Sony D-E504 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Optie Knop z Andere bedieningen Stel AVLS in op LIMIT. De opt ische-digit ale 3-860-728-43 (1) Af spelen in w illekeurige De andere f unct ies De aanwijzing AVLS verschijnt. aansluit ingskabel gebruiken Pauze ^ * volgorde (Shuf f le Play) (alleen m odellen JE.W, E33, E13, M et een een CD Afspelen hervatten na pauze Het begin zoeken ^ = (= kant Num m ers herhaald af spelen (Repeat Play) U kunt de nummers op de CD in willekeurige volgorde afspelen. Zw aardere bas. U kunt de bastonen in het geluid benadrukken. CN2 en AU) afspelen! Digit al van het huidige van ( op de U kunt de nummers op de CD herhaald Opmerking M EGA BASS nummer (AMS**) afstandsbediening afspelen in de afspeelstanden Normal, INTRO • Als het geluid wordt vervormd als u zowel de RM-DM23) PGM, Shuffle of RMS (Random Music PLAY Bass Boost- als de AVLS-functie hebt ingesteld, Sensor). M ODE OPTICAL eenmaal*** moet u het volume lager zetten. U kunt alle nummers of alleen één bepaald (DIGITAL)/ Als u nu meteen een CD wilt afspelen, kunt u de CD-speler aansluiten op het Het begin zoeken (= kant LINE OUT Compact Disc = nummer opnieuw afspelen. De w eergave hervat t en vanaf het van het volgende van ( ) een lichtnet. De CD-speler werkt ook op oplaadbare batterijen, alkalinebatterijen nummer (AMS) aantal malen*** Druk op Digital MEGA BASS om BASS punt w aar u de CD hebt gest opt PLAY REPEAT/ (zie “Voedingsbronnen” op de achterzijde) of een auto-accu. of BASS te selecteren. BASS is (Resum e Play) Compact Player M ODE ENTER Het begin zoeken + (+ kant Druk tijdens het afspelen op PLAY MODE Wanneer u de weergave stopt, wordt deze efficiënter. Opt ische-digit ale van het van ( ) totdat “SHUFFLE” in het afleesvenster normaal hervat vanaf het begin van de CD. vorige nummer eenmaal*** Met de Resume Play-functie kunt u echter de aansluit ingskabel verschijnt. Voor klanten die de afstandsbediening met POC-5B 1 (AMS) De nummers worden nu in willekeurige weergave opnieuw laten beginnen vanaf het de SOUND knop gebruiken: (niet bijgeleverd) Gebruiksaanw ijzing Aansluit en Het begin zoeken van opeenvolgende + (+ kant van ( ) een aantal volgorde afgespeeld. Druk op SOUND om “BASS” of “BASS MAX” te selecteren. “BASS MAX” is efficiënter. punt waar ze werd gestopt. OPTICAL (DIGITAL) IN* nummers (AMS) malen*** Alle num m ers herhalen Opmerking M iniDisc-opname- Bet ref f ende de zonecode Druk tijdens het afspelen op REPEAT/ • Als het geluid wordt vervormd als u de Snel vooruitgaan + (+ kant bastonen hebt benadrukt, moet u het volume recorder, DAT- De zonecode van de CD-speler die u hebt gekocht, staat vermeld bovenaan ENTER. deck, enz. Bij het gebruik van ( ) De aanduiding “REPEAT” verschijnt. lager zetten. links van de bar code op de verpakking. Om willekeurige weergave te annuleren, van een vasthouden*** Om te weten welke toebehoren bij uw CD-speler worden geleverd, controleert op het drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de oortelefoon Geluidssprongen voorkom en (ESP) *Als het OPTICAL (DIGITAL) IN-contact u wat de zonecode van uw model is en raadpleegt dan de rubriek stopcontact Snel achteruitgaan = (= kant weergavestand-indicatie verdwijnt van het RESUME De ESP (Electronic Shock Protection) functie vierkant is, moet u in plaats “Bijgeleverde accessoires” aan het einde van de gebruiksaanwijzing. van ( ) uitleesvenster. voorkomt dat het geluid “verspringt” door ON OFF de POC-5AB verbindingskabel gebruiken. vasthouden*** middel van een buffergeheugen waarin Opmerking muziekgegevens ongeveer 10 seconden worden *U kunt de CD-speler niet in de pauzestand Als u Repeat Play wilt