Sony ICD-B25 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-237-275-51 (1) IC Recorder Manual de instruções PT Gebruiksaanwijzing NL ICD-B25 2002 Sony Corporation

Informação O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO. 2PT

Índice Antes de começar O que é um gravador de IC? ....................................................................... 4 Características ................................................................................................ 5 Começar Passo 1: Colocar as pilhas ............................................................................ 6 Passo 2: Acertar o relógio ............................................................................. 8 Operações básicas Gravar mensagens ...................................................................................... 10 PT Reproduzir mensagens .............................................................................. 14 Reproduzir repetidamente a secção especificada — Repetição A-B ... 18 Apagar mensagens ..................................................................................... 19 Editar mensagens Adicionar uma gravação ............................................................................ 21 Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens — Função de indexação ...................................................................... 23 Mover mensagens para outra pasta — Função Mover ................................................................................. 26 Outras funções Começar a gravação à hora desejada — Gravação temporizada .................................................................. 27 Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme ...... 30 Impedir o funcionamento acidental — Função HOLD ................................................................................. 33 Seleccionar o modo do visor ..................................................................... 34 Diagrama dos menus .................................................................................. 35 Alterar as programações ............................................................................ 36 Informações adicionais Precauções .................................................................................................... 37 Resolução de problemas ............................................................................ 38 Índice das peças e controlos ...................................................................... 42 Características técnicas ............................................................................... 45 Índice Remissivo ......................................................................................... 46 3PT

BAntes de começar O que é um gravador de IC? Este gravador de IC permite gravar e reproduzir mensagens orais na memória de IC incorporada. z Gravar As novas mensagens gravadas são automaticamente acrescentadas a seguir às últimas mensagens existentes na gravação. Ao contrário do que acontece com os gravadores de cassetes, não corre o risco de gravar acidentalmente sobre mensagens já existentes. Como não é necessário procurar o fim da última gravação, pode começar a gravar imediatamente, sempre que quiser. 11:30, 1 de Novembro 12:00, 1 de Novembro 10:00, 2 de Novembro Reunião com o Sr. Não esquecer Fazer depósito no Borges às 14h00, de telefonar à banco ABC amanhã. Marta Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 9:00, 4 de Novembro Enviar cartão a A. Silva Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 z Ouvir Com este gravador de IC, pode localizar rapidamente a mensagem que quer ouvir. Também é muito fácil rever a actual gravação. z Apagar Pode apagar rapidamente mensagens desnecessárias com uma simples operação. Quando se apaga uma mensagem, a mensagem seguinte avança automaticamente, não deixando espaços em branco. Antes Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5 Apagar mensagem 3 Depois Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 As restantes mensagens são renumeradas. 4PT

Características • Tempo máximo de gravação: 127 min. (SP)/339 min. (LP) Este aparelho permite a gravar reuniões longas ou conferências. Antes de começar • É possível gravar até 99 mensagens em cada uma de 5 pastas • Função Alarme (página 30) Pode começar a ouvir uma mensagem com um alarme, na data e hora desejadas. • Função de gravação temporizada (página 27) Pode começar a gravar automaticamente na data e hora desejadas. • Função de Indexação (página 23) Pode adicionar uma marca de indexação no ponto desejado durante a gravação ou a reprodução para dividir uma mensagem em duas partes. Também pode combinar mensagens apagando a marca de indexação. • Função de repetição da reprodução (página 16, 18) Este aparelho pode reproduzir repetidamente uma mensagem ou uma parte seleccionada da mesma. • Função de procura rápida (página 17) Pode procurar rapidamente um ponto (10 segundos para a frente ou 3 segundos para trás) e iniciar a reprodução. • Controlo da velocidade de reprodução (página 16) Pode reproduzir as mensagens rápida ou lentamente. Esta função é útil quando reproduzir uma gravação muito comprida, por exemplo, uma reunião. • Função VOR avançada (página 13) • Funções de sobreposição e funções de gravação adicionais (página 21) Pode fazer uma sobreposição depois do ponto desejado numa mensagem gravada ou adicionar uma nova gravação a uma mensagem já gravada. • Tomada para microfone externo (página 13) 5PT

BComeçar Passo 1: Colocar as pilhas 1 Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas. 2 1 2 Introduza duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa. 2 1 Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente, monte-a como se mostra na ilustração. Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o visor para acerto do relógio. Consulte os passos 2 a 4 de “Passo 2: Acertar o relógio” nas páginas 8 e 9 para acertar a data e a hora. 6PT

Substituir as pilhas O indicador de pilha no visor mostra o estado das pilhas. Quando piscar, substitua as pilhas usadas por novas. Quando piscar, as pilhas estão completamente gastas e o aparelho deixa de funcionar. Duração das pilhas* Em utilização contínua, aproximadamente 7,5 horas (SP)/15 horas (LP) de gravação ou aprox. 6 horas (SP)/8 horas (LP) de reprodução. Começar * Utilizando pilhas alcalinas LR03 (SG) da Sony * Quando fizer a reprodução utilizando o altifalante interno com o controlo VOL na posição 4 A duração da pilha pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador. Notas • Não utilize pilhas de manganês com este aparelho. • Quando substituir as pilhas, introduza duas pilhas novas no espaço de 3 minutos depois de retirar as pilhas gastas. Caso contrário, o visor pode mostrar o visor de acerto do relógio ou uma data e hora incorrectas quando voltar a colocar as pilhas. Nesse caso, acerte novamente a data e a hora. No entanto, as mensagens gravadas e a definição do alarme mantêm-se. • Quando substituir as pilhas, tem de substituir ambas as pilhas por novas. • Não carregue pilhas secas. • Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas e respectiva corrosão. Nota sobre a mensagem “ACCESS” Quando colocar as pilhas, pode aparecer no visor a indicação “ACCESS”. Não retire as pilhas quando aparecer esta mensagem. Se o aparelho tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, a indicação “ACCESS” pode aparecer durante um período de tempo prolongado. Isto não é uma avaria. Espere que a mensagem desapareça antes de começar a utilizar o aparelho. 7PT

Passo 2: Acertar o relógio Se precisar de acertar o relógio para utilizar as programações do alarme ou do temporizador. Quando colocar as pilhas pela primeira vez ou depois do aparelho ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o visor para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 2. ./> NxPLAY/STOP MENU 1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus. 2 Aceder ao visor de programação do relógio. 1 Carregue em . 2 Carregue em uma vez para NxPLAY/STOP. fazer aparecer Os dígitos do ano “SET DATE”. começam a piscar. 3 Acerte a data. 1 Carregue em . 2 Carregue em 3 Acerte o mês e o dia ou > para NxPLAY/STOP. em sequência e seleccionar os Os dígitos do mês depois carregue em dígitos do ano. começam a piscar. NxPLAY/STOP. Os dígitos das horas começam a piscar. 8PT

4 Acerte a hora. 1 Carregue em . 2 Carregue em 3 Acerte os ou > para NxPLAY/STOP. minutos. seleccionar os Os dígitos dos dígitos da hora. minutos começam a piscar. Começar 5 Carregue em NxPLAY/STOP quando ouvir o sinal da hora. O visor volta à indicação “SET DATE”. 6 Carregue em MENU para sair do modo de menus. 1 Sugestão Este aparelho não tem um interruptor para ligar/desligar. O visor aparece sempre. 9PT

BOperações básicas Gravar mensagens Pode gravar até 99 mensagens em cada uma de cinco pastas (A, B, C, D ou E). Como a mensagem recém gravada é automaticamente acrescentada a seguir à última mensagem existente, pode começar a gravar rapidamente, sem ter de procurar o fim da última gravação. ex. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem recém gravada Espaço em branco Nota Antes de fazer uma gravação muito longa, coloque pilhas novas e verifique o indicador das pilhas (página 7). 1 Seleccionar a pasta. Pasta actual Carregue várias vezes em FOLDER para fazer aparecer a pasta em que quer gravar as mensagens. 2 Começar a gravar. 1 Carregue em zREC/STOP. 2 Fale para o microfone Indicador de incorporado. memória restante Indicador OPR (acende-se a vermelho durante a gravação.) Número da mensagem Não tem de continuar a actual carregar em zREC/STOP durante a gravação. Contador* * Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 34). 10 PT

3 Parar a gravação. Carregue novamente em zREC/STOP. O aparelho pára no início da gravação actual. xSTOP Operações básicas Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, quando voltar a gravar, irá fazê-lo na mesma pasta. Para parar de gravar Também pode parar de gravar carregando em xSTOP em vez de zREC/ STOP. Para fazer uma pausa na gravação Para Faça o seguinte fazer uma pausa na Carregue em XPAUSE. gravação* Durante a pausa na gravação, o indicador OPR pisca com uma luz vermelha e a indicação “PAUSE” pisca na janela do visor. desactivar a pausa e Carregue em XPAUSE ou zREC/STOP. retomar a gravação A gravação recomeça a partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em xSTOP.) * 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o aparelho entra no modo de paragem. Continua 11PT

Gravar mensagens Recording (continuação) Messages (continued) Para seleccionar a sensibilidade do microfone Consulte a página 36. Tempo máximo de gravação Pode gravar até 127 minutos no modo SP (reprodução normal) e 339 minutos no modo LP (long play). Se gravar mensagens numa combinação dos modos SP e LP, o tempo de gravação varia de 127 a 339 minutos. O aparelho vem programado de fábrica para o modo SP. Para alterar o modo de gravação, consulte a página 36. Pode verificar o tempo restante de gravação seleccionando o modo de visualização do tempo restante de gravação. Consulte a página 34. Indicador de memória restante Durante a gravação, o indicador de memória restante diminui um a um. A piscar Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, a última indicação pisca. Quando o tempo restante de gravação atingir 1 minuto, o modo de visualização seleccionado (página 34) e a indicação “REMAIN” piscam um a seguir ao outro no visor. Se a memória estiver cheia, a gravação pára automaticamente e a indicação “FULL” pisca automaticamente no visor e ouve-se um sinal de aviso. Para continuar a gravar, tem de apagar primeiro algumas mensagens (página 19). 12PT

Os vários métodos de gravação Começar automaticamente a gravar em resposta ao som — Função VOR avançada Se a função VOR (gravação operada por voz) estiver programada para ON (página 36), a gravação começa quando gravador detectar som e pára quando não se ouvir nenhum som. Nota O som ambiente afecta a função VOR. Regule a sensibilidade do microfone (SENS) para H (alta) ou L (baixa) (ver a página 36). Se a gravação não ficar boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação muito importante, regule VOR para OFF. Operações básicas Gravar com um microfone exterior ou a partir de outro equipamento Ligue um microfone do tipo ‘plug-in-power’ ou outro equipamento à tomada MIC (PLUG IN POWER). Quando ligar um microfone externo, o microfone incorporado é automaticamente desactivado. Se ligar um microfone tipo plug-in-power, a corrente é fornecida automaticamente ao microfone através do gravador de IC. Adicionar uma gravação Para adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada ou uma gravação sobreposta, durante a reprodução, consulte as páginas 21 e 22. 13PT

Reproduzir mensagens Quando reproduzir uma mensagem previamente gravada, comece a partir do Passo 1. Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir do Passo 3. 1 Seleccionar a pasta. Carregue várias vezes Pasta actual em FOLDER para fazer aparecer a pasta que quer reproduzir. 2 Seleccionar o número da mensagem. Número de Carregue em . ou mensagem > para fazer aparecer seleccionado o número da mensagem desejada. Contador* .: para um número de mensagem mais baixo >: para um número de mensagem mais alto * Aparece o visor que seleccionou com o botão DISPLAY (página 34). 14PT

3 Começar a reprodução. Tomada EAR 1 Carregue em NxPLAY/ Indicador OPR STOP. (acende-se a verde durante a reprodução.) 2 Rode VOL para Contador (ou regular o volume. modo de visualização Operações básicas seleccionado) Depois de ter ouvido uma mensagem, o aparelho pára no início da mensagem seguinte. Depois de ter reproduzido a última mensagem de uma pasta, o aparelho pára no princípio da última mensagem. Para ouvir em privado Ligue um auricular ou auscultadores (não fornecidos) à tomada EAR. O altifalante do aparelho desliga-se automaticamente. Se ligar os auscultadores, obtém som apenas do canal da esquerda. Se ouvir interferências, limpe a ficha dos auscultadores. Para parar a reprodução Para Faça o seguinte parar no início da Carregue em xSTOP. mensagem actual parar na posição Carregue em NxPLAY/STOP. actual (Função de Pausa na reprodução)* Para retomar a reprodução a partir desse ponto, carregue novamente em NxPLAY/STOP. * Também pode fazer uma pausa na reprodução carregando em XPAUSE em vez de NxPLAY/STOP. O indicador OPR pisca com uma luz verde. Passada uma hora, o aparelho pára permanecendo na posição de reprodução actual. Ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida — Reprodução contínua Consulte a página 36. Continua 15PT

