Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES USB DAC AMPLIFIER Referenzhandbuch DE Naslaggids NL Guida di riferimento IT Przewodnik PL UDA-1
Notice for customers: the following information is only WARNING applicable to equipment sold in countries applying EU directives. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, built-in cabinet. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the To reduce the risk of fire, do not cover the top board of the appliance with authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse newspapers, tablecloths, curtains, etc. 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted refer to the addresses provided in the separate service or guarantee candles). documents. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to This equipment has been tested and found to comply with the limits set dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters. vases, on the appliance. The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to CAUTION the AC outlet, even if the unit itself has been turned off. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Indoor use only. Recommended cables Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals. 2GB
Disposal of Old Electrical & Electronic For all other batteries, please view the section on how to remove the Equipment (Applicable in the European battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable Union and other European countries with collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, separate collection systems) please contact your local Civic Office, your household waste disposal This symbol on the product or on its packaging indicates service or the shop where you purchased the product. that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and Copyrights electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of negative consequences for the environment and human health, which Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. All other trademarks and registered trademarks are of their respective For more detailed information about recycling of this product, please holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified. contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory the battery provided with this product shall not be treated as has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, household waste. and has been certified by the developer to meet Apple performance On certain batteries this symbol might be used in standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent Made for iPod/iPhone models potentially negative consequences for the environment and human health The compatible iPod/iPhone models are as follows. Update your iPod/ which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the iPhone with the latest software before using with the unit. battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. USB works with: In case of products that for safety, performance or data integrity reasons iPhone require a permanent connection with an incorporated battery, this battery iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G should be replaced by qualified service staff only. iPod touch To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) and electronic equipment. continued 3GB
iPod iPod classic iPodnano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 4GB
On cleaning Precautions Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine. On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and If you have any questions or problems concerning your unit, please consult have it checked by qualified personnel before operating it any further. your nearest Sony dealer. On power sources Before operating the unit, check that the operating voltage is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the unit. The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. If you are not going to use the unit for a long time, be sure to disconnect the unit from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord. The AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service shop. On placement Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the unit. Do not place the unit near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock. Do not place anything on top of the cabinet that might cause malfunctions. Use caution when placing the unit on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result. On operation Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the unit. 5GB
Input section (analog) Specifications Input sensitivity: 500 mV Input impedance: 100 kilohms Amplifier section Output section Reference Power Output LINE OUT 23 W + 23 W (4 ohms, 1 kHz, THD 10%) Output voltage: 2 V Rated Power Output Output impedance: 2.2 kilohms 20 W + 20 W (4 ohms, 1 kHz, THD 0.9%) 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) Speaker impedance match PHONES 4 ohms - 16 ohms 17 mW + 17 mW (8 ohms, THD 1%) S/N ratio 55 mW + 55 mW (32 ohms, THD 1%) LINE IN: 100 dB (short-circuit input, 20 kHz LPF, A Network) 170 mW + 170 mW (300 ohms, THD 1%) USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A Network) Frequency response General and others 10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohms, LINE IN) Power requirements AC 220-240 V 50/60 Hz Input section (digital) Power consumption USB REAR (USB-B jack) On: 65 W USB 2.0 compatible During standby mode: 0.3 W Supported format Dimensions (approx.) (w/h/d) PCM (Sampling frequency: 44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/ 225 mm × 74 mm × 262 mm 192 kHz, data bit length: 16/24/32 bits) including projecting parts and controls DSD (2.8 M/5.6 MHz) Mass (approx.) USB FRONT (USB-A jack) 4.0 kg USB 2.0 compatible Supplied accessories Supported format AC power cord (1) PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 kHz, Remote control (RM-ANU182) (1) data bit length: 16 bits) USB cable (1) Quick Start Guide (1) COAXIAL jack Reference Guide (this manual) (1) Input impedance: 75 ohms Supported format PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/ Design and specifications are subject to change without notice. 192 kHz, data bit length: 16/24 bits) OPTICAL jack Standby power consumption: 0.3 W Supported format PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 kHz, data bit length: 16/24 bits) 6GB
