Sony ICD-P630F Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

This Quick Start Guide describes only basic operations, Disposal of waste batteries such as how to record, play back, or erase messages. The operating instructions explaining all the features (applicable in the European Union and functions are supplied with the IC recorder as and other European countries with PDF files in 15 European languages stored on the supplied CD-ROM. separate collection systems) You can copy the PDF files of the operating This symbol on the battery or on the instructions to your computer. Insert the supplied CD- packaging indicates that the battery ROM into the CD-ROM drive of your computer, and provided with this product shall not just follow the instructions shown on the screen. be treated as household waste. The English edition of the operating instructions is By ensuring these batteries are supplied as a booklet as well. disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused For customers in Europe by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural Disposal of Old Electrical & resources. Electronic Equipment (Applicable In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent in the European Union and other connection with an incorporated battery, this battery European countries with separate should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, collection systems) hand over the product at end-of-life to the applicable This symbol on the product or on its collection point for the recycling of electrical and packaging indicates that this product electronic equipment. shall not be treated as household For all other batteries, please view the section on how waste. Instead it shall be handed over to remove the battery from the product safely. Hand to the applicable collection point the battery over to the applicable collection point for for the recycling of electrical and the recycling of waste batteries. electronic equipment. By ensuring this For more detailed information about recycling of this product is disposed of correctly, you product or battery, please contact your local Civic will help prevent potential negative consequences Office, your household waste disposal service or the for the environment and human health, which could shop where you purchased the product. otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: Headphones  GB

Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.  GB

Table of Contents Using the IC Recorder with Your Computer Using the Supplied Getting Started Digital Voice Editor Software ..................17 Step 1: Installing the Batteries ...............5 Precautions ........................................................25 Step 2: Setting the Clock...........................5 Basic Operations Recording Messages....................................7 Selecting the Folder .....................................8 Changing the Recording Mode............8 Playing Back Messages...............................9 Erasing Messages...........................................10 Listening to the Radio Listening to an FM Radio Station.........12 Presetting FM Radio Stations .................13 Presetting FM Radio Stations Automatically ...................................................14 Listening to a Preset Radio Station .....15  GB

Getting Started Step 2: Setting the Step 1: Installing the Clock Batteries 1 Slide and lift the battery compartment lid. DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (stop) – /+ 2 Insert two LR03 (size AAA) alkaline batteries with correct polarity, and close the lid. Make sure to insert both of the Clock setting display appears when you batteries from their – ends. insert batteries for the first time, or when you replace the batteries with new ones. In this case, proceed from step 2.  GB

1 Display the clock setting display. 3 Set the time.  Press DISPLAY/MENU for more than  Press –  or + to select the 1 second until “MODE” appears in the digits of the hour. display window.  Press PLAY/ENTER. The unit enters the menu mode. The minute digits will flash.  Press –  or + to display “SET  Set the minute. DATE.”  Press PLAY/ENTER at the time  Press PLAY/ENTER. signal. The year digits will flash. The display will return to “SET DATE.”  Press (stop) to exit from the menu 2 Set the date. mode.  Press –  or + to select the If the unit is left unused for more digits of the year. than 3 seconds in the stop mode, the  Press PLAY/ENTER. display will show the current time. The month digits will flash.  Set the month and day in sequence,  Tips  This unit does not have a power on/off then press PLAY/ENTER. The hour digits will flash. switch. The display is shown at all times.  You can select the 12-hour display using the  Tip menu. To set the 12-hour display, select “12H” To set the date to Year 2008, display “08Y.” in the “HOUR” menu. In that case, “AM12:00” will appear in step 2-.  GB

Basic Operations Recording Messages Built-in microphone Display window Recording mode Current message number Counter display* REC Remaining memory indicator (stop) * The display selected with the DISPLAY/MENU button appears. 1 Select the recording mode. 3 Start recording. See “Changing the Recording Mode”  Press REC. on page 8. You do not need to keep pressing REC while recording. 2 Select the folder.  Speak to the built-in microphone. See “Selecting the Folder” on page 8. 4 Stop recording. Press (stop). The unit stops at the beginning of the current recording.  GB

Selecting the Folder Changing the Recording Mode 1 Press DISPLAY/MENU for more than HQ: You can record with the high quality 1 second until “MODE” appears in sound (monaural sound). the display window. SP: You can record with better sound (monaural sound). 2 Press –  or + to select LP: You can record for longer time “FOLDER” and press PLAY/ (monaural sound). ENTER. 1 Press DISPLAY/MENU for more than 3 Press –  or + to select 1 second until “MODE” appears in the folder you want and press the display window. PLAY/ENTER. 2 Make sure that “MODE” is displayed Current folder and press PLAY/ENTER. “HQ (or SP, LP)” will flash. 3 Press –  or + to select “HQ,” “SP” or “LP” and press PLAY/ ENTER. 4 Press (stop) to exit the menu Now the setting is completed. mode. 4 Press (stop) to exit the menu mode. The setting becomes effective and the normal screen will be displayed. If the unit is left unoperated for more than 3 seconds, the display will show the current time and the selected recording mode will be displayed.  GB

Playing Back Messages VOL PLAY/ENTER (stop) – /+ 1 Select the folder. 3 Start playback. See “Selecting the Folder” on page 8.  Press PLAY/ENTER.  Adjust the volume with the VOL 2 Select the message number. control. Press –  or + to display the desired message number. 4 Stop playback. – : for smaller message number Press (stop). +: for larger message number  GB

Erasing Messages Erasing messages one by one When a message is erased, the remaining messages will advance and renumbered so that there will be no space between messages. DISPLAY/MENU 1 Select a message you want to erase. PLAY/ENTER 2 Press DISPLAY/MENU for more than 1 second until “MODE” appears in (stop) the display window. – /+ 3 Press –  or + to display “ERASE” and press PLAY/ ENTER. The message number and “ERASE” will flash while the whole message is played back 10 times. You can erase the recorded messages one by one or all messages in a folder at a time. Note that once a recording has been erased, you cannot retrieve it. 10 GB

4 Press PLAY/ENTER. Erasing all messages in a The setting is completed. folder The message is erased and the remaining messages will be 1 Select the folder you want to erase. renumbered. (For example, if you erase Message 3, Message 4 will be 2 Press DISPLAY/MENU for more than renumbered as Message 3. When 1 second until “MODE” appears in erasing is completed, the unit will the display window. stop at the beginning of the following 3 Press –  or + to display message.) “ALL ERASE” and press PLAY/ To cancel erasing ENTER. Press (stop) before step 4. The message number and “ALL ERASE” will flash 10 times. To erase other messages Repeat steps 1 - 4. 4 While display is flashing, press PLAY/ENTER. To erase a message partially The setting is completed. First divide the message and then follow the steps to erase the message. 5 Press (stop) to exit the menu mode. To cancel erasing Press (stop) before step 4. 11 GB

Listening to the Radio 2 Tune in a station. Press –  or + repeatedly to Listening to an FM tune in a station or press and hold Radio Station –  or + until the frequency digits begin to change on the display. The IC recorder automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station. FM If you cannot tune in a station, press –  or + repeatedly to change REC the frequency step by step. When a station you tune in is a (stop) preset station, the preset number is displayed, otherwise, “- -” appears – /+ instead.  Note The headphone cord is an FM antenna, therefore, connect the headphone when listening to the radio. The display in the display window may be different from the actual one in some regions. 1 Press FM to enter FM radio mode. 1 GB

Switching the FM radio Presetting FM Radio output between speaker and headphones Stations When headphones are connected during FM reception or FM recording, you can switch between the sound from the speaker and from the headphones by pressing FM for more than 1 second. The sound will be switched between FM speaker and headphones. PLAY/ENTER Recording FM broadcasts 1 Press FM to enter the FM mode. 2 Tune in the station you want to record. 3 Press REC to start recording. 4 Press (stop) to stop recording. The display in the display window may be different from the actual one in some regions. You can preset up to 25 FM radio stations in the IC recorder‘s memory. 1 GB

1 Press FM to enter FM radio mode. Presetting FM 2 Tune in the station you want to Radio Stations preset and store on the preset number. Automatically Press and hold PLAY/ENTER until a preset number flashes on the display. The station will be stored in memory DISPLAY/MENU after 3 seconds. FM PLAY/ENTER (stop) – /+ The display in the display window may be different from the actual one in some regions. You can preset up to 25 FM radio stations automatically in the preset menu. 1 GB

1 Press FM to enter FM radio mode. Listening to a Preset 2 Preset stations automatically in the Radio Station menu.  Press DISPLAY/MENU for more than 1 second until “AUTO- P” appears in the display window.  Press PLAY/ENTER.  Press –  or + to select “YES” and press PLAY/ENTER. FM The IC recorder automatically scans the radio frequencies and the stations will be stored in memory from the (stop) lower frequencies to the higher ones.  Press (stop) to exit from the menu – /+ mode. If the unit is left unused for more than 3 seconds in the stop mode, the display will show the current time. The display in the display window may be different from the actual one in some regions. 1 GB

1 Press FM repeatedly until “[P]” appears.  Tip If you press FM repeatedly, the radio switches between tuning manually (“P” appears) and tuning by preset number (“[P]” appears). 2 Tune in the station.  Press –  or + repeatedly until the preset number you want is displayed. When you press and hold –  or + , the preset numbers change rapidly.  Press (stop) to turn the FM radio off. 1 GB

Using the IC Recorder with Your  Transcribing your IC recorder message Computer using Dragon NaturallySpeaking® speech-recognition software (Only Using the Supplied when Dragon NaturallySpeaking version 5.0 (or higher) Preferred or Digital Voice Editor Professional Edition is installed on your Software computer).  Using the CD Recording Tool for DVE, What you can do using the you can play tracks of a CD inserted into the computer’s CD drive and Digital Voice Editor software save CD tracks onto the PC hard disk The Digital Voice Editor software allows as a file format that the Digital Voice you to transfer the messages to your Editor supports. Saved files can then display monitor, to save them on your be added to an IC recorder using the computer’s hard disk, and to play back Digital Voice Editor. and edit them. Use of the CD Recording Tool for DVE is  Transferring the messages recorded on limited to the personal purposes. the IC recorder to your computer.  Saving the messages on your computer’s hard disk.  Viewing, playing, or editing the messages on your computer.  Transferring messages back to the IC recorder. You can add an MP3 file as it is.  Sending a voice e-mail message using MAPI e-mail software.  Using the transcribing keys to play back a message and transcribe it using a word-processor or an editor’s window. 1 GB

Hardware Environment: System requirements  Computer: IBM PC/AT or compatible  CPU : 266 MHz Pentium® II processor Operating Systems: Windows Vista® Home Basic or higher (For Windows Vista®, Windows Vista® Home Premium 800MHz Pentium® III processor or Windows Vista® Business higher) Windows Vista® Ultimate  RAM: 128MB or more (For Windows Windows® XP Home Edition Service Pack Vista®, 512MB or more) 2 or higher  Hard disk space: 70MB or more Windows® XP Professional Service Pack 2  CD-ROM drive (When creating an or higher audio CD or data CD, a CD-R/RW drive Windows® XP Media Center Edition is needed) Service Pack 2 or higher  Port: USB port Windows® XP Media Center Edition 2004  Sound board: Sound cards Service Pack 2 or higher compatible with any of the supported Windows® XP Media Center Edition 2005 Microsoft® Windows® operating Service Pack 2 or higher systems Windows® 2000 Professional Service Pack  Display: High color (16bit) or more 4 or higher Pre-Installed and 800x480 dots or more  Internet access for Voice Mail function  Note and CD database service 64bit OS is not supported.  Note The following systems are not supported:  OS other than the ones indicated above  Personally constructed PCs or operating systems  Upgraded OS  Multi-boot environment  Multi-monitor environment 1 GB

Note on transcribing a message Installing the software When you use Dragon NaturallySpeaking® speech-recognition software to transcribe Install the Digital Voice Editor software on a message, your computer must also your computer’s hard disk. meet the system requirements that the Dragon NaturallySpeaking requires.  Notes  When you install the Digital Voice Editor, For latest version and availability of you can create all the compatible file types Dragon NaturallySpeaking in each except for the DVF (TRC) files. (You can play region, please refer to the following back the DVF (TRC) files.) page: http://www.nuance.com/ When installing both types of the Digital Voice Editor, make sure to select overwrite Note on sending a voice e-mail installation to handle all the compatible When you use Microsoft® Outlook file formats. Express 5.0/5.5/6.0 to send a voice e-mail  Do not connect the IC recorder to the computer before installing the Software. Or of a message, your computer must also do not remove or connect the IC recorder meet the system requirements that the during installing the Software; The IC Outlook Express requires. recorder may not be recognized or the Software may not be installed successfully.  Be sure to close all running programs before installing the Digital Voice Editor software.  When installing or uninstalling the software in Windows® 2000 Professional, make sure to log on Windows as the user name of “Administrator.”  When installing or uninstalling the software in Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack 2 or higher/ Windows® XP Professional Service Pack 2 or higher/Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 or higher/Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 or higher/ 1 GB

