Sony STR-DN1070 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Multi Channel Bedienungsanleitung DE AV Receiver Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL STR-DN1070

Für Kunden in Europa WARNUNG Entsorgung von gebrauchten Um Feuergefahr und die Gefahr eines Batterien und Akkus und elektrischen Schlags zu verringern, setzen gebrauchten elektrischen und Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger elektronischen Geräten Feuchtigkeit aus. (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die anderen europäischen Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Ländern mit einem separaten Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Sammelsystem für diese Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Um Feuergefahr und die Gefahr eines Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dass das Produkt oder die Batterie/der Akku das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Einbauschrank, auf. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte des Produktes und der Batterie schützen Sie die mit eingelegten Akkus oder Batterien vor Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Sonnenlicht und Feuer. Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Schließen Sie das Gerät an eine leicht Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit der Funktionalität oder als Sicherung vor dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Datenverlust eine ständige Verbindung zur Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen eingebauten Batterie benötigen, sollte die auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal der Netzsteckdose. ausgetauscht werden. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden Produkt zwecks Entsorgung an einer ist. Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Dieses Symbol weist den Benutzer Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die auf das Vorhandensein einer Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über heißen Oberfläche hin, die sich die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie während des normalen Betriebs die Batterie an einer Annahmestelle für das aufheizen kann. Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 2DE

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses Gerät die maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Weitere Einzelheiten finden Sie unter dem folgenden URL: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Produkt ist für den Gebrauch in folgenden Ländern gedacht. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo Das 5.150 MHz – 5.350 MHz-Band kann nur für den Betrieb im Innenbereich verwendet werden. Dieser Multi Channel AV Receiver wurde zur Audio- und Videowiedergabe von angeschlossenen Geräten und zum Musik- Streaming von einem NFC-kompatiblen Smartphone oder einem BLUETOOTH-Gerät und einem UKW-Tuner entwickelt. Dieses System unterstützt auch Netzwerk-Streaming und Bildschirmspiegelung. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen. 3DE

Für dieses Produkt zur Verfügung gestellte Handbücher Für dieses Produkt stehen folgende Handbücher zur Verfügung. Die in den einzelnen Handbüchern enthaltenen Informationen werden unten dargestellt: Einführung- Bedienungsan- Hilfe (online) sanleitung leitung (dieses Handbuch) Vorbereitung Installation Anschlüsse Grundkonfiguration Grundlegende Funktionen Wiedergeben von Ton/Bild Fortgeschrittene Funktionen Wiedergeben von Ton/Bild Fortgeschrittene Funktionen BLUETOOTH-Funktion Netzwerkfunktionen Andere Funktionen Anpassen von Einstellungen Störungsbehebung Vorsichtsmaßnahmen/Technische Daten Um die Hilfe zu lesen, besuchen Sie die folgende Website: Für Kunden in Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_eu/ Für Kunden in anderen Gebieten http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_zz/ 4DE

Apple, das Apple-Logo, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch und Retina sind in den USA und Info über diese in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Bedienungsanleitung iPad Air und iPad mini sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.  Die Anweisungen in dieser App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Apple Inc. Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made können auch die Bedienelemente am Receiver for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche speziell für den Anschluss an einen iPod, ein Bezeichnungen wie diejenigen an der iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom Fernbedienung aufweisen. Entwickler entsprechend den  Einige Abbildungen werden als konzeptionelle Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Zeichnungen dargestellt und können von den Apple übernimmt keine Garantie für die tatsächlichen Produkten abweichen. Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der  Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte Elemente können je nach Region beachten Sie, dass die Verwendung dieses unterschiedlich sein. Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die  Der in Klammern ([--]) stehende Text erscheint Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen auf dem Fernsehschirm, und der in doppelten kann. Anführungszeichen („--“) eingeschlossene Text erscheint auf dem Bedienfeld-Display. Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Hinweise zu Urheberrechten Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro dieser Technologie außerhalb dieses Produktes Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital ohne Lizenz von Microsoft oder eines Surround System ausgestattet. bevollmächtigten Microsoft- * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Tochterunternehmens ist untersagt. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von LDAC™ und das LDAC-Logo sind Marken der Dolby Laboratories. Sony Corporation. ** Informationen über DTS-Patente finden Sie MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie unter http://patents.dts.com. In Lizenz von und Patente wurden von Fraunhofer IIS und DTS Licensing Limited gefertigt. DTS, DTS-HD, Thomson lizenziert. das zugehörige Symbol sowie die Kombination aus DTS und dem zugehörigen „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation. Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD Master Audio ist eine Marke von DTS, „PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Sony Computer Entertainment Inc. Dieser Receiver ist mit High-Definition „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie eingetragene Markenzeichen der Sony ausgestattet. Corporation. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition MICROVAULT ist eine Marke der Sony Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Corporation. Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® Ländern. und Wi-Fi CERTIFIED Miracast® sind eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ und Miracast™ sind Marken der Wi-Fi Alliance®. 5DE

DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED™ Der Quellcode für die in diesem Produkt sind Marken, Dienstleistungszeichen oder verwendete Software unterliegt der GPL und der Gütezeichen der Digital Living Network Alliance. LGPL und steht im Internet zur Verfügung. Zum Herunterladen rufen Sie folgende URL auf: Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® URL: http://oss.sony.net/Products/Linux sind eingetragene Marken und Eigentum von Bitte beachten Sie, dass Sony keine Anfragen Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch bezüglich des Inhalts dieses Quellcodes die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. beantworten kann. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Android™ ist eine Marke von Google Inc. Google Play™ ist eine Marke von Google Inc. Google Cast™ ist eine Marke von Google Inc. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Drittpartei-Lizenzen unterliegt. Diese finden Sie hier*: https://developer.spotify.com/esdk-third- party-licenses/ Spotify und die Spotify-Logos sind Marken der Spotify Group.* * Diese Funktion ist evtl. in einigen Ländern/ Regionen nicht verfügbar. Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und  gekennzeichnet. Hinweis zur Endbenutzer- Lizenzvereinbarung (EULA) Einzelheiten zur Endbenutzer- Lizenzvereinbarung für dieses Produkt finden Sie auf Seite 56. Bezüglich Einzelheiten zur Endbenutzer- Lizenzvereinbarung für Netzwerkdienste lesen Sie bitte das [Lizenzverinebarung] im Optionsmenü eines Netzwerkdienst-Symbols. Details zu GPL, LGPL und anderen Software- Lizenzen finden Sie bei diesem Produkt unter der [Software License Information] in den [System Settings] des [Setup]-Menüs. Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License („GPL“) bzw. der GNU Lesser General Public License („LGPL“) unterliegt. Diese besagen, dass Kunden das Recht haben, den Quellcode der genannten Software in Übereinstimmung mit den Bedingungen der GPL oder der LGPL zu erwerben, zu modifizieren und neu zu verteilen. 6DE

Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Für dieses Produkt zur Verfügung gestellte  Fernbedienung (1) Handbücher .............................................4  R03-Batterien der Größe AAA (2) Info über diese Bedienungsanleitung ..........5  UKW-Wurfantenne (1) Mitgeliefertes Zubehör ................................. 7 Teile und Bedienelemente ............................8  Kalibrierungsmikrofon (1) Vorbereitung Installieren der Lautsprecher ...................... 13 Anschließen der Lautsprecher ................... 15 Verbinden eines Fernsehgeräts .................. 23 Verbinden von audiovisuellen Geräten ...... 27 Einlegen von Batterien in die Anschließen der Antennen ........................ 32 Fernbedienung Herstellen einer Verbindung zum Netzwerk ................................................ 32 Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA Anschließen des Netzkabels ...................... 33 (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein. Einrichten des Receivers mit der Beachten Sie beim Einlegen der Batterien Schnellkonfiguration .............................. 33 unbedingt die korrekte Position von + und – Pol. Wiedergeben von Ton/Bild Wiedergeben von Ton und Bild ..................36 Genießen von Klangeffekten .....................40 Verwenden von Netzwerkfunktionen ........43 Hören von Musik mit BLUETOOTH-Kopfhörern ........................44 Hören von Internet-Musikdiensten Hinweis (Google Cast) .........................................45  Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze Verwenden von drahtlosem noch Feuchtigkeit aus.  Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen Surround-Ton .........................................46 mit einer alten.  Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.  Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem Zusätzliche Informationen direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion Aktualisierung der Software ....................... 47 kommen. Störungsbehebung .....................................48  Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht Vorsichtsmaßnahmen ................................ 52 benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, Technische Daten ........................................54 damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. ENDNUTZERLIZENZVERTRAG ......................56  Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide Batterien durch neue. 7DE

Teile und Bedienelemente Receiver Bedienfeld vorn  (Netzschalter) (Seite 33) Buchse HDMI (VIDEO 2 IN) Betriebsanzeige  (USB)-Port SPEAKERS (Seite 35) Schließen Sie hier ein USB-Gerät an. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Buchse CALIBRATION MIC (Seite 35) Betreibt die BLUETOOTH-Funktion. Buchse PHONES TUNER PRESET +/– Schließen Sie hier die Kopfhörer an. Wählt gespeicherte Sender oder Kanäle aus. NFC-Sensor Betriebsanzeige 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (Seite 40)  Grün: Der Receiver ist eingeschaltet. Bedienfeld-Display (Seite 9)  Bernsteinfarben: Der Receiver ist im DISPLAY MODE Standby-Modus, und Sie haben eine der Zeigt Informationen auf dem Bedienfeld- folgenden Einstellungen vorgenommen: Display an.  [Control for HDMI], [Remote Start], ZONE SELECT, ZONE POWER (Seite 37, [Bluetooth Standby]* oder [Quick Start/ 39) Network Standby]** ist auf [On] gesetzt. DIMMER  [Standby Through] ist auf [On] oder [Auto] Passt die Helligkeit des Bedienfeld-Displays an. gesetzt. Fernbedienungssensor  Strom für Zone 2/3 oder HDMI-Zone Empfängt die Signale von der Fernbedienung. wurde auf [On] gesetzt. PURE DIRECT Die Anzeige über der Taste leuchtet, wenn die Funktion „Pure Direct“ aktiviert ist. MASTER VOLUME (Seite 36) INPUT SELECTOR (Seite 36) 8DE

Die Anzeige erlischt, wenn sich der Receiver * Wenn [Bluetooth Standby] aktiviert ist, leuchtet im Standby-Modus befindet und die die Anzeige nur bernsteinfarben auf, wenn ein Gerät mit dem Receiver gekoppelt worden ist. folgenden Einstellungen auf [Off]: Wenn keine Geräte mit dem Receiver gekoppelt  [Control for HDMI], [Standby Through], sind, erlischt die Anzeige. [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick ** Nur für USA-, Kanada- und Ozeanien-Modelle. Start/Network Standby]** gesetzt sowie der Strom für alle Zonen eingestellt wurde. Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display Die Anzeige leuchtet auf, um den aktuellen Status anzuzeigen. Eingangsanzeige HDMI OUT A + B Zeigt den aktuellen Eingang an. SLEEP HDMI Der Ausschalttimer ist aktiviert. Digitalsignale werden über die ausgewählte EQ Buchse HDMI eingespeist. Der Equalizer ist aktiviert. ARC D.L.L. Der Fernseheingang wurde gewählt, und Die Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) Audiorückkanal-Signale (ARC-Signale) werden aktiviert ist. erkannt. D.R.C. COAX Die Dynamikbereich-Komprimierung ist Digitalsignale werden über die Buchse aktiviert. COAXIAL eingespeist. NEO:6 OPT DTS Neo:6 Cinema/Music-Decoder ist aktiviert. Digitalsignale werden über die Buchse OPTICAL Dolby Pro Logic-Anzeige eingespeist. Der Receiver verarbeitet Signale im Dolby Pro S.OPTIMIZER Logic-Format. Diese Matrix-Surround- Die Klangoptimierungsfunktion wird aktiviert. Decodiertechnologie kann Eingangssignale D.C.A.C. optimieren. Die Messergebnisse der automatischen PL Dolby Pro Logic Kalibrierfunktion werden angewendet. PLII Dolby Pro Logic II Dolby Digital Surround-Anzeige* PLIIx Dolby Pro Logic IIx Der Receiver dekodiert die entsprechenden Hinweis Signale im Dolby Digital-Format. Dolby Digital Abhängig von der Einstellung des TrueHD Dolby TrueHD Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen möglicherweise nicht auf. DTS(-HD)-Anzeige* ZONE, ZONE2, ZONE3 Der Receiver dekodiert die entsprechenden Signale im DTS-Format. „ZONE2“, „ZONE3“ oder beide leuchten auf, wenn der Strom der entsprechenden Zone DTS DTS eingeschaltet ist. DTS-HD DTS-HD „ZONE“ und „HDMI OUT“ leuchten auf, wenn Anzeige des Lautsprechersystems der Strom für die HDMI-Zone eingeschaltet ist. (Seite 35) ST Der Receiver stellt eine Stereosendung ein. 9DE

A.P.M. Anzeige für kabelgebundenes LAN Die Funktion „APM“ (Automatischer Ein LAN-Kabel ist angeschlossen. Phasenabgleich) ist aktiviert. Sie können die BT Funktion „APM“ nur in der Funktion „DCAC“ Leuchtet auf, wenn ein BLUETOOTH-Gerät (Automatische Lautsprecherkalibrierung) angeschlossen ist. Blinkt während der einrichten. Verbindung. UPDATE Neue Software ist verfügbar. * Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital- oder DTS- Anzeige der WLAN-Signalstärke Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie Zeigt die Stärke des WLAN-Signals an. digitale Anschlüsse vorgenommen haben und [Input Mode] nicht auf [Analog] gestellt wurde. Kein Signal Schwaches Signal Mittelmäßiges Signal Starkes Signal Rückseite Buchse COAXIAL IN Buchsen SUBWOOFER OUT Buchsen HDMI IN/OUT* Buchsen AUDIO IN Buchsen IR REMOTE IN/OUT Buchsen VIDEO IN/MONITOR OUT  Sie können den Receiver aus der Ferne Anschluss für FM ANTENNA bedienen, indem Sie einen IR-Repeater (nicht Buchse OPTICAL IN mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE IN anschließen. * HDCP 2.2 ist eine neue und verbesserte  Sie können die Wiedergabe von Geräten, wie Urheberrechtsschutztechnologie, die zum Schutz z. B. einem an den Receiver angeschlossenen von Inhalten wie 4K-Filmen verwendet wird. CD-Player beginnen bzw. beenden, indem Sie einen IR-Blaster (nicht mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE OUT anschließen. WLAN-Antenne LAN-Port Anschlüssen SPEAKERS Buchsen ZONE 2 OUT 10DE

Schließen Sie ein Fernsehgerät an die  (Netzschalter) entsprechenden Ausgangsbuchsen an, um Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in Videosignale über diese Buchsen den Standby-Modus. wiederzugeben. Stromsparen im Standby-Modus Prüfen Sie, ob Sie folgende Einstellungen vorgenommen haben: Eingangsbuchsen Ausgangsbuchsen  Setzen Sie [Control for HDMI], [Remote Start], HDMI IN HDMI OUT A (TV) oder [Bluetooth Standby] und [Quick Start/Network HDMI OUT B/HDMI ZONE Standby]* auf [Off].  Schalten Sie den Strom für Zone 2, Zone 3 und VIDEO IN MONITOR OUT die HDMI-Zone aus. Einzelheiten hierzu finden Sie unter HDMI OUT „Verbinden eines Fernsehgeräts“ (Seite 23). Schaltet die Ausgabe zwischen zwei Monitoren um, die an die Buchsen HDMI OUT A (TV) und HDMI OUT B/HDMI ZONE angeschlossen sind. Bei jedem Drücken der Taste wird der Ausgang Fernbedienung zwischen „HDMI A“, „HDMI B“, „HDMI A+B“ und „HDMI OFF“ umgeschaltet. Wählen Sie „HDMI OFF“, um den Ausgang für die Buchsen HDMI OUT A (TV) und HDMI OUT B/HDMI ZONE zu deaktivieren. Eingangstasten BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Wählt den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät, das Sie verwenden möchten. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. WATCH, LISTEN Wählt [Watch] oder [Listen] direkt im Home- Menü. Wenn Sie diese Tasten auf einem der Bildschirme Watch oder Listen drücken, können Sie die Markierung auf den gewünschten Eingang verschieben. 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT SURROUND Wählt ein Schallfeld aus. CUSTOM PRESET (1, 2) Speichert verschiedene Einstellungen für den Receiver und ruft diese auf. Drücken, um die gespeicherten benutzerdefinierten Einstellungen auszuwählen. Gedrückt halten, um die aktuellen Einstellungen in einer Voreinstellung zu speichern. RX/TX Stellt den [Bluetooth Mode] auf [Receiver] oder [Transmitter]. (Deaktiviert, solange die BLUETOOTH-Funktion oder die Bildschirmspiegelungsfunktion aktiviert ist.) Im [Receiver]-Modus empfängt der Receiver Audiosignale vom Remote-Gerät und gibt diese aus. Im [Transmitter]-Modus sendet der Receiver Audiosignale an das Remote-Gerät. DSD NATIVE Aktiviert die Funktion „DSD Native“. 11DE

DISPLAY Zeigt Informationen auf dem Fernsehschirm an. AMP MENU Zeigt das Menü auf dem Bedienfeld-Display an, um den Receiver zu bedienen. BACK Dient dazu, zum vorherigen Menü zurückzukehren oder um das Menü oder die Bildschirmanweisungen zu verlassen, die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. OPTIONS Dient zum Anzeigen und Auswählen von Einträgen aus den Optionsmenüs. (Eingabe), / / / Drücken Sie , , , , um die Menüposten auszuwählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu bestätigen. HOME Zeigt das Home-Menü auf dem Fernsehschirm an. / (zurück/weiter),  (Wiedergabe/Pause)**,  (Stopp) Überspringen-, Wiedergabe-, Pause-, Stoppfunktion. PRESET +/– Wählt gespeicherte Sender oder Kanäle aus.  (Lautstärke) +**/– Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.  (Stummschaltfunktion) Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. * Nur für USA-, Kanada- und Ozeanien-Modelle. ** Die Tasten  und  + sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers. Hinweis  Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.  Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind möglicherweise einige der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten Fernbedienung nicht steuerbar. 12DE

Vorbereitung Vorbereitung Installieren der Lautsprecher Sie können bis zu 7 Lautsprecher und 2 Subwoofer an diesen AV-Receiver anschließen. Stellen Sie die Lautsprecher und Subwoofer nach dem Lautsprechersystem Ihrer Wahl auf. Position der einzelnen Lautsprecher Hinweis  Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher (SB) anschließen, platzieren Sie den Surround-Back- Lautsprecher direkt hinter der Hörposition.  Da der Subwoofer (SW) keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren. Bezeichnungen und Funktionen der Lautsprecher In Abbildungen Lautsprecherbezeich- Funktionen verwendete nung Abkürzungen FL Linker Frontlautsprecher Gibt den Stereoton vom vorderen linken/rechten Kanal FR Rechter Frontlautsprecher wieder. CNT Centerlautsprecher Gibt den Vokalklang vom mittleren Kanal wieder. SL Linker Surroundlautsprecher Gibt den Ton vom linken/rechten Surround-Kanal wieder. SR Rechter Surroundlautsprecher SBL Linker Surround-Back- Lautsprecher Gibt den Ton vom linken/rechten Surround-Back-Kanal SBR Rechter Surround-Back- wieder. Lautsprecher SB Surround-Back- Gibt den Ton vom Surround-Back-Kanal wieder. Lautsprecher SW Subwoofer Gibt den Ton von LFE (Niederfrequenzeffekt)-Kanälen wieder und verstärkt die Bassanteile der anderen Kanäle. 13DE

In Abbildungen Lautsprecherbezeich- Funktionen verwendete nung Abkürzungen LH Linker oberer Frontlautsprecher Gibt vertikale Klangeffekte vom vorderen linken/rechten RH Rechter oberer Hochtonkanal wieder. Frontlautsprecher Lautsprecherkonfiguration und Einstellungen des Lautsprecherschemas Wählen Sie das der verwendeten Lautsprecherkonfiguration entsprechende Lautsprecherschema aus. Lautsprecherkombination in jeder Zone Hauptzone Zone 2* Zone 3 [Surround [Surround In [Speaker Hinweise zur Back Speaker Settings] Verbindung Speaker Assign] auszuwäh- finden Sie Assign]** lendes auf Seite Lautspre- cherschema 5.1-Kanal Nicht Nicht [Off] [Off] [5.1] 16 verwendet verwendet 7.1-Kanal mit Nicht Nicht [Off] [Off] [7.1] 17 Surround-Back- verwendet verwendet Lautsprechern 7.1-Kanal mit Nicht Nicht [Off] [Off] [7.1 (FH)] 18 oberen verwendet verwendet Frontlautspre- chern 5.1-Kanal mit 2-Kanal Nicht [Off] [Off] [5.1] 19 Zone 2- verwendet Lautsprechern 3.1-Kanal mit 2-Kanal 2-Kanal [Off] [Zone3] [3.1] 20 Zone 2- und Zone 3- Verbindungen 5.1-Kanal mit Nicht Nicht [Bi-Amp] [Off] [5.1] 21 Bi-Verstärker- verwendet verwendet Anschluss 5.1-Kanal mit Nicht Nicht [Front B] [Off] [5.1] 22 Frontlautspre- verwendet verwendet chern B * Sie können die Anschlüsse SPEAKERS ZONE 2 nur aktivieren, wenn Sie [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] auf [ZONE2 Terminals] setzen und den Strom für ZONE 2 einschalten. ** Sie können die [Surround Back Speaker Assign] nur festlegen, wenn das Lautsprecherschema auf eine Einstellung ohne Surround-Back- und obere Frontlautsprecher gesetzt wurde. Hinweis Wenn Sie drahtlose Surroundlautsprecher verwenden, ist die Lautsprecherkonfiguration fest auf 5.1-Kanal eingestellt. Um 5.1-Kanal-Sound mit den drahtlosen Surroundlautsprechern zu genießen, schließen Sie Frontlautsprecher, Centerlautsprecher und Subwoofer an. Näheres finden Sie unter „Anschließen der Lautsprecher“ (Seite 15). Um die drahtlose Surround-Funktion einzurichten, lesen Sie den Abschnitt „Verwenden von drahtlosem Surround-Ton“ (Seite 46). 14DE

Anschließen der Lautsprecher Vorbereitung An diesen Receiver können Sie maximal ein 7.1-Kanal-System anschließen. Das Schema mit der Lautsprecheranordnung soll als Hilfe für die ideale Lautsprecheraufstellung dienen. Sie müssen Ihre Lautsprecher nicht exakt genauso wie im Schema gezeigt aufstellen. Hinweis  Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.  Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den Anschlüssen SPEAKERS nicht einander berühren.  Wenn Sie einen Subwoofer mit Standbyautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Standbyautomatik-Funktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Standby schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.  Wenn Sie über zwei Subwoofer verfügen, können Sie sie an beide SUBWOOFER OUT-Buchsen anschließen. 15DE

Beispiele für Lautsprecheranschlüsse 5.1-Kanal-Lautsprechersystem 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) 16DE

7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von Surround- Back-Lautsprechern Vorbereitung 30˚ 100˚ – 120˚ Gleicher Winkel. Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Surround-Back-Lautsprecher* Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit dem Anschluss L (+/–). Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] auf [Off]. 17DE

7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von oberen Frontlautsprechern 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Obere Frontlautsprecher* Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] auf [Off]. 18DE

5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Zone 2-Lautsprechern Hauptzone Zone 2 Vorbereitung 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Subwoofer Lautsprecher (Zone 2)* Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Sie können die Anschlüsse SPEAKERS ZONE 2 nur aktivieren, wenn Sie [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] auf [ZONE2 Terminals] setzen und den Strom für ZONE 2 einschalten. 19DE

3.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Zone 2- und Zone 3- Verbindungen Hauptzone Zone 2 Zone 3 30˚ Lautsprecher (Zone 3)** Centerlautsprecher Subwoofer Lautsprecher (Zone 2)* Frontlautsprecher Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) * Sie können die Anschlüsse SPEAKERS ZONE 2 nur aktivieren, wenn Sie [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] auf [ZONE2 Terminals] setzen und den Strom für ZONE 2 einschalten. ** Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Speaker Assign] in [Speaker Settings] auf [Zone3]. 20DE

5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Bi-Verstärker-Anschluss Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie verschiedene Verstärker über einen Bi-Verstärker-Anschluss sowohl an einen Hochtöner als auch an einen Tieftöner anschließen. Vorbereitung 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher Subwoofer Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Um Fehlfunktionen des Receivers zu Hinweis vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an Sie können die [Surround Back Speaker Assign] nur den Lautsprechern angebrachten festlegen, wenn das Lautsprecherschema auf eine Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden Einstellung ohne Surround-Back- und obere sind. Frontlautsprecher gesetzt wurde (Seite 14). Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] auf [Bi-Amp]. 21DE

5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Frontlautsprechern B Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprechersystem haben, verbinden Sie es mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. FL(A) FR(A) FL(B) FR(B) 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundlautsprecher Centerlautsprecher FR(B) FL(B) FR(A) FL(A) Subwoofer Frontlautsprecher B Frontlautsprecher A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Nachdem Sie den Anschluss vorgenommen Hinweis haben, setzen Sie [Surround Back Speaker Sie können die [Surround Back Speaker Assign] nur Assign] in [Speaker Settings] auf [Front B]. festlegen, wenn das Lautsprecherschema auf eine Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können Einstellung ohne Surround-Back- und obere Sie das zu verwendende Frontlautsprecher gesetzt wurde (Seite 14). Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 35). 22DE

Verbinden eines Fernsehgeräts Vorbereitung Schließen Sie ein Fernsehgerät an eine der Buchsen HDMI OUT oder MONITOR OUT an. Sie können diesen Receiver über das Menü auf dem Fernsehschirm bedienen, wenn Sie das Fernsehgerät mit der Buchse HDMI OUT verbinden. Informationen zum Anschluss eines 4K-Fernsehgeräts finden Sie in der Hilfe. Hinweise zu den Anschlüssen  Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.  Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen Projektor an eine der Buchsen HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/HDMI ZONE oder MONITOR OUT des Receivers an.  Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein von Sony hergestelltes HDMI- Kabel verwenden. Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet. Ein Premium High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet ist für 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 Bit usw. erforderlich.  Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Kabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, gehen möglicherweise die Ton- und/oder Bildsignale verloren. Schließen Sie separate Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an, und weisen Sie dann die Eingangsbuchsen neu zu, wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.  Je nach Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.  Wenn Sie ein optisches Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.  Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.  Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.  Wenn Sie ein Fernsehgerät über die TV IN-Buchsen des Receivers an den Receiver anschließen, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.  Wenn Sie Videoformate mit hoher Bandbreite verwenden, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 Bit, stellen Sie unbedingt das HDMI-Signalformat ein. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Einstellen des HDMI-Signalformats“ (Seite 36).  Wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT B/HDMI ZONE anschließen, achten Sie darauf, [HDMI Out B Mode] in den [HDMI Settings] auf [Main] zu setzen. Das Home-Menü wird nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn [HDMI Out B Mode] auf [Zone] gesetzt wurde. 23DE

Anschluss eines Fernsehgerätes, das mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) nicht kompatibel ist, über einen HDMI-Anschluss Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Ein HDMI-Anschluss für Audio-/Videosignale ist erforderlich. Audio-/ Audiosignale Videosignale oder Optisches Digitalkabel Empfohlener Anschluss (nicht mitgeliefert) Alternativer Anschluss Audiokabel (nicht mitgeliefert) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 24DE

Anschluss eines Fernsehgerätes, das mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, über einen HDMI-Anschluss Vorbereitung Mit nur einer HDMI-Kabel-Verbindung können Sie den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher hören, während der Receiver Audio- und Videosignale an das Fernsehgerät sendet. Audio-/ Videosignale HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Für diese Verbindung müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI einschalten. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. Tipp Wenn die HDMI-Buchse des Fernsehgeräts (mit der Bezeichnung „ARC“) bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie das Gerät und schließen den Receiver an. 25DE

Anschluss eines Fernsehgeräts ohne HDMI-Buchsen Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Anschlüsse für Videosignale sind erforderlich. Videosignale Audiosignale oder Videokabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss Audiokabel (nicht mitgeliefert) Alternativer Anschluss Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) 26DE

Verbinden von audiovisuellen Geräten Vorbereitung Anschluss von Geräten mit HDMI-Buchsen Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Die HDMI-Buchsen sind mit HDCP 2.2 kompatibel. Um durch HDCP 2.2 geschützte Inhalte, wie z. B. 4K-Inhalte, zu sehen, verbinden Sie diese HDMI-Buchsen mit HDCP 2.2-kompatiblen HDMI-Buchsen am Fernsehgerät und Player. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Rückseite Audio-/ Videosignale Super Audio CD- Player oder CD-Player Audio-/ Videosignale Blu-ray Disc™- Player, DVD-Player Audio-/ Videosignale Kabelbox oder Satellitenempfänger Audio-/ Videosignale DVD-Recorder Audio-/ Videosignale Spielekonsolen, wie z. B. PlayStation 4 HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 27DE

Vorderseite Audio-/ Videosignale Spielkonsole, DVD-Player usw. HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Tipp  Diese HDMI-Verbindung dient als Beispiel. Sie können jedes HDMI-Gerät mit jedem HDMI-Eingang verbinden.  Die BD/DVD- und SA-CD/CD-Eingänge besitzen eine bessere Tonqualität. Wenn Sie eine bessere Tonqualität benötigen, schließen Sie Ihr Gerät an diese Buchsen an und wählen diese als Eingang.  Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab. Wenn Ihre Geräte über HDMI-Buchsen verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen. 28DE

Anschluss von Geräten mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen Vorbereitung Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Kabelbox oder Videorecorder, DVD-Recorder, Satellitenempfänger Camcorder, Videospiel Audiosignale Videosignale Audiosignale Videosignale oder Audiosignale Super Audio CD-Player, CD-Player Audiokabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss Videokabel (nicht mitgeliefert) Alternativer Anschluss Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) 29DE

Tipp Sie können jeden Eingang auch umbenennen, so dass im Bedienfeld-Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Einzelheiten darüber finden Sie in der Hilfe unter „Ändern der Namen von Eingängen (Name)“. Anschließen eines weiteren Verstärkers in Zone 2 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Hauptzone Zone 2 Lautsprecher Lautsprecher Verstärker/ Receiver Audiosignale Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis  Nur Audiosignale von [USB], [Bluetooth] (nur im [Receiver]-Modus), [Home Network], [Music Services], [FM TUNER] und Audiosignale, die über die AUDIO IN-Buchsen eingegeben werden, werden über die Zone 2-Lautsprecher ausgegeben.  Externe digitale Eingangssignale von den OPTICAL IN-, COAXIAL IN- und HDMI IN-Buchsen sowie eine Bildschirmspiegelung können nicht in Zone 2 ausgegeben werden. 30DE

Anschließen eines weiteren Verstärkers oder Fernsehgeräts in der HDMI-Zone Vorbereitung Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Hauptzone HDMI-Zone Lautspre- Fernseh- Lautspre- cher gerät cher Verstärker/ Receiver Audio-/ Videosignale HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss Hinweis Um diese Verbindung zu verwenden, setzen Sie [HDMI Out B Mode] im [HDMI Settings]-Menü auf [Zone]. 31DE

Anschließen der Antennen Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antenne anschließen. LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) ADSL-Modem/ Kabelmodem Breitband- Internet router LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) Server Hinweis Bei Verwendung einer WLAN-  Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig aus. Verbindung  Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal. Internet Modem Herstellen einer Verbindung zum Router Netzwerk Wählen Sie die auf Ihrer LAN-Umgebung (LAN steht für „lokales Netzwerk“) basierende Server Methode. Die folgenden Abbildungen zeigen Konfigurationsbeispiele eines Heimnetzwerks mit Receiver und Server. Bei Verwendung einer kabelgebundenen LAN- Verbindung Verbinden Sie Ihren Receiver über ein LAN- Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem Netzwerk. 32DE

Hinweis  Bei Verwendung einer drahtlosen Verbindung 2 Schalten Sie den Receiver mit kann die Audiowiedergabe auf einem Server der Taste  (Netzschalter) ein. Vorbereitung gelegentlich unterbrochen werden.  Wenn Sie die Funktionen Bildschirmspiegelung,  BLUETOOTH TX oder BLUETOOTH RX verwenden, stellen Sie für eine bessere Leistung beide WLAN- Antennen auf. Anschließen des Netzkabels Sie können den Receiver auch mithilfe von  (Netzschalter) auf der Nehmen Sie vor dem Anschließen des Fernbedienung einschalten. Um den Netzkabels zuerst die Anschlüsse für Receiver auszuschalten, drücken Sie Lautsprecher und andere Geräte vor. erneut  (Netzschalter). 1 Schließen Sie das Netzkabel an Hinweis Nachdem Sie den Receiver ausgeschaltet haben, eine Netzsteckdose an. blinkt „STANDBY“ auf dem Bedienfeld-Display. Trennen Sie das Netzkabel nicht, solange „STANDBY“ blinkt. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. Einrichten des Receivers mit der Schnellkonfiguration Um eine Ersteinrichtung des Receivers auszuführen, stellen Sie sicher, dass ein Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen An eine ist (Seite 23). Stellen Sie dann den Eingang Netzsteckdose des Fernsehgeräts auf den Eingang um, an den der Receiver angeschlossen ist. Hinweis Es ist nicht möglich, die Schnellkonfiguration mit den Angaben auf dem Frontplattendisplay durchzuführen. 33DE

Beim erstmaligen Einschalten des Receivers oder nach der Initialisierung des Receivers Automatische Kalibrierung wird der Bildschirm für die Schnellkonfiguration auf dem Fernsehschirm angezeigt. Vorbereitungen für die Befolgen Sie die Anweisungen auf dem automatische Kalibrierung Bildschirm, um mithilfe von / / / und  Trennen Sie die Kopfhörer. die Grundeinstellungen vorzunehmen.  Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Kalibrierungsmikrofon und den Lautsprechern. Easy Setup  Die automatische Kalibrierung ist nicht Welcome! verfügbar, wenn [Bluetooth Mode] auf Select your language. [Transmitter] gesetzt wurde. Sorgen Sie dafür, dass die Umgebung English Español : Choose  rauschfrei und leise ist, um präzise Français : Go back Deutsch : Continue : Apply the selection Messungen sicherzustellen.  Stellen Sie den Lautsprecherausgang auf eine andere Einstellung als „SPK OFF“. Siehe Wenn der Bildschirm für die „Auswählen der Frontlautsprecher“ (Seite Schnellkonfiguration nicht angezeigt wird 35). oder Sie den Bildschirm für die  Überprüfen der Einrichtung des aktiven Schnellkonfiguration manuell anzeigen Subwoofers möchten, drücken Sie HOME und wählen  Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, dann [Setup] – [Easy Setup]. schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und drehen die Lautstärke auf, bevor Sie den Subwoofer aktivieren. Drehen Sie Setup den Regler LEVEL auf eine Position kurz Easy Setup Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. Speaker Settings Audio Settings vor der Mittelstellung. Screen Settings  Wenn Sie einen Subwoofer mit HDMI Settings Input Settings Übergangsfrequenzfunktion Network Settings anschließen, stellen Sie den höchsten Bluetooth Settings Select BACK Back Wert ein.  Wenn Sie einen Subwoofer mit Standbyautomatik-Funktion anschließen, stellen Sie die Funktion auf aus. Funktionen der Schnellkonfiguration Per Schnellkonfiguration können Sie Folgendes ausführen: 1: Auswählen der Sprache 2: Einstellen der Lautsprecher Hinweis Überprüfen Sie Ihr Lautsprechersystem, Je nach Eigenschaften des verwendeten und führen Sie die automatische Subwoofers kann es sein, dass der Setup- Entfernungswert von der tatsächliche Entfernung Kalibrierung je nach Konfiguration und abweicht. Anordnung Ihres Lautsprechersystems durch. 3: Vornehmen von Internet-Einstellungen Wählen Sie die Netzwerkverbindungsmethode und die Konfigurationseinstellungen, um den Receiver mit dem Netzwerk zu verbinden. 34DE

 Schließen Sie das mitgelieferte Kalibrierungsmikrofon an die Buchse Auswählen der CALIBRATION MIC an. Richten Sie das Frontlautsprecher Vorbereitung Kalibrierungsmikrofon an der Hörposition ein. Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt die Tasten am Receiver. SPEAKERS Drücken Sie mehrmals SPEAKERS. Kalibrierungs- Die Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display mikrofon geben an, welche Anschlüsse ausgewählt sind.  SPA: Die an den Anschlüssen SPEAKERS Hinweis FRONT A angeschlossenen Lautsprecher.  SPB*: Die an den Anschlüssen SPEAKERS  Die Lautsprecher geben während der Kalibrierung einen sehr lauten Ton ab, und die SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ Lautstärke kann nicht eingestellt werden. FRONT B angeschlossenen Lautsprecher. Nehmen Sie Rücksicht auf anwesende Kinder  SPA+B*: Die sowohl an die Anschlüsse sowie Ihre Nachbarschaft. SPEAKERS FRONT A als auch SPEAKERS  Wurde die Stummschaltfunktion vor Durchführung der automatischen Kalibrierung SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ eingeschaltet, wird sie automatisch FRONT B angeschlossenen Lautsprecher ausgeschaltet. (paralleler Anschluss).  Es können eventuell keine korrekten Messungen  (Keine): „SPK OFF“ wird auf dem oder keine automatische Kalibrierung durchgeführt werden, wenn spezielle Bedienfeld-Display angezeigt. Es werden Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher keine Audiosignale von den verwendet werden. Lautsprecheranschlüssen ausgegeben.  Wenn die Messung fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisung, und wählen Sie dann * Um „SPB“ oder „SPA+B“ auszuwählen, legen Sie [Wiederholen]. Einzelheiten über den die Zuweisung für die Anschlüsse SPEAKERS Fehlercode und die Warnmeldung finden Sie SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B unter „Liste der Meldungen nach der auf [Front B] fest, indem Sie [Surround Back automatischen Kalibrierung“ (Seite 51). Speaker Assign] in [Speaker Settings] verwenden. Abbrechen der automatischen Hinweis Kalibrierung Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn Kopfhörer angeschlossen sind. Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während des Messprozesses Folgendes durchführen:  Drücken Sie  (Netzschalter).  Drücken Sie die Eingangstasten an der Fernbedienung, oder drehen Sie den INPUT SELECTOR am Receiver.  Drücken Sie .  Drücken Sie SPEAKERS am Receiver.  Ändern Sie die Lautstärke.  Schließen Sie die Kopfhörer an. 35DE

Hinweis Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie Wiedergeben von Ton/Bild den Receiver ausschalten, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Wiedergeben von Ton Tipp  Sie können den INPUT SELECTOR am Receiver und Bild drehen oder die Eingangstasten an der Fernbedienung drücken, um das gewünschte Gerät auszuwählen.  Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art Wiedergeben von AV-Geräten und Weise regeln, indem Sie den Drehknopf MASTER VOLUME am Receiver oder die Tasten  +/– auf der Fernbedienung verwenden. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell ein, und stellen Sie dann den  Drehen Sie den Drehknopf schnell.  Halten Sie eine Taste gedrückt. Eingang des Fernsehgeräts auf So nehmen Sie eine Feineinstellung vor den Eingang um, an den der  Drehen Sie den Drehknopf langsam.  Drücken Sie eine Taste, und lassen Sie sie sofort Receiver angeschlossen ist. wieder los. 2 Drücken Sie HOME. Das Home-Menü wird auf dem Einstellen des HDMI- Fernsehschirm angezeigt. Signalformats Je nach Fernsehgerät kann es eine Zeitlang dauern, bis das Home-Menü auf Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann dem Fernsehschirm angezeigt [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal wird. Format]. Wählen Sie den gewünschten Eingang.  [Standard format]: Diese Einstellung wird Watch Listen Custom Sound Zone Wireless Setup gewählt, wenn Sie kein Videoformat mit Preset Effects Controls Surround hoher Bandbreite verwenden.  [Enhanced format]: Diese Einstellung wird gewählt, wenn Sie Videoformate mit hoher Watch Bandbreite, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 Wählen Sie die an den Receiver angeschlossene Videoquelle aus. und 4K/60p 4:2:0 10 Bit, verwenden. Hinweis 3 Drücken Sie / , um [Watch]  Einzelheiten zu Videoformaten mit hoher oder [Listen] auszuwählen, Bandbreite finden Sie in der Hilfe.  Wenn [Enhanced format] ausgewählt ist, und drücken Sie dann . empfehlen wir die Verwendung eines Premium High-Speed-HDMI-Kabels mit Ethernet, das eine Die Menüpostenliste erscheint auf dem Bandbreite von bis zu 18 Gbit/s unterstützen kann. Fernsehschirm.  Einige Geräte (Kabelbox oder Satellitenempfänger, Blu-ray Disc-Player und DVD-Player) funktionieren 4 Wählen Sie das Gerät, das Sie mit der Einstellung [Enhanced format] nicht gut. Wählen Sie in diesem Fall [Standard format]. wiedergeben möchten.  Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches Menü für Videos mit hoher Bandbreite hat, überprüfen Sie 5 Schalten Sie das Gerät ein und bei Auswahl von [Enhanced format] an diesem Receiver die Einstellung im Menü des starten Sie die Wiedergabe. Fernsehgeräts. Für Einzelheiten zur Einstellung des Menüs des Fernsehgeräts nehmen Sie die 6 Drücken Sie  +/–, um die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur Hand. Lautstärke einzustellen. Sie können dazu auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden. 36DE

Wiedergabe des Tons über 6 Wählen Sie [Zone2 Input] oder Lautsprecher in anderen [Zone3 Input], und wählen Sie dann die auszugebenden Zimmern (Zone 2/Zone 3) Quellsignale aus. 1 Schließen Sie die in Zone 2/ Sie können auch am INPUT SELECTOR des Receivers drehen, während Zone 3 befindlichen Wiedergeben von Ton/Bild „2. xxxx“* oder „3. xxxx“* auf dem Lautsprecher an (Seite 19, 20). Bedienfeld-Display angezeigt wird. 2 Schalten Sie den Receiver ein. * „xxxx“ ist der Name des Eingangs. 3 (Nur für Zone 2) Legen Sie die Tipp Wenn Sie den gleichen Ton wie in der Priorität für die Hauptzone in einer anderen Zone ausgeben Lautsprecheranschlüsse fest. möchten, wählen Sie [SOURCE]. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Setup] – [Speaker Settings] – 7 Beginnen Sie mit der [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – Wiedergabe auf dem [ZONE2 Terminals]. ausgewählten Eingabegerät. 4 (Nur für Zone 3) Legen Sie die 8 Wählen Sie [Zone2 Volume] Zuweisung für die Anschlüsse oder [Zone3 Volume], und SURROUND/ZONE 3 auf stellen Sie dann die Lautstärke [Zone3] fest. ein. Drücken Sie HOME, und führen Sie dann Sie können auch am MASTER VOLUME Folgendes aus des Receivers drehen, während  Wählen Sie [Setup] – [Speaker „2. xxxx“* oder „3. xxxx“* auf dem Settings] – [Speaker Pattern]* – [3.1], Bedienfeld-Display angezeigt wird. [3.0], [2.1] oder [2.0] – [Speichern] * „xxxx“ ist der Name des Eingangs.  Wählen Sie [Surround Speaker Tipp Assign] – [Zone3] Sie können den Receiver bedienen, ohne mit der * Stellen Sie unbedingt das [Speaker Pattern] Fernbedienung auf den Receiver zeigen zu müssen, ohne Surroundlautsprecher ein. wenn Sie einen IR-Blaster (nicht mitgeliefert) an die 5 Buchse IR REMOTE anschließen. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Zone Zum Beenden des Betriebs der Controls]. Zone  Zone 2: Setzen Sie [Zone2] – Setzen Sie in Schritt 5 [Zone2 Power] oder [Zone2 Power] – [On]. [Zone3 Power] auf [Off].  Zone 3: Setzen Sie [Zone3] – [Zone3 Power] – [On] Sie können auch mehrmals ZONE SELECT am Receiver drücken, um „ZONE 2“ oder „ZONE 3“ auszuwählen, und dann ZONE POWER am Receiver drücken. 37DE

* „xxxx“ ist der Name des Eingangs. Wiedergabe des Tons über Tipp Lautsprecher in anderen Wenn Sie den gleichen Ton wie in der Zimmern unter Verwendung Hauptzone in einer anderen Zone ausgeben möchten, wählen Sie [SOURCE]. eines anderen Verstärkers (Zone 2) 6 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf dem 1 Schließen Sie einen weiteren ausgewählten Eingabegerät. Verstärker in Zone 2 an (Seite 30). 7 Regeln Sie die Lautstärke. Regeln Sie die Lautstärke am Verstärker 2 Schalten Sie den Receiver in in Zone 2. Wenn Sie im obigen Schritt 3 [Zone2 Line der Hauptzone und den Out] auf [Variable] setzen, wählen Sie Verstärker in Zone 2 ein. [Zone2 Volume] und stellen dann die Lautstärke ein. Sie können auch am 3 Stellen Sie den MASTER VOLUME des Receivers drehen, Lautstärkeregler für Zone 2 während „2. xxxx“* auf dem Bedienfeld- ein. Display angezeigt wird. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann * „xxxx“ ist der Name des Eingangs. [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line Tipp Out] – [Variable] oder [Fixed]. Sie können den Receiver bedienen, ohne mit der  [Variable]: Die Lautstärke für die Fernbedienung auf den Receiver zeigen zu müssen, ZONE 2 OUT-Buchsen kann geändert wenn Sie einen IR-Blaster (nicht mitgeliefert) an die werden. Wählen Sie diese Option, Buchse IR REMOTE anschließen. wenn Sie einen anderen Verstärker verwenden, der über keine Zum Beenden des Betriebs der Lautstärkeregelung verfügt.  [Fixed]: Die Lautstärke für die ZONE 2 Zone OUT-Buchsen ist unveränderlich. Setzen Sie in Schritt 4 [Zone2 Power] auf [Off]. Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen anderen Verstärker mit variabler Lautstärkeregelung verwenden. Wiedergabe von Bild und Ton in 4 Drücken Sie HOME, und einem anderen Zimmer über ein wählen Sie dann [Zone Fernsehgerät oder einen Controls] – [Zone2] – [Zone2 anderen Verstärker (HDMI-Zone) Power] – [On]. Sie können auch mehrmals ZONE SELECT 1 Schließen Sie einen weiteren am Receiver drücken, um „ZONE 2“ Verstärker oder ein auszuwählen, und dann ZONE POWER Fernsehgerät in einem am Receiver drücken. anderen Zimmer an (Seite 31). 5 Wählen Sie [Zone2 Input] und 2 Schalten Sie den Receiver in dann die auszugebenden der Hauptzone sowie den Quellsignale aus. Verstärker und das Sie können auch am INPUT SELECTOR Fernsehgerät in der HDMI- des Receivers drehen, während Zone ein. „2. xxxx“* auf dem Bedienfeld-Display angezeigt wird. 38DE

3 Legen Sie die Zuweisung für Verfügbare Eingänge für die die Buchse HDMI OUT B/HDMI einzelnen Zonen ZONE auf [Zone] fest. Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann Die verfügbaren Eingänge variieren je nach [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B der Zone, die Sie ausgewählt haben. Wählen Mode] – [Zone]. Sie den gewünschten Eingang aus der auf Wiedergeben von Ton/Bild dem Fernsehschirm oder dem Bedienfeld- 4 Drücken Sie HOME, und Display eingeblendeten Liste. wählen Sie dann [Zone Einzelheiten zu den verfügbaren Eingängen Controls] – [HDMI Zone] – finden Sie unter „Verfügbare Eingänge für die einzelnen Zonen“ in der Hilfe. [HDMI Zone Power] – [On]. Sie können auch mehrmals ZONE SELECT am Receiver drücken, um „HDMI ZONE“ Für die Hauptzone auszuwählen, und dann ZONE POWER Sie können alle Eingangsquellen sämtlicher am Receiver drücken. in der Hauptzone an den Receiver angeschlossenen Geräte wählen. 5 Wählen Sie [HDMI Zone Input] Darüber hinaus können Sie eine Tonquelle und dann die auszugebenden auswählen, die über eine BLUETOOTH- Verbindung empfangen wird. Quellsignale aus. Sie können auch am INPUT SELECTOR des Receivers drehen, während Für Zone 2 und/oder Zone 3 „H. xxxx“* auf dem Bedienfeld-Display Sie können in Zone 2 und/oder Zone 3 kein angezeigt wird. Video ansehen. Von an die HDMI IN-Buchsen angeschlossenen Geräten ist kein Ton * „xxxx“ ist der Name des Eingangs. verfügbar. 6 Regeln Sie die Lautstärke Hinweis mithilfe der  Signale von den HDMI IN-, OPTICAL IN- und Lautstärkeregelung am COAXIAL IN-Buchsen können nicht über die Lautsprecher in Zone 2 oder Zone 3 ausgegeben Verstärker oder Fernsehgerät werden. in der HDMI-Zone.  Sie können [USB], [Home Network], [Music Services] oder [Bluetooth] aus der Hauptzone, Tipp Zone 2 und Zone 3 auswählen. Priorität wird der zuletzt vorgenommenen Auswahl gewährt, selbst  Sie können mögliche Störungen der Signale in der wenn in einer der Zonen bereits eine andere Hauptzone vermeiden, indem Sie [Priority] in Auswahl getroffen wurde. [HDMI Settings] auf [Main Only] setzen. Wenn  Wenn Sie [Screen mirroring] in der Hauptzone jedoch derselbe Eingang in der HDMI-Zone auswählen und der aktuelle Eingang in Zone 2 ausgewählt ist, erfolgt keine Video- oder oder Zone 3 [USB], [Home Network], [Music Audioausgabe über die HDMI-Zone. Einzelheiten Services] oder [Bluetooth] ist, ändert sich der zur Einstellung finden Sie unter „Festlegen der Eingang für Zone 2 und Zone 3 zu [SOURCE]. In Priorität für die Hauptzone (Priority)“ in der Hilfe. diesem Fall wird kein Ton in Zone 2 oder Zone 3  Sie können den Receiver bedienen, ohne mit der ausgegeben. Fernbedienung auf den Receiver zeigen zu  Wenn Sie BLUETOOTH-Kopfhörer an die müssen, wenn Sie einen IR-Blaster (nicht Hauptzone anschließen, während ein AV-Gerät mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE wiedergegeben wird, und der aktuelle Eingang in anschließen. Zone 2 oder Zone 3 [USB], [Home Network] oder [Music Services] ist, ändert sich der Eingang für Zone 2 und Zone 3 zu [SOURCE]. In diesem Fall Zum Beenden des Betriebs der werden nur UKW-Tuner- und analoge Audiosignale Zone in Zone 2 oder Zone 3 ausgegeben. Setzen Sie in Schritt 4 [HDMI Zone Power] auf [Off]. 39DE

 Wenn Sie BLUETOOTH-Kopfhörer an die  Die Schallfelder für Film und Musik funktionieren Hauptzone anschließen, während ein AV-Gerät evtl. nicht. Dies hängt vom gewählten Eingang wiedergegeben wird, dann werden die oder vom Lautsprecherschema oder vom BLUETOOTH-Kopfhörer getrennt, falls Sie [USB], jeweiligen Audioformat ab. [Home Network] oder [Music Services] in Zone 2  Der Receiver gibt Signale abhängig vom oder Zone 3 auswählen. Audioformat u. U. mit einer niedrigeren Abtastfrequenz als der tatsächlichen Abtastfrequenz der Eingangssignale wieder. Für die HDMI-Zone  Abhängig vom gewählten Lautsprecherschema Sie können Video- bzw. werden [PLllx Movie] oder [PLllx Music] evtl. nicht angezeigt. Audioeingangssignale nur über die HDMI IN-  Abhängig von der Einstellung des Schallfeldes Buchsen wiedergeben (außer VIDEO 1). geben einige Lautsprecher oder der Subwoofer keinen Ton wieder.  Die verfügbaren Schallfelder sind begrenzt, wenn die drahtlose Surround-Funktion aktiviert ist. Genießen von Tipp Sie können auch ein Schallfeld mittels Klangeffekten  [Sound Field] in [Audio Settings] aus dem [Setup]- Menü auswählen.  2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC oder FRONT SURROUND an der Fernbedienung. Auswählen eines Schallfeldes  2CH/MULTI, MOVIE oder MUSIC am Receiver. Sie können aus einer Vielzahl von Schallfeldmodi entsprechend der Lautsprecheranschlüsse oder der Eingangsquellen auswählen. 1 Drücken Sie HOME. Das Home-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Wählen Sie [Sound Effects] – [Sound Field]. 3 Drücken Sie / / / , um das gewünschte Schallfeld zu wählen, und danach . Für Filme wählen Sie ein mit [Movie] gekennzeichnetes Schallfeld. Für Musik wählen Sie ein mit [Music] gekennzeichnetes Schallfeld. Einzelheiten zu den verschiedenen Schallfeldern finden Sie in der Hilfe. Hinweis  Klangeffekte können nicht ausgewählt werden, wenn  [Bluetooth Mode] auf [Transmitter] gesetzt wurde.  die drahtlose Multi-Zimmer-Funktion aktiviert ist.  Bei der Wiedergabe über Kopfhörer wird nur das Schallfeld für Kopfhörer angezeigt. 40DE

Beziehungen zwischen Schallfeldern und Lautsprecherausgängen Die folgende Liste zeigt, welche Lautsprecherausgänge Töne ausgeben, wenn ein bestimmtes Schallfeld ausgewählt ist. Hinweis  Wenn kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher ordnungsgemäß an den richtigen Wiedergeben von Ton/Bild Lautsprecheranschlüssen angeschlossen sind (Seite 15) und das richtige Lautsprecherschema (Seite 14) ausgewählt wurde.  Während die drahtlose Surround-Funktion aktiviert ist, können nur die folgenden Schallfelder ausgewählt werden:  Surround*  Direct  Neo:6 Cinema  Neo:6 Music * Das Schallfeld [Surround] kann nur ausgewählt werden, wenn die drahtlose Surround-Funktion aktiviert ist. 2-Kanal-Inhalte Surround- Center- Surround- Obere Frontlaut- Back- Bedienfeld- lautspre- lautspre- Subwoofer Frontlaut- Schallfeld sprecher Lautspre- Display cher cher sprecher cher 2ch Stereo 2CH STEREO      Multi Channel MULTI ST.      2CH/ Stereo MULTI Direct (Analoger DIRECT      Eingang) Direct (Sonstige) DIRECT    *1  HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA    *2  Front Surround FRONT SUR.    *2  Audio Enhancer A. ENHANCER    *2  Concert Hall A HALL A    *2  Concert Hall B HALL B    *2  Concert Hall C HALL C    *2  Jazz Club JAZZ    *2  MUSIC Live Concert CONCERT    *2  Stadium STADIUM    *2  Sports SPORTS    *2  Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC    *2   : Es wird kein Ton ausgegeben. : Gibt Ton aus.  : Gibt den Ton je nach Einstellung des Lautsprecherschemas aus. *1 USA- und Kanada-Modelle: Gibt Ton aus. Andere Modelle: Gibt den Ton je nach Einstellung des Lautsprecherschemas aus, wenn [Small] für [Size] in [Speaker Settings] gewählt wurde. *2 Gibt den Ton je nach Einstellung des Lautsprecherschemas aus, wenn [Small] für [Size] in [Speaker Settings] gewählt wurde. 41DE

