3-859-280-41 (1) Meteen een CD afspelen! Als u nu meteen een CD wilt afspelen, kunt u de Discman aansluiten op Compact Disc het lichtnet. De Discman werkt ook op oplaadbare batterijen, alkalinebatterijen (zie “Voedingsbronnen” op de achterzijde) of een auto- Compact Player accu. Gebruiksaanwijzing 1 Aansluiten Betreffende de zonecode De zonecode van de Discman die u hebt gekocht, staat vermeld bovenaan links Hoofdtelefoon Wisselstroomadapter van de bar code op de verpakking. op het Om te weten welke toebehoren bij uw Discman worden geleverd, controleert u wat de zonecode van uw model is en raadpleegt dan de rubriek “Bijgeleverde stopcontact accessoires” aan het einde van deze handleiding. of D-170AN D-171 D-171V D-172CK 2/REMOTE D-173 DC IN 4.5 V D-175 Modellen met bijgeleverde stekker voor de wisselstroomadapter Als de wisselstroomadapter niet op het stopcontact past, moet u de stekker voor de Sony Corporation 1997 Printed in Malaysia wisselstroomadapter gebruiken. Voor modellen met hoofdtelefoon-afstandsbediening • Sluit de microstekker van de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoon-afstandsbediening, niet op de aansluiting 2/REMOTE van de Discman. • Sluit de hoofdtelefoon goed aan op de afstandsbediening. Een losse verbinding kan ruis Welkom! WAARSCHUWING tijdens de weergave veroorzaken. Gefeliciteerd met de aankoop van Stel het apparaat niet deze Sony Compact Disc Compact- bloot aan regen of speler. Lees, voordat u de Discman in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. vocht, om gevaar voor brand of een elektrische 2 Een CD plaatsen Bewaar de gebruiksaanwijzing voor schok te vermijden. eventuele latere naslag. Voor klanten buiten Polen Over deze gebruiksaanwijzing Het merkteken op het toestel geldt De instructies in deze handleiding gelden uitsluitend voor pordukten voor de Poolse voor de D-170AN, D-171, D-171V, D-172CK, markt. D-173 en D-175. Controleer eerst het modelnummer. De D-170AN is het model dat Voor klanten buiten Europa OPEN telkens is afgebeeld. De CE-aanduiding op het apparaat geldt alleen voor produkten die in de Europese Unie verhandeld worden. Etiket naar boven 1 Druk op OPEN om het deksel 2 Plaats de CD op de draaipen. te openen. 3 Afspelen 1 Druk op ^. 2 Regel het volume. Druk op p om te stoppen met afspelen. D-170_3-859-280-4X.H.CED
Optie Knop zOverige functies Om INTRO PGM play te annuleren, drukt u Opmerking op PLAY MODE tot geen enkele afspeelstand • Als u na het 22ste nummer nog een nummer Pauze (enkel ^ op het uitleesvenster wordt aangegeven. opgeeft, wordt het eerst opgegeven nummer hoofdapparaat) Nummers herhaald uit het geheugen gewist en het laatst opgegeven nummer geprogrammeerd. Afspelen hervatten ^ afspelen (Repeat Play) na pauze (enkel hoofdapparaat) Afspelen in willekeurige U kunt de nummers op de CD herhaald afspelen in de afspeelstanden Normal, INTRO volgorde (Shuffle Play) De andere functies Het begin zoeken = (= kant van het huidige van ( op de PGM, Shuffle of RMS (Random Music nummer (AMS*) afstandsbediening) Sensor). U kunt de nummers op de CD in willekeurige Zwaardere bas. eenmaal** U kunt alle nummers of alleen één bepaald volgorde afspelen. U kunt de bastonen in het geluid nummer opnieuw afspelen. Het begin zoeken = (= kant benadrukken. van het volgende van () een PLAY nummer (AMS) aantal malen** MODE DIGITAL Het