7GB
Remarque aux clients : les informations suivantes sont AVERTISSEMENT uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur. N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, étagère ou un meuble TV intégré. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne Pour réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas le panneau supérieur de doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous bougie allumée). référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives des objets remplis de liquides, notamment des vases. EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. ATTENTION Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation Remplacer uniquement par une batterie de type identique ou secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous équivalent. remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Utilisation en intérieur uniquement. Câbles recommandés Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques. 2FR
Traitement des appareils électriques et Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou électroniques en fin de vie (Applicable dans d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile les pays de l’Union Européenne et aux ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. autres pays européens disposant de En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte systèmes de collecte sélective) approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son traitée correctement. emballage, indique que ce produit ne doit pas être Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au point de collecte approprié pour le recyclage des manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit de collecte approprié pour le recyclage. sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des acheté ce produit. ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Copyrights Elimination des piles et accumulateurs usagés iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques (Applicable dans les pays de l’Union commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres Européenne et aux autres pays européens pays. disposant de systèmes de collecte sélective) Toutes les autres marques commerciales et déposées appartiennent à Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les leurs propriétaires respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis dans ce manuel. avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux un iPod ou un iPhone et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Sachez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur les performances de la connexion sans fil. suite 3FR
Prévu pour iPod/iPhone Les modèles d’iPod/iPhone suivants sont compatibles. Mettez à jour votre iPod/iPhone avec les derniers logiciels avant de l’utiliser avec l’appareil. USB fonctionne avec : iPhone iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G iPod touch iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) iPod iPod classic iPod nano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 4FR
Concernant l’entretien Précautions Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool Concernant la sécurité ou de l’essence. En cas de chute d’un objet solide ou de liquide dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer En cas de questions ou de problèmes concernant votre appareil, consultez à l’utiliser. votre revendeur Sony le plus proche. Concernant les sources d’alimentation Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à l’alimentation en vigueur dans votre région. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, veillez à débrancher l’appareil de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié. Concernant l’emplacement Placez l’appareil dans un lieu correctement ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur ou dans un lieu exposé aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive ou à des chocs mécaniques. Ne placez aucun objet sur le boîtier susceptible de provoquer des dysfonctionnements. Soyez prudent lorsque vous placez l’appareil sur des surfaces qui ont subi un traitement spécial (à base de cire, d’huile, de produit à polir, etc.) au risque de tacher ou décolorer la surface en question. Concernant le fonctionnement Avant de raccorder d’autres appareils, n’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher. 5FR
