3-221-766-42 (1) Port a ble CD Pla ye r Gebruiksaanwijzing Betreffende de gebiedscode De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. D-E888 D-EJ825 © 2000 Sony Corporation
In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. Het CE logo op de CD-speler is alleen geldig voor producten die worden verkocht in de Europese Unie. 2
I nhoudsopga ve Aan de slag Een spanningsbron aansluiten Bedieningselementen ................................... 4 Gebruik van oplaadbare batterijen ............ 19 Gebruik van droge batterijen ..................... 21 Opmerkingen betreffende Een CD afspelen spanningsbronnen .................................. 22 1 . Sluit uw CD-speler aan. .......................... 7 2 . Een CD inbrengen. .................................. 7 Aanvullende informatie 3 . Een CD afspelen. ..................................... 8 Voorzorgsmaatregelen ............................... 23 Onderhoud ................................................. 23 Weergavemogelijkheden Verhelpen van storingen ............................ 24 Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Technische gegevens ................................. 26 (Repeat play) ......................................... 11 Meegeleverde/los verkrijgbare Eén enkel muziekstuk afspelen toebehoren ............................................. 27 (Single play) .......................................... 11 Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) .......................... 11 Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde (PGM play) ............................ 12 Beschikbare functies G-PROTECTION functie .......................... 13 CD text-informatie tonen ........................... 13 De resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken controleren ............................................. 14 Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 14 Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 15 De bedieningselementen vergrendelen (HOLD) ................................................. 15 De pieptoon uitschakelen .......................... 16 De LCD-verlichting uitschakelen .............. 16 Uw CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie ......... 17 3
Aa n de sla g Be die ningse le m e nt e n Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes CD-spe le r (voork a nt ) 1 EXT BATT (externe batterij)/DC IN 4.5 V (externe voeding) aansluiting (pagina 7, 19, 21) 2 LINE OUT (OPTICAL) aansluiting (pagina 17) 3 VOL (volume) +/– toetsen (pagina 8) 4 ./> (AMS/zoeken) toetsen (pagina 8, 11, 12) 5 u (weergave/pauze) toets (pagina 8) 6 x (stop)/CHG (laden) toets (pagina 8, 16, 19) 7 i (hoofdtelefoon) aansluiting (pagina 7) 8 CHG (laden)/HOLD (vergrendelen) lampje (pagina 15, 19) 9 OPEN schakelaar (pagina 7) CD-spe le r (binne nk a nt ) CD-spe le r (a c ht e rk a nt ) 0 Batterijhouder qs AVLS schakelaar (pagina 19) (pagina 15) qd HOLD schakelaar qa G-PRO (G- (pagina 15) PROTECTION) schakelaar (pagina 13) 4
Afst a ndsbe die ning qf Uitleesvenster (pagina 9, 11 - 15) Aan de slag qh x (stop) toets (pagina 8, 16) qg Draaiknop N/>: weergave, AMS/zoeken (pagina 8, 11, 12) .: AMS/zoeken (pagina 8, 11, 12) VOL +/–: trek de knop in de richting van het pijltje en draai hem vervolgens naar + of –. (pagina 8) qj Klem wa HOLD schakelaar (pagina 15) qk DISPLAY toets ws i (hoofdtelefoon) (pagina 13, 14) aansluiting (pagina 7) ql PLAY MODE toets wd X (pauze) toets (pagina 10 - 12, 16) (pagina 8) w; RPT (herhaal)/ wf SOUND toets ENT (enter) toets (pagina 14) (pagina 10 - 12) Opmerking Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden bediend met de afstandsbediening van andere CD- spelers. 5
Ge bruik va n de dra a gt a s U kunt uw CD-speler en de batterijhouder samen meenemen in de meegeleverde draagtas. Plaats ze correct in de tas zoals hieronder afgebeeld. 6
Ee n CD a fspe le n De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen en droge batterijen. naar een stopcontact 1 . Sluit uw CD-spe le r a a n. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. Netspanningsadapter 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon naar EXT Een CD afspelen met afstandsbediening aan. BATT/DC Voor modellen met verloopstekker IN 4. 5V Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u een verloopstekker gebruiken. Voor modellen met afstandsbediening. • Steek de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoon in de afstandsbediening. • Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon stevig aan op de afstandsbediening. Een loszittende stekker kan ruis veroorzaken tijdens de weergave. Hoofdtelefoon of oortelefoon naar i u t oe t s 2 . Ee n CD inbre nge n. 1 Verschuif OPEN om het deksel 2 Leg de CD op de CD-lade en sluit van de CD-speler te openen. het deksel. OPEN Met het label schakelaar naar boven (wordt vervolgd) 7
