Sony ICD-UX60 ICD-UX70 ICD-UX80 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-283-648-12(1) IC Recorder GB Quick Start Guide _______________________________________ FR Guide de démarrage rapide _______________________________ ES Guía de inicio rápido ____________________________________ NL Introductiehandleiding __________________________________ ICD-UX60/UX70/UX80 © 2007 Sony Corporation

This Quick Start Guide describes only basic operations, Disposal of waste batteries such as how to record, play back, or erase messages. The operating instructions explaining all the features (applicable in the European Union and functions are supplied with the IC recorder as and other European countries with PDF files in 15 European languages stored on the supplied CD-ROM. Open the supplied CD-ROM on separate collection systems) your computer, and find the language edition most This symbol on the battery or on the convenient to you. packaging indicates that the battery The English edition of the operating instructions is provided with this product shall not supplied as a booklet as well. be treated as household waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially For customers in Europe negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused Disposal of Old Electrical & by inappropriate waste handling of the battery. The Electronic Equipment (Applicable recycling of the materials will help to conserve natural resources. in the European Union and other In case of products that for safety, performance European countries with separate or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery collection systems) should be replaced by qualified service staff only. This symbol on the product or on its To ensure that the battery will be treated properly, packaging indicates that this product hand over the product at end-of-life to the applicable shall not be treated as household collection point for the recycling of electrical and waste. Instead it shall be handed over electronic equipment. to the applicable collection point For all other batteries, please view the section on how for the recycling of electrical and to remove the battery from the product safely. Hand electronic equipment. By ensuring this the battery over to the applicable collection point for product is disposed of correctly, you the recycling of waste batteries. will help prevent potential negative consequences For more detailed information about recycling of this for the environment and human health, which could product or battery, please contact your local Civic otherwise be caused by inappropriate waste handling Office, your household waste disposal service or the of this product. The recycling of materials will help shop where you purchased the product. to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: Headphones, USB connection support cable 2 GB

Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to GB operate this equipment.  GB

Table of Contents Checking the contents Checking the contents of the of the package package ...............................................................4 IC Recorder (1) Getting Started Step 1: Preparing a Power Source .......5 Step 2: Setting the Clock...........................5 Basic Operations LR03 (size AAA) alkaline battery (1) Recording Messages....................................7 Playback/Erasing Playing Back Messages...............................8 Stereo headphones (1) Erasing Messages...........................................9 Utilizing Your Computer Using the IC Recorder with Your Computer ...........................................................11 USB connection support cable (1) Precautions ........................................................13 Carrying pouch (1)  GB

Getting Started Step 2: Setting the Step 1: Preparing a Clock Power Source Inserting the battery 1 Slide and lift the battery compartment lid.  Control key (/) ENT /MENU 2 Insert one LR03 (size AAA) alkaline battery with correct polarity, and close the lid. You need to set the clock to use the alarm function or record the date and time. Clock setting display appears when you insert battery for the first time, or when you insert a battery after the IC recorder has been without battery for a certain period of time. In this case, proceed from step 3.  GB

1 Select “DATE & TIME” in the menu. 3 Press the control key toward  or  Press and hold /MENU for more  to set the year, month, day, hour, than one second. and minute in sequence, and then The menu mode will be displayed in press ENT. the display window.  Press the control key toward  or  to 4 Press  (stop) to return to the select “DETAIL MENU,” and then press normal display. ENT.  Tip  Press the control key toward  or  Press /MENU to return to the previous to select “DATE & TIME,” and then press operation. ENT.  Note 2 Press the control key toward  or  If you do not press ENT within one minute to select “07y1m1d,” and then press of entering the clock setting data, the clock ENT. setting mode is cancelled and the window will return to the normal display. To display the current date and time Press  (stop) to display the current date and time.  GB

Basic Operations Recording Messages Built-in microphones  (headphone) jack Operation indicator 2 3 1 1 1 Select a folder. 2 Start recording.  Press /MENU to display the folder  Press  (record/pause) in the stop selection window. mode.  Press the control key toward  or  to  Speak into the built-in microphone. select the folder in which you want to record messages, and then press ENT. 3 Press  (stop) to stop recording. The IC recorder stops at the beginning of the current recording.  GB

Playback/Erasing Playing Back Messages  (headphone) jack Operation indicator 4 5 1 3 1 2 1 Select a folder. 4 Press the control key toward VOL + or VOL – to adjust the volume.  Press /MENU.  Press the control key toward  or  to 5 Press  (stop) to stop playback. select the folder, and then press ENT. 2 Press  or  to select the message you want to play. 3 Press  to start playback.  GB

Erasing Messages Erasing messages one by one You can erase unwanted messages, retaining all other messages when the IC recorder is in the stop or playback mode. When a message is erased, the 3, 4 remaining messages will advance and be renumbered so that there will be no 2 space between messages. 1 Select the message you want to erase. 2 Press and hold /MENU for more than one second to enter the menu mode. The menu mode window will be You can erase the recorded messages displayed. one by one or all messages in a folder at a time. 3 Press the control key toward  or  to select “ERASE A FILE,” and then  Note press ENT. Once a recording has been erased, you cannot retrieve it. The message to be erased will be played back.  GB

