3-866-165-22(1) Multichannel Pre Amplifier Bedienungsanleit ung DE M anual de inst rucciones ES Gebruiksaanw ijzing NL Bruksanvisning SE Ist ruzioni per l’uso IT M anual de inst ruções PT TA-P9000ES © 1999 by Sony Corporation 1 DE
Vorsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät w eder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt w erden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. 2 DE
Zu dieser Anleit ung I NHALTSVERZEICHNIS Die Anleitung behandelt das Modell TA-P9000ES. Ermitteln Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt. Anschluß der Gerät e 4 Die Modellnummer steht rechts unten auf dem Nach dem Auspacken 4 Bedienungspult. Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen im allgemeinen die Gerätversion für Europa. Falls Anschluß des Steuerverstärkers 5 nicht, wird im Text darauf hingewiesen. Auch auf Anschluß des Endverstärkers 6 Unterschied in der Bedienung wird deutlich im Text Anschluß zusätzlicher Audiogeräte 7 hingewiesen, beispielsweise durch „nur USA/Kanada”. Ein- und Ausschalten des TA-N9000ES über dieses Gerät 8 Hinw eise zur Anleit ung Netzanschluß 8 • Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des Vorverstärkers. Sie können den Vorverstärker jedoch auch über die entsprechenden Tasten auf der Lage der Teile und grundlegende mitgelieferten Fernbedienung steuern. Einzelheiten zur Fernbedienung entnehmen Sie bitte der Anleitung der Bedienung 10 Fernbedienung. Teile an der Vorderseite 10 • In der Anleitung wird das folgende Symbol verwendet: Teile an der Rückseite 12 z Das Symbol kennzeichnet Hinweise und Tips zur Bedienungserleichterung. Zusat zinform at ionen 13 Zur besonderen Beachtung 13 DE Störungsüberprüfungen 14 Technische Daten 16 3 DE
Anschluß der Nach dem Auspacken Gerät e Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind: • Audiokabel (3) • Fernbedienung RM-P9000 (1) Dieses Kapitel behandelt den • R6/AA-Batterien (2) • Control A1-Steuerkabel (1) Anschluß des Sony Steuerverstärkers TA-E9000ES, des Sony Endverstärkers TA-N9000ES und anderer Geräte an Einlegen der Batterien in die Fernbedienung den Vorverstärker. Lesen Sie das Legen Sie die beiden Batterien (R6, Größe AA) mit Kapitel durch, bevor Sie die Geräte richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein. Richten Sie anschließen. die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (g) am Vorverstärker. ] } } ] z Wann müssen die Batterien gew echselt w erden? Normalerweise halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn der Vorverstärker nicht mehr über die Fernbedienung gesteuert werden kann, wechseln Sie die Batterien aus. Hinw eise • Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze. • Legen Sie niemals eine alte zusammen mit einer neuen Batterie ein. • Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein. • Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann. • Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen der Batterien und Korrosion zu vermeiden. Vor dem Bet rieb • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse bereits hergestellt sind. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein, da es sonst zu Brummen und anderen Störgeräuschen kommen kann. • Beachten Sie beim Anschluß der Audiokabel die Farben der Stecker und Buchsen. Der linke Kanal ist weiß und der rechte Kanal rot gekennzeichnet. • Für den Woofer- und Centerkanal kann wahlweise der rote oder der weiße Stecker des Audiokabels verwendet werden. 4 DE
Anschluß des St euerverst ärkers Verbinden Sie die Front-, Rück-, Center- und Woofer-Pre Erf orderliche Kabel Out-Buchsen (FRONT-, REAR-, CENTER- und WOOFER Anschluß der Gerät e Audiokabel (nicht mitgeliefert) PRE OUT) Ihres Steuerverstärkers (Sony TA-E9000ES Beachten Sie beim Anschließen der Kabel die Farben der Stecker usw.) wie gezeigt mit den BYPASS 5.1ch-Eingangsbuchsen und Buchsen. des Vorverstärkers. W eiß (L) W eiß (L) Schließen Sie an die BYPASS 5.1ch- oder BYPASS 2ch- Buchsen nur Geräte an, deren Ausgangspegel variiert Rot (R) Rot (R) werden kann. M ono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden. Für die BYPASS 5.1ch CENTER- und BYPASS 5.1ch WOOFER- Der MASTER VOLUME-Regler dieses Gerätes hat Buchsen wird ein im Fachhandel erhältliches Mono-Audiokabel keinen Einfluß auf die Signale der BYPASS 5.1ch- oder benötigt. BYPASS 2ch-Buchsen. Die Eingangssignale dieser Buchsen werden mit unverändertem Pegel ausgegeben. Schw arz Schw arz z Anschluß des Woofer- und Centerkanals Statt zwei Mono-Audiokabel können Sie auch ein Stereo- Audiokabel (nicht mitgeliefert) verwenden. Schließen Sie die eine Leitung des Kabels (z.B. die mit den roten Steckern) an die CENTER-Buchsen und die andere Leitung (z.B. die mit den weißen Steckern) an die WOOFER-Buchsen an. TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-E9000ES usw . MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALYZER LD CD MD/DAT TV DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT y S-VIDEO SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT 5 DE
Anschluß des Endverst ärkers Verbinden Sie die Rück-, Center- und Front- Erf orderliche Kabel Eingangsbuchsen (REAR, CENTER und FRONT) Ihres Anschluß der Gerät e Audiokabel (3 Kabel mitgeliefert) Fünf-Kanal-Endverstärkers (Sony TA-N9000ES usw.) mit Beachten Sie beim Anschließen der Kabel die Farben der Stecker den PRE OUT-Buchsen des Vorverstärkers. Einzelheiten und Buchsen. entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres Endverstärkers. An eine der PRE OUT WOOFER-Buchsen des W eiß (L) W eiß (L) Vorverstärkers können Sie einen Aktiv-Woofer Rot (R) Rot (R) anschließen. Beide Buchsen liefern dasselbe Signal. Sie können den Aktiv-Woofer also an einer beliebigen Buchse M ono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) anschließen. Für die PRE OUT CENTER- und PRE OUT WOOFER-Buchsen wird ein im Fachhandel erhältliches Mono-Audiokabel benötigt. Schw arz Schw arz z Anschluß des Woofer- und Centerkanals Statt zwei Mono-Audiokabel können Sie auch ein Stereo- Audiokabel (nicht mitgeliefert) verwenden. Schließen Sie die eine Leitung des Kabels (z.B. die mit den roten Steckern) an die CENTER-Buchsen und die andere Leitung (z.B. die mit den weißen Steckern) an die WOOFER-Buchsen an. TA-N9000ES usw . FRONT SPEAKERS + R – – L + Make sure to power off when switching (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Aktiv-W oofer INPUT AUDIO IN 6 DE
Anschluß zusät zlicher Audiogerät e Einen DVD-Spieler mit 5.1ch OUTPUT-Buchsen können Sie Erf orderliche Kabel direkt an die INPUT 1- oder INPUT 2-Buchsen Anschluß der Gerät e Audiokabel (3 Kabel mitgeliefert) anschließen, um den vom Mehrkanal-Decoder des DVD- Beachten Sie beim Anschließen der Kabel die Farben der Stecker Spielers gelieferten Klang über die Anlage wiederzugeben. und Buchsen. Wahlweise können Sie an die INPUT 1- und INPUT 2- Buchsen auch einen externen Mehrkanal-Decoder W eiß (L) W eiß (L) anschließen. Darüber hinaus besitzt das Gerät BYPASS 2ch- Rot (R) Rot (R) Buchsen, die mit dem Vorverstärkerausgang (PRE OUT) eines anderen Stereogeräts verbunden werden können. M ono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Für die INPUT 1/INPUT 2 CENTER- und WOOFER-Buchsen Schließen Sie an die BYPASS 5.1ch- oder BYPASS 2ch- wird ein im Fachhandel erhältliches Mono-Audiokabel benötigt. Buchsen nur Geräte an, deren Ausgangspegel variiert werden kann. Schw arz Schw arz Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden. Der MASTER VOLUME-Regler dieses Gerätes hat z Anschluß des Woofer- und Centerkanals keinen Einfluß auf die Signale der BYPASS 5.1ch- oder Statt zwei Mono-Audiokabel können Sie auch ein Stereo- BYPASS 2ch-Buchsen. Die Eingangssignale dieser Audiokabel (nicht mitgeliefert) verwenden. Schließen Sie die eine Buchsen werden mit unverändertem Pegel ausgegeben. Leitung des Kabels (z.B. die mit den roten Steckern) an die CENTER-Buchsen und die andere Leitung (z.B. die mit den weißen Steckern) an die WOOFER-Buchsen an. DVD-Spieler Vorverstärkerausgang eines Stereogeräts 5.1ch OUTPUT PRE OUT FRONT REAR CENTER L L R R WOOFER ç ç ç ç ç TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP ç ç ç ç 5.1ch OUTPUT FRONT REAR CENTER L R WOOFER M ehrkanal-Decoder 7 DE
Ein- und Ausschalten des Net zanschluß TA-N9000ES über dieses Gerät Über CONTROL A1-Kabel können Sie die Vor Anschluß des Netzkabels: CTRL A1-Buchse dieses Geräts mit der S-LINK-Buchse • Schließen Sie die Lautsprecher an. Anschluß der Gerät e Ihres Endverstärkers TA-N9000ES verbinden. Der Endverstärker TA-N9000ES wird dann automatisch mit Schließen Sie das Netzkabels dieses Geräts an eine ein- bzw. ausgeschaltet, wenn Sie das Gerät über die Wandsteckdose an. mitgelieferte Fernbedienung ein- oder ausschalten. Hinw eis M ehrkanal-Vorverstärker TA-P9000ES Wenn Sie das Netzkabel nicht direkt, sondern nur über ein Verlängerungskabel an die Wandsteckdose anschließen können, achten Sie darauf, daß das Kabel für hohe Stromstärken (mindestens 10 A) ausgelegt ist. INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L + (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-E9000ES MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALIZER LD CD MD/DAT TV/DBS DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV/DBS DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT Hinw eis Bei dem oben dargestellten Anschluß wird der Steuerverstärker TA-E9000ES nicht automatisch zusammen mit diesem Gerät ein- und ausgeschaltet. 8 DE
Anschluß der Gerät e 9 DE
Lage der Teile Teile an der Vorderseit e und grundlegende Bedienung Dieses Kapitel behandelt die Lage und die Funktion der Bedienungselemente auf der Vorderseite und der Buchsen auf der Rückseite. Außerdem wird auch die grundlegende Bedienung behandelt. 1 U-Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Vorverstärkers. • Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler ganz zurück, bevor Sie den Vorverstärker einschalten, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden können. STANDBY-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Vorverstärker über die Fernbedienung ausgeschaltet wird (d.h. wenn er sich im Bereitschaftsbetrieb befindet). Wenn der Vorverstärker durch Drücken von U eingeschaltet wird, blinkt die Anzeige kurzzeitig. Sobald der Vorverstärker betriebsbereit ist, erlischt die Anzeige. 2 Eingangsanzeigen Signalisieren den momentanen Eingang. 3 INPUT SELECTOR-Wähler Zur Wahl des gewünschten Eingangs. Eingang Leuchtende Anzeige INPUT 1 1 INPUT 2 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 5.1ch* BYPASS 2ch BYPASS 2ch Nachdem Sie den Eingang gewählt haben, schalten Sie das (die) angeschlossene(n) Gerät(e) ein, und geben Sie die Signalquelle wieder. * Die Eingangssignale der BYPASS 5.1ch-Buchsen wird auch dann über die PRE OUT-Buchsen ausgegeben, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist. 10 DE
1 8 3 2 4 5 7 6 5 MASTER VOLUME 4 6 1 2 BYPASS STANDBY 5.1ch 2ch Lage der Teile und grundlegende Bedienung +6dB +12dB +6dB +12dB +6dB +12dB 3 7 U INPUT SELECTOR –6 –6 –6 –6 2 8 MUTING g 1 9 L R –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 FRONT CENTER REAR L REAR R WOOFER 0 10 BALANCE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL 4 FRONT BALANCE-Regler 6 M ASTER VOLUM E-Regler Zum Einstellen der Frontlautsprecherbalance. Wenn INPUT 1 oder INPUT 2 gewählt ist, kann mit diesem Regler die Lautstärke eingestellt werden. Eine Hinw eis Einstellung der Lautstärke ist nur dann möglich, wenn Wenn auf BYPASS 5.1ch oder 2ch geschaltet ist, stellen Sie die die Anzeige über dem MASTER VOLUME-Regler Frontlautsprecherbalance am Balanceregler Ihres leuchtet. Bei Einstellung auf BYPASS 5.1ch oder 2ch Steuerverstärkers (Sony TA-E9000ES usw.) ein. leuchtet die Anzeige nicht; die Lautstärke kann dann nicht an diesem Regler eingestellt werden. 5 CENTER-, REAR L-, REAR R- und WOOFER LEVEL- Regler 7 M UTING-Taste Mit diesen Reglern werden die Pegel der Center-, Zum Stummschalten den Tons. Bei aktivierter Rück- und Wooferkanäle eingestellt. Stummschaltung leuchtet die Anzeige. Pegelanhebungstasten 8 Infrarotsensor Durch wiederholtes Drücken dieser Tasten kann Empfängt das Infrarotsignal der Fernbedienung. zwischen folgenden Pegelanhebungen umgeschaltet werden: +6dB n +12dB n 0dB n Der Pegel des betreffenden Kanals wird entsprechend der Einstellung gegenüber den Frontkanälen angehoben. Pegelanhebungsanzeigen Je nach der eingestellten Pegelanhebung leuchtet die Anzeige +6dB oder +12dB. 11 DE
Teile an der Rückseit e 1 2 3 4 5 6 Lage der Teile und grundlegende Bedienung INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Schließen Sie an die BYPASS 5.1ch- oder BYPASS 2ch- Buchsen nur Geräte an, deren Ausgangspegel variiert werden kann. Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden. Der MASTER VOLUME-Regler dieses Gerätes hat keinen Einfluß auf die Signale der BYPASS 5.1ch- oder BYPASS 2ch-Buchsen. Die Eingangssignale dieser Buchsen werden mit unverändertem Pegel ausgegeben. 1 INPUT 1- und 2-Buchsen 4 PRE OUT-Buchsen Zum Anschluß an die 5.1ch OUTPUT-Buchsen eines Zum Anschluß des Endverstärkers (bzw. der DVD-Spielers, eines zusätzlichen Mehrkanal-Decoders Endverstärker) (siehe Seite 6). usw. (siehe Seite 7). 5 CTRL A1-Buchse 2 BYPASS 5.1ch-Buchsen Diese Buchse dient zum Anschluß eines Steuerkabels, Zum Anschluß an die Vorverstärkerausgänge eines über das der Endverstärker TA-N9000ES ein- und Mehrkanal-Steuerverstärkers (siehe Seite 5). ausgeschaltet wird, wenn dieses Gerät über die Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, werden mitgelieferte Fernbedienung ein- bzw. ausgeschaltet die Eingangssignale dieser Buchsen über die PRE wird (siehe Seite 8). OUT-Buchsen (4) ausgegeben. 6 Netzkabel 3 BYPASS 2ch-Buchsen Zum Anschluß an die Steckdose. Zum Anschluß an die Vorverstärkerausgänge eines Stereo-Steuerverstärkers (siehe Seite 7). 12 DE
Zusatzinformationen Zur besonderen Beacht ung Sicherheit Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Vorverstärker ab und lassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden. St rom quellen • Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Vorverstärkers, daß die Betriebsspannung mit der Zusat zinf orm at ionen örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung des Vorverstärkers steht auf dem Typenschild an der Rückseite. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an der Wandsteckdose angeschlossen ist. • Wenn Sie den Vorverstärker längere Zeit nicht verwenden wollen, trennen Sie ihn von der Wandsteckdose ab. Zum Abziehen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an. • Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden. Auf st ellung • Stellen Sie den Vorverstärker so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer der Komponenten sicherzustellen. • Stellen Sie den Vorverstärker nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert werden und Störungen auftreten können. • Stellen Sie den Vorverstärker nicht: – Auf schräge Unterlagen; – Auf einen Teppich oder ein Tuch; – An kalte Plätze; – In die Nähe von Fernsehern oder Videogeräten. (Wenn das Gerät in der Nähe eines Fernsehers oder Videogeräts steht, kann es zu Störeinstrahlungen in das Audio- und/oder Videosignal kommen. Solche Interferenzstörungen treten besonders dann auf, wenn der Fernseher mit einer Zimmerantenne arbeitet. Verwenden Sie möglichst eine Außenantenne.) 13 DE
