Nederlands 3-860-406-41 (1) Druk op pSTOP. D 5 Het apparaat werkt weer in de normale stand. Welkom ! De klok begint vanaf 0 seconden. M ENU/NEXT Dank u voor de aankoop van deze Sony IC Recorder. Een aantal mogelijkheden hiervan zijn: • Een opnametijd van 8 minuten (SP) of 16 minuten (LP) Bericht en w issen (zie f ig. E) IC Recorder • Maximaal 99 berichten in elk bestand • Bestanden van twee berichten – De ratio van de opnametijd voor deze bestanden is aanpasbaar binnen de maximale opnametijd van U kunt de opgenomen berichten een voor een of alle berichten in een dit apparaat. bestand tegelijk wissen. =/+ • Dateringsstempel bericht Let w el dat als u eenmaal een opname hebt verw ijderd, u dit niet Gebruiksaanw ijzing • Alarm met bericht meer kunt herstellen. • Informatieve LCD met verlichting Bruksanvisning • Flash-geheugen om berichten zelfs zonder batterij te behouden Een bericht w issen 1 Druk op ERASE terwijl u het bericht dat u wilt wissen, afspeelt. Ist ruzioni per l'uso pSTOP Het indexnummer en de aanwijzing "ErASE" knippert en de eerste z Aan de slag en laatste 5 seconden van het bericht worden 10 keer afgespeeld. 2 Druk nog een keer op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld. Het bericht wordt gewist en de andere stukken worden opnieuw De bat t erij plaat sen (zie f ig. A) genummerd. Het w issen annuleren 1 Schuif het deksel van de batterijhouder open. Druk voor stap 2 op pSTOP. 2 Plaats een alkaline batterij maat AAA (LR03) van de juiste polariteit en sluit het deksel. Andere st ukken w issen Herhaal stap 1 en 2. Als u voor het eerst een batterij invoert of wanneer u een batterij invoert nadat het apparaat lange tijd geen batterij heeft gebruikt, ICD-30 E verschijnt de klokinstelling op het uitleesvenster. Raadpleeg "De klok instellen" vanaf stap 2 voor meer informatie. Een bericht gedeelt elijk w issen Voordat u stap 1 en 2 uitvoert, voegt u een indexmarkering toe om het bericht te verdelen in een deel dat u wilt wissen en een deel dat u niet wilt wissen. (Raadpleeg “Indexmarkeringen toevoegen/wissen” voor ©1997 by Sony Corporation Printed in Japan Opmerking meer informatie.) Zorg ervoor dat u het deksel goed sluit. Anders werkt het apparaat niet. Alle bericht en in een best and w issen De bat t erij vervangen 1 Druk op FILE om het gewenste bestand, A of B te selecteren. Als de batterij zwak wordt, verschijnt "i" in het uitleesvenster. Dit 2 Druk in de stopstand een seconde lang tegelijkertijd op pSTOP en begint te knipperen als de batterij op is. op ERASE. Vervang de batterij voor een nieuwe. "All ErASE" knippert. 3 Druk op ERASE om de berichten te wissen. A pSTOP ERASE Levensduur batterijen Alle berichten in het bestand worden gewist. Sony alkalinebatterij LR03 (SG) ong. 2 maanden* FILE Het w issen annuleren * Wanneer dagelijks 2 minuten wordt opgenomen en 3 minuten afgespeeld. Druk voor stap 3 op pSTOP. Opmerkingen • Wanneer u de batterij vervangt, dient u binnen 3 minuten nadat u de lege batterij hebt verwijderd, een nieuwe batterij te plaatsen, anders gaan alle instellingen die u hebt ingevoerd terug naar de oorspronkelijke instellingen. De opgenomen Verschillende m anieren van berichten blijven echter bewaard. • Laad geen droge batterij op. opnem en (zie f ig. F) • Wanneer u het apparaat een tijdje niet gebruikt, haalt u de batterij eruit om mogelijke schade door een lekkende batterij en corrosie te voorkomen. Indexnum m ers t ijdens een opnam e t oevoegen U kunt tijdens de opname van een bericht op elk gewenst punt een indexmarkering toevoegen, zodat u de gemarkeerde positie snel kunt z Basisf unct ies terugvinden en afspelen. Terwijl het apparaat een bericht aan het opnemen is, drukt u op F Bericht en opnem en (zie f ig. B) INDEX en het nieuwe indexnummer begint te knipperen. Een indexmarkering wordt toegevoegd en de volgende indexnummers M ENU/NEXT worden met een nummer verhoogd. Deze IC-recorder neemt de berichten automatisch na het laatst opgenomen bericht op, zodat u snel met opnemen kunt beginnen Een nieuw bericht t ussen t w ee best aande zonder naar het eind van de laatste opname te hoeven zoeken. U kunt maximaal 99 berichten in elk bestand A of B, opnemen. bericht en invoegen ( Wanneer u alle berichten in stand SP (standaard weergave) opneemt, 1 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat "InS" verschijnt. M icrof oon kunt u voor 8 minuten opnemen. In stand LP (lange weergave) kunt u 2 Druk op + of = om "On" te selecteren. B m ikrof on voor 16 minuten opnemen. Als u berichten afwisselend in de stand SP of de stand LP opneemt, varieert de opnametijd van 8 tot 16 minuten. 3 Druk op pSTOP. Het uitleesvenster gaat weer in de normale stand. m icrof ono INDEX Elk opgenomen bericht heeft een indexnummer. Een nieuw 4 Druk op + of = om het indexnummer, waar u een nieuw SP/LP =/+ opgenomen bericht heeft het laatste indexnummer. bericht voor wilt plaatsen, te selecteren. 5 Druk op REC en houd dit langer dan een seconde ingedrukt totdat OPR- "InS" verschijnt en knippert. Vervolgens kunt u beginnen in te ( REC Druk op SP/LP om de stand SP of LP te selecteren. indicat or 1 spreken. M icrof oon OPR- pSTOP "SP" of "LP" wordt weergegeven. Het nieuwe bericht wordt toegevoegd en de opvolgende berichten m ikrof on indikat or 2 Druk op FILE om bestand A of B te selecteren. worden als volgt opnieuw genummerd. (zie fig. F-a) m icrof ono Indicat ore "A" of "B" wordt weergegeven. OPR 3 Druk op REC en spreek in de microfoon. St oppen m et opnem en = De OPR-indicator licht rood op en de opname begint. Druk op pSTOP. REC 4 Druk op pSTOP om de opname te stoppen. FILE M eer bericht en invoegen Als u een volgende keer wilt opnemen en de gewenste stand SP/LP en Herhaal stap 4 en 5. het gewenste bestand wordt weergegeven, volgt u gewoon stap 3 en 4. Norm aal opnem en (niet invoegen) pSTOP Wanneer u maximaal 99 berichten in de maximale opnametijd hebt Druk kort op REC. opgenomen, verschijnt "FULL" in het uitleesvenster. Als u meer a berichten in hetzelfde bestand wilt opnemen, dient u eerst een paar Naar de norm ale st and t erugkeren 1 2 3 4 oude berichten te verwijderen. Selecteer in stap 2 "OFF". 4 Invoeging nieuw bericht Naar de laat st e opnam e luist eren Een nieuw bericht m iddenin een eerder Inf oga en ny not ering Druk direct na het opnemen op (. Huidig best and v opgenom en bericht invoegen Inserim ent o di una nuova Akt uell f il Opnam est and 1 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat "InS" verschijnt. not a De huidige opnam e direct cont roleren Inspelningsläge Druk op + of = om "On" te selecteren. File corrent e Druk tijdens de opname op =. 2 M odo di regist razione 1 2 3 4 5 3 Druk op pSTOP. Huidig Indexnum m ers nem en m et één Het uitleesvenster gaat weer in de normale stand. indexnum m er t oe 4 Druk op + of = om het indexnummer waar u een bericht Nieuw bericht aan wilt toevoegen, te selecteren. Akt uellt indexnum m er Ny not ering Indexnum ren ökar m ed en I num eri di indice aum ent ano Bericht en af spelen (zie f ig. C) 5 Druk op ( om het bericht af te spelen en druk op pSTOP op het Nuova not a Num ero di di uno punt waar u een nieuw bericht wilt toevoegen. Tot aal aant al indexeringen in het 1 Druk op FILE om bestand A of B te selecteren. 