Sony D-EJ01 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-867-149-41 (1) Port a ble CD Pla ye r Gebruiksaanwijzing Betreffende de gebiedscode De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. D-E01 D-EJ01  1999 by Sony Corporation

WAARSCH U WI N G St e l he t a ppa ra a t nie t bloot a a n re ge n of voc ht om ge va a r voor bra nd of e e n e le k t risc he sc hok t e voork om e n. M a a k de be huizing nie t ope n om e le k t roc ut ie t e voork om e n. La a t da t ove r a a n va k m e nse n. OPGELET De optische instrumenten waarmee dit toestel is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen. In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. Voor de Klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2

I nhoudsopga ve Aan de slag Een spanningsbron aansluiten Bedieningselementen ................................... 4 Gebruik van oplaadbare batterijen ............. 18 Gebruik van droge batterijen ..................... 19 Opmerkingen betreffende Een CD afspelen spanningsbronnen .................................. 20 1 . Sluit uw CD-speler aan. .......................... 6 Gebruik van de draagtas ............................ 20 2 . Een CD inbrengen. .................................. 6 3 . Een CD afspelen. ..................................... 8 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ............................... 21 Weergavemogelijkheden Onderhoud ................................................. 21 Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Verhelpen van storingen ............................ 22 (Repeat play) ......................................... 11 Technische gegevens ................................. 24 Eén enkel muziekstuk afspelen Meegeleverde/los verkrijgbare (Single play) .......................................... 11 toebehoren ............................................. 25 Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) .......................... 11 Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde (PGM play) ............................ 12 Beschikbare functies G-PROTECTION functie .......................... 13 CD-tekstinformatie tonen .......................... 13 De resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken controleren ............................................. 14 Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 14 Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 15 De bedieningselementen vergrendelen (HOLD) ................................................. 15 Uw CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie ......... 16 Gebruik van uw CD-speler in de auto ....... 17 3

Aa n de sla g Be die ningse le m e nt e n Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes CD-spe le r (voork a nt ) 6 EXT BATT (externe 1 ./> batterij)/DC IN 4.5 V (AMS/search) toetsen (externe voedingsingang) (pagina 8, 11, 12) aansluiting (pagina 6, 18, 19) 2 VOLUME +/– toetsen 7 LINE OUT (pagina 8) (OPTICAL) (pagina 16) 8 CLOSE toets (pagina 7) 3 Batterijhouder (pagina 18) 9 OPEN/EJECT nokje (pagina 6, 7) 4 x (stop)•CHG (laden) toets q; i/REMOTE (pagina 8, 18) aansluiting (pagina 6) 5 u (weergave/pauze) qa CHG (charge)/ toets HOLD lampje (pagina 8, 12) (pagina 15, 18) CD-spe le r (a c ht e rk a nt ) qs HOLD schakelaar qd AVLS schakelaar (pagina 15) (pagina 15) 4

Afst a ndsbe die ning (Voorkant) qg LIGHT toets Aan de slag Druk hierop om het uitleesvenster op de afstandsbediening gedurende 5 seconden te verlichten wanneer het toestel op oplaadbare batterijen of alkalinebatterijen werkt. qh Uitleesvenster qf x (stop)•CHG (laden) (pagina 9, 11 - 15) toets (pagina 8, 18) qj DISPLAY toets (pagina 13, 14) qk VOLUME +/– toetsen (pagina 8) ql Jog-hendel u: weergave/pauze (pagina 8, 12) ./>: AMS/search (pagina 8, 11, 12) (Achterkant) w; REPEAT/ENTER toets wd Clip (pagina 10 - 12) De clip is draai- en verstelbaar. wa PLAY MODE toets (pagina 10 - 12) wf HOLD schakelaar (pagina 15) ws SOUND toets (pagina 14) Opmerking Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden bediend met de afstandsbediening van andere CD- spelers. 5