annuleren, drukt u Opmerkingen betreffende de aansluiting • Tijdens Shuffle Play kunt u niet met = opgeslagen. Gebruik deze functie bij het zetten met behulp van de afstandsbediening opnieuw op REPEAT/ENTER. Zet RESUME op ON. van andere: stereo-apparatuur. teruggaan naar een vorig nummer. luisteren in een auto of tijdens het wandelen. (RM-DM23) die wordt geleverd bij de • Alvorens u de CD afspeelt, draait u het volume modellen CED, CEK, EE1 en E92. Zet RESUME op OFF om Resume Play te van de aangesloten apparatuur omlaag om te Wisselstroomadapter **AMS = Automatic Music Sensor Eén bepaald num m er herhalen. ESP annuleren. voorkomen dat de aangesloten luidsprekers (Automatisch zoeken op muzieknummer) 1 Druk tijdens het afspelen van het nummer De nummers afspelen in de beschadigd raken. ***Deze handelingen kunt u verrichten tijdens dat u wilt herhalen, op REPEAT/ENTER. Oortelefoon het afspelen en in de pauzestand. De aanduiding “REPEAT” verschijnt. gew enste volgorde (RM S Play) Opmerkingen • Het gepiep dat u hoort is geen geluidsuitvoer • Na het openen van het deksel begint de van het OPTICAL (DIGITAL)/LINE OUT- weergave altijd opnieuw vanaf het begin van contact. De CD verw ijderen U kunt maar liefst 22 nummers • U kunt het volume van de apparatuur die is Druk op de draaipen en verwijder de CD. de CD, zelfs wanneer RESUME op ON staat. programmeren om ze af te • Het punt vanwaar de weergave wordt hervat aangesloten op de OPTICAL (DIGITAL)/LINE spelen in de gewenste volgorde. Druk op ESP. OUT-ingang niet regelen met de VOLUME- De aanduiding ESP verschijnt. kan ongeveer 30 seconden afwijken. knop van deze CD-speler. 2 Druk op PLAY MODE totdat “1” PLAY REPEAT/ • Wanneer u een CD op een cassette via een verschijnt. M ODE ENTER Om de ESP functie uit te zetten, drukt u De piept oon af zet t en. cassetterecorder met de functie “blank search” opnieuw op ESP. U kunt de pieptoon die weerklinkt bij het opneemt, schakelt u de functie ESP uit. Als de bedienen van de CD-speler uitschakelen. D-E500 PHONES/REM OTE Schakel de spanningsbron uit functie ESP ingeschakeld is, werkt de functie “blank search” niet. DC IN 4.5 V D-E504 Om een ander nummer te herhalen, drukt u = /+ ^ (netspanningsadapter, oplaadbare batterij of alkaline batterijen). Terwijl u op p drukt en Opnem en m et opt isch-digit ale aansluit ing M odellen met bijgeleverde stekker voor de w isselstroomadapter op = of + . Als de wisselstroomadapter niet op het stopcontact past, moet u de stekker voor de deze knop ingedrukt houd, schakelt u de Om van een CD op te nemen op een MiniDisc, Opmerkingen Sony Corporation 1997 Printed in Malaysia wisselstroomadapter gebruiken. Opmerking in verband met Om Repeat Play te annuleren, drukt u 1 Druk tijdens het afspelen op PLAY • Het afspelen kan stoppen wanneer de CD- spanningsbron weer in. Om de pieptoon weer DAT, enz. gaat u als volgt tewerk: volumeregeling met behulp van de MODE totdat “RMS” knippert. aan te zetten, schakelt u de spanningsbron uit 1 Druk op ^ op de CD-speler om de opnieuw op REPEAT/ENTER. speler wordt blootgesteld aan sterke schokken, Voor modellen met afstandsbediening afstandsbediening en dan weer in, maar zonder op p te weergave te starten. ook al staat de ESP functie aan. • Steek de microstekker van de oortelefoon in de afstandsbediening en niet in de PHONES/ Zet de VOL (volume) regelaar op de drukken. 