Zur besonderen Beacht ung St örungsüberprüf ungen Bet rieb Wenn Ihr Vorverstärker nicht einwandfrei arbeitet, gehen Sie die folgende Zusammenstellung durch. Wenn Sie das Schalten Sie den Vorverstärkers aus und trennen Sie ihn Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich vom Stromnetz ab, bevor Sie andere Geräte anschließen. bitte an den nächsten Sony Händler. Der Ausgangspegel ist zu hoch und läßt sich Reinigung nicht m it dem M ASTER VOLUM E-Regler Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des einst ellen. Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein / Die Eingangssignale der BYPASS 5.1ch- und weiches, leicht mit mildem Haushalsreiniger BYPASS 2ch-Buchsen durchlaufen den MASTER angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver VOLUME-Regelschaltkreis nicht. Die Zusat zinf orm at ionen und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht Ausgangssignale besitzen deshalb denselben Pegel verwendet werden. wie das Eingangssignal. Der Pegel muß am Lautstärkeregler der Signalquelle eingestellt Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den werden. nächsten Sony Händler. Kein Ton oder zu geringe Laut st ärke. / Sicherstellen, daß die Lautsprecher und die Geräte richtig angeschlossen sind. / Sicherstellen, daß alle Anschlüsse richtig vorgenommen sind. / Sicherstellen, daß am Steuerverstärker das richtige Gerät gewählt ist. / Sicherstellen, daß am Vorverstärker der richtige Eingang gewählt ist. Recht er und linker Front kanal sind vert auscht oder die Balance ist unsym m et risch. / Den FRONT BALANCE-Regler einstellen. St arkes Brum m en oder sonst ige St örgeräusche. / Sicherstellen, daß die Verbindungskabel weit genug von Transformatoren, Motoren, Fernsehgeräten und Leuchtstoffröhren entfernt sind. / Audiogeräte und Fernsehgeräte weiter voneinander entfernen. / Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Die Teile mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch säubern. 14 DE
Kein Ton oder sehr niedriger Pegel vom Cent erlaut sprecher. / Den CENTER LEVEL-Regler einstellen. / Mit Taste über dem CENTER LEVEL-Regler eine andere Pegelanhebung einstellen (siehe Seite 11). Kein Ton oder geringer Pegel von den Rücklaut sprechern. / Die REAR L- und REAR R LEVEL-Regler einstellen. / Mit Taste über dem REAR LEVEL-Regler eine Zusat zinf orm at ionen andere Pegelanhebung einstellen (siehe Seite 11). Die Fernbedienung arbeit et nicht . / Die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (g) des Vorverstärkers ausrichten. / Hindernisse zwischen dem Vorverstärker und der Fernbedienung entfernen. / Wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind, die Batterien auswechseln. 15 DE
Technische Dat en Audio-Kenndat en Allgem eines Klirrgrad Unter 0,003% Stromversorgung (20 Hz ~ 20 kHz, bei 1 V (Netzwerk A)) 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Frequenzgang 10 Hz ~ 100 kHz +0/–1,0 dB Leistungsaufnahme 20 W Signal-Rauschabstand 115 dB (20 kHz TPF, A)* Abmessungen 430 x 124 x 388 mm, einschl. * 1,3 V Eingangspegel vorspringender Teile und Bedienungselemente Eingänge Zusat zinf orm at ionen Eingangsbuchsen Empfindlichkeit Impedanz Gew icht ca. 9,6 kg INPUT 1 150 mV 20 kOhm M itgeliefertes Zubehör INPUT 2 150 mV 20 kOhm Siehe Seite 4 BYPASS 5.1ch – – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, BYPASS 2ch – – bleiben vorbehalten. Ausgänge (PRE OUT) Ausgangsbuchsen Pegel Impedanz FRONT L/R 1V 100 Ohm CENTER 1V 100 Ohm REAR L/R 1V 100 Ohm WOOFER 1V 100 Ohm 16 DE
ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. 2 ES
Acerca de est e m anual Í NDICE Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-P9000ES. Compruebe el número de su modelo Conexión de los com ponent es 4 observando la esquina inferior derecha del panel frontal. Desembalaje 4 En este manual se utiliza el modelo europeo para fines de ilustración, a menos que se indique lo contrario. Conexiones del amplificador de control 5 Cualquier diferencia en la operación se indicará Conexiones del amplificador de potencia 6 claramente en el texto, por ejemplo “EE.UU./Canadá Additional Audio Hookups 7 solamente”. Conexión/desconexión de la alimentación del Convencionalism os TA-N9000ES desde esta unidad 8 • Las instrucciones de este manual describen los controles Conexiones de alimentación 8 del preamplificador. Usted también podrá utilizar los controles del mando a distancia suministrado si poseen nombres idénticos o similares a los del preamplificador. Ubicación de part es y operaciones Con respecto a los detalles sobre la utilización de su mando a distancia, consulte el manual de instrucciones básicas 10 separado suministrado con su mando a distancia. Descripción de las partes del panel frontal 10 • En este manual se utiliza el icono siguiente: Descripción de las partes del panel posterior 12 z Indica sugerencias para facilitar las tareas. Inform ación adicional 13 Precauciones 13 Solución de problemas 14 Especificaciones 16 ES 3 ES
Conexión de Desem balaje los Compruebe si ha recibido los artículos siguientes con la unidad: com ponent es • Cables de audio (3) • Mando a distancia RM-P9000 (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Cable conector de control A1 (1) En este capítulo se describe la forma Inserción de las pilas en el mando a distancia de conectar el amplificador de control TA-E9000ES, un amplificador de Inserte dos pilas AA (R6) con los polos + y – adecuadamente orientados en el compartimiento de las potencia TA-N9000ES, y el resto de mismas. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con sus componentes de audio al él hacia el sensor de control remoto g del preamplificador. Antes de realizar preamplificador. cualquier conexión, cerciórese de leer esta sección. ] } } ] z Cuándo reemplazar las pilas En condiciones normales, las pilas durarán unos 6 meses. Cuando el mando a distancia no pueda controlar el preamplificador, reemplace las pilas por otras nuevas. Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No utilice una pila vieja con otra nueva. • No mezcle pilas de tipos diferentes. • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría provocarse un mal funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas. Ant es de com enzar • Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes. • No conecte los cables de alimentación de CA mientras no haya finalizado todas las conexiones. • Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones seguras. • Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas apropiadas de los componentes: blanca (canal izquierdo) a la blanca, y roja (canal derecho) a la roja. • Cuando conecte un altavoz de graves o el canal central, podrá utilizar las clavijas roja o blanca del cable de audio. 4 ES
Conexiones del am plif icador de cont rol Conecte las tomas de salida de preamplificación de los Cables requeridos altavoces delanteros, traseros, central, y de graves de su Conexión de los com ponent es Cables de audio (no suministrados) amplificador de control (TA-E9000ES, etc. Sony) a las Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas tomas de entrada BYPASS 5.1ch del preamplificador. Con codificadas en color con las tomas apropiadas del componente. respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador de control. Blanca (L) Blanca (L) Para evitar dañar sus altavoces, no conecte componentes Roja (R) Roja (R) en las tomas BYPASS 5.1ch ni BYPASS 2ch cuyo volumen Cables de audio monoaurales (no suministrados) no pueda controlar. Para las tomas BYPASS 5.1ch CENTER y BYPASS 5.1ch Las señales de audio introducidas a través de las tomas WOOFER. BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch no se enrutan a través del control MASTER VOLUME de esta unidad. Las señales Negra Negra salen con el mismo nivel con el que entran. z Para realizar conexiones al altavoz de graves y al canal central Usted podrá utilizar uno de los juegos de clavijas (p, ej. el rojo) del cable de audio (no suministrado) para conectar las tomas CENTER, y el otro juego (p. ej. el blanco) para conectar las toma WOOFER. TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-E9000ES, etc. MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALYZER LD CD MD/DAT TV DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT y S-VIDEO SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT 5 ES
Conexiones del am plif icador de pot encia Conecte las tomas de entrada para los altavoces traseros, Cables requeridos central, y delanteros de su amplificador de potencia de Conexión de los com ponent es Cables de audio (3 cables suministrados) cinco canales (TA-N9000ES, etc. Sony) a las tomas PRE Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas OUT del preamplificador. Copn respecto a los detalles, codificadas en color con las tomas apropiadas del componente. consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador de potencia. Blanca (L) Blanca (L) Conecte un altavoz de subgraves activo a cada una de las Roja (R) Roja (R) tomas PRE OUT WOOFER. La misma señal saldrá a través de las tomas PRE OUT WOOFER. Cables de audio monoaurales (no suministrados) Para las tomas PRE OUT CENTER y PRE OUT WOOFER. Negra Negra z Para realizar conexiones al altavoz de graves y al canal central Usted podrá utilizar uno de los juegos de clavijas (p, ej. el rojo) del cable de audio (no suministrado) para conectar las tomas CENTER, y el otro juego (p. ej. el blanco) para conectar las toma WOOFER. TA-N9000ES, etc. FRONT SPEAKERS + R – – L + Make sure to power off when switching (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Altavoz de graves activo INPUT AUDIO IN 6 ES
Addit ional Audio Hookups Si su reproductor de discos DVD dispone de tomas 5.1ch Cables requeridos OUTPUT, podrá conectarlas directamente a las tomas Conexión de los com ponent es Cables de audio (3 cables suministrados) INPUT 1 o INPUT 2 de su unidad para disfrutar de Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas sonido del decodificador multicanal de su reproductor de codificadas en color con las tomas apropiadas del componente. discos DVD. Usted también podrá utilizar las tomas INPUT 1 y 2 para conectar otro decodificador multicanal. Blanca (L) Blanca (L) Además, podrá conectar las tomas de salida de Roja (R) Roja (R) preamplificación de un sistema estéreo separado a las tomas BYPASS 2ch. Cables de audio monoaurales (no suministrados) Para las tomas INPUT 1 / INPUT 2 CENTER y WOOFER. Para evitar dañar sus altavoces, no conecte componentes en las tomas BYPASS 5.1ch ni BYPASS 2ch cuyo volumen Negra Negra no pueda controlar. Las señales de audio introducidas a través de las tomas BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch no se enrutan a través del z Para realizar conexiones al altavoz de graves y al canal central control MASTER VOLUME de esta unidad. Las señales Usted podrá utilizar uno de los juegos de clavijas (p, ej. el rojo) del cable de audio (no suministrado) para conectar las tomas salen con el mismo nivel con el que entran. CENTER, y el otro juego (p. ej. el blanco) para conectar las toma WOOFER. Reproductor de discos DVD Preamplificador estéreo 5.1ch OUTPUT PRE OUT FRONT REAR CENTER L L R R WOOFER ç ç ç ç ç TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP ç ç ç ç 5.1ch OUTPUT FRONT REAR CENTER L R WOOFER Decodificador multicanal 7 ES
Conexión/desconexión de la Conexiones de alim ent ación del TA-N9000ES alim ent ación desde est a unidad Before connecting the AC power cord of this pre amplifier to a wall outlet: Conexión de los com ponent es Usted podrá utilizar un cable CONTROL A1 para • Connect the speakers. conectar la toma CTRL A1 de esta unidad a la toma S-LINK CONTROL A1 de su(s) amplificador(es) de Connect this unit’s AC power cord to a wall outlet. potencia TA-N9000ES. Esto le permitirá conectar/ desconectar automáticamente la alimentación de su(s) Nota amplificador(es) de potencia Le recomendamos que conecte esta unidad directamente a un TA-N9000ES cada vez que conecte/desconecte la de esta tomacorriente de la red. Si tiene que utilizar un terminal con unidad utilizando el mando a distancia suministrado. múltiples toma, o un cable prolongador, utilice uno de la capacidad adecuada (10 A o más) u otro diseñado para utilización en oficinas. Preamplificador multicanal TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L + (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-E9000ES MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALIZER LD CD MD/DAT TV/DBS DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV/DBS DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT Nota Con las conexiones indicada arriba no se conectará/desconectará automáticamente la alimentación del amplificador de control TA-E9000ES cuando conecte/desconecte la alimentación de esta unidad. 8 ES
Conexión de los com ponent es 9 ES
Ubicación de Descripción de las part es part es y del panel f ront al operaciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de las teclas y los controles del panel frontal, y sobre las diversas tomas del panel posterior. También se explican las operaciones básicas. 1 Interruptor de alimentación U Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación del amplifficador. • Antes de conectar la alimentación del amplificador, cerciórese de haber girado el control MASTER VOLUME hasta la posición extrema izquierda a fin de evitar dañar sus altavoces. Indicador de espera (STANDBY) Se encenderá cuando desconecte la alimentación del amplificador (modo de espera) utilizando el mando a distancia. Parpadeará momentáneamente después de haber presionado U para conectar la alimentación de la unidad, y después se apagará para indicar que la unidad está lista. 2 Indicadores de entrada Se encenderán para indicar la entrada actual. 3 Control selector de entrada (INPUT SELECTOR) Gírelo para seleccionar la entrada que desee utilizar. Para seleccionar Gírelo de forma que se encienda INPUT 1 1 INPUT 2 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 5.1ch* BYPASS 2ch BYPASS 2ch Después de haber seleccionado la entrada, conecte la alimentación del (de los) componente(s) conectado(s) a la entrada seleccionada y ponga en reproducción la fuente de programas. * Aunque desconecte la alimentación de esta unidad, la señal de audio introducida a través de las tomas BYPASS 5.1ch 10 ES saldrá a través de las tomas PRE OUT.