4 Press the control key toward  or  4 Press the control key toward  or  to select “EXECUTE,” and then press to select “EXECUTE,” and then press ENT. ENT. “ERASING …” appears in the display “ERASING …” appears in the display window and the selected message will window and all messages in the be erased. selected folder will be erased. Erasing all messages in a folder 1 Select the folder containing the messages you want to erase when the IC recorder is in the stop mode. 2 Press and hold /MENU for more than one second to enter the menu mode. The menu mode window will be displayed. 3 Press the control key toward  or  to select “ERASE ALL,” and then press ENT. 10 GB

Utilizing �o�r �o�p�ter Hardware environment: – Port: USB port Using the IC Recorder – Sound board: Sound cards with Your Computer compatible with any of the supported operating systems System requirements  Note The following systems are not supported:  Operating systems other than the ones Operating systems: indicated on the left Windows Vista® Home Basic  Personally constructed computers or Windows Vista® Home Premium operating systems Windows Vista® Business  Upgraded operating systems Windows Vista® Ultimate  Multi-boot environment Windows® XP Home Edition Service Pack  Multi-monitor environment 2 or higher Windows® XP Professional Service Pack 2 When you are using Windows® or higher 2000 Professional Windows® XP Media Center Edition Install the driver using “SonyRecorder_ Service Pack 2 or higher Driver.exe” in the IC recorder. Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 or higher Windows® 2000 Professional Service Pack 4 or higher Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Pre-Installed  Note 64 bit OS is not supported. 11 GB

 Tip Connecting the IC recorder If the IC recorder cannot be connected to the to your computer USB connector of your computer directly, use the supplied USB connection support cable. You can transfer the IC recorder data onto your computer by connecting the IC recorder to the computer. Remove the USB cap from the IC recorder and then connect the IC recorder to the USB connector of your computer. The IC recorder is recognized by the computer as soon as the connection is made. While the IC recorder is connected to the computer, “CONNECTING” is displayed in the display window of the IC recorder. USB connection support cable (supplied) Computer IC recorder To USB connector 12 GB

 Notes  If you connect more than two USB devices Precautions to your computer, normal operation will not be guaranteed. On power  Use of this IC recorder with a USB hub or a USB connection support cable other than  Operate the unit only on 1.5 V or 1.2 V the supplied cable is not guaranteed. DC. Use one LR03 (size AAA) alkaline  A malfunction may occur depending on the battery or one NH-AAA rechargeable USB devices connected at the same time. battery.  Before connecting the IC recorder to the computer, make sure that the battery is On safety inserted in the IC recorder.  Do not operate the unit while driving,  It is recommended that you disconnect the cycling or operating any motorized IC recorder from the computer when you are vehicle. not using the IC recorder connected to the computer. On handling  Do not leave the unit in a location Disconnecting the IC near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or recorder from your mechanical shock. computer  Should any solid object or liquid fall Follow the procedures below; otherwise, into the unit, remove the battery and data may be damaged. have the unit checked by qualified personnel before operating it any 1 Make sure that the operation further. indicator is not flashing. 2 Disconnect the IC recorder from the USB connector of the computer. 1 GB

On noise Backup recommendations  Noise may be heard when the unit To avoid potential risk of data loss is placed near an AC power source, a caused by accidental operation or fluorescent lamp or a mobile phone malfunction of the IC recorder, we during recording or playback. recommend that you save a backup  Noise may be recorded when an copy of your recorded messages on a object, such as your finger, etc., rubs or tape recorder or to a computer, etc. scratches the unit during recording. On maintenance  To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer. 1 GB

Trademarks  Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of the Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries.  Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved.  MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Furthermore, “ ™ ” and “ ® ” are not mentioned in each case in this manual. 1 GB

Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les Elimination des piles et opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’effacement de messages. Le mode d’emploi décrivant accumulateurs usagés (Applicable toutes les caractéristiques et fonctions est fourni avec dans les pays de l’Union l’enregistreur IC sous la forme d’un fichier PDF en 15 langues européennes et enregistré sur le CD-ROM Européenne et aux autres pays fourni. Accédez au CD-ROM fourni sur votre ordinateur européens disposant de systèmes et choisissez la langue d’édition la plus pratique. L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie de collecte sélective) sous la forme d’un livret. Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, Modèle européen seulement indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas Traitement des appareils être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces électriques et électroniques en fin piles et accumulateurs sont mis au rebut de de vie (Applicable dans les pays de façon appropriée, vous participez activement à l’Union Européenne et aux autres la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur pays européens disposant de l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage systèmes de collecte sélective) des matériaux contribue par ailleurs à la préservation Ce symbole, apposé sur le produit ou des ressources naturelles. sur son emballage, indique que ce Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de produit ne doit pas être traité avec les performance ou d’intégrité de données nécessitent déchets ménagers. Il doit être remis une connexion permanente à une pile ou à un à un point de collecte approprié accumulateur, il conviendra de vous rapprocher pour le recyclage des équipements d’un service technique qualifié pour effectuer son électriques et électroniques. En remplacement. s’assurant que ce produit est bien En rapportant votre appareil électrique en fin de vie mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à un point de collecte approprié vous vous assurez à prévenir les conséquences négatives potentielles que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée pour l’environnement et la santé humaine. Le correctement. recyclage des matériaux aidera à préserver les Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, les piles ou accumulateurs en toute sécurité de vous pouvez contacter votre municipalité, votre votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point produit. de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : casque, recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, câble de prise en charge de connexion USB vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 2 FR