Reproduzir Playing mensagens (continuação) Back Messages (continued) Outras operações Para Faça o seguinte voltar ao início da Carregue em . uma vez.*** mensagem actual** saltar para a Carregue em > uma vez.*** mensagem seguinte** voltar às mensagens Carregue em . ou > várias vezes.*** anteriores/saltar para (No modo de paragem, carregue sem soltar as mensagens seguintes no botão para saltar as mensagens uma a uma.) reproduzir Coloque PLAY SPEED na posição FAST ou rapidamente/reproduzir SLOW. lentamente As mensagens são reproduzidas a uma velocidade cerca de 30% superior ou 15% inferior ao normal. Para reproduzir mensagens Coloque PLAY SPEED na posição NORMAL. à velocidade normal ** Se tiver colocado um marcador na mensagem, o aparelho pára quando chegar ao marcador. *** Estas operações só podem ser executadas se EASY-S estiver na posição OFF. Para executar operações com EASY-S na posição ON, consulte a página 17. Os vários modos de reprodução Reproduzir uma mensagem várias vezes — Reprodução repetitiva Durante a reprodução, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de um segundo. “ ” aparece e a mensagem seleccionada é reproduzida repetidamente. Para retomar a reprodução normal, carregue novamente em NxPLAY/ STOP. Para parar a reprodução, carregue em xSTOP. Ouvir o início de cada mensagem — Reprodução com varrimento Com o aparelho parado, carregue em NxPLAY/STOP durante mais de um segundo. A indicação “SCAN” aparece no visor e ouve os primeiros 5 segundos de cada mensagem da pasta seleccionada. Quando localizar a mensagem desejada, carregue em NxPLAY/STOP. Ouvirá a mensagem até ao final. 16PT

Procurar para a frente/para trás durante a reprodução (Marca de indexação/Revisão) Para procurar para a frente, carregue sem soltar > durante a reprodução e solte no ponto em que quer retomar a reprodução. Para procurar para trás, carregue sem soltar . durante a reprodução e solte no ponto em que quer retomar a reprodução. O aparelho efectua a procura a uma velocidade baixa (unidades de 4 segundos) sem cortar o som da reprodução. Esta função é útil se quiser verificar uma palavra que se encontre mais à frente ou mais atrás. Se carregar sem soltar em > ou ., o aparelho começa a procurar a uma velocidade mais alta. Entre as mensagens o aparelho faz uma pausa de 2 segundos. Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente Operações básicas da programação do modo de visualização (página 34). Pode indexar ou rever durante uma pausa na reprodução. O aparelho volta à pausa na reprodução no ponto em que soltou > ou .. 1 Sugestão Se executar uma reprodução rápida até ao fim da última mensagem, a indicação “END” pisca durante 5 segundos e o indicador OPR acende-se com uma luz verde. (Não se ouve o som da reprodução.) Se continuar a carregar em . enquanto “END” estiver a piscar, as mensagens são reproduzidas rapidamente e a reprodução normal começa no ponto em que soltar o botão. Quando “END” parar de piscar e o indicador OPR se apagar, o aparelho pára no início da última mensagem. Se a última mensagem for comprida e quiser começar a reprodução numa parte mais perto do fim, continue a carregar sem soltar em > para reproduzir a mensagem até ao fim e depois carregue em . com “END” a piscar para voltar ao ponto desejado . (Se a mensagem não for a última, vá para o início da mensagem seguinte e reproduza para trás até ao ponto desejado.) Localizar rapidamente o ponto em que quer começar a reprodução (Procura rápida) Se EASY-S estiver na posição ON (página 36), pode localizar rapidamente o ponto onde quer começar a reprodução carregando várias vezes em > ou . durante a reprodução ou pausa na reprodução. Pode recuar cerca de 3 segundos carregando uma vez em . ou avançar cerca de 10 segundos carregando uma vez em >. Esta função é útil para localizar um ponto determinado numa gravação muito comprida. 17PT

Reproduzir repetidamente a secção especificada — Repetição A-B Durante a reprodução de uma mensagem pode definir os pontos de início (A) e de fim (B) de uma secção que queira reproduzir repetidamente. A-B REPEAT 1 Durante a reprodução carregue ligeiramente em A-B REPEAT. O ponto de início (A) da secção que quer reproduzir repetidamente fica marcado. “A-B B” pisca. 2 Durante a reprodução, carregue ligeiramente em A-B REPEAT. O ponto de fim (B) da secção fica marcado. A indicação “A-B” aparece e a secção especificada é reproduzida repetidamente. Para retomar a reprodução normal Carregue em NxPLAY/STOP. Para parar a reprodução Repetição A-B Carregue em xSTOP. Notas • Não pode definir Repetição A-B para uma secção que se sobreponha a duas ou mais mensagens. • Se não definir o ponto de fim (B), este é automaticamente definido no fim (ou no princípio) da mensagem. 18PT

Apagar mensagens Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma, ou todas as mensagens de uma pasta de uma só vez. Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la. Apagar mensagens uma a uma Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas. Operações básicas Antes de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5 Apagar mensagem 3 Depois de apagar Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 As restantes mensagens são renumeradas. 1 Carregue em ERASE quando ouvir a mensagem que quer apagar ou carregue em ERASE durante mais de 1 segundo com o aparelho parado. Ouve um sinal sonoro e o número da mensagem e a indicação “ERASE” aparecem a piscar; os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são reproduzidos 10 vezes. 2 Carregue em ERASE enquanto ouve a mensagem. A mensagem é apagada e as restantes são renumeradas. (Se, por exemplo, apagar a mensagem 3, a mensagem 4 é renumerada como Mensagem 3. Quando acabar de apagar, o aparelho pára no princípio da mensagem seguinte.) Para cancelar o apagamento Carregue em xSTOP antes do passo 2. Continua 19PT

Apagar mensagens (continuação) Para apagar outras mensagens Repita os passos 1 e 2. Para apagar parcialmente uma mensagem Divida primeiro a mensagem adicionando uma marca de indexação (consulte a página 23) e execute os passos descritos na página 19 para apagar a mensagem. Apagar todas as mensagens de uma pasta ex. Pasta A Pasta B Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Espaço em branco Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Espaço em branco Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 1 Carregue em 2 Carregando sem soltar FOLDER para xSTOP, carregue em ERASE seleccionar a durante mais de 1 segundo. pasta que quer A indicação “ALL ERASE” apagar. pisca durante 10 segundos. 3 Com o visor a piscar, carregue em ERASE. Para cancelar o apagamento Carregue em xSTOP antes do passo 3. 20PT

BEditar mensagens Adicionar uma gravação Adicionar uma gravação a uma mensagem já gravada Pode adicionar uma gravação à mensagem que está a ouvir. A gravação adicionada é inserida a seguir à mensagem actual e passa a fazer parte dela. Indicador OPR Microfone incorporado zREC/STOP Editar mensagens xSTOP Durante a reprodução da Mensagem 3 Mensagem 4 mensagem 3 Depois de acrescentar uma Mensagem 3 Mensagem 4 gravação Gravação acrescentada reunião às 14h00, no na Sala de dia 1 de Dezembro. conferências A 1 Durante a reprodução, carregue em zREC/ STOP durante mais de 1 segundo. O indicador REC aparece e “ADD” pisca três vezes no visor. O indicador OPR acende-se com uma luz vermelha. A nova gravação é adicionada no fim da mensagem actual. 2 Carregue em zREC/STOP ou xSTOP para parar a gravação. Continua 21PT

Adicionar uma gravação (continuação) Adicionar uma gravação por sobreposição durante a reprodução Pode adicionar uma gravação por sobreposição a seguir ao ponto seleccionado numa mensagem gravada. A parte da mensagem a seguir ao ponto seleccionado é apagada. O ponto de início de uma gravação por sobreposição Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 A parte da mensagem 2 que foi apagada Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Gravação por sobreposição adicionada na mensagem 2 1 Durante a reprodução, carregue ligeiramente em zREC/STOP. “OVER” pisca no visor e o indicador OPR pisca com uma luz vermelha. 2 Carregue em zREC/STOP para começar a gravação. “REC” aparece e a luz do indicador OPR passa a vermelho. 3 Carregue em xSTOP para parar a gravação. Notas • A mensagem acrescentada é gravada no mesmo modo de gravação (SP ou LP; consulte a página 36) da mensagem original, seja qual for o modo de gravação que esteja programado. • Não pode fazer a sobreposição se a memória disponível do gravador de IC não for suficiente. Para obter mais informações, consulte “Resolução de problemas” na página 38. 22PT

Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens — Função de indexação Pode dividir uma mensagem adicionando marcas de indexação, ou combinar mensagens apagando as marcas de indexação. Durante a gravação/reprodução de mensagens, pode adicionar uma marca de indexação (consulte descrição abaixo). Pode apagar a marca de indexação com o aparelho parado (consulte a página 25). ./> INDEX Editar mensagens xSTOP ERASE Dividir a mensagem adicionando uma marca de indexação Pode acrescentar uma marca de indexação durante a gravação ou a reprodução. Se dividir uma mensagem, pode localizar facilmente o ponto que quer ouvir, quando estiver a fazer uma gravação longa, como uma reunião. Se adicionar uma marca de indexação, os números das mensagens aumentam da seguinte maneira. Antes de acrescentar uma Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 indexação Foi acrescentada uma indexação. Depois de acrescentar uma Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5 indexação Os números das O primeiro item Vamos agora mensagens da agenda é… avançar para o assunto a seguir. aumentam. Continua 23PT

Dividir uma mensagem em duas/combinar mensagens — Função de indexação (continuação) Colocar uma marca de indexação durante a gravação Durante a gravação da mensagem, carregue em INDEX no ponto onde quer fazer a separação. O número da nova mensagem pisca três vezes no ponto onde tiver carregado em INDEX. A mensagem fica dividida em duas, embora ambas sejam gravadas sem interrupção. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 É adicionada uma marca indexação. A gravação continua. 1 Sugestão Pode adicionar uma marca de indexação durante uma pausa na gravação (página 13). Para adicionar uma marca de indexação durante a reprodução Reproduza a mensagem e carregue em INDEX no ponto onde quer fazer a separação. A mensagem fica dividida em duas e o número da nova mensagem pisca três vezes. É adicionada uma marca de indexação e os números de indexação seguintes aumentam um algarismo. 1 Sugestão Pode adicionar uma marca de indexação depois de ter feito uma pausa na reprodução carregando em XPAUSE (página 15). Para ouvir a mensagem em que colocou a marca indexação Carregue em . ou > para ver o número da mensagem visto que cada mensagem dividida tem o seu próprio número. Para reproduzir as mensagens divididas continuamente Seleccione “ON” para “CONT” como descrito em “Alterar as programações” na página 36. 24PT

Combinar mensagens apagando a marca de indexação Pode combinar duas mensagens numa só apagando a marca de indexação. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Mensagem 5 É apagada uma marca de indexação. Mensagem 1 Mensagem 2 Mensagem 3 Mensagem 4 Os números das mensagens diminuem. No modo de paragem, execute os passos descritos abaixo: 1 Carregue em . ou > para ver o número da segunda das duas mensagens que quer combinar. 2 Carregue sem soltar em INDEX e em ERASE durante mais de 1 segundo. “ID ERASE” pisca durante 10 segundos. Editar mensagens 3 Carregue em ERASE enquanto o visor estiver a piscar. As duas mensagens são combinadas numa só e as mensagens são renumeradas como se mostra na figura acima. Para cancelar o apagamento Carregue em xSTOP antes do passo 3. Notas • Depois de combinar as mensagens apagando uma marca de indexação, apaga- se a última definição de alarme da mensagem. •Devido às limitações do sistema dos gravadores de IC, pode haver situações em que não consiga adicionar ou apagar uma marca de indexação (página 41). 25PT

Mover mensagens para outra pasta — Função Mover Pode mover as mensagens gravadas para outra pasta. FOLDER NxPLAY/STOP xSTOP Exemplo: Mover a mensagem 3 da pasta A para a Pasta C 1 Reproduza a mensagem que quer mover. 2 Reproduza a mensagem e carregue em FOLDER para fazer piscar a indicação da pasta para onde quer mover a mensagem (neste caso C). Os primeiros e últimos 5 segundos da mensagem são reproduzidos 10 vezes ao mesmo tempo que a indicação de pasta e “MOVE” piscam. 3 Carregue em NxPLAY/STOP. Para deixar de mover a(s) mensagem(ns) Carregue em xSTOP antes do passo 3. (Exemplo: se a Pasta C tivesse 6 mensagens) Nota A função Mover não duplica a mensagem na outra pasta. Quando mover uma mensagem para outra pasta, apaga essa mensagem da pasta onde ela se encontrava. 26PT