Mehrkanal-Inhalte Surround- Center- Surround- Obere Frontlaut- Back- Bedienfeld- lautspre- lautspre- Subwoofer Frontlaut- Schallfeld sprecher Lautspre- Display cher cher sprecher cher 2ch Stereo 2CH STEREO      2CH/ Multi Channel MULTI ST.      MULTI Stereo Direct DIRECT      HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA      Front Surround FRONT SUR.      Audio Enhancer A. ENHANCER      Concert Hall A HALL A      Concert Hall B HALL B      Concert Hall C HALL C      Jazz Club JAZZ      MUSIC Live Concert CONCERT      Stadium STADIUM      Sports SPORTS      Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC       : Es wird kein Ton ausgegeben. : Gibt Ton aus.  : Gibt den Ton je nach Einstellung des Lautsprecherschemas und den in der Eingangsquelle enthaltenen Kanälen aus. 42DE

Verwenden von Netzwerkfunktionen Einsatzmöglichkeiten der Netzwerkfunktionen Sie können Audioinhalte in hoher Qualität von einer Computer- oder Netzwerkfestplatte, einem Wiedergeben von Ton/Bild iPhone/iPad/iPod oder einem anderen Smartphone oder Tablet wiedergeben, wenn das Gerät per Kabel oder drahtlos mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist. Sie können auch zwei Funklautsprecher verwenden, die über das Netzwerk als Surroundlautsprecher an den Receiver angeschlossen sind. Sie können auch Audiodienste wie Internetradio in Anspruch nehmen, indem Sie eine Verbindung mit dem Internet herstellen. Sie können diesen Receiver auch über ein Smartphone mit kompatiblen Apps steuern. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet  AirPlay Computer-/  Heimnetzwerk Netzwerkfestplatt  SongPal  Video & TV SideView  AirPlay  Google Cast™  Heimnetzwerk Funklautspre- Dieser Receiver cher  Musikdienste  Drahtloser Surround-Ton  AirPlay Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe unter Dieser Receiver unterstützt AirPlay. Sie „Wiedergeben von auf einem Server im können Audioinhalte von einem iPhone/ Heimnetzwerk gespeicherten Inhalten iPad/iPod oder Ihrer iTunes-Mediathek (DLNA)“. wiedergeben.  SongPal Näheres dazu finden Sie unter „Wiedergeben Sie können Ihren Receiver per Funk steuern, von Audioinhalten aus iTunes oder von einem indem Sie die „SongPal“-App auf Ihrem iPhone/iPad/iPod über das Netzwerk Smartphone oder Tablet installieren. (AirPlay)“ in der Hilfe. Diese Funktion wird bei Verwendung von  Heimnetzwerk (DLNA) Inhaltswiedergabefunktion, Mehrzonen- Sie können unter einer Netzwerkadresse Funktionen oder SongPal-Link-Funktion des (Computer, Netzwerk, Festplatte usw.) in Receivers empfohlen. verschiedenen Formaten gespeicherte Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe unter Audio- und Fotoinhalte über Ihr „Steuern des Receivers mittels Smartphone Heimnetzwerk wiedergeben. oder Tablet (SongPal)“. 43DE

Video & TV SideView  Sie können Ihren Receiver per Funk steuern, 3 Halten Sie ca. 2 Sekunden lang indem Sie die „Video & TV SideView“-App auf CONNECTION PAIRING Ihrem Smartphone oder Tablet installieren. BLUETOOTH am Receiver Wir empfehlen diese App besonders für gedrückt. Kunden, die ein von Sony hergestelltes „SEARCHING“ blinkt ca. 10 Sekunden Fernsehgerät zusammen mit dem Receiver verwenden. lang auf dem Bedienfeld-Display, und dann wird der Name des erkannten Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe unter BLUETOOTH-Geräts angezeigt. „Registrieren eines Video & TV SideView- Geräts auf dem Receiver“.  Internet-Musikdienste Auf dem mit dem Internet verbundenen Receiver können Sie Musik aus einer Vielzahl von Musikdiensten hören. Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe unter „Wiedergeben von im Internet angebotenen Musikdiensten“. Hören von Musik mit BLUETOOTH-Kopfhörern CONNECTION PAIRING 1 Drücken Sie mehrmals BLUETOOTH * XXXXXX steht für den Namen eines RX/TX, um „BT TX“ erkannten BLUETOOTH-Geräts. auszuwählen. Der BLUETOOTH-Modus des Receivers 4 Drücken Sie / , um den wird auf Senden umgeschaltet. Namen der Kopfhörer zu wählen, und drücken Sie dann . Wenn „CONNECTING“ geblinkt hat und der Kopfhörername angezeigt wird, ist die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt. 2 Schalten Sie die Kopfhörer ein, und stellen Sie auf ihnen den Kopplungsmodus ein. * XXXXXX steht für den Namen eines erkannten BLUETOOTH-Geräts. 44DE

5 Drücken Sie eine der 2 Verbinden Sie Receiver und Eingangstasten, um den Smartphone/iPhone mit Ihrem gewünschten Eingang WLAN-Netzwerk. auszuwählen. Verbinden Sie Receiver und Der Ton wird über die BLUETOOTH- Smartphone/iPhone mit derselben SSID Kopfhörer ausgegeben. Keine (Netzwerk) Ihres Routers. Wiedergeben von Ton/Bild Tonausgabe am Receiver. 3 Starten Sie SongPal, und 6 Stellen Sie die Lautstärke der downloaden Sie eine BLUETOOTH-Kopfhörer ein. Google Cast-fähige Musik- Die Lautstärkeregelung am Receiver und App. an der Fernbedienung funktioniert nur Starten Sie SongPal, und tippen Sie für die BLUETOOTH-Kopfhörer. dann auf Hinweis „STR-DN1070“  „Settings“  „Google Cast“  „Learn how to cast“.  Das zuletzt angeschlossene BLUETOOTH-Gerät kann einfach durch Ausführen des obigen Lesen Sie die Anweisungen durch, Schritts 1 wieder angeschlossen werden. und suchen und installieren Sie dann  Die One-Touch-Verbindung (NFC) kann nicht im eine Google Cast-fähige App auf TX (Sender)-Modus verwendet werden. Ihrem Smartphone/iPhone.  Wenn „NOT. USE“ auf dem Bedienfeld-Display angezeigt wird, können Sie nicht den BLUETOOTH- Modus umschalten. Überprüfen Sie die folgenden 4 Starten Sie die Google Cast- Punkte: fähige App, und tippen Sie  Die BLUETOOTH-Funktion wird verwendet  Die Bildschirmspiegelungsfunktion wird dann auf die Schaltfläche Cast, verwendet um „STR-DN1070“  [Bluetooth Mode] ist auf [Off] gesetzt auszuwählen. Tipp Sie können auch den BLUETOOTH-Modus in den Sendermodus umschalten, indem Sie [Bluetooth Mode] auf [Transmitter] in [Bluetooth Settings] setzen. Wählen Sie dann den Namen des Kopfhörers aus [Device List] in [Bluetooth Settings]. Wenn Sie Ihren Kopfhörernamen nicht in der Liste finden können, wählen Sie [Scan]. 5 Wählen Sie auf Ihrer Google Cast-fähigen App die Hören von Internet- Musik, die Sie anhören möchten. Musikdiensten (Google Die Musik wird auf dem Receiver Cast) wiedergegeben. Hinweis Indem Sie den Receiver mit dem Internet  Stellen Sie sicher, dass die neueste Firmware auf verbinden, können Sie verschiedene dem Receiver installiert ist. Musikdienste per Google Cast-fähiger Musik-  Einige Funktionen und Dienste werden App in Anspruch nehmen. möglicherweise in bestimmten Ländern/ Regionen nicht unterstützt. 1 Downloaden und installieren Sie die kostenlose Anwendung SongPal auf Ihrem Smartphone/iPhone. 45DE

2 Drücken Sie HOME. Verwenden von Das Home-Menü wird auf dem drahtlosem Surround-Ton Fernsehschirm angezeigt. 3 Wählen Sie [Setup] – [Wireless Surround Settings]. 4 Nehmen Sie die Einstellungen Sie können drahtlose Sony-Lautsprecher vor, indem Sie die (nicht mitgeliefert) als Surround- Bildschirmanweisungen Lautsprecher des Receivers verwenden. befolgen. Einzelheiten zu geeigneten Lautsprechern finden Sie unter der folgenden URL. http://sony.net/nasite/ So nehmen Sie Einstellungen in Hinweis SongPal vor  Die drahtlose Surround-Funktion wird mit der Receiver-Version M35.R.2000 oder höher und der 1 Installieren Sie die Funklautsprecher-Version 2.00 oder höher entsprechenden Lautsprecher, verfügbar sein. Wenn Sie die drahtlose Surround- Funktion nicht einstellen können, ist und schalten Sie sie ein. möglicherweise die Version des Receivers oder der Funklautsprecher nicht die neueste Version. Zum Überprüfen der Receiver-Versionsinformationen 2 Wählen Sie in SongPal den drücken Sie HOME und wählen dann [Setup] – Receiver aus, und nehmen Sie [System Settings] – [System Information]. dann die Einstellungen vor, Einzelheiten zur Aktualisierung der Software finden Sie unter „Aktualisierung der Software“ indem Sie die Anweisungen in (Seite 47). SongPal befolgen. Die Software des Funklautsprechers wird nicht automatisch aktualisiert, wenn Sie die drahtlose Surround-Funktion verwenden. Zum Aktualisieren beenden Sie die drahtlose Surround-Funktion und verbinden die Funklautsprecher mit dem Internet. Einzelheiten zur Funklautsprecher- Aktualisierungsmethode finden Sie in der Bedienungsanleitung des Funklautsprechers.  Wenn Sie die drahtlose Surround-Funktion verwenden, ist die WLAN-Funktion nicht verfügbar. Verbinden Sie sich über ein kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk.  Wenn die AirPlay-Wiedergabe gestartet wird, stoppt die drahtlose Surround-Funktion automatisch. Führen Sie die Einstellung des drahtlosen Surround-Tons erneut aus, nachdem Sie die AirPlay-Wiedergabe beendet haben. So nehmen Sie Einstellungen am Receiver vor 1 Installieren Sie die entsprechenden Lautsprecher, und schalten Sie sie ein. 46DE

5 Aktualisieren Sie die Software. Zusätzliche Informationen Aktualisierung der Software Durch Aktualisierung der Software auf die neueste Version können Sie die neuesten Funktionen verwenden. Zusätzliche Informationen Wenn neue Software verfügbar ist: Während der Software-Aktualisierung  leuchtet die „UPDATE“-Anzeige auf dem blinkt „UPDATING“ auf dem Bedienfeld- Bedienfeld-Display auf. Display.  wird eine Meldung auf dem Fernsehschirm „UPDATING“ kann jedoch zeitweise angezeigt, falls [Software Update während des Update-Vorgangs Notification] auf [On] gesetzt wurde. verschwinden. Hinweis Trennen Sie das Netzkabel und das LAN-Kabel nicht, 6 Software-Update wurde solange die Download- und Update-Prozesse im ausgeführt! Gange sind. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. 1 Drücken Sie HOME. Das Home-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Wählen Sie [Setup] – [System Settings]. 3 Auswählen [Software Update]. Wenn die Aktualisierung abgeschlossen 4 Wählen Sie [Update via ist, wird „COMPLETE“ auf dem Bedienfeld-Display angezeigt und der Internet] oder [Update via USB Receiver startet automatisch neu. Memory]. Hinweis Bei Auswahl von [Update via USB  Es kann ca. 1 Stunde dauern, bis die Aktualisierung Memory] besuchen Sie bitte die abgeschlossen ist. folgende Kundendienst-Website, um die  Schalten Sie den Receiver nicht aus, solange die neueste Softwareversion Aktualisierung der Software läuft. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. herunterzuladen.  Nach erfolgter Aktualisierung der Software können Für Kunden in den USA: Sie die alte Version nicht wiederherstellen.  Setzen Sie [Automatisches Update] auf [Ein], wenn http://esupport.sony.com/ Sie automatisch Software-Updates durchführen Für Kunden in Kanada: möchten. Je nach Inhalt der Software-Updates werden diese evtl. auch durchgeführt, selbst wenn http://esupport.sony.com/CA/ Sie [Automatisches Update] auf [Aus] setzen. Für Kunden in Europa: www.sony.eu/support Für Kunden in asiatisch-pazifischen Ländern und Regionen: http://www.sony-asia.com/section/ support 47DE

 Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Störungsbehebung  geeigneten Eingangsmodus ein. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Fernsehgerät und Audiogerät. Wenn während des Betriebs des Receivers  Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt ein Problem auftritt, überprüfen Sie und fest an den Geräten angeschlossen Folgendes, um das Problem zu beheben, sind. bevor Sie einen Sony-Händler in Ihrer Nähe  Setzen Sie [HDMI Signal Format] des aufsuchen. gewählten Eingangs im Menü [Standard  Überprüfen Sie, ob das Problem in diesem format] auf [HDMI Settings]. Abschnitt „Störungsbehebung“ aufgeführt  Einige Wiedergabegeräte müssen ist. eingerichtet werden. Schlagen Sie dazu in  Ausführliche Beispiele finden Sie in der der Bedienungsanleitung des jeweiligen Hilfe. Mithilfe der Online- Gerätes nach. Fehlersuchanleitung können Sie per  Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed- Schlüsselwort suchen. HDMI-Kabel mit Ethernet, insbesondere Für Kunden in Europa: wenn Sie während einer 1080p-, Deep Color http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/ (Deep Colour)-, 4K- oder 3D-Übertragung h_eu/ Bilder ansehen oder Audiosignale wiedergeben möchten. Für Kunden in anderen Gebieten: Ein Premium High-Speed-HDMI-Kabel mit http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/ Ethernet ist für 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und h_zz/ 4K/60p 4:2:0 10 Bit usw. erforderlich. Sollte das Problem bestehen bleiben,  Der Ausgang der HDMI-Videosignale des nachdem Sie alle oben genannten Schritte Receivers kann auf „HDMI OFF“ gesetzt ausgeführt haben, wenden Sie sich an Ihren sein. Setzen Sie ihn in diesem Fall durch Sony-Händler. Drücken von HDMI OUT auf „HDMI A“, „HDMI B“ oder „HDMI A + B“.  Wenn Sie HDCP 2.2-Inhalte wiedergeben Allgemeines möchten, schließen Sie den Receiver an eine HDMI-Eingangsbuchse eines Der Receiver wird automatisch Fernsehgeräts an, das mit HDCP 2.2 ausgeschaltet. kompatibel ist.  [Auto Standby] ist auf [On] gesetzt. Es erscheint kein 3D-Inhalt auf dem  Die Ausschalttimer-Funktion wurde Fernsehschirm. aktiviert.  Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät  „PROTECTOR“ wurde aktiviert. werden möglicherweise keine 3D-Inhalte Das Bedienfeld-Display ist ausgeschaltet. wiedergegeben. Einzelheiten zu den vom  Wenn die Anzeige PURE DIRECT auf dem Receiver unterstützten 3D-HDMI- Bedienfeld vorn leuchtet, drücken Sie PURE Videoformaten finden Sie in der Hilfe. DIRECT, um diese Funktion zu deaktivieren.  Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-  Drücken Sie DIMMER am Receiver, um die HDMI-Kabel mit Ethernet. Helligkeit des Bedienfeld-Displays Es erscheint kein 4K-Inhalt auf dem anzupassen. Fernsehschirm.  Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät werden möglicherweise keine 4K-Inhalte Bild wiedergegeben. Prüfen Sie die Videotauglichkeit und -einstellungen Ihres Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Bild. Fernseh- und Videogeräts. Wählen Sie mit den Eingangstasten den  Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed- richtigen Eingang aus. HDMI-Kabel mit Ethernet. 48DE

 Wenn Sie Videoformate mit hoher  Stellen Sie sicher, dass MASTER VOLUME Bandbreite verwenden, wie z. B. 4K/60p am Receiver nicht auf „VOL MIN“ gesetzt ist. 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 Bit,  Vergewissern Sie sich, dass SPEAKERS am empfehlen wir die Verwendung eines Receiver nicht auf „SPK OFF“ gesetzt wurde Premium High-Speed-HDMI-Kabels mit (Seite 35). Ethernet.  Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer am  Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches Menü Receiver angeschlossen sind. für Videos mit hoher Bandbreite hat,  Drücken Sie , um die überprüfen Sie bei Auswahl von [Enhanced Stummschaltfunktion auszuschalten. format] (Seite 36) an diesem Receiver die  Drücken Sie die Eingangstaste an der Einstellung im Menü des Fernsehgeräts. Für Fernbedienung, oder drehen Sie den INPUT SELECTOR am Receiver, um das Einzelheiten zur Einstellung des Menüs des Zusätzliche Informationen gewünschte Gerät zu wählen. Fernsehgeräts nehmen Sie die  Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts des Fernsehgeräts ausgeben wollen, zur Hand. stellen Sie [Audio Out] im Menü [HDMI  Achten Sie darauf, dass Sie den Receiver an Settings] auf [TV + AMP]. Wenn Sie eine HDMI-Eingangsbuchse eines Fernseh- Mehrkanal-Audioquellen nicht oder Videogeräts anschließen, die 4K wiedergeben können, wählen Sie die unterstützt. Sie müssen ein HDMI-Kabel an Einstellung [AMP]. Allerdings wird der Ton eine HDMI-Buchse anschließen, die nicht über die Fernsehlautsprecher HDCP 2.2 unterstützt, wenn Sie ein ausgegeben. Wiedergabegerät für Videoinhalte mit  Es kann zu einer Tonunterbrechung 4K-Auflösung usw. verwenden. kommen, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat Das Home-Menü wird nicht auf dem der Audio-Ausgangssignale am Fernsehschirm eingeblendet. Wiedergabegerät umgeschaltet werden.  Das Home-Menü kann nur verwendet  Wenn Sie mit BLUETOOTH-Kopfhörern werden, wenn Sie das Fernsehgerät mit der hören, stellen Sie sicher, dass [Bluetooth Buchse HDMI OUT verbinden. Mode] nicht auf [Receiver] oder [Off]  Wenn Sie das Fernsehgerät an die Buchse gesetzt ist. HDMI OUT B/HDMI ZONE anschließen,  Es wird kein Ton über den achten Sie darauf, [HDMI Out B Mode] in Centerlautsprecher ausgegeben, wenn Sie den [HDMI Settings] auf [Main] zu setzen. das Lautsprecherschema auf eine  Drücken Sie HOME, um das Home-Menü Einstellung ohne Centerlautsprecher setzen anzuzeigen. und eine DSD-Mehrkanalquelle  Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt wiedergeben. angeschlossen ist.  Es wird kein Ton über die  Je nach Fernsehgerät kann es eine Zeitlang Surroundlautsprecher ausgegeben, wenn dauern, bis das Home-Menü auf dem Sie das Lautsprecherschema auf eine Fernsehschirm angezeigt wird. Einstellung ohne Surroundlautsprecher setzen und eine DSD-Mehrkanalquelle wiedergeben. Audio  Es wird kein Ton über die Zone 2/3- Lautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Funktion „DSD Native“ einschalten und eine Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser Ton zu DSD-Datei in der Hauptzone wiedergeben. hören, egal, welches Gerät ausgewählt ist.  Prüfen Sie, ob alle Anschlusskabel in ihren Es erfolgt keine Tonausgabe über die HDMI Eingangs-/Ausgangsbuchsen am Receiver, OUT A (TV) (ARC)-Buchse, wenn Sie die an den Lautsprechern und an den anderen Funktion Audiorückkanal verwenden. Geräten stecken.  Stellen Sie [Control for HDMI] im Menü  Vergewissern Sie sich, dass sowohl der [HDMI Settings] auf [On]. Receiver als auch alle anderen Geräte eingeschaltet sind. 49DE

 Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät mit  Drahtlose Netzwerke werden durch der Funktion Audiorückkanal kompatibel elektromagnetische Strahlung von ist. Mikrowellen und anderen Geräten  Stellen Sie sicher, dass das HDMI-Kabel mit beeinflusst. Stellen Sie den Receiver einer Buchse an Ihrem mit der Funktion weiter von diesen Geräten weg. Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgerät verbunden ist. Auswahl des [Network Settings]-Menüs nicht möglich. Es lässt sich kein Surroundeffekt erzielen.  Warten Sie nach dem Einschalten des  Stellen Sie sicher, dass Sie ein Schallfeld für Receivers ein paar Augenblicke, und Film oder Musik gewählt haben. wählen Sie dann das [Network Settings]-  „PLll Movie“, „PLll Music“, „PLllx Movie“, Menü erneut. „PLllx Music“, „Neo6.CINEMA“ und „Neo6.MUSIC“ funktionieren nicht, wenn das Lautsprecherschema auf „2.0“ oder Drahtloser Surround-Ton „2.1“ gesetzt wurde. Vom Funklautsprecher erfolgt keine oder nur eine sehr leise Tonausgabe. Netzwerkanschluss  Abhängig vom Eingangssignal ist kein deutlicher Surround-Effekt zu hören. Je Keine Verbindung per WPS über WLAN mit nach Programm oder Disc werden dem Netzwerk möglich. Audiosignale für die Surround-Kanäle nur  Es ist keine Verbindung mit einem sehr leise ausgegeben. Netzwerk per WPS möglich, wenn Ihr  Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Zugangspunkt auf WEP gesetzt wurde. Kopierschutztechnologie (HDCP usw.) Richten Sie Ihr Netzwerk ein, nachdem Sie kompatibel sind, werden diese evtl. nicht den Zugangspunkt per Zugangspunkt-Scan über den Receiver ausgegeben. gesucht haben.  Überprüfen Sie die Anschlüsse der Surroundlautsprecher unter [Wireless Keine Verbindung mit dem Netzwerk Surround Settings] – [Surround Speaker möglich. Connection Check].  Stellen Sie sicher, dass das LAN-Kabel am  Stellen Sie die Lautstärke der Surround- Receiver angeschlossen ist, wenn Sie den Lautsprecher unter [Setup] – [Speaker Receiver über eine kabelgebundene LAN- Settings] – [Level] ein. Verbindung ans Netzwerk anschließen möchten. Die Tonausgabe ist nicht mit dem Bild  Prüfen Sie die Netzwerkinformationen. synchron. Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist,  Wenn die drahtlose Surround-Funktion richten Sie die Netzwerkverbindung erneut verwendet wird, kann die Tonausgabe ein. verzögert sein.  Wenn der Receiver über ein drahtloses Netzwerk angeschlossen ist, verkleinern Sie Der Receiver kann keine Verbindung zum den Abstand zwischen Receiver und WLAN- Netzwerk herstellen.  Die WLAN-Funktion ist nicht verfügbar, Router/Zugangspunkt und führen die wenn Sie die drahtlose Surround-Funktion Einrichtung erneut aus. verwenden. Verbinden Sie sich über ein  Stellen Sie sicher, dass Sie einen WLAN- kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk. Router/Zugangspunkt verwenden.  Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router/ Die Funklautsprecher können nicht mit dem Zugangspunkt eingeschaltet ist. Receiver verbunden werden.  Überprüfen Sie die Einstellungen des  Aktualisieren Sie die Software-Version des WLAN-Routers/Zugangspunkts, und Receivers und der Funklautsprecher auf die führen Sie die Einrichtung erneut aus. Für neueste Version. Einzelheiten zu den Einstellungen der Geräte nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte zur Hand. 50DE

Während der AirPlay-Wiedergabe erfolgt Nachdem Sie die obigen Punkte geprüft von den Funklautsprechern keine und eventuelle Probleme behoben haben, Tonausgabe. schließen Sie das Netzkabel an und  Während der AirPlay-Wiedergabe schalten den Receiver erneut ein. Wenn das funktioniert der drahtlose Surround-Ton Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich nicht. Wenn die AirPlay-Wiedergabe an Ihren nächsten Sony-Händler. gestartet wird, stoppt die drahtlose Surround-Funktion automatisch. Führen Sie [Überlastung aufgetreten.] wird auf dem die Einstellung des drahtlosen Surround- Fernsehschirm angezeigt. Tons erneut aus, nachdem Sie die AirPlay-  Ein Überstrom vom  (USB)-Port wurde Wiedergabe beendet haben. festgestellt. Trennen Sie das USB-Gerät, wie in der Warnmeldung aufgefordert, und schließen Sie die Meldung. Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen „PROTECTOR“ wird auf dem Bedienfeld- Liste der Meldungen nach der Display angezeigt. automatischen Kalibrierung Der Receiver schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch aus. Überprüfen Sie Code 30 die folgenden Punkte: Kopfhörer sind an der Buchse PHONES am  Möglicherweise gibt es einen Receiver angeschlossen. Entfernen Sie die Spannungsstoß oder einen Stromausfall. Kopfhörer, und wiederholen Sie die Trennen Sie das Netzkabel und verbinden automatische Kalibrierung. Sie es nach 30 Minuten wieder mit der Steckdose. Code 31  Der Receiver ist mit einem Gegenstand Die Frontlautsprecher wurden nicht bedeckt, der die Lüftungsöffnungen ordnungsgemäß ausgewählt. Wählen Sie blockiert. Entfernen Sie den Gegenstand, die Frontlautsprecher mit SPEAKERS am der die Lüftungsöffnungen des Receivers Receiver, und wiederholen Sie die bedeckt. automatische Kalibrierung. Einzelheiten  Die Impedanz der angeschlossenen zum Auswählen der Frontlautsprecher Lautsprecher ist unter dem finden Sie unter „Auswählen der Nennimpedanzbereich, der auf der Frontlautsprecher“ (Seite 35). Rückseite des Receivers angegeben ist. Reduzieren Sie die Lautstärke. Code 32, Code 33  Trennen Sie das Netzkabel, und lassen Sie Die Lautsprecher wurden nicht erkannt den Receiver 30 Minuten lang abkühlen, oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen. während Sie folgende Schritte zur  Keiner der Frontlautsprecher oder nur Fehlerbehebung ausführen: einer der Frontlautsprecher ist  Trennen Sie alle Lautsprecher und den angeschlossen. Subwoofer.  Entweder der linke oder der rechte  Überprüfen Sie, ob die Lautsprecherkabel Surroundlautsprecher ist nicht an beiden Enden fest verdreht sind. angeschlossen.  Schließen Sie zuerst den  Es sind Surround-Back-Lautsprecher oder Frontlautsprecher an, erhöhen Sie die obere Frontlautsprecher angeschlossen, Lautstärke, und betreiben Sie den obwohl keine Surroundlautsprecher Receiver mindestens 30 Minuten lang, bis angeschlossen sind. Schließen Sie den er sich vollständig erwärmt hat. Danach (die) Surroundlautsprecher an die schließen Sie nacheinander alle weiteren SPEAKERS SURROUND-Anschlüsse an. Lautsprecher an und testen sie, bis Sie herausfinden, welcher Lautsprecher den Sicherungsfehler verursacht. 51DE

 Ein Surround-Back-Lautsprecher ist nur Info zu Stromquellen an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND  Achten Sie vor der Inbetriebnahme des BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R Receivers darauf, dass die angeschlossen. Wenn Sie nur einen Betriebsspannung der lokalen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, Stromversorgung entspricht. schließen Sie diesen an den SPEAKERS Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ der Rückseite des Receivers angegeben. FRONT B L-Anschluss an.  Sollte der Receiver über längere Zeit nicht  Entweder ist der linke oder der rechte benutzt werden, trennen Sie ihn unbedingt obere Frontlautsprecher nicht von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum angeschlossen. Trennen des Netzkabels immer am Stecker,  Das Kalibrierungsmikrofon ist nicht niemals am Kabel selbst. angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass  Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem das Kalibrierungsmikrofon korrekt Kundendienstpersonal ausgetauscht angeschlossen ist, und wiederholen Sie die werden. automatische Kalibrierung. Falls der Fehlercode immer noch erscheint, obwohl Sie das Kalibrierungsmikrofon Info zur Wärmeentwicklung korrekt angeschlossen haben, ist Der Receiver erwärmt sich während des möglicherweise das Kabel des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Kalibrierungsmikrofons beschädigt. Funktionsstörung ist. Wenn Sie den Receiver andauernd bei hoher Lautstärke verwenden, Warnung 40 steigt die Gehäusetemperatur an der Ober- Der Messprozess wurde beendet und ein und Unterseite und an den Seiten stark an. hoher Lärmpegel wurde festgestellt. Sie Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden können evtl. bessere Ergebnisse erzielen, Sie eine Berührung des Gehäuses. wenn Sie die Messung in einer ruhigeren Umgebung erneut durchführen. Info zur Aufstellung Warnung 41, Warnung 42  Stellen Sie den Receiver an einem  Der vom Mikrofon eingespeiste Ton ist zu ausreichend belüfteten Ort auf, um einen laut. Wärmestau zu vermeiden und die  Die Entfernung zwischen Lautsprecher und Lebensdauer des Receivers zu verlängern. Mikrofon ist evtl. zu kurz. Stellen Sie beide  Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe weiter entfernt voneinander auf, und von Wärmequellen oder an einem Ort auf, führen Sie die Messung erneut durch. der direktem Sonnenlicht, starkem Warnung 43 Staubniederschlag oder Erschütterungen Entfernung und Phase des Subwoofers ausgesetzt ist. können nicht erkannt werden. Dies kann  Stellen Sie keine Gegenstände auf das durch Lärm verursacht werden. Versuchen Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen Sie, die Messung in einer ruhigen blockieren und Funktionsstörungen Umgebung durchzuführen. verursachen könnten.  Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder Kassettendecks auf. (Wenn der Receiver in Verbindung mit einem Fernsehgerät, Vorsichtsmaßnahmen Videorecorder oder Kassettendeck verwendet und zu nahe an dem entsprechenden Gerät aufgestellt wird, Info zur Sicherheit könnten Störgeräusche verursacht und die Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Bildqualität beeinträchtigt werden. Diese Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Probleme treten besonders bei der Netzstecker und lassen Sie den Receiver von Verwendung einer Zimmerantenne auf.) qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn weiter verwenden. 52DE

 Stellen Sie den Receiver möglichst nicht auf Auswirkungen anderer Geräte Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl, BLUETOOTH- und WLAN-Geräte Politur usw.) behandelt wurden, da dies (IEEE 802.11b/g/n) verwenden dasselbe Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung haben könnte. Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion können Info zum Betrieb elektromagnetische Störsignale auftreten. Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten Dies kann zu niedrigeren Sie den Receiver unbedingt ausschalten und Datenübertragungsraten, Störsignalen oder vom Stromnetz trennen. Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen: Zusätzliche Informationen Info zur Reinigung  Verwenden Sie diesen Receiver mindestens Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und 10 Meter vom WLAN-Gerät entfernt. Bedienelemente mit einem weichen Tuch,  Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie das Sie leicht mit einer milden Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von Reinigungslösung angefeuchtet haben. 10 Metern verwenden. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,  Stellen Sie diesen Receiver und das Scheuermittel oder Lösungsmittel wie BLUETOOTH-Gerät so nah wie möglich Alkohol oder Benzin. beieinander auf. Auswirkungen auf andere Info zur Datenübertragung per Geräte BLUETOOTH Die von diesem Receiver ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger Unterstützte BLUETOOTH- medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen Version und -Profile können, schalten Sie diesen Receiver und das Profil bezieht sich auf eine Reihe von BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten Funktionen für verschiedene BLUETOOTH- aus: Produktmerkmale. Informationen zur von  In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an diesem Receiver unterstützten BLUETOOTH- Tankstellen sowie an allen Orten, wo Version und zu den Profilen finden Sie im brennbare Gase vorhanden sein können „BLUETOOTH-Abschnitt“ unter „Technische  In der Nähe von Automatiktüren oder Daten“ (Seite 55). Brandmeldern Hinweis Effektiver  Dieser Receiver unterstützt Sicherheitsfunktionen, Kommunikationsbereich die die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllen, um eine BLUETOOTH-Geräte sollten (bei sichere Verbindung beim Datenaustausch per BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Diese Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. Sicherheit reicht jedoch abhängig von den 10 Metern zueinander verwendet werden. vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Der effektive Kommunikationsbereich kann Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer unter folgenden Bedingungen kürzer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH- werden: Technologie austauschen.  Sony kann in keiner Weise für Schäden oder  Wenn sich eine Person, ein andere Verluste haftbar gemacht werden, die Metallgegenstand, eine Wand oder ein durch Informationslecks während des anderes Hindernis zwischen den Geräten Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie mit BLUETOOTH-Verbindung befindet entstehen.  Orte, an denen ein WLAN installiert ist  Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten  In der Nähe von in Betrieb befindlichen garantiert, die dasselbe Profil wie dieser Receiver Mikrowellenherden haben.  Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden 53DE

 An diesen Receiver angeschlossene BLUETOOTH- Digital (Koaxial) Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Impedanz: 75 Ohm Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein Signal-Rauschabstand: 100 dB entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn (A, 20 kHz-Tiefpassfilter) jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften Digital (Optisch) oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts Signal-Rauschabstand: 100 dB eine Verbindungsherstellung unmöglich machen (A, 20 kHz-Tiefpassfilter) oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Ausgang (Analog) Anzeigen oder Betriebsweisen führen. ZONE 2  Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann Spannung: 2 V/1 kOhm abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem Receiver verbundenen BLUETOOTH-Gerät, SUBWOOFER dem Kommunikationsumfeld oder den Spannung: 2 V/1 kOhm Umgebungsbedingungen ab. Equalizer Verstärkungspegel Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten ±10 dB, in Schritten von 1 dB oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie 3) sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. INPUT SHORT (bei überbrücktem Schallfeld und Equalizer). 4) Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel. UKW-Tuner-Abschnitt Technische Daten Empfangsbereich USA- und Kanada-Modelle: Verstärker-Abschnitt1) 87,5 MHz – 108,0 MHz (100-kHz-Schritte) Andere Modelle: Mindest-RMS-Ausgangsleistung 87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHz-Schritte) (6 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 100 W + 100 W Antenne UKW-Wurfantenne Ausgangsleistung im Stereomodus (6 Ohm bei 1 kHz, THD 1%) Antennenanschlüsse 120 W + 120 W 75 Ohm, unsymmetrisch Ausgangsleistung im Surroundmodus2) (6 Ohm bei 1 kHz, THD 0,9%) Video-Abschnitt 165 W pro Kanal Eingänge/Ausgänge Video: 1) Gemessen unter folgenden Bedingungen: 1 Vp-p, 75 Ohm Gebiet Stromversorgung HDMI-Video 120 V Wechselspannung, Auflösung USA, Kanada 60 Hz  480p/60 Hz 230 V Wechselspannung,  576p/50 Hz Ozeanien, Europa 50 Hz  720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz  1080i/60 Hz, 50 Hz 2) Referenzausgangsleistung für die Front-, Center-,  1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Surround-, Surround-Back- und oberen  4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz* Frontlautsprecher. Je nach Schallfeldeinstellungen und Signalquelle wird möglicherweise kein Ton * VIDEO 1 unterstützt nur 4K/60p 4:2:0 8 Bit ausgegeben. Unterstützung HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep Frequenzgang Colour), ITU-R BT.2020, ARC Analog 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (bei iPhone/iPad/iPod-Abschnitt überbrücktem Schallfeld und Equalizer) Die BLUETOOTH-Technologie funktioniert mit Eingang iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone Analog 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, Empfindlichkeit: 500 mV/50 kOhm iPhone 4 und iPod touch (5. und 6. Generation). Signal-Rauschabstand3): 105 dB (A, 500 mV4)) 54DE

1) AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von folgenden touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Mountain Lion oder höher sowie PC mit iTunes Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, 10.2.2 oder höher. statische Elektrizität, schnurlose Telefone, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. Sie können die App „SongPal“ über eine 2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck BLUETOOTH- oder Netzwerkverbindung mit der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen diesem Receiver verwenden. Geräten an. 3) Codec: Audiosignal-Komprimierung und Eine iPhone/iPad/iPod-Wiedergabe über die Konvertierungsformat 4)  (USB)-Buchse ist nicht möglich. Sub Band Codec Allgemeines Zusätzliche Informationen USB-Abschnitt  (USB)-Buchse: Stromversorgung Typ A (zum Anschließen eines Gebiet Stromversorgung USB-Speichers) 120 V Wechselspannung, Maximalstrom USA, Kanada 60 Hz 1A 230 V Wechselspannung, Ozeanien 50 Hz NETWORK-Abschnitt 230 V Wechselspannung, Ethernet-LAN Europa 50/60 Hz 100BASE-TX WLAN Leistungsaufnahme Kompatible Normen: 240 W IEEE 802.11 a/b/g/n Leistungsaufnahme (im Standby-Modus) Sicherheit: Europäische Modelle WPA/WPA2-PSK, WEP 0,4 W oder weniger (Wenn [Control for Funkfrequenz: HDMI], [Standby Through], [Remote Start], 2,4 GHz, 5 GHz [Bluetooth Standby] und der gesamte Strom der Zone auf [Off] gesetzt sind.) BLUETOOTH-Abschnitt Vernetzter Standby-Betrieb (alle Kommunikationssystem verkabelten Netzwerkanschlüsse sind BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.1 verbunden, alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse sind aktiviert): Ausgang 2,5 W BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 1 Andere Modelle Maximaler Kommunikationsbereich 0,4 W oder weniger (Wenn [Control for Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 30 m1) HDMI], [Standby Through], [Remote Start], Frequenzband [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Standby] und der gesamte Strom der Zone Modulationsverfahren auf [Off] gesetzt sind.) FHSS (Frequenzsprung- Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.) Spektrumspreizmodulation) 430 mm × 172 mm × 329,4 mm Kompatible BLUETOOTH-Profile2) einschließlich vorstehender Teile und A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Bedienelemente Profile) Gewicht (ca.) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control 10,5 kg Profile) Unterstützte Codecs3) Änderungen, die dem technischen Fortschritt SBC4), AAC, LDAC dienen, bleiben vorbehalten. Übertragungsbereich (A2DP) 20 Hz – 40.000 Hz (LDAC-Abtastfrequenz 96 kHz mit Übertragung von 990 kbps) 20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) 55DE

ENDNUTZERLIZENZVERTRAG WICHTIG: BITTE LESEN SIE DIESEN ENDNUTZERLIZENZVERTRAG („VERTRAG“) AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DIE SOFTWARE NUTZEN. WENN SIE DIE SOFTWARE NUTZEN, STIMMEN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES ZU. WENN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES NICHT ZUSTIMMEN, DÜRFEN SIE DIE SOFTWARE NICHT NUTZEN. Dieser VERTRAG ist eine rechtliche Vereinbarung zwischen Ihnen und Sony Corporation („SONY”). Dieser VERTRAG regelt Ihre Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit der SONY Software, einschließlich etwaiger Updates/Upgrades, die von SONY zur Verfügung gestellt werden, etwaiger Dokumentation in Papierform, Dokumentation, die im Internet verfügbar ist, oder sonstiger elektronischer Dokumentation für diese Software sowie etwaiger Dateien, die im Zuge des Betriebs dieser Software entstehen (zusammenfassend die „SOFTWARE”) von SONY und/oder von ihren unabhängigen Lizenzgebern (einschließlich Unternehmen, die mit SONY verbunden sind) und deren jeweiligen verbundenen Unternehmen (zusammenfassend die „DRITT- LIEFERANTEN”). Ungeachtet des Vorstehenden unterliegt jede Software innerhalb der SOFTWARE, die einem eigenständigen Endnutzerlizenzvertrag (insbesondere der GNU General Public License und der Lesser/Library General Public License) unterliegt, einem solchen anwendbaren, eigenständigen Endnutzerlizenzvertrag anstelle der Bestimmungen dieses VERTRAGES, soweit dies aufgrund eines solchen eigenständigen Endnutzerlizenzvertrages erforderlich ist („AUSGENOMMENE SOFTWARE”). SOFTWARELIZENZ Die SOFTWARE wird lizenziert, und nicht verkauft. Die SOFTWARE ist urheberrechtlich und durch andere geistige Eigentumsrechte und internationale Abkommen geschützt. URHEBERRECHT Alle Rechte und Ansprüche in und an der SOFTWARE (einschließlich etwaiger Bilder, Fotos, Animationen, Videos, Audio, Musik, Texte und „Applets”, die in die SOFTWARE integriert sind) stehen SONY oder einem oder mehreren DRITT-LIEFERANTEN zu. EINRÄUMUNG EINER LIZENZ SONY räumt Ihnen eine beschränkte Lizenz zur Nutzung der SOFTWARE ausschließlich im Zusammenhang mit Ihrem kompatiblen Gerät („GERÄT”) und nur zum Zwecke Ihrer persönlichen, nicht-kommerziellen Nutzung ein. SONY und die DRITT-LIEFERANTEN behalten sich ausdrücklich alle Rechte, Ansprüche und Interessen (insbesondere alle geistigen Eigentumsrechte) in und an der SOFTWARE, die Ihnen dieser VERTRAG nicht ausdrücklich einräumt, vor. VORAUSSETZUNGEN UND BESCHRÄNKUNGEN Sie dürfen die SOFTWARE weder ganz noch teilweise kopieren, veröffentlichen, adaptieren, weitervertreiben, verändern, zurückentwickeln, dekompilieren oder auseinandernehmen. Sie dürfen nicht versuchen, den Quellcode der SOFTWARE abzuleiten, sei es ganz oder teilweise, und Sie dürfen keine abgeleiteten Werke von der oder aus der SOFTWARE erstellen, es sei denn solche abgeleiteten Werke werden absichtlich von der SOFTWARE erzeugt. Sie dürfen eine etwaige Digital-Rights-Management-Funktionalität der SOFTWARE nicht verändern oder beeinträchtigen. Sie dürfen die Funktionen oder Schutzvorkehrungen der SOFTWARE oder etwaige Mechanismen, die operativ mit der SOFTWARE verbunden sind, nicht übergehen, verändern, vereiteln oder umgehen. Sie dürfen einzelne Komponenten der SOFTWARE nicht zum Zwecke der Nutzung auf mehr als einem GERÄT trennen, es sei denn, dies wurde ausdrücklich durch SONY genehmigt. Sie dürfen etwaige Markenzeichen oder Hinweise an der SOFTWARE nicht entfernen, verändern, verdecken oder verunstalten. Sie dürfen die SOFTWARE nicht mit anderen teilen, vertreiben, vermieten, verleihen, unterlizenzieren, abtreten, übertragen oder verkaufen. Die Software, Netzwerk-Dienste oder andere Produkte als die SOFTWARE, von denen die Leistung der SOFTWARE abhängt, können nach dem Ermessen der Lieferanten (Softwarelieferanten, Dienstleister oder SONY) unterbrochen oder eingestellt werden. SONY und solche Lieferanten sichern nicht zu, dass die SOFTWARE, Netzwerk-Dienste, Inhalte oder andere Produkte fortlaufend verfügbar sein werden oder ohne Unterbrechung oder Veränderungen betrieben werden. 56DE

NUTZUNG DER SOFTWARE MIT URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN MATERIALIEN Mit der SOFTWARE können Sie gegebenenfalls in der Lage sein, Inhalte, die von Ihnen oder Dritten erstellt wurden, anzuschauen, zu speichern, zu verarbeiten und/oder zu nutzen. Solche Inhalte können urheberrechtlich, durch andere geistige Eigentumsrechte und/oder Vereinbarungen geschützt sein. Sie stimmen zu, dass Sie die SOFTWARE nur im Einklang mit allen solchen Gesetzen und Vereinbarungen, die auf solche Inhalte Anwendung finden, nutzen. Sie erkennen an und stimmen zu, dass SONY gegebenenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen kann, um die Urheberrechte der Inhalte, die von der SOFTWARE gespeichert, verarbeitet oder genutzt werden, zu schützen. Solche Maßnahmen umfassen insbesondere Aufzeichnungen zur Häufigkeit Ihrer Sicherungskopien und Wiederherstellung mit Hilfe bestimmter SOFTWARE-Funktionalitäten, das Recht, Ihrer Bitte auf Wiederherstellung der Daten nicht zu entsprechen, und das Recht, diesen VERTRAG zu kündigen, sollten Sie die SOFTWARE in unrechtmäßiger Weise nutzen. INHALTE-DIENST BITTE BEACHTEN SIE AUßERDEM, DASS DIE SOFTWARE DAZU BESTIMMT SEIN KANN, DIESE MIT INHALTEN ZU NUTZEN, DIE ÜBER EINEN ODER MEHRERE INHALTE-DIENSTE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN („INHALTE- Zusätzliche Informationen DIENST”). DIE NUTZUNG DES DIENSTES UND SOLCHER INHALTE UNTERLIEGT DEN DIENSTLEISTUNGSBESTIMMUNGEN EINES SOLCHEN INHALTE-DIENSTES. WENN SIE DIESEN BESTIMMUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, WIRD IHRE NUTZUNG DER SOFTWARE BESCHÄRNKT SEIN. Sie erkennen an und stimmen zu, dass bestimmte Inhalte und Dienste, die über die SOFTWARE zur Verfügung stehen, gegebenenfalls von Dritten angeboten werden, über die SONY keine Kontrolle hat. DIE NUTZUNG DES INHALTE-DIENSTES SETZT EINE INTERNETVERBINDUNG VORAUS. DER INHALTE-DIENST KANN JEDERZEIT EINGESTELLT WERDEN. INTERNETVERBINDUNG UND DIENSTE DRITTER Sie erkennen an und stimmen zu, dass der Zugriff auf bestimmte SOFTWARE-Funktionalitäten eine Internetverbindung voraussetzen kann, für die Sie allein verantwortlich sind. Des Weiteren sind Sie allein für die Bezahlung etwaiger von Dritten auferlegten Gebühren, die in Verbindung mit Ihrer Internetverbindung stehen, verantwortlich, insbesondere Gebühren von Internet-Dienstleistern oder für Mobilfunkverbindungen. Der Betrieb der SOFTWARE kann beschränkt oder eingeschränkt sein, je nach der Leistungsfähigkeit, der Bandbreite oder den technischen Beschränkungen Ihrer Internetverbindung und Ihres Internetdienstes. Die Zurverfügungstellung, Qualität und Sicherheit einer solchen Internetverbindung stehen in der alleinigen Verantwortung des Dritten, der einen solchen Dienst anbietet. EXPORT UND ANDERE VORSCHRIFTEN Sie stimmen zu, dass Sie alle anwendbaren Export- und Reexport-Beschränkungen und -Vorschriften des Gebiets oder des Landes, in dem Sie wohnhaft sind, einhalten und dass Sie die SOFTWARE nicht in ein verbotenes Land oder in sonstiger Weise unter Verletzung solcher Beschränkungen oder Vorschriften übermitteln, oder eine solche Übermittlung genehmigen. AKTIVITÄTEN MIT HOHEM RISIKO Die SOFTWARE ist nicht fehlertolerant und ist nicht zur Nutzung oder zum Wiederverkauf als Online- Kontrollausstattung in gefährlichen Umgebungen, die eine fehlerfreie Leistung erfordern (beispielsweise beim Betrieb von Nuklearanlagen, von Flugzeugnavigations- oder Flugzeugkommunikationssystemen, Flugverkehrskontrolle, Maschinen zur direkten Lebenserhaltung oder Waffensystemen, bei denen ein Versagen der SOFTWARE zu Tod, Personenschäden oder schwerwiegenden physischen Schäden oder Umweltschäden führen könnte) („AKTIVITÄTEN MIT HOHEM RISIKO”), bestimmt oder dafür entwickelt oder hergestellt worden. SONY, alle DRITT-LIEFERANTEN, und alle jeweiligen verbundenen Unternehmen schließen für AKTIVITÄTEN MIT HOHEM RISIKO ausdrücklich alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen, Pflichten oder Bedingungen für eine Eignung aus. AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE SOFTWARE Sie erkennen an und stimmen zu, dass die Nutzung der SOFTWARE auf Ihr eigenes Risiko erfolgt und dass Sie für die Nutzung der Software verantwortlich sind. Die SOFTWARE wird „wie gesehen”, unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung, Pflichten oder Bedingungen jedweder Art, zur Verfügung gestellt. SONY UND ALLE DRITT-LIEFERANTEN (in diesem Abschnitt werden SONY und jeder der DRITT-LIEFERANTEN zusammen als „SONY” bezeichnet) SCHLIEßEN AUSDRÜCKLICH JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, PFLICHTEN ODER BEDINGUNGEN AUS, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND VEREINBART, INSBESONDERE DIE STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, DER NICHT-VERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER UND DER GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SONY GEWÄHRLEISTET NICHT, MACHT ES NICHT ZU EINER BEDINGUNG UND SICHERT AUCH NICHT ZU, (A) DASS DIE FUNKTIONEN, DIE IN DER SOFTWARE ENTHALTEN SIND, IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRECHEN WERDEN ODER UPGEDATED WERDEN, (B) DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE RICHTIG ODER FEHLERFREI SEIN WIRD ODER DASS ETWAIGE FEHLER BERICHTIGT WERDEN, (C) DASS DIE SOFTWARE KEINE SCHÄDEN AN ANDERER SOFTWARE, HARDWARE ODER DATEN VERURSACHEN WIRD, (D) DASS ETWAIGE SOFTWARE, NETZWERK-DIENSTE (EINSCHLIEßLICH DAS INTERNET) ODER PRODUKTE (AUSGENOMMEN DIE SOFTWARE), VON DENEN DIE LEISTUNG DER SOFTWARE ABHÄNGT, FORTLAUFEND VERFÜGBAR, NICHT UNTERBROCHEN ODER UNVERÄNDERT SEIN WERDEN UND (E) SONY GIBT KEINE GEWÄHRLEISTUNG, MACHT ES NICHT ZU EINER BEDINGUNG UND GIBT AUCH KEINE 57DE

ZUSICHERUNG HINSICHTLICH DER NUTZUNG ODER DER ERGEBNISSE DER NUTZUNG DER SOFTWARE IM SINNE DEREN RICHTIGKEIT, GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT ODER IN SONSTIGER WEISE. MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE INFORMATIONEN ODER RAT VON SONY ODER EINEM BERECHTIGTEN VERTRETER VON SONY BEGRÜNDEN KEINE GEWÄHRLEISTUNG, PFLICHT ODER BEDINGUNG ODER ERHÖHEN IN IRGENDEINER WEISE DEN UMFANG DIESER GEWÄHRLEISTUNG. SOLLTE SICH DIE SOFTWARE NACHWEISLICH ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, ÜBERNEHMEN SIE ALLE KOSTEN FÜR DIE ERFORDERLICHEN SERVICELEISTUNGEN SOWIE DIE ERFORDERLICHE REPARATUR ODER BERICHTIGUNG. IN EINIGEN JURISDIKTIONEN IST DER AUSSCHLUSS VON STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN UNZULÄSSIG, SODASS DIESE AUSSCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE AUF SIE KEINE ANWENDUNG FINDEN. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG SONY UND ALLE DRITT-LIEFERANTEN (in diesem Abschnitt werden SONY und alle DRITT-LIEFERANTEN zusammen als „SONY” bezeichnet) HAFTEN NICHT FÜR ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN BEI VERLETZUNG EINER AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG, VERLETZUNG DES VERTRAGES, BEI FAHRLÄSSIGKEIT, AUS VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER NACH EINEM SONSTIGEN RECHTSGRUND IM ZUSAMMENHANG MIT DER SOFTWARE, INSBESONDERE NICHT FÜR ALLE SCHÄDEN, DIE AUS GEWINNVERLUST, VERLUST VON UMSATZ, VERLUST VON DATEN, VERLUST DER NUTZUNGSMÖGLICHKEIT DER SOFTWARE ODER DAMIT IM ZUSAMMENHANG STEHENDER HARDWARE, AUSFALLZEIT UND ZEITAUFWAND DES NUTZERS ENTSTEHEN, SELBST WENN SONY ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. IN JEDEM FALL IST DIE GESAMTHAFTUNG VON JEDEM EINZELNEN UND GEMEINSAM NACH ALLEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT WURDE. IN EINIGEN JURISDIKTIONEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON ZUFÄLLIGEN SCHÄDEN UND FOLGESCHÄDEN UNZULÄSSIG, SODASS DER VORSTEHENDE AUSSCHLUSS BZW. DIE VORSTEHENDE BESCHRÄNKUNG MÖGLICHERWEISE AUF SIE KEINE ANWENDUNG FINDET. FUNKTIONALITÄT ZUM AUTOMATISCHEN UPDATE Gegebenenfalls wird SONY oder werden die DRITT-LIEFERANTEN die SOFTWARE automatisch updaten oder anderweitig verändern, insbesondere zum Zwecke der Erweiterung der Sicherheitsfunktionen, der Fehlerberichtigung und der Verbesserung der Funktionen, und zwar zu einem Zeitpunkt, wenn Sie mit den Servern von SONY oder von Dritten interagieren oder auch anderweitig. Solche Updates oder Veränderungen können gegebenenfalls die Natur von Funktionalitäten oder andere Aspekte der SOFTWARE löschen oder verändern, insbesondere Funktionen, auf die Sie angewiesen sind. Sie erkennen an und stimmen zu, dass solche Aktivitäten nach SONYs alleinigem Ermessen erfolgen können und dass SONY die weitere Nutzung der SOFTWARE unter die Bedingung stellen kann, dass Sie solche Updates oder Veränderungen vollständig installieren oder akzeptieren. Im Rahmen dieses VERTRAGES gelten alle Updates/Veränderungen als die SOFTWARE und stellen alle Updates/Veränderungen einen Teil der SOFTWARE dar. Wenn Sie diesem VERTRAG zustimmen, willigen Sie auch in solche Updates/Veränderungen ein. VOLLSTÄNDIGE VEREINBARUNG, VERZICHT, SALVATORISCHE KLAUSEL Dieser VERTRAG und SONYs Datenschutzrichtlinie, in der jeweils aktuellen Fassung, stellen zusammen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und SONY im Hinblick auf die SOFTWARE dar. Selbst wenn SONY etwaige Rechte oder Bestimmungen dieses VERTRAGES nicht geltend macht oder durchsetzt, begründet dies keinen Verzicht auf solche Rechte oder Bestimmungen. Sollte ein Teil dieses VERTRAGES für ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, so soll diese Bestimmung, soweit irgendwie zulässig, durchgesetzt werden, um die Absicht dieses VERTRAGES aufrechtzuerhalten, und die anderen Teile sollen vollständig wirksam bleiben. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung auf diesen VERTRAG. Dieser VERTRAG unterliegt dem japanischen Recht, unter Ausschluss der Bestimmungen zum Kollisionsrecht. Jeder Rechtsstreit, der aus diesem VERTRAG resultiert, unterliegt der ausschließlichen Gerichtsbarkeit des Bezirksgerichts von Tokyo/Japan (Tokyo District Court of Japan) und die Parteien stimmen hierbei dem Gerichtsstand und der Gerichtsbarkeit dieses Gerichts zu. RECHTSMITTEL NACH BILLIGKEITSRECHT Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in diesem VERTRAG, erkennen Sie an und stimmen Sie zu, dass jede Verletzung oder Nicht-Einhaltung dieses VERTRAGES durch Sie einen nicht wieder gutzumachenden Schaden zulasten SONYs verursachen wird, für den geldwerte Entschädigungen unangemessen sein würden. Sie stimmen zu, dass SONY einstweiligen Rechtsschutz oder Rechtsschutz nach Billigkeitsrecht erlangen kann, den SONY nach den Umständen für notwendig oder angemessen hält. SONY kann außerdem alle rechtlichen und technischen Mittel ergreifen, um eine Verletzung dieses VERTRAGES zu verhindern und/oder um diesen VERTRAG durchzusetzen, insbesondere Ihre Nutzung der SOFTWARE unverzüglich zu beenden, wenn SONY nach seinem eigenen Ermessen der Meinung ist, dass Sie diesen VERTRAG verletzen oder beabsichtigen, diesen VERTRAG zu verletzen. Diese Rechtsmittel bestehen zusätzlich zu allen anderen Rechtsmitteln, die SONY nach Gesetz hat, sei es nach Billigkeitsrecht oder nach Vertrag. 58DE

