Sony D-EJ002 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

G-PROTECTION-functie Batterie฀a฀secco฀ Reprodução฀com฀marcadores฀ 2-635-230-22฀(1) De฀functie฀biedt฀beveiliging฀tegen฀het฀overslaan฀van฀geluid฀bij฀ Verhelpen฀van฀storingen Riproduzione฀di฀un฀CD •฀ Non฀gettare฀le฀batterie฀nel฀fuoco. Se฀adicionar฀marcadores฀às฀suas฀faixas฀preferidas,฀só฀pode฀ouvi-las฀ Características฀técnicas Nederlands actief฀gebruik.* De฀standaardinstelling฀is฀"G-on".฀Als฀u฀"G-off"฀wilt฀selecteren,฀ Als฀het฀probleem฀na฀het฀uitvoeren฀van฀de฀onderstaande฀controles฀ blijft฀optreden,฀moet฀u฀contact฀opnemen฀met฀uw฀plaatselijke฀Sony฀ 1฀฀ Fare฀scorrere฀OPEN฀per฀aprire฀il฀coperchio,฀quindi฀inserire฀il฀CD฀ sul฀perno฀e฀richiudere฀il฀coperchio. •฀ Non฀trasportare฀le฀batterie฀insieme฀a฀monete฀o฀ad฀altri฀oggetti฀ metallici.฀Il฀contatto฀dei฀terminali฀positivo฀o฀negativo฀con฀oggetti฀ Português a฀partir฀da฀faixa฀com฀o฀número฀mais฀baixo. 1฀ Reproduza฀a฀faixa฀a฀que฀quer฀adicionar฀um฀marcador฀e฀carregue฀ Sistema Sistema฀áudio฀digital฀de฀discos฀compactos drukt฀u฀op฀฀terwijl฀u฀฀in฀de฀stopstand฀ingedrukt฀houdt.฀ dealer. metallici฀potrebbe฀sviluppare฀calore. sem฀soltar฀฀até฀a฀indicação฀“ ฀(Marcador)”฀piscar฀no฀visor. Selecteer฀"G-off"฀voor฀CD-geluid฀van฀hoge฀kwaliteit. 2฀ Premere฀.฀ •฀ Non฀usare฀batterie฀nuove฀con฀batterie฀vecchie. Propriedades฀do฀díodo฀de฀laser WAARSCHUWING *฀Geluid฀kan฀overslaan:฀als฀de฀CD-speler฀doorlopend฀wordt฀ "Hold"฀verschijnt฀in฀het฀display฀als฀u฀op฀een฀toets฀drukt฀en฀de฀CD฀ wordt฀niet฀afgespeeld. Per฀avviare฀la฀riproduzione฀a฀partire฀dal฀primo฀brano,฀premere฀ •฀ Non฀usare฀contemporaneamente฀tipi฀diversi฀di฀batterie. AVISO 2฀ Repita฀o฀passo฀1฀para฀adicionar฀marcadores฀às฀faixas฀que฀quiser. Duração฀da฀emissão:฀Contínua Portable฀CD฀Player blootgesteld฀aan฀sterkere฀schokken฀dan฀verwacht;฀als฀er฀een฀ ฀per฀2฀secondi฀o฀più฀con฀il฀lettore฀CD฀nel฀modo฀di฀arresto. •฀ Se฀si฀prevede฀di฀non฀usare฀le฀batterie฀per฀un฀periodo฀di฀tempo฀ 3฀ Carregue฀várias฀vezes฀em฀P฀MODE/ ฀até฀a฀indicação฀฀ Saída฀de฀laser:฀Inferior฀a฀44,6฀µW฀(Esta฀saída฀é฀o฀valor฀medido฀a฀ Stel฀het฀toestel฀niet฀bloot฀aan฀regen฀of฀vocht฀om฀het฀risiko฀van฀ ฀De฀toetsen฀zijn฀vergrendeld.฀Schuif฀de฀HOLD฀schakelaar฀terug. •฀ Il฀presente฀lettore฀CD฀è฀in฀grado฀di฀riprodurre฀CD-R/CD-RW฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio฀ou฀choque฀eléctrico,฀não฀exponha฀ uma฀distância฀de฀200฀mm฀da฀superfície฀da฀lente฀da฀objectiva฀no฀ vuile฀of฀gekraste฀CD฀wordt฀afgespeeld;฀als฀u฀CD-R’s/CD-RW’s฀ prolungato,฀rimuoverle฀dall’apparecchio. “ ”฀começar฀a฀piscar. brand฀of฀een฀electrische฀schok฀te฀verlagen. Het฀volume฀wordt฀niet฀verhoogd,฀zelfs฀niet฀als฀u฀herhaaldelijk฀op฀ registrati฀nel฀formato฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(CD฀audio),฀ este฀aparelho฀à฀chuva฀nem฀à฀humidade. bloco฀óptico฀com฀uma฀abertura฀de฀7฀mm.) van฀slechte฀kwaliteit฀gebruikt;฀of฀als฀er฀een฀probleem฀is฀met฀het฀ •฀ In฀caso฀di฀perdite฀di฀elettrolita,฀asciugare฀ogni฀traccia฀di฀deposito฀ 4฀ Carregue฀em฀. Installeer฀het฀apparaat฀niet฀in฀een฀krappe,฀omsloten฀ruimte฀zoals฀ opnameapparaat฀of฀de฀software. VOL฀+฀drukt. tuttavia฀la฀capacità฀di฀riproduzione฀può฀variare฀a฀seconda฀ dallo฀scomparto฀per฀le฀batterie฀e฀inserire฀delle฀batterie฀nuove.฀ Requisitos฀de฀alimentação Não฀instale฀o฀aparelho฀num฀espaço฀fechado,฀como฀por฀exemplo,฀ een฀boekenrek฀of฀een฀inbouwkast. ฀Houd฀SOUND/AVLS฀ingedrukt฀tot฀"AVLS"฀één฀keer฀knippert฀en฀ della฀qualità฀del฀disco฀e฀delle฀condizioni฀dell’apparecchio฀di฀ Se฀tracce฀di฀deposito฀entrano฀in฀contatto฀con฀la฀pelle,฀lavare฀ Remover฀os฀marcadores •฀ Duas฀pilhas฀LR6฀(tamanho฀AA):฀1,5฀V฀CC฀×฀2 uma฀estante฀ou฀um฀armário. Bladwijzers฀afspelen฀ u฀de฀AVLS-functie฀kunt฀annuleren. registrazione. accuratamente฀la฀parte. Reproduza฀a฀faixa฀com฀o฀marcador฀e฀carregue฀sem฀soltar฀฀até฀a฀ •฀ Transformador฀de฀CA฀(tomada฀DC฀IN฀4.5฀V): Gebruiksaanwijzing฀/฀Istruzioni฀per฀l’uso฀/฀Manual฀de฀instruções฀/฀ Om฀de฀kans฀op฀brand฀te฀verkleinen฀mag฀u฀de฀ventilatieopeningen฀ Als฀u฀bladwijzers฀aan฀uw฀favoriete฀tracks฀toevoegt,฀kunt฀u฀alleen฀ De฀CD-speler฀functioneert฀niet฀goed. •฀ Questo฀prodotto฀è฀stato฀progettato฀per฀la฀riproduzione฀di฀dischi฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio,฀não฀tape฀a฀ventilação฀do฀aparelho฀ indicação฀“ ”฀desaparecer฀do฀visor. ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Modelo฀da฀China) van฀het฀apparaat฀niet฀blokkeren฀met฀een฀krant,฀tafelkleed,฀gordijn,฀ naar฀deze฀tracks฀luisteren฀vanaf฀de฀track฀met฀het฀laagste฀nummer. ฀Er฀is฀vocht฀gecondenseerd.฀Laat฀de฀speler฀enige฀uren฀staan฀tot฀het฀ conformi฀allo฀standard฀CD฀(Compact฀Disc).฀Di฀recente,฀alcune฀ Lettore฀CD฀ com฀jornais,฀panos฀de฀mesa,฀cortinas,฀etc.฀E฀não฀coloque฀velas฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Modelo฀do฀México) Bruksanvisning฀/฀Käyttöohjeet enz.฀Plaats฀ook฀geen฀brandende฀kaarsen฀op฀het฀apparaat. case฀discografiche฀hanno฀lanciato฀sul฀mercato฀vari฀dischi฀ •฀ Mantenere฀la฀lente฀del฀lettore฀CD฀pulita฀e฀non฀toccarla.฀Altrimenti฀ acesas฀em฀cima฀do฀aparelho. Se฀mudar฀de฀CD฀e฀iniciar฀a฀reprodução,฀apaga฀todos฀os฀marcadores฀ 1฀ Houd฀tijdens฀het฀afspelen฀van฀de฀track฀waaraan฀u฀een฀bladwijzer฀ vocht฀is฀verdampt. Dimensões฀(l/a/p)฀(sem฀peças฀salientes฀e฀comandos) musicali฀codificati฀mediante฀le฀tecnologie฀di฀protezione฀del฀ la฀lente฀potrebbe฀venire฀danneggiata฀e฀il฀lettore฀potrebbe฀non฀ adicionados฀ao฀CD฀anterior. Om฀de฀kans฀op฀brand฀of฀een฀elektrische฀schok฀te฀verkleinen,฀mag฀u฀ wilt฀toevoegen,฀฀ingedrukt฀tot฀" "฀(bladwijzer)฀knippert฀in฀ Er฀wordt฀geen฀geluid฀uitgevoerd฀via฀de฀LINE฀OUT-aansluiting฀van฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio฀ou฀choque฀eléctrico,฀não฀coloque฀ Aprox.฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm copyright.฀Si฀noti฀che฀alcuni฀di฀tali฀dischi฀non฀sono฀conformi฀ funzionare฀correttamente. geen฀voorwerpen฀met฀een฀vloeistof฀erin฀,฀zoals฀een฀bloemenvaas,฀op฀ het฀display. de฀speler. objectos฀cheios฀de฀líquido,฀tais฀como฀jarras,฀em฀cima฀do฀aparelho. Se฀carregar฀sem฀soltar฀฀durante฀2฀segundos฀ou฀mais฀com฀o฀leitor฀ het฀apparaat฀zetten. allo฀standard฀CD฀e฀pertanto,฀potrebbero฀non฀essere฀riprodotti฀ •฀ Non฀collocare฀oggetti฀pesanti฀sul฀lettore฀CD฀onde฀evitare฀di฀ Peso฀(excluindo฀os฀acessórios) 2฀ Herhaal฀stap฀1฀om฀bladwijzers฀toe฀te฀voegen฀aan฀de฀gewenste฀ ฀Stel฀het฀volume฀in฀op฀een฀ander฀niveau฀dan฀"0". dall’apparecchio. Em฀alguns฀países฀podem฀existir฀leis฀sobre฀a฀maneira฀de฀deitar฀fora฀ parado,฀apaga฀todos฀os฀marcadores฀memorizados. Aprox.฀196฀g danneggiare฀l’apparecchio฀e฀il฀CD. In฀sommige฀landen฀gelden฀wettelijke฀voorschriften฀met฀betrekking฀ tracks. as฀pilhas฀usadas฀com฀este฀produto.฀Consulte฀as฀autoridades฀locais. tot฀de฀afvoer฀van฀de฀batterij฀waarmee฀dit฀toestel฀wordt฀gevoed.฀ Nota฀sui฀DualDisc •฀ Non฀lasciare฀il฀lettore฀CD฀in฀prossimità฀di฀fonti฀di฀calore฀o฀in฀ Temperatura฀de฀funcionamento Raadpleeg฀hiervoor฀de฀lokale฀instanties. 3฀ Druk฀herhaaldelijk฀op฀P฀MODE/ ฀tot฀" "฀knippert. Un฀DualDisc฀è฀un฀disco฀a฀due฀lati฀che฀abbina฀materiale฀registrato฀ luoghi฀soggetti฀alla฀luce฀diretta฀del฀sole,฀a฀polvere฀o฀฀sabbia฀ 5°C฀-฀35°C A฀validade฀da฀marca฀CE฀aplica-se฀apenas฀aos฀países฀onde฀ De฀geldigheid฀van฀het฀CE-keurmerk฀is฀beperkt฀tot฀de฀landen฀waar฀ 4฀ Druk฀op฀. Technische฀gegevens su฀DVD฀su฀un฀lato฀e฀materiale฀audio฀digitale฀sull’altro.