w strefie głównej, gdy trwa odtwarzanie na podłączonym urządzeniu i aktualnie używanym źródłem w strefie Zone 2 jest [USB], [Home Network] lub Uzyskiwanie efektów [Music Service List] spowoduje zmianę wejścia strefy Zone 2 na [SOURCE]. W takim przypadku do dźwiękowych strefy Zone 2 jest przekazywany wyłącznie sygnał z tunera FM i analogowy sygnał audio. Po podłączeniu słuchawek BLUETOOTH w strefie Wybór pola dźwiękowego Słuchanie/oglądanie głównej, gdy trwa odtwarzanie na podłączonym urządzeniu zostaną one odłączone w przypadku wybrania w strefie Zone 2 źródła [USB], [Home Po wybraniu pola dźwiękowego zgodnego ze Network] lub [Music Service List]. źródłem wejścia i swoimi preferencjami Jeżeli w opcji [DSD Native] w menu [Audio Settings] ustawisz wartość [On], sygnały audio treści DSD z możesz słuchać dźwięku z dodatkowymi urządzeń [USB] lub [Home Network] nie będą efektami. przesyłane do głośników strefy Zone 2. 1 Naciśnij przycisk HOME. W strefie HDMI Na ekranie telewizora zostanie Można jedynie oglądać wideo lub słuchać wyświetlone menu główne. dźwięku dostarczanego przez gniazda HDMI IN (z wyjątkiem VIDEO 1). 2 Wybierz [Sound Effects] – [Sound Field]. 3 Naciśnij / , aby wybrać pole dźwiękowe, a następnie naciśnij . Firma Sony zaleca wybór pola oznaczonego [Movie] w przypadku filmów i pola oznaczonego [Music] w przypadku muzyki. Informacje szczegółowe na temat każdego z pól znajdują się w „Wybierane pola dźwiękowe i ich efekty” (strona 47). Uwaga Nie można wybrać pól dźwiękowych, kiedy opcja [Bluetooth Mode] ma ustawioną wartość [Transmitter] lub podczas korzystania z funkcji Wireless Multi-Room. Podczas słuchania dźwięku przy użyciu Chromecast built-in można wybrać [Multi Ch Stereo] lub [2ch Stereo], naciskając na pilocie przycisk 2CH/MULTI. Podczas słuchania przez słuchawki jest dostępne tylko pole dźwiękowe dla słuchawek. Pole dźwiękowe dla filmów lub muzyki może nie działać zależnie od wejścia, wybranego układów głośników lub formatów audio. Zależnie od formatu audio odbiornik może odtwarzać sygnały z częstotliwością próbkowania niższą niż rzeczywista częstotliwość próbkowania sygnałów wejścia. Niektóre głośniki lub subwoofer mogą nie emitować dźwięku zależnie od ustawienia pola dźwiękowego. 43PL
Wskazówka Pole dźwiękowe można też wybrać w następujący sposób: naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz [Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field]. naciśnij przyciski 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC lub FRONT SURROUND na pilocie. naciśnij przyciski 2CH/MULTI, MOVIE lub MUSIC na odbiorniku. 44PL
Zależności między polami dźwiękowymi a dźwiękiem z głośników Na poniższej liście pokazano, który głośnik odtwarza dźwięk po wybraniu różnych pól dźwiękowych. Treści dwukanałowe Słuchanie/oglądanie Głośniki Panel Głośniki Głośnik Głośniki Głośnik Pole dźwiękowe przestrzenne Subwoofer wyświetlacza przednie centralny przestrzenne górny tylne 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo Direct (wejście DIRECT 2CH/ analogowe) MULTI Direct (inne) DIRECT 2) A.F.D. (automatyczne A.F.D. 2) 3) dekodowanie formatu) Dolby Surround DOLBY SURR 1) MOVIE Neural:X NEURAL:X 1) 4) Front Surround FRONT SUR. 1) MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 2) : Brak dźwięku. : Odtwarza dźwięk. : Odtwarza dźwięk zależnie od ustawienia układu głośników i odtwarzanej treści. : W przypadku dźwięku strumieniowego Dolby i DTS dźwięk jest odtwarzany zależnie od ustawienia układu głośników. Brak dźwięku w przypadku formatu Linear PCM, DSD lub AAC. 1) Odtwarza dźwięk po podłączeniu subwoofera i ustawieniu układu głośników typu ([x.1]), w którym występuje subwoofer aktywny. 2) Dźwięk jest odtwarzany po podłączeniu subwoofera, ustawieniu układu głośników typu ([x.1]), w którym występuje subwoofer aktywny i wybraniu ustawienia [Small] w opcji [Size] w menu [Speaker Settings]. 3) W przypadku dźwięku strumieniowego DTS nie słychać dźwięku, gdy układ głośników jest ustawiony na [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] lub [5.1.2 (SRD)]. 4) Nie słychać dźwięku, gdy układ głośników jest ustawiony na [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] lub [5.1.2 (SRD)]. 45PL
Treści wielokanałowe Głośniki Panel Głośniki Głośnik Głośniki Głośnik Pole dźwiękowe przestrzenne Subwoofer wyświetlacza przednie centralny przestrzenne górny tylne 2ch Stereo 2CH STEREO Multi Channel MULTI ST. 1) Stereo 2CH/ Direct DIRECT 1) MULTI A.F.D. (automatyczne A.F.D. 1) dekodowanie formatu) Dolby Surround DOLBY SURR MOVIE Neural:X NEURAL:X 2) Front Surround FRONT SUR. MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 1) : Brak dźwięku. : Odtwarza dźwięk. : Odtwarza dźwięk zależnie od ustawienia układu głośników i odtwarzanej treści. 1) W przypadku dźwięku strumieniowego DTS nie słychać dźwięku, gdy układ głośników jest ustawiony na [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] lub [5.1.2 (SRD)]. 2) Nie słychać dźwięku, gdy układ głośników jest ustawiony na [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] lub [5.1.2 (SRD)]. Uwaga Kiedy nie słychać dźwięku, sprawdź, czy wszystkie głośniki są prawidłowo podłączone do odpowiednich zacisków głośnikowych (strona 18) i czy wybrano odpowiedni układ głośników (strona 17). 46PL
Wybierane pola dźwiękowe i ich efekty Panel Pole dźwiękowe Efekt pola dźwiękowego wyświetlacza Odtwarza 2-kanałowe sygnały audio bez dodawania żadnych efektów przestrzennych. Sygnały audio monofoniczne i Słuchanie/oglądanie wielokanałowe są odtwarzane po konwersji na sygnał 2kanałowy. 2ch Stereo 2CH STEREO To pole dźwiękowe najlepiej nadaje się do odtwarzania sygnałów tylko z dwóch głośników przednich bez dodawania żadnych efektów dźwięku przestrzennego. Dźwięk jest odtwarzany tylko z głośnika prawego/lewego przedniego. Z subwoofera dźwięk nie jest odtwarzany. Dźwięk jest odtwarzany ze wszystkich podłączonych głośników. Kiedy do odbiornika jest doprowadzony sygnał audio 2CH/ MULTI 2kanałowy lub monofoniczny, dźwięk będzie odtwarzany ze Multi Ch Stereo MULTI ST. wszystkich głośników bez dodawania żadnych efektów przestrzennych. Kiedy natomiast jest doprowadzony sygnał audio wielokanałowy, dźwięk może nie być odtwarzany z niektórych głośników zależnie od ich ustawienia lub odtwarzanej treści. Odtwarza wszystkie sygnały audio bez dodawania żadnych Direct DIRECT efektów przestrzennych. A.F.D. Dekoduje i odtwarza sygnały audio, używając optymalnej (automatyczne metody przetwarzania zgodnej z doprowadzonym sygnałem A.F.D. dekodowanie audio. formatu) Układ Dolby Surround rozbudowuje zwykły sygnał audio, który będzie odtwarzany przez każdą konfigurację Dolby Surround DOLBY SURR wielokanałową, obejmującą też głośniki górne. Ten układ stanowi poprawioną wersję popularnej techniki dekodowania Dolby Pro Logic II. MOVIE Neural:X umożliwia dostosowanie filmów zapisanych w Neural:X NEURAL:X standardach 5.1 i 7.1 oraz muzyki do posiadanego układu głośników. Odtwarza pełne efekty przestrzenne przy użyciu tylko dwóch Front Surround FRONT SUR. głośników przednich, korzystając z techniki przetwarzania sygnału wirtualnego Sony. Rozbudowuje istniejące źródła dźwięku do jakości zbliżonej do dźwięku wysokiej rozdzielczości, korzystając z rozwiązania DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). To pole dźwiękowe sprawia wrażenie przebywania w studio nagraniowym lub na koncercie. Technika DSEE HX działa tylko z 2-kanałowymi źródłami dźwięku o częstotliwości MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER próbkowania 44,1 kHz lub 48 kHz doprowadzonego z: USB Home Network Music Service List Bluetooth Nie działa podczas odtwarzania w trybie Wireless Multi- Room. Ten tryb jest wybierany automatycznie, gdy korzystasz ze słuchawek (nie można wybrać innego pola dźwiękowego). Headphone Odtwarza 2-kanałowe sygnały audio bez dodawania żadnych Headphones HP 2CH (2ch) efektów przestrzennych. Dźwięk z sygnałów monofonicznych i wielokanałowych jest odtwarzany po konwersji na sygnał 2kanałowy. 47PL