6 Druk op REC en houd dit langer dan een seconde ingedrukt totdat indice huidige best and corrent e 2 Druk op + of =om het indexnummer dat u wilt afspelen te "InS" verschijnt en knippert. Vervolgens kunt u in de microfoon Tot alt ant al index i akt uell f il selecteren. beginnen in te spreken. Num ero com plessivo di indici nel Druk op (. Het nieuwe bericht wordt toegevoegd en het voorgaande bericht f ile corrent e b 123456789012345678 3 De OPR-indicator licht groen op en de weergave begint. wordt over twee indexnummers verdeeld. De resterende 123456789012345678 123456789012345678 4 Regel het volume met de VOL regelaar. berichten die daar op volgen, worden opnieuw genummerd. (zie 1 2 3 fig. F-b) 4 Invoeging nieuw bericht Inf oga en ny not ering Om Doet u het volgende: St oppen m et opnem en v Druk op pSTOP. C Inserim ent o di una nuova Naar het volgende Druk herhaaldelijk op + totdat u 1234567890 not a 123456789 indexnummer te gaan het indexnummer dat u wilt 1234567890 1234567890 123456789 123456789 afspelen, hebt gevonden. M eer bericht en invoegen 1 1234567890 2 3 123456789 4 5 Naar het voorgaande Druk herhaaldelijk op = totdat u Herhaal stap 4 tot en met 6. ( OPR- Indexnum m ers nem en m et indexnummer te gaan het index-nummer dat u wilt Norm aal opnem en (niet invoegen) indicat or Nieuw bericht t w ee t oe afspelen, hebt gevonden. Druk kort op REC. OPR- Ny not ering Indexnum ren ökar m ed t vå Voorwaarts naar een Blijf op + drukken en laat dit in indikat or Nuova not a I num eri di indice aum ent ano indexnummer te zoeken de stopstand los bij het gewenste Naar de norm ale st and t erugkeren Indicat ore di due indexnummer. =/+ Selecteer in stap 2 "OFF". OPR Terugwaarts naar een Blijf op = drukken en laat dit in VOL indexnummer te zoeken de stopstand los bij het gewenste Opmerking FILE indexnummer. • Wanneer er reeds 98 berichten in een bestand opgenomen zijn, kunt u geen nieuwe opname invoegen. Tijdens het afspelen voorwaarts Blijf op + drukken en laat dit op G te zoeken het gewenste punt tijdens het afspelen los. Tijdens het afspelen Blijf op = drukken en laat dit op M ENU/NEXT terugwaarts te zoeken het gewenste punt tijdens het Verschillende m anieren van terugwaarts afspelen los. af spelen (zie f ig. G) ( Halverw ege een bericht st oppen m et af spelen Herhaaldelijk een bericht af spelen (herhaalde Wanneer u de volgende keer op ( drukt, begint de weergave vanaf w eergave) Opnam est and van het het punt waar u de voorgaande keer bent gestopt. HOLD Blijf langer dan een seconde op ( drukken totdat " " verschijnt bericht Privé af luist eren terwijl het apparaat het gewenste bericht afspeelt . Huidig best and Inspelningsläge f ör =/+ INDEX Sluit een oortelefoon (niet meegeleverd) op de @-ingang aan. De Dit bericht wordt nu achter elkaar door afgespeeld. Akt uell f il not eringen M odo di regist razione della VOL ingebouwde luidspreker wordt automatisch afgesloten. File corrent e St oppen m et de herhaalde w eergave not a FILE Druk op pSTOP. Huidig indexnum m er z Geavanceerde bew erkingen Naar de norm ale w eergave t eruggaan Akt uellt pSTOP Druk kort op (. indexnum m er Num ero di Tot aal aant al indexeringen in het De klok inst ellen (zie f ig. D) Alle bericht en in een best and acht er elkaar indice huidige best and door af spelen corrent e Tot alt ant al index i akt uell f il U dient de klok in te stellen om de volgende mogelijkheden te kunnen U kunt alle berichten in een bestand achter elkaar door afspelen zonder Num ero com plessivo di indici nel gebruiken: voor elk bericht op ( te moeten drukken. f ile corrent e •alarm •dateringsstempel 1 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat "cont" verschijnt. 2 Druk op + of = om "On" te selecteren. 1 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat de datumweergave 3 Druk op pSTOP. verschijnt. Het uitleesvenster gaat weer in de normale stand. 2 Druk op + of = om de datum in te stellen. 4 Druk op (. Blijf op de knop drukken om achtereenvolgens de datum te wijzigen. De bericht en een voor een af spelen 3 Druk weer op MENU/NEXT. Selecteer in stap 2 "OFF". De tijdsweergave verschijnt. 4 Druk op + of = om de tijd in te stellen. Blijf op de knop drukken om achtereenvolgens de tijd te wijzigen. Vervolg op acht erzijde c
Svenska Italiano • allarme • data contrassegnata Välkom m en! Radera not eringar (Se f ig. E) Benvenut i! 1 Premere MENU/NEXT più volte fino a visualizzare il display Tack för att du köpte Sony IC-spelare. Du kan ta bort de inspelade noteringarna, antingen en i taget eller alla Congratulazioni per l’acquisto del registratore Sony IC. della data. Några exempel på funktioner: noteringar i en fil. Ecco alcune delle sue caratteristiche: 2 Premere + o = per impostare la data. • Inspelningstid 8 minuter (SP)(normalfart) /16 minuter (LP)(halvfart) Observera att när en inspelning raderats kan du inte återfå den. • Tempo di registrazione 8 minuti (SP) /16 minuti (LP) Tenere premuto il tasto per cambiare la data. • Upp till 99 noteringar i varje fil • Fino a 99 note in ogni file 3 Premere nuovamente MENU/NEXT. • Två noteringsfiler - Fördelningen av inspelningstid för dessa filer kan Radera en not ering • Due file di note - La porzione di tempo di registrazione di questi file Appare il display dell’ora. ändras inom enhetens maximala inspelningstid. può essere regolata nei limiti consentiti dal tempo di registrazione 4 Premere + o = per impostare l’ora. 1 Tryck på ERASE medan du spelar upp den notering du vill • Datumstämpel för noteringar dell’apparecchio Tenere premuto il tasto per cambiare l’ora. radera. • Alarm med meddelande • Data della nota contrassegnata 5 Premere pSTOP. Indexnumret och "ErASE" blinkar, och de första och sista 5 • Informativ LCD-skärm med bakgrundsbelysning • Allarme con messaggio L’apparecchio ripristina il modo normale. sekunderna av noteringen spelas upp 10 gånger. • Blinkande minne för att behålla inspelningarna även om batteri • Display LCD informativo con retroilluminazione L’orologio inizia da 0 secondi. 2 Tryck på ERASE igen medan noteringen spelas upp. saknas. • Memoria ausiliaria per conservare le note registrate anche in assenza Noteringen raderas, och de återstående spåren numreras om. della batteria Avbryt a en radering z Komma igång Tryck på pSTOP före steg 2. Cancellazione delle not e z Operazioni preliminari Radera andra spår (Vedere Fig. E) Upprepa steg 1 och 2. Sät t a i bat t eriet (Se f ig. A) È possibile cancellare le note una per una oppure cancellare tutte le Radera delar av en not ering Inst allazione delle bat t erie note di un file in una sola volta. 1 Öppna luckan till batterifacket genom att skjuta den i sidled. Före steg 1 och 2 delar du upp noteringen i den del du vill radera och (Vedere Fig. A) Notare che una volta cancellata una nota, non sarà più possibile 2 Sätt i ett alkaliskt LR03-batteri (storlek AAA) enligt den du inte vill radera genom att lägga till en indexmarkering. (Mer recuperarla. polmarkeringarna, och stäng luckan. information finns under rubriken "Lägga till/radera 1 Aprire il coperchio dello scomparto batterie. indexmarkeringar".) 2 Inserire una batteria alcalina LR03 (formato AAA) osservando la Cancellazione di una not a Fönstret för klockställning visas när du sätter i ett batteri för första corretta polarità e richiudere il coperchio. 