BOutras funções Começar a gravação à hora desejada — Gravação temporizada Pode começar a gravar à hora desejada. ./> NxPLAY/STOP MENU 1 Aceder ao visor de programação do temporizador. 1 Carregue em MENU. O aparelho entra no modo de menus e a Outras funções indicação “ALARM” aparece. 2 Carregue várias vezes em . ou > para fazer aparecer “TIMER” e carregue em NxPLAY/STOP. “OFF” começa a piscar. Nota Não pode programar o temporizador se não tiver acertado o relógio. 3 Carregue em . ou > para fazer piscar “ON”. 4 Carregue em NxPLAY/STOP. A indicação “START” aparece durante um segundo e depois a indicação “DATE” aparece a piscar no visor. Continua 27PT

Começar a gravação à hora desejada — Gravação temporizada (continuação) 2 Programar a data de início da gravação. • para começar a gravação na data desejada 1 Carregue em NxPLAY/STOP enquanto “DATE” estiver a piscar. 2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos do ano e depois carregue em NxPLAY/STOP. 3 Seleccione os dígitos do mês e do dia da mesma forma. • para gravar uma vez por semana Carregue em . ou > para seleccionar o dia da semana. • para gravar à mesma hora todos os dias Carregue em . ou > para seleccionar “DAILY” e depois carregue em NxPLAY/STOP. 3 Programar a hora de início da gravação. 1 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos da hora e depois carregue em NxPLAY/STOP. 2 Carregue em . ou > para seleccionar os dígitos dos minutos e depois carregue em NxPLAY/STOP. A indicação “END” aparece durante um segundo e depois os dígitos da hora do fim da gravação piscam no visor. 4 Repita o passo 3 para programar a hora de fim da gravação. 5 Seleccione o modo de gravação. Carregue em . ou > para seleccionar “SP” ou “LP” e depois carregue em NxPLAY/STOP. 6 Carregue em MENU para sair do modo de menus. O visor volta ao normal e a indicação “ ” aparece. À hora programada, a gravação começa automaticamente. A indicação “ ” pisca no visor durante a gravação. Quando a gravação terminar, o aparelho pára automaticamente no início da mensagem que acabou de gravar. 28PT

Para parar a gravação temporizada Carregue em xSTOP. Para alterar a programação do temporizador Carregue em . ou > no passo 2, 3 ou 4 da página 28 para alterar o ano, mês, dia ou hora e carregue em NxPLAY/STOP. Para cancelar a programação da gravação temporizada Seleccione “OFF” nos passos 1-3 da página 27 e carregue em Nx PLAY/ STOP. Notas • Não pode programar o temporizador para gravar mais do que uma mensagem. • Quando a gravação temporizada começar, o modo de gravação que seleccionou no passo 5 é automaticamente seleccionado. Quando a gravação terminar, o modo de gravação volta à programação inicial. • Verifique se o tempo restante de gravação é suficiente para efectuar a gravação temporizada. Não pode programar o temporizador se a duração da gravação temporizada for superior ao tempo restante de gravação. No entanto, no caso de uma gravação semanal ou diária, pode programar o temporizador se o tempo restante de gravação for superior à primeira Outras funções gravação; no que se refere à segunda gravação ou a uma gravação posterior, a gravação temporizada pára se o tempo de gravação do gravador de IC se tiver esgotado. • Se tiver gravado 99 mensagens na pasta seleccionada ou a memória estiver cheia, a gravação temporizada não começa. • Se tiver programado o temporizador para que comece a gravar antes das 23:59 e termine a gravação depois das 0:00, a gravação pára no dia seguinte. • Se a hora de activação da gravação temporizada coincidir com a hora de reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação temporizada começa. • Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com a de uma operação que não seja de gravação, a operação pára e a gravação temporizada começa. Se a hora de início de uma gravação temporizada coincidir com uma gravação, esta última continua e a gravação temporizada não começa. 29PT

Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme Pode fazer tocar um alarme e começar a ouvir uma mensagem seleccionada à hora desejada. Pode ouvir a mensagem na data desejada, uma vez todas as semanas ou à mesma hora todos os dias. Também pode fazer tocar o alarme sem ouvir a mensagem. ./> NxPLAY/STOP MENU 1 Seleccione a mensagem que quer ouvir. (Consulte os passos 1 e 2 na página 14.) 2 Carregue em MENU. A indicação “ALARM OFF” aparece. (Se aparecer “ALARM ON” isso significa que o alarme está programado. ) Nota Não pode programar o alarme se não tiver acertado o relógio. ou se não tiver gravado nenhuma mensagem na pasta seleccionada. 3 Programe o alarme para ON. 1 Carregue em 2 Carregue em . 3 Carregue em Nx. ou > para fazer Nx. piscar “ON”. 30PT

4 Acerte a data do alarme. • para reprodução na data desejada 1 Carregue em Nx 2 Carregue em . ou 3 Seleccione os enquanto “DATE” > para seleccionar os dígitos do mês estiver a piscar. dígitos do ano e depois e do dia da carregue em Nx. mesma forma. • para ouvir uma vez por semana Carregue em . ou > para seleccionar o dia da semana e carregue em Nx. • para ouvir à mesma hora todos os dias Carregue em . ou > para seleccionar “DAILY” e depois carregue em Nx. 5 Acertar a hora do alarme. 1 Carregue em . ou > para 2 Seleccione os dígitos dos seleccionar os dígitos da hora e minutos e carregue em Nx. carregue em Nx. Outras funções 6 Carregue em . ou > para seleccionar “B- PLAY” (a reprodução começa quando se ouve o alarme) ou “B-ONLY” (só se ouve o alarme). 7 Carregue em Nx PLAY/STOP. A programação fica terminada. 8 Carregue em MENU para sair do modo de menus. O visor volta ao normal. A indicação “,” aparece quando seleccionar o número da mensagem com um alarme programado. À hora programada, o alarme toca durante cerca de 10 segundos e ouve-se a mensagem seleccionada. ( Se tiver seleccionado “B-ONLY” no passo 6, só ouve o alarme.) Quando a reprodução terminar, o aparelho pára automaticamente no início dessa mensagem. Continua 31PT

Ouvir uma mensagem à hora desejada programando um alarme (continuação) Para voltar a ouvir a mensagem Carregue em Nx PLAY/STOP. A mesma mensagem volta a ser reproduzida desde o princípio. Para parar o alarme antes de começar a reprodução Carregue em xSTOP quando ouvir o alarme. Pode parar mesmo que a função HOLD esteja activada. Para cancelar a programação do alarme Carregue em . ou > para fazer piscar “OFF” no passo 3 da página 30 e carregue em Nx PLAY/STOP. Para alterar a data e a hora do alarme Execute os passos 1 a 3 da página 30. Quando aparecer a data do alarme, execute os passos 4 a 7 da página 31 para alterar a data e hora do alarme. Notas • Se tentar programar o alarme para ouvir uma mensagem a uma hora já programada para outra mensagem, a indicação “PRE SET” aparece, impedindo-o de fazer a nova programação. • Se chegar a hora de tocar o alarme durante a reprodução de outra mensagem com alarme, a reprodução pára e começa a ouvir a nova mensagem. • Se chegar a hora de início de uma gravação temporizada durante a reprodução de uma mensagem com alarme, a reprodução pára e a gravação temporizada começa. • Se chegar a hora de tocar o alarme durante a gravação, o alarme toca depois de terminada a gravação e a indicação “,” pisca. • Se chegar a hora de tocar mais do que um alarme durante a gravação, só é reproduzida a primeira mensagem. • Se chegar a hora do alarme tocar e o aparelho estiver no modo de menus, o alarme toca e o modo de menus é cancelado. • Se apagar uma mensagem com um alarme programado, cancela a programação do alarme. • Se adicionar uma marca de indexação à mensagem para que programou o alarme, a reprodução pára na marca de indexação. • Se apagar a marca de indexação da mensagem para a qual programou um alarme, cancela a programação do alarme. • Pode regular o volume da reprodução com o controlo VOL. • Se chegar a hora de tocar o alarme enquanto estiver a apagar, o alarme toca durante 10 segundos depois de terminar o apagamento e a reprodução começa. • A programação do alarme não é cancelada quando terminar a reprodução de uma mensagem com alarme. Para cancelar a programação do alarme, consulte a página 32. 32PT

Impedir o funcionamento acidental — Função HOLD Interruptor HOLD Empurre o interruptor HOLD na direcção da seta. A indicação “HOLD” pisca três vezes para indicar que todas as funções dos botões estão bloqueadas. Para cancelar a função HOLD, basta empurrar o interruptor HOLD na direcção oposta. Outras funções Nota Se activar a função HOLD durante a gravação, cancele-a antes de parar a gravação. 1 Sugestão Mesmo que a função HOLD esteja activada, pode parar o alarme. Para parar o alarme ou a reprodução, carregue em xSTOP. 33PT

Seleccionar o modo do visor Pode seleccionar o modo do visor para os modos de paragem, gravação e reprodução. (Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no modo de paragem, o visor mostra a hora actual, independentemente da programação do modo.) Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da forma seguinte: DISPLAY Contador: Tempo restante de gravação: Tempo decorrido O tempo restante de de reprodução/ gravação: aparece gravação de uma , durante a gravação ou mensagem no modo de paragem. Durante a reprodução, aparece o tempo restante da mensagem. M m Hora de gravação: < Data de gravação: A data e a hora a A data em que a que a mensagem mensagem actual foi actual foi gravada. gravada. (Se não tiver (Se não tiver acertado acertado o relógio, o relógio, a indicação a indicação “--:--” “--Y--M--D” aparece.) aparece.) 34PT

Diagrama dos menus Carregue em MENU para entrar no modo DATE Acertar a data de menus. SUN ALARM OFF MON Acertar a hora ON TUE B-PLAY MODE SP WED B-ONLY LP THU TIMER OFF FRI ON SAT BEEP ON DAILY OFF DATE Acertar a data Outras funções CONT OFF SUN ON MON Programar a hora de início SENS H TUE Programar a hora de fim WED L SP VOR OFF THU FRI LP ON SAT EASY-S OFF DAILY ON SET DATE Ano Mês Dia Hora Minuto : Programação inicial : Carregue em NxPLAY/STOP para ir para o próximo passo. : Carregue em . ou > para seleccionar. 35PT

Alterar as programações Siga o diagrama apresentado na página 35. 1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus. 2 Carregue em . ou > para seleccionar o item e carregue em Nx PLAY/STOP. 3 Carregue em . ou > para seleccionar o modo e carregue em Nx PLAY/STOP para fixar a programação. z Programação do alarme (ALARM) Consulte a página 30. z Gravação temporizada (TIMER) Consulte a página 27. z Modo de gravação (MODE) SP: Pode gravar um máximo de 127 minutos com um som de melhor qualidade. LP: Pode gravar um máximo de 339 minutos. z Sinal sonoro (BEEP) BEEP ON: Ouve um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite. BEEP OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro, à excepção do alarme e do temporizador. z Reprodução contínua (CONT) CONT ON: Pode ouvir as mensagens de uma pasta todas de seguida. CONT OFF: A reprodução pára no fim de cada mensagem. z Sensibilidade do microfone (SENS) H (alta): Para gravar uma reunião ou fazer gravações num local tranquilo e/ou espaçoso. L (baixa): Para gravar para ditado ou num local barulhento. z VOR (gravação operada por voz) (VOR) VOR ON: A gravação começa quando o gravador detecta som e pára quando não se ouve nenhum som. VOR OFF: O gravador continua a gravar, mesmo que não se ouça nenhum som. z Procura rápida (EASY-S) EASY-S ON: Pode recuar durante cerca de 3 segundos carregando no botão . ou avançar durante cerca de 10 segundos carregando no botão >. EASY-S OFF: Pode recuar até ao princípio da mensagem actual carregando no botão . ou avançar até ao princípio da mensagem seguinte carregando no botão >. z Acertar o relógio (SET DATE) Consulte a página 8. 36PT

BInformações adicionais Precauções Sobre a alimentação • O aparelho só funciona com 3 V DC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA). Segurança • Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado. Manuseamento • Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais sob a luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos. • Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Interferências • Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação CA, de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel. • Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o aparelho durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado. Manutenção • Para limpar a parte de for a utilize um pano macio ligeiramente Informações adicionais humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente. Mantenha os cartões de crédito com códigos magnéticos e os relógios de corda, etc., afastados do aparelho para evitar possíveis danos provocados pelo íman do altifalante. Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte um agente Sony. Recomendações sobre cópias de segurança Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num gravador, num computador, etc. 37PT