Uwaga Zależnie od formatu dźwięku, podczas odtwarzania źródła 5.1-kanałowego po wybraniu opcji [Direct], gdy są podłączone głośniki przestrzenne i dwa głośniki przestrzenne tylne, w głośnikach przestrzennych tylnych będzie odtwarzany ten sam dźwięk, co w głośnikach przestrzennych, podobnie do systemu przestrzennego 7.1-kanałowego. Poziom głośności głośników przestrzennych i przestrzennych tylnych ustawia się automatycznie w celu uzyskania optymalnego zrównoważenia. System Dolby Atmos jest dekodowany jako Dolby TrueHD lub Dolby Digital Plus, kiedy wybrane pole dźwiękowe jest inne niż [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] lub [Dolby Surround]. 48PL
Funkcje sieciowe Co można zrobić za pomocą funkcji sieciowych? Możliwe jest odtwarzanie treści audio w wysokiej jakości z komputera lub dysku sieciowego, z Słuchanie/oglądanie urządzeń typu iPhone/iPad/iPod albo innego smartfona bądź tabletu podłączonego do sieci domowej za pomocą kabla lub bezprzewodowo. Po podłączeniu do Internetu można również korzystać z serwisów muzycznych, takich jak radio internetowe. Ponadto można sterować tym odbiornikiem za pomocą smartfona ze zgodną aplikacją. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet AirPlay Komputer/ Sieć domowa dysk sieciowy SongPal Video & TV SideView AirPlay Chromecast Sieć domowa Spotify Ten odbiornik Serwisy muzyczne AirPlay Informacje szczegółowe znajdują się w opisie Ten odbiornik obsługuje technologię AirPlay. „Korzystanie z treści zapisanej na serwerze w Można słuchać treści audio z urządzenia sieci domowej (DLNA)” w Przewodniku iPhone/iPad/iPod lub biblioteki iTunes. pomocniczym. Szczegółowe informacje znajdują się w opisie SongPal „Odtwarzanie treści audio z serwisu iTunes Odbiornikiem można sterować lub urządzenia iPhone/iPad/iPod za bezprzewodowo po zainstalowaniu aplikacji pośrednictwem sieci (AirPlay)” w „SongPal” na smartfonie lub tablecie. Przewodniku pomocniczym. Ta funkcja jest zalecana w przypadku Sieć domowa (DLNA) korzystania z funkcji odtwarzania treści, Za pośrednictwem sieci domowej można funkcji wielostrefowych lub funkcji SongPal odtwarzać treści audio i przeglądać zdjęcia Link na odbiorniku. zapisane w różnych formatach w Informacje szczegółowe znajdują się w opisie lokalizacjach sieciowych (komputer, dysk „Sterowanie odbiornikiem za pomocą sieciowy itp.). smartfona lub tabletu (SongPal)” w Przewodniku pomocniczym. 49PL
Video & TV SideView Odbiornikiem można sterować bezprzewodowo po zainstalowaniu aplikacji Odtwarzanie dźwięku za „Video & TV SideView” na smartfonie lub tablecie. Ta aplikacja jest szczególnie pomocą słuchawek/ polecana tym klientom, którzy korzystają z telewizora firmy Sony wraz z odbiornikiem. głośników BLUETOOTH Informacje szczegółowe znajdują się w opisie „Rejestrowanie urządzenia Video & TV 1 Naciśnij kilka razy przycisk SideView w odbiorniku” w Przewodniku BLUETOOTH RX/TX, aby pomocniczym. wybrać opcję „BT TX”. Internetowe serwisy muzyczne Funkcja BLUETOOTH przełączy się w tryb Po podłączeniu odbiornika do Internetu TX (nadajnik). można słuchać muzyki z różnych serwisów muzycznych. Informacje szczegółowe znajdują się w opisie „Korzystanie z serwisów muzycznych dostępnych w Internecie” w Przewodniku pomocniczym. 2 Włącz słuchawki/głośniki i ustaw w nich tryb parowania. 3 Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy przycisk CONNECTION PAIRING BLUETOOTH na odbiorniku. Na panelu wyświetlacza przez około 10 sekund będzie migać słowo „SEARCHING”, a następnie zostanie wyświetlona nazwa wykrytego urządzenia BLUETOOTH. Przycisk CONNECTION PAIRING BLUETOOTH * „XXXXXX” oznacza nazwę wykrytego urządzenia BLUETOOTH. 50PL
4 Naciśnij przycisk / , aby Wskazówka Tryb BLUETOOTH można również przełączyć w tryb wybrać nazwę słuchawek/ TX (nadajnik), wybierając w opcji [Bluetooth Mode] głośników, a następnie ustawienie [Transmitter] w menu [Bluetooth Settings]. Następnie należy wybrać nazwę naciśnij przycisk . słuchawek lub głośników w opcji [Device List] w Połączenie BLUETOOTH zostanie menu [Bluetooth Settings]. Jeżeli nie możesz znaleźć nazwy urządzenia na liście, wybierz [Scan]. nawiązane po mignięciu napisu Słuchanie/oglądanie „CONNECTING” i wyświetleniu nazwy słuchawek lub głośnika. CONNECTING XXXXXX * * „XXXXXX” oznacza nazwę wykrytego urządzenia BLUETOOTH. 5 Wybierz wejście, naciskając jeden z przycisków wyboru wejścia. Dźwięk będzie odtwarzany ze słuchawek/głośników BLUETOOTH. Odbiornik nie będzie odtwarzać dźwięku. 6 Ustaw głośność słuchawek/ głośników BLUETOOTH. Regulacja głośności na odbiorniku i pilocie reguluje jedynie głośność słuchawek/głośników BLUETOOTH. Uwaga Ostatnio podłączone urządzenie BLUETOOTH można podłączyć ponownie, wykonując czynności opisane w punkcie 1 powyżej. W trybie TX (nadajnik) nie można używać funkcji połączenia jednym przyciskiem (NFC). Kiedy na panelu wyświetlacza widać napis „NOT. USE”, nie można przełączyć trybu BLUETOOTH. Sprawdź, czy: jest używana funkcja BLUETOOTH; w opcji [Bluetooth Mode] wybrano ustawienie [Off]. 51PL
Informacje dodatkowe Aktualizacja oprogramowania Oszczędzanie energii Aktualizacja oprogramowania do najnowszej Oszczędzanie energii jest możliwe po wersji umożliwia korzystanie z najnowszych wprowadzeniu w odbiorniku następujących funkcji. ustawień: Nowa wersja oprogramowania jest dostępna, W opcjach [Control for HDMI] i [Standby gdy: Through] w menu [HDMI Settings] wybierz na panelu wyświetlacza zaświeci się ustawienie [Off]. wskaźnik „UPDATE”; W opcji [Bluetooth Standby] w menu na ekranie telewizora pojawi się komunikat [Bluetooth Settings] wybierz ustawienie (gdy w opcji [Software Update Notification] [Off]. jest wybrane ustawienie [On]). W opcji [Zone2 Power] lub [HDMI Zone Uwaga Power] w menu [Zone Settings] wybierz Nie wyłączać odbiornika, nie odłączać przewodu ustawienie [Off]. zasilania sieciowego ani przewodu sieci LAN, dopóki proces aktualizacji oprogramowania nie zakończy się. Może to spowodować awarię. 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 Wybierz [Setup] – [System Settings]. 3 Wybierz [Software Update]. 4 Wybierz [Update via Internet] lub [Update via USB Memory]. W przypadku wybrania opcji [Update via USB Memory] przejdź do następującej witryny obsługi klienta, aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania. www.sony.eu/support 5 Zaktualizuj oprogramowanie. 52PL
W trakcie procesu aktualizacji oprogramowania na panelu wyświetlacza miga słowo „UPDATING”. Rozwiązywanie Napis „UPDATING” może chwilowo zniknąć podczas aktualizacji. problemów Jeśli podczas korzystania z odbiornika wystąpi problem, wykonaj poniższe czynności przed skontaktowaniem się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony. Sprawdź, czy problem jest opisany w Informacje dodatkowe niniejszym rozdziale „Rozwiązywanie problemów”. Zajrzyj do Przewodnika pomocniczego, aby zapoznać się ze szczegółowymi Po zakończeniu aktualizacji na panelu przykładami. Internetowy przewodnik wyświetlacza pojawi się słowo rozwiązywania problemów można „COMPLETE”, a odbiornik automatycznie przeszukiwać na podstawie słów uruchomi się ponownie. kluczowych. Uwaga http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/ Proces aktualizacji może potrwać około 1 godziny. h_eu/ Po zaktualizowaniu oprogramowania nie można przywrócić jego wcześniejszej wersji. Jeśli problem nie zostanie usunięty po Aby włączyć aktualizacje automatyczne, w opcji wykonaniu wszystkich powyższych [Auto Update] wybierz ustawienie [On]. W czynności, skontaktuj się z najbliższym zależności od zawartości aktualizacji można ją punktem sprzedaży produktów firmy Sony. przeprowadzić, nawet gdy w opcji [Auto Update] wybrano ustawienie [Off]. Ogólne Odbiornik wyłącza się automatycznie. Jeżeli w opcji [Auto Standby] wybrano ustawienie [On], przełącz je na [Off]. Włączono funkcję programatora wyłączania. Została włączona opcja „PROTECTOR”. Wskaźnik na panelu wyświetlacza wyłącza się. Jeśli na panelu przednim zaświeci się wskaźnik PURE DIRECT, naciśnij przycisk PURE DIRECT, aby wyłączyć tę funkcję. Naciskaj przycisk DIMMER na odbiorniku, aby ustawić jasność panelu wyświetlacza. 53PL
