Multi Channel AV Receiver STR-DN840 NL Hier starten IT Per iniziare PL Rozpocznij tutaj Maak kennis met de Benvenuti nella Guida di Witamy w Podręczniku szybkiej beknopte installatiegids impostazione rapida konfiguracji
NL IT PL 1 De luidsprekers installeren Configurazione dei diffusori Konfiguracja głośników 2 Uw televisie en andere Collegamento del televisore Podłączanie telewizora i innych apparaten aansluiten e di altri dispositivi urządzeń 3 Overige aansluitingen Altri collegamenti Inne podłączenia 4 Optimalisatie en Ottimizzazione e Optymalizacja i konfiguracja scherminstructies voor [Easy Setup] su schermo. ekranowa [Easy Setup] [Easy Setup] 5 Afspelen Riproduzione Odtwarzanie
NL IT PL Wat zit er in de doos? Contenuto della confezione Zawartość opakowania Zorg ervoor dat er een È necessario predisporre un Należy wcześniej przygotować do luidsprekersysteem geïnstalleerd sistema diffusori e/o un altro podłączenia zestaw głośnikowy i is en/of dat andere apparatuur apparecchio per il collegamento. inne urządzenia. klaar is om te worden aangesloten. Meerkanaals-AV-ontvanger (1) Ricevitore AV multicanale (1) Wielokanałowy odbiornik AV (1) Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) R6 (AA)-batterijen (2) Microfono di ottimizzazione Pile R6 (tipo AA) (2) (ECM-AC2) (1) Baterie R6 (AA) (2) Mikrofon optymalizujący (ECM-AC2) (1) Afstandsbediening (RM-AAU169) (1) AM-kaderantenne (1) FM-draadantenne (1) Telecomando (RM-AAU169) (1) Antenna a telaio AM (1) Antenna a filo FM (1) Pilot (RM-AAU169) (1) Antena ramowa AM (1) Antena przewodowa FM (1) 03
1 NL IT PL Positioneer eerst de bestaande Anzitutto, posizionare i Na początku ustaw głośniki luidsprekers in de ruimte diffusori esistenti nell’ambiente w pokoju, pomagając sobie zoals weergegeven op de utilizzando la figura sottostante poniższą ilustracją. onderstaande afbeelding. come riferimento. ēēZamiast dwóch głośników ēēU kunt indien gewenst twee ēēSe si preferisce, è possibile FRONT HIGH możesz podłączyć FRONT HIGH-luidsprekers collegare due diffusori FRONT dwa głośniki SURROUND BACK. aansluiten in plaats van twee HIGH invece di due diffusori ēēMożna podłączyć maksymalnie SURROUND BACK-luidsprekers. SURROUND BACK. dwa subwoofery. ēēU kunt tot twee subwoofers ēēÈ possibile collegare fino a due aansluiten. subwoofer. 04
NL IT PL Sluit vervolgens uw luidsprekers Collegare quindi i diffusori al Następnie podłącz głośniki do aan op de AV-ontvanger. ricevitore AV. odbiornika AV. Zorg ervoor dat het label van Far corrispondere le etichette Dopasuj etykiety na każdym elke aansluiting overeenstemt di ogni terminale alla rispettiva zacisku do pozycji każdego met de positie van elke posizione su ciascun diffusore. głośnika. Pamiętaj, aby podłączyć luidspreker. Vergeet ook de Non dimenticare di collegare także kable subwooferów. subwooferkabel(s) niet aan te anche i cavi del subwoofer. sluiten. 10 mm Subwoofer 05
2 NL IT PL Sluit vervolgens uw televisie aan. Proseguire collegando il Podłącz telewizor. Aby cieszyć się Om video en audio van een hoge televisore. Per un’alta qualità dźwiękiem i obrazem o wysokiej kwaliteit te kunnen bekijken en audio-video, il metodo ottimale jakości, najlepiej jest wykonać beluisteren, is het aan te raden te consiste nell’effettuare il połączenie przy użyciu kabla kiezen voor verbinding via een collegamento con un cavo HDMI o wysokiej szybkości (nie High Speed HDMI-kabel (niet HDMI ad alta velocità (non in wchodzi w skład zestawu). bijgeleverd). dotazione). Aby