1 8 3 2 4 5 7 6 5 MASTER VOLUME 4 6 1 2 BYPASS STANDBY 5.1ch 2ch Ubicación de part es y operaciones básicas +6dB +12dB +6dB +12dB +6dB +12dB 3 7 U INPUT SELECTOR –6 –6 –6 –6 2 8 MUTING g 1 9 L R –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 FRONT CENTER REAR L REAR R WOOFER 0 10 BALANCE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL 4 Control de equilibrio entre los altavoces delanteros 6 Control principal de volumen (M ASTER VOLUM E) (FRONT BALANCE) Gírelo para ajustar el volumen cuando haya Gírelo para equilibrar el sonido entre los altavoces seleccionado INPUT 1 o INPUT 2. El indicador delanteros. MASTER VOLUME se encenderá para señalar que el volumen puede ajustarse. El indicador no se Nota encenderá y el volumen no podrá ajustare cuando Cuando haya seleccionado BYPASS 5.1ch o 2 ch, utilice el haya seleccionado BYPASS 5.1ch o 2ch. control de equilibrio de su amplificador de control (TA-E9000ES, etc. Sony) para ajustar el equilibrio del sonido 7 Tecla de silenciamiento entre los altavoces delanteros. Presiónela para silenciar el sonido. El indicador se encenderá cuando silencie el sonido. 5 Controles de nivel (LEVEL) de los altavoces central (CENTER), trasero izquierdo (REAR L), trasero 8 Receptor de rayos infrarrojos (IR) derecho (REAR R), y de subgraves (WOOFER) Recibirá las señales de rayos infrarrojos emitidas por el Gírelos para ajustar los niveles de los altavoces central, mando a distancia. traseros, y de graves. Teclas de ganancia Presiónelas repetidamente para seleccionar la ganancia de la forma siguiente: +6dB n +12dB n 0dB n Utilícelas parra aumentar el nivel del canal respectivo en relación con el nivel de los canales delanteros. Indicadores de ganancia El indicador respectivo se encenderá cuando la ganancia se aumente hasta +6dB o +12dB. 11 ES
Descripción de las part es del panel post erior 1 2 3 4 5 6 Ubicación de part es y operaciones básicas INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Para evitar dañar sus altavoces, no conecte componentes en las tomas BYPASS 5.1ch ni BYPASS 2ch cuyo volumen no pueda controlar. Las señales de audio introducidas a través de las tomas BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch no se enrutan a través del control MASTER VOLUME de esta unidad. Las señales salen con el mismo nivel con el que entran. 1 Tomas de entrada 1 y 2 (INPUT 1 y 2) 4 Tomas de salida de preamplificación (PRE OUT) Conéctelas a las tomas a las tomas 5.1ch OUTPUT de Conéctelas a su(s) amplificador(es) de potencia su reproductor de discos DVD o un decodificador (consulte la página 6). multicanal secundario (etc.) (consulte la página 7). 5 Toma de enlace CTRL A1 (CTRL A1) 2 Tomas de derivación de 5.1 canales (BYPASS 5.1ch) Utilícela para conectar/desconectar automáticamente Conéctelas a las tomas de salida de salida de la alimentación del amplificador de potencia preamplificación de uin amplificador de control TA-N9000ES cuando conecte/desconecte la de esta multicanal (consulte la página 5). unidad utilizando el mando a distancia suministrado Las señales introducidas a través de las tomas BYPASS (consulte la página 8). 5.1ch saldrán a través de las tomas PRE OUT (4) cuando la alimentación esté desconectada. 6 Cable de alimentación de CA Conéctelo a un tomacorriente de la red. 3 Tomas de derivación de 2 canales (BYPASS 2ch) Conéctelas a las tomas de salida de preamplificación de un amplificador de control estéreo (consulte la página 7). 12 ES
Inform ación Precauciones adicional Seguridad Si dentro de su preamplificador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado. Fuent es de alim ent ación • Antes de utilizar el preamplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características del panel posterior del preamplificador. Inf orm ación adicional • El preamplificador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté enchufada en un tomacorriente, incluso aunque desconecte la alimentación de la propia unidad. • Cuando no vaya a utilizar el preamplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable. • El cable de alimentación de CA solamente deberá cambiarse en un taller de reparaciones cualificado. Ubicación • Coloque el preamplificador en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar el recalentamiento y prolongar la duración útil del preamplificador. • No coloque el preamplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, o golpes. • No coloque nada que pueda bloquear los orificios de ventilación y causar malos funcionamientos. • No coloque el preamplificador: – en un lugar desnivelado o inestable – sobre una alfombra o una manta – en un lugar extremadamente frío – cerca de un televisor o una videograbadora. (Si utilizase el preamplificador cerca de un televisor o una videograbadora, es posible que experimentase ruido en las señales de audio y/o vídeo. La posibilidad de tales interferencias aumentará notablemente cuando utilice una antena de televisión interior. Le recomendamos que utilice siempre una antena de televisión externa.) 13 ES
Precauciones Solución de problem as Operación Si se presenta cualquiera de las dificultades siguientes, utilice esta guía de solución de problemas para Antes de conectar otros componentes, cerciórese de solucionarla. Si el problema persiste, póngase en contacto desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de con su proveedor Sony. alimentación de CA. El sonido sale a un nivel m uy alt o y no puede ajust arse ut ilizando el cont rol M ASTER VOLUM E. Lim pieza / Las señales de audio introducidas a través e las Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave tomas BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch no se enrutan a ligeramente humedecido en una solución poco través del control MASTER VOLUME de esta concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de unidad. Las señales salen con el mismo nivel con Inf orm ación adicional estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes tales como el que entran. Ajuste el nivel del sonido utilizando alcohol o bencina. el control de volumen del componente fuente. Si tiene alguna pregunta o algún problema en relación con No hay sonido o el nivel de ést e es m uy bajo. su preamplificador, consulte a su proveedor Sony. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad. / Compruebe si todas las conexiones están realizadas con seguridad. / Compruebe si ha seleccionado el componente correcto en el amplificador de control. / Compruebe si ha seleccionado la entrada correcta en el preamplificador. El sonido de los alt avoces izquierdo y derecho est án desequilibrados. / Ajuste el control FRONT BALANCE. Se oye zum bido o ruido int enso. / Compruebe si los cables conectores están alejados de un transformador o un motor, y a bastante distancia de un televisor o una lámpara fluorescente. / Aleje el televisor de los componentes de audio. / Las clavijas o las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido en alcohol. 14 ES
No se oye sonido a t ravés del alt avoz cent ral o el volum en de ést e es m uy bajo. / Ajuste el control CENTER LEVEL. / Presione la tecla de ganancia CENTER LEVEL para ajustar la ganancia (consulte la página 11). No se oye sonido a t ravés de los alt avoces t raseros, o ést e es m uy débil. / Ajuste los controles REAR L y REAR R LEVEL. / Presione la tecla de ganancia REAR LEVEL para ajustar la ganancia (consulte la página 11). Inf orm ación adicional El m ando a dist ancia no f unciona. / Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de control remoto g del amplificador de control. / Elimine los obstáculos entre el mando a distancia y el amplificador de control. / Si las pilas están débiles, reemplácelas todas las pilas por otras nuevas. 15 ES
Especif icaciones Sección de audio Generales Distorsión armónica Alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Menos del 0,003% (20 Hz ~ 20 kHz, a 1V (red A)) Consumo 20 W Respuesta en frecuencia Dimensiones 430 x 124 x 388 mm, incluyendo partes y 10 Hz ~ 100 kHz +0/–1,0 dB controles salientes. Relación de señal-ruido M asa (Aprox.) 9,6 kg 115 dB (20 kHz, filtro de paso bajo, A) * Accesorios suministrados Inf orm ación adicional * Nivel de entrada de 1,3 V Consulte la página 4. Entradas Tomas de entrada Sensibilidad Impedancia El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. INPUT 1 150 mV 20 kiloohmios INPUT 2 150 mV 20 kiloohmios BYPASS 5.1ch – – BYPASS 2ch – – Salidas (PRE OUT) Toma de salida Sensibilidad Impedancia FRONT L/R 1V 100 ohmios CENTER 1V 100 ohmios REAR L/R 1V 100 ohmios WOOFER 1V 100 ohmios 16 ES
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouw de kast. Voor de Klant en in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2 NL
Om t rent deze handleiding I NHOUDSOPGAVE De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het model TA-P9000ES. Controleer uw modelnummer, dat Aansluit en van de apparat uur 4 rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. Alle Uitpakken 4 afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het Europese model, behalve waar anders vermeld staat. Aansluiten van de regel-voorversterker 5 Verschillen in de bediening worden in de tekst duidelijk Aansluiten van de eindversterker 6 aangegeven, zoals bijvoorbeeld “Alleen voor de V.S. en Aanvullende audio-aansluitingen 7 Canada”. De TA-N9000ES eindversterker tegelijk met dit Ter verduidelijking apparaat in/uitschakelen 8 • Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening Voedingsaansluitingen 8 met de toetsen op de voorversterker zelf. U kunt ook de gelijknamige toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening gebruiken, of toetsen met Plaat s en funct ie van de soortgelijke namen als op de voorversterker. Zie voor nadere bijzonderheden over het gebruik van de bedieningsorganen 10 afstandsbediening de daarbij geleverde handleiding. Bedieningsorganen op het voorpaneel 10 • Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing treft Aansluitbussen op het achterpaneel 12 u het onderstaande symbool aan: z Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken. Aanvullende inform at ie 13 Voorzorgsmaatregelen 13 Verhelpen van storingen 14 Technische gegevens 16 NL 3 NL
Aansluit en van Uit pakken de apparat uur Controleer of het onderstaande toebehoren bij de versterker is meegeleverd: • Audio-aansluitsnoeren (3) • Afstandsbediening RM-P9000 (1) In dit hoofdstuk wordt beschreven • R6 (AA-formaat) batterijen (2) • Control A1 bedieningssnoer (1) hoe u een Sony TA-E9000ES regel- voorversterker, een Sony TA-N9000ES eindversterker en andere audio- Bat t erijen in de af st andsbediening plaat sen apparatuur kunt aansluiten op deze Leg twee AA-formaat (R6) batterijen in de voorversterker. Lees vooral de afstandsbediening met de + en – polen in de juiste richting, zoals aangegeven in het batterijvak. Bij gebruik relevante paragrafen voor uw van de afstandsbediening richt u deze op de g apparatuur, alvorens u enige afstandsbedieningssensor van de voorversterker. aansluiting maakt. ] } } ] z Wanneer de batterijen te vervangen Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer zes maanden meegaan. Als de voorversterker niet meer naar behoren op de afstandsbediening reageert, dient u beide batterijen door nieuwe te vervangen. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een al te warme of vochtige plaats. • Gebruik geen oude en nieuwe batterij tegelijk. • Gebruik geen verschillende typen batterijen tegelijk. • Let op dat de afstandsbedieningssensor van de voorversterker niet in de volle zon of onder fel lamplicht staat. Dit kan de juiste werking verstoren. • Als u de afstandsbediening voorlopig niet meer gebruikt, kunt u de batterijen er beter uit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden. Alvorens m et aansluit en t e beginnen • Schakel eerst alle betrokken apparatuur uit, alvorens u begint met het aansluiten ervan. • Sluit de netsnoeren van de apparatuur pas op het stopcontact aan nadat alle andere aansluitingen in orde zijn. • Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten, om brom en andere bijgeluiden te voorkomen. • Let bij het aansluiten van de audio-aansluitsnoeren op dat u links en rechts niet verwisselt: sluit witte stekkers aan op witte stekkerbussen (voor het linker kanaal) en rode stekkers op rode stekkerbussen (voor het rechter kanaal). • Voor het aansluiten van het middenkanaal of een lagetonenluidspreker maakt het niet uit of u de rode of witte stekkers van het aansluitsnoer gebruikt. 4 NL
Aansluit en van de regel-voorverst erker De voorversterker-uitgangen van uw regelversterker Vereist e aansluit snoeren (Sony TA-E9000ES e.d.), voor de voor-, achter- en Aansluit en van de apparat uur Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) middenkanalen en het lagetonen-kanaal, kunt u Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op aansluiten op de BYPASS 5.1ch ingangsaansluitingen van de stekkerbussen met dezelfde kleur op de betreffende deze voorversterker. Zie voor nadere bijzonderheden de apparaten. gebruiksaanwijzing van uw regelversterker. W it (L) W it (L) Om beschadiging van uw luidsprekers te vermijden, mag u geen componenten waarvan de geluidssterkte Rood (R) Rood (R) niet regelbaar is, aansluiten op de BYPASS 5.1ch en M ono-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) BYPASS 2ch ingangsaansluitingen van deze Voor de BYPASS 5.1ch CENTER en BYPASS 5.1ch WOOFER voorversterker. aansluitingen. Geluidssignalen die binnenkomen via de BYPASS 5.1ch en BYPASS 2ch ingangsaansluitingen zijn niet bij te Zw art Zw art regelen met de MASTER VOLUME regelaar van deze voorversterker. Dergelijke signalen worden weergegeven met hetzelfde niveau als waarmee ze z Voor de aansluitingen van het middenkanaal en een worden ingestuurd. lagetonenluidspreker Bij gebruik van een gewoon stereo audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) kunt u de stekkers van één kleur (bijv. rood) aansluiten op de CENTER stekkerbussen voor de middenluidspreker en die van de andere kleur (bijv. wit) op de WOOFER stekkerbussen voor de lagetonenluidspreker. TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-E9000ES, e.d. MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALYZER LD CD MD/DAT TV DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT y S-VIDEO SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT 5 NL