Upewnij się, że jest używany szybki kabel Obraz HDMI z Ethernetem. Na ekranie telewizora nie są wyświetlane Brak obrazu na ekranie telewizora. treści 4K. Naciśnij na pilocie przycisk wyboru wejścia W przypadku niektórych telewizorów i lub przekręć pokrętło INPUT SELECTOR na urządzeń wideo treści 4K mogą nie być odbiorniku, aby wybrać wejście, z którego wyświetlane. Sprawdź możliwości chcesz słuchać. odtwarzania wideo przez posiadany Wybierz w telewizorze odpowiedni tryb telewizor i urządzenie wideo oraz ich wejścia. ustawienia. Odsuń urządzenie audio od telewizora. Upewnij się, że jest używany szybki kabel Upewnij się, że kable są prawidłowo i HDMI z Ethernetem. starannie podłączone do urządzeń. W przypadku szerokopasmowych Odłącz kabel HDMI od odbiornika i formatów wideo, takich jak 4K/60p 4:4:4, telewizora, a następnie podłącz go 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit itp., trzeba ponownie. stosować najwyższej jakości kabel HDMI W opcji [HDMI Signal Format] wybranego High Speed z obsługą połączeń Ethernet, wejścia wybierz ustawienie [Standard który może pracować z prędkością do format] w menu [HDMI Settings]. 18 Gbps. Niektóre urządzenia odtwarzające Jeśli Twój telewizor ma podobne menu wymagają skonfigurowania. Zapoznaj się z szerokopasmowego formatu wideo, instrukcją obsługi dołączoną do każdego sprawdź ustawienia w menu telewizora po urządzenia. wybraniu w odbiorniku opcji [Enhanced Pamiętaj, aby używać przewodu HDMI o format] (strona 39). Więcej szczegółów na dużej szybkości transmisji z Ethernetem w temat ustawień menu telewizora podano w przypadku oglądania obrazów lub instrukcji obsługi telewizora. słuchania dźwięku, szczególnie podczas Upewnij się, że odbiornik jest podłączony transmisji 1080p, Deep Color (Deep Colour), do gniazda wejścia HDMI telewizora lub 4K lub 3D. urządzenia wideo obsługującego obraz 4K. Najwyższej jakości kabel HDMI High Speed W przypadku korzystania z urządzenia z obsługą połączeń Ethernet, pracujący z odtwarzającego treści wideo w prędkościami do 18 Gbps, jest wymagany w rozdzielczości 4K itp., kabel HDMI trzeba przypadku połączeń 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i podłączyć do gniazda HDMI, które 4K/60p 4:2:0 10 bit itp. obsługuje standard HDCP 2.2. Wyjście sygnałów wideo HDMI odbiornika może mieć ustawienie Na ekranie telewizora nie pojawia się menu „HDMI OFF”. W takim przypadku wybierz główne. ustawienie „HDMI A”, „HDMI B” lub Z menu głównego można korzystać „HDMI A + B”, naciskając przycisk HDMI OUT wyłącznie po podłączeniu telewizora do na pilocie. gniazda HDMI OUT w odbiorniku. Jeśli chcesz odtwarzać treści HDCP 2.2, Podczas podłączania telewizora do gniazda podłącz odbiornik do gniazda wejścia HDMI HDMI OUT B/HDMI ZONE ustaw w opcji telewizora zgodnego z systemem HDCP [HDMI Out B Mode] wartość [Main] w menu 2.2. [HDMI Settings]. Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić Na ekranie telewizora nie są wyświetlane menu główne. treści 3D. Sprawdź, czy telewizor jest prawidłowo W przypadku niektórych telewizorów i podłączony. urządzeń wideo treści 3D mogą nie być Odłącz kabel HDMI od odbiornika i wyświetlane. Więcej szczegółów na temat telewizora, a następnie podłącz go formatu wideo 3D HDMI obsługiwanego ponownie. przez odbiornik znajduje się w Przewodniku pomocniczym. 54PL
W zależności od modelu telewizora menu Aby odtwarzać dźwięk przez głośnik główne może pojawić się na jego ekranie telewizora, w opcji [Audio Out] w menu dopiero po pewnym czasie. [HDMI Settings] wybierz ustawienie [TV + AMP]. Jeśli nie można odtwarzać ze źródła Nie można wyświetlić obrazów HDR (duży dźwięku wielokanałowego, wybierz zakres dynamiki) w trybie HDR. ustawienie [AMP]. Jednak w takim W zależności od modelu telewizora lub przypadku dźwięk nie będzie odtwarzany urządzenia wideo obrazy HDR mogą nie przez głośnik telewizora. być wyświetlane w trybie HDR. Sprawdź Jeśli częstotliwość próbkowania, liczba możliwości odtwarzania wideo przez kanałów lub format sygnału audio posiadany telewizor lub urządzenie wideo urządzenia odtwarzającego zostały oraz ich ustawienia. zmienione, dźwięk może być przerywany. Informacje dodatkowe Nawet jeżeli telewizor i urządzenie wideo Jeżeli słuchasz przez słuchawki obsługują tryb HDR i szerokość pasma BLUETOOTH, sprawdź, czy w opcji 18 Gbps, to niektóre urządzenia wideo [Bluetooth Mode] jest ustawiona wartość mogą nie odtwarzać treści HDR w trybie [Transmitter]. HDR, jeżeli w opcji [HDMI Signal Format] Dźwięk nie jest odtwarzany z głośnika wybrano ustawienie [Standard format]. W centralnego, jeśli ustawiony układ takim przypadku w opcji [HDMI Signal głośników nie zawiera głośnika centralnego Format] wybranego wejścia wybierz lub w opcji [DSD Native] wybrano ustawienie [Enhanced format] w menu ustawienie [On], a dźwięk pochodzi z [HDMI Settings]. W przypadku wyboru opcji wielokanałowego źródła DSD. [Enhanced format] należy użyć najwyższej Dźwięk nie jest odtwarzany z głośników jakości kabla HDMI High Speed z obsługą przestrzennych lewego/prawego, jeśli połączeń Ethernet, który obsługuje pasmo ustawiony układ głośników nie zawiera o szerokości do 18 Gbps. głośników przestrzennych lub w opcji [DSD Native] wybrano ustawienie [On], a dźwięk pochodzi z wielokanałowego źródła DSD. Dźwięk Brak dźwięku w głośnikach strefy Zone 2 ze źródeł [USB], [Bluetooth] (tylko gdy w opcji Brak dźwięku lub dźwięk bardzo cichy [Bluetooth Mode] wybrano ustawienie niezależnie od wybranego urządzenia. [Receiver]), [Home Network] i [Music Sprawdź, czy wszystkie kable połączeniowe Service List], jeżeli w opcji [DSD Native] w są podłączone do odpowiednich gniazd menu [Audio Settings] wybrano ustawienie wejścia/wyjścia odbiornika, głośników i [On]. urządzeń. Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie Jeżeli telewizor jest podłączony do urządzenia są włączone. odbiornika przez gniazdo HDMI OUT A (TV), Sprawdź, czy przełącznik MASTER VOLUME które obsługuje funkcję kanału zwrotnego na odbiorniku nie jest ustawiony w audio (ARC), dźwięk z telewizora nie będzie położeniu „VOL MIN”. odtwarzany przez głośniki podłączone do Naciśnij przełącznik SPEAKERS na odbiornika. W opcji [Control for HDMI] w menu [HDMI odbiorniku, aby wybrać ustawienie inne niż „SPK OFF” (strona 38). Settings] wybierz ustawienie [On]. Upewnij się, że posiadany telewizor jest Sprawdź, czy do odbiornika nie są podłączone słuchawki. zgodny z funkcją kanału zwrotnego audio Naciśnij przycisk (wyciszenie), aby (ARC). Upewnij się, że kabel HDMI jest podłączony anulować funkcję wyciszenia. Naciśnij na pilocie przycisk wyboru wejścia do gniazda w telewizorze, które jest zgodne lub przekręć pokrętło INPUT SELECTOR na z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC). Włącz funkcję kanału zwrotnego audio odbiorniku, aby wybrać wejście, z którego chcesz słuchać. (ARC) w telewizorze. 55PL
Nie można uzyskać efektu przestrzennego. Nie można połączyć się z siecią. Upewnij się, że zostało wybrane optymalne Sprawdź, czy kabel LAN jest podłączony do pole dźwiękowe dla odtwarzanej treści. odbiornika, jeśli chcesz podłączyć Informacje szczegółowe na temat pól odbiornik do sieci za pośrednictwem dźwiękowych znajdują się w tekście przewodowego połączenia LAN. „Wybierane pola dźwiękowe i ich efekty” Sprawdź informacje o sieci. Jeśli próba (strona 47). połączenia zakończy się niepowodzeniem, Tryby odtwarzania [Dolby Surround] i ponownie skonfiguruj połączenie sieciowe. [Neural:X] nie działają, jeżeli wybrano Jeśli odbiornik jest podłączony za ustawienie głośników typu [2.0] lub [2.1]. pośrednictwem sieci bezprzewodowej, przenieś odbiornik oraz router / punkt Dźwięk jest opóźniony w stosunku do obrazu. dostępowy WLAN bliżej siebie i ponownie Podczas słuchania dźwięku z jednego z następujących źródeł i oglądania obrazu z skonfiguruj połączenie. wykorzystaniem funkcji Wireless Multi-Room, Upewnij się, że używasz routera / punktu dostępowego WLAN. dźwięk jest opóźniony w celu jego synchronizacji z dźwiękiem wyjściowym z Upewnij się, że router / punkt dostępowy głośników w innej lokalizacji. WLAN jest włączony. Sprawdź ustawienia routera / punktu Urządzenia podłączone do gniazda HDMI IN, OPTICAL IN, COAXIAL IN lub AUDIO IN dostępowego WLAN i ponownie Telewizory zgodne z funkcją kanału skonfiguruj połączenie. Więcej szczegółów na temat ustawień urządzeń zwrotnego audio (ARC) i podłączone do gniazda HDMI OUT A (TV) podano w ich instrukcjach obsługi. Jeśli opóźnienie dźwięku przeszkadza, należy Na działanie sieci bezprzewodowej ma wpływ promieniowanie wyłączyć synchronizację z głośnikami w innej lokalizacji* zgodnie z poniższą procedurą. elektromagnetyczne emitowane przez * W przypadku wyłączenia synchronizacji z kuchenki mikrofalowe i inne urządzenia. innymi głośnikami, dźwięk i obraz uzyskiwany Ustaw odbiornik z dala od takich z odbiornika będą zsynchronizowane, urządzeń. natomiast dźwięk z głośników w innej lokalizacji będzie opóźniony. Nie można wybrać menu [Network Settings]. Jeśli dźwięk jest wprowadzany z : Po włączeniu odbiornika poczekaj chwilę i 1 Naciśnij OPTIONS. ponownie wybierz menu [Network Settings]. Pojawi się menu opcji. 