฀Tuttavia,฀ poiché฀il฀lato฀del฀materiale฀audio฀non฀è฀conforme฀allo฀standard฀ eccessiva,฀a฀umidità฀o฀pioggia,฀a฀urti฀meccanici.฀Collocare฀il฀ lettore฀su฀superfici฀piane฀e฀non฀lasciarlo฀all’interno฀di฀un’auto฀con฀ é฀obrigatória฀por฀lei,฀sobretudo฀nos฀países฀da฀EEE฀(Espaço฀ Ligar฀um฀sistema฀estéreo Design฀e฀especificações฀sujeitos฀a฀alteração฀sem฀aviso฀prévio. Económico฀Europeu). Pode฀ouvir฀os฀CDs฀num฀sistema฀estéreo฀e฀gravá-los฀numa฀cassete฀ dit฀keurmerk฀wettelijk฀moet฀worden฀nageleefd,฀hoofdzakelijk฀in฀ De฀bladwijzers฀verwijderen Systeem del฀Compact฀Disc฀(CD),฀la฀riproduzione฀su฀questo฀prodotto฀non฀è฀ i฀finestrini฀chiusi. Acessórios฀fornecidos EER฀(Europese฀Economische฀Ruimte). garantita. •฀ Se฀il฀lettore฀CD฀causa฀interferenze฀alla฀ricezione฀radio฀o฀ utilizando฀um฀cabo฀de฀ligação.฀Ligue฀o฀cabo฀à฀tomada฀LINE฀OUT฀ Houd฀tijdens฀het฀afspelen฀van฀een฀track฀met฀een฀bladwijzer฀฀ Compact฀disc฀digitaal฀audiosysteem Tratamento฀de฀Equipamentos฀Eléctricos฀e฀Electrónicos฀no฀final฀da฀ do฀leitor฀e฀à฀tomada฀de฀entrada฀de฀linha฀dos฀dispositivos฀ligados. Transformador฀de฀CA฀(1) Verwijdering฀van฀oude฀elektrische฀en฀elektronische฀apparaten฀ televisiva,฀spegnere฀il฀lettore฀o฀posizionarlo฀lontano฀dalla฀radio฀o฀ Auscultadores฀(1) “WALKMAN”฀is฀a฀registered฀trademark฀of฀Sony฀Corporation฀to฀represent฀Headphone฀Stereo฀products. ingedrukt฀tot฀" "฀verdwijnt฀uit฀het฀display. Laserdiode-eigenschappen sua฀vida฀útil฀(Aplicável฀na฀União฀Europeia฀e฀em฀países฀Europeus฀ Para฀mais฀informações,฀consulte฀o฀manual฀de฀instruções฀fornecido฀ (Toepasbaar฀in฀de฀Europese฀Unie฀en฀andere฀Europese฀landen฀met฀ Funzione฀MEGA฀BASS฀digitale฀ dal฀televisore. com฀sistemas฀de฀recolha฀selectiva฀de฀resíduos) com฀o฀dispositivo฀ligado. Telecomando฀(1) Als฀u฀een฀andere฀CD฀in฀het฀apparaat฀plaatst฀en฀begint฀met฀afspelen,฀ Emissieduur:฀continu •฀ Con฀il฀presente฀lettore฀CD฀non฀è฀possibile฀riprodurre฀dischi฀dalle฀ ฀฀is฀a฀trademark฀of฀Sony฀Corporation. gescheiden฀ophaalsystemen) Durante฀la฀riproduzione,฀premere฀più฀volte฀SOUND/AVLS฀per฀ ฀Este฀símbolo,฀colocado฀no฀produto฀ou฀na฀sua฀ •฀ Antes฀de฀ouvir฀um฀CD,฀baixe฀o฀volume฀do฀dispositivo฀ligado฀para฀ worden฀alle฀bladwijzers฀gewist฀die฀u฀aan฀de฀vorige฀CD฀hebt฀ Laseruitgangsvermogen:฀minder฀dan฀44,6฀µW฀(Deze฀waarde฀voor฀ forme฀irregolari฀(ad฀esempio฀a฀forma฀di฀cuore,฀di฀quadrato฀e฀di฀ ฀Het฀symbool฀op฀het฀product฀of฀op฀de฀verpakking฀ selezionare฀“SND฀1”฀o฀“SND฀2”. embalagem,฀indica฀que฀este฀não฀deve฀ser฀tratado฀ não฀danificar฀as฀colunas฀ligadas. toegevoegd. het฀uitgangsvermogen฀is฀gemeten฀op฀een฀afstand฀van฀200฀mm฀van฀ stella).฀Non฀utilizzare฀dischi฀dalle฀forme฀irregolari฀onde฀evitare฀di฀ wijst฀erop฀dat฀dit฀product฀niet฀als฀huishoudelijk฀ Se฀l’audio฀risulta฀distorto,฀abbassare฀il฀volume. como฀resíduo฀urbano฀indiferenciado.฀Deve฀sim฀ •฀ Utilize฀o฀transformador฀de฀CA฀para฀gravar.฀Se฀utilizar฀pilhas฀secas฀ het฀lensoppervlak฀van฀het฀optische฀blok฀met฀een฀opening฀van฀7฀ danneggiare฀il฀lettore฀CD. como฀fonte฀de฀alimentação,฀as฀pilhas฀podem฀ficar฀completamente฀ Printed฀on฀100฀%฀recycled฀ afval฀mag฀worden฀behandeld.฀Het฀moet฀echter฀naar฀ Als฀u฀฀in฀de฀stopstand฀langer฀dan฀2฀seconden฀ingedrukt฀houdt,฀ mm). ser฀colocado฀num฀ponto฀de฀recolha฀destinado฀a฀ een฀plaats฀worden฀gebracht฀waar฀elektrische฀en฀ worden฀alle฀bladwijzers฀in฀het฀geheugen฀gewist. Funzione฀AVLS* resíduos฀de฀equipamentos฀eléctricos฀e฀electrónicos.฀ gastas฀durante฀a฀gravação. paper฀using฀VOC฀(Volatile฀ elektronische฀apparatuur฀wordt฀gerecycled.฀Als฀u฀ Voeding *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀sistema฀di฀ Cuffie Assegurandose฀que฀este฀produto฀é฀correctamente฀ •฀ Regule฀o฀volume฀correctamente฀no฀dispositivo฀ligado฀para฀que฀ D-EJ002 Organic฀Compound)-free฀ •฀ Twee฀LR6฀(AA)฀batterijen:฀1,5฀V฀DC฀×฀2 o฀som฀não฀saia฀distorcido.฀Se฀ainda฀assim฀o฀som฀sair฀distorcido,฀ ervoor฀zorgt฀dat฀dit฀product฀op฀de฀correcte฀manier฀ limitazione฀automatica฀del฀volume Sicurezza฀stradale depositado,฀irá฀prevenir฀potenciais฀consequências฀ vegetable฀oil฀based฀ink. •฀ Netspanningsadapter฀(DC฀IN฀4.5฀V฀aansluiting): ligue฀o฀dispositivo฀à฀tomada฀. wordt฀verwijderd,฀voorkomt฀u฀voor฀mens฀en฀milieu฀ Tenere฀premuto฀SOUND/AVLS. Non฀usare฀le฀cuffie฀durante฀la฀guida฀di฀una฀bicicletta฀o฀di฀un฀qualunque฀ negativas฀para฀o฀ambiente฀bem฀como฀para฀a฀saúde,฀ •฀ Se฀utilizar฀a฀tomada฀LINE฀OUT,฀regule฀o฀volume฀do฀leitor฀para฀ ©2005฀Sony฀Corporation฀฀฀฀Printed฀in฀China negatieve฀gevolgen฀die฀zich฀zouden฀kunnen฀ voordoen฀in฀geval฀van฀verkeerde฀afvalbehandeling.฀De฀recycling฀ Een฀stereo-installatie฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Model฀voor฀China) ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Model฀voor฀Mexico) Se฀“AVLS”฀lampeggia฀tre฀volte,฀significa฀che฀la฀funzione฀è฀attivata. Se฀“AVLS”฀lampeggia฀una฀volta,฀significa฀che฀la฀funzione฀è฀ mezzo฀motorizzato.฀Un฀comportamento฀simile฀potrebbe฀essere฀ que฀de฀outra฀forma฀poderiam฀ocorrer฀pelo฀mau฀manuseamento฀ destes฀produtos.฀A฀reciclagem฀dos฀materiais฀contribuirá฀para฀a฀ um฀nível฀diferente฀de฀“0”. aansluiten pericoloso฀per฀la฀circolazione฀ed฀è฀proibito฀in฀alcune฀aree.฀Inoltre฀ van฀materialen฀draagt฀bij฀tot฀het฀vrijwaren฀van฀natuurlijke฀bronnen.฀ Afmetingen฀(b/h/d)฀(zonder฀uitstekende฀onderdelen฀en฀ disattivata. potrebbe฀essere฀potenzialmente฀pericoloso฀usare฀le฀cuffie฀ad฀alto฀ conservação฀dos฀recursos฀naturais.฀Para฀obter฀informação฀mais฀ Voor฀meer฀details฀in฀verband฀met฀het฀recyclen฀van฀dit฀product,฀ U฀kunt฀via฀een฀verbindingskabel฀CD’s฀beluisteren฀via฀een฀stereo- bedieningselementen) volume฀mentre฀si฀cammina,฀soprattutto฀in฀prossimità฀di฀attraversamenti฀ detalhada฀sobre฀a฀reciclagem฀deste฀produto,฀por฀favor฀contacte฀o฀ CD-speler฀/฀Lettore฀CD฀/฀Leitor฀de฀CD neemt฀u฀contact฀op฀met฀de฀gemeentelijke฀instanties,฀het฀bedrijf฀ of฀de฀dienst฀belast฀met฀de฀verwijdering฀van฀huishoudafval฀of฀de฀ installatie฀en฀CD’s฀opnemen฀op฀een฀cassette.฀Sluit฀de฀kabel฀aan฀op฀ de฀LINE฀OUT-aansluiting฀van฀de฀speler฀en฀de฀lijningang฀van฀de฀ Ongeveer฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Funzione฀AMS*/di฀ricerca pedonali.฀Prestare฀particolare฀attenzione฀o฀interrompere฀l’uso฀delle฀ cuffie฀in฀situazioni฀potenzialmente฀pericolose. município฀onde฀reside,฀os฀serviços฀de฀recolha฀de฀resíduos฀da฀sua฀ área฀ou฀a฀loja฀onde฀adquiriu฀o฀produto. Precauções Gewicht฀(zonder฀toebehoren) *Automatic฀Music฀Sensor,฀sensore฀musicale฀ winkel฀waar฀u฀het฀product฀hebt฀gekocht. aangesloten฀apparaten. Aplicável฀aos฀seguintes฀acessórios:฀auscultadores,฀telecomando Ong.฀196฀g automatico Prevenzione฀dei฀danni฀all’udito฀ Segurança SOUND/AVLS LINE฀OUT Dit฀betreft฀de฀accessoires:฀hoofdtelefoon,฀afstandsbediening Raadpleeg฀de฀gebruiksaanwijzing฀van฀het฀aangesloten฀apparaat฀ voor฀meer฀informatie. Per฀individuare฀l’inizio฀del฀brano฀precedente/corrente/successivo,฀ Evitare฀di฀usare฀le฀cuffie฀a฀volume฀elevato.