Section d’entrée (analogique) Caractéristiques Sensibilité d’entrée : 500 mV Impédance du signal d’entrée : 100 kΩ Partie amplificateur Section de sortie Puissance de sortie de référence LINE OUT 23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, DHT 10 %) Tension de sortie : 2 V Puissance de sortie nominale Impédance de sortie : 2,2 kΩ 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, DHT 0,9 %) 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) Impédance correspondante des enceintes PHONES 4 Ω - 16 Ω 17 mW + 17 mW (8 Ω, DHT 1 %) Rapport signal/bruit 55 mW + 55 mW (32 Ω, DHT 1 %) LINE IN : 100 dB (entrée de court-circuit, 20 kHz LPF, réseau A) 170 mW + 170 mW (300 Ω, DHT 1 %) USB IN : 100 dB (20 kHz LPF, réseau A) Réponse en fréquence Généralités et autres 10 Hz – 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN) Puissance de raccordement 220-240 V CA, 50/60 Hz Section d’entrée (numérique) Consommation électrique USB REAR (prise USB-B) Marche : 65 W Compatible USB 2.0 En mode veille : 0,3 W Format pris en charge Dimensions (environ) (l/h/p) PCM (fréquence d’échantillonnage : 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/ 225 mm × 74 mm × 262 mm, 176,4 k/192 kHz, longueur des bits de données : 16/24/32 bits) parties saillantes et commandes incluses DSD (2,8 M/5,6 MHz) Poids (environ) USB FRONT (prise USB-A) 4,0 kg Compatible USB 2.0 Accessoires fournis Format pris en charge Cordon d’alimentation (1) PCM (fréquence d’échantillonnage : 32 k/44,1 k/48 kHz, longueur Télécommande (RM-ANU182) (1) des bits de données : 16 bits) Câble USB (1) Prise COAXIAL Guide de démarrage rapide (1) Impédance du signal d’entrée : 75 Ω Guide de référence (ce manuel) (1) Format pris en charge PCM (fréquence d’échantillonnage : 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/ La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans 96 k/176,4 k/192 kHz, longueur des bits de données : 16/24 bits) préavis. Prise OPTICAL Format pris en charge Consommation électrique en veille : 0,3 W PCM (fréquence d’échantillonnage : 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/ 96 kHz, longueur des bits de données : 16/24 bits) 6FR
7FR
Aviso para los clientes: la siguiente información es ADVERTENCIA aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, armario empotrado. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la parte superior del dispositivo Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland con periódicos, paños, cortinas, etc. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la ejemplo). dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. PRECAUCIÓN Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que Peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente. el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de Sustitúyala sólo por otra igual o equivalente. alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas. Solo para usos interiores. Cables recomendados Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. 2ES
Tratamiento de los equipos eléctricos y En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o electrónicos al final de su vida útil mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la (aplicable en la Unión Europea y en países batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. europeos con sistemas de tratamiento Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el selectivo de residuos) producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que de aparatos eléctricos y electrónicos. el presente producto no puede ser Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la tratado como residuos doméstico normal. Debe batería del producto de forma segura. entregarse en el correspondiente punto de recogida de Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se reciclado. desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, Derechos de autor póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas europeos con sistemas de recogida selectiva pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos ™ y ®. de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod y iPhone. a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con conservar los recursos naturales. los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar al rendimiento del wireless. continúa 3ES
Compatible con iPod/iPhone Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Actualice su iPod/iPhone con el software más reciente antes de utilizarlo con la unidad. USB funciona con: iPhone iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G iPod touch iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) iPod iPod classic iPod nano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 4ES
Limpieza Precauciones Limpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina. Seguridad Si cayera algún objeto sólido o se derramara líquido en el interior de la Si tiene alguna pregunta o algún problema relacionados con la unidad, unidad, desenchúfela y haga que la revise un técnico especializado antes consulte a su distribuidor Sony más próximo. de volver a utilizarla. Fuente de alimentación Antes de utilizar la unidad, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con la del suministro de corriente local. La tensión de funcionamiento está indicada en la placa identificativa que hay en la parte trasera de la unidad. La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras esté enchufada a la toma de corriente de la pared, aunque se apague la unidad. Si no va a usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de la pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable. El cable de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado. Colocación Coloque la unidad en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida útil de la unidad. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o impactos mecánicos. No coloque nada encima de la unidad que pueda ocasionar alguna avería. Tenga cuidado al colocar la unidad sobre superficies a las que se les ha aplicado algún tratamiento especial (cera, aceites, abrillantador, etc.) ya que podrían salirle manchas a la superficie o podría decolorarse. Funcionamiento Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado la unidad. 5ES