1 Premere ERASE durante la riproduzione della nota da cancellare. gången, och även när du sätter i ett batteri sedan IC-spelaren varit utan Radera alla not eringar i en f il batteri under en viss tid. Mer information finns under rubriken "Ställa Il numero di indice e l’indicazione"ErASE" lampeggiano ed i primi 1 Tryck på FILE för att välja önskad fil, A eller B. Il display per l’impostazione dell’ora appare quando viene inserita la e ultimi 5 secondi della nota vengono riprodotti per 10 volte. klockan", från steg 2 och framåt. 2 Tryck på pSTOP och ERASE samtidigt i ungefär en sekund i batteria per la prima volta oppure se viene inserita dopo che 2 Premere nuovamente ERASE durante la riproduzione della nota. stoppläge. l’apparecchio ne è rimasto privo per un certo periodo. Per maggiori La nota viene cancellata e i brani rimanenti vengono rinumerati. OBS! "All ErASE" blinkar. dettagli, fare riferimento alla sezione "Impostazione dell’orologio", dal Stäng luckan helt, annars fungerar inte IC-spelaren. 3 Tryck på ERASE för att radera noteringar. passo 2. Annullam ent o della cancellazione Byt a bat t eriet Alla noteringar i filen raderas. Premere pSTOP prima del passo 2. Nota "i" visas i teckenfönstret när batteriet blir svagt, och blinkar när Avbryt a radering Assicurarsi di richiudere il coperchio completamente. Diversamente Cancellazione di alt re not e batteriet är slut. Tryck på pSTOP före steg 3. l’apparecchio non funzionerà. Ripetere i passi 1 e 2. Byt ut batteriet mot ett nytt. Sost it uzione delle bat t erie Cancellazione parziale di una not a Batteriets brukstid Quando la batteria comincia a scaricarsi, nel display appare Prima di eseguire i passi 1 e 2, dividere la nota nella parte da cancellare Sony alkaliskt LR03-batteri (SG) ca 2 månader* l’indicazione "i" e quando la batteria è completamente scarica, e nella parte da non cancellare aggiungendovi un contrassegno di Olika inspelningssät t (Se f ig. F) l’indicazione inizia a lampeggiare. indice. (Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione "Aggiunta/ * Om du spelar in i två minuter och spelar upp i tre minuter varje dag. Sostituire la batteria. cancellazione di contrassegni di indice"). Lägga t ill indexnum m er under inspelning OBS! Durata delle batterie • När du byter batteri ska du sätta i det nya batteriet inom tre minuter efter det att Du kan lägga till indexmarkeringar vid valfri punkt under inspelning Cancellazione di t ut t e le not e del f ile du tagit ur det gamla, annars återgår alla inställningar du gjort till de så att du snabbt kan hitta och börja spela upp från den markerade Batteria alcalina Sony LR03 (SG) circa 2 mesi* 1 Premere FILE per selezionare il file desiderato, A o B. ursprungliga inställningarna. De inspelade noteringarna finns dock kvar. punkten. 2 Premere pSTOP e ERASE contemporaneamente per circa un • Ladda inte torrbatterier. * Registrando per 2 minuti e riproducendo per 3 minuti tutti i giorni secondo nel modo di arresto. • Om du inte ska använda IC-spelaren under en längre tid bör du ta ur batteriet för att undvika skador som orsakas av batteriläckage och korrosion. Tryck på INDEX under inspelning. Det nya indexnumret blinkar. L’indicazione "All ErASE" lampeggia. Note En indexmarkering läggs till och efterföljande indexnummer ökar med 3 Premere ERASE per cancellare le note. • Durante l’operazione di sostituzione della batteria, assicurarsi di inserire la ett. nuova batteria entro 3 minuti dal momento in cui si è estratta la vecchia, Tutte le note contenute nel file vengono cancellate. altrimenti le impostazioni effettuate vengono cancellate. Le note registrate, z Grundläggande f unkt ioner Lägga in en ny not ering m ellan t vå not eringar tuttavia, restano in memoria. Annullam ent o della cancellazione • Non ricaricare una batteria a secco. Premere pSTOP prima del passo 3. 1 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills "InS" visas. • Se non si intende utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, estrarre la batteria 2 Tryck på + eller = för att välja "On". per evitare danni causati da eventuali perdite di elettrolita e conseguente Spela in not eringar (Se f ig. B) 3 Tryck på pSTOP. corrosione. Fönstret återgår till normalläge. Denna IC-spelare spelar automatiskt in noteringar efter den senast 4 Tryck på + eller = för att välja det indexnummer som du vill Vari m et odi di regist razione inspelade noteringen så att du snabbt kan börja spela in utan att leta lägga in en ny notering framför. z Operazioni di base efter slutet på föregående inspelning. 5 Tryck och håll nere REC i mer än en sekund tills "InS" visas och (Vedere Fig. F) Du kan spela in upp till 99 noteringar i varje fil, A och B. Om du spelar blinkar, och tala sedan. in alla noteringar i normalfart (SP) kan du spela in i 8 minuter, och om Den nya noteringen läggs till och de efterföljande noteringarna Aggiunt a di num eri di indice durant e la du spelar in i halvfart (LP) kan du spela in i 16 minuter. Om du spelar numreras om. (Se fig. F-a) Regist razione delle not e regist razione in noteringar med en blandning av normal- och halvfart varierar den Slut a spela in (Vedere Fig. B) Durante la registrazione di una nota è possibile aggiungere inspelningsbara tiden mellan 8 och 16 minuter. Tryck på pSTOP. contrassegni di indice nel punto desiderato in modo da poter ritrovare Varje inspelad notering har ett indexnummer, och den senast inspelade Il presente registratore IC effettua automaticamente la registrazione velocemente la posizione contrassegnata da riprodurre. noteringen har det sista indexnumret. Lägga in f ler not eringar subito dopo l’ultima nota registrata, pertanto è possibile iniziare a Upprepa steg 4 och 5. registrare rapidamente, senza dover ricercare la fine dell’ultima Durante la registrazione di una nota, premere INDEX. Il nuovo 1 Tryck på SP/LP för att välja normalfart (SP) eller halvfart (LP). registrazione. numero di indice comincia a lampeggiare. "SP" eller "LP" visas. Ciascuno dei file A e B può contenere fino a 99 note. Se si registrano Un contrassegno di indice viene aggiunto ed i successivi numeri di 2 Tryck på FILE för att välja fil A eller B. Spela in norm alt (ej m ellan t idigare not eringar) Tryck lätt på REC. tutte le note in modo SP (riproduzione standard), è possibile registrare indice vengono incrementati di uno. "A" eller "B" visas. per 8 minuti e in modo LP (riproduzione lunga) per 16 minuti . Se si 3 Tryck på REC och tala i mikrofonen. registrano note nelle due modalità SP e LP, il tempo di registrazione Inserim ent o di una nuova not a f ra due not e OPR-indikatorn lyser med rött sken och inspelningen börjar. Åt ergå t ill norm alläge varia da 8 a 16 minuti. 4 Tryck på pSTOP när du vill sluta spela in. Välj "OFF" i steg 2. 1 Premere MENU/NEXT più volte più volte fino a visualizzare Ogni nota registrata possiede un numero di indice e alla nota appena "InS". registrata viene assegnato l’ultimo numero di indice. Om LCD-skärmen visar önskat läge för normal- och halvfart samt fil Lägga in en ny not ering m it t i en t idigare 2 Premere + o = per selezionare "On". nästa gång du vill spela in något, så behöver du bara följa steg 3 och 4. inspelad not ering 1 Premere SP/LP per selezionare il modo SP o LP. 3 Premere pSTOP. Appare "SP" o "LP". Il display ripristina il modo normale. 