3 . Ee n CD a fspe le n. VOL +/– VOL+ VOL– N/> u . 1 Druk op u. 1 Draai de draaiknop naar N/> of 2 Regel het volume door op .. VOL + of – te drukken. 2 Trek de draaiknop in de richting van het pijltje. 3 Regel het volume door de draaiknop naar VOL + of – te draaien. Om het volgende te doen Doe dit op de afstandsbediening Weergave Draai de draaiknop naar N/> of .. (druk op u voor de CD-speler). Pauze Druk op X (u voor de CD-speler). Stop Druk op x (x/CHG voor de CD-speler).*2 Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS* ) Draai de draaiknop eenmaal naar ..*2 1 Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) Draai de draaiknop herhaaldelijk naar ..*2 Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) Draai de draaiknop eenmaal naar N/>.*2 Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) Draai de draaiknop herhaaldelijk naar N/>.*2 Snel achteruit te gaan Hou de draaiknop naar . gedraaid.*2 Snel vooruit te gaan Hou de draaiknop naar N/> gedraaid.*2 *1 Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor) *2 Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand. 8
Be t re ffe nde he t uit le e sve nst e r • Wanneer u de draaiknop naar N/> of . draait. (of op u voor de CD-speler drukt) nadat u de CD hebt vervangen of de speler uit en aan hebt gezet, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer twee seconden. • Tijdens de weergave verschijnt het nummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. • Tussen muziekstukken in verschijnt de tijd tot het begin van het volgende muziekstuk samen met “–”. • In de pauzestand knippert de verstreken speelduur. Een CD afspelen Als he t volum e nie t k a n w orde n ve rhoogd Staat AVLS op “LIMIT”? Zet AVLS op “NORM.” Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS).” De CD ve rw ijde re n Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt. 9
We e rga ve m oge lijk he de n U kunt kiezen uit verschillende weergavemogelijkheden met de PLAY MODE toets en RPT (herhaal)/ENT (enter) toets. PLAY M ODE t oe t s Bij elke druk op de toets kan de weergavestand worden gewijzigd. Geen indicatie (normale weergave) “1” (één enkel muziekstuk afspelen) RPT /EN T t oe t s “SHUF” (muziekstukken afspelen in RPT (herhalen) willekeurige volgorde) U kunt de weergave herhalen die is geselecteerd met behulp van PLAY “PGM” MODE. (muziekstukken afspelen in een ENT (invoeren) bepaalde volgorde) U kunt muziekstukken selecteren voor de PGM weergavestand. x toets Draaiknop (N/>, .) 10
M uzie k st uk k e n he rha a lde lijk a fspe le n (Repeat play) Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en geprogrammeerde weergavestand Druk tijdens de weergave op RPT/ENT. Opmerking betreffende ./> Bij herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste zoeken door de draaiknop herhaaldelijk naar N/> te draaien. U kunt ook het laatste muziekstuk na het eerste zoeken Weergavemogelijkheden door de draaiknop herhaaldelijk naar . te draaien. Eé n e nk e l m uzie k st uk a fspe le n (Single play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt. M uzie k st uk k e n in w ille k e urige volgorde a fspe le n (Shuffle play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt. 11
M uzie k st uk k e n a fspe le n in e e n be pa a lde volgorde (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen. 1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” verschijnt. 2 Draai de draaiknop naar N/> of . om een muziekstuk te kiezen. Muziekstuknummer Afspeelvolgorde 3 Druk op RPT/ENT om het gekozen muziekstuk in te voeren. “00” verschijnt en de afspeelvolgorde verhoogt met één. 4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren. 5 Druk op RPT/ENT tot PGM weergave start. H e t progra m m a c ont role re n Tijdens het programmeren: Druk voor stap 5 herhaaldelijk op RPT/ENT. Tijdens PGM play: Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op RPT/ENT. Bij elke druk op RPT/ENT verschijnt het muziekstuknummer. Opmerkingen • Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster. • Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist. 12
