Sony ICD-PX232 Snelstartgids

Saturday, October 14, 2017
Download

Essayez votre nouvel enregistreur IC Utilisation de l’ordinateur Fonctions complémentaires FR Les détails de ces fonctions supplémentaires pour l’enregistrement, la lecture et l’édition sont inclus dans le manuel d’aide. NL 1. Mettez sous tension. Installation du manuel d’aide sur votre ordinateur ˎ MODE (mode d’enregistrement) ˎ N-CUT (réduction du bruit) En installant le manuel d’aide sur votre ordinateur à partir de la mémoire intégrée de l’enregistreur  Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des ˎ SENS (sensibilité du microphone) ˎ EASY-S (recherche facile) IC, vous pouvez rechercher des opérations détaillées et de possibles solutions en cas de problème. IC Recorder piles, puis insérez les piles en respectant la polarité. ˎ LCF (filtre passe-bas) ˎ CONT (lecture en continu)   Connectez le port  (USB) de l’enregistreur IC sur le port USB d’un ordinateur en marche à l’aide ˎ VOR (Voice Operated Recording) ˎ LOCK (protection d’un fichier)  Mettez l’appareil sous tension. Guide de démarrage rapide Faites glisser et maintenez le commutateur HOLD•POWER ON/OFF du câble de connexion USB fourni fermement inséré dans les ports jusqu’à ce que la fiche soit bloquée. ˎ REC-OP (ajout d’un enregistrement) ˎ ALARM vers « POWER ON/OFF » jusqu’à ce que la fenêtre s’affiche. ˎ DPC (Digital Pitch Control) ˎ DIVIDE (division d’un fichier)  Sous Windows : Cliquez sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]), puis double-cliquez sur [IC RECORDER]  [FOR WINDOWS]. Sous Mac : Double-cliquez sur [IC RECORDER], sur le bureau. Accessoires en option Pour mettre l’appareil hors tension, faites glisser et maintenez  Installez le manuel d’aide. ˎ Microphone condensateur à électret ECM-CS3 ˎ Chargeur de batterie BCG-34HSN Sous Windows : Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer] (ou [Help_Guide_Installer.exe]). le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « POWER ON/OFF » ˎ Batterie rechargeable NH-AAA-B2KN ˎ Chargeur compact & 2 piles premium multi- Sous Mac : Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 ou supérieure) jusqu’à ce que « OFF » s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour effectuer l’installation. ˎ Adaptateur secteur USB AC-U50AG utilisation AAA BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN ICD-PX232  Pour prévenir les opérations involontaires (HOLD)  Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur l’icône [icdp23_ce_HelpGuide] sur le bureau  Remarque pour Windows (ou le Finder pour Mac). Certains modèles ou accessoires en option ne sont pas disponibles selon le pays ou la région. 4-448-095-61(2) Le manuel d’aide s’affiche. Vous pouvez également consulter le manuel d’aide sur la page d’accueil suivante d’assistance à la © 2013 Sony Corporation Printed in China clientèle de l’enregistreur IC Sony : AVERTISSEMENT http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/ Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une 2. Réglez la date et l’heure. période prolongée. Bienvenue sur votre nouvel enregistreur IC Sony ! Lorsque vous insérez des piles « SET DATE » s’affiche à l’écran, puis Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC vers votre ordinateur ATTENTION  l’année commence à clignoter. Vous pouvez copier des fichiers ou des dossiers depuis l’enregistreur IC vers votre ordinateur pour Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par un type incorrect. Ceci est le guide de démarrage rapide qui vous fournit les instructions des opérations de base du l’enregistreur IC. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.  Appuyez sur  ou  pour régler l’année (les deux les stocker. Veuillez le lire attentivement. Nous espérons que apprécierez d’utiliser votre nouvel enregistreur IC Sony. derniers chiffres de l’année), puis appuyez sur PLAY/  Raccordez l’enregistreur IC à votre ordinateur. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.  