Funktion Tryck på BÖvriga f unkt ioner 3-043-934-51 (1) Använda andra f unkt ioner Anslut ning t ill annan Spela upp en CD- Söka efter början av . en gång st ereout rust ning aktuellt spår (AMS*) Välja uppspelningsläge Få et t m er kraf t f ullt basljud (Ljudf unkt ion) Du kan lyssna på en CD-skiva via annan Söka efter början av . upprepade Du kan använda följande fem Du kan få ett fylligare basljud. stereoutrustning eller spela in en CD på skiva på en gång! föregående spår (AMS) gånger** uppspelningslägen: kassett. Mer information finns i handboken “Normal play” (normal uppspelning), till stereoutrustningen. Stäng av alla enskilda Söka efter början av > en gång “Repeat play — all the tracks” (upprepad enheter innan du kopplar ihop dem. nästa spår (AMS) uppspelning av samtliga spår), “Single track play” (uppspelning av enstaka spår), “Repeat Om du vill spela en CD-skiva direkt, kan du använda spelaren ansluten Söka efter början av > upprepade play — a single track” (upprepad Port able till hushållsnätet. Det finns två andra möjligheter att ge den strömförsörjning: med torrbatterier (se “Kraftkällor” på föregående sida) efterföljande spår (AMS) gånger*** uppspelning av ett visst spår) och “Repeat shuffle play” (upprepad slumpvis uppspelning). PHONES CD Player och via bilbatteri. Gå snabbt framåt Gå snabbt bakåt Tryck ner > Tryck ner . 1 * AMS = Automatisk musiksökning Ställ MEGA BASS på ON. Anslut ningskabel Anslut ningar (Automatic Music Sensor) “BASS” visas i teckenfönstret. RK-G129HG Bruksanvisning ** När du använder .: föregående spår t Vänst er (vit ) föregående spår ...... första spåret t sista M ENU spåret ...... Höger (röd) Angående m odellbet eckning till ett vägguttag *** När du använder >: nästa spår t nästa Tryck på MENU under uppspelning. CD-spelarens modellbeteckning finns överst till vänster på förpackningens spår ...... sista spåret t första spåret t LINE IN streckkodsetikett. Varje gång du trycker på knappen ändras Observera eller REC IN andra spåret ...... spellägesindikatorn i teckenfönstret enligt: Vilka tillbehör som följer med din modell beskrivs under “Medföljande • Om ljudet förvrängs när du förstärker basen, tillbehör“ i slutet av bruksanvisningen. När du ska du skruva ned volymen. St ereoanläggning, Ta ur CD-skivan Indikat or f ör uppspelningsläge kasset t spelare, använder Ta ur CD-skivan medan du trycker ned den Låsa knapparna radiokasset t spelare öronsnäckor upphöjda delen i mitten på skivtallriken. o.s.v. Nätdel Du kan låsa din spelare för att förhindra oavsiktliga åtgärder. Observera • Innan du spelar upp CD-skivan, vrider du ned DC IN 4.5 V m volymen på den anslutna utrustningen så att de anslutna högtalarna inte skadas. Ingen indikation (Normal uppspelning) • När du ansluter annan utrustning till CD- Spelaren spelar alla spår på CD-skivan en spelarens PHONES-uttag, justerar du volymen Öronsnäckor gång. på den anslutna utrustningen. eller m • Om du vrider upp volymen till mer än “ “ headset kan ljudet börja låta illa. “REPEAT” (Upprepad uppspelning av samtliga spår) Spelaren spelar alla spår på CD-skivan Observera angående teckenfönstret upprepade gånger. • När du trycker på N visas antalet spår på Forsättning följer på nästa sida c m Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning. CD-skivan samt den totala speltiden. D-C20 • Under uppspelning visas det aktuella spårets spårnummer den tid av spåret som spelats “1” (Uppspelning av enstaka spår) Spelaren spelar upp ett enskilt spår (som du När du trycker på en knapp, visas “Hold” i teckenfönstret och du kan inte längre manövrera spelaren. D-C21 PHONES upp hittills. • Mellan spår visas kvarstående tid till nästa själv har valt) en gång. spårs början med indikatorn “–”. m Dra tillbaka HOLD för att låsa upp. Sony Corporation ©2000 Printed in China För modeller med kontaktadapter “REPEAT 1” (Upprepad uppspelning av Använd kontaktadaptern om nätdelen inte passar i vägguttaget. Viktigt om CD-skivor Skydda hörseln (AVLS) ett visst spår) • Vidrör endast skivan genom att hålla den i Spelaren spelar upprepade