Resolução de problemas Antes de mandar reparar o aparelho, verifique as secções apresentadas. Se algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Solução O gravador não •Introduziu as pilhas sem respeitar as funciona. polaridades. •As pilhas estão fracas. •Os botões estão bloqueados com o selector HOLD. (Se carregar num botão, a indicação “HOLD” pisca três vezes.) Não sai som pelo •Os auriculares ou os auscultadores estão altifalante. ligados. •O volume está no mínimo. A indicação “FULL” •A memória está cheia. Apague algumas das aparece e não mensagens. Consulte a página 19. consegue começar a •Gravou 99 mensagens no ficheiro seleccionado. gravar. Seleccione outro ficheiro ou apague algumas mensagens. Consulte a página 19. Não consegue fazer •Não tem memória suficiente. A parte a sobreposição. sobreposta é apagada depois de terminar a gravação da parte inserida por cima. Assim, só pode fazer a sobreposição se restar tempo de gravação suficiente. Ouvem-se ruídos. •Raspou ou arranhou acidentalmente o aparelho com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação e o ruído ficou gravado. •O gravador estava instalado perto de uma fonte de alimentação de CA, uma lâmpada fluorescente ou um telemóvel durante a gravação ou reprodução. •Na altura da gravação a ficha do microfone ligado estava suja. Limpe a ficha. •A ficha dos auriculares/auscultadores está suja. Limpe a ficha. 38PT

Sintoma Solução O nível do volume •“L”está seleccionado no modo SENS. de som da gravação Seleccione “H” (ver a página 36). está demasiado baixo. A gravação é •A função avançada VOR (página 13) está interrompida. activada. Seleccione “OFF” no modo VOR. O nível de gravação •Este aparelho destina-se à gravação de está instável reuniões, etc., e ajusta automaticamente o nível (quando grava de gravação; não é adequado à gravação de música, etc.) música. A velocidade da •Coloque o selector PLAY SPEED na posição reprodução é muito “NORMAL” (consulte a página 16). rápida ou muito lenta. Aparece a indicação •Não acertou o relógio (consulte a página 8). “--:--”. Aparece a indicação •A data da gravação não aparece se tiver “--Y--M--D” ou gravado a mensagem sem ter acertado o “--:--” no visor REC relógio. DATE. Aparece a indicação •Não pode programar o alarme ou a hora para “PRE SET” e não uma data e hora programadas anteriormente consegue programar para outra mensagem. o alarme ou o Informações adicionais temporizador. A luz de fundo do •O efeito da luz de fundo da janela do visor visor não ilumina. pode diminuir num local com muita luz. A duração da pilha •A duração da pilha pode ser menor é curta. dependendo da forma como utilizar o gravador. O aparelho não está •Retire as pilhas e volte a introduzi-las. a funcionar correctamente. De referir que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as operações de assistência ou de reparação. Continua 39PT

Resolução de problemas (continuação) Mensagens de erro Mensagens de erro Causa / Solução “PRE SET” •Programou o alarme para reprodução de uma mensagem ou o temporizador para começar a gravar a uma data e hora já programada para outra mensagem. Altere a programação do alarme ou da gravação temporizada. “BACK-D” •Programou um alarme ou uma gravação temporizada para uma hora que já passou. Verifique a hora e programe uma data e hora adequadas. “NO ERASE” •Não pode apagar uma indexação para combinar mensagens gravadas em modos diferentes. “NO DATA” •A pasta seleccionada não tem mensagens. É essa a razão porque não pode programar o alarme. “SET DATE” •Se não acertar a data e a hora não pode programar um alarme ou uma gravação temporizada. Para saber como acertar a data e a hora, consulte a página 8. “ID FULL” •Se existirem 99 mensagens gravadas na pasta seleccionada ou se o gravador de IC não tiver memória livre suficiente, não pode adicionar uma marca de indexação. Apague algumas mensagens antes de adicionar uma marca de indexação. “FULL” •O gravador de IC não tem memória livre suficiente. Apague algumas mensagens antes de gravar. “ACCESS” •Introduziu pilhas. Espere que a mensagem desapareça antes de começar a utilizar o aparelho. 40PT

Limitações do sistema O gravador de IC tem algumas limitações. Os problemas mencionados abaixo não são avarias do aparelho. Sintoma Causa / Solução Não consegue •Se gravar mensagens misturando os modos SP gravar mensagens e LP, o tempo de gravação varia desde o tempo até esgotar o tempo máximo de gravação no modo SP e o tempo máximo de máximo de gravação no modo LP. gravação. •Se existirem mensagens com uma duração inferior à unidade mínima de gravação (aprox. 16 segundos no modo SP e aprox. 42 segundos no modo LP), essas mensagens são contadas como se tivessem 16 segundos ou 42 segundos, pelo que o tempo restante de gravação pode diminuir mais do que o tempo real das mensagens. •Mesmo que cada mensagem tenha uma duração superior à unidade mínima de gravação, se a duração de cada mensagem não puder ser dividida pela unidade mínima de gravação, o tempo restante de gravação pode diminuir mais do que a duração total das mensagens. •A soma do número do contador (tempo de gravação decorrido) e o tempo restante de gravação pode ser inferior ao tempo máximo Informações adicionais de gravação do aparelho (página 12). Não consegue •Não pode adicionar uma marca de indexação adicionar uma numa pasta que tenha 99 mensagens. marca de indexação. •Se adicionar ou apagar marcas de indexação com frequência pode deixar de conseguir adicionar marcas de indexação. Não consegue •Não pode apagar uma marca de indexação apagar uma marca para combinar mensagens gravadas com de indexação. modos diferentes (SP/LP). •Se adicionar ou apagar marcas de indexação com frequência pode deixar de conseguir apagar marcas de indexação. 41PT

Índice das peças e controlos Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Unidade principal qa qs qd 1 qf 2 qg 3 qh 4 qj 5 6 qk 7 ql 8 9 q; 1 MIC (microfone qg Botão X PAUSE (11, 15) incorporado) (10) qh Botão .REVIEW/ 2 Visor (44) >CUE (recuo rápido, 3 Botão FOLDER (10, 14) revisão/avanço rápido, 4 Botão INDEX (23) indexação•selecção do modo 5 Botão DISPLAY (34) de menus) (8, 14, 16, 17, 23, 6 Botão A-B REPEAT (18) 25, 27, 30, 35, 36) 7 Botão MENU (8, 27, 30, 35, qj Botão NxPLAY/STOP• 36) EXECUTE (reproduzir/ 8 Botão ERASE (19) parar•introduzir) (8, 15, 16, 9 Botão xSTOP (11, 15) 18, 26, 27, 30, 35, 36) q; Altifalante qk Selector HOLD (33) qa Tomada MIC (PLUG IN ql Controlo VOL (volume) (15) POWER) (13) qs Tomada EAR (auriculares) (15) qd Indicador OPR (operação) (10, 15) qf Botão zREC (gravação) / STOP (10, 21) 42PT

Parte de trás w; wa ws w; Selector PLAY SPEED (16) wa Compartimento das pilhas (6) ws Gancho para a pega (não Informações adicionais fornecida) Continua 43PT

Índice das peças e controlos (continuação) Visor 6 1 7 8 2 9 3 q; 4 qa 5 qs 1 Indicador de alarme (32) qa Número da mensagem 2 Indicador de reprodução seleccionada (10, 14)/ repetitiva (16) Indicação do modo de 3 Indicação do modo de menus (ON, OFF, etc.) (8, 20, gravação (36) 24, 27, 30, 35) 4 Indicação REC DATE (data qs Indicação do contador / de gravação) (34) tempo restante /Indicação 5 Indicador REMAIN (34) da data e hora de gravação / 6 Indicador de memória Indicação da hora actual restante(12) (15:30, etc.) (34)/Indicação 7 Indicação de pasta (10, 14) do menu /Mensagens 8 Indicador de carga residual (ERASE, HOLD, etc.) das pilhas (7) Nota 9 Indicador VOR (gravação O efeito da luz de fundo da janela do activada por voz) (13) visor pode diminuir num local com q; Indicador REC (gravação) muita luz. (10) 44PT

Características técnicas Meio de gravação Memória flash incorporada, gravação mono Tempo de gravação 127 minutos (SP)/339 minutos (LP) Resposta em frequência SP: 250 Hz - 7 300 Hz LP: 300 Hz - 3 500 Hz Altifalante aprox. 3,2 cm de diâmetro Potência de saída 300 mW Entradas/Saídas • Tomada para auricular (minitomada) para auriculares/auscultadores de 16 - 300 ohms • Tomada para microfone (minitomada, mono) ‘Plug in power’ Nível mínimo de entrada 0,6 mV Microfone com impedância de 3 kilohms ou inferior Controlo da velocidade de reprodução FAST +30%, SLOW –15% Requisitos de energia Duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA ) 3 V CC Dimensões (a/l/p) (não incl. peças e controlos salientes) 44,5 × 105,3 × 14 mm Peso (incl. pilhas) 68 g Acessórios opcionais Microfone com condensador Electret - ECM-Z60, ECM-T115, ECM-DM5P Cabo de ligação RK-G64 Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar Informações adicionais disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas. Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio. 45PT

Índice Remissivo A, B M, N, O Acertar o relógio ............................. 8 Marca de indexação ...................... 17 Adicionar, gravação ..................... 21 Memória IC ...................................... 4 Adicionar, marca de indexação .. 23 Memória restante .................... 10, 12 Alarme ............................................ 30 Mensagem, apagar ....................... 19 Apagar, marcas de indexação ..... 25 Mensagem, mover ........................ 26 Apagar, mensagens ...................... 19 Mensagens de erro ....................... 40 Mensagens, gravar ....................... 10 C Mensagens, ouvir ......................... 14 Contador ........................................ 34 Menu ......................... 8, 27, 30, 35, 36 Controlo do volume ..................... 15 Microfone, externo ....................... 13 Microfone, incorporado ............... 10 D, E Microfone, ligar o ......................... 13 Data gravada ................................. 34 Microfone externo ........................ 13 Diagrama dos menus ................... 35 Microfone incorporado ................ 10 Modo de gravação ........................ 36 F Modo do visor ............................... 34 Funcionamento acidental ............ 33 Modo LP ......................................... 36 Função de pausa na reprodução 15 Modo SP. ........................................ 36 Função Hold .................................. 33 Mover ............................................. 26 Função VOR avançada ................. 13 Número de mensagem ..... 10, 14, 23 G, H P, Q Gravação temporizada ................. 27 Pasta ......................................... 10, 14 Gravar ............................................ 10 Pilha .................................................. 6 Plug in power ................................ 13 I, J, K Procura rápida .............................. 17 Indexação ....................................... 23 Procurar no sentido progressivo (para a frente) ................................ 17 L Procurar no sentido regressivo Ligar outros equipamentos ......... 13 (para trás) ....................................... 17 Ligar um microfone externo ....... 13 46PT

R Repetição A-B ................................ 18 Reprodução ................................... 14 Reprodução com varrimento ...... 16 Reprodução contínua ................... 36 Reprodução repetitiva ................. 16 Revisão ........................................... 17 S Sensibilidade do microfone ... 12, 36 Sinal sonoro ................................... 36 Sobreposição de uma gravação .. 22 T, U Tempo de gravação restante ....... 34 V, W, X, Y, Z Velocidade de reprodução .......... 16 Visor ............................................... 44 VOR .......................................... 13, 36 Informações adicionais 47PT

Informatie DE VERKOPER IS IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, ONGEVALLEN, VERLIEZEN OF ONKOSTEN DIE WORDEN VEROORZAAKT DOOR EEN DEFECT APPARAAT OF DOOR HET GEBRUIK VAN WELK PRODUCT DAN OOK. 2NL

Inhoud Voor u begint Wat is een IC recorder? ................................................................................. 4 Kenmerken ..................................................................................................... 5 Aan de slag Stap 1: De batterijen installeren .................................................................. 6 Stap 2: De klok instellen ............................................................................... 8 Basishandelingen Berichten opnemen ..................................................................................... 10 Berichten afspelen ....................................................................................... 14 Een bepaald gedeelte herhaaldelijk afspelen — A-B Repeat ................ 18 Berichten wissen ......................................................................................... 19 NL Berichten bewerken Een opname toevoegen .............................................................................. 21 Een bericht in twee splitsen/samenvoegen — Index functie ............... 23 Berichten verplaatsen naar een andere map — Move functie .............. 26 Overige functies De opname starten op een bepaald tijdstip — Timergestuurde opname ............................................................... 27 Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met een alarmsignaal .... 30 Ongewenste bediening voorkomen — HOLD functie .................................................................................. 33 Display mode selecteren ............................................................................ 34 Menu-overzicht ........................................................................................... 35 Instellingen wijzigen .................................................................................. 36 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ................................................................................ 37 Verhelpen van storingen ............................................................................ 38 Onderdelen en bedieningselementen ...................................................... 42 Technische gegevens ................................................................................... 45 Index ............................................................................................................. 46 3NL