podłączyć odtwarzacz Om een Blu-ray Disc-speler, Per collegare il lettore Blu- dysków Blu-ray, konsolę PlayStation®3 of satelliettuner aan ray Disc, la PlayStation®3 o PlayStation®3 lub tuner te sluiten, gebruikt u een High il sintonizzatore satellitare satelitarny, wystarczy że Speed HDMI-kabel. è sufficiente effettuare il podłączysz kabel High Speed collegamento con un cavo HDMI HDMI. High Speed. Blu-ray Disc-speler, PlayStation®3, of satelliettuner Lettore Blu-ray Disc, PlayStation®3 o sintonizzatore satellitare Odtwarzacz dysków Blu-ray, konsola PlayStation®3 lub tuner satelitarny Digitaal (betere kwaliteit) Digitale (qualità migliore) Cyfrowy (wyższa jakość) Analoog (goede kwaliteit) Analogico (qualità buona) Analogowy (dobra jakość) 06
NL IT PL Als uw tv uitgerust is met een Se il televisore dispone di un Jeśli telewizor ma gniazdo HDMI ARC-aansluiting, hoeft u jack HDMI ARC non è necessario HDMI ARC, nie jest konieczny geen digitale optische kabel te utilizzare un cavo ottico digitale. cyfrowy przewód optyczny. gebruiken. Se il televisore non dispone di Jeśli telewizor nie ma gniazda Als uw tv niet uitgerust is met een un jack HDMI ARC è necessario HDMI ARC, należy mieć cyfrowy HDMI ARC-aansluiting, hebt u utilizzare un cavo ottico digitale przewód optyczny (nie należy do een digitale optische kabel (niet (non in dotazione) per ascoltare wyposażenia). Pozwoli to cieszyć bijgeleverd) nodig om het geluid l’audio del televisore dai diffusori się dźwiękiem z telewizora van de tv te kunnen beluisteren del sistema. emitowanym przez głośniki. via de luidsprekers van het systeem. HDMI-kabel / Cavo HDMI / Kabel HDMI Optische digitale kabel / Cavo digitale ottico / Cyfrowy przewód optyczny 07
3 NL IT PL Sluit voor FM-radio de Per la radio FM, collegare W przypadku radia FM należy bijgeleverde FM-draadantenne l’antenna a filo FM in dotazione podłączyć dołączoną antenę UKF aan op de FM ANTENNA- alla presa FM ANTENNA ed (FM) do gniazda FM ANTENNA aansluiting en strek de antenne estendere l’antenna per una i rozwinąć ją tak, aby jakość uit voor een optimale ontvangst. ricezione ottimale. odbioru radia była optymalna. U kunt er ook voor kiezen om een In alternativa è possibile collegare la Ewentualnie można podłączyć własną AM-kaderantenne eigen externe antenne aan te sluiten. propria antenna esterna. antenę zewnętrzną. Antenna a telaio AM U kunt ook uw iPod/iPhone aansluiten È inoltre possibile collegare il Możesz także podłączyć urządzenie Antena ramowa AM op de iPod/iPhone-aansluitingen. proprio iPod/iPhone ai terminali iPod/iPhone do gniazd iPod/iPhone. FM-draadantenne iPod/iPhone. Antenna a filo FM Antena przewodowa FM Naar iPod, iPhone, enz. Per iPod, iPhone e così via. Do urządzeń iPod, iPhone itd. Apple USB-kabel (niet bijgeleverd) Cavo Apple USB (non in dotazione) Kabel USB Apple (nie należy do wyposażenia) 08
NL IT PL Maak verbinding met het internet en een Connettere a Internet o ad una rete Połącz się z Internetem i siecią domową thuisnetwerk met behulp van een draadloos domestica attraverso una LAN wireless o un przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN lub LAN of een LAN-kabel (niet bijgeleverd). cavo LAN (non in dotazione). podłączając kabel LAN (nie należy do U vindt de instellingen [Network Settings] in Le impostazioni [Network Settings] sono wyposażenia). het menu [Settings] van het startmenu. descritte nel menu [Settings] del menu Home. Ustawienia [Network Settings] są dostępne Verdere informatie vindt u op: Per ulteriori dettagli, visitare: w menu [Settings] znajdującym się w menu http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ głównym. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz: Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Collegare il cavo di alimentazione CA alla http://support.sony-europe.com/ presa a muro. U kunt nu de AV-ontvanger, televisie, Podłącz przewód zasilania do gniazda subwoofer en eventuele andere apparaten Ora è possibile accendere il ricevitore AV, il ściennego. inschakelen. televisore, il subwoofer e gli altri dispositivi. Możesz teraz włączyć odbiornik AV, telewizor, subwoofer i inne urządzenia. De vorm van het netsnoer en het stopcontact variëren afhankelijk van de regio. La forma del cavo di alimentazione CA e della presa CA variano a seconda dell’area geografica. Kształt przewodu zasilania i gniazda zasilania różni się w zależności od regionu. 09
4 NL IT PL Sluit vervolgens de bijgeleverde Quindi, collegare il microfono di Teraz podłącz mikrofon optimalisatiemicrofoon aan op ottimizzazione in dotazione al optymalizujący (w zestawie) do de AUTO CAL MIC-aansluiting. jack AUTO CAL MIC. gniazda AUTO CAL MIC. Plaats de microfoon ongeveer Posizionarlo in corrispondenza Umieść go mniej więcej w op oorhoogte op uw normale del luogo in cui ci si siede miejscu, w którym normalnie zitpositie – op de rugleuning van normalmente, – ad esempio a siedzisz, i na wysokości uszu – na de sofa, bijvoorbeeld. livello delle orecchie sul retro di przykład na oparciu kanapy. Controleer de instelling van de un divano. Potwierdź konfigurację actieve subwoofer. Verificare la configurazione del aktywnego subwoofera. Wanneer er een subwoofer subwoofer attivo. Gdy subwoofer został aangesloten is, schakelt u deze in Se è collegato un subwoofer, podłączony, przed aktywację en zet u het volume harder voor accenderlo e alzarne il volume włącz go i zwiększ siłę głosu. u deze activeert. Draai de LEVEL- prima di attivarlo. Ruotare la Obróć pokrętło LEVEL subwoofer knop van de subwoofer ongeveer manopola LEVEL del subwoofer do góry do ok. 1/3 pozycji 1/3 omhoog. verso l’alto di circa 1/3. maksymalnej. 10
NL IT PL Plaats de batterijen in de Inserire le pile nel telecomando. Włóż baterie do pilota. afstandsbediening. Premere / per accendere il ricevitore Naciśnij przycisk /, aby włączyć odbiornik Druk op / om de AV-ontvanger in AV. “BD” viene visualizzato nel display del AV. „BD” pojawi się na wyświetlaczu na te schakelen. "BD" verschijnt in het pannello frontale. przednim panelu. uitleesvenster op het voorpaneel. Affinché il ricevitore AV sia pronto per l’uso, Aby przygotować odbiornik AV do pracy, Om de AV-ontvanger klaar te maken seguire [Easy Setup] su schermo utilizzando wykonaj konfigurację ekranową [Easy voor gebruik, gaat u met de bijgeleverde il telecomando in dotazione. L’operazione Setup] korzystając z dostarczonego pilota. afstandsbediening door de [Easy Setup] dovrebbe richiedere pochi minuti. Powinno to zająć tylko kilka minut. op het scherm. Dit duurt slechts enkele Se la schermata di impostazione non viene Jeżeli ekran konfiguracji nie pojawi się, minuten. visualizzata, selezionare l’ingresso AV wybierz w telewizorze poprawne wejście AV. Als het instelscherm niet wordt corretto sul proprio televisore. Po wyświetleniu komunikatu [Easy setup is weergegeven, selecteert u de correcte AV- Quando [Easy setup is completed] viene completed], odbiornik AV jest gotowy do ingang op uw televisie. visualizzato sullo schermo, il ricevitore AV è użycia. Zodra [Easy setup is completed] op het pronto per l’uso. scherm verschijnt, is de AV-ontvanger klaar voor gebruik. / ///, 11