KÜNDIGUNG Unbeschadet aller seiner anderen Rechte kann SONY diesen VERTRAG kündigen, wenn Sie eine Bestimmung dieses VERTRAGES nicht einhalten. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie jedwede Nutzung der SOFTWARE einstellen und alle Kopien der SOFTWARE vernichten. ÄNDERUNGEN SONY BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES NACH EIGENEM ERMESSEN DURCH EINE MITTEILUNG AUF EINER VON SONY AUSERWÄHLTEN WEBSEITE, DURCH EINE E-MAIL-NACHRICHT AN DIE VON IHNEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLTE E-MAIL-ADDRESSE, DURCH EINE MITTEILUNG IM RAHMEN DES VORGANGS, IN DEM SIE UPGRADES/UPDATES ERHALTEN, ODER DURCH EIN ANDERES RECHTLICH ANERKANNTES BENACHRICHTIGUNGSFORMAT ZU ÄNDERN. Wenn Sie den Änderungen nicht zustimmen, sollten Sie unverzüglich SONY für Anweisungen kontaktieren. Ihre weitergehende Nutzung der SOFTWARE nach dem Tag, an dem eine solche Mitteilung in Kraft tritt, gilt als Ihr Einverständnis, an eine solche Änderung gebunden zu sein. Zusätzliche Informationen DRITT-BEGÜNSTIGTE Jeder DRITT-LIEFERANT ist ein ausdrücklich beabsichtigter Dritt-Begünstigter hinsichtlich aller Bestimmungen dieses VERTRAGES und hat das Recht, alle Bestimmungen dieses VERTRAGES hinsichtlich der SOFTWARE einer solchen Partei durchzusetzen. Sollten Sie Fragen zu diesem VERTRAG haben, können Sie sich schriftlich an SONY unter der für das jeweilige Gebiet oder Land gültigen Kontaktadresse wenden. Copyright © 2014 Sony Corporation. 59DE

Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude Stel dit apparaat niet bloot aan regen of batterijen, elektrische en vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektronische apparaten (van elektrische schokken verkleinen. toepassing in de Europese Unie en andere Europese Dek de ventilatieopening van het apparaat niet landen met afzonderlijke af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo inzamelingssystemen) kunt u het risico op brand verkleinen. Dit symbool op het product, de batterij of op de Stel het apparaat niet bloot aan open vuur verpakking wijst erop dat het product en de (bijvoorbeeld brandende kaarsen). batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels mag worden. of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo worden in combinatie met een chemisch kunt u het risico op brand of elektrische symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) schokken verkleinen. of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, bevat. zoals een boekenkast of inbouwkast. Door deze producten en batterijen op juiste Stel de batterijen of apparatuur met wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem negatieve gevolgen voor mens en milieu die hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur. zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van Aangezien de stekker wordt gebruikt om het materialen draagt bij tot het behoud van apparaat los te koppelen van de netvoeding, natuurlijke bronnen. moet u het apparaat aansluiten op een In het geval dat de producten om redenen van gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een veiligheid, prestaties dan wel in verband met probleem optreedt met het apparaat, moet u de data-integriteit een permanente verbinding met stekker van het apparaat onmiddellijk uit het een ingebouwde batterij vereisen, mag deze stopcontact halen. batterij enkel door gekwalificeerd Het apparaat blijft onder spanning staan zolang servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het apparaat zelf is uitgeschakeld. elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan Dit symbool is bedoeld om de het eind van zijn levenscyclus overhandigd te gebruiker te waarschuwen dat het worden aan het desbetreffende oppervlak heet kan zijn als het inzamelingspunt voor de recyclage van wordt aangeraakt tijdens de elektrisch en elektronisch materiaal. normale werking. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. 2NL

Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Sony Corp. verklaart hierbij dat deze apparatuur in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Ga voor meer informatie naar de volgende website: http://www.compliance.sony.de/ Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo 5.150 MHz – 5.350 MHz band is beperkt tot alleen handelingen binnenshuis. Deze Multi Channel AV Receiver is bedoeld voor het afspelen van geluid en videobeelden van aangesloten apparaten, het streamen van muziek van een NFC-compatibele smartphone of een BLUETOOTH-apparaat en FM-tuner. Dit systeem ondersteunt ook netwerkstreaming en schermreproductie. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. 3NL

Handleidingen die voor dit product worden geleverd De volgende handleidingen worden voor dit product geleverd. De informatie in elke handleiding wordt hieronder beschreven: Beknopte Gebruiksaan- Helpgids gids wijzing (deze (online) handleiding) Voorbereiding Installatie Aansluiting Eerste instellingen Basisfuncties Luisteren/kijken Geavanceerde functies Luisteren/kijken Geavanceerde functies BLUETOOTH-functie Netwerkfuncties Andere kenmerken Instellingen aanpassen Problemen oplossen Voorzorgsmaatregelen / Specificaties Om de helpgids te lezen, gaat u naar de volgende website: Voor de klanten in Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_eu/ Voor klanten in andere gebieden http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_zz/ 4NL

De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een Over deze elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en gebruiksaanwijzing volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple.  De aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing Apple is niet verantwoordelijk voor het beschrijven de bedieningsknoppen op de functioneren van dit apparaat of de naleving van afstandsbediening. U kunt ook de veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. bedieningsknoppen op de receiver gebruiken Houd er rekening mee dat het gebruik van dit met dezelfde of soortgelijke namen als die op accessoire met een iPod, iPhone of iPad invloed de afstandsbediening. kan hebben op draadloze prestaties.  Sommige afbeeldingen worden aangeduid als Windows Media is een geregistreerd conceptuele tekeningen en kunnen afwijken handelsmerk of handelsmerk van Microsoft van de actuele producten. Corporation in de VS en/of andere landen.  De items die op het televisiescherm worden weergegeven, kunnen afhankelijk van het Dit product is beschermd door bepaalde gebied variëren. intellectuele eigendomsrechten van de  De tekst tussen de haakjes ([--]) verschijnt op Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van het televisiescherm en de tekst tussen de een dergelijke technologie buiten dit product aanhalingstekens ("--") verschijnt op het om is verboden zonder een licentie van displaypaneel. Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft. LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken Auteursrechten van Sony Corporation. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Thomson. Surround-systeem. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony * Geproduceerd onder licentie van Dolby Corporation. Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, en het dubbele-D-symbool zijn "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk handelsmerken van Dolby Laboratories. van Sony Computer Entertainment Inc. ** Voor DTS-patenten, zie http://patents.dts.com. Geproduceerd onder "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn licentie van DTS Licensing Limited. DTS, geregistreerde handelsmerken van de Sony DTS-HD, het symbool en DTS en het symbool Corporation. tezamen zijn geregistreerde handelsmerken MICROVAULT is een handelsmerk van Sony en DTS-HD Master Audio is een handelsmerk Corporation. van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® en Wi-Fi CERTIFIED Miracast® zijn geregistreerde De receiver is uitgerust met High-Definition handelsmerken van Wi-Fi Alliance®. Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. De termen HDMI en HDMI High-Definition Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn Protected Setup™ en Miracast™ zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance®. handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de VS DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™ en andere landen. zijn handelsmerken, servicemerken of Apple, het Apple-logo, AirPlay, iPad, iPhone, kwaliteitsmerken van de Digital Living Network iPod, iPod touch en Retina zijn gedeponeerde Alliance. handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en Het merk en logo BLUETOOTH® zijn andere landen. geregistreerde handelsmerken van Bluetooth iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken Apple Inc. door Sony Corporation is onder licentie. Andere App Store is een servicemerk van Apple Inc. handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren. 5NL

De N-Mark is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en in andere landen. Android™ is een handelsmerk van Google Inc. Google Play™ is een handelsmerk van Google Inc. Google Cast™ is een handelsmerk van Google Inc. Dit product is uitgerust met Spotify-software en valt onder de licenties van derden*: https://developer.spotify.com/esdk-third- party-licenses/ Spotify en Spotify-logos zijn handelsmerken van de Spotify Group.* * Deze functie kan in sommige landen/regio's niet beschikbaar zijn. Alle andere handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en -aanduidingen niet gespecificeerd. Opmerking over de licentieovereenkomst voor eindgebruikers (EULA) Voor de details van de EULA voor dit product, zie pagina 55. Voor de details van de EULA voor netwerkdiensten, zie de [License agreement] in het optiemenu via het servicepictogram van het netwerk. Voor details over de GPL, LGPL en andere softwarelicenties raadpleeg: [Software License Information] in [System Settings] van het [Setup]-menu van dit product. Dit product bevat software die onder de GNU General Public License ("GPL") of GNU Lesser General Public License ("LGPL") valt. Daardoor krijgen de klanten het recht de broncode van de genoemde software overeenkomstig de voorwaarden van de GPL of de LGPL te verwerven, aan te passen en opnieuw te distribueren. De broncode voor de software die in dit product is gebruikt, valt onder de GPL en LGPL en is verkrijgbaar op het web. Ga naar de volgende link om te downloaden: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Houd er rekening mee dat Sony niet kan antwoorden of reageren op eventuele vragen over de content van deze broncode. 6NL

Inhoudsopgave Bijgeleverde accessoires Handleidingen die voor dit product worden  Afstandsbediening (1) geleverd ...................................................4  R03 (AAA-formaat) batterijen (2) Over deze gebruiksaanwijzing .....................5  FM-draadantenne (1) Bijgeleverde accessoires ............................... 7 Onderdelen en bedieningselementen .........8  Microfoon voor kalibratie (1) Voorbereiding Installeren van de luidsprekers .................. 13 Aansluiten van de luidsprekers .................. 15 Aansluiten van een televisie ....................... 23 Aansluiten van audiovisuele apparaten ..... 27 Batterijen in de Aansluiten van de antenne ........................ 32 afstandsbediening plaatsen Aansluiten op het netwerk ......................... 32 Aansluiting van het netsnoer ..................... 33 Plaats twee R03 (AAA-formaat) batterijen Installatie van de receiver met Easy (bijgeleverd) in de afstandsbediening. Zorg Setup ...................................................... 33 ervoor dat bij het installeren van de batterijen de + en – polen op de juiste positie zitten. Luisteren/kijken Genieten van geluid en video .................... 35 Genieten van geluidseffecten ....................39 Netwerkfuncties gebruiken ........................42 Naar audio luisteren met BLUETOOTH- hoofdtelefoons ......................................43 Naar een internetmuziekdienst luisteren Opmerking (Google Cast) .........................................44  Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer Draadloze Surround gebruiken ..................44 warme of vochtige omgeving.  Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen.  Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen Aanvullende informatie en andere typen batterijen.  Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan De software updaten ..................................45 direct zonlicht of lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. Problemen oplossen ...................................46  Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd Voorzorgsmaatregelen ...............................50 niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om Specificaties ................................................ 52 mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie LICENTIEOVEREENKOMST VOOR te voorkomen.  Als de receiver niet meer reageert op de EINDGEBRUIKERS ................................... 55 afstandsbediening, moet u beide batterijen vervangen door nieuwe. 7NL

Onderdelen en bedieningselementen Receiver Voorpaneel  (aan/uit) (pagina 33) INPUT SELECTOR (pagina 36) Stroomindicatielampje HDMI (VIDEO 2 IN)-aansluiting SPEAKERS (pagina 35)  (USB)-poort CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Sluit hier een USB-apparaat aan. Bedient de BLUETOOTH-functie. CALIBRATION MIC-aansluiting TUNER PRESET +/– (pagina 34) Met deze toets kunt u voorkeurzenders of PHONES-aansluiting kanalen selecteren. Sluit hier de hoofdtelefoon aan. NFC sensor 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (pagina 39) Stroomindicatielampje Displaypaneel (pagina 9)  Groen: De receiver wordt ingeschakeld. DISPLAY MODE  Oranje: De receiver staat in stand-by en u Geeft informatie op het displaypaneel weer. heeft één van de volgende instellingen ZONE SELECT, ZONE POWER (pagina 36, uitgevoerd: 38)  [Control for HDMI], [Remote Start], DIMMER [Bluetooth Standby]* of [Quick Start/ Hiermee kunt u de helderheid van het displaypaneel aanpassen. Network Standby]** is ingesteld op [On]. Afstandsbedieningssensor  [Standby Through] is ingesteld op [On] of Voor ontvangst van de signalen van de [Auto]. afstandsbediening.  De voeding voor zone 2/3 of de HDMI- PURE DIRECT zone is ingesteld op [On]. Het indicatielampje boven de knop licht op als de Pure Direct-functie is geactiveerd. MASTER VOLUME (pagina 35) 8NL

De aanduiding wordt uitgeschakeld als de * Als [Bluetooth Standby] is ingeschakeld, licht de receiver in de stand-by staat en de volgende aanduiding alleen oranje op als een apparaat is gekoppeld met de receiver. Als er geen apparaten instellingen ingesteld zijn op [Off]: zijn gekoppeld met de receiver gaat het  [Control for HDMI], [Standby Through], indicatielampje uit. [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick ** Alleen voor modellen in de VS, Canada en Start/Network Standby]** en de voeding Oceanië. voor alle zones. Aanduidingen op het displaypaneel Het indicatielampje gaat branden om de huidige status weer te geven. Ingangsaanduiding HDMI OUT A + B Geeft de huidige ingang weer. SLEEP HDMI De slaaptimer is geactiveerd. Digitale signalen komen binnen via de gekozen EQ HDMI-aansluiting. De equalizer is geactiveerd. ARC D.L.L. De televisie-ingang wordt geselecteerd en de De Digital Legato Linear (D.L.L.)-functie is signalen van het Audio-retourkanaal (ARC) zijn ingeschakeld. gedetecteerd. D.R.C. COAX Compressie dynamisch bereik is ingeschakeld. Digitale signalen komen binnen via de NEO:6 COAXIAL-aansluiting. DTS Neo:6 Cinema/Music-decodering is OPT geactiveerd. Digitale signalen komen binnen via de Dolby Pro Logic-aanduiding OPTICAL-aansluiting. De receiver is de signalen in Dolby Pro Logic- S.OPTIMIZER formaat aan het verwerken. Deze De Sound Optimizer-functie is ingeschakeld. matrixsurround-decoderingstechnologie kan D.C.A.C. de ingangssignalen versterken. De meetresultaten van de automatische PL Dolby Pro Logic kalibratie zijn toegepast. PLII Dolby Pro Logic II Dolby Digital Surround-aanduiding* PLIIx Dolby Pro Logic IIx De receiver is de bijbehorende signalen in Opmerking Dolby Digital-formaat aan het decoderen. Dolby Digital Afhankelijk van de instelling van het TrueHD Dolby TrueHD luidsprekerpatroon gaan deze aanduidingen niet branden. DTS(-HD)-aanduiding* ZONE, ZONE2, ZONE3 De receiver is de bijbehorende signalen in DTS-formaat aan het decoderen. "ZONE2", "ZONE3" of beide lichten op als de voeding van de desbetreffende zone is DTS DTS ingeschakeld. DTS-HD DTS-HD "ZONE" en "HDMI OUT" licht op als de voeding Indicatielampje luidsprekersysteem voor de HDMI-zone is ingeschakeld. (pagina 35) ST De receiver stemt af op een stereo uitzending. 9NL

A.P.M. Aanduiding bedrade LAN De A.P.M. (automatische faseafstemming)- Er is een LAN-kabel aangesloten. functie is geactiveerd. U kunt alleen de A.P.M.- BT functie in de D.C.A.C. (automatische kalibratie Licht op als een BLUETOOTH-apparaat is digitale cinema)-functie instellen. aangesloten. Knippert tijdens het aansluiten. UPDATE Er is nieuwe software beschikbaar. * Als u een Dolby Digital-disc of DTS-disc wilt Aanduiding signaalsterkte draadloze afspelen, zorg er dan voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt en [Input Mode] niet is LAN ingesteld op [Analog]. Toont de signaalsterkte van de draadloze LAN. Geen signaal Zwak signaal Gemiddeld signaal Sterk signaal Achterpaneel COAXIAL IN-aansluiting AUDIO IN-aansluitingen HDMI IN/OUT-aansluitingen* VIDEO IN/MONITOR OUT-aansluitingen IR REMOTE IN/OUT-aansluitingen FM ANTENNA-aansluiting  U kunt de receiver op afstand bedienen, door OPTICAL IN-aansluiting een IR-repeater (niet bijgeleverd) op de IR REMOTE IN-aansluiting aan te sluiten. * HDCP 2.2 is een nieuw verbeterde  U kunt het afspelen op apparaten, zoals een auteursrechtelijke beveiligingstechnologie die CD-speler, die op de receiver zijn aangesloten gebruikt wordt om de content van bijv. 4K-films te starten of stoppen door een IR Blaster (niet beveiligen. bijgeleverd) op de IR REMOTE OUT-aansluiting aan te sluiten. Draadloze LAN-antenne LAN-poorten SPEAKERS-aansluitingen ZONE 2 OUT-aansluitingen SUBWOOFER OUT-aansluitingen 10NL

Sluit een televisie aan op de bijbehorende  (aan/uit) uitgangsaansluitingen om via deze Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u aansluitingen naar video te kijken. hem in de stand-bystand. Energie besparen in de stand-bymodus Ingangsaanslui- Uitgangsaansluitin- Controleer of u de volgende instellingen hebt uitgevoerd: tingen gen  Stel [Control for HDMI], [Remote Start], HDMI IN HDMI OUT A (TV) of HDMI [Bluetooth Standby] en [Quick Start/Network OUT B/HDMI ZONE Standby]* in op [Off].  Schakel de voeding voor zone 2, zone 3 en de VIDEO IN MONITOR OUT HDMI-zone uit. Voor meer informatie, zie "Aansluiten van een HDMI OUT televisie" (pagina 23). Schakelt de uitgang voor twee monitoren die op de HDMI OUT A (TV)- en HDMI OUT B/HDMI ZONE-aansluitingen zijn aangesloten. Afstandsbediening Verandert telkens, als de toets wordt ingedrukt, de uitgang tussen "HDMI A", "HDMI B", "HDMI A+B" en "HDMI OFF". Selecteer "HDMI OFF" om de uitgang voor HDMI OUT A (TV)- en HDMI OUT B/HDMI ZONE-aansluitingen uit te schakelen. Ingangstoetsen BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Selecteert het ingangskanaal dat is aangesloten op het apparaat dat u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de ingangstoetsen drukt, wordt de receiver ingeschakeld. WATCH, LISTEN Selecteert rechtstreeks in het homemenu [Watch] of [Listen]. Als u deze toetsen op het scherm Kijken of Luisteren indrukt, kunt u de gewenste ingang selecteren. 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT SURROUND Met deze toets kunt u een geluidsveld selecteren. CUSTOM PRESET (1, 2) Slaat diverse instellingen voor de receiver op en roept de instellingen op. Druk op deze toets om de aangepaste voorinstellingen te selecteren. Druk op deze toets en houd deze ingedrukt om de huidige instellingen als een voorinstelling op te slaan. RX/TX Schakelt de [Bluetooth Mode] naar [Receiver] of [Transmitter]. (Uitgeschakeld als de BLUETOOTH-functie of schermreproductie- functie is ingeschakeld.) In de [Receiver]-modus ontvangt de receiver audio en stuurt deze uit van het externe apparaat. In de [Transmitter]-modus stuurt de receiver audio naar het externe apparaat. DSD NATIVE Activeert de DSD Native-functie. 11NL

DISPLAY Geeft informatie op het televisiescherm weer. AMP MENU Geeft het menu om de receiver te bedienen weer op het displaypaneel. BACK Hiermee keert u terug naar het vorige menu of sluit een menu of een programmagids af dat op het televisiescherm wordt weergegeven. OPTIONS Hiermee kunt u onderdelen van het optiemenu weergeven en selecteren. (druk), / / / Druk op , , , om de menu-onderdelen te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie op te geven. HOME Geeft het homemenu op het televisiescherm weer. / (vorige/volgende),  (afspelen/pauze)**,  (stop) Overslaan, afspelen, pauze, stop. PRESET +/– Met deze toets kunt u voorkeurzenders of kanalen selecteren.  (volume) +**/– Met deze toets kunt u het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd aanpassen.  (geluiddemping) Met deze toets kunt u tijdelijk het geluid uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen. * Alleen voor modellen in de VS, Canada en Oceanië. ** De  en  + toetsen hebben voelstippen. Gebruik de voelstippen als herkenning bij het bedienen van de receiver. Opmerking  De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld.  Afhankelijk van het model van uw aangesloten apparaat kunnen sommige functies, die in dit gedeelte worden besproken, mogelijk niet worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening. 12NL

Voorbereiding Voorbereiding Installeren van de luidsprekers U kunt maximaal 7 luidsprekers en 2 subwoofers op deze AV-receiver aansluiten. Plaats de luidsprekers en de subwoofers volgens het luidsprekersysteem van uw voorkeur. Plaats van elke luidspreker Opmerking  Als u slechts één surround-achterluidspreker (SB) aansluit, moet u deze surround-achterluidspreker direct achter de luisterpositie plaatsen.  Omdat de subwoofer (SW) geen hoge gerichte signalen verstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen waar u maar wilt. Namen en functies van luidsprekers Afkortingen Naam luidspreker Functies gebruikt in de afbeeldingen FL Linker voorluidspreker Laat stereogeluiden horen van het links-/rechtsvoor-kanaal. FR Rechter voorluidspreker CNT Middenluidspreker Laat zanggeluid horen van het middelste kanaal. SL Linker surround- luidspreker Laat geluiden horen van het linker/rechter surroundkanaal. SR Rechter surround- luidspreker SBL Linker surround achterluidspreker Laat geluiden horen van het links-/rechtsachter- SBR Rechter surround surroundkanaal. achterluidspreker SB Surround- Laat geluiden horen van het achter-surroundkanaal. achterluidspreker SW Subwoofer Laat geluiden van het LFE-kanaal (lage frequentie-effect) horen en versterkt de bassen van de andere kanalen. 13NL

Afkortingen Naam luidspreker Functies gebruikt in de afbeeldingen LH Linker hoge voorluidspreker Laat verticale geluidseffecten horen van het hoge linker/ RH Rechter hoge rechter kanaal voorzijde. voorluidspreker Luidsprekerconfiguratie en instellingen luidsprekerpatroon Selecteer het luidsprekerpatroon overeenkomstig de configuratie van de luidsprekers die u gebruikt. Luidsprekerconfiguratie in iedere zone Hoofdzone Zone 2* Zone 3 [Surround [Surround Luidspre- Voor Back Speaker kerpatroon aansluiting Speaker Assign] dat in zie pagina Assign]** [Speaker Settings] kan wor- den gese- lecteerd 5.1-kanaal Niet Niet [Off] [Off] [5.1] 16 gebruikt gebruikt 7.1-kanaal met Niet Niet [Off] [Off] [7.1] 17 surround- gebruikt gebruikt achterluid- spreker 7.1-kanaal met Niet Niet [Off] [Off] [7.1 (FH)] 18 hoge voorluid- gebruikt gebruikt sprekers 5.1-kanaal met 2-kanaal Niet [Off] [Off] [5.1] 19 zone 2- gebruikt luidsprekers 3.1-kanaal met 2-kanaal 2-kanaal [Off] [Zone3] [3.1] 20 zone 2- en zone 3-aansluitingen 5.1-kanaal met Niet Niet [Bi-Amp] [Off] [5.1] 21 aansluiting voor gebruikt gebruikt Bi-versterker 5.1-kanaal met Niet Niet [Front B] [Off] [5.1] 22 B-voorluidspre- gebruikt gebruikt kers * U kunt alleen de SPEAKERS ZONE 2-aansluitingen activeren, als u [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] instelt op [ZONE2 Terminals] en de voeding van ZONE 2 inschakelt. ** U kunt de [Surround Back Speaker Assign] alleen instellen als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een stand die geen hoge voor- en surround-achterluidsprekers heeft. Opmerking Als u draadloze surroundluidsprekers gebruikt, wordt de luidsprekerconfiguratie vast ingesteld op 5.1-kanaal. Genieten van het 5.1-kanaal met draadloze surroundluidsprekers, sluit de voorluidsprekers, middenluidspreker en subwoofer aan. Voor details zie "Aansluiten van de luidsprekers" (pagina 15). Om de draadloze surroundfunctie in te stellen zie "Draadloze Surround gebruiken" (pagina 44). 14NL

Aansluiten van de luidsprekers Voorbereiding Op deze receiver kunt u een 7.1-kanaalsysteem aansluiten. Het luidspreker lay-outschema is een hulp voor de ideale positie van de luidsprekers. U hoeft de posities van uw luidsprekers niet exact aan te passen aan het schema. Opmerking  Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit.  Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen.  Als u een subwoofer aansluit met een automatische stand-byfunctie, schakel deze functie dan uit als u films gaat kijken. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, schakelt de subwoofer automatisch, afhankelijk van het niveau van het ingangssignaal, over naar de stand-bystand, en kan het zijn dat het geluid niet wordt uitgestuurd.  Als u twee subwoofers hebt, kunnen deze op beide SUBWOOFER OUT-aansluitingen worden aangesloten. 15NL

Voorbeelden van aansluitingen van luidsprekers 5.1-kanaal luidsprekersysteem 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) 16NL

7.1-kanaal luidsprekersysteem met surround-achterluidsprekers Voorbereiding 30˚ 100˚ – 120˚ Zelfde hoek. Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Surround-achterluidsprekers* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan aan op de L (+/–)- aansluitingen. Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] in op [Off]. 17NL

7.1-kanaal luidsprekersysteem met hoge voorluidsprekers 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Hoge voorluidsprekers* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] in op [Off]. 18NL

5.1-kanaal luidsprekersysteem met zone 2-luidsprekers Hoofdzone Zone 2 Voorbereiding 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Subwoofer Luidsprekers (Zone 2)* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * U kunt alleen de SPEAKERS ZONE 2-aansluitingen activeren, als u [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] instelt op [ZONE2 Terminals] en de voeding van ZONE 2 inschakelt. 19NL

3.1-kanaal luidsprekersysteem met zone 2- en zone 3- aansluitingen Hoofdzone Zone 2 Zone 3 30˚ Luidsprekers (Zone 3)** Middenluidspreker Subwoofer Luidsprekers (Zone 2)* Voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) * U kunt alleen de SPEAKERS ZONE 2-aansluitingen activeren, als u [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] instelt op [ZONE2 Terminals] en de voeding van ZONE 2 inschakelt. ** Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u [Surround Speaker Assign] in [Speaker Settings] in op [Zone3]. 20NL

5.1-kanaal luidsprekersysteem met aansluiting voor Bi-versterker U kunt de geluidskwaliteit verbeteren door verschillende versterkers aan te sluiten op zowel een tweeter als een woofer met de aansluiting voor de Bi-versterker. Voorbereiding 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker Voorluidspreker Voorluidspreker Subwoofer Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Zorg ervoor dat de metalen fittingen van Opmerking Hi/Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd, U kunt de [Surround Back Speaker Assign] alleen van de luidsprekers zijn verwijderd, om een instellen als het luidsprekerpatroon is ingesteld op storing van de versterker te voorkomen. een stand die geen hoge voor- en surround- Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u achterluidsprekers heeft (pagina 14). [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] in op [Bi-Amp]. 21NL

5.1-kanaal luidsprekersysteem met B-voorluidsprekers Als u een extra voorluidsprekersysteem hebt, sluit deze dan op de SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-aansluitingen aan. FL(A) FR(A) FL(B) FR(B) 30˚ 100˚ – 120˚ Surroundluidsprekers Middenluidspreker FR(B) FL(B) FR(A) FL(A) Subwoofer B-voorluidsprekers A-voorluidsprekers Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Nadat u de aansluiting hebt gemaakt stelt u Opmerking [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker U kunt de [Surround Back Speaker Assign] alleen Settings] in op [Front B]. instellen als het luidsprekerpatroon is ingesteld op Met de SPEAKERS-toets op de receiver kunt u een stand die geen hoge voor- en surround- het gewenste voorluidsprekersysteem achterluidsprekers heeft (pagina 14). selecteren (pagina 35). 22NL

Aansluiten van een televisie Voorbereiding Sluit een televisie aan op de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting. U kunt deze receiver bedienen met het menu op het televisiescherm als u de televisie aansluit op de HDMI OUT-aansluiting. Voor een 4K televisie-aansluiting kunt u de helpgids bekijken. Opmerkingen op aansluitingen  Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit.  Sluit een televisie-monitor of projector aan op de HDMI OUT A (TV)-, HDMI OUT B/HDMI ZONE- of MONITOR OUT-aansluiting van de receiver.  Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of een door Sony gemaakte HDMI-kabel te gebruiken. Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel met ethernet te gebruiken. Een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet is nodig voor 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit enz.  U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken. Als u een HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op een DVI-D-apparaat, kan het zijn dat het geluid en/of beeld niet wordt weergegeven. Sluit aparte audiokabels of digitale aansluitkabels aan en wijs de ingangsaansluitingen opnieuw toe als het geluid niet correct wordt weergegeven.  Afhankelijk van de status van de verbinding tussen de televisie en de antenne, kan het beeld op het televisiescherm vervormd zijn. In dit geval dient u de antenne verder uit de buurt van de receiver te plaatsen.  Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort.  Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook niet vast.  Alle digitale audio-aansluitingen zijn geschikt voor de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz.  Als u een televisie op de receiver aansluit via de TV IN-aansluitingen van de receiver moet de geluidsuitgangsaansluiting van de televisie ingesteld worden op "Fixed" als er keuze is tussen "Fixed" of "Variable".  Als u video met hoge bandbreedtes gebruikt zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, moet u ervoor zorgen dat het HDMI-signaal is ingesteld. Voor meer informatie, zie "Instellen van het HDMI-signaal" (pagina 36).  Als u de televisie aansluit op de HDMI OUT B/HDMI ZONE-aansluiting moet u ervoor zorgen dat [HDMI Out B Mode] op [Main] in [HDMI Settings] is ingesteld. Het homemenu wordt niet op het televisiescherm weergegeven als [HDMI Out B Mode] is ingesteld op [Zone]. 23NL

Aansluiting van een televisie die de audio-retourkanaalfunctie (ARC) via een HDMI-aansluiting niet ondersteunt Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Een HDMI-aansluiting voor audio/videosignalen is nodig. Audio/ Audiosignalen videosignalen of Optisch digitale kabel Aanbevolen aansluiting (niet bijgeleverd) Overige aansluiting Audiokabel (niet bijgeleverd) HDMI-kabel (niet bijgeleverd) 24NL

Aansluiting van een televisie die de audio-retourkanaalfunctie (ARC) via een HDMI-aansluiting ondersteunt Voorbereiding Met maar één HDMI-kabelaansluiting kunt u naar de televisie-audio luisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, terwijl de receiver audio en videosignalen naar de televisie stuurt. Audio/ videosignalen HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Opmerking Voor deze aansluiting moet u de functie Controle voor HDMI aanzetten. Druk op HOME en selecteer dan [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. Tip Als de HDMI-aansluiting van de televisie ("ARC" gemerkt) al aangesloten is op een ander apparaat moet u het apparaat loskoppelen en de receiver aansluiten. 25NL

Aansluiting van een televisie zonder HDMI-aansluitingen Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. De aansluitingen voor videosignalen zijn vereist. Videosignalen Audiosignalen of Videokabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Audiokabel (niet bijgeleverd) Overige aansluiting Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) 26NL

Aansluiten van audiovisuele apparaten Voorbereiding Aansluiten van apparaten met HDMI-aansluitingen Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. De HDMI-aansluitingen ondersteunen HDCP 2.2. Om naar content te kijken die door HDCP 2.2 wordt beschermd, zoals 4K-content, moeten deze HDMI-aansluitingen worden aangesloten op HDMI-aansluitingen op de televisie en speler die HDCP 2.2 ondersteunen. Zie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat voor meer informatie. Achterkant Audio/ videosignalen Super Audio CD- speler of CD-speler Audio/ videosignalen Blu-ray Disc™-speler, DVD-speler Audio/ videosignalen Kabel-aansluitkastje of satelliet-aansluitkastje Audio/ videosignalen DVD-recorder Audio/ videosignalen Spelconsole zoals PlayStation 4 HDMI-kabel (niet bijgeleverd) 27NL

Voor Audio/ videosignalen Spelconsole, DVD-speler, enz. HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Tip  Deze HDMI-aansluiting is een voorbeeld. Elk HDMI- apparaat kan op elke HDMI-ingang worden aangesloten.  De BD/DVD- en SA-CD/CD-ingangen hebben een betere geluidskwaliteit. Als u een betere geluidskwaliteit wenst, dient u uw apparaat aan te sluiten op deze aansluitingen en ze als ingang te selecteren.  De beeldkwaliteit is afhankelijk van de aansluitaansluiting. Wij raden u aan uw apparatuur aan te sluiten via een HDMI-aansluiting als deze HDMI-aansluitingen heeft. 28NL

Aansluiting van apparaten met andere dan HDMI-aansluitingen Voorbereiding Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Kabel-aansluitkastje of Videorecorder, DVD-recorder, satelliet-aansluitkastje camcorder, spelconsole Audiosignalen Videosignalen Audiosignalen Videosignalen of Audiosignalen Super Audio CD-speler, CD-speler Audiokabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Videokabel (niet bijgeleverd) Overige aansluiting Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) 29NL

Tip Elke ingang kan worden hernoemd zodat de naam op het displaypaneel van de receiver kan worden weergegeven. Voor informatie zie in de helpgids het onderdeel "De naam voor elke ingang wijzigen (Name)". Een andere versterker in zone 2 aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Hoofdzone Zone 2 Luidspreker Luidspreker Versterker/ Receiver Audiosignalen Audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerking  Alleen audiosignalen van de [USB], [Bluetooth] (alleen in de [Receiver]-modus), het [Home Network], de [Music Services], de [FM TUNER] en audiosignalen van AUDIO IN-aansluitingen worden naar zone 2 luidsprekers gestuurd.  De externe digitale ingangen van OPTICAL IN-, COAXIAL IN-, HDMI IN-aansluitingen en de schermreproductie kunnen niet naar zone 2 worden gestuurd. 30NL

Een andere versterker of televisie met de HDMI-zone verbinden Voorbereiding Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Hoofdzone HDMI-zone Luid- Luid- spreker Televisie spreker Versterker/ Receiver Audio/ videosignalen HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting Opmerking Om van deze verbinding gebruik te kunnen maken, dient u de [HDMI Out B Mode] in het [HDMI Settings]-menu op [Zone] in te stellen. 31NL

Aansluiten van de antenne Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken, voordat u de antenne aansluit. LAN-kabel (niet bijgeleverd) ADSL-modem/ Kabelmodem Breed- Internet bandrouter LAN-kabel (niet bijgeleverd) FM-draadantenne Server (bijgeleverd) Gebruikmaken van de Opmerking draadloze LAN-verbinding  Strek de FM-draadantenne volledig uit.  Houd de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk na het aansluiten. Internet Modem Aansluiten op het netwerk Router Selecteer de methode gebaseerd op uw LAN (Local Area Network)-omgeving. De volgende afbeeldingen zijn voorbeelden Server van een configuratie van een thuisnetwerk met de receiver en een server. Gebruikmaken van de bedrade LAN-verbinding Sluit uw receiver met een LAN-kabel (niet bijgeleverd) op het netwerk aan. 32NL

Opmerking Opmerking  Het afspelen van audio op een server kan soms Nadat u de receiver hebt uitgeschakeld, knippert worden onderbroken, als u een draadloze "STANDBY" op het displaypaneel. Haal het netsnoer Voorbereiding verbinding gebruikt. niet uit het stopcontact als "STANDBY" knippert. Dit  Als u gebruikmaakt van de functie kan een storing veroorzaken. Schermreproductie, BLUETOOTH TX of BLUETOOTH RX, plaats dan de beide draadloze LAN-antennes voor een betere prestatie. Installatie van de receiver Aansluiting van het met Easy Setup netsnoer Zorg ervoor dat de televisie is aangesloten op de receiver (pagina 23) als u de eerste Zorg ervoor dat de luidsprekers en andere instelling van de receiver uitvoert. Schakel dan de ingang van de televisie om naar de apparaten zijn aangesloten, voordat u het ingang waarop de receiver is aangesloten. netsnoer aansluit. 1 Sluit het netsnoer aan op een Opmerking Het is niet mogelijk om de Easy Setup-procedure uit stopcontact. te voeren met de aanduidingen op het display van het voorpaneel. Als u de receiver voor de eerste keer inschakelt of als de receiver is geïnitialiseerd, verschijnt het Easy Setup-scherm op de televisie. Volg de instructies op het scherm om met / / / en de basisinstellingen uit te voeren. Easy Setup Welcome! Select your language. English Español : Choose Naar het Français Deutsch : Go back stopcontact : Continue : Apply the selection 2 Druk op  (aan/uit) om de receiver in te schakelen. Als het Easy Setup-scherm niet verschijnt of u wilt het Easy Setup-scherm handmatig  weergeven, kunt u het weergeven door op HOME te drukken en dan [Setup] – [Easy Setup] te selecteren. Setup Easy Setup Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. Speaker Settings Audio Settings Screen Settings HDMI Settings U kunt de receiver ook inschakelen door Input Settings op  (aan/uit) op de afstandsbediening Network Settings Bluetooth Settings te drukken. Om de receiver uit te Select BACK Back schakelen drukt u weer op  (aan/uit). 33NL

Opmerking Wat kunt u met Easy Setup doen Afhankelijk van de karakteristieken van de subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde Door Easy Setup uit te voeren kunt u: afstandswaarde verschillend zijn van de huidige positie. 1: De taal selecteren  Sluit de bijgeleverde microfoon voor 2: De luidsprekers instellen kalibratie aan op de CALIBRATION MIC- Controleer uw luidsprekersysteem en voer aansluiting. Stel de microfoon voor een automatische kalibratie uit kalibratie op bij uw luisterpositie. overeenkomstig de configuratie en de opstelling van uw luidsprekersysteem. 3: Internetinstellingen instellen Selecteer de netwerkverbindingsmethode en configureer de instellingen om de receiver met het netwerk te verbinden. Automatische kalibratie Voordat u automatische kalibratie uitvoert  Koppel de hoofdtelefoons los. Microfoon voor  Verwijder alle obstakels tussen de kalibratie microfoon voor kalibratie en de luidsprekers.  De automatische kalibratie is niet Opmerking beschikbaar als de [Bluetooth Mode] op  De luidsprekers sturen erg luid geluid uit tijdens [Transmitter] is ingesteld. de kalibratie en het volume kan niet worden  Voor een nauwkeurige meting moet u aangepast. Houd rekening met uw buren en ervoor zorgen dat het in de omgeving eventueel aanwezige kinderen.  Als de functie voor het dempen van het geluid is rustig is en vrij van geluid. ingeschakeld, voordat u een automatische  Stel de luidsprekeruitgang in op een stand kalibratie hebt uitgevoerd, wordt de anders dan "SPK OFF". Zie "De dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld. voorluidsprekers selecteren" (pagina 35).  Het kan voorkomen dat het niet mogelijk is de  De opstelling van de actieve subwoofer juiste meting te verrichten of zelfs de automatische kalibratie uit te voeren als speciale bevestigen luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers worden  Wanneer een subwoofer is aangesloten, gebruikt. schakelt u van tevoren de subwoofer in  Als de meting mislukt, moet u het bericht en zet u het volume hoger voordat u de opvolgen en dan [Retry] selecteren. Zie voor meer informatie over de foutcode en subwoofer activeert. Draai LEVEL tot net waarschuwingsboodschap "Lijst met berichten voor het midden. na de automatische kalibratiemetingen"  Als u een subwoofer aansluit met een (pagina 50). crossoverfrequentiefunctie, moet u de maximale waarde instellen. Automatische kalibratie annuleren  Als u een subwoofer met een De automatische kalibratiefunctie wordt automatische stand-byfunctie aansluit, geannuleerd als u tijdens het meetproces de moet u deze functie uitschakelen. volgende handelingen uitvoert:  Druk op  (aan/uit).  Druk op de afstandsbediening op de ingangstoetsen of draai de INPUT SELECTOR op de receiver.  Druk op .  Druk op de receiver op SPEAKERS. 34NL

 Het volumeniveau wijzigen.  De hoofdtelefoons aansluiten. Luisteren/kijken De voorluidsprekers selecteren Genieten van geluid en Gebruik voor deze handeling de toetsen op video Luisteren/kijken de receiver. SPEAKERS Afspelen van AV-apparaten 1 Zet de televisie aan en schakel dan de ingang van de televisie om naar de ingang waarop de receiver is aangesloten. Druk herhaaldelijk op SPEAKERS. 2 Druk op HOME. De indicatielampjes op het displaypaneel Het homemenu wordt weergegeven op tonen welke set aansluitingen is het televisiescherm. geselecteerd. Afhankelijk van de televisie kan het even  SPA: De luidsprekers aangesloten op de duren voordat het homemenu op het SPEAKERS FRONT A-aansluitingen. televisiescherm wordt  SPB*: De luidsprekers aangesloten op de weergegeven. SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B-aansluitingen. Watch Listen Custom Sound Zone Wireless Setup Preset Effects Controls Surround  SPA+B*: De luidsprekers aangesloten op zowel de SPEAKERS FRONT A- als de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B-aansluitingen (parallelle aansluiting). Watch  (Geen): "SPK OFF" wordt op het Select the video source connected to the receiver. displaypaneel weergegeven. Er worden geen audiosignalen uitgestuurd van de luidsprekeraansluitingen. 3 Druk op / om [Watch] of [Listen] te selecteren en druk * Om "SPB" of "SPA+B" te selecteren, dient u de dan op . toepassing voor de SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B-aansluitingen in te De menu-onderdelenlijst wordt op het stellen op [Front B], door gebruik te maken van de televisiescherm weergegeven. [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings]. 4 Selecteer het apparaat dat u Opmerking wilt afspelen. Deze instelling is niet beschikbaar als de hoofdtelefoons zijn aangesloten. 5 Schakel het apparaat in en start het afspelen. 6 Druk op  +/– om het volume aan te passen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. 35NL

Opmerking Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het Genieten van het geluid van de volume verlagen om beschadiging van uw luidsprekers in andere ruimten luidsprekers te voorkomen. (Zone 2/Zone 3) Tip  U kunt de INPUT SELECTOR op de receiver draaien of op de ingangstoetsen drukken van de 1 Sluit de luidsprekers op zone afstandsbediening om het gewenste apparaat te 2/zone 3 aan (pagina 19, 20). selecteren.  U kunt het volume apart aanpassen met de MASTER VOLUME-knop op de receiver of de 2 Schakel de receiver in.  +/– knoppen op de afstandsbediening. Om het volume snel hoger of lager te zetten 3 (Alleen voor zone 2) Stel de  Draai snel aan de knop. prioriteit voor de  Druk op de toets en houd deze ingedrukt. luidsprekeraansluitingen in. Om fijnafstemmingen uit te voeren:  Draai langzaam aan de knop. Druk op HOME en selecteer dan [Setup] –  Druk op de toets en laat deze onmiddellijk los. [Speaker Settings] – [SURROUND BACK/ ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals]. Instellen van het HDMI-signaal 4 (Alleen voor zone 3) Stel de toepassing voor de Druk op HOME en selecteer dan [Setup] – SURROUND/ ZONE 3- [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. Selecteer de gewenste ingang. aansluitingen in op [Zone3].  [Standard format]: Selecteer dit als u geen Druk op HOME en dan video met hoge bandbreedte gebruikt.  Selecteer [Setup] – [Speaker Settings] –  [Enhanced format]: Selecteer dit als u video [Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] of met hoge bandbreedte gebruikt, zoals [2.0] – [Save] 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit.  Selecteer [Surround Speaker Assign] – [Zone3] Opmerking * Zorg ervoor dat het [Speaker Pattern] is  Voor meer informatie over video met hoge ingesteld zonder de surroundluidsprekers. bandbreedte, zie de helpgids.  Als [Enhanced format] is geselecteerd, raden wij u aan een Premium High Speed HDMI-kabel met 5 Druk op HOME en selecteer ethernet te gebruiken die een bandbreedte tot dan [Zone Controls]. 18 Gbps ondersteunt.  Sommige apparaten (kabel- of satelliet-  Zone 2: Stel [Zone2] – [Zone2 aansluitkastje, Blu-ray Disc-speler en DVD-speler) Power] – [On]. werken niet goed met de instelling [Enhanced format]. Selecteer [Standard format] als dit het  Zone 3: Stel [Zone3] – [Zone3 geval is. Power] – [On]  Als uw televisie een soortgelijk menu voor video met hoge bandbreedte heeft, moet u de instelling U kunt ook op de receiver herhaaldelijk van het televisiemenu controleren als u op deze op ZONE SELECT drukken om "ZONE 2" of receiver [Enhanced format] selecteert. Voor meer "ZONE 3" te selecteren en dan op de informatie over de instelling van het televisiemenu, zie de gebruiksaanwijzing van de receiver op ZONE POWER drukken. televisie. 6 Selecteer [Zone2 Input] of [Zone3 Input] en dan de bronsignalen die u wilt uitsturen. U kunt ook op de receiver aan INPUT SELECTOR draaien als "2. xxxx"* of "3. xxxx"* op het displaypaneel wordt weergegeven. 36NL

* "xxxx" is de naam van de ingang.  [Variable]: Het volume voor de ZONE 2 Tip OUT-aansluitingen kunnen veranderd worden. Selecteer deze optie als u een Selecteer [SOURCE] als u in een andere zone naar hetzelfde geluid wilt luisteren als de andere versterker gebruikt die geen hoofdzone. volumeregeling heeft.  [Fixed]: Het volume voor de ZONE 2 7 Start het afspelen op het OUT-aansluitingen is vast. Selecteer geselecteerde invoerapparaat. deze optie als u een andere versterker Luisteren/kijken gebruikt met een variabele 8 Selecteer [Zone2 Volume] of volumeregeling. [Zone3 Volume] en pas het volume aan. 4 Druk op HOME en selecteer dan [Zone Controls] – [Zone2] – U kunt ook op de receiver aan MASTER VOLUME draaien als "2. xxxx"* of [Zone2 Power] – [On]. "3. xxxx"* op het displaypaneel wordt U kunt ook op de receiver herhaaldelijk weergegeven. op ZONE SELECT drukken om "ZONE 2" te selecteren en dan op de receiver op * "xxxx" is de naam van de ingang. ZONE POWER drukken. Tip U kunt de receiver bedienen zonder de 5 Selecteer [Zone2 Input] en dan afstandsbediening in de richting van de receiver te de bronsignalen die u wilt richten, als u een IR-Blaster hebt aangesloten (niet bijgeleverd) op de IR REMOTE-aansluiting. uitsturen. U kunt ook op de receiver aan INPUT De bediening van zone SELECTOR draaien als "2. xxxx"* op het displaypaneel wordt weergegeven. beëindigen Stel [Zone2 Power] of [Zone3 Power] in stap 5 * "xxxx" is de naam van de ingang. in op [Off]. Tip Selecteer [SOURCE] als u in een andere zone naar hetzelfde geluid wilt luisteren als de Genieten van het geluid van de hoofdzone. luidsprekers in andere ruimten 6 Start het afspelen op het met een andere versterker geselecteerde invoerapparaat. (Zone 2) 7 Met deze toets kunt u het 1 Sluit een andere versterker in volume aanpassen. zone 2 aan (pagina 30). Stel het volume in met de versterker van zone 2. 2 Schakel in de hoofdzone de Als u [Zone2 Line Out] in stap 3 op receiver in en de versterker in [Variable] instelt, dient u [Zone2 Volume] te selecteren en vervolgens het volume zone 2. aan te passen. U kunt ook op de receiver 3 Stel de volumeregeling voor aan MASTER VOLUME draaien als "2. xxxx"* op het displaypaneel wordt zone 2 in. weergegeven. Druk op HOME en selecteer dan [Setup] – * "xxxx" is de naam van de ingang. [Zone Settings] – [Zone2 Line Out] – [Variable] of [Fixed]. 37NL

Tip U kunt de receiver bedienen zonder de 6 Stel het volume in met de afstandsbediening in de richting van de receiver te volumeregeling op de richten, als u een IR-Blaster hebt aangesloten (niet versterker of de televisie in de bijgeleverd) op de IR REMOTE-aansluiting. HDMI-zone. De bediening van zone Tip beëindigen  U kunt mogelijke interferentie van de signalen in de hoofdzone voorkomen door de instelling Stel, in stap 4, [Zone2 Power] in op [Off]. [Priority] in [HDMI Settings] op [Main Only] in te stellen. Echter als dezelfde ingang in de HDMI- zone is geselecteerd, wordt er geen beeld of audio Genieten van beeld en geluid in uitgestuurd vanuit de HDMI-zone. Voor meer informatie over de instelling, zie "De prioriteit voor een andere ruimte met een de hoofdzone instellen (Priority)" in de helpgids.  U kunt de receiver bedienen zonder de televisie of andere versterker afstandsbediening in de richting van de receiver te (HDMI-zone) richten, als u een IR-Blaster hebt aangesloten (niet bijgeleverd) op de IR REMOTE-aansluiting. 1 Sluit een andere versterker of De bediening van zone televisie in een andere ruimte beëindigen aan (pagina 31). Stel, in stap 4, [HDMI Zone Power] in op [Off]. 2 Schakel de receiver in de hoofdzone in en de versterker Beschikbare ingangen voor en televisie in de HDMI-zone. iedere zone 3 Stel de toepassing voor de De beschikbare ingangen zijn afhankelijk van HDMI OUT B/HDMI ZONE- de zone die u hebt geselecteerd. Selecteer uit aansluiting in op [Zone]. de lijst die op het televisiescherm of het Druk op HOME en selecteer dan [Setup] – displaypaneel wordt weergegeven de [HDMI Settings] – [HDMI Out B Mode] – gewenste ingang. [Zone]. Voor meer informatie over de beschikbare ingangen zie in de helpgids het onderdeel 4 Druk op HOME en selecteer "Beschikbare ingangen voor iedere zone". dan [Zone Controls] – [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – Voor de hoofdzone [On]. U kunt van ieder apparaat dat op de receiver U kunt ook op de receiver herhaaldelijk in de hoofdzone is aangesloten de op ZONE SELECT drukken om "HDMI ingangsbron selecteren. ZONE" te selecteren en dan op de Bovendien kunt u via de BLUETOOTH- receiver op ZONE POWER drukken. verbinding een ontvangen geluidsbron selecteren. 5 Selecteer [HDMI Zone Input] en dan de bronsignalen die u wilt Voor zone 2 en/of zone 3 uitsturen. U kunt geen beeld in zone 2 en/of zone 3 U kunt ook op de receiver aan INPUT bekijken. Er komt geen geluid uit apparaten SELECTOR draaien als "H. xxxx"* op het die op de HDMI IN-aansluitingen zijn displaypaneel wordt weergegeven. aangesloten. * "xxxx" is de naam van de ingang. 38NL

Opmerking  De signalen van de HDMI IN-, OPTICAL IN- en 3 Druk op / / / om het COAXIAL IN-aansluitingen kunnen niet naar de gewenste geluidsveld te luidsprekers in zone 2 of zone 3 worden gestuurd. selecteren en druk op .  U kunt in de hoofdzone, zone 2 en zone 3 de optie [USB], [Home Network], [Music Services] of Voor films dient u het geluidsveld [Bluetooth] selecteren. De prioriteit worden [Movie] te selecteren. gegeven aan de meest recente keuze, zelfs als in Voor muziek dient u het geluidsveld een van de zones een andere keuze is gemaakt. Luisteren/kijken [Music] te selecteren.  Als u in de hoofdzone de optie [Screen mirroring] selecteert, wanneer de huidige ingang in zone 2 of Voor details over elk geluidsveld, zie de zone 3 [USB], [Home Network], [Music Services] of helpgids. [Bluetooth] is, wijzigt de ingang voor zone 2 en zone 3 in [SOURCE]. In dit geval wordt er geen Opmerking geluid naar zone 2 of zone 3 gestuurd.  U kunt geen geluidseffecten selecteren als  Als u BLUETOOTH-hoofdtelefoons op de  De [Bluetooth Mode] is ingesteld op hoofdzone aansluit, terwijl een AV-apparaat aan [Transmitter]. het afspelen is en de huidige ingang in zone 2 of  Draadloze Multi Room-functie is geactiveerd. zone 3 [USB], [Home Network] of [Music Services]  Als u met een hoofdtelefoon luistert verschijnt is, wijzigt de ingang voor zone 2 en zone 3 in alleen het geluidsveld voor hoofdtelefoons. [SOURCE]. In dit geval worden alleen de signalen  De geluidsvelden voor film en geluid werken van de FM-tuner en analoge audiosignalen naar misschien niet, afhankelijk van de ingang of het zone 2 en zone 3 gestuurd. luidsprekerpatroon dat u kiest of van  Als u BLUETOOTH-hoofdtelefoons op de audioformaten. hoofdzone aansluit, terwijl een AV-apparaat aan  Afhankelijk van het audioformaat kan het zijn dat het afspelen is, worden de BLUETOOTH- de receiver signalen op een lagere hoofdtelefoons gedeactiveerd als u in zone 2 en bemonsteringsfrequentie afspeelt dan de zone 3 de optie [USB], [Home Network] of [Music werkelijke bemonsteringsfrequentie van de Services] selecteert. ingangssignalen.  Afhankelijk van het luidsprekerpatroon dat u selecteert kan het zijn dat [PLllx Movie] of [PLllx Voor de HDMI-zone Music] niet verschijnt. U kunt alleen videobeelden bekijken of naar  Afhankelijk van de instelling van het geluidsveld audio luisteren via de HDMI IN-aansluitingen kan het zijn dat sommige luidsprekers of de subwoofer geen geluid uitvoeren. (met uitzondering van VIDEO 1).  De beschikbare geluidsvelden zijn beperkt als de draadloze surroundfunctie ingeschakeld is. Tip Genieten van U kunt ook een geluidsveld selecteren met  [Sound Field] in [Audio Settings] uit het [Setup]- menu. geluidseffecten  2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC of FRONT SURROUND op de afstandsbediening.  2CH/MULTI, MOVIE of MUSIC op de receiver. Selecteer een geluidsveld U kunt uit een aantal geluidsvelden kiezen afhankelijk van de luidsprekeraansluitingen of de ingangsbronnen. 1 Druk op HOME. Het homemenu wordt weergegeven op het televisiescherm. 2 Selecteer [Sound Effects] – [Sound Field]. 39NL