Ee n CD a fspe le n De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen, droge batterijen en een autobatterij. naar een stopcontact 1 . Sluit uw CD-spe le r a a n. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. netspanningsadapter 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening aan. Voor modellen met verloopstekker Als de netspanningsadapter niet in het naar EXT stopcontact past, moet u een verloopstekker BATT/DC gebruiken. IN 4. 5V Voor modellen met afstandsbediening. • Steek de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoon in de afstandsbediening. • Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon hoofdtelefoon stevig aan op de afstandsbediening. of Een loszittende stekker kan ruis oortelefoon veroorzaken tijdens de weergave. u t oe t s naar i/ REMOTE 2 . Ee n CD inbre nge n. 1 Trek het OPEN/EJECT nokje uit. 3 Steek de CD met het label naar 2 Verschuif het nokje om de sluiter boven in de gleuf en duw erop. van de CD-houder te openen. De sluiter sluit automatisch. 4 Duw het OPEN/EJECT nokje Sluiter terug. OPEN/EJECT nokje Met het label naar boven 6

Ee n 8 -c m (3 -inc h) CD a fspe le n (voor k la nt e n die de m ode lle n J E.W, H K 2 , CN 2 e n E1 3 he bbe n ge k oc ht ) Met deze CD-speler kan geen 8-cm CD worden afgespeeld zonder adapter. Plaats altijd een 8-cm CD adapter op de CD alvorens die in te brengen. • Steek nooit een 8-cm CD alleen in de gleuf. • Steek nooit een 8-cm CD adapter CSA-8 alleen in de gleuf. Indien dat toch gebeurt, probeer die dan te verwijderen door de speler met de gleuf omlaag te schudden. Soms lukt dit niet. Een CD afspelen Een adapter bevestigen op een 8-cm CD 1 Schuif de CD in de inwendige groef en onder twee van de nokjes op de binnenrand van de adapter in de genummerde volgorde. Labelkant van de CD Labelkant van de adapter 2 Trek het derde nokje uit, weg van de CD en de CD schuift op zijn plaats. Laat het derde nokje los en de CD blijft stevig op zijn plaats zitten. 3 Controleer of alle nokjes gelijk zitten met de bovenkant van de adapter. Controleer ook of de CD correct in de adaptergroeven zit. Als de nokjes uitsteken, moet u ze weer op hun plaats duwen zoniet kan de werking van de speler worden verstoord. De CD ve rw ijde re n CLOSE toets 1 Druk op x•CHG om de weergave te stoppen. 2 Trek het OPEN/EJECT nokje uit en verschuif het. De CD komt uit de gleuf. 3 Verwijder de CD en druk op de CLOSE toets OPEN/EJECT om de sluiter van de CD-houder te sluiten. nokje 4 Duw het OPEN/EJECT nokje terug. Opmerking Als u het OPEN/EJECT nokje uittrekt zonder op x•CHG te drukken in stap 1, kan de CD worden beschadigd of kan de speler defect raken. (wordt vervolgd) 7

3 . Ee n CD a fspe le n. Druk op u. Regel het volume door op VOLUME + of – te drukken. M e t be hulp va n de a fst a ndsbe die ning De hendel aangeduid met .-u-> is de jog-hendel. Druk erop of verschuif hem om uw CD-speler te bedienen. Verschuiven Verschuiven Drukken Om Doet u het volgende Weergave/pauze Druk de jog-hendel naar u toe. Stop Druk op x•CHG.*2 Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*1) Schuif de jog-hendel eenmaal naar ..*2 Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) Schuif de jog-hendel herhaaldelijk naar ..*2 Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) Schuif de jog-hendel eenmaal naar >.*2 Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) Schuif de jog-hendel herhaaldelijk naar >.*2 Snel achteruit te gaan Schuif en hou de jog-hendel naar ..*2 Snel vooruit te gaan Schuif en hou de jog-hendel naar >.*2 *1 Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor) *2 Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand. 8

Be t re ffe nde he t uit le e sve nst e r • Als u op u drukt na het vervangen van de CD of het uit- en aanschakelen van de CD-speler, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer 2 seconden. • Tijdens de weergave verschijnt het nummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. • Bij het afspelen van een CD die tekstinformatie bevat, verschijnen de disc-naam, de artiestennaam en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. Voor meer details, zie “CD-tekstinformatie tonen”. Een CD afspelen • Tussen muziekstukken in verschijnt de tijd tot het begin van het volgende muziekstuk samen met “–”. • In de pauzestand knippert de verstreken speelduur. Als he t volum e nie t k a n w orde n ve rhoogd Staat AVLS op “LIMIT”? Zet AVLS op “NORM.” Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS).” De w e e rga ve be gint va na f he t punt w a a r u be nt ge st opt Uw CD-speler vindt het punt terug waar de weergave werd gestopt en hervat de weergave vanaf dat punt(resume functie). Er is geen ON/OFF schakelaar voor de resume functie van deze CD- speler. 9