NL IT ēēEr is één surround-achterluidspreker Als er na de automatische kalibratie een aangesloten op de SPEAKERS SURROUND Cercare nell’elenco di seguito l’eventuale foutcode of een waarschuwing wordt BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B codice di errore o l’avviso visualizzato weergegeven op het scherm van de televisie, R-aansluiting. Als u slechts één surround- sullo schermo del televisore a seguito di kunt u deze hieronder opzoeken. Voer na achterluidspreker aansluit, dient u deze Calibrazione automatica. Ripetere Calibrazione het uitvoeren van de nodige stappen de aan te sluiten op de SPEAKERS SURROUND automatica dopo aver svolto le operazioni automatische kalibratie opnieuw uit. BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B appropriate. L-aansluiting. Error Code 30 Error Code 30 ēēDe linker of rechter hoge voorluidspreker is Er is een hoofdtelefoon aangesloten op Le cuffie sono collegate alla presa PHONES sul niet aangesloten. de PHONES-aansluiting van de ontvanger. ricevitore. Rimuovere le cuffie. Koppel de hoofdtelefoon los. Warning 40 Error Code 31 Error Code 31 Het meetproces is voltooid, maar er werden Non sono stati selezionati i diffusori. Premere Er zijn geen luidsprekers geselecteerd. Druk veel omgevingsgeluiden geregistreerd. Voer SPEAKERS per impostare i diffusori. op SPEAKERS om de luidsprekers in te stellen. het meetproces uit in een stille ruimte. Error Code 32 Error Code 32 Warning 41/Warning 42 Error Code 33 Error Code 33 ēēDe invoer van de optimalisatiemicrofoon is ēēNon sono stati collegati i diffusori anteriori, ēēEr zijn geen voorluidsprekers aangesloten te luid. oppure ne è stato collegato solo uno. of er is slechts één voorluidspreker ēēDe afstand tussen de luidsprekers en de ēēIl microfono di ottimizzazione non è aangesloten. optimalisatiemicrofoon is te klein. Zet deze collegato correttamente o il cavo è ēēDe optimalisatiemicrofoon is niet correct verder uit elkaar. danneggiato. aangesloten of de kabel is beschadigd. ēēIl diffusore surround sinistro o destro non è Warning 43 ēēDe linker of de rechter surround-luidspreker collegato. is niet aangesloten. De afstand en de positie van de subwoofer ēēI diffusori surround posteriori o i diffusori kunnen niet worden berekend. Voer het ēēEr zijn surround-achterluidsprekers of hoge anteriori superiori risultano collegati meetproces uit in een stille ruimte. voorluidsprekers aangesloten, ook al zijn anche se non sono stati collegati i diffusori er geen surroundluidsprekers aangesloten. surround. Collegare i diffusori surround ai Sluit surroundluidsprekers aan op de terminali SPEAKERS SURROUND. SPEAKERS SURROUND-aansluitingen. 12
PL ēēÈ stato collegato un solo diffusore ēēJeden głośnik przestrzenny, tylny został surround posteriore al terminale SPEAKERS Jeśli na ekranie telewizora po wykonaniu podłączony do zacisku SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ automatycznej kalibracji zostanie wyświetlony SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B R. Se si intende collegare un kod błędu lub ostrzeżenie, sprawdź je powyżej. FRONT B R. Przy podłączaniu tylko jednego solo diffusore surround posteriore è Po wykonaniu odpowiednich czynności głośnika przestrzennego, tylnego, należy go necessario collegarlo al terminale SPEAKERS wykonaj ponownie automatyczną kalibrację. podłączyć do zacisku