Windows® XP Media Center Edition 2005 1 Make sure that the IC recorder Service Pack 2 or higher, log on as a user name with the “Computer administrator” is not connected and then turn user account. (To find if the user name has on your computer and start up a “Computer administrator” user account, Windows. open the “User Accounts” from the “Control Panel” and refer to the section beneath the 2 Insert the supplied CD-ROM into user name being displayed.) the CD-ROM drive.  When the “Memory Stick Voice Editor The [IC Recorder Software Setup] 1.0/1.1/1.2/2.0” software has already been installed, installing the supplied software menu starts up automatically and the will automatically remove the “Memory Stick [Welcome to IC Recorder Software Voice Editor” software. (Messages are not Setup] window appears. If the removed.) [Welcome to IC Recorder Software  After installing, the Microsoft DirectX module Setup] menu does not start up, open is also installed depending on the operation the [DVE] folder in the [Setup] folder system of your computer. This module is not on the CD-ROM, and then double click deleted after uninstalling the software. [setup.exe].  After installing the Digital Voice Editor software, do not install the “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0” software. The 3 Make sure that you accept the terms of the license agreement, Digital Voice Editor will not work properly. select [I accept the terms of the  With the supplied software, you can save or edit the messages in the “Memory Stick license agreement], and then click [Next]. The [Software Install] window appears. 4 Select [Digital Voice Editor], and then click [Install]. Follow the instructions on the screen to make the settings required for installation. 0 GB

If you have already installed a When the dialog box used to select previous version of the Digital Voice how to save files is displayed Editor or any version of the “Memory When you save files recorded using Stick Voice Editor” the IC recorder onto the computer The dialog box used to uninstall a named above, you can select whether previous version of the Digital Voice you wish to convert them into the Editor or any version of the “Memory MP3 format. Select the desired setting. Stick Voice Editor” will be displayed. When the dialog box used to select Follow the instructions on the screen the language to be used for the help to uninstall the software. The message is displayed files are not removed. Click the language you want to use for When the dialog box used to input the help. the owner name is displayed Input the owner name. 5 When the [Ready to Install the Program] window appears, click The owner name is the setting for [Install]. privileges and limitations in the Digital Voice Editor usage. The installation starts.  Notes 6 When the [InstallShield Wizard  You cannot change the owner name Complete] window appears, select once it is entered. Please write down and [Yes, I want to restart my computer keep it for future reference. now], and then click [Finish].  A file recorded from a CD cannot be The computer will be restarted. handled except on the computer where the file is recorded. Handling of a file When the computer has been is limited to the computer bearing the restarted, installation is completed. same owner name input during the Digital Voice Editor installation. If any illegal data modification is attempted, or a file is used for other than the private purposes, the file may become unplayable or the Digital Voice Editor may become inoperable. 1 GB

Uninstalling the software  Note When you wish to uninstall the software, If you wish to move the software to another drive or directory after it is installed, you must follow the steps below. uninstall the software first, and then re-install For Windows 000 or Windows XP it. The software does not work properly if you just move the software files. 1 Click [Start] and select [Settings], [Control Panel] and then [Add or  Tip Remove Programs] or [Add/Remove  Uninstallation does not remove the message Applications]. files 2 Select [Digital Voice Editor 3] from the list and click [Remove] or [Change/ Remove]. 3 Follow the instructions on the screen. For Windows Vista 1 Click [Start] – [Control Panel] – [Programs], and then select and click [Uninstall a Program] from the category. 2 Select [Digital Voice Editor 3] from the list and click [Uninstall]. 3 Click [Continue] in the [User Account control] window. 4 Follow the instructions on the screen.  GB

 Notes Connecting the IC recorder  Be sure to install the Digital Voice Editor to your computer software before connecting the IC recorder to your computer. Otherwise, a message like You can transfer the IC recorder data [Found New Hardware Wizard] may appear onto your computer by connecting the when you connect the IC recorder to your IC recorder to the computer. computer. In this case, click [Cancel]. Use the USB connecting cable supplied  Do not connect more than two USB devices with the IC recorder to connect the USB to your computer. Normal operation will not connectors of the IC recorder and your be guaranteed. computer.  Use of this IC recorder with a USB hub or a USB extension cable is not guaranteed. The IC recorder is recognized by  A malfunction may occur depending on the the computer as soon as the cable USB devices connected at any one time. is connected. You can connect or  Before connecting the IC recorder to the disconnect the cable when the IC computer, check that batteries are inserted recorder and the computer are turned in the IC recorder. on or off.  When you connect the IC recorder to the computer, make sure that the IC recorder is To USB in the stop mode. connector of  It is recommended that you disconnect the IC recorder cable from the computer when you do not use the Digital Voice Editor. Connecting cable To USB (supplied) connector of your computer  GB

Referring to the help files For details on each operation, refer to the help files. Help  GB

On noise Precautions  Noise may be heard when the unit is placed near an AC power source, a On power fluorescent lamp or a mobile phone  Operate the unit only on 3 V DC. Use during recording or playback. two LR03 (size AAA) alkaline batteries.  Noise may be recorded when an On safety object, such as your finger, etc., rubs or scratches the unit during recording.  Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized On maintenance vehicle.  To clean the exterior, use a soft cloth On handling slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.  Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject If you have any questions or problems to direct sunlight, excessive dust or concerning your unit, please consult your mechanical shock. nearest Sony dealer.  Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the batteries and Backup recommendations have the unit checked by qualified To avoid potential risk of data loss personnel before operating it any caused by accidental operation or further. malfunction of the IC recorder, we recommend that you save a backup copy of your recorded messages on a tape recorder or to a computer, etc.  GB

Trademarks  Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook, DirectX are registered trademarks or trademarks of Music Identification Technology and associated data Microsoft Corporation in the United States and/or will be supplied from the Gracenote®. Gracenote other countries. MusicID is the industry standard for digital music  Apple and Macintosh are trademarks of Apple Inc., identification for both CDs and individual music registered in the USA and other countries. files. For details, see the following web site:: www.  Pentium is a registered trademark of Intel gracenote.com Corporation.  Nuance, the Nuance logo, Dragon Gracenote® is a registered trademark of the NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks Gracenote, Inc. The Gracenote logo and logotype, and and/or registered trademarks of Nuance “Powered by Gracenote” logo are trademarks of the Communications, Inc., and/or its affiliates in the Gracenote. For use of the Gracenote services, see the United States and/or other countries. following web page: www.gracenote.com/corporate © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. All other trademarks and registered trademarks  MPEG Layer-3 audio coding technology and are trademarks or registered trademarks of their patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. respective holders. Furthermore, “ �� ” and “ ® ” are not  “Memory Stick” and are trademarks of Sony mentioned in each case in this manual. Corporation.  “Memory Stick Duo” and The “Digital Voice Editor” uses software modules as are trademarks of Sony shown below: Corporation. Microsoft® DirectX®  “Memory Stick PRO Duo” and ©2001 Microsoft Corporation. All rights reserved. are trademarks of Sony Corporation.  “MagicGate Memory Stick” is the trademark of Sony Corporation.  “LPEC” and are registered trademarks of Sony Corporation.  US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.  GB

 GB

Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les Elimination des piles et opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’effacement de messages. Le mode d’emploi accumulateurs usagés (Applicable décrivant toutes les caractéristiques et fonctions est dans les pays de l’Union fourni avec l’enregistreur IC sous la forme d’un fichier PDF en 15 langues européennes et enregistré sur le Européenne et aux autres pays CD-ROM fourni. européens disposant de systèmes Vous pouvez copier les fichiers PDF du mode d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni dans le de collecte sélective) lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis suivez les Ce symbole, apposé sur les piles et instructions à l’écran. accumulateurs ou sur les emballages, L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie indique que les piles et accumulateurs sous la forme d’un livret. fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets Modèle européen seulement ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de Traitement des appareils façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que électriques et électroniques en fin leur mauvais traitement pourrait provoquer sur de vie (Applicable dans les pays de l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage l’Union Européenne et aux autres des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. pays européens disposant de Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de systèmes de collecte sélective) performance ou d’intégrité de données nécessitent Ce symbole, apposé sur le produit ou une connexion permanente à une pile ou à un sur son emballage, indique que ce accumulateur, il conviendra de vous rapprocher produit ne doit pas être traité avec les d’un service technique qualifié pour effectuer son déchets ménagers. Il doit être remis remplacement. à un point de collecte approprié En rapportant votre appareil électrique en fin de vie pour le recyclage des équipements à un point de collecte approprié vous vous assurez électriques et électroniques. En que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée s’assurant que ce produit est bien correctement. mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le les piles ou accumulateurs en toute sécurité de recyclage des matériaux aidera à préserver les votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. ressources naturelles. Pour toute information Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, de collecte approprié pour le recyclage. vous pouvez contacter votre municipalité, votre Pour toute information complémentaire au sujet du déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, produit. vous pouvez contacter votre municipalité, votre Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : casque déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.  FR

Remarque à l’intention des clients dans les pays où les directives de l’UE s’appliquent Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.  FR

Table des matières Utilisation de l’ordinateur Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur.........................................................17 Préparation Précautions ........................................................25 Etape 1 : Installation des piles ................5 Etape 2 : Réglage de l’horloge...............5 Opérations de base Enregistrement de messages.................7 Sélection du dossier ....................................8 Modification du mode d’enregistrement............................................8 Lecture/Effacement Lecture de messages...................................9 Effacement de messages..........................10 Ecoute de la radio Ecoute d’une station de radio FM .......12 Préréglage de stations de radio FM ...13 Préréglage automatique des stations de radio FM .......................................................14 Ecoute d’une station de radio préréglée.............................................................15  FR

Préparation Etape 2 : Réglage de Etape 1 : Installation l’horloge des piles 1 Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des piles. DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (arrêt) – /+ 2 Introduisez deux piles alcalines LR03 (AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle. Assurez-vous d’insérer les deux piles en commençant par la polarité négative. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque vous remplacez les piles par des piles neuves. Dans ce cas, passez à l’étape 2.  FR

1 Affichez l’écran de réglage de 3 Réglez l’heure. l’horloge.  Appuyez sur –  ou + pour  Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant sélectionner les chiffres des heures. plus d’une seconde jusqu’à ce que  Appuyez sur PLAY/ENTER. « MODE » s’affiche. Les chiffres des minutes clignotent. L’appareil passe en mode menu.  Réglez les minutes.  Appuyez sur –  ou + pour  Appuyez sur PLAY/ENTER au afficher « SET DATE ». signal.  Appuyez sur PLAY/ENTER. L’indication « SET DATE » apparaît à Les chiffres des années clignotent. nouveau.  Appuyez sur (arrêt) pour quitter le 2 Réglez la date. mode de menu.  Appuyez sur –  ou + pour Si l’appareil reste inutilisé pendant sélectionner les chiffres des années. plus de 3 secondes en mode d’arrêt,  Appuyez sur PLAY/ENTER. l’affichage indique l’heure. Les chiffres des mois clignotent.  Conseils  Réglez le mois et le jour à la suite, puis  Cet appareil ne dispose pas de commutateur appuyez sur PLAY/ENTER. d’alimentation on/off. L’affichage apparaît Les chiffres des heures clignotent. toujours.  Conseil  Vous pouvez sélectionner l’affichage Pour régler la date sur l’année 2008, affichez 12 heures à l’aide du menu. Pour régler « 08Y ». l’affichage 12 heures, sélectionnez « 12H » dans le menu « HOUR ». Dans ce cas, « AM12:00 » apparaît dans l’étape 2-.  FR

Opérations de base Enregistrement de messages Microphone intégré Fenêtre d’affichage Mode d’enregistrement Numéro du message en cours Affichage du compteur* REC Indicateur de mémoire restante (arrêt) * L’affichage sélectionné avec la touche DISPLAY/MENU apparaît. 1 Sélectionnez le mode 3 Démarrez l’enregistrement. d’enregistrement. 1 Appuyez sur zXREC. Reportez-vous à la section Vous n’avez pas besoin de maintenir « Modification du mode la touche REC enfoncée pendant d’enregistrement » à la page 8. l’enregistrement. 2 Parlez dans le microphone intégré. 2 Sélectionnez le dossier. Reportez-vous à la section « Sélection 4 Arrêtez l’enregistrement. du dossier » à la page 8. Appuyez sur (arrêt). L’appareil s’arrête au début de l’enregistrement en cours.  FR