Remarque à l’intention des clients dans les pays où les directives de l’UE s’appliquent Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Vous êtes avertis que toute modification non approuvée dans le présent manuel pourrait annuler votre autorité à faire FR fonctionner cet appareil. Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casques/écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E804LP  FR

Table des matières Vérification Vérification du contenu de du contenu de l’emballage ........................................................4 l’emballage Préparation Enregistreur IC (1) Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation .................................................5 Etape 2 : Réglage de l’horloge...............5 Opérations de base Pile alcaline LR03 (AAA) (1) Enregistrement de messages.................7 Lecture/Effacement Lecture de messages...................................8 Casque stéréo (1) Effacement de messages..........................9 Utilisation de l’ordinateur Utilisation de l’enregistreur IC avec Câble de prise en charge de l’ordinateur.........................................................11 connexion USB (1) Précautions ........................................................13 Etui (1)  FR

Préparation Etape 2 : Réglage de Etape 1 : Préparation l’horloge d’une source d’alimentation Insertion de la pile  1 Faites glisser et soulevez le Touche de couvercle du compartiment de la commande (/) pile. ENT /MENU 2 Introduisez une pile alcaline LR03 Vous devez régler l’horloge pour utiliser (AAA) en respectant la polarité et la fonction de réglage de l’alarme ou refermez le couvercle. enregistrer la date et l’heure. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez une pile pour la première fois ou lorsque l’enregistreur IC est resté sans pile pendant un certain temps. Dans ce cas, passez à l’étape 3.  FR

1 Sélectionnez « DATE & TIME » dans 3 Appuyez sur la touche de commande le menu.  ou  pour régler l’année, le mois,  Maintenez la touche /MENU le jour, l’heure et les minutes dans enfoncée pendant plus d’une l’ordre, puis appuyez sur ENT. seconde. Le mode menu apparaît dans la fenêtre d’affichage. 4 Appuyez sur  (arrêt) pour revenir à l’écran normal.  Appuyez sur la touche de commande  Conseil vers  ou  pour sélectionner Appuyez sur /MENU pour revenir à « DETAIL MENU », puis appuyez sur l’opération précédente. ENT.  Appuyez sur la touche de commande  Remarque vers  ou  pour sélectionner « DATE Si vous n’appuyez pas sur ENT dans la minute & TIME », puis appuyez sur ENT. qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge 2 Appuyez sur la touche de est annulé et la fenêtre revient à l’affichage commande vers  ou  pour normal. sélectionner « 07y1m1d », puis Pour afficher la date et l’heure appuyez sur ENT. actuelles Appuyez sur  (arrêt) pour afficher la date et l’heure actuelles.  FR

Opérations de base Enregistrement de messages Microphones intégrés Prise  (casque) Indicateur de fonctionnement 2 3 1 1 1 Sélectionnez un dossier. 2 Lancez l’enregistrement.  Appuyez sur /MENU pour afficher  Appuyez sur  (enregistrement/pause) en la fenêtre de sélection du dossier. mode d’arrêt.  Appuyez sur la touche de commande  Parlez dans le microphone intégré. vers  ou  pour sélectionner le dossier où vous désirez enregistrer les 3 Appuyez sur  (arrêt) pour arrêter messages, puis appuyez sur ENT. l’enregistrement. L’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement en cours.  FR

Lect�re/Efface�ent Lecture de messages Prise  (casque) Indicateur de fonctionnement 4 5 1 3 1 2 1 Sélectionnez un dossier. 3 Appuyez sur  pour commencer  Appuyez sur /MENU. la lecture.  Appuyez sur la touche de commande vers  ou  pour sélectionner le 4 Appuyez sur la touche de commande vers VOL + ou VOL – dossier, puis appuyez sur ENT. pour régler le volume. 2 Appuyez sur  ou sur  pour sélectionner le message que vous 5 Appuyez sur  (arrêt) pour arrêter souhaitez lire. la lecture.  FR

Effacement de Effacement de messages un par un messages Vous pouvez effacer les message inutiles uniquement et conserver tous les autres messages lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de lecture. Lorsqu’un message est effacé, les autres 3, 4 messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace entre les messages. 2 1 Sélectionnez le message que vous souhaitez effacer. 2 Maintenez la touche /MENU enfoncée pendant plus d’une seconde pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche. Vous pouvez effacer les messages 3 Appuyez sur la touche de enregistrés un par un ou vous pouvez commande vers  ou  pour effacer tous les messages d’un dossier en sélectionner « ERASE A FILE », puis même temps. appuyez sur ENT.  Remarque Le message à effacer sera lu. Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.  FR

4 Appuyez sur la touche de 4 Appuyez sur la touche de commande vers  ou  pour commande vers  ou  pour sélectionner « EXECUTE », puis sélectionner « EXECUTE », puis appuyez sur ENT. appuyez sur ENT. « ERASING… » s’affiche dans le fenêtre « ERASING… » s’affiche dans le fenêtre et le message sélectionné est effacé. et tous les messages du dossier sélectionné sont effacés. Effacement de tous les messages d’un dossier 1 Sélectionnez le dossier qui contient les messages à effacer lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt. 2 Maintenez la touche /MENU enfoncée pendant plus d’une seconde pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche. 3 Appuyez sur la touche de commande vers  ou  pour sélectionner « ERASE ALL », puis appuyez sur ENT. 10 FR