1 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills "InS" visas. När du har spelat in upp till 99 noteringar eller den maximala 2 Premere FILE per selezionare il file A o B. 4 Premere + o = per selezionare il numero di indice inspelningstiden visas "FULL" i teckenfönstret. Om du vill spela in fler 2 Tryck på + eller = för att välja "On". precedente la posizione in cui si desidera inserire la nuova nota. 3 Tryck på pSTOP. Appare "A" o "B". noteringar i samma fil måste du först radera några gamla noteringar. 5 Premere e tenere premuto REC per oltre un secondo fino a che Fönstret återgår till normalläge. 3 Premere REC e parlare nel microfono. l’indicazione "InS" non appare e lampeggia, quindi parlare. 4 Tryck på + eller = för att välja det indexnummer som du vill L’indicatore OPR diventa rosso e la registrazione viene avviata. Lyssna på den senast e inspelningen La nuova nota viene aggiunta e le note successive vengono lägga till en notering i. 4 Premere pSTOP per interrompere la registrazione. Tryck på ( direkt efter inspelningen. rinumerate nel modo seguente. (Vedere Fig. F-a) 5 Tryck på ( för att spela upp noteringen, och tryck på pSTOP vid den punkt där du vill lägga till den nya noteringen. Per la registrazione successiva, se i display dei modi SP/LP ed il file Kont rollera akt uell inspelning direkt Per int errom pere la regist razione 6 Tryck och håll nere REC i mer än en sekund tills “InS” visas och corrispondono alle impostazioni desiderate, è sufficiente eseguire le Tryck på = under inspelning. istruzioni dei passi 3 e 4. Premere pSTOP. blinkar, och tala sedan i mikrofonen. Den nya noteringen läggs till och den tidigare noteringen delas Una volta registrate le 99 note o raggiunto il tempo di registrazione Per inserire alt re not e upp i de två indexnumren. De återstående efterföljande massimo, l’indicazione "FULL" appare nel display. Per registrare altre Ripetere i passi 4 e 5. noteringarna numreras om. (Se fig. F-b) Spela upp not eringar (Se f ig. C) note nello stesso file, è necessario cancellare alcune note. Per regist rare norm alm ent e (senza inserim ent i) Slut a spela in Premere brevemente REC. 1 Tryck på FILE för att välja fil, A eller B. Tryck på pSTOP. Ascolt o dell’ult im a regist razione Premere ( subito dopo la registrazione. 2 Tryck på + eller = för att välja det indexnummer du vill Per riprist inare il m odo norm ale spela upp. Lägga t ill f ler not eringar Cont rollo ist ant aneo della regist razione corrent e Selezionare "OFF" al passo 2. 3 Tryck på (. Upprepa steg 4 till 6. Premere = durante la registrazione. OPR-indikatorn lyser med grönt sken och uppspelningen börjar. 4 Justera volymen med VOL-kontrollen. Spela in norm alt (ej m ellan t idigare not eringar) Tryck lätt på REC. Inserim ent o di una nuova not a all’int erno di una not a già regist rat a För att Tryck på Åt ergå t ill norm alläge Riproduzione delle not e (Vedere Fig. C) 1 Premere MENU/NEXT più volte fino a visualizzare "InS". Välj "OFF" i steg 2. 2 Premere + o = per selezionare "On". Flytta till nästa index Tryck på + upprepade gånger 3 Premere pSTOP. under uppspelning tills du hittar 1 Premere FILE per selezionare il file A o B. OBS! Il display ritorna al modo normale. det nummer du vill spela upp. • När det redan finns 98 noteringar i filen går det inte att lägga till en ny 2 Premere + or = per selezionare il numero di indice che si 4 Premere + o = per selezionare il numero di indice a cui si Flytta till föregående index inspelning. desidera riprodurre. Tryck på = upprepade gånger desidera aggiungere una nota. under uppspelning tills du hittar 3 Premere (. 5 Premere ( per riprodurre la nota e premere pSTOP nel punto in det nummer du vill spela upp. L’indicatore OPR diventa verde e la riproduzione viene avviata. cui si desidera aggiungere una nuova nota. 4 Regolare il volume mediante il comando VOL. Söka framåt efter ett index Håll + nere tills du når önskat 6 Premere e tenere premuto REC per oltre un secondo fino a che indexnummer i stoppläge. Olika sät t at t spela upp (Se f ig. G) l’indicazione “InS” non appare e lampeggia, quindi parlare nel microfono. Söka bakåt efter ett index Håll = nere tills du når önskat Per Premere indexnummer i stoppläge. La nuova nota viene aggiunta e la nota precedente viene divisa in Spela upp en not ering upprepade gånger due numeri di indice. Le note successive vengono rinumerate. Söka framåt under uppspelning Håll + nere och släpp när du Andare all’indice successivo Premere + più volte fino a (Upprepad uppspelning) trovare durante la riproduzione il (Vedere Fig. F-a) når önskad punkt under uppspelning. Håll nere ( i mer än en sekund tills " " visas medan IC-spelaren numero di indice desiderato, in spelar upp önskad notering. Noteringen spelas upp om och om igen. modo di arresto. Per int errom pere la regist razione Söka bakåt under uppspelning Håll = nere och släpp när du Premere pSTOP. når önskad punkt under Andare all’indice precedente Premere = più volte fino a uppspelning. Avbryt a upprepad uppspelning trovare durante la riproduzione il numero di indice desiderato, in Inseriem ent o di alt re not e Tryck på pSTOP. modo di arresto. Ripetere i passi da 4 a 6. Om du avslut ar uppspelningen halvvägs genom en not ering Åt ergå t ill norm al uppspelning Ricerca in avanti di un numero Tenere premuto + e rilasciare una Per regist rare norm alm ent e (senza inserim ent i) När du trycker på ( nästa gång, startar uppspelningen där du Tryck lätt på (. di indice volta individuato il numero di Premere brevemente REC. tidigare stannat. indice desiderato. Spela upp alla not eringar i en f il ut an avbrot t Ricerca all’indietro di un Tenere premuto = e rilasciare Per riprist inare il m odo norm ale För enskild avlyssning Du kan spela upp alla noteringar i en fil utan avbrott, utan att trycka numero di indice una volta individuato il numero di Selezionare "OFF" al passo 2. Anslut en hörlur (medföljer inte) till @-uttaget. på ( för varje notering. indice desiderato. Den inbyggda högtalaren kopplas ur automatiskt. Ricerca in avanti durante la Tenere premuto + e rilasciare nel Note 1 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills "cont" visas. riproduzione punto desiderato durante la • Se il file contiene già 98 note, non è possibile inserire una nuova nota. 2 Tryck på + eller = för att välja "On". riproduzione. 3 Tryck på pSTOP. Ricerca all’indietro durante la Tenere premuto = e rilasciare nel z Yt t erligare f unkt ioner Fönstret återgår till normalläge. riproduzione punto desiderato durante la 4 Tryck på (. riproduzione. Vari m et odi di riproduzione St älla klockan (Se f ig. D) Spela upp en not ering åt gången (Vedere Fig. G) Välj "OFF" i steg 2. Se si int errom pe la riproduzione nel m ezzo di una not a La prossima volta che viene premuto (, la riproduzione inizia nel Riproduzione ripet ut a di una not a Du måste ställa klockan för att kunna använda följande funktioner: punto in cui la riproduzione era stata precedentemente interrotta. (riproduzione ripet ut a) • signal Spela upp början av varje not ering • datumstämpel Continuare a tenere premuto ( per oltre un secondo fino a (Avsökningsuppspelning) Per un ascolt o privat o Collegare degli auricolari (non in dotazione) alla presa @. visualizzare " " mentre l’apparecchio riproduce la nota desiderata. 