3-866-285-42 (1) Port a ble CD Pla ye r Gebruiksaanwijzing Betreffende de gebiedscode De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. D-EG3 D-EG5 D-EG5CK D-EG7 1999 by Sony Corporation
WAARSCH U WI N G St e l he t a ppa ra a t nie t bloot a a n re ge n of voc ht om ge va a r voor bra nd of e e n e le k t risc he sc hok t e voork om e n. M a a k de be huizing nie t ope n om e le k t roc ut ie t e voork om e n. La a t da t ove r a a n va k m e nse n. OPGELET De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen. In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. 2
I nhoudsopga ve Aan de slag Een spanningsbron aansluiten Bedieningselementen ................................... 4 Gebruik van oplaadbare batterijen ............. 17 Gebruik van droge batterijen ..................... 18 Opmerkingen betreffende Een CD afspelen spanningsbronnen .................................. 19 1 . Sluit uw CD-speler aan. .......................... 6 2 . Een CD inbrengen. .................................. 6 Aanvullende informatie 3 . Een CD afspelen. ..................................... 7 Voorzorgsmaatregelen ............................... 20 Onderhoud ................................................. 20 Weergavemogelijkheden Verhelpen van storingen ............................ 21 Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Technische gegevens ................................. 22 (Repeat play) ........................................... 9 Meegeleverde/los verkrijgbare Muziekstukken selecteren aan de hand van toebehoren ............................................. 23 de intro (INTRO PGM play) ................. 10 Eén enkel muziekstuk afspelen (Single play) .......................................... 10 Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle play) ......................... 10 Muziekstukken afspelen in uw favoriete volgorde (RMS play) ............................. 11 Beschikbare functies Voorkomen dat het geluid verspringt (ESP2) ................................................... 12 Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 12 De toetsen vergrendelen (HOLD) ............. 13 Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 13 Weergave hervatten (Resume play) ........... 14 De pieptoon afzetten .................................. 14 Uw CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie ......... 15 Gebruik van uw CD-speler in een auto ..... 16 3
Aa n de sla g Be die ningse le m e nt e n Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. CD-spe le r (front ) 1 REPEAT/ENTER toets q; u (weergave/pauze) toets (pagina 8 - 11) (pagina 7, 10, 11) qa DC IN 4.5 V (externe 2 PLAY MODE toets voedingsingang) (pagina 8, 10, 11) aansluiting (pagina 6, 17) 3 Uitleesvenster (pagina 7, 9 - 13) qs Polsriembevestiging 4 ESP toets (pagina 5) (pagina 12) 5 SOUND toets (pagina 12) qd i (hoofdtelefoon/ oortelefoon) aansluiting 6 PUSH OPEN toets (pagina 6, 15) (pagina 6) 7 Gesp (pagina 6) qf ./ > (AMS/search) toetsen 8 x(stop)•CHG toets (pagina 7, 10, 11) (pagina 7, 14, 17) qg VOLUME +/– toetsen 9 HOLD schakelaar (pagina 7) (pagina 13) CD-spe le r (binne nin) qj RESUME schakelaar (pagina 14) qh Batterijhouder (pagina 17, 18) qk AVLS schakelaar (pagina 13) 4
Ge bruik va n de hoofdt e le foon Ge bruik va n de polsrie m (D-EG7 a lle e n) (D-EG5 e n D-EG5 CK ) Maak de polsriem vast aan de CD-speler. Zie “Gebruik van de draagreim” hieronder Halsband voor de verschillende bevestigingswijzen. Aan de slag Oor Oorkussentje Steek uw oor tussen de halsband en het oorkussentje. Ge bruik va n de dra a gre im (D-EG3 e n D-EG7 ) De riem kan in 4 punten op de CD-speler worden bevestigd. Bevestig de draagreim door de knop te verschuiven. Verschuif de knop om de draagreim los te Knop maken. 5
Ee n CD a fspe le n De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen, droge batterijen en een autobatterij. 1 . Sluit uw CD-spe le r a a n. naar een 1 Sluit de netspanningsadapter aan. stopcontact 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon aan. netspanningsadapter Voor modellen met netspanningsadapter Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u een naar DC IN verloopstekker gebruiken. 4.5 V naar i hoofdtelefoon of oortelefoon u t oe t s 2 . Ee n CD inbre nge n. 1 Druk op PUSH OPEN om het deksel 2 Leg de CD op de lade en sluit het van de CD-speler te openen. deksel. Label naar PUSH boven OPEN Zorg ervoor dat de gesp open is wanneer u het deksel sluit. Als de gesp omlaag is gedrukt, druk dan op PUSH OPEN. 6