B Be sc hik ba re func t ie s G-PROT ECT I ON func t ie CD t e x t -inform a t ie De G-PROTECTION functie werd t one n ontwikkeld voor optimale bescherming tegen Bij het afspelen van een CD met CD text- verspringen van het geluid tijdens het joggen. informatie, verschijnen muziekstuknaam, Wanneer u de G-PRO schakelaar op uw CD- disc-naam, artiestennaam, enz. in het speler op “2” zet, werkt de G-PROTECTION uitleesvenster. functie beter dan op “1”. Om met de CD-speler te lopen en te genieten Uitleesvenster op de afstandsbediening van CD-kwaliteitsweergave met de G- PROTECTION functie, zet u de G-PRO schakelaar op “1”. Om harder te lopen, zet u hem bij voorkeur op “2”. “Muziekstuk- CD text verschijnt hier. * nummer” verschijnt. Zet G-PRO (onder het deksel) op “1” of “2”. * “READING” verschijnt terwijl de CD-speler de informatie op de CD leest. Beschikbare functies Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de Opmerking indicatie als volgt: Het is mogelijk dat het geluid verspringt wanneer: Uitleesvenster – de CD-speler continu wordt blootgesteld aan sterkere schokken dan verwacht of Normale Muziekstuknummer en – een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld. naam van het huidige weergave muziekstuk Druk eenmaal Muziekstuknummer en op DISPLAY. naam van het huidige muziekstuk/artiestennaam Druk tweemaal Aantal resterende op DISPLAY. muziekstukken* * en disc-/artiestennaam **Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave. Opmerking CD text verschijnt bij deze CD-speler alleen in het Engels. 13
De re st e re nde Ba ss-ge luid ve rst e rk e n spe e lduur va n de CD e n (SOUND) he t a a nt a l re st e re nde U kunt genieten van een extra vol bass- m uzie k st uk k e n geluid. c ont role re n Druk op SOUND om “BASS 1” of U kunt de resterende speelduur van de CD en “BASS 2” te selecteren. het aantal resterende muziekstukken controleren met behulp van DISPLAY. Geen indicatie Deze functie is niet beschikbaar bij het (normale weergave) afspelen van een CD die CD text-informatie bevat. BASS 1 Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt. BASS 2 Uitleesvenster Normale Muziekstuknummer en weergave verstreken speelduur Verschijnt wanneer het volume boven een bepaald niveau uitkomt. Muziekstuknummer en “BASS 2” versterkt lage tonen meer dan Druk eenmaal resterende duur van het “BASS 1”. op DISPLAY. huidige muziekstuk Opmerking Resterend aantal Als het geluid vervormd is bij gebruik van de Druk tweemaal muziekstukken* en SOUND functie, moet u het volume lager zetten. op DISPLAY. resterende speelduur van de CD* * Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave. 14
U w ge hoor be sc he rm e n De (AVLS) be die ningse le m e nt e n De AVLS (Automatic Volume Limiter ve rgre nde le n (HOLD) System) functie beperkt het maximum U kunt het toestel beveiligen tegen volume om uw gehoor te beschermen. ongewenste bediening. Zet AVLS op “LIMIT.” Schuif HOLD in de richting van het pijltje. CD-speler Afstandsbediening Knippert wanneer het volume een bepaald niveau overschrijdt. Beschikbare functies De AVLS functie uitschakelen Zet AVLS op “NORM.” Het CHG/HOLD lampje knippert wanneer de HOLD functie werkt. De HOLD-functie werkt zowel op de CD- speler als op de afstandsbediening. Wanneer HOLD op de afstandsbediening af staat, kan de CD-speler nog altijd met de afstandsbediening worden bediend. De bedieningselementen ontgrendelen Schuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje. Opmerking “HOLD” verschijnt niet in het uitleesvenster van de afstandsbediening, ook al werkt de HOLD functie. 15
De pie pt oon De LCD-ve rlic ht ing uit sc ha k e le n uit sc ha k e le n (alleen voor model geleverd met U kunt de pieptoon uitschakelen die afstandsbediening RM-MC11EL) weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van uw CD-speler. Wanneer het toestel werkt op droge of oplaadbare batterijen, werkt de LCD- 1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, oplaadbare verlichting ongeveer 5 seconden telkens wanneer een toets wordt ingedrukt. U kunt batterijen of droge batterijen) los de verlichting echter afzetten om de van de CD-speler. batterijen te sparen. 2 Sluit de spanningsbron aan terwijl 1 Haal de oplaadbare of droge batterijen uit de CD-speler. u x ingedrukt houdt (x/CHG voor de CD-speler). 2 Plaats de batterijen terug terwijl u PLAY MODE ingedrukt houdt. De pieptoon aanzetten Koppel de spanningsbron los en sluit de spanningsbron dan weer aan zonder x of De LCD-verlichting aanzetten x/CHG in te drukken. Verwijder de batterijen en plaats ze terug zonder PLAY MODE ingedrukt te houden. Be t re ffe nde de LCD- ve rlic ht ing De LCD-verlichting staat altijd aan wanneer het toestel werkt op netstroom of een autobatterij. 16