De relatie tussen geluidsvelden en luidsprekeruitgangen De lijst hieronder geeft aan welke luidsprekeruitgang geluid geeft als een bepaald geluidsveld is geselecteerd. Opmerking  Als er geen geluid wordt gehoord, controleer dan dat alle luidsprekers goed zijn aangesloten op de juiste luidsprekeraansluitingen (pagina 15) en het juiste luidsprekerpatroon (pagina 14) is geselecteerd.  Als de draadloze surroundfunctie ingeschakeld is, kunnen alleen de volgende geluidsvelden geselecteerd worden:  Surround*  Direct  Neo:6 Cinema  Neo:6 Music * [Surround] geluidsveld kan alleen geselecteerd worden als de draadloze surroundfunctie ingeschakeld is. 2-kanaalscontent Surround- Midden- Surround- Hoge Voorluid- achter- luidspre- luidspre- Subwoofer voorluid- Geluidsveld Displaypaneel sprekers ker kers luidspre- sprekers kers 2ch Stereo 2CH STEREO      Multi Channel MULTI ST.      2CH/ Stereo MULTI Direct (analoge DIRECT      ingang) Direct (andere) DIRECT    *1  HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA    *2  Front Surround FRONT SUR.    *2  Audio Enhancer A. ENHANCER    *2  Concert Hall A HALL A    *2  Concert Hall B HALL B    *2  Concert Hall C HALL C    *2  Jazz Club JAZZ    *2  MUSIC Live Concert CONCERT    *2  Stadium STADIUM    *2  Sports SPORTS    *2  Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC    *2   : Er is geen uitvoer van geluid. : Uitgang geeft geluid.  : Geeft geluid weer afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon. *1 Modellen in de VS en Canada: Uitgang geeft geluid. Overige modellen: Geeft geluid weer afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, alleen als [Small] is geselecteerd voor [Size] in [Speaker Settings]. *2 Geeft geluid weer afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, alleen als [Small] is geselecteerd voor [Size] in [Speaker Settings]. 40NL

Meerkanaalscontent Surround- Midden- Surround- Hoge Voorluid- achter- luidspre- luidspre- Subwoofer voorluid- Geluidsveld Displaypaneel sprekers ker kers luidspre- sprekers kers 2ch Stereo 2CH STEREO      2CH/ Multi Channel MULTI ST.      Luisteren/kijken MULTI Stereo Direct DIRECT      HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA      Front Surround FRONT SUR.      Audio Enhancer A. ENHANCER      Concert Hall A HALL A      Concert Hall B HALL B      Concert Hall C HALL C      Jazz Club JAZZ      MUSIC Live Concert CONCERT      Stadium STADIUM      Sports SPORTS      Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC       : Er is geen uitvoer van geluid. : Uitgang geeft geluid.  : Geeft geluid weer afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon en de kanalen van de ingangsbron. 41NL

Netwerkfuncties gebruiken Wat u kunt doen met netwerkfuncties U kunt genieten van het afspelen van audiocontent in hoge kwaliteit op een computer of netwerk HDD of iPhone/iPad/iPod of andere smartphone of tablet die op uw thuisnetwerk is aangesloten (bedraad of draadloos). U kunt ook twee draadloze luidsprekers op de receiver aansluiten via het netwerk als surroundluidsprekers. U kunt ook genieten van audiodiensten zoals internetradio via een internetverbinding. U kunt ook met behulp van compatibel apps deze receiver met een smartphone bedienen. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet  AirPlay Computer/  Thuisnetwerk Network HDD  SongPal  Video & TV SideView  AirPlay  Google Cast™  Thuisnetwerk Draadloze Deze receiver luidsprekers  Muziekdiensten  Draadloze surroundfunctie  AirPlay  SongPal Deze receiver ondersteunt AirPlay. U kunt Door op uw smartphone of tablet de app genieten van audiocontent van een iPhone/ "SongPal" te installeren, kunt u uw receiver iPad/iPod of uw iTunes-bibliotheek. draadloos bedienen. Voor meer informatie zie in de helpgids het Deze functie wordt aanbevolen als u onderdeel "Genieten van audiocontent van gebruikmaakt van de contentafspeelfunctie, iTunes of een iPhone/iPad/iPod via het multizonefuncties of de SongPal-linkfunctie netwerk (AirPlay)". van de receiver.  Thuisnetwerk (DLNA) Voor meer informatie zie in de helpgids het U kunt via uw thuisnetwerk, in diverse onderdeel "De receiver bedienen met een formaten die op een netwerklocatie smartphone of tablet (SongPal)". (computer, netwerk HDD, enz.) zijn  Video & TV SideView opgeslagen, audio of foto's weergeven. Door op uw smartphone of tablet de app Voor meer informatie zie in de helpgids het "Video & TV SideView" te installeren, kunt u onderdeel "Genieten van content opgeslagen uw receiver draadloos bedienen. Wij op een server op het thuisnetwerk (DLNA)". adviseren deze app voor klanten die een televisie gebruiken, die door Sony is gemaakt, met de receiver. 42NL

Voor meer informatie zie in de helpgids het onderdeel "Het Video & TV SideView- apparaat op de receiver registreren".  Internetmuziekdiensten Als de receiver met het internet is verbonden, kunt u naar de muziek van diverse muziekdiensten luisteren. Voor meer informatie zie in de helpgids het Luisteren/kijken onderdeel "Genieten van muziekdiensten die door het internet worden aangeboden". Naar audio luisteren met BLUETOOTH- CONNECTION BLUETOOTH PAIRING hoofdtelefoons * XXXXXX vertegenwoordigt de naam van een gedetecteerd BLUETOOTH-apparaat. 1 Druk herhaaldelijk op 4 Druk op / om de naam van RX/TX om de optie "BT TX" te de hoofdtelefoon te selecteren selecteren. en druk dan op . De BLUETOOTH-modus van de receiver Nadat "CONNECTING" knippert en de schakelt naar zender. naam van de hoofdtelefoon wordt weergegeven, is de BLUETOOTH- verbinding voltooid. 2 Schakel de hoofdtelefoon in en stel deze in op koppelen. 3 Houd op de receiver ongeveer 2 seconden de toets CONNECTION PAIRING * XXXXXX vertegenwoordigt de naam van een gedetecteerd BLUETOOTH-apparaat. BLUETOOTH ingedrukt. Op het displaypaneel knippert 5 Druk op een van de "SEARCHING" ongeveer 10 seconden en ingangstoetsen om de dan verschijnt de naam van het gewenste ingang te gedetecteerde BLUETOOTH-apparaat. selecteren. Het geluid wordt weergegeven door de BLUETOOTH-hoofdtelefoon. Er wordt geen geluid door de receiver weergegeven. 43NL

6 Pas het volume van de 3 Start SongPal en download BLUETOOTH-hoofdtelefoon een muziek-app die op Google aan. Cast afgespeeld kan worden. De volumeregeling op de receiver en de Start SongPal en druk op afstandsbediening werkt alleen voor "STR-DN1070"  "Settings"  BLUETOOTH-hoofdtelefoons. "Google Cast"  "Learn how to cast". Zie de instructies, zoek vervolgens Opmerking een app die geschikt is voor Google  Het meest recente aangesloten BLUETOOTH- Cast en installeer deze app op uw apparaat kan opnieuw worden aangesloten door de bovenstaande stap 1 uit te voeren. smartphone/iPhone. 4  De one-touch-verbinding (NFC) kan niet worden gebruikt in de TX (zender)-modus. Start de app die geschikt is  Indien "NOT. USE" op het displaypaneel wordt weergegeven, kunt u niet overschakelen naar de voor Google Cast en druk op BLUETOOTH-modus. Controleer de volgende de toets Cast om "STR-DN1070" zaken:  BLUETOOTH-functie is in gebruik te selecteren.  Schermreproductiesfunctie is in gebruik  [Bluetooth Mode] is ingesteld op [Off] Tip U kunt de BLUETOOTH-modus ook overschakelen naar de zendermodus door in [Bluetooth Settings] de [Bluetooth Mode] in te stellen op [Transmitter]. En vervolgens de naam van de hoofdtelefoon in [Device List] te selecteren, in [Bluetooth Settings]. Als u de naam van uw hoofdtelefoon niet in de lijst kunt vinden, selecteert u [Scan]. 5 Selecteer muziek om naar te luisteren op de app die geschikt is voor Google Cast. De muziek wordt op de receiver Naar een afgespeeld. internetmuziekdienst Opmerking  Zorg ervoor dat de laatste firmware op de luisteren (Google Cast) receiver is geïnstalleerd.  Sommige functies en diensten kunnen in bepaalde landen/regio's niet worden Door de receiver op internet aan te sluiten, ondersteund. kunt u via de app Google Cast van diverse muziekdiensten genieten. 1 Download en installeer de Draadloze Surround gratis applicatie SongPal op uw smartphone/iPhone. gebruiken 2 Verbind de receiver en smartphone/iPhone met uw Wi-Fi-netwerk. Verbind de receiver en smartphone/ U kunt draadloze luidsprekers van Sony (niet iPhone met dezelfde SSID (netwerk) van bijgeleverd) gebruiken als uw router. surroundluidsprekers van de receiver. Voor meer informatie over geschikte luidsprekers, zie de volgende URL. http://sony.net/nasite/ 44NL

Opmerking  De draadloze surroundfunctie is beschikbaar bij de receiver vanaf versie M35.R.2000 of later en de Aanvullende informatie draadloze luidspreker vanaf versie 2.00 of later. Als u de draadloze surroundfunctie niet kunt instellen, kan het zijn dat de versie van de receiver of draadloze luidspreker niet de laatste versie is. Druk De software updaten op HOME en selecteer dan [Setup] – [System Settings] – [System Information] als u de versie van Door uw software te updaten naar de laatste de receiver wilt controleren. Voor meer informatie versie, kunt u van de nieuwste functies over het updaten van de software, zie "De software gebruikmaken. updaten" (pagina 45). De software van de draadloze luidspreker wordt Als de nieuwe software beschikbaar is: niet automatisch geüpdatet als u de draadloze  gaat op het displaypaneel de aanduiding Aanvullende informatie surroundfunctie gebruikt. "UPDATE" branden. Om te updaten moet u de draadloze  verschijnt er op het televisiescherm een surroundfunctie afsluiten en de draadloze luidsprekers met het internet verbinden. melding als de [Software Update Voor meer informatie over de updatemethode van Notification] op [On] is ingesteld. de draadloze luidspreker, zie de gebruiksaanwijzing van de draadloze luidspreker. Opmerking  Bij het gebruik van de draadloze surroundfunctie is Verbreek niet de aansluitingen van het netsnoer en de draadloze LAN-functie niet beschikbaar. Maak de LAN-kabel totdat het download- en verbinding met het netwerk via een LAN-kabel. updateproces geheel zijn afgerond. Anders kan dit  Als AirPlay-afspelen gestart is stopt de draadloze een defect veroorzaken. surroundfunctie automatisch. Stel de draadloze surround opnieuw in nadat u klaar bent met AirPlay-afspelen. 1 Druk op HOME. Het homemenu wordt weergegeven op Een instelling op de receiver het televisiescherm. uitvoeren 2 Selecteer [Setup] – [System 1 Installeer de geschikte Settings]. luidsprekers en schakel ze in. 3 Selecteer [Software Update]. 2 Druk op HOME. 4 Selecteer [Update via Internet] Het homemenu wordt weergegeven op het televisiescherm. of [Update via USB Memory]. Als u [Update via USB Memory] 3 Selecteer [Setup] – [Wireless selecteert, bezoek dan de volgende Surround Settings]. website voor klantenondersteuning om de laatste softwareversie te 4 Voer de instelling uit door de downloaden. instructies op het beeldscherm Voor klanten in de VS: te volgen. http://esupport.sony.com/ Voor klanten in Canada: Een instelling op SongPal http://esupport.sony.com/CA/ uitvoeren Voor klanten in Europa: www.sony.eu/support 1 Installeer de geschikte Voor klanten in landen en regio's in Azië luidsprekers en schakel ze in. en de Stille Oceaan: 2 Selecteer de receiver op http://www.sony-asia.com/section/ support SongPal en voer volgens de instructies op SongPal de instelling uit. 45NL

5 De software updaten. Problemen oplossen Als er een probleem optreedt met de receiver moet u het volgende controleren om het probleem op te lossen, voordat u contact opneemt met de dichtstbijzijnde Sony- dealer.  Controleer of het probleem is vermeld in het hoofdstuk "Problemen oplossen".  Voor gedetailleerde voorbeelden zie de Tijdens het software-updateproces helpgids. U kunt op trefwoord zoeken met knippert "UPDATING" op het de online handleiding voor problemen displaypaneel. oplossen. Het kan echter voorkomen dat Voor de klanten in Europa: "UPDATING" tijdelijk verdwijnt tijdens het http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/ updaten. h_eu/ 6 Update van de software is Voor klanten in andere gebieden: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/ voltooid! h_zz/ Als het probleem zich blijft voordoen, nadat u alle bovenstaande handelingen hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met een Sony-handelaar bij u in de buurt. Algemeen De receiver wordt automatisch Als de update is voltooid verschijnt uitgeschakeld. "COMPLETE" op het displaypaneel en de  [Auto Standby] is ingesteld op [On]. receiver start automatisch opnieuw op.  De slaaptimer-functie is geactiveerd.  "PROTECTOR" is geactiveerd. Opmerking  Het kan ongeveer 1 uur duren voordat het updaten Het displaypaneel wordt uitgeschakeld. van de software is voltooid.  Als het PURE DIRECT-indicatielampje op het  Schakel de receiver tijdens het updaten van de voorpaneel oplicht, druk op PURE DIRECT software niet uit. Dit kan de werking verstoren. om deze functie uit te zetten.  U kunt de oude versie niet meer terugzetten na het updaten van de software.  Druk op DIMMER op de receiver om de  Stel [Auto Update] in op [On] als u software- helderheid van het displaypaneel aan te updates automatisch wilt uitvoeren. Afhankelijk passen. van de content van de updates, kunnen de software-update zelfs worden uitgevoerd als u [Auto Update] op [Off] instelt. Beeld Er worden geen beelden op het televisiescherm weergegeven.  Selecteer de juiste ingang met de ingangstoetsen.  Stel de televisie in op de juiste ingangsmodus. 46NL

 Plaats het audioapparaat uit de buurt van  Als uw televisie een soortgelijk menu voor de televisie. video met hoge bandbreedte heeft, moet u  Zorg ervoor dat de kabels stevig en correct de instelling van het televisiemenu op het apparaat is aangesloten. controleren als u op deze receiver  Stel het [HDMI Signal Format] van de [Enhanced format] (pagina 36) selecteert. geselecteerde ingang in het [HDMI Voor meer informatie over de instelling van Settings]-menu in op [Standard format]. het televisiemenu, zie de  Bepaalde afspeelapparatuur moet worden gebruiksaanwijzing van de televisie. ingesteld. Zie de gebruiksaanwijzing die bij  Zorg ervoor dat de receiver is aangesloten elk apparaat is bijgeleverd. op een HDMI-ingangsaansluiting van een  Gebruik een High Speed HDMI-kabel met televisie of video-apparaat die 4K ethernet als u beelden wilt bekijken of naar ondersteunt. U moet een HDMI-kabel Aanvullende informatie geluid wilt luisteren, vooral voor een aansluiten op een HDMI-aansluiting die 1080p-, Deep Color (Deep Colour)-, 4K- of HDCP 2.2 ondersteunt als u een 3D-uitzending. afspeelapparaat gebruikt voor video- Een Premium High Speed HDMI-kabel met content met 4K-resolutie, enz. ethernet is nodig voor 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit enz. Het homemenu verschijnt niet op het  De uitvoer van de HDMI-videosignalen van televisiescherm.  Het homemenu kan alleen worden gebruikt de receiver kan op "HDMI OFF" zijn als u de televisie aansluit op de HDMI ingesteld. Stel in dit geval "HDMI A", "HDMI OUT-aansluiting. B" of "HDMI A + B" in, door op HDMI OUT te  Als u de televisie aansluit op de HDMI OUT drukken. B/HDMI ZONE-aansluiting moet u ervoor  Als u HDCP 2.2-content wilt afspelen, sluit u zorgen dat [HDMI Out B Mode] op [Main] in de receiver aan op een HDMI-ingangsaansluiting van een televisie [HDMI Settings] is ingesteld.  Druk op HOME om het homemenu weer te die HDCP 2.2 ondersteunt. geven. Er wordt geen 3D-content op de televisie  Controleer of de televisie correct is weergegeven. aangesloten.  Afhankelijk van de televisie of het video-  Het kan afhankelijk van de televisie enige apparaat kan het zijn dat 3D-content niet tijd duren voordat het homemenu op het wordt weergegeven. Voor meer informatie televisiescherm verschijnt. over 3D HDMI-video die door de receiver wordt ondersteund, zie de helpgids.  Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel Audio met ethernet te gebruiken. Er wordt geen geluid of een erg zacht geluid Er wordt geen 4K-content op de televisie gehoord, ongeacht welk apparaat is weergegeven. geselecteerd.  Afhankelijk van de televisie of het video-  Controleer dat alle aansluitkabels goed in apparaat kan het zijn dat 4K-content niet de ingang-/uitgangaansluitingen van de wordt weergegeven. Controleer de receiver, luidsprekers en apparaten zijn videomogelijkheden en instellingen van uw gestoken. televisie en videoapparaat.  Controleer dat de receiver en alle apparaten  Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel zijn ingeschakeld. met ethernet te gebruiken.  Controleer dat MASTER VOLUME op de  Als u video met hoge bandbreedtes receiver niet is ingesteld op "VOL MIN". gebruikt zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en  Controleer dat SPEAKERS op de receiver 4K/60p 4:2:0 10 bit, raden wij u aan een niet is ingesteld op "SPK OFF" (pagina 35). Premium High Speed HDMI-kabel met  Controleer dat de hoofdtelefoons niet op ethernet te gebruiken. de receiver zijn aangesloten. 47NL

 Druk op  om de functie voor dempen te  "PLll Movie", "PLll Music", "PLllx Movie", annuleren. "PLllx Music", "Neo6.CINEMA" en  U kunt op de afstandsbediening op de "Neo6.MUSIC" werken niet als het ingangstoets drukken of op de receiver de luidsprekerpatroon is ingesteld op "2.0" of INPUT SELECTOR draaien om het gewenste "2.1". apparaat te selecteren.  Als u wilt luisteren naar het geluid van de televisieluidspreker, stel dan in het [HDMI Netwerkverbinding Settings]-menu [Audio Out] in op [TV + AMP]. Als u geen meerkanaals Kan geen verbinding met het netwerk audiobron kunt afspelen, stel dan in op maken met WPS via een draadloze LAN- [AMP]. Echter het geluid wordt niet verbinding. weergegeven door de televisieluidspreker.  U kunt geen verbinding met een netwerk  Het geluid kan worden onderbroken als de maken met WPS als uw access point op bemonsteringsfrequentie, het aantal WEP is ingesteld. Stel uw netwerk in na het kanalen of het audioformaat van de audio- zoeken van het access point met de access uitgangssignalen van het afspeelapparaat point-scan. wordt veranderd.  Controleer of de [Bluetooth Mode] niet Kan geen verbinding met het netwerk ingesteld is op [Receiver] of [Off] als u met maken.  Controleer of de LAN-kabel op de receiver is een BLUETOOTH-hoofdtelefoon luistert.  Er komt geen geluid uit de aangesloten, als u de receiver via de middenluidspreker als u het bedrade LAN-verbinding op het netwerk luidsprekerpatroon instelt op een instelling wilt aansluiten.  Controleer de netwerkinformatie. Als u die geen middenluidspreker heeft en een meerkanaals DSD-bron afspeelt. geen verbinding kunt maken, dient u  Er komt geen geluid uit de opnieuw een netwerkverbinding te maken.  Als de receiver is verbonden via een surroundluidsprekers als u het luidsprekerpatroon instelt op een instelling draadloos netwerk, dient u de receiver die geen surroundluidspreker heeft en een dichter in de buurt te zetten van de meerkanaals DSD-bron afspeelt. draadloze LAN-router of het access point en  Er komt geen geluid uit de luidsprekers van de installatie opnieuw uit te voeren. zone 2/3 als u de DSD Native-functie  Zorg ervoor dat u een draadloze LAN- inschakelt en een DSD-bestand in de router of access point gebruikt. hoofdzone afspeelt.  Zorg ervoor dat de draadloze LAN-router of het access point is ingeschakeld. Er wordt geen geluid weergegeven via de  Controleer de instellingen van de HDMI OUT A (TV) (ARC)-aansluiting, als u draadloze LAN-router of het access point gebruik maakt van de audio- en voer de installatie opnieuw uit. Voor retourkanaalfunctie. meer informatie over de instellingen van  Stel [Control for HDMI] in op [On] in het apparaten, zie de gebruiksaanwijzing van [HDMI Settings]-menu. de apparaten.  Zorg ervoor dat uw televisie compatibel is  Draadloze netwerken worden beïnvloed met de audio-retourkanaalfunctie. door elektromagnetische straling die o.a.  Zorg ervoor dat de HDMI-kabel op de wordt veroorzaakt door magnetrons en aansluiting van uw televisie is aangesloten andere apparaten. Plaats de receiver die de audio-retourkanaalfunctie verder uit de buurt van deze apparaten. ondersteunt. Kan het menu [Network Settings] niet Er kan geen surroundeffect worden selecteren. verkregen.  Wacht even nadat u de receiver hebt  Zorg ervoor dat u een geluidsveld voor film ingeschakeld en selecteer dan opnieuw het of muziek hebt geselecteerd. menu [Network Settings]. 48NL

Draadloze surroundfunctie Foutmeldingen Er komt geen geluid of erg stil geluid uit de "PROTECTOR" wordt op het displaypaneel draadloze luidsprekers. weergegeven.  Afhankelijk van het ingangssignaal kan al De receiver wordt na enkele seconden dan niet een overtuigend surroundeffect automatisch uitgeschakeld. Controleer het verkregen worden. Afhankelijk van het volgende: programma of de schijf wordt het  Er kan overspanning of een stroomstoring audiosignaal van de surroundkanalen zeer zijn opgetreden. Haal het netsnoer uit het zacht afgespeeld. stopcontact en steek daarna de stekker er  Als u content afspeelt die compatibel is met na 30 minuten weer in. Aanvullende informatie auteursrechtelijke beveiligingstechnologie  Er ligt iets op de receiver en de (HDCP, enz.), wordt dit niet door de receiver ventilatiegaten zijn geblokkeerd. Verwijder weergegeven. het voorwerp dat de ventilatiegaten van de  Controleer de verbinding van de receiver blokkeert. surroundluidsprekers via [Wireless  De impedantie van de aangesloten Surround Settings] – [Surround Speaker luidsprekers ligt onder het nominale Connection Check]. impedantiebereik dat op de achterzijde van  Pas het volume van de de receiver is aangegeven. Verlaag het surroundluidsprekers aan via [Setup] – volumeniveau. [Speaker Settings] – [Level].  Haal het netsnoer uit het stopcontact en laat de receiver 30 minuten afkoelen, terwijl Het geluid loopt achter op het beeld. u de volgende probleemoplossing uitvoert: Tijdens het gebruik van de draadloze  Koppel alle luidsprekers en subwoofers surroundfunctie loopt het geluid mogelijk los. achter.  Controleer dat de draden van de De receiver kan verbinding met het netwerk luidspreker aan beide einden strak in maken. elkaar gedraaid zijn.  De draadloze LAN-functie is niet  Sluit de voorluidspreker eerst aan, beschikbaar tijdens het gebruik van de verhoog het volumeniveau en laat de draadloze surroundfunctie. Maak receiver ten minste 30 minuten werken verbinding met het netwerk via een LAN- totdat deze geheel is opgewarmd. Sluit kabel. dan elke extra luidspreker een voor een aan en test elke extra luidspreker totdat u De draadloze luidsprekers kunnen niet heeft gevonden welke luidspreker de aangesloten worden op de receiver. beschermingsfout veroorzaakt.  Werk de software van de receiver en de Na controle van de punten hierboven en draadloze luidsprekers bij tot de laatste oplossing van de problemen steekt u het versie. netsnoer in het stopcontact en schakelt de receiver in. Als het probleem blijft optreden, Er komt geen geluid uit de draadloze neemt u contact op met de dichtstbijzijnde luidsprekers tijdens AirPlay-afspelen. Sony-dealer.  Tijdens AirPlay-afspelen werkt de draadloze surroundfunctie niet. Als AirPlay- [Overload occurred.] wordt op het afspelen gestart is stopt de draadloze televisiescherm weergegeven. surroundfunctie automatisch. Stel de  Er werd een overstroom gedetecteerd in de draadloze surround opnieuw in nadat u  (USB)-poort. Koppel het USB-apparaat klaar bent met AirPlay-afspelen. los, zoals aangegeven in de waarschuwing en sluit het bericht. 49NL

 De microfoon voor kalibratie is niet Lijst met berichten na de aangesloten. Zorg ervoor dat de microfoon automatische voor kalibratie correct is aangesloten en voer opnieuw een automatische kalibratie kalibratiemetingen uit. Als de microfoon voor kalibratie correct is Code 30 aangesloten, maar er wordt nog steeds een  De hoofdtelefoon is aangesloten op de foutcode weergegeven, kan de kabel van PHONES-aansluiting op de receiver. de microfoon voor kalibratie beschadigd Verwijder de hoofdtelefoon en voer zijn. opnieuw een automatische kalibratie uit. Warning 40 Code 31 Het meetproces is afgerond en er is een  De voorluidsprekers zijn niet juist hoog geluidsniveau waargenomen. U geselecteerd. Selecteer de behaalt waarschijnlijk betere resultaten als voorluidsprekers met SPEAKERS op de u de meting opnieuw uitvoert in een stille receiver en voer de automatische kalibratie omgeving. opnieuw uit. Voor meer informatie over het selecteren van de voorluidsprekers zie "De Warning 41, Warning 42 voorluidsprekers selecteren" (pagina 35).  Het ingangssignaal van de microfoon is te hoog. Code 32, Code 33  De afstand tussen de luidspreker en de Er zijn geen luidsprekers waargenomen of microfoon kan te klein zijn. Zet ze verder uit niet correct aangesloten. elkaar en voer de meting opnieuw uit.  Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is slechts één voorluidspreker Warning 43 aangesloten. De afstand en fase van de subwoofer kan  De linker of rechter surroundluidspreker is niet worden gedetecteerd. Dit kan door niet aangesloten. geluid worden veroorzaakt. Probeer de  De surround-achterluidsprekers of de meting in een rustige omgeving uit te hoge voorluidsprekers zijn aangesloten, voeren. ondanks dat de surroundluidsprekers niet zijn aangesloten. Sluit de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS SURROUND-aansluitingen.  Een surround-achterluidspreker is alleen Voorzorgsmaatregelen aangesloten op de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B Veiligheid R-aansluiting. Als u slechts één surround- Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing achterluidspreker aansluit, sluit deze dan terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen op de SPEAKERS SURROUND BACK/ en laten nakijken door bevoegde BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B servicetechnici voordat u deze weer gebruikt. L-aansluiting aan.  De linker- of rechter hoge voorluidspreker is niet aangesloten. Stroombronnen  Voordat u de receiver gebruikt, moet u controleren of de werkspanning overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. De werkspanning vindt u op het naamplaatje aan de achterkant van de receiver. 50NL

 Als u de receiver langere tijd niet wilt Reiniging gebruiken, moet u de stekker van de Reinig de behuizing, het voorpaneel en de receiver uit het stopcontact halen. Trek bedieningselementen met een zachte doek altijd aan de stekker en nooit aan het die licht is bevochtigd met een mild netsnoer als u het netsnoer uit het zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, stopcontact haalt. schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals  Het netsnoer mag alleen door bevoegde alcohol of benzine. servicetechnici worden vervangen. Warm worden BLUETOOTH-communicatie De receiver kan tijdens gebruik warm worden. Aanvullende informatie Dit duidt niet op een storing. Als u deze Ondersteunde BLUETOOTH- receiver doorlopend met hoog volume gebruikt, kunnen de boven-, zij- en versie en profielen Het profiel verwijst naar een standaard set onderpanelen van de behuizing na verloop van functies voor diverse BLUETOOTH- van tijd heet worden. Raak de behuizing niet productfuncties. Zie het "BLUETOOTH- aan. U kunt zichzelf branden. gedeelte" in "Specificaties" (pagina 53) voor de BLUETOOTH-versie en profielen die door Plaatsing deze receiver worden ondersteund.  Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm Effectief communicatiebereik wordt. De levensduur van de receiver wordt BLUETOOTH-apparaten dienen binnen hierdoor verlengd. ongeveer 10 meter (zonder obstructies) van  Plaats de receiver niet in de buurt van elkaar gebruikt te worden. Het effectieve warmtebronnen of op een plaats waar deze communicatiebereik wordt korter bij de is blootgesteld aan direct zonlicht, volgende omstandigheden. overmatige hoeveelheden stof of  Als een persoon, metalen object, muur of mechanische schokken. andere obstructie tussen de apparaten met  Plaats geen voorwerpen boven op de een BLUETOOTH-verbinding staat behuizing waardoor de  Locaties waar een draadloze LAN ventilatieopeningen worden afgesloten en geïnstalleerd is storingen kunnen worden veroorzaakt.  In de buurt van magnetrons die in gebruik  Plaats de receiver niet in de buurt van een zijn apparaat, zoals een televisie, videorecorder  Locaties waar andere elektromagnetische of cassettedeck. (Als de receiver wordt golven gegenereerd worden gebruikt in combinatie met een televisie, videorecorder of cassettedeck en te dicht bij een dergelijk apparaat staat, kan er ruis Effecten door andere ontstaan en kan de beeldkwaliteit apparaten verslechteren. De kans hierop is groot bij BLUETOOTH-apparaten en een draadloze LAN een binnenantenne.) (IEEE 802.11b/g/n) gebruiken dezelfde  Ga voorzichtig te werk als u de receiver op frequentieband (2,4 GHz). Als u uw speciaal behandelde oppervlakken (met BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een was of olie behandeld, gepolijst, enz.) apparaat gebruikt met draadloze LAN- plaatst, anders kunnen er vlekken of mogelijkheid, kan er elektromagnetische verkleuringen optreden. storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere gegevensoverdrachtsnelheden of het onvermogen om verbinding te maken. Als dit Werking zich voordoet dient u de volgende Schakel het systeem uit en trek de stekker uit oplossingen te proberen: het stopcontact voordat u een ander  Gebruik deze receiver op minstens 10 meter apparaat aansluit. afstand van het draadloze LAN-apparaat. 51NL

 Schakel het draadloze LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter wordt gebruikt. Specificaties  Installeer deze receiver en dit BLUETOOTH- apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de Versterkergedeelte1) buurt. Minimaal RMS-uitgangsvermogen (6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 100 W + 100 W Effecten op andere apparaten Uitgangsvermogen stereomodus De radiogolven die deze receiver uitzendt (6 ohm, 1 kHz, THV 1%) kunnen storing in de werking van enkele 120 W + 120 W medische apparaten veroorzaken. Aangezien Uitgangsvermogen surroundmodus2) deze storing in een defect kan resulteren, (6 ohm, 1 kHz, THV 0,9%) dient u altijd in de volgende locaties de 165 W per kanaal voeding van deze receiver en het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen: 1) Onder de volgende omstandigheden gemeten:  In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen, bij Regio Stroomvereisten tankstations en andere plaatsen waar VS, Canada 120 V wisselstroom, 60 Hz ontvlambare gassen aanwezig kunnen zijn  In de buurt van automatische deuren of Oceanië, Europa 230 V wisselstroom, 50 Hz brandalarmen 2) Uitgang referentievermogen voor voor, midden, Opmerking surround, surround-achter en hoge voorluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen  Deze receiver ondersteunt de veiligheidsfuncties die aan de BLUETOOTH-specificaties voldoen, om van het geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er voor een veilige verbinding te zorgen tijdens de geen geluid wordt weergegeven. communicatie met BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter, afhankelijk van de content Frequentiebereik en andere factoren, niet voldoende zijn, dus ben Analoog altijd voorzichtig als u een communicatie uitvoert 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (met met BLUETOOTH-technologie. geluidsveld en equalizer verbonden)  Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Ingang schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met Analoog BLUETOOTH-technologie. Gevoeligheid: 500 mV/50 kilo-ohm  BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie Signaal/ruis-verhouding3): 105 dB gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die (A, 500 mV4)) hetzelfde profiel als deze receiver hebben. Digitaal (Coax)  BLUETOOTH-apparaten die met deze receiver Impedantie: 75 ohm verbonden zijn moeten aan de BLUETOOTH- Signaal/ruis-verhouding: 100 dB specificatie voldoen, voorgeschreven door (A, 20 kHz LPF) Bluetooth SIG, Inc., en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de BLUETOOTH- Digitaal (Optisch) specificatie kunnen er situaties zijn waarbij de Signaal/ruis-verhouding: 100 dB karakteristieken of specificaties van het (A, 20 kHz LPF) BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken om Uitgang (Analoog) verbinding te maken of tot verschillende ZONE 2 bedieningsmethoden, display of bediening kan Voltage: 2 V/1 kilo-ohm leiden.  Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met SUBWOOFER deze receiver is verbonden, de communicatie- Voltage: 2 V/1 kilo-ohm omgeving of de omgevingscondities kan er storing Equalizer ontstaan of de audio onderbroken worden. Versterkingsniveaus ±10 dB, in stappen van 1 dB Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de 3) INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer dichtstbijzijnde Sony-handelaar. verbonden). 4) Gewogen netwerk, ingangsniveau. 52NL

FM-tunergedeelte NETWORK-gedeelte Afstembereik Ethernet-LAN Modellen in de VS en Canada: 100BASE-TX 87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz-stap) Draadloos LAN Overige modellen: Compatibele normen: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz-stap) IEEE 802.11 a/b/g/n Antenne Beveiliging: FM-draadantenne WPA/WPA2-PSK, WEP Antenne-aansluitingen Radiofrequentie: 75 ohm, asymmetrisch 2,4 GHz, 5 GHz Videogedeelte BLUETOOTH-gedeelte Aanvullende informatie Ingangen/uitgangen Communicatiesysteem Video: BLUETOOTH-specificatie versie 4.1 1 Vp-p, 75 ohm Uitgang BLUETOOTH-specificatie HDMI-Video vermogensklasse 1 Resolutie Maximum communicatiebereik  480p/60 Hz Gezichtslijn ongeveer 30 m1)  576p/50 Hz Frequentieband  720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz 2,4 GHz band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)  1080i/60 Hz, 50 Hz Modulatiemethode  1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)  4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz* Compatibele BLUETOOTH-profielen2) * VIDEO 1 ondersteunt alleen 4K/60p 4:2:0 A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution 8-bit Profile) Ondersteunt AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep Profile) Colour), ITU-R BT.2020, ARC Ondersteunde codecs3) SBC4), AAC, LDAC iPhone-/iPad-/iPod-gedeelte Zendbereik (A2DP) BLUETOOTH-technologie werkt in combinatie 20 Hz – 40.000 Hz met de iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, (LDAC-bemonsteringsfrequentie 96 kHz iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone met overdrachtssnelheden van 990 kbps) 4s, iPhone 4 en iPod touch (5e en 6e generatie). 20 Hz – 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) AirPlay werkt in combinatie met de iPhone, iPad 1) Het actuele bereik varieert afhankelijk van en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS factoren zoals obstakels tussen de apparaten, X Mountain Lion of later en de computer met magnetische velden rondom een magnetron, iTunes 10.2.2 of later. statische elektriciteit, draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, prestatie van de antenne, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz. U kunt de app "SongPal" gebruiken met deze 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel receiver via een BLUETOOTH- of aan van de BLUETOOTH-communicatie tussen de netwerkverbinding. apparaten. 3) Codec: Audiosignaalcompressie en Afspelen van iPhone/iPad/iPod via de  (USB)- conversieformaat 4) Subband codec poort is niet mogelijk. USB-gedeelte  (USB)-poort: Type A (Voor aansluiting van een USB- geheugen) Maximale stroom 1A 53NL

Algemeen Stroomvereisten Regio Stroomvereisten VS, Canada 120 V wisselstroom, 60 Hz Oceanië 230 V wisselstroom, 50 Hz Europa 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 240 W Stroomverbruik (in de stand-bystand) Europese modellen 0,4 W of minder (als [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby] en alle zonevoedingen zijn ingesteld op [Off].) Stand-by netwerk (alle bedrade netwerkpoorten zijn verbonden, alle draadloze netwerkpoorten zijn geactiveerd): 2,5 W Overige modellen 0,4 W of minder (als [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Standby] en alle zonevoedingen zijn ingesteld op [Off].) Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer) 430 mm × 172 mm × 329,4 mm, inclusief uitstekende delen en bedieningen Gewicht (ongeveer) 10,5 kg Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 54NL

LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS BELANGRIJK: LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS (“OVEREENKOMST”) ZORGVULDIG DOOR ALVORENS DE SOFTWARE TE GEBRUIKEN. DOOR DE SOFTWARE TE GEBRUIKEN, STEMT U IN MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. ALS U NIET INSTEMT MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST, MAG U DE SOFTWARE NIET GEBRUIKEN. Deze Overeenkomst is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation (“Sony”). Deze Overeenkomst bepaalt uw rechten en verplichtingen met betrekking tot de Sony software van Sony en/of haar derde-licentiegevers (met inbegrip van Sony’s gelieerde ondernemingen) en hun respectieve gelieerde ondernemingen (gezamenlijk de “Derde-leveranciers”), alsmede door Sony verstrekte updates/upgrades, Aanvullende informatie gedrukte, online of andere elektronische documentatie voor die software, en door middel van die software gecreëerde gegevensbestanden (gezamenlijk de “Software”). Onverminderd het voorgaande geldt voor software in de Software die onder een afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers valt (met inbegrip van maar niet beperkt tot een GNU General Public License en Lesser/Library General Public License), dat hierop de betreffende afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers en niet deze Overeenkomst van toepassing is, voor zover die afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers dat vereist (“Uitgesloten Software”). SOFTWARELICENTIE De Software wordt in licentie gegeven, niet verkocht. De Software is beschermd op grond van het auteursrecht en andere wetten en internationale verdragen inzake intellectuele eigendom. AUTEURSRECHT Alle (eigendoms)rechten op de Software (met inbegrip van maar niet beperkt tot in de Software opgenomen afbeeldingen, foto’s, animaties, video, audio, muziek, tekst en ‘applets’) berusten bij Sony of een of meerdere Derde-leveranciers. LICENTIEVERLENING Sony verleent u een beperkte licentie om de Software uitsluitend in samenhang met uw compatibele apparaat (“Apparaat”) te gebruiken voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden. Sony en de Derde- leveranciers behouden zich uitdrukkelijk alle (eigendoms)rechten en belangen (met inbegrip van maar niet beperkt tot alle intellectuele-eigendomsrechten) op en bij de Software voor die niet door deze Overeenkomst specifiek aan u toe worden gekend. VOORSCHRIFTEN EN BEPERKINGEN Het is u niet toegestaan de Software geheel of gedeeltelijk te kopiëren, openbaar te maken, aan te passen, te herdistribueren, te wijzigen, te reverse-engineeren, te decompileren of te disassembleren, te trachten de broncode te achterhalen, noch om afgeleide werken van de Software te creëren, tenzij dergelijke afgeleide werken doelbewust door de Software mogelijk worden gemaakt. Het is u niet toegestaan een Digital Rights Management-functionaliteit van de Software te wijzigen of ermee te knoeien. Het is u niet toegestaan functies of beschermingen van de Software of functioneel aan de Software gekoppelde mechanismen te omzeilen, te wijzigen of uit te schakelen. Het is u niet toegestaan afzonderlijke onderdelen van de Software te scheiden om deze op meer dan één Apparaat te gebruiken, tenzij Sony daarvoor uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven. Het is u niet toegestaan merken of vermeldingen op de Software te verwijderen, te wijzigen, te verbergen of onleesbaar te maken. Het is u niet toegestaan de Software te delen, te distribueren, te verhuren, te leasen, in sublicentie te geven, te cederen, over te dragen of te verkopen. De software, netwerkdiensten of andere producten dan de Software waarvan het functioneren van de Software afhankelijk is, kunnen naar goeddunken van de leveranciers (softwareleveranciers, dienstverleners of Sony) worden onderbroken of gestaakt. Sony en deze leveranciers garanderen niet dat de Software, netwerkdiensten, content of andere producten beschikbaar zullen blijven of dat deze zonder onderbreking of wijziging zullen functioneren. 55NL

GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN SAMENHANG MET AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD MATERIAAL Het is mogelijk dat u de Software kunt gebruiken om door u en/of derden gecreëerde content te bekijken, op te slaan, te verwerken en/of te gebruiken. Dergelijke content kan beschermd zijn op grond van het auteursrecht en andere wetten inzake intellectuele eigendom en/of overeenkomsten. U stemt ermee in de Software uitsluitend te gebruiken overeenkomstig alle wetten en overeenkomsten die op dergelijke content van toepassing zijn. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat Sony passende maatregelen kan treffen om het auteursrecht op door de Software opgeslagen, verwerkte of gebruikte content te beschermen. Dergelijke maatregelen kunnen onder meer omvatten: het bijhouden van de frequentie van uw backup en herstel via bepaalde functies van de Software, het afslaan van een verzoek van u om gebruik te kunnen maken van gegevensherstel, en beëindiging van deze Overeenkomst indien u de Software onrechtmatig gebruikt. CONTENT SERVICE WIJ WIJZEN EROP DAT DE SOFTWARE BEDOELD KAN ZIJN VOOR GEBRUIK IN COMBINATIE MET CONTENT DIE BESCHIKBAAR IS VIA EEN OF MEERDERE CONTENT SERVICES (“CONTENT SERVICE”). OP HET GEBRUIK VAN EEN DERGELIJKE SERVICE EN DIE CONTENT ZIJN DE GEBRUIKSVOORWAARDEN VAN DIE CONTENT SERVICE VAN TOEPASSING. INDIEN U NIET AKKOORD GAAT MET DIE VOORWAARDEN, GELDEN ER BEPERKINGEN VOOR UW GEBRUIK VAN DE SOFTWARE. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat bepaalde content en diensten die via de Software beschikbaar zijn, kunnen worden geleverd door derden waar Sony geen zeggenschap over heeft. VOOR HET GEBRUIK VAN DE CONTENT SERVICE IS EEN INTERNETVERBINDING VEREIST. DE CONTENT SERVICE KAN TE ALLEN TIJDE WORDEN GESTAAKT. INTERNETAANSLUITING EN DIENSTEN VAN DERDEN U bent ermee bekend en stemt ermee in dat er een internetverbinding vereist kan zijn voor de toegang tot bepaalde functies van de Software en dat u hiervoor als enige verantwoordelijk bent. Ook bent u als enige verantwoordelijk voor het voldoen van de verschuldigde vergoedingen aan derden in verband met uw internetaansluiting, met inbegrip van maar niet beperkt tot abonnements- en gebruikskosten. Afhankelijk van de capaciteit, bandbreedte of technische beperkingen van uw internetverbinding en internetdienst kunnen er beperkingen zijn met betrekking tot de werking van de Software. De levering, kwaliteit en beveiliging van deze internetverbinding zijn de exclusieve verantwoordelijkheid van de aanbieder van deze dienst. EXPORT- EN ANDERE REGELGEVING U stemt ermee in dat u zich zult houden aan alle beperkingen en regels ten aanzien van (weder)uitvoer die van toepassing zijn in het gebied of land waar u woont, en dat u de Software niet zult overdragen of toestemming zult geven voor de overdracht ervan naar een verboden land of op een andere wijze die in strijd is met dergelijke beperkingen of regelgeving. RISICOVOLLE ACTIVITEITEN De Software is niet fouttolerant en is niet ontworpen, vervaardigd of bedoeld om te worden gebruikt of wederverkocht als online-bedieningsapparatuur in gevaarlijke omgevingen waar een ‘fail-safe’-werking noodzakelijk is, zoals nucleaire voorzieningen, luchtvaartnavigatie- en communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, levensreddende apparatuur of wapensystemen, waarbij een storing in de Software kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of ernstige fysieke of milieuschade (“Risicovolle activiteiten”). Sony, elk van de Derde-leveranciers en elk van hun respectieve gelieerde ondernemingen wijzen specifiek elke expliciete of impliciete garantie, verplichting of voorwaarde inzake geschiktheid voor Risicovolle activiteiten van de hand. UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE U bent ermee bekend en stemt ermee in dat het gebruik van de Software geheel voor eigen risico is en dat u verantwoordelijk bent voor het gebruik van de Software. De Software wordt “as is” geleverd, zonder enige garantie, verplichting of voorwaarde. SONY EN ELK VAN DE DERDE-LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als “SONY”) WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES, VERPLICHTINGEN OF VOORWAARDEN VAN DE HAND, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID, NIET-INBREUK OP RECHTEN VAN DERDEN EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. SONY VERSTREKT GEEN GARANTIES, VOORWAARDEN OF VERKLARINGEN (A) DAT DE FUNCTIES IN DE SOFTWARE AAN UW EISEN ZULLEN VOLDOEN OF GEACTUALISEERD ZULLEN WORDEN, (B) DAT DE SOFTWARE CORRECT OF FOUTLOOS ZAL FUNCTIONEREN OF DAT FOUTEN ZULLEN WORDEN VERHOLPEN, (C) DAT DE SOFTWARE GEEN SCHADE ZAL TOEBRENGEN AAN ANDERE SOFTWARE, HARDWARE OF GEGEVENS, (D) DAT SOFTWAREPROGRAMMA’S, NETWERKDIENSTEN (MET INBEGRIP VAN INTERNET) OF PRODUCTEN (ANDERS DAN DE SOFTWARE) WAAR DE WERKING VAN DE SOFTWARE VAN AFHANKELIJK IS, BESCHIKBAAR ZULLEN BLIJVEN OF ONONDERBROKEN OF ONGEWIJZIGD ZULLEN BLIJVEN FUNCTIONEREN, EN (E) TEN AANZIEN VAN HET GEBRUIK OF DE RESULTATEN VAN HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN TERMEN VAN JUISTHEID, NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID OF ANDERSZINS. 56NL

DOOR SONY OF EEN BEVOEGDE VERTEGENWOORDIGER VAN SONY VERSTREKTE MONDELINGE OF SCHRIFTELIJKE INFORMATIE OF ADVIEZEN VORMEN NIMMER EEN GARANTIE, VERPLICHTING OF VOORWAARDE EN VERGROTEN OP GEEN ENKELE WIJZE DE REIKWIJDTE VAN DEZE GARANTIE. INDIEN DE SOFTWARE GEBREKEN BLIJKT TE VERTONEN, KOMEN DE KOSTEN VAN EVENTUEEL NOODZAKELIJK(E) ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE GEHEEL VOOR UW REKENING. IN SOMMIGE LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM IMPLICIETE GARANTIES UIT TE SLUITEN; DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DEZE UITSLUITINGEN NIET OP U VAN TOEPASSING ZIJN. AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING SONY EN DE DERDE-LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als “SONY”) ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR BEDRIJFS- OF GEVOLGSCHADE WEGENS SCHENDING VAN ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE, TOEREKENBARE TEKORTKOMING, NALATIGHEID, RISICOAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERE RECHTEN MET BETREKKING TOT DE SOFTWARE, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE ALS GEVOLG VAN WINSTDERVING, INKOMSTENDERVING, GEGEVENSVERLIES, GEBRUIKSDERVING TEN AANZIEN VAN DE SOFTWARE OF BIJBEHORENDE HARDWARE, Aanvullende informatie DOWNTIME EN GEBRUIKERSTIJD, OOK ALS ZIJ OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE SCHADE(VERGOEDING). IN IEDER GEVAL IS HUN TOTALE AANSPRAKELIJKHEID INGEVOLGE ENIGE BEPALING VAN DEZE OVEREENKOMST BEPERKT TOT HET BEDRAG DAT FEITELIJK VOOR HET PRODUCT IS BETAALD. IN SOMMIGE LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM BEDRIJFS- OF GEVOLGSCHADE UIT TE SLUITEN OF TE BEPERKEN; DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DE BOVENSTAANDE BEPERKING OF UITSLUITING NIET OP U VAN TOEPASSING IS. AUTOMATISCHE UPDATE Sony of Derde-leveranciers kunnen de Software van tijd tot tijd automatisch updaten of anderszins wijzigen – onder meer voor het aanscherpen van beveiligingsfuncties, het corrigeren van fouten en het verbeteren van functies – wanneer u met de servers van Sony of derden communiceert of op andere wijze. Door dergelijke updates of wijzigingen kunnen features of andere aspecten van de Software worden verwijderd of van karakter veranderen, met inbegrip van maar niet beperkt tot functies waar u op vertrouwt. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat degelijke activiteiten geheel naar goeddunken van Sony kunnen plaatsvinden en dat Sony aan het verdere gebruik van de Software de voorwaarde kan verbinden dat u de betreffende update of wijziging volledig moet installeren of accepteren. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden eventuele updates/wijzigingen geacht deel uit te maken van de Software. Door deze Overeenkomst te aanvaarden, stemt u in met dergelijke updates/wijzigingen. GEHELE OVEREENKOMST, AFSTAND, GELDIGHEID BEPALINGEN Deze Overeenkomst en Sony’s privacybeleid, elk zoals van tijd tot tijd gewijzigd of aangepast, vormen samen de gehele overeenkomst tussen u en Sony met betrekking tot de Software. Indien Sony een recht of een bepaling van deze Overeenkomst niet uitoefent of afdwingt, wordt daarmee geen afstand gedaan van dat recht of die bepaling. Indien enig gedeelte van deze Overeenkomst ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar wordt verklaard, wordt die bepaling voor zover toegestaan ten uitvoer gelegd teneinde de strekking van deze Overeenkomst te handhaven en blijven de overige gedeelten onverminderd van kracht. TOEPASSELIJK RECHT EN BEVOEGDHEID Het Weens Koopverdrag is niet van toepassing op deze Overeenkomst. Op deze Overeenkomst is Japans recht van toepassing, met uitzondering van de internationale verwijzingsregels. Geschillen die voortvloeien uit deze Overeenkomst, zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in Tokio, Japan, en partijen stemmen hierbij in met de exclusieve bevoegdheid van die rechter. (RECHTS)MIDDELEN Behoudens andersluidende bepalingen in deze Overeenkomst bent u ermee bekend en stemt u ermee in dat schending of niet-nakoming van deze Overeenkomst door u onherstelbare schade kan opleveren voor Sony waarvoor een financiële schadevergoeding niet afdoende zou zijn, en u stemt ermee in dat Sony in dergelijke gevallen gerechtigd is die voorlopige voorzieningen aan te vragen die Sony noodzakelijk of passend acht. Sony kan ook juridische en technische maatregelen nemen om schending van deze Overeenkomst te voorkomen en/of de naleving van deze Overeenkomst af te dwingen, met inbegrip van maar niet beperkt tot onmiddellijke beëindiging van uw gebruik van de Software, indien Sony naar eigen goeddunken oordeelt dat u deze Overeenkomst schendt of zult gaan schenden. Deze maatregelen gelden naast andere (rechts)middelen die Sony in of buiten rechte of contractueel ter beschikking staan. BEËINDIGING Onverminderd haar overige rechten kan Sony deze Overeenkomst beëindigen indien u een of meerdere voorwaarden hiervan niet naleeft. In dat geval dient u het gebruik van de Software volledig te staken en eventuele kopieën van de Software te vernietigen. 57NL

WIJZIGING SONY BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST NAAR EIGEN GOEDDUNKEN TE WIJZIGEN DOOR EEN KENNISGEVING HIEROMTRENT OP EEN DOOR SONY AANGEWEZEN WEBSITE TE PLAATSEN, PER E-MAIL NAAR EEN DOOR U OPGEGEVEN E-MAILADRES TE STUREN, TE VERSTREKKEN TIJDENS HET INSTALLEREN VAN UPGRADES/UPDATES, OF DOOR MIDDEL VAN EEN ANDERE WETTELIJK ERKENDE VORM VAN KENNISGEVING. Indien u niet instemt met de wijziging, dient u onmiddellijk contact op te nemen met Sony voor instructies. Wanneer u de Software na de ingangsdatum van een dergelijke kennisgeving blijft gebruiken, betekent dit dat u zich aan deze wijziging gebonden acht. DERDE-BEGUNSTIGDEN Iedere Derde-leverancier is een uitdrukkelijk beoogde derde-begunstigde en heeft het recht om naleving van iedere bepaling van deze Overeenkomst met betrekking tot de Software van die partij af te dwingen. Mocht u vragen hebben over deze Overeenkomst, dan kunt u schriftelijk contact opnemen met Sony via het contactadres voor uw gebied of land. Copyright © 2014 Sony Corporation 58NL

Per i clienti in Europa ATTENZIONE Smaltimento delle batterie Per ridurre il rischio di incendi o scosse (pile e accumulatori) esauste e elettriche, non esporre l’apparecchio alla delle apparecchiature pioggia o all’umidità. elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le dell’Unione Europea e negli aperture di ventilazione dell’apparecchio con altri Paesi europei con sistema giornali, tovaglie, tende e simili. Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma di raccolta differenziata) non protette (ad esempio candele accese). Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati Per ridurre il rischio di incendi o scosse come normali rifiuti domestici. Su talune batterie elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute o questo simbolo può essere utilizzato in spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso combinazione con un simbolo chimico. I simboli oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello Non installare l’apparecchio in uno spazio 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. chiuso, come una libreria o un mobiletto da Assicurandovi che questi prodotti e le batterie incasso. siano smaltiti correttamente, contribuirete a Non esporre le batterie o gli apparecchi con le prevenire potenziali conseguenze negative per batterie installate a fonti di calore eccessivo, l’ambiente e per la salute che potrebbero quali luce solare e fuoco. altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Poiché la spina è utilizzata per scollegare Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare risorse naturali. l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, accessibile. In caso di funzionamento anomalo prestazioni o integrità dei dati richiedano una dell’apparecchio, scollegare immediatamente la connessione permanente con una batteria in spina dalla presa di rete CA. essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita L’apparecchio non è scollegata dalla corrente di esclusivamente da personale qualificato. Per rete fintanto che rimane collegata alla presa di assicurarsi che la batteria sia trattata rete CA, anche se l’apparecchio stessa è stata correttamente, si prega di consegnare i prodotti spenta. a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed Questo simbolo avverte l’utente elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega della presenza di superficie di consultare la sezione relativa alla rimozione rovente che può essere rovente se sicura della batteria dal prodotto. Si prega di toccata durante il normale consegnare le batterie ad un idoneo centro di funzionamento. raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). 2IT

Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Con il presente documento, Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia previste dalla Direttiva 1999/5/CE. Per maggiori informazioni, accedere all’URL: http://www.compliance.sony.de/ Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti paesi. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo La banda 5.150 MHz – 5.350 MHz è limitata solamente per uso all’interno. Questo Multi Channel AV receiver è progettato per la riproduzione audio e video da dispositivi connessi, lo streaming di brani musicali da uno smartphone compatibile con la funzione NFC o un dispositivo BLUETOOTH e un sintonizzatore FM. Questo sistema supporta anche lo streaming di rete e il mirroring dello schermo. Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nel regolamento EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai 3 metri. È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito. 3IT

Manuali forniti in dotazione a questo prodotto Sono forniti in dotazione a questo prodotto i seguenti manuali. Le informazioni incluse in ciascun manuale sono quelle indicate di seguito: Guida di Istruzioni per Guida avvio l’uso (questo (online) opuscolo) Preparazione Installazione Collegamenti Impostazioni iniziali Operazioni fondamentali Ascolto/visione Operazioni avanzate Ascolto/visione Operazioni avanzate Funzione BLUETOOTH Funzioni di rete Altre caratteristiche Regolazione delle impostazioni Guida alla soluzione dei problemi Precauzioni / Caratteristiche tecniche Per leggere la Guida, visitare il seguente sito Web: Per i clienti in Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_eu/ Per clienti in altre aree http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_zz/ 4IT

“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” sono indicazioni che identificano accessori Informazioni sulle elettronici progettati per essere collegati, rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un istruzioni per l’uso iPad, e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli standards funzionali di Apple.  Le istruzioni riportate in queste istruzioni per Apple non é responsabile del funzionamento di l’uso descrivono i comandi sul telecomando. È questo accessorio nè della sua conformità agli possibile utilizzare anche i comandi su standards normativi e di sicurezza. E’ possibile ricevitore se hanno nomi identici o simili a che l’uso di questo accessorio con iPod, iPhone quelli del telecomando. o iPad possa interferire con le funzionalità  Alcune illustrazioni sono presentate sotto wireless. forma di disegni concettuali, e possono essere Windows Media è un marchio registrato o un diverse dai prodotti effettivi. marchio di proprietà di Microsoft Corporation  Le voci visualizzate sullo schermo del televisore negli Stati Uniti e/o in altri paesi. possono variare a seconda della zona.  Il testo racchiuso tra parentesi ([--]) appare Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di sullo schermo del televisore, e il testo racchiuso proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. tra virgolette doppie (“--”) appare sul pannello L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di display. fuori di questo prodotto è vietato senza la licenza di Microsoft o di un’affiliata Microsoft autorizzata. Informazioni sul copyright LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di proprietà di Sony Corporation. Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e Logic Surround e il DTS** Digital Surround brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e System. Thomson. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo Corporation. della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. “PlayStation” è un marchio registrato di Sony ** Per i brevetti DTS, vedere Computer Entertainment Inc. http://patents.dts.com. Podotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, il “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi Simbolo, e DTS e il Simbolo assieme sono registrati di Sony Corporation. marchi registrati, e DTS-HD Master Audio è un MICROVAULT è un marchio di proprietà di Sony marchio di proprietà di DTS, Inc. © DTS, Inc. Corporation. Tutti i diritti riservati. Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® Questo ricevitore incorpora la tecnologia High- e Wi-Fi CERTIFIED Miracast® sono marchi Definition Multimedia Interface (HDMI™). registrati di Wi-Fi Alliance®. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI sono marchi Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi di proprietà o marchi registrati di HDMI Licensing Protected Setup™ e Miracast™ sono marchi di LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. proprietà di Wi-Fi Alliance®. Apple, il logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono iPod touch e Retina sono marchi di proprietà di marchi di proprietà, marchi di servizio o marchi Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America di certificazione di Digital Living Network ed in altri Paesi. Alliance. iPad Air e iPad mini sono marchi di proprietà di Il marchio denominato BLUETOOTH® e i logo Apple Inc. sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. Altri marchi di proprietà e denominazioni commerciali sono di appartenenza dei rispettivi proprietari. 5IT

N-Mark è un marchio di proprietà o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Android™ è un marchio di Google Inc. Google Play™ è un marchio di Google Inc. Google Cast™ è un marchio di Google Inc. Questo prodotto contiene software Spotify soggetto alle licenze di terze parti che si trovano qui*: https://developer.spotify.com/esdk-third- party-licenses/ Spotify e i loghi Spotify sono marchi di proprietà di Spotify Group.* * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi o regioni. Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i marchi ™ e  non sono specificati. Avviso sul Contratto di licenza con l’utente finale (EULA) Per i dettagli relativi all’EULA per questo prodotto, vedere pagina 56. Per i dettagli relativi all’EULA per i servizi di rete, si prega di fare riferimento a [License agreement] nel menu delle opzioni su ciascuna icona del servizio di rete. Per i dettagli relativi a GPL, LGPL e altre licenze software, si prega di fare riferimento a [Software License Information] in [System Settings] del menu [Setup] su questo prodotto. Questo prodotto contiene software che è soggetto alla GNU General Public License (“GPL”) o GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Queste licenze stabiliscono che i clienti hanno il diritto di acquisire, modificare e ridistribuire il codice sorgente di tale software in conformità ai termini delle licenze GPL o LGPL. Il codice sorgente per il software utilizzato in questo prodotto è soggetto alle licenza GPL e LGPL, ed è disponibile sul web. Per scaricarlo, consultare il seguente: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Si fa presente che Sony non è in grado di rispondere o replicare ad alcuna richiesta di informazioni in merito al contenuto di questo codice sorgente. 6IT

Indice Accessori in dotazione Manuali forniti in dotazione a questo  Telecomando (1) prodotto ...................................................4  Pile R03 (formato AAA) (2) Informazioni sulle istruzioni per l’uso ..........5  Antenna a filo FM (1) Accessori in dotazione .................................. 7 Parti e comandi .............................................8  Microfono di calibrazione (1) Preparazione Installazione dei diffusori ........................... 13 Collegamento dei diffusori ......................... 15 Collegamento di un televisore ................... 23 Collegamento di dispositivi audio-video ... 27 Inserimento delle pile nel Collegamento dell’antenna ........................ 32 telecomando Collegamento ad una rete .......................... 32 Collegamento del cavo di alimentazione Inserire due pile R03 (formato AAA) (in CA ........................................................... 33 dotazione) nel telecomando. Inserire le pile Configurazione del ricevitore tramite Easy assicurandosi che le estremità + e – siano Setup ...................................................... 33 nella posizione corretta. Ascolto/visione Riproduzione di audio e video ...................36 Come ottenere gli effetti sonori .................40 Uso delle funzioni di rete ............................43 Ascolto di audio con cuffie BLUETOOTH ....44 Ascolto di un servizio musicale Internet Nota (Google Cast) .........................................45  Non lasciare il telecomando in luoghi Uso di surround wireless ............................45 estremamente caldi o umidi.  Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.  Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila. Informazioni aggiuntive  Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce solare diretta o a luci onde evitare problemi di Aggiornamento del software ..................... 47 funzionamento.  Se si prevede di non utilizzare il telecomando per Guida alla soluzione dei problemi .............48 un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile Precauzioni .................................................. 52 onde evitare possibili danni dovuti a perdite di Caratteristiche tecniche ..............................54 elettrolita e corrosione. LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE ..........56  Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire entrambe le pile con altre nuove. 7IT

Parti e comandi Ricevitore Pannello anteriore  (accensione) (pagina 33) Porta  (USB) Indicatore di accensione Collegare qui un dispositivo USB. SPEAKERS (pagina 35) Jack CALIBRATION MIC (pagina 35) CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Jack PHONES Attiva la funzione BLUETOOTH. Collegare qui le cuffie. TUNER PRESET +/– Seleziona le stazioni o i canali preselezionati. Indicatore di accensione Sensore NFC  Verde: Il ricevitore è acceso. 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (pagina 40)  Giallo: Il ricevitore si trova nel modo Pannello display (pagina 9) standby e si è effettuata una delle seguenti DISPLAY MODE impostazioni: Visualizza le informazioni sul pannello display.  [Control for HDMI], [Remote Start], ZONE SELECT, ZONE POWER (pagina 37, [Bluetooth Standby]*, o [Quick Start/ 39) Network Standby]** è impostato su [On]. DIMMER  [Standby Through] è impostato su [On] o Regola la luminosità del pannello display. [Auto]. Sensore del telecomando  L’alimentazione per la Zona 2/3 o per la Riceve i segnali provenienti dal telecomando. zona HDMI viene impostata su [On]. PURE DIRECT L’indicatore sopra il tasto si accende quando si attiva la funzione Pure Direct. MASTER VOLUME (pagina 36) INPUT SELECTOR (pagina 36) Jack HDMI (VIDEO 2 IN) 8IT

L’indicatore si spegne quando il ricevitore è in * Quando [Bluetooth Standby] è attivato, modo standby e le seguenti impostazioni l’indicatore si illumina in giallo solo se un dispositivo è stato associato al ricevitore. In sono su [Off]: assenza di dispositivi associati al ricevitore,  [Control for HDMI], [Standby Through], l’indicatore si spegne. [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick ** Solo modelli per USA, Canada e Oceania. Start/Network Standby]** e l’alimentazione di tutte le zone. Indicatori sul pannello display L’indicatore si illumina per indicare lo stato corrente. Indicatore ingresso ST Indica l’ingresso corrente. Il ricevitore si sintonizza su una trasmissione HDMI stereo. I segnali digitali vengono immessi attraverso il HDMI OUT A + B jack HDMI selezionato. SLEEP ARC Viene attivato il timer di spegnimento. L’ingresso TV è selezionato e vengono rilevati i EQ segnali del Canale di ritorno audio (ARC). Si attiva l’equalizzatore. COAX D.L.L. I segnali digitali vengono immessi attraverso il La funzione Digital Legato Linear (D.L.L.) è jack COAXIAL. attivata. OPT D.R.C. I segnali digitali vengono immessi attraverso il È attivata la compressione gamma dinamica. jack OPTICAL. NEO:6 S.OPTIMIZER Il decoder DTS Neo:6 Cinema/Music è attivato. La funzione di ottimizzazione dell’audio è Indicatore Dolby Pro Logic attivata. Il ricevitore sta elaborando i segnali in formato D.C.A.C. Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di Vengono applicati i risultati della misurazione decodifica surround a matrice è in grado di della funzione di calibrazione automatica. amplificare i segnali d’ingresso. Indicatore Dolby Digital Surround* PL Dolby Pro Logic Il ricevitore sta decodificando i segnali PLII Dolby Pro Logic II corrispondenti in formato Dolby Digital. PLIIx Dolby Pro Logic IIx Dolby Digital Nota TrueHD Dolby TrueHD Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a Indicatore DTS(-HD)* seconda dell’impostazione dello schema Il ricevitore sta decodificando i segnali diffusori. corrispondenti in formato DTS. DTS DTS ZONE, ZONE2, ZONE3 DTS-HD DTS-HD “ZONE2”, “ZONE3” o entrambi si illuminano quando l’alimentazione sulla zona Indicatore del sistema di diffusori corrispondente è attivata. (pagina 35) “ZONE” e “HDMI OUT” si illuminano quando l’alimentazione per la zona HDMI è attivata. 9IT

A.P.M. Indicatore LAN cablata La funzione A.P.M. (Automatic Phase Matching) Un cavo LAN è collegato. viene attivata. È possibile impostare la funzione BT A.P.M. solo nella funzione D.C.A.C. (Digital Si illumina quando è collegato un dispositivo Cinema Auto Calibration). BLUETOOTH. Lampeggia durante il UPDATE collegamento. Nuovo software disponibile. Indicatore di potenza del segnale LAN * Quando si riproduce un disco formato Dolby Digital o DTS, verificare di avere completato i senza fili collegamenti digitali e che [Input Mode] non sia Mostra la potenza del segnale LAN senza fili. impostato su [Analog]. Nessun segnale Segnale debole Segnale moderato Segnale forte Pannello posteriore Jack COAXIAL IN Jack VIDEO IN/MONITOR OUT Jack HDMI IN/OUT* Terminale FM ANTENNA Jack IR REMOTE IN/OUT Jack OPTICAL IN  È possibile controllare il ricevitore a distanza collegando un ripetitore IR (non in dotazione) * HDCP 2.2 è una nuova tecnologia avanzata di al jack IR REMOTE IN. protezione del copyright utilizzata per proteggere  È possibile avviare o arrestare la riproduzione contenuti come i film 4K. di dispositivi come un lettore CD collegato al ricevitore collegando un blaster IR (non in dotazione) al jack IR REMOTE OUT. Antenna LAN senza fili Porte LAN Terminali SPEAKERS Jack ZONE 2 OUT Jack SUBWOOFER OUT Jack AUDIO IN 10IT

Collegare un televisore ai rispettivi jack di  (accensione) uscita per guardare video in ingresso da Accende il ricevitore o lo imposta in modo questi jack. standby. Risparmio energetico in modo standby Jack di ingresso Jack di uscita Verificare di aver configurato le seguenti impostazioni: HDMI IN HDMI OUT A (TV) o HDMI  Impostare [Control for HDMI], [Remote Start], OUT B/HDMI ZONE [Bluetooth Standby], e [Quick Start/Network VIDEO IN MONITOR OUT Standby]* su [Off].  Disattivare l’alimentazione per la Zona 2, la Per ulteriori informazioni, vedere Zona 3 e la zona HDMI. “Collegamento di un televisore” (pagina 23). HDMI OUT Commuta l’uscita per due monitor collegati ai jack HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI Telecomando ZONE. L’uscita passa tra “HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” e “HDMI OFF” ogni volta che si preme il pulsante. Selezionare “HDMI OFF” per disattivare l’uscita per i jack HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI ZONE. Tasti di ingresso BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Consente di selezionare il canale di ingresso collegato al dispositivo che si desidera utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. WATCH, LISTEN Seleziona [Watch] o [Listen] direttamente nel menu principale. Quando si premono questi pulsanti nella schermata Watch o Listen, è possibile evidenziare e selezionare l’ingresso desiderato. 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT SURROUND Seleziona un campo sonoro. CUSTOM PRESET (1, 2) Salva e richiama varie impostazioni del ricevitore. Premere per selezionare le impostazioni preselezionate personalizzate. Tenere premuto per salvare le impostazioni attuali in una preselezione. RX/TX Consente di commutare [Bluetooth Mode] su [Receiver] o [Transmitter]. (Disabilitato quando la funzione BLUETOOTH o la funzione Mirroring dello schermo è attivata.) In modalità [Receiver], il ricevitore riceve ed emette audio dal dispositivo remoto. In modalità [Transmitter], il ricevitore invia audio al dispositivo remoto. DSD NATIVE Attiva la funzione DSD Native. DISPLAY Visualizza le informazioni sullo schermo del televisore. AMP MENU Visualizza il menu sul pannello display per azionare il ricevitore. 11IT

BACK Ritorna al menu precedente o esce dal menu o dalla guida a schermo visualizzata sullo schermo del televisore. OPTIONS Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni. (invio), / / / Premere , , , per selezionare le voci di menu. Quindi, premere per immettere la selezione. HOME Visualizza il menu principale sullo schermo del televisore. / (precedente/successivo),  (riproduzione/pausa)**,  (arresto) Salto, riproduzione, pausa, arresto del funzionamento. PRESET +/– Seleziona le stazioni o i canali preselezionati.  (volume) +**/– Regola il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.  (disattivazione dell’audio) Disattiva momentaneamente l’audio. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio. * Solo modelli per USA, Canada e Oceania. ** I tasti  e  + sono dotati di punti tattili. Utilizzare i punti tattili come riferimento durante l’uso del ricevitore. Nota  Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate a scopo esemplificativo.  A seconda del modello del dispositivo collegato, alcune funzioni descritte nella presente sezione potrebbero non funzionare con il telecomando in dotazione. 12IT

Preparazione Preparazione Installazione dei diffusori È possibile collegare fino a 7 diffusori e 2 subwoofer a questo ricevitore AV. Posizionare i diffusori e subwoofer secondo il sistema diffusori preferito. Posizione di ciascun diffusore Nota  Quando si collega un solo diffusore surround posteriore (SB), posizionarlo direttamente dietro la posizione di ascolto.  Poichè il subwoofer (SW) non emette segnali altamente direzionali, è possibile collocarlo ovunque si preferisce. Nomi e funzioni dei diffusori Abbreviazioni Nome del diffusore Funzioni utilizzate nelle illustrazioni FL Diffusore anteriore sinistro Produce suoni stereo dal canale anteriore sinistro/destro. FR Diffusore anteriore destro CNT Diffusore centrale Produce suoni vocali dal canale centrale. SL Diffusore surround sinistro Produce suoni dal canale surround sinistro/destro. SR Diffusore surround destro SBL Diffusore surround posteriore sinistro Produce suoni dal canale surround posteriore sinistro/ SBR Diffusore surround destro. posteriore destro SB Diffusore surround Produce suoni dal canale surround posteriore. posteriore SW Subwoofer Produce suoni del canale LFE (effetto a bassa frequenza) ed esalta le parti di basso di altri canali. 13IT

Abbreviazioni Nome del diffusore Funzioni utilizzate nelle illustrazioni LH Diffusore anteriore superiore sinistro Produce effetti sonori verticali dal canale anteriore superiore RH Diffusore anteriore sinistro/destro. superiore destro Configurazione dei diffusori e impostazioni dello schema diffusori Selezionare lo schema diffusori in base alla configurazione dei diffusori in uso. Configurazione del diffusore in ogni zona Zona Zona 2* Zona 3 [Surround [Surround Schema Per il principale Back Speaker diffusori da collegamento, Speaker Assign] selezionare vedere a Assign]** nel menu pagina [Speaker Settings] a 5.1 canali Non Non [Off] [Off] [5.1] 16 utilizzato utilizzato a 7.1 canali che Non Non [Off] [Off] [7.1] 17 utilizza i utilizzato utilizzato diffusori surround posteriori a 7.1 canali che Non Non [Off] [Off] [7.1 (FH)] 18 utilizza diffusori utilizzato utilizzato anteriori superiori a 5.1 canali con a 2 canali Non [Off] [Off] [5.1] 19 diffusori nella utilizzato Zona 2 a 3.1 canali con a 2 canali a 2 canali [Off] [Zone3] [3.1] 20 collegamenti in Zona 2 e Zona 3 a 5.1 canali con Non Non [Bi-Amp] [Off] [5.1] 21 collegamento a utilizzato utilizzato due amplificatori a 5.1 canali con Non Non [Front B] [Off] [5.1] 22 diffusori utilizzato utilizzato anteriori B * È possibile abilitare i terminali SPEAKERS ZONE 2 solo se si imposta [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] su [ZONE2 Terminals] e si attiva l’alimentazione ZONE 2. ** È possibile impostare [Surround Back Speaker Assign] solo se lo schema diffusori è regolato su un’impostazione che non include diffusori surround posteriori e anteriori superiori. Nota Quando si utilizzano i diffusori surround wireless, la sua configurazione è fissata su 5.1 canali. Per usufruire del 5.1 canali con i diffusori surround wireless, collegare i diffusori anteriori, il diffusore centrale e il subwoofer. Per i dettagli, vedere “Collegamento dei diffusori” (pagina 15). Per impostare la funzione surround wireless, vedere “Uso di surround wireless” (pagina 45). 14IT

Collegamento dei diffusori Preparazione Con il presente ricevitore è possibile collegare un sistema a 7.1 canali. Lo schema di disposizione dei diffusori è una guida per il posizionamento ideale dei diffusori. Non è necessario regolare il posizionamento dei diffusori come nello schema. Nota  Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.  Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori non si tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS.  Se si collega un subwoofer con una funzione di standby automatico, disattivare la funzione quando si guardano film. Se la funzione di standby automatico è attivata, passa automaticamente in modo standby, secondo il livello del segnale di ingresso al subwoofer, pertanto potrebbe non emettere l’audio.  Se si dispone di due subwoofer, è possibile collegarli a entrambi i jack SUBWOOFER OUT. 15IT

Esempi di collegamenti dei diffusori Sistema diffusori a 5.1 canali 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) 16IT

Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround posteriori Preparazione 30˚ 100˚ – 120˚ Stesso angolo. Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori surround posteriori* Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) * Se si collega solo un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali L (+/–). Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] su [Off]. 17IT

Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori anteriori superiori 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori anteriori superiori* Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) * Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] su [Off]. 18IT

Sistema diffusori a 5.1 canali con diffusori nella Zona 2 Zona principale Zona 2 Preparazione 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Subwoofer Diffusori (Zona 2)* Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) * È possibile abilitare i terminali SPEAKERS ZONE 2 solo se si imposta [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] su [ZONE2 Terminals] e si attiva l’alimentazione ZONE 2. 19IT

Sistema diffusori a 3.1 canali con collegamenti in Zona 2 e Zona 3 Zona principale Zona 2 Zona 3 30˚ Diffusori (Zona 3)** Diffusore centrale Subwoofer Diffusori (Zona 2)* Diffusori anteriori Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) * È possibile abilitare i terminali SPEAKERS ZONE 2 solo se si imposta [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] in [Speaker Settings] su [ZONE2 Terminals] e si attiva l’alimentazione ZONE 2. ** Dopo aver effettuato il collegamento, impostare [Surround Speaker Assign] in [Speaker Settings] su [Zone3]. 20IT

Sistema diffusori a 5.1 canali con collegamento a due amplificatori È possibile migliorare la qualità audio collegando diversi diffusori sia a un tweeter che a un woofer, utilizzando il collegamento a due amplificatori. Preparazione 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale Diffusore anteriore Diffusore anteriore Subwoofer Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo Nota attaccate ai diffusori siano state rimosse dai È possibile impostare [Surround Back Speaker diffusori, per evitare problemi di Assign] solo se lo schema diffusori è regolato su funzionamento del ricevitore. un’impostazione che non include diffusori surround Dopo aver effettuato il collegamento, posteriore e anteriori superiori (pagina 14). impostare [Surround Back Speaker Assign] in [Speaker Settings] su [Bi-Amp]. 21IT

Sistema diffusori a 5.1 canali con diffusori anteriori B Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. FL(A) FR(A) FL(B) FR(B) 30˚ 100˚ – 120˚ Diffusori surround Diffusore centrale FR(B) FL(B) FR(A) FL(A) Subwoofer Diffusori anteriori B Diffusori anteriori A Cavo audio monofonico (non in dotazione) Cavo diffusori (non in dotazione) Dopo aver effettuato il collegamento, Nota impostare [Surround Back Speaker Assign] in È possibile impostare [Surround Back Speaker [Speaker Settings] su [Front B]. Assign] solo se lo schema diffusori è regolato su È possibile selezionare il sistema diffusori un’impostazione che non include diffusori surround anteriori che si desidera utilizzare mediante il posteriore e anteriori superiori (pagina 14). tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 35). 22IT

Collegamento di un televisore Preparazione Collegare un televisore al jack HDMI OUT o MONITOR OUT. È possibile controllare il ricevitore utilizzando il menu sullo schermo del televisore quando si collega il televisore al jack HDMI OUT. Per il collegamento di un televisore 4K, visitare la Guida. Note sul collegamento  Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.  Collegare un monitor di televisore o un proiettore al jack HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/HDMI ZONE o MONITOR OUT del ricevitore.  Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony. Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet. È necessario un cavo HDMI Premium ad alta velocità con Ethernet 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit, ecc.  Sconsigliamo di utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, si potrebbero perdere l’audio e/o l’immagine. Collegare cavi audio separati o cavi di collegamento digitali, poi riassegnare i jack di ingresso se il suono non viene emesso correttamente.  In base allo stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo del televisore può apparire distorta. In tal caso, posizionare l’antenna più lontano dal ricevitore.  Quando si collega un cavo digitale ottico, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.  Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.  Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.  Quando si collega un televisore al ricevitore tramite i jack TV IN del ricevitore, impostare il jack di uscita audio del televisore su “Fixed” se può essere alternato fra “Fixed” e “Variable”.  Se si utilizzano formati video a banda larga, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit, assicurarsi di impostare il formato di segnale HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del formato di segnale HDMI” (pagina 36).  Quando si collega il televisore al jack HDMI OUT B/HDMI ZONE, assicurarsi di impostare [HDMI Out B Mode] su [Main] in [HDMI Settings]. Il menu principale non viene visualizzato sullo schermo del televisore se [HDMI Out B Mode] è impostato su [Zone]. 23IT

Collegamento di un televisore incompatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC) attraverso un collegamento HDMI Non è necessario collegare tutti i cavi. È necessario un collegamento HDMI per segnali audio/ video. Segnali Segnali audio audio/video o Cavo digitale ottico (non in dotazione) Collegamento consigliato Cavo audio (non in dotazione) Collegamento alternativo Cavo HDMI (non in dotazione) 24IT

Collegamento di un televisore compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC) attraverso un collegamento HDMI Preparazione Con un solo cavo di collegamento HDMI, è possibile ascoltare l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore mentre il ricevitore invia segnali audio e video al televisore. Segnali audio/video Cavo HDMI (non in dotazione) Nota Per questo collegamento, è necessario attivare la funzione Controllo per HDMI. Premere HOME, quindi selezionare [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. Suggerimento Se il jack HDMI del televisore (recante la dicitura “ARC”) è già collegato a un altro dispositivo, scollegare il dispositivo e collegare il ricevitore. 25IT

Collegamento di un televisore senza jack HDMI Non è necessario collegare tutti i cavi. Sono necessari collegamenti per segnali video. Segnali video Segnali audio o Cavo video (non in dotazione) Collegamento consigliato Cavo audio (non in dotazione) Collegamento alternativo Cavo digitale ottico (non in dotazione) 26IT

Collegamento di dispositivi audio-video Preparazione Collegamento di dispositivi con jack HDMI Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. I jack HDMI sono compatibili con HDCP 2.2. Per visionare contenuti protetti da HDCP 2.2, come ad esempio contenuti 4K, collegare questi jack HDMI ai jack HDMI compatibili con HDCP 2.2 sul televisore e sul lettore. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del dispositivo collegato per ulteriori informazioni. Parte posteriore Segnali audio/video Lettore Super Audio CD o lettore CD Segnali audio/video Lettore Blu-ray Disc™, Lettore DVD Segnali audio/video Decoder via cavo o via satellite Segnali audio/video Registratore DVD Segnali audio/video Console per videogiochi quali la PlayStation 4 Cavo HDMI (non in dotazione) 27IT

Anteriore Segnali audio/video Console per videogiochi, lettore DVD, ecc. Cavo HDMI (non in dotazione) Suggerimento  Questo collegamento HDMI è un esempio. È possibile collegare ogni dispositivo HDMI a qualsiasi ingresso HDMI.  Gli ingressi BD/DVD e SA-CD/CD offrono una migliore qualità audio. Qualora si desideri una qualità del suono superiore, collegare il dispositivo a questi jack e selezionarlo come ingresso.  La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento. Consigliamo di collegare i dispositivi video tramite il collegamento HDMI se dispongono di jack HDMI. 28IT

Collegamento di dispositivi con jack diverso dai jack HDMI Preparazione Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Videoregistratore, registratore Decoder via cavo o via satellite DVD, videocamera, videogioco Segnali audio Segnali video Segnali audio Segnali video o Segnali audio Lettore Super Audio CD, lettore CD Cavo audio (non in dotazione) Collegamento consigliato Cavo video (non in dotazione) Collegamento alternativo Cavo digitale coassiale (non in dotazione) 29IT

Suggerimento È possibile rinominare ciascun ingresso in modo che il nome possa essere visualizzato sul pannello display del ricevitore. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica del nome per ciascun ingresso (Name)” nella Guida. Collegamento di un altro amplificatore in Zona 2 Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Zona principale Zona 2 Diffusore Diffusore Amplificatore/ Ricevitore Segnali audio Cavo audio (non in dotazione) Nota  Solo i segnali audio provenienti da [USB], [Bluetooth] (solo in modalità [Receiver]), [Home Network], [Music Services], [FM TUNER] e l’ingresso di segnali audio dai jack AUDIO IN vengono emessi ai diffusori nella Zona 2.  L’ingresso digitale esterno dai jack OPTICAL IN, COAXIAL IN, HDMI IN e Mirroring dello schermo non possono essere emessi nella Zona 2. 30IT

Collegamento di un altro amplificatore o televisore nella zona HDMI Preparazione Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Zona principale Zona HDMI Diffusore Televisore Diffusore Amplifica- tore/ Ricevitore Segnali audio/video Cavo HDMI (non in dotazione) Collegamento consigliato Collegamento alternativo Nota Per utilizzare questo collegamento, impostare [HDMI Out B Mode] nel menu [HDMI Settings] su [Zone]. 31IT

Collegamento dell’antenna Prima di collegare l’antenna, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Cavo LAN (non in dotazione) Modem ADSL/ modem con cavo Router a Internet banda larga Cavo LAN (non in dotazione) Antenna a filo FM (in dotazione) Server Nota Quando si utilizza un  Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM. collegamento LAN senza fili  Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile. Internet Modem Collegamento ad una rete Selezionare il metodo in base all’ambiente Router LAN (Local Area Network). Le figure seguenti sono un esempio di configurazione di una rete domestica con il ricevitore e un server. Server Quando si utilizza un collegamento LAN cablato Collegare il ricevitore alla rete mediante un cavo LAN (non in dotazione). 32IT

Nota  La riproduzione audio su un server può essere 2 Premere  (accensione) per interrotta occasionalmente quando si usa un accendere il ricevitore. Preparazione collegamento wireless.  Quando si utilizza Mirroring dello schermo, la  funzione BLUETOOTH TX o BLUETOOTH RX, sollevare entrambe le antenne LAN senza fili per ottenere migliori prestazioni. Collegamento del cavo di alimentazione CA È possibile accendere il ricevitore anche premendo  (accensione) sul Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, telecomando. Per spegnere il ricevitore, accertarsi di effettuare i collegamenti dei premere di nuovo  (accensione). diffusori e degli altri dispositivi. Nota 1 Collegare il cavo di Dopo aver spento il ricevitore, “STANDBY” lampeggia sul pannello display. Non scollegare il alimentazione CA a una presa cavo di alimentazione CA mentre “STANDBY” di rete. lampeggia. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Configurazione del ricevitore tramite Easy Setup Per eseguire la configurazione iniziale del ricevitore, assicurarsi che un televisore sia collegato al ricevitore (pagina 23). Commutare quindi l’ingresso del televisore sull’ingresso a cui è collegato il ricevitore. Alla presa di rete Nota Non è possibile eseguire la procedura di Easy Setup utilizzando le indicazioni sul pannello display anteriore. Alla prima accensione del ricevitore o dopo aver inizializzato il ricevitore, sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata Easy Setup. 33IT

Seguire le istruzioni a video per effettuare le impostazioni di base utilizzando / / / e Calibrazione automatica . Prima di eseguire la Easy Setup calibrazione automatica Welcome!  Scollegare le cuffie. Select your language.  Rimuovere eventuali ostacoli tra il microfono di calibrazione e i diffusori. English Español : Choose La calibrazione automatica non è Français Deutsch : Go back  : Continue : Apply the selection disponibile quando [Bluetooth Mode] è impostato su [Transmitter].  Per una misurazione accurata, assicurarsi Se la schermata Easy Setup non viene che l’ambiente sia tranquillo e privo di visualizzata o si desidera visualizzare la rumore. schermata Easy Setup manualmente, è  Impostare l’uscita del diffusore su possibile farlo premendo HOME e quindi un’impostazione diversa da “SPK OFF”. selezionando [Setup] – [Easy Setup]. Vedere “Selezione dei diffusori anteriori” (pagina 35). Conferma di impostazione del subwoofer Setup  attivo Easy Setup Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. Speaker Settings Audio Settings  Se è collegato un subwoofer, accenderlo, Screen Settings quindi alzare il volume prima di attivare il HDMI Settings Input Settings subwoofer. Portare il LEVEL ad appena Network Settings prima della metà. Bluetooth Settings Select BACK Back  Se si collega un subwoofer dotato della funzione di frequenza di transizione, impostare il valore massimo.  Se si collega un subwoofer dotato di Che cosa si può fare con Easy funzione standby automatica, disattivare Setup la funzione. Eseguendo Easy Setup, è possibile completare: 1: Selezione della lingua 2: Impostazione dei diffusori Controllare il sistema di diffusori ed eseguire la calibrazione automatica Nota secondo la configurazione e la A seconda delle caratteristiche del subwoofer in disposizione del sistema di diffusori. uso, il valore della distanza di impostazione può essere diverso dalla posizione effettiva. 3: Esecuzione delle impostazioni Internet Selezionare il metodo di collegamento di rete e configurare le impostazioni per collegare il ricevitore alla rete. 34IT

 Collegare il microfono di calibrazione in dotazione al jack CALIBRATION MIC. Selezione dei diffusori anteriori Posizionare il microfono di calibrazione in Preparazione corrispondenza della posizione di ascolto. Per eseguire questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore. SPEAKERS Premere più volte SPEAKERS. Gli indicatori sul pannello display visualizzano Microfono di il set di terminali selezionati. calibrazione  SPA: Diffusori collegati ai terminali SPEAKERS FRONT A.  SPB*: Diffusori collegati ai terminali Nota SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/  Durante la calibrazione, l’audio emesso dai FRONT HIGH/FRONT B. diffusori è molto alto e non è possibile regolare  SPA+B*: Diffusori collegati ad entrambi i il volume. Tenere conto dei vicini e dei bambini presenti. terminali SPEAKERS FRONT A e SPEAKERS  Se la funzione di disattivazione dell’audio è stata SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ attivata prima di eseguire la calibrazione FRONT B (collegamento in parallelo). automatica, la funzione di disattivazione  (Nessuno): Sul pannello display viene dell’audio sarà automaticamente disattivata.  Potrebbe non essere possibile eseguire visualizzato “SPK OFF”. Non viene emesso misurazioni corrette oppure eseguire la alcun segnale audio da nessun terminale calibrazione automatica quando vengono dei diffusori. utilizzati diffusori speciali, quali quelli dipolari.  Se la misurazione ha esito negativo, seguire il messaggio, quindi selezionare [Retry]. Per * Per selezionare “SPB” o “SPA+B”, impostare ulteriori informazioni sul codice di errore e sul l’assegnazione per i terminali SPEAKERS messaggio di avviso, vedere “Elenco dei SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B messaggi dopo le misurazioni di calibrazione su [Front B] utilizzando [Surround Back Speaker automatica” (pagina 51). Assign] in [Speaker Settings]. Nota Per annullare la calibrazione Questa impostazione non è disponibile se sono automatica collegate delle cuffie. La funzione di calibrazione automatica sarà annullata se durante il processo di misurazione si esegue una delle seguenti azioni:  Premere  (accensione).  Premere i tasti di ingresso sul telecomando oppure ruotare INPUT SELECTOR sul ricevitore.  Premere .  Premere SPEAKERS sul ricevitore.  Cambiare il livello del volume.  Collegare le cuffie. 35IT

Nota Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di Ascolto/visione abbassare il livello del volume per evitare di danneggiare i diffusori. Riproduzione di audio e Suggerimento  È possibile ruotare INPUT SELECTOR sul ricevitore video oppure premere i tasti di ingresso sul telecomando per selezionare il dispositivo desiderato.  È possibile regolare il volume in modo diverso utilizzando la manopola MASTER VOLUME sul Riproduzione di dispositivi ricevitore o i tasti  +/– sul telecomando. Per alzare o abbassare il volume velocemente audio/video  Ruotare rapidamente la manopola.  Premere e tenere premuto uno dei tasti. 1 Accendere il televisore e quindi Per regolazioni di precisione  Ruotare lentamente la manopola. commutare l’ingresso del  Premere uno dei tasti e rilasciarlo immediatamente. televisore sull’ingresso a cui è collegato il ricevitore. Impostazione del formato di 2 Premere HOME. segnale HDMI Il menu principale viene visualizzato sullo schermo del televisore. Premere HOME, quindi selezionare [Setup] – A seconda del televisore, il menu [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. principale potrebbe richiedere tempo Selezionare l’ingresso desiderato. per comparire sullo schermo del  [Standard format]: Seleziona questa televisore. opzione se non si utilizza il formato video a banda larga. Watch Listen Custom Preset Sound Effects Zone Controls Wireless Surround Setup  [Enhanced format]: Seleziona questa opzione se si utilizzano formati video a banda larga, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit. Nota Watch Select the video source connected to the receiver.  Per i dettagli sul formato video a banda larga, visitare la Guida.  Quando si seleziona [Enhanced format], si 3 Premere / per selezionare consiglia di utilizzare un cavo HDMI Premium ad alta velocità con Ethernet, che supporta banda [Watch] o [Listen], quindi larga fino a 18 Gbps. premere .  Alcuni dispositivi (decoder via cavo o via satellite, lettore Blu-ray Disc e lettore DVD) non funzionano L’elenco delle voci di menu compare bene con l’impostazione [Enhanced format]. In tal sullo schermo del televisore. caso, selezionare [Standard format].  Se il televisore dispone di un menu simile per 4 Selezionare il dispositivo che si formato video a banda larga, controllare l’impostazione sul menu del televisore quando si desidera riprodurre. seleziona [Enhanced format] sul ricevitore. Per informazioni sull’impostazione del menu del 5 Accendere il dispositivo e televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. avviare la riproduzione. 6 Premere  +/– per regolare il volume. È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore. 36IT

Ascolto dell’audio dai diffusori 6 Selezionare [Zone2 Input] o situati in altri ambienti (Zona 2/ [Zone3 Input], quindi selezionare i segnali sorgente Zona 3) che si desidera trasmettere. 1 Collegare i diffusori situati È inoltre possibile attivare INPUT SELECTOR sul ricevitore mentre “2. xxxx”* nella Zona 2/Zona 3 (pagina 19, Ascolto/visione o “3. xxxx”* appare sul pannello display. 20). * “xxxx” è il nome dell’ingresso. 2 Accendere il ricevitore. Suggerimento 3 (Solo per la Zona 2) Impostare Per ascoltare lo stesso audio della zona principale in altre zone, selezionare [SOURCE]. la priorità per i terminali del diffusore. 7 Avviare la riproduzione sul Premere HOME, quindi selezionare dispositivo di ingresso [Setup] – [Speaker Settings] – selezionato. [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals]. 8 Selezionare [Zone2 Volume] o [Zone3 Volume], quindi 4 (Solo per la Zona 3) Impostare regolare il volume. l’assegnazione per i terminali È inoltre possibile attivare MASTER SURROUND/ ZONE 3 su VOLUME sul ricevitore mentre “2. xxxx”* [Zone3]. o “3. xxxx”* appare sul pannello display. Premere HOME, quindi * “xxxx” è il nome dell’ingresso.  Selezionare [Setup] – [Speaker Suggerimento Settings] – [Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] o [2.0] – [Save] È possibile utilizzare il ricevitore senza puntare il telecomando verso il ricevitore, se si collega un  Selezionare [Surround Speaker blaster IR (non in dotazione) al jack IR REMOTE. Assign] – [Zone3] * Accertarsi di impostare [Speaker Pattern] senza i diffusori surround. Per uscire dal funzionamento della zona 5 Premere HOME, quindi Impostare [Zone2 Power] o [Zone3 Power] su selezionare [Zone Controls]. [Off] durante il punto 5.  Zona 2: Impostare [Zone2] – [Zone2 Power] – [On]. Ascolto dell’audio dai diffusori  Zona 3: Impostare [Zone3] – situati in altri ambienti [Zone3 Power] – [On] utilizzando un altro È inoltre possibile premere più volte ZONE SELECT sul ricevitore per amplificatore (Zona 2) selezionare “ZONE 2” o “ZONE 3”, quindi premere ZONE POWER sul ricevitore. 1 Collegare un altro amplificatore situato in Zona 2 (pagina 30). 37IT

2 Accendere il ricevitore nella 7 Regolare il volume. zona principale e Regolare il volume usando l’amplificatore in Zona 2. l’amplificatore della Zona 2. Se si imposta [Zone2 Line Out] su 3 Impostare il controllo del [Variable] al punto 3 precedente, volume per la Zona 2. selezionare [Zone2 Volume], quindi regolare il volume. È inoltre possibile Premere HOME, quindi selezionare attivare MASTER VOLUME sul ricevitore [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line mentre “2. xxxx”* appare sul pannello Out] – [Variable] o [Fixed]. display.  [Variable]: È possibile modificare il volume per i jack ZONE 2 OUT. * “xxxx” è il nome dell’ingresso. Selezionarlo quando si usa un altro Suggerimento amplificatore che non dispone di È possibile utilizzare il ricevitore senza puntare il controllo del volume. telecomando verso il ricevitore, se si collega un  [Fixed]: Il volume per i jack ZONE 2 OUT blaster IR (non in dotazione) al jack IR REMOTE. è fisso. Selezionarlo quando si usa un altro amplificatore con controllo del Per uscire dal funzionamento volume variabile. della zona 4 Premere HOME, quindi Impostare [Zone2 Power] su [Off] durante il punto 4. selezionare [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On]. È inoltre possibile premere più volte Riproduzione di video e audio in ZONE SELECT sul ricevitore per un altro ambiente utilizzando un selezionare “ZONE 2”, quindi premere ZONE POWER sul ricevitore. televisore o un altro amplificatore (zona HDMI) 5 Selezionare [Zone2 Input], quindi selezionare i segnali 1 Collegare un altro sorgente che si desidera amplificatore o un televisore in trasmettere. un altro ambiente (pagina 31). È inoltre possibile attivare INPUT SELECTOR sul ricevitore mentre “2. xxxx”* 2 Accendere il ricevitore nella appare sul pannello display. zona principale, l’amplificatore * “xxxx” è il nome dell’ingresso. e il televisore nella zona HDMI. Suggerimento Per ascoltare lo stesso audio della zona 3 Impostare l’assegnazione per il principale in altre zone, selezionare [SOURCE]. jack HDMI OUT B/HDMI ZONE su [Zone]. 6 Avviare la riproduzione sul Premere HOME, quindi selezionare dispositivo di ingresso [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B selezionato. Mode] – [Zone]. 38IT

4 Premere HOME, quindi Ingressi disponibili per ogni selezionare [Zone Controls] – zona [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On]. Gli ingressi disponibili variano in base alla È inoltre possibile premere più volte zona selezionata. Selezionare l’ingresso ZONE SELECT sul ricevitore per desiderato dall’elenco che appare sullo Ascolto/visione selezionare “HDMI ZONE”, quindi schermo del televisore o sul pannello display. premere ZONE POWER sul ricevitore. Per informazioni dettagliate sugli ingressi disponibili, vedere “Ingressi disponibili per 5 Selezionare [HDMI Zone Input], ogni zona” nella Guida. quindi selezionare i segnali sorgente che si desidera Per la zona principale trasmettere. È possibile selezionare tutte le sorgenti di È inoltre possibile attivare INPUT ingresso da ogni dispositivo collegato al SELECTOR sul ricevitore mentre ricevitore nella zona principale. “H. xxxx”* appare sul pannello display. Inoltre, è possibile selezionare una sorgente sonora ricevuta tramite collegamento * “xxxx” è il nome dell’ingresso. BLUETOOTH. 6 Regolare il volume utilizzando il controllo del volume Per Zona 2 e/o Zona 3 sull’amplificatore o sul È possibile guardare video nella Zona 2 e/o Zona 3. L’audio non è disponibile da televisore nella zona HDMI. dispositivi collegati a jack HDMI IN. Suggerimento Nota  È possibile evitare possibili interferenze ai segnali  I segnali provenienti da jack HDMI IN, OPTICAL IN e nella zona principale impostando [Priority] in [HDMI Settings] su [Main Only]. Tuttavia, se si COAXIAL IN non possono essere trasmessi ai seleziona lo stesso ingresso nella zona HDMI, non diffusori in Zone 2 o Zone 3.  È possibile selezionare [USB], [Home Network], viene trasmesso video o audio dalla zona HDMI. Per informazioni dettagliate sull’impostazione, [Music Services] o [Bluetooth] dalla zona vedere “Impostazione della priorità per la zona principale, Zona 2 e Zona 3. La priorità viene data principale (Priority)” nella Guida. all’opzione selezionata per ultimo, anche se è già  È possibile utilizzare il ricevitore senza puntare il stata selezionata un’opzione diversa in una delle telecomando verso il ricevitore, se si collega un zone.  Se si seleziona [Screen mirroring] nella zona blaster IR (non in dotazione) al jack IR REMOTE. principale quando l’ingresso attuale nella Zona 2 o Zona 3 è [USB], [Home Network], [Music Services] o Per uscire dal funzionamento [Bluetooth], l’ingresso per la Zona 2 e la Zona 3 cambia in [SOURCE]. In tal caso, non viene della zona trasmesso alcun audio alla Zona 2 o Zona 3. Impostare [HDMI Zone Power] su [Off]  Se si collegano cuffie BLUETOOTH alla zona principale durante la riproduzione di un dispositivo durante il punto 4. AV e quando l’ingresso attuale nella Zona 2 o Zona 3 è [USB], [Home Network] o [Music Services], l’ingresso per la Zona 2 e la Zona 3 cambia in [SOURCE]. In tal caso, solo il sintonizzatore FM e il segnale audio analogico viene trasmesso alla Zona 2 o alla Zona 3.  Se si collegano cuffie BLUETOOTH alla zona principale durante la riproduzione di un dispositivo AV, le cuffie BLUETOOTH vengono scollegate se si seleziona [USB], [Home Network] o [Music Services] nella Zona 2 o nella Zona 3. 39IT

Per la zona HDMI  I campi sonori disponibili sono limitati quando la funzione surround wireless è attivata. È possibile guardare video o ascoltare audio solo dai jack HDMI IN (eccetto VIDEO 1). Suggerimento È inoltre possibile selezionare un campo sonoro utilizzando  [Sound Field] in [Audio Settings] dal menu [Setup].  2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC o FRONT SURROUND Come ottenere gli effetti sul telecomando.  2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC sul ricevitore. sonori Selezione di un campo sonoro È possibile selezionare da un’ampia gamma di modalità di campi sonori in base ai collegamenti dei diffusori o alle sorgenti di ingresso. 1 Premere HOME. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Selezionare [Sound Effects] – [Sound Field]. 3 Premere / / / per selezionare il campo sonoro desiderato, quindi premere . Per i film, selezionare un campo sonoro con la dicitura [Movie]. Per la musica, selezionare un campo sonoro con la dicitura [Music]. Per ulteriori informazioni su ciascun campo sonoro, visitare la Guida. Nota  Non è possibile selezionare effetti sonori quando  [Bluetooth Mode] è impostato su [Transmitter].  La funzione multi-room wireless è attiva.  Durante l’ascolto con le cuffie, viene visualizzato solo il campo sonoro per le cuffie.  I campi sonori per i film e la musica potrebbero non funzionare a seconda dell’ingresso o dello schema di diffusori selezionato, oppure con i formati audio.  Il ricevitore può riprodurre segnali a una frequenza di campionamento inferiore rispetto a quella effettiva dei segnali in ingresso, a seconda del formato audio.  [PLllx Movie] o [PLllx Music] potrebbero non essere visualizzati a seconda dello schema di diffusori selezionato.  Alcuni diffusori o subwoofer potrebbero non emettere suono a seconda dell’impostazione del campo sonoro. 40IT

Relazioni tra campi sonori e uscite dei diffusori L’elenco seguente mostra quali uscite di diffusori emettono suono quando è selezionato un determinato campo sonoro. Nota  Se non viene riprodotto alcun suono, verificare che tutti i diffusori siano collegati saldamente ai terminali dei Ascolto/visione diffusori corretti (pagina 15), e che sia selezionato il corretto schema diffusori (pagina 14).  Quando la funzione surround wireless è attivata, si possono selezionare solo i seguenti campi sonori:  Surround*  Direct  Neo:6 Cinema  Neo:6 Music * Il campo sonoro [Surround] si può selezionare solo quando la funzione surround wireless è attivata. Contenuto a 2 canali Diffusori Diffusori Diffusori Diffusore Diffusori Pannello surround Subwoofer anteriori Campo sonoro anteriori centrale surround display posteriori superiori 2ch Stereo 2CH STEREO      Multi Channel MULTI ST.      2CH/ Stereo MULTI Direct (ingresso DIRECT      analogico) Direct (altri) DIRECT    *1  HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA    *2  Front Surround FRONT SUR.    *2  Audio Enhancer A. ENHANCER    *2  Concert Hall A HALL A    *2  Concert Hall B HALL B    *2  Concert Hall C HALL C    *2  Jazz Club JAZZ    *2  MUSIC Live Concert CONCERT    *2  Stadium STADIUM    *2  Sports SPORTS    *2  Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC    *2   : Non viene emesso alcun suono. : Viene emesso suono dalle uscite.  : Emette audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori. *1 Modelli per USA e Canada: Viene emesso suono dalle uscite. Altri modelli: Emette l’audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori solo quando si seleziona [Small] per [Size] in [Speaker Settings]. *2 Emette l’audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori solo quando si seleziona [Small] per [Size] in [Speaker Settings]. 41IT

Contenuto multicanale Diffusori Diffusori Diffusori Diffusore Diffusori Pannello surround Subwoofer anteriori Campo sonoro anteriori centrale surround display posteriori superiori 2ch Stereo 2CH STEREO      2CH/ Multi Channel MULTI ST.      MULTI Stereo Direct DIRECT      HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA      Front Surround FRONT SUR.      Audio Enhancer A. ENHANCER      Concert Hall A HALL A      Concert Hall B HALL B      Concert Hall C HALL C      Jazz Club JAZZ      MUSIC Live Concert CONCERT      Stadium STADIUM      Sports SPORTS      Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC       : Non viene emesso alcun suono. : Viene emesso suono dalle uscite.  : Emette audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori e dei canali inclusi nella sorgente di ingresso. 42IT

Uso delle funzioni di rete Che cosa si può fare con le funzioni di rete È possibile riprodurre contenuti audio di alta qualità da un computer o un HDD di rete, un iPhone/ Ascolto/visione iPad/iPod, un altro smartphone o tablet connessi alla rete domestica cablata o wireless. È anche possibile utilizzare due diffusori wireless collegati al ricevitore tramite la rete come diffusori surround. È inoltre possibile ascoltare servizi audio, ad esempio radio via Internet, tramite collegamento Internet. È inoltre possibile controllare questo ricevitore da uno smartphone utilizzando le app compatibili. iPhone/iPad/iPod/ Smartphone/Tablet  AirPlay Computer/HDD di  Rete domestica rete  SongPal  Video & TV SideView  AirPlay  Google Cast™  Rete domestica Diffusori Questo ricevitore wireless  Servizi musicali  Surround wireless  AirPlay  SongPal Questo ricevitore supporta AirPlay. È possibile È possibile controllare il ricevitore in modo ascoltare contenuti audio da un iPhone/iPad/ wireless installando l’app “SongPal” sullo iPod o dalla libreria iTunes. smartphone o sul tablet. Per informazioni dettagliate, vedere “Ascolto Questa funzione è consigliata quando si di contenuti audio da iTunes o da un iPhone/ utilizza la funzione di riproduzione dei iPad/iPod tramite la rete (AirPlay)” nella contenuti, le funzioni multi zona o la funzione Guida. SongPal Link del ricevitore.  Rete domestica (DLNA) Per informazioni dettagliate, vedere “Controllo del ricevitore utilizzando uno È possibile riprodurre contenuti audio e foto smartphone o un tablet (SongPal)” nella in vari formati su un percorso di rete (computer, HDD di rete, ecc.) tramite la rete Guida. domestica. Per informazioni dettagliate, vedere “Ascolto del contenuto memorizzato nel server sulla rete domestica (DLNA)” nella Guida. 43IT

 Video & TV SideView È possibile controllare il ricevitore in modo wireless installando l’app Video & TV SideView sullo smartphone o sul tablet. Questa app è estremamente consigliata per clienti che utilizzano un televisore prodotto da Sony con il ricevitore. Per informazioni dettagliate, vedere “Registrazione del dispositivo Video & TV SideView sul ricevitore” nella Guida.  Servizi musicare Internet Con il ricevitore collegato a Internet, è possibile ascoltare musica da vari servizi musicali. Per informazioni dettagliate, vedere “Ascolto CONNECTION PAIRING di servizi musicali offerti su Internet” nella BLUETOOTH Guida. * XXXXXX rappresenta il nome di un dispositivo BLUETOOTH rilevato. 4 Premere / per selezionare il Ascolto di audio con cuffie nome delle cuffie, quindi premere . BLUETOOTH Quando “CONNECTING” lampeggia e 1 Premere più volte RX/TX per viene visualizzato il nome delle cuffie, il collegamento BLUETOOTH è completo. selezionare “BT TX”. La modalità BLUETOOTH del ricevitore passa al trasmettitore. 2 Accendere le cuffie e * XXXXXX rappresenta il nome di un impostarle in modalità di dispositivo BLUETOOTH rilevato. associazione. 5 Premere uno dei pulsanti di 3 Tenere premuto CONNECTION ingresso per selezionare PAIRING BLUETOOTH sul l’ingresso desiderato. ricevitore per circa 2 secondi. Il suono viene emesso dalle cuffie BLUETOOTH. L’audio non viene “SEARCHING” lampeggia sul pannello trasmesso dal ricevitore. display per circa 10 secondi, quindi viene visualizzato il dispositivo BLUETOOTH rilevato. 44IT

6 Regolare il volume delle cuffie 3 Avviare SongPal e scaricare BLUETOOTH. un’app musicale compatibile Il controllo del volume sul ricevitore e il con Google Cast. telecomando funzionano solo per le Avviare SongPal, quindi toccare cuffie BLUETOOTH. “STR-DN1070”  “Settings”  Nota “Google Cast”  “Learn how to cast”. Ascolto/visione Vedere le istruzioni, quindi cercare e  Il più recente dispositivo BLUETOOTH connesso può essere ricollegato eseguendo il punto 1 installare un’app musicale precedente. compatibile con Google Cast sullo  Il collegamento one-touch (NFC) non può essere smartphone/sull’iPhone. utilizzato in modalità TX (trasmettitore).  Quando sul pannello display viene visualizzato “NOT. USE”, non è possibile passare alla modalità 4 Avviare l’app compatibile con BLUETOOTH. Controllare quanto segue: Google Cast, quindi toccare il  La funzione BLUETOOTH è in uso  La funzione Mirroring dello schermo è in uso pulsante Cast per selezionare  [Bluetooth Mode] è impostato su [Off] “STR-DN1070”. Suggerimento È inoltre possibile passare dalla modalità BLUETOOTH alla modalità trasmettitore impostando [Bluetooth Mode] su [Transmitter] in [Bluetooth Settings]. Quindi, selezionare il nome delle cuffie da [Device List] in [Bluetooth Settings]. Se non si riesce a trovare il nome delle cuffie nell’elenco, selezionare [Scan]. 5 Selezionare la musica da ascoltare sull’app compatibile con Google Cast. Ascolto di un servizio La musica viene riprodotta sul ricevitore. musicale Internet (Google Nota Cast)  Assicurarsi di aver installato il firmware più recente sul ricevitore.  Alcuni servizi e funzioni potrebbero non essere Collegando il ricevitore a Internet, è possibile supportati in alcuni paesi/regioni. ascoltare vari servizi musicali tramite l’app musicale compatibile con Google Cast. 1 Scarica e installare l’app Uso di surround wireless gratuita SongPal su smartphone/iPhone. 2 Collegare il ricevitore e lo smartphone/l’iPhone alla rete È possibile utilizzare diffusori wireless Sony Wi-Fi. (non in dotazione) come diffusori surround Collegare il ricevitore e lo smartphone/ del ricevitore. l’iPhone allo stesso SSID (rete) del router. Fare riferimento al seguente sito web per maggiori dettagli sui diffusori applicabili. http://sony.net/nasite/ 45IT