Sélection du dossier Modification du mode d’enregistrement 1 Appuyez sur DISPLAY/MENU HQ : vous pouvez enregistrer avec un son pendant plus d’une seconde jusqu’à de meilleure qualité (son monaural). ce que « MODE » s’affiche. SP : Les enregistrements effectués dans ce mode sont d’une meilleure 2 Appuyez sur –  ou sur + qualité sonore (son monaural). pour sélectionner « FOLDER », puis LP : Permet d’enregistrer sur une plus appuyez sur PLAY/ENTER. longue durée (son monaural). 3 Appuyez sur –  ou sur + 1 Appuyez sur DISPLAY/MENU pour sélectionner le dossier de pendant plus d’une seconde jusqu’à votre choix, puis appuyez sur ce que « MODE » s’affiche. PLAY/ENTER. 2 Vérifiez que « MODE » s’affiche et appuyez sur PLAY/ENTER. Dossier en cours « HQ (ou SP, LP) » clignote. 3 Appuyez sur –  ou + pour sélectionner « HQ », « SP » ou « LP » et appuyez sur PLAY/ENTER. Le réglage est maintenant terminé. 4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le mode menu. 4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le menu. Le réglage est activé et l’écran normal apparaît. Si l’appareil reste inutilisé pendant plus de 3 secondes, l’affichage indique l’heure et le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche.  FR

Lecture/Effacement Lecture de messages VOL PLAY/ENTER (arrêt) – ./>+ 1 Sélectionnez le dossier. >+ : pour les numéros de messages Reportez-vous à la section « Sélection supérieurs du dossier » à la page 8. 3 Démarrez la lecture. 2 Sélectionnez le numéro du  Appuyez sur PLAY/ENTER. message.  Réglez le volume avec la commande Appuyez sur – . ou >+ pour VOL. afficher le numéro du message 4 Arrêtez la lecture. souhaité. Appuyez sur (arrêt). – . : pour les numéros de messages inférieurs  FR

Effacement de Effacement de messages un par un messages Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace entre les messages. DISPLAY/MENU 1 Sélectionnez le message que vous souhaitez effacer. PLAY/ENTER 2 Appuyez sur DISPLAY/MENU (arrêt) pendant plus d’1 seconde jusqu’à ce que « MODE » apparaisse dans la – ./>+ fenêtre d’affichage. 3 Appuyez sur –  ou + pour afficher « ERASE », puis appuyez sur PLAY/ENTER. Le numéro du message et l’indication Vous pouvez effacer les messages « ERASE » clignotent pendant toute enregistrés un par un ou vous pouvez la durée de lecture du message à effacer tous les messages d’un dossier en 10 reprises. même temps. Attention, lorsqu’un enregistrement a été effacé, il n’est plus possible de le restaurer. 10 FR

4 Appuyez sur PLAY/ENTER. Effacement de tous les Le réglage est terminé. messages d’un dossier Le message est effacé et les messages restants sont renumérotés. (Par 1 Sélectionnez le dossier que vous exemple, si vous effacez le message souhaitez supprimer. 3, le message 4 devient le message 3. Lorsque l’effacement est terminé, 2 Appuyez sur DISPLAY/MENU l’appareil s’arrête au début du message pendant plus d’1 seconde jusqu’à suivant.) ce que « MODE » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler l’effacement Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 4. 3 Appuyez sur –  ou + pour afficher « ALL ERASE », puis appuyez Pour effacer d’autres messages sur PLAY/ENTER. Répétez les étapes 1 à 4. Le numéro du message et l’indication « ALL ERASE » clignotent 10 fois. Pour effacer partiellement un message 4 Pendant que l’affichage clignote, Divisez d’abord le message, puis suivez la appuyez sur PLAY/ENTER. procédure pour l’effacer. Le réglage est terminé. 5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le mode menu. Pour annuler l’effacement Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 4.. 11 FR

Ecoute de la radio 2 Réglez la fréquence pour capter une station. Ecoute d’une station Appuyez plusieurs fois sur –  de radio FM ou + pour régler une station ou appuyez sur –  ou + et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que les chiffres de la fréquence commencent à changer sur l’écran. FM L’enregistreur IC balaie automatiquement les fréquences radio REC et s’arrête lorsqu’il a trouvé une station claire. (arrêt) Si vous ne parvenez pas à régler la station de votre choix, appuyez sur – /+ –  ou + plusieurs fois pour modifier la fréquence incrément par incrément. Lorsque la station que vous réglez est une station préréglée, le numéro de préréglage s’affichage, dans le cas L’affichage de la fenêtre d’affichage peut contraire, « - - » apparaît. être différent de celui que vous voyez dans certaines régions.  Remarque Le cordon du casque sert d’antenne FM, par 1 Appuyez sur FM pour passer en conséquent, branchez le casque lorsque vous mode de radio FM. écoutez la radio. 1 FR

Commutation de la sortie de Préréglage de stations la radio FM entre le haut- parleur et le casque de radio FM Lorsqu’un casque est raccordé en cours de réception FM ou d’enregistrement FM, vous pouvez passer du son du haut- parleur à celui du casque en appuyant sur FM pendant plus de 1 seconde. Le son passe alors du haut-parleur au FM casque. PLAY/ENTER Enregistrement d’émissions FM 1 Appuyez sur FM pour passer en mode FM. 2 Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer. L’affichage de la fenêtre d’affichage peut 3 Appuyez sur REC pour commencer être différent de celui que vous voyez l’enregistrement. dans certaines régions. 4 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter Vous pouvez prérégler jusqu’à 25 stations l’enregistrement. FM dans la mémoire de l’enregistreur IC. 1 FR

1 Appuyez sur FM pour passer en mode de radio FM. Préréglage 2 Syntonisez la station que vous automatique des souhaitez prérégler et mémorisez- stations de radio FM la sur le numéro de préréglage. Maintenez la touche PLAY/ENTER enfoncée jusqu’à ce que le numéro DISPLAY/MENU de préréglage clignote dans la fenêtre d’affichage. FM La station est enregistrée en mémoire PLAY/ENTER après 3 secondes. (arrêt) – /+ L’affichage de la fenêtre d’affichage peut être différent de celui que vous voyez dans certaines régions. Vous pouvez prérégler jusqu’à 25 stations FM automatiquement dans le menu de préréglage. 1 FR

1 Appuyez sur FM pour passer en mode de radio FM. Ecoute d’une station 2 Préréglez automatiquement les de radio préréglée stations dans le menu.  Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant plus d’1 seconde jusqu’à ce que « AUTO-P » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.  Appuyez sur PLAY/ENTER. FM  Appuyez sur –  ou + pour sélectionner « YES », puis appuyez sur (arrêt) PLAY/ENTER. L’enregistreur IC balaie automatiquement les fréquences – /+ radio et les stations sont enregistrées en mémoire des fréquences les plus basses aux fréquences les plus élevées.  Appuyez sur (arrêt) pour quitter le mode de menu. L’affichage de la fenêtre d’affichage peut Si l’appareil reste inutilisé pendant être différent de celui que vous voyez plus de 3 secondes en mode d’arrêt, l’affichage indique l’heure. dans certaines régions. 1 FR

1 Appuyez plusieurs fois sur FM jusqu’à ce que l’indication « [P] » apparaisse.  Conseil Si vous appuyez plusieurs fois sur FM, la radio passe de la syntonisation manuelle (« P » apparaît) à la syntonisation avec le numéro de préréglage (« [P] » apparaît). 2 Syntonisez la station.  Appuyez plusieurs fois sur –  ou + jusqu’à ce que le numéro de préréglage souhaité apparaisse. Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncée la touche –  ou +, les numéros préréglés changent rapidement.  Appuyez sur (arrêt) pour éteindre la radio FM. 1 FR

Utilisation de l’ordinateur  Utilisation des clés de transcription pour lire un message et le transcrire à Utilisation de l’aide d’un processeur Word ou d’une fenêtre d’éditeur. l’enregistreur IC avec  Transcription du message enregistré l’ordinateur sur l’enregistreur IC à l’aide du logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking® (uniquement si Actions à effectuer à l’aide Dragon NaturallySpeaking version du logiciel Digital Voice 5.0 (ou plus récente) Preferred ou Editor Professional Edition est installé sur votre Le logiciel Digital Voice Editor vous ordinateur). permet de transférer des messages sur  Si vous utilisez l’outil CD Recording Tool votre moniteur, de les sauvegarder sur le for DVE, vous pouvez lire les plages disque dur de votre ordinateur, de les lire d’un CD inséré dans le lecteur de CD et de les éditer. de l’ordinateur et enregistrer les plages  Transfert des messages enregistrés sur du CD sur le disque dur de l’ordinateur l’enregistreur IC vers l’ordinateur. dans un format de fichier compatible  Sauvegarde des messages sur le disque avec Digital Voice Editor. Les fichiers dur de votre ordinateur. enregistrés peuvent ensuite être  Affichage, lecture et édition des ajoutés à un enregistreur IC, à l’aide de messages sur l’ordinateur. Digital Voice Editor.  Re-transfert des messages vers L’utilisation de l’outil CD Recording l’enregistreur IC. Vous pouvez ajouter Tool for DVE est limitée à un usage un fichier MP3 tel quel. personnel.  Envoi d’un message électronique vocal à l’aide du logiciel de messagerie MAPI. 1 FR

Environnement matériel : Configuration système requise  Ordinateur : PC/AT IBM ou compatible Systèmes d’exploitation :  Unité centrale : processeur 266 MHz Windows Vista® Home Basic Pentium® II ou version supérieure (pour Windows Vista®, processeur Windows Vista® Home Premium 800 MHz Pentium® III ou version Windows Vista® Business supérieure) Windows Vista® Ultimate  Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour Windows® XP Home Edition Service Pack Windows Vista®, 512 Mo ou plus) 2 ou version supérieure  Espace mémoire disponible sur le Windows® XP Professional Service Pack 2 disque dur : 70 Mo ou plus ou version supérieure  Lecteur de CD-ROM (lors de la Windows® XP Media Center Edition création d’un CD audio ou d’un CD Service Pack 2 ou version supérieure de données, un lecteur CD-R/RW est Windows® XP Media Center Edition 2004 requis) Service Pack 2 ou version supérieure  Port : port USB Windows® XP Media Center Edition 2005  Carte son : cartes son compatibles Service Pack 2 ou version supérieure avec n’importe quel système Windows® 2000 Professional Service Pack d’exploitation Microsoft® Windows® pris en charge 4 ou version supérieure  Ecran : couleur (16 bits) ou plus et Pré-installé 800x480 points ou plus  Remarque  Accès Internet pour la fonction Voice La version 64 bits du système d’exploitation Mail et le service de base de données n’est pas prise en charge. CD  Remarque Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :  SE autres que ceux cités plus haut  Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation conçus par vous-même  Les SE mis à niveau  L’environnement à amorçage double  L’environnement à moniteur multiple 1 FR

Remarque sur la transcription Installation du logiciel d’un message Pour que la transcription de messages Installez le logiciel Digital Voice Editor sur avec le logiciel de reconnaissance vocale le disque dur de votre ordinateur. Dragon NaturallySpeaking® soit possible, votre ordinateur doit également satisfaire  Remarques aux exigences de configuration système  Lorsque vous installez le logiciel Digital Voice de Dragon NaturallySpeaking. Editor, vous pouvez créer tous les types de fichiers compatibles à l’exception des fichiers Pour obtenir la dernière version et DVF (TRC). (Vous pouvez lire les fichiers DVF connaître la disponibilité de Dragon (TRC).) NaturallySpeaking dans chaque zone, Lorsque vous installez les deux types reportez-vous au site Web suivant : de logiciel Digital Voice Editor, veillez à http://www.nuance.com/ sélectionner l’installation par écrasement afin de prendre en compte tous les formats Remarque sur l’envoi de de fichiers compatibles. messages électroniques vocaux  Ne raccordez pas l’enregistreur IC à Pour l’envoi de messages électroniques l’ordinateur avant d’installer le logiciel. Ne vocaux avec le logiciel Microsoft® retirez pas et ne raccordez pas l’enregistreur Outlook Express 5.0, 5.5 ou 6.0, votre IC en cours d’installation du logiciel. ordinateur doit également satisfaire aux L’enregistreur IC pourrait de ne pas être reconnu ou l’installation du logiciel pourrait exigences de configuration système échouer. d’Outlook Express.  Fermez tous les programmes en cours avant de commencer l’installation du logiciel Digital Voice Editor.  Lors de l’installation ou de la désinstallation du logiciel sous Windows® 2000 Professional, ouvrez une session de travail sous Windows en tant qu’« Administrateur ».  Lors de l’installation de la désinstallation du logiciel sous Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/ Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition 1 FR