3 . Ee n CD a fspe le n. 1 Druk op u. 2 Regel het volume door op VOLUME + of – te drukken. Een CD afspelen Om Druk Weergave/Pauze u Stop x•CHG*2 Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*1) snel op .*2 Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op .*2 Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) eenmaal snel op >*2 Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op >*2 Snel achteruit te gaan permanent op .*2 Snel vooruit te gaan permanent op >*2 *1 Automatic Music Sensor *2 Deze handelingen zijn mogelijk in de weergave- en pauzestand. Be t re ffe nde he t uit le e sve nst e r • Als u op u drukt in de stopstand (wanneer RESUME op “OFF” staat), verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD gedurende ongeveer 2 seconden. • Tijdens de weergave verschijnt het muziekstuknummer. • In de pauzestand knipperen de indicaties in het uitleesvenster. Als he t volum e nie t hoge r k a n w orde n ge ze t . Staat AVLS op “LIMIT”? Zet AVLS op “NORM”. Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS)”. De CD ve rw ijde re n Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt. 7
We e rga ve m oge lijk he de n PLAY MODE en REPEAT/ENTER bieden verschillende weergavemogelijkheden. PLAY M ODE t oe t s Bij elke druk op de toets kan de weergavestand worden gewijzigd. c “Geen indicatie” (normale weergave) x “INTRO PGM” (Muziekstukken kiezen aan de hand van de intro) x “1” REPEAT /EN T ER t oe t s (Eén enkel muziekstuk afspelen) x REPEAT “SHUF” U kunt de weergave herhalen die is (Muziekstukken afspelen in geselecteerd met behulp van PLAY willekeurige volgorde) MODE. x “RMS” ENTER (Muziekstukken afspelen in uw U kunt muziekstukken selecteren voor favoriete volgorde) INTRO PGM en RMS (Random Music Sensor). RESUME schakelaar (in het deksel) Met RESUME ON kunt u de laatste weergavestand weer oproepen nadat de weergave is gestopt met x•CHG. . /> toetsen x•CHG toets utoets 8
M uzie k st uk k e n he rha a lde lijk a fspe le n (Repeat play) U kunt muziekstukken herhaaldelijk afspelen in de weergavestanden normal, INTRO PGM, single, shuffle en RMS. Druk tijdens het afspelen op REPEAT/ ENTER. Opmerking betreffende ./> Weergavemogelijkheden Tijdens herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste muziekstuk zoeken door herhaaldelijk op > te drukken. U kunt ook het laatste muziekstuk achter het eerste muziekstuk zoeken door herhaaldelijk op . te drukken. 9
M uzie k st uk k e n se le c t e re n a a n de ha nd va n de int ro (INTRO PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om alleen uw favoriete muziekstukken af te spelen terwijl de CD-speler alle intro’s achtereenvolgens afspeelt. 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op PLAY MODE tot Knippert traag “INTRO PGM” verschijnt. 2 Druk op u. De CD-speler begint de eerste 15 seconden van elk muziekstuk af te spelen. “INTRO PGM” knippert sneller. 3 Druk tijdens de intro van een muziekstuk op REPEAT/ENTER om het muziekstuk te selecteren. Druk op > om het muziekstuk over te slaan. Wanneer alle muziekstukken op de zijn afgespeeld, stopt “INTRO PGM” met knipperen en begint de CD-speler de geselecteerde muziekstukken af te spelen. Druk op u om het selecteren van muziekstukken te stoppen voor alle muziekstukken zijn afgespeeld. Eé n e nk e l m uzie k st uk a fspe le n (Single play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt. M uzie k st uk k e n a fspe le n in w ille k e urige volgorde (Shuffle play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt. 10
M uzie k st uk k e n a fspe le n in uw fa vorie t e volgorde (RMS play) U kunt de CD-speler programmeren om maximum 22 muziekstukken in uw favoriete volgorde af te spelen. 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op PLAY MODE tot “RMS” verschijnt. 2 Weergavemogelijkheden Druk op . of > om een muziekstuk te selecteren. Muziekstuknummer 3 Druk op REPEAT/ENTER om het geselecteerde muziekstuk in te voeren. “00” verschijnt. 4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren. 5 Druk op u om RMS-weergave te starten. H e t progra m m a c ont role re n Tijdens het programmeren: Druk voor stap 5 herhaaldelijk op REPEAT/ENTER. Tijdens RMS-weergave: Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “RMS” knippert, en druk vervolgens op REPEAT/ ENTER. Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het muziekstuknummer. Opmerkingen • Na het invoeren van het 22e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster. • Als u meer dan 22 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist. 11