Sección de entrada (analógica) Especificaciones Sensibilidad de entrada: 500 mV Impedancia de entrada: 100 kΩ Sección del amplificador Sección de salida Potencia de salida de referencia LINE OUT 23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THD 10%) Voltaje de salida: 2 V Potencia nominal de salida Impedancia de salida: 2,2 kΩ 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THD 0,9%) 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) La impedancia del altavoz coincide con PHONES 4 Ω - 16 Ω 17 mW + 17 mW (8 Ω, THD 1%) Relación señal-ruido (S/N) 55 mW + 55 mW (32 Ω, THD 1%) LINE IN: 100 dB (entrada de cortocircuito, 20 kHz LPF, red A) 170 mW + 170 mW (300 Ω, THD 1%) USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, red A) Respuesta de frecuencia Información general y otras consideraciones 10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN) Requisitos de alimentación 220-240 V CA, 50/60 Hz Sección de entrada (digital) Consumo de energía USB REAR (conector USB-B) Encendido: 65 W USB 2.0 compatible En modo de espera: 0,3 W Formato compatible Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) PCM (Frecuencia de muestreo: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/ 225 mm × 74 mm × 262 mm 192 kHz, longitud de bits de datos: 16/24/32 bits) incluidas las partes salientes y los controles DSD (2,8 M/5,6 MHz) Peso (aprox.) USB FRONT (conector USB-A) 4,0 kg USB 2.0 compatible Accesorios suministrados Formato compatible Cable de alimentación de CA (1) PCM (Frecuencia de muestreo: 32 k/44,1 k/48 kHz, longitud de bits Mando a distancia (RM-ANU182) (1) de datos: 16 bits) Cable USB (1) Conector COAXIAL Guía de inicio rápido (1) Impedancia de entrada: 75 Ω Guía de referencia (este manual) (1) Formato compatible PCM (Frecuencia de muestreo: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 176,4 k/192 kHz, longitud de bits de datos: 16/24 bits) Conector OPTICAL Consumo de energía en modo de espera: 0,3 W Formato compatible PCM (Frecuencia de muestreo: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz, longitud de bits de datos: 16/24 bits) 6ES
7ES
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten WARNUNG nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Einbauschrank u. Ä. auf. ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Oberseite des Geräts nicht bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Schützen Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kerzen. Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. EMC-Richtlinie. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. ACHTUNG Wird der Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht, besteht Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da Explosionsgefahr. das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an Ersetzen Sie ihn nur durch denselben oder einen baugleichen Typ. dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterieleer“ Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Klebestreifen ab oder geben Sir die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Hörverlusten führen. Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Empfohlene Kabel Für den Anschluss an Hostcomputer und/oder Peripheriegeräte müssen angemessen geschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse verwendet werden. 2DE
Entsorgung von gebrauchten elektrischen Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das und elektronischen Geräten (anzuwenden Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von in den Ländern der Europäischen Union und elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend anderen europäischen Ländern mit einem dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die separaten Sammelsystem für diese Geräte) Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und haben. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Urheberrechte falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA und Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Entsorgung von gebrauchten Batterien und Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Akkus (anzuwenden in den Ländern der Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet. Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als beeinträchtigen kann. Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Hergestellt für iPod/iPhone Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Die kompatiblen iPod/iPhone-Modelle sind wie folgt. Aktualisieren Sie Ihr iPod/iPhone mit der aktuellen Software, bevor Sie das Gerät verwenden. Fortsetzung 3DE
USB funktioniert mit: iPhone iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G iPod touch iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) iPod iPod classic iPod nano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. 4DE
Reinigung Sicherheitsmaßnahmen Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Sicherheit Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal Sollten am Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Stromversorgung Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. Aufstellung Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Geräts nicht verkürzt wird. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist. Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Gehäuse, die zu Fehlfunktionen führen können. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf besonders behandelte Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen der Oberfläche kommen. Betrieb Schalten Sie das Gerät unbedingt aus und trennen Sie es von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte anschließen. 5DE