Aansluit en van de eindverst erker Verbind de ingangsaansluitingen voor de achter-, midden- Vereist e aansluit snoeren en voorkanalen van uw vijfkanaals-eindversterker (Sony Aansluit en van de apparat uur Audio-aansluitsnoeren (3 snoeren bijgeleverd) TA-N9000ES e.d.) met de PRE OUT voorversterker- Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op de uitgangen van deze voorversterker. Zie voor nadere stekkerbussen met dezelfde kleur op de betreffende apparaten. bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw eindversterker. W it (L) W it (L) Op elk van beide PRE OUT WOOFER aansluitingen kunt Rood (R) Rood (R) u een actieve lagetonen-luidspreker (met eigen versterker) aansluiten. Door beide PRE OUT WOOFER aansluitingen M ono-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) wordt hetzelfde lagetonen-signaal uitgestuurd. Voor de PRE OUT CENTER en PRE OUT WOOFER aansluitingen. Zw art Zw art z Voor de aansluitingen van het middenkanaal en een lagetonenluidspreker Bij gebruik van een gewoon stereo audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) kunt u de stekkers van één kleur (bijv. rood) aansluiten op de CENTER stekkerbussen voor de middenluidspreker en die van de andere kleur (bijv. wit) op de WOOFER stekkerbussen voor de lagetonenluidspreker. TA-N9000ES, e.d. FRONT SPEAKERS + R – – L + Make sure to power off when switching (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Actieve lagetonen- luidspreker INPUT AUDIO IN 6 NL
Aanvullende audio-aansluit ingen Als uw DVD videospeler is voorzien van 5.1-kanaals Vereist e aansluit snoeren analoge uitgangsaansluitingen (5.1ch OUTPUT), kunt u Aansluit en van de apparat uur Audio-aansluitsnoeren (3 snoeren bijgeleverd) deze direct aansluiten op de INPUT 1 of INPUT 2 Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op stekkerbussen, om de geluidsweergave van de de stekkerbussen met dezelfde kleur op de betreffende meerkanaals-decoder van de DVD speler te horen. apparaten. Desgewenst kunt u op de INPUT 1 en 2 stekkerbussen W it (L) W it (L) ook een externe meerkanaals-decodeereenheid aansluiten. Tevens kunt u op de BYPASS 2ch ingangsaansluitingen de Rood (R) Rood (R) voorversterker-uitgangen van een aparte stereo-installatie aansluiten. M ono-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) Voor de INPUT 1 / INPUT 2 CENTER en WOOFER Om beschadiging van uw luidsprekers te vermijden, aansluitingen. mag u geen componenten waarvan de geluidssterkte niet regelbaar is, aansluiten op de BYPASS 5.1ch en Zw art Zw art BYPASS 2ch ingangsaansluitingen van deze voorversterker. Geluidssignalen die binnenkomen via de BYPASS 5.1ch z Voor de aansluitingen van het middenkanaal en een en BYPASS 2ch ingangsaansluitingen zijn niet bij te lagetonenluidspreker Bij gebruik van een gewoon stereo audio-aansluitsnoer (niet regelen met de MASTER VOLUME regelaar van deze bijgeleverd) kunt u de stekkers van één kleur (bijv. rood) voorversterker. Dergelijke signalen worden aansluiten op de CENTER stekkerbussen voor de weergegeven met hetzelfde niveau als waarmee ze middenluidspreker en die van de andere kleur (bijv. wit) op de worden ingestuurd. WOOFER stekkerbussen voor de lagetonenluidspreker. DVD videospeler Stereo voorversterker 5.1ch OUTPUT PRE OUT FRONT REAR CENTER L L R R WOOFER ç ç ç ç ç TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP ç ç ç ç 5.1ch OUTPUT FRONT REAR CENTER L R WOOFER M eerkanaals-decodeereenheid 7 NL
De TA-N9000ES Voedingsaansluit ingen eindverst erker t egelijk m et dit apparaat in/uit schakelen Alvorens u de netsnoerstekker van deze voorversterker in het stopcontact steekt: Aansluit en van de apparat uur Gebruik een CONTROL A1 snoer om de CTRL A1 • Sluit eerst de luidsprekers aan. stekkerbus van dit apparaat te verbinden met de S-LINK Control A1 stekkerbus van uw TA-N9000ES Steek de netsnoerstekker van deze voorversterker in een eindversterker(s). Dan zullen de TA-N9000ES wandstopcontact. eindversterker(s) automatisch mee worden in- en uitgeschakeld wanneer u dit apparaat in- of uitschakelt Opmerking met de bijgeleverde afstandsbediening. Het is aanbevolen dit apparaat rechtstreeks aan te sluiten op een gewoon wandstopcontact. Als het beslist nodig is een M eerkanaals voorversterker TA-P9000ES verlengsnoer e.d. te gebruiken, zorg dan in elk geval dat dit geschikt is voor hoge stroomsterkte (ten minste 10 ampere) of INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT speciaal is ontworpen voor gebruik in kantoren e.d. FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L + (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-E9000ES MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALIZER LD CD MD/DAT TV/DBS DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV/DBS DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT Opmerking Bij de bovenstaande wijze van aansluiten zal de TA-E9000ES regel-voorversterker niet automatisch tegelijk met dit apparaat worden in- en uitgeschakeld. 8 NL
Aansluit en van de apparat uur 9 NL
Plaats en functie Bedieningsorganen op het van de voorpaneel bedieningsorganen In dit hoofdstuk wordt de plaats en functie van de toetsen en regelaars op het voorpaneel beschreven, evenals de diverse aansluitbussen op het achterpaneel. Daarbij staat tevens een beschrijving van de voornaamste bedieningshandelingen. 1 U Aan/ uit-schakelaar Druk hierop om de voorversterker in en uit te schakelen. • Alvorens u de voorversterker inschakelt, dient u de MASTER VOLUME regelaar geheel linksom in de minimumstand te draaien, om schade aan de luidsprekers te voorkomen. STANDBY spanningslampje Dit lampje licht op wanneer de voorversterker is uitgeschakeld (in de gebruiksklaar-stand) met de bijgeleverde afstandsbediening. Het lampje gaat na inschakelen van het apparaat met de U schakelaar even knipperen en dooft dan wanneer het apparaat voor gebruik gereed is. 2 Geluidsbron-indicatorlampjes Deze lampjes lichten op om aan te geven welke geluidsbron er is gekozen. 3 Ingangskeuzeschakelaar (INPUT SELECTOR) Draai aan deze knop om in te stellen op de geluidsbron die u wilt beluisteren, door keuze van de betreffende ingangsaansluiting. Voor luisteren naar Stelt u in op INPUT 1 1 INPUT 2 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 5.1ch* BYPASS 2ch BYPASS 2ch Na het kiezen van de weergave-ingangsaansluiting schakelt u de daarop aangesloten apparatuur in en start u de weergave van de geluidsbron. * Bij keuze voor BYPASS 5.1ch wordt het geluidssignaal altijd weergegeven via de PRE OUT voorversterker- 10 NL uitgangen, ook al staat het apparaat uitgeschakeld.
1 8 3 2 4 5 7 6 5 MASTER VOLUME 4 6 1 2 BYPASS STANDBY 5.1ch 2ch Plaat s en f unct ie van de bedieningsorganen +6dB +12dB +6dB +12dB +6dB +12dB 3 7 U INPUT SELECTOR –6 –6 –6 –6 2 8 MUTING g 1 9 L R –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 FRONT CENTER REAR L REAR R WOOFER 0 10 BALANCE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL 4 Voorkanaal-balansregelaar (FRONT BALANCE) 6 Totaalvolumeregelaar (M ASTER VOLUM E) Draai aan deze knop om de geluidsbalans van de Draai aan deze knop om de totale geluidssterkte in te voorluidsprekers in te stellen. stellen wanneer er is gekozen voor INPUT 1 of INPUT 2 weergave. Het MASTER VOLUME indicatorlampje Opmerking licht op wanneer u met deze knop de geluidssterkte Wanneer er is gekozen voor BYPASS 5.1ch of 2ch kunt regelen. Het lampje zal niet oplichten en de meerkanaals-weergave, gebruikt u de MASTER VOLUME geluidssterkte is hiermee niet te regelen wanneer er is regelaar van uw regelversterker (Sony TA-E9000ES e.d.) om gekozen voor BYPASS 5.1ch of 2ch meerkanaals- de totale geluidssterkte naar wens in te stellen. weergave. 5 M idden-, achter- en lagetonen-regelaars (CENTER, 7 Geluiddempingstoets (M UTING) REAR L, REAR R, WOOFER LEVEL) Druk hierop om de geluidsweergave te dempen. Het Draai hieraan om het niveau van de indicatorlampje brandt wanneer het geluid gedempt middenluidspreker, de achterluidsprekers en de is. lagetonenluidspreker in te stellen. Versterkingstoetsen 8 Infrarood-ontvanger Door meermalen indrukken hiervan kunt u de Hier worden de infrarode bedieningssignalen van de versterking van de midden-, achter- en afstandsbediening ontvangen. lagetonenkanalen als volgt instellen: +6dB n +12dB n 0dB n Hiermee regelt u het niveau van elk betreffend kanaal ten opzichte van het niveau van de voorluidsprekers. Versterkingslampjes Deze lampjes lichten op om de extra versterking voor het betreffende kanaal aan te geven, wanneer is gekozen voor +6dB of +12dB. 11 NL
Aansluit bussen op het acht erpaneel 1 2 3 4 5 6 Plaat s en f unct ie van de bedieningsorganen INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Om beschadiging van uw luidsprekers te vermijden, mag u geen componenten waarvan de geluidssterkte niet regelbaar is, aansluiten op de BYPASS 5.1ch en BYPASS 2ch ingangsaansluitingen van deze voorversterker. Geluidssignalen die binnenkomen via de BYPASS 5.1ch en BYPASS 2ch ingangsaansluitingen zijn niet bij te regelen met de MASTER VOLUME regelaar van deze voorversterker. Dergelijke signalen worden weergegeven met hetzelfde niveau als waarmee ze worden ingestuurd. 1 INPUT 1 en 2 ingangsaansluitingen 4 PRE OUT voorversterker-uitgangen Verbind deze met de 5.1ch OUTPUT Sluit hierop uw eindversterker(s) aan (zie blz. 6). uitgangsaansluitingen van uw DVD videospeler of een externe meerkanaals-decodeereenheid (enz.) (zie 5 CTRL A1 bedieningsaansluiting blz. 7). Gebruik deze aansluiting om de TA-N9000ES eindversterker automatisch te laten in/uitschakelen 2 BYPASS 5.1ch ingangsaansluitingen wanneer u dit apparaat in/uitschakelt met de Verbind deze met de voorversterker-uitgangen van bijgeleverde afstandsbediening (zie blz. 8). een meerkanaals regelversterker (zie blz. 5). De signalen die binnenkomen via deze BYPASS 5.1ch 6 Netsnoer ingangen worden doorgegeven via de PRE OUT Sluit dit aan op een gewoon wandstopcontact. voorversterker-uitgangen (4) wanneer het apparaat uit staat. 3 BYPASS 2ch ingangsaansluitingen Verbind deze met de voorversterker-uitgangen van een stereo regelversterker (zie blz. 7). 12 NL
Aanvullende Voorzorgsm aat regelen inform at ie Veiligheid Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat de voorversterker eerst door een onderhoudsmonteur nakijken, alvorens het apparaat weer in gebruik te nemen. St room voorziening • Controleer, alvorens de voorversterker in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De Aanvullende inf orm at ie bedrijfsspanning staat vermeld op het naamplaatje op het achterpaneel van de voorversterker. • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er spanning op het apparaat staan, ook al is de voorversterker zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de voorversterker geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken; trek nooit aan het snoer. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten. Opst elling • Zet de voorversterker op een goed geventileerde plaats, met voldoende luchtdoorstroming om de inwendige onderdelen te koelen, in het belang van een langdurige betrouwbare werking. • Plaats de voorversterker niet dichtbij een warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd plaatsen met veel stof, vocht en mechanische trillingen of schokken. • Zet niets bovenop het apparaat dat de ventilatie- openingen aan de bovenzijde kan blokkeren, in het belang van een storingsvrije werking. • Plaats de voorversterker niet: – op een ongelijke of wankele ondergrond; – op een deken of hoogpolig tapijt; – in een erg koude omgeving; – dichtbij een TV-toestel of videorecorder. (Bij gebruik in de buurt van een TV-toestel of videorecorder kan er storing in de beeld- en geluidsweergave optreden. De kans op dergelijke storing is het grootst bij gebruik van een kamerantenne voor TV-ontvangst. Het is sterk aanbevolen voor TV-ontvangst een buitenantenne aan te sluiten.) 13 NL
Voorzorgsm aat regelen Verhelpen van st oringen Voor het aansluit en Als zich bij het gebruik van de voorversterker een van de volgende problemen voordoet, neemt u dan de Alvorens enige apparatuur op de voorversterker aan te controlepunten even door. Is een probleem aan de hand sluiten, dient u het apparaat eerst uit te schakelen en de hiervan niet op te lossen, raadpleeg dan a.u.b. uw stekker uit het stopcontact te trekken. dichtstbijzijnde Sony handelaar. Het geluid klinkt veel t e hard en is niet bij t e Reinigen st ellen m et de M ASTER VOLUM E regelaar. Maak de ombouw, het paneel en bedieningsorganen / De geluidssignalen die binnenkomen via de schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met wat BYPASS 5.1ch en BYPASS 2ch milde huishoudzeep. Gebruik geen schuurspons, ingangsaansluitingen lopen niet door het circuit Aanvullende inf orm at ie schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. van de MASTER VOLUME regelaar. Ze worden weergegeven met hetzelfde niveau als waarmee ze Mocht u vragen hebben of problemen met het apparaat, worden ingestuurd. Stel de geluidssterkte in met neem dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony de volumeregelaar op het weergavebron-apparaat. handelaar. Er klinkt niet of nauw elijks geluid. / Controleer of alle luidsprekers en andere apparaten juist zijn aangesloten. / Controleer of alle aansluitstekkers stevig vastzitten. / Controleer of de regelversterker wel staat ingesteld op de juiste geluidsbron. / Controleer of deze voorversterker wel staat ingesteld op de juiste weergave-ingangen. De w eergave van links en recht s klinkt onevenw icht ig of de kanalen zijn verw isseld. / Draai de FRONT BALANCE regelaar in een betere stand. Er klinkt een st orende brom t oon of andere bijgeluiden. / Leg de aansluitsnoeren uit de buurt van een transformator of een motor op voldoende afstand van een televisietoestel of tl-verlichting. / Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in de buurt van uw televisietoestel of tl-buislampen. / Wellicht zijn de stekkers en aansluitbussen vuil. Veeg ze schoon met een doekje met wat spiritus of zuivere alcohol. 14 NL
De m iddenluidspreker geef t niet of nauw elijks geluid. / Draai de CENTER LEVEL regelaar in een betere stand. / Druk op de CENTER LEVEL versterkingstoets om de versterking van het middenkanaal beter aan te passen (zie blz. 11). De acht erluidsprekers geven niet of nauw elijks geluid. / Draai de REAR L en REAR R LEVEL regelaars in Aanvullende inf orm at ie een betere stand. / Druk op de REAR LEVEL versterkingstoets om de versterking van de achterkanalen beter aan te passen (zie blz. 11). De af st andsbediening w erkt niet . / Richt de afstandsbediening recht op de g afstandsbedieningssensor van de voorversterker. / Verwijder alle obstakels tussen de afstandsbediening en de voorversterker. / Als de batterijen leeg kunnen zijn, vervangt u ze dan allebei door nieuwe. 15 NL