B Be sc hik ba re func t ie s Voork om e n da t he t Ba ss-ge luid ve rst e rk e n ge luid ve rspringt (ESP2) (SOUND) De ESP2* (Electronic Shock Protection) U kunt genieten van een extra vol bass- functie voorkomt dat het geluid verspringt geluid. wanneer de CD-speler wordt blootgesteld aan schokken. Druk op SOUND om “MB (Mega Bass)” of “GRV (Groove)” te Druk op ESP om “ESP” te laten selecteren. verschijnen. “Geen indicatie” (Normale weergave) MB GRV De ESP2-functie uitschakelen Druk nogmaals op ESP. De geselecteerde geluidsstand wordt aangegeven. * De ESP (Electronic Shock Protection) functie GRV versterkt lage tonen meer dan MB. voorkomt dat het geluid verspringt door muziekgegevens op te slaan in een buffergeheugen. Het ESP2 (ESP Squared) Opmerking systeem kan meer muziekgegevens opslaan dan Als het geluid vervormd is bij gebruik van de ESP en biedt meer bescherming tegen schokken SOUND-functie, moet u het volume lager zetten. zodat het geluid minder verspringt. Opmerkingen • De CD-weergave kan stoppen wanneer de CD- speler aan sterke schokken wordt blootgesteld. • Er kan ruis optreden of het geluid kan verspringen: – bij het beluisteren van een vuile of gekraste CD, – wanneer de speler permanent blootstaat aan schokken. – wanneer een geluidstest-CD met bepaalde speciale signalen wordt afgespeeld. • Als u tijdens de weergave op ESP drukt, kan het geluid even wegvallen. 12
De t oe t se n U w ge hoor be sc he rm e n ve rgre nde le n (HOLD) (AVLS) U kunt het toestel beveiligen tegen De AVLS (Automatic Volume Limiter ongewenste bediening. System) functie beperkt het maximum volume om uw gehoor te beschermen. Schuif HOLD in de richting van het pijltje. Zet AVLS op “LIMIT”. Verschijnt wanneer “LIMIT” is geselecteerd en de AVLS-functie werkt. Beschikbare functies Knippert terwijl de HOLD-functie is geactiveerd. De toetsen ontgrendelen. Schuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje. Als u het volume verhoogt tot “ *” “AVLS” knippert en u kunt het volume niet hoger meer zetten. Om het volume hoger dan “ *” in te stellen, moet u AVLS op “NORM” zetten. * Voor klanten in Frankrijk. Dit niveau is ingesteld op “ ” De AVLS-functie aanschakelen. Zet AVLS op “NORM”. Opmerking Als het geluid vervormd is bij weergave met SOUND en AVLS aangeschakeld, moet u het volume verlagen. 13
We e rga ve he rva t t e n De pie pt oon a fze t t e n (Resume play) U kunt de pieptoon die hoorbaar is via de Met Resume Play kunt u de weergave echter hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen hervatten vanaf het punt waar u de speler van de CD-speler afzetten. voor het laatst hebt afgezet. 1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, oplaadbare Zet RESUME op “ON”. batterijen of droge batterijen) los van de CD-speler. 2 Sluit de spanningsbron weer aan terwijl u x•CHG op de CD-speler ingedrukt houdt. Resume play annuleren Zet RESUME op “OFF”. De pieptoon aanzetten Opmerkingen Koppel de spanningsbron los en sluit ze • Resume play wordt geannuleerd wanneer u het vervolgens weer aan zonder op x•CHG te deksel van de CD-speler opent (ook al staat de drukken. RESUME schakelaar op “ON”). • Het punt waarop de weergave wordt hervat, kan +/– 30 seconden afwijken. 14
B U w CD-spe le r a a nsluit e n Opmerkingen Aa nsluit ing op e e n • Alvorens een CD af te spelen, moet u het volume st e re o-inst a lla t ie van het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers U kunt CD’s beluisteren via een stereo- worden beschadigd. installatie en CD’s opnemen op cassette. • Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen. Meer details vindt u in de Wanneer u hiervoor oplaadbare batterijen of droge batterijen gebruikt, kunnen die batterijen gebruiksaanwijzing van het aangesloten tijdens het opnemen uitgeput raken. toestel. • Regel het volume zodanig dat het geluid niet is vervormd. Zet eerst alle aangesloten apparatuur af alvorens aansluitingen te verrichten. Gebruik van de verbindingskabel • Bij het opnemen van een CD op een cassette met behulp van een cassetterecorder die is uitgerust met een Blank Search-functie, moet u de ESP2- functie afzetten. Als de ESP2-functie aan naar i staat, werkt de Blank Search-functie niet. • Als het geluid vervormd is wanneer de SOUND-functie is geactiveerd, druk dan herhaaldelijk op SOUND tot de indicatie in het uitleesvenster verdwijnt. Uw CD-speler aansluiten Verbindingskabel Rechts (rood) Links (wit) Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz. 15