gånger upp ett Med AVLS-funktionen (Automatic Volume kanterna. Vidrör inte skivans yta. enskilt spår som du valt. Limiter System) kan du begränsa MD- • Sätt inte papper eller tejp på skivans yta. spelarens maxvolym för att skydda hörseln. VARNING VARNING Användning av optiska instrument tillsammans med denna produkt ger risk för 2 Sät t i en CD-skiva • Utsätt inte skivan för direkt solljus eller varma källor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som står parkerad i direkt solljus. m “REPEAT SHUFFLE “ (Upprepad slumpvis uppspelning) För at t undvika risk f ör ögonskador. Spelaren spelar upprepade gånger upp alla spår på CD-skivan i slumpvis ordning. brand eller elchock bör I vissa länder finns system för insamling av du se t ill at t du int e kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig. M ENU ut sät t er enhet en f ör regn eller f ukt . För kunder i Europa Håll MENU nere tills “AVLS” visas i CE-märket på CD-spelaren gäller OPEN teckenfönstret. Öppna int e chassiet enbart för produkter som saluförs ef t ersom du kan f å inom EU. st öt ar. Låt bara Du kan som mest vrida upp volymen till kvalif icerad personal “ ”. ut f öra service. Int e så här Etikettsidan vänd uppåt Om du vill vrida upp volymen till mer än “ ”, håller du MENU nertryckt tills “AVLS” 1 Tryck på OPEN för att öppna 2 Placera CD-skivan med hålet runt försvinner från teckenfönstret. luckan. upphöjningen på skivtallriken. Observera 3 Stäng locket. • Om du använder ljudfunktionen och AVLS- funktionen samtidig kan resultatet bli att ljudet låter illa. Vrid i så fall ned volymen. 3 Spela upp CD-skiva 1 Tryck på N. 2 Justera volymen. Avbryt uppspelningen genom att trycka på x. Observera Om du trycker på x kommer inställningen av volymen att avbrytas. När du vill spela en CD-skiva ställer du in volymen igen genom att antingen trycka på VOL + eller –.
BSt römkällor BYt t erligare inf ormat ion Tillbehör Använda CD-spelaren i Underhåll Felsökning Tekniska dat a Monteringsplatta CPM-300P Monteringssats CPM-300PC bilen Använda t orrbat t erier Säkerhet sf öreskrif t er Bilanslutningsutrustning CPA-9 Rengöra linsen Om problemet kvarstår sedan du utfört dessa CD-spelaren Bilbatterikabel med bilanslutningsutrustning Rengör linsen med linsrengöringssatsen kontroller rådfrågar du närmaste Sony- System DCC-E26CP Som visas på bilden nedan, kan du även använda CD-spelaren i bilen. 1 Öppna luckan till batterifacket. Angående säkerhet KK-DM1. återförsäljare. Digitalt ljudsystem för CD Bilbatterikabel DCC-E245 • Om du tappar något föremål i enheten eller Laserdiodegenskaper Aktivt högtalarsystem SRS-A21, SRS-A41, spiller vätska på den, drar du ur kontakten och CD-skivan spelas int e upp eller “no Material: GaAlAs SRS-A71 låter fackkunning personal gå igenom CD- Lins dlSC” visas i t eckenf önst ret f ast än Våglängd: λ = 780 nm Anslutningskabel RK-G129HG, RK-G136HG spelaren innan du använder den igen. du har placerat en CD-skiva i Emission: Kontinuerlig Nätdel AC-E45HG • Se till att inga främmande föremål kommer in i Laseruteffekt: Mindre än 44,6 µW. (Uteffekten Stereo-headset MDR-A44L, MDR-301LP, spelaren. likströmsuttaget (DC IN 4.5 V). är värdet mätt på ett avstånd av 200 mm från MDR-E848LP, MDR-35* c CD-skivan är smutsig eller trasig. objektlinsens yta på det optiska * När du använder valfria hörlurar, använd c Sätt i CD-skivan med etiketten vänd uppåt. (undersida) Angående st röm källor pickupblocket med 7 mm hål. ) endast hörlurar med stereominikontakter. c Fukt har bildats. • Kontrollera att CD-spelaren inte är ansluten till Låt spelaren vara några timmar tills fukten Felkorrigering Du kan inte använda hörlurar med Sony Super Strategy Cross Interleave Reed mikrokontakter. 