Service Pack 2 ou version supérieure/ 1 Assurez-vous que l’enregistreur Windows® XP Professional Service Pack 2 ou version supérieure/Windows® XP IC n’est pas raccordé, puis mettez Media Center Edition Service Pack 2 ou votre ordinateur sous tension et version supérieure/Windows® XP Media lancez Windows. Center Edition 2004 Service Pack 2 ou version supérieure/ Windows® XP Media 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le Center Edition 2005 Service Pack 2 ou lecteur de CD-ROM. version supérieure, ouvrez une session de travail sous un nom d’utilisateur Le menu [IC Recorder Software Setup] appartenant à un compte ayant un privilège s’ouvre automatiquement et la fenêtre d’« Administrateur de l’ordinateur ». (Pour [Welcome to IC Recorder Software savoir si le nom d’utilisateur est associé à Setup] apparaît. Si le menu [Welcome Welcome un compte d’utilisateur « Administrateur to IC Recorder Software Setup]] ne se de l’ordinateur », ouvrez « Comptes lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans d’utilisateurs » dans le « Panneau de configuration » et reportez-vous à la section le dossier [Setup] sur le CD-ROM, puis située sous le nom d’utilisateur.) double-cliquez sur [setup.exe].  Lorsque le logiciel « Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 » est déjà installé, 3 Acceptez les termes du contrat de l’installation du logiciel fourni supprime licence, sélectionnez [I accept the automatiquement le logiciel « Memory Stick terms of the license agreement], Voice Editor ». (Cependant, les messages ne puis cliquez sur [Next]. sont pas supprimés.) La fenêtre [Software Install] apparaît.  Après l’installation, le module Microsoft DirectX est également installé, en fonction 4 Sélectionnez [Digital Voice Editor], du système d’exploitation de votre puis cliquez sur [Install]. ordinateur. Ce module n’est pas effacé lors de la désinstallation du logiciel. Suivez les instructions à l’écran pour  Après l’installation du logiciel Digital Voice effectuer les réglages nécessaires à Editor, n’installez pas le logiciel « Memory l’installation. Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 ». Le logiciel Digital Voice Editor ne fonctionnera pas correctement.  Avec le logiciel fourni, vous pouvez sauvegarder ou éditer des messages sur le « Memory Stick ». 0 FR

Si vous avez déjà installé une version autres que privées, le fichier peut devenir précédente du Digital Voice Editor ou illisible ou Digital Voice Editor peut devenir inexploitable. une version du « Memory Stick Voice Editor » Lorsque la boîte de dialogue utilisée La boîte de dialogue utilisée pour pour sélectionner la méthode désinstaller une version précédente d’enregistrement des fichiers de Digital Voice Editor ou n’importe apparaît quelle version du « Memory Stick Voice Lorsque vous sauvegardez des fichiers Editor » s’affiche. Suivez les instructions enregistrés à l’aide de l’enregistreur à l’écran pour désinstaller le logiciel. IC sur l’ordinateur nommé ci-dessus, Les fichiers de messages ne sont pas vous pouvez choisir de les convertir au supprimés. format MP3. Sélectionnez le réglage Lorsque la boîte de dialogue de saisie désiré. du nom de propriétaire s’affiche Lorsque la boîte de dialogue Saisissez le nom de propriétaire. permettant de sélectionner la langue Le nom de propriétaire sert à définir à utiliser pour l’aide s’affiche les privilèges et les restrictions Cliquez sur la langue de votre choix applicables à l’utilisation de Digital pour utiliser l’aide. Voice Editor.  Remarques 5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install the Program] apparaît, cliquez sur  Vous ne pouvez pas modifier le nom de propriétaire après l’avoir saisi. Notez-le [Install]. et conservez-le pour toute référence L’installation commence. ultérieure.  Un fichier enregistré à partir d’un CD ne 6 Lorsque la fenêtre [InstallShield peut être traité que pour l’ordinateur Wizard Complete] s’affiche, sur lequel le fichier a été enregistré. sélectionnez [Yes, I want to restart Pendant l’installation de Digital Voice my computer now], puis cliquez sur Editor, le traitement d’un fichier est limité [Finish]. à l’ordinateur portant le même nom de propriétaire. En cas de tentative de L’ordinateur redémarre. modification illégale des données ou Une fois que l’ordinateur a redémarré, d’exploitation des données à des fins l’installation est terminée. 1 FR

Désinstallation du logiciel  Remarque Pour désinstaller le logiciel, suivez les Si vous souhaitez déplacer le logiciel sur un autre lecteur ou dans un autre répertoire après étapes ci-dessous. l’installation, vous devez d’abord le désinstaller Pour Windows 000 ou Windows XP puis le réinstaller. Le logiciel ne fonctionne pas correctement si vous vous contentez de 1 Cliquez sur [Démarrer] et sélectionnez déplacer les fichiers logiciels. [Paramètres], [Panneau de configuration], puis [Ajouter ou  Conseil supprimer des programmes] ou [Ajout/ Au cours de la désinstallation, les fichiers de messages ne sont pas supprimés. Suppression de programmes]. 2 Sélectionnez [Digital Voice Editor 3] dans la liste et cliquez sur [Supprimer] ou [Modifier/Supprimer]. 3 Suivez les instructions à l’écran. Pour Windows Vista 1 Cliquez sur [Démarrer] – [Panneau de configuration] – [Programmes], puis sélectionnez et cliquez sur [Désinstaller un programme] dans la catégorie. 2 Sélectionnez [Digital Voice Editor 3] dans la liste et cliquez sur [Désinstaller]. 3 Cliquez sur [Continuer] dans la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur]. 4 Suivez les instructions à l’écran.  FR

 Remarques Raccordement de  Veillez à installer le logiciel Digital Voice l’enregistreur IC à votre Editor avant de raccorder l’enregistreur IC ordinateur à l’ordinateur. Sinon, un message du type [Assistant matériel détecté] peut s’afficher Vous pouvez transférer les données de lors du raccordement de l’enregistreur IC l’enregistreur IC sur votre ordinateur en à votre ordinateur. Dans ce cas, cliquez sur raccordant l’enregistreur IC à l’ordinateur. [Annuler]. Utilisez le câble de raccordement  Ne raccordez pas plus de deux appareils USB fourni avec l’enregistreur IC USB à votre ordinateur. Le fonctionnement pour raccorder les connecteurs USB normal ne peut alors être garanti. de l’enregistreur IC à ceux de votre  Le fonctionnement de cet enregistreur IC ordinateur. avec un concentrateur USB ou une rallonge USB n’est pas garanti. L’enregistreur IC est détecté par  Un problème de fonctionnement peut se l’ordinateur dès que le câble est raccordé. produire à tout moment, en fonction des Vous pouvez raccorder ou débrancher périphériques USB raccordés. le câble à n’importe quel moment, que  Avant de raccorder l’enregistreur IC à l’enregistreur IC et l’ordinateur soient l’ordinateur, vérifiez que des piles sont sous tension ou hors tension. insérées dans l’enregistreur IC. Vers le  Lors du raccordement de l’enregistreur IC à connecteur l’ordinateur, assurez-vous que l’enregistreur USB de IC est en mode d’arrêt. l’enregistreur IC  Il est recommandé de débrancher le câble de l’ordinateur lorsque le logiciel Digital Voice Editor est inutilisé. Câble de raccordement Vers le (fourni) connecteur USB de votre ordinateur  FR

Référence aux fichiers d’aide Pour plus de détails sur chaque opération, reportez-vous aux fichiers d’aide. Aide  FR

Bruits Précautions  Des bruits parasites peuvent se faire A pleine puissance, l’écoute prolongée entendre si l’appareil est placé à du baladeur peut endommager l’oreille proximité d’une source d’alimentation de l’utilisateur. secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant Alimentation l’enregistrement ou la lecture.  Faites uniquement fonctionner  Il se peut que des bruits parasites l’appareil sur une tension de 3 V CC. soient enregistrés si quelques chose Utilisez deux piles alcalines LR03 (AAA). comme votre doigt par exemple, Sécurité touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.  Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une bicyclette Entretien ou tout autre véhicule motorisé.  Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un Manipulation chiffon doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence  Ne laissez pas l’appareil à proximité ou de diluant. d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct Si vous avez des questions ou des du soleil, à une poussière excessive ou problèmes concernant cet appareil, à des chocs mécaniques. consultez votre revendeur Sony.  Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, Sauvegardes recommandées retirez les piles et faites-le vérifier par un Pour éviter tout risque de perte de technicien qualifié avant de le remettre données à la suite d’une opération en service. accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages sur un magnétophone ou sur un ordinateur, etc.  FR

Marques commerciales  Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook et DirectX sont des marques commerciales ou des La technologie d’identification de musique et les marques déposées de Microsoft Corporation aux données associées seront fournies par Gracenote®. Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. Gracenote MusicID est la norme industrielle pour  Apple et Macintosh sont des marques l’identification de musique numérique pour les CD et commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats- les fichiers musicaux individuels. Pour plus de détails, Unis et dans d’autres pays ou régions. consultez le site Internet suivant : www.gracenote.  Pentium est une marque déposée de Intel com Corporation.  Nuance, le logo de Nuance, Dragon Naturally Gracenote® est une marque déposée de Gracenote, Speaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ Inc. Le logo Gracenote ainsi que le logotype et le ou marques déposées de Nuance Communications logo « Powered by Gracenote » sont des marques Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans commerciales de Gracenote. Veuillez consulter la d’autres pays. page Web suivante concernant l’utilisation des © 2007 Nuance Communications, Inc. services Gracenote : www.gracenote.com/corporate Tous droits réservés.  Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et Les autres marques commerciales et marques brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. déposées apparaissant dans le présent document  « Memory Stick » et sont des marques sont des marques commerciales ou des marques commerciales de Sony Corporation. déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre,  « Memory Stick Duo » et les indications « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnées sont des marques systématiquement dans ce mode d’emploi. commerciales de Sony Corporation.  « Memory Stick PRO Duo » et Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules sont des marques des logiciels suivants : commerciales de Sony Corporation. Microsoft® DirectX®  « MagicGate Memory Stick » est une marque ©2001 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. commerciale de Sony Corporation.  « LPEC » et sont des marques déposées de Sony Corporation.  Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories.  FR

 FR

Esta Guía de inicio rápido describe sólo las desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las operaciones básicas, tales como la grabación, consecuencias negativas para el medio ambiente y la reproducción o eliminación de mensajes. Las manual salud humana que podrían derivarse de la incorrecta de instrucciones que explican todas las características manipulación en el momento de deshacerse de este y funciones se proporcionan con la grabadora producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar IC como archivos PDF en 15 idiomas europeos los recursos naturales. Para recibir información almacenados en el CD-ROM suministrado. detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase Puede copiar los archivos PDF del manual de en contacto con el ayuntamiento, el punto de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM recogida más cercano o el establecimiento donde ha suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador adquirido el producto. y simplemente siga las instrucciones mostradas en Accesorios a los que se aplica: auriculares pantalla. La edición en inglés de las manual de instrucciones Tratamiento de las baterías al también se proporciona como folleto. final de su vida útil (aplicable Grabadora IC en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y selectiva de residuos) OPERAR ESTE EQUIPO. Este símbolo en la batería o en RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO el embalaje indica que la batería PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo Atención para los clientes en Europa doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las Tratamiento de los equipos consecuencias negativas para el medio ambiente y la eléctricos y electrónicos al final de salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la su vida útil (aplicable en la Unión batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar Europea y en países europeos con los recursos naturales. sistemas de recogida selectiva de En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, residuos) sea necesaria una conexión permanente con la Este símbolo en el equipo o el batería incorporada, esta batería solo deberá ser embalaje indica que el presente reemplazada por personal técnico cualificado para producto no puede ser tratado ello. como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se  ES

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Nota para los clientes de países donde se aplican Directivas de la Unión Europea El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.  ES

Índice Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC con el ordenador ..........................................................17 Procedimientos iniciales Precauciones ....................................................25 Paso 1: Instalación de las pilas ...............5 Paso 2: Ajuste del reloj ................................5 Funciones básicas Grabación de mensajes .............................7 Selección de la carpeta ..............................8 Cambio del modo de grabación .........8 Reproducción/borrado Reproducción de mensajes ....................9 Borrado de mensajes ..................................10 Escuchar la radio Escucha de emisoras de radio de FM ................................................12 Memorización de las emisoras de radio de FM ................................................13 Memorización automática de emisoras de radio de FM ................................................14 Escucha de emisoras de radio presintonizadas...............................................15  ES