Ge bruik va n uw CD- spe le r in e e n a ut o U kunt uw CD-speler gebruiken in de auto door hem aan te sluiten op de radiocassettespeler. U kunt geen autobevestigingsplaat gebruiken voor deze CD-speler. Installeer de CD-speler op een geschikte plaats in de auto om te voorkomen dat de bestuurder erdoor wordt gehinderd. Los verkrijgbaar toebehoren Om uw CD-speler aan te sluiten op een radiocassettespeler, hebt u de volgende toebehoren nodig uit de lijst van meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren. • autobatterijkabel en • auto-aansluitset* Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare toebehoren. * De los verkrijgbare verbindingskabel kan ruis veroorzaken. Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te onderdrukken. Contactschakelfunctie (bij gebruik van de autobatterijkabel) Met deze functie wordt de CD-speler automatisch uitgeschakeld wanneer het contact wordt afgezet, ook al zitten er batterijen in het toestel. (Deze functie werkt niet met alle wagens.) Opmerking Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die vermeld staat in de lijst van meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren. Als u een andere kabel gebruikt, kan dat aanleiding geven tot rookvorming, brand of storingen. 16
B Ee n spa nningsbron a a nsluit e n U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken: 3 Sluit de netspanningsadapter aan op DC IN 4.5 V van uw CD-speler • oplaadbare batterijen • LR6 (AA) alkalinebatterijen en een stopcontact. Druk • netspanningsadapter (zie “Een CD vervolgens op x•CHG om de afspelen”) batterij te laden. Als de netspanningsadapter niet in het Zie “Technische gegevens” voor de stopcontact past, moet u een levensduur van batterijen en de laadduur van verloopstekker gebruiken. oplaadbare batterijen. x•CHG Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u ze voor de eerste maal gebruikt. De naar DC IN 4.5 V volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw CD-speler: netspanningsadapter • NC-AA • NH-MDAA 1 Open de batterijhouder in uw CD- speler. naar een stopcontact De CD-speler laadt de batterijen op. De indicator dooft wanneer de Een spanningsbron aansluiten batterijen volledig zijn opgeladen. Als u op x•CHG drukt wanneer het laden is voltooid, knippert de indicator . Wordt geladen De indicatorsegmenten lichten 2 Plaats twee oplaadbare batterijen en hou daarbij rekening met de achtereenvolgens op aanduiding + op het deksel en Volledig geladen sluit dit vervolgens. 4 Koppel de netspanningsadapter los. (wordt vervolgd) 17
Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n Ge bruik va n droge Oplaadbare batterijen verwijderen ba t t e rije n Verwijder de batterijen door aan het lint te Gebruik uitsluitend het volgende droge trekken. batterijtype voor uw CD-speler: • LR6 (AA) alkalinebatterijen Opmerking Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer u gebruik maakt van droge batterijen. 1 Open de batterijhouder in uw CD-speler. Wanneer oplaadbare batterijen laden? Wanneer de batterijen verzwakken, verschijnen “Lo” en de indicator in het 2 Plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen en hou daarbij uitleesvenster. rekening met de merktekens op de Om de originele batterijcapaciteit lang te binnenkant van de batterijhouder. behouden, mag u de batterijen pas laden Sluit het deksel. wanneer ze volledig leeg zijn. Wanneer oplaadbare batterijen Droge batterijen verwijderen vervangen? Verwijder de batterijen op dezelfde manier Als de levensduur van de batterijen ongeveer als oplaadbare batterijen. is gehalveerd, moet u de batterijen vervangen door nieuwe. Wanneer de batterijen vervangen Opmerking betreffende oplaadbare Wanneer de batterijen verzwakken, batterijen verschijnen “Lo” en de indicator in het uitleesvenster. Een nieuwe batterij of een batterij die Vervang beide batterijen door nieuwe. gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen. Het deksel van de batterijhouder bevestigen Als het deksel is losgekomen door een val, forceren, enz. kan het opnieuw worden aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld. 18