2 Druk nogmaals op ^ om te pauzeren. • Het kan zijn dat u een wanklank of hapering afstandsbediening op MAX. Stel vervolgens 3 Druk op = /+ om het muziekstuk te REMOTE aansluiting van de CD-speler. hoort wanneer: • Zorg ervoor dat de oortelefoon stevig is aangesloten op de afstandsbediening. Een het volume op de CD-speler in op het Alleen bepaalde — u naar een vuile of gekraste CD luistert, kiezen dat u wilt opnemen. Welkom ! WAARSCHUWING loszittende stekker kan tijdens de weergave ruis veroorzaken. maximumniveau dat u met de m uziekst ukken af spelen afstandsbediening kunt regelen. — u naar een audiotest-CD luistert, of 4 Druk op r (record) op de MiniDisc (INTRO PGM Play) Knippert — de Discman voortdurend geschud wordt. Aansluit en op andere recorder, DAT recorder, enz. Dank u voor de aankoop van deze St el het apparaat niet Opmerkingen bij het afleesvenster 2 Druk op = of + om een nummer te • Het kan zijn dat het geluid voor korte tijd st ereo-apparat uur 5 Druk op ^ op de CD-speler om de Sony Compact Disc Compact Player. • Als u ^ indrukt of ( (wanneer RESUME wegvalt terwijl u op ESP drukt gedurenede pauzestand te verlaten. Lees, voordat u de CD-speler in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. bloot aan regen of vocht , om gevaar voor brand of een elekt rische 2 Een CD plaat sen op OFF staat), verschijnen het totale aantal nummers en de totale speelduur gedurende ongeveer 2 seconden in het afleesvenster. • Tijdens het afspelen verschijnen het U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en afspelen door het begin van elk muziekstuk op een CD te scannen. selecteren. In het afleesvenster verschijnen het geselecteerde nummer en de afspelen. • Wanneer u een optische-digitale aansluitingskabel gebruikt, werkt de ESP functie niet. U kunt via andere stereo-apparatuur naar de CD luisteren of een CD op een cassette of een Opmerkingen • Sluit de optisch-digitale kabel aan met de CD- afspeelvolgorde. MiniDisc opnemen. Raadpleeg de speler in de stopstand. nummer en de verstreken speelduur van het Bewaar de gebruiksaanwijzing voor schok t e verm ijden. huidige nummer in het afleesvenster. PLAY REPEAT/ Geselect eerde nummer Knippert handleiding van de andere apparatuur voor Als u de kabel aansluit net na het stoppen van eventuele latere naslag. M ODE De knoppen blokkeren meer informatie. Voordat u de aansluitingen de CD-speler, worden eventueel geen optische • Tijdens de pauzestand knippert de ENTER Voor klant en buit en Polen verstreken speelduur in het afleesvenster. U kunt de bedieningselementen van uw CD- maakt, schakelt u elk apparaat uit. signalen uitgevoerd. • Tussen twee nummers in verschijnt de speler vergrendelen. • Als u opneemt zonder de CD-speler in de Over deze gebruiksaanw ijzing Het merkteken op het toestel geldt resterende tijd tot aan het begin van het U kunt de CD-speler dan nog altijd bedienen pauzestand te brengen, kan het opnemen van De instructies in deze handleiding gelden uitsluitend voor producten voor de Poolse + ^ De aansluit ingskabel gebruiken volgende nummer met de aanduiding “–”. met de afstandsbediening. het eerste muziekstuk op bepaalde CD’s voor de D-E500 en D-E504. Controleer eerst markt. problemen geven. het modelnummer. Opmerkingen bij het gebruik van CD’s • Wanneer u digitale apparatuur op uw CD- Voor klant en buit en Europa • Houd een CD altijd vast bij de rand en raak Af speelvolgorde speler wil aansluiten, gebruik dan de De CE-aanduiding op het apparaat het oppervlak niet aan. Op die manier blijft 1 Druk tijdens het afspelen herhaalde 3 Druk op REPEAT/ENTER om het netspanningsadapter. Als u een oplaadbare geldt alleen voor producten die in de CD schoon. malen op PLAY MODE tot “INTRO batterij of alkalinebatterijen gebruikt, wordt het nummer in het geheugen te zetten. de Europese Unie verhandeld • Plak geen papier of plakband op de CD. PGM” knippert. optische-digitale signaal niet door de CD-speler • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of worden. hittebronnen zoals radiatoren. Laat de CD Knippert 4 Herhaal stap 2 en 3 om de overige OPTICAL uitgezonden. (Er kunnen zich dan onverwachte afwijkingen voordoen, bijvoorbeeld dat u geen niet achter in een auto die in de zon staat nummers te programmeren. (DIGITAL)/ OPEN Etiket naar boven LINE OUT CD kan opnemen op aangesloten apparatuur.) geparkeerd, omdat de temperatuur in de HOLD • Het Digital MEGA BASS systeem werkt wel via 1 Schuif OPEN om het deksel te openen. 