begin zoeken + (+ kant MEGA BASS van het van () vorige nummer eenmaal** (AMS) Het begin zoeken + PLAY REPEAT/ van Druk tijdens het afspelen op PLAY MODE (+ kant van MODE ENTER totdat “SHUF” in het afleesvenster verschijnt. Druk op DIGITAL MEGA BASS om BASS opeenvolgende () een aantal nummers (AMS) malen** Alle nummers herhalen De nummers worden nu in willekeurige te kiezen of BASS . BASS is Druk tijdens het afspelen op REPEAT/ volgorde afgespeeld. effectiever. Snel vooruitgaan + (+ kant ENTER. van () De aanduiding “ ” verschijnt. Opmerking vasthouden** • Als het geluid wordt vervormd als u de bastonen hebt benadrukt, moet u het volume Snel achteruitgaan = (= kant lager zetten. van () vasthouden** De knoppen blokkeren Om Shuffle Play te annuleren, drukt u op *AMS = Automatic Music Sensor U kan uw Discman vergrendelen, zodat niet PLAY MODE totdat er geen afspeelstand (Automatisch zoeken op muzieknummer) Als u Repeat Play wilt annuleren, drukt u per ongeluk op een toets wordt gedrukt. (U meer in het afleesvenster wordt weergegeven. **Deze handelingen kunt u verrichten tijdens opnieuw op REPEAT/ENTER. kan het toestel dan wel nog bedienen met de het afspelen en in de pauzestand. hoofdtelefoon-afstandsbediening.) Opmerking Eén bepaald nummer herhalen. • Tijdens Shuffle Play kunt u niet met = De CD verwijderen 1 Druk tijdens het afspelen van het nummer teruggaan naar een vorig nummer. Druk op de draaipen en verwijder de CD. dat u wilt herhalen, op REPEAT/ENTER. De aanduiding “ ” verschijnt. De nummers afspelen in de gewenste volgorde (RMS Play) U kunt maar liefst 22 nummers HOLD 2 Druk op PLAY MODE totdat “1” programmeren om ze af te verschijnt. spelen in de gewenste volgorde. PLAY ^ Schuif HOLD in de richting van de pijl. MODE De toetsen zijn nu vergrendeld. Wanneer u een toets indrukt, verschijnt “Hold” in het Opmerking in verband met de uitleesvenster. Om een ander nummer te herhalen, drukt u volumeregeling met behulp van de op = of +. hoofdtelefoon-afstandsbediening Om de vergrendeling op te heffen, schuift u Zet de VOL (volume) regelaar op de REPEAT/ =/+ HOLD terug. Om Repeat Play te annuleren, drukt u hoofdtelefoon-afstandsbediening op MAX. ENTER opnieuw op REPEAT/ENTER. Stel vervolgens het volume op de Discman in Uw gehoor beschermen (AVLS) op het maximumniveau dat u met de De functie AVLS (Automatische hoofdtelefoon-afstandsbediening wilt kunnen instellen. 1 Druk tijdens het afspelen op PLAY volumebeperking) zorgt ervoor dat het MODE totdat “RMS” knippert. volume onder het maximumniveau blijft om Alleen bepaalde uw oren te beschermen. Opmerkingen bij het afleesvenster muziekstukken afspelen • Als u ^ indrukt of ( (wanneer RESUME* op OFF staat), verschijnen het (INTRO PGM Play) totale aantal nummers en de totale NORM LIMIT speelduur gedurende ongeveer 2 seconden AVLS U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en Knippert in het afleesvenster. (AUTO VOLUME LIMITER SYSTEM) afspelen door het begin van elk muziekstuk *Enkel voor D-175 • Tijdens het afspelen verschijnen het op een CD te scannen. 