• Verwijder de batterijen wanneer u het Opm e rk inge n toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. be t re ffe nde • Mocht er batterijlekkage optreden, maak spa nningsbronne n dan de batterijhouder helemaal schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst. Indien Koppel alle spanningsbronnen los wanneer er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, de CD-speler niet wordt gebruikt. spoel dat dan grondig af. Be t re ffe nde de ne t spa nningsa da pt e r • Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen netspanningsadapter (onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”). Gebruik geen andere netspanningsadapter om te voorkomen dat de werking van het toestel wordt verstoord. Polariteit van de stekker • Trek voor het verwijderen van het snoer van de adapter altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer. • Raak de netspanningsadapter niet aan met Een spanningsbron aansluiten natte handen. Be t re ffe nde opla a dba re ba t t e rije n e n droge ba t t e rije n • Laad geen droge batterijen op. • Gooi de batterijen niet in het vuur. • Draag de oplaadbare batterij niet samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd. • Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen. • Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen. • Gebruik geen verschillende batterijtypes samen. 19
B Aa nvulle nde inform a t ie H oofdt e le foon/oort e le foon Voorzorgsm a a t re ge le n Veiligheid in het verkeer Ve ilighe id Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke in de CD-speler terechtkomen, verbreek verkeerssituaties en is in veel landen dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige wettelijk verboden. Het kan bovendien nakijken alvorens het weer in gebruik te gevaarlijk zijn uw toestel met een hoog nemen. volume te laten spelen als u zich op straat • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Zet in potentieel gevaarlijke situaties altijd het IN 4.5 V (externe voedingsaansluiting). toestel af. De CD-spe le r Voorkom oorletsel • Hou de lens van de CD-speler schoon en Zet de muziek op de hoofdtelefoon niet te raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de hard. Oorspecialisten adviseren tegen het lens beschadigd en de werking van het voortdurend en zonder onderbreking toestel verstoord raken. beluisteren van harde muziek. Hoort u een • Plaats geen zware voorwerpen op de CD- hoog geluid in uw oren, draai dan het volume speler. Het toestel en de CD kunnen omlaag of zet de speler uit. daardoor worden beschadigd. • Zet de CD-speler niet op een plek waar het Denk om anderen is blootgesteld aan directe zonnestraling, Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. overdreven stof of zand, vocht, regen, U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds schokken, oneffenheden of in een auto met horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt gesloten vensters. met de mensen in uw omgeving. • Als de CD-speler de radio- of televisie- ontvangst stoort, moet u het afzetten en verder van de radio of de televisie af zetten. Onde rhoud De be huizing re inige n Be ha nde ling va n CD’s Reinig de behuizing van de speler met een • Neem een CD altijd vast aan de rand en zachte vochtige doek, eventueel met een mild raak nooit het oppervlak aan. schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, • Kleef geen papier noch kleefband op een benzine of thinner. CD. Niet zo • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen. Laat geen CD’s achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. 20
Ve rhe lpe n va n st oringe n Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijk Sony dealer. Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume verhoogt niet c Zet de AVLS-schakelaar op “NORM”. (pagina 13) door herhaaldelijk op de VOLUME + toets te drukken. Geen geluid noch ruis is c Steek de stekkers goed in. (pagina 6) hoorbaar. c De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een zachte droge doek. De speelduur is te kort bij c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruik op droge batterijen. gebruikt. (pagina 18) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 18) De speelduur is te kort bij c Laat de oplaadbare batterijen verscheidene malen opladen en gebruik op oplaadbare ontladen. (pagina 17, 18) batterijen. Wanneer u op u drukt, c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Laad de batterijen op. verschijnen “Lo” en , (pagina 17) of “00” in het uitleesvenster. c De droge batterijen zijn helemaal