Eingangsbereich (analog) Technische Daten Eingangsempfindlichkeit: 500 mV Eingangsimpedanz: 100 kΩ Verstärker Ausgangsbereich Referenzleistung LINE OUT 23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THD 10 %) Ausgangsspannung: 2 V Nennleistung Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THD 0,9 %) 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) Abgleich Lautsprecherimpedanz PHONES 4 Ω - 16 Ω 17 mW + 17 mW (8 Ω, THD 1 %) Signal-Rausch-Verhältnis 55 mW + 55 mW (32 Ω, THD 1 %) LINE IN: 100 dB (Eingangskurzschluss, 20 kHz Tiefpassfilter, 170 mW + 170 mW (300 Ω, THD 1 %) A-Netzwerk) USB IN: 100 dB (20 kHz Tiefpassfilter, A-Netzwerk) Allgemeines und Sonstiges Frequenzantwort Betriebsspannung 10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN) 220-240 V Wechselspannung 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingangsbereich (digital) Ein: 65 W USB REAR (USB-B-Buchse) Im Bereitschaftsmodus: 0,3 W USB 2.0 kompatibel Abmessungen (ca.) (B/H/T) Unterstütztes Format 225 mm × 74 mm × 262 mm PCM (Abtastrate: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/192 kHz, einschließlich Projektionsteile und Regler Datenbitlänge: 16/24/32 Bit) Gewicht (ca.) DSD (2,8 M/5,6 MHz) 4,0 kg USB FRONT (USB-A-Buchse) Mitgeliefertes Zubehör USB 2.0 kompatibel Netzkabel (1) Unterstütztes Format Fernbedienung (RM-ANU182) (1) PCM (Abtastrate: 32 k/44,1 k/48 kHz, Datenbitlänge: 16 Bit) USB-Kabel (1) COAXIAL-Buchse Kurzanleitung (1) Eingangsimpedanz: 75 Ω Referenzhandbuch (das vorliegende Handbuch) (1) Unterstütztes Format PCM (Abtastrate: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/192 kHz, Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Datenbitlänge: 16/24 Bit) OPTICAL-Buchse Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,3 W Unterstütztes Format PCM (Abtastrate: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz, Datenbitlänge: 16/24 Bit) 6DE
7DE
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt WAARSCHUWING enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- richtlijnen van kracht zijn. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, een inbouwkast. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht Verklein de kans op brand en bedek derhalve het bovenpaneel van het aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen). garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat. in de EMC Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 meter. Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. LET OP Ontploffingsgevaar als batterij niet goed wordt geplaatst. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het Uitsluitend vervangen door hetzelfde of vergelijkbaar type. toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Alleen voor gebruik binnenshuis. Aanbevolen kabels Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur. 2NL
Verwijdering van oude elektrische en In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan elektronische apparaten (van toepassing in wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij de Europese Unie en andere Europese vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste landen met gescheiden wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn inzamelingssystemen) levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende Dit symbool op het product of op de verpakking wijst inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag materiaal. worden behandeld. Het moet echter naar een Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer het product hebt gekocht. details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt Auteursrechten gekocht. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn gedeponeerde Verwijdering van oude batterijen (in de Europese handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere landen. Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de eigendom van hun respectieve houders. In deze handleiding worden de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk symbolen ™ en ® niet vermeld. afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van De aanduidingen "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op een het vrijwaren van natuurlijke bronnen. iPod of iPhone en volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone invloed kan hebben op draadloze prestaties. wordt vervolgd 3NL
Compatibel met iPod/iPhone De volgende iPod/iPhone-modellen zijn compatibel. Update uw iPod/ iPhone met de nieuwste software alvorens gebruik met het apparaat. USB werkt met: iPhone iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G iPod touch iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) iPod iPod classic iPod nano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. 4NL
Reiniging Voorzorgsmaatregelen Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Veiligheid Indien er een vast voorwerp of vloeistof in de behuizing is gekomen, moet Raadpleeg uw Sony-leverancier indien u vragen over of problemen met u het toestel direct ontkoppelen en door een erkend vakman laten het toestel heeft. inspecteren alvorens weer te gebruiken. Spanningsbronnen Controleer alvorens het toestel in gebruik te nemen dat het bedrijfsvoltage identiek is aan de lokale netspanning. Het bedrijfsvoltage wordt aangegeven op het naamplaatje op het achterpaneel van het toestel. Het apparaat blijft onder netspanning staan als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Trek de stekker beslist uit het stopcontact indien u het toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. Neem hiervoor de stekker zelf vast, trek nooit aan het netsnoer. Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen. Plaatsing Plaats het toestel op een goed geventileerde plaats om hitte-ophoping te voorkomen en de levensduur van het toestel te verlengen. Plaats het toestel niet in de buurt van hittebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, veel stof of mechanische schokken onderhevig zijn. Plaats geen voorwerpen die een onjuiste werking zouden kunnen veroorzaken op de behuizing. Let op wanneer u het toestel op speciaal behandelde oppervlakken (bijvoorbeeld met was, olie, poetsmiddel) plaatst. Het oppervlak zou kunnen verkleuren of vlekkerig kunnen worden. Werking Schakel het toestel beslist uit en ontkoppel het netsnoer alvorens andere apparaten te verbinden. 5NL