2 Sätt i två LR6 (storlek AA) alkaliska någon strömkälla om du inte ska använda CD- spelaren under en längre tid. har dunstat. Solomon Code batterier så att 3 och # motsvarar c Linsen är smutsig. D-A-konvertering indikeringarna i batterifacket. Stäng c Stäng locket på enheten och batterifacket Angående nät delen 1-bitars kvarts tidsaxelskontroll sedan luckan Rengöra höljet ordentligt. • Använd endast den medföljande nätdelen. Frekvensomfång Använd en ren duk, lätt fuktad med vatten eller c Kontrollera att batterierna är isatta på rätt Följande tillbehör behövs för att ansluta CD- Använd nätdelen AC-E45HG AC om ingen 20 - 20.000 Hz +1 –3 dB (mätt av EIAJ CP-307) ett milt rengöringsmedel. Använd inte sprit, sätt. spelaren till en bilstereo: nätdel medföljer din CD-spelare. Använd Uteffekt (vid 4,5 V ingångsnivå) bensin eller thinner. c Anslut nätdelen till ett vägguttag. • Bilanslutningsutrustning aldrig någon annan typ av nätdel. Headset (stereominiuttag) c Torrbatterierna har tagit slut. Byt ut de St ereominikont akt M ikrokont akt Ca. 5 mW + ca. 5 mW vid 16 Ohm • Bilbatterikabel gamla batterierna mot nya. (Ca 2 mW + ca 2 mW vid 16 ohm*) eller, Kont akt ens polarit et Det är inte säkert att närmaste återförsäljare för *Gäller endast för kunder i Frankrike • Monteringssats CPM-300PC När du t rycker på N, visas “ 00” en de ovan listade tillbehören. Fråga återförsäljaren (monteringsplatta + st und i t eckenf önst ret och vilka tillbehör som finns på marknaden i ditt Allm änt land. bilanslutningsutrustning + bilbatterikabel) f örsvinner sedan. CD-skivan spelas Strömförsörjning • Bilbatterikabeln med bilanslutningspaketet • När du drar ut nätdelen ur vägguttaget drar du int e upp. Enhetens modellbeteckning finns överst till DCC-E26CP i själva nätdelen och aldrig i kabeln. c Torrbatterierna har tagit slut. Byt ut de vänster på streckkoden. Mer information finns i handboken till gamla batterierna mot nya. • Två LR6-batterier (storlek AA). 3 V likström utrustningen. M ed t orrbat t erier • Nätdel (DC IN 4.5V-uttag): • Släng inte batterierna i elden. Inget ljud eller brus hörs. Modellen U2/CA2/E92/MX2: Observera • Förvara aldrig torrbatterier tillsammans med När du använder m ont eringssat sen c Kontrollera att kontakterna sitter i 120 V växelström, 60 Hz • Använd inte manganbatterier i denna spelare. mynt eller andra metallföremål. Värme kan CPM -300PC /CPM -300P ordentligt. Modellen CED/CEX/CEW/EE/EE1/E13/ alstras om batteripolerna råkar komma i c Kontakterna är smutsiga. Rengör G5/G6/G7/G8/CE7: 220-230 V växelström, m ont eringsplat t a Ta ur t orrbat t erier kontakt med metall. regelbundet kontakterna med en torr, mjuk 50/60 Hz Fäst den medföljande bilmonteringsadaptern Dra 3-sidan av batteriet så som visas. duk. CEK-modellen: 230-240 V växelström, på CPM-300PC/300P innan du installerar Angående spelaren 50 Hz CD-spelaren. • Håll spelarens lins ren och vidrör den inte. Om “ Hl dc ln” visas i t eckenf önst ret . EA3-modellen: 110-240 V växelström, du vidrör den kan linsen skadas och då c Använd endast den medföljande nätdelen 50/60 Hz Observera kommer inte spelaren att fungera som den ska. eller AC-E45HG (medföljer inte). AU2-modellen: 240 V växelström, 50 Hz • Placera inte spelaren på instrumentbrädan. • Placera inga tunga föremål ovanpå spelaren. JE.W/E33-modellen: 100 - 240 V • Lämna inte spelaren i en bil som står parkerad i Det kan skada både CD-spelaren och CD- “ Hold“ visas i t eckenf önst ret när du växelström, direkt solljus. skivan. 50/60 Hz • Om ljudet låter illa ställer du MEGA BASS på • Förvara inte CD-spelaren där den utsätts för t rycker på en knapp. HK2-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz OFF. värme, direkt solsken, damm, sand, fukt, regn, c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD. CN2/AR1-modellen: 220 V växelström, • Använd Sonys bilanslutningsutrustning för att mekaniska vibrationer eller stötar. Placera den 50 Hz minska bruset. inte heller på en ojämn yta eller i en bil med Indikat orn E visas i t eckenf önst ret • Sony CPM-300P monteringsplatta för • Använd endast den batterikabel som listas fönstren uppvevade. när du t rycker på en knapp. användning med bilbatteri: 4,5 V likström bland tillbehören. Om du använder någon • Stäng av spelaren om den stör radio- och TV- c Torrbatterierna är slut. Byt ut batterierna M ått (b/ h/ d) (exkl. utskjutande delar och annan bilbatterikabel