Procedimientos iniciales Paso 2: Ajuste del Paso 1: Instalación de reloj las pilas 1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (detener) – /+ 2 Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Asegúrese de insertar primero el polo La indicación de ajuste del reloj aparece negativo de ambas pilas. al insertar las pilas por primera vez o al reemplazarlas por otras nuevas. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.  ES

1 Muestre la indicación de ajuste del 3 Ajuste la hora. reloj.  Pulse –  o + para seleccionar  Pulse DISPLAY/MENU durante más los dígitos de la hora. de un segundo hasta que “MODE”  Pulse PLAY/ENTER. aparezca en el visor. Los dígitos de los minutos parpadean. La unidad pasa al modo de menú.  Ajuste los minutos.  Pulse –  o + para visualizar  Pulse PLAY/ENTER en la señal “SET DATE”. horaria.  Pulse PLAY/ENTER. La indicación volverá a “SET DATE”. Los dígitos del año parpadean.  Pulse (detener) para salir del modo de menú. 2 Ajuste la fecha. Si deja la unidad durante más de 3  Pulse –  o + para seleccionar segundos en el modo de parada, el los dígitos del año. visor mostrará la hora actual.  Pulse PLAY/ENTER. Los dígitos del mes parpadean.  Sugerencias  Esta unidad no dispone de interruptor de  Ajuste el mes y el día de forma activación/desactivación de la alimentación. secuencial y pulse PLAY/ENTER. La indicación se muestra permanentemente. Los dígitos de la hora parpadean. Puede seleccionar la indicación de 12 horas  Sugerencia con el menú. Para ajustar la indicación de Para ajustar la fecha en el año 2008, haga que 12 horas, seleccione “12H” en el menú “HOUR”. aparezca “08Y”. En ese caso, aparecerá “AM12:00” en el paso 2- .  ES

Funciones básicas Grabación de mensajes Micrófono incorporado Visor Modo de grabación Número del mensaje actual Indicación del contador* REC Indicador de memoria restante (detener) * Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY/MENU. 1 Seleccione el modo de grabación. 3 Inicie la grabación. Consulte “Cambio del modo de 1 Pulse zXREC. grabación” en la página 8. No es necesario mantener pulsado 2 Seleccione la carpeta. REC durante la grabación. 2 Hable por el micrófono incorporado. Consulte “Selección de la carpeta” en la página 8. 4 Detenga la grabación. Pulse (detener). La unidad se detiene al principio de la grabación actual.  ES

Selección de la Cambio del modo de carpeta grabación HQ: Permite grabar con sonido de alta calidad (sonido monoaural). 1 Pulse DISPLAY/MENU durante más SP: Permite grabar con un mejor sonido de 1 segundo hasta que “MODE” (sonido monoaural). aparezca en el visor. LP: Permite grabar durante más tiempo (sonido monoaural). 2 Pulse –  o + para seleccionar 1 Pulse DISPLAY/MENU durante más “FOLDER” y, a continuación, pulse PLAY/ENTER. de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. 3 Pulse –  o + para 2 Asegúrese de que aparece “MODE” seleccionar la carpeta que desee y, y, a continuación, pulse PLAY/ a continuación, pulse PLAY/ ENTER. ENTER. “HQ (o SP, LP)” parpadeará. Carpeta actual 3 Pulse –  o + para seleccionar “HQ”, “SP” o “LP” y, a continuación, pulse PLAY/ENTER. La configuración ha finalizado. 4 Pulse (detener) para salir del modo de menú. 4 Pulse (detener) para salir del modo de menú. El ajuste se hace efectivo y se muestra la pantalla normal. Si no utiliza la unidad durante más de 3 segundos, el visor mostrará la hora actual y el modo de grabación seleccionado.  ES

Reproducción/borrado Reproducción de mensajes VOL PLAY/ENTER (detener) – ./>+ 1 Seleccione la carpeta. >+: para números de mensaje mayores Consulte “Selección de la carpeta” en la página 8. 3 Inicie la reproducción. 2 Seleccione el número de mensaje.  Pulse PLAY/ENTER.  Ajuste el volumen con el control VOL. Pulse – . o >+ para mostrar el número de mensaje deseado. 4 Detenga la reproducción. – .: para números de mensaje Pulse (detener). menores  ES

Borrado de mensajes Borrado de los mensajes uno por uno Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar ningún espacio entre los mensajes. DISPLAY/MENU 1 Seleccione el mensaje que desea PLAY/ENTER eliminar. 2 Mantenga pulsado durante más de (detener) un segundo DISPLAY/MENU hasta que aparezca “MODE” en el visor. – ./>+ 3 Pulse –  o + para mostrar “ERASE” y pulse PLAY/ENTER. El número del mensaje y “ERASE” parpadearán mientras el mensaje entero se reproduce 10 veces. Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta simultáneamente. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas. 10 ES

4 Pulse PLAY/ENTER. Borrado de todos los El ajuste se ha completado. mensajes de una carpeta El mensaje se borra y los mensajes restantes se volverán a numerar. 1 Seleccione la carpeta que desea (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, eliminar. el mensaje 4 se volverá a numerar como mensaje 3. Una vez finalizada 2 Mantenga pulsado durante más de la operación de borrado, la unidad un segundo DISPLAY/MENU hasta se detendrá al principio del mensaje que aparezca “MODE” en el visor. siguiente). 3 Pulse –  o + para mostrar Para cancelar el borrado “ALL ERASE” y pulse PLAY/ Pulse (detener) antes del paso 4. ENTER. El número del mensaje y el indicador Para borrar otros mensajes “ALL ERASE” parpadearán 10 veces. Repita los pasos 1 a 4. 4 Pulse PLAY/ENTER mientras el Para borrar un mensaje visualizador parpadea. parcialmente El ajuste se ha completado. Divida primero el mensaje y luego siga los pasos indicados para borrarlo. 5 Pulse (detener) para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Pulse (detener) antes del paso 4. 11 ES

Escuchar la radio 2 Sintonice una emisora. Pulse –  o + varias veces para Escucha de emisoras sintonizar una emisora o mantenga de radio de FM pulsado –  o + hasta que los dígitos de la frecuencia empiecen a cambiar en el visor. La grabadora IC explorará de manera automática las frecuencias de radio FM y se detendrá cuando detecte una emisora de señal nítida. REC Si no es posible sintonizar una emisora, pulse –  o + varias veces para (detener) cambiar la frecuencia paso a paso. Si sintoniza una emisora memorizada, – /+ se mostrará el número de presintonía, de lo contrario, aparecerá “- -”.  Nota El cable de los auriculares es una antena de FM, por lo tanto, es recomendable que conecte los auriculares cuando escuche la Es posible que la visualización de la radio. pantalla sea diferente de la que se describe en estas instrucciones en algunas regiones. 1 Pulse FM para pasar al modo de radio FM. 1 ES

Cambio de la salida de radio Memorización de las FM entre altavoz y auricular emisoras de radio de Si se conectan unos auriculares durante la recepción de FM o la grabación de FM, FM podrá cambiar entre el sonido del altavoz y el de los auriculares si pulsa FM durante más de 1 segundo. El sonido cambiará del altavoz a los auriculares. FM Grabación de emisiones de FM PLAY/ENTER 1 Pulse FM para pasar al modo FM. 2 Sintonice la emisora que desee grabar. 3 Pulse REC para iniciar la grabación. 4 Pulse (detener) para finalizar la grabación. Es posible que la visualización de la pantalla sea diferente de la que se describe en estas instrucciones en algunas regiones. Es posible memorizar hasta 25 emisoras de radio de FM en la memoria de la grabadora IC. 1 ES

1 Pulse FM para pasar al modo de radio FM. Memorización 2 Sintonice la emisora que desee automática de memorizar y almacénela en el emisoras de radio de número de presintonía. FM Mantenga pulsado PLAY/ENTER hasta que parpadee un número de presintonía en el visor. DISPLAY/MENU La emisora se almacenará en la memoria una vez transcurridos 3 FM segundos. PLAY/ENTER (detener) – /+ Es posible que la visualización de la pantalla sea diferente de la que se describe en estas instrucciones en algunas regiones. Es posible memorizar hasta 25 emisoras de radio de FM automáticamente en el menú de presintonización. 1 ES

1 Pulse FM para pasar al modo de radio FM. Escucha de 2 Memorice emisoras emisoras de radio automáticamente en el menú. presintonizadas  Mantenga pulsado durante más de un segundo DISPLAY/MENU hasta que aparezca “AUTO-P” en el visor.  Pulse PLAY/ENTER.  Pulse –  o + para seleccionar “YES” y pulse PLAY/ENTER. La grabadora IC busca FM automáticamente las frecuencias de radio y las emisoras se almacenarán (detener) en la memoria desde las frecuencias más bajas a las más altas. – /+  Pulse (detener) para salir del modo de menú. Si deja la unidad sin utilizar durante más de 3 segundos en el modo de parada, el visor mostrará la hora actual. Es posible que la visualización de la pantalla sea diferente de la que se describe en estas instrucciones en algunas regiones. 1 ES

1 Pulse FM varias veces hasta que aparezca “[P]”.  Sugerencia Si pulsa FM varias veces, la radio cambiará de la sintonización manual (aparece “P”) a la sintonización mediante números de presintonía (aparece “[P]”). 2 Sintonice la emisora.  Pulse –  o + varias veces hasta que se muestre el número de presintonía que desee. Si mantiene pulsado –  o +, los números de presintonía cambiarán rápidamente.  Pulse (detener) para apagar la radio FM. 1 ES

Utilización con el ordenador  Uso de la teclas de transcripción para reproducir mensajes y transcribirlos Utilización de la desde la ventana de un procesador de textos o un editor. grabadora IC con el  Transcripción de mensajes de la ordenador grabadora IC mediante el software de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking® (sólo si el ordenador mediante el software Digital tiene instalada la versión 5.0 o posterior Voice Editor de Dragon NaturallySpeaking Preferred El software Digital Voice Editor permite o Professional Edition). transferir los mensajes a un monitor,  Al utilizar CD Recording Tool for DVE guardarlos en el disco duro del (Herramienta de grabación de CD para ordenador, reproducirlos y editarlos. DVE), es posible reproducir las pistas  Transferencia de los mensajes grabados de un CD insertado en la unidad de CD con la grabadora IC al ordenador. del ordenador y guardar las pistas del  Almacenamiento de los mensajes en el CD en el disco duro del ordenador con disco duro del ordenador. un formato de archivo que admita el  Visualización, reproducción o edición software Digital Voice Editor. Después, de los mensajes del ordenador. los archivos guardados se podrán  Reenvío de los mensajes a la grabadora añadir a una grabadora IC mediante el IC. Es posible añadir un archivo MP3 software Digital Voice Editor. tal cual. La utilización de CD Recording Tool for  Envío de mensajes de correo DVE está limitada a fines personales. electrónico de voz mediante el software de correo electrónico MAPI. 1 ES

Entorno de Hardware: Requisitos del sistema  Ordenador: PC/AT IBM o compatible  CPU: Procesador Pentium® II 266 Sistemas operativos: Windows Vista® Home Basic MHz o superior (Para Windows Vista®, procesador Pentium® III 800MHz o Windows Vista® Home Premium superior) Windows Vista® Business  RAM: 128MB o más (Para Windows Windows Vista® Ultimate Vista®, 512MB o más) Windows® XP Home Edition Service Pack  Espacio en disco duro: 70MB o más 2 o superior  unidad de CD-ROM (Cuando se crea Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior un CD de audio o CD de datos, es Windows® XP Media Center Edition necesaria una unidad CD-R/RW)  Puerto: Puerto USB Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004  Tarjeta de sonido: Tarjetas de sonido Service Pack 2 o superior compatibles con cualquiera de Windows® XP Media Center Edition 2005 los sistemas operativos Microsoft® Service Pack 2 o superior Windows admitidos  Pantalla: Color de alta densidad (16 Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior bits) o más y resolución de 800x480 Pre-instalado puntos o más  Acceso a Internet para la función de  Nota correo por voz y servicio de base de Sistema operativo de 64 bits no es compatible. datos de CD  Nota Los siguientes sistemas no son compatibles:  Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente  Ordenadores o sistemas operativos construidos personalmente  Sistemas operativos actualizados  Entorno operativo multiarranque  Entorno con múltiples monitores 1 ES