We e rga ve m oge lijk he de n Er zijn diverse weergavemogelijkheden met behulp van PLAY MODE en REPEAT/ENTER. PLAY M ODE t oe t s Bij elke druk op de toets kan de weergavestand worden gewijzigd. “Geen indicatie” (normale weergave) “1” (één enkel muziekstuk afspelen) REPEAT /EN T ER t oe t s “SHUF” (muziekstukken afspelen in REPEAT willekeurige volgorde) U kunt de weergave herhalen die is geselecteerd met behulp van PLAY “PGM” MODE. (muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde) ENTER U kunt muziekstukken selecteren voor de PGM weergavestand. x• CHG toets Jog-hendel (u, ./>) 10

M uzie k st uk k e n he rha a lde lijk a fspe le n (Repeat play) Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en geprogrammeerde weergavestand Druk tijdens de weergave op REPEAT/ ENTER. Opmerking betreffende ./> Weergavemogelijkheden Tijdens herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste muziekstuk zoeken door herhaaldelijk op > te drukken. U kunt ook het laatste muziekstuk na het eerste muziekstuk zoeken door herhaaldelijk op . te drukken. Eé n e nk e l m uzie k st uk a fspe le n (Single play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt. M uzie k st uk k e n in w ille k e urige volgorde a fspe le n (Shuffle play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt. 11

M uzie k st uk k e n a fspe le n in e e n be pa a lde volgorde (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen. 1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” verschijnt. 2 Druk op . of > om een muziekstuk te kiezen. Afspeelvolgorde Muziekstuknummer 3 Druk op REPEAT/ENTER om het gekozen muziekstuk in te voeren. “00” verschijnt en de afspeelvolgorde verhoogt met één. 4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren. 5 Druk op u om PGM play te starten. H e t progra m m a c ont role re n Tijdens het programmeren: Druk voor stap 5 herhaaldelijk op REPEAT/ENTER. Tijdens PGM play: Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op REPEAT/ ENTER. Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het muziekstuknummer. Opmerkings • Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster. • Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist. 12

Be sc hik ba re func t ie s G-PROT ECT I ON func t ie CD-t e k st inform a t ie De G-PROTECTION functie werd t one n ontwikkeld voor optimale bescherming tegen Bij het afspelen van een CD die CD- verspringen van het geluid tijdens het joggen. tekstinformatie bevat, verschijnen de disc- Deze functie biedt meer bescherming tegen naam, de artiestennaam, de verstreken schokken dan de traditionele functie. speelduur, enz. in het uitleesvenster. Hou de CD-speler tijdens het joggen altijd met de i/REMOTE aansluiting naar boven. Uitleesvenster van de afstandsbediening Er is geen ON/OFF schakelaar voor de G- PROTECTION functie van deze CD-speler en de afstandsbediening. Dankzij de G- CD-tekst verschijnt hier. * PROTECTION functie geniet u steeds van “Muziekstuknummer” of CD-geluid van superieure kwaliteit. “aantal resterende muziekstukken” verschijnt. Opmerking * Terwijl de CD-speler de informatie op de CD Het is mogelijk dat het geluid verspringt wanneer: leest, verschijnt “READING”. – de CD-speler continu wordt blootgesteld aan Beschikbare functies sterkere schokken dan verwacht of – een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld. Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt. Uitleesvenster Normale Naam huidig muziekstuk weergave Verstreken speelduur Muziekstuknummer Druk eenmaal Naam huidig muziekstuk en op DISPLAY. artiest Resterende speelduur huidig muziekstuk Muziekstuknummer Druk Naam CD en artiest tweemaal op Resterende speelduur CD* * DISPLAY. Aantal resterende muziekstukken* * ** Verschijnt niet tijdens Single play, Shuffle play of PGM play. Opmerking CD-tekst verschijnt bij deze CD-speler alleen in het Engels. 13