2 Druk op = of + om een nummer te selecteren. nummer en de verstreken speelduur van het huidige nummer in het afleesvenster. PLAY ^ In het afleesvenster verschijnen het • Tijdens de pauzestand knippert de MODE geselecteerde nummer en de verstreken speelduur in het afleesvenster. afspeelvolgorde. • Tussen twee nummers in verschijnt de Geselecteerde nummer Knippert resterende tijd tot aan het begin van het (achterzijde) volgende nummer met de aanduiding “–”. REPEAT/ + Stel AVLS in op LIMIT. Opmerkingen bij het gebruik van CD’s ENTER De aanwijzing AVLS verschijnt. • Houd een CD altijd vast bij de rand en raak het oppervlak niet aan. Op die manier blijft de CD schoon. 1 Druk tijdens het afspelen herhaalde Afspeelvolgorde • Plak geen papier of plakband op de CD. malen op PLAY MODE tot “INTRO • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of PGM” knippert. 3 Druk op REPEAT/ENTER om het hittebronnen zoals radiatoren. Laat de CD nummer in het geheugen te zetten. niet achter in een auto die in de zon staat Knippert geparkeerd, omdat de temperatuur in de 4 Herhaal stap 2 en 3 om de overige Opmerking auto te hoog kan oplopen. nummers te programmeren. • Als het geluid wordt vervormd als u zowel de Bass Boost- als de AVLS-functie hebt ingesteld, 5 Druk op ^. moet u het volume lager zetten. “RMS” knippert niet meer en de 2 Druk op ^ om het scannen te starten. geselecteerde nummers worden in de De Discman speelt de eerste 15 seconden door u opgegeven volgorde afgespeeld. van elk muziekstuk en “INTRO PGM” knippert sneller. Om RMS Play te annuleren, drukt u op PLAY MODE totdat “RMS” uit het afleesvenster 3 Druk op REPEAT/ENTER tijdens de verdwijnt. weergave van het gewenste muziekstuk. Lees verder op de achterzijde m Om het muziekstuk over te slaan, drukt u Als u het programma wilt op + of wacht u op het volgende controleren muziekstuk. Gedurende het programmeren: Druk op REPEAT/ENTER voordat u stap 5 Nadat u de hele CD hebt overlopen, stopt uitvoert. “INTRO PGM” met knipperen en worden de Gedurende afspelen in RMS: Niet op deze manier tracks die u hebt gekozen automatisch Druk enkele malen op PLAY MODE totdat afgespeeld. “RMS” flikkert en druk daarna op REPEAT/ENTER. Om te stoppen met programmeren voordat u Iedere keer dat u op REPEAT/ENTER drukt, de hele CD hebt overlopen, drukt u op ^. verschijnen het CD-nummer en de De geselecteerde tracks worden dan afspeelvolgorde in de door u opgegeven afgespeeld. volgorde. D-170_3-859-280-4X.H.CED
De weergave hervatten vanaf het Opmerkingen punt waar u de CD hebt gestopt Een CD in de auto Gebruik van de • De oplaadduur kan variëren. Dit hangt af van (Resume Play) (alleen D-175) de manier waarop u de oplaadbare batterij Wanneer u de weergave stopt, wordt deze afspelen hoofdtelefoon met gebruikt. normaal hervat vanaf het begin van de CD. volumeregeling • Als de batterij nieuw is of lange tijd niet is U kunt uw Discman in een auto gebruiken gebruikt, kan het voorkomen dat deze niet Met de Resume Play-functie kunt u echter de (alleen D-171V) zoals in de illustratie hieronder is meteen volledig kan worden opgeladen, weergave opnieuw laten beginnen vanaf het voordat de batterij een aantal malen is punt waar ze werd gestopt. aangegeven. opgeladen en ontladen. • Als de levensduur van de batterij tot de helft is gereduceerd, moet u de batterij vervangen door een Sony BP-DM10 of BP-DM20 oplaadbare Volume batterij. Gebruik geen andere oplaadbare batterij (R6 type oplaadbare batterij, enz.). Alkalinebatterijen Het volume regelen gebruiken RESUME OFF ON 1 Open het deksel van de batterijhouder. Om uw Discman aan te sluiten op een auto- zVoedingsbronnen