SPEAKERS SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L. Error Code 30 FRONT B L. ēēNie podłączono głośnika przedniego Słuchawki są podłączone do gniazda PHONES ēēIl diffusore anteriore superiore sinistro o lewego, wysokiego lub przedniego na odbiorniku. Wyjmij słuchawki. destro non è collegato. prawego, wysokiego. Error Code 31 Warning 40 Warning 40 Nie wybrano żadnych głośników. Aby ustawić Il processo di misurazione ha rilevato livelli di głośniki, naciśnij przycisk SPEAKERS. Proces pomiaru został zrealizowany przy rumore elevati. Effettuare la misurazione in un wysokim poziomie szumów. Wykonaj pomiar ambiente silenzioso. Error Code 32 w cichym środowisku. Error Code 33 Warning 41/Warning 42 Warning 41/Warning 42 ēēNie podłączono żadnego głośnika ēēL’ingresso del microfono di ottimizzazione è przedniego lub podłączono tylko jeden ēēNa wejściu mikrofonu optymalizującego troppo alto. głośnik przedni. jest zbyt głośno. ēēLa distanza tra i diffusori e il microfono di ēēMikrofon optymalizatora nie jest ēēOdległość między głośnikami i mikrofonem ottimizzazione è troppo bassa. Aumentare podłączony prawidłowo lub kabel jest optymalizującym jest za mała. Należy te la distanza. uszkodzony. urządzenia odsunąć od siebie. Warning 43 ēēGłośnik przestrzenny, lewy lub Warning 43 przestrzenny, prawy nie został podłączony. Non è possibile rilevare la distanza e la Nie można wykryć odległości i pozycji ēēZostał podłączony głośnik przestrzenny, posizione di un subwoofer. Effettuare la subwoofera. Wykonaj pomiar w cichym tylny lub głośnik przedni, wysoki, misurazione in un ambiente silenzioso. środowisku. chociaż głośniki przestrzenne nie zostały podłączone. Podłącz głośniki przestrzenne do zacisków SPEAKERS SURROUND. 13
5 NL IT PL U kunt nu andere apparatuur Ora è possibile selezionare gli Teraz możesz podłączyć dowolne selecteren. eventuali altri apparecchi o inne urządzenie. dispositivi. 1 Selecteer de gewenste 1 Wybierz urządzenie i naciśnij apparatuur en druk vervolgens 1 Selezionare l’apparecchio przycisk . op . desiderato e premere . Ekran menu zniknie i zostanie Het menuscherm verdwijnt La schermata di menu scompare wyświetlony ekran odtwarzania en het afspeelscherm voor e viene sostituita dalla schermata zewnętrznego wejścia. Ingangstoetsen de externe ingang wordt di riproduzione dell’ingresso Dostępne wejścia to: BD/DVD, Tasti di weergegeven. esterno. GAME, SAT/CATV, VIDEO, TV, SA- ingresso De beschikbare ingangen zijn: Gli ingressi disponibili sono: BD/ CD/CD. BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO, TV, Przyciski 2 Włącz urządzenie i rozpocznij wyboru TV, SA-CD/CD. SA-CD/CD. odtwarzanie. wejścia 2 Schakel de apparatuur in en 2 Accendere l’apparecchio e start het afspelen. avviare la riproduzione. 3 Aby ustawić głośność, naciśnij przycisk +/–. 3 Druk op +/– om het volume 3 Premere +/– per regolare il Możesz także użyć elementu te regelen. volume. sterującego MASTER VOLUME na U kunt hiervoor eveneens È inoltre possibile utilizzare odbiorniku AV. MASTER VOLUME gebruiken op MASTER VOLUME sul ricevitore 4 Aby korzystać z dźwięku de AV-ontvanger. AV. przestrzennego, naciśnij przycisk 4 Druk op SOUND FIELD +/– om 4 Premere SOUND FIELD +/– per SOUND FIELD +/–. surroundgeluid te beluisteren. ascoltare l’audio surround. Możesz także nacisnąć przyciski U kunt ook de toetsen A.F.D./2CH, È inoltre possibile utilizzare i tasti A.F.D./2CH, MOVIE lub MUSIC na MOVIE of MUSIC op de AV- A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC sul odbiorniku AV. ontvanger gebruiken. ricevitore AV. SOUND FIELD +/- +/- 14