฀Gli฀esperti฀dell’udito฀ Gebruikstemperatuur •฀ Se฀deixar฀cair฀objectos฀sólidos฀ou฀líquidos฀dentro฀do฀leitor฀de฀ ฀(hoofdtelefoon)฀aansluiting DC฀IN฀4.5฀V •฀ Voordat฀u฀een฀CD฀afspeelt,฀zet฀u฀het฀volume฀van฀het฀aangesloten฀ 5°C฀-฀35°C premere฀più฀volte฀/. mettono฀in฀guardia฀contro฀un฀uso฀continuo,฀ad฀alto฀volume฀o฀ CD,฀desligue฀o฀aparelho฀e฀mande-o฀verificar฀por฀um฀técnico฀ Per฀ricercare฀rapidamente฀all’indietro/in฀avanti,฀tenere฀premuto฀ Presa฀฀(cuffie) naar฀een฀stopcontact apparaat฀laag฀om฀te฀voorkomen฀dat฀de฀aangesloten฀luidsprekers฀ /. prolungato.฀Se฀si฀manifesta฀un฀ronzio฀alle฀orecchie,฀ridurre฀il฀ Fontes฀de฀alimentação qualificado฀antes฀de฀voltar฀a฀utilizá-lo. Tomada฀฀(auscultadores) A฀una฀presa฀di฀rete฀CA Stroombronnen beschadigd฀raken. •฀ Gebruik฀de฀netspanningsadapter฀om฀op฀te฀nemen.฀Als฀u฀de฀droge฀ Wijzigingen฀in฀ontwerp฀en฀technische฀gegevens฀voorbehouden฀ zonder฀voorafgaande฀kennisgeving. volume฀o฀interrompere฀l’uso. •฀ Não฀coloque฀objectos฀estranhos฀dentro฀da฀tomada฀DC฀IN฀4.5฀V฀ (entrada฀de฀corrente฀externa). Modi฀di฀riproduzione฀ Rispetto฀per฀gli฀altri a฀uma฀tomada฀de฀CA batterijen฀gebruikt฀als฀stroombron,฀kunnen฀de฀batterijen฀tijdens฀ Meegeleverde฀toebehoren Utilizar฀as฀pilhas฀(não฀fornecidas) De฀batterijen฀(niet฀bijgeleverd)฀gebruiken het฀opnemen฀volledig฀leegraken. Mantenere฀il฀volume฀ad฀un฀livello฀moderato.฀In฀questo฀modo฀è฀ Afstandsbediening/ Netspanningsadapter฀(1) Durante฀la฀riproduzione,฀premere฀più฀volte฀P฀MODE/ ฀: possibile฀sentire฀i฀suoni฀provenienti฀dall’esterno฀e฀non฀disturbare฀le฀ 1฀ Faça฀deslizar฀OPEN฀para฀abrir฀a฀tampa฀do฀leitor฀e฀abra฀a฀tampa฀ Fontes฀de฀alimentação 1฀ Verschuif฀OPEN฀om฀het฀deksel฀van฀de฀speler฀te฀openen.฀Open฀ •฀ Pas฀het฀volume฀op฀het฀aangesloten฀apparaat฀aan฀zodat฀het฀geluid฀ nessuna฀indicazione฀(riproduzione฀normale)฀฀“1”(riproduzione฀di฀ Hoofdtelefoon Hoofdtelefoon฀(1) persone฀vicine. do฀compartimento฀das฀pilhas฀que฀existe฀dentro฀do฀leitor฀de฀CD. •฀ Se฀não฀tencionar฀utilizar฀o฀leitor฀de฀CD฀durante฀muito฀tempo,฀ niet฀wordt฀vervormd.฀Als฀het฀geluid฀nog฀steeds฀wordt฀vervormd,฀ un฀singolo฀brano)฀฀“SHUF”(riproduzione฀in฀ordine฀casuale)฀฀“ Telecomando/Cuffie vervolgens฀het฀deksel฀van฀de฀batterijhouder฀in฀de฀CD-speler. Afstandsbediening฀(1) 2฀ Coloque฀duas฀pilhas฀alcalinas฀LR6฀(tamanho฀AA),฀fazendo฀ desligue฀todas฀as฀fontes฀de฀alimentação. sluit฀u฀het฀apparaat฀aan฀op฀de฀฀aansluiting. ”(riproduzione฀dei฀brani฀con฀segnalibro) Pulizia฀degli฀spinotti Telecomando/ 2฀ Plaats฀twee฀LR6-alkalinebatterijen฀(AA-formaat)฀waarbij฀u฀฀ •฀ Wanneer฀u฀de฀LINE฀OUT-aansluiting฀gebruikt,฀moet฀u฀het฀volume฀ Se฀gli฀spinotti฀sono฀sporchi,฀non฀viene฀emesso฀alcun฀suono฀oppure฀ corresponder฀o฀símbolo฀฀com฀o฀diagrama฀que฀existe฀dentro฀ Auscultadores Per฀ripetere฀il฀modo฀di฀riproduzione฀selezionato,฀tenere฀premuto฀P฀ Transformador฀de฀CA laat฀samenvallen฀met฀de฀bijbehorende฀afbeelding฀in฀de฀CD- van฀de฀speler฀op฀een฀ander฀niveau฀dan฀"0"฀instellen. MODE/ ฀finché฀non฀viene฀visualizzato฀“ ”. l’audio฀è฀disturbato.฀Pulirli฀regolarmente฀con฀un฀panno฀morbido฀ do฀leitor฀de฀CD,฀e฀feche฀bem฀a฀tampa฀até฀ouvir฀um฀estalido.฀ Netspanningsadapter/Alimentatore฀ speler.฀Sluit฀vervolgens฀het฀deksel฀tot฀dit฀vastklikt.฀Plaats฀eerst฀ asciutto. Introduza฀primeiro฀o฀pólo฀฀(para฀ambas฀as฀pilhas). •฀ Utilize฀apenas฀o฀transformador฀de฀CA฀ Polaridade฀da฀ P฀MODE/ CA/Transformador฀de฀CA de฀-pool฀in฀het฀vak฀(voor฀beide฀batterijen). Funzione฀G-PROTECTION fornecido.฀Se฀o฀leitor฀não฀for฀fornecido฀ ficha Vida฀útil฀das฀pilhas*฀(número฀aprox.฀de฀horas)฀ com฀um฀transformador฀de฀CA,฀utilize฀um฀ VOL฀+*/– Levensduur฀van฀de฀batterij*฀(uren฀bij฀ Voorzorgsmaatregelen Italiano Questa฀funzione฀consente฀di฀ottenere฀un’adeguata฀protezione฀dagli฀ urti฀durante฀l’uso฀in฀movimento.* (Quando฀utilizar฀o฀leitor฀de฀CD฀num฀local฀plano฀e฀estável.) transformador฀de฀CA฀AC-E45HG*.฀Não฀ / benadering) L’impostazione฀predefinita฀è฀“G-on”.฀Per฀selezionare฀“G-off”,฀ Guida฀alla฀soluzione฀dei฀ O฀tempo฀de฀reprodução฀varia฀consoante฀a฀forma฀como฀utilizar฀o฀ utilize฀outro฀modelo฀de฀transformador฀de฀CA. OPEN *฀Não฀disponível฀na฀Austrália฀e฀em฀algumas฀ *(afspelen/onderbreken)฀ (riproduzione/pausa)฀ (Als฀de฀CD-speler฀op฀een฀vlakke฀en฀stabiele฀ondergrond฀staat.) De฀speelduur฀is฀afhankelijk฀van฀de฀manier฀waarop฀u฀de฀CD-speler฀ Veiligheid •฀ Mocht฀er฀een฀klein฀voorwerp฀of฀vloeistof฀in฀de฀CD-speler฀ premere฀฀e฀contemporaneamente฀฀durante฀il฀modo฀di฀arresto.฀ Per฀usufruire฀di฀un’elevata฀qualità฀audio,฀impostare฀su฀“G-off”. problemi leitor฀de฀CD. outras฀regiões.฀Informe-se฀junto฀do฀seu฀ HOLD฀(achterkant)฀ (reproduzir/pausa) gebruikt. terechtkomen,฀verbreek฀dan฀de฀aansluiting฀op฀het฀stopcontact฀en฀ AVVERTENZA *฀È฀possibile฀che฀l’audio฀salti฀se฀il฀lettore฀CD฀viene฀sottoposto฀a฀urti฀ Se฀il฀problema฀dovesse฀persistere฀dopo฀avere฀eseguito฀i฀seguenti฀ G-PROTECTION G-on G-off agente. (parte฀posteriore)฀ continui฀più฀forti฀del฀previsto;฀se฀viene฀riprodotto฀un฀CD฀sporco฀o฀ controlli,฀rivolgersi฀al฀più฀vicino฀rivenditore฀Sony. •฀ Não฀toque฀no฀transformador฀de฀CA฀com฀as฀mãos฀molhadas. laat฀het฀toestel฀eerst฀door฀een฀deskundige฀nakijken฀alvorens฀het฀ Duas฀pilhas฀alcalinas฀LR6฀(SG)฀da฀Sony฀ (parte฀posterior) ฀(stoppen)฀(arresto)฀(parar)฀ G-PROTECTION G-on G-off weer฀in฀gebruik฀te฀nemen. Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi฀o฀scosse฀elettriche,฀non฀esporre฀ graffiato;฀se฀vengono฀utilizzati฀CD-R/CD-RW฀di฀qualità฀scadente฀ Se฀viene฀premuto฀un฀tasto,฀“Hold”฀appare฀nel฀display฀e฀il฀lettore฀ (fabricadas฀no฀Japão) 16 11 •฀ Ligue฀o฀transformador฀de฀CA฀a฀uma฀tomada฀de฀corrente฀de฀ questo฀apparecchio฀alla฀pioggia฀o฀all’umidità. fácil฀acesso.฀Se฀notar฀algum฀problema฀no฀transformador฀de฀CA,฀ Display฀/฀Display฀/฀Visor/ Twee฀Sony฀alkalinebatterijen฀LR6฀(SG)฀ •฀ Steek฀geen฀vreemde฀voorwerpen฀in฀de฀DC฀IN฀4.5฀V฀(externe฀ oppure฀se฀vi฀sono฀problemi฀con฀il฀dispositivo฀di฀registrazione฀o฀ non฀avvia฀la฀riproduzione. 16 11 voedingsingang)฀aansluiting. con฀il฀software฀applicativo. ฀I฀tasti฀sono฀bloccati.฀Spostare฀l’interruttore฀HOLD฀nella฀ *฀Valor฀medido฀pela฀norma฀da฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ desligue-o฀imediatamente฀da฀tomada฀de฀corrente. (gefabriceerd฀in฀Japan) Non฀installare฀l’apparecchio฀in฀uno฀spazio฀chiuso,฀come฀una฀ posizione฀iniziale. Information฀Technology฀Industries฀Association). libreria฀o฀un฀mobiletto. Pilhas฀secas Afspeelstand Resterende฀batterijduur *฀Gemeten฀volgens฀de฀JEITA-norm฀(Japan฀Electronics฀and฀ Betreffende฀de฀spanningsbronnen Riproduzione฀di฀brani฀con฀segnalibro฀ •฀ As฀secções฀do฀indicador฀de฀ ฀dão฀uma฀estimativa฀da฀carga฀ Il฀volume฀non฀aumenta฀anche฀se฀VOL฀+฀viene฀premuto฀più฀volte. Modo฀di฀riproduzione Capacità฀residua฀delle฀pile Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ Koppel฀alle฀spanningsbronnen฀los฀wanneer฀de฀CD-speler฀langere฀ Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi,฀non฀coprire฀le฀aperture฀per฀la฀ Aggiungendo฀dei฀segnalibri฀ai฀brani฀preferiti,฀è฀possibile฀riprodurre฀ residual฀da฀pilha.฀Uma฀secção฀nem฀sempre฀corresponde฀a฀um฀ •฀ Não฀queime฀as฀pilhas. ฀Tenere฀premuto฀SOUND/AVLS฀finché฀“AVLS”฀non฀lampeggia฀una฀ quarto฀da฀carga฀da฀pilha. Modo฀de฀reprodução Indicação฀de฀carga฀residual •฀ De฀indicatorsegmenten฀van฀ ฀geven฀de฀resterende฀ tijd฀niet฀wordt฀gebruikt. ventilazione฀dell’apparecchio฀con฀giornali,฀tovaglie,฀tende,฀ecc.