Nota Per eseguire l’impostazione su  La funzione surround wireless sarà disponibile con SongPal il ricevitore versione M35.R.2000 o successiva e il diffusore wireless versione 2.00 o successiva. Se non è possibile impostare la funzione surround 1 Installare i diffusori applicabili, wireless, la versione del ricevitore o del diffusore quindi accenderli. wireless potrebbe non essere la più recente. Per il controllo delle informazioni sulla versione del ricevitore, premere HOME, quindi selezionare 2 Selezionare il ricevitore su [Setup] – [System Settings] – [System Information]. SongPal, quindi eseguire Per ulteriori informazioni sull’aggiornamento del l’impostazione seguendo le software, vedere “Aggiornamento del software” (pagina 47). istruzioni su SongPal. Il software del diffusore wireless non viene aggiornato automaticamente quando si utilizza la funzione surround wireless. Per l’aggiornamento, terminare la funzione surround wireless e collegare i diffusori wireless a Internet. Per ulteriori informazioni sul metodo di aggiornamento del diffusore wireless, consultare le istruzioni per l’uso del diffusore wireless.  Quando si utilizza la funzione surround wireless, la funzione LAN wireless non è disponibile. Collegare alla rete tramite LAN cablata.  Quando si avvia la riproduzione AirPlay, la funzione surround wireless si interrompe automaticamente. Impostare nuovamente il surround wireless al termine della riproduzione AirPlay. Per eseguire l’impostazione sul ricevitore 1 Installare i diffusori applicabili, quindi accenderli. 2 Premere HOME. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo del televisore. 3 Selezionare [Setup] – [Wireless Surround Settings]. 4 Eseguire l’impostazione seguendo le istruzioni su schermo. 46IT

5 Aggiornare il software. Informazioni aggiuntive Aggiornamento del software Aggiornando il software alla versione più recente, è possibile usufruire delle funzioni più recenti. Informazioni aggiuntive Quando è disponibile il nuovo software: Sul pannello display lampeggia  sul pannello display si illumina l’indicatore “UPDATING” durante l’aggiornamento “UPDATE”. del software.  se [Software Update Notification] è Tuttavia, “UPDATING” potrebbe impostato su [On], sullo schermo del scomparire temporaneamente durante televisore viene visualizzato un messaggio. l’aggiornamento. Nota Non scollegare il cavo di alimentazione CA e il cavo 6 Aggiornamento software LAN fino al termine dei processi di download e completato! aggiornamento. Onde evitare problemi di funzionamento. 1 Premere HOME. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Selezionare [Setup] – [System Settings]. 3 Selezionare [Software Update]. Al termine dell’aggiornamento, sul 4 Selezionare [Update via pannello display viene visualizzato “COMPLETE” e il ricevitore si riavvia Internet] o [Update via USB automaticamente. Memory]. Nota Se si seleziona [Update via USB Memory],  È necessaria circa 1 ora per completare visitare il sito Web di assistenza clienti l’aggiornamento. per scaricare la versione software più  Non spegnere il ricevitore durante recente. l’aggiornamento del software. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Per i clienti in USA:  Non è possibile ripristinare la versione precedente http://esupport.sony.com/ dopo l’aggiornamento del software.  Impostare [Auto Update] su [On] se si desidera che Per i clienti in Canada: gli aggiornamenti del software siano eseguiti in http://esupport.sony.com/CA/ automatico. A seconda del contenuto degli aggiornamenti, l’aggiornamento del software può Per i clienti in Europa: essere eseguito anche se si imposta [Auto Update] www.sony.eu/support su [Off]. Per i clienti in paesi e regioni dell’area Asia Pacifico: http://www.sony-asia.com/section/ support 47IT

 Allontanare il dispositivo audio dal Guida alla soluzione dei  televisore. Accertarsi che i cavi siano collegati problemi  correttamente e saldamente ai dispositivi. Impostare [HDMI Signal Format] dell’ingresso selezionato su [Standard Se si verifica un problema durante l’uso del format] nel menu [HDMI Settings]. ricevitore, controllare quanto segue per  Alcuni dispositivi di riproduzione devono risolvere il problema prima di consultare il essere configurati. Consultare le istruzioni rivenditore Sony più vicino. per l’uso in dotazione a ciascun dispositivo.  Controllare se il problema è elencato nella  Accertarsi di utilizzare un cavo HDMI ad alta presente sezione denominata “Guida alla velocità con Ethernet durante la visione o soluzione dei problemi”. l’ascolto di una trasmissione, soprattutto in  Visitare la Guida per trovare esempi 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K o in dettagliati. È possibile cercare una parola 3D. chiave utilizzando la Guida online alla È necessario un cavo HDMI Premium ad alta soluzione dei problemi. velocità con Ethernet 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e Per i clienti in Europa: 4K/60p 4:2:0 10 bit, ecc. http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/  L’uscita dei segnali video HDMI del h_eu/ ricevitore potrebbe essere impostata su Per clienti in altre aree: “HDMI OFF”. In tal caso, impostare “HDMI A”, http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/ “HDMI B” o “HDMI A + B” premendo HDMI h_zz/ OUT.  Se si desidera riprodurre contenuto HDCP Se il problema persiste dopo avere eseguito 2.2, è possibile collegare il ricevitore a un tutte le operazioni summenzionate, rivolgersi jack di ingresso HDMI din un televisore che ad un rivenditore Sony. sia compatibile con HDCP 2.2. Sullo schermo del televisore non viene Generali visualizzato nessun contenuto 3D.  Il contenuto 3D potrebbe non essere visualizzato a seconda del televisore o del Il ricevitore si spegne automaticamente.  [Auto Standby] è impostato su [On]. dispositivo video. Per i dettagli sul formato  È attivata la funzione Timer di video 3D HDMI, visitare la Guida.  Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI ad spegnimento.  “PROTECTOR” è attivato. alta velocità con Ethernet. Il pannello display è spento. Sullo schermo del televisore non viene  Se l’indicatore PURE DIRECT sul pannello visualizzato nessun contenuto 4K.  Il contenuto 4K potrebbe non essere anteriore si illumina, premere PURE DIRECT visualizzato a seconda del televisore o del per disattivare questa funzione. dispositivo video. Controllare la capacità  Premere DIMMER sul ricevitore per regolare video e le impostazioni del televisore e del la luminosità del pannello display. dispositivo video.  Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet. Immagine  Se si utilizzano formati video a banda larga, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 Sullo schermo del televisore non viene 10 bit, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI visualizzata nessuna immagine. Premium ad alta velocità con Ethernet.  Selezionare l’ingresso appropriato utilizzando i tasti di ingresso.  Impostare il televisore sul modo di ingresso appropriato. 48IT

 Se il televisore dispone di un menu simile  Premere il pulsante di ingresso sul per formato video a banda larga, telecomando oppure ruotare INPUT controllare l’impostazione sul menu del SELECTOR sul ricevitore per selezionare il televisore quando si seleziona [Enhanced dispositivo prescelto. format] (pagina 36) sul ricevitore. Per  Se si desidera ascoltare l’audio dal diffusore informazioni sull’impostazione del menu del televisore, impostare [Audio Out] su del televisore, consultare le istruzioni per [TV + AMP] nel menu [HDMI Settings]. Se l’uso del televisore. non si riesce a riprodurre la sorgente audio  Assicurarsi di collegare il ricevitore a un jack multicanale, impostare [AMP]. Tuttavia, di ingresso HDMI di un televisore o l’audio non sarà emesso dal diffusore del dispositivo video che supporta 4K. È televisore. necessario collegare un cavo HDMI a un  Il suono può essere interrotto quando sono Informazioni aggiuntive jack HDMI che supporta HDCP 2.2 quando si commutati la frequenza di utilizza un dispositivo di riproduzione per campionamento, il numero di canali o il contenuti video con risoluzione 4K, ecc. formato audio dei segnali di uscita audio dal dispositivo di riproduzione. Il menu principale non è visualizzato sullo  Se si ascolta con cuffie BLUETOOTH, schermo del televisore. controllare che [Bluetooth Mode] non sia  Il menu principale può essere utilizzato solo impostato su [Receiver] o [Off]. quando si collega il televisore al jack HDMI  L’audio non viene trasmesso dal diffusore OUT. centrale se si imposta lo schema diffusori  Quando si collega il televisore al jack HDMI su un’impostazione che non presenta OUT B/HDMI ZONE, assicurarsi di impostare diffusore centrale e si riproduce una [HDMI Out B Mode] su [Main] in [HDMI Settings]. sorgente multicanale DSD.  Premere HOME per visualizzare il menu  L’audio non viene trasmesso dai diffusori principale. surround se si imposta lo schema diffusori  Verificare che il televisore sia collegato su un’impostazione che non presenta correttamente. diffusori surround e si riproduce una  A seconda del televisore, il menu principale sorgente multicanale DSD. potrebbe richiedere tempo per comparire  L’audio non viene trasmesso dai diffusori di sullo schermo del televisore. Zona 2/3 se si attiva la funzione DSD Native e si riproduce un file DSD nella zona principale. Audio Non viene riprodotto alcun suono tramite il jack HDMI OUT A (TV) (ARC) quando si L’audio non viene trasmesso oppure è utilizza la funzione Canale di Ritorno Audio. possibile udirlo a livelli estremamente  Impostare [Control for HDMI] su [On] nel ridotti, indipendentemente dal dispositivo menu [HDMI Settings]. selezionato.  Assicurarsi che il televisore sia compatibile  Verificare che tutti i cavi di collegamento con la funzione Canale di ritorno audio. siano inseriti nei rispettivi jack di ingresso/  Assicurarsi che un cavo HDMI sia collegato uscita sul ricevitore, sui diffusori e sui a un jack sul televisore compatibile con la dispositivi. funzione Canale di ritorno audio.  Verificare che il ricevitore e tutti i dispositivi siano accesi. Non è possibile ottenere l’effetto surround.  Verificare che MASTER VOLUME sul  Accertarsi di avere selezionato un campo ricevitore non sia impostato su “VOL MIN”. sonoro per i film o la musica.  Verificare che SPEAKERS sul ricevitore non  “PLll Movie”, “PLll Music”, “PLllx Movie”, sia impostato su “SPK OFF” (pagina 35). “PLllx Music”, “Neo6.CINEMA” e  Verificare che le cuffie non siano collegate “Neo6.MUSIC” non funzionano quando lo al ricevitore. schema diffusori è impostato su “2.0” o  Premere  per annullare la funzione di “2.1”. disattivazione dell’audio. 49IT

Collegamento di rete Surround wireless Impossibile collegarsi alla rete utilizzando Dai diffusori wireless non viene trasmesso WPS tramite collegamento LAN senza fili. alcun suono oppure il livello trasmesso è  Non è possibile collegarsi alla rete estremamente basso. utilizzando WPS se il punto di accesso è  A seconda del segnale in ingresso, impostato su WEP. Impostare la rete dopo potrebbe non essere possibile ottenere un aver cercato il punto di accesso utilizzando effetto surround con presenza. A seconda la ricerca del punto di accesso. del programma o disco, i segnali audio per i canali surround vengono trasmessi a un Impossibile collegarsi alla rete. livello molto basso.  Controllare che il cavo LAN sia collegato al  Quando si riproduce contenuto compatibile ricevitore quando si desidera collegare il con la tecnologia di protezione del ricevitore alla rete tramite un collegamento copyright (HDCP, ecc.), potrebbe non venire LAN cablato. emesso alcun suono dal ricevitore.  Controllare le informazioni di rete. In caso di  Controllare la connessione dei diffusori collegamento non riuscito, impostare di surround in [Wireless Surround Settings] – nuovo il collegamento di rete. [Surround Speaker Connection Check].  Se il ricevitore è collegato tramite una rete  Regolare il livello di volume dei diffusori wireless, avvicinare il ricevitore al punto di surround in [Setup] – [Speaker Settings] – accesso/router LAN senza fili ed eseguire di [Level]. nuovo la configurazione.  Accertarsi di utilizzare un router/punto di Il suono è in ritardo rispetto all’immagine. accesso LAN senza fili.  Quando si utilizza la funzione surround  Accertarsi che il router/punto di accesso wireless, può verificarsi un ritardo del LAN senza fili sia acceso. suono.  Controllare le impostazioni del router/ punto di accesso LAN senza fili ed Il ricevitore non riesce a collegarsi alla rete. eseguire di nuovo l’installazione. Per  La funzione LAN wireless non è disponibile quando si utilizza la funzione surround informazioni sulle impostazioni dei wireless. Collegare alla rete tramite LAN dispositivi, consultare le istruzioni per l’uso dei dispositivi. cablata.  Le reti wireless sono influenzate dalle I diffusori wireless non riescono a collegarsi radiazioni elettromagnetiche emesse da al ricevitore. forni a microonde e altri dispositivi.  Effettuare l’aggiornamento all’ultima Allontanare il ricevitore da questi versione del software del ricevitore e dei dispositivi. diffusori wireless. Non è possibile selezionare il menu Non si sente alcun suono dai diffusori [Network Settings]. wireless durante la riproduzione AirPlay.  Attendere alcuni istanti dopo avere acceso  Durante la riproduzione AirPlay, il surround il ricevitore, quindi selezionare di nuovo il wireless non funziona. Quando si avvia la menu [Network Settings]. riproduzione AirPlay, la funzione surround wireless si interrompe automaticamente. Impostare nuovamente il surround wireless al termine della riproduzione AirPlay. 50IT

Messaggi di errore Elenco dei messaggi dopo le misurazioni di calibrazione “PROTECTOR” appare sul pannello del display. automatica Il ricevitore verrà spento automaticamente dopo alcuni secondi. Controllare quanto Code 30  Le cuffie sono collegate al jack PHONES sul segue:  Potrebbe esservi un sovraccarico elettrico o ricevitore. Rimuovere le cuffie ed eseguire un’interruzione di corrente. Scollegare il di nuovo la calibrazione automatica. cavo di alimentazione CA e quindi Code 31 collegarlo di nuovo dopo 30 minuti. Informazioni aggiuntive I diffusori anteriori non sono selezionati  Il ricevitore è coperto e le prese di correttamente. Selezionare i diffusori ventilazione sono ostruite. Rimuovere anteriori utilizzando SPEAKERS sul l’oggetto che copre le prese di ventilazione ricevitore ed eseguire di nuovo la del ricevitore. calibrazione automatica. Per informazioni  L’impedenza dei diffusori collegati è dettagliate sulla selezione dei diffusori inferiore all’intervallo di impedenza anteriori, vedere “Selezione dei diffusori nominale indicato sul pannello posteriore anteriori” (pagina 35). del ricevitore. Abbassare il livello del volume. Code 32, Code 33  Scollegare il cavo di alimentazione CA e  I diffusori non sono stati rilevati o non sono lasciare che il ricevitore si raffreddi per stati collegati correttamente. 30 minuti mentre si effettuano i seguenti  Nessuno dei diffusori anteriori è collegato interventi di soluzione dei problemi: oppure soltanto un diffusore anteriore è  Scollegare tutti i diffusori e il subwoofer. collegato.  Verificare che i fili dei diffusori siano ben  Il diffusore surround sinistro o destro non fissati ad entrambe le estremità. è collegato.  Collegare per primo il diffusore anteriore,  I diffusori surround posteriori o i diffusori alzare il volume e azionare il ricevitore per anteriori superiori sono collegati anche se almeno 30 minuti finché non raggiunge il i diffusori surround non sono collegati. livello adeguato di riscaldamento. Quindi, Collegare il(i) diffusore(i) surround ai collegare ciascun diffusore aggiuntivo terminali SPEAKERS SURROUND. uno alla volta e verificarne il  Un diffusore surround posteriore è funzionamento fino a rilevare il diffusore collegato solo ai terminali SPEAKERS che causa l’errore di protezione. SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ Dopo avere controllato quanto sopra e FRONT B R. Se si collega solo un diffusore risolto i problemi, collegare il cavo di surround posteriore, collegarlo ai alimentazione CA ed attivare il ricevitore. Se terminali SPEAKERS SURROUND BACK/ il problema persiste, rivolgersi ad un BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L. rivenditore Sony.  Il diffusore anteriore superiore sinistro o anteriore superiore destro non è [Overload occurred.] appare sullo schermo collegato. del televisore.  Il microfono di calibrazione non è collegato.  È stata rilevata sovracorrente dalla porta Accertarsi che il microfono di calibrazione  (USB). Scollegare il dispositivo USB come sia collegato correttamente ed eseguire richiesto nel messaggio di avviso e nuovamente la calibrazione automatica. chiudere il messaggio. Se il microfono di calibrazione è collegato correttamente ma compare ancora il codice di errore, il cavo del microfono di calibrazione potrebbe essere danneggiato. 51IT

Warning 40 Calore  È stato completato il processo di Sebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi, misurazione ed è stato rilevato un elevato non si tratta di un problema di livello di rumore. Per cercare di ottenere funzionamento. Se il ricevitore viene risultati migliori, provare nuovamente in un utilizzato in modo continuo a livelli di volume ambiente silenzioso. elevati, la temperatura del rivestimento nelle Warning 41, Warning 42 parti superiore, laterale e inferiore aumenta  L’ingresso dal microfono è troppo grande. considerevolmente. Per evitare scottature,  La distanza tra il diffusore e il microfono non toccare il rivestimento. può essere troppo breve. Allontanarli ed eseguire nuovamente la misurazione. Collocazione  Posizionare il ricevitore in un luogo Warning 43 La distanza e la fase di un subwoofer non adeguatamente ventilato, onde evitare il può essere rilevata. Ciò può essere dovuto surriscaldamento del ricevitore e al rumore. Accertarsi che l’ambiente in cui si prolungarne così la vita utile. esegue la misurazione sia silenzioso.  Non collocare il ricevitore in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti a luce solare diretta, polvere eccessiva o urti meccanici. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti Precauzioni  che potrebbero bloccare le prese di ventilazione, causando problemi di funzionamento. Sicurezza  Non collocare il ricevitore in prossimità di Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano dispositivi quali televisori, videoregistratori nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo o piastre a cassette. (Se il ricevitore viene controllare da personale qualificato prima di utilizzato in combinazione con un utilizzarlo di nuovo. televisore, un videoregistratore o una piastra a cassette e si trova eccessivamente Fonti di alimentazione vicino a tale dispositivo, si potrebbero  Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi verificare dei disturbi che che la tensione operativa sia identica a danneggerebbero la qualità delle quella della fonte di alimentazione locale. immagini. Questa eventualità è La tensione operativa è riportata sulla particolarmente concreta nel caso venga targhetta posta nella parte posteriore del utilizzata un’antenna per interni.) ricevitore.  Prestare attenzione se il ricevitore viene  Se si prevede di non utilizzare il ricevitore collocato su superfici trattate con sostanze per un periodo di tempo prolungato, quali cera, olio, lucido, ecc., in quanto esse accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete. potrebbero macchiarsi o perdere colore. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina e mai il cavo stesso. Funzionamento  Il cavo di alimentazione CA deve essere Prima di collegare altri dispositivi, accertarsi sostituito esclusivamente presso un centro di spegnere e scollegare il ricevitore. di assistenza qualificato. Pulizia Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali alcol o benzina. 52IT

Effetti su altri dispositivi Comunicazione BLUETOOTH Le onde radio diffuse da questo ricevitore possono interferire con il funzionamento di Versione e profili BLUETOOTH alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza può compromettere il supportati funzionamento, spegnere sempre questo Profilo si riferisce ad un set di funzioni ricevitore e il dispositivo BLUETOOTH nei standard per varie caratteristiche del seguenti ambienti: prodotto BLUETOOTH. Vedere “Sezione  Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio e BLUETOOTH” in “Caratteristiche tecniche” qualsiasi luogo in cui possono essere (pagina 55) per la versione e i profili presenti gas infiammabili BLUETOOTH supportati da questo ricevitore.  Nei pressi di porte automatiche o allarmi Informazioni aggiuntive antincendio Distanza effettiva di Nota comunicazione  Questo ricevitore supporta funzioni di sicurezza I dispositivi BLUETOOTH devono essere usati conformi alle specifiche tecniche BLUETOOTH per entro circa 10 metri l’uno dall’altro (distanza garantire una connessione sicura durante la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. senza ostacoli). La gamma di comunicazione Tuttavia, questa sicurezza può essere insufficiente effettiva può risultare ridotta nelle seguenti in base al contenuto dell’impostazione e ad altri condizioni. fattori, quindi fare sempre attenzione quando si  Quando una persona, un oggetto metallico, esegue la comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH. una parete o altro ostacolo si trova tra  Sony non può essere ritenuto in alcun modo dispositivi con un collegamento responsabile dei danni e di altre perdite derivanti BLUETOOTH da perdite di informazioni durante la  Ubicazioni in cui è installata una LAN senza comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.  La comunicazione BLUETOOTH non è fili necessariamente garantita con tutti i dispositivi  Nei pressi di forni a microonde in uso BLUETOOTH che hanno lo stesso profilo di questo  Luoghi in cui sono generate altre onde ricevitore. elettromagnetiche  I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo ricevitore sono conformi alle specifiche BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e Effetti di altri dispositivi devono essere certificati conformi. Tuttavia, anche quando un dispositivo è conforme con le I dispositivi BLUETOOTH e LAN senza fili specifiche tecniche BLUETOOTH, è possibile che (IEEE 802.11b/g/n) utilizzano la stessa banda determinate caratteristiche o specifiche del di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza il dispositivo BLUETOOTH non rendano possibile il collegamento, o comportino diversi metodi di dispositivo BLUETOOTH accanto a un controllo, visualizzazione o funzionamento. dispositivo con funzione LAN senza fili, può  Può verificarsi rumore o interruzione dell’audio in verificarsi un’interferenza elettromagnetica. base al dispositivo BLUETOOTH collegato al Questo può portare a velocità di ricevitore, l’ambiente di comunicazione o le condizioni circostanti. trasferimento dati ridotta, rumore o impossibilità di connessione. In tal caso, In caso di domande o problemi relativi al provare le seguenti soluzioni: ricevitore, rivolgersi ad un rivenditore Sony.  Usare questo ricevitore ad almeno 10 metri dal dispositivo LAN senza fili.  Spegnere il dispositivo LAN senza fili quando si usa il dispositivo BLUETOOTH entro 10 metri.  Installare questo ricevitore e il dispositivo BLUETOOTH il più vicino possibile tra loro. 53IT

Sezione sintonizzatore FM Caratteristiche tecniche Gamma di sintonia Modelli per USA e Canada: 87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di Sezione amplificatore1) 100 kHz) Potenza di uscita RMS minima Altri modelli: (6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di 100 W + 100 W 50 kHz) Potenza di uscita nel modo stereo Antenna (6 ohm, 1 kHz, THD 1%) Antenna a filo FM 120 W + 120 W Terminali antenna Potenza di uscita nel modo surround2) 75 ohm, sbilanciati (6 ohm, 1 kHz, THD 0,9%) 165 W per canale Sezione video Ingressi/Uscite 1) Video: Misurata nelle seguenti condizioni: 1 Vp-p, 75 ohm Area Requisiti di alimentazione Video HDMI USA, Canada 120 V CA, 60 Hz Risoluzione Oceania, Europa 230 V CA, 50 Hz  480p/60 Hz  576p/50 Hz 2) Uscita di potenza di riferimento per i diffusori  720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz anteriori, centrali, surround, surround posteriore e  1080i/60 Hz, 50 Hz anteriori superiori. A seconda delle impostazioni  1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz del campo sonoro e della sorgente, è possibile che  4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz* l’audio non venga trasmesso. * VIDEO 1 supporta solo 4K/60p 4:2:0 8 bit Risposta in frequenza Supporto Analogica HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con campo Colour), ITU-R BT.2020, ARC sonoro ed equalizzatore bypassati) Ingresso Sezione iPhone/iPad/iPod Analogica La tecnologia BLUETOOTH funziona con iPhone Sensibilità: 500 mV/50 kohm 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, S/N3): 105 dB (A, 500 mV4)) iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, Digitali (Coassiali) iPhone 4 e iPod touch (5ª e 6ª generazione). Impedenza: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitali (Ottici) AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) con iOS 4.3.3 o successivo, Mac con OS X Mountain Lion o successivo, e PC con iTunes Uscita (analogica) 10.2.2 o successivo. ZONE 2 Tensione: 2 V/1 kohm SUBWOOFER È possibile utilizzare l’app “SongPal” con questo Tensione: 2 V/1 kohm ricevitore tramite BLUETOOTH o connessione di rete. Equalizzatore Livelli di guadagno ±10 dB, incrementi di 1 dB Non è possibile effettuare la riproduzione di iPhone/iPad/iPod tramite porta  (USB). 3) INPUT SHORT (con campo sonoro ed equalizzatore bypassati). Sezione USB 4) Rete caricata, livello di ingresso. Porta  (USB): Tipo A (Per il collegamento della memoria USB) 54IT

Corrente massima Generali 1A Requisiti di alimentazione Sezione NETWORK Area Requisiti di alimentazione LAN Ethernet 100BASE-TX USA, Canada 120 V CA, 60 Hz LAN wireless Oceania 230 V CA, 50 Hz Standard compatibili: Europa 230 V CA, 50/60 Hz IEEE 802.11 a/b/g/n Sicurezza: Consumo energetico WPA/WPA2-PSK, WEP 240 W Frequenza radio: Consumo energetico (modo standby) Informazioni aggiuntive 2,4 GHz, 5 GHz Modelli europei 0,4 W o meno (Quando [Control for HDMI], Sezione BLUETOOTH [Standby Through], [Remote Start], Sistema di comunicazione [Bluetooth Standby] e l’alimentazione di Specifica BLUETOOTH versione 4.1 tutte le zone sono impostati su [Off].) Uscita Standby di rete (tutte le porte di rete cablate Specifica BLUETOOTH Classe di sono collegate, tutte le porte di rete alimentazione 1 wireless sono attivate): 2,5 W Gamma di comunicazione massima Altri modelli Linea di veduta circa 30 m1) 0,4 W o meno (Quando [Control for HDMI], Banda di frequenza [Standby Through], [Remote Start], Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Metodo di modulazione Standby] e l’alimentazione di tutte le zone FHSS (spettro espanso a salto di frequenza) sono impostati su [Off].) Profili BLUETOOTH compatibili2) Dimensioni (larghezza/altezza/profondità) A2DP 1.2 (profilo distribuzione audio (circa) avanzato) 430 mm × 172 mm × 329,4 mm inclusi i AVRCP 1.5 (profilo telecomando audio comandi e le parti sporgenti video) Peso (circa) Codec supportati3) 10,5 kg SBC4), AAC, LDAC Gamma di trasmissione (A2DP) Il design e le caratteristiche tecniche sono 20 Hz – 40.000 Hz (Frequenza di soggetti a modifiche senza preavviso. campionamento LDAC 96 kHz con trasmissione a 990 kbps) 20 Hz – 20.000 Hz (Frequenza di campionamento 44,1 kHz) 1) La gamma effettiva varia in base a diversi fattori quali: ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a forno a microonde, elettricità statica, telefono senza fili, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc. 2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi. 3) Codec: Compressione del segnale audio e formato di conversione 4) Codec sottobanda 55IT

LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE IMPORTANTE: PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE, SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE LICENZA D’USO PER UTENTE FINALE (“LICENZA”). CON L’UTILIZZAZIONE DEL SOFTWARE LEI ESPRIME LA SUA ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA. SE LEI NON ACCETTA LE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA, NON PUÒ UTILIZZARE IL SOFTWARE. La presente LICENZA è un contratto tra Lei e Sony Corporation (“SONY”). La presente LICENZA regola i Suoi diritti e obblighi in relazione al software SONY di SONY e/o suoi terzi licenzianti (comprese le affiliate di SONY) e le loro rispettive affiliate (congiuntamente, i “FORNITORI TERZI”), insieme a tutti gli aggiornamenti/upgrade forniti da SONY, e tutti i materiali stampati, materiali online o altra documentazione elettronica per tale software e qualsiasi file di dati creato per mezzo di tale software (congiuntamente, il “SOFTWARE”). Nonostante quanto precede, i software contenuti nel SOFTWARE che hanno una licenza d’uso separata (comprese, a titolo esemplificativo, la GNU General Public License e la Lesser/Library General Public License) saranno regolati da tale applicabile licenza d’uso separata al posto delle condizioni della presente LICENZA nella misura in cui ciò sia richiesto da tale licenza d’uso separata (“SOFTWARE ESCLUSI”). LICENZA SOFTWARE Il SOFTWARE viene concesso in licenza, non venduto. Il SOFTWARE è protetto dal diritto d’autore e dalle altre leggi e trattati internazionali sulla proprietà intellettuale. DIRITTO D’AUTORE Ogni diritto e titolo in relazione al SOFTWARE (inclusi, in via esemplificativa, qualsiasi immagine, fotografia, animazione, video, audio, musica, testo e “applet”, integrati nel SOFTWARE) è di proprietà di SONY o uno o più FORNITORI TERZI. CONCESSIONE DELLA LICENZA SONY Le conferisce una licenza limitata per l’utilizzo del SOFTWARE unicamente in connessione con il Suo dispositivo compatibile (“DISPOSITIVO”) e solo per il Suo uso personale, non commerciale. SONY e i FORNITORI TERZI si riservano espressamente tutti i diritti, proprietà e interessi (inclusi, in via esemplificativa, tutti i diritti di proprietà intellettuale) sul e del SOFTWARE che la presente LICENZA non Le conferisce specificamente. REQUISITI E LIMITAZIONI Lei non potrà copiare, pubblicare, adattare, ridistribuire, tentare di ricavare il codice sorgente, modificare, procedere a reverse engineering, decompilare o disassemblare qualsiasi parte del SOFTWARE, né in tutto né in parte, o creare opere derivate dal/del SOFTWARE, salvo tali opere derivate siano deliberatamente agevolate dal SOFTWARE. Lei non potrà modificare o alterare alcuna funzionalità di digital rights management del SOFTWARE. Lei non potrà escludere, modificare, superare o aggirare le funzioni o le protezioni del SOFTWARE o i meccanismi collegati operativamente al SOFTWARE. Lei non potrà separare alcuna componente individuale del SOFTWARE per l’utilizzo su più DISPOSITIVI senza espressa autorizzazione a far ciò da parte di SONY. Lei non potrà rimuovere, alterare, coprire o deturpare alcun marchio o comunicazione sul SOFTWARE. Non potrà condividere, distribuire, concedere in noleggio, affitto, o sub-licenza, o cedere, trasferire o vendere il SOFTWARE. Il software, i servizi di rete o gli altri prodotti oltre al SOFTWARE dai quali dipende la performance del SOFTWARE potrebbero interrompersi o essere bloccati a discrezione dei fornitori (fornitori di software, fornitori di servizio o SONY). SONY e tali fornitori non garantiscono che il SOFTWARE, i servizi di rete, i contenuti o altri prodotti continueranno ad essere disponibili o opereranno senza interruzioni o modificazioni. USO DEL SOFTWARE CON OPERE TUTELATE DAL DIRITTO D’AUTORE Il SOFTWARE potrebbe essere usato da Lei per vedere, memorizzare, trattare e/o utilizzare contenuti creati da Lei e/o da terzi. Tali contenuti possono essere tutelati da diritto d’autore, da altre leggi in materia di proprietà intellettuale e/o da contratti. Lei accetta di utilizzare il SOFTWARE rispettando sempre le suddette leggi e contratti relativi a tali contenuti. Lei riconosce e accetta che SONY potrà prendere misure appropriate per proteggere il diritto d’autore dei contenuti memorizzati, trattati o utilizzati dal SOFTWARE. Tali misure includono, a titolo esemplificativo, tenere il conto di quante volte effettua il back-up e il ripristino per mezzo di certe caratteristiche del SOFTWARE, rifiutare la Sua richiesta di consentire il ripristino dei dati e risolvere la presente LICENZA nell’ipotesi di uso illegittimo del SOFTWARE. 56IT

SERVIZIO CONTENUTO INOLTRE, LA PREGHIAMO DI NOTARE CHE IL SOFTWARE POTREBBE ESSERE PROGETTATO PER ESSERE UTILIZZATO CON CONTENUTI DISPONIBILI ATTRAVERSO UNO O PIÙ SERVIZI CONTENUTI (“SERVIZIO CONTENUTO”). L’UTILIZZO DEL SERVIZIO E DI TALE CONTENUTO È SOGGETTO AI TERMINI DI SERVIZIO DI TALE SERVIZIO CONTENUTO. QUALORA LEI RIFIUTI DI ACCETTARE TALI TERMINI, IL SUO UTILIZZO DEL SOFTWARE SARÀ LIMITATO. Lei riconosce e accetta che alcuni contenuti e servizi disponibili attraverso il SOFTWARE potrebbero essere forniti da terzi sui quali SONY non ha alcun controllo. L’UTILIZZO DEL SERVIZIO CONTENUTO RICHIEDE UNA CONNESSIONE A INTERNET. IL SERVIZIO CONTENUTO PUÒ ESSERE INTERROTTO IN OGNI MOMENTO. CONNETTIVITÀ INTERNET E SERVIZI DI TERZI Lei riconosce ed accetta che l’accesso a determinate caratteristiche del SOFTWARE potrebbe richiedere una connessione Internet della quale Lei è l’unico responsabile. Inoltre, Lei è unicamente responsabile del pagamento di qualsiasi costo di terzi associato alla Sua connessione Internet, incluso, in via esemplificativa, al fornitore di servizi Internet o di telefonia. La funzionalità del SOFTWARE potrebbe essere limitata o ridotta a Informazioni aggiuntive seconda delle capacità, limiti di banda o tecnici della Sua connessione e servizio Internet. La fornitura, qualità e sicurezza di tale connessione Internet sono responsabilità esclusiva del terzo che fornisce tale servizio. ESPORTAZIONI E ALTRI REGOLAMENTI Lei accetta di rispettare tutte le limitazioni e i regolamenti sull’esportazione e ri-esportazione dell’area o del paese in cui Lei risiede, e di non trasferire, o autorizzare il trasferimento, del SOFTWARE verso un paese proibito, o comunque in violazione di tali limitazioni o regolamenti. ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO Il SOFTWARE non è fault-tolerant (ossia non funziona in caso di guasti) e non è stato progettato, costruito o concepito per essere utilizzato o rivenduto come strumento di controllo on-line in ambienti a rischio che richiedono un utilizzo a prova di guasti - come nella gestione di apparecchi nucleari, sistemi di navigazione e di comunicazione aerea, controllo del traffico aereo, apparecchiature medicali di supporto vitale o armamenti - in cui il malfunzionamento del SOFTWARE potrebbe causare morte, danni personali o gravi danni fisici o ambientali (“ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO”). SONY, ogni FORNITORE TERZO, e ognuna delle loro rispettive affiliate dichiarano espressamente di declinare qualsiasi garanzia, espressa o implicita, dovere o condizione di idoneità per ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO. ESCLUSIONE DI GARANZIA SUL SOFTWARE Lei riconosce e accetta che l’uso del SOFTWARE è interamente a Suo rischio e che Lei è responsabile per l’utilizzo del SOFTWARE. Il SOFTWARE è fornito “COSÌ COM’È”, senza garanzia, doveri o condizioni di alcun tipo. SONY E OGNI FORNITORE TERZO (ai fini della presente Sezione, SONY e ogni FORNITORE TERZO saranno collettivamente definiti “SONY”) DICHIARANO ESPRESSAMENTE DI DECLINARE OGNI GARANZIA, DOVERE O CONDIZIONE, ESPRESSI O IMPLICITI, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, NON VIOLAZIONE ED IDONEITÀ AD UN USO SPECIFICO. SONY NON GARANTISCE O RILASCIA CONDIZIONI O DICHIARAZIONI (A) CHE LE FUNZIONI CONTENUTE IN QUALSIASI SOFTWARE SODDISFERANNO LE SUE ESIGENZE O CHE SARANNO AGGIORNATE, (B) CHE IL FUNZIONAMENTO DI QUALSIASI SOFTWARE SARÀ CORRETTO O PRIVO DI ERRORI O CHE EVENTUALI DIFETTI SIANO CORRETTI, (C) CHE IL SOFTWARE NON DANNEGGERÀ ALTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATI, (D) CHE QUALSIASI SOFTWARE, SERVIZIO DI RETE (COMPRESO INTERNET) O PRODOTTO (DIVERSO DAL SOFTWARE) DAL QUALE DIPENDE LA PRESTAZIONE DEL SOFTWARE CONTINUERÀ AD ESSERE DISPONIBILE, NON VENGA INTERROTTO O MODIFICATO, ED (E) CHE L’USO DEL SOFTWARE O I RISULTATI DERIVANTI DALL’USO DEL SOFTWARE SARANNO CORRETTI, ACCURATI, AFFIDABILI O ALTRO. NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO ORALE O SCRITTO FORNITO DA SONY O DA UN RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO DI SONY POTRÀ COSTITUIRE UNA GARANZIA, DOVERE O CONDIZIONE O AUMENTARE IN QUALCHE MODO L’AMBITO DELLA PRESENTE GARANZIA. QUALORA IL SOFTWARE SI RIVELASSE DIFETTOSO, LEI AFFRONTERÀ L’INTERO COSTO DELL’ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA. ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE; PERTANTO TALI ESCLUSIONI POTREBBERO NON APPLICARSI A LEI. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ SONY E OGNI FORNITORE TERZO (ai fini della presente Sezione, SONY e ogni FORNITORE TERZO saranno collettivamente definiti “SONY”) NON SARANNO RESPONSABILI PER DANNI CONNESSI O CONSEGUENTI ALLA VIOLAZIONE DI UNA QUALSIVOGLIA ESPRESSA O IMPLICITA GARANZIA, VIOLAZIONE DI CONTRATTO, COLPA, RESPONSABILITÀ ASSOLUTA O AI SENSI DI OGNI ALTRA TEORIA LEGALE RELATIVA AL SOFTWARE, INCLUSO, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, QUALSIASI DANNO DERIVANTE DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RENDITA, PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL SOFTWARE O DI OGNI HARDWARE COLLEGATO, DANNI COLLEGATI AL TEMPO DI FERMO MACCHINE E DELL’UTENTE, ANCHE SE UNO QUALSIASI DI LORO ERA STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN OGNI CASO, LA LORO INTERA RESPONSABILITÀ AGGREGATA IN 57IT

RELAZIONE A QUALSIASI PREVISIONE DEL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA ALL’IMPORTO EFFETTIVAMENTE PAGATO PER IL PRODOTTO. ALCUNE GIURISDIZIONI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI CONNESSI O CONSEQUENZIALI, PERTANTO LA SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON APPLICARSI A LEI. AGGIORNAMENTO AUTOMATICO Di tanto in tanto, SONY o i FORNITORI TERZI potranno automaticamente aggiornare o modificare in qualche modo il SOFTWARE - incluso, a titolo esemplificativo, allo scopo di potenziare le funzionalità di sicurezza, correggere errori e migliorare le funzioni - quando Lei si collega con i server di SONY o di terzi o in altre occasioni. Tali aggiornamenti o modifiche possono cancellare o cambiare la natura delle caratteristiche o altri aspetti del SOFTWARE, incluse, in via esemplificativa, funzioni sulle quali Lei potrebbe far affidamento. Lei riconosce e accetta che queste operazioni possano accadere a sola discrezione di SONY e che SONY possa condizionare la Sua continuazione dell’uso del SOFTWARE alla Sua completa installazione o accettazione di tali aggiornamenti o modifiche. Ogni aggiornamento/modifica diventerà parte del SOFTWARE ai fini della presente Licenza. Accettando la presente Licenza Lei acconsente a tali aggiornamenti/modifiche. INTERO ACCORDO, RINUNCIA, SEPARABILITÀ La presente LICENZA e la privacy policy di SONY, ognuna come modificata di volta in volta, costituiscono insieme l’intero accordo tra Lei e SONY in relazione al SOFTWARE. Il mancato esercizio o applicazione da parte di SONY di qualsiasi diritto o disposizione della presente LICENZA non costituirà una rinuncia a tale diritto o disposizione. Se qualche disposizione della presente LICENZA venisse considerata invalidata, illecita o non efficace, tale disposizione sarà applicata nella misura massima consentita al fine di conservare gli obiettivi della presente LICENZA, e tutte le altre disposizioni rimarranno in pieno vigore ed effetto. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE La Convenzione sulla Vendita Internazionale di Beni delle Nazioni Unite (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) non si applicherà alla presente LICENZA. La presente LICENZA sarà disciplinata dalle leggi del Giappone, senza che si applichino le norme sui conflitti di legge. Qualsiasi controversia derivante dalla presente LICENZA sarà sottoposta all’esclusiva giurisdizione del Tribunale Distrettuale di Tokyo in Giappone, e le parti espressamente accettano la competenza e giurisdizione di tali tribunali. MISURE EQUITATIVE Nonostante eventuali disposizioni contrarie nella presente LICENZA, Lei riconosce e accetta che qualsiasi violazione o mancato rispetto della presente LICENZA da parte Sua causerà danni irreparabili a SONY, per i quali il risarcimento pecuniario sarebbe inadeguato, e Lei accetta che SONY ottenga il provvedimento ingiuntivo o equitativo che SONY ritenga necessario o opportuno in tali circostanze. SONY potrebbe inoltre adottare misure legali e tecniche per impedire la violazione di e/o per esercitare la presente LICENZA, inclusa, in via esemplificativa, la cessazione immediata del Suo utilizzo del SOFTWARE, qualora SONY ritenga, a propria esclusiva discrezione, che Lei stia violando o intenda violare la presente LICENZA. Tali misure sono in aggiunta a qualsiasi altra misura a cui SONY potrebbe avere diritto per legge, per equità o per contratto. RISOLUZIONE Senza alcun pregiudizio dei propri diritti, SONY potrà risolvere la presente LICENZA qualora Lei non rispetti i termini in essa contenuti. In caso di risoluzione, Lei deve interrompere ogni utilizzo e distruggere qualsiasi copia del SOFTWARE. MODIFICHE SONY SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE QUALSIASI CONDIZIONE DELLA PRESENTE LICENZA A SUA SOLA DISCREZIONE PUBBLICANDO UNA COMUNICAZIONE SU UN SITO DESIGNATO DA SONY, INVIANDO UNA NOTIFICA EMAIL ALL’INDIRIZZO EMAIL FORNITO DA LEI, FORNENDO UNA COMUNICAZIONE COME PARTE DEL PROCEDIMENTO CON CUI OTTIENE AGGIORNAMENTI O CON UNA QUALSIASI ALTRA FORMA DI PREAVVISO AMMESSO DALLA LEGGE. Qualora Lei non concordasse con le modifiche, dovrà contattare tempestivamente SONY per ricevere istruzioni. L’uso da parte Sua del SOFTWARE dopo la data di efficacia di ciascuno di tali avvisi verrà interpretato come Suo assenso alle suddette modifiche. TERZI BENEFICIARI Ciascun TERZO FORNITORE è un terzo beneficiario espresso della presente LICENZA, e avrà il diritto di far valere ogni disposizione della stessa, con riferimento al SOFTWARE di tale parte. Per qualsiasi domanda sulla presente LICENZA potrà contattare SONY scrivendo all’indirizzo di SONY specifico per ciascun Paese o area. Copyright © 2014 Sony Corporation. 58IT

Uwagi dla klientów w Europie OSTRZEŻENIE Pozbywanie się zużytych Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub baterii i zużytego sprzętu porażenia prądem elektrycznym, nie (stosowane w krajach Unii należy narażać tego urządzenia na Europejskiej i w pozostałych działanie deszczu ani wilgoci. krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani gazetami, serwetkami, zasłonami itp. produkt ani bateria nie mogą być ona Nie należy wystawiać urządzenia na działanie traktowane jako odpad komunalny. źródeł otwartych płomieni (np. zapalonych Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może świec). być stosowany w kombinacji z symbolem Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub prądem elektrycznym, nie należy narażać tego ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe urządzenia na kapanie lub zachlapanie ani oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio płynem, na przykład wazonów. gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym Nie wolno instalować urządzenia w przestrzeni negatywnym wpływom na środowisko oraz zamkniętej, na przykład na regale lub w zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w zabudowanej szafce. przypadku niewłaściwego obchodzenia się z Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże zainstalowanymi bateriami na działanie silnych chronić środowisko naturalne. źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego i W przypadku produktów, w których ze względu ognia. na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu podłączyć do łatwo dostępnego gniazda personelowi stacji serwisowej. elektrycznego. W przypadku zauważenia Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym urządzenia, należy natychmiast odłączyć będzie właściwie zagospodarowana, należy główną wtyczkę od gniazda elektrycznego. dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu Urządzenie pozostaje podłączone do sieci, zbiórki. dopóki jest podłączone do gniazda W odniesieniu do wszystkich pozostałych elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z zostało wyłączone. rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię Ten symbol ma za zadanie ostrzec należy dostarczyć do właściwego punktu użytkownika przed wystąpieniem zbiórki. gorącej powierzchni, która mogła W celu uzyskania bardziej szczegółowych nagrzać się podczas normalnego informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii działania. należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria. 2PL

Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Niniejszym korporacja Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie zgodne jest ze wszystkimi podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi mającymi zastosowanie punktami Dyrektywy 1999/5/EC. Więcej szczegółów znajdziesz pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Niniejszy produkt przeznaczony jest do użycia w następujących krajach. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo Pasmo 5 150 MHz – 5 350 MHz jest ograniczone tylko do obsługi wewnątrz. Multi Channel AV Receiver służy do odtwarzania dźwięku i wideo z podłączonych urządzeń, transmisji strumieniowej muzyki ze smartfona obsługującego technologię NFC, urządzenia BLUETOOTH oraz tunera FM. Ten zestaw obsługuje również odtwarzanie strumieniowe w sieci i odbicie lustrzane ekranu. Sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami określonymi w przepisach EMC (zgodności elektromagnetycznej) z użyciem przewodu połączeniowego o długości poniżej 3 m. Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować utratę słuchu. 3PL

Instrukcje dostępne do tego produktu Do tego produktu dostępne są następujące instrukcje. Poniżej przedstawiono informacje zawarte w każdej instrukcji: Przewodnik Instrukcja Przewodnik uruchamiania obsługi (niniejsza pomocniczy książeczka) (Internet) Przygotowanie Instalacja Połączenia Wstępna konfiguracja Podstawowe czynnożci Słuchanie/Oglądanie Zaawansowana obsługa Słuchanie/Oglądanie Zaawansowana obsługa Funkcja BLUETOOTH Funkcje sieci Inne funkcje Regulacja ustawień Rozwiązywanie problemów Środki ostrożnożci / Dane techniczne Zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym na stronie: Uwagi dla klientów w Europie http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_eu/ Uwagi dla klientów w innych regionach http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_zz/ 4PL

Określenie „Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznacza, że elektroniczne Informacje na temat akcesorium zostało specjalnie przygotowane do współpracy z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad niniejszej instrukcji oraz otrzymało zaświadczenie producenta o spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących obsługi parametrów użytkowych. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego  Instrukcjew niniejszej instrukcji obsługi urządzenia, ani jego zgodność z wymogami dotyczą elementów sterujących na pilocie bezpieczeństwa oraz regulacjami. Prosimy zdalnego sterowania. Można też używać zauważyć, że użytkowanie tego akcesorium z elementów sterujących na odbiorniku, o ile ich urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może nazwy są takie same jak na pilocie lub do nich wpłynąć na funkcjonowanie systemów zbliżone. bezprzewodowych.  Wybrane ilustracje są rysunkami Windows Media jest zastrzeżonym znakiem koncepcyjnymi i mogą różnić się od towarowym lub znakiem towarowym firmy rzeczywistych produktów. Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych  Elementy wyświetlane na ekranie telewizora i/lub innych krajach. mogą różnić się zależnie od regionu.  Tekst w nawiasach kwadratowych ([--]) to tekst Produkt jest chroniony określonymi prawami wyświetlany na ekranie telewizora, zaś tekst w własności intelektualnej firmy Microsoft cudzysłowie („--”) to tekst pojawiający się na Corporation. Zabrania się użytkowania lub panelu wyświetlacza. dystrybucji takiej technologii oddzielnie od produktu bez licencji firmy Microsoft lub autoryzowanego podmiotu zależnego firmy Microsoft. Informacje o prawach autorskich LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Niniejszy odbiornik zawiera Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG System. Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson. * Wyprodukowano na licencji Dolby „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i Corporation. symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. „PlayStation” jest zastrzeżonym znakiem ** Aby uzyskać informacje na temat patentów towarowym firmy Sony Computer Entertainment DTS, patrz http://patents.dts.com. Inc. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, symbol, DTS wraz z „WALKMAN” i logo „WALKMAN” to zastrzeżone symbolem są zastrzeżonymi znakami znaki towarowe firmy Sony Corporation. towarowymi, a DTS-HD Master Audio jest MICROVAULT jest znakiem towarowym firmy znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Sony Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® Odbiornik zawiera technologię High-Definition oraz Wi-Fi CERTIFIED Miracast® są zastrzeżonymi Multimedia Interface (HDMI™). znakami towarowymi firmy Wi-Fi Alliance®. Terminy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logo HDMI są znakami Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi towarowymi lub zastrzeżonymi znakami Protected Setup™ oraz Miracast™ są znakami towarowymi HDMI Licensing LLC w Stanach towarowymi firmy Wi-Fi Alliance®. Zjednoczonych i innych krajach. DLNA™, logo DLNA i DLNA CERTIFIED™ są Apple, logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, znakami towarowymi, znakami usługowymi lub iPod touch oraz Retina są znakami towarowymi znakami certyfikacyjnymi Digital Living Network firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych Alliance. krajach. iPad Air i iPad mini są znakami towarowymi firmy Apple Inc. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. 5PL

Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi Pamiętaj, że firma Sony nie może udzielać znakami towarowymi, należącymi do firmy odpowiedzi lub odpowiadać na pytania Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation dotyczące zawartości tego kodu źródłowego. używa tych znaków na licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały. Znak N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android™ jest znakiem towarowym Google Inc. Google Play™ jest znakiem towarowym Google Inc. Google Cast™ jest znakiem towarowym Google Inc. Ten produkt zawiera oprogramowanie Spotify, podlegające licencjom innych firm, które można znaleźć pod adresem*: https://developer.spotify.com/esdk-third- party-licenses/ Spotify oraz logo Spotify są znakami towarowymi firmy Spotify Group.* * Funkcja ta może nie być dostępna w niektórych krajach/regionach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe należą do przedsiębiorstw, które je zarejestrowały. W niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i . Informacja dotycząca Umów licencyjnych użytkownika końcowego („EULA”) Szczegółowe informacje dotyczące umowy EULA dla tego produktu zawiera strona 56. Szczegółowe informacje dotyczące umowy EULA dla usług sieciowych zawiera [License agreement] (dostępne z poziomu menu opcji dla każdej ikony usługi sieciowej). Szczegółowe informacje dotyczące GPL, LGPL i innych licencji na oprogramowanie znajdziesz w opcji [Software License Information] w pozycji [System Settings] menu [Setup] tego produktu. Produkt zawiera oprogramowanie podlegające licencji GNU General Public License („GPL”) lub GNU Lesser General Public License („LGPL”). Zgodnie z ich zapisami, konsument ma prawo nabyć, modyfikować i redystrybuować kod źródłowy tego oprogramowania na warunkach licencji GPL lub LGPL. Kod źródłowy oprogramowania używanego w produkcie podlega licencji GPL i LGPL oraz jest dostępny w internecie. Aby go pobrać, przejdź pod poniższy adres: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux 6PL

Spis treści Dostarczone Instrukcje dostępne do tego produktu ........4 wyposażenie Informacje na temat niniejszej instrukcji obsługi .....................................................5  Pilot zdalnego sterowania (1) Dostarczone wyposażenie ............................ 7  Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Części i elementy sterujące ..........................8  Antena drutowa FM (1) Przygotowanie  Mikrofon kalibracyjny (1) Instalacja głośników ................................... 13 Podłączanie głośników ............................... 15 Podłączanie telewizora ............................... 23 Podłączanie urządzeń audiowizualnych .... 27 Podłączanie anteny .................................... 32 Podłączanie do sieci ................................... 32 Wkładanie baterii do pilota Podłączanie przewodu sieciowego ............ 33 Konfiguracja odbiornika za pomocą funkcji W pilocie umieść dwie baterie typu R03 Easy Setup .............................................. 33 (rozmiar AAA) (w zestawie). Wkładając baterie, upewnij się, że bieguny + i – znajdują się po właściwych stronach. Słuchanie/Oglądanie Uzyskiwanie dźwięku i obrazu ...................36 Uzyskiwanie efektów dźwiękowych ...........40 Korzystanie z funkcji sieciowych ................43 Odtwarzanie dźwięku za pomocą słuchawek BLUETOOTH .........................44 Słuchanie internetowych serwisów Uwaga muzycznych (Google Cast) ....................45  Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o Korzystanie z bezprzewodowego dźwięku wysokiej temperaturze lub wilgotności. przestrzennego ......................................46  Nie należy używać nowej baterii razem ze starymi.  Baterii manganowych nie należy używać jednocześnie z innymi typami baterii.  Nie należy narażać czujnika pilota na bezpośrednie Informacje dodatkowe działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię. Aktualizowanie oprogramowania .............. 47  Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, Rozwiązywanie problemów .......................48 należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia Środki ostrożności ....................................... 52 spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. Dane techniczne .........................................54  Jeśli odbiornik przestanie reagować na pilota, obie UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM baterie należy wymienić na nowe. KOŃCOWYM ...........................................56 7PL

Części i elementy sterujące Odbiornik Panel przedni  (zasilanie) (strona 33) Gniazdo HDMI (VIDEO 2 IN) Wskaźnik zasilania Port  (USB) SPEAKERS (strona 35) Tutaj podłącz urządzenie USB. CONNECTION PAIRING BLUETOOTH Gniazdo CALIBRATION MIC (strona 34) Obsługuje funkcję BLUETOOTH. Gniazdo PHONES TUNER PRESET +/– Tutaj podłącz słuchawki. Służy do wyboru zaprogramowanych stacji lub kanałów. Czujnik NFC Wskaźnik zasilania  Zielony: Odbiornik jest włączony. 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (strona 40)  Żółty: Odbiornik jest w trybie oczekiwania i Panel wyżwietlacza (strona 9) wybrano jedną z poniższych możliwości: DISPLAY MODE  Funkcja [Control for HDMI], [Remote Prezentacja informacji na panelu wyświetlacza. Start], [Bluetooth Standby]* lub [Quick ZONE SELECT, ZONE POWER (strona 37, Start/Network Standby]** jest ustawiona 39) na [On]. DIMMER  Funkcja [Standby Through] jest ustawiona Umożliwia ustawienie jasności panelu na [On] lub [Auto]. wyświetlacza.  Ustawienie zasilania dla strefy 2/3 lub Czujnik pilota Odbiera sygnały z pilota. strefy HDMI to [On]. PURE DIRECT Wskaźnik powyżej przycisku zapala się, gdy aktywowana jest funkcja Pure Direct. MASTER VOLUME (strona 36) INPUT SELECTOR (strona 36) 8PL