leeg. Vervang ze door nieuwe De CD speelt niet. LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 18) “Hl” of “dc” verschijnt c Gebruik alleen de netspanningsadapter of de autobatterijkabel afwisselend in het zoals vermeld onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren.” uitleesvenster. (pagina 23) c Koppel alle spanningsbronnen los, plaats de batterijen of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 6, 17, 18) De CD speelt niet of “no” of c De CD is vuil of defect. (pagina 20) “cd” verschijnt afwisselend c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven. in het uitleesvenster wanneer (pagina 6) een CD is ingebracht. c Er is condensvorming opgetreden. Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt. c Sluit het deksel van de CD-speler en de batterijhouder stevig. Aanvullende informatie (pagina 6, 17, 18) c Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. (pagina 17, 18) c Steek de stekker van de netspanningsadapter stevig in een stopcontact. (pagina 6) knippert in het c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit. uitleesvenster wanneer u op (pagina 13) een toets drukt en de CD speelt niet. De CD-speler begint niet te c Druk in de stopstand op x•CHG. (pagina 17) laden. 21
Levensduur batterijen* (bij Te c hnisc he ge ge ve ns benadering in uren) (met de CD-speler op een effen en stevige Systeem ondergrond) Compact disc digitaal audiosysteem De speelduur hangt af van de manier waarop de CD-speler wordt gebruikt. Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Met ESP-functie Golflengte: λ = 780 nm uit aan Emissieduur: continu Twee oplaadbare 4,5 4,0 Uitgangsvermogen laser: minder dan 44,6 µW batterijen NC-AA (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is (ong. 3 uur geladen**) gemeten op een afstand van 200 mm van het Twee oplaadbare 8,5 8,0 lensoppervlak op het optische blok met een batterijen NH-MDAA opening van 7mm.) (ong. 4 uur geladen**) D-A omzetting Twee Sony alkaline- 14 14 1-bit quartz time-axis control batterijen LR6SG Frequentiebereik * Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries +1 20 - 20.000 Hz –2 dB (volgens EIAJ CP-307) Association of Japan) Uitgangsvermogen (bij ** De laadduur hangt af van de manier waarop de ingangsvermogen van 4,5 V) oplaadbare batterij wordt gebruikt. Hoofdtelefoon (stereo miniaansluiting) Werkingstemperatuur ong. 15 mW + ong. 15 mW bij 16 ohm 5°C - 35°C (ong. 3 mW + ong. 3 mW bij 16 ohm)* * Voor klanten in Frankrijk Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en Voeding bedieningselementen) Controleer de gebiedscode in de linker Ong. 146,0 × 30,7 × 157,4 mm bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. Gewicht (zonder oplaadbare • Twee Sony NC-AA oplaadbare batterijen: batterijen) 2,4 V DC Ong. 310 g Twee Sony NH-MDAA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC voorbehouden zonder voorafgaande • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V kennisgeving. aansluiting): U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/ G6/G7/G8 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK2 model: 220 V, 50/60 Hz AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz • Sony DCC-E245 autobatterijkabel voor werking op een autobatterij: 4,5 V DC 22
Los ve rk rijgba re t oe be hore n* M e e ge le ve rde /los Netspanningsadapter AC-E45HG ve rk rijgba re t oe be hore n Actieve luidsprekers SRS-A15 SRS-A35 M e e ge le ve rde t oe be hore n SRS-A71 De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de SRS-T1 linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Autobatterijkabel DCC-E245 Autobatterijkabel met auto-aansluitset DCC-E26CP D-E D-E D-E D-E Auto-aansluitset CPA-9 G7 G5C G3 G5 Verbindingskabel RK-G129HG K RK-G136HG Oplaadbare batterij NC-AA Netspanningsadapter (1) a a a a NH-MDAA Hoofdtelefoon (1) a a a a Hoofdtelefoon MDR-G52LP Oplaadbare- – – – a* Oortelefoon MDR-A44L batterijen (2) MDR-301LP Batterijtas (1) – – – a* MDR-E848LP Draagreim (1) a – – a Polsriem (1) – a a – * Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde Verloopstekker (1) – – – a* onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer Autobatterijkabel (1) – – a – informatie over de ter plaatse leverbare onderdelen. Auto-aansluitset (1) – – a – Klitteband (2) – – a – Reservezekering (1) – – a – Spiraalbuis (1) – – a – * Alleen meegeleverd met E13 model Aanvullende informatie 23
Sony Corporation Printed in Malaysia