Utilisation de l’ordinate�r  Remarque Système d’exploitation 64 bits non pris en Utilisation de charge. l’enregistreur IC avec Environnement matériel : – Port : port USB l’ordinateur – Carte son : carte son compatibles avec tout système d’exploitation pris Configuration système en charge requise  Remarque Les systèmes suivants ne sont pas pris en Systèmes d’exploitation : charge : Windows Vista® Home Basic  Systèmes d’exploitation différents de ceux Windows Vista® Home Premium indiqués sur la gauche Windows Vista® Business  Ordinateurs ou systèmes fabriqués par Windows Vista® Ultimate l’utilisateur Windows® XP Home Edition Service Pack  Systèmes d’exploitation mis à niveau 2 ou supérieur  Environnement à amorçage double Windows® XP Professional Service Pack 2  Environnement à plusieurs moniteurs ou supérieur Lorsque vous utilisez Windows® Windows® XP Media Center Edition 2000 Professionnel Service Pack 2 ou supérieur Installez le pilote en utilisant Windows® XP Media Center Edition 2004 « SonyRecorder_Driver.exe » dans Service Pack 2 ou supérieur l’enregistreur IC. Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou supérieur Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou supérieur Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Préinstallé 11 FR

 Conseil Raccordement de S’il n’est pas possible de raccorder directement l’enregistreur IC à votre l’enregistreur IC au connecteur USB de ordinateur l’ordinateur, utilisez le câble de prise en charge de connexion USB fournie. Vous pouvez transférer les données de l’enregistreur IC sur votre ordinateur en raccordant l’enregistreur IC à l’ordinateur. Retirez le cache du port USB de l’enregistreur IC puis raccordez l’enregistreur IC au connecteur USB de l’ordinateur. L’enregistreur IC est reconnu par l’ordinateur dès que la connexion est établie. Lorsque l’enregistreur IC est en cours de branchement à l’ordinateur, « CONNECTING » apparaît dans la fenêtre Câble de prise en d’affichage de l’appareil. charge de connexion USB (fourni) Ordinateur Enregistreur IC Vers le connecteur USB 12 FR

 Remarques  Si vous raccordez plus de deux périphériques Précautions USB à l’ordinateur, le fonctionnement normal A pleine puissance, l’écoute prolongée n’est pas garanti.  Le fonctionnement de cet enregistreur IC du baladeur peut endommager l’oreille avec un concentrateur USB ou un câble de de l’utilisateur. prise en charge de connexion USB autre que le câble fourni n’est pas garanti. Alimentation  Un problème de fonctionnement peut se  Faites uniquement fonctionner produire en fonction des périphériques USB l’appareil sur une tension de 1,5 V ou raccordés en même temps. 1,2 V CC. Utilisez une pile alcaline LR03  Avant de raccorder l’enregistreur IC à (AAA) o une pile rechargeable NH-AAA. l’ordinateur, vérifiez que la pile est insérée dans l’enregistreur IC. Sécurité  Il est recommandé de déconnecter l’enregistreur IC de l’ordinateur lorsque  Ne faites pas fonctionner l’appareil en l’enregistreur IC est utilisé de manière conduisant une voiture, une bicyclette autonome. ou tout autre véhicule motorisé. Manipulation Déconnexion de  Ne laissez pas l’appareil à proximité l’enregistreur IC de votre d’une source de chaleur ou dans un ordinateur endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou Suivez la procédure ci-dessous. Dans le à des chocs mécaniques. cas contraire, les données pourraient être  Si des solides ou des liquides venaient endommagées. à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, 1 Assurez-vous que l’indicateur de retirez la piles et faites-le vérifier par un fonctionnement ne clignote pas. technicien qualifié avant de le remettre en service. 2 Débranchez l’enregistreur IC de la connexion USB de l’ordinateur. 1 FR

Bruits Sauvegardes recommandées  Des bruits parasites peuvent se faire Pour éviter tout risque de perte de entendre si l’appareil est placé à données à la suite d’une opération proximité d’une source d’alimentation accidentelle ou d’un problème de secteur, d’une lampe fluorescente fonctionnement de l’enregistreur IC, nous ou d’un téléphone mobile durant vous conseillons d’enregistrer une copie l’enregistrement ou la lecture. de sauvegarde de vos messages sur un  Il se peut que des bruits parasites magnétophone ou sur un ordinateur, etc. soient enregistrés si quelques chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement. Entretien  Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony. 1 FR

Marques commerciales  Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.  Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats- Unis et dans d’autres pays ou régions.  Nuance, le logo de Nuance, Dragon Naturally Speaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2007 Nuance Communications, Inc. Tous droits réservés.  Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, les indications « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnées systématiquement dans ce mode d’emploi. 1 FR