1 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills datumfönstret När du trycker på ( i mer än en sekund när IC-spelaren är i stoppläge spelas de första fem sekunderna på varje notering upp. Il diffusore incorporato viene automaticamente scollegato. L’apparecchio inizia a riprodurre la nota ripetutamente. visas. 2 Ställ datumet genom att trycka på + eller =. Denna funktion gör det enkelt att hitta önskad notering. Om du trycker på ( när du hittar önskad notering kan du lyssna på Per int errom pere la riproduzione ripet ut a Håll knappen nere om du vill att datumet ska ändras utan avbrott. hela noteringen. Premere pSTOP. 3 Tryck på MENU/NEXT igen. Tidsfönstret visas. När den sista noteringen har spelats upp går IC-spelaren tillbaka till z Operazioni avanzat e den första noteringen och stannar. Per rit ornare alla riproduzione norm ale 4 Ställ tiden genom att trycka på + eller =. Premere brevemente (. Håll knappen nere om du vill att tiden ska ändras utan avbrott. 5 Tryck på pSTOP. Avbryt a avsökningsuppspelning Im post azione dell’orologio IC-spelaren återgår till normalläge. Tryck på pSTOP. Klockan startar från 0 sekunder. (Vedere Fig. D) Per poter utilizzare le seguenti funzioni è necessario impostare l’orologio: . Forts. c Continua sul retro c
Nederlands Het begin van elk bericht af spelen (scan- 1 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat "bEEP" verschijnt. G K w eergave) 2 Druk op + of = om "OFF" te selecteren. 3 Druk op pSTOP om weer naar het normale uitleesvenster te gaan. Wanneer u langer dan een seconde op ( drukt terwijl het apparaat in M ENU/NEXT de stopstand staat , speelt het apparaat de eerste vijf seconden van Piepsignalen en hun bet ekenis De knop “ reset ” alle berichten af. Hierdoor kunt u gemakkelijk het gewenste bericht Åt erst ällningsknappen. vinden. Piepsignalen Betekenis Il t ast o reset Als u op ( drukt wanneer u het gewenste bericht hebt gevonden, ( kunt u naar het volledige bericht luisteren. – (enkele toon) Normale stand Nadat het laatste bericht is afgespeeld, gaat het apparaat weer naar het eerste bericht en stopt het. –– (dubbele toon) Speciale stand beginnen/afsluiten HOLD ––– (driedubbele toon) Opmerking* St oppen m et de scan-w eergave =/+ INDEX Druk op pSTOP. * Dit patroon laat u weten als er iets mis is of als er een foutmelding is zoals: –– u tracht een noot op te nemen terwijl de maximale opnametijd al geheel vol is VOL gemaakt. Een bericht m et de t im er af spelen –– het apparaat stopt omdat de batterijen leeg zijn. FILE U kunt het apparaat instellen om automatisch door middel van het alarm op een bepaalde dag en tijd een bericht af te spelen. Het piepsignaal w eer inst ellen U kunt het alarm alleen instellen als u tevens de klok op het apparaat Selecteer in stap 2 "On". pSTOP hebt ingesteld. Bovendien kunt u het alarm alleen gebruiken als u een bericht hebt opgenomen. z Ext ra inf ormat ie 1 Selecteer het bestand en het indexnummer dat u door middel van een alarm wilt laten afspelen door op FILE en =/+ te drukken. 2 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat "AL" verschijnt. Voorzorgsm aat regelen 3 Druk op + of = om "On" te selecteren. 4 Druk op MENU/NEXT. St room De dag knippert. Gebruik dit apparaat uitsluitend op 1.5 V DC. Gebruik een AAA H 5 Druk op + of = om de gewenste dag te selecteren. (LR03) alkaline batterij. Bij het selecteren van: • "mon" tot "Sun", wordt het bericht alleen op die dag binnen Het apparaat een w eek afgespeeld. • Laat het apparaat niet vlakbij een verwarming, in direct zonlicht of in • "ALL", wordt het bericht elke dag afgespeeld. een ruimte met overmatig veel stof liggen en stel het niet bloot aan 6 Druk op MENU/NEXT. mechanische schokken. De tijd knippert. • Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat valt, haalt u de 7 Druk op + of = om de gewenste tijd te selecteren. batterijen eruit en laat u het apparaat door bevoegd 8 Druk op pSTOP om weer naar de normale stand terug te gaan. onderhoudspersoneel nakijken alvorens dit verder te gebruiken. INDEX ∆ verschijnt en het alarm staat aan. Als de ingestelde dag en tijd aanbreekt, gaat het alarm ongeveer Houd uw eigen credit cards met magnetische coderingen en horloges pSTOP uit de buurt van het apparaat om mogelijke schade veroorzaakt door 10 seconden af en wordt vervolgens het bericht afgespeeld. de magneet in de luidspreker, te voorkomen. ERASE Het bericht niet m eer lat en af spelen Druk op pSTOP op het moment dat het alarm afgaat, anders wordt het bericht afgespeeld. Als u vragen heeft of problemen met het apparaat ondervindt, Zelfs als de HOLD-schakelaar aan staat, kunt u het bericht stoppen. raadpleegt u uw dichtstbijzijnde Sonydealer. Het bericht af spelen voordat het alarm signaal gest opt is Druk op pSTOP en op (. Problem en oplossen Een ander indexnum m er select eren Als een probleem zich blijft voordoen nadat u dit gedeelte hebt 1 Druk herhaaldelijk op MENU/NEXT totdat "AL" verschijnt. gecontroleerd, raadpleegt u uw dichtstbijzijnde Sonydealer. 2 Druk op + of = om "OFF" te selecteren. 3 Druk op pSTOP. a 4 Herhaal de stappen van 1 t/m 8 onder "Een bericht met de timer Het apparaat w erkt niet . m De batterij is met de verkeerde polariteit geplaatst. afspelen". 1 2 3 4 m De batterij is zwak. m Het deksel van de batterijhouder is niet goed gesloten. 4 Indexm arkering Opmerking • Het bericht wordt in het ingestelde volume afgespeeld, dus controleer of het m De toetsen zijn door middel van de HOLD-schakelaar v Indexm arkering volume goed afgesteld staat. vergrendeld. Cont rassegno degli indici • Als de ingestelde alarmtijd tijdens een opname aanbreekt, gaat het alarm pas af Er kom t geen geluid uit de luidspreker. en wordt het bericht pas afgespeeld nadat de opname beeindigd is. ∆ knippert m De oortelefoon is aangesloten. echter op de ingestelde tijd. m Het volume is helemaal uitgedraaid. 1 2 3 4 5 • Het alarm gaat niet af in de menustand. Het gaat pas af wanneer u weer in de " FULL" verschijnt zelf s voordat het apparaat de m axim ale normale stand bent. Indexnum m ers nem en m et één • Als u het bericht dat u door middel van de timer liet afspelen, wist, worden het opnam et ijd bereikt heef t en ik kan niet opnem en. t oe alarm en de timergestuurde weergave geannuleerd. m Wanneer u 99 berichten in een bestand hebt opgenomen, Indexnum ren ökar m ed en verschijnt ongeacht de totale opnametijd "FULL" in het I num eri di indice aum ent ano Onverw acht e bew erkingen t egen gaan uitleesvenster. U kunt met opnemen doorgaan door onnodige di uno berichten of indexmarkeringen te wissen. Schuif de HOLD-schakelaar in de richting van de pijl. "H" wordt " FULL" verschijnt zelf s voordat het apparaat 99 bericht en in weergegeven, waarmee wordt aangegeven dat alle functies van de een best and heef t opgenom en en ik kan niet opnem en. toetsen behalve pSTOP om een alarm in de menustand te stoppen, m Wanneer u voor de maximale opnametijd hebt opgenomen, vergrendeld zijn. b Wanneer het apparaat in de menustand staat, wordt de functie HOLD verschijnt ongeacht het totaal aantal opgenomen indexeringen "FULL" in het uitleesvenster. U kunt met opnemen doorgaan genegeerd, zelfs wanneer u de HOLD-schakelaar hebt ingesteld. door onnodige berichten te wissen. 