cassettedeck, heeft u de volgende accessoires nodig: Oplaadbare batterijen Zet RESUME op ON. • Auto-aansluitcassette • Auto-accukabel gebruiken Zet RESUME op OFF om Resume Play te of, annuleren. (achterzijde) • Montageset CPM-300PC (montageplaat + Laad de batterij op voordat u deze voor het auto-aansluitcassette + auto-accukabel) Opmerkingen • Auto-accusnoer met autokit DCC-E26CP eerst gebruikt. U kunt ofwel een BP-DM10 of een BP-DM20 2 Plaats twee LR6 batterijen (maat AA) met • Na het openen van het deksel begint de Raadpleeg voor meer informatie de de ‘ en ’ volgens het schema in de weergave altijd opnieuw vanaf het begin van oplaadbare batterij voor deze CD-speler gebruiksaanwijzing van het betreffende gebruiken. U kunt deze op dezelfde wijze batterijhouder en sluit het deksel. de CD, zelfs wanneer RESUME op ON staat. • Het punt vanwaar de weergave wordt hervat accessoire. gebruiken, maar de oplaadtijd en levensduur van kan ongeveer 30 seconden afwijken. de batterijen is anders. Controleer het Bij gebruik van de CPM-300PC modelnummer van de oplaadbare batterij en montageset/CPM-300P gebruik die. De pieptoon afzetten. montageplaat U kunt de pieptoon die weerklinkt bij het bedienen van de Discman uitschakelen. Bevestig de meegeleverde automontage- 1 Open het deksel van de batterijhouder. adapter op de CPM-300PC/300P voor u de Schakel de spanningsbron uit Discman installeert. (netspanningsadapter, oplaadbare batterij of alkaline batterijen). Terwijl u op p drukt en Opmerkingen deze knop ingedrukt houdt, schakelt u de • Zet de Discman niet op het dashboard. spanningsbron weer in. Om de pieptoon • Laat de Discman niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd. Wanneer moet u de weer in te schakelen, sluit u de voedingsbron • Gebruik een Sony auto- aansluitcassette voor (achterzijde) alkalinebatterijen vervangen? af en sluit ze daarna weer aan zonder dat u ruisonderdrukking. Als de batterijen zwak worden, verschijnt de op p drukt. 2 Plaats de oplaadbare batterij zo dat het aanwijzing in het uitleesvenster. Als de Contact aan/uit-functie woord “SONY” in dezelfde richting staat batterijen leeg zijn, verschijnt “Lo batt” in Deze functie zorgt ervoor dat de Discman als binnenin het deksel is afgebeeld en het uitleesvenster. automatisch stopt zodra u de automotor sluit het deksel. Vervang alle batterijen door nieuwe. Aansluiten op andere uitzet. (Deze functie is niet voor alle typen stereo-apparatuur auto’s beschikbaar). Opmerkingen • U kunt de alkalinebatterijen niet opladen. • Gebruik geen nieuwe batterijen tegelijk met U kunt via andere stereo-apparatuur naar de oude. CD luisteren of een CD op een cassette • Gebruik geen verschillende soorten batterijen opnemen. Raadpleeg de handleiding van de Gebruik van de tegelijk. andere apparatuur voor meer informatie. hoofdtelefoon- • Gebruik geen mangaanbatterijen in dit Voordat u de aansluitingen maakt, schakelt u apparaat. elk apparaat uit. afstandsbediening Levensduur van van de batterij Voor klanten die beschikken over de (gemiddeld aantal uur) hoofdtelefoon-afstandsbediening: U kan de hoofdtelefoon-afstandsbediening op 3 Bevestig de wisselstroom-adapter. BP-DM20 De aanwijzing “CHG” licht op. Het 7 dezelfde manier gebruiken als de draad- (ongeveer 3 opladen duurt ongeveer 2 uur (bij model afstandsbediening. uur opgeladen*) BP-DM10) of 3 uur (bij