Ingangsgedeelte (analoog) Technische gegevens Ingangsgevoeligheid: 500 mV Ingangsimpedantie: 100 kΩ Versterkergedeelte Uitgangsgedeelte Referentie uitgangsvermogen LINE OUT 23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THV 10%) Uitgangsvoltage: 2 V Nominaal uitgangsvermogen Uitgangsimpedantie: 2,2 kΩ 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THV 0,9%) 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) Overeenkomende luidsprekerimpedantie PHONES 4 Ω - 16 Ω 17 mW + 17 mW (8 Ω, THV 1%) S/N-ratio 55 mW + 55 mW (32 Ω, THV 1%) LINE IN: 100 dB (ingang kortsluiting, 20 kHz LPF, A-netwerk) 170 mW + 170 mW (300 Ω, THV 1%) USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A-netwerk) Frequentierespons Algemeen en overige 10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN) Spanningsvereisten 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Ingangsgedeelte (digitaal) Stroomverbruik USB REAR (USB-B-aansluiting) Aan: 65 W USB 2.0 compatibel Tijdens standby: 0,3 W Ondersteund formaat Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) PCM (Bemonsteringsfrequentie: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/ 225 mm × 74 mm × 262 mm 192 kHz, data bitlengte: 16/24/32 bits) inclusief uitstekende onderdelen en regelaars DSD (2,8 M/5,6 MHz) Gewicht (ongev.) USB FRONT (USB-A-aansluiting) 4,0 kg USB 2.0 compatibel Bijgeleverde accessoires Ondersteund formaat Netsnoer (1) PCM (Bemonsteringsfrequentie: 32 k/44,1 k/48 kHz, Afstandsbediening (RM-ANU182) (1) data bitlengte: 16 bits) USB-kabel (1) COAXIAL-aansluiting Snelstartgids (1) Ingangsimpedantie: 75 Ω Naslaggids (deze handleiding) (1) Ondersteund formaat PCM (Bemonsteringsfrequentie: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/ Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande 176,4 k/192 kHz, data bitlengte: 16/24 bits) kennisgeving worden gewijzigd. OPTICAL-aansluiting Ondersteund formaat Stand-by stroomverbruik: 0,3 W PCM (Bemonsteringsfrequentie: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz, data bitlengte: 16/24 bits) 6NL
7NL
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono ATTENZIONE applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE. Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, o un armadio. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, Per ridurre il rischio di incendi, non coprire il pannello superiore dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare accese). riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti liquidi, ad esempio vasi. imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta. ATTENZIONE Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità Sussiste il pericolo di esplosione, qualora la batteria venga sostituita in dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente modo errato. Sostituire la batteria solo con un tipo identico o accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare equivalente. immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito. Solo per ambienti interni. Cavi consigliati Per i collegamenti a computer host e/o periferiche è necessario utilizzare cavi schermati e con messa a terra in maniera corretta. 2IT
Trattamento del dispositivo elettrico o In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei elettronico a fine vita (applicabile in tutti i dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà paesi dell’Unione Europea e in altri paesi essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo europei con sistema di raccolta smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura differenziata) che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle che il prodotto non deve essere considerato come un pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. normale rifiuto domestico, ma deve invece essere Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il Copyright riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di proprietà contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi. il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati. normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto “Made for iPod” e “Made for iPhone” sono indicazioni che identificano domestico. accessori elettronici progettati per essere collegati, rispettivamente ad un Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere iPod o un iPhone e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del standards funzionali di Apple. Apple non é responsabile del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più funzionamento di questo accessorio nè della sua conformità agli standards dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. normativi e di sicurezza. E’ possibile che l’uso di questo accessorio con Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a iPod o iPhone possa interferire con le funzionalità wireless. prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato Compatibile con iPod/iPhone smaltimento. I modelli di iPod/iPhone compatibili sono i seguenti. Aggiornare l’iPod/ Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. iPhone con il software più recente, prima di utilizzarlo con l’unità. continua 3IT