Vérifiez les éléments fournis. ENTER. Répétez cette opération pour régler dans l’ordre le mois, le jour, l’heure et les minutes.  Copiez les fichiers ou les dossiers que vous souhaitez transférer sur votre ordinateur. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question Glissez et déposez les fichiers ou dossiers que vous voulez copier depuis « IC RECORDER » vers le disque ˎ Enregistreur IC (1) ˎ Manuel d’aide (Fichier HTML stocké dans la local de votre ordinateur. relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont ˎ Câble de connexion USB (1) mémoire intégrée afin de pouvoir le copier communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. ˎ Piles alcalines LR03 (format AAA) (2) facilement sur votre ordinateur.) 3. Enregistrez. Pour copier un fichier ou un dossier (glisser et déposer) Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de ˎ Guide de démarrage rapide   Appuyez sur REC/PAUSE. longues périodes. Pièces et commandes Indicateur de L’enregistrement commence et l’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.  Cliquez et maintenez,  faites glisser, fonctionnement ¼ Vous pouvez mettre l’enregistrement en pause en appuyant  puis déposez. sur REC/PAUSE. Appuyez à nouveau sur REC/PAUSE pour redémarrer l’enregistrement. IC RECORDER Votre ordinateur   Tournez l’enregistreur IC de manière à ce que le microphone  Déconnectez l’enregistreur IC de votre ordinateur. intégré soit orienté vers la source à enregistrer.   Appuyez sur (stop) pour arrêter l’enregistrement. « ACCESS » s’affiche et l’enregistrement s’arrête. Précautions Spécifications 4. Écoutez. Alimentation Capacité (capacité utilisateur disponible *1*2)  Appuyez sur PLAY/ENTER. 2 Go (env. 1,75 Go = 1 879 048 192 octets) La lecture commence et l’indicateur de fonctionnement s’allume Utilisez l’appareil uniquement sous 3,0 V ou 2,4 V c.c. Indicateur de *1 Une petite quantité de mémoire interne est utilisée fonctionnement en vert. Utilisez deux piles alcalines LR03 (format AAA) ou deux pour la gestion des fichiers et n’est donc pas   Réglez le volume en appuyant sur VOL –/+. piles rechargeables NH-AAA. disponible pour le stockage utilisateur. Sécurité 2 * Lorsque la mémoire interne est formatée à l’aide de  Appuyez sur  (stop) pour arrêter la lecture. l’enregistreur IC. Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une  voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé. Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises) (JEITA)*3  Microphone intégré  Touche VOL (volume) –/+ (*)  Manipulation Env. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm  Prise  (casque)  Touche DIVIDE ˎ Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de Poids (JEITA)*3  Indicateur de fonctionnement  Touche ERASE  Fenêtre d’affichage  Touche  REC/PAUSE (lecture/pause) 5. Effacez. chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des Env. 72 g deux piles alcalines LR03 (format AAA) comprises  Touche FOLDER  Touche  (avance/avance rapide)  Lorsque l’enregistreur IC est en mode stop, appuyez sur la chocs mécaniques. *3 Valeur mesurée d’après la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries  Touche MENU  Haut-parleur   touche ERASE et maintenez-la enfoncée. ˎ Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer Association).  Touche  PLAY/ENTER (*)  Commutateur HOLD•POWER ON/OFF Lorsque l’enregistreur IC est en mode lecture, appuyez sur la à l’intérieur de l’appareil, retirez la pile et faites-le  Touche  (révision/retour rapide)  Connecteur  (USB) touche ERASE. vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre « ERASE » s’affiche.  Touche  (stop)  Compartiment des piles en service.  Prise  (microphone) (PLUG IN POWER) (*)  Orifice de dragonne (dragonne non fournie.)  Appuyez sur ERASE. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant * Ces touches et la prise possèdent un point tactile. Utilisez-le comme référence pour les opérations, ou pour identifier cet appareil, consultez votre revendeur Sony. chaque terminal.