model BP-DM20). HOLD** (Wanneer de batterij reeds geladen is, LINE OUT Hoofdtelefoon Twee alkaline- 12 flikkeren “CHG” en .) batterijen BP-DM10 4 (ongeveer 2 Verbindingskabel uur opgeladen*) RK-G129HG ( (play) / =•+ (Wanneer het apparaat op een vlakke en stabiele Rechts (rood) (AMS*/search) plaats wordt gebruikt) Links (wit) *Oplaadtijd varieert afhankelijk van de manier LINE IN of VOL (volume) p (stop) waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. REC IN * Automatic Music Sensor Stereo-installatie, ** Als u de afstandsbediening niet gebruikt, cassetterecorder, schuift u HOLD in de richting van de pijl. radiocassetterecorder, enz. Schuif HOLD terug om de knoppen te ontgrendelen. DC IN 4.5 V Opmerkingen Opmerking • Wanneer u een aansluitingskabel gebruikt, • Gebruik uitsluitend de meegeleverde Wisselstroomadapter werkt de DIGITAL MEGA BASS functie niet. hoofdtelefoon-afstandsbediening. U kunt dit • Alvorens u de CD afspeelt, draait u het volume apparaat niet met afstandsbedieningen van van de aangesloten apparatuur omlaag om te andere modellen bedienen. voorkomen dat de aangesloten luidsprekers beschadigd raken. op een stopcontact • Het gepiep dat u hoort is geen geluidsuitvoer van het LINE OUT-contact. • Wanneer u andere apparatuur op de LINE 4 Zogauw de batterij volledig geladen is, OUT-ingang aansluit, kunt u met dit apparaat verdwijnt “CHG”. Ontkoppel de het volume niet regelen. wisselstroomadapter. Wanneer moet u de batterij opladen? Als de batterij zwak wordt, verschijnt de aanwijzing in het uitleesvenster. Als de batterij leeg is, verschijnt “Lo batt” in het uitleesvenster. Laad de oplaadbare batterij op. Als u de capaciteit van de originele batterij lang wilt waarborgen, laad de batterij dan op wanneer deze helemaal leeg is. D-170_3-859-280-4X.H.CED
zOverige gegevens Bijgeleverde accessoires Onderhoud Technische gegevens D-170AN Stereo hoofdtelefoon (1) Voorzorgsmaatregelen De lens reinigen Systeem D-171 Netstroomadapter (1) Maak de lens schoon met een lenzenreinigingsset Compact disc digitaal audiosysteem Stereo hoofdtelefoon (1) Veiligheid KK- DM1. Lasereigenschappen Aansluitsnoer (phonostekker × 2 ↔ stereo • Mocht er een voorwerp of vloeistof in de Materiaal: GaAlAs ministekker) (1) behuizing van de Discman terechtkomen, Golflengte:λ = 780 nm D-171V verbreek dan onmiddellijk de aansluiting op de Lens Emissieduur: continu Netstroomadapter (1) voedingsbron. Laat het apparaat eerst door een Vermogen laseremissie: Maximaal 44,6 µW Aansluitsnoer (phonostekker × 2 ↔ stereo erkende vakhandelaar nakijken voordat u het (deze waarde is gemeten op een afstand van ministekker) (1) weer in gebruik neemt. 200 mm van het lensoppervlak) Stereo hoofdtelefoon met volumeregeling (1) • Steek nooit enig voorwerp in de Foutcorrectie D-172CK gelijkstroomingang (DC IN 4.5 V). Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Netstroomadapter (1)* Solomon Code Stereo hoofdtelefoon (1) Voedingsbronnen D-A conversie Aansluitsnoer (phonostekker × 2 ↔ stereo • Wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet 1-bit quartz time-axis control ministekker) (1)* te zullen gebruiken, vergeet dan niet de Frequentiebereik Adaptercassette (1) aansluiting op de stroombron te verbreken. 