Technische gegevens Audio-gedeelt e Algem een Harmonische vervorming Stroomvoorziening Minder dan 0,003% 230 V wisselstroom, 50/60 Hz (van 20 Hz ~ 20 kHz, bij 1 V (netwerk A)) Stroomverbruik Frequentiebereik 20 watt 10 Hz ~ 100 kHz +0/–1,0 dB Afmetingen (b/h/d) Signaal/ruisverhouding 430 x 124 x 388 mm, incl. uitstekende 115 dB (20 kHz LPF, A)* onderdelen en knoppen Aanvullende inf orm at ie * 1,3 V ingangsniveau Gew icht (ca.) 9,6 kg Ingangen Ingangsaansluitingen Gevoeligheid Impedantie Bijgeleverd toebehoren Zie blz. 4. INPUT 1 150 mV 20 kOhm INPUT 2 150 mV 20 kOhm Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens BYPASS 5.1ch – – voorbehouden, zonder kennisgeving. BYPASS 2ch – – Uitgangen (PRE OUT) Uitgangsaansluitingen Gevoeligheid Impedantie FRONT L/R 1V 100 ohm CENTER 1V 100 ohm REAR L/R 1V 100 ohm WOOFER 1V 100 ohm 16 NL
VARNING! Utsätt inte skivspelaren för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/ eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. 2 SE
Angående denna I NNEHÅLL bruksanvisning Denna bruksanvisning beskriver modellen TA-P9000ES. Kontrollera modellnumret längst ner till höger på Anslut ningarna 4 förförstärkarens framsida. Modellen till Europa visas på Uppackning 4 illustrationerna i bruksanvisningen, såvida inget annat anges. Skillnader mellan modeller anges tydligt i texten, Anslutningar till en styrförstärkare 5 som t.ex. “gäller Förenta staterna/Canada”. Anslutningar till en effektförstärkare 6 Extra ljudanslutningar 7 Prakt isk vägledning Styrning av strömpåslag/strömavslag till • Anvisningarna i detta häfte beskriver styrning med TA-N9000ES via förförstärkaren 8 hjälp av reglagen på förförstärkaren. Det är också Nätanslutning 8 möjligt att använda knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, när de har samma eller liknande namn som motsvarande reglage på förförstärkaren. Vi Beskrivning av de olika delarna - hänvisar till den separata bruksanvisningen som följer med fjärrkontrollen angående detaljer kring placering och grundläggande fjärrstyrning med fjärrkontrollen. användningssät t 10 • Följande ikon används i denna bruksanvisning: z Anger råd eller tips som underlättar aktuell uppgift. Beskrivning av framsidan 10 Beskrivning av baksidan 12 Övrigt 13 Att observera 13 Felsökning 14 Tekniska data 16 SE 3 SE
Anslut ningarna Uppackning Kontrollera att följande tillbehör levererats tillsammans med förförstärkaren: Detta kapitel beskriver anslutningar • Ljudkablar (3) av en Sony styrförstärkare av modell • Fjärrkontroll modell RM-P9000 (1) TA-E9000ES, en Sony effektförstärkare • R6-batterier (storlek AA) (2) av modell TA-N9000ES och andra • CONTROL A1-styrkabel (1) ljudprodukter till förförstärkaren. Se till att läsa detta kapitel innan några Isät t ning av bat t erier i f järrkont rollen anslutningar utförs. Sätt i två stycken batterier av storlek AA (R6) med polerna + och – korrekt vända enligt märkningarna i batterifacket. Rikta vid fjärrstyrning fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren g på förförstärkaren. ] } } ] z När måste batterierna bytas ut? Batterierna räcker i normala fall i sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya batterier, när fjärrkontrollen inte längre kan användas till att fjärrstyra förförstärkaren. OBS! • Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt. • Använd inte ett nytt och ett gammalt batteri samtidigt. • Använd inte batterier av olika slag. • Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren för solljus eller starka lampor, eftersom det kan förorsaka fel. • Ta ur batterierna för att undvika skador till följd av batteriläckage och korrosion, när fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid. Före bruk • Slå av strömmen till alla produkter innan anslutningarna påbörjas. • Anslut inte nätkabeln förrän alla andra anslutningar slutförts. • Se till att anslutningarna görs ordentligt genom att skjuta in kontakterna så långt det går, för att undvika brum och andra störningar. • Se till att ansluta de kodfärgade kontakterna på en ljudkabel till korrekta in/utgångar på respektive produkt, d.v.s. vit kontakt till vit in/utgång (vänster kanal) och röd kontakt till röd in/utgång (höger kanal). • Vid anslutning av lågbas- eller mittkanalen kan antingen de röda eller de vita kontakterna på en ljudkabel användas. 4 SE
Anslut ningar t ill en st yrf örst ärkare Anslut förförstärkarutgångarna för främre, bakre, mittre Nödvändiga kablar och lågbaskanalen på styrförstärkaren (Sony TA-E9000ES Anslut ningarna Ljudkablar (tillval) o.s.v.) till ingångarna BYPASS 5.1ch på förförstärkaren. Vi Var vid anslutning noga med att de kodfärgade kontakterna hänvisar till styrförstärkarens bruksanvisning angående ansluts till motsvarande, korrekta in/utgångar på produkterna. detaljer. Vit [L (vä)] Vit [L (vä)] Anslut inte en produkt, vars volym inte kan regleras, till ingångarna BYPASS 5.1ch eller BYPASS 2ch, för att Röd [R (hö)] Röd [R (hö)] undvika att anslutna högtalare skadas. Enkanaliga ljudkablar (tillval) Ljudsignaler som matas in via ingångarna BYPASS För anslutning till ingångarna BYPASS 5.1ch CENTER och 5.1ch eller BYPASS 2ch passerar inte kretsarna för BYPASS 5.1ch WOOFER. volymreglaget MASTER VOLUME på förförstärkaren, utan matas ut med samma nivå som vid inmatning. Svart Svart z Vid anslutning för lågbas- och mittkanalerna Det är möjligt att använda en ljudkabel (tillval) till att ansluta två motsvarande kontakter (t.ex. de röda) till in/utgångarna CENTER och de andra (t.ex. de vita) till in/utgångarna WOOFER. TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-E9000ES o.s.v. MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALYZER LD CD MD/DAT TV DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT y S-VIDEO SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT 5 SE
Anslut ningar t ill en eff ekt f örst ärkare Anslut ingångarna för bakre, mittre och främre kanaler på Nödvändiga kablar den femkanals effektförstärkaren (Sony TA-N9000ES Anslut ningarna Ljudkablar (3 st. kablar medföljer) o.s.v.) till förförstärkarutgångarna PRE OUT på Var vid anslutning noga med att de kodfärgade kontakterna förförstärkaren. Vi hänvisar till effektförstärkarens ansluts till motsvarande, korrekta in/utgångar på produkterna. bruksanvisning angående detaljer. Anslut en aktiv lågbashögtalare till någon av utgångarna Vit [L (vä)] Vit [L (vä)] PRE OUT WOOFER. Samma ljudsignaler matas ut via Röd [R (hö)] Röd [R (hö)] båda dessa utgångar. Enkanaliga ljudkablar (tillval) För anslutning till utgångarna PRE OUT CENTER och PRE OUT WOOFER. Svart Svart z Vid anslutning för lågbas- och mittkanalerna Det är möjligt att använda en ljudkabel (tillval) till att ansluta två motsvarande kontakter (t.ex. de röda) till in/utgångarna CENTER och de andra (t.ex. de vita) till in/utgångarna WOOFER. TA-N9000ES o.s.v. FRONT SPEAKERS + R – – L + Make sure to power off when switching (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Aktiv lågbashögtalare INPUT AUDIO IN 6 SE
Ext ra ljudanslut ningar En DVD-spelare med utgångarna 5.1ch OUTPUT kan Nödvändiga kablar anslutas direkt till ingångarna INPUT 1 eller INPUT 2 på Anslut ningarna Ljudkablar (3 st. kablar medföljer) förförstärkaren för återgivning av ljudet från DVD- Var vid anslutning noga med att de kodfärgade kontakterna spelarens flerkanalsdekoder. Ingångarna INPUT 1 och ansluts till motsvarande, korrekta in/utgångar på produkterna. INPUT 2 kan alternativt användas för anslutning av en annan flerkanalsdekoder. Dessutom är det möjligt att Vit [L (vä)] Vit [L (vä)] ansluta förförstärkarutgångarna på en separat stereo till Röd [R (hö)] Röd [R (hö)] ingångarna BYPASS 2ch. Enkanaliga ljudkablar (tillval) Anslut inte en produkt, vars volym inte kan regleras, till För anslutning till ingångarna INPUT 1 / INPUT 2 CENTER och ingångarna BYPASS 5.1ch eller BYPASS 2ch, för att WOOFER. undvika att anslutna högtalare skadas. Ljudsignaler som matas in via ingångarna BYPASS Svart Svart 5.1ch eller BYPASS 2ch passerar inte kretsarna för volymreglaget MASTER VOLUME på förförstärkaren, z Vid anslutning för lågbas- och mittkanalerna utan matas ut med samma nivå som vid inmatning. Det är möjligt att använda en ljudkabel (tillval) till att ansluta två motsvarande kontakter (t.ex. de röda) till in/utgångarna CENTER och de andra (t.ex. de vita) till in/utgångarna WOOFER. DVD-spelare Stereoförförstärkare 5.1ch OUTPUT PRE OUT FRONT REAR CENTER L L R R WOOFER ç ç ç ç ç TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP ç ç ç ç 5.1ch OUTPUT FRONT REAR CENTER L R WOOFER Flerkanalsdekoder 7 SE
Styrning av strömpåslag/strömavslag Nät anslut ning till TA-N9000ES via förförstärkaren En styrkabel av typ CONTROL A1 kan användas för att Innan förförstärkarens nätkabel ansluts till ett nätuttag: ansluta styrkopplingen CTRL A1 på förförstärkaren till • Anslut högtalarna. Anslut ningarna motsvarande styrkoppling (S-LINK Control A1) på Sonys effektförstärkare TA-N9000ES, vilken i sin tur kan Anslut förförstärkarens nätkabel till ett nätuttag. anslutas till fler likadana effektförstärkare. Denna anslutning möjliggör automatiskt strömpåslag/ OBS! strömavslag på effektförstärkaren (effektförstärkarna) Vi rekommenderar att förförstärkaren ansluts direkt till ett TA-N9000ES samtidigt som strömmen till TA-P9000ES vägguttag. Om ett grenuttag eller en förlängningskabel måste slås på/av med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. användas, så kontrollera att strömhanteringskapaciteten är tillräckligt hög (minst 10 A) eller använd tillbehör för kontorsbruk. TA-P9000ES (flerkanals förförstärkare) INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L + (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-E9000ES MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALIZER LD CD MD/DAT TV/DBS DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV/DBS DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT OBS! Anslutningarna ovan medför inte att strömmen till styrförstärkaren TA-E9000ES slås på/av automatiskt samtidigt som förförstärkaren slås på/av. 8 SE
Anslut ningarna 9 SE
Beskrivning av de Beskrivning av f ram sidan olika delarna - placering och grundläggande användningssätt Detta kapitel tillhandahåller information om reglagen på framsidan samt de olika in/ utgångarna på baksidan, var de finns och hur de används. 1 Strömbrytare (U) Tryck här för att slå på eller av strömmen till förförstärkaren. • Kontrollera först att MASTER VOLUME vridits till läget 0, innan förförstärkaren slås på, för att inte anslutna högtalare ska bli skadade. Indikator för strömberedskap (STANDBY) Denna indikator tänds när förförstärkaren slås av (strömberedskapsläge) med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Indikatorn blinkar till efter att strömbrytaren U tryckts in för att slå på förförstärkaren, varefter den slocknar för att ange att förförstärkaren är redo. 2 Ingångsindikatorer Aktuell indikator lyser för att ange motsvarande ingångsval. 3 Ingångsväljare (INPUT SELECTOR) Vrid här för att välja önskade ingångar för ljudinmatning. För att välja Vrid tills följande indikator lyser INPUT 1 1 INPUT 2 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 5.1ch* BYPASS 2ch BYPASS 2ch Slå på den eller de produkter som är anslutna till aktuella ingångar, efter att ingångsvalet är klart. Starta därefter ljudåtergivningen. * Ljudsignaler som matas in via ingångarna BYPASS 5.1ch matas ut via förförstärkarutgångarna PRE OUT, även om strömmen till förförstärkaren är avslagen. 10 SE
1 8 3 2 4 5 7 6 5 MASTER VOLUME 4 6 1 2 BYPASS STANDBY 5.1ch 2ch Beskrivning av de olika delarna - placering och grundläggande användningssät t +6dB +12dB +6dB +12dB +6dB +12dB 3 7 U INPUT SELECTOR –6 –6 –6 –6 2 8 MUTING g 1 9 L R –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 FRONT CENTER REAR L REAR R WOOFER 0 10 BALANCE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL 4 Balansreglage (FRONT BALANCE) 6 Huvudvolymreglage (M ASTER VOLUM E) Vrid här för att ändra balansen mellan de främre Vrid på detta reglage för att reglera volymen, när högtalarna. ingångarna INPUT 1 eller INPUT 2 valts för ljudinmatning. Den tillhörande indikatorn MASTER OBS! VOLUME tänds för att ange att volymen kan regleras. Reglera balansen via främre högtalare med hjälp av Indikatorn lyser inte och volymen kan inte regleras, balansreglaget på styrförstärkaren (Sony TA-E9000ES o.s.v.), när ingångarna BYPASS 5.1ch eller BYPASS 2ch valts när ingångarna BYPASS 5.1ch eller BYPASS 2ch valts för för ljudinmatning. ljudinmatning. 7 Ljuddämpningsknapp (M UTING) 5 Nivåreglage (CENTER/ REAR L/ REAR R/ WOOFER Tryck här för att snabbdämpa ljudet (koppla in LEVEL) ljudundertryckning). Knappens indikator lyser medan Vrid på lämpligt reglage för att reglera nivån för ljudundertryckning är inkopplat. mittre, bakre vänstra, bakre högra eller lågbaskanalen. 8 Fjärrstyrningsgivare (IR) Förstärkningsknappar Denna givare tar emot fjärrstyrningssignaler från Tryck lämpligt antal gånger på en av dessa knappar fjärrkontrollen. för att välja önskad förstärkning enligt följande: +6dB n +12dB n 0dB n Använd förstärkningsknapparna till att höja nivån för respektive kanal relativt till nivån för de främre kanalerna. Förstärkningsindikatorer Respektive indikator tänds när förstärkningen av en kanal höjs till +6dB eller +12dB. 11 SE
Beskrivning av baksidan 1 2 3 4 5 6 Beskrivning av de olika delarna - placering och grundläggande användningssät t INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Anslut inte en produkt, vars volym inte kan regleras, till ingångarna BYPASS 5.1ch eller BYPASS 2ch, för att undvika att anslutna högtalare skadas. Ljudsignaler som matas in via ingångarna BYPASS 5.1ch eller BYPASS 2ch passerar inte kretsarna för volymreglaget MASTER VOLUME på förförstärkaren, utan matas ut med samma nivå som vid inmatning. 1 Kanalingångar (INPUT 1/ INPUT 2) 4 Förförstärkarutgångar (PRE OUT) Anslut 5,1-kanalsutgångarna på en DVD-spelare eller Anslut dessa utgångar till en eller flera en andra flerkanalsdekoder o.s.v. till dessa ingångar effektförstärkare (sid. 6). (sid. 7). 5 Styrkoppling (CTRL A1) 2 5,1-kanals förbikopplingsingångar (BYPASS 5.1ch) Genom anslutning av denna styrkoppling är det Anslut förförstärkarutgångarna på en flerkanals möjligt att styra strömmen till effektförstärkaren styrförstärkare till dessa ingångar (sid. 5). TA-N9000ES, så att den slås på/av automatiskt Ljudsignaler som matas in via dessa ingångar matas ut samtidigt som förförstärkaren slås på/av med hjälp av via förförstärkarutgångarna PRE OUT (4) också den medföljande fjärrkontrollen (sid. 8). medan strömmen till förförstärkaren är avslagen. 6 Nätkabel 3 2-kanals förbikopplingsingångar (BYPASS 2ch) Anslut denna kabel till ett nätuttag. Anslut förförstärkarutgångarna på en stereostyrförstärkare till dessa ingångar (sid. 7). 12 SE