B U w CD-spe le r a a nsluit e n Opmerkingen Aa nsluit ing op e e n • Voor u een CD afspeelt moet u het volume van st e re o-inst a lla t ie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers U kunt CD’s beluisteren via een stereo- worden beschadigd. installatie en CD’s opnemen op cassette en • Gebruik de netspanningsadapter om op te MiniDisc. Meer details vindt u in de nemen. Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het gebruiksaanwijzing van het aangesloten opnemen uitgeput raken. toestel. • Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig dat het geluid niet is vervormd. Zet eerst alle aangesloten toestellen af alvorens aansluitingen te verrichten. Bij gebruik van de verbindingskabel Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de i aansluiting. Bij gebruik van een optisch digitale verbindingskabel naar LINE OUT Om een CD op te nemen op een MiniDisc, (OPTICAL) DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de pauzestand worden gezet. Betreffende de G-PROTECTION en SOUND functies bij gebruik van een Uw CD-speler aansluiten verbindingskabel of optisch digitale kabel • Zet de G-PRO schakelaar op “1” om CD- geluid van hoge kwaliteit op te nemen. Verbindings- • De SOUND functie werkt alleen voor het Optisch kabel geluid dat wordt uitgevoerd via i en niet digitale voor het geluid dat wordt uitgevoerd via verbindings- Links (wit) LINE OUT (OPTICAL). kabel Rechts (rood) Stereo-installatie, MiniDisc (wordt vervolgd) cassetterecorder, recorder, DAT radiocassetterecorder, deck, enz. enz. 17
Aa nsluit ing op e e n st e re o- inst a lla t ie Betreffende Joint Text (CD- tekstkopieerfunctie) Met Joint Text kunt u de disc- en muziekstuknamen van CD’s met CD- tekstinformatie kopiëren. Door een Sony MD Walkman (MZ-R90/R91) die compatibel is met Joint Text aan te sluiten op deze CD- speler, kunt u de CD-tekst tijdens het opnemen kopiëren op een MD. Hiervoor moet u gebruik maken van een optisch- digitale verbindingskabel (POC-5B of ander type, niet meegeleverd) en de RK-TXT1 CD- tekstverbindingskabel (niet meegeleverd). Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de MD Walkman. 18
B Ee n spa nningsbron a a nsluit e n U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken: 3 Sluit de netspanningsadapter aan op EXT BATT/DC IN 4.5 V van uw • oplaadbare batterijen • netspanningsadapter (zie “Een CD CD-speler en een stopcontact, en afspelen”) druk vervolgens op x/CHG om het • LR6 (AA) alkalinebatterijen (externe laden te starten. batterijhouder) Maak gebruik van een verloopstekker als de stekker niet in het stopcontact past. Voor de levensduur van batterijen en de laadduur van oplaadbare batterijen, zie x/CHG toets “Technische gegevens”. CHG/HOLD lampje Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u ze de eerste maal gebruikt. De volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw CD-speler. • NC-6WM • NH-14WM naar EXT BATT/ 1 Open het deksel van de batterijhouder in de CD-speler. DC IN 4. 5 V Netspanningsadapter Een spanningsbron aansluiten naar een stopcontact De CD-speler laadt de batterijen op. De indicatorsegmenten van het uitleesvenster op de afstandsbediening lichten achtereenvolgens op en het CHG/ HOLD lampje licht op. 2 Plaats twee oplaadbare batterijen door 3 te laten samenvallen met Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, verdwijnen alle indicaties in de aanduiding in de batterijhouder het uitleesvenster van de en sluit het deksel tot het afstandsbediening en dooft het CHG/ HOLD lampje. vastklikt. Indien u op x/CHG drukt nadat het laden is voltooid, knippert de indicator en verschijnt “FULL” in het uitleesvenster. 4 Koppel de netspanningsadapter los. (wordt vervolgd) Steek het uiteinde van het lint erin. 19