kan rök, eld eller fel mottagningen. Flytta sedan bort den från TV:n mot nya. kontroller) uppstå. När ska t orrbat t erierna byt as? /radion. Ca. 131 × 28 × 148 mm Om E indikatorn visas i teckenfönstret och • Linda under användning aldrig in spelaren i en Bat t eriet s livslängd är kort . Vikt Funkt ionen f ör t ändningskoppling du inte längre kan höra ljudet har batterierna duk eller filt eftersom detta kan resultera i att c Manganbatterier används. Använd Ca. 220 g (när du använder bilbat t erikabeln) blivit för svaga och du bör byta ut dem. spelaren inte fungerar eller allvarliga olyckor alkaliska batterier. Driftstemperatur Med denna funktion stängs spelaren av orsakas. c Byt ut batterierna mot nya. 5°C - 35°C automatiskt när du stänger av motorn. Observera (Denna funktion fungerar inte på vissa bilar • Ladda inte upp torrbatterier. Angående headset /öronsnäckor Det uppladdningsbara bat t eriet kan M edf öljande t illbehör beroende på modell.) • Använd inte gamla batterier tillsammans med Trafiksäkerhet int e laddas upp i bat t erif acket på Enhetens modellbeteckning finns överst till nya. Använd inte headset/öronsnäckor när du kör bil, den här spelaren. vänster på streckkoden på förpackningen. • Använd inte olika typer av batterier samtidigt. cyklar eller framför något annat fordon. Det kan c Den här spelaren kan inte ladda D-C20 • Ta ur batterierna om du inte tänker använda orsaka en trafikolycka och är dessutom olagligt uppladdningsbara batterier. Headset (1) CD-spelaren under en längre tid. på vissa ställen. Det kan också vara farligt att Anslutningskabel (phonokontakt × 2 ↔ • Om ett batteri har läckt torkar du försiktigt bort använda headset och spela musik på hög volym stereo-minikontakt) (1) Volym en är begränsad t ill en viss all batterivätska i batterifacket innan du sätter i när du är ute och går, särskilt vid D-C21 nya batterier. nivå f ast än du f örsöker vrida upp övergångsställen. Du måste vara väldigt Nätdel (1) försiktig, alternativt undvika att använda CD- den. Headset/oronsnäckor (1) spelaren i riskfyllda situationer. c AVLS funktionen begränsar volymen. Håll Bat t eriet s livslängd (ca. t im m ar) Anslutningskabel (phonokontakt × 2 ↔ MENU nedtryckt tills “AVLS” försvinner (EIAJ* ) stereo-minikontakt) (1) från teckenfönstret. Batteriernas livslängd beror mycket på hur Undivka hörselskador Kontaktadapter (1)* spelaren används. Använd inte headset/öronsnäckor när du lyssnar * Medföljer E33- och EA3-modellerna på musik på hög volym. Experter på Du kan int e använda AM S- hörselskador varnar för långvarig och oavbruten f unkt ionen och int e heller använda Rätt till ändringar förbehålles. Två Sony alkaliska batterier LR6SG 10 de olika uppspelningslägena som t lyssning på hög volym. Om det ringer i öronen bör du minska volymen eller avbryta lyssningen. ex REPEAT 1, REPEAT och REPEAT *Uppmätt värde enligt EIAJ-standard (Electronic SHUFFLE. Industries Association of Japan). Visa hänsyn till andra c Om du använder följande skivor kan det (Om enheten används på en plan och stabil yta) Håll volymen på lagom nivå. På så sätt kan du hända att AMS eller funktionerna för höra ljud som kommer utifrån och visar också uppspelningslägen inte fungerar som de Hur du f äst er luckan t ill hänsyn till människorna i närheten. ska: bat t erif acket — en skiva där pauserna mellan spåren är Om luckan till batterifacket lossnar p g a att extremt kort, du tappar spelaren eller tar i för mycket när — en skiva som endast innehåller ett spår, du öppnar luckan, kan du sätta tillbaka den i — en skiva som innehåller mer än 95 spår. enlighet med bilden (utför steg 1 och 2 i rätt ordning). Du kan int e använda ./> knapparna. c Efter att uppspelningen börjat kan du inte använda de här knapparna förrän uppgiften om hur mycket tid som har förflutit visas i teckenfönstret. Tryck på knapparna efter det att tidsindikatorn visas i teckenfönstret. Uppspelningen st art ar int e direkt . c Det kan ta längre tid att starta uppspelningen av en skiva som innehåller många spår. Vänta ett tag så spelas skivan.