Övrigt At t observera Angående säkerhet Koppla genast ur nätkabeln från nätuttaget, om ett främmande föremål eller vätska skulle råka tränga in förförstärkaren. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga förförstärkaren innan den tas i bruk på nytt. Angående st röm f örsörjning • Kontrollera att förförstärkarens märkspänning stämmer överens med lokal nätspänning innan förförstärkaren Övrigt tas i bruk. Märkspänningen finns angiven på namnplåten på förförstärkarens baksida. • Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen till själva förförstärkaren slås av. • Koppla ur nätkabeln från nätuttaget när förförstärkaren inte ska användas under en längre tid. Håll i stickkontakten, aldrig i kabeln, för att koppla ur nätkabeln. • Nätkabelbyte får endast genomföras av en fackkunnig reparatör. Angående placering • Placera förförstärkaren på en plats med tillräckligt god ventilation för att undvika att förförstärkarens inbyggda delar överhettas och för att förlänga förförstärkarens livslängd. • Placera inte förförstärkaren nära en värmekälla eller på en plats där den kan utsättas för solljus, damm eller mekaniska stötar. • Placera ingenting ovanpå förförstärkaren som kan blockera ventilationsöppningarna och orsaka fel. • Placera inte förförstärkaren: – där den står i lutande läge eller ostabilt, – ovanpå en matta eller filt, – där det är kallt, – i närheten av en tv eller en video. (Om förförstärkaren placeras för nära en tv eller video kan det resultera i störningar på bild- och/eller ljudåtergivningen. Risken för sådana störningar ökar avsevärt vid användning av en inomhus-tv-antenn. Vi rekommenderar därför att en utomhus-tv-antenn används.) 13 SE
At t observera Felsökning Angående drif t Gå igenom följande felsökningstabell och följ de råd som anges för att åtgärda ett problem som uppstått vid Se till att strömmen är avslagen och nätkabeln urkopplad användning av förförstärkaren. Kontakta Sonys lokala innan någon annan produkt ansluts till förförstärkaren. återförsäljare om problemet kvarstår. Ljudet m at as ut m ed m ycket hög nivå och kan Angående rengöring int e regleras m ed reglaget M ASTER VOLUM E. Använd en mjuk trasa som fuktats lätt i mild / Ljudsignaler som matas in via ingångarna BYPASS diskmedelslösning till att rengöra höljet, framsidan och 5.1ch eller BYPASS 2ch passerar inte kretsarna för reglagen. Använd inte någon typ av slippasta, skurpulver volymreglering med reglaget MASTER VOLUME eller lösningsmedel, som t.ex. alkohol eller bensin. på förförstärkaren, utan matas ut med samma nivå Övrigt som vid inmatning. Reglera ljudnivån med hjälp Rådfråga affären där förförstärkaren köptes, eller Sonys av volymreglaget på ljudkällan. lokala återförsäljare, om du råkar ut för svårigheter eller vill ställa frågor som inte besvaras i denna Inget eller endast et t m ycket svagt ljud kan bruksanvisning. höras. / Kontrollera att högtalare och produkter är ordentligt anslutna. / Kontrollera att samtliga anslutningar är ordentligt gjorda. / Kontrollera att korrekt produkt valts på ansluten styrförstärkare. / Kontrollera att korrekt ingångsval gjorts på förförstärkaren. Ljudet f ör höger och vänst er kanal via f räm re högt alare är obalanserat . / Vrid på reglaget FRONT BALANCE för att ändra balansen. Brum eller st örningar uppst år. / Kontrollera att anslutningskablarna inte dragits för nära en transformator eller motor och på tillräckligt avstånd från en tv eller en lysrörslampa. / Flytta på en tv som står för nära ljudanläggningen. / Kontakter och in/utgångar är smutsiga. Torka dem rena med en trasa som fuktats lätt i alkohol. 14 SE
Inget eller endast et t m ycket svagt ljud åt erges via m it t högt alaren. / Vrid på CENTER LEVEL för att reglera mittnivån. / Tryck på förstärkningsknappen för mittkanalen (CENTER LEVEL) för att ändra förstärkningen (sid. 11). Inget eller endast et t m ycket svagt ljud kan höras f rån bakre högt alare. / Vrid på REAR L eller REAR R LEVEL för att reglera nivån för vänster respektive höger Övrigt bakkanal. / Tryck på förstärkningsknappen för bakre kanaler (REAR LEVEL) för att ändra förstärkningen (sid. 11). Fjärrst yrning m ed f järrkont rollen m isslyckas. / Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren g på förförstärkaren. / Se till att det inte finns något hinder i vägen mellan fjärrkontrollen och förförstärkaren. / Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen, om de laddats ur. 15 SE
Tekniska dat a Ljudst eget Allm änt Övertonsdistorsion Strömförsörjning Under 0,003 % 230 V nätspänning, 50/60 Hz [20 Hz ~ 20 kHz, vid 1 V (nätverk A)] Frekvensomfång Strömförbrukning 10 Hz ~ 100 kHz +0/–1,0 dB 20 W Signalbrusförhållande M ått 430 x 124 x 388 mm inklusive utskjutande 115 dB (20 kHz lågpassfilter, A) * delar och reglage * Innivå vid 1,3 V Vikt (ca) 9,6 kg Övrigt Ingångar Ingångar Känslighet Impedans M edföljande tillbehör Vi hänvisar till sidan 4. INPUT 1 150 mV 20 kohm INPUT 2 150 mV 20 kohm Rätt till ändringar förbehålles. BYPASS 5.1ch – – BYPASS 2ch – – Utgångar (PRE OUT) Utgångar Känslighet Impedans FRONT L/R 1V 100 ohm CENTER 1V 100 ohm REAR L/R 1V 100 ohm WOOFER 1V 100 ohm 16 SE
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. 2 IT
Uso del m anuale I NDICE Le istruzioni in questo manuale sono per il modello TA-P9000ES. Controllare il numero di modello riportato Collegam ent o dei com ponent i 4 nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore. In Disimballaggio 4 questo manuale, il modello per l’Europa è quello usato per le illustrazioni, se non altrimenti indicato. Qualsiasi Collegamento all’amplificatore di controllo 5 differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel Collegamento all’amplificatore di potenza 6 testo, ad esempio con “solo USA/Canada”. Altri collegamenti audio 7 Per accendere/spegnere il TA-N9000ES da questo Convenzioni apparecchio 8 • Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi Collegamenti di alimentazione 8 sul preamplificatore. Si possono usare anche i comandi sul telecomando in dotazione se hanno nomi uguali o simili a quelli dei comandi sul preamplificatore. Per Posizione delle part i e operazioni dettagli sull’uso del telecomando, fare riferimento alle istruzioni per l’uso separate in dotazione al basilari 10 telecomando. Descrizione delle parti sul pannello anteriore 10 • La seguente icona è usata in questo manuale: Descrizione delle parti del pannello posteriore 12 z Indica consigli e suggerimenti per facilitare le operazioni. Alt re inform azioni 13 Precauzioni 13 Soluzione di problemi 14 Caratteristiche tecniche 16 IT 3 IT
Collegam ent o Disim ballaggio dei Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi insieme all’apparecchio: com ponent i • Cavi audio (3) • Telecomando RM-P9000 (1) • Pile tipo R6 (formato AA) (2) • Cavo di collegamento Control A1 (1) Questo capitolo descrive come Inserim ent o delle pile nel t elecom ando collegare un amplificatore di controllo Sony TA-E9000ES, un amplificatore di Inserire due pile formato AA (tipo R6) nel comparto pile con i poli + e – orientati correttamente. Quando si usa il potenza Sony TA-N9000ES e altri telecomando, puntarlo verso il sensore di comandi a componenti audio al preamplificatore. distanza g sul preamplificatore. Assicurarsi di leggere questa sezione prima di eseguire qualsiasi collegamento. ] } } ] z Quando sostituire le pile In condizioni di uso normali, le pile durano per circa 6 mesi. Quando il telecomando non può più controllare il preamplificatore, sostituire tutte le pile con altre nuove. Note • Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi. • Non usare pile vecchie e nuove insieme. • Non mischiare pile di tipi diversi. • Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce diretta del sole o di impianti di illuminazione. Questo può causare problemi di funzionamento. • Se non si usa il telecomando per lunghi periodi, estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di fluido delle pile e corrosione. Prim a di com inciare • Spegnere tutti i i componenti prima di eseguire qualsiasi collegamento. • Non collegare i cavi di alimentazione CA finché non si sono completati tutti i collegamenti. • Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori. • Quando si collega un cavo audio, assicurarsi di far corrispondere le spine colorate alle prese appropriate sui componenti: bianco (sinistra) a bianco e rosso (destra) a rosso. • Quando si collega il woofer o il canale centrale si possono usare a piacere le spine bianche o quelle rosse del cavo audio. 4 IT
Collegam ent o all’am plif icat ore di cont rollo Collegare le prese di uscita preamplificazione per Cavi necessari anteriori, posteriori, centrale e woofer dell’amplificatore Collegam ent o dei com ponent i Cavi audio (non in dotazione) di controllo (Sony TA-E9000ES, ecc.) alle prese di ingresso Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le BYPASS 5.1ch del preamplificatore. Per dettagli, vedere le spine colorate alle prese appropriate sui componenti. istruzioni per l’uso allegate all’amplificatore di controllo. Bianca (L) Bianca (L) Per evitare danni ai diffusori, non collegare componenti il cui volume non può essere controllato alle prese Rossa (R) Rossa (R) BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch. Cavi audio monoaurali (non in dotazione) I segnali audio in ingresso alle prese BYPASS 5.1ch o Per le prese BYPASS 5.1ch CENTER e BYPASS 5.1ch WOOFER. BYPASS 2ch non passano dal comando MASTER VOLUME. Essi sono emessi allo stesso livello con cui Nero Nero sono stati immessi. z Quando si eseguono i collegamenti del w oofer e del canale centrale Si può usare una coppia di spine (p.es. quelle rosse) del cavo audio (non in dotazione) per collegare le prese CENTER e l’altra coppia (p.es. quelle bianche) per collegare le prese WOOFER. TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-E9000ES, ecc. MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALYZER LD CD MD/DAT TV DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT y S-VIDEO SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT 5 IT
Collegam ent o all’am plif icat ore di pot enza Collegare le prese di ingresso per posteriori, centrale e Cavi necessari anteriori dell’amplificatore di potenza a 5 canali (Sony Collegam ent o dei com ponent i Cavi audio (3 cavi sono in dotazione) TA-N9000ES, ecc.) alle prese PRE OUT del Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le preamplificatore. Per dettagli, vedere le istruzioni per spine colorate alle prese appropriate sui componenti. l’uso allegate all’amplificatore di potenza. Collegare un subwoofer amplificato a una delle prese PRE Bianca (L) Bianca (L) OUT WOOFER. Lo stesso segnale viene emesso da Rossa (R) Rossa (R) entrambe le prese PRE OUT WOOFER. Cavi audio monoaurali (non in dotazione) Per le prese PRE OUT CENTER e PRE OUT WOOFER. Nero Nero z Quando si eseguono i collegamenti del w oofer e del canale centrale Si può usare una coppia di spine (p.es. quelle rosse) del cavo audio (non in dotazione) per collegare le prese CENTER e l’altra coppia (p.es. quelle bianche) per collegare le prese WOOFER. TA-N9000ES, ecc. FRONT SPEAKERS + R – – L + Make sure to power off when switching (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP W oofer attivo INPUT AUDIO IN 6 IT
Alt ri collegam ent i audio Se il lettore DVD è dotato di prese 5.1ch OUTPUT, è Cavi necessari possibile collegarle direttamente alle prese INPUT 1 o Collegam ent o dei com ponent i Cavi audio (3 cavi sono in dotazione) INPUT 2 di questo apparecchio per ascoltare il suono del Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le decodificatore multicanale del lettore DVD. Oppure le spine colorate alle prese appropriate sui componenti. prese INPUT 1 e 2 possono essere usate per collegare un altro decodificatore multicanale. Si possono anche Bianca (L) Bianca (L) collegare le prese di uscita di preamplificazione di un Rossa (R) Rossa (R) altro sistema stereo alle prese BYPASS 2ch. Cavi audio monoaurali (non in dotazione) Per evitare danni ai diffusori, non collegare componenti Per le prese INPUT 1 / INPUT 2 CENTER e WOOFER. il cui volume non può essere controllato alle prese BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch. Nero Nero I segnali audio in ingresso alle prese BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch non passano dal comando MASTER VOLUME. Essi sono emessi allo stesso livello con cui z Quando si eseguono i collegamenti del w oofer e del canale sono stati immessi. centrale Si può usare una coppia di spine (p.es. quelle rosse) del cavo audio (non in dotazione) per collegare le prese CENTER e l’altra coppia (p.es. quelle bianche) per collegare le prese WOOFER. Lettore DVD Preamplificatore stereo 5.1ch OUTPUT PRE OUT FRONT REAR CENTER L L R R WOOFER ç ç ç ç ç TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP ç ç ç ç 5.1ch OUTPUT FRONT REAR CENTER L R WOOFER Decodificatore multicanale 7 IT
Per accendere/spegnere il Collegam ent i di TA-N9000ES da questo apparecchio alim ent azione Si può usare un cavo CONTROL A1 per collegare la presa Prima di collegare il cavo di alimentazione CA di questo CTRL A1 di questo apparecchio alla presa S-LINK Control preamplificatore ad una presa di corrente: Collegam ent o dei com ponent i A1 di uno o più amplificatori di potenza TA-N9000ES. • Collegare i diffusori. Questo permette di accendere/spegnere automaticamente gli amplificatori di potenza TA-N9000ES ogni volta che si Collegare il cavo di alimentazione CA di questo accende/spegne questo apparecchio con il telecomando in apparecchio ad una presa di corrente a muro. dotazione. Nota Consigliamo di collegare questo apparecchio direttamente ad una Preamplificatore multicanale TA-P9000ES presa di corrente a muro. Se è necessario usare una presa multipla o una prolunga, assicurarsi di usarne una in grado di FRONT INPUT 1 REAR CENTER FRONT INPUT 2 REAR CENTER FRONT BYPASS 5.1ch REAR CENTER BYPASS 2ch FRONT PRE OUT REAR CENTER gestire correnti elevate (almeno 10 A) o una realizzata per l’uso in uffici. L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L + (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-E9000ES MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALIZER LD CD MD/DAT TV/DBS DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV/DBS DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT Nota I collegamenti mostrati sopra non fanno sì che l’amplificatore di controllo TA-E9000ES si accenda/spenga automaticamente quando si accende/spegne questo apparecchio. 8 IT
Collegam ent o dei com ponent i 9 IT