Wanneer oplaadbare batterijen Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n vervangen? Als de levensduur van de batterijen ongeveer De oplaadbare batterijen verwijderen is gehalveerd, moet u de oplaadbare Trek aan het lint. batterijen vervangen door nieuwe. Opmerking betreffende oplaadbare batterijen Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen. Opmerking betreffende het transporteren van oplaadbare Wanneer oplaadbare batterijen laden? batterijen U kunt de resterende batterijlading Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om controleren in het uitleesvenster. de batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen De batterijen zijn volledig in contact komen met metalen voorwerpen, r geladen. kan warmte worden geproduceerd of brand . ontstaan door een kortsluiting. . r . De batterijen raken leeg. r . . r . De batterijen zijn bijna leeg. r Lobatt* De batterijen zijn leeg. * Er weerklinkt een pieptoon. Om de originele batterijcapaciteit lang te behouden, mag u de batterijen pas laden wanneer ze volledig uitgeput zijn. Opmerkingen • De indicatorsegmenten geven de resterende batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet altijd voor een vierde van de batterijlading. • Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten oplichten. 20
Wanneer de batterijen vervangen Ge bruik va n droge U kunt de resterende batterijlading ba t t e rije n controleren in het uitleesvenster. Gebruik de meegeleverde externe De batterijen zijn volledig batterijhouder. geladen. r Gebruik uitsluitend het volgende droge . batterijtype voor uw CD-speler: . • LR6 (AA) alkalinebatterijen r . De batterijen raken leeg. 1 Ontgrendel het deksel van de externe batterijhouder en plaats r . . twee LR6 (AA) alkalinebatterijen r . waarbij u rekening houdt met de De batterijen zijn bijna leeg. aanduiding 3 op het schema aan de buitenkant van de externe r batterijhouder, en sluit vervolgens Lobatt* De batterijen zijn leeg. het deksel van de externe * Er weerklinkt een pieptoon. batterijhouder. Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen. De batterijen in de CD-speler en de externe batterijhouder ontladen tegelijkertijd. Opmerkingen • Koppel de netspanningsadapter los bij het aansluiten van de externe batterijhouder. • Wanneer u oplaadbare batterijen en droge Een spanningsbron aansluiten batterijen samen gebruikt om de autonomie te verlengen, gebruik dan uitsluitend volledig 2 Sluit de externe batterijhouder aan op de CD-speler. opgeladen oplaadbare batterijen en nieuwe droge batterijen. Met de v kant naar EXT BATT/ omlaag DC IN 4. 5 V 21
Be t re ffe nde opla a dba re Opm e rk inge n ba t t e rije n e n droge ba t t e rije n be t re ffe nde • Laad geen droge batterijen op. spa nningsbronne n • Gooi geen batterijen in het vuur. • Draag geen batterijen samen met Koppel alle spanningsbronnen los wanneer muntstukken of andere metalen de CD-speler niet wordt gebruikt. voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per Be t re ffe nde de ongeluk in contact komen met metalen ne t spa nningsa da pt e r voorwerpen kan warmte worden • Gebruik alleen de meegeleverde geproduceerd. netspanningsadapter of de • Meng geen oplaadbare batterijen met netspanningsadapter die vermeld staat droge batterijen. onder “Meegeleverde/los verkrijgbare • Meng geen nieuwe batterijen met oude toebehoren”. Gebruik geen andere batterijen. netspanningsadapter om te voorkomen dat • Gebruik geen verschillende types de werking van het toestel wordt verstoord. batterijen samen. • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. Polariteit van de stekker • Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er • Trek voor het loskoppelen van de vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel netspanningsadapter altijd aan de adapter dat dan grondig af. zelf en nooit aan het snoer. • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. 22