USB funziona con: iPhone iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G iPod touch iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) iPod iPod classic iPod nano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. 4IT
Pulizia Precauzioni Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive, né solventi quali alcol Informazioni sulla sicurezza o benzina. Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno della struttura, scollegare l’unità e richiedere un controllo da parte di personale qualificato Per qualsiasi domanda o problema riguardante l’unità, rivolgersi al prima di procedere con l’uso. rivenditore Sony più vicino. Alimentazione Prima di utilizzare l’unità, verificare che la tensione di funzionamento sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte posteriore dell’unità. L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA fintanto che rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento. Se non si intende utilizzare l’unità per lungo tempo, scollegarla dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo. Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza qualificato. Posizionamento Collocare l’unità in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e prolungare la durata dell’unità. Non posizionare l’unità in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o urti meccanici. Non appoggiare sulla sommità della struttura alcun oggetto che potrebbe provocare dei malfunzionamenti. Prestare attenzione se si posiziona l’unità su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento della superficie. Funzionamento Prima di collegare altri apparecchi, spegnere e scollegare l’unità. 5IT
Sezione ingressi (analogici) Caratteristiche tecniche Sensibilità di ingresso: 500 mV Impedenza di ingresso: 100 kΩ Sezione Amplificatore Sezione uscite Uscita di potenza di riferimento LINE OUT 23 W + 23 W (4 Ω, a 1 kHz, con distorsione armonica totale dello 10%) Tensione di uscita: 2 V Uscita di potenza nominale Impedenza di uscita: 2,2 kΩ 20 W + 20 W (4 Ω, a 1 kHz, con distorsione armonica totale 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) dello 0,9%) PHONES Impedenza dei diffusori in accoppiamento 17 mW + 17 mW (8 Ω, con distorsione armonica totale dell’1%) Da 4 Ω a 16 Ω 55 mW + 55 mW (32 Ω, con distorsione armonica totale dell’1%) Rapporto segnale/rumore 170 mW + 170 mW (300 Ω, con distorsione armonica totale dell’1%) LINE IN: 100 dB (ingresso corto circuito, 20 kHz LPF, Rete A) USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, Rete A) Informazioni generali Risposta in frequenza Requisiti di alimentazione Da 10 Hz a 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN) 220-240 V CA, 50/60 Hz Assorbimento Sezione ingressi (digitali) Acceso: 65 W USB REAR (presa USB-B) In modalità standby: 0,3 W Compatibile USB 2.0 Dimensioni (approssimative) (l/a/p) Formato supportato 225 mm × 74 mm × 262 mm, parti sporgenti e comandi inclusi PCM (frequenza di campionamento: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/ Peso (approssimativo) 176,4 k/192 kHz, lunghezza dati in bit: 16/24/32 bit) 4,0 kg DSD (2,8 M/5,6 MHz) Accessori in dotazione USB FRONT (presa USB-A) Cavo di alimentazione CA (1) Compatibile USB 2.0 Telecomando (RM-ANU182) (1) Formato supportato Cavo USB (1) PCM (frequenza di campionamento: 32 k/44,1 k/48 kHz, Guida rapida (1) lunghezza dati in bit: 16 bit) Guida di riferimento (questo manuale) (1) Presa COAXIAL Impedenza di ingresso: 75 Ω Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza Formato supportato preavviso. PCM (frequenza di campionamento: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/ 176,4 k/192 kHz, lunghezza dati in bit: 16/24 bit) Consumo energetico in standby: 0,3 W Presa OPTICAL Formato supportato PCM (frequenza di campionamento: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/ 96 kHz, lunghezza dati in bit: 16/24 bit) 6IT
7IT
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają OSTRZEŻENIE zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, dyrektywy Unii Europejskiej. takich jak półka na książki lub zabudowana szafka. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać płyty górnej Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np. Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania takich jak świeczki). dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel wyłączone. połączeniowy nie przekracza 3 metrów. Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. UWAGA Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany wtyczkę zasilającą z gniazdka. baterii. Wymieniać tylko na taki sam rodzaj lub równoważny. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ognia. Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować utratę słuchu. Tylko do użytku wewnątrz budynków. Kable zalecane do użycia Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza. 2PL