20 - 20.000 Hz +1-2 dB (gemeten door EIAJ CP- Montageplaat (1) • Het kenplaatje met vermelding van de 307) Autobatterijkabel (1) bedrijfsspanning, het stroomverbruik, enz. De behuizing reinigen Uitgangen (bij 4,5 V input) Klitteband (2) bevindt zich onderaan het Maak de behuizing schoon met een doek die u Hoofdtelefoon (stereo mini-aansluiting) Reservezekering (1) wisselstroomadapter. (voor het Midden- licht vochtig hebt gemaakt met water of een 15 mW + 15 mW bij 16 Ohm Spiraalbuis (1) Oosten.) milde reinigingsvloeistof. Gebruik geen alcohol, Lijn-uitgang (stereo mini-aansluiting) * Niet geleverd bij CED en CEK model benzine of thinner. Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 50 kOhm D-173 De wisselstroomadapter Aanbevolen afsluitimpedantie minimaal Netstroomadapter (1) • Gebruik uitsluitend de meegeleverde 10 kOhm Stereo hoofdtelefoon (1) wisselstroomadapter. Indien er geen adapter bij Oplaadbare batterij (1) het toestel is geleverd, moet u de Storingen verhelpen Algemeen Aansluitsnoer (phonostekker × 2 ↔ stereo wisselstroomadapter AC-E45HG gebruiken. Voeding ministekker) (1) Gebruik geen andere wisselstroomadapter. • Oplaadbare batterij Sony BP-DM10: D-175 Als u een probleem niet kunt verhelpen nadat u 2,4 V DC, Ni-Cd, 650 mAh Netstroomadapter (1)* de onderstaande punten hebt gecontroleerd, Oplaadbare batterij Sony BP-DM20: Stereo hoofdtelefoon met afstandsbediening Polariteit van de stekker raadpleeg dan de Sony-dealer bij u in de buurt. 2,4 V DC, Ni-MH, 1.200 mAh (1) • Twee LR6 batterijen (maat AA) : 3 V DC Oplaadbare batterij (1)* De CD wordt niet afgespeeld of de • Wisselstroomadapter (DC IN 4.5 V- Aansluitsnoer (phonostekker × 2 ↔ stereo aanduiding “no dlSC” verschijnt in aansluiting): ministekker) (1)* • Als u de wisselstroomadapter uit het het afleesvenster terwijl wel een CD U2.CA2.E92: 120 V, 60 Hz Alkalinebatterijen (2)** stopcontact verwijdert, moet u altijd het in het apparaat is geplaatst. CED.E13.CN2: 220 - 230 V, 50 Hz * Niet geleverd bij JEW model adapterhuis zelf vastpakken. Trek nooit aan het m De CD is vuil of beschadigd. CEK: 230 - 240 V, 50 Hz ** Alleen geleverd bij JEW model snoer. m Plaats de CD met het etiket naar boven. EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz m Het apparaat is vochtig. AU2: 240 V, 50 Hz Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Alkaline- en oplaadbare batterijen Laat het apparaat enkele uren staan totdat JEW.E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz voorbehouden zonder voorafgaand bericht. • Werp de batterijen nooit in het vuur. het vocht is verdampt. • Sony CPM-300P montageplaat voor • Bewaar in de buurt van de oplaadbare batterij m De lens is vuil. gebruik op de auto-accu: 4,5 V DC Niet-standaard bijgeleverde geen munten of andere metalen voorwerpen. m Sluit het deksel van het toestel en de Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende delen accessoires Als de positieve en de negatieve uiteinden van batterijhouder goed. en knoppen) Montageplaat CPM-300P de batterijen per ongeluk hiermee in contact m Controleer of de batterijen correct zijn Ca. 135 × 29,9 × 159,5 mm Montageset CPM-450PC* komen, kan dit hitte veroorzaken. geplaatst. Gewicht (excl. oplaadbare batterij) Montageset CPM-300PC m Sluit de wisselstroomadapter goed aan op Ca. 250 g Auto-aansluitingscassette CPA-9 Het apparaat een stopcontact. Bedrijfstemperatuur Auto-accusnoer met autokit DCC-E26CP 5°C-35°C Auto-accukabel DCC-E245 • Houd