Uw nieuwe IC-recorder uitproberen Uw computer gebruiken Extra functies NL Details van deze extra functies voor opnemen, afspelen en bewerken vindt u in de Help-gids. FR 1. Inschakelen. De Help-gids op uw computer installeren ˎ MODE (opnamestand) ˎ N-CUT (ruisonderdrukking) ˎ SENS (microfoongevoeligheid) ˎ EASY-S (gemakkelijk zoeken)  Schuif het deksel van de batterijhouder en til het op en plaats Door de Help-gids vanuit het interne geheugen van de IC-recorder op de computer te installeren, ˎ LCF (Low Cut Filter) ˎ CONT (continu afspelen) IC Recorder vervolgens batterijen met de juiste polariteit. kunt u zoeken naar gedetailleerde bewerkingen en mogelijke oplossingen in geval van een ˎ VOR (Voice Operated Recording) ˎ LOCK (een bestand beveiligen)  probleem. ˎ REC-OP (een opname toevoegen) ˎ ALARM  Schakel de stroom in. Snelstartgids Schuif en houd de HOLD•POWER ON/OFF-schakelaar in de richting  Sluit de -poort (USB) van de IC-recorder op de USB-poort van een ingeschakelde computer ˎ DPC (Digital Pitch Control) ˎ DIVIDE (een bestand splitsen) van "POWER ON/OFF" totdat de vensterweergave verschijnt. aan met de bijgeleverde USB-kabel die stevig op de poorten is aangesloten totdat elke stekker niet verder in de aansluiting kan worden gestoken. Optionele accessoires  In Windows: Klik op [Computer] (of [Deze computer]) en dubbelklik vervolgens op [IC ˎ Electret condensatormicrofoon ECM-CS3 ˎ Batterijlader BCG-34HSN RECORDER]  [FOR WINDOWS]. Als u de stroom wilt uitschakelen, schuift en houdt u de ˎ Oplaadbare batterij NH-AAA-B2KN ˎ Compacte lader & 2-pc AAA Multi-Use Premium In Mac: Dubbelklik op [IC RECORDER] op het bureaublad. HOLD•POWER ON/OFF-schakelaar in de richting van "POWER ON/ ˎ USB-netspanningsadapter AC-U50AG batterijen BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN OFF" totdat "OFF" wordt weergegeven.  Installeer de Help-gids. ICD-PX232  In Windows: Dubbelklik op [Help_Guide_Installer] (of [Help_Guide_Installer.exe]). Onbedoelde bediening voorkomen (HOLD) In Mac: Dubbelklik op [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 of hoger)  Opmerking Afhankelijk van het land of de regio zijn sommige modellen of optionele accessoires niet beschikbaar. Volg de instructies die op het scherm verschijnen om verder te gaan met de installatie.  Dubbelklik na voltooiing van de installatie op het pictogram [icdp23_ce_HelpGuide] in het WAARSCHUWING bureaublad voor Windows (of in Finder voor Mac). Stel de batterijen (accu of geplaatste batterijen) niet langdurig bloot aan oververhitting zoals zonlicht, vuur of De Help-gids wordt weergegeven. 2. De datum en tijd instellen. U kunt de Help-gids ook bekijken op de volgende klantenservicehomepage van de Sony IC-recorder: iets dergelijks. VOORZICHTIG Welkom bij uw nieuwe Sony IC-recorder! Wanneer u batterijen plaatst, verschijnt "SET DATE" op de display http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/  Explosiegevaar indien batterij door onjuist type wordt vervangen. Dit is de Snelstartgids, die instructies bevat voor de basisbewerkingen van de IC-recorder. en begint het gedeelte met het jaar te knipperen.  Druk op  of  om het jaar (de laatste twee cijfers van Bestanden van de IC-recorder naar uw computer kopiëren Werp de batterijen weg volgens de aanwijzingen. Lees dit document zorgvuldig door. We hopen dat u uw nieuwe Sony IC-recorder met veel plezier zult gebruiken. het jaar) in te stellen en druk op PLAY/ENTER. Herhaal U kunt de bestanden en mappen van de IC-recorder naar de computer kopiëren en ze opslaan. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075  Controleer de bijgeleverde items. deze procedure voor het achtereenvolgens instellen van de maand, de dag, het uur en de minuten.  Sluit de IC-recorder aan op de computer. Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor ˎ IC-recorder (1) ˎ Help-gids (HTML-bestand dat in het interne  Kopieer bestanden of mappen die u naar de computer wilt overdragen. service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. ˎ USB-aansluitkabel (1) geheugen is opgeslagen, zodat het gemakkelijk Sleep de gewenste bestanden of mappen van "IC RECORDER" naar de lokale schijf van uw computer. ˎ LR03 alkalinebatterijen (AAA) (2) naar uw computer kan worden gekopieerd.) 3. Opnemen. Voorkom mogelijke gehoorschade door niet gedurende langere tijd naar harde geluidsniveaus te luisteren. ˎ Snelstartgids Een bestand of map kopiëren (slepen en neerzetten)   Druk op REC/PAUSE. Onderdelen en bedieningselementen Het opnemen wordt gestart en de werkingsaanduiding gaat rood branden.  Klikken en vasthouden, De aan/ uit-aanduiding  slepen, ¼ U kunt de opname onderbreken door op REC/PAUSE te  en dan neerzetten. drukken. Druk nogmaals op REC/PAUSE om het opnemen opnieuw te starten. IC RECORDER Uw computer   Leg de IC-recorder zo neer dat de ingebouwde microfoon in de richting is gedraaid van de bron die u wilt opnemen.  Koppel de IC-recorder los van de computer.   Druk op (stop) om het opnemen te stoppen. "ACCESS" verschijnt en het opnemen stopt. 4. Luisteren. Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens  Druk op PLAY/ENTER. Stroom Capaciteit (voor de gebruiker beschikbare De aan/ Het afspelen wordt gestart en de werkingsaanduiding gaat groen Gebruik het toestel alleen op 3,0 V of 2,4 V gelijkstroom. capaciteit *1*2) uit-aanduiding branden. 2 GB (ongeveer 1,75 GB = 1.879.048.192 byte) Gebruik twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen of twee   Pas het volume aan door op VOL –/+ te drukken. oplaadbare NH-AAA-batterijen. *1 Een klein deel van het ingebouwde geheugen wordt gebruikt voor bestandsbeheer en is zodoende niet  Druk op (stop) om het afspelen te stoppen. Veiligheid beschikbaar voor opslag door de gebruiker. *2 Wanneer het ingebouwde geheugen met de IC- Gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt, fietst of een  recorder wordt geformatteerd. gemotoriseerd voertuig bedient.  Ingebouwde microfoon  VOL-toets –/+ (volume) (*)  Afmetingen (b/h/d) (exclusief uitstekende delen  -aansluiting (hoofdtelefoon)  DIVIDE-toets Gebruik en bedieningselementen) (JEITA)*3  De aan/uit-aanduiding  ERASE-toets ˎ Laat het apparaat niet liggen in de buurt van Ca. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm  Display   REC/PAUSE-toets (opnemen/pauzeren) 5. Wissen. een warmtebron of op een plaats waar dit wordt Gewicht (JEITA)*3  FOLDER-toets  -toets (cue/snel vooruitspoelen)  Wanneer de IC-recorder in de stopstand staat, drukt u op blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of Ca. 72 g inclusief twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen  MENU-toets  Luidspreker mechanische schokken. *3 Meetwaarde conform JEITA (Japan Electronics and   ERASE en houdt u deze toets ingedrukt. ˎ Als er een object of vloeistof in het apparaat Information Technology Industries Association)   PLAY/ENTER-toets (*)  HOLD•POWER ON/OFF-schakelaar Wanneer de IC-recorder in de afspeelstand staat, drukt u op normen  -toets (review/snel terugspoelen)  -aansluiting (USB) ERASE. terechtkomt, moet u de batterij verwijderen en  -toets (stop)  Batterijhouder "ERASE" wordt weergegeven. het apparaat laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.  -aansluiting (microfoon) (PLUG IN POWER) (*)  Opening voor polsriem (Er wordt geen polsriem  Druk op ERASE. meegeleverd.) * Deze toetsen en de aansluiting hebben een voelbaar puntje. Gebruik dit als oriëntatiepunt tijdens de bediening of ter Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar herkenning van de aansluiting. voor vragen of problemen met het apparaat.