2 Wybierz [Multi-room Sync] - [Off]. Komunikaty o błędach Jeśli dźwięk jest wprowadzany z : 1 Naciśnij AMP MENU. Na panelu wyświetlacza pojawia się Na panelu wyświetlacza odbiornika pojawi się komunikat „PROTECTOR”. menu. Odbiornik wyłączy się automatycznie po kilku 2 Naciśnij / i , aby wybrać „<AUDIO>” sekundach. Wykonaj następujące czynności: (Ustawienia dźwięku) - „M/R SYNC” - „OFF”. Mogło dojść do przepięcia lub awarii zasilania. Odłącz przewód zasilania Połączenie z siecią sieciowego, a następnie podłącz go ponownie po odczekaniu 30 minut. Odbiornik jest zakryty i otwory Nie można połączyć się z siecią za pośrednictwem połączenia WLAN przy wentylacyjne zostały zablokowane. Usuń użyciu funkcji WPS. przedmiot zakrywający otwory Nie można połączyć się z siecią przy użyciu wentylacyjne odbiornika. funkcji [Wi-Fi Protected SetupTM (WPS)], jeśli Impedancja podłączonych głośników jest w punkcie dostępowym jest ustawione poniżej zakresu impedancji znamionowej szyfrowanie WEP. Skonfiguruj sieć po wskazanej na tylnym panelu odbiornika. wyszukaniu punktu dostępowego za pomocą Obniż poziom głośności. funkcji skanowania punktów dostępowych. 56PL
Odłącz przewód zasilania sieciowego i Code 32, Code 33 pozostaw odbiornik na 30 minut w celu Nie wykryto dźwięku z jednego lub obu ochłodzenia, wykonując przy tym głośników. następujące czynności: Nie wykryto dźwięku z jednego lub obu Odłącz wszystkie głośniki i subwoofer. głośników przednich. Sprawdź, czy Upewnij się, że przewody głośnika są mikrofon kalibracyjny nie jest ściśle skręcone na obu końcach. uszkodzony, czy jest podłączony do Najpierw podłącz głośnik przedni, gniazda CALIBRATION MIC na panelu zwiększ poziom głośności i korzystaj z przednim odbiornika i czy wszystkie odbiornika przez przynajmniej 30 minut, głośniki są prawidłowo podłączone. aż odpowiednio się rozgrzeje. Następnie Nie wykryto dźwięku z lewego lub podłączaj pozostałe głośniki kolejno prawego głośnika przestrzennego. Informacje dodatkowe jeden po drugim i sprawdzaj je Sprawdź, czy głośniki przestrzenne są pojedynczo, aż do wykrycia głośnika podłączone do zacisków SURROUND. powodującego błąd ochrony. Głośnik przestrzenny tylny powinien być Po wykonaniu powyższych czynności podłączony do zacisku SURROUND BACK/ sprawdzających i rozwiązaniu HEIGHT R. Jeżeli jest używany tylko jeden ewentualnych problemów podłącz głośnik przestrzenny tylny, należy go przewód zasilania sieciowego i włącz podłączyć do zacisków SURROUND odbiornik. Jeśli problem się powtarza, BACK/HEIGHT L. należy skontaktować się z najbliższym Wykryto tylko jeden głośnik górny. punktem sprzedaży produktów Sony. Sprawdź, czy oba głośniki górne są podłączone do zacisków SURROUND Na ekranie telewizora wyświetla się BACK/HEIGHT. informacja [Nastąpiło przeciążenie.]. Nie wykryto dźwięku z żadnego głośnika; W porcie (USB) wykryto za duże natężenie sprawdź, czy mikrofon kalibracyjny nie jest prądu. Odłącz urządzenie USB wskazane w uszkodzony i czy jest podłączony do komunikacie ostrzegawczym i zamknij gniazda CALIBRATION MIC na panelu komunikat. przednim odbiornika. Code 34 Wykaz komunikatów Głośniki nie są ustawione w prawidłowych występujących po położeniach lub mikrofon kalibracyjny jest skierowany w przeciwną stronę. wykonaniu pomiarów w ramach funkcji Auto Code 35 Konfiguracja układu głośników nie Calibration odpowiada wynikom kalibracji. Sprawdź układ głośników i ich połączenia. Code 30 Podłączono słuchawki. Odłącz słuchawki i Warning 40 ponownie przeprowadź kalibrację. Proces pomiarów został zakończony, ale wykryto wysoki poziom hałasu. Lepsze wyniki Code 31 można uzyskać, wykonując kalibrację w Głośniki przednie nie zostały poprawnie miejscu w miarę możliwości jak najcichszym. wybrane. Wybierz prawidłowo głośniki przednie przyciskiem SPEAKERS na Warning 41, Warning 42 odbiorniku i ponownie wykonaj funkcję Auto Wartość sygnału wejściowego z mikrofonu Calibration. Informacje szczegółowe na kalibracyjnego jest za duża. Mikrofon może temat podłączania głośników przednich być ustawiony zbyt blisko głośników. Ustaw opisano w rozdziale „Wybieranie głośników mikrofon kalibracyjny w przewidywanym przednich” (strona 38). miejscu odsłuchu. Jeżeli odbiornik pełni rolę przedwzmacniacza, komunikat ten może być wyświetlony przez pomyłkę. Należy go wtedy zignorować. 57PL
Warning 43 Lokalizacja Nie można wykryć odległości i fazy Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu subwoofera. Sprawdź podłączenie się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji subwoofera i wykonaj pomiar ponownie w odbiornika, należy ustawić go w miejscu cichym otoczeniu. zapewniającym właściwą wymianę Warning 44 powietrza. Pomiar zakończył się, ale może być Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu koniecznie przestawienie głośnika. Zapoznaj źródeł ciepła ani w miejscach narażonych się z tekstem „Instalowanie głośników” w na bezpośrednie działanie promieni Przewodniku pomocniczym. słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych. Na obudowie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby zasłaniać otwory wentylacyjne i Środki ostrożności spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu Bezpieczeństwo takich urządzeń jak telewizor, magnetowid Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się czy magnetofon kasetowy. (Jeśli odbiornik przypadkowo obcy przedmiot lub substancja jest używany w połączeniu z telewizorem, płynna, należy odłączyć odbiornik od magnetowidem lub magnetofonem zasilania i przed ponownym uruchomieniem kasetowym i znajduje się zbyt blisko takich zlecić sprawdzenie urządzenia urządzeń, mogą wystąpić zakłócenia i wykwalifikowanej osobie. pogorszenie jakości obrazu. Jest to szczególnie prawdopodobne w przypadku Źródła zasilania używania anteny pokojowej.) Przed uruchomieniem odbiornika należy Umieszczając odbiornik na powierzchniach sprawdzić, czy napięcie robocze wykończonych w szczególny sposób odpowiada napięciu w lokalnej sieci (woskiem, olejem, politurą itp.), należy elektrycznej. zachować ostrożność, ponieważ może to Wartość napięcia roboczego jest podana na spowodować poplamienie lub odbarwienie tabliczce znamionowej z tyłu odbiornika. powierzchni. Jeśli odbiornik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od Obsługa gniazda ściennego. Aby odłączyć przewód Przed podłączeniem innego urządzenia zasilania od gniazda sieciowego, należy należy wyłączyć i odłączyć odbiornik od sieci chwycić za wtyk, a nie ciągnąć za kabel. elektrycznej. Przewód zasilania można wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym. Czyszczenie Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki Nagrzewanie się urządzenia zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy Nie należy używać materiałów ściernych, nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest używany proszków do czyszczenia ani przez dłuższy czas przy dużej głośności, rozpuszczalników, takich jak alkohol czy temperatura górnej, bocznej i dolnej części benzyna. obudowy zauważalnie wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy dotykać obudowy. 58PL