Wskaźnik wyłącza się, gdy odbiornik jest w * Po aktywowaniu funkcji [Bluetooth Standby], trybie oczekiwania i wybrane jest ustawienie wskaźnik zapala się na żółto, jeśli urządzenie zostało sparowane z odbiornikiem. Jeśli nie [Off] dla następujących opcji: sparowano żadnych urządzeń z odbiornikiem,  [Control for HDMI], [Standby Through], wskaźnik się wyłączy. [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick ** Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w USA, Start/Network Standby]** oraz mocy dla Kanadzie i Oceanii. wszystkich stref. Wskaźniki na panelu wyżwietlacza Wskaźnik zapala się, aby wskazać aktualny stan. Wskaźnik wejżcia HDMI OUT A + B Wskazuje aktualnie wybrane wejście. SLEEP HDMI Funkcja programatora wyłączania jest aktywna. Sygnały cyfrowe są wprowadzane przez EQ wybrane gniazdo HDMI. Korektor jest aktywny. ARC D.L.L. Wybrano wejście TV i wykrywane są sygnały Funkcja Digital Legato Linear (D.L.L.) jest kanału zwrotnego audio (ARC). włączona. COAX D.R.C. Sygnały cyfrowe są wprowadzane przez Kompresja zakresu dynamiki jest aktywna. gniazdo COAXIAL. NEO:6 OPT Dekoder DTS Neo:6 Cinema/Music jest Sygnały cyfrowe są wprowadzane przez aktywny. gniazdo OPTICAL. Wskaźnik Dolby Pro Logic S.OPTIMIZER Odbiornik przetwarza sygnały w formacie Funkcja optymalizatora dźwięku zostanie Dolby Pro Logic. Ta technologia dekodowania włączona. Matrix Surround umożliwia wzmocnienie D.C.A.C. sygnałów wejściowych. Zastosowane są wyniki pomiaru pochodzące z PL Dolby Pro Logic funkcji automatycznej kalibracji. PLII Dolby Pro Logic II Wskaźnik Dolby Digital Surround* PLIIx Dolby Pro Logic IIx Odbiornik dekoduje odpowiednie sygnały w Uwaga formacie Dolby Digital. Dolby Digital W przypadku niektórych układów głośników TrueHD Dolby TrueHD wskaźniki te nie będą zapalane. Wskaźnik DTS(-HD)* ZONE, ZONE2, ZONE3 Odbiornik dekoduje odpowiednie sygnały w Kontrolka „ZONE2”, „ZONE3” lub obie świecą formacie DTS. się, gdy odpowiednia strefa jest włączona. Kontrolki „ZONE” i „HDMI OUT” świecą się, gdy DTS DTS strefa HDMI jest włączona. DTS-HD DTS-HD A.P.M. Wskaźnik zestawu głożnikowego Funkcja A.P.M. (automatyczne dopasowanie (strona 35) fazy) jest aktywna. Funkcję A.P.M. można włączyć wyłącznie w funkcji D.C.A.C. ST (automatycznej kalibracji kina domowego). Odbiornik dostraja się do transmisji stereo. 9PL

UPDATE Wskaźnik przewodowej sieci LAN Dostępne jest nowe oprogramowanie. Podłączono kabel LAN. Wskaźnik mocy sygnału WLAN BT Pokazuje moc sygnału bezprzewodowej sieci Zapala się, gdy podłączone jest urządzenie LAN. BLUETOOTH. Miga podczas nawiązywania Brak sygnału połączenia. Słaby sygnał * Podczas odtwarzania płyty w formacie Dolby Digital lub w formacie DTS należy upewnić się, że Średni sygnał wykonano połączenia cyfrowe i że opcja [Input Silny sygnał Mode] nie jest ustawiona na [Analog]. Panel tylny Gniazdo COAXIAL IN Gniazdo OPTICAL IN Gniazda HDMI IN/OUT* Gniazda IR REMOTE IN/OUT * HDCP 2.2 to udoskonalona technologia ochrony praw autorskich, służąca do ochrony takich treści  Odbiornik można kontrolować na odległość jak filmy 4K. po podłączeniu regeneratora IR (nie należy do wyposażenia) do gniazda IR REMOTE IN. Podłącz telewizor do odpowiednich gniazd  Można rozpoczynać lub zatrzymywać wyjżcia, aby oglądać obraz wideo z tych odtwarzanie na urządzeniach podłączonych gniazd. do odbiornika, takich jak odtwarzacz CD, podłączając nadajnik IR Blaster (nie należy do Gniazda Gniazda wyjżciowe wyposażenia) do gniazda IR REMOTE OUT. wejżciowe Antena WLAN HDMI IN HDMI OUT A (TV) lub HDMI Porty LAN OUT B/HDMI ZONE Zaciski SPEAKERS VIDEO IN MONITOR OUT Gniazda ZONE 2 OUT Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Gniazda SUBWOOFER OUT „Podłączanie telewizora” (strona 23). Gniazda AUDIO IN Gniazda VIDEO IN/MONITOR OUT Zacisk FM ANTENNA 10PL

HDMI OUT Pilot zdalnego sterowania Przełącza sygnał wyjściowy między dwoma monitorami podłączonymi do gniazd HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE. Każde naciśnięcie przycisku przełącza ustawienie między opcjami „HDMI A”, „HDMI B”, „HDMI A+B” i „HDMI OFF”. Wybierz opcję „HDMI OFF”, aby wyłączyć sygnał wyjściowy do gniazd HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE. Przyciski wyboru wejżcia BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM Wybiera kanał wejścia podłączony do urządzenia, którego chcesz używać. Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków wyboru wejścia powoduje włączenie odbiornika. WATCH, LISTEN Służy do wybierania opcji [Watch] lub [Listen] bezpośrednio w menu głównym. Po naciśnięciu tych przycisków na ekranie Oglądaj lub Słuchaj można przesunąć obraz, aby wybrać odpowiednie wejście. 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT SURROUND Za pomocą tego przycisku można wybrać pole dźwiękowe. CUSTOM PRESET (1, 2) Zapisuje i przywołuje różne ustawienia odbiornika. Naciśnij, aby wybrać własne zaprogramowane ustawienia. Naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować aktualne ustawienia. RX/TX Przełącza tryb [Bluetooth Mode] na [Receiver] lub [Transmitter]. (Opcja jest nieaktywna, gdy włączona jest funkcja BLUETOOTH lub funkcja odbicia lustrzanego ekranu). W trybie [Receiver] odbiornik odbiera i wysyła sygnał audio z urządzenia zdalnego. W trybie [Transmitter] odbiornik wysyła sygnał audio do urządzenia zdalnego. DSD NATIVE Aktywuje funkcje DSD Native. DISPLAY Wyświetla informacje na ekranie telewizora.  (zasilanie) AMP MENU Włącza odbiornik lub ustawia go w tryb oczekiwania. Pokazuje menu obsługi odbiornika na panelu wyświetlacza. Oszczędzanie energii w trybie BACK oczekiwania Powrót do poprzedniego menu lub wyjście z Sprawdź, czy wybrano następujące ustawienia: menu, gdy na ekranie telewizora jest  Wybierz dla opcji [Control for HDMI], [Remote wyświetlane menu lub poradnik ekranowy. Start], [Bluetooth Standby] i [Quick Start/ Network Standby]* ustawienie [Off]. OPTIONS  Wyłącz zasilanie dla strefy 2, 3 i HDMI. Wyświetla i umożliwia wybieranie pozycji z menu opcji. (potwierdzanie), / / / Naciśnij przycisk , , , , aby wybrać pozycję w menu. Aby wprowadzić wybór, należy nacisnąć przycisk . 11PL

HOME Umożliwia wyświetlenie menu głównego na ekranie telewizora. / (poprzedni/następny),  (odtwarzanie/pauza)**,  (stop) Przejście dalej, odtwarzanie, pauza, zatrzymanie. PRESET +/– Służy do wyboru zaprogramowanych stacji lub kanałów.  (głożnożć) +**/– Ustawianie poziomu głośności wszystkich głośników jednocześnie.  (wyciszanie) Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk. Naciśnij ponownie ten przycisk, aby przywrócić dźwięk. * Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w USA, Kanadzie i Oceanii. ** Na przyciskach  i  + znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika zwróć uwagę na położenie wypukłego punktu. Uwaga  Powyższe objaśnienia stanowią przykładowy opis funkcji urządzenia.  W zależności od modelu podłączonego urządzenia niektóre funkcje opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie działać z dostarczonym w zestawie pilotem. 12PL

Przygotowanie Przygotowanie Instalacja głośników Do odbiornika AV można podłączyć do 7 głośników i 2 subwooferów. Rozmieść głośniki i subwoofery według preferowanego zestawu głośnikowego. Położenie każdego z głośników Uwaga  W przypadku podłączenia jednego głośnika przestrzennego tylnego (SB) należy umieścić go bezpośrednio za położeniem słuchacza.  Ponieważ subwoofer (SW) nie wytwarza dźwięków kierunkowych, można go umieścić w dowolnym miejscu. Nazwy i funkcje głośników Skróty Nazwa głożnika Funkcje stosowane w ilustracjach FL Głośnik przedni lewy Emituje dźwięki stereo z kanału przedniego lewego/ FR Głośnik przedni prawy prawego. CNT Głośnik centralny Emituje dźwięki głosowe z kanału środkowego. SL Głośnik przestrzenny lewy SR Głośnik przestrzenny Emituje dźwięki z kanału przestrzennego lewego/prawego. prawy SBL Głośnik przestrzenny lewy, tylny Emituje dźwięki z kanału przestrzennego tylnego, lewego/ SBR Głośnik przestrzenny prawego. prawy, tylny SB Głośnik przestrzenny, Emituje dźwięki z kanału przestrzennego tylnego. tylny SW Subwoofer Emituje dźwięki LFE (efekty niskich częstotliwości) i wzmacnia partie basowe w pozostałych kanałach. 13PL

Skróty Nazwa głożnika Funkcje stosowane w ilustracjach LH Głośnik przedni wysoki lewy Emituje pionowe efekty dźwiękowe z kanału przedniego RH Głośnik przedni wysoki wysokiego, lewego/prawego. prawy Ustawienia konfiguracji głośników i układu głośników Wybierz układ głośników w zależności od konfiguracji głośników, jakiej używasz. Konfiguracja głożników w poszczególnych strefach Strefa Strefa 2* Strefa 3 [Surround [Surround Układ Aby uzyskać główna Back Speaker głożników informacje o Speaker Assign] do podłączaniu, Assign]** wybrania w patrz strona menu [Speaker Settings] 5.1-kanałowy Nieużywany Nieużywany [Off] [Off] [5.1] 16 7.1-kanałowy Nieużywany Nieużywany [Off] [Off] [7.1] 17 zestaw głośnikowy z głośnikami przestrzennymi tylnymi 7.1-kanałowy Nieużywany Nieużywany [Off] [Off] [7.1 (FH)] 18 zestaw głośnikowy z głośnikami przednimi wysokimi 5.1-kanałowy z 2-kanałowy Nieużywany [Off] [Off] [5.1] 19 głośnikami strefy 2 3.1-kanałowy z 2-kanałowy 2-kanałowy [Off] [Zone3] [3.1] 20 połączeniami strefy 2 i 3 5.1-kanałowy z Nieużywany Nieużywany [Bi-Amp] [Off] [5.1] 21 połączeniem Bi-Amplifier 5.1-kanałowy z Nieużywany Nieużywany [Front B] [Off] [5.1] 22 głośnikami przednimi B * Zaciski SPEAKERS ZONE 2 można aktywować wyłącznie po wybraniu dla opcji [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] w menu [Speaker Settings] ustawienia [ZONE2 Terminals] i włączeniu zasilania połączenia ZONE 2. ** [Surround Back Speaker Assign] można wybrać wyłącznie, gdy układ głośników ustawiony jest na tryb, w którym nie ma głośników przestrzennych wysokich tylnych i przednich. 14PL

Uwaga Gdy korzystasz z bezprzewodowych głośników przestrzennych, konfiguracja głośników jest ustawiona na system 5.1-kanałowy. Aby korzystać z systemu 5.1-kanałowego za pośrednictwem bezprzewodowych Przygotowanie głośników przestrzennych, podłącz głośnik przedni, centralny i subwoofer. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z punktem „Podłączanie głośników” (strona 15). Aby skonfigurować funkcję bezprzewodowego dźwięku przestrzennego, zapoznaj się z punktem „Korzystanie z bezprzewodowego dźwięku przestrzennego” (strona 46). Podłączanie głośników Odbiornik umożliwia podłączenie do zestawu głośników w systemie 7.1-kanałowym. Diagram prezentujący ułożenie głośnika stanowi wskazówkę dotyczącą jego idealnego rozmieszczenia. Głośnik nie musi być ustawiony dokładnie w ten sam sposób, jak prezentuje diagram. Uwaga  Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy.  Przed podłączeniem przewodu sieciowego upewnij się, że metalowe przewody kabli głośników nie stykają się ze sobą między zaciskami SPEAKERS.  Jeśli podłączony jest subwoofer z funkcją automatycznego przechodzenia w stan oczekiwania, należy wyłączyć tę funkcję podczas oglądania filmów. Jeśli funkcja automatycznego przechodzenia w stan oczekiwania jest włączona, przejście w stan oczekiwania nastąpi automatycznie w zależności od poziomu sygnału na wejściu subwoofera. W takiej sytuacji subwoofer może nie wytwarzać dźwięku.  W przypadku posiadania dwóch subwooferów, możesz podłączyć je do obu gniazd SUBWOOFER OUT. 15PL

Przykłady podłączenia głośników 5.1-kanałowy zestaw głożnikowy 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) 16PL

7.1-kanałowy zestaw głożnikowy z głożnikami przestrzennymi tylnymi Przygotowanie 30˚ 100˚ – 120˚ Ten sam kąt. Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przestrzenne, tylne* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) * W przypadku podłączania tylko jednego głośnika przestrzennego tylnego należy przyłączyć go do zacisków oznaczonych literą L (+/–). Po wykonaniu połączenia ustaw opcję [Surround Back Speaker Assign] w menu [Speaker Settings] na [Off]. 17PL

7.1-kanałowy zestaw głożnikowy z głożnikami przednimi wysokimi 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki przednie wysokie* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) * Po wykonaniu połączenia ustaw opcję [Surround Back Speaker Assign] w menu [Speaker Settings] na [Off]. 18PL

5.1-kanałowy zestaw głożnikowy z głożnikami strefy 2 Strefa główna Strefa 2 Przygotowanie 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Subwoofer Głośniki (strefa 2)* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) * Zaciski SPEAKERS ZONE 2 można aktywować wyłącznie po wybraniu dla opcji [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] w menu [Speaker Settings] ustawienia [ZONE2 Terminals] i włączeniu zasilania połączenia ZONE 2. 19PL

3.1-kanałowy zestaw głożnikowy z połączeniami strefy 2 i 3 Strefa główna Strefa 2 Strefa 3 30˚ Głośniki (strefa 3)** Głośnik centralny Subwoofer Głośniki (strefa 2)* Głośniki przednie Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) * Zaciski SPEAKERS ZONE 2 można aktywować wyłącznie po wybraniu dla opcji [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] w menu [Speaker Settings] ustawienia [ZONE2 Terminals] i włączeniu zasilania połączenia ZONE 2. ** Po wykonaniu połączenia ustaw opcję [Surround Speaker Assign] w menu [Speaker Settings] na [Zone3]. 20PL

5.1-kanałowy zestaw głożnikowy z połączeniem Bi-Amplifier Możesz podnieść jakość dźwięku poprzez podłączenie różnych wzmacniaczy do głośnika wysokotonowego i niskotonowego, przy użyciu połączenia bi-amplifier. Przygotowanie 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny Głośnik przedni Głośnik przedni Subwoofer Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) Należy upewnić się, że z głośników zostały Uwaga zdjęte metalowe elementy przymocowane [Surround Back Speaker Assign] można wybrać do gniazd Hi/Lo, aby uniknąć wyłącznie, gdy układ głośników ustawiony jest na nieprawidłowego działania odbiornika. tryb, w którym nie ma głośników przestrzennych Po wykonaniu połączenia ustaw opcję wysokich tylnych i przednich (strona 14). [Surround Back Speaker Assign] w menu [Speaker Settings] na [Bi-Amp]. 21PL

5.1-kanałowy zestaw głożnikowy z głożnikami przednimi B Jeśli posiadasz dodatkowy zestaw głośników przednich, podłącz go do zacisków SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. FL(A) FR(A) FL(B) FR(B) 30˚ 100˚ – 120˚ Głośniki przestrzenne Głośnik centralny FR(B) FL(B) FR(A) FL(A) Subwoofer Głośniki przednie B Głośniki przednie A Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia) Po wykonaniu połączenia ustaw opcję Uwaga [Surround Back Speaker Assign] w menu [Surround Back Speaker Assign] można wybrać [Speaker Settings] na [Front B]. wyłącznie, gdy układ głośników ustawiony jest na Żądany zestaw głośników przednich można tryb, w którym nie ma głośników przestrzennych wybrać za pomocą przycisku SPEAKERS na wysokich tylnych i przednich (strona 14). odbiorniku (strona 35). 22PL

Podłączanie telewizora Przygotowanie Podłącz telewizor do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT. Możesz obsługiwać odbiornik przy pomocy menu na ekranie telewizora po podłączeniu telewizora do gniazda HDMI OUT. Informacje na temat podłączania telewizora 4K znajdują się w Przewodniku pomocnicznym. Uwagi na temat podłączania  Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy.  Podłącz telewizor lub projektor do gniazda HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/HDMI ZONE lub MONITOR OUT odbiornika.  Sony zaleca korzystanie z kabla autoryzowanego przez HDMI lub kabla HDMI wyprodukowanego przez firmę Sony. Upewnij się, że używasz przewodu HDMI o dużej szybkości transmisji z Ethernetem. Przewód HDMI o dużej szybkości transmisji typu Premium z Ethernetem jest wymagany w przypadku połączeń 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit itp.  Nie zalecamy natomiast używania kabla HDMI-DVI. W przypadku podłączenia przewodu HDMI-DVI do urządzenia DVI-D dźwięk lub obraz mogą nie być odtwarzane. Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany prawidłowo, podłącz oddzielne przewody audio lub przewody cyfrowe, a następnie zmień przypisanie gniazd wejścia.  W zależności od stanu połączenia między telewizorem a anteną, na ekranie telewizora mogą być widoczne zakłócenia. W takim przypadku należy umieścić antenę w większej odległości od odbiornika.  Podczas podłączania cyfrowych przewodów optycznych wciskaj wtyczki kolejno, aż do momentu uzyskania charakterystycznego kliknięcia.  Cyfrowych przewodów optycznych nie należy zginać ani wiązać.  Wszystkie cyfrowe gniazda audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.  Podczas podłączania telewizora do odbiornika przez gniazda TV IN odbiornika, ustaw gniazdo wyjścia dźwięku telewizora w pozycję „Fixed”, jeśli występuje możliwość przełączania między „Fixed” a „Variable”.  W przypadku korzystania z szerokopasmowych formatów, takich jak 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit, należy upewnić się, że ustawiono format sygnału HDMI. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie formatu sygnału HDMI” (strona 36).  W przypadku podłączania telewizora do gniazda HDMI OUT B/HDMI ZONE należy pamiętać o ustawieniu [HDMI Out B Mode] na [Main] w opcji [HDMI Settings]. Menu główne nie będzie wyświetlane na ekranie telewizora, jeśli dla opcji [HDMI Out B Mode] wybrane będzie ustawienie [Zone]. 23PL

Podłączanie telewizora niezgodnego z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) przez złącze HDMI Podłączanie wszystkich przewodów nie jest konieczne. Wymagane jest połączenie HDMI dla sygnału audio/wideo. Sygnał Sygnał audio audio/wideo lub Cyfrowy przewód optyczny (nie należy Zalecany sposób łączenia do wyposażenia) Alternatywny sposób Przewód audio (nie należy do łączenia wyposażenia) Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) 24PL

Podłączanie telewizora zgodnego z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) przez złącze HDMI Przygotowanie Korzystając tylko z jednego przewodu HDMI możesz słuchać dźwięku z telewizora przez głośniki podłączone do odbiornika, podczas gdy odbiornik przesyła sygnały audio i wideo do telewizora. Sygnał audio/ wideo Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) Uwaga Dla tego połączenia HDMI konieczne jest włączenie funkcji sterowania urządzeniami HDMI. Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz opcję [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On]. Wskazówka Jeśli gniazdo HDMI telewizora (oznaczone „ARC”) jest już podłączone do innego urządzenia, odłącz inne urządzenie i podłącz odbiornik. 25PL

Podłączanie telewizora bez gniazd HDMI Podłączanie wszystkich przewodów nie jest konieczne. Wymagane jest podłączenie sygnałów wideo. Sygnał wideo Sygnał audio lub Przewód wideo (nie należy do Zalecany sposób łączenia wyposażenia) Alternatywny sposób Przewód audio (nie należy do łączenia wyposażenia) Cyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia) 26PL

Podłączanie urządzeń audiowizualnych Przygotowanie Podłączanie urządzeń z gniazdami HDMI Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Gniazda HDMI są zgodne z systemem HDCP 2.2. Aby oglądać treści chronione systemem HDCP 2.2, takie jak treści w rozdzielczości 4K, połącz te gniazda HDMI ze zgodnymi z HDCP 2.2 gniazdami HDMI w telewizorze lub odtwarzaczu. Szczegółowe informacje: patrz instrukcje obsługi dostarczone z każdym podłączonym urządzeniem. Tył Sygnał audio/wideo Odtwarzacz płyt Super Audio CD lub odtwarzacz CD Sygnał audio/wideo Odtwarzacz Blu-ray Disc™, odtwarzacz DVD Sygnał audio/wideo Dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej Sygnał audio/wideo Nagrywarka DVD Sygnał audio/wideo Konsola do gier, np. PlayStation 4 Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) 27PL

Przedni Sygnał audio/wideo Konsola do gier, odtwarzacz DVD itp. Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) Wskazówka  Jest to przykładowe połączenie HDMI. Poszczególne urządzenia HDMI mogą być podłączane do dowolnych wejść HDMI.  Wejścia BD/DVD i SA-CD/CD zapewniają lepszą jakość dźwięku. Jeśli potrzebujesz dźwięku wyższej jakości, podłącz urządzenie do tych gniazd i wybierz je jako wejście.  Jakość obrazu zależy od użytego gniazda. Jeśli urządzenia wideo posiadają gniazda HDMI, zalecamy podłączanie ich przez złącze HDMI. 28PL

Podłączanie urządzeń z gniazdami innymi niż gniazda HDMI Przygotowanie Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Dekoder telewizji kablowej lub Magnetowid, nagrywarka DVD, satelitarnej kamera, gra wideo Sygnał audio Sygnał wideo Sygnał audio Sygnał wideo lub Sygnał audio Odtwarzacz płyt Super Audio CD, odtwarzacz CD Przewód audio (nie należy do Zalecany sposób łączenia wyposażenia) Alternatywny sposób łączenia Przewód wideo (nie należy do wyposażenia) Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia) 29PL

Wskazówka Możesz zmienić nazwę każdego wejścia, a jego nazwa pojawi się na panelu wyświetlacza odbiornika. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Zmiana nazwy każdego wejścia (Name)” w Przewodniku pomocniczym. Podłączanie innego wzmacniacza w strefie 2 Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Strefa główna Strefa 2 Głośnik Głośnik Wzmacniacz/ Odbiornik Sygnał audio Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Uwaga  Do głośników strefy 2 przesyłane są wyłącznie sygnały audio ze źródeł [USB], [Bluetooth] (tylko w trybie [Receiver]), [Home Network], [Music Services], [FM TUNER] oraz sygnały audio dostarczane z gniazd AUDIO IN.  Do strefy 2 nie można przekazywać zewnętrznych cyfrowych sygnałów wejściowych z gniazd OPTICAL IN, COAXIAL IN, HDMI IN ani sygnału odbicia lustrzanego ekranu. 30PL

Podłączanie innego wzmacniacza lub telewizora w strefie HDMI Przygotowanie Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Strefa główna Strefa HDMI Głośnik Telewizor Głośnik Wzmac- niacz/ Odbiornik Sygnał audio/wideo Kabel HDMI (nie należy do Zalecany sposób łączenia wyposażenia) Alternatywny sposób łączenia Uwaga Aby móc korzystać z tego połączenia, wybierz dla opcji [HDMI Out B Mode] w menu [HDMI Settings] ustawienie [Zone]. 31PL

Podłączanie anteny Przed podłączeniem anteny upewnij się, że odłączono przewód sieciowy. Przewód LAN (nie należy do wyposażenia) Modem ADSL/ Modem kablowy Router Internet szeroko- pasmowy Antena drutowa FM (w Przewód LAN zestawie) (nie należy do wyposażenia) Uwaga Serwer  Należy się upewnić, że antena drutowa FM jest całkowicie rozwinięta. Bezprzewodowe połączenie z  Po podłączeniu anteny drutowej FM należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej. siecią LAN Internet Podłączanie do sieci Modem Wybierz metodę w zależności od środowiska LAN (sieci lokalnej). Na poniższych rysunkach przedstawiono Router przykłady konfiguracji sieci domowej z odbiornikiem i serwerem. Przewodowe połączenie z Serwer siecią LAN Podłącz odbiornik do sieci za pomocą kabla LAN (nie należy do wyposażenia). 32PL

Uwaga  W przypadku korzystania z połączenia 2 Naciżnij przycisk  (zasilanie), bezprzewodowego odtwarzanie dźwięku na aby włączyć odbiornik. Przygotowanie serwerze może być przerywane od czasu do czasu.  Podczas korzystania z funkcji odbicia lustrzanego  ekranu, BLUETOOTH TX lub BLUETOOTH RX należy rozłożyć obie anteny punktu dostępowego WLAN, w celu uzyskania lepszej wydajności. Podłączanie przewodu sieciowego Możesz też włączyć odbiornik, naciskając przycisk  (zasilanie) na Przed podłączeniem przewodu sieciowego pilocie. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij upewnij się, że podłączone zostały głośniki i przycisk  (zasilanie) ponownie. inne urządzenia. Uwaga 1 Przewód sieciowy należy Po wyłączeniu odbiornika na panelu wyświetlacza pojawia się migający napis „STANDBY”. Nie wolno podłączyć do gniazda odłączać przewodów sieciowych prądu żciennego. przemiennego, gdy „STANDBY” miga. Może to spowodować nieprawidłowe działanie. Konfiguracja odbiornika za pomocą funkcji Easy Setup Aby wykonać wstępną konfigurację odbiornika, upewnij się, że do odbiornika podłączony jest telewizor (strona 23). Następnie zmień wejście telewizora na wejście, do którego jest podłączony zestaw. Do gniazda ściennego Uwaga Przeprowadzenie procedury Easy Setup nie jest możliwe przy pomocy wskazań na panelu wyświetlacza przednim. Gdy włączysz odbiornik po raz pierwszy lub po inicjalizacji odbiornika, ekran Easy Setup wyświetla się na ekranie telewizora. 33PL

Zastosuj się do instrukcji na ekranie, aby  Automatyczna kalibracja jest niedostępna, wprowadzić podstawowe ustawienia za gdy ustawienie opcji [Bluetooth Mode] to pomocą przycisków / / / i . [Transmitter].  Aby zapewnić dokładność pomiarów, upewnij się, że w otoczeniu panuje cisza i Easy Setup nie ma żadnych hałasów. Welcome!  Ustaw wyjście głośnika na ustawienie inne Select your language. niż „SPK OFF”. Patrz „Wybieranie głośników przednich” (strona 35). English Español : Choose Sprawdź konfigurację aktywnego Français Deutsch : Go back  : Continue : Apply the selection subwoofera  Po podłączeniu subwoofera i przed jego aktywowaniem włącz go i zawczasu Jeśli ekran Easy Setup nie wyświetla się lub zwiększ głośność. Ustaw głośność LEVEL jeśli chcesz wyświetlić go ręcznie, możesz to tuż przed punktem środkowym. zrobić naciskając przycisk HOME, a następnie  Jeśli podłączony jest subwoofer z funkcją wybierając opcję [Setup] – [Easy Setup]. częstotliwości rozgraniczającej, ustaw wartość na maksimum.  Jeśli podłączony jest subwoofer z funkcją Setup automatycznego przechodzenia w tryb Easy Setup Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions. Speaker Settings Audio Settings oczekiwania, wyłącz ją. Screen Settings HDMI Settings Input Settings Network Settings Bluetooth Settings Select BACK Back Uwaga Co można zrobić dzięki Easy Zależnie od charakterystyki wykorzystywanego Setup subwoofera, odległość konfiguracyjna może różnić się od położenia rzeczywistego. Funkcja Easy Setup pozwala na:  Podłącz dostarczony mikrofon kalibracyjny 1: Wybór języka do gniazda CALIBRATION MIC. Ustaw 2: Wprowadzanie ustawień głośników kalibrację mikrofonu w miejscu odsłuchu. Sprawdź zestaw głośników i wykonaj automatyczną kalibrację stosownie do konfiguracji i rozmieszczenia zestawu głośników. 3: Konfigurowanie ustawień internetowych Wybierz metodę połączenia z siecią i skonfiguruj ustawienia, aby podłączyć odbiornik do sieci. Automatyczna kalibracja Zanim przeprowadzisz Mikrofon automatyczną kalibrację kalibracyjny  Odłącz słuchawki.  Usuń wszelkie przeszkody znajdujące się między mikrofonem kalibracyjnym a głośnikami. 34PL

Uwaga Naciżnij kilkakrotnie przycisk  Dźwięk wydobywający się z głośników podczas SPEAKERS. kalibracji jest bardzo głośny, a jego głośności nie Wskaźniki na panelu wyświetlacza informują Przygotowanie można zmodyfikować. Szanuj spokój sąsiadów i weź pod uwagę fakt, że w pobliżu mogą o wybranym zestawie zacisków. przebywać dzieci.  SPA: Głośniki podłączone do zacisków  Jeśli przed wykonaniem automatycznej kalibracji SPEAKERS FRONT A. uaktywniono funkcję wyciszania, zostanie ona  SPB*: Głośniki podłączone do zacisków automatycznie wyłączona.  Dokonanie właściwych pomiarów lub SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ przeprowadzenie automatycznej kalibracji może FRONT HIGH/FRONT B. okazać się niemożliwe w przypadku  SPA+B*: Głośniki podłączone zarówno do zastosowania specjalnych głośników, takich jak zacisków SPEAKERS FRONT A, jak i głośniki dipolarne.  Jeśli pomiar zakończy się błędem, postępuj SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ zgodnie z komunikatem, a następnie wybierz FRONT HIGH/FRONT B (połączenie opcję [Retry]. Szczegółowe informacje na temat równoległe). kodu błędu i komunikatu ostrzegawczego –  (Brak): Na panelu wyświetlacza pojawi się patrz „Wykaz komunikatów występujących po wykonaniu pomiarów automatycznej kalibracji” wskaźnik „SPK OFF”. Brak sygnałów audio (strona 51). odtwarzanych z zacisków głośników. Anulowanie automatycznej * Aby wybrać ustawienie „SPB” lub „SPA+B”, ustaw przypisanie zacisków SPEAKERS SURROUND kalibracji BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B na [Front B] Funkcja automatycznej kalibracji zostanie za pomocą funkcji [Surround Back Speaker Assign] anulowana podczas pomiarów w przypadku: w menu [Speaker Settings].  Naciśnij  (zasilanie). Uwaga  Naciśnij przyciski wyboru wejścia na pilocie Ustawienie to jest niedostępne, gdy podłączone są lub obróć pokrętłem INPUT SELECTOR na słuchawki. odbiorniku.  Naciśnij przycisk .  Naciśnij przycisk SPEAKERS na odbiorniku.  Zmień poziom głośności.  Podłącz słuchawki. Wybieranie głośników przednich Opisane czynności należy wykonać za pomocą przycisków na odbiorniku. SPEAKERS 35PL

Uwaga Należy pamiętać o obniżeniu poziomu głośności Słuchanie/Oglądanie przed wyłączeniem odbiornika, aby uniknąć uszkodzenia głośników. Uzyskiwanie dźwięku i Wskazówka  Aby wybrać żądane urządzenie, możesz obrócić obrazu pokrętłem INPUT SELECTOR na odbiorniku lub nacisnąć przyciski wyboru wejścia na pilocie.  Głośność można ustawić w inny sposób korzystając z pokrętła MASTER VOLUME na Odtwarzanie urządzeń AV odbiorniku lub przycisków  +/– na pilocie. Aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć głośność  Szybko obróć pokrętło. 1 Włącz telewizor i zmień  Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków. wejżcie telewizora na wejżcie, Aby dokonać precyzyjnej regulacji  Powoli obróć pokrętło. do którego jest podłączony  Naciśnij i od razu puść jeden z przycisków. odbiornik. 2 Naciżnij przycisk HOME. Ustawianie formatu sygnału Menu główne zostanie wyświetlone na HDMI ekranie telewizora. W zależności od telewizora wyświetlenie Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz menu głównego na ekranie może opcję [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal nastąpić z opóźnieniem. Format]. Wybierz wejście.  [Standard format]: Wybiera tę opcję, gdy nie korzystasz z szerokopasmowego formatu wideo. Watch Listen Custom Sound Zone Wireless Setup Preset Effects Controls Surround  [Enhanced format]: Wybiera tę opcję, gdy korzystasz z szerokopasmowego formatu wideo, takiego jak 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit. Watch Select the video source connected to the receiver. Uwaga  Więcej szczegółów na temat szerokopasmowego 3 Naciżnij przycisk / , aby formatu wideo podano w Przewodniku pomocniczym. wybrać [Watch] lub [Listen], a  Jeśli wybrano [Enhanced format], zalecamy użycie następnie naciżnij . przewodu HDMI o dużej szybkości transmisji typu Premium z Ethernetem, który obsługuje pasma o Na ekranie telewizora wyświetlona szerokości do 18 Gbps. zostanie lista elementów menu.  Niektóre urządzenia (dekodery telewizji kablowej lub satelitarnej, odtwarzacze Blu-ray Disc i DVD) 4 Wybierz urządzenie, z którego nie działają dobrze przy ustawieniu [Enhanced format]. W takim przypadku należy wybrać opcję chcesz odtwarzać. [Standard format].  Jeśli Twój telewizor ma podobne menu dla 5 Włącz urządzenie i rozpocznij szerokopasmowego formatu wideo, sprawdź ustawienia w menu po tym, jak na odbiorniku odtwarzanie. wybierzesz opcję [Enhanced format]. Więcej szczegółów na temat ustawień menu telewizora 6 Za pomocą przycisków  +/– podano w instrukcji obsługi telewizora. ustaw poziom głożnożci. Można także skorzystać z przycisku MASTER VOLUME znajdującego się na odbiorniku. 36PL

Odtwarzanie dźwięku na 6 Wybierz opcję [Zone2 Input] głośnikach znajdujących się w lub [Zone3 Input], a następnie sygnały źródłowe, które mają innych pomieszczeniach być przekazywane. (Strefa 2/Strefa 3) Można również obrócić pokrętło INPUT 1 Podłącz głożniki znajdujące się SELECTOR na odbiorniku, gdy na panelu Słuchanie/Oglądanie wyświetlacza pokazywana jest w strefie 2/strefie 3 (strona 19, informacja „2. xxxx”* lub „3. xxxx”*. 20). * Ciąg „xxxx” zastępuje nazwę wejścia. 2 Włącz odbiornik. Wskazówka 3 (Tylko strefa 2) Ustaw priorytet Aby słuchać w innej strefie tego samego dźwięku co w strefie głównej, wybierz opcję dla zacisków głożników. [SOURCE]. Naciśnij przycisk HOME, a następnie wybierz opcję [Setup] – [Speaker 7 Włącz odtwarzanie na wybranym urządzeniu Settings] – [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals]. wejżciowym. 4 (Tylko strefa 3) Ustaw 8 Wybierz opcję [Zone2 Volume] przypisanie zacisków lub [Zone3 Volume], a SURROUND/ ZONE 3 na następnie wyreguluj głożnożć. [Zone3]. Można również obrócić pokrętło MASTER VOLUME na odbiorniku, gdy na panelu Naciśnij przycisk HOME, a następnie wyświetlacza pokazywana jest  Wybierz opcję [Setup] – [Speaker informacja „2. xxxx”* lub „3. xxxx”*. Settings] – [Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] lub [2.0] – [Save] * Ciąg „xxxx” zastępuje nazwę wejścia.  Wybierz opcję [Surround Speaker Wskazówka Assign] – [Zone3] Po podłączeniu nadajnika IR Blaster (nie należy do * Pamiętaj o skonfigurowaniu ustawienia wyposażenia) do gniazda IR REMOTE, będzie można [Speaker Pattern] głośników przestrzennych. obsługiwać odbiornik bez konieczności zwracania pilota w kierunku odbiornika podczerwieni 5 Naciżnij przycisk HOME, a znajdującego się na odbiorniku. następnie wybierz opcję [Zone Controls]. Aby zakończyć działanie strefy W kroku 5 ustaw dla opcji [Zone2 Power] lub  Strefa 2: Ustaw opcję [Zone3 Power] wartość [Off]. [Zone2] – [Zone2 Power] – [On].  Strefa 3: Ustaw opcję [Zone3] – [Zone3 Power] – [On] Można również kilka razy nacisnąć przycisk ZONE SELECT na odbiorniku, aby wybrać opcję „ZONE 2” lub „ZONE 3”, a następnie nacisnąć przycisk ZONE POWER na odbiorniku. 37PL

Odtwarzanie dźwięku na 5 Wybierz opcję [Zone2 Input], a głośnikach znajdujących się w następnie sygnały źródłowe, które mają być przekazywane. innych pomieszczeniach przy Można również obrócić pokrętło INPUT użyciu innego wzmacniacza SELECTOR na odbiorniku, gdy na panelu (Strefa 2) wyświetlacza pokazywana jest informacja „2. xxxx”*. 1 Podłącz inny wzmacniacz * Ciąg „xxxx” zastępuje nazwę wejścia. znajdujący się w strefie 2 Wskazówka (strona 30). Aby słuchać w innej strefie tego samego 2 Włącz odbiornik w strefie dźwięku co w strefie głównej, wybierz opcję [SOURCE]. głównej i wzmacniacz w strefie 2. 6 Włącz odtwarzanie na wybranym urządzeniu 3 Ustaw regulację głożnożci dla wejżciowym. strefy 2. Naciśnij przycisk HOME, a następnie 7 Ustaw głożnożć. wybierz opcję [Setup] – [Zone Settings] – Ustaw poziom głośności za pomocą wzmacniacza w strefie 2. [Zone2 Line Out] – [Variable] lub [Fixed]. Po wybraniu dla opcji [Zone2 Line Out]  [Variable]: Głośność dźwięku przesyłanego z gniazd ZONE 2 OUT ustawienia [Variable] w kroku 3 opisanym powyżej wybierz opcję [Zone2 można zmieniać. Wybierz tę opcję w Volume], a następnie ustaw głośność. przypadku używania wzmacniacza, który nie jest wyposażony w regulację Można również obrócić pokrętło MASTER VOLUME na odbiorniku, gdy na panelu głośności. wyświetlacza pokazywana jest  [Fixed]: Głośność dźwięku przesyłanego z gniazd ZONE 2 OUT jest informacja „2. xxxx”*. stała. Wybierz tę opcję w przypadku * Ciąg „xxxx” zastępuje nazwę wejścia. używania wzmacniacza, który nie jest Wskazówka wyposażony w zmienną regulację Po podłączeniu nadajnika IR Blaster (nie należy do głośności. wyposażenia) do gniazda IR REMOTE, będzie można 4 Naciżnij przycisk HOME, a obsługiwać odbiornik bez konieczności zwracania pilota w kierunku odbiornika podczerwieni znajdującego się na odbiorniku. następnie wybierz opcję [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On]. Aby zakończyć działanie strefy Dla opcji [Zone2 Power] ustaw wartość [Off] w Można również kilka razy nacisnąć kroku 4. przycisk ZONE SELECT na odbiorniku, aby wybrać opcję „ZONE 2”, a następnie nacisnąć przycisk ZONE POWER na odbiorniku. 38PL

Wskazówka Oglądanie wideo i słuchanie  Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń sygnałów w dźwięku w innym pomieszczeniu strefie głównej, można dla opcji [Priority] w menu [HDMI Settings] wybrać ustawienie [Main Only]. za pomocą telewizora lub innego Jeśli jednak ten samy sygnał wejściowy zostanie wzmacniacza (strefa HDMI) wybrany w strefie HDMI, w tej strefie nie będzie odtwarzany dźwięk ani wideo. Szczegóły na temat ustawiania zawarto w punkcie „Ustawianie 1 Podłącz inny wzmacniacz lub priorytetu dla strefy głównej (Priority)” w Słuchanie/Oglądanie przewodniku pomocniczym. telewizor w innym  Po podłączeniu nadajnika IR Blaster (nie należy do pomieszczeniu (strona 31). wyposażenia) do gniazda IR REMOTE, będzie można obsługiwać odbiornik bez konieczności 2 Włącz odbiornik w strefie zwracania pilota w kierunku odbiornika podczerwieni znajdującego się na odbiorniku. głównej oraz wzmacniacz i telewizor w strefie HDMI. Aby zakończyć działanie strefy 3 Ustaw przypisanie gniazda Dla opcji [HDMI Zone Power] ustaw wartość [Off] w kroku 4. HDMI OUT B/HDMI ZONE na [Zone]. Naciśnij przycisk HOME, a następnie Dostępne wejścia dla wybierz opcję [Setup] – [HDMI Settings] – poszczególnych stref [HDMI Out B Mode] – [Zone]. Dostępne wejścia zależą od wybranej strefy. 4 Naciżnij przycisk HOME, a Wybierz wejście z listy prezentowanej na następnie wybierz opcję [Zone ekranie telewizora lub na panelu Controls] – [HDMI Zone] – wyświetlacza. Szczegółowe informacje na temat [HDMI Zone Power] – [On]. dostępnych wejść zawarto w punkcie Można również kilka razy nacisnąć „Dostępne wejścia dla poszczególnych stref” przycisk ZONE SELECT na odbiorniku, aby w przewodniku pomocniczym. wybrać opcję „HDMI ZONE”, a następnie nacisnąć przycisk ZONE POWER na odbiorniku. Strefa główna Można wybrać każde źródło wejściowe z 5 Wybierz opcję [HDMI Zone każdego urządzenia podłączonego do Input], a następnie sygnały odbiornika w strefie głównej. Ponadto można wybrać źródło dźwięku źródłowe, które mają być odbieranego za pośrednictwem połączenia przekazywane. BLUETOOTH. Można również obrócić pokrętło INPUT SELECTOR na odbiorniku, gdy na panelu wyświetlacza pokazywana jest Strefa 2 i/lub 3 informacja „H. xxxx”*. W strefie 2 i/lub 3 nie można oglądać wideo. Dźwięk jest niedostępny z urządzeń * Ciąg „xxxx” zastępuje nazwę wejścia. podłączonych do gniazd HDMI IN. 6 Ustaw głożnożć za pomocą Uwaga regulatora głożnożci na  Sygnałów z gniazd HDMI IN, OPTICAL IN i COAXIAL wzmacniaczu lub telewizorze IN nie można przekazywać do głośników w strefie 2 ani 3. w strefie HDMI.  W strefie głównej, w strefie 2 i strefie 3 można wybrać zakres [USB], [Home Network], [Music Services] lub [Bluetooth]. Pierwszeństwo ma ostatnio wybrany zakres, nawet jeśli w jednej ze stref dokonano już innego wyboru. 39PL

3  Wybranie funkcji [Screen mirroring] w strefie głównej, gdy aktualnie używane źródło w strefie 2 Naciżnij przycisk / / / , aby lub 3 to [USB], [Home Network], [Music Services] lub [Bluetooth], spowoduje zmianę wejścia dla wybrać żądane pole strefy 2 i 3 na [SOURCE]. W takim przypadku żaden dźwiękowe, po czym naciżnij dźwięk nie jest odtwarzany w strefie 2 ani 3.  Podłączenie słuchawek BLUETOOTH w strefie przycisk . głównej, gdy trwa odtwarzanie na urządzeniu AV i W przypadku filmu wybierz pole aktualnie używane źródło w strefie 2 lub 3 to [USB], oznaczone jako [Movie]. [Home Network] lub [Music Services], spowoduje zmianę wejścia dla strefy 2 i 3 na [SOURCE]. W W przypadku muzyki wybierz pole takim przypadku do strefy 2 lub 3 przekazywany oznaczone jako [Music]. jest wyłącznie sygnał z tunera FM i analogowy Szczegóły poszczególnych pół sygnał audio. dźwiękowych znajdują się w  Po podłączeniu słuchawek BLUETOOTH w strefie głównej, gdy trwa odtwarzanie na urządzeniu AV, Przewodniku pomocniczym. zostaną one odłączone w przypadku wybrania Uwaga źródła [USB], [Home Network] lub [Music Services] w strefie 2 bądź 3.  Nie można wybierać efektów dźwiękowych, gdy  W [Bluetooth Mode] ustawiono [Transmitter].  Bezprzewodowa funkcja Multi Room jest Strefa HDMI włączona. Można jedynie oglądać wideo lub słuchać  W przypadku korzystania ze słuchawek wyświetlane jest tylko pole dźwiękowe dla dźwięku dostarczanego przez gniazda HDMI słuchawek. IN (z wyjątkiem VIDEO 1).  Pole dźwiękowe dla filmów lub muzyki może nie działać w przypadku niektórych układów głośników lub formatów audio.  Odbiornik może odtwarzać sygnały w niższej częstotliwości próbkowania niż faktyczna Uzyskiwanie efektów częstotliwość próbkowania sygnałów wejścia, zależnie od formatu audio. dźwiękowych  Opcja [PLllx Movie] lub [PLllx Music] może nie zostać wyświetlona zależnie od wybranego układu głośników.  Niektóre głośniki lub subwoofer mogą nie Wybór pola dźwiękowego emitować dźwięku zależnie od danego ustawienia pola dźwiękowego.  W przypadku uaktywnienia funkcji Możesz wybrać jeden z trybów pola bezprzewodowego dźwięku przestrzennego dostępne pola dźwiękowe ulegają ograniczeniu. dźwiękowego według podłączeń głośników i źródeł wejścia. Wskazówka 1 Naciżnij przycisk HOME. Pole dźwiękowe można również wybrać za pomocą  opcji [Sound Field] w sekcji [Audio Settings] menu [Setup]. Menu główne zostanie wyświetlone na  przycisków 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC lub FRONT ekranie telewizora. SURROUND na pilocie.  przycisków 2CH/MULTI, MOVIE lub MUSIC na 2 Wybierz [Sound Effects] – odbiorniku. [Sound Field]. 40PL

Związki pomiędzy polami dźwiękowymi a emisją dźwięku przez głośniki Poniższy wykaz pokazuje, który głośnik emituje dźwięk w przypadku wybrania danego pola dźwiękowego. Słuchanie/Oglądanie Uwaga  Jeśli nie słychać żadnego dźwięku, sprawdź, czy wszystkie głośniki zostały starannie podłączone do właściwych zacisków (strona 15) oraz czy został wybrany właściwy układ głośników (strona 14).  Po aktywowaniu funkcji bezprzewodowego dźwięku przestrzennego można wybrać tylko następujące pola dźwiękowe:  Surround*  Direct  Neo:6 Cinema  Neo:6 Music * Pole dźwiękowe [Surround] można wybrać tylko wtedy, gdy jest aktywna funkcja bezprzewodowego dźwięku przestrzennego. Treżci dwukanałowe Głożniki Głożniki Głożniki Głożniki Głożnik prze- Panel prze- Subwoofer przednie Pole dźwiękowe przednie centralny strzenne, wyżwietlacza strzenne wysokie tylne 2ch Stereo 2CH STEREO      Multi Channel MULTI ST.      2CH/ Stereo MULTI Direct (wejście DIRECT      analogowe) Direct (inne wejścia) DIRECT    *1  HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA    *2  Front Surround FRONT SUR.    *2  Audio Enhancer A. ENHANCER    *2  Concert Hall A HALL A    *2  Concert Hall B HALL B    *2  Concert Hall C HALL C    *2  Jazz Club JAZZ    *2  MUSIC Live Concert CONCERT    *2  Stadium STADIUM    *2  Sports SPORTS    *2  Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC    *2   : Nie odtwarza dźwięku. : Odtwarza dźwięk.  : Emituje dźwięk zależnie od ustawienia układu głośników. *1 Modele na rynek USA i Kanady: Odtwarza dźwięk. Inne modele: Dźwięk wyjściowy zależy od ustawień układu głośnika tylko wtedy, gdy [Small] został wybrany dla [Size] w [Speaker Settings]. *2 Dźwięk wyjściowy zależy od ustawień układu głośnika tylko wtedy, gdy [Small] został wybrany dla [Size] w [Speaker Settings]. 41PL

Treżci wielokanałowe Głożniki Głożniki Głożniki Głożniki Głożnik prze- Panel prze- Subwoofer przednie Pole dźwiękowe przednie centralny strzenne, wyżwietlacza strzenne wysokie tylne 2ch Stereo 2CH STEREO      2CH/ Multi Channel MULTI ST.      MULTI Stereo Direct DIRECT      HD-Digital Cinema Sound (Dynamic/ HD-D.C.S.      Theater/Studio) Pro Logic II Movie PLII Movie      MOVIE Pro Logic IIx Movie PLIIx Movie      Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA      Front Surround FRONT SUR.      Audio Enhancer A. ENHANCER      Concert Hall A HALL A      Concert Hall B HALL B      Concert Hall C HALL C      Jazz Club JAZZ      MUSIC Live Concert CONCERT      Stadium STADIUM      Sports SPORTS      Pro Logic II Music PLII Music      Pro Logic IIx Music PLIIx Music      Neo:6 Music Neo6.MUSIC       : Nie odtwarza dźwięku. : Odtwarza dźwięk.  : Emituje dźwięk zależnie od ustawienia układu głośników oraz kanałów zawartych w źródle wejścia. 42PL

Korzystanie z funkcji sieciowych Co można zrobić, korzystając z funkcji sieciowych Możliwe jest odtwarzanie treści audio w wysokiej jakości z komputera lub sieciowego dysku Słuchanie/Oglądanie twardego, z urządzeń typu iPhone/iPad/iPod albo innego smartfona bądź tabletu podłączonego do sieci domowej za pomocą kabla lub bezprzewodowo. Jako głośniki przestrzenne możesz również wykorzystywać dwa głośniki bezprzewodowe podłączone do odbiornika za pośrednictwem sieci. Po podłączeniu do Internetu można również korzystać z usług audio, takich jak radio internetowe. Ponadto można sterować tym odbiornikiem za pomocą smartfona ze zgodną aplikacją. iPhone/iPad/iPod/ Smartfon/Tablet  AirPlay Komputer / Sieciowy dysk  Sieć domowa twardy  SongPal  Video & TV SideView  AirPlay  Google Cast™  Sieć domowa Głożniki Ten odbiornik bezprzewodowe  Serwisy muzyczne  Bezprzewodowy dźwięk przestrzenny  AirPlay Szczegóły zawarto w punkcie „Korzystanie z Ten odbiornik obsługuje technologię AirPlay. treści zapisanej na serwerze w sieci domowej Użytkownik może słuchać treści audio z (DLNA)” przewodnika pomocniczego. urządzenia iPhone/iPad/iPod za  SongPal pośrednictwem lub biblioteki iTunes. Odbiornikiem można sterować Szczegółowe informacje zawiera punkt bezprzewodowo po zainstalowaniu aplikacji „Odtwarzanie treści audio z serwisu iTunes „SongPal” na smartfonie lub tablecie. lub urządzenia iPhone/iPad/iPod za Ta funkcja jest zalecana w przypadku pośrednictwem sieci (AirPlay)” w korzystania z funkcji odtwarzania treści, przewodniku pomocniczym. funkcji wielostrefowych lub funkcji SongPal  Sieć domowa (DLNA) Link na odbiorniku. Można odtwarzać treści audio i przeglądać Szczegóły zawarto w punkcie „Sterowanie zdjęcia zapisane w różnych formatach w odbiornikiem za pomocą smartfona lub lokalizacjach sieciowych (komputer, sieciowy tabletu (SongPal)” przewodnika dysk twardy itp.) za pośrednictwem sieci pomocniczego. domowej. 43PL

Video & TV SideView  Odbiornikiem można sterować 3 Przytrzymaj przycisk bezprzewodowo po zainstalowaniu aplikacji CONNECTION PAIRING „Video & TV SideView” na smartfonie lub BLUETOOTH na odbiorniku tablecie. Ta aplikacja jest szczególnie przez około 2 sekundy. polecana klientom korzystającym z Na panelu wyświetlacza przez około telewizora firmy Sony wraz z odbiornikiem. 10 sekund będzie migać słowo Aby uzyskać szczegóły, zapoznaj się z „SEARCHING”, a następnie wyświetlona punktem „Rejestrowanie urządzenia Video & zostanie nazwa wykrytego urządzenia TV SideView w odbiorniku” przewodnika BLUETOOTH. pomocniczego.  Internetowe serwisy muzyczne Po podłączeniu odbiornika do Internetu można słuchać muzyki z różnych serwisów. Aby uzyskać szczegóły, zapoznaj się z punktem „Korzystanie z serwisów muzycznych dostępnych w Internecie” przewodnika pomocnicznego. Odtwarzanie dźwięku za pomocą słuchawek BLUETOOTH CONNECTION BLUETOOTH PAIRING 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk * XXXXXX zastępuje nazwę wykrytego urządzenia BLUETOOTH. RX/TX, aby wybrać „BT TX”. Tryb BLUETOOTH odbiornika powoduje 4 Naciżnij przycisk / , aby przełączenie na nadajnik. wybrać nazwę słuchawek, a następnie naciżnij przycisk . Gdy zamiga słowo „CONNECTING” i wyświetlona zostanie nazwa słuchawek, połączenie BLUETOOTH zostanie nawiązane. 2 Włącz słuchawki i ustaw dla nich tryb parowania. * XXXXXX zastępuje nazwę wykrytego urządzenia BLUETOOTH. 44PL