Esta Guía de inicio rápido describe sólo las desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las operaciones básicas, tales como la grabación, consecuencias negativas para el medio ambiente y la reproducción o eliminación de mensajes. Las manual salud humana que podrían derivarse de la incorrecta de instrucciones que explican todas las características manipulación en el momento de deshacerse de este y funciones se proporcionan con la grabadora producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar IC como archivos PDF en 15 idiomas europeos los recursos naturales. Para recibir información almacenados en el CD-ROM suministrado. Abra el detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase CD-ROM suministrado en el ordenador y busque la en contacto con el ayuntamiento, el punto de edición con el idioma que desea. recogida más cercano o el establecimiento donde ha La edición en inglés de las manual de instrucciones adquirido el producto. también se proporciona como folleto. Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable Grabadora IC auxiliar para la conexión USB POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL Tratamiento de las baterías al DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. final de su vida útil (aplicable RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO en la Unión Europea y en países PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Atención para los clientes en Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería Europa proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo Tratamiento de los equipos doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan eléctricos y electrónicos al final de correctamente, Ud. ayuda a prevenir las su vida útil (aplicable en la Unión consecuencias negativas para el medio ambiente y la Europea y en países europeos con salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la sistemas de recogida selectiva de batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar residuos) los recursos naturales. Este símbolo en el equipo o el En el caso de productos que por razones de embalaje indica que el presente seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, producto no puede ser tratado sea necesaria una conexión permanente con la como residuos domésticos normales, batería incorporada, esta batería solo deberá ser sino que debe entregarse en el reemplazada por personal técnico cualificado para correspondiente punto de recogida ello. de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se 2 ES

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Nota para los clientes de países donde se aplican Directivas de la Unión Europea El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, ES 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.  ES

Índice Comprobación del Comprobación del contenido contenido del paquete del paquete .......................................................4 Grabadora IC (1) Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación .............................5 Paso 2: Ajuste del reloj ................................5 Pila alcalina LR03 (tamaño AAA) (1) Funciones básicas Grabación de mensajes .............................7 Reproducción/borrado Auriculares estéreo (1) Reproducción de mensajes ....................8 Borrado de mensajes ..................................9 Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC Cable auxiliar para la conexión USB (1) con el ordenador ...........................................11 Precauciones ....................................................13 Cable prolongador USB (1)  ES

Procedi�ientos iniciales Paso 2: Ajuste del Paso 1: Preparación reloj de una fuente de alimentación Inserción de la pila  1 Deslice y levante la tapa del Tecla de compartimiento de la pila. control (/) ENT /MENU 2 Inserte una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) con la polaridad Es necesario ajustar el reloj para utilizar la correcta y cierre la tapa. función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o bien al insertar la pila después de que la grabadora IC haya permanecido sin pila durante un período de tiempo determinado. En tal caso, continúe en el paso 3.  ES

1 Seleccione “DATE & TIME” en el 3 Pulse la tecla de control hacia  o  menú. para ajustar el año, el mes, el día, la  Mantenga pulsado /MENU durante hora y los minutos en este orden y, más de un segundo. a continuación, pulse ENT. El modo de menú aparecerá en el visor. 4 Pulse  (parada) para volver a mostrar la indicación normal.  Pulse la tecla de control hacia  o  para seleccionar “DETAIL MENU” y, a  Sugerencia continuación, pulse ENT. Pulse /MENU para volver a la operación  Pulse la tecla de control hacia  o  anterior. para seleccionar “DATE & TIME” y, a  Nota continuación, pulse ENT. Si no pulsa ENT antes de que transcurra un minuto después de introducir los datos de 2 Pulse la tecla de control hacia  o ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj  para seleccionar “07y1m1d” y, a se cancelará y el visor volverá a mostrar la continuación, pulse ENT. indicación normal. Para mostrar la fecha y hora actuales Pulse  (parada) para mostrar la fecha y hora actuales.  ES

F�nciones básicas Grabación de mensajes Micrófonos incorporados Toma  (auriculares) Indicador de funcionamiento 2 3 1 1 1 Seleccione una carpeta. 2 Inicie la grabación.  Pulse /MENU para mostrar la  Pulse  (grabación/pausa) en el ventana de selección de carpeta. modo de parada.  Pulse la tecla de control hacia  o  Hable a través del micrófono  para seleccionar la carpeta en incorporado. la que desea grabar mensajes y, a continuación, pulse ENT. 3 Pulse  (parada) para detener la grabación. La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.  ES

Reprod�cción/borrado Reproducción de mensajes Toma  (auriculares) Indicador de funcionamiento 4 5 1 3 1 2 1 Seleccione una carpeta. 3 Pulse  para iniciar la reproducción.  Pulse /MENU.  Pulse la tecla de control hacia  o 4 Pulse la tecla de control hacia VOL +  para seleccionar la carpeta y, a o VOL – para ajustar el volumen. continuación, pulse ENT. 2 Pulse  o  para seleccionar el 5 Pulse  (parada) para detener la reproducción. mensaje que desea reproducir.  ES

Borrado de mensajes Borrado de mensajes uno por uno Puede borrar los mensajes no deseados y conservar el resto cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción. 3, 4 Si borra un mensaje, los restantes avanzarán y se cambiará su numeración 2 para que no quede espacio entre éstos. 1 Seleccione el mensaje que desea borrar. 2 Mantenga pulsado /MENU durante más de un segundo para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de Es posible borrar los mensajes grabados menú. de uno en uno o todos los mensajes de una carpeta a la vez. 3 Pulse la tecla de control hacia  o  para seleccionar “ERASE A FILE” y, a  Nota continuación, pulse ENT. Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla. Se reproducirá el mensaje que desea borrar.  ES