1 2 3 4 5 U kunt deze toetsenbescherming opheffen door de HOLD-schakelaar Er w ordt " – – – –" . in tegengestelde richting te schuiven. 4 Wissen van indexm arkering m De klok is niet ingesteld. v Radering av indexkoder m Er kan geen opnamedatum worden aangegeven als u de noot Cancellazione dei segni di indice hebt opgenomen terwijl de klok niet was ingesteld. Het apparaat f unct ioneert niet juist 1 2 3 4 m Druk met de punt van een pen op de knop “reset”. Het Indexm arkeringen t oevoegen/ apparaat wordt weer in de oorspronkelijke instellingen Indexnum m ers nem en af ingesteld. De opgenomen berichten worden echter niet gewist. Indexnum ren m inskar w issen (zie f ig. H) (zie fig. K) I num eri di indice dim inuiscono U kunt na het opnemen indexmarkeringen toevoegen of wissen. Houd er rekening m ee dat de opgenom en not en kunnen w orden gew ist bij w erkzaam heden voor onderhoud of Een bericht verdelen reparat ie. U kunt een bericht verdelen door indexmarkeringen toe te voegen. I Terwijl een bericht wordt afgespeeld, drukt u op het punt dat u wilt markeren op INDEX. Het indexnummer knippert. Een indexmarkering wordt toegevoegd en de daaropvolgende Beperking van het syst eem LIGHT indexnummers worden met een verhoogd. (zie fig. H-a) Oorzaak Gevolg Bericht en com bineren U kunt een indexmarkering wissen waardoor de berichten voor en na U kunt geen indexmarkering • U kunt tijdens de eerste of laatste 2,5 DISPLAY toevoegen tijdens het opnemen/ seconden van een bericht geen de indexmarkering worden gecombineerd. De indexnummers worden als volgt gewijzigd. (zie fig. H-b) afspelen van een bericht. indexmarkering toevoegen of een bericht invoegen. U kunt geen opname invoegen • Als u regelmatig berichten wist of 1 Zoek naar het indexnummer dat u wilt wissen. indexmarkering toevoegt/wist, kan het 2 Druk tegelijkertijd langer dan een seconde op INDEX en op voorkomen dat het apparaat geen ERASE. indexmarkeringen of berichten meer kan Het indexnummer en "ErASE" knipperen ongeveer 10 seconden toevoegen. lang. 3 Terwijl het uitleesvenster knippert, drukt u op ERASE. De berichten worden gecombineerd en het apparaat gaat weer in de normale stand. Wissen annuleren. Onderhoud Druk voor stap 3 op pSTOP. De buit enkant reinigen Gebruik een zachte, vochtige doek met wat water. Gebruik geen alcohol, benzine of verdunner. He t uit lee sv enst e r w ijzige n (zie f ig. I) Telkens wanneer u op DISPLAY drukt, verandert het uitleesvenster als J volgt. Technische gegevens µ Opgenomen datum Opnamemedia µ Ingebouwd “flash”-geheugen Teller M ENU/NEXT Opnametijd µ SP: 8 minuten Tijd voor opnemen LP: 16 minuten Frequentiebereik SP: 200 Hz - 3.400 Hz Na 10 seconden, zonder op een enkele toets gedrukt te hebben, geeft LP: 200 Hz - 1.700 Hz het apparaat de klok weer. Luidspreker Opmerking Ongeveer 3,6 cm in doorsnede. =/+ • Opnametijden varieren afhankelijk van de selectie SP of LP. Stroomuitvoer • " – – – – " wordt weergegeven in plaats van: 70 mW –– de klok als u geen klok ingesteld hebt. Uitgang –– de opgenomen datum als u geen klok ingesteld hebt . Oortelefoon-ingang (mini jack) voor een oortelefoon van 8 - 300 –– de opgenomen datum als u geen enkel bericht opgenomen hebt. ohms pSTOP Spanningsvereisten AAA (LR03) alkaline batterij: 1.5 V DC Afmetingen (b/ h/ d) (incl. uitstekende delen en Het uit leesvenst er in een donkere bedieningstoetsen) om geving af lezen (zie f ig. I) Ongeveer 56 mm x 85,9 mm x 22,5 mm Gew icht (exclusief batterij) Druk op LIGHT en het uitleesvenster wordt verlicht weergegeven. Ongeveer 50 g Druk nog een keer op LIGHT om het licht weer uit te schakelen. M eegeleverde accessoires Als u het apparaat gedurende 10 seconden niet gebruikt terwijl het Handriem x 1 licht aan is, gaat het licht vanzelf weer uit. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder mededeling vooraf voorbehouden. Het piepsignaal uit schakelen (zie f ig. J) U kunt het piepsignaal uitschakelen door onderstaande stappen te volgen. Het alarm gaat nog steeds af, zelfs als u het piepsignaal uitschakelt.
Svenska Italiano Spela upp en not ering m ed hjälp av t im er z Yt t erligare inf ormat ion 1Riproduzione ripet ut a di t ut t e le not e di un Du kan ställa enheten så att den spelar upp en notering automatiskt på f ile Esclusione del segnale acust ico önskad dag och vid önskad tidpunkt med hjälp av alarmet. E possibile riprodurre tutte le note di un file in maniera ripetuta senza Du kan inte ställa alarmet om du inte har ställt klockan på IC-spelaren. dover premere ( per ogni nota. (Vedere Fig. J) Inte heller kan du använda alarmet om du inte har spelat in något Försikt ighet såt gärder meddelande. 1 Premere MENU/NEXT più volte fino a visualizzare "cont". Seguire la procedura seguente per escludere il segnale acustico. Angående st röm f örsörjning 2 Premere + or = per selezionare "On". L’allarme suona normalmente, anche se il segnale acustico è stato 1 Välj den fil och det indexnummer du vill spela upp med ett alarm IC-spelaren får endast drivas med 1,5 V växelström. Använd ett 3 Premere pSTOP. disattivato. genom att trycka på FILE och =/+. alkaliskt LR03-batteri (AAA). Il display ripristina il modo normale. 2 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills "AL" visas. 4 Premere (. 1 Premere MENU/NEXT più volte fino a visualizzare "bEEP". 3 Tryck på + eller = för att välja "On". Angående IC-spelaren 2 Premere + o = per selezionare "OFF". 4 Tryck på MENU/NEXT. • Placera inte IC-spelaren där den utsätts för värme, solsken, damm Riproduzione delle not e una a una 3 Premere pSTOP per ripristinare il modo normale. Dagen blinkar. och/eller mekaniska stötar. Selezionare "OFF" al passo 2. 5 Tryck på + eller = för att välja dag. • Ta ur batteriet om du skulle råka tappa ett föremål eller spilla vätska Signif icat i del segnale acust ico Om du väljer: i IC-spelaren. Låt en yrkesman besiktiga IC-spelaren innan du • ò "mon" (måndag) till "Sun" (söndag) spelas noteringen använder den igen. Riproduzione dell’inizio di ogni not a Tipi di segnale Significa bara upp på den veckodagen inom en vecka. (riproduzione con ricerca) Förvara varken kreditkort med magnetkodning eller fjäderuppdragna – (tonalità unica) Modo consueto • ò "ALL" spelas noteringen upp varje dag. Tryck på MENU/NEXT. klockor i närheten av IC-spelaren eftersom den magnet som finns i Se si preme ( per oltre un secondo mentre l’apparecchio è in modo 6 –– (tonalità doppia) Inizio/fine del modo speciale Tiden blinkar. högtalaren kan orsaka skador. di arresto , vengono riprodotti i primi cinque secondi di ogni nota. 7 Tryck på + eller = för att välja önskad tid. Questo agevola la ricerca della nota desiderata. ––– (tonalità tripla) Avvertenza* 8 Tryck på pSTOP för att återgå till normalläge. Ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare om du har frågor eller Se si preme ( una volta trovata la nota desiderata, è possibile ascoltare interamente tale nota. * Questo schema informa di operazioni errate o alcuni messaggi come: ∆ visas och alarmet är ställt. problem rörande IC-spelaren. –– si sta tentando di registrare una nota quando si è già registrato per il tempo När den dag och tid som angetts kommer ringer alarmet i 10 Dopo aver riprodotto l’ultima nota, l’apparecchio ritorna alla prima registrabile massimo. sekunder, och sedan spelas noteringen upp. nota e poi si ferma. –– l'apparecchio ha appena cessato di funzionare a causa di esaurimento delle pile. Förhindra at t not eringen spelas upp Per int errom pere la riproduzione con ricerca Tryck på pSTOP medan alarmet ringer, annars börjar noteringen Felsökning Premere pSTOP. Per riprist inare il segnale acust ico spelas upp. Selezionare "On" al passo 2. Du kan avbryta noteringen även om HOLD-omkopplaren är på. Om problemet kvarstår sedan du utfört dessa kontroller rådfrågar du närmaste Sony-återförsäljare. Riproduzione di una not a con il t im er La funzione di allarme permette di impostare l’apparecchio affinché Spela upp not eringen innan alarm et IC-spelaren f ungerar int e. riproduca una nota automaticamente a una data e un’ora precisate. z Inf ormazioni aggiunt ive Tryck på pSTOP och (. m Batteriet har satts i med fel polaritet. Non è possibile impostare l’allarme se prima non si è impostato Välja et t annat indexnum m er m Batteriet är svagt. l’orologio sull’apparecchio. 1 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills "AL" visas. m Batterifacket är inte riktigt stängt. Non è possibile inoltre utilizzare l’allarme se nessuna nota è stata Precauzioni 2 Tryck på + eller = för att välja "OFF". m Knapparna är låsta med HOLD-omkopplaren. registrata. 3 Tryck på pSTOP. Ljudbort f all. Alim ent azione Följ igen anvisningarna från punkt 1 till 8 under Timerstyrd m Hörluren är inkopplad. 1 Selezionare il file e il numero di indice da riprodurre con l’allarme 4 Fornire l’apparecchio solo con corrente 1.5 V CC. Usare una batteria uppspelning av meddelanden. m Volymen är helt neddragen. premendo FILE e =/+. alcalina LR03 (formato AAA). " FULL" visas innan IC-spelaren har nåt t m axim al 2 Premere MENU/NEXT più volte fino a visualizzare "AL". OBS! inspelningst id, och det går int e at t spela in. 3 Premere + o = per selezionare "On". Apparecchio •Noteringen spelas upp i den volym som ställts in, så tänk på att ställa volymen på m När du har spelat in 99 noteringar i en fil visas "FULL" oavsett 4 Premere MENU/NEXT. • Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in un luogo en lagom nivå. den totala inspelningstiden. Om du vill fortsätta spela in får du La data lampeggia. esposto alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o a scosse di • Om den inställda alarmtiden inträffar under inspelning ringer alarmet och radera oönskade noteringar eller indexmarkeringar. 5 Premere + o = per selezionare la data desiderata. noteringen spelas upp direkt efter det att inspelningen avslutas. ∆ blinkar dock natura meccanica. " FULL" visas innan IC-spelaren har spelat in 99 not eringar i Selezionando: vid den inställda tiden. • Se dovessero penetrare liquidi o solidi al suo interno, estrarre la en f il, och det går int e at t spela in. • "mon" to "Sun", la nota viene riprodotta unicamente in quel • Alarmet ringer inte i menyläge. Det ringer när du återgår till normalläge. batteria e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima m När du har spelat in hela den totala inspelningstiden visas dato giorno della settimana inom en vecka. • Om du raderar den notering som ska spelas upp med timern avbryts alarmet och di riutilizzarlo. timeruppspelningen. "FULL" oavsett det totala antalet inspelade index. Om du vill • "ALL", la nota viene riprodotta tutti i giorni. fortsätta spela in får du radera oönskade noteringar. 6 Premere MENU/NEXT. Tenere carte di credito contenenti codici magnetici od orologi a molla, " – – – –" visas i t eckenf önst ret . L’ora lampeggia. ecc., lontani dall’apparecchio onde evitare eventuali danni causati dal Förebygga oönskade m önövreringar m Datumet/tiden har inte ställts in. 7 Premere + o = per selezionare l’ora desiderata. magnete contenuto all’interno del diffusore. m Inspelningsdatumet visas inte om datumet/tiden inte hade 8 Premere pSTOP per ripristinare il modo normale. Dra HOLD-omkopplaren i pilens riktning. "H" visas, vilket anger att ställts in när meddelandet spelades in. Appare ∆ e l’allarme viene impostato. alla knappfunktioner är låsta utom pSTOP för att avbryta alarm i Enhet en f ungerar int e som den ska. Alla data e all’ora impostate, l’allarme suona per 10 secondi, menyläge. In caso di domande o problemi relativi all’apparecchio, contattare il m Tryck på återställningsknappen med en pennudd. quindi viene riprodotta la nota. När enheten är i Menyläge, ignoreras HOLD-funktionen fastän HOLD- rivenditore Sony più vicino. omkopplaren är på. Enheten återställs till den ursprungliga inställningen. Du släpper upp skyddstangenten genom att dra HOLD-omkopplaren i De inspelade noteringarna raderas inte. (Se fig. K) Blocco della riproduzione della not a motsatt riktning. Premere pSTOP mentre suona l’allarme, altrimenti la nota verrà Observera at t de inspelade m eddelandena kan raderas ur riprodotta. m innet vid underhåll eller reparat ion. Anche se l’interruttore HOLD è acceso, è possibile interrompere la Guida alla soluzione dei problem i riproduzione della nota. Se l’eventuale problema dovesse persistere anche dopo aver controllato Lägga t ill/radera indexm arkeringar Riproduzione della not a prim a del t erm ine dell’allarm e i seguenti punti, contattare il rivenditore Sony più vicino. Premere pSTOP e (. (Se f ig. H) Syst em et s begränsningar L’apparecchio non f unziona. Selezione di un alt ro num ero di indice m La batteria è stata inserita con la polarità sbagliata. Du kan lägga till eller radera indexmarkeringar sedan du spelat in. 1 Premere MENU/NEXT più volte fino a visualizzare "AL". m La batteria è scarica. Problem Åtgärd 2 Premere + o = per selezionare "OFF". m Il coperchio dello scomparto batteria non è chiuso Dela upp en not ering Du kan inte lägga till en • Du kan inte lägga till en indexmarkering eller 3 Premere pSTOP. completamente. Du kan dela upp en notering genom att lägga till indexmarkeringar. indexmarkering sätta in en notering inom de första eller sista 2,5 4 Ripetere i punti da 1 a 8 di "Riproduzione di una nota con il m I tasti sono stati bloccati con l’interruttore HOLD. när du spelar in/spelar sekunderna av en notering. timer". Il dif f usore non em et t e alcun suono. upp en notering. • Om du raderar noteringar eller ofta lägger till/ Medan IC-spelaren spelar upp en notering trycker du på INDEX vid raderar indexmärken, kan det hända att enheten m L’auricolare è collegato. den punkt du vill markera. Indexnumret blinkar. Note m Il volume è completamente abbassato. Du kan inte infoga inte kan lägga till indexmarkeringar eller sätta in En indexmarkering läggs till och de efterföljande indexnumren ökar • La nota viene riprodotta al volume impostato, assicurarsi pertanto di impostare inspelningen. noteringar. " FULL" appare prim a che l’apparecchio abbia raggiunt o il il volume al livello desiderato. med ett. (Se fig. H-a) • Se l’ora in cui è stato impostato l’allarme cade durante una registrazione, t em po m assim o di regist razione ed è im possibile regist rare. l’allarme suona e la nota viene riprodotta solo dopo che la registrazione è m Se sono state registrate 99 note in un file, appare l’indicazione Sam m anf oga not eringar terminata. Tuttavia, all’ora impostata, l’indicazione ∆ inizia a lampeggiare. "FULL" a prescindere dalla durata complessiva della • L’allarme non suona durante il modo menu, ma suona non appena viene