BVoor u begint Wat is een IC recorder? Met deze IC recorder kunt u gesproken berichten opnemen en weergeven met behulp van een ingebouwd IC-geheugen. z Opnemen Wanneer een nieuw bericht wordt opgenomen, wordt het automatisch toegevoegd aan de laatst opgenomen berichten. In tegenstelling tot cassetterecorders kunnen vooraf opgenomen berichten niet per ongeluk worden overspeeld. Doordat u het einde van de vorige opname niet hoeft te zoeken, kunt u op elk moment snel beginnen opnemen. 1 november, 11:30 1 november, 12:00 2 november, 10:00 Afspraak met Mr. Desmet Niet vergeten Bankoverschrijving morgen om 14 h. Ann te bellen doen Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 4 november, 9:00 Kaartje sturen naar Mevr. Callens Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 z Weergave Met deze IC recorder kunt u snel het bericht zoeken dat u wilt afspelen. De huidige opname kan ook snel worden gecontroleerd. z Wissen Ongewenste berichten kunnen snel en eenvoudig worden gewist. Als een bericht wordt gewist, schuift het volgende bericht automatisch op zonder dat er een blanco stuk achterblijft. Voor Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5 Bericht 3 wissen Na Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Resterende berichten worden hernummerd. 4NL

Kenmerken • Maximum opnameduur: 127 min. (SP)/339 min. (LP) Dit toestel is geschikt voor de opname van lange vergaderingen of lezingen. Voor u begint • Mogelijkheid tot opname van maximum 99 berichten in 5 mappen • Alarmfunctie (pagina 30) U kunt een bepaald bericht met een alarmsignaal op een bepaalde datum en tijdstip laten afspelen. • Timergestuurde opnamefunctie (pagina 27) U kunt automatisch beginnen opnemen op een bepaalde datum en tijdstip. • Indexfunctie (pagina 23) Om een bericht in twee te splitsen kunt u tijdens de opname of weergave een index toevoegen in een bepaald punt. U kunt ook berichten samenvoegen door de index te wissen. • Herhaalde weergave-functie (pagina 16, 18) Dit toestel kan een bericht of een bepaald stuk herhaaldelijk afspelen. • Snelzoekfunctie (pagina 17) U kunt snel een punt zoeken (10 seconden vooruit of 3 seconden achteruit) en de weergave starten. • Weergavesnelheidsregeling (pagina 16) Berichten kunnen snel of traag worden afgespeeld. Dit is nuttig bij het afspelen van een lange opname, zoals bijvoorbeeld een vergadering. • Geavanceerde VOR-functie (pagina 13) • Overschrijf- en extra opnamefunctie (pagina 21) U kunt een opgenomen bericht na een bepaald punt overschrijven of een nieuwe opname toevoegen aan een reeds opgenomen bericht. • Externe microfoon-aansluiting (pagina 13) 5NL

BAan de slag Stap 1: De batterijen installeren 1 Verschuif het deksel van de batterijhouder en klap het open. 2 1 2 Plaats twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen met de juiste polariteit en sluit het deksel. 2 1 Maak het deksel van de batterijhouder vast indien het is losgekomen, zoals de afbeelding laat zien. Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer u voor het eerst batterijen plaatst of wanneer u batterijen plaatst nadat die gedurende lange tijd waren verwijderd. Zie stap 2 tot 4 onder “Stap 2: De klok instellen” op pagina 8 en 9 om datum en tijd in te stellen. 6NL

De batterijen vervangen De batterij-indicator in het display geeft de staat van de batterijen aan. Wanneer knippert moet u de batterijen vervangen door nieuwe. Wanneer knippert zijn de batterijen leeg en werkt het toestel niet meer. Levensduur batterijen* Bij continu gebruik, ong. 7,5 uur (SP)/15 uur (LP) opname of ong. 6 uur (SP)/8 uur (LP) weergave. Aan de slag * Met Sony alkalinebatterijen LR03 (SG) * Bij weergave via de ingebouwde luidspreker met de VOL-regelaar ongeveer op 4 De batterij kan minder lang meegaan afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Opmerkingen • Gebruik geen mangaanbatterijen met dit toestel. • Plaats de nieuwe batterijen binnen de 3 minuten nadat u de lege hebt verwijderd. Indien u dat niet doet, kan het klokinsteldisplay of een verkeerde datum en tijd verschijnen wanneer u de batterijen plaatst. Datum en tijd moeten dan opnieuw worden ingesteld. Opgenomen berichten en alarminstelling blijven echter behouden. • Vervang altijd beide batterijen door nieuwe. • Laad geen droge batterijen op. • Wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om beschadiging door batterijlekkage en corrosie te vermijden. Opmerking bij de melding “ACCESS” Wanneer u batterijen plaatst kan “ACCESS” verschijnen in het uitleesvenster. Verwijder de batterijen niet terwijl deze melding zichtbaar is. Wanneer het toestel veel gegevens moet verwerken, kan “ACCESS” een tijdje zichtbaar blijven. Dat is normaal en wijst niet op een defect. Wacht tot de melding is verdwenen alvorens het toestel te bedienen. 7NL

Stap 2: De klok instellen Om de alarm- of timerfunctie te gebruiken, moet de klok zijn ingesteld. Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer u voor het eerst batterijen plaatst of wanneer u batterijen plaatst nadat die gedurende lange tijd waren verwijderd. Volg in dat geval de procedure vanaf stap 2. ./> NxPLAY/STOP MENU 1 Druk op de MENU toets om over te schakelen naar de menustand. 2 Laat het klokinsteldisplay verschijnen. 1 Druk eenmaal op 2 Druk op . om “SET NxPLAY/STOP. DATE” te laten De cijfers voor het verschijnen. jaar knipperen. 3 Stel de datum in. 1 Druk op . of 2 Druk op 3 Stel achtereenvolgens > om de cijfers NxPLAY/STOP. maand en dag in, voor het jaar te De cijfers voor de en druk dan op kiezen. maand knipperen. NxPLAY/STOP. De cijfers voor het uur knipperen. 8NL

4 Stel de tijd in. 1 Druk op . of 2 Druk op 3 Stel de minuten > om de cijfers NxPLAY/STOP. in. voor het uur te De cijfers voor de kiezen. minuten knipperen. Aan de slag 5 Druk op NxPLAY/STOP wanneer het tijdsignaal weerklinkt. “SET DATE” verschijnt weer in het display. 6 Druk op de MENU toets om de menustand te verlaten. 1 Tip Dit toestel heeft geen aan/uit-schakelaar. Het display is altijd zichtbaar. 9NL

BBasishandelingen Berichten opnemen U kunt maximum 99 berichten opnemen in vijf mappen (A, B, C, D of E). Een nieuw opgenomen bericht wordt automatisch achter het laatst opgenomen bericht geplaatst, zodat u snel kunt beginnen opnemen zonder eerst het einde van de laatste opname te moeten zoeken. Voorbeeld: Bericht 1 Bericht 2 Nieuw opgenomen bericht Blanco stuk Opmerking Plaats nieuwe batterijen en controleer de batterij-indicator alvorens een lange opname te maken (pagina 7). 1 Kies de map. Huidige map Druk herhaaldelijk op FOLDER om de map te laten verschijnen waarin u berichten wilt opnemen. 2 Start de opname. 1 Druk op zREC/STOP. 2 Spreek in de Restgeheugenindicator ingebouwde microfoon. OPR indicator (licht rood op tijdens het Huidig opnemen.) bericht- nummer U hoeft zREC/STOP niet ingedrukt te houden tijdens het opnemen. Teller* * Het display gekozen met de DISPLAY toets (pagina 34) verschijnt. 10NL

3 Stoppen met opnemen. Druk nogmaals op zREC/ STOP. Het toestel stopt aan het begin van de huidige opname. xSTOP Basishandelingen Wanneer u na het stoppen van de opname niet van map verandert, neemt u de volgende keer op in dezelfde map. Stoppen met opnemen U kunt ook stoppen met opnemen door op xSTOP in plaats van zREC/ STOP te drukken. De opname tijdelijk onderbreken Om Doe dit de opname tijdelijk Druk op XPAUSE. te onderbreken* In de opnamepauzestand knippert de OPR indicator rood en knippert “PAUSE” in het uitleesvenster. de pauzestand te Druk op XPAUSE of zREC/STOP. verlaten en de opname De opname wordt vanaf dat punt hervat. te hervatten (Druk op xSTOP om te stoppen met opnemen nadat de opname tijdelijk werd onderbroken.) * 1 uur nadat de opname tijdelijk werd onderbroken, wordt de opnamepauzestand automatisch verlaten en schakelt het toestel over naar de stopstand. Wordt vervolgd 11NL

Berichten Recordingopnemen (vervolg) (continued) Messages De microfoongevoeligheid kiezen Zie pagina 36. Maximum opnameduur U kunt 127 minuten opnemen in SP (standard play) mode en 339 minuten in LP (long play) mode. Bij gemengde opname in SP en LP mode varieert de opnameduur van 127 tot 339 minuten. Het toestel is af fabriek ingesteld op SP mode. Zie pagina 36 om van opnamestand te veranderen. U kunt de resterende opnameduur controleren door de resterende opnameduurweergave te kiezen. Zie pagina 34. Restgeheugenindicatie Tijdens het opnemen vermindert de restgeheugenindicator segment per segment. Knippert Wanneer de resterende opnameduur nog 5 minuten bedraagt, knippert het laatste segment. Wanneer de resterende opnameduur nog 1 minuut bedraagt, knipperen de gekozen weergavestand (pagina 34) en “REMAIN” afwisselend in het uitleesvenster. Wanneer het geheugen vol is, stopt de opname automatisch en knippert “FULL” in het uitleesvenster terwijl er een alarmsignaal weerklinkt. Wis eerst enkele berichten (pagina 19) alvorens door te gaan met opnemen. 12NL

Opnamemethoden Automatisch beginnen opnemen bij geluid - Geavanceerde VOR-functie Wanneer de VOR (voice operated recording) keuzeschakelaar op ON (pagina 36) staat, start de opname wanneer de recorder geluid detecteert en stopt ze wanneer geen geluid meer wordt gedetecteerd. Opmerking De VOR functie wordt beïnvloed door omgevingsgeluid. Zet de microfoongevoeligheid (SENS) op H (high) of L (low) (zie pagina 36). Indien de opname niet goed is gelukt nadat u de microfoongevoeligheid hebt veranderd of voor een belangrijke opname, zet u de VOR op OFF. Basishandelingen Opnemen met een externe microfoon of van andere apparatuur Sluit een microfoon met stekkervoeding of andere apparatuur aan op MIC (PLUG IN POWER). Wanneer u een externe microfoon aansluit, wordt de ingebouwde microfoon automatisch uitgeschakeld. Wanneer een microfoon met stekkervoeding is aangesloten, wordt de microfoon automatisch gevoed via de IC recorder. Een opname toevoegen Zie pagina 21 en 22 om een opname toe te voegen aan een bestaande opname of te overschrijven tijdens de weergave. 13NL

Berichten afspelen Begin vanaf stap 1 om een vooraf opgenomen bericht af te spelen. Begin vanaf stap 3 om een pas opgenomen bericht af te spelen. 1 Kies de map. Huidige map Druk herhaaldelijk op FOLDER om de map te laten verschijnen die u wilt afspelen. 2 Kies het berichtnummer. Gekozen Druk op . of > bericht- om het gewenste nummer berichtnummer te tonen. Teller* .: voor een lager berichtnummer >: voor een hoger berichtnummer * Het display gekozen met de DISPLAY toets (pagina 34) verschijnt. 14NL

3 Start de weergave. EAR aansluiting 1 Druk op NxPLAY/ OPR indicator STOP. (licht groen op tijdens de weergave.) 2 Draai aan VOL om het volume te Teller (of de regelen. gekozen Basishandelingen weergavestand) Na het afspelen van een bericht stopt het toestel aan het begin van het volgende bericht. Wanneer het laatste bericht in een map werd afgespeeld, stopt het toestel bij het begin van het laatste bericht. Privé beluisteren Sluit een oortelefoon of hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op EAR. De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld. Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, produceert alleen het linker kanaal geluid. Wrijf de hoofdtelefoonstekker schoon wanneer er ruis hoorbaar is. Stoppen met afspelen Om Doe dit te stoppen bij het begin Druk op xSTOP. van het huidige bericht te stoppen in de Druk op NxPLAY/STOP. huidige positie (weergavepauzefunctie)* Om de weergave vanaf dat punt te hervatten, drukt u nogmaals op NxPLAY/STOP. * U kunt de weergave ook tijdelijk onderbreken door op XPAUSE in plaats van NxPLAY/STOP te drukken. De OPR indicator knippert groen. Na een uur schakelt het toestel in de huidige positie over naar de stopstand. Wordt vervolgd 15NL