Nota sobre la transcripción de Instalación del software mensajes Si utiliza el software de reconocimiento Instale el software Digital Voice Editor en de voz Dragon NaturallySpeaking® para el disco duro del ordenador. transcribir un mensaje, el ordenador también deberá cumplir los requisitos  Notas del sistema correspondientes a dicha  Al instalar Digital Voice Editor, podrá crear aplicación. todos los tipos de archivos compatibles, Para ver la última versión y disponibilidad excepto archivos DVF (TRC). (Podrá reproducir archivos DVF (TRC).) de Dragon NaturallySpeaking en cada Al instalar ambos tipos de Digital Voice región, consulte la siguiente página: Editor, asegúrese de seleccionar la función http://www.nuance.com/ que permite sobrescribir la instalación para poder trabajar con todos los formatos de Nota sobre el envío de mensajes archivo compatibles. de correo electrónico de voz  No conecte la grabadora IC al equipo antes Si utiliza Microsoft® Outlook Express de instalar el software. Tampoco la retire ni la 5.0/5.5/6.0 para enviar un mensaje de conecte durante la instalación del software, voz por correo electrónico, el ordenador ya que puede provocar un problema de también deberá cumplir los requisitos reconocimiento de la grabadora o de del sistema correspondientes a Outlook instalación del software. Express.  Asegúrese de cerrar todos los programas que se estén ejecutando antes de instalar el software Digital Voice Editor.  Al instalar o desinstalar el software en Windows® 2000 Professional, asegúrese de iniciar la sesión de Windows con el nombre de usuario “Administrador ”.  Al instalar o desinstalar el software en Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/ Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior/ Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior/Windows® XP Media Center 1 ES

Edition Service Pack 2 o superior/Windows® 1 Asegúrese de que la grabadora XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior/Windows® XP Media Center IC no está conectada y, a Edition 2005 Service Pack 2 o superior, continuación, arranque el equipo e inicie la sesión con un nombre de usuario inicie Windows. que disponga de la cuenta de usuario “Administrador del equipo”. (Para averiguar si 2 Inserte el CD-ROM suministrado en el nombre de usuario dispone de una cuenta la unidad de CD-ROM. de usuario “Administrador del equipo”, abra “Cuentas de usuario” en el “Panel de control” El menú [IC Recorder Software y consulte la sección situada debajo del Setup] se inicia automáticamente y nombre de usuario en la pantalla.) se muestra la ventana [Welcome to  Si ya se ha instalado el software “Memory IC Recorder Software Setup]. Si no Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, la se inicia el menú de [Welcome Welcome to instalación del software suministrado IC Recorder Software Setup],], abra la eliminará automáticamente el software carpeta [DVE] en la carpeta [Setup] del “Memory Stick Voice Editor”. (Los mensajes no se eliminarán.) CD-ROM y haga doble clic en [setup.  Una vez finalizada la instalación, se instalará exe]. también el módulo Microsoft DirectX dependiendo del sistema operativo del 3 Asegúrese de que acepta los ordenador. Este módulo no se elimina al términos del acuerdo de licencia, desinstalar el software. seleccione [I accept the terms  Una vez finalizada la instalación del software of the license agreement] y, a Digital Voice Editor, no instale el software continuación, haga clic en [Next]. “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, ya que el primero no funcionaría Aparecerá la ventana [Software Install]. correctamente. 4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a  Con el software suministrado, es posible continuación, haga clic en [Install]. grabar o editar mensajes en el “Memory Stick”. Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación. Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o 0 ES

cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor deje de funcionar. Voice Editor” Cuando se muestra el cuadro de Se mostrará el cuadro de diálogo diálogo utilizado para seleccionar utilizado para desinstalar una versión cómo guardar archivos anterior de Digital Voice Editor o Cuando guarda archivos grabados cualquier versión de “Memory Stick con la grabadora IC en el ordenador Voice Editor”. Siga las instrucciones en mencionado anteriormente, puede pantalla para desinstalar el software. seleccionar si desea convertirlos en Los archivos de mensajes no se formato MP3. Seleccione el ajuste eliminarán. deseado. Cuando se muestra el cuadro de Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para introducir el diálogo utilizado para seleccionar el nombre del propietario idioma que se debe utilizar para la Introduzca el nombre del propietario. ayuda El nombre del propietario es el ajuste Haga clic en el idioma que desea para obtener privilegios y limitaciones utilizar para la ayuda. al usar el software Digital Voice Editor. 5 Cuando aparece la ventana [Ready  Notas to Install the Program], haga clic en  No es posible cambiar el nombre del [Install]. propietario una vez que éste se haya introducido. Apúntelo y guárdelo para Se inicia la instalación. referencias futuras. 6 Cuando se muestra la ventana  No es posible manipular un archivo [InstallShield Wizard Complete], grabado de un CD excepto en el seleccione [Yes, I want to restart my ordenador en el que se ha grabado el archivo. La manipulación de un archivo computer now] y, a continuación, está limitada al ordenador en el que se haga clic en [Finish]. ha introducido el mismo nombre de Se reiniciará el ordenador. propietario durante la instalación del software Digital Voice Editor. Si se ha Cuando se haya reiniciado el ordenador, intentado realizar una modificación ilegal se ha completado la instalación. de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital 1 ES

Desinstalación del software  Nota Si desea desinstalar el software, siga los Si desea mover el software a otra unidad o directorio una vez instalado, deberá pasos que se indican a continuación. desinstalarlo y después instalarlo de nuevo. Para Windows 000 o Windows XP Si sólo mueve los archivos de software, el software no funcionará correctamente. 1 Haga clic en [Inicio] y seleccione [Configuración], [Panel de control]  Sugerencia y, a continuación, [Agregar o quitar Al desinstalar el software, no se eliminarán los programas] o [Agregar o quitar archivos de mensajes. aplicaciones]. 2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la lista y haga clic en [Quitar] o [Cambiar o quitar]. 3 Siga las instrucciones en pantalla. Para Windows Vista 1 Haga clic en [Inicio] – [Panel de control] – [Programas] y, a continuación, seleccione y haga clic en [Desinstalar un programa] de la categoría. 2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la lista y haga clic en [Desinstalar]. 3 Haga clic en [Continuar] en la ventana [Control de la cuenta de usuario]. 4 Siga las instrucciones en pantalla.  ES

 Notas Conexión de la grabadora IC  Asegúrese de instalar el software Digital al ordenador Voice Editor antes de conectar la grabadora IC al ordenador. De lo contrario, aparecerá un Es posible transferir los datos de la mensaje del tipo [Asistente para hardware grabadora IC al ordenador conectándola nuevo encontrado] cuando intente conectar al ordenador. la grabadora IC al ordenador. En tal caso, Utilice el cable de conexión USB haga clic en [Cancelar]. suministrado con la grabadora IC para  No conecte más de dos dispositivos USB conectar los conectores USB de la al ordenador, ya que ello puede afectar al funcionamiento normal de éste. grabadora IC con el ordenador.  Tampoco se garantiza que la grabadora IC En cuanto conecte el cable, el ordenador funcione correctamente si se utiliza con un reconocerá la grabadora IC. El cable concentrador USB o un cable prolongador puede conectarse o desconectarse USB. independientemente de si la grabadora  Según el número de dispositivos USB y el ordenador están encendidos o conectados a la vez, es posible que se apagados. produzca un mal funcionamiento.  Compruebe que las pilas están insertadas Al conector en la grabadora IC antes de conectarla al USB de la ordenador. grabadora IC  Al conectar la grabadora IC al ordenador, asegúrese de que la grabadora IC esté en modo de parada.  Se recomienda desconectar el cable del Cable de conexión Al ordenador cuando no se utilice Digital Voice (suministrado) conector Editor. USB del ordenador  ES

Consulta de los archivos de ayuda Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda. Ayuda  ES

Ruido Precauciones  Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una Alimentación lámpara fluorescente o un teléfono  Emplee la unidad sólo con cc de 3 V. móvil durante la reproducción o la Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño grabación, es posible que oiga ruido. AAA).  Si algún objeto, como su dedo, frota o Seguridad araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe  No utilice la unidad mientras conduce, ruido. va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Mantenimiento Manejo  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con  No deje la unidad cerca de fuentes de agua. No emplee alcohol, bencina ni calor, ni en lugares expuestos a la luz diluyente. solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si tiene problemas o preguntas acerca de  Si se introduce algún objeto sólido o esta unidad, consulte al distribuidor Sony líquido en la unidad, extraiga las pilas y más cercano. hágala revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc.  ES

Marcas comerciales  Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook y DirectX son marcas comerciales registradas o Gracenote® suministrará la tecnología de marcas comerciales de Microsoft Corporation en los identificación de música y datos asociados. Gracenote Estados Unidos y/o en otros países. MusicID es el estándar del sector para la identificación  Apple y Macintosh son marcas comerciales de de música digital de discos CD y archivos de música Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros individuales. Para obtener más información, consulte países. el siguiente sitio Web: www.gracenote.com  Pentium es una marca registrada de Intel Corporation. Gracenote® es una marca comercial registrada de  Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon Gracenote, Inc. El logotipo de Gracenote y el logotipo NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales marcas registradas de Nuance Communications de Gracenote. Para utilizar los servicios de Gracenote, Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados consulte la siguiente página Web: www.gracenote. Unidos y/o en otros países. com/corporate © 2007 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales y marcas  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y comerciales registradas son marcas comerciales o patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. marcas comerciales registradas de sus respectivos  “Memory Stick” y son marcas comerciales de propietarios. Además, “��” y “®” no se mencionan en Sony Corporation. cada caso en este manual.  “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “Digital Voice Editor” emplea los módulos de software  “Memory Stick PRO Duo” y siguientes: son marcas comerciales Microsoft® DirectX® de Sony Corporation. ©2001 Microsoft Corporation. Todos los derechos  “MagicGate Memory Stick” es una marca comercial reservados. de Sony Corporation.  “LPEC” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories.  ES

 ES

In deze introductiehandleiding worden alleen Verwijdering van oude batterijen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing (in de Europese Unie en andere worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze Europese landen met afzonderlijke gebruiksaanwijzing wordt op de cd-rom als PDF- inzamelingssystemen) bestand in 15 Europese talen geleverd bij de IC-recorder. Dit symbool op de batterij of U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing verpakking wijst erop dat de naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde CD- meegeleverde batterij van dit product ROM in het CD-ROM-station van uw computer en volg niet als huishoudelijk afval behandeld de aanwijzingen die op het scherm worden getoond. mag worden. De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, eveneens als boekje geleverd. voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van Voor klanten in Europa verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke Verwijdering van oude elektrische bronnen. en elektronische apparaten In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- (Toepasbaar in de Europese Unie integriteit een permanente verbinding met batterij en andere Europese landen met vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd gescheiden ophaalsystemen) servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal Het symbool op het product of op de worden behandeld, dient het product aan het eind verpakking wijst erop dat dit product van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het niet als huishoudelijk afval mag desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage worden behandeld. Het moet echter van elektrisch en elektronisch materiaal. naar een plaats worden gebracht Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het waar elektrische en elektronische gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product apparatuur wordt gerecycled. Als u te verwijderen. Overhandig de batterij bij het ervoor zorgt dat dit product op de desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u van batterijen. voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich Voor meer details in verband met het recyclen van zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde dit product of batterij, neemt u contact op met de afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor belast met de verwijdering van huishoudafval of de meer details in verband met het recyclen van dit winkel waar u het product hebt gekocht. product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit betreft de accessoires: Hoofdtelefoon  NL

Kennisgeving voor klanten in landen waarvoor EU-richtlijnen gelden De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7- 1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.  NL

Inhoudsopgave Uw computer gebruiken De IC-recorder gebruiken met uw computer ............................................................17 Aan de slag Voorzorgsmaatregelen................................... 25 Stap 1: De batterijen installeren ...........5 Stap 2: De klok instellen ............................5 Basishandelingen Berichten opnemen.....................................7 De map selecteren .......................................8 De opnamestand wijzigen ......................8 Afspelen/wissen Berichten afspelen ........................................9 Berichten wissen ............................................10 Naar de radio luisteren Luisteren naar FM-zenders ......................12 FM-zenders vooraf instellen....................13 FM-zenders automatisch vooraf instellen ...............................................................14 Luisteren naar voorkeurzenders ...........15  NL

Aan de slag Stap 2: De klok Stap 1: De batterijen instellen installeren 1 Verschuif het deksel van de batterijhouder en klap het open. DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (stoppen) – /+ 2 Plaats twee LR03-alkalinebatterijen (AAA-formaat) met de juiste polariteit en sluit het deksel. Plaats beide batterijen eerst met Het klokinsteldisplay verschijnt wanneer de – polen. u voor het eerst batterijen plaatst of wanneer u de batterijen vervangt door nieuwe. In dit geval volgt u de procedure vanaf stap 2.  NL