B Aa nvulle nde inform a t ie • Stel de CD niet bloot aan directe Voorzorgsm a a t re ge le n zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet Ve ilighe id achter in een auto die in de volle zon • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof geparkeerd staat. in de CD-speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en H oofdt e le foon/oort e le foon laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te Verkeersveiligheid nemen. Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC enig ander voertuig bestuurt en evenmin op IN 4.5 V (externe voedingsingang) de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke aansluiting. verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume De CD-spe le r te beluisteren als u zich op straat bevindt, • Hou de lens van de CD-speler schoon en vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de goed op in potentieel gevaarlijke situaties en lens beschadigd en de werking van het zet eventueel het toestel af. toestel verstoord raken. • Plaats geen zware voorwerpen op de CD- Voorkom oorletsel speler. De CD-speler en de CD kunnen Zet de muziek in de hoofdtelefoon/ hierdoor worden beschadigd. oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten • Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is adviseren tegen het voortdurend en zonder blootgesteld aan warmtebronnen, direct onderbreking beluisteren van harde muziek. zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai regen, mechanische schokken, oneffenheden dan het volume omlaag of zet het toestel af. of in een auto met gesloten ruiten. • Als de CD-speler de radio- of televisie- Hou rekening met anderen ontvangst stoort, moet u de speler afzetten Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. en verder van de radio of de televisie af U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds zetten. horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, Aanvullende informatie met de mensen om u heen. vierkant, ster) kunnen niet met deze CD- speler worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. Onde rhoud De be huizing re inige n Be ha nde ling va n CD’s Reinig de behuizing van de speler met een • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. zachte doek die lichtjes is bevochtigd met • Kleef geen papier noch kleefband op een water of een mild schoonmaakmiddel. CD Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Niet zo 23
Ve rhe lpe n va n st oringe n Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer. Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume kan niet worden c Trek de draaiknop in de richting van het pijltje op de knop en draai geregeld met de draaiknop hem vervolgens naar VOL + of –. (pagina 8) op de afstandsbediening. De weergave kan niet worden c De draaiknop is uitgetrokken. Druk hem weer in en draai hem naar gestart met de draaiknop op N/> of .. (pagina 8) de afstandsbediening. Het volume verhoogt niet, c Zet de AVLS schakelaar op “NORM.” (pagina 15) ook al drukt u herhaaldelijk c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT op de VOL + toets. (OPTICAL). Sluit hem aan op i.(pagina 7) Geen geluid noch ruis is c Steek de stekkers goed vast. (pagina 7) hoorbaar. c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een droge doek. De speelduur is te kort bij c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruik op droge batterijen. gebruikt. (pagina 21) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 21) De speelduur is te kort bij c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren. gebruik op oplaadbare (pagina 19, 20) batterijen. Wanneer u op u drukt, c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Controleer de verschijnt “Lobatt” of “00” batterijen. (pagina 19) in het uitleesvenster. De CD c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. speelt niet. (pagina 21) “HiDCin” verschijnt in het c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die uitleesvenster. vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. (pagina 27) c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 19, 21) De CD speelt niet of c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit. “Nodisc” verschijnt in het (pagina 15) uitleesvenster wanneer een c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 23) CD is ingebracht. c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven. (pagina 7) c Er is condensvorming opgetreden. Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt. c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 19) c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 19, 21) c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact. (pagina 7) Het CHG/HOLD lampje c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit. knippert wanneer u op een (pagina 15) toets drukt en de CD speelt niet. 24
Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume kan niet worden c De CD-speler is aangesloten op een ander toestel. Regel het geregeld met de VOL +/– volume met de volumeregelaar op het aangesloten toestel. toetsen op de CD-speler. (pagina 17) Bij opname met optisch c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc digitale verbinding kan het recorder, DAT recorder, enz. (pagina 17) muziekstuknummer niet c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel. correct worden opgenomen. (pagina 17) De CD-speler begint niet op c Druk in de stopstand op x/CHG. (pagina 19) te laden. c U hebt op x op de afstandsbediening gedrukt. Druk op x/CHG op de CD-speler. (pagina 19) De weergave begint vanaf c De hervatfunctie werkt. Op het deksel van de CD-speler of koppel het punt waar ze werd alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de batterijen terug gestopt. of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 19, 21) De CD ruist. c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 19) Aanvullende informatie 25
Levensduur batterijen* (bij Te c hnisc he ge ge ve ns benadering in uren) (met de CD-speler op een effen en stevige Systeem ondergrond) Compact disc digital audiosysteem De speelduur hangt af van de manier waarop de CD-speler wordt gebruikt. Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: λ = 780 nm Bij gebruik van G-PROTECTION Emissieduur: continu “1” “2” Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW Twee NC-6WM 15 14 (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is (geladen gedurende ong. gemeten op een afstand van 200 mm van het 4 uur**) lensoppervlak van het optische blok met een Twee NH-14WM 29 28 opening van 7 mm). (geladen gedurende ong. 4 uur**) D-A omzetting 1-bit quartz time-axis control Externe batterijhouder 50 48 (twee alkalinebatterijen) Frequentiebereik Oplaadbare batterijen 65 61 +1 20 - 20 000 Hz –2 dB (volgens EIAJ CP-307) NC-6WM en externe Uitgangsniveau (bij een batterijhouder (twee ingangsniveau van 4,5 V) alkalinebatterijen) Lijnuitgang (stereo miniaansluiting) Oplaadbare batterijen 80 76 Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kΩ NH-14WM en externe Aanbevolen belastingsimpedantie min. 10 kΩ batterijhouder (twee Oortelefoon (stereo miniaansluiting) alkalinebatterijen) Ong.5 mW + ong. 5 mW bij 16 Ω Optisch digitale uitgang (optische aansluiting) * Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm Association of Japan). Golflengte: 630 - 690 nm piek ** De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. Voeding Controleer de gebiedscode in de linker Werkingstemperatuur bovenhoek van de streepjescode op de 5°C - 35°C verpakking. Afmetingen (b/h/d) (zonder • Twee Sony NC-6WM oplaadbare batterijen: uitstekende onderdelen en 2,4 V DC bedieningselementen) • Twee Sony NH-14WM oplaadbare batterijen: ong. 127,2 × 18,4 × 135,6 mm 2,4 V DC • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC Gewicht (zonder toebehoren) • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V ong. 175 g aansluiting): U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/ voorbehouden zonder voorafgaande G6/G7/G8 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz kennisgeving. CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK2 model: 220 V, 50/60 Hz AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz 26
Los ve rk rijgba re t oe be hore n M e e ge le ve rde /los Netspanningsadapter AC-E45HG ve rk rijgba re t oe be hore n Actieve luidsprekers SRS-Z1 SRS-Z1000 M e e ge le ve rde t oe be hore n Autobatterijkabel DCC-E345 De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de Autobatterijkabel met auto-aansluitset streepjescode op de verpakking. DCC-E34CP Auto-aansluitset CPA-9C Netspanningsadapter (1) Verbindingskabel RK-G129 Hoofdtelefoon/oortelefoon met RK-G136 afstandsbediening (1) CD TEXT verbindingskabel RK-TXT1 Oplaadbare batterijen (2) Batterijdraagtas (2) Optisch digitale verbindingskabel Draagtas (1) POC-5B Externe batterijhouder (1) POC-10B Verloopstekker (1)* POC-15B * Meegeleverd met modellen JE.W en E33 POC-5AB POC-10AB POC-15AB Oplaadbare batterij NH-14WM NC-6WM Oortelefoon MDR-E848LP MDR-EX70LP MDR-A44L MDR-A110LP Aansluiting van een los verkrijgbare hoofdtelefoon/oortelefoon op de meegeleverde afstandsbediening Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met microstekker is niet geschikt. Aanvullende informatie Stereo ministekker Microstekker Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare toebehoren. 27
Sony Corporation Printed in Malaysia