Berichten Playingafspelen (vervolg) Back Messages (continued) Alle berichten in een map continu afspelen — Continuous Play Zie pagina 36. Bijkomende handelingen Om Doe dit naar het begin te gaan Druk eenmaal op ..*** van het huidige bericht** naar het volgende Druk eenmaal op > .*** bericht te gaan** naar vorige berichten Druk herhaaldelijk op .of >.*** te gaan/naar de (Hou de toets in de stopstand ingedrukt om volgende berichten berichten te blijven overslaan.) te gaan snel of traag af te Zet PLAY SPEED op FAST of SLOW. spelen De berichten worden ongeveer 30% sneller of 15% trager afgespeeld dan normaal. berichten af te spelen Zet PLAY SPEED op NORMAL. met normale snelheid ** Wanneer u het bericht hebt voorzien van een bookmark, stopt het toestel bij die bookmark. *** Deze handelingen gelden met EASY-S op OFF. Zie pagina 17 voor handelingen met EASY-S op ON. Diverse weergavemogelijkheden Een bericht herhaaldelijk afspelen — Repeat Play Druk NxPLAY/STOP tijdens de weergave langer dan een seconde in. “ ” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld. Druk nogmaals op NxPLAY/STOP om de normale weergave te hervatten. Druk op xSTOP om de weergave te stoppen. Het begin van elk bericht afspelen — Scanning Play Druk NxPLAY/STOP in de stopstand langer dan een seconde in. “SCAN” verschijnt in het uitleesvenster en de eerste 5 seconden van elk bericht in de gekozen map worden afgespeeld. Druk op NxPLAY/STOP wanneer u het volgende bericht hebt gevonden. Het bericht wordt volledig afgespeeld. 16NL

Vooruit/achteruit zoeken tijdens de weergave (Cue/Review) Om vooruit te zoeken, houdt u > ingedrukt tijdens de weergave en laat u deze toets los wanneer u de weergave wilt hervatten. Om achteruit te zoeken, houdt u . ingedrukt tijdens de weergave en laat u deze toets los wanneer u de weergave wilt hervatten. Het toestel zoekt met lage snelheid (eenheid van 4 seconden) en geluid. Dit is handig om een woord vooruit of achteruit te zoeken. Wanneer u > of . ingedrukt houdt, begint het toestel met hogere snelheid te zoeken. Tussen de berichten last het toestel een pauze van 2 seconden in. Tijdens cue/review is de teller zichtbaar, ongeacht de display-instelling (pagina 34). Basishandelingen In de weergavepauzestand kan ook met geluid vooruit of achteruit worden gegaan. Wanneer u > of . loslaat, keert het toestel terug naar de weergavepauzestand. 1 Tip Bij versnelde weergave tot het eind van het laatste bericht, knippert “END” gedurende 5 seconden en licht de OPR indicator groen op. (Het weergavegeluid is niet hoorbaar.) Wanneer u . ingedrukt houdt terwijl “END” knippert, worden de berichten snel afgespeeld en wordt normale weergave hervat wanneer u de toets loslaat. Wanneer “END” stopt met knipperen en de OPR indicator dooft, stopt het toestel bij het begin van het volgende bericht. Wanneer het laatste bericht te lang is en u de weergave later in het bericht wilt starten, houdt u > ingedrukt om het bericht volledig af te spelen en drukt u op . terwijl “END” knippert om terug te gaan naar het gewenste punt . (Voor andere berichten dan het laatste, gaat u naar het begin van het volgende bericht en speelt u achteruit tot het gewenste punt is bereikt.) Snel een punt zoeken vanaf waar u de weergave wilt starten (Easy Search) Als EASY-S op ON (pagina 36) staat, kunt u snel het punt zoeken vanaf waar u de weergave wilt starten door in de weergave- of weergavepauzestand herhaaldelijk op > of . te drukken. U kunt ong. 3 seconden achteruit gaan door eenmaal op . te drukken of ong. 10 seconden vooruit door eenmaal op > te drukken. Deze functie is handig om een bepaald punt te zoeken bij een lange opname. 17NL

Een bepaald gedeelte herhaaldelijk afspelen — A-B Repeat Tijdens de weergave van een bericht kunt u het start- (A) en stoppunt (B) instellen voor het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen. A-B REPEAT 1 Druk tijdens de weergave even op A-B REPEAT. Het startpunt (A) van het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen, is ingesteld. “A-B B” knippert. 2 Druk tijdens de weergave even op A-B REPEAT. Het stoppunt (B) van het gedeelte is ingesteld. “A-B” verschijnt en het betreffende gedeelte wordt herhaaldelijk afgespeeld. Terugkeren naar normale weergave Druk op NxPLAY/STOP. A-B Repeat-weergave stoppen Druk op xSTOP. Opmerkingen • A-B Repeat kan niet worden ingesteld voor een gedeelte dat twee of meer berichten overlapt. • Indien u het stoppunt (B) niet instelt, wordt automatisch gestopt aan het eind (of het begin) van het bericht. 18NL

Berichten wissen U kunt opgenomen berichten afzonderlijk of alle berichten in een map tegelijk wissen. Merk op dat eens een opname is gewist, deze niet meer kan worden hersteld. Berichten afzonderlijk wissen Wanneer een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en worden ze hernummerd zodat er geen ruimte is tussen de berichten. Basishandelingen Voor het wissen Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5 Bericht 3 wissen Na het wissen Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Resterende berichten worden hernummerd. 1 Druk op ERASE terwijl u het bericht afspeelt dat u wilt wissen of hou ERASE langer dan 1 seconde ingedrukt in de stopstand. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERASE” knipperen terwijl de eerste en laatste 5 seconden van het bericht 10 keer worden afgespeeld. 2 Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld. Het bericht wordt gewist en de resterende berichten worden hernummerd. (Indien u bijvoorbeeld Bericht 3 wist, wordt Bericht 4 hernummerd als Bericht 3. Na het wissen stopt het toestel aan het begin van het volgende bericht.) Wissen annuleren. Druk op xSTOP voor stap 2. Wordt vervolgd 19NL

Berichten wissen (vervolg) Andere berichten wissen Herhaal stap 1 en 2. Een bericht gedeeltelijk wissen Splits het bericht eerst door een index toe te voegen (zie pagina 23) en volg dan de procedure op pagina 19 om het bericht te wissen. Alle berichten in een map wissen b.v. Map A Map B Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Blanco ruimte Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Blanco ruimte Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 1 Druk op FOLDER 2 Druk op xSTOP en hou om de map te ERASE langer dan 1 kiezen die u wilt seconde ingedrukt. wissen. “ALL ERASE” knippert gedurende 10 seconden. 3 Druk op ERASE terwijl het display knippert. Wissen annuleren. Druk op xSTOP voor stap 3. 20NL

BBerichten bewerken Een opname toevoegen Een opname toevoegen aan een vooraf opgenomen bericht U kunt een opname toevoegen aan het bericht dat wordt afgespeeld. De toegevoegde opname wordt achter het huidige bericht geplaatst en beschouwd als een onderdeel van het bericht. OPR indicator Ingebouwde microfoon zREC/STOP Berichten bewerken xSTOP Tijdens de Bericht 3 Bericht 4 weergave van Bericht 3 Na het toevoegen Bericht 3 Bericht 4 van een opname Toegevoegde opname Afspraak op 1 in vergaderzaal december om 2 uur. A 1 Druk zREC/STOP tijdens de weergave langer dan een seconde in. De REC indicator verschijnt en “ADD” knippert drie keer in het uitleesvenster. De OPR indicator wordt rood. De nieuwe opname wordt toegevoegd aan het eind van het huidige bericht. 2 Druk op zREC/STOP of xSTOP om de opname te stoppen. Wordt vervolgd 21NL

Een opname toevoegen (vervolg) Over een bericht opnemen tijdens de weergave U kunt vanaf een bepaald punt over een bericht opnemen. Het gedeelte van het bericht na het gekozen punt wordt gewist. Startpunt van een overspeelde opname Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Gewist gedeelte van Bericht 2 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Toegevoegde opname in Bericht 2 1 Druk tijdens de weergave even op zREC/STOP. “OVER” knippert in het uitleesvenster en de OPR indicator knippert rood. 2 Druk op zREC/STOP om de opname te starten. “REC” verschijnt en de OPR indicator wordt rood. 3 Druk op xSTOP om de opname te stoppen. Opmerkingen • Het toegevoegde bericht wordt opgenomen in dezelfde opnamestand (SP of LP; zie pagina 36) als het originele bericht, ongeacht de huidige instelling. • Opnames kunnen niet worden overspeeld wanneer er onvoldoende geheugenruimte beschikbaar is in de IC recorder. Voor details, zie “Verhelpen van storingen” op pagina 38. 22NL

Een bericht in twee splitsen/ samenvoegen — Index functie U kunt een bericht splitsen door een index toe te voegen of berichten samenvoegen door de index te wissen. U kunt een index toevoegen tijdens het opnemen/afspelen van berichten (zie hieronder). In de stopstand kan een index worden gewist (zie pagina 25). ./> INDEX xSTOP Berichten bewerken ERASE Een bericht splitsen door een index toe te voegen U kunt een index toevoegen aan een bericht tijdens opname of weergave. Door een bericht te splitsen, kunt u bij een lange opname van bijvoorbeeld een vergadering snel het punt vinden vanaf waar u de weergave wilt starten. Wanneer u een index toevoegt, verhogen de berichtnummers als volgt. Voor het Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 aanbrengen van een index Een index wordt aangebracht. Na het Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5 aanbrengen De berichtnummers van een index Het eerste punt Laten we nu overgaan lopen op. naar het volgende op de agenda is… onderwerp. Wordt vervolgd 23NL

Een bericht in twee splitsen/samenvoegen — Index functie (vervolg) Een index aanbrengen tijdens het opnemen Druk tijdens het opnemen van een bericht op INDEX in het punt waar u het wilt splitsen. Het nieuwe berichtnummer knippert drie keer in het punt waar u op INDEX hebt gedrukt. Het bericht wordt in twee gesplitst maar niet onderbroken. Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Een index wordt toegevoegd. De opname gaat door. 1 Tip U kunt een index aanbrengen in de opnamepauzestand (pagina 13). Een index aanbrengen tijdens de weergave Druk tijdens het afspelen van een bericht op INDEX in het punt waar u het wilt splitsen. Het bericht wordt in twee gesplitst en het nieuwe berichtnummer knippert drie keer. Er wordt een indexmarkering aangebracht en de volgende indexnummers verhogen met één. 1 Tip U kunt een index toevoegen nadat u de weergave tijdelijk hebt onderbroken met XPAUSE (pagina 15). Een bericht gemarkeerd met een index afspelen Druk op . of > om het berichtnummer te tonen (deelberichten zijn apart genummerd). Gesplitste berichten continu afspelen Zet “CONT” op “ON” zoals beschreven onder “Instellingen wijzigen” op pagina 36. 24NL

Berichten samenvoegen door de index te wissen U kunt twee berichten samenvoegen door de index te wissen. Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5 Een index wordt gewist. Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3 Bericht 4 De berichtnummers verminderen. Ga in de stopstand tewerk zoals hieronder beschreven: 1 Druk op . of > om het nummer van het tweede bericht te tonen dat u wilt samenvoegen met een ander. 2 Druk op INDEX en hou ERASE langer dan 1 seconde ingedrukt. “ID ERASE” knippert gedurende 10 seconden. Berichten bewerken 3 Druk op ERASE terwijl het display knippert. De twee berichten worden samengevoegd en hernummerd zols hierboven afgebeeld. Wissen annuleren. Druk op xSTOP voor stap 3. Opmerkingen • Na het samenvoegen van berichten door een index te wissen, worden de alarminstelling gewist. •Wegens het opnamesysteem van een IC recorder kan een index soms niet worden aangebracht of gewist (pagina 41). 25NL

Berichten verplaatsen naar een andere map — Move functie U kunt opgenomen berichten verplaatsen naar een andere map. FOLDER NxPLAY/STOP xSTOP Voorbeeld: Bericht 3 in map A verplaatsen naar map C 1 Speel het bericht af dat u wilt verplaatsen. 2 Druk tijdens de weergave van het bericht op FOLDER om de indicatie van de map waarnaar u het bericht wilt verplaatsen (in dit geval C) te laten knipperen. De eerste en laatste 5 seconden van het bericht worden 10 keer herhaald, terwijl de mapindicatie en “MOVE” knipperen. 3 Druk op NxPLAY/STOP. Het verplaatsen van berichten annuleren Druk op xSTOP voor stap 3. (Voorbeeld: indien map C 6 berichten bevat) Opmerking Bij het verplaatsen wordt het bericht niet naar een andere map gekopieerd. Wanneer u een bericht naar een andere map verplaatst, wordt het in de vorige map gewist. 26NL