Posizione delle Descrizione delle part i sul part i e pannello ant eriore operazioni basilari Questo capitolo fornisce informazioni sulla posizione e la funzione dei tasti e dei comandi sul pannello anteriore e delle varie prese sul pannello posteriore. Spiega inoltre le operazioni basilari. 1 Interruttore di alimentazione U Premerlo per accendere e spegnere il preamplificatore. • Prima di accendere il preamplificatore, assicurarsi di aver regolato il comando MASTER VOLUME sulla posizione all’estrema sinistra per evitare di danneggiare i diffusori. Indicatore di attesa (STANDBY) Si illumina quando il preamplificatore viene spento (modo di attesa) con il telecomando in dotazione. Lampeggia momentaneamente dopo che si è premuto U per accendere l’apparecchio e quindi si spegne per indicare che l’apparecchio è pronto. 2 Indicatori di ingresso Si illuminano per indicare l’ingresso attuale. 3 Comando di selezione ingresso (INPUT SELECTOR) Girarlo per selezionare l’ingresso che si desidera usare. Per selezionare Girare in modo da far illuminare INPUT 1 1 INPUT 2 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 5.1ch* BYPASS 2ch BYPASS 2ch Dopo aver selezionato l’ingresso, accendere il componente o componenti collegati all’ingresso selezionato e riprodurre la fonte di programma. * Il segnale audio in ingresso alle prese BYPASS 5.1ch, viene emesso dalle prese PRE OUT anche se l’apparecchio è spento. 10 IT
1 8 3 2 4 5 7 6 5 MASTER VOLUME 4 6 1 2 BYPASS STANDBY 5.1ch 2ch Posizione delle part i e operazioni basilari +6dB +12dB +6dB +12dB +6dB +12dB 3 7 U INPUT SELECTOR –6 –6 –6 –6 2 8 MUTING g 1 9 L R –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 FRONT CENTER REAR L REAR R WOOFER 0 10 BALANCE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL 4 Comando di bilanciamento anteriori (FRONT 6 Comando di volume globale (M ASTER VOLUM E) BALANCE) Girarlo per regolare il volume quando è selezionato Girarlo per regolare il bilanciamento dei diffusori INPUT 1 o INPUT 2. L’indicatore sul comando anteriori. MASTER VOLUME si illumina per indicare che il volume può essere regolato. L’indicatore non si Nota illumina e il volume non può essere regolato quando è Quando è selezionato BYPASS 5.1ch o 2ch, usare il comando selezionato BYPASS 5.1ch o 2ch. di bilanciamento dell’amplificatore di controllo (Sony TA-E9000ES, ecc.) per regolare il bilanciamento dei diffusori 7 Tasto di silenziamento (M UTING) anteriori. Premerlo per silenziare il suono. L’indicatore si illumina quando il suono è silenziato. 5 Comandi di livello centrale, posteriore sinistro, posteriore destro e w oofer (CENTER, REAR L, REAR 8 Ricevitore IR (infrarossi) R, WOOFER LEVEL) Riceve i segnali IR emessi dal telecomando. Girarli per regolare i livelli dei diffusori centrale, posteriore sinistro, posteriore destro e woofer. Tasti di guadagno Premere ripetutamente per selezionare il guadagno come segue: +6dB n +12dB n 0dB n Usarli per alzare il livello del canale corrispondente rispetto al livello dei canali anteriori. Indicatori di guadagno L’indicatore corrispondente si illumina quando il guadagno viene alzato a +6dB o +12dB. 11 IT
Descrizione delle part i del pannello post eriore 1 2 3 4 5 6 Posizione delle part i e operazioni basilari INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Per evitare danni ai diffusori, non collegare componenti il cui volume non può essere controllato alle prese BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch. I segnali audio in ingresso alle prese BYPASS 5.1ch o BYPASS 2ch non passano dal comando MASTER VOLUME. Essi sono emessi allo stesso livello con cui sono stati immessi. 1 Prese di ingresso 1 e 2 (INPUT 1 e 2) 4 Prese di uscita di preamplificazione (PRE OUT) Collegarle alle prese 5.1ch OUTPUT del lettore DVD o Collegarle all’amplificatore/amplificatori di potenza decodificatore multicanale secondario (ecc.) (vedere (vedere pagina 6). pagina 7). 5 Presa di controllo sistema (CTRL A1) 2 Prese di bypass per 5.1 canali (BYPASS 5.1ch) Usarla per accendere/spegnere automaticamente Collegarle alle prese di uscita di preamplificazione di l’amplificatore di potenza TA-N9000ES quando si un amplificatore di controllo multicanale (vedere accende/spegne questo apparecchio con il pagina 5). telecomando in dotazione (vedere pagina 8). I segnali in ingresso alle prese BYPASS 5.1ch sono emessi tramite le prese PRE OUT (4) quando 6 Cavo di alimentazione CA l’apparecchio è spento. Collegarlo ad una presa di corrente. 3 Prese di bypass per 2 canali (BYPASS 2ch) Collegarle alle prese di uscita di preamplificazione di un amplificatore di controllo stereo (vedere pagina 7). 12 IT
Alt re Precauzioni inform azioni Sicurezza Se oggetti o liquidi penetrano nell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione del preamplificatore e farlo controllare da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente. Font i di alim ent azione • Prima di usare il preamplificatore, controllare che la sua tensione operativa sia identica a quella della rete Alt re inf orm azioni elettrica locale. La tensione operativa è indicata sulla piastrina posta sul retro del preamplificatore. • L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato ad una presa di corrente, anche se l’apparecchio stesso è stato spento. • Se non si usa il preamplificatore per un lungo periodo, assicurarsi di scollegarlo dalla presa di corrente. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrarne la spina; non tirare mai il cavo. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro assistenza qualificato. Collocazione • Collocare il preamplificatore in un luogo con una ventilazione adeguata per evitare surriscaldamenti e prolungare la vita utile del preamplificatore. • Non collocare il preamplificatore nei pressi di fonti di calore o in luoghi esposti a luce solare diretta, polvere eccessiva o scosse meccaniche. • Non collocare sopra l’apparecchio alcuna cosa che possa bloccare i fori di ventilazione e causare problemi di funzionamento. • Non collocare il preamplificatore: – in qualsiasi luogo non in piano o instabile – sopra tappeti o coperte – in luoghi estremamente freddi – vicino a televisori o piastre video (Se viene usato vicino a televisori o piastre video, si possono verificare disturbi nei segnali audio e/o video. La possibilità di tali interferenze aumenta notevolmente quando si usa un’antenna TV per interni. Consigliamo di usare sempre un’antenna TV esterna.) 13 IT
Precauzioni Soluzione di problem i Funzionam ent o Se si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso del preamplificatore, usare questa guida alla soluzione di Prima di collegare altri componenti, assicurarsi di problemi per porvi rimedio. Se il problema dovesse spegnere il preamplificatore e scollegarlo dalla presa di rimanere insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. corrente. Il suono viene em esso a livello m olt o alt o e non può essere regolat o con il com ando M ASTER Pulizia VOLUM E. Pulire il rivestimento, i pannelli e i comandi con un panno / I segnali audio in ingresso alle prese di ingresso morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione BYPASS 5.1ch e BYPASS 2ch non passano dal detergente. Non usare alcun tipo di paglietta, polvere comando MASTER VOLUME di questo Alt re inf orm azioni abrasiva o solventi come alcool o benzina. apparecchio. Sono emessi allo stesso livello con cui sono stati immessi. Regolare il livello del suono In caso di interrogativi o problemi riguardanti il usando il comando di volume del componente di preamplificatore, consultare il proprio rivenditore Sony. fonte. Non viene em esso alcun suono o si sent e solo un suono di livello m olt o basso. / Controllare che i diffusori e i componenti siano collegati saldamente. / Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti saldamente. / Assicurarsi di aver selezionato il componente corretto sull’amplificatore di controllo. / Assicurarsi di aver selezionare l’ingresso corretto sul preamplificatore. I suoni dei canali ant eriori sinist ro e dest ro sono sbilanciat i. / Regolare il comando FRONT BALANCE. Si sent ono f ort i ronzii o rum ori. / Controllare che i cavi di collegamento siano lontani da trasformatori e motori e abbastanza lontani da televisori o luci fluorescenti. / Allontanare il televisore dai componenti audio. / Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con un panno inumidito con alcool. 14 IT
Non viene em esso alcun suono o si sent e solo un suono di livello m olt o basso dal diff usore cent rale. / Regolare il comando CENTER LEVEL. / Premere il tasto di guadagno di CENTER LEVEL per regolare il guadagno (vedere pagina 11). Non viene em esso alcun suono o si sent e solo un suono di livello m olt o basso dai diff usori post eriori. / Regolare i comandi REAR L e REAR R LEVEL. Alt re inf orm azioni / Premere il tasto di guadagno di REAR LEVEL per regolare il guadagno (vedere pagina 11). Il t elecom ando non f unziona. / Puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza g sul preamplificatore. / Eliminare eventuali ostacoli tra il telecomando e il preamplificatore. / Sostituire tutte le pile con altre nuove, se sono deboli. 15 IT
Carat t erist iche t ecniche Sezione audio Generali Distorsione armonica Alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz Inferiore allo 0,003% (20 Hz ~ 20 kHz, a 1 V (rete A)) Consumo 20 W Risposta in frequenza Dimensioni 430 x 124 x 388 mm, 10 Hz ~ 100 kHz +0/–1,0 dB inclusi comandi e parti sporgenti Rapporto segnale/rumore M assa (circa) 9,6 kg 115 dB (20 kHz LPF, A)* Accessori in dotazione Alt re inf orm azioni * Livello di ingresso 1,3 V Vedere pagina 4. Ingressi Prese di ingresso Sensibilità Impedenza Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. INPUT 1 150 mV 20 kohm INPUT 2 150 mV 20 kohm BYPASS 5.1ch – – BYPASS 2ch – – Uscite (PRE OUT) Presa di uscita Sensibilità Impedenza FRONT L/R 1V 100 ohm CENTER 1V 100 ohm REAR L/R 1V 100 ohm WOOFER 1V 100 ohm 16 IT
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Não inatale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. 2 PT
Acerca dest e m anual Í NDICE As instruções contidas neste manual destinam-se ao modelo TA-P9000ES. Verifique qual o número do seu Ligações dos com ponent es 4 modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste Retirada da embalagem 4 manual, o modelo europeu é utilizado para propósitos de ilustração, a menos que doutra forma afirmado. Ligações do amplificador de controlo 5 Quaisquer diferenças no funcionamento estarão Ligações do amplificador de potência 6 claramente indicadas no texto, por exemplo com os Ligações de áudio adicionais 7 dizeres “Somente E.U.A./Canadá.” Activação/desactivação do TA-N9000ES a partir Convenções deste aparelho 8 • As instruções deste manual descrevem os controlos no Ligações de alimentação 8 pré-amplificador. Também podem ser utilizados os controlos no telecomando fornecido, desde que possuam nomes idênticos ou similares àqueles no pré- Localização das part es e operações amplificador. Quanto aos pormenores sobre a utilização do seu telecomando, consulte o manual de instruções básicas 10 separado, fornecido com o telecomando. Descrição das partes do painel frontal 10 • Neste manual, é utilizado o seguinte ícone: Descrição das partes do painel traseiro 12 z Indica observações e sugestões para tornar mais fácil a sua tarefa. Inform ações adicionais 13 Precauções 13 Verificação de problemas 14 Especificações Última capa PT 3 PT
Ligações Ret irada da em balagem dos Confirme se recebeu os itens a seguir junto com o aparelho: • Cabos de áudio (3) com ponent es • Telecomando (RM-P9000) (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) • Cabo de ligação de Controlo A1 (1) Este capítulo descreve como ligar um Inserção de pilhas no t elecom ando amplificador de controlo Sony Insira duas pilhas tamanho AA (R6) com os pólos + e – TA-E9000ES, um amplificador de correctamente orientados no compartimento de pilhas. Quando for utilizar o telecomando, aponte-o ao sensor potência TA-N9000ES e seus outros remoto g no pré-amplificador. componentes de áudio ao pré- amplificador. Certifique-se de ler esta secção antes de efectuar quaisquer } ] } ligações. ] z Quando substituir as pilhas Sob condições normais de funcionamento, as pilhas devem durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não mais controlar o pré-amplificador, substitua todas as pilhas por outras novas. Notas • Não deixe o telecomando em locais extremamente quentes ou húmidos. • Não utilize pilhas novas com velhas. • Não misture diferentes tipos de pilha. • Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparatos de iluminação. Do contrário, poderá causar um mau funcionamento. • Caso não vá utilizar o telecomando por um intervalo prolongado, remova as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes de fuga dos electrólitos e corrosões. M edidas prelim inares • Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações. • Não ligue os cabos de alimentação CA até que todas as ligações estejam finalizadas. • Certifique-se de efectuar todas as ligações firmemente para evitar zumbidos e ruídos. • Na ligação de um cabo de áudio, certifique-se de combinar os terminais codificados por cores com as tomadas adequadas nos componentes: branco (esquerdo) com branco; vermelho (direito) com vermelho. • Para a ligação do canal central ou do altifalante de graves, podem ser utilizados os terminais vermelhos ou brancos do cabo de áudio. 4 PT
Ligações do am plif icador de cont rolo Ligue as tomadas de pré-saída frontal, posterior, central e Cabos requeridos do altifalante de graves no seu amplificador de controlo Ligações dos com ponent es Cabos de áudio (venda avulsa) (Sony TA-E9000ES, etc.) às tomadas de entrada BYPASS Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais 5.1ch do pré-amplificador. Quanto aos pormenores, codificados por cores com as tomadas adequadas nos consulte o manual de instruções fornecido com o seu componentes. amplificador de controlo. Branco esquerdo (L) Branco esquerdo (L) Para evitar avarias nos seus altifalantes, não ligue componentes cujo volume não possa ser controlado às Vermelho direito (R) Vermelho direito (R) tomadas BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch. Cabos de áudio monofónico (venda avulsa) Sinais de áudio introduzidos nas tomadas BYPASS 5.1ch Para as tomadas BYPASS 5.1ch CENTER e BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch não são dirigidos ao controlo MASTER WOOFER. VOLUME deste aparelho. Tais sinais são exteriorizados no mesmo nível em que foram introduzidos. Preto Preto z Quando forem efectuadas ligações do altifalante de graves e do canal central Pode-se utilizar um jogo de terminais (ex.: vermelho) no cabo de áudio (venda avulsa) para ligar as tomadas CENTER e o outro jogo (ex.: branco) para ligar as tomadas WOOFER. TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-E9000ES, etc. MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALYZER LD CD MD/DAT TV DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT y S-VIDEO SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT 5 PT