Pozbywanie się zużytego sprzętu będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w odpowiedniego punktu zbiórki. pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Prawa autorskie Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod touch są znakami komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonym w USA i innych krajach. odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe są własnością Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu odpowiednich podmiotów. W niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i ®. zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze Określenie „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznacza, że elektroniczne sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. akcesorium zostało specjalnie przygotowane do współpracy z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało zaświadczenie producenta o Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących parametrów użytkowych. krajach Unii Europejskiej i w pozostałych Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia, krajach europejskich mających własne systemy ani jego zgodność z wymogami bezpieczeństwa oraz regulacjami. Prosimy zbiórki) zauważyć, że użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem iPod lub Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że iPhone może wpłynąć na funkcjonowanie systemów bezprzewodowych. bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w Stworzony dla iPod/iPhone kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone. Przed podłączeniem do ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub urządzenia zaktualizuj oprogramowanie w urządzeniach iPod/iPhone. 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec Port USB jest kompatybilny z: potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, iPhone jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W iPod touch przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/ poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation) podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie iPod wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że iPod classic bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym ciąg dalszy 3PL
iPodnano iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation) Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich firm. 4PL
Działanie Zalecenia dotyczące eksploatacji Przed podłączeniem innych urządzeń należy pamiętać o wyłączeniu i odłączeniu zasilania urządzenia. Bezpieczeństwo Czyszczenie Jeśli jakikolwiek twardy przedmiot lub płyn dostanie się do wnętrza Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej obudowy, odłącz urządzenie od sieci zasilającej i przekaż je do ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać sprawdzenia przez wykwalifikowany personel przed dalszym jego materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, użytkowaniem. takich jak alkohol czy benzyna. Zasilanie Jeśli masz pytania lub problemy dotyczące urządzenia, skonsultuj się z Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie robocze jest najbliższym sprzedawcą firmy Sony. identyczne z lokalnym napięciem zasilania. Napięcie robocze jest podane na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia. Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym, dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone. Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz urządzenie od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód. Przewód zasilania należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym. Usytuowanie Umieść urządzenie w miejscu z odpowiednią wentylacją, aby uniknąć gromadzenia się ciepła i wydłużyć okres eksploatacji urządzenia. Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne, nadmierne zapylenie lub wstrząsy mechaniczne. Na obudowie nie należy umieszczać niczego, co może spowodować uszkodzenia. W razie ustawiania urządzenia na powierzchniach, które zostały specjalnie obrobione (były woskowane, olejowane, polerowane itd.), należy zachować ostrożność, ponieważ może to powodować plamy lub odbarwienia. 5PL
Wybór wejścia (analogowe) Dane techniczne Czułość wejścia: 500 mV Impedancja wejściowa: 100 kΩ Sekcja wzmacniacza Wybór wyjścia Referencyjna moc wyjściowa LINE OUT 23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THD 10%) Napięcie wyjściowe: 2 V Znamionowa moc wyjściowa Impedancja wyjściowa: 2,2 kΩ 20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THD 0,9%) 2 Hz - 80 kHz (–3 dB) Dopasowanie falowe głośnika PHONES 4 Ω - 16 Ω 17 mW + 17 mW (8 Ω, THD 1%) Stosunek sygnału do szumu 55 mW + 55 mW (32 Ω, THD 1%) LINE IN: 100 dB (wejście z ochroną przed zwarciem, 20 kHz LPF, Sieć A) 170 mW + 170 mW (300 Ω, THD 1%) USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, Sieć A) Odpowiedź częstotliwościowa Informacje ogólne i inne 10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN) Wymagania dotyczące zasilania AC 220-240 V 50/60 Hz Wybór wejścia (cyfrowe) Zużycie energii USB REAR (gniazdo USB-B) Włączony: 65 W Zgodne z USB 2.0 W trybie gotowości: 0,3 W Obsługiwany format Wymiary (około) (szerokość/wysokość/głębokość) PCM (częstotliwość próbkowania: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/ 225 mm × 74 mm × 262 mm 192 kHz, długość danych w bitach: 16/24/32 bitów) łącznie z wystającymi częściami i elementami sterującymi DSD (2,8 M/5,6 MHz) Masa (ok.) USB FRONT (gniazdo USB-A) 4,0 kg Zgodne z USB 2.0 Dostarczane akcesoria Obsługiwany format Przewód zasilania (1) PCM (częstotliwość próbkowania: 32 k/44,1 k/48 kHz, długość Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU182) (1) danych w bitach: 16 bitów) Kabel USB (1) Gniazdo COAXIAL Instrukcja szybkiego uruchamiania (1) Impedancja wejściowa: 75 Ω Przewodnik (ten podręcznik) (1) Obsługiwany format PCM (częstotliwość próbkowania: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/ Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez 176,4 k/192 kHz, długość danych w bitach: 16/24 bity) uprzedzenia. Gniazdo OPTICAL Obsługiwany format Zużycie energii w trybie czuwania: 0,3 W PCM (częstotliwość próbkowania: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz, długość danych w bitach: 16/24 bity) 6PL
7PL
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-469-495-22(1)