1 Geef het klokinsteldisplay weer. 3 Stel de tijd in.  Druk langer dan 1 seconde op  Druk op –  of + om de cijfers DISPLAY/MENU tot "MODE" wordt voor het uur te kiezen. weergegeven in het display.  Druk op PLAY/ENTER. De menustand van het toestel wordt De cijfers voor de minuten knipperen. geactiveerd.  Stel de minuten in.  Druk op –  of + om "SET  Druk op PLAY/ENTER wanneer DATE" weer te geven. het tijdsignaal weerklinkt.  Druk op PLAY/ENTER. "SET DATE" verschijnt weer in het De cijfers voor het jaar knipperen. display.  Druk op de (stoppen) toets om de 2 Stel de datum in. menustand te verlaten.  Druk op –  of + om de cijfers Als het toestel meer dan 3 seconden voor het jaar te kiezen. niet wordt gebruikt in de stopstand,  Druk op PLAY/ENTER. wordt de huidige tijd in het display De cijfers voor de maand knipperen. weergegeven.  Stel achtereenvolgens de maand en dag in, en druk dan op PLAY/  Tips  Dit toestel heeft geen aan/uit-schakelaar. Het ENTER. De cijfers voor het uur knipperen. display is altijd zichtbaar.  U kunt via het menu een 12-uurs weergave  Tip selecteren. Voor het instellen van een Geef "08Y" weer om de datum in te stellen op 12-uurs weergave, selecteert u “12H” in het het jaar 2008. “HOUR”-menu. In dat geval zal “AM12:00” verschijnen in stap 2-.  NL

Basishandelingen Berichten opnemen Ingebouwde microfoon Display Opnamestand Huidig bericht- nummer Teller* REC Aanduiding voor restgeheugen (stoppen) * Het display gekozen met de DISPLAY/MENU toets verschijnt. 1 Selecteer de opnamestand. 3 Start de opname. Zie "De opnamestand wijzigen" op 1 Druk op zXREC. pagina 8. U hoeft REC niet ingedrukt te houden tijdens het opnemen. 2 Kies de map. 2 Spreek in de ingebouwde microfoon. Zie "De map selecteren" op pagina 8. 4 Stop de opname. Druk op (stoppen). Het toestel stopt aan het begin van de huidige opname.  NL

De map selecteren De opnamestand wijzigen 1 Druk langer dan 1 seconde op HQ: u kunt opnemen met hoge DISPLAY/MENU tot "MODE" wordt geluidskwaliteit (monogeluid). weergegeven in het display. SP: u kunt opnemen met beter geluid (monogeluid). 2 Druk op –  of + om LP: u kunt langer opnemen "FOLDER" te selecteren en druk op (monogeluid). PLAY/ENTER. 1 Druk langer dan 1 seconde op 3 Druk op –  of + om de DISPLAY/MENU tot "MODE" wordt gewenste map te selecteren en weergegeven in het display. druk op PLAY/ENTER. 2 Controleer of "MODE" wordt weergegeven en druk op PLAY/ Huidige map ENTER. "HQ (of SP, LP)" knippert. 3 Druk op –  of + om "HQ", "SP" of "LP" te selecteren en druk op PLAY/ENTER. 4 Druk op (stoppen) om de De instelling is nu voltooid. menustand te sluiten. 4 Druk op (stoppen) om de menustand te sluiten. De instelling wordt actief en het normale scherm wordt weergegeven. Als het toestel meer dan 3 seconden niet wordt gebruikt, wordt de huidige tijd en de geselecteerde opnamestand in het display weergegeven.  NL

Afspelen/wissen Berichten afspelen VOL PLAY/ENTER (stoppen) – ./>+ 1 Kies de map. 3 Start het afspelen. Zie "De map selecteren" op pagina 8.  Druk op PLAY/ENTER. 2 Kies het berichtnummer.  Regel het volume met de VOL regelaar. Druk op– .of >+ om het gewenste berichtnummer te tonen. 4 Stop het afspelen. – .: voor een lager berichtnummer Druk op (stoppen). >+: voor een hoger berichtnummer  NL

Berichten wissen Berichten afzonderlijk wissen Wanneer een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en worden ze hernummerd zodat er geen DISPLAY/MENU ruimte is tussen de berichten. PLAY/ENTER 1 Selecteer een bericht dat u wilt wissen. (stoppen) 2 Druk langer dan 1 seconde op DISPLAY/MENU tot "MODE" wordt – ./>+ weergegeven in het display. 3 Druk op –  of + om "ERASE" weer te geven en druk op PLAY/ENTER. Het berichtnummer en "ERASE" U kunt opgenomen berichten knipperen terwijl het hele bericht 10 afzonderlijk of alle berichten in een map keer wordt afgespeeld. tegelijk wissen. Houd er rekening mee dat wanneer een opname is gewist, deze niet meer kan worden hersteld. 10 NL

4 Druk op PLAY/ENTER. Alle berichten in een map De instelling is voltooid. wissen Het bericht wordt gewist en de resterende berichten worden opnieuw 1 Selecteer de map die u wilt wissen. genummerd. (Als u bijvoorbeeld Bericht 3 wist, wordt Bericht 4 2 Druk langer dan 1 seconde op opnieuw genummerd als Bericht 3. Als DISPLAY/MENU tot "MODE" wordt het wissen is voltooid, stopt het toestel weergegeven in het display. aan het begin van het volgende 3 Druk op –  of + om "ALL bericht.) ERASE" weer te geven en druk op Wissen annuleren PLAY/ENTER. Druk op (stoppen) voor stap 4. Het berichtnummer en "ALL ERASE" knipperen 10 keer. Andere berichten wissen Herhaal stap 1 tot en met 4. 4 Terwijl het display knippert, drukt u op PLAY/ENTER. Een bericht gedeeltelijk wissen De instelling is voltooid. Splits eerst het bericht en volg daarna de procedure om het bericht te verwijderen. 5 Druk op (stoppen) om de menustand te sluiten. Wissen annuleren Druk op (stoppen) voor stap 4.. 11 NL

Naar de radio luisteren 2 Stem af op een zender. Druk herhaaldelijk op –  of + Luisteren naar FM- om af te stemmen op een zender en zenders houd –  of + ingedrukt tot de cijfers voor de frequentie in het display worden gewijzigd. De IC-recorder zoekt automatisch naar de radiofrequenties en stopt FM bij zenders die duidelijk worden ontvangen. REC Als u niet kunt afstemmen op een zender, drukt u herhaaldelijk op (stoppen) – of + om de frequentie in stappen te wijzigen. – /+ Wanneer u afstemt op een zender die is ingesteld als voorkeurzender, wordt het voorinstelnummer weergegeven. Als dit niet het geval is, wordt "- -" weergegeven. De weergave in het display kan afwijken  Opmerking van de werkelijke weergave, afhankelijk Het hoofdtelefoonsnoer dient als FM-antenne, van het gebied. dus u moet de hoofdtelefoon aansluiten als u naar de radio wilt luisteren. 1 Druk op FM om de FM-stand te openen. 1 NL

De FM-uitvoer schakelen FM-zenders vooraf tussen luidspreker en hoofdtelefoon instellen Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten tijdens FM-ontvangst of FM-opname, kunt u schakelen tussen het geluid via de luidspreker en via de hoofdtelefoon. Als u dit wilt doen, drukt u langer dan 1 seconde op FM. FM Het geluid wordt geschakeld tussen de luidspreker en de hoofdtelefoon. PLAY/ENTER FM-uitzendingen opnemen 1 Druk op FM om de FM-stand te openen. 2 Stem af op de zender die u wilt opnemen. De weergave in het display kan afwijken 3 Druk op REC om de opname te van de werkelijke weergave, afhankelijk starten. van het gebied. 4 Druk op (stoppen) om de opname te U kunt maximaal 25 FM-zenders vooraf stoppen. instellen in het geheugen van de IC- recorder. 1 NL

1 Druk op FM om de FM-stand te openen. FM-zenders 2 Stem af op de zender die u wilt automatisch vooraf instellen en opslaan onder het instellen voorinstelnummer. Houd PLAY/ENTER ingedrukt tot een voorinstelnummer gaat knipperen DISPLAY/MENU in het display. De zender is na 3 seconden in het FM geheugen opgeslagen. PLAY/ENTER (stoppen) – /+ De weergave in het display kan afwijken van de werkelijke weergave, afhankelijk van het gebied. U kunt maximaal 25 FM-zenders automatisch vooraf instellen in het voorinstelmenu. 1 NL

1 Druk op FM om de FM-stand te openen. Luisteren naar 2 Stel zenders automatisch in het voorkeurzenders menu in.  Druk langer dan 1 seconde op DISPLAY/MENU tot "AUTO- P" in het display wordt weergegeven.  Druk op PLAY/ENTER.  Druk op –  of + om "YES" FM te selecteren en druk op PLAY/ ENTER. (stoppen) De IC-recorder zoekt automatisch naar de radiofrequenties en de zenders worden in het geheugen – /+ opgeslagen (van de laagste frequentie tot de hoogste).  Druk op (stoppen) om de menustand te sluiten. Als het toestel meer dan 3 seconden niet wordt gebruikt in de stopstand, De weergave in het display kan afwijken wordt de huidige tijd in het display van de werkelijke weergave, afhankelijk weergegeven. van het gebied. 1 NL

1 Druk herhaaldelijk op FM tot "[P]" wordt weergegeven.  Tip Als u herhaaldelijk op FM drukt, schakelt de radio tussen handmatig afstemmen ("P" wordt weergegeven) en afstemmen op voorinstelnummer ("[P]" wordt weergegeven). 2 Stem af op de zender.  Druk herhaaldelijk op –  of + tot het gewenste voorinstelnummer wordt weergegeven. Wanneer u –  of + ingedrukt houdt, worden de voorinstelnummers snel gewijzigd.  Druk op (stoppen) om de FM-radio uit te schakelen. 1 NL

Uw computer gebruiken  Transcriptietoetsen gebruiken om berichten weer te geven De IC-recorder en te transcriberen met een tekstverwerkingsprogramma of via het gebruiken met uw venster van een editor. computer  Berichten op de IC-recorder met Dragon NaturallySpeaking®- spraakherkenningssoftware Wat u kunt doen met de transcriberen (alleen als u de Preferred Digital Voice Editor-software of Professional Edition van Dragon Met de Digital Voice Editor-software kunt NaturallySpeaking versie 5.0 of later op u de berichten overbrengen naar het de computer hebt geïnstalleerd). beeldscherm, deze opslaan op de vaste  Als u het hulpprogramma voor het schijf van de computer en de berichten opnemen van CD's voor DVE gebruikt, weergeven en bewerken. kunt u tracks afspelen van een CD die  Berichten die op de IC-recorder zijn in het CD-station van de computer opgenomen, overbrengen naar de is geplaatst en CD-tracks opslaan computer. op de vaste schijf van de computer in een bestandsindeling die wordt  Berichten opslaan op de vaste schijf ondersteund door de Digital Voice van de computer. Editor. Opgeslagen bestanden kunnen  Berichten op de computer bekijken, dan worden toegevoegd aan een weergeven en bewerken. IC-recorder met de Digital Voice Editor.  Berichten opnieuw overbrengen naar de IC-recorder. U kunt een MP3- Gebruik van het hulpprogramma voor bestand als zodanig toevoegen. het opnemen van CD's voor DVE is  Gesproken e-mailberichten verzenden beperkt tot privé-doeleinden. met MAPI e-mailsoftware. 1 NL

Hardware-omgeving: Systeemvereisten  Computer: IBM PC/AT of compatibele computer Besturingssystemen:  Processor: 266 MHz Pentium® II Windows Vista® Home Basic processor of hoger (Voor Windows Windows Vista® Home Premium Vista®, 800MHz Pentium® III processor Windows Vista® Business of hoger) Windows Vista® Ultimate  RAM: 128MB of meer (Voor Windows Windows® XP Home Edition Service Pack Vista®, 512MB of meer) 2 of hoger  Beschikbare schijfruimte: 70MB of Windows® XP Professional Service Pack 2 meer of hoger  CD-ROM-station (Wanneer u een Windows® XP Media Center Edition audio-CD of gegevens-CD wilt maken, hebt u een CD-R/RW-station nodig) Service Pack 2 of hoger  Poort: USB-poort Windows® XP Media Center Edition 2004  Geluidskaart: Geluidskaarten Service Pack 2 of hoger die compatibel zijn met één Windows® XP Media Center Edition 2005 van de Microsoft® Windows®- Service Pack 2 of hoger besturingssystemen Windows® 2000 Professional Service Pack  Beeldscherm: Hoge kleuren (16bit) of 4 of hoger meer en 800x480 punten of meer Vooraf geïnstalleerd  Toegang tot Internet voor Voice-mail- functie en CD-database-service  Opmerking 64bit besturingssysteem wordt niet  Opmerking ondersteund. De volgende systemen worden niet ondersteund:  Andere besturingssystemen dan de hierboven genoemde  Door de gebruiker zelf geconstrueerde PC's of besturingssystemen  Geüpgrade besturingssystemen  Multi-boot besturingsomgeving  Multi-monitor besturingsomgeving 1 NL