NL IT PL Om te genieten van Infine, per ascoltare l’audio surround Aby cieszyć się wielokanałowym dźwiękiem meerkanaalssurroundgeluid, dient u tot slot multicanale, è opportuno impostare anche przestrzennym, należy także skonfigurować eventuele andere aangesloten apparaten in tutti gli altri dispositivi collegati. dodatkowe urządzenia, które chcesz te stellen. In questo modo il segnale audio ottenuto da podłączyć. Zo zorgt u ervoor dat het geluidssignaal ciascun dispositivo sarà nel formato corretto. Dzięki temu sygnał dźwiękowy z każdego dat van elk apparaat wordt ontvangen de urządzenia będzie przesyłany w poprawnym Audio digitale multicanale correcte indeling heeft. formacie. Controllare l’impostazione di uscita audio Digitaal meerkanaalsgeluid digitale sui dispositivi collegati. Wielokanałowy dźwięk cyfrowy Controleer de instelling voor digitale Sprawdź ustawienia wyjścia cyfrowego w Lettore Sony Blu-ray geluidsuitvoer op de aangesloten apparaten. podłączonych urządzeniach. Verificare quanto segue: Sony Blu-ray Disc-speler “Audio (HDMI)” è impostato su “Auto”. Odtwarzacz pyt Sony Blu-ray Ga het volgende na: “Dolby Digital/DTS” è impostato su “Bitstream”. Sprawdź następujące ustawienia: "Audio (HDMI)" is ingesteld op "Auto". “Dolby Digital” è impostato su “Dolby Digital”. Opcja „Audio (HDMI)” jest ustawiona na „Auto”. "Dolby Digital/DTS" is ingesteld op “DTS” è impostato su “DTS”. Opcja „Dolby Digital/DTS” jest ustawiona na "Bitstream". „Bitstream”. PlayStation®3 "Dolby Digital" is ingesteld op "Dolby Digital". Opcja „Dolby Digital” jest ustawiona na „Dolby "DTS" is ingesteld op "DTS". Verificare che “Audio Output Settings” in Digital”. “Sound Settings” sia impostato su “HDMI” Opcja „DTS” jest ustawiona na „DTS”. PlayStation®3 e “Automatic” (per la versione software di Ga na of "Audio Output Settings" onder sistema 4.21). PlayStation®3 "Sound Settings" is ingesteld op "HDMI" en Sprawdź, czy opcja „Audio Output Settings” Per i dettagli: Consultare le istruzioni per l’uso "Automatic" (voor systeemsoftwareversie w „Sound Settings” jest ustawiona na „HDMI” in dotazione con i dispositivi collegati. 4.21). i „Automatic” (dla wersji oprogramowania Buon divertimento. systemowego 4.21). Meer informatie: Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de aangesloten Szczegółowe informacje: Zapoznaj się z apparaten. instrukcją obsługi dołączoną do podłączonych urządzeń. Veel plezier! Miłego korzystania z odtwarzacza. 15
Deze beknopte installatiegids helpt papier te besparen Om de natuurlijke bronnen te sparen, heeft Sony zijn papiergebruik drastisch verlaagd door niet langer gedrukte volledige gebruiksaanwijzingen te voorzien. Deze gebruiksaanwijzingen en meer vindt u online op: Questa Guida di impostazione rapida contribuisce al risparmio di carta Per preservare le risorse naturali Sony ha drasticamente ridotto l’uso di carta cessando di includere materiali interamente stampati nelle confezioni. Le istruzioni per l’uso complete e altre informazioni sono disponibili online: Niniejszy Podręcznik szybkiej konfiguracji pozwala na zaoszczędzenie papieru Aby chronić zasoby naturalne, firma Sony zdecydowanie zmniejszyła ilość zużywanego papieru, zaprzestając dołączania pełnych instrukcji w formie papierowej. Instrukcje i inne materiały można znaleźć w Internecie: http://support.sony-europe.com/ 4-454-471-31(1) 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia (1)