De re st e re nde Ba ss-ge luid ve rst e rk e n spe e lduur va n de CD e n (SOUND) he t a a nt a l re st e re nde U kunt genieten van een extra vol bass- m uzie k st uk k e n geluid. c ont role re n Druk op SOUND om “MB (Mega U kunt de resterende speelduur van de CD en Bass)” of “MB ” te selecteren. het aantal resterende muziekstukken controleren met behulp van DISPLAY. “Geen indicatie” (Normal weergave) Uitleesvenster afstandsbediening MB MB Informatie verschijnt hier. “Muziekstuknummer” of “Resterend aantal muziekstukken op de CD” verschijnt. De geselecteerde weergavestand verschijnt. Druk op DISPLAY. “MB ” versterkt lage tonen meer dan Bij elke druk op de toets verandert de “MB ”. indicatie als volgt. Opmerking Uitleesvenster Als het geluid vervormd is bij gebruik van de Normale SOUND functie, moet u het volume lager zetten. weergave Verstreken speelduur Muziekstuknummer Druk eenmaal op DISPLAY. Resterende speelduur huidig muziekstuk Muziekstuknummer Druk tweemaal op Resterende speelduur CD* DISPLAY. Aantal resterende muziekstukken* * Verschijnt niet tijdens Single play, Shuffle play of PGM play. 14

U w ge hoor be sc he rm e n De (AVLS) be die ningse le m e nt e n De AVLS (Automatic Volume Limiter ve rgre nde le n (HOLD) System) functie beperkt het maximum U kunt het toestel beveiligen tegen volume om uw gehoor te beschermen. ongewenste bediening. Zet AVLS op “LIMIT.” Schuif HOLD in de richting van het pijltje. CD-speler Afstandsbediening Beschikbare functies Verschijnt wanneer het volume een bepaald niveau overschrijdt. Het CHG/HOLD Verschijnt wanneer De AVLS functie uitschakelen lampje knippert de HOLD functie wanneer de HOLD werkt. Zet AVLS op “NORM.” functie werkt. De HOLD-functie werkt zowel op de CD- speler als op de afstandsbediening. Wanneer HOLD op de afstandsbediening af staat, kan de CD-speler nog altijd met de afstandsbediening worden bediend. De bedieningselementen ontgrendelen Schuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje. 15

U w CD-spe le r a a nsluit e n Opmerkingen Aa nsluit ing op e e n • Voor u een CD afspeelt moet u het volume van st e re o-inst a lla t ie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden U kunt CD’s beluisteren via een stereo- beschadigd. installatie en CD’s opnemen op cassette en • Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen. MiniDisc. Meer details vindt u in de Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het gebruiksaanwijzing van het aangesloten opnemen uitgeput raken. toestel. • Regel het volume zodanig dat het geluid niet is vervormd. Zet eerst alle aangesloten toestellen af • Regel het volume van het aangesloten toestel alvorens aansluitingen te verrichten. zodanig dat het geluid niet is vervormd. Bij gebruik van de verbindingskabel • kunt u het volume van de hoofdtelefoon/ oortelefoon niet regelen op de CD-speler of de afstandsbediening. • Als het geluid vervormd is, sluit het toestel naar LINE OUT dan aan op de i/REMOTE aansluiting. (OPTICAL) Bij gebruik van een optisch digitale verbindingskabel Om een CD op te nemen op een MiniDisc, DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de pauzestand worden gezet. Betreffende de SOUND functies bij gebruik van de verbindingskabel De onderstaande tabel geeft een overzicht Verbindingskabel Optisch van de beschikbare functies afhankelijk van digitale het type verbindingskabel: verbindings- Links (wit) SOUND kabel Rechts (rood) Verbindingskabel Nee Optisch digitale verbindingskabel Ja* Stereo-installatie, * Werkt alleen voor het geluid via de i/REMOTE MiniDisc aansluiting; werkt niet voor het geluid via de cassetterecorder, recorder, DAT LINE OUT (OPTICAL) aansluiting. radiocassetterecorder, deck, enz. enz. 16

Ge bruik va n uw CD- spe le r in de a ut o U kunt uw CD-speler gebruiken in de auto door hem aan te sluiten op de radiocassettespeler. U kunt geen autobevestigingsplaat gebruiken voor deze CD-speler. Installeer de CD-speler op een geschikte plaats in de auto om te voorkomen dat de bestuurder erdoor wordt gehinderd. Los verkrijgbare toebehoren Om de CD-speler aan te sluiten op een radiocassettespeler, hebt u de volgende toebehoren nodig uit de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”: • autobatterijkabel en • auto-aansluitset* Meer details vind u in de gebruiksaanwijzing Uw CD-speler aansluiten van de los verkrijgbare toebehoren. * De los verkrijgbare verbindingskabel kan ruis veroorzaken. Gebruik een Sony auto-aansluitset om ruis te onderdrukken. Contactschakelfunctie (bij gebruik van de autobatterijkabel) Met deze functie wordt de CD-speler automatisch uitgeschakeld wanneer het contact wordt afgezet, ook al zitten er batterijen in het toestel. Deze functie werkt niet met alle wagens. Opmerking Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die vermeld staat in de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. Als u een andere kabel gebruikt, kan dat aanleiding geven tot brand, rookvorming of storingen. 17