Opmerking over het De software installeren transcriberen van een bericht Als u Dragon NaturallySpeaking®- Installeer de Digital Voice Editor-software spraakherkenningssoftware gebruikt op de vaste schijf van de computer. om een bericht te transcriberen,  Opmerkingen moet de computer ook voldoen aan  Wanneer u de Digital Voice Editor installeert, de systeemvereisten van Dragon kunt u alle compatibele bestandstypen NaturallySpeaking. maken, behalve DVF-bestanden (TRC). (U Raadpleeg de volgende pagina kunt de DVF-bestanden (TRC) afspelen.) voor de meest recente versie en Wanneer u beide typen Digital Voice de verkrijgbaarheid van Dragon Editor installeert, moet u de optie voor NaturallySpeaking in de verschillende overschrijven van de installatie selecteren om alle compatibele bestandsindelingen regio's: http://www.nuance.com/ te kunnen verwerken. Opmerking over het verzenden  Sluit de IC-recorder niet op de computer aan van een gesproken e-mailbericht voordat u de software hebt geïnstalleerd. Ook moet u de IC-recorder niet verwijderen Wanneer u Microsoft® Outlook Express of aansluiten tijdens het installeren van de 5.0/5.5/6.0 gebruikt om een gesproken software. De IC-recorder wordt wellicht niet e-mailbericht te verzenden, moet herkend of de software kan niet correct de computer ook voldoen aan de worden geïnstalleerd. systeemvereisten van Outlook Express.  Sluit alle geopende programma's voordat u de Digital Voice Editor-software installeert.  Als u de software wilt installeren of verwijderen onder Windows® 2000 Professional, moet u zich aanmelden met de gebruikersnaam "Beheerder".  Wilt u de software verwijderen of installeren onder Windows Vista® Home Basic/ Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/ Windows® XP Home Edition Service Pack 2 of hoger/Windows® XP Professional Service Pack 2 of hoger/Windows® XP Media Center 1 NL

Edition Service Pack 2 of hoger/Windows® 1 Controleer of de IC-recorder niet is XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 of hoger/ Windows® XP Media Center Edition aangesloten. Schakel de computer 2005 Service Pack 2 of hoger, dan moet u in en start Windows. zich aanmelden met de gebruikersnaam die hoort bij de gebruikersaccount 2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in "Beheerder van deze computer". (Als u wilt het CD-ROM-station. weten of de gebruikersnaam hoort bij de Het menu [IC Recorder Software gebruikersaccount "Beheerder van deze computer", opent u "Gebruikersaccounts" via Setup] wordt automatisch gestart en het "Configuratiescherm" en raadpleegt u het venster [Welcome to IC Recorder het gedeelte dat wordt weergegeven onder Software Setup] verschijnt. Als het de gebruikersnaam.) menu [Welcome Welcome to IC Recorder  Als de "Memory Stick Voice Editor Software Setup]] niet wordt gestart, 1.0/1.1/1.2/2.0"-software al is geïnstalleerd, open dan de map [DVE] in de map wordt bij het installeren van de bijgeleverde [Setup] op de CD-ROM en dubbelklik software de "Memory Stick Voice Editor"- software automatisch verwijderd. (Berichten daarna op [setup.exe]. worden niet verwijderd.) 3 Het is belangrijk dat u akkoord  Na de installatie wordt ook de Microsoft gaat met de voorwaarden van de DirectX-module geïnstalleerd, afhankelijk van het besturingssysteem van de computer. licentieovereenkomst, selecteer Deze module wordt niet verwijderd bij het [I accept the terms of the license verwijderen van de software. agreement] en klik daarna op  Als u de Digital Voice Editor-software hebt [Next]. geïnstalleerd, moet u de "Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0"-software Het venster [Software Install] niet installeren. De Digital Voice Editor verschijnt. functioneert dan niet goed.  Met de bijgeleverde software kunt u 4 Selecteer [Digital Voice Editor], en berichten op de "Memory Stick" opslaan of klik daarna op [Install]. bewerken. Volg de instructies op het scherm en geef de instellingen op die nodig zijn voor de installatie. 0 NL

Als u al een eerdere versie van de wijze wordt geprobeerd gegevens te Digital Voice Editor of een versie van wijzigen, of als een bestand voor andere "Memory Stick Voice Editor" hebt dan privé-doeleinden wordt gebruikt, geïnstalleerd kan het bestand of de Digital Voice Editor onbruikbaar worden. Het dialoogvenster dat wordt gebruikt Wanneer het dialoogvenster dat voor het ongedaan maken van de wordt gebruikt om te selecteren installatie van de vorige versie van hoe bestanden worden opgeslagen, Digital Voice Editor of een versie van wordt weergegeven de "Memory Stick Voice Editor" wordt weergegeven. Volg de instructies op Wanneer u bestanden opslaat die zijn het scherm en maak de installatie vastgelegd met de IC-recorder op van de software ongedaan. De de hierboven genoemde computer, berichtenbestanden worden niet kunt u kiezen of u de bestanden wilt verwijderd. converteren naar de MP3-indeling. Selecteer de instelling van uw keuze. Als het dialoogvenster voor het invoeren van de naam van de Wanneer het dialoogvenster dat eigenaar wordt weergegeven wordt gebruikt voor het selecteren van de taal voor de Help, wordt Voer de naam van de eigenaar in. weergegeven De naam van de eigenaar is de Klik op de taal die u voor de Help wilt instelling voor rechten en beperkingen gebruiken. bij het gebruik van de Digital Voice Editor. 5 Wanneer het venster [Ready to Install the Program] verschijnt, klikt  Opmerkingen u op [Install].  U kunt de naam van de eigenaar niet meer wijzigen als deze is ingevoerd. De installatie wordt gestart. Noteer de naam en gebruik deze voor 6 Wanneer het venster [InstallShield toekomstig gebruik. Wizard Complete] verschijnt,  Een bestand dat vanaf CD is opgenomen, selecteert u [Yes, I want to restart kan alleen worden verwerkt op de my computer now] en klikt u op computer waarop het bestand is opgenomen. Het verwerken van een [Finish]. bestand wordt beperkt tot de computers De computer wordt opnieuw gestart. met dezelfde naam van de eigenaar die Wanneer de computer opnieuw is is ingevoerd tijdens de installatie van de gestart, is de installatie voltooid. Digital Voice Editor. Als op onrechtmatige 1 NL

De software verwijderen  Opmerking Als u de software wilt verwijderen moet Als u de software na de installatie naar een ander station of een andere map wilt u de onderstaande procedure uitvoeren. verplaatsen, moet u de software eerst Voor Windows 000 of Windows XP verwijderen en vervolgens opnieuw installeren. De software functioneert niet goed 1 Klik op [Start] en selecteer als u alleen de software-bestanden verplaatst. [Instellingen], [Configuratiescherm] en dan op [Software].  Tip Bij het verwijderen van de software worden de 2 Selecteer [Digital Voice Editor 3] uit berichtbestanden niet verwijderd. de lijst en klik op [Verwijderen] or [Wijzigen/Verwijderen]. 3 Volg de instructies op het scherm. Voor Windows Vista 1 Klik op [Starten] – [Configuratiescherm] – [Programma's] en klik daarna op [Een programma verwijderen] uit de categorie. 2 Selecteer [Digital Voice Editor 3] uit de lijst en klik op [Verwijderen]. 3 Klik op [Doorgaan] in het venster [Gebruikersaccountbeheer]. 4 Volg de instructies op het scherm.  NL

 Opmerkingen De IC-recorder aansluiten op  Installeer de Digital Voice Editor-software de computer voordat u de IC-recorder aansluit op de computer. Als u dit niet doet, kan er een U kunt gegevens van de IC-recorder bericht zoals [Wizard Nieuwe hardware overbrengen naar de computer door gevonden] worden weergegeven als u de de IC-recorder aan te sluiten op de IC-recorder aansluit op de computer. In dit computer. geval klikt u op [Annuleren]. Gebruik de USB-kabel die bij IC-recorder  Sluit niet meer dan twee USB-apparaten op is geleverd om de USB-aansluitingen de computer aan. Als u dit wel doet, kan een normale werking niet worden gegarandeerd. van de IC-recorder en de computer te  Als u de IC-recorder gebruikt met een verbinden. USB-hub of een USB-verlengsnoer, kan de De IC-recorder wordt herkend door werking niet worden gegarandeerd. de computer zodra de kabel is  Er kan een storing optreden afhankelijk aangesloten. U kunt de kabel aansluiten van de USB-apparaten die tegelijkertijd zijn of loskoppelen als de IC-recorder en de aangesloten. computer zijn in- of uitgeschakeld.  Voordat u de IC-recorder aansluit op de computer, controleert u de resterende Naar USB- batterijlading van de IC-recorder. aansluiting  Als u de IC-recorder aansluit op de computer, van IC- moet de IC-recorder in de stopstand staan. recorder  U kunt het beste de kabel loskoppelen van de computer als u de Digital Voice Editor niet gebruikt. Verbindingskabel Naar USB- (bijgeleverd) aansluiting van de computer  NL

De Help-bestanden raadplegen Voor meer informatie over de bewerkingen kunt u de Help-bestanden raadplegen. Help  NL

Ruis Voorzorgsmaatregelen  Als u het apparaat naast een stopcontact, een tl-lamp of een Stroom mobiele telefoon plaatst tijdens het  Laat het toestel uitsluitend werken op opnemen of afspelen, kan dit ruis 3 V gelijkstroom. Gebruik twee LR03- veroorzaken. alkalinebatterijen (AAA-formaat).  Als u met een object, zoals uw vinger, Veiligheid tegen het apparaat schuurt tijdens  Gebruik het apparaat niet terwijl u een opname, kan er ruis in de opname autorijdt, fietst of een gemotoriseerd terechtkomen. voertuig bedient. Onderhoud Gebruik  Maak de buitenkant schoon met een  Laat het apparaat niet liggen in de zachte doek die enigszins is bevochtigd buurt van een warmtebron of op een met water. Gebruik geen alcohol, plaats waar dit wordt blootgesteld aan wasbenzine of thinner. direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor vragen of  Als er een object of vloeistof in het problemen met het apparaat. apparaat terechtkomt, moet u de batterijen verwijderen en het apparaat Reservekopieën laten nakijken door een ervaren Het wordt aangeraden een servicetechnicus voordat u het weer reservekopie van de opgenomen gebruikt. berichten op te slaan op een cassetterecorder of een computer om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan door een bedieningsfout of een defect aan de IC-recorder.  NL

Handelsmerken  Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of Muziekidentificatietechnologie en bijbehorende handelsmerken van Microsoft Corporation in de gegevens worden geleverd door Gracenote®. Verenigde Staten en/of andere landen. Gracenote MusicID is de industrienorm voor  Apple en Macintosh zijn handelsmerken van identificatie van digitale muziek voor CD’s en Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en afzonderlijke muziekbestanden. Ga naar de volgende andere landen. website voor meer informatie: www.gracenote.com  Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. Gracenote® is een gedeponeerd handelsmerk van  Nuance, the Nuance logo, Dragon Gracenote, Inc. Het Gracenote-logo, het Gracenote- NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks beeldmerk en het logo “Powered by Gracenote” zijn and/or registered trademarks of Nuance handelsmerken van Gracenote. Ga naar de volgende Communications, Inc., and/or its affiliates in the website voor meer informatie over het gebruik van de United States and/or other countries. Gracenote-services: www.gracenote.com/corporate © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde  MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde -octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer handelsmerken van hun respectieve eigenaren. IIS en Thomson. Bovendien worden “��” en “®” niet elke keer vermeld in  ”Memory Stick” en zijn handelsmerken van deze gebruiksaanwijzing. Sony Corporation.  ”Memory Stick Duo” en De “Digital Voice Editor” gebruikt de volgende zijn handelsmerken van Sony Corporation. softwaremodules:  ”Memory Stick PRO Duo” en Microsoft® DirectX® zijn handelsmerken van © 2001 Microsoft Corporation. Alle rechten Sony Corporation. voorbehouden.  ”MagicGate Memory Stick” is een handelsmerk van Sony Corporation.  ”LPEC” en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.  Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.  NL

 NL

 NL

 NL