2 Plaats de CD op de draaipen. auto te hoog kan oplopen. 5 Druk op ^ . de PHONES/REMOTE-ingang, maar niet via “RMS” knippert niet meer en de de OPTICAL (DIGITAL )/LINE OUT ingang. geselecteerde nummers worden in de • Wanneer u een optische-digitale Schuif HOLD in de richting van het pijltje. Verbindingskabel door u opgegeven volgorde afgespeeld. aansluitingskabel gebruikt, werkt de ESP 2 RK-G129HG 3 Druk op ^ om het scannen te starten. Bij een druk op om het even welke toets functie niet. Afspelen De Discman speelt ongeveer de eerste 15 seconden van elk muziekstuk en “INTRO PGM” knippert sneller. Om RMS Play te annuleren, drukt u op PLAY MODE totdat “RMS” uit het afleesvenster verdwijnt. verschijnt “Hold ” in het uitleesvenster en kan de CD-speler niet worden bediend. LINE IN of Links (w it ) Recht s (rood) Schuif HOLD achteruit om de REC IN* Gebruik van de afst andsbediening 3 Druk op REPEAT/ENTER tijdens de Als u het program m a w ilt bedieningselementen vrij te maken. weergave van het gewenste muziekstuk. Lees verder op de achterzijde m cont roleren St ereo-inst allat ie, 1 Druk op ^ . 2 Regel het volume. Om het muziekstuk over te slaan, drukt u Gedurende het programmeren: Uw gehoor bescherm en (AVLS) casset t erecorder, op + of wacht u op het volgende De functie AVLS (Automatische Druk op REPEAT/ENTER voordat u stap 5 radiocassetterecorder, muziekstuk. volumebeperking) zorgt ervoor dat het uitvoert. enz. Nadat u de hele CD hebt overlopen, stopt Gedurende afspelen in RMS: volume onder het maximumniveau blijft om 1 Druk op “INTRO PGM” met knipperen en worden de Druk enkele malen op PLAY MODE totdat uw oren te beschermen. ^ . tracks die u hebt gekozen automatisch “RMS” flikkert en druk daarna op Opmerking Niet op deze manier afgespeeld. REPEAT/ENTER. • Wanneer u een aansluitkabel gebruikt, werkt NORM LIMIT de Digital MEGA BASS functie niet. Iedere keer dat u op REPEAT/ENTER drukt, Om te stoppen met programmeren voordat u verschijnen het CD-nummer en de AVLS de hele CD hebt overlopen, drukt u op ^ . (AUTO VOLUME LIMITER SYSTEM) afspeelvolgorde in de door u opgegeven De geselecteerde tracks worden dan volgorde. afgespeeld. Om INTRO PGM weergave te annuleren, Opmerking Opmerking • Als u na het 22ste nummer nog een nummer 2 Regel het volume. De afstandsbediening die wordt drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de opgeeft, wordt het eerst opgegeven nummer uit geleverd bij de modellen CED, CEK, weergavestand-indicatie verdwijnt van het uitleesvenster. het geheugen gewist en het laatst opgegeven EE1 en E92 ziet er anders uit dan deze. nummer geprogrammeerd. (acht erzijde) Om de weergave te starten, drukt u op Druk op p om te stoppen met afspelen. ( .