Ee n spa nningsbron a a nsluit e n U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken: 4 Sluit de netspanningsadapter aan op EXT BATT/DC IN 4.5 V van uw • oplaadbare batterijen • netspanningsadapter (zie “Een CD afspelen”) CD-speler en een stopcontact, en • LR6 (AA) alkalinebatterijen (batterijhouder) druk vervolgens op x•CHG om Voor de levensduur van batterijen en de het laden te starten. laadduur van oplaadbare batterijen, zie Maak gebruik van een verloopstekker als “Technische gegevens”. de stekker niet in het stopcontact past. CHG/HOLD lampje x• CHG toets Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u ze de eerste maal gebruikt. De volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw CD-speler. • NH-14WM (meegeleverd) x• CHG toets 1 Schuif OPEN in de richting van het pijltje om het deksel van de batterijhouder te openen. naar EXT BATT/ DC IN 4. 5 V netspanningsadapter naar een stopcontact 2 Plaats twee oplaadbare batterijen en hou daarbij rekening met de 3 en # De CD-speler laadt de batterijen op. aanduiding op het deksel en sluit De indicatorsegmenten van het uitleesvenster op de afstandsbediening vervolgens het deksel. lichten achtereenvolgens op en het CHG/ HOLD lampje licht op. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, verdwijnen alle indicaties in het uitleesvenster van de afstandsbediening en dooft het CHG/ HOLD lampje. Als u op x•CHG drukt wanneer het 3 Schuif OPEN in de tegenovergestelde richting van het laden is voltooid, verschijnen en “FULL” in het uitleesvenster en knippert pijltje om het deksel te het CHG/HOLD lampje. vergrendelen. 5 Koppel de netspanningsadapter los. 18

De oplaadbare batterijen verwijderen Verwijder de batterijen zoals hieronder Ge bruik va n droge afgebeeld. ba t t e rije n Gebruik altijd de meegeleverde batterijhouder. Gebruik uitsluitend het volgende droge batterijtype voor uw CD-speler: • LR6 (AA) alkalinebatterijen 1 Verwijder het deksel van de batterijhouder en plaats twee LR6 (AA) alkalinebatterijen waarbij u Wanneer oplaadbare batterijen laden? rekening houdt met de aanduiding Wanneer de batterijen verzwakken, verschijnt 3 op het schema aan de “Lo batt” in het uitleesvenster en weerklinkt buitenkant van de batterijhouder, een pieptoon. en sluit vervolgens het deksel van Om de originele batterijcapaciteit lang te de batterijhouder. behouden, mag u de batterijen pas laden wanneer ze volledig uitgeput zijn. Wanneer oplaadbare batterijen vervangen? Als de levensduur van de batterijen ongeveer is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe. Een spanningsbron aansluiten Opmerking betreffende oplaadbare batterijen Een nieuwe batterij of een batterij die 2 Sluit de batterijhouder aan op de CD-speler. gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen. naar EXT BATT/ DC IN 4. 5 V Met de v kant naar omhoog (wordt vervolgd) 19