registrazione. Per continuare la registrazione, cancellare le note Du kan radera indexmarkeringar för att foga samman noteringar före ripristinato il modo normale. Underhåll non necessarie oppure i contrassegni di indice. och efter indexmarkeringen. • Se la nota impostata con il timer viene cancellata, vengono inoltre cancellate le L’indicazione " FULL" appare anche prim a che siano st at e Indexnumren ändras på följande sätt. (Se fig. H-b) impostazioni dell’allarme e del timer. regist rat e 99 not e in un f ile ed è im possibile regist rare. Rengöra höljet m Se si é registrato per il tempo massimo di registrazione, 1 Leta reda på det indexnummer du vill radera. Använd en mjuk duk lätt fuktad med rengöringsmedel. Använd inte Prot ezione cont ro operazioni accident ali l’indicazione "FULL" appare a prescindere dal numero totale di 2 Tryck på INDEX och ERASE samtidigt i mer än en sekund. sprit, bensin eller thinner. indici registrati. Per continuare la registrazione, cancellare le Indexnumret och "ErASE" blinkar i 10 sekunder. Spostare l’interruttore HOLD nella direzione della freccia. Appare note non necessarie. 3 Tryck på ERASE medan teckenfönstret blinkar. "H", ad indicare che tutte le funzioni dei tasti sono bloccate, tranne È visualizzat o " – – – –" . Noteringarna sammanfogas och IC-spelaren återgår till pSTOP per interrompere l’allarme. m Non è stato regolato l'orologio. normalläge. Quando l’apparecchio è in modo MENU, la funzione HOLD viene Tekniska dat a ignorata anche se l’interruttore HOLD è attivato. m La data di registrazione non è visualizzata se si è registrata la nota mentre l'orologio non era regolato. Avbryt a radering Per rilasciare la funzione di protezione dei tasti, spostare l’interruttore L’apparecchio non f unziona corret t am ent e Tryck på pSTOP före steg 3. Inspelningssystem HOLD nella direzione opposta. Premere il tasto reset con la punta di una penna. Inbyggt blinkande minne Le impostazioni originali dell’apparecchio vengono ripristinate. Inspelningstid Tuttavia le note registrate non vengono cancellate. (Vedere Fig. K) SP: 8 minuter LP: 16 minuter Ändra t eckenf önst ret (Se f ig. I) Frekvensområde Aggiunt a/cancella zione di cont ra sse gni Not are che le not e regist rat e possono essere cancellat e da operazioni di m anut enzione o riparazioni. Teckenfönstret ändras på följande sätt varje gång du trycker på SP: 200 Hz - 3.400 Hz di indice (Vedere Fig. H) LP: 200 Hz - 1.700 Hz DISPLAY. Högtalare Dopo la registrazione è possibile aggiungere o cancellare contrassegni µ Ca 3,6 cm i diameter di indice. Inspelat datum Uteffekt Rest rizione del sist em a µ 70 mW Divisione di una not a Tidsräkneverk Utgångar È possibile dividere una nota aggiungendovi contrassegni di indice. µ Sintomo Causa Inspelningstid Hörlursuttag (miniuttag) för 8 - 300 ohms hörlur Strömförsörjning Durante la riproduzione di una nota, premere INDEX nel punto che si Non è possibile aggiungere un • Non è possibile aggiungere un Alkaliskt LR03-batteri (AAA): 1,5 V växelström desidera contrassegnare. Il numero di indice comincia a lampeggiare. contrassegno di indice contrassegno di indice o inserire una Om du inte trycker på någon knapp under 10 sekunder återgår IC- M ått (b/ h/ d) (inkl utskjutande delar och kontroller) Viene aggiunto un contrassegno di indice ed i successivi numeri di durante la registrazione/la nota durante i primi o gli ultimi 2.5 riproduzione di una nota. secondi di una nota. spelaren till klockfönstret. Ca 56 x 85,9 x 22,5 mm indice vengono incrementati di uno. (Vedere Fig. H - a) • Se si cancellano delle note o si M ått (exklusive batteri) Non è possibile eseguire inserimenti aggiungono/cancellano contrassegni OBS! Ca 50 g Com binazione delle not e nella registrazione. di indice frequentemente, • Inspelningstiden varierar beroende på om du valt normalfart (SP) eller halvfart l’apparecchio potrebbe non riuscire (LP). M edföljande tillbehör Eliminando un contrassegno di indice è possibile combinare fra loro le più ad aggiungere contrassegni di • " – – – –" visas istället för: Handledsrem x 1 note che si trovano prima e dopo il contrassegno. indice o ad inserire note. –– klockfönstret när du inte har ställt klockan. I numeri di indice cambiano. (Vedere Fig. H - b) –– noteringens inspelningsdatum när du inte har ställt klockan. Rätt till ändringar förbehålles. –– inspelningsdatum när du inte har spelat in någon notering. 1 Individuare il numero di indice da cancellare. 2 Premere INDEX ed ERASE contemporaneamente per oltre un secondo. M anut enzione Il numero di indice ed "ErASE" lampeggiano per 10 secondi. Se t eckenf önst ret i m örker 3 Mentre il display lampeggia, premere ERASE. Pulizia del rivest im ent o Le note vengono così unite, quindi l’apparecchio ripristina il modo (Se f ig. I) normale. Usare un panno morbido, leggermente inumidito con acqua. Non usare alcol, benzene o solventi. Tryck på LIGHT, så tänds teckenfönstret. Annullam ent o della cancellazione Du stänger av ljuset genom att trycka på LIGHT igen. Premere pSTOP prima del passo 3. Om du inte gör något inom tio sekunder medan ljuset är tänt stängs det av automatiskt. Carat t erist iche t ecniche M odif ica del display (Vedere Fig. I) M ezzo di registrazione Memoria ausiliaria incorporata St änga av ljudsignalen (Se f ig. J) Ad ogni pressione di DISPLAY il display cambia nel modo seguente. Tempo di registrazione SP: 8 minuti Du kan stänga av ljudsignalen genom att följa instruktionerna nedan. µ LP: 16 minuti Alarmet ringer även om du stänger av ljudsignalen. Data registrata Risposta in frequenza µ SP: 200 Hz - 3400 Hz 1 Tryck på MENU/NEXT upprepade gånger tills "bEEP" visas. Contatore LP: 200 Hz - 1700 Hz 2 Tryck på + eller = för att välja "OFF". µ Diffusore 3 Tryck på pSTOP för att återgå till det vanliga teckenfönstret. Tempo di registrazione Circa 3.6 cm dia. Potenza di uscita Vad ljudsignalen bet yder Se per 10 secondi non viene premuto alcun tasto, l’apparecchio 70 mW rivisualizza l’ora. Uscita Ljudsignalens mönster Betyder Presa per auricolare (minipresa) per auricolare da 8 - 300 ohm – (enkel ton) Normalläge Note Alimentazione • Il tempo di registrazione varia a seconda del modo selezionato (SP o LP). Batteria alcalina LR03 (formato AAA): 1.5 V CC –– (dubbel ton) Gå in i/gå ur specialläge • " - - - -" appare invece di: — il display dell’ora se questa non è stata impostata. Dimensioni (l/ a/ p) (incluse parti sporgenti e comandi) ––– (tredubbel ton) Att observera* — la data registrata della nota se l’orologio non è stato impostato. Circa 56 x 85,9 x 22,5 mm — la data registrata se non è stata registrata alcuna nota. Peso (batteria esclusa) * Detta och meddelanden enligt nedanstående hjälper dig att märka när du gjort ett fel: Circa 50 g –– ett försök att spela in ett meddelande när det inte längre finns någon Accessori in dotazione inspelningstid kvar. Cordino x 1 –– Funktionsavbrott på grund av att batterierna laddats ur. Visualizzazione del display al buio Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Åt erkalla pipljudet (Vedere Fig. I) Välj "På" i steg 2. Premere LIGHT ed il display si illumina. Per spegnere il display, premere nuovamente LIGHT. Se l’unità non viene utilizzata entro 10 secondi dall’accensione del display, l’illuminazione si disattiva automaticamente.