z Voedingsbronnen z Overige gegevens Niet -st andaard bijgeleverde Een CD in de aut o af spelen Gebruik van de Alkalinebat t erijen De bat t erijhouder Onderhoud St oringen verhelpen Technische gegevens accessoires Montageplaat CPM-300P m eegeleverde Oplaadbare bat t erijen gebruiken gebruiken Voorzorgsm aat regelen Montageset CPM-450PC* U kunt uw CD-speler in een auto gebruiken De lens reinigen Als u een probleem niet kunt verhelpen nadat u Systeem af st andsbediening gebruiken Montageset CPM-300PC zoals in de illustratie hieronder is aangegeven. 1 Open het deksel van de batterijhouder. U kunt de CD-speler langer achtereen Veiligheid Maak de lens schoon met een lenzenreinigingsset KK- DM1. de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de Sony-dealer bij u in de buurt. Compact disc digitaal audiosysteem Lasereigenschappen Auto-aansluitingscassette CPA-9 gebruiken door de batterijhouder Auto-accusnoer met autokit DCC-E26CP Voor klant en m et een t oest el • Mocht er een voorwerp of vloeistof in de Materiaal: GaAlAs Auto-accukabel DCC-E245 Laad de batterij op voordat u deze voor het samen met de oplaadbare batterij of batterijen w aarbij de RM -DM 27L is behuizing van de CD-speler terechtkomen, De CD w ordt niet af gespeeld of de Golflengte: λ = 780 nm Actief luidsprekersysteem SRS-A21, SRS-A41, eerst gebruikt. in het compartiment van de CD-speler te Emissieduur: continu m eegeleverd U kunt ofwel een BP-DM10 of een BP-DM20 verbreek dan onmiddellijk de aansluiting op de Lens aanduiding “ no dlSC ” verschijnt in SRS-A71 gebruiken. De batterijen in de batterijhouder Vermogen laseremissie: Maximaal 44,6 µW U kunt de afstandsbediening gebruiken om voedingsbron. Laat het apparaat eerst door een het af leesvenst er t erw ijl w el een CD Oplaadbare batterij BP-DM10, BP-DM20 oplaadbare batterij voor deze CD-speler en de oplaadbare batterij of batterijen in het (gemeten op een afstand van 200 mm van het het toestel te bedienen. erkende vakhandelaar nakijken voordat u het in het apparaat is geplaat st . Verbindingskabel RK-G129HG gebruiken. U kunt deze op dezelfde wijze compartiment worden dan in combinatie lensoppervlak op het optisch blok met een weer in gebruik neemt. m De CD is vuil of beschadigd. Optische digitale aansluitingskabel POC-5B, gebruiken, maar de oplaadtijd en levensduur van gebruikt. opening van 7 mm.) • Steek nooit enig voorwerp in de m Plaats de CD met het etiket naar boven. POC-10B, POC-15B, POC-5AB, POC-10AB, de batterijen is anders. Controleer het Foutcorrectie gelijkstroomingang (DC IN 4.5 V). POC-15AB Oortelefoon modelnummer van de oplaadbare batterij en gebruik die. (achterzijde) 1 Haak de batterijhouder aan de CD-speler m De CD-speler is vochtig. Laat de CD-speler enkele uren staan totdat Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Wisselstroomadapter AC-E45HG vast en draai de schroef aan. Voedingsbronnen Solomon Code Stereo hoofdtelefoon MDR-35, MDR-E848LP het vocht is verdampt. VOL (volume) 1 Open het deksel van de batterijhouder. 2 Plaats twee LR6 batterijen (maat AA) met • Wanneer u denkt de CD-speler geruime tijd m De lens is vuil. D-A conversie *Enkel verkrijgbaar in Japan de en volgens het schema in de Bat t erijhouder niet te zullen gebruiken, vergeet dan niet de 1-bit quartz time-axis control m Sluit het deksel van het toestel en de batterijhouder en sluit het deksel. aansluiting op de stroombron te verbreken. Frequentiebereik Wellicht zijn niet al deze accessoires verkrijgbaar. = •+ Haak Schroef batterijhouder goed. ^ (w eergave/ • Het kenplaatje met vermelding van de 20 - 20.000 Hz +1 –2 dB (gemeten door EIAJ CP- Vraag in dat geval uw Sony-dealer om meer (AM S* /zoeken) m Controleer of de batterijen correct zijn pauze) bedrijfsspanning, het stroomverbruik, enz. De behuizing reinigen 307) informatie. Om uw CD-speler aan te sluiten op een auto- geplaatst. bevindt zich onderaan de wisselstroomadapter. Maak de behuizing schoon met een doek die u Uitgangen (bij 4,5 V input) cassettedeck, heeft u de volgende accessoires HOLD* * * m Sluit de wisselstroomadapter goed aan op ESP* * (alleen voor