Be t re ffe nde opla a dba re Ge bruik va n droge ba t t e rije n ba t t e rije n e n droge ba t t e rije n Wanneer de batterijen vervangen • Laad geen droge batterijen op. Wanneer de batterijen verzwakken, • Gooi geen batterijen in het vuur. verschijnt “Lo batt” in het uitleesvenster en • Draag geen batterijen samen met weerklinkt een pieptoon. muntstukken of andere metalen Vervang beide batterijen door nieuwe. voorwerpen. Wanneer de positieve en De batterijen in de CD-speler en de negatieve klemmen van de batterij per batterijhouder worden tegelijk afgevoerd. ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden Opmerkingen geproduceerd. • Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer • Meng geen oplaadbare batterijen met u de batterijhouder aanbrengt. droge batterijen. • Wanneer u oplaadbare batterijen en droge • Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen samen gebruikt om de autonomie te verlengen, gebruik dan uitsluitend volledig batterijen. opgeladen oplaadbare batterijen en nieuwe droge • Gebruik geen verschillende types batterijen. batterijen samen. • Haal het blad niet uit de batterijhouder. • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. • Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de batterijhouder helemaal schoon Opm e rk inge n voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er be t re ffe nde vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel spa nningsbronne n dat dan grondig af. Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-speler niet wordt gebruikt. Ge bruik va n de Be t re ffe nde de dra a gt a s ne t spa nningsa da pt e r U kunt uw CD-speler en de batterijhouder • Gebruik alleen de meegeleverde samen meenemen in de meegeleverde netspanningsadapter of de draagtas. netspanningsadapter die vermeld staat Plaats ze correct in de tas zoals hieronder onder “Meegeleverde/los verkrijgbare afgebeeld. toebehoren”. Gebruik geen andere netspanningsadapter om te voorkomen dat de werking van het toestel wordt verstoord. Polariteit van de stekker • Trek voor het loskoppelen van de netspanningsadapter altijd aan de adapter zelf en nooit aan het snoer. • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. 20

Aa nvulle nde inform a t ie • Stel de CD niet bloot aan directe Voorzorgsm a a t re ge le n zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet Ve ilighe id achter in een auto die in de volle zon • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof geparkeerd staat. in de CD-speler terechtkomen, verbreek • Gebruik geen bestofte CD’s. Dit kan leiden dan de aansluiting op het stopcontact en tot defecten. laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te H oofdt e le foon/oort e le foon nemen. • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC Verkeersveiligheid IN 4.5 V (externe voedingsingang) Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of aansluiting. enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen De CD-spe le r wettelijk verboden. Het kan bovendien • Hou de sluiter van de CD-speler gesloten gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume behalve bij het inbrengen of verwijderen te beluisteren als u zich op straat bevindt, van een CD, zodat de speler niet door stof vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel kan worden beschadigd. goed op in potentieel gevaarlijke situaties en • Indien er stof en dergelijke in de CD-gleuf zet eventueel het toestel af. terechtkomt, kan de CD worden beschadigd. Maak de CD dan ook Voorkom oorletsel zorgvuldig schoon alvorens hem in te Zet de muziek in de hoofdtelefoon/ brengen. oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten • Plaats geen zware voorwerpen op de CD- adviseren tegen het voortdurend en zonder speler. De CD-speler en de CD kunnen onderbreking beluisteren van harde muziek. hierdoor worden beschadigd. Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai • Zet de CD-speler niet op een plek waar hij dan het volume omlaag of zet het toestel af. is blootgesteld aan warmtebronnen, direct zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, Hou rekening met anderen regen, mechanische schokken, Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. oneffenheden of in een auto met gesloten Aanvullende informatie U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds ruiten. horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt • Als de CD-speler de radio- of televisie- met de mensen om u heen. ontvangst stoort, moet u de speler afzetten en verder van de radio of de televisie af zetten. Onde rhoud Be ha nde ling va n CD’s De be huizing re inige n • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. Reinig de behuizing van de speler met een • Kleef geen papier noch kleefband op een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met CD water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Niet zo 21

Ve rhe lpe n va n st oringe n Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer. Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume verhoogt niet, c Zet de AVLS schakelaar op “NORM.” (pagina 15) ook al drukt u herhaaldelijk c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT op de VOLUME + toets. (OPTICAL). Sluit hem aan op i/REMOTE.(pagina 6) Geen geluid noch ruis is c Steek de stekkers goed vast. (pagina 6) hoorbaar. c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een droge doek. De speelduur is te kort bij c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruik op droge batterijen. gebruikt. (pagina 19) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 19) De speelduur is te kort bij c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren. (pagina 18, gebruik op oplaadbare 19) batterijen. Wanneer u op u drukt, c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Controleer de verschijnt “Lo batt” of “00” batterijen. (pagina 18) in het uitleesvenster. De CD c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. speelt niet. (pagina 19) “Hi DCin” verschijnt in het c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die uitleesvenster. vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. (pagina 25) c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 6, 18, 19) De CD speelt niet of c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 21) “Nodisc” verschijnt in het c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven. uitleesvenster wanneer een (pagina 6) CD is ingebracht. c De CD is niet goed ingebracht. Verwijder hem en breng hem opnieuw in. c Er is condensvorming opgetreden. Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt. c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 18) c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 18, 19) c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact. (pagina 6) Het CHG/HOLD lampje c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit. knippert wanneer u op een (pagina 15) toets drukt en de CD speelt niet. 22

Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume kan niet worden c De CD-speler is aangesloten op een ander toestel. Regel het geregeld met de VOLUME +/– volume met de volumeregelaar op het aangesloten toestel. (pagina toetsen op de CD-speler. 16) Bij opname met optisch c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc digitale verbinding kan het recorder, DAT recorder, enz. (pagina 16) muziekstuknummer niet c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel. (pagina correct worden opgenomen. 16) De CD-speler begint niet op c Druk in de stopstand op x•CHG. (pagina 18) te laden. Aanvullende informatie 23

• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V Te c hnisc he ge ge ve ns aansluiting): U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz Systeem CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/ Compact disc digital audiosysteem G6/G7/G8 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz Laserdiode-eigenschappen EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz Materiaal: GaAlAs AU2 model: 240 V, 50 Hz Golflengte: λ = 780 nm JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz Emissieduur: continu HK2 model: 220 V, 50/60 Hz Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is • Sony DCC-E245 autobatterijkabel voor gemeten op een afstand van 200 mm van het gebruik op een autobatterij: 4,5 V DC levensoppervlak van het optische blok met een opening van 7 mm). Levensduur batterijen* (bij benadering in uren) D-A omzetting (met de CD-speler op een effen en stevige 1-bit quartz time-axis control ondergrond) Frequentiebereik De speelduur hangt af van de manier waarop de +1 CD-speler wordt gebruikt. 20 - 20.000 Hz –2 dB (volgens EIAJ CP-307) Uitgangsniveau (bij een Twee NH-14WM 25 ingangsniveau van 4,5 V) (ong. 4 uur geladen**) Lijnuitgang (stereo miniaansluiting) Batterijhouder 40 uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kohm. (twee alkalinebatterijen) Aanbevolen belastingsimpedantie 10 kohm Oplaadbare batterijen 62 Hoofdtelefoon (stereo miniaansluiting) NH-14WM en batterijhouder ong.15 mW + ong. 15 mW bij 16 ohm (twee alkalinebatterijen) (ong. 3 mW + ong. 3 mW bij 16 ohm)* * Voor klanten in Frankrijk * Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries Optisch digitale uitgang (optische aansluiting) Association of Japan). Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm ** De laadduur hangt af van de manier waarop de Golflengte: 630 - 690 nm piek oplaadbare batterij wordt gebruikt. Voeding Werkingstemperatuur Controleer de gebiedscode in de linker 5°C - 35°C bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. • Twee Sony NH-14WM oplaadbare batterijen: 2,4 V DC • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC 24

Afmetingen (b/h/d) (zonder Los ve rk rijgba re t oe be hore n uitstekende onderdelen en Netspanningsadapter AC-E45HG bedieningselementen) Actieve luidsprekers SRS-Z1 ong. 132 × 19,5 × 136 mm SRS-Z1000 Gewicht (zonder oplaadbare Autobatterijkabel DCC-E245 batterijen) Autobatterijkabel met auto-aansluitset ong. 220 g DCC-E26CP Auto-aansluitset CPA-9 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande Verbindingskabel RK-G129HG kennisgeving. RK-G136HG Optisch digitale verbindingskabel POC-5B POC-10B M e e ge le ve rde /los POC-15B ve rk rijgba re t oe be hore n POC-5AB POC-10AB M e e ge le ve rde t oe be hore n POC-15AB De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de Oplaadbare batterij NH-9WM linker bovenhoek van het etiket met de Oortelefoon MDR-E888LP streepjescode op de verpakking. MDR-EX70LP Netspanningsadapter (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening (1) Aansluiting van een los verkrijgbare Oplaadbare batterijen (2) hoofdtelefoon/oortelefoon op de Batterijdraagtas (2) meegeleverde afstandsbediening Draagtas (1) Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met Batterijhouder (1) stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met 8-cm CD-adapter (1)* microstekker is niet geschikt. Verloopstekker (1)** * Meegeleverd met JE.W, E13, HK2 en CN2 ** Alleen meegeleverd met JE.W Aanvullende informatie Stereo ministekker Microstekker Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare toebehoren. 25

26

27

Sony Corporation Printed in Japan