Ligações do am plif icador de pot ência Ligue as tomadas de entrada posterior, central e frontal no Cabos requeridos seu amplificador de potência de cinco canais (Sony Ligações dos com ponent es Cabos de áudio (3 cabos são fornecidos) TA-N9000ES, etc.) às tomadas PRE OUT do pré- Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais amplificador. Quanto aos pormenores, consulte o manual codificados por cores às tomadas adequadas nos componentes. de instruções fornecido com o seu amplificador de potência. Branco esquerdo (L) Branco esquerdo (L) Ligue um altifalante de graves auxiliar potencializado a Vermelho direito (R) Vermelho direito (R) uma das tomadas PRE OUT WOOFER. O mesmo sinal é emitido de ambas as tomadas PRE OUT WOOFER. Cabos de áudio monofónicos (venda avulsa) Para as tomadas PRE OUT CENTER e PRE OUT WOOFER. Preto Preto z Quando forem efectuadas ligações do altifalante de graves e do canal central Pode-se utilizar um jogo de terminais (ex.: vermelho) no cabo de áudio (venda avulsa) para ligar as tomadas CENTER e o outro jogo (ex.: branco) para ligar as tomadas WOOFER. TA-N9000ES, etc. FRONT SPEAKERS + R – – L + Make sure to power off when switching (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Altifalante de graves activo INPUT AUDIO IN 6 PT
Ligações de áudio adicionais Caso o seu leitor DVD esteja equipado com tomadas 5.1ch Cabos requeridos OUTPUT, o utente poderá ligá-las directamente às Ligações dos com ponent es Cabos de áudio (3 cabos são fornecidos) tomadas INPUT 1 ou INPUT 2 deste aparelho para Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminais desfrutar o som do descodificador de multicanais do codificados por cores às tomadas adequadas nos componentes. leitor DVD. Alternativamente, as tomadas INPUT 1 e INPUT 2 podem ser utilizadas também para ligar um Branco esquerdo (L) Branco esquerdo (L) outro descodificador de multicanais. O utente pode ainda Vermelho direito (R) Vermelho direito (R) ligar tomadas de pré-saída num sistema estéreo independente às tomadas BYPASS 2ch. Cabos de áudio monofónico (venda avulsa) Para as tomadas INPUT 1 / INPUT 2 CENTER e WOOFER. Para evitar avarias nos seus altifalantes, não ligue componentes cujo volume não possa ser controlado às Preto Preto tomadas BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch. Sinais de áudio introduzidos nas tomadas BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch não são dirigidos ao controlo MASTER z Quando forem efectuadas ligações do altifalante de graves e VOLUME deste aparelho. Tais sinais são exteriorizados do canal central Pode-se utilizar um jogo de terminais (ex.: vermelho) no cabo de no mesmo nível em que foram introduzidos. áudio (venda avulsa) para ligar as tomadas CENTER e o outro jogo (ex.: branco) para ligar as tomadas WOOFER. Leitor DVD Pré-amplificador estéreo 5.1ch OUTPUT PRE OUT FRONT REAR CENTER L L R R WOOFER ç ç ç ç ç TA-P9000ES INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP ç ç ç ç 5.1ch OUTPUT FRONT REAR CENTER L R WOOFER Descodificador de multicanais 7 PT
Act ivação/desact ivação do Ligações de alim ent ação TA-N9000ES a part ir dest e aparelho Antes de ligar o cabo de alimentação CA deste pré- amplificador a uma tomada da rede: Ligações dos com ponent es Pode-se utilizar um cabo CONTROL A1 para ligar a • Ligue os altifalantes. tomada CTRL A1 deste aparelho à tomada S-LINK Control A1 do(s) seu(s) amplificador(es) de Ligue o cabo de alimentação CA deste aparelho a uma potência TA-N9000ES. Isto irá permitir-lhe ligar/desligar tomada da rede. a alimentação do(s) amplificador(es) de potência TA-N9000ES automaticamente, sempre que ligar/desligar Nota a alimentação deste aparelho através do telecomando Recomenda-se ligar este aparelho directamente a uma tomada da fornecido. rede. Caso precise utilizar uma derivação de múltipla saída ou um cabo de extensão, certifique-se de utilizar um capaz de manipular corrente elevada (mínimo de 10 A) ou designado para Pré-amplificador de M ulticanais TA-P9000ES uso comercial. INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L + (+) (+) NORMAL BTL BTL BTL USE USE NORMAL BTL 4Ω MIN 8Ω MIN USE USE (–) (–) 8Ω MIN 16Ω MIN + R – – L + – + REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE S-LINK INPUT OPERATION CTRL A1 REAR CENTER FRONT EXTRA 2CH NORMAL BTL R L R L R L TA-E9000ES MONITOR AC OUTLET CTRL A1 MIC IN AC-3 RF OPTICAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL CTRL S IN IN IN OUT IN IN IN IN IN IN RS-232C S-LINK IN ANALIZER LD CD MD/DAT TV/DBS DVD LD PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO CENTER R R IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN REC OUT IN FRONT REAR WOOFER PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE TV/DBS DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT Nota As ligações acima não ligam/desligam a alimentação do amplificador de controlo TA-E9000ES automaticamente quando se liga/desliga a alimentação deste aparelho. 8 PT
Ligações dos com ponent es 9 PT
Localização Descrição das part es do das part es e painel f ront al operações básicas Este capítulo oferece informações sobre a localização e as funções de teclas e controlos no painel frontal, e das várias tomadas no painel traseiro. Explica também as operações básicas. 1 Interruptor U Pressione-o para ligar e desligar o pré-amplificador. • Antes de ligar a alimentação do pré-amplificador, certifique-se de ter girado o controlo MASTER VOLUME à posição extremo-esquerda para evitar avarias dos seus altifalantes. Indicador STANDBY Acende-se quando o pré-amplificador é desligado (modo de espera) por meio do telecomando fornecid. Pisca momentaneamente após U ser pressionado para ligar o aparelho, e então apaga-se para indicar que o aparelho está pronto. 2 Indicadores de entrada Acendem-se para indicar a entrada de corrente. 3 Controlo INPUT SELECTOR Gire-o para seleccionar a entrada que deseja utilizar. Para seleccionar Gire-o para acender INPUT 1 1 INPUT 2 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 5.1ch* BYPASS 2ch BYPASS 2ch Após seleccionar a entrada, ligue a alimentação do(s) componente(s) ligado(s) à entrada seleccionada e reproduza a fonte de programas. * O sinal de áudio introduzido nas tomadas BYPASS 5.1ch é exteriorizado das tomadas PRE OUT, mesmo quando a alimentação deste aparelho é desligada. 10 PT
1 8 3 2 4 5 7 6 5 MASTER VOLUME 4 6 1 2 BYPASS STANDBY 5.1ch 2ch Localização das part es e operações básicas +6dB +12dB +6dB +12dB +6dB +12dB 3 7 U INPUT SELECTOR –6 –6 –6 –6 2 8 MUTING g 1 9 L R –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 –∞ (dB) 0 FRONT CENTER REAR L REAR R WOOFER 0 10 BALANCE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL 4 Controlo FRONT BALANCE 6 Controlo M ASTER VOLUM E Gire-o para ajustar o balanço dos altifalantes frontais. Gire-o para ajustar o volume quando INPUT 1 ou INPUT 2 for seleccionado. O indicador em MASTER Nota VOLUME acende-se para mostrar que o volume pode Quando BYPASS 5.1ch ou 2ch é seleccionada, utilize o ser ajustado. O indicador não se acende e o volume controlo de balanço no seu amplificador de controlo (Sony não pode ser ajustado quando BYPASS 5.1ch ou 2ch é TA-E9000ES, etc.) para ajustar o nível de balanço dos seleccionada. altifalantes frontais. 7 Tecla M UTING 5 Controlos CENTER, REAR L, REAR R, WOOFER LEVEL Pressione-a para silenciar o som. O indicador acende- Gire-os para ajustar os níveis central, posterior e do se quando o som é cortado. altifalante de graves. Teclas de ganho 8 Receptor IR Pressione-os repetidamente para seleccionar o ganho Recebe sinais infravermelhos emitidos pelo conforme segue: telecomando. +6dB n +12dB n 0dB n Utilize-os para incrementar o nível do respectivo canal relativo ao nível dos canais frontais. Indicadores de ganho O indicador respectivo acende-se quando o ganho é aumentado a +6dB ou +12dB. 11 PT
Descrição das part es do painel t raseiro 1 2 3 4 5 6 INPUT 1 INPUT 2 BYPASS 5.1ch BYPASS 2ch PRE OUT Localização das part es e operações básicas FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER FRONT REAR CENTER L L L L L CTRL A1 R R R R R WOOFER WOOFER WOOFER WOOFER TO POWER AMP Para evitar avarias nos seus altifalantes, não ligue componentes cujo volume não possa ser controlado às tomadas BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch. Sinais de áudio introduzidos nas tomadas BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch não são dirigidos ao controlo MASTER VOLUME deste aparelho. Tais sinais são exteriorizados no mesmo nível em que foram introduzidos. 1 Tomadas INPUT 1 e 2 4 Tomadas PRE OUT Ligue-as às tomadas 5.1ch OUTPUT no seu leitor DVD Ligue-as ao(s) seu(s) amplificador(es) de potência ou descodificador de multicanais secundário (etc.) (consulte a página 6). (consulte a página 7). 5 Tomada CTRL A1 2 Tomadas BYPASS 5.1ch Utilize-a para ligar/desligar a alimentação do Ligue-as às tomadas de pré-saída num amplificador amplificador de potência TA-N9000ES de controlo de multicanais (consulte a página 5). automaticamente, sempre que a alimentação deste Sinais introduzidos nestas tomadas BYPASS 5.1ch são aparelho for ligada/desligada através do telecomando exteriorizados através das tomadas PRE OUT (4) (consulte a página 8). quando a alimentação está desligada. 6 Cabo de alimentação CA 3 Tomadas BYPASS 2ch Ligue-o a uma tomada da rede. Ligue-as às tomadas de pré-saída num amplificador de controlo estéreo (consulte a página 7). 12 PT
Inform ações Precauções adicionais Sobre segurança Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o pré-amplificador e submeta-o a uma inspecção técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado. Sobre f ont es de alim ent ação • Antes de utilizar o pré-amplificador, verifique se a voltagem de funcionamento é idêntica ao fornecimento da tensão local. A voltagem de funcionamento está Inf orm ações adicionais indicada na placa de identificação na parte posterior do pré-amplificador. • O aparelho não estará desligado da fonte de alimentação CA (rede eléctrica) enquanto permanecer ligado a uma tomada da rede, mesmo que o interruptor de alimentação do aparelho seja desligado. • Caso não vá utilizar o pré-amplificador por um longo intervalo, certifique-se de desligá-lo da tomada da rede CA. Para desligar o cabo de alimentação CA, segure-o pela ficha, nunca pelo próprio fio. • O cabo de alimentação CA deve ser trocado somente em pontos de serviço qualificado. Sobre localização • Coloque o pré-amplificador em um local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil do pré-amplificador. • Não coloque o pré-amplificador nas cercanias de fontes de calor, tampouco em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva ou choques mecânicos. • Não coloque sobre o aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar algum mau funcionamento. • Não coloque o pré-amplificador: – em locais que não sejam planos e estáveis; – sobre um carpete ou cobertor; – em locais extremamente frios; – nas cercanias de um televisor ou deck de vídeo. (Caso o utilize nas cercanias de um televisor ou deck de vídeo, poderão ocorrer ruídos nos sinais de áudio e/ou vídeo. A possibilidade de tais interferências aumenta consideravelmente quando se utiliza uma antena de TV interna. Recomendamos utilizar sempre uma antena de TV externa.) 13 PT
Precauções Verif icação de problem as Sobre ut ilização Se ocorrer alguma das dificuldades descritas a seguir durante a utilização do pré-amplificador, utilize este guia Antes de ligar outros componentes, certifique-se de de verificação de problemas como um auxílio para desligar a alimentação e retirar a ficha do cabo de remediar o problema. Se algum problema persistir, alimentação CA do pré-amplificador. consulte o seu agente Sony mais próximo. O som é ext eriorizado a um nível m uit o elevado Sobre lim peza e não pode ser ajust ado com o cont rolo M ASTER Limpe a superfície externa, o painel e os controlos com VOLUM E. um pano macio levemente humedecido numa solução de / Os sinais de áudio introduzidos nas tomadas detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova BYPASS 5.1ch ou BYPASS 2ch não passam pelo Inf orm ações adicionais abrasiva, pó saponáceo ou solventes tais como álcool ou controlo MASTER VOLUME deste aparelho. Tais benzina. sinais são exteriorizados no mesmo nível em que foram introduzidos. Ajuste o nível de som com o Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes controlo de volume no componente fonte. ao seu pré-amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência t ot al de som ou audição de apenas um som de nível m uit o baixo / Verifique se os altifalantes e os componentes estão firmemente ligados. / Certifique-se de que todas as ligações foram firmemente efectuadas. / Certifique-se de ter seleccionado o equipamento componente correcto no amplificador de controlo. / Certifique-se de ter seleccionado a entrada correcta no pré-amplificador. Os sons dos canais f ront ais esquerdo e direit o est ão desequilibrados. / Ajuste o controlo FRONT BALANCE. Ruídos ou zum bidos int ensos são produzidos. / Verifique se os cabos de ligação estão distantes de transformadores e motores, e suficientemente distantes de televisores e luzes fluorescentes. / Aumente a distância entre o seu televisor e os componentes de áudio. / As fichas e tomadas estão contaminadas. Limpe-as com um pano levemente humedecido em álcool. 14 PT
Ausência t ot al do som ou presença de apenas um som de nível m uit o baixo do alt if alant e cent ral / Ajuste o controlo CENTER LEVEL. / Carregue na tecla de ganho CENTER LEVEL para ajustar o ganho (consulte a página 11). Ausência t ot al de som ou presença de apenas um som de nível m uit o baixo a part ir dos alt if alant es post eriores. / Ajuste os controlos REAR L e REAR R LEVEL. / Carregue na tecla de ganho REAR LEVEL para Inf orm ações adicionais ajustar o ganho (consulte a página 11). O t elecom ando não f unciona. / Aponte o telecomando ao sensor remoto g no pre- amplificador. / Remova quaisquer obstáculos no trajecto entre o telecomando e o pre-amplificador. / Substitua todas as pilhas do telecomando por outras novas, se as primeiras estiverem fracas. 15 PT
Especif icações Secção de áudio Generalidades Distorção harmónica Requerimentos de alimentação Inferior a 0,003% 230 V CA, 50/60 Hz (20 Hz ~ 20 kHz, a 1 V (rede A)) Consumo 20 W Resposta de frequência 10 Hz ~ 100 kHz +0/–1,0 dB Dimensões 430 × 124 × 388 mm, incluindo controlos e partes salientes. Relação sinal/ruído 115 dB (20 kHz LPF, A)* Peso (aprox.) 9,6 kg Inf orm ações adicionais * 1,3 V de nível de entrada Acessórios fornecidos Entradas Consulte a página 4. Tomadas de entrada Sensibilidade Impedância Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso INPUT 1 150 V 20 kohms prévio. INPUT 2 150 V 20 kohms BYPASS 5.1ch – – BYPASS 2ch – – Saídas (PRE OUT) Tomada de saída Sensibilidade Impedância FRONT L/R 1V 100 ohms CENTER 1V 100 ohms REAR L/R 1V 100 ohms WOOFER 1V 100 ohms 16 PT Sony Corporation Printed in Japan