5 Naciżnij jeden z przycisków 2 Podłącz odbiornik i smartfon/ wyboru wejżcia, aby wybrać iPhone do sieci Wi-Fi. żądane wejżcie. Podłącz odbiornik i smartfon/iPhone do Dźwięk będzie odtwarzany ze słuchawek sieci o takim samym identyfikatorze SSID BLUETOOTH. Odbiornik nie będzie nadanym przez router. odtwarzać dźwięku. 3 Uruchom aplikację SongPal i Słuchanie/Oglądanie 6 Ustaw głożnożć słuchawek pobierz aplikację muzyczną BLUETOOTH. współpracującą z technologią Regulacja głośności na odbiorniku i Google Cast. pilocie reguluje jedynie głośność Uruchom aplikację SongPal, a słuchawek BLUETOOTH. następnie dotknij opcji Uwaga „STR-DN1070”  „Settings”  „Google Cast”  „Learn how to cast”.  Aby ponownie podłączyć ostatnio podłączane urządzenie BLUETOOTH, wystarczy wykonać krok 1 Zapoznaj się z instrukcjami, a opisany powyżej. następnie znajdź i zainstaluj aplikację  Funkcji połączenia jednym przyciskiem (NFC) nie współpracującą z technologią Google można używać w trybie TX (nadajnika). Cast na swoim smartfonie/iPhone.  Jeśli na panelu wyświetlacza pojawia się komunikat „NOT. USE”, oznacza to, że nie można przełączyć trybu BLUETOOTH. Wykonaj poniższe 4 Uruchom aplikację czynności: współpracującą z technologią  Używana jest funkcja BLUETOOTH  Używana jest funkcja odbicia lustrzanego ekranu Google Cast, dotknij przycisku  W [Bluetooth Mode] ustawiono [Off] Cast i wybierz pozycję Wskazówka „STR-DN1070”. Tryb BLUETOOTH można również zmienić na tryb nadajnika, wybierając dla opcji [Bluetooth Mode] ustawienie [Transmitter] w menu [Bluetooth Settings]. Następnie należy wybrać nazwę słuchawek na ekranie [Device List] w menu [Bluetooth Settings]. Jeżeli nie możesz znaleźć nazwy swoich słuchawek BLUETOOTH, wybierz opcję [Scan]. 5 Wybierz muzykę w swojej aplikacji współpracującej z Słuchanie internetowych technologią Google Cast. serwisów muzycznych Muzyka będzie odtwarzana na odbiorniku. (Google Cast) Uwaga  Upewnij się, że w odbiorniku zainstalowano Po podłączeniu odbiornika do Internetu najnowsze oprogramowanie wbudowane. można korzystać z różnych serwisów  Niektóre funkcje i usługi mogą być niedostępne muzycznych za pomocą aplikacji muzycznej w wybranych krajach/regionach. współpracującą z technologią Google Cast. 1 Pobierz i zainstaluj bezpłatną aplikację SongPal na swoim smartfonie/iPhone. 45PL

Wprowadzanie ustawień w Korzystanie z odbiorniku bezprzewodowego 1 Zainstaluj odpowiednie głożniki i je włącz. dźwięku przestrzennego 2 Naciżnij przycisk HOME. Menu główne zostanie wyświetlone na ekranie telewizora. W odbiorniku dźwięku przestrzennego 3 Wybierz [Setup] – [Wireless można używać bezprzewodowych głośników Surround Settings]. firmy Sony (nie należą do wyposażenia). Szczegółowe informacje na temat 4 Skonfiguruj ustawienia odpowiednich głośników można uzyskać pod zgodnie z instrukcjami następującym adresem URL: wyżwietlanymi na ekranie. http://sony.net/nasite/ Uwaga Wprowadzanie ustawień w  Funkcja bezprzewodowego dźwięku przestrzennego jest dostępna dla odbiornika w aplikacji SongPal wersji M35.R.2000 lub nowszej oraz głośników bezprzewodowych w wersji 2.00 lub nowszej. Brak 1 Zainstaluj odpowiednie możliwości włączenia funkcji bezprzewodowego głożniki i je włącz. dźwięku przestrzennego, może oznaczać, że wersja odbiornika lub głośnika bezprzewodowego nie jest najnowsza. Aby zobaczyć informacje o 2 Wybierz odbiornik w aplikacji wersji odbiornika, naciśnij przycisk HOME, a SongPal, a następnie następnie wybierz opcję [Setup] – [System Settings] – [System Information]. Aby uzyskać skonfiguruj ustawienia informacje na temat aktualizacji oprogramowania, zgodnie z instrukcjami patrz punkt „Aktualizowanie oprogramowania” (strona 47). wyżwietlanymi w aplikacji. Oprogramowanie głośnika bezprzewodowego nie jest aktualizowane automatycznie podczas korzystania z funkcji bezprzewodowego dźwięku przestrzennego. Aby dokonać aktualizacji, wyłącz funkcję bezprzewodowego dźwięku przestrzennego i podłącz głośniki bezprzewodowe do Internetu. Szczegółowe informacje na temat metody aktualizacji głośnika bezprzewodowego zawiera jego instrukcja obsługi.  W przypadku korzystania z funkcji bezprzewodowego dźwięku przestrzennego funkcja sieci bezprzewodowej LAN jest niedostępna. Należy połączyć się z siecią za pośrednictwem przewodowego połączenia LAN.  Włączenie funkcji odtwarzania AirPlay powoduje automatyczne zatrzymanie funkcji bezprzewodowego dźwięku przestrzennego. Po zakończeniu odtwarzania w trybie AirPlay należy ponownie ustawić funkcję bezprzewodowego dźwięku przestrzennego. 46PL

5 Zaktualizuj oprogramowanie. Informacje dodatkowe Aktualizowanie oprogramowania Aktualizacja oprogramowania do najnowszej wersji umożliwia korzystanie z najnowszych funkcji. Informacje dodatkowe Gdy dostępne jest nowe oprogramowanie: W trakcie procesu aktualizacji  na panelu wyświetlacza zapala się oprogramowania na panelu kontrolka „UPDATE”. wyświetlacza miga słowo „UPDATING”.  na ekranie telewizora pojawia się Napis „UPDATING” może chwilowo komunikat, jeśli ustawienie funkcji zniknąć podczas aktualizacji. [Software Update Notification] to [On]. Uwaga 6 Proces aktualizacji został Nie należy odłączać przewodu sieciowego i zakończony! przewodu LAN aż do ukończenia pobierania i procesu aktualizacji. W przeciwnym razie mogłoby dojść do awarii. 1 Naciżnij przycisk HOME. Menu główne zostanie wyświetlone na ekranie telewizora. 2 Wybierz [Setup] – [System Settings]. 3 Wybierz [Software Update]. Po zakończeniu aktualizacji na panelu wyświetlacza pojawia się słowo 4 Wybierz opcję [Update via „COMPLETE”, a odbiornik automatycznie uruchamia się ponownie. Internet] lub [Update via USB Uwaga Memory].  Proces aktualizacji może potrwać około 1 godziny. W przypadku wybrania opcji [Update via  Podczas aktualizacji oprogramowania nie należy USB Memory] przejdź do następującej wyłączać odbiornika. Może to spowodować witryny obsługi klienta, aby pobrać nieprawidłowe działanie.  Po zaktualizowaniu oprogramowania nie można najnowszą wersję oprogramowania. przywrócić jego wcześniejszej wersji. Uwagi dla klientów w USA:  Aby włączyć automatyczne aktualizacje, wybierz dla opcji [Auto Update] ustawienie [On]. W http://esupport.sony.com/ zależności od zawartości aktualizacja Uwagi dla klientów w Kanadzie: oprogramowania może zostać dokonana, nawet jeśli ustawiono tryb [Auto Update] na [Off]. http://esupport.sony.com/CA/ Uwagi dla klientów w Europie: www.sony.eu/support Uwagi dla klientów rejonu Azji i Pacyfiku: http://www.sony-asia.com/section/ support 47PL

 Ustaw telewizor na odpowiedni tryb Rozwiązywanie  wejściowy. Odsuń urządzenie audio od telewizora. problemów  Sprawdź, czy kable są prawidłowo i starannie podłączone do urządzeń.  W menu [HDMI Signal Format] ustaw opcję Jeśli podczas korzystania z odbiornika pojawi [Standard format] wybranego wejścia na się problem, przed skontaktowaniem się z [HDMI Settings]. najbliższym punktem sprzedaży produktów  Niektóre urządzenia odtwarzające muszą Sony wykonaj poniższe czynności. zostać skonfigurowane. Zapoznaj się z  Sprawdź, czy problem został wymieniony w instrukcją obsługi każdego podłączanego niniejszym podrozdziale „Rozwiązywanie urządzenia. problemów”.  Pamiętaj, aby używać przewodu HDMI o  Jeśli chcesz zapoznać się ze szczegółowymi dużej szybkości transmisji z Ethernetem w przykładami, sprawdź Przewodnik przypadku oglądania obrazów lub pomocniczy. Internetowy przewodnik słuchania dźwięku, szczególnie podczas rozwiązywania problemów umożliwia transmisji 1080p, Deep Color (Deep Colour), wyszukiwanie słów kluczowych. 4K lub 3D. Uwagi dla klientów w Europie: Przewód HDMI o dużej szybkości transmisji http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/ typu Premium z Ethernetem jest wymagany h_eu/ w przypadku połączeń 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 Uwagi dla klientów w innych regionach: i 4K/60p 4:2:0 10 bit itp. http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/  Wyjście sygnałów wideo HDMI odbiornika h_zz/ może mieć ustawienie „HDMI OFF”. W takim przypadku wybierz ustawienie „HDMI A”, Jeśli problem nie zostanie usunięty po „HDMI B” lub „HDMI A + B”, naciskając wykonaniu wszystkich powyższych przycisk HDMI OUT. czynności, skontaktuj się z najbliższym  Jeśli chcesz odtwarzać treści HDCP 2.2, punktem sprzedaży produktów firmy Sony. podłącz odbiornik do gniazda wejścia HDMI telewizora zgodnego z systemem HDCP 2.2. Ogólne Na ekranie telewizora nie są wyświetlane Odbiornik wyłącza się automatycznie. treści 3D.  W przypadku niektórych telewizorów i  W [Auto Standby] ustawiono [On].  Funkcja programatora wyłączania została urządzeń wideo treści 3D mogą nie być aktywowana. wyświetlane. Więcej szczegółów na temat  Opcja „PROTECTOR” została aktywowana. formatu wideo 3D HDMI obsługiwanego przez odbiornik podano w Przewodniku Wyświetlacz jest wyłączony. pomocniczym.  Jeśli na panelu przednim zapali się  Upewnij się, że używasz przewodu HDMI o wskaźnik PURE DIRECT, naciśnij PURE dużej szybkości transmisji z Ethernetem. DIRECT, aby wyłączyć tę funkcję.  Naciskaj DIMMER na odbiorniku, aby Na ekranie telewizora nie są wyświetlane ustawić jasność panelu wyświetlacza. treści 4K.  W przypadku niektórych telewizorów i urządzeń wideo treści 4K mogą nie być wyświetlane. Sprawdź możliwości Obraz odtwarzania wideo przez twój telewizor i urządzenie wideo oraz ich ustawienia. Brak obrazu na ekranie telewizora.  Upewnij się, że używasz przewodu HDMI o  Wybierz odpowiednie źródło sygnału za dużej szybkości transmisji z Ethernetem. pomocą przycisków wyboru wejścia. 48PL

 Gdy korzystasz z szerokopasmowych  Sprawdź, czy przełącznik SPEAKERS na formatów wideo, takich jak 4K/60p 4:4:4, odbiorniku nie jest ustawiony w położeniu 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bit, zalecamy „SPK OFF” (strona 35). korzystanie z przewodu HDMI o dużej  Sprawdź, czy do odbiornika nie są szybkości transmisji typu Premium z podłączone słuchawki. Ethernetem.  Naciśnij przycisk , aby przywrócić dźwięk.  Jeśli Twój telewizor ma podobne menu dla  Spróbuj nacisnąć przycisk wyboru wejścia szerokopasmowego formatu wideo, na pilocie lub obróć pokrętłem INPUT sprawdź ustawienia w menu po tym, jak na SELECTOR na odbiorniku, aby wybrać odbiorniku wybierzesz opcję [Enhanced żądane urządzenie. format] (strona 36). Więcej szczegółów na  Aby odtwarzać dźwięk przez głośnik temat ustawień menu telewizora podano w telewizora, wybierz dla opcji [Audio Out] Informacje dodatkowe instrukcji obsługi telewizora. ustawienie [TV + AMP] w menu [HDMI  Upewnij się, że podłączyłeś odbiornik do Settings]. Jeśli nie można odtwarzać ze gniazda wejścia HDMI telewizora lub źródła dźwięku wielokanałowego, wybierz urządzenia wideo obsługującego obraz 4K. ustawienie [AMP]. W takim przypadku Podczas korzystania z urządzenia dźwięk nie będzie odtwarzany przez odtwarzającego dla treści wideo w głośnik telewizora. rozdzielczości 4K itp. należy podłączyć  Jeśli częstotliwość próbkowania, liczba przewód HDMI do gniazda HDMI kanałów lub format sygnału audio obsługującego system HDCP 2.2. urządzenia odtwarzającego zostały zmienione, dźwięk może nie być Na ekranie telewizora nie pojawia się menu odtwarzany. główne.  W przypadku odtwarzania dźwięku przez  Z menu głównego można korzystać słuchawki BLUETOOTH upewnij się, że wyłącznie po podłączeniu telewizora do ustawienie opcji [Bluetooth Mode] jest inne gniazda HDMI OUT. niż [Receiver] lub [Off].  W przypadku podłączania telewizora do  Dźwięk nie jest odtwarzany z głośnika gniazda HDMI OUT B/HDMI ZONE należy centralnego, jeśli ustawiony układ pamiętać o ustawieniu [HDMI Out B Mode] głośników nie zawiera głośnika na [Main] w opcji [HDMI Settings]. centralnego, a dźwięk pochodzi z  Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić wielokanałowego źródła DSD. menu główne.  Dźwięk nie jest odtwarzany z głośników  Sprawdź, czy telewizor jest prawidłowo przestrzennych, jeśli ustawiony układ podłączony. głośników nie zawiera głośników  W zależności od modelu telewizora, menu przestrzennych, a dźwięk pochodzi z główne może pojawić się na jego ekranie wielokanałowego źródła DSD. dopiero po pewnym czasie.  Dźwięk nie jest odtwarzany z głośników strefy 2/3, jeśli włączona jest funkcja DSD Native, a w strefie głównej odtwarzany jest Audio plik DSD. Brak dźwięku lub dźwięk bardzo cichy, Dźwięk nie jest odtwarzany przez gniazdo niezależnie od wybranego urządzenia. HDMI OUT A (TV) (ARC) w przypadku  Sprawdź, czy wtyki wszystkich przewodów korzystania z funkcji kanału zwrotnego są do końca wsunięte w odpowiednie audio. gniazda wejścia/wyjścia odbiornika,  W menu [HDMI Settings] wybierz dla opcji głośników i urządzeń. [Control for HDMI] ustawienie [On].  Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie  Upewnij się, że telewizor jest zgodny z urządzenia są włączone. funkcją kanału zwrotnego audio (ARC).  Sprawdź, czy przełącznik MASTER VOLUME  Upewnij się, że podłączono przewód HDMI na odbiorniku nie jest ustawiony w do gniazda w telewizorze zgodnego z położeniu „VOL MIN”. funkcją kanału zwrotnego audio (ARC). 49PL

Nie można uzyskać efektu przestrzennego. Nie można wybrać menu [Network  Upewnij się, że wybrałeś pole dźwiękowe Settings]. przeznaczone dla trybu filmowego lub  Po włączeniu odbiornika poczekaj chwilę i muzycznego. ponownie wybierz menu [Network  Tryby „PLll Movie”, „PLll Music”, „PLllx Settings]. Movie”, „PLllx Music”, „Neo6.CINEMA” i „Neo6.MUSIC” nie działają, gdy układ głośników jest ustawiony na „2.0” lub „2.1”. Bezprzewodowy dźwięk przestrzenny Połączenie z siecią Brak dźwięku lub słychać jedynie bardzo cichy dźwięk z głośników Nie można połączyć się z siecią za bezprzewodowych. pośrednictwem połączenia WLAN z użyciem  W zależności od sygnału wejściowego funkcji WPS. uzyskanie realistycznego efektu dźwięku  Nie można połączyć się z siecią przy użyciu przestrzennego może być niemożliwe. W funkcji WPS, jeśli w punkcie dostępowym zależności od programu lub płyty sygnały ustawione jest szyfrowanie WEP. audio wysyłane do kanałów dźwięku Skonfiguruj sieć po wyszukaniu punktu przestrzennego mogą mieć bardzo niski dostępowego, korzystając z funkcji poziom głośności. skanowania punktu dostępowego.  W przypadku odtwarzania zawartości zgodnej z technologią ochrony praw Nie można połączyć się z siecią. autorskich (HDCP itp.) odbiornik może nie  Sprawdź, czy kabel LAN jest podłączony do odbiornika, jeśli chcesz podłączyć go do odtwarzać dźwięku.  Sprawdź podłączenie głośników sieci za pośrednictwem przewodowego przestrzennych: [Wireless Surround połączenia LAN.  Sprawdź informacje o sieci. Jeśli próba Settings] – [Surround Speaker Connection Check]. połączenia zakończy się niepowodzeniem,  Ustaw poziom głośności głośników ponownie skonfiguruj połączenie sieciowe.  Jeśli odbiornik jest podłączony za przestrzennych: [Setup] – [Speaker Settings] – [Level]. pośrednictwem sieci bezprzewodowej, przenieś odbiornik oraz router/punkt Dźwięk jest opóźniony względem obrazu. dostępowy WLAN bliżej siebie i ponownie W przypadku korzystania z funkcji skonfiguruj połączenie. bezprzewodowego dźwięku  Upewnij się, że używasz routera/punktu przestrzennego dźwięk może być dostępowego WLAN. opóźniony.  Upewnij się, że router/punkt dostępowy WLAN jest włączony. Odbiornik nie może połączyć się z siecią.  Sprawdź ustawienia routera/punktu W przypadku korzystania z funkcji dostępowego WLAN i ponownie bezprzewodowego dźwięku skonfiguruj połączenie. Więcej przestrzennego funkcja sieci szczegółów na temat ustawień urządzeń bezprzewodowej LAN jest niedostępna. podano w ich instrukcjach obsługi. Należy połączyć się z siecią za  Na działanie sieci bezprzewodowej ma pośrednictwem przewodowego połączenia wpływ promieniowanie LAN. elektromagnetyczne emitowane przez Głośników bezprzewodowych nie można kuchenki mikrofalowe i inne urządzenia. podłączyć do odbiornika. Przemieść odbiornik z dala od takich  Zaktualizuj oprogramowanie odbiornika i urządzeń. głośników bezprzewodowych do najnowszej wersji. 50PL

Brak dźwięku z głośników Po wykonaniu powyższych czynności bezprzewodowych podczas odtwarzania w sprawdzających i rozwiązaniu trybie AirPlay. ewentualnych problemów podłącz  Podczas odtwarzania w trybie AirPlay przewód sieciowy i włącz odbiornik. Jeśli funkcja bezprzewodowego dźwięku problem się powtarza, należy przestrzennego nie działa. Włączenie skontaktować się z najbliższym punktem funkcji odtwarzania AirPlay powoduje sprzedaży produktów Sony. automatyczne zatrzymanie funkcji bezprzewodowego dźwięku Na ekranie telewizora wyświetla się przestrzennego. Po zakończeniu [Overload occurred.].  W porcie  (USB) wykryto zbyt wysoki prąd. odtwarzania w trybie AirPlay należy ponownie ustawić funkcję Odłącz urządzenie USB wskazane w Informacje dodatkowe bezprzewodowego dźwięku komunikacie ostrzegawczym i zamknij przestrzennego. komunikat. Komunikaty o błędach Wykaz komunikatów występujących po wykonaniu Na panelu wyświetlacza pojawia się pomiarów automatycznej wskaźnik „PROTECTOR”. Odbiornik wyłączy się automatycznie po kilku kalibracji sekundach. Wykonaj poniższe czynności:  Mogło dojść do przepięcia lub awarii Code 30 zasilania. Odłącz przewód sieciowy, a Słuchawki podłączone są do gniazda następnie ponownie podłącz przewód PHONES na odbiorniku. Zdejmij słuchawki i sieciowy po odczekaniu 30 minut. ponownie przeprowadź automatyczną  Odbiornik jest zakryty i otwory kalibrację. wentylacyjne zostały zablokowane. Usuń Code 31 przedmiot zakrywający otwory Głośniki przednie nie zostały poprawnie wentylacyjne odbiornika. wybrane. Wybierz głośniki przednie przy  Impedancja podłączonych głośników jest pomocy przycisku SPEAKERS na odbiorniku poniżej zakresu impedancji znamionowej i ponownie wykonaj automatyczną wskazanej na tylnym panelu odbiornika. kalibrację. Szczegółowe informacje na Obniż poziom głośności. temat wyboru głośników przednich – patrz  Odłącz przewód sieciowy i pozostaw „Wybieranie głośników przednich” odbiornik na 30 minut do ochłodzenia, (strona 35). wykonując przy tym następujące czynności: Code 32, Code 33  Odłącz wszystkie głośniki i subwoofer. Głośniki nie zostały wykryte lub nie  Upewnij się, że przewody głośnika są podłączono ich prawidłowo. ściśle skręcone na obu końcach.  Nie są podłączone żadne głośniki  Najpierw podłącz głośnik przedni, przednie lub podłączony jest tylko jeden zwiększ poziom głośności i korzystaj z głośnik przedni. odbiornika przez przynajmniej 30 minut,  Nie jest podłączony głośnik przestrzenny aż głośnik odpowiednio się rozgrzeje. lewy lub głośnik przestrzenny prawy. Następnie podłączaj pozostałe głośniki  Podłączone są głośniki przestrzenne kolejno jeden po drugim i sprawdzaj je tylne lub głośniki przednie wysokie, pojedynczo, aż do wykrycia głośnika chociaż głośniki przestrzenne nie są powodującego błąd ochrony. podłączone. Podłącz głośniki przestrzenne do zacisków SPEAKERS SURROUND. 51PL

 Głośnik przestrzenny tylny jest Źródła zasilania podłączony jedynie do zacisków  Przed uruchomieniem odbiornika należy SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ sprawdzić, czy napięcie robocze FRONT HIGH/FRONT B R. Jeśli podłączasz odpowiada napięciu w sieci lokalnej. tylko jeden głośnik przestrzenny tylny, Wielkość napięcia roboczego jest określona musi on zostać podłączony do zacisku na tabliczce znamionowej znajdującej się z SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ tyłu odbiornika. FRONT HIGH/FRONT B L.  Jeśli odbiornik nie będzie używany przez  Głośnik przedni wysoki (lewy lub prawy) dłuższy czas, należy upewnić się, że został nie jest podłączony. odłączony od gniazda ściennego. Aby  Nie jest podłączony mikrofon kalibracyjny. odłączyć przewód sieciowy prądu Upewnij się, że mikrofon kalibracyjny jest przemiennego od gniazda sieciowego, podłączony prawidłowo i ponownie należy chwycić za sam wtyk. Nigdy nie przeprowadź automatyczną kalibrację. należy ciągnąć za przewód. Jeśli mikrofon kalibracyjny jest podłączony  Przewód sieciowy należy wymieniać prawidłowo, ale wyświetlany jest kod wyłącznie w specjalistycznym punkcie błędu, może to oznaczać uszkodzenie serwisowym. przewodu mikrofonu kalibracyjnego. Warning 40 Nagrzewanie się urządzenia Proces pomiarów został zakończony i Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy wykryto wysoki poziom szumów. Lepsze nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest używany rezultaty można uzyskać, wykonując cały przez dłuższy czas przy dużej głośności, proces ponownie w cichszym otoczeniu. temperatura górnej, bocznej i dolnej części obudowy zauważalnie wzrasta. Aby uniknąć Warning 41, Warning 42  Głośność dźwięku z mikrofonu jest zbyt oparzeń, nie należy dotykać obudowy. duża.  Odległość pomiędzy głośnikiem i Lokalizacja urządzenia mikrofonem może być zbyt mała. Rozstaw  Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu je w większej odległości od siebie i się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji ponownie wykonaj pomiar. odbiornika, należy ustawić go w miejscu zapewniającym właściwą wymianę Warning 43 powietrza. Nie można wykryć odległości i fazy  Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu subwoofera. Może to być powodowane źródeł ciepła ani w miejscach narażonych przez hałas. Spróbuj wykonać pomiar w na bezpośrednie działanie promieni cichym otoczeniu. słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.  Na obudowie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby Środki ostrożności zasłaniać otwory wentylacyjne i spowodować uszkodzenie urządzenia.  Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu Bezpieczeństwo takich urządzeń jak telewizor, magnetowid Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się czy magnetofon kasetowy. (Jeśli odbiornik przypadkowo obcy przedmiot lub substancja jest używany w połączeniu z telewizorem, płynna, należy odłączyć przewód zasilający i magnetowidem lub magnetofonem przed ponownym uruchomieniem zlecić kasetowym i znajduje się zbyt blisko takich sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej urządzeń, mogą wystąpić szumy i osobie. pogorszenie jakości obrazu. Jest to szczególnie prawdopodobne w przypadku używania anteny pokojowej.) 52PL

 Umieszczając odbiornik na powierzchniach Wpływ innych urządzeń pokrytych woskiem, olejem, środkiem do Urządzenia BLUETOOTH i sieci polerowania itp., należy zachować bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g/n) ostrożność, ponieważ może to wykorzystują to samo pasmo częstotliwości spowodować poplamienie lub odbarwienie (2,4 GHz). W przypadku używania urządzenia powierzchni. BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z funkcją sieci bezprzewodowej LAN mogą wystąpić Obsługa zakłócenia elektromagnetyczne. Może to Przed podłączeniem innego urządzenia spowodować mniejsze szybkości przesyłania należy wyłączyć i odłączyć odbiornik. danych, szumy lub niemożność połączenia. Jeśli to nastąpi, należy spróbować zastosować następujące środki zaradcze: Informacje dodatkowe Czyszczenie  Odbiornika należy używać w odległości Obudowę, panel i elementy sterowania przynajmniej 10 metrów od urządzenia sieci można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki bezprzewodowej LAN. zwilżonej łagodnym roztworem detergentu.  Należy wyłączyć zasilanie urządzeń sieci Nie należy używać materiałów ściernych, bezprzewodowej LAN, jeśli urządzenie proszków do czyszczenia ani BLUETOOTH jest używane w obrębie rozpuszczalników, takich jak alkohol czy 10 metrów. benzyna.  Odbiornik oraz urządzenie BLUETOOTH należy zainstalować jak najbliżej siebie. Komunikacja BLUETOOTH Wpływ na inne urządzenia Transmisja fal radiowych pochodząca z tego Obsługiwana wersja i profile odbiornika może zakłócić pracę niektórych BLUETOOTH urządzeń medycznych. Ponieważ takie Profil oznacza standardowy zestaw funkcji zakłócenia mogą spowodować usterki, różnych cech funkcji produktów z zasilanie tego odbiornika oraz urządzenia BLUETOOTH. Patrz „Sekcja BLUETOOTH” w BLUETOOTH należy zawsze wyłączać w części „Dane techniczne” (strona 55) gdzie następujących miejscach:  Szpitale, pociągi, samoloty, stacje opisano wersję i profile BLUETOOTH obsługiwane przez ten odbiornik. benzynowe lub inne miejsca, w których mogą występować gazy łatwopalne  W pobliżu drzwi automatycznych lub Skuteczny zakres komunikacji alarmów przeciwpożarowych Urządzeń BLUETOOTH należy używać tak, aby Uwaga były rozmieszczone w obrębie około 10 metrów (bez przeszkód) od siebie.  Odbiornik obsługuje funkcje zabezpieczające zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewnić Skuteczny zakres komunikacji może ulec bezpieczne połączenie podczas komunikacji za zmniejszeniu w następujących warunkach: pomogą technologii BLUETOOTH. Te  Jeśli między urządzeniami zabezpieczenia mogą jednak w zależności od wykorzystującymi połączenie BLUETOOTH ustawień i innych czynników okazać się niewystarczające, dlatego prowadząc komunikację znajdzie się osoba, obiekt metalowy lub za pomocą technologii BLUETOOTH należy zawsze inna przeszkoda zachować ostrożność.  W lokalizacjach z zainstalowaną siecią  Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności bezprzewodową siecią LAN za szkody lub inne straty wynikające z wycieków informacji podczas komunikacji z wykorzystaniem  W pobliżu wykorzystywanych kuchenek technologii BLUETOOTH. mikrofalowych  Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości  Lokalizacje, w których występują inne fale komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi elektromagnetyczne urządzeniami BLUETOOTH o tym samym profilu, co odbiornik. 53PL

 Urządzenia BLUETOOTH połączone z niniejszym Wejście odbiornikiem muszą być zgodne ze specyfikacją Analogowe BLUETOOTH, określoną przez firmę Bluetooth SIG, Czułość: 500 mV/50 Kom Inc., i mieć certyfikat zgodności. Jednakże nawet Stosunek sygnał/szum3): 105 dB jeśli urządzenie jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą występować przypadki, w (A, 500 mV4)) których charakterystyki lub specyfikacje Cyfrowy (Koncentryczny) urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają połączenie Impedancja: 75 om lub skutkują innymi metodami sterowania, Stosunek sygnał/szum: 100 dB wyświetlania lub obsługi. (A, 20 kHz LPF)  W zależności od urządzenia BLUETOOTH Cyfrowy (Optyczne) podłączonego do niniejszego odbiornika, Stosunek sygnał/szum: 100 dB środowiska komunikacji lub warunków otoczenia (A, 20 kHz LPF) mogą wystąpić szumy lub może nastąpić odłączenie dźwięku. Wyjście (Analogowe) ZONE 2 W przypadku jakichkolwiek pytań lub Napięcie: 2 V/1 Kom problemów dotyczących odbiornika należy SUBWOOFER skontaktować się z najbliższym punktem Napięcie: 2 V/1 Kom sprzedaży produktów Sony. Korektor Poziomy wzmocnienia ±10 dB, odstęp 1 dB 3) INPUT SHORT (z pominięciem pola dźwiękowego Dane techniczne 4) i korektora). Sieć obciążona, poziom wejścia. Sekcja wzmacniacza1) Sekcja tunera FM Minimalna wyjściowa moc skuteczna Zakres strojenia (6 om, 20 Hz – 20 kHz, całkowite zniekształcenia Modele na rynek USA i Kanady: harmoniczne 0,09%) 87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach co 100 W + 100 W 100 kHz) Wyjściowa moc w trybie stereo Inne modele: (6 om, 1 kHz, całkowite zniekształcenia 87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach co harmoniczne 1%) 50 kHz) 120 W + 120 W Antena Wyjściowa moc w trybie dźwięku Antena drutowa FM przestrzennego2) Zaciski antenowe (6 om, 1 kHz, całkowite zniekształcenia 75 om, niesymetryczne harmoniczne 0,9%) 165 W na kanał Sekcja wideo 1) Zmierzone w następujących warunkach: Wejścia/wyjścia Wideo: Obszar Wymagane zasilanie 1 Vp-p, 75 om USA, Kanada 120 V (prąd zmienny), 60 Hz Oceania, Europa 230 V (prąd zmienny), 50 Hz Wideo HDMI Rozdzielczość 2) Wzorcowa moc wyjściowa dla głośników  480p/60 Hz przednich, głośnika centralnego, głośników  576p/50 Hz przestrzennych, przestrzennych tylnych i  720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz przednich wysokich. Niektóre ustawienia pól  1080i/60 Hz, 50 Hz dźwiękowych i źródła mogą spowodować brak  1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz emitowanego dźwięku.  4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz* Pasmo przenoszenia * Gniazdo VIDEO 1 obsługuje jedynie 8-bitowy Analogowe sygnał 4K/60p 4:2:0 10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB Obsługa (z pominięciem pola dźwiękowego i HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep korektora) Colour), ITU-R BT.2020, ARC 54PL

Sekcja urządzeń iPhone/iPad/iPod Obsługiwane kodeki3) Technologia BLUETOOTH działa z iPhone 6s SBC4), AAC, LDAC Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone Zakres przesyłania (A2DP) 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4 oraz 20 Hz – 40 000 Hz (Częstotliwość iPod touch (5. i 6. generacja). próbkowania LDAC 96 kHz przy transmisji 990 kb/s) 20 Hz – 20 000 Hz (Częstotliwość AirPlay działa z iPhone, iPad oraz iPod touch z próbkowania 44,1 kHz) systemem iOS w wersji 4.3.3 lub nowszej, Mac z systemem OS X w wersji Mountain Lion lub 1) Rzeczywisty zasięg może być różny w zależności nowszej oraz PC z iTunes w wersji 10.2.2 lub od czynników takich, jak przeszkody między nowszej. urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, telefon Informacje dodatkowe Za pomocą BLUETOOTH lub połączenia bezprzewodowy, czułość odbioru, parametry sieciowego odbiornik umożliwia korzystanie z anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp. 2) Standardowe profile BLUETOOTH wskazują cel aplikacji „SongPal”. komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami. 3) Kodek: Kompresja sygnału audio i format Gdy korzystanie z urządzenia iPhone/iPad/iPod konwersji za pośrednictwem portu  (USB) nie jest 4) Kodek podpasma możliwe. Ogólne Sekcja USB Wymagane zasilanie Port  (USB): Typ A (Do podłączania pamięci USB) Obszar Wymagane zasilanie Maksymalny prąd USA, Kanada 120 V (prąd zmienny), 60 Hz 1A Oceania 230 V (prąd zmienny), 50 Hz 230 V (prąd zmienny), Europa Sekcja NETWORK 50/60 Hz Sieć Ethernet LAN 100BASE-TX Pobór mocy Bezprzewodowa sieć LAN 240 W Zgodne standardy: Pobór mocy (w trybie oczekiwania) IEEE 802.11 a/b/g/n Modele europejskie Bezpieczeństwo: 0,4 W lub mniej (jeżeli dla [Control for WPA/WPA2-PSK, WEP HDMI], [Standby Through], [Remote Start], Częstotliwość radiowa: [Bluetooth Standby] oraz zasilania 2,4 GHz, 5 GHz wszystkich stref ustawiono [Off].) Oczekiwanie z obsługą sieci (wszystkie Sekcja BLUETOOTH przewodowe porty sieciowe są podłączone, wszystkie bezprzewodowe System komunikacji porty sieciowe są aktywne): Specyfikacja BLUETOOTH, wersja 4.1 2,5 W Wyjście Inne modele Specyfikacja BLUETOOTH, zasilanie klasy 1 0,4 W lub mniej (jeżeli dla [Control for Maksymalny zakres komunikacji HDMI], [Standby Through], [Remote Start], Na linii widzenia ok. 30 m1) [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Pasmo częstotliwości Standby] oraz zasilania wszystkich stref Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) ustawiono [Off].) Metoda modulacji Wymiary (szerokość/wysokość/głębokość) (ok.) FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 430 mm × 172 mm × 329,4 mm z Zgodne profile BLUETOOTH2) uwzględnieniem wystających elementów i A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution regulatorów Profile) Waga (ok.) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control 10,5 kg Profile) Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 55PL

UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM KOŃCOWYM UWAGA: PRZED UŻYCIEM OPROGRAMOWANIA, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ DOKŁADNIE Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LICENCYJNĄ Z UŻYTKOWNIKIEM KOŃCOWYM („UMOWA LICENCYJNA”). KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA JEST JEDNOZNACZNE Z AKCEPTACJĄ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. BRAK AKCEPTACJI NINIEJSZEJ UMOWY OZNACZA BRAK MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA. Niniejsza UMOWA LICENCYJNA jest prawnie wiążącą umową pomiędzy użytkownikiem a Sony Corporation („SONY”). UMOWA LICENCYJNA reguluje prawa i obowiązki użytkownika w zakresie SONY oprogramowania SONY lub licencjodawców SONY będących osobami trzecimi (w tym podmiotów powiązanych SONY) oraz ich odpowiednich podmiotów powiązanych (łącznie „DOSTAWCY BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI”), włącznie z wszelkimi nowymi/ulepszonymi wersjami dostarczonymi przez SONY, wszelką dokumentacją w formie wydruku, dokumentacją dostępną w trybie on-line lub inną dokumentacją elektroniczną dla takiego oprogramowania, oraz wszelkimi plikami danych utworzonymi w wyniku działania takiego oprogramowania (łącznie „OPROGRAMOWANIE”). Niezależnie od powyższego, wszelkie oprogramowanie w ramach OPROGRAMOWANIA, będące przedmiotem oddzielnej umowy licencyjnej z użytkownikiem końcowym (w tym licencji publicznej GNU oraz licencji Lesser/Library General Public License) będzie podlegało postanowieniom takiej oddzielnej umowy licencyjnej z użytkownikiem końcowym, a nie postanowieniom niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, w zakresie, w jakim wymaga tego taka oddzielna umowa licencyjna z użytkownikiem końcowym („OPROGRAMOWANIE OBJĘTE WYŁĄCZENIEM”). LICENCJA NA OPROGRAMOWANIE Niniejsze OPROGRAMOWANIE jest licencjonowane, nie sprzedawane. OPROGRAMOWANIE jest chronione prawem autorskim, przepisami prawa w zakresie własności intelektualnej oraz postanowieniami traktatów międzynarodowych. PRAWA AUTORSKIE Wszystkie prawa do OPROGRAMOWANIA, w tym prawo własności OPROGRAMOWANIA (w tym do, między innymi, obrazów, zdjęć, animacji, nagrań video, dźwięku, muzyki, tekstu i „apletów” zawartych w OPROGRAMOWANIU) są własnością SONY lub jednego, lub większej liczby DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI. UDZIELENIE LICENCJI SONY udziela użytkownikowi licencji o ograniczonym zakresie na korzystanie z OPROGRAMOWANIA, wyłącznie w połączeniu z kompatybilnym urządzeniem użytkownika („URZĄDZENIE”) oraz wyłącznie do osobistego i niekomercyjnego użytku użytkownika. SONY oraz DOSTAWCY BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI wyraźnie zastrzegają wszystkie prawa i tytuły (w tym, między innymi, prawa własności intelektualnej) do OPROGRAMOWANIA, które nie zostały w sposób wyraźny przyznane użytkownikowi na podstawie niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ. WYMOGI I OGRANICZENIA Użytkownik nie może kopiować, publikować, adaptować, odsprzedawać, podejmować prób uzyskania kodu źródłowego, modyfikować żadnego OPROGRAMOWANIA, stosować w stosunku do OPROGRAMOWANIA inżynierii wstecznej, dekompilować ani dekomponować żadnego OPROGRAMOWANIA, czy to w całości, czy w części, ani tworzyć żadnych dzieł pochodnych na bazie OPROGRAMOWANIA, chyba że OPROGRAMOWANIE jest przeznaczone do ułatwiania sporządzenia takich dzieł pochodnych. Użytkownik nie może modyfikować funkcji OPROGRAMOWANIA służącej do zarządzania prawami cyfrowymi ani w tę funkcję ingerować. Użytkownik nie może omijać, modyfikować, wyłączać ani obchodzić żadnej funkcji ani żadnego zabezpieczenia OPROGRAMOWANIA, ani żadnego mechanizmu połączonego operacyjnie z OPROGRAMOWANIEM. Użytkownik nie może wydzielić żadnej pojedynczej części składowej OPROGRAMOWANIA do użytku na więcej niż jednym URZĄDZENIU, chyba że uzyska na to wyraźną zgodę SONY. Użytkownik nie może usuwać, zmieniać, zakrywać ani niszczyć znaków towarowych ani informacji zamieszczonych na OPROGRAMOWANIU. Użytkownik nie może udostępniać, rozpowszechniać, wypożyczać, dzierżawić, sublicencjonować, przenosić, zbywać ani sprzedawać OPROGRAMOWANIA. Działanie oprogramowania, usług sieciowych lub innych produktów nie będących OPROGRAMOWANIEM, od których zależy działanie OPROGRAMOWANIA, może zostać zakłócone lub przerwane wedle uznania dostawców (dostawców oprogramowania, dostawców usług lub SONY). SONY i tacy dostawcy nie gwarantują dalszej dostępności, bezawaryjnego działania lub braku modyfikacji takiego OPROGRAMOWANIA, usług sieciowych, treści lub innych produktów. 56PL

KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA W POŁĄCZENIU Z MATERIAŁAMI OBJĘTYMI PRAWAMI AUTORSKIMI OPROGRAMOWANIE może być wykorzystywane przez użytkownika do oglądania, przechowywania, przetwarzania oraz do korzystania z treści stworzonych przez użytkownika i osoby trzecie. Treści takie mogą być chronione prawami autorskimi, innymi prawami własności intelektualnej i/lub na podstawie umów. Użytkownik zobowiązuje się korzystać z OPROGRAMOWANIA wyłącznie w sposób zgodny z takimi przepisami prawa i umowami, które mają zastosowanie do przedmiotowych treści. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i uznaje, że SONY może zastosować odpowiednie środki w celu ochrony praw autorskich do treści przechowywanych, przetwarzanych lub wykorzystywanych przy pomocy OPROGRAMOWANIA. Środki takie obejmują, między innymi, zliczanie częstotliwości tworzenia kopii zapasowych lub przywracania danych użytkownika za pomocą pewnych funkcji OPROGRAMOWANIA, odmowę wyrażenia zgody na uruchomienie przywrócenia danych oraz rozwiązanie niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ w przypadku niezgodnego z prawem korzystania z OPROGRAMOWANIA przez użytkownika. SERWISY TREŚCIOWE ZWRACAMY RÓWNIEŻ UWAGĘ, ŻE OPROGRAMOWANIE MOŻE BYĆ PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W Informacje dodatkowe POŁĄCZENIU Z TREŚCIAMI DOSTĘPNYMI ZA POŚREDNICTWEM JEDNEGO LUB WIĘKSZEJ LICZBY SERWISÓW TREŚCIOWYCH („SERWIS TREŚCIOWY”). KORZYSTANIE Z SERWISU I TREŚCI PODLEGA WARUNKOM ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ DANY SERWIS TREŚCIOWY. W PRZYPADKU ODMOWY ZAAKCEPTOWANIE TYCH WARUNKÓW, ZAKRES KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA BĘDZIE OGRANICZONY. Użytkownik uznaje i wyraża zgodę na to, że pewne treści i usługi dostępne za pośrednictwem OPROGRAMOWANIA mogą być udostępniane przez osoby trzecie, nad którymi SONY nie sprawuje kontroli. KORZYSTANIE Z SERWISU TREŚCIOWEGO WYMAGA PODŁĄCZENIA DO INTERNETU. DOSTĘPNOŚĆ SERWISU TREŚCIOWEGO MOŻE ZOSTAĆ WSTRZYMANA W KAŻDYM CZASIE. PODŁĄCZENIE DO INTERNETU I USŁUGI OSÓB TRZECICH Użytkownik przyjmuje do wiadomości i uznaje, że dostęp do pewnych funkcji OPROGRAMOWANIA może wymagać podłączenia do Internetu, za które całkowitą odpowiedzialność ponosi użytkownik. Ponadto, Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność za wniesienie na rzecz osób trzecich opłat związanych z podłączeniem do Internetu, w tym, między innymi, opłat na rzecz dostawcy Internetu lub za połączenie. Działanie OPROGRAMOWANIA może być ograniczone w zależności od możliwości, szerokości pasma lub ograniczeń technicznych połączenia internetowego oraz usługi internetowej użytkownika. Za zapewnienie, jakość i bezpieczeństwo takiego podłączenia do Internetu całkowitą odpowiedzialność ponosi osoba trzecia świadcząca przedmiotową usługę. PRZEPISY W ZAKRESIE EKSPORTU I INNE REGULACJE Użytkownik zobowiązuje się do przestrzegania wszystkich ograniczeń i regulacji w zakresie eksportu i re-eksportu, obowiązujących na terenie kraju zamieszkania użytkownika, oraz do niezbywania oraz niezezwalania na zbycie OPROGRAMOWANIA do kraju objętego zakazem lub w inny sposób z naruszeniem takich ograniczeń lub regulacji. DZIAŁANIA O WYSOKIM RYZYKU OPROGRAMOWANIE nie jest odporne na uszkodzenia, nie zostało zaprojektowane, wyprodukowane lub przeznaczone do użytku lub odsprzedaży jako urządzenie kontrolne dostępne w trybie on-line w wymagających bezawaryjnego działania warunkach niebezpiecznych, takich jak eksploatacja elektrowni jądrowych, nawigacja samolotów lub systemy łączności, kontrola ruchu powietrznego, aparatura do podtrzymywania życia lub systemy broni, w przypadku których awaria OPROGRAMOWANIA może spowodować śmierć, obrażenia cielesne lub poważne uszkodzenie fizyczne lub zagrożenie dla środowiska („DZIAŁANIA O WYSOKIM RYZYKU”). SONY, każdy DOSTAWCA BĘDĄCY OSOBĄ TRZECIĄ oraz każdy z ich podmiotów powiązanych zrzeka się jakiejkolwiek wyraźnej lub dorozumianej gwarancji, obowiązku lub warunku w związku z DZIAŁANIAMI O WYSOKIM RYZYKU. WYŁĄCZENIE GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje fakt, że używa OPROGRAMOWANIA na własną odpowiedzialność i że ponosi odpowiedzialność za używanie OPROGRAMOWANIA. OPROGRAMOWANIE jest przekazywane „TAK JAK JEST”, bez jakiejkolwiek gwarancji, obowiązku lub warunku. 57PL

SONY i KAŻDY Z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI (dla celów niniejszego punktu, SONY i każdy z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI będą dalej łącznie zwani „SONY”) JEDNOZNACZNIE WYŁĄCZAJĄ WSZYSTKIE GWARANCJE, OBOWIĄZKI LUB WARUNKI, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM, MIĘDZY INNYMI, DOROZUMIANE GWARANCJE W ZAKRESIE ZBYWALNOŚCI, BRAKU NARUSZEŃ LUB PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. SONY NIE GWARANTUJE, NIE USTANAWIA WARUNKU ANI NIE OŚWIADCZA, (A) ŻE FUNKCJE ZAWARTE W OPROGRAMOWANIU BĘDĄ SPEŁNIAŁY WYMAGANIA UŻYTKOWNIKA, ANI ŻE BĘDĄ ONE AKTUALIZOWANE, (B) ŻE OPROGRAMOWANIE BĘDZIE DZIAŁAŁO PRAWIDŁOWO LUB BEZBŁĘDNIE LUB ŻE BŁĘDY ZOSTANĄ USUNIĘTE, (C) ŻE OPROGRAMOWANIE NIE ZNISZCZY JAKIEGOKOLWIEK INNEGO OPROGRAMOWANIA, SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO LUB DANYCH, (D) ŻE OPROGRAMOWANIE, USŁUGI SIECIOWE (W TYM INTERNET) LUB PRODUKTY (INNE NIŻ OPROGRAMOWANIE), OD KTÓRYCH ZALEŻY DZIAŁANIE OPROGRAMOWANIA, BĘDĄ NADAL DOSTĘPNE, BĘDĄ DZIAŁAŁY BEZ ZAKŁÓCEŃ I NIE ZOSTANĄ ZMODYFIKOWANE, I (E) W ZAKRESIE PRAWIDŁOWOŚCI, DOKŁADNOŚCI, NIEZAWODNOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA LUB WYNIKÓW KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA. INFORMACJE LUB PORADY PRZEKAZANE NA PIŚMIE LUB USTNIE PRZEZ SONY LUB PRZEZ AUTORYZOWANEGO PRZEDSTAWICIELA SONY NIE BĘDĄ STANOWIŁY GWARANCJI, OBOWIĄZKU ANI WARUNKU, ANI ZWIĘKSZAŁY ZAKRESU NINIEJSZEJ GWARANCJI. JEŻELI OKAŻE SIĘ, ŻE OPROGRAMOWANIE JEST WADLIWE, CAŁKOWITY KOSZT NIEZBĘDNEGO SERWISU, NAPRAW I KOREKT PONOSI UŻYTKOWNIK. W JURYSDYKCJACH, W KTÓRYCH WYŁĄCZENIE DOROZUMIANYCH GWARANCJI JEST NIEDOPUSZCZALNE, POWYŻSZE WYŁĄCZENIE NIE MA ZASTOSOWANIA. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI SONY i KAŻDY Z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI (dla celów niniejszego punktu, SONY i każdy z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI będą dalej łącznie zwani „SONY”) NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE LUB NASTĘPCZE SPOWODOWANE NARUSZENIEM JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI, NARUSZENIEM UMOWY, NIEDBALSTWEM, NIE PONOSI RÓWNIEŻ ODPOWIEDZIALNOŚCI BEZWZGLĘDNEJ ANI INNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI NIEZALEŻNIE OD TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ DOTYCZĄCEJ OPROGRAMOWANIA, W TYM, MIĘDZY INNYMI, ZA ODSZKODOWANIA WYNIKAJĄCE Z UTRATY ZYSKÓW, UTRATY PRZYCHODÓW, UTRATY DANYCH, UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA LUB ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO, PRZESTOJU I CZASU UŻYTKOWNIKA, NAWET W PRZYPADKU OTRZYMANIA PRZEZ KTÓRYKOLWIEK Z TYCH PODMIOTÓW INFORMACJI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKIEJ SZKODY. W KAŻDYM WYPADKU, CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCH PODMIOTÓW NA PODSTAWIE KTÓREGOKOLWIEK Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ BĘDZIE OGRANICZAŁA SIĘ DO KWOTY RZECZYWIŚCIE ZAPŁACONEJ ZA PRODUKT. W KRAJACH, W KTÓRYCH WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY UBOCZNE I NASTĘPCZE JEST NIEDOPUSZCZALNE, POWYŻSZE WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE NIE MA ZASTOSOWANIA. FUNKCJA AUTOMATYCZNEJ AKTUALIZACJI SONY lub DOSTAWCY BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI mogą automatycznie aktualizować lub w inny sposób modyfikować OPROGRAMOWANIE, między innymi w celu ulepszenia funkcji zabezpieczeń, poprawy błędów lub ulepszenia funkcji, w trakcie komunikowania się przez użytkownika z serwerami SONY lub z serwerami osób trzecich, lub w innym czasie. Takie aktualizacje lub modyfikacje mogą spowodować usunięcie lub zmianę charakteru funkcji lub innych aspektów OPROGRAMOWANIA, w tym funkcji, na których użytkownik może polegać. Użytkownik niniejszym uznaje i wyraża zgodę na to, że takie działania mogą być prowadzone wedle wyłącznego uznania SONY i że SONY może uwarunkować dalsze korzystanie z OPROGRAMOWANIA od przeprowadzenia przez użytkownika pełnej instalacji takiej aktualizacji lub modyfikacji, lub od ich akceptacji. Wszelkie aktualizacje/modyfikacje są uznawane za OPROGRAMOWANIE dla celów niniejszej Umowy Licencyjnej i będą stanowiły jego część. Akceptacja przez użytkownika niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ oznacza wyrażenie przez niego zgody na takie aktualizacje / modyfikacje. CAŁOŚĆ UMOWY, ZRZECZENIE SIĘ, ROZDZIELNOŚĆ POSTANOWIEŃ Niniejsza UMOWA LICENCYJNA i polityka prywatności SONY, każda z nich z uwzględnieniem okresowych zmian i modyfikacji, stanowią łącznie całość umowy pomiędzy użytkownikiem a SONY w zakresie OPROGRAMOWANIA. Niewykonanie lub niedochodzenie przez SONY wykonania któregokolwiek z praw lub postanowień niniejszej Umowy Licencyjnej nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. W przypadku uznania którejkolwiek części niniejszej Umowy Licencyjnej za nieważną, niezgodną z prawem lub niewykonalną, postanowienie takie zostanie wykonane w najszerszym zakresie, w jakim będzie to możliwe, tak aby zachować intencję niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, przy czym pozostałe jej części pozostaną w mocy i będą w pełni obowiązywały. PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA Do niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ nie ma zastosowania Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Niniejsza UMOWA LICENCYJNA podlega prawu japońskiemu, bez względu na postanowienia w sprawie kolizji przepisów prawnych. Wyłącznym miejscem rozstrzygania wszystkich sporów wynikających z niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ jest Sąd Rejonowy dla Tokyo w Japonii, a strony niniejszym wyrażają zgodę na miejsce postępowania i właściwość tego sądu. 58PL

ŚRODKI DOSTĘPNE NA ZASADZIE SŁUSZNOŚCI Niezależnie od jakichkolwiek przeciwnych postanowień niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, użytkownik uznaje i wyraża zgodę na to, że jakikolwiek przypadek naruszenia lub niewykonania niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ przez użytkownika spowoduje niemożliwą do naprawienia szkodę dla SONY, w przypadku której odszkodowanie pieniężne nie będzie wystarczające, a użytkownik wyraża zgodę na uzyskanie przez SONY zabezpieczenia lub zadośćuczynienia na zasadach słuszności, które SONY uzna za niezbędne lub stosowne w danych okolicznościach. SONY może również zastosować prawne i techniczne środki, w celu zapobieżenia naruszeniu UMOWY LICENCYJNEJ lub w celu dochodzenia wykonania UMOWY LICENCYJNEJ, w tym, między innymi, natychmiastowe wypowiedzenie użytkownikowi możliwości korzystania z OPROGRAMOWANIA, jeżeli SONY uzna wedle własnego uznania, że użytkownik narusza lub zamierza naruszyć niniejszą UMOWĘ LICENCYJNĄ. Środki te stanowią uzupełnienie innych środków, które mogą przysługiwać SONY zgodnie z prawem, na zasadzie słuszności lub zgodnie z umową. WYPOWIEDZENIE SONY może wypowiedzieć niniejszą Umowę Licencyjną w przypadku naruszenia przez użytkownika Informacje dodatkowe któregokolwiek z jej warunków, przy czym wypowiedzenie takie nie umniejszy zakresu praw przysługujących SONY. W przypadku takiego wypowiedzenia, użytkownik jest zobowiązany całkowicie zaprzestać korzystania z OPROGRAMOWANIA oraz zniszczyć wszystkie jego kopie. ZMIANY SONY ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY KAŻDEGO Z WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ WEDLE WŁASNEGO UZNANIA POPRZEZ ZAMIESZCZENIE ZAWIADOMIENIA NA WYZNACZONEJ PRZEZ SONY STRONIE INTERNETOWEJ, ZAWIADOMIENIE PRZESŁANE POCZTĄ ELEKTRONICZNĄ NA ADRES PODANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA, POPRZEZ PRZEKAZANIE ZAWIADOMIENIA W RAMACH PROCESU OTRZYMYWANIA NOWYCH WERSJI/AKTUALIZACJI LUB INNĄ, UZNANĄ PRAWNIE DROGĄ PRZEKAZYWANIA ZAWIADOMIEŃ. Użytkownik, który nie wyraża zgody na zmianę, powinien bezzwłocznie skontaktować się z SONY w celu uzyskania instrukcji. Korzystanie przez użytkownika z OPROGRAMOWANIA po dacie wejścia w życia takiego zawiadomienia będzie uznawane za wyrażenie przez użytkownika zgody na przestrzeganie takiej zmiany. BENEFICJENCI BĘDĄCY OSOBAMI TRZECIMI Każdy z DOSTAWCÓW BĘDĄCYCH OSOBAMI TRZECIMI zostaje w sposób wyraźny i zamierzony ustanowiony beneficjentem wszystkich postanowień niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ w odniesieniu do OPROGRAMOWANIA takiej strony i będzie miał prawo do dochodzenia wykonania tych postanowień. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ, użytkownik może skontaktować się z SONY pisząc na odpowiedni adres na danym obszarze lub w danym kraju. Copyright © 2014 Sony Corporation. 59PL

©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-583-748-35(1)