Wpływ na inne urządzenia Komunikacja BLUETOOTH Transmisja fal radiowych pochodząca z tego odbiornika może zakłócić pracę niektórych Obsługiwana wersja i profile urządzeń medycznych. Takie zakłócenia mogą być przyczyną usterek, dlatego BLUETOOTH zasilanie tego odbiornika oraz urządzenia Profil oznacza standardowy zestaw funkcji BLUETOOTH należy zawsze wyłączać w dostępnych w różnych produktach z następujących miejscach: BLUETOOTH. Zapoznaj się z tekstem „Sekcja Szpitale, pociągi, samoloty, stacje BLUETOOTH” w części „Dane techniczne” benzynowe lub inne miejsca, w których (strona 62), gdzie opisano wersję i profile mogą występować gazy łatwopalne. BLUETOOTH obsługiwane przez ten odbiornik. W pobliżu drzwi automatycznych lub Informacje dodatkowe alarmów przeciwpożarowych. Zasięg skuteczny komunikacji Uwaga Urządzeń BLUETOOTH należy używać tak, aby Odbiornik obsługuje funkcje zabezpieczające były rozmieszczone w odległości do około zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewnić 10 metrów (bez przeszkód) od siebie. Zasięg bezpieczne połączenie podczas komunikacji za skuteczny komunikacji może ulec pomocą technologii BLUETOOTH. Te zabezpieczenia mogą jednak w zależności od zmniejszeniu w następujących warunkach: ustawień i innych czynników okazać się Jeśli między urządzeniami połączonymi niewystarczające, dlatego prowadząc komunikację przez BLUETOOTH znajdzie się osoba, za pomocą technologii BLUETOOTH należy zawsze obiekt metalowy, ściana lub inna zachować ostrożność. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności przeszkoda. za szkody lub inne straty wynikające z wycieków W miejscach z zainstalowaną informacji podczas komunikacji z wykorzystaniem bezprzewodową siecią LAN. technologii BLUETOOTH. W pobliżu pracujących kuchenek Nie ma gwarancji udanej komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH o tym mikrofalowych. samym profilu, co odbiornik. W miejscach, w których występują inne fale Urządzenia BLUETOOTH połączone z niniejszym elektromagnetyczne. odbiornikiem muszą być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc. i muszą mieć certyfikat zgodności. Jednakże Wpływ innych urządzeń nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą występować przypadki, w Urządzenia BLUETOOTH i sieci których charakterystyki lub specyfikacje bezprzewodowe LAN urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają połączenie (IEEE 802.11b/g/n) wykorzystują to samo lub skutkują innymi metodami sterowania, pasmo częstotliwości (2,4 GHz). W przypadku wyświetlania lub obsługi. W zależności od urządzenia BLUETOOTH używania urządzenia BLUETOOTH w pobliżu podłączonego do niniejszego odbiornika, urządzenia z funkcją sieci bezprzewodowej środowiska komunikacji lub warunków otoczenia LAN mogą wystąpić zakłócenia mogą wystąpić zakłócenia lub może nastąpić elektromagnetyczne. Może to spowodować odłączenie dźwięku. zmniejszenie szybkości przesyłania danych, W przypadku jakichkolwiek pytań lub zakłócenia lub niemożność uzyskania problemów dotyczących odbiornika należy połączenia. W takiej sytuacji można skontaktować się z najbliższym punktem zastosować następujące środki zaradcze: sprzedaży produktów Sony. Korzystać z odbiornika w odległości przynajmniej 10 metrów od urządzenia sieci bezprzewodowej LAN. Wyłączyć zasilanie urządzeń sieci bezprzewodowej LAN, jeśli urządzenie BLUETOOTH jest używane w obrębie 10 metrów. Odbiornik i urządzenie BLUETOOTH należy zainstalować jak najbliżej siebie. 59PL
Produkt jest chroniony określonymi prawami Informacje o prawach autorskich własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie od Niniejszy odbiornik zawiera Dolby* Digital produktu bez licencji firmy Microsoft lub Surround oraz DTS** Digital Surround System. autoryzowanego podmiotu zależnego firmy * Wyprodukowano na licencji Dolby Microsoft. Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Vision i symbol z podwójnym D są znakami LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi towarowymi firmy Dolby Laboratories. firmy Sony Corporation. ** Aby uzyskać informacje na temat patentów Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG DTS, patrz http://patents.dts.com. Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson. Wyprodukowano na licencji DTS Inc. DTS, symbol, DTS w połączeniu z symbolem, DTS:X „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony i logo DTS:X są zastrzeżonymi znakami Corporation. towarowymi lub znakami towarowymi firmy „PlayStation” jest zastrzeżonym znakiem DTS, Inc. w Stanach Zjednoczonych i (albo) w towarowym firmy Sony Computer Entertainment innych krajach. © DTS, Inc. Wszelkie prawa Inc. zastrzeżone. „WALKMAN” i logo „WALKMAN” to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Corporation. Odbiornik zawiera technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). MICROVAULT jest znakiem towarowym firmy Terminy HDMI, High-Definition Multimedia Sony Corporation. Interface i logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Wi-Fi® i Wi-Fi Alliance® są zastrzeżonymi Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i znakami towarowymi firmy Wi-Fi Alliance®. innych krajach. WPA™, WPA2™ i Wi-Fi Protected Setup™ są Apple, logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, znakami towarowymi firmy Wi-Fi Alliance®. iPod touch oraz Retina są znakami towarowymi DLNA™, logo DLNA i DLNA CERTIFIED™ są firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych znakami towarowymi, znakami usługowymi lub krajach. znakami certyfikacyjnymi Digital Living Network iPad Air i iPad mini są znakami towarowymi Alliance. firmy Apple Inc. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi Inc. znakami towarowymi, należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation Określenie „Made for iPod”, „Made for iPhone” używa tych znaków na licencji. Pozostałe znaki oraz „Made for iPad” oznacza, że elektroniczne towarowe i nazwy handlowe należą do akcesorium zostało specjalnie przygotowane do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały. współpracy z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad oraz otrzymało zaświadczenie producenta o Znak N-Mark jest znakiem towarowym lub spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC parametrów użytkowych. Firma Apple nie Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych ponosi odpowiedzialności za działanie tego krajach. urządzenia, ani jego zgodność z wymogami Android™, Google Play™ i Chromecast są bezpieczeństwa oraz regulacjami. Prosimy znakami towarowymi Google Inc. zauważyć, że użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może Ten produkt zawiera oprogramowanie Spotify, wpłynąć na funkcjonowanie systemów podlegające licencjom innych firm, które można bezprzewodowych. znaleźć pod adresem*: https://developer.spotify.com/esdk-third- Windows Media jest zastrzeżonym znakiem party-licenses/ towarowym lub znakiem towarowym firmy Spotify oraz logo Spotify są znakami Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych towarowymi firmy Spotify Group.* i/lub innych krajach. * Funkcja ta może nie być dostępna w niektórych krajach/regionach. 60PL
Wszystkie pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały. W Dane techniczne niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i . Informacja dotycząca Umów DANE TECHNICZNE licencyjnych użytkownika końcowego („EULA”) WZMACNIACZA MOCY Szczegółowe informacje dotyczące umowy EULA dla tego produktu zawiera strona 66. Sekcja wzmacniacza1) Szczegółowe informacje dotyczące umowy Minimalna moc wyjściowa RMS EULA dla usług sieciowych zawiera [License (6 omów, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) agreement] (dostępne z poziomu menu opcji dla 100 W + 100 W Informacje dodatkowe każdej ikony usługi sieciowej). Moc wyjściowa w trybie stereo Szczegółowe informacje dotyczące GPL, LGPL i (6 omów, 1 kHz, THD 0,9%) innych licencji na oprogramowanie znajdziesz w 120 W + 120 W opcji [Software License Information] w pozycji Moc wyjściowa w trybie przestrzennym2) [System Settings] menu [Setup] tego produktu. (6 omów, 1 kHz, THD 0,9%) Produkt zawiera oprogramowanie podlegające 165 W na kanał licencji GNU General Public License („GPL”) lub 1) GNU Lesser General Public License („LGPL”). Zmierzone w następujących warunkach: Zgodnie z ich zapisami, konsument ma prawo Wymagane zasilanie: 230 V (prąd zmienny), nabyć, modyfikować i redystrybuować kod 50 Hz 2) źródłowy tego oprogramowania na warunkach Referencyjna moc wyjściowa głośników licencji GPL lub LGPL. przednich, głośnika centralnego, głośników przestrzennych i przestrzennych tylnych. Niektóre Kod źródłowy oprogramowania używanego w ustawienia pól dźwiękowych i źródła mogą produkcie podlega licencji GPL i LGPL oraz jest spowodować brak emitowanego dźwięku. dostępny w internecie. Aby go pobrać, przejdź pod poniższy adres: Pasmo przenoszenia URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Analogowe Pamiętaj, że firma Sony nie może udzielać 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (z odpowiedzi lub odpowiadać na pytania pominięciem pola dźwiękowego i dotyczące zawartości tego kodu źródłowego. korektora) Wejście Analogowe Czułość: 500 mV / 50 kiloomów S/N3): 105 dB (A, 500 mV4)) Cyfrowe (koncentryczne) Impedancja: 75 omów S/N: 100 dB (A, filtr dolnoprzepustowy 20 kHz) Cyfrowe (optyczne) S/N: 100 dB (A, filtr dolnoprzepustowy 20 kHz) Wyjście (analogowe) ZONE 2 Napięcie: 2 V / 1 kiloom SUBWOOFER Napięcie: 2 V / 1 kiloom Korektor Poziomy wzmocnienia ±10 dB, odstęp 1 dB 3) INPUT SHORT (z pominięciem pola dźwiękowego i korektora). 4) Sieć ważona, poziom wejściowy. 61PL