de lens in het apparaat schoon en raak deze niet aan. Door aanraking kan de lens Wanneer u drukt op ^, verschijnt Actief luidsprekersysteem SRS-A21, SRS-A41, beschadigen waardoor het functioneren van het de aanduiding “00” even in het SRS-A71 apparaat wordt belemmerd. afleesvenster en verdwijnt weer. De Oplaadbare batterij BP-DM10, BP-DM20 • Plaats geen zware voorwerpen bovenop het CD speelt niet. Verbindingskabel RK-G129HG apparaat. Het apparaat en de CD kunnen m De oplaadbare batterij of de Wisselstroomadapter AC-E45HG hierdoor worden beschadigd. alkalinebatterijen zijn leeg. Laad de Stereo hoofdtelefoon MDR-35, MDR-E848 • Plaats het apparaat nooit in de buurt van een oplaadbare batterij op of vervang de *Enkel verkrijgbaar in Japan warmtebron. Stel het apparaat niet bloot aan alkalinebatterijen door nieuwe. direct zonlicht, stof, zand, vocht, regen of Wellicht zijn niet al deze accessoires verkrijgbaar. mechanische schokken. Zet het apparaat niet U hoort geen geluid of ruis. Vraag in dat geval uw Sony-dealer om meer op een ongelijk oppervlak en laat het nooit m Sluit de stekkers goed aan. informatie. achter in een gesloten auto. m De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers • Als het apparaat een verstoorde radio- of regelmatig schoon met een schone, droge televisieontvangst veroorzaakt, schakel het dan doek. uit of plaats het uit de buurt van de radio of televisie. De aanduiding “Hl dc ln” • Wikkel het apparaat tijdens het gebruik niet in een doek of deken. Door oververhitting kan dit verschijnt in het afleesvenster. leiden tot beschadiging van het apparaat en tot m Gebruik enkel de bijgeleverde ernstige ongelukken. wisselstroomadapter of de wisselstroomadapter AC-E45HG (niet bijgeleverd). De hoofdtelefoon Verkeersveiligheid Vermijd het dragen van de hoofdtelefoon tijdens De aanduiding “Hold” verschijnt in het autorijden, fietsen, enz. Dit kan de het afleesvenster als u op een knop verkeersveiligheid in gevaar brengen en is op drukt. sommige plaatsen verboden. m De knoppen zijn geblokkeerd. Schuif de Zelfs als u over straat loopt kan luisteren met een HOLD-schakelaar terug. te hoog volume al gevaar met zich meebrengen, vooral bij kruisingen, spoorwegovergangen, e.d. “Lo batt” verschijnt in het Zet het volume niet te hard of zet de weergavevenster wanneer u op een hoofdtelefoon af in situaties waarin dit gevaar knop drukt. kan opleveren. m De oplaadbare batterij is geheel leeg. Verbind de wisselstroomadapter en laad Voorkom beschadiging van uw gehoor de batterij op. Vermijd het luisteren met een hoofdtelefoon op m De alkalinebatterijen zijn leeg. Vervang ze een hoog volume. Deskundigen raden af lange door nieuwe. tijd met het geluid hard ingesteld naar de Discman te luisteren. Als u suizingen in uw oren De batterij raakt snel leeg. ervaart, moet u het volume lager m Er worden mangaanbatterijen gebruikt. zetten of de Discman niet gebruiken. Gebruik alkalinebatterijen. m Vervang de batterijen door nieuwe. Houd rekening met anderen Houd het volume altijd binnen redelijke grenzen, Het volume komt niet boven een zodat u nog geluiden van buitenaf kunt horen en bepaald peil, zelfs als u het volume geen overlast veroorzaakt voor de mensen in uw omgeving. hoger probeert te zetten. m De AVLS-keuzeschakelaar is ingesteld op LIMIT. Zet de schakelaar op NORM. D-170_3-859-280-4X.H.CED