4 Pulse la tecla de control hacia  o 4 Pulse la tecla de control hacia  o  para seleccionar “EXECUTE” y, a  para seleccionar “EXECUTE” y, a continuación, pulse ENT. continuación, pulse ENT. “ERASING …” aparece en el visor y se “ERASING …” aparece en el visor y borra el mensaje seleccionado. se borran todos los mensajes de la carpeta seleccionada. Borrado de todos los mensajes de una carpeta 1 Seleccione la carpeta que contiene los mensajes que desea borrar cuando la grabadora esté en el modo de parada. 2 Mantenga pulsado /MENU durante más de un segundo para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 3 Pulse la tecla de control hacia  o  para seleccionar “ERASE ALL” y, a continuación, pulse ENT. 10 ES

Utilización con el ordenador Entorno de hardware: – Puerto: puerto USB Utilización de la – Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido grabadora IC con el compatibles con cualquiera de los sistemas operativos admitidos ordenador  Nota No se admiten los siguientes sistemas: Requisitos del sistema  Sistemas operativos no incluidos en la lista de la izquierda Sistemas operativos:  Ordenadores o sistemas operativos Windows Vista® Home Basic montados manualmente Windows Vista® Home Premium  Sistemas operativos actualizados Windows Vista® Business  Entornos multiarranque Windows Vista® Ultimate  Entornos multimonitor Windows® XP Home Edition Service Pack Si utiliza Windows® 2000 2 o superior Professional Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Instale el controlador mediante Windows® XP Media Center Edition “SonyRecorder_Driver.exe” en la Service Pack 2 o superior grabadora IC. Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Preinstalado  Nota No se admiten sistemas operativos de 64 bits. 11 ES

 Sugerencia Conexión de la grabadora IC Si no es posible conectar la grabadora IC al ordenador directamente al conector USB del ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB que Es posible transferir los datos de la se suministra. grabadora IC al ordenador conectándola al ordenador. Retire la tapa USB de la grabadora IC y conecte la grabadora IC al conector USB del ordenador. El ordenador reconoce la grabadora IC en cuanto ésta se conecta. Mientras la grabadora IC esté conectada al ordenador, aparecerá “CONNECTING” en el visor de la grabadora IC. Cable auxiliar para la conexión USB (suministrado) Ordenador Grabadora IC Al conector USB 12 ES

 Notas  No conecte más de dos dispositivos USB Precauciones al ordenador, ya que ello puede afectar al funcionamiento normal de éste. Alimentación  Tampoco se garantiza que la grabadora IC funcione correctamente si se utiliza con  Utilice la unidad sólo con CC de 1,5 V un concentrador USB o un cable auxiliar o 1,2 V. Utilice una pila alcalina LR03 para la conexión USB que no sea el cable (tamaño AAA) o una pila recargable de suministrado. hidruro de níquel-metal tamaño AAA.  Según el número de dispositivos USB conectados a la vez, es posible que se Seguridad produzca un mal funcionamiento.  No utilice la unidad mientras conduce,  Compruebe que la pila está insertada en va en bicicleta o utiliza cualquier la grabadora IC antes de conectarla al ordenador. vehículo motorizado.  Se recomienda desconectar la grabadora Manejo IC del ordenador cuando no utilice la grabadora IC conectada a éste.  No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes Desconexión de la mecánicos. grabadora IC del ordenador  Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila y Para evitar que los datos resulten hágala revisar por personal cualificado dañados, siga este procedimiento. antes de seguir utilizándola. 1 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no parpadea. 2 Desconecte la grabadora IC del conector USB del ordenador. 1 ES

Ruido Recomendaciones sobre copias  Si se coloca la unidad cerca de una de seguridad fuente de alimentación de CA, una Para evitar el posible riesgo de pérdida lámpara fluorescente o un teléfono de datos debido a un uso accidental móvil durante la reproducción o la o a un fallo de funcionamiento de la grabación, es posible que oiga ruido. grabadora IC, se recomienda guardar  Si algún objeto, como su dedo, frota o una copia de seguridad de los araña la superficie de la unidad durante mensajes grabados en una grabadora la grabación, es posible que se grabe de cintas o en un ordenador, etc. ruido. Mantenimiento  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano. 1 ES

Marcas comerciales  Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países  Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países. © 2007 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ ® ” no se mencionan en cada caso en este manual. 1 ES

In deze introductiehandleiding worden alleen Verwijdering van oude batterijen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing (in de Europese Unie en andere worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze Europese landen met afzonderlijke gebruiksaanwijzing wordt op de cd-rom als PDF- inzamelingssystemen) bestand in 15 Europese talen geleverd bij de IC-recorder. Dit symbool op de batterij of Open de meegeleverde cd-rom op uw computer en verpakking wijst erop dat de zoek de taalversie op die voor u het handigst is. meegeleverde batterij van dit product De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt niet als huishoudelijk afval behandeld eveneens als boekje geleverd. mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, Voor klanten in Europa voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van Verwijdering van oude elektrische verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van en elektronische apparaten materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. (Toepasbaar in de Europese Unie In het geval dat de producten om redenen van en andere Europese landen met veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- gescheiden ophaalsystemen) integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd Het symbool op het product of op de servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor verpakking wijst erop dat dit product te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld, dient het product aan het eind worden behandeld. Het moet echter van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het naar een plaats worden gebracht desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage waar elektrische en elektronische van elektrisch en elektronisch materiaal. apparatuur wordt gerecycled. Als u Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het ervoor zorgt dat dit product op de gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u te verwijderen. Overhandig de batterij bij het voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde van batterijen. afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt Voor meer details in verband met het recyclen van bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor dit product of batterij, neemt u contact op met de meer details in verband met het recyclen van dit gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst product, neemt u contact op met de gemeentelijke belast met de verwijdering van huishoudafval of de instanties, het bedrijf of de dienst belast met de winkel waar u het product hebt gekocht. verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit betreft de accessoires: Hoofdtelefoon, extra USB- aansluitkabelr 2 NL