Sekcja tunera FM Sekcja USB Zakres strojenia Port (USB): 87,5 MHz – 108,0 MHz (odstęp 50 kHz) Typ A (do podłączania pamięci USB) Antena Maksymalne natężenie prądu Antena drutowa FM 1A Zaciski antenowe 75 omów, niesymetryczne Sekcja sieci Sieć Ethernet LAN Sekcja wideo 100BASE-TX Wejścia/wyjścia Sieć bezprzewodowa LAN Wideo: Zgodne standardy: 1 Vp-p, 75 omów IEEE 802.11 a/b/g/n Zabezpieczenia: Wideo HDMI WPA/WPA2-PSK, WEP Częstotliwość radiowa: Rozdzielczość 2,4 GHz, 5 GHz 480p/60 Hz 576p/50 Hz 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz Sekcja BLUETOOTH 1080i/60 Hz, 50 Hz System komunikacji 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Specyfikacja BLUETOOTH wersja 4.1 4K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Wyjście * Złącze VIDEO 1 obsługuje jedynie 8-bitowy Specyfikacja BLUETOOTH klasa mocy 1 sygnał YCbCr 4:2:0. Maksymalny zasięg komunikacji Obsługa W linii widzenia ok. 30 m1) HDCP2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Pasmo częstotliwości Dolby Vision), 3D, Deep Color, ITU-R Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) BT.2020, ARC Modulacja Informacje szczegółowe na temat FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) obsługiwanych formatów wideo podano w Zgodne profile BLUETOOTH2) Przewodniku pomocniczym. A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) Sekcja urządzeń iPhone/iPad/iPod AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Technologia BLUETOOTH działa z iPhone 7 Plus, Profile) iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, Obsługiwane kodeki3) iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, SBC4), AAC, LDAC iPhone 5, iPhone 4s oraz iPod touch (5. i 6. Przesyłany zakres częstotliwości (A2DP) generacja). 20 Hz – 40 000 Hz (częstotliwość próbkowania LDAC 96 kHz przy transmisji AirPlay działa z urządzeniami iPhone, iPad i iPod 990 kbps) touch z systemem iOS 4.3.3 lub nowszym, 20 Hz – 20 000 Hz (częstotliwość komputerem Mac z systemem OS X Mountain próbkowania 44,1 kHz) Lion lub nowszym oraz z komputerem PC z programem iTunes 10.2.2 lub nowszym. 1) Rzeczywisty zasięg może być różny w zależności od takich czynników, jak przeszkody między Za pomocą BLUETOOTH lub połączenia urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, telefon sieciowego odbiornik umożliwia korzystanie z bezprzewodowy, czułość odbioru, parametry aplikacji „SongPal”. anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp. 2) Standardowe profile BLUETOOTH wskazują cel Odtwarzanie z urządzeń iPhone/iPad/iPod komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami. 3) przez port (USB) nie jest możliwe. Kodek: kompresja sygnału audio i format konwersji 4) Kodek podpasma 62PL
Ogólne Wymagane zasilanie 230 V (prąd zmienny), 50/60 Hz Częstotliwości robocza i maksymalna moc wyjściowa Sieć bezprzewodowa LAN/BLUETOOTH Częstotliwość Maksymalna moc robocza wyjściowa 2400 - 2483,5 MHz ≤ 20,0 dBm Sieć bezprzewodowa LAN Informacje dodatkowe Częstotliwość Maksymalna moc robocza wyjściowa 5150 - 5250 MHz ≤ 23,0 dBm 5250 - 5350 MHz ≤ 20,0 dBm 5470 - 5725 MHz ≤ 20,0 dBm 5725 - 5850 MHz ≤ 14,0 dBm NFC Częstotliwość Maksymalna moc robocza wyjściowa < 60 dBμA/m w 13,56 MHz odległości 10 m Pobór mocy 240 W Tryb oczekiwania: 0,4 W (Gdy opcje [Control for HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby] oraz opcja zasilania strefy mają wybrane ustawienie [Off].) Tryb oczekiwania Bluetooth: 1,5 W (Gdy opcja [Bluetooth Standby] ma wybraną wartość [On], a opcje [Control for HDMI], [Standby Through] oraz opcja zasilania strefy mają wybrane ustawienie [Off].) Tryb oczekiwania z obsługą sieci (podłączone wszystkie porty sieci przewodowej, aktywne wszystkie porty sieci bezprzewodowej): 1,5 W Wymiary (szerokość/wysokość/głębokość) (przybliżona) 430 mm × 156 mm × 331 mm z uwzględnieniem wystających elementów i regulatorów Masa (przybliżona) 9,7 kg Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 63PL
Odtwarzane typy plików audio Kodek Rozszerzenie MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)1) .mp3 1), 2) AAC/HE-AAC .m4a, .aac3), .mp43), .3gp3) WMA9 Standard2) .wma 3), 4) WMA 10 Pro .wma LPCM1) .wav FLAC2) .flac, .fla Dolby Digital1), 3) .ac3 2) DSF .dsf DSDIFF2), 5) .dff 2) AIFF .aiff, .aif ALAC2) .m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape 1) Odbiornik może odtwarzać pliki „.mka”. Pliki te nie mogą być odtwarzane z serwera sieci domowej. 2) Odbiornik może nie odtwarzać tego formatu plików z serwera sieci domowej. 3) Odbiornik nie odtwarza tego formatu plików z serwera sieci domowej. 4) Odbiornik nie odtwarza plików zakodowanych kodekiem Lossless. 5) Odbiornik nie odtwarza plików zakodowanych kodekiem DST. Uwaga Niektóre pliki mogą nie być odtwarzane zależnie od formatu pliku, kodowania pliku, warunków nagrania lub stanu serwera sieci domowej. Niektóre pliki edytowane na komputerze mogą nie być odtwarzane. W niektórych plikach może nie być możliwe szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu. Odbiornik nie odtwarza plików zakodowanych, takich jak DRM. Odbiornik może rozpoznać następujące pliki lub foldery w urządzeniach USB: foldery do 9. poziomu (z folderem głównym) maksymalnie 500 plików/folderów w jednym poziomie Odbiornik może rozpoznać następujące pliki lub foldery w serwerze sieci domowej: foldery do 19. poziomu maksymalnie 999 plików/folderów w jednym poziomie Niektóre urządzenia USB mogą nie być odtwarzane przez ten odbiornik. Odbiornik rozpoznaje urządzenia Mass Storage Class (MSC) (takie jak pamięć przenośna lub dysk twardy) oraz klawiaturę 101-klawiszową. 64PL
Obsługiwane cyfrowe formaty audio Cyfrowe formaty audio, które ten odbiornik może dekodować, zależą od gniazd wyjściowych audio cyfrowego w podłączonym urządzeniu. Odbiornik obsługuje następujące formaty audio. Słowa w nawiasach są wyświetlane na panelu wyświetlacza. Cyfrowy format audio Maksymalna liczba Połączenie z dekodowanych odbiornikiem kanałów Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, Informacje dodatkowe HDMI Dolby Digital Plus [DOLBY D +]1) 7.1 HDMI 1) Dolby TrueHD [DOLBY HD] 7.1 HDMI Dolby Atmos – Dolby Digital Plus 5.1.2, 7.1 lub 7.1.23) HDMI [DAtmos]1), 2) Dolby Atmos – Dolby TrueHD [DAtmos]1), 2) 5.1.2, 7.1 lub 7.1.23) HDMI DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-HD High Resolution Audio 7.1 HDMI [DTS-HD HR]1) DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA]1) 7.1 HDMI DTS:X [DTS:X]1) 5.1.2, 7.1 lub 7.1.23) HDMI 1) 3) DTS:X Master Audio [DTS:X MA] 5.1.2, 7.1 lub 7.1.2 HDMI DSD [DSD]1), 4) 5.1 HDMI Multi Channel Linear PCM [PCM]1) 7.1 HDMI 1) Sygnały audio są odtwarzane w innym formacie, jeżeli odtwarzane urządzenie nie odpowiada formatowi oryginalnemu. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcjach obsługi odtwarzanych urządzeń. 2) Dolby Atmos jest dekodowany jako Dolby Digital Plus lub Dolby TrueHD, jeżeli ustawiono układ głośników 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 lub 5.1. 3) Dostępne wtedy, gdy w opcji [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] wybrano ustawienie [Type A] lub [Type B]. 4) Ten format nie jest wysyłany do słuchawek bezprzewodowych. 65PL
UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM KOŃCOWYM UWAGA: PRZED UŻYCIEM OPROGRAMOWANIA, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ DOKŁADNIE Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LICENCYJNĄ Z UŻYTKOWNIKIEM KOŃCOWYM („UMOWA LICENCYJNA”). KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA JEST JEDNOZNACZNE Z AKCEPTACJĄ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. BRAK AKCEPTACJI NINIEJSZEJ UMOWY OZNACZA BRAK MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA. Niniejsza UMOWA LICENCYJNA jest prawnie wiążącą umową pomiędzy użytkownikiem a Sony Corporation („SONY”). UMOWA LICENCYJNA reguluje prawa i obowiązki użytkownika w zakresie SONY oprogramowania SONY lub licencjodawców SONY będących osobami trzecimi (w tym podmiotów powiązanych SONY) oraz ich odpowiednich podmiotów powiązanych (łącznie „DOSTAWCY BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI”), włącznie z wszelkimi nowymi/ulepszonymi wersjami dostarczonymi przez SONY, wszelką dokumentacją w formie wydruku, dokumentacją dostępną w trybie on-line lub inną dokumentacją elektroniczną dla takiego oprogramowania, oraz wszelkimi plikami danych utworzonymi w wyniku działania takiego oprogramowania (łącznie „OPROGRAMOWANIE”). Niezależnie od powyższego, wszelkie oprogramowanie w ramach OPROGRAMOWANIA, będące przedmiotem oddzielnej umowy licencyjnej z użytkownikiem końcowym (w tym licencji publicznej GNU oraz licencji Lesser/Library General Public License) będzie podlegało postanowieniom takiej oddzielnej umowy licencyjnej z użytkownikiem końcowym, a nie postanowieniom niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, w zakresie, w jakim wymaga tego taka oddzielna umowa licencyjna z użytkownikiem końcowym („OPROGRAMOWANIE OBJĘTE WYŁĄCZENIEM”). LICENCJA NA OPROGRAMOWANIE Niniejsze OPROGRAMOWANIE jest licencjonowane, nie sprzedawane. OPROGRAMOWANIE jest chronione prawem autorskim, przepisami prawa w zakresie własności intelektualnej oraz postanowieniami traktatów międzynarodowych. PRAWA AUTORSKIE Wszystkie prawa do OPROGRAMOWANIA, w tym prawo własności OPROGRAMOWANIA (w tym do, między innymi, obrazów, zdjęć, animacji, nagrań video, dźwięku, muzyki, tekstu i „apletów” zawartych w OPROGRAMOWANIU) są własnością SONY lub jednego, lub większej liczby DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI. UDZIELENIE LICENCJI SONY udziela użytkownikowi licencji o ograniczonym zakresie na korzystanie z OPROGRAMOWANIA, wyłącznie w połączeniu z kompatybilnym urządzeniem użytkownika („URZĄDZENIE”) oraz wyłącznie do osobistego i niekomercyjnego użytku użytkownika. SONY oraz DOSTAWCY BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI wyraźnie zastrzegają wszystkie prawa i tytuły (w tym, między innymi, prawa własności intelektualnej) do OPROGRAMOWANIA, które nie zostały w sposób wyraźny przyznane użytkownikowi na podstawie niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ. WYMOGI I OGRANICZENIA Użytkownik nie może kopiować, publikować, adaptować, odsprzedawać, podejmować prób uzyskania kodu źródłowego, modyfikować żadnego OPROGRAMOWANIA, stosować w stosunku do OPROGRAMOWANIA inżynierii wstecznej, dekompilować ani dekomponować żadnego OPROGRAMOWANIA, czy to w całości, czy w części, ani tworzyć żadnych dzieł pochodnych na bazie OPROGRAMOWANIA, chyba że OPROGRAMOWANIE jest przeznaczone do ułatwiania sporządzenia takich dzieł pochodnych. Użytkownik nie może modyfikować funkcji OPROGRAMOWANIA służącej do zarządzania prawami cyfrowymi ani w tę funkcję ingerować. Użytkownik nie może omijać, modyfikować, wyłączać ani obchodzić żadnej funkcji ani żadnego zabezpieczenia OPROGRAMOWANIA, ani żadnego mechanizmu połączonego operacyjnie z OPROGRAMOWANIEM. Użytkownik nie może wydzielić żadnej pojedynczej części składowej OPROGRAMOWANIA do użytku na więcej niż jednym URZĄDZENIU, chyba że uzyska na to wyraźną zgodę SONY. Użytkownik nie może usuwać, zmieniać, zakrywać ani niszczyć znaków towarowych ani informacji zamieszczonych na OPROGRAMOWANIU. Użytkownik nie może udostępniać, rozpowszechniać, wypożyczać, dzierżawić, sublicencjonować, przenosić, zbywać ani sprzedawać OPROGRAMOWANIA. Działanie oprogramowania, usług sieciowych lub innych produktów nie będących OPROGRAMOWANIEM, od których zależy działanie OPROGRAMOWANIA, może zostać zakłócone lub przerwane wedle uznania dostawców (dostawców oprogramowania, dostawców usług lub SONY). SONY i tacy dostawcy nie gwarantują dalszej dostępności, bezawaryjnego działania lub braku modyfikacji takiego OPROGRAMOWANIA, usług sieciowych, treści lub innych produktów. 66PL
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA W POŁĄCZENIU Z MATERIAŁAMI OBJĘTYMI PRAWAMI AUTORSKIMI OPROGRAMOWANIE może być wykorzystywane przez użytkownika do oglądania, przechowywania, przetwarzania oraz do korzystania z treści stworzonych przez użytkownika i osoby trzecie. Treści takie mogą być chronione prawami autorskimi, innymi prawami własności intelektualnej i/lub na podstawie umów. Użytkownik zobowiązuje się korzystać z OPROGRAMOWANIA wyłącznie w sposób zgodny z takimi przepisami prawa i umowami, które mają zastosowanie do przedmiotowych treści. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i uznaje, że SONY może zastosować odpowiednie środki w celu ochrony praw autorskich do treści przechowywanych, przetwarzanych lub wykorzystywanych przy pomocy OPROGRAMOWANIA. Środki takie obejmują, między innymi, zliczanie częstotliwości tworzenia kopii zapasowych lub przywracania danych użytkownika za pomocą pewnych funkcji OPROGRAMOWANIA, odmowę wyrażenia zgody na uruchomienie przywrócenia danych oraz rozwiązanie niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ w przypadku niezgodnego z prawem korzystania z OPROGRAMOWANIA przez użytkownika. SERWISY TREŚCIOWE ZWRACAMY RÓWNIEŻ UWAGĘ, ŻE OPROGRAMOWANIE MOŻE BYĆ PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W Informacje dodatkowe POŁĄCZENIU Z TREŚCIAMI DOSTĘPNYMI ZA POŚREDNICTWEM JEDNEGO LUB WIĘKSZEJ LICZBY SERWISÓW TREŚCIOWYCH („SERWIS TREŚCIOWY”). KORZYSTANIE Z SERWISU I TREŚCI PODLEGA WARUNKOM ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ DANY SERWIS TREŚCIOWY. W PRZYPADKU ODMOWY ZAAKCEPTOWANIE TYCH WARUNKÓW, ZAKRES KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA BĘDZIE OGRANICZONY. Użytkownik uznaje i wyraża zgodę na to, że pewne treści i usługi dostępne za pośrednictwem OPROGRAMOWANIA mogą być udostępniane przez osoby trzecie, nad którymi SONY nie sprawuje kontroli. KORZYSTANIE Z SERWISU TREŚCIOWEGO WYMAGA PODŁĄCZENIA DO INTERNETU. DOSTĘPNOŚĆ SERWISU TREŚCIOWEGO MOŻE ZOSTAĆ WSTRZYMANA W KAŻDYM CZASIE. PODŁĄCZENIE DO INTERNETU I USŁUGI OSÓB TRZECICH Użytkownik przyjmuje do wiadomości i uznaje, że dostęp do pewnych funkcji OPROGRAMOWANIA może wymagać podłączenia do Internetu, za które całkowitą odpowiedzialność ponosi użytkownik. Ponadto, Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność za wniesienie na rzecz osób trzecich opłat związanych z podłączeniem do Internetu, w tym, między innymi, opłat na rzecz dostawcy Internetu lub za połączenie. Działanie OPROGRAMOWANIA może być ograniczone w zależności od możliwości, szerokości pasma lub ograniczeń technicznych połączenia internetowego oraz usługi internetowej użytkownika. Za zapewnienie, jakość i bezpieczeństwo takiego podłączenia do Internetu całkowitą odpowiedzialność ponosi osoba trzecia świadcząca przedmiotową usługę. PRZEPISY W ZAKRESIE EKSPORTU I INNE REGULACJE Użytkownik zobowiązuje się do przestrzegania wszystkich ograniczeń i regulacji w zakresie eksportu i re-eksportu, obowiązujących na terenie kraju zamieszkania użytkownika, oraz do niezbywania oraz niezezwalania na zbycie OPROGRAMOWANIA do kraju objętego zakazem lub w inny sposób z naruszeniem takich ograniczeń lub regulacji. DZIAŁANIA O WYSOKIM RYZYKU OPROGRAMOWANIE nie jest odporne na uszkodzenia, nie zostało zaprojektowane, wyprodukowane lub przeznaczone do użytku lub odsprzedaży jako urządzenie kontrolne dostępne w trybie on-line w wymagających bezawaryjnego działania warunkach niebezpiecznych, takich jak eksploatacja elektrowni jądrowych, nawigacja samolotów lub systemy łączności, kontrola ruchu powietrznego, aparatura do podtrzymywania życia lub systemy broni, w przypadku których awaria OPROGRAMOWANIA może spowodować śmierć, obrażenia cielesne lub poważne uszkodzenie fizyczne lub zagrożenie dla środowiska („DZIAŁANIA O WYSOKIM RYZYKU”). SONY, każdy DOSTAWCA BĘDĄCY OSOBĄ TRZECIĄ oraz każdy z ich podmiotów powiązanych zrzeka się jakiejkolwiek wyraźnej lub dorozumianej gwarancji, obowiązku lub warunku w związku z DZIAŁANIAMI O WYSOKIM RYZYKU. WYŁĄCZENIE GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje fakt, że używa OPROGRAMOWANIA na własną odpowiedzialność i że ponosi odpowiedzialność za używanie OPROGRAMOWANIA. OPROGRAMOWANIE jest przekazywane „TAK JAK JEST”, bez jakiejkolwiek gwarancji, obowiązku lub warunku. 67PL