EA3) licht vochtig hebt gemaakt met water of een Hoofdtelefoon (stereo mini-aansluiting) nodig: een stopcontact. milde reinigingsvloeistof. Gebruik geen alcohol, 15 mW + 15 mW bij 16 Ohm • Auto-aansluitcassette CPA-9, w eergavevenst er p (st op) benzine of thinner. Lijn-uitgang (stereo mini-aansluiting) • Auto-batterijkabel DCC-E245 De w isselst room adapt er Wanneer u drukt op ^ , verschijnt • Gebruik uitsluitend de meegeleverde Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kOhm of, SOUND (acht erzijde) de aanduiding “ 00” even in het Aanbevolen afsluitimpedantie minimaal wisselstroomadapter. Indien er geen adapter bij af leesvenst er en verdw ijnt w eer. De • Montageset CPM-300PC (montageplaat + 10 kOhm Afstandsbediening CD-speler is geleverd, moet u de auto-aansluitcassette + Auto-batterijkabel) of, 2 Plaats de oplaadbare batterij zo dat het wisselstroomadapter AC-E45HG gebruiken. CD speelt niet . m De oplaadbare batterij of de Optische digitale uitvoer (optische uitgangsverbinding) woord “SONY” in dezelfde richting staat Gebruik geen andere wisselstroomadapter. • Auto-batterijkabel met auto-aansluitcassette alkalinebatterijen zijn leeg. Laad de Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm als binnenin het deksel is afgebeeld en DCC-E26CP oplaadbare batterij op of vervang de Golflengte: 630 - 690 nm tijdens In de stopstand kunt u de weergave starten sluit het deksel. alkalinebatterijen door nieuwe. Raadpleeg voor meer informatie de Polarit eit van de st ekker pieknivieau gebruiksaanwijzing van het betreffende door zowel op = /+ op ^ te drukken. (AMS/search) als Wanneer m oet u de 2 Open het deksel van de batterijhouder. accessoire. alkalinebat t erijen vervangen? U hoort geen geluid of ruis. Algem een Als de batterijen zwak worden, verschijnt de m Sluit de stekkers goed aan. Voeding * Automatic Music Sensor m De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers De zone-code van het model dat u heeft gekocht, Bij gebruik van de CPM -300PC ** Electronic Shock Protection aanwijzing in het uitleesvenster. Als de • Als u de wisselstroomadapter uit het regelmatig schoon met een schone, droge vindt u bovenaan links van de bar code op de m ont ageset /CPM -300P m ont ageplaat *** Wanneer u de afstandsbediening niet batterijen leeg zijn, verschijnt “Lo batt ” in stopcontact verwijdert, moet u altijd het doek. verpakking. Bevestig de meegeleverde automontage- gebruikt, schuif HOLD dan in de richting van het uitleesvenster. adapterhuis zelf vastpakken. Trek nooit aan het snoer. • Oplaadbare batterij Sony BP-DM10: adapter op de CPM-300PC/300P voor u de het pijltje. Vervang alle batterijen door nieuwe. De aanduiding “ Hl dc ln ” 2,4 V DC, Ni-Cd, 650 mAh CD-speler installeert. Om te ontgrendelen, schuift u HOLD weer verschijnt in het af leesvenst er. Oplaadbare batterij Sony BP-DM20: terug. Opmerkingen Alkaline- en oplaadbare bat t erijen m Gebruik enkel de bijgeleverde 2,4 V DC, Ni-MH, 1.200 mAh Opmerkingen • U kunt de alkalinebatterijen niet opladen. • Werp de batterijen nooit in het vuur. wisselstroomadapter of de • Twee LR6 batterijen (maat AA) : 3 V DC • Zet de CD-speler niet op het dashboard. Weergavevenst er • Gebruik geen nieuwe batterijen tegelijk met • Bewaar in de buurt van de oplaadbare batterij wisselstroomadapter AC-E45HG (niet • Wisselstroomadapter (DC IN 4.5 V- geen munten of andere metalen voorwerpen. • Laat de CD-speler niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd. ESP 3 Sluit de wisselstroomadapter aan. oude. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen 3 Breng twee LR6 (formaat AA) alkaline- Als de positieve en de negatieve uiteinden van bijgeleverd). aansluiting): “CHG” licht op. Laad gedurende Model CA2/E92: 120 V, 60 Hz • Gebruik een Sony auto- aansluitcassette voor tegelijk. batterijen in volgens de en tekening de batterijen per ongeluk hiermee in contact De aanduiding “ Hold ” verschijnt in aanduiding M uziekst uk- ongeveer 2 uur (voor BP-DM10) of 3 uur Model CED/CEF/EE1/E13/CN2: ruisonderdrukking. • Gebruik geen mangaanbatterijen in deze CD- aan de binnenkant van de batterijhouder komen, kan dit hitte veroorzaken. het af leesvenst er als u op een knop aanduiding (voor BP-DM20). 220 - 230 V, 50/60 Hz speler. en sluit het deksel. drukt . Model CEK: 230 - 240 V, 50 Hz Bat t erij- (Als de batterij al opgeladen is, knipperen Cont act aan/uit -f unct ie • Indien u de batterijen lange tijd niet zult De CD-speler m De knoppen zijn vergrendeld. Schuif Model EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz aanduiding “CHG” en .) Deze functie zorgt ervoor dat de CD-speler gebruiken, verwijder ze dan uit CD-speler. • Houd de lens in het apparaat schoon en raak HOLD terug. Model AU2: 240 V, 50 Hz deze niet aan. Door aanraking kan de lens Model JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz automatisch stopt zodra u de automotor beschadigd geraken, waardoor het “ Lo batt ” verschijnt in het uitzet. (Deze functie is niet voor alle typen • Sony CPM-300P montageplaat voor gebruik functioneren van het apparaat wordt w eergavevenst er w anneer u op een auto’s beschikbaar). BASS op de auto-accu: 4,5 V DC AVLS aanduiding belemmerd. aanduiding knop drukt . Afmetingen (b/ h/ d) (zonder uitstekende delen • Plaats geen zware voorwerpen bovenop de CD- m De oplaadbare batterij is geheel leeg. en knoppen) speler. De CD-speler en de CD kunnen Werkingsaanduiding Verbind de wisselstroomadapter en laad Ca. 132 × 30,3 × 135,6 mm Licht op en draait t ijdens de hierdoor worden beschadigd. de batterij op. Gew icht (excl. oplaadbare batterij) w erking. • Plaats de CD-speler nooit in de buurt van een m De alkalinebatterijen zijn leeg. Vervang ze Ca. 240 g draait sneller tijdens AMS of zoeken. warmtebron. Stel de CD-speler niet bloot aan door nieuwe. Bedrijfstemperatuur Als geen CD werd ingebracht, knippert direct zonlicht, stof, zand, vocht, regen of 5°C-35°C de aanduiding. mechanische schokken. Zet de CD-speler niet De bat t erij raakt snel leeg. Levensduur van van de bat t erij op een ongelijk oppervlak en laat het nooit m Er worden mangaanbatterijen gebruikt. achter in een gesloten auto. Bijgeleverde accessoires (gem iddeld aant al uur) Gebruik alkalinebatterijen. De zone-code van het model dat u heeft gekocht, • Als de CD-speler een verstoorde radio- of m Vervang de batterijen door nieuwe. Voor klant en m et een t oest el televisieontvangst veroorzaakt, schakel het dan vindt u bovenaan links van de bar code op de w aarbij de RM -DM 23 is m eegeleverd Bij gebruik van de ESP-functie verpakking. DC IN 4.5 V uit of plaats het uit de buurt van de radio of Het volum e kom t niet boven een U kunt de afstandsbediening gebruiken om uit aan televisie. Wisselstroomadapter (1) het toestel te bedienen bepaald peil, zelf s als u het volum e Oortelefoon (1)*1 Wisselst roomadapt er • Wikkel de CD-speler tijdens het gebruik niet in BP-DM20 11 9 hoger probeert t e zet t en. Oortelefoon met afstandsbedienin (1)*2 een doek of deken. Door oververhitting kan dit (ongeveer 3 m De AVLS-keuzeschakelaar is ingesteld op Batterijhouder (1)*3 leiden tot beschadiging van de CD-speler en tot LIMIT. Zet de schakelaar op NORM. Oortelefoon HOLD* * * uur opgeladen*) Aansluitingskabel (Phono stekker × 2 ernstige ongelukken. stereo ministekker) (1)*4 Bij opnam e m et opt isch digit