Kennisgeving voor klanten in landen waarvoor EU-richtlijnen gelden De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7- 1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Let op: wijzigingen of aanpassingen waarvoor in deze gebruiksaanwijzing geen uitdrukkelijke toestemming wordt gegeven kan tot gevolg hebben dat u deze apparatuur niet meer mag bedienen. NL  NL

Inhoudsopgave De inhoud van De inhoud van de verpakking de verpakking controleren ........................................................4 controleren Aan de slag IC-recorder (1) Stap 1: Een stroombron voorbereiden....................................................5 Stap 2: De klok instellen ............................5 Basishandelingen LR03-alkalinebatterij (AAA-formaat) Berichten opnemen.....................................7 (1) Afspelen/wissen Berichten afspelen ........................................8 Stereohoofdtelefoon (1) Berichten wissen ............................................9 Uw computer gebruiken De IC-recorder gebruiken met uw computer ............................................................11 Extra USB-aansluitkabel (1) Voorzorgsmaatregelen................................... 13 Draagtas (1)  NL

Aan de slag Stap 2: De klok Stap 1: Een instellen stroombron voorbereiden De batterij plaatsen  1 Verschuif en open het deksel van de Bedieningstoets batterijhouder. (/) ENT /MENU 2 Plaats één LR03-alkalinebatterij (AAA-formaat) met de polen in de U moet de klok instellen als u de juiste richting in de houder en sluit alarmfunctie wilt gebruiken of de datum het deksel. en tijd wilt opnemen. Het klokinstelvenster verschijnt als u voor het eerst een batterij plaatst of als u een batterij in de IC-recorder plaatst nadat deze langere tijd was verwijderd. In dit geval gaat u verder vanaf stap 3.  NL

1 Selecteer "DATE & TIME" in het 3 Druk de bedieningstoets naar  menu. of  om achtereenvolgens het  Houd /MENU langer dan één jaar, de maand, de dag, het uur en seconde ingedrukt. de minuten in te stellen, en druk De menustand wordt in het display vervolgens op ENT. weergegeven.  Druk de bedieningstoets naar  of  4 Druk op  (stoppen) om terug te om "DETAIL MENU" te selecteren, en keren naar het normale display. druk vervolgens op ENT.  Tip  Druk de bedieningstoets naar  of  Druk op /MENU om naar de vorige om "DATE & TIME" te selecteren, en bewerking terug te keren. druk vervolgens op ENT.  Opmerking 2 Druk de bedieningstoets naar  of Als u niet binnen één minuut nadat u de  om "07y1m1d" te selecteren, en klokgegevens hebt ingevoerd op ENT drukt, druk vervolgens op ENT. wordt de klokinstelstand geannuleerd en wordt het normale display opnieuw weergegeven. Zo geeft u de huidige datum en tijd weer Druk op  (stoppen) om de huidige datum en tijd weer te geven.  NL

Basishandelingen Berichten opnemen Ingebouwde microfoons  (hoofdtelefoon) aansluiting Werkingsaanduiding 2 3 1 1 1 Selecteer een map. 2 Start de opname.  Druk op /MENU zodat u een map  Druk in de stopstand op in het display kunt selecteren.  (opnemen/pauze).  Druk de bedieningstoets naar  of  Praat in de ingebouwde microfoon.  om de map te selecteren waarin u de berichten wilt opnemen, en druk 3 Druk op  (stoppen) om de vervolgens op ENT. opname te stoppen. De IC-recorder stopt bij het begin van de huidige opname.  NL

Afspelen/wissen Berichten afspelen  (hoofdtelefoon) aansluiting Werkingsaanduiding 4 5 1 3 1 2 1 Selecteer een map. 3 Druk op  om het afspelen te  Druk op /MENU. starten.  Druk de bedieningstoets naar  of  om de map te selecteren, en druk 4 Druk de bedieningstoets naar VOL vervolgens op ENT. + of VOL – om het volume aan te passen. 2 Druk op  of  om het gewenste bericht te selecteren. 5 Druk op  (stoppen) om het afspelen te stoppen.  NL

Berichten wissen Berichten afzonderlijk wissen U kunt ongewenste berichten verwijderen en alle andere berichten bewaren wanneer de IC-recorder zich in de stop- of afspeelstand bevindt. 3, 4 Als een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en worden 2 deze opnieuw genummerd zodat er geen ruimte tussen de berichten ontstaat. 1 Selecteer het bericht dat u wilt wissen. 2 Houd /MENU langer dan één seconde ingedrukt om naar de menustand te gaan. U kunt opgenomen berichten Het venster met de menustand wordt afzonderlijk of alle berichten in een map weergegeven. tegelijkertijd wissen. 3 Druk de bedieningstoets naar  of  Opmerking  om "ERASE A FILE" te selecteren, Als een opname is gewist, kunt u deze niet en druk vervolgens op ENT. meer herstellen. Het te wissen bericht wordt afgespeeld.  NL