SONY i KAŻDY Z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI (dla celów niniejszego punktu, SONY i każdy z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI będą dalej łącznie zwani „SONY”) JEDNOZNACZNIE WYŁĄCZAJĄ WSZYSTKIE GWARANCJE, OBOWIĄZKI LUB WARUNKI, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM, MIĘDZY INNYMI, DOROZUMIANE GWARANCJE W ZAKRESIE ZBYWALNOŚCI, BRAKU NARUSZEŃ LUB PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. SONY NIE GWARANTUJE, NIE USTANAWIA WARUNKU ANI NIE OŚWIADCZA, (A) ŻE FUNKCJE ZAWARTE W OPROGRAMOWANIU BĘDĄ SPEŁNIAŁY WYMAGANIA UŻYTKOWNIKA, ANI ŻE BĘDĄ ONE AKTUALIZOWANE, (B) ŻE OPROGRAMOWANIE BĘDZIE DZIAŁAŁO PRAWIDŁOWO LUB BEZBŁĘDNIE LUB ŻE BŁĘDY ZOSTANĄ USUNIĘTE, (C) ŻE OPROGRAMOWANIE NIE ZNISZCZY JAKIEGOKOLWIEK INNEGO OPROGRAMOWANIA, SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO LUB DANYCH, (D) ŻE OPROGRAMOWANIE, USŁUGI SIECIOWE (W TYM INTERNET) LUB PRODUKTY (INNE NIŻ OPROGRAMOWANIE), OD KTÓRYCH ZALEŻY DZIAŁANIE OPROGRAMOWANIA, BĘDĄ NADAL DOSTĘPNE, BĘDĄ DZIAŁAŁY BEZ ZAKŁÓCEŃ I NIE ZOSTANĄ ZMODYFIKOWANE, I (E) W ZAKRESIE PRAWIDŁOWOŚCI, DOKŁADNOŚCI, NIEZAWODNOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA LUB WYNIKÓW KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA. INFORMACJE LUB PORADY PRZEKAZANE NA PIŚMIE LUB USTNIE PRZEZ SONY LUB PRZEZ AUTORYZOWANEGO PRZEDSTAWICIELA SONY NIE BĘDĄ STANOWIŁY GWARANCJI, OBOWIĄZKU ANI WARUNKU, ANI ZWIĘKSZAŁY ZAKRESU NINIEJSZEJ GWARANCJI. JEŻELI OKAŻE SIĘ, ŻE OPROGRAMOWANIE JEST WADLIWE, CAŁKOWITY KOSZT NIEZBĘDNEGO SERWISU, NAPRAW I KOREKT PONOSI UŻYTKOWNIK. W JURYSDYKCJACH, W KTÓRYCH WYŁĄCZENIE DOROZUMIANYCH GWARANCJI JEST NIEDOPUSZCZALNE, POWYŻSZE WYŁĄCZENIE NIE MA ZASTOSOWANIA. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI SONY i KAŻDY Z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI (dla celów niniejszego punktu, SONY i każdy z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI będą dalej łącznie zwani „SONY”) NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE LUB NASTĘPCZE SPOWODOWANE NARUSZENIEM JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI, NARUSZENIEM UMOWY, NIEDBALSTWEM, NIE PONOSI RÓWNIEŻ ODPOWIEDZIALNOŚCI BEZWZGLĘDNEJ ANI INNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIEZALEŻNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ DOTYCZĄCEJ OPROGRAMOWANIA, W TYM, MIĘDZY INNYMI, ZA ODSZKODOWANIA WYNIKAJĄCE Z UTRATY ZYSKÓW, UTRATY PRZYCHODÓW, UTRATY DANYCH, UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA LUB ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO, PRZESTOJU I CZASU UŻYTKOWNIKA, NAWET W PRZYPADKU OTRZYMANIA PRZEZ KTÓRYKOLWIEK Z TYCH PODMIOTÓW INFORMACJI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEJ SZKODY. W KAŻDYM WYPADKU, CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCH PODMIOTÓW NA PODSTAWIE KTÓREGOKOLWIEK Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ BĘDZIE OGRANICZAŁA SIĘ DO KWOTY RZECZYWIŚCIE ZAPŁACONEJ ZA PRODUKT. W KRAJACH, W KTÓRYCH WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY UBOCZNE I NASTĘPCZE JEST NIEDOPUSZCZALNE, POWYŻSZE WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE NIE MA ZASTOSOWANIA. FUNKCJA AUTOMATYCZNEJ AKTUALIZACJI SONY lub DOSTAWCY BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI mogą automatycznie aktualizować lub w inny sposób modyfikować OPROGRAMOWANIE, między innymi w celu ulepszenia funkcji zabezpieczeń, poprawy błędów lub ulepszenia funkcji, w trakcie komunikowania się przez użytkownika z serwerami SONY lub z serwerami osób trzecich, lub w innym czasie. Takie aktualizacje lub modyfikacje mogą spowodować usunięcie lub zmianę charakteru funkcji lub innych aspektów OPROGRAMOWANIA, w tym funkcji, na których użytkownik może polegać. Użytkownik niniejszym uznaje i wyraża zgodę na to, że takie działania mogą być prowadzone wedle wyłącznego uznania SONY i że SONY może uwarunkować dalsze korzystanie z OPROGRAMOWANIA od przeprowadzenia przez użytkownika pełnej instalacji takiej aktualizacji lub modyfikacji, lub od ich akceptacji. Wszelkie aktualizacje/modyfikacje są uznawane za OPROGRAMOWANIE dla celów niniejszej Umowy Licencyjnej i będą stanowiły jego część. Akceptacja przez użytkownika niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ oznacza wyrażenie przez niego zgody na takie aktualizacje / modyfikacje. CAŁOŚĆ UMOWY, ZRZECZENIE SIĘ, ROZDZIELNOŚĆ POSTANOWIEŃ Niniejsza UMOWA LICENCYJNA i polityka prywatności SONY, każda z nich z uwzględnieniem okresowych zmian i modyfikacji, stanowią łącznie całość umowy pomiędzy użytkownikiem a SONY w zakresie OPROGRAMOWANIA. Niewykonanie lub niedochodzenie przez SONY wykonania któregokolwiek z praw lub postanowień niniejszej Umowy Licencyjnej nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. W przypadku uznania którejkolwiek części niniejszej Umowy Licencyjnej za nieważną, niezgodną z prawem lub niewykonalną, postanowienie takie zostanie wykonane w najszerszym zakresie, w jakim będzie to możliwe, tak aby zachować intencję niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, przy czym pozostałe jej części pozostaną w mocy i będą w pełni obowiązywały. PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA Do niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ nie ma zastosowania Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Niniejsza UMOWA LICENCYJNA podlega prawu japońskiemu, bez względu na postanowienia w sprawie kolizji przepisów prawnych. Wyłącznym miejscem rozstrzygania wszystkich sporów wynikających z niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ jest Sąd Rejonowy dla Tokyo w Japonii, a strony niniejszym wyrażają zgodę na miejsce postępowania i właściwość tego sądu. 68PL
ŚRODKI DOSTĘPNE NA ZASADZIE SŁUSZNOŚCI Niezależnie od jakichkolwiek przeciwnych postanowień niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, użytkownik uznaje i wyraża zgodę na to, że jakikolwiek przypadek naruszenia lub niewykonania niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ przez użytkownika spowoduje niemożliwą do naprawienia szkodę dla SONY, w przypadku której odszkodowanie pieniężne nie będzie wystarczające, a użytkownik wyraża zgodę na uzyskanie przez SONY zabezpieczenia lub zadośćuczynienia na zasadach słuszności, które SONY uzna za niezbędne lub stosowne w danych okolicznościach. SONY może również zastosować prawne i techniczne środki, w celu zapobieżenia naruszeniu UMOWY LICENCYJNEJ lub w celu dochodzenia wykonania UMOWY LICENCYJNEJ, w tym, między innymi, natychmiastowe wypowiedzenie użytkownikowi możliwości korzystania z OPROGRAMOWANIA, jeżeli SONY uzna wedle własnego uznania, że użytkownik narusza lub zamierza naruszyć niniejszą UMOWĘ LICENCYJNĄ. Środki te stanowią uzupełnienie innych środków, które mogą przysługiwać SONY zgodnie z prawem, na zasadzie słuszności lub zgodnie z umową. WYPOWIEDZENIE SONY może wypowiedzieć niniejszą Umowę Licencyjną w przypadku naruszenia przez użytkownika Informacje dodatkowe któregokolwiek z jej warunków, przy czym wypowiedzenie takie nie umniejszy zakresu praw przysługujących SONY. W przypadku takiego wypowiedzenia, użytkownik jest zobowiązany całkowicie zaprzestać korzystania z OPROGRAMOWANIA oraz zniszczyć wszystkie jego kopie. ZMIANY SONY ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY KAŻDEGO Z WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ WEDLE WŁASNEGO UZNANIA POPRZEZ ZAMIESZCZENIE ZAWIADOMIENIA NA WYZNACZONEJ PRZEZ SONY STRONIE INTERNETOWEJ, ZAWIADOMIENIE PRZESŁANE POCZTĄ ELEKTRONICZNĄ NA ADRES PODANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA, POPRZEZ PRZEKAZANIE ZAWIADOMIENIA W RAMACH PROCESU OTRZYMYWANIA NOWYCH WERSJI/AKTUALIZACJI LUB INNĄ, UZNANĄ PRAWNIE DROGĄ PRZEKAZYWANIA ZAWIADOMIEŃ. Użytkownik, który nie wyraża zgody na zmianę, powinien bezzwłocznie skontaktować się z SONY w celu uzyskania instrukcji. Korzystanie przez użytkownika z OPROGRAMOWANIA po dacie wejścia w życia takiego zawiadomienia będzie uznawane za wyrażenie przez użytkownika zgody na przestrzeganie takiej zmiany. BENEFICJENCI BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI Każdy z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI zostaje w sposób wyraźny i zamierzony ustanowiony beneficjentem wszystkich postanowień niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ w odniesieniu do OPROGRAMOWANIA takiej strony i będzie miał prawo do dochodzenia wykonania tych postanowień. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, użytkownik może skontaktować się z SONY pisząc na odpowiedni adres na danym obszarze lub w danym kraju. Copyright © 2014 Sony Corporation. 69PL
70PL