ale Draagtas (1) Twee alkaline- 20 16 De hoof dt elef oon/oort elef oon Afstandsbediening verbinding kan het Verloopstekker (1)*5 batterijen Verkeersveiligheid op een st opcont act m uziekst uknum m er niet correct *1 Geleverd bij model CA Vermijd het dragen van de hoofdtelefoon/ w orden opgenom en. *2 Niet geleverd bij model CA BP-DM10 6 5 oortelefoon tijdens het autorijden, fietsen, enz. m Neem het muziekstuknummer opnieuw *3 Niet geleverd bij model E92 4 Bij volledige oplading verdwijnt “CHG”. (ongeveer 2 uur opgeladen*) Dit kan de verkeersveiligheid in gevaar brengen en is op sommige plaatsen verboden. op met de MiniDisc recorder, DAT *4 Niet geleverd bij de modellen CED, CEK, ( (w eergave)* Ontkoppel de wisselstroomadapter. recorder, enz. EE1 en JE.W / = •+ Zelfs als u over straat loopt kan luisteren met een m Herhaal de opnameprocedure zoals *5 Geleverd bij de modellen E33, E13, CN en (AM S* * /zoeken) BP-DM20 + 30 26 te hoog volume al gevaar met zich meebrengen, beschreven onder “Aansluiting op andere Wanneer m oet u de bat t erij JE.W batterijhouder vooral bij kruisingen, spoorwegovergangen, e.d. stereo-apparatuur.” p (st op) opladen? Zet het volume niet te hard of zet de (twee alkaline- Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Als de batterij zwak wordt, verschijnt de hoofdtelefoon af in situaties waarin dit gevaar batterijen) voorbehouden zonder voorafgaand bericht. VOL (volume) aanwijzing in het uitleesvenster. Als de kan opleveren. batterij leeg is, verschijnt “Lo batt ” in het Twee alkaline- 45 38 uitleesvenster. Laad de oplaadbare batterij op. Voorkom beschadiging van uw gehoor * U kunt de CD-speler niet in de pauzestand batterijen + Als u de capaciteit van de originele batterij Vermijd het luisteren met een hoofdtelefoon/ zetten met de afstandsbediening. batterijhouder lang wilt waarborgen, laad de batterij dan op oortelefoon op een hoog volume. Deskundigen ** Automatic Music Sensor (twee alkaline- wanneer deze helemaal leeg is. raden af lange tijd met het geluid hard ingesteld *** Als u de afstandsbediening niet gebruikt, batterijen) naar de Discman te luisteren. Als u suizingen in schuift u HOLD in de richting van de pijl. uw oren ervaart, moet u het volume lager Opmerkingen BP-DM10 + Schuif HOLD terug om de knoppen te 25 23 • De oplaadduur kan variëren. Dit hangt af van zetten of de Discman niet gebruiken. ontgrendelen. batterijhouder de manier waarop u de oplaadbare batterij (twee alkaline- gebruikt. Houd rekening met anderen Opmerking • Als de batterij nieuw is of lange tijd niet is batterijen) Houd het volume altijd binnen redelijke grenzen, • Gebruik uitsluitend de meegeleverde gebruikt, kan het voorkomen dat deze niet zodat u nog geluiden van buitenaf kunt horen en afstandsbediening. U kunt deze CD-speler niet meteen volledig kan worden opgeladen, (Wanneer de CD-speler op een vlakke en stabiele geen overlast veroorzaakt voor de mensen in uw met afstandsbedieningen van andere modellen voordat de batterij een aantal malen is plaats wordt gebruikt) omgeving. bedienen. opgeladen en ontladen. *Oplaadtijd varieert afhankelijk van de manier • Als de levensduur van de batterij tot de helft is waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. Aansluit ing van een opt ionele gereduceerd, moet u de batterij vervangen door hoof dt elef oon op de m eegeleverde een Sony BP-DM10 of BP-DM20 oplaadbare af st andsbediening batterij. Gebruik geen andere oplaadbare Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met batterij (R6 type oplaadbare batterij, enz.). microstekker. Een hoofdtelefoon met stereo ministekker is niet geschikt. M icrost ekker St ereo minist ekker