4 Druk de bedieningstoets naar  of 4 Druk de bedieningstoets naar  of  om "EXECUTE" te selecteren, en  om "EXECUTE" te selecteren, en druk vervolgens op ENT. druk vervolgens op ENT. In de display verschijnt "ERASING…" In de display verschijnt "ERASING…" en het geselecteerde bericht wordt en alle berichten in de geselecteerde verwijderd. map worden verwijderd. Alle berichten in een map wissen 1 Selecteer de map met de berichten die u wilt wissen wanneer de IC- recorder in de stopstand staat. 2 Houd /MENU langer dan één seconde ingedrukt om naar de menustand te gaan. Het venster met de menustand wordt weergegeven. 3 Druk de bedieningstoets naar  of  om "ERASE ALL" te selecteren, en druk vervolgens op ENT. 10 NL

Uw co�p�ter gebr�iken Hardwareomgeving: – Poort: USB-poort De IC-recorder – Geluidskaart: geluidskaarten die gebruiken met uw compatibel zijn met elk van de ondersteunde besturingssystemen computer  Opmerking De volgende systemen worden niet Systeemvereisten ondersteund:  Andere besturingssystemen dan hier links Besturingssysteem: aangegeven Windows Vista® Home Basic  Zelfsamengestelde computers of Windows Vista® Home Premium besturingssystemen  Geüpgrade besturingssystemen Windows Vista® Business  Multi-bootomgeving Windows Vista® Ultimate  Multi-beeldschermomgeving Windows® XP Home Edition Service Pack 2 of hoger Bij gebruik van Windows® 2000 Windows® XP Professional Service Pack 2 Professional of hoger Gebruik "SonyRecorder_Driver.exe" in de Windows® XP Media Center Edition IC-recorder om het stuurprogramma te Service Pack 2 of hoger installeren. Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 of hoger Windows® 2000 Professional Service Pack 4 of hoger Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Voorgeïnstalleerd  Opmerking 64-bit besturingssysteem wordt niet ondersteund. 11 NL

 Tip De IC-recorder aansluiten op Gebruik het bijgeleverde extra USB- de computer aansluitkabel als de IC-recorder niet rechtstreeks op de USB-aansluiting van uw U kunt gegevens van de IC-recorder computer kan worden aangesloten. overbrengen naar de computer door de IC-recorder aan te sluiten op de computer. Verwijder de USB-houder van de IC-recorder en sluit de IC-recorder vervolgens aan op de USB-aansluiting van uw computer. De IC-recorder wordt herkend door de computer zodra de aansluiting tot stand komt. Tijdens het aansluiten op de computer wordt "CONNECTING" weergegeven op het display van de IC-recorder. Extra USB-aansluitkabel (meegeleverd) Computer IC-recorder Naar USB-aansluiting 12 NL

 Opmerkingen  Als u meer dan twee USB-apparaten aansluit Voorzorgsmaatregelen op uw computer, kan een normale werking niet worden gegarandeerd. Stroom  Als u de IC-recorder gebruikt met een USB- hub of een andere extra USB-aansluitkabel  Gebruik het apparaat alleen op 1,5 V of dan die wordt bijgeleverd, kan de werking 1,2 V gelijkstroom. Gebruik één LR03- niet worden gegarandeerd. alkalinebatterij (AAA-formaat) of één  Er kan een storing optreden afhankelijk van NH-AAA-oplaadbare batterij. tegelijkertijd aangesloten USB-apparaten.  Voordat u de IC-recorder aansluit op de Veiligheid computer, controleert u of de batterij in de  Gebruik het apparaat niet terwijl u IC-recorder is geplaatst. autorijdt, fietst of een gemotoriseerd  U kunt het beste de IC-recorder van de voertuig bedient. computer loskoppelen als u de op de computer aangesloten IC-recorder niet Gebruik gebruikt.  Laat het apparaat niet liggen in de buurt van een warmtebron of op een Zo koppelt u de IC-recorder plaats waar dit wordt blootgesteld aan los van uw computer direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken. Volg de onderstaande procedure; anders  Als er een object of vloeistof in het kunnen de gegevens beschadigd raken. apparaat terechtkomt, moet u de 1 Controleer of de batterij verwijderen en het apparaat werkingsaanduiding niet knippert. laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer 2 Koppel de IC-recorder los van de gebruikt. USB-aansluiting van de computer. 1 NL

Ruis Reservekopieën  Als u het apparaat naast een Het wordt aangeraden een stopcontact, een tl-lamp of een reservekopie van de opgenomen mobiele telefoon plaatst tijdens het berichten op te slaan op een opnemen of afspelen, kan dit ruis cassetterecorder of een computer veroorzaken. om te voorkomen dat er  Als u met een object, zoals uw vinger, gegevens verloren gaan door een tegen het apparaat schuurt tijdens bedieningsfout of een defect aan de een opname, kan er ruis in de opname IC-recorder. terechtkomen. Onderhoud  Maak de buitenkant schoon met een zachte doek die enigszins is bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor vragen of problemen met het apparaat. 1 NL

Handelsmerken  Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  Apple, Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.  Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved.  MPEG Layer-3 audiocoderingtechnologie en octrooien onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. 1 NL

1 NL

1 NL

Printed in China