฀e฀ solo฀tali฀brani฀a฀partire฀da฀quello฀con฀il฀numero฀inferiore. volta฀ad฀indicare฀che฀la฀funzione฀AVLS฀è฀disattivata. •฀ Não฀transporte฀as฀pilhas฀juntamente฀com฀moedas฀ou฀outros฀ batterijlading฀bij฀benadering฀aan.฀Eén฀segment฀duidt฀niet฀altijd฀ non฀mettere฀le฀candele฀accese฀sull’apparecchio. objectos฀metálicos.฀Se฀os฀pólos฀positivo฀e฀negativo฀da฀pilha฀ 1฀ Durante฀la฀riproduzione฀del฀brano฀a฀cui฀si฀desidera฀aggiungere฀ Utilizar฀o฀transformador฀de฀CA een฀vierde฀van฀de฀batterijlading฀aan. Betreffende฀de฀netspanningsadapter Il฀lettore฀CD฀non฀funziona฀correttamente. entrarem฀em฀contacto฀com฀objectos฀metálicos฀podem฀gerar฀calor. Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi฀o฀scosse฀elettriche,฀non฀mettere฀ un฀segnalibro,฀tenere฀premuto฀฀finché฀nel฀display฀non฀ Tracknummer Geluidsstand ฀Si฀è฀formata฀della฀condensa.฀Non฀utilizzare฀il฀lettore฀per฀diverse฀ Ligue฀o฀transformador฀de฀CA฀de฀acordo฀com฀a฀ilustração. •฀ Não฀misture฀pilhas฀novas฀com฀pilhas฀usadas. De฀netspanningsadapter฀gebruiken •฀ Gebruik฀alleen฀de฀bijgeleverde฀ Polariteit฀van฀de฀ sull’apparecchio฀degli฀oggetti฀che฀contengono฀liquidi,฀come฀i฀vasi. lampeggia฀“ ฀(Bookmark)”. ore,฀finché฀la฀condensa฀non฀è฀evaporata. •฀ Não฀utilize฀tipos฀de฀pilhas฀diferentes. Numero฀di฀brano Modo฀audio netspanningsadapter.฀Als฀er฀geen฀ aansluiting Sluit฀de฀netspanningsadapter฀aan,฀zoals฀in฀de฀afbeelding฀wordt฀ 2฀ Ripetere฀il฀punto฀1฀per฀aggiungere฀un฀segnalibro฀ai฀brani฀ •฀ Retire฀as฀pilhas฀quando฀não฀tencionar฀utilizar฀o฀aparelho฀durante฀ Número฀da฀faixa Modo฀de฀som netspanningsadapter฀bij฀de฀speler฀wordt฀ In฀alcuni฀paesi฀potrebbero฀essere฀in฀vigore฀norme฀specifiche฀per฀ L’audio฀non฀viene฀emesso฀dalla฀presa฀LINE฀OUT฀del฀lettore. aangegeven. lo฀smaltimento฀delle฀batterie฀utilizzate฀per฀alimentare฀questo฀ desiderati. ฀Impostare฀il฀volume฀su฀un฀livello฀diverso฀da฀“0”. muito฀tempo. Speelduur Bladwijzer geleverd,฀gebruikt฀u฀de฀netspanningsadapter฀ AC-E45HG*.฀Gebruik฀geen฀andere฀ apparecchio.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀rivolgersi฀alle฀autorità฀ 3฀ Premere฀più฀volte฀P฀MODE/ ฀finché฀“ ”฀non฀lampeggia. Ouvir฀um฀CD •฀ Se฀o฀electrólito฀das฀pilhas฀se฀derramar,฀limpe฀o฀compartimento฀ respectivo฀com฀todo฀o฀cuidado฀e฀coloque฀pilhas฀novas.฀Se฀se฀sujar฀ locali. 4฀ Premere฀. Tempo฀di฀riproduzione Segnalibro netspanningsadapter. 1฀฀ Faça฀deslizar฀OPEN฀para฀abrir฀a฀tampa฀e฀encaixe฀o฀CD฀no฀perno;฀ com฀o฀líquido฀das฀pilhas,฀lave-se฀bem. Tempo฀de฀reprodução Marcador Een฀CD฀afspelen *฀Niet฀beschikbaar฀in฀Australië฀en฀bepaalde฀ andere฀gebieden.฀Raadpleeg฀de฀handelaar฀ La฀validità฀del฀contrassegno฀CE฀è฀limitata฀solo฀ai฀paesi฀in฀cui฀ è฀legalmente฀in฀vigore,฀principalmente฀nei฀paesi฀SEE฀(spazio฀ Per฀rimuovere฀i฀segnalibri Caratteristiche฀tecniche depois,฀feche฀a฀tampa. 2฀ Carregue฀em฀.฀ O฀leitor฀de฀CD 1฀ Verschuif฀OPEN฀om฀het฀deksel฀te฀openen฀en฀plaats฀de฀CD฀op฀de฀ voor฀meer฀informatie. economico฀europeo). Durante฀la฀riproduzione฀di฀un฀brano฀contrassegnato฀da฀un฀segnalibro,฀ Sistema Para฀reproduzir฀desde฀a฀primeira฀faixa,฀carregue฀em฀฀durante฀ •฀ Mantenha฀as฀lentes฀do฀leitor฀de฀CD฀limpas฀e฀não฀lhes฀toque.฀฀Se฀ Afstandsbediening฀/฀Telecomando฀/฀Telecomando draaipen.฀Sluit฀het฀deksel. •฀ Raak฀de฀netspanningsadapter฀niet฀aan฀met฀natte฀handen. tenere฀premuto฀฀finché฀“ ”฀non฀scompare฀dal฀display. Sistema฀audio฀digitale฀per฀CD 2฀segundos฀ou฀mais฀com฀o฀leitor฀de฀CD฀parado. o฀fizer,฀pode฀danificar฀as฀lentes฀e฀o฀leitor฀de฀CD฀não฀funciona฀ 2฀ Druk฀op฀.฀ •฀ Sluit฀de฀netspanningsadapter฀aan฀op฀een฀gemakkelijk฀toegankelijk฀ Trattamento฀del฀dispositivo฀elettrico฀od฀elettronico฀a฀fine฀vita฀ •฀ Este฀leitor฀de฀CD฀pode฀reproduzir฀CD-Rs/CD-RWs฀gravados฀ correctamente. Hoofdtelefoonaansluiting฀(achterkant)/ Sluit฀de฀hoofdtelefoon฀stevig฀aan฀op฀de฀afstandsbediening. Se฀si฀cambia฀CD฀e฀si฀avvia฀la฀riproduzione,฀tutti฀i฀segnalibri฀ Proprietà฀del฀diodo฀al฀laser Als฀u฀vanaf฀de฀eerste฀track฀wilt฀afspelen,฀drukt฀u฀ten฀minste฀2฀ stopcontact.฀Als฀u฀een฀afwijking฀van฀de฀netspanningsadapter฀ (applicabile฀in฀tutti฀i฀paesi฀dell’Unione฀Europea฀e฀in฀altri฀paesi฀ no฀formato฀Disco฀compacto฀de฀áudio฀digital฀(CD฀de฀áudio),฀ •฀ Não฀coloque฀objectos฀pesados฀em฀cima฀do฀leitor฀de฀CD.฀Pode฀ Presa฀cuffie฀(parte฀posteriore)/Tomada฀ Collegare฀le฀cuffie฀al฀telecomando฀in฀modo฀saldo. aggiunti฀al฀CD฀precedente฀verranno฀cancellati. Durata฀di฀emissione:฀continua waarneemt,฀moet฀u฀deze฀onmiddellijk฀uit฀het฀stopcontact฀halen. europei฀con฀sistema฀di฀raccolta฀differenziata) mas฀a฀capacidade฀de฀reprodução฀pode฀variar฀com฀a฀qualidade฀ danificar฀o฀leitor฀e฀o฀CD. para฀auscultadores฀(parte฀posterior) Ligue฀bem฀os฀auscultadores฀ao฀telecomando. seconden฀op฀฀terwijl฀de฀CD-speler฀in฀de฀stopstand฀staat. Uscita฀laser:฀inferiore฀a฀44,6฀µW฀(Questo฀valore฀è฀stato฀misurato฀ad฀ ฀Questo฀simbolo฀sul฀prodotto฀o฀sulla฀confezione฀ Tenendo฀premuto฀฀per฀2฀secondi฀o฀più฀durante฀il฀modo฀di฀ do฀disco฀e฀as฀condições฀do฀dispositivo฀de฀gravação. •฀ Não฀deixe฀o฀leitor฀de฀CD฀junto฀de฀fontes฀de฀calor฀ou฀num฀local฀ •฀ U฀kunt฀met฀deze฀CD-speler฀CD-R’s/CD-RW’s฀afspelen฀die฀ Droge฀batterijen indica฀che฀il฀prodotto฀non฀deve฀essere฀considerato฀ arresto,฀tutti฀i฀segnalibri฀memorizzati฀vengono฀cancellati. una฀distanza฀di฀200฀mm฀dalla฀superficie฀della฀lente฀dell’obiettivo฀ •฀ Este฀equipamento฀destina-se฀a฀reproduzir฀discos฀que฀respeitem฀ exposto฀directamente฀à฀incidência฀dos฀raios฀solares,฀poeira฀excessiva,฀ zijn฀opgenomen฀met฀de฀indeling฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀ sul฀blocco฀di฀cattura฀ottico฀con฀un’apertura฀di฀7฀mm.) *(afspelen/onderbreken) •฀ Gooi฀geen฀batterijen฀in฀het฀vuur. come฀un฀normale฀rifiuto฀domestico,฀ma฀deve฀ a฀norma฀de฀discos฀compactos฀(CD).฀Actualmente,฀algumas฀ areia,฀chuva,฀choques฀mecânicos,฀em฀superfícies฀desniveladas฀ou฀ (audio-CD).฀De฀afspeelmogelijkheden฀kunnen฀verschillen,฀ (riproduzione/pausa) •฀ Draag฀geen฀batterijen฀samen฀met฀muntstukken฀of฀andere฀metalen฀ invece฀essere฀consegnato฀ad฀un฀punto฀di฀raccolta฀ Requisiti฀di฀alimentazione editoras฀discográficas฀comercializam฀vários฀discos฀de฀música฀ num฀automóvel฀estacionado฀ao฀sol฀com฀as฀janelas฀fechadas. afhankelijk฀van฀de฀kwaliteit฀van฀de฀disc฀en฀de฀status฀van฀het฀ codificados฀com฀tecnologias฀de฀protecção฀de฀direitos฀de฀autor.฀ (reproduzir/pausa) voorwerpen.฀Wanneer฀de฀plus-฀en฀minpolen฀van฀de฀batterij฀per฀ appropriato฀per฀il฀riciclo฀di฀apparecchi฀elettrici฀ed฀ •฀ Due฀batterie฀LR6฀(formato฀AA):฀1,5฀V฀CC฀×฀2 •฀ Se฀o฀leitor฀de฀CD฀provocar฀interferências฀na฀recepção฀de฀rádio฀ou฀ HOLD / opnameapparaat. •฀ Dit฀product฀is฀ontworpen฀voor฀het฀afspelen฀van฀discs฀die฀ ongeluk฀in฀contact฀komen฀met฀metalen฀voorwerpen฀kan฀warmte฀ worden฀geproduceerd. elettronici.฀Assicurandovi฀che฀questo฀prodotto฀sia฀ Collegamento฀di฀un฀ •฀ Alimentatore฀CA฀(presa฀DC฀IN฀4.5฀V): Alguns฀destes฀discos฀não฀respeitam฀a฀norma฀de฀CD฀e฀pode฀não฀ conseguir฀reproduzi-los฀neste฀equipamento. de฀televisão,฀desligue-o฀ou฀afaste-o฀do฀rádio฀ou฀televisão. impianto฀stereo ฀(stoppen)/ smaltito฀correttamente,฀voi฀contribuirete฀a฀prevenire฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modello฀per฀la฀Cina) •฀ Não฀pode฀reproduzir฀discos฀com฀formas฀não฀normalizadas฀(por฀ voldoen฀aan฀de฀CD-norm฀(Compact฀Disc).