BOverige functies De opname starten op een bepaald tijdstip — Timergestuurde opname U kunt beginnen op te nemen op een bepaald tijdstip. ./> NxPLAY/STOP MENU 1 Laat het timerinsteldisplay verschijnen. 1 Druk op MENU. Het toestel schakelt over naar de menustand Overige functies en “ALARM” verschijnt. 2 Druk herhaaldelijk op . of > om “TIMER” te laten verschijnen en druk op NxPLAY/STOP. “OFF” begint te knipperen. Opmerking De timer kan niet worden ingesteld als de klok niet werd ingesteld. 3 Druk op . of > om “ON” te laten knipperen. 4 Druk op NxPLAY/STOP. “START” verschijnt gedurende een seconde, waarna “DATE” knippert in het uitleesvenster. Wordt vervolgd 27NL

De opname starten op een bepaald tijdstip — Timergestuurde opname (vervolg) 2 Stel de opnamestartdatum in. • om de opname op een bepaalde datum te laten beginnen 1 Druk op NxPLAY/STOP terwijl “DATE” knippert. 2 Druk op . of > om het jaar te kiezen en druk op NxPLAY/STOP. 3 Kies maand en dag op dezelfde manier. • om wekelijks op te nemen Druk op . of > om de dag van de week te kiezen. • om elke dag op hetzelfde tijdstip op te nemen Druk op . of > om “DAILY” te kiezen en druk op NxPLAY/STOP. 3 Stel de opnamestartdatum in. 1 Druk op . of > om het uur te kiezen en druk op NxPLAY/STOP. 2 Druk op . of > om de minuten te kiezen en druk op NxPLAY/STOP. “END” verschijnt gedurende een seconde, waarna de uren voor het einde van de opname knipperen in het uitleesvenster. 4 Herhaal stap 3 om de opnamestoptijd in te stellen. 5 Kies de opnamestand. Druk op . of > om “SP” of “LP” te kiezen en druk op NxPLAY/STOP. 6 Druk op de MENU toets om de menustand te verlaten. Het gewone display keert terug en “ ” verschijnt. De opname start automatisch op het ingestelde tijdstip. “ ” knippert in het display tijdens de opname. Na de opname stopt het toestel automatisch aan het begin van het pas opgenomen bericht. 28NL

Timergestuurde opname stoppen Druk op xSTOP. De timerinstelling wijzigen Druk op . of > in stap 2, 3 of 4 op pagina 28 om jaar, maand, dag of tijd te wijzigen en druk op NxPLAY/STOP. Timergestuurde opname annuleren Kies “OFF” in stap 1-3 op pagina 27 en druk op NxPLAY/STOP. Opmerkingen • U kunt de timer niet instellen om meer dan één bericht op te nemen. • Wanneer timergestuurde opname start, wordt de opnamestand die in stap 5 werd ingesteld automatisch gekozen. Na het opnemen wordt de opnamestand teruggesteld. • Zorg ervoor dat de resterende opnameduur toereikend is voor timergestuurde opname. U kunt de timer niet instellen wanneer de lengte van de timergestuurde opname de resterende opnameduur overschrijdt. Bij wekelijkse of dagelijkse opname kunt u de timer echter wel instellen wanneer de resterende opnameduur langer is dan de eerste opname, terwijl de tweede of latere opname dan stopt wanneer de resterende duur is verstreken. • Wanneer de gekozen map 99 berichten bevat of het geheugen vol is, start Overige functies timergestuurde opname niet. • Wanneer de timer is ingesteld om de opname te starten voor 23:59 en te stoppen na 0:00, stopt de opname de volgende dag. • Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens alarmweergave, stopt de weergave en start de timergestuurde opname. • Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens een andere handeling dan opname, stopt die handeling en start de timergestuurde opname. Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens het opnemen, gaat de opname door en start de timergestuurde opname niet. 29NL

Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met een alarmsignaal U kunt op een bepaald tijdstip een alarmsignaal laten weerklinken en een bepaald bericht afspelen. U kunt het bericht op een bepaalde datum, eenmaal per week of elke dag op hetzelfde tijdstip laten afspelen. U kunt ook het alarmsignaal laten weerklinken zonder een bericht af te spelen. ./> NxPLAY/STOP MENU 1 Kies het bericht dat u wilt afspelen. (Zie stap 1 en 2 op pagina 14.) 2 Druk op MENU. “ALARM OFF” verschijnt. (Wanneer “ALARM ON” verschijnt, is het alarm ingesteld. ) Opmerking Het alarm kan niet worden ingesteld als de klok niet werd ingesteld of er geen bericht is opgenomen in de gekozen map. 3 Stel het alarm in op ON. 1 Druk op Nx. 2 Druk op . of > 3 Druk op Nx. om “ON” te laten knipperen. 30NL

4 Stel de alarmdatum in. • om het bericht op een bepaalde datum af te spelen 1 Druk op Nx 2 Druk op . of > 3 Kies maand en terwijl “DATE” om het jaar te kiezen dag op dezelfde knippert. en druk op Nx. manier. • om het bericht wekelijks af te spelen Druk op . of > om de dag van de week te kiezen en druk op Nx. • om het bericht elke dag op hetzelfde tijdstip af te spelen Druk op . of > om “DAILY” te kiezen en druk op Nx. 5 Stel de alarmtijd in. 1 Druk op . of > om het uur 2 Kies de minuten en druk te kiezen en druk op Nx. op Nx. Overige functies 6 Druk op . or > om “B-PLAY” te kiezen (de weergave begint met een alarmsignaal) of “B- ONLY” (er weerklinkt alleen een alarmsignaal). 7 Druk op Nx PLAY/STOP. De instelling is voltooid. 8 Druk op de MENU toets om de menustand te verlaten. Het gewone display keert terug. “,” verschijnt wanneer het nummer van het bericht met de alarminstelling wordt gekozen. Op het ingestelde tijdstip weerklinkt het signaal gedurende ongeveer 10 seconden en wordt het gekozen bericht afgespeeld. (Wanneer “B-ONLY” werd gekozen in stap 6, weerklinkt alleen het alarmsignaal.) Na de weergave stopt het toestel automatisch aan het begin van het bericht. Wordt vervolgd 31NL

Een bericht afspelen op een bepaald tijdstip met een alarmsignaal (vervolg) Hetzelfde bericht nogmaals beluisteren Druk op NxPLAY/STOP. Het bericht wordt afgespeeld vanaf het begin. Het alarmsignaal afzetten voor de weergave start Druk op xSTOP terwijl het alarmsignaal weerklinkt. U kunt het zelfs afzetten wanneer de HOLD functie is geactiveerd. De alarminstelling annuleren Druk op . of > om “OFF” te laten knipperen in stap 3 op pagina 30 en druk op NxPLAY/STOP. De alarmdatum en -tijd wijzigen Volg stap 1 tot 3 op pagina 30. Terwijl de alarmdatum zichtbaar is, volgt u stap 4 tot 7 op pagina 31 om de alarmdatum en -tijd te wijzigen. Opmerkingen • Wanneer u het alarm instelt om een bericht af te spelen op een tijdstip dat al voor een ander bericht is gekozen, verschijnt “PRE SET” ter voorkoming van nieuwe instellingen. • Wanneer de alarmtijd wordt bereikt terwijl een ander bericht met een alarmsignaal wordt afgespeeld, stopt de weergave en wordt het nieuwe bericht afgespeeld. • Wanneer de starttijd voor timergestuurde opname wordt bereikt tijdens alarmweergave, stopt de weergave en start de timergestuurde opname. • Wanneer de alarmtijd wordt bereikt tijdens de opname, weerklinkt het alarmsignaal na het opnemen en knippert “,”. • Wanneer er meer dan één alarmtijd wordt bereikt tijdens de opname, wordt alleen het eerste bericht afgespeeld. • Wanneer de alarmtijd wordt bereikt met het toestel in de menustand, weerklinkt het alarmsignaal en wordt de menustand verlaten. • Wanneer u het bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld wist, wordt ook de alarminstelling gewist. • Wanneer u een index toevoegt aan een bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld, stopt de weergave bij die index. • Wanneer u de index van het bericht waarvoor een alarmsignaal is ingesteld wist, wordt ook de alarminstelling gewist. • U kunt het weergavevolume regelen met VOL. • Wanneer de alarmtijd wordt bereikt tijdens het wissen, weerklinkt het alarmsignaal gedurende 10 seconden nadat het wissen is voltooid en start de weergave. • De alarminstelling wordt niet gewist nadat de alarmweergave is voltooid. Zie pagina 32 om de alarminstelling te annuleren. 32NL

Ongewenste bediening voorkomen — HOLD functie HOLD schakelaar Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het pijltje. “HOLD” knippert drie keer om aan te geven dat de bedieningstoetsen zijn vergrendeld. Om de HOLD functie te annuleren, schuift u de HOLD schakelaar in de andere richting. Overige functies Opmerking Wanneer de HOLD functie is geactiveerd tijdens de opname, moet u de HOLD functie eerst annuleren om te stoppen met opnemen. 1 Tip Alarmweergave kan zelfs worden gestopt wanneer de HOLD functie is geactiveerd. Druk op xSTOP om het alarm of de weergave te stoppen. 33NL

Display mode selecteren Het display kan worden ingesteld volgens de stop-, opname- en weergavestand. (Wanneer het toestel langer dan 3 seconden niet wordt bediend in de stopstand, verschijnt de huidige tijd in het display, ongeacht de displaystand.) Bij elke druk op DISPLAY verandert het display zoals hieronder afgebeeld: DISPLAY Teller: Resterende opnameduur: Verstreken weergave- De resterende opnameduur /opnameduur verschijnt in de in een bericht , opname- of stopstand. De resterende duur van het bericht verschijnt tijdens de weergave. M m Opnametijd: De datum en de tijd < Opnamedatum: De datum waarop het waarop het huidige huidige bericht werd bericht werd opgenomen. opgenomen. (Indien de klok niet (Indien de klok werd ingesteld, niet werd ingesteld, verschijnt “- -:- -”.) verschijnt “- -Y- -M- - D”.) 34NL

Menu-overzicht Druk op de MENU toets om over te schakelen DATE Datum instellen naar de menustand. SUN ALARM OFF MON Tijd instellen ON TUE B-PLAY MODE SP WED B-ONLY LP THU TIMER OFF FRI ON SAT BEEP ON DAILY OFF DATE Datum instellen Overige functies CONT OFF SUN ON MON Starttijd instellen SENS H TUE Stoptijd instellen WED L SP VOR OFF THU FRI LP ON SAT EASY-S OFF DAILY ON SET DATE Jaar Maand Dag Uur Minuten : initiële instelling : Druk op NxPLAY/STOP om naar de volgende stap te gaan. : Druk op . of > om te kiezen. 35NL

Instellingen wijzigen Volg het menu-overzicht op pagina 35. 1 Druk op de MENU toets om over te schakelen naar de menustand. 2 Druk op . of > om het item te kiezen en druk op Nx PLAY/STOP. 3 Druk op . of > om de stand te kiezen en druk op Nx PLAY/STOP om de instelling te bevestigen. z Alarminstelling (ALARM) Zie pagina 30. z Timergestuurde opname (TIMER) Zie pagina 27. z Opnamestand (MODE) SP: maximum 127 minuten opname met beter geluid. LP: maximum 339 minuten opname. z Pieptoon (BEEP) BEEP ON: een pieptoon weerklinkt ter bevestiging van een handeling. BEEP OFF: er weerklinkt geen pieptoon behalve voor alarm en timer. z Continu weergave (CONT) CONT ON: u kunt alle berichten in een map continu afspelen. CONT OFF: de weergave stopt aan het eind van elk bericht. z Microfoongevoeligheid (SENS) H (high): voor opname in een stille en/of grote ruimte. L (low): voor dicteren of opname in een luidruchtige omgeving. z VOR (Voice Operated Recording) (VOR) VOR ON: de opname start wanneer de recorder geluid detecteert en stopt wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd. VOR OFF: de recorder neemt altijd op. z Snel zoeken (EASY-S) EASY-S ON: met een druk op de . toets kunt u ong. 3 seconden achteruit of met een druk op de > toets ong. 10 seconden vooruit gaan. EASY-S OFF: met een druk op de . toets kunt u terug naar het begin van het huidige bericht of met een druk op de > toets naar het begin van het volgende bericht gaan. z Klokinstelling (SET DATE) Zie pagina 8. 36NL

BAanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Voeding • Laat het toestel uitsluitend werken op 3 V gelijkstroom. Gebruik twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen. Veiligheid • Bedien het toestel niet tijdens het fietsen of het rijden met een motorvoertuig. Behandeling • Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomen, verwijder dan de batterijen en laat het toestel door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. Ruis • Wanneer het toestel tijdens het afspelen of opnemen in de buurt van een wisselstroombron, een fluorescentielamp of een mobilofoon wordt geplaatst, kan er ruis optreden. • Wanneer tijdens het opnemen over het toestel wordt gewreven, bijvoorbeeld met een vinger, kan dat hoorbaar zijn in de opname. Onderhoud Aanvullende informatie • Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water is bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine noch thinner. Houd credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme uit de buurt van de recorder om eventuele beschadiging door de luidsprekermagneet te voorkomen. Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de recorder, aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony dealer. Reservekopieën Ter voorkoming van gegevensverlies door een bedieningsfout of een defect aan de IC recorder, raden wij u aan van uw opgenomen berichten een reservekopie te maken op een cassetterecorder, een computer, enz. 37NL

Verhelpen van storingen Controleer eerst het volgende alvorens de hulp van een technicus in te roepen. Indien het probleem hiermee nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Probleem Oplossing Het toestel werkt •De batterijen zijn verkeerd ingebracht. niet. •De batterijen zijn bijna leeg. •De toetsen zijn vergrendeld met de HOLD schakelaar. (Wanneer u op een toets drukt, knippert “HOLD” drie keer.) De luidspreker •Er is een oortelefoon of hoofdtelefoon produceert geen aangesloten. geluid. •Het volume staat helemaal dicht. “FULL” verschijnt •Het geheugen is vol. Wis enkele berichten. Zie en u kunt niet pagina 19. beginnen opnemen. •Het gekozen bestand bevat 99 berichten. Kies een ander bestand of wis enkele berichten. Zie pagina 19. Overspelen lukt •Het resterende geheugen is te klein. Het niet. overspeelde deel wordt gewist na de opname. Overspelen kan dus alleen binnen de resterende opnameduur. Ruis is hoorbaar. •Tijdens het opnemen werd over het toestel gewreven of gekrast, bijvoorbeeld met een vinger, wat hoorbaar kan zijn in de opname. •Tijdens het opnemen of afspelen stond het toestel te dicht bij een wisselstroombron, een fluorescentielamp of een mobilofoon. •De stekker van de aangesloten microfoon is vuil. Reinig de stekker. •De stekker van de oortelefoon/hoofdtelefoon is vuil. Reinig de stekker. 38NL

Probleem Oplossing Opnameniveau te •“L” is gekozen in de SENS mode. Kies “H” laag. (zie pagina 36). Opname •De geavanceerd VOR functie (pagina 13) is onderbroken. geactiveerd. Kies “OFF” in de VOR mode. Opnameniveau •Dit toestel regelt automatisch het onstabiel (bij het opnameniveau tijdens vergaderingen e.d. en is opnemen van niet geschikt voor het opnemen van muziek. muziek, enz.) Weergavesnelheid •Zet de PLAY SPEED keuzeschakelaar op te hoog of te laag. “NORMAL” (zie pagina 16). “--:--” verschijnt. •De klok is niet ingesteld (zie pagina 8). “--Y--M--D” of •De opnamedatum verschijnt niet wanneer u “--:--” verschijnt in een bericht opnam terwijl de klok niet was het REC DATE ingesteld. display. “PRE SET” •U kunt het alarmsignaal niet instellen op een verschijnt en u kunt datum en tijdstip die al voor een ander bericht alarm of timer niet werden ingesteld. instellen. De achterverlichting •Het effect van de achterverlichting van het van het uitleesvenster uitleesvenster kan minder goed zichtbaar zijn werkt niet op een fel verlichte plaats. Aanvullende informatie De levensduur van •De batterij kan minder lang meegaan de batterijen is te afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. kort. Het toestel werkt •Verwijder de batterijen en plaats ze terug. niet naar behoren. Merk op dat opgenomen berichten bij onderhouds- of reparatiewerkzaamheden kunnen worden gewist. Wordt vervolgd 39NL

Verhelpen van storingen (vervolg) Foutmeldingen Foutmelding Oorzaak/oplossing “PRE SET” •U hebt het alarm ingesteld om een bericht af te spelen of de timer om een opname te starten op een datum en tijdstip die al voor een ander bericht zijn ingesteld. Wijzig de instelling voor het alarm of de timergestuurde opname. “BACK-D” •U hebt het alarm of een opname geprogrameerd op een tijdstip dat al is verstreken. Stel de juiste datum en tijd in. “NO ERASE” •U kunt geen index wissen om berichten die in verschillende modes werden opgenomen samen te voegen. “NO DATA” •De gekozen map bevat geen berichten. Hierdoor kunt u het alarm, enz. niet instellen. “SET DATE” •Indien u datum en tijd niet instelt, kunnen geen alarm of timergestuurde opname worden geprogrammeerd. Zie pagina 8 voor het instellen van datum en tijd. “ID FULL” •Wanneer de gekozen map 99 berichten bevat of het restgeheugen van de IC recorder te klein is, kan geen index worden toegevoegd. Wis enkele berichten alvorens een index toe te voegen. “FULL” •Het restgeheugen van de IC recorder is te klein. Wis enkele berichten voor de opname. “ACCESS” •U hebt de batterijen ingebracht. Wacht tot de melding is verdwenen alvorens het toestel te bedienen. 40NL

Systeembeperkingen Er zijn enkele systeembeperkingen verbonden aan de IC recorder. De ondervermelde storingen zijn normaal en wijzen niet op een defect aan het toestel. Probleem Oorzaak/oplossing De maximale •Wanneer u berichten opneemt in zowel de SP opnameduur kan als de LP stand, varieert de opnameduur van niet worden benut. de maximum opnameduur in de SP stand tot de maximale opnameduur in de LP stand. •Wanneer berichten korter zijn dan de minimum opname-eenheid (ong. 16 seconden in SP mode en ong. 42 seconden in LP mode), worden die toch geteld als 16 resp. 42 seconden, zodat de resterende opnameduur kan verminderen met meer dan de effectieve duur van de berichten. •Zelfs indien elk bericht langer is dan de minimum opname-eenheid en de duur van elk bericht niet kan worden gedeeld door de minimum opname-eenheid, kan de resterende opnameduur verminderen met meer dan de totale duur van de berichten. •De som van het cijfer op de teller (verstreken opnameduur) en de resterende opnameduur kan kleiner zijn dan de maximum Aanvullende informatie opnameduur van het toestel (pagina 12). Een index kan niet •In een map met 99 berichten kan geen index worden toegevoegd. worden aangebracht. •Wanneer u vaak indexen aanbrengt of wist, kunnen er eventueel geen indexen meer worden toegevoegd. Indexen kunnen niet •Een index kan niet worden gewist om worden gewist. berichten samen te voegen die zijn opgenomen in verschillende opnamestanden (SP/LP). •Wanneer u vaak indexen aanbrengt of wist, kunnen er eventueel geen indexen meer worden gewist. 41NL

Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Hoofdtoestel qa qs qd 1 qf 2 qg 3 qh 4 qj 5 6 qk 7 ql 8 9 q; 1 MIC (ingebouwde qf zREC (opname) /STOP microfoon) (10) toets (10, 21) 2 Uitleesvenster (44) qg X PAUSE toets (11, 15) 3 FOLDER toets (10, 14) qh .REVIEW/>CUE (snel 4 INDEX toets (23) achteruit, review/snel 5 DISPLAY toets (34) vooruit, cue•menukeuze) 6 A-B REPEAT toets (18) toets (8, 14, 16, 17, 23, 25, 27, 7 MENU toets (8, 27, 30, 35, 36) 30, 35, 36) 8 ERASE toets (19) qj NxPLAY/STOP• 9 xSTOP toets (11, 15) EXECUTE (weergave/stop• q; Luidspreker bevestiging) toets (8, 15, 16, qa MIC (PLUG IN POWER) 18, 26, 27, 30, 35, 36) aansluiting (13) qk HOLD schakelaar (33) qs EAR (oortelefoon) ql VOL (volume) regelaar (15) aansluiting (15) qd OPR (werking) indicator (10, 15) 42NL

Achterkant w; wa ws w; PLAY SPEED (weergavesnelheid) keuzeschakelaar (16) Aanvullende informatie wa Batterijhouder (6) ws Haak voor draaglus (niet meegeleverd) Wordt vervolgd 43NL

Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) Uitleesvenster 6 1 7 8 2 9 3 q; 4 qa 5 qs 1 Alarm indicator (32) qs Teller /Restduur / 2 Repeat Play indicator (16) Opnamedatum en -tijd /Tijd 3 Opnamestand-indicatie (36) (15:30, enz.) (34)/Menu / 4 REC DATE (opnamedatum) Meldingen (ERASE, HOLD, indicatie (34) enz.) 5 REMAIN indicator (34) Opmerking 6 Restgeheugenindicator (12) Het effect van de achterverlichting 7 Mapindicatie (10, 14) van het uitleesvenster kan minder 8 Restbatterijspannings- goed zichtbaar zijn op een fel indicator (7) verlichte plaats. 9 VOR (voice operated recording) indicator (13) q; REC (opname) indicator (10) qa Gekozen berichtnummer (10, 14)/Menustand (ON, OFF, enz.) (8, 20, 24, 27, 30, 35) 44NL

Technische gegevens Opnamemedia Ingebouwd flashgeheugen, mono opname Opnameduur 127 minuten (SP)/339 minuten (LP) Frequentiebereik SP: 250 Hz -7 300 Hz LP: 300 Hz -3 500 Hz Luidspreker diam. ong. 3,2 cm Uitgangsvermogen 300 mW Ingang/uitgang • Oortelefoonaansluiting (mini) voor 16 - 300 ohm oortelefoon/hoofdtelefoon • Microfoonaansluiting (mini, mono) Stekkervoeding Minimum ingangsniveau 0,6 mV microfoon met een impedantie van 3 kohm of minder Weergavesnelheidsregeling FAST +30%, SLOW –15% Voeding Twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen: 3 V DC Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen) 44,5 × 105,3 × 14,0 mm Gewicht (incl. batterijen) 68 g Los verkrijgbare toebehoren Electret Condenser Microphone ECM-Z60, ECM- T115, ECM-DM5P Verbindingskabel RK-G64 Aanvullende informatie Uw dealer beschikt mogelijk niet over al deze los verkrijgbare toebehoren. Vraag uw dealer meer gedetailleerde informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 45NL

Index A I, J A-B repeat ...................................... 18 IC-geheugen .................................... 4 Aansluiting andere apparatuur .. 13 Index ............................................... 23 Aansluiting externe microfoon ... 13 Ingebouwde microfoon ............... 10 Achteruit zoeken ........................... 17 Alarm .............................................. 30 K Klok instellen ................................... 8 B Batterij .............................................. 6 L Bericht afspelen ............................. 14 LP mode ......................................... 36 Bericht opnemen ........................... 10 Bericht verplaatsen ....................... 26 M, N Bericht wissen ............................... 19 Map ........................................... 10, 14 Berichtnummer ................. 10, 14, 23 Menu ......................... 8, 27, 30, 35, 36 Menu-overzicht ............................. 35 C Microfoon aansluiten ................... 13 Continu weergave ........................ 36 Microfoon, extern ......................... 13 Cue .................................................. 17 Microfoon, ingebouwd ................ 10 Microfoongevoeligheid .......... 12, 36 D Displaystand ................................. 34 O Onafgebroken weergave ............. 36 E Ongewenste bediening ................ 33 Externe microfoon ........................ 13 Opname overspelen ..................... 22 Opnamedatum .............................. 34 F Opnamestand ................................ 36 Foutmeldingen .............................. 40 Opnemen ....................................... 10 G P, Q Geavanceerde VOR ...................... 13 Pieptoon ......................................... 36 H R Hold ................................................ 33 Repeat play .................................... 16 Resterend geheugen ............... 10, 12 Resterende opnameduur ............. 34 Review ............................................ 17 46NL

S Scanning play ................................ 16 Snel zoeken .................................... 17 SP mode. ........................................ 36 Stekkervoeding ............................. 13 T Teller ............................................... 34 Timergestuurde opname ............. 27 Toevoegen, index .......................... 23 Toevoegen, opname ..................... 21 U Uitleesvenster ................................ 44 V Verplaatsen .................................... 26 Volumeregelaar ............................ 15 Vooruit zoeken .............................. 17 VOR .......................................... 13, 36 W, X, Y, Z Weergave ....................................... 14 Weergavepauzefunctie ................ 15 Weergavesnelheid ........................ 16 Wissen, berichten .......................... 19 Aanvullende informatie Wissen, index ................................ 25 47NL

48NL

49NL

Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan 50NL