฀Onlangs฀hebben฀ •฀ Meng฀geen฀nieuwe฀batterijen฀met฀oude฀batterijen. potenziali฀conseguenze฀negative฀per฀l’ambiente฀e฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modello฀per฀il฀Messico) Nota฀sobre฀DualDiscs (arresto)/(parar) platenmaatschappijen฀muziekdiscs฀op฀de฀markt฀gebracht฀die฀ •฀ Gebruik฀geen฀verschillende฀types฀batterijen฀samen. exemplo,฀em฀forma฀de฀coração,฀quadrado฀ou฀estrela)฀neste฀leitor฀ per฀la฀salute฀che฀potrebbero฀altrimenti฀essere฀causate฀dal฀suo฀ È฀possibile฀ascoltare฀i฀CD฀tramite฀un฀impianto฀stereo฀e฀registrare฀i฀ Um฀DualDisc฀é฀um฀disco฀de฀dois฀lados฀que฀faz฀corresponder฀o฀ de฀CD.฀Se฀tentar฀fazê-lo฀pode฀danificar฀o฀leitor.฀Não฀utilize฀esse฀ zijn฀gecodeerd฀met฀copyright-beveiligingstechnologieën.฀ •฀ Verwijder฀de฀batterijen฀wanneer฀u฀ze฀gedurende฀lange฀tijd฀niet฀ Dimensioni฀(l/a/p)฀(escluse฀le฀parti฀sporgenti฀e฀i฀comandi) smaltimento฀inadeguato.฀Il฀riciclaggio฀dei฀materiali฀aiuta฀a฀ CD฀su฀nastri฀utilizzando฀un฀cavo฀di฀collegamento.฀Collegare฀il฀cavo฀ material฀gravado฀no฀DVD฀num฀lado฀com฀o฀material฀áudio฀digital฀no฀ tipo฀de฀discos. VOL฀+*/– Houd฀er฀rekening฀mee฀dat฀sommige฀van฀deze฀discs฀niet฀ gebruikt. conservare฀le฀risorse฀naturali.฀Per฀informazioni฀più฀dettagliate฀ Circa฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm •฀ Mocht฀er฀batterijlekkage฀optreden,฀maak฀dan฀de฀batterijhouder฀ alla฀presa฀LINE฀OUT฀del฀lettore฀e฀alla฀presa฀di฀ingresso฀in฀linea฀dei฀ outro฀lado.฀No฀entanto,฀como฀o฀lado฀de฀material฀de฀áudio฀não฀está฀ voldoen฀aan฀de฀CD-norm฀en฀wellicht฀niet฀met฀dit฀product฀ helemaal฀schoon฀voor฀u฀nieuwe฀batterijen฀plaatst.฀Indien฀er฀ circa฀il฀riciclaggio฀di฀questo฀prodotto,฀potete฀contattare฀l’ufficio฀ dispositivi฀collegati. Peso฀(accessori฀esclusi) conforme฀a฀norma฀de฀discos฀compactos฀(CD),฀a฀reprodução฀neste฀ Auscultadores kunnen฀worden฀afgespeeld. vloeistof฀op฀uw฀lichaam฀terechtkomt,฀spoel฀dat฀dan฀grondig฀af. comunale,฀il฀servizio฀locale฀di฀smaltimento฀rifiuti฀oppure฀il฀negozio฀ Per฀ulteriori฀informazioni,฀consultare฀le฀istruzioni฀per฀l’uso฀in฀ Circa฀196฀g equipamento฀não฀está฀garantida. Opmerking Bericht฀over฀DualDiscs dove฀l’avete฀acquistato. dotazione฀con฀il฀dispositivo฀collegato. Segurança฀rodoviária Gebruik฀alleen฀de฀bijgeleverde฀afstandsbediening.฀U฀kunt฀ Temperatura฀di฀utilizzo deze฀speler฀niet฀bedienen฀met฀een฀andere฀afstandsbediening. Een฀DualDisc฀is฀een฀tweezijdige฀disc,฀waarop฀aan฀de฀ene฀kant฀ Betreffende฀de฀CD-speler Applicabile฀ai฀seguenti฀accessori:฀cuffie,฀telecomando •฀ Prima฀di฀avviare฀la฀riproduzione฀di฀un฀CD,฀abbassare฀il฀volume฀ 5°C฀-฀35°C Função฀MEGA฀BASS฀digital฀ Não฀utilize฀auscultadores฀quando฀estiver฀a฀conduzir฀um฀automóvel,฀ DVD-materiaal฀is฀opgenomen฀en฀aan฀de฀andere฀kant฀digitaal฀ del฀dispositivo฀collegato฀per฀evitare฀di฀danneggiare฀i฀diffusori฀ ฀ a฀andar฀de฀bicicleta฀ou฀a฀conduzir฀qualquer฀outro฀veículo฀ •฀ Houd฀de฀lens฀van฀de฀CD-speler฀schoon฀en฀raak฀ze฀niet฀aan.฀Als฀ Durante฀a฀reprodução,฀carregue฀várias฀vezes฀em฀SOUND/AVLS฀ Nota audiomateriaal.฀Echter,฀aangezien฀de฀kant฀met฀het฀audiomateriaal฀ collegati. Il฀design฀e฀le฀caratteristiche฀tecniche฀sono฀soggetti฀a฀modifiche฀ motorizado.฀Pode฀provocar฀acidentes฀de฀trânsito฀e฀é฀proibido฀ u฀dit฀toch฀doet,฀kan฀de฀lens฀beschadigd฀en฀de฀werking฀van฀het฀ para฀seleccionar฀“SND฀1”฀ou฀“SND฀2”. Utilizzare฀esclusivamente฀il฀telecomando฀in฀dotazione.฀ niet฀voldoet฀aan฀de฀Compact฀Disc฀(CD)-norm,฀wordt฀een฀juiste฀ •฀ Per฀la฀registrazione,฀utilizzare฀l’alimentatore฀CA.฀Se฀come฀fonte฀ senza฀preavviso. nalguns฀locais.฀฀Também฀pode฀ser฀potencialmente฀perigoso฀utilizar฀ toestel฀verstoord฀raken. Fonti฀di฀alimentazione Se฀o฀som฀sair฀distorcido,฀baixe฀o฀volume. Non฀è฀possibile฀utilizzare฀il฀presente฀lettore฀mediante฀altri฀ weergave฀op฀dit฀apparaat฀niet฀gegarandeerd. •฀ Plaats฀geen฀zware฀voorwerpen฀op฀de฀CD-speler.฀De฀CD-speler฀en฀ di฀alimentazione฀vengono฀utilizzate฀le฀pile฀a฀secco,฀è฀possibile฀che฀ os฀auscultadores฀com฀um฀volume฀de฀som฀demasiado฀alto฀enquanto฀ Accessori฀in฀dotazione telecomandi. queste฀si฀scarichino฀completamente฀durante฀la฀registrazione. anda฀a฀pé,฀especialmente฀nas฀passagens฀de฀peões.฀Em฀situações฀ de฀CD฀kunnen฀hierdoor฀worden฀beschadigd. Alimentatore฀CA฀(1) Função฀AVLS* Nota Digitale฀MEGA฀BASS-functie฀ •฀ Zet฀de฀CD-speler฀niet฀in฀de฀buurt฀van฀warmtebronnen฀of฀op฀ Per฀utilizzare฀le฀pile฀(non฀in฀dotazione) •฀ Regolare฀in฀modo฀adeguato฀il฀volume฀sul฀dispositivo฀collegato฀ Cuffie฀(1) potencialmente฀perigosas,฀tenha฀o฀máximo฀cuidado฀quando฀utilizar฀ een฀plaats฀waar฀deze฀wordt฀blootgesteld฀aan฀direct฀zonlicht,฀ onde฀evitare฀la฀distorsione฀dell’audio.฀Se฀l’audio฀risulta฀ancora฀ *Sistema฀de฀limitação฀automática฀de฀volume o฀leitor฀ou฀desligue-o. Utilize฀apenas฀o฀telecomando฀fornecido.฀Não฀pode฀comandar฀ Druk฀tijdens฀het฀afspelen฀herhaaldelijk฀op฀SOUND/AVLS฀om฀ Telecomando฀(1) overmatige฀hoeveelheden฀stof฀of฀zand,฀vocht,฀regen,฀mechanische฀ 1฀ Fare฀scorrere฀OPEN฀per฀aprire฀il฀coperchio฀del฀lettore,฀quindi฀ Carregue฀sem฀soltar฀SOUND/AVLS. este฀leitor฀com฀qualquer฀outro฀telecomando. "SND฀1"฀of฀"SND฀2"฀te฀selecteren. disturbato,฀collegare฀il฀dispositivo฀alla฀presa฀. Evitar฀lesões฀auditivas schokken,฀oneffenheden฀of฀in฀een฀auto฀met฀gesloten฀ruiten. aprire฀il฀coperchio฀dello฀scomparto฀pile฀all’interno฀del฀lettore฀ Se฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀três฀vezes,฀significa฀que฀a฀função฀ Wordt฀het฀geluid฀vervormd,฀dan฀moet฀u฀het฀volume฀lager฀zetten. •฀ Se฀viene฀utilizzata฀la฀presa฀LINE฀OUT,฀impostare฀il฀volume฀del฀ Evite฀utilizar฀auscultadores฀com฀o฀volume฀muito฀alto.฀Os฀otorrinos฀ •฀ Als฀de฀CD-speler฀de฀radio-฀of฀televisie-ontvangst฀stoort,฀moet฀u฀ CD. está฀activada. lettore฀su฀un฀livello฀diverso฀da฀“0”. desaconselham฀a฀utilização฀contínua฀e฀prolongada฀de฀auscultadores฀ *De฀toets฀is฀voorzien฀van฀een฀voelstip.฀/฀Il฀tasto฀dispone฀di฀un฀punto฀tattile.฀/฀O฀botão฀tem฀um฀ponto฀em฀relevo. AVLS-functie* de฀speler฀uitzetten฀en฀verder฀van฀de฀radio฀of฀de฀televisie฀af฀zetten. Se฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀uma฀vez,฀significa฀que฀a฀função฀está฀ 2฀ Inserire฀due฀pile฀alcaline฀LR6฀(formato฀AA)฀facendo฀ desactivada. com฀som฀alto.฀Se฀ouvir฀zumbidos,฀diminua฀o฀volume฀de฀som฀ou฀ •฀ Discs฀met฀afwijkende฀vormen฀(b.v.฀hart,฀vierkant,฀ster)฀kunnen฀ *Automatic฀Volume฀Limiter฀System niet฀met฀deze฀CD-speler฀worden฀afgespeeld.฀Indien฀u฀dat฀toch฀ corrispondere฀il฀simbolo฀฀al฀diagramma฀all’interno฀del฀lettore฀ desligue฀o฀leitor. Houd฀SOUND/AVLS฀ingedrukt. CD,฀quindi฀chiudere฀il฀coperchio฀finché฀non฀scatta฀in฀posizione.฀ Função฀AMS*฀/฀procura Als฀"AVLS"฀drie฀keer฀knippert,฀is฀de฀functie฀ingeschakeld. doet,฀kan฀de฀CD-speler฀worden฀beschadigd.฀Gebruik฀dergelijke฀ discs฀niet. Inserire฀prima฀il฀lato฀฀di฀entrambe฀le฀pile. Precauzioni *Sensor฀automático฀de฀música Ter฀consideração฀pelos฀outros Mantenha฀o฀volume฀a฀um฀nível฀moderado.฀Isto฀permitir-lhe-à฀ouvir฀ Knippert฀"AVLS"฀één฀keer,฀dan฀is฀de฀functie฀uitgeschakeld. Para฀localizar฀o฀início฀da(s)฀faixa(s)฀anterior/actual/seguinte/ os฀sons฀exteriores฀sem฀perturbar฀os฀que฀o฀rodeiam. Betreffende฀de฀hoofdtelefoon Durata฀delle฀pile*฀(ore฀approssimative)฀ Sicurezza sucessiva(s):฀carregue฀várias฀vezes฀em฀/. AMS*/zoekfunctie La฀durata฀indicata฀si฀riferisce฀all’uso฀del฀lettore฀CD฀su฀una฀ •฀ Se฀un฀qualsiasi฀oggetto฀liquido฀o฀solido฀dovesse฀penetrare฀ Para฀limpar฀as฀fichas Verkeersveiligheid Para฀recuar/avançar฀rapidamente:฀carregue฀sem฀soltar฀/. Se฀as฀fichas฀estiverem฀sujas,฀não฀ouve฀o฀som฀ou฀ouve฀ruído.฀Limpe฀ *Automatic฀Music฀Sensor superficie฀piatta฀e฀stabile. all’interno฀del฀lettore฀CD,฀scollegarlo฀e฀farlo฀controllare฀da฀ Draag฀geen฀hoofdtelefoon฀als฀u฀een฀auto฀of฀enig฀ander฀voertuig฀ personale฀qualificato฀prima฀di฀usarlo฀nuovamente. as฀fichas฀periodicamente฀com฀um฀pano฀seco฀macio. Naar฀het฀begin฀van฀de฀vorige/huidige/volgende/daaropvolgende฀ bestuurt฀en฀evenmin฀op฀de฀fiets.฀Dit฀kan฀leiden฀tot฀gevaarlijke฀ Il฀tempo฀di฀riproduzione฀varia฀in฀base฀al฀modo฀in฀cui฀il฀lettore฀CD฀ Função฀do฀modo฀de฀reprodução฀ track(s)฀gaan:฀druk฀herhaaldelijk฀op฀/. viene฀utilizzato. •฀ Non฀inserire฀oggetti฀estranei฀nella฀presa฀DC฀IN฀4.5฀V฀(ingresso฀ verkeerssituaties฀en฀is฀in฀veel฀landen฀wettelijk฀verboden.฀Het฀ alimentazione฀esterna). Durante฀a฀reprodução,฀carregue฀várias฀vezes฀em฀P฀MODE/ : Snel฀vooruit-/terugspoelen:฀houd฀/฀ingedrukt. kan฀bovendien฀gevaarlijk฀zijn฀muziek฀met฀een฀hoog฀volume฀te฀ Nenhuma฀indicação฀(reprodução฀normal)฀฀“1”(reprodução฀de฀ G-PROTECTION G-on G-off Afspeelstanden฀ beluisteren฀als฀u฀zich฀op฀straat฀bevindt,฀vooral฀op฀oversteekplaatsen.฀ Let฀altijd฀heel฀goed฀op฀in฀potentieel฀gevaarlijke฀situaties฀en฀zet฀ Due฀pile฀alcaline฀Sony฀LR6฀(SG)฀(prodotte฀in฀ Fonti฀di฀alimentazione uma฀única฀faixa)฀฀“SHUF”(reprodução฀aleatória)฀฀฀ “ ”(reprodução฀com฀marcadores) Resolução฀de฀problemas Druk฀tijdens฀het฀afspelen฀herhaaldelijk฀op฀P฀MODE/ : 16 11 •฀ Se฀si฀prevede฀di฀non฀utilizzare฀il฀lettore฀CD฀per฀un฀periodo฀di฀ Se฀o฀problema฀não฀for฀solucionado฀depois฀de฀ter฀efectuado฀as฀ eventueel฀het฀toestel฀uit. Giappone) Para฀repetir฀o฀modo฀de฀reprodução฀que฀seleccionou,฀carregue฀sem฀ geen฀aanduiding฀(normaal฀afspelen)฀฀"1"฀(één฀track฀afspelen)฀฀ tempo฀prolungato,฀scollegare฀tutte฀le฀fonti฀di฀alimentazione฀dal฀ verificações฀seguintes,฀consulte฀um฀agente฀Sony. soltar฀P฀MODE/ ฀até฀aparecer฀“ ”. "SHUF"฀(in฀willekeurige฀volgorde฀afspelen)฀฀" "฀(bladwijzers฀ Voorkom฀oorletsel *฀Valori฀misurati฀in฀base฀agli฀standard฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀ lettore. “Hold”฀aparece฀no฀visor฀quando฀carrega฀numa฀tecla฀e฀o฀CD฀não฀ Zet฀de฀muziek฀in฀de฀hoofdtelefoon฀niet฀te฀hard.฀Oorspecialisten฀ and฀Information฀Technology฀Industries฀Association). afspelen) Alimentatore฀CA฀ Função฀G-PROTECTION funciona. Als฀u฀de฀geselecteerde฀afspeelstand฀wilt฀herhalen,฀houdt฀u฀P฀ adviseren฀tegen฀het฀voortdurend฀en฀zonder฀onderbreking฀beluisteren฀ •฀ Le฀barre฀dell’indicatore฀ ฀mostrano฀solo฀indicativamente฀la฀ Esta฀função฀proporciona฀uma฀protecção฀contra฀saltos฀de฀som฀que฀ ฀Os฀botões฀estão฀bloqueados.฀Faça฀deslizar฀HOLD฀para฀trás. MODE/ ฀ingedrukt฀tot฀“ ”฀wordt฀weergegeven. van฀harde฀muziek.฀Hoort฀u฀een฀hoog฀geluid฀in฀uw฀oren,฀draai฀dan฀ capacità฀residua฀delle฀pile.฀Ogni฀barra฀non฀indica฀necessariamente฀ •฀ Utilizzare฀unicamente฀l’alimentatore฀CA฀in฀ Polarità฀dello฀ het฀volume฀omlaag฀of฀zet฀het฀toestel฀uit. un฀quarto฀della฀carica฀delle฀pile. possam฀ocorrer฀na฀maioria฀das฀actividades.* O฀volume฀não฀aumenta฀mesmo฀que฀carregue฀várias฀vezes฀em฀ dotazione.฀Se฀il฀lettore฀in฀uso฀non฀ne฀è฀dotato,฀ spinotto A฀programação฀predefinida฀é฀“G-on”.฀Para฀seleccionar฀“G-off”,฀ VOL฀+. Houd฀rekening฀met฀anderen utilizzare฀l’alimentatore฀CA฀AC-E45HG*.฀ Per฀utilizzare฀l’alimentatore฀CA Non฀utilizzare฀altri฀tipi฀di฀alimentatore฀CA. carregue฀em฀฀enquanto฀carrega฀em฀฀no฀modo฀de฀paragem.฀ ฀Carregue฀sem฀soltar฀SOUND/AVLS฀até฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀ Houd฀de฀geluidsterkte฀op฀een฀redelijk฀niveau.฀U฀kunt฀dan฀geluiden฀ Para฀ouvir฀o฀CD฀com฀som฀de฀alta฀qualidade,฀seleccione฀“G-off”. Collegare฀l’alimentatore฀CA฀come฀illustrato. *฀Non฀disponibile฀in฀Australia฀e฀in฀alcune฀ uma฀vez฀de฀modo฀a฀poder฀cancelar฀a฀função฀AVLS. van฀buitenaf฀nog฀steeds฀horen฀terwijl฀u฀tegelijkertijd฀rekening฀houdt฀ *฀O฀som฀pode฀saltar:฀se฀o฀leitor฀de฀CD฀sofrer฀choques฀contínuos฀ altre฀regioni.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀ O฀leitor฀de฀CD฀não฀funciona฀bem. met฀de฀mensen฀om฀u฀heen. rivolgersi฀al฀proprio฀rivenditore. mais฀fortes฀do฀que฀o฀previsto฀/฀se฀o฀CD฀estiver฀sujo฀ou฀riscado฀ /฀se฀utilizar฀CD-Rs/CD-RWs฀de฀má฀qualidade฀ou฀se฀existir฀ ฀Ocorreu฀uma฀condensação฀de฀humidade.฀Deixe฀o฀leitor฀parado฀ De฀aansluitingen฀reinigen •฀ Non฀toccare฀l’alimentatore฀CA฀con฀le฀mani฀bagnate. algum฀problema฀relacionado฀com฀o฀dispositivo฀de฀gravação฀ou฀o฀ durante฀várias฀horas฀até฀que฀a฀humidade฀se฀evapore. Als฀de฀aansluitingen฀vuil฀worden,฀kunt฀u฀geen฀geluid฀meer฀horen.฀ •฀ Collegare฀l’alimentatore฀CA฀a฀una฀presa฀CA฀facilmente฀ Reinig฀de฀aansluitingen฀regelmatig฀met฀een฀droge,฀zachte฀doek. accessibile.฀In฀caso฀di฀funzionamento฀anormale฀dell’alimentatore฀ software฀de฀aplicação. Não฀se฀ouve฀som฀através฀da฀tomada฀LINE฀OUT฀do฀leitor. CA,฀scollegarlo฀immediatamente฀dalla฀presa฀CA. ฀Regule฀o฀volume฀para฀um฀nível฀diferente฀de฀“0”.

Uppspelningslägen฀ Visa฀hänsyn Kuivaparistot CD-spelare฀/฀CD-soitin Under฀uppspelning฀trycker฀du฀flera฀gånger฀på฀P฀MODE/ : Håll฀volymen฀på฀en฀lagom฀nivå.฀Då฀kan฀du฀höra฀ljuden฀från฀ CD-levyn฀toisto •฀ Älä฀yritä฀hävittää฀paristoja฀polttamalla. Ingen฀indikator฀(normal฀uppspelning)฀฀”1”(uppspelning฀ omgivningen฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar.฀Dessutom฀undviker฀du฀att฀ •฀ Älä฀sijoita฀akkuja฀tai฀kuivaparistoja฀kolikoiden฀tai฀muiden฀ störa฀folk฀omkring฀dig. 1฀฀ Avaa฀kansi฀työntämällä฀OPEN-kytkintä,฀aseta฀CD-levy฀lokeroon฀ SOUND/AVLS LINE฀OUT av฀enskilt฀spår)฀฀”SHUF”(slumpvis฀uppspelning)฀฀” ”฀ ja฀sulje฀kansi. metalliesineiden฀yhteyteen.฀Muutoin฀voi฀syntyä฀lämpöä,฀ (bokmärkesuppspelning) Rengöring฀av฀CD-spelarens฀kontakter jos฀pariston฀positiivinen฀ja฀negatiivinen฀napa฀koskettavat฀ DC฀IN฀4.5฀V Om฀du฀vill฀upprepa฀det฀valda฀uppspelningsläget฀trycker฀du฀på฀P฀ 2฀ Paina฀.฀ metalliesinettä. -kontakt฀(hörlurar) Om฀kontakterna฀blir฀smutsiga฀kan฀det฀leda฀till฀att฀inget฀ljud฀hörs฀ MODE/ ฀och฀håller฀knappen฀intryckt฀tills฀” ”฀visas. eller฀att฀det฀blir฀störningar฀i฀ljudet.฀Rengör฀kontakterna฀regelbundet฀ Aloita฀toisto฀ensimmäisestä฀raidasta฀painamalla฀฀vähintään฀2฀ •฀ Älä฀käytä฀uusia฀ja฀vanhoja฀paristoja฀sekaisin. ฀(kuulokkeet)฀-liitäntä sekunnin฀ajan,฀kun฀CD-soitin฀on฀pysäytettynä. med฀en฀mjuk฀och฀torr฀duk. •฀ Älä฀käytä฀erityyppisiä฀paristoja฀sekaisin. till฀ett฀vägguttag G-PROTECTION •฀ Tämä฀CD-soitin฀toistaa฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(Audio฀ •฀ Poista฀paristot,฀jos฀niitä฀ei฀käytetä฀pitkään฀aikaan. pistorasiaan Den฀här฀funktionen฀ger฀skydd฀mot฀hopp฀i฀ljudet฀–฀en฀användbar฀ CD)฀-muotoon฀tallennetut฀CD-R-฀ja฀CD-RW-levyt,฀mutta฀ •฀ Jos฀paristot฀pääsevät฀vuotamaan,฀pyyhi฀akkulokero฀tai฀ funktion฀om฀du฀rör฀dig฀mycket฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar.* niiden฀toiston฀onnistuminen฀voi฀riippua฀levyn฀laadusta฀ja฀ paristokotelo฀puhtaaksi฀ja฀asenna฀uudet฀paristot.฀Jos฀saat฀ Ursprunglig฀inställning฀är฀”G-on”.฀Välj฀”G-off”฀genom฀att฀trycka฀på฀ Felsökning tallennukseen฀käytetyn฀laitteen฀tilasta. •฀ Tämä฀tuote฀on฀tarkoitettu฀Compact฀Disc฀(CD)฀-standardin฀ paristoista฀vuotanutta฀ainetta฀käsiisi,฀pese฀ne฀huolellisesti. ฀samtidigt฀som฀du฀håller฀฀intryckt฀i฀stoppläget.฀När฀du฀vill฀ Om฀du฀inte฀kan฀lösa฀problemet฀med฀hjälp฀av฀den฀här฀listan฀ Fjärrkontroll/Hörlurar lyssna฀på฀högkvalitativt฀CD-ljud฀väljer฀du฀”G-off”. kontaktar฀du฀närmaste฀Sony-återförsäljare. mukaisten฀levyjen฀soittamiseen.฀Viime฀aikoina฀jotkin฀levy- CD-soitin Kaukosäädin/Kuulokkeet *฀Ljudet฀kanske฀hoppar:฀om฀CD-spelaren฀utsätts฀för฀starkare฀ yhtiöt฀ovat฀tuoneet฀markkinoille฀levyjä,฀jotka฀on฀koodattu฀ •฀ Pidä฀CD-soittimen฀linssi฀puhtaana฀äläkä฀kosketa฀sitä.฀Jos฀ upprepade฀stötar฀än฀enheten฀kan฀hantera฀/฀om฀en฀smutsig฀eller฀ ”Hold”฀visas฀i฀teckenfönstret฀när฀du฀trycker฀på฀en฀knapp,฀och฀ tekijänoikeuksia฀suojaavalla฀tekniikalla.฀Huomaa,฀että฀jotkin฀ kosketat฀linssiä,฀se฀voi฀vahingoittua฀ja฀CD-soittimeen฀voi฀tulla฀ Nätadapter repad฀CD-skiva฀spelas฀upp฀/฀om฀du฀använder฀CD-R/CD-RW- CD-skivan฀spelas฀inte฀upp. näistä฀levyistä฀eivät฀ole฀CD-standardin฀mukaisia,฀eikä฀niitä฀voi฀ toimintahäiriö. P฀MODE/ Verkkolaite skivor฀av฀sämre฀kvalitet฀eller฀om฀det฀är฀något฀problem฀med฀ ฀Knapparna฀är฀låsta.฀Skjut฀tillbaka฀HOLD. välttämättä฀soittaa฀tällä฀tuotteella. •฀ Älä฀sijoita฀mitään฀painavaa฀esinettä฀CD-soittimen฀päälle.฀CD- inspelningsenheten฀eller฀bränningsprogrammet. Volymen฀ökar฀inte,฀även฀om฀du฀trycker฀på฀VOL฀+฀flera฀gånger. DualDisc-levyjä฀koskeva฀huomautus soitin฀ja฀CD-levy฀voivat฀vahingoittua. VOL฀+*/– ฀Stäng฀av฀AVLS-funktionen฀genom฀att฀trycka฀på฀SOUND/AVLS฀ DualDisc-levy฀on฀kaksipuolinen฀levy,฀jonka฀toisella฀puolella฀ •฀ Älä฀jätä฀CD-soitinta฀lämmönlähteiden฀lähelle฀tai฀paikkaan,฀jossa฀ / Bokmärkesuppspelning฀ on฀tallennettu฀DVD-aineisto฀ja฀toisella฀puolella฀digitaalinen฀ se฀altistuu฀suoralle฀auringonvalolle,฀pölylle,฀hiekalle,฀kosteudelle,฀ och฀hålla฀knappen฀intryckt฀tills฀”AVLS”฀blinkar฀en฀gång. OPEN *(uppspelning/paus)฀ Om฀du฀lägger฀in฀bokmärken฀i฀dina฀favoritspår฀kan฀du฀lyssna฀enbart฀ ääniaineisto.฀Koska฀ääniaineiston฀puoli฀ei฀ole฀Compact฀Disc฀(CD)฀ sateelle฀tai฀iskuille.฀Älä฀myöskään฀jätä฀sitä฀epätasaiselle฀pinnalle฀ CD-spelaren฀fungerar฀inte฀som฀den฀ska. (toisto/tauko) på฀dessa฀spår฀från฀och฀med฀spåret฀med฀lägsta฀nummer. -standardin฀mukainen,฀emme฀voi฀taata,฀että฀tuote฀on฀toistettavissa. tai฀autoon,฀jonka฀ikkunat฀ovat฀kiinni. HOLD฀(baksidan)฀(takaosa) ฀Det฀har฀bildats฀kondens฀(fukt).฀Använd฀inte฀spelaren฀under฀några฀ 1฀ Under฀uppspelning฀av฀ett฀spår฀som฀du฀vill฀märka฀med฀ett฀ •฀ Jos฀CD-soitin฀aiheuttaa฀häiriöitä฀radio-฀tai฀televisiovastaanottoon,฀ timmar฀så฀att฀fukten฀hinner฀avdunsta. Digitaalinen฀MEGA฀BASS฀-toiminto฀ bokmärke฀trycker฀du฀på฀฀och฀håller฀den฀nedtryckt฀tills฀” ฀ katkaise฀CD-soittimesta฀virta฀tai฀siirrä฀se฀kauemmas฀radiosta฀tai฀ ฀(stopp)฀(pysäytys)฀ Inget฀ljud฀sänds฀ut฀från฀spelarens฀LINE฀OUT-kontakt. Paina฀toiston฀aikana฀SOUND/AVLS฀toistuvasti฀ja฀valitse฀”SND฀1”฀ televisiosta. (Bookmark)”฀blinkar฀i฀teckenfönstret. Teckenfönster฀/฀Näyttö ฀Ställ฀volymen฀på฀en฀annan฀nivå฀än฀”0”. tai฀”SND฀2”. •฀ Tällä฀CD-soittimella฀ei฀voi฀soittaa฀muodoltaan฀tavallisista฀ 2฀ Om฀du฀vill฀infoga฀bokmärken฀i฀ytterligare฀spår฀upprepar฀du฀steg฀ Jos฀ääni฀säröytyy,฀vähennä฀äänenvoimakkuutta. poikkeavia฀(esimerkiksi฀sydämen,฀neliön฀tai฀tähden฀muotoisia)฀ 1. levyjä.฀Tällaiset฀levyt฀voivat฀vioittaa฀CD-soitinta.฀Älä฀siis฀käytä฀ Uppspelningsläge Återstående฀batteri 3฀ Tryck฀flera฀gånger฀på฀P฀MODE/ ฀tills฀” ”฀blinkar. AVLS-toiminto kyseisenlaisia฀levyjä. Toistotapa Paristojen฀jäljellä฀oleva฀varaus 4฀ Tryck฀på฀. Specifikationer *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀automaattinen฀ äänenvoimakkuuden฀rajoitin Kuulokkeet System Ta฀bort฀bokmärkena Compact฀Disc฀digitalt฀ljudsystem Pidä฀SOUND/AVLS฀painettuna. Ajoturvallisuus Under฀uppspelning฀av฀ett฀spår฀som฀är฀märkt฀med฀bokmärke฀ Kun฀”AVLS”฀välähtää฀kolmesti,฀toiminto฀on฀käytössä. Älä฀käytä฀kuulokkeita฀ajaessasi฀autoa,฀muuta฀moottoriajoneuvoa฀ Spårnummer Ljudläge Laserdiod Kun฀”AVLS”฀välähtää฀kerran,฀toiminto฀ei฀ole฀käytössä. trycker฀du฀på฀฀och฀håller฀den฀nedtryckt฀tills฀” ”฀slocknar฀i฀ tai฀polkupyörää.฀Kuulokkeiden฀käyttö฀voi฀aiheuttaa฀vaaratilanteita฀ Raidan฀numero Äänitila teckenfönstret. Emission:฀Kontinuerlig liikenteessä,฀ja฀se฀on฀myös฀kiellettyä฀joillakin฀alueilla.฀Voi฀myös฀ Lasereffekt:฀Lägre฀än฀44,6฀µW฀(Denna฀utnivå฀är฀uppmätt฀på฀ AMS*-/hakutoiminto olla฀vaarallista,฀jos฀kävellessäsi฀kuuntelet฀kuulokkeilla฀suurella฀ Om฀du฀byter฀till฀en฀annan฀CD-skiva฀och฀startar฀uppspelningen฀ ett฀avstånd฀av฀200฀mm฀från฀objektivlinsens฀yta฀på฀det฀optiska฀ *Automatic฀Music฀Sensor,฀automaattinen฀raidanhaku äänenvoimakkuudella,฀varsinkin฀ylittäessäsi฀suojatietä.฀Ole฀erittäin฀ av฀den,฀raderas฀alla฀bokmärken฀du฀lagt฀in฀för฀den฀föregående฀ pickupblocket฀med฀7฀mm฀öppning.) Uppspelningstid Bokmärke Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavien฀raitojen฀haku:฀Paina฀ varovainen฀tai฀ole฀käyttämättä฀kuulokkeita฀tilanteissa,฀joissa฀ne฀ CD-skivan. Strömförsörjning Toistoaika Kirjanmerkki /฀toistuvasti. voivat฀aiheuttaa฀vaaraa. Alla฀bokmärken฀i฀minnet฀raderas฀om฀du฀trycker฀på฀฀och฀håller฀ •฀ Två฀LR6-batterier฀(storlek฀AA):฀1,5฀V฀DC฀×฀2 Siirtyminen฀taakse-/eteenpäin฀nopeasti:฀Pidä฀/฀painettuna. Kuulovaurioiden฀estäminen knappen฀nedtryckt฀under฀minst฀2฀sekunder฀i฀stoppläget. •฀ AC-adapter฀(DC฀IN฀4.5฀V-kontakt): Vältä฀kuulokkeiden฀ja฀nappikuulokkeiden฀käyttöä฀suurella฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modell฀för฀Kina) Toistotilatoiminto฀ äänenvoimakkuudella.฀Asiantuntijat฀kehottavat฀välttämään฀jatkuvaa,฀ Fjärrkontroll฀/฀Kaukosäädin ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modell฀för฀Mexiko) Paina฀toiston฀aikana฀P฀MODE/ ฀toistuvasti. kovaäänistä฀ja฀pitkäaikaista฀kuuntelua.฀Jos฀kuulet฀korvissasi฀ Storlek฀(b/h/d)฀(exklusive฀utstickande฀delar฀och฀reglage) Ei฀symbolia฀(normaali฀toisto)฀฀”1”฀(yhden฀raidan฀toisto)฀฀ epänormaalia฀sointia,฀pienennä฀äänenvoimakkuutta฀tai฀lopeta฀ Hörlursutgång฀(baksidan) Kuulokeliitäntä฀(takana) Anslut฀hörlurarna฀till฀fjärrkontrollen฀och฀se฀till฀ att฀kontakten฀sitter฀i฀ordentligt.฀/฀Liitä฀kuulokkeet฀ Ansluta฀ett฀stereosystem Ca.฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm ”SHUF”฀(satunnaistoisto)฀฀” ”฀(kirjanmerkkitoisto) laitteen฀käyttö. Du฀kan฀lyssna฀på฀CD-skivor฀via฀ett฀stereosystem฀och฀spela฀in฀ Jos฀haluat฀toistaa฀valitsemassasi฀toistotilassa฀jatkuvasti,฀pidä฀P฀ kaukosäätimeen฀pitävästi. Vikt฀(exklusive฀tillbehör) Muiden฀henkilöiden฀ottaminen฀huomioon CD-skivor฀på฀kassettband฀med฀hjälp฀av฀en฀anslutningskabel.฀Anslut฀ MODE/ ฀painettuna,฀kunnes฀” ”฀tulee฀näyttöön. Ca.฀196฀g Pidä฀äänenvoimakkuus฀kohtuullisena.฀Siten฀kuulet฀ulkopuoliset฀ *(uppspelning/paus) kabeln฀till฀LINE฀OUT-kontakten฀på฀spelaren฀och฀line-ingången฀på฀ Driftstemperatur G-PROTECTION-toiminto äänet฀etkä฀häiritse฀muita. (toisto/tauko) den฀anslutna฀enheten. Mer฀information฀finns฀i฀bruksanvisningen฀till฀den฀anslutna฀enheten. 5°C฀-฀35°C฀ Toiminto฀vähentää฀äänen฀katkonaisuutta฀esimerkiksi฀liikunnan฀aikana.* Liittimien฀puhdistaminen / Jos฀liittimet฀likaantuvat,฀ääntä฀ei฀kuulu฀tai฀kuuluu฀häiriöääniä.฀ HOLD •฀ Innan฀du฀spelar฀upp฀en฀CD-skiva฀bör฀du฀vrida฀ned฀volymen฀på฀ Rätt฀till฀ändring฀av฀utförande฀och฀specifikationer฀förbehålles. Tehdasasetus฀on฀”G-on”฀(käytössä).฀Voit฀valita฀”G-off”- ฀(stopp) den฀anslutna฀enheten,฀annars฀riskerar฀du฀att฀de฀anslutna฀högtalarna฀ asetuksen฀(ei฀käytössä)฀soittimen฀ollessa฀pysäytettynä฀painamalla฀ Puhdista฀liittimet฀aika฀ajoin฀pehmeällä,฀kuivalla฀liinalla. Medföljande฀tillbehör -painiketta,฀kun฀-painike฀on฀alas฀painettuna.฀Jos฀haluat฀ (pysäytys) skadas. •฀ Använd฀nätadaptern฀som฀strömkälla฀vid฀inspelning.฀Om฀du฀ Nätadapter฀(1) kuunnella฀mahdollisimman฀laadukasta฀CD-ääntä,฀valitse฀”G-off”. Hörlurar฀(1) *฀Äänessä฀voi฀olla฀katkonaisuutta,฀jos฀CD-soittimeen฀kohdistuu฀ VOL฀+*/– använder฀torrbatterier฀som฀strömkälla฀finns฀det฀risk฀för฀att฀ batterierna฀tar฀slut฀under฀pågående฀inspelning. Fjärrkontroll฀(1) jatkuvia฀voimakkaita฀iskuja,฀jos฀toistettava฀CD-levy฀on฀likainen฀ Vianmääritys •฀ Ställ฀in฀volymen฀ordentligt฀på฀den฀anslutna฀enheten฀så฀att฀ljudet฀ tai฀naarmuinen฀tai฀jos฀toistettava฀CD-R-฀tai฀CD-RW-levy฀on฀ Jos฀ongelma฀ei฀katoa฀tehtyäsi฀seuraavat฀tarkistukset,฀ota฀yhteys฀ Obs! inte฀låter฀orent฀(distorderat).฀Om฀ljudet฀fortfarande฀låter฀orent฀ huonolaatuinen฀tai฀tallennukseen฀käytetyssä฀laitteessa฀tai฀ lähimpään฀Sony-jälleenmyyjään. Använd฀bara฀den฀medföljande฀fjärrkontrollen.฀Du฀kan฀ (distorderat)฀kan฀du฀prova฀att฀ansluta฀enheten฀till฀-kontakten. sovellusohjelmassa฀on฀ongelma. ”Hold”฀tulee฀näyttöön,฀kun฀painat฀jotain฀painiketta,฀eikä฀laite฀ inte฀kontrollera฀den฀här฀spelaren฀med฀någon฀annan฀ •฀ När฀du฀använder฀LINE฀OUT-kontakten฀ställer฀du฀volymen฀på฀ soita฀CD-levyä. fjärrkontroll. spelaren฀på฀en฀annan฀nivå฀än฀”0”. Kirjanmerkkitoisto฀ ฀Painikkeet฀on฀lukittu.฀Liu’uta฀HOLD-kytkin฀takaisin. Huomautus Suomi Jos฀lisäät฀suosikkiraitoihisi฀kirjanmerkin,฀voit฀kuunnella฀vain฀ kyseiset฀raidat฀numeroltaan฀pienimmästä฀alkaen. Äänenvoimakkuus฀ei฀lisäänny,฀vaikka฀painat฀VOL฀+฀toistuvasti. Käytä฀vain฀soittimen฀vakiovarusteisiin฀sisältyvää฀ ฀Poista฀AVLS-toiminto฀käytöstä฀pitämällä฀SOUND/AVLS฀ 1฀ Kun฀toistat฀raitaa,฀johon฀haluat฀lisätä฀kirjanmerkin,฀pidä฀฀ kaukosäädintä.฀Tätä฀soitinta฀ei฀voi฀käyttää฀millään฀muulla฀ kaukosäätimellä. Försiktighetsåtgärder VAROITUS painettuna,฀kunnes฀” ”฀(kirjanmerkki)฀vilkkuu฀näytössä. painettuna,฀kunnes฀”AVLS”฀välähtää฀kerran. 2฀ Lisää฀kirjanmerkki฀muihin฀haluamiisi฀raitoihin฀toistamalla฀vaihetta฀1. CD-soitin฀ei฀toimi฀oikein. Om฀säkerhet Tulipalo-฀ja฀sähköiskuvaaran฀vähentämiseksi฀älä฀saata฀tätä฀laitetta฀ 3฀ Paina฀P฀MODE/ ฀toistuvasti,฀kunnes฀” ”฀vilkkuu฀näytössä. ฀Soittimen฀sisään฀on฀tiivistynyt฀kosteutta.฀Älä฀käytä฀soitinta฀ *฀Knappen฀har฀en฀punkt฀som฀du฀kan฀känna฀med฀fingret.฀/฀Painikkeessa฀on฀kohopiste. useaan฀tuntiin,฀jotta฀kosteus฀haihtuu. •฀ Skulle฀något฀föremål฀eller฀någon฀vätska฀komma฀in฀i฀CD-spelaren฀ alttiiksi฀sateelle฀tai฀kosteudelle. 4฀ Paina฀. bör฀du฀genast฀koppla฀ur฀strömkällorna฀och฀låta฀kvalificerad฀ Soittimen฀LINE฀OUT฀-liitännän฀kautta฀ei฀tule฀ääntä. Älä฀asenna฀laitetta฀ahtaaseen฀paikkaan,฀kuten฀kirjakaappiin฀tms. personal฀kontrollera฀spelaren฀innan฀du฀använder฀den฀igen. ฀Aseta฀äänenvoimakkuuden฀säädin฀muuhun฀kuin฀”0”-asentoon. •฀ Stoppa฀aldrig฀in฀något฀främmande฀föremål฀i฀DC฀IN฀4.5฀V- Kirjanmerkkien฀poistaminen Tulipalovaaran฀vähentämiseksi฀älä฀peitä฀laitteen฀tuuletusaukkoja฀ kontakten฀(ingång฀för฀extern฀strömkälla). Kun฀toistat฀kirjanmerkillä฀varustettua฀raitaa,฀pidä฀฀painettuna,฀ sanomalehdellä,฀pöytäliinalla,฀verholla฀tms.฀Älä฀myöskään฀aseta฀ kunnes฀” ”฀katoaa฀näytöstä. kynttilöitä฀laitteen฀päälle. Batterilivslängd*฀(ungefärligt฀antal฀timmar)฀ Om฀strömkällor Tulipalo-฀ja฀sähköiskuvaaran฀vähentämiseksi฀älä฀aseta฀laitteen฀ Jos฀vaihdat฀CD-levyä฀ja฀aloitat฀toiston,฀kaikki฀edellistä฀CD-levyä฀ Tekniset฀tiedot (När฀CD-spelaren฀används฀på฀en฀plan฀och฀stabil฀yta.) •฀ Koppla฀ur฀alla฀strömkällor฀om฀du฀vet฀med฀dig฀att฀du฀inte฀kommer฀ varten฀lisätyt฀kirjanmerkit฀poistuvat฀muistista. Svenska Uppspelningstiden฀varierar฀beroende฀på฀hur฀du฀använder฀CD- spelaren. att฀använda฀CD-spelaren฀under฀en฀längre฀tid. päälle฀nestettä฀sisältäviä฀astioita฀kuten฀maljakoita. Joissakin฀maissa฀voi฀olla฀voimassa฀tämän฀laitteen฀virtalähteenä฀ Jos฀pidät฀painiketta฀฀painettuna฀vähintään฀2฀sekuntia,฀kun฀soitin฀ Järjestelmä Digitaalinen฀CD-äänijärjestelmä Om฀nätadaptern käytettävän฀akun฀hävittämistä฀koskevia฀määräyksiä.฀Tiedustele฀ on฀pysäytettynä,฀kaikki฀tallennetut฀kirjanmerkit฀katoavat฀muistista. Laserdiodin฀ominaisuudet G-PROTECTION G-on G-off Kontaktens฀ Säteilyn฀kesto:฀Jatkuva VARNING Två฀alkaliska฀LR6-batteriet฀(SG)฀från฀Sony฀ •฀ Använd฀bara฀den฀medföljande฀nätadaptern.฀ Om฀spelaren฀levereras฀utan฀nätadapter฀ poler asiaa฀paikallisilta฀viranomaisilta. Laserlähtöteho:฀Alle฀44,6฀µW฀(Tämä฀lähtöteho฀on฀mitattu฀฀ 16 11 CE-merkin฀voimassaolo฀rajoittuu฀vain฀niihin฀maihin,฀joissa฀se฀on฀ Utsätt฀inte฀den฀här฀apparaten฀för฀regn฀eller฀fukt฀för฀att฀undvika฀risk฀ för฀brand฀eller฀elstötar. (tillverkade฀i฀Japan) använder฀du฀nätadapter฀AC-E45HG*.฀ Använd฀inga฀andra฀nätadaptrar. lain฀nojalla฀voimassa,฀eli฀pääasiassa฀ETA฀(Euroopan฀talousalue)฀ Kytkeminen฀ 200฀mm:n฀etäisyydeltä฀optisen฀lukupäälohkon฀objektiivilinssin฀ pinnalta฀7฀mm:n฀aukolla.) *฀Uppmätt฀värde฀enligt฀JEITA-standard฀(Japan฀Electronics฀and฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). *฀Ej฀tillgänglig฀i฀Australien฀och฀vissa฀andra฀ regioner.฀Mer฀information฀kan฀du฀få฀av฀ maihin. stereolaitteistoon Käyttöjännite Placera฀enheten฀på฀en฀plats฀med฀god฀ventilation.฀Placera฀den฀ Voit฀kuunnella฀CD-levyjä฀stereolaitteiston฀kautta฀ja฀äänittää฀CD- •฀ Kaksi฀LR6฀(koko฀AA)฀-paristoa:฀1,5฀V฀DC฀×฀2 •฀ Indikatorsektionerna฀för฀ ฀visar฀den฀ungefärliga฀återstående฀ Käytöstä฀poistetun฀sähkö-฀ja฀elektroniikkalaitteen฀hävitys฀ inte฀i฀bokhyllan฀eller฀i฀ett฀skåp. återförsäljaren. •฀ Verkkolaite฀(DC฀IN฀4.5฀V฀-liitäntä): batteritiden.฀En฀sektion฀motsvarar฀inte฀alltid฀en฀fjärdedel฀av฀ (Euroopan฀Unioni฀ja฀muiden฀Euroopan฀maiden฀keräysjärjestelmät) levyjä฀kasetille฀käyttämällä฀liitäntäjohtoa.฀Kytke฀johto฀soittimen฀ •฀ Rör฀inte฀AC-adaptern฀när฀du฀är฀fuktig฀om฀händerna. ฀Symboli฀,฀joka฀on฀merkitty฀Tuotteeseen฀tai฀sen฀ LINE฀OUT฀-liitäntään฀ja฀toisen฀laitteen฀linjatuloliitäntään฀(Line฀In). ฀ 220฀V฀AC,฀50฀Hz฀(Kiinassa฀myytävä฀malli) batteriets฀energiinnehåll. Se฀till฀att฀inte฀anläggningens฀ventilationshål฀täcks฀för฀av฀tidningar,฀ •฀ Anslut฀AC-adaptern฀ordentligt฀till฀ett฀lättåtkomligt฀vägguttag.฀Om฀ pakkaukseen,฀osoittaa,฀että฀tätä฀tuotetta฀ei฀saa฀ Katso฀lisätietoja฀toisen฀laitteen฀käyttöohjeesta. ฀ 120฀V฀AC,฀60฀Hz฀(Meksikossa฀myytävä฀malli) borddukar,฀gardiner฀eller฀liknande,฀eftersom฀det฀kan฀medföra฀risk฀ du฀skulle฀märka฀att฀AC-adaptern฀inte฀fungerar฀som฀den฀ska฀måste฀ Använda฀nätadaptern käsitellä฀talousjätteenä.฀Tuote฀on฀sen฀sijaan฀ •฀ Vähennä฀ennen฀CD-levyn฀toiston฀aloittamista฀toisen฀laitteen฀ Mitat฀(l/k/s)฀(ei฀sisällä฀ulkonevia฀osia฀eikä฀säätimiä) för฀brand.฀Ställ฀heller฀aldrig฀tända฀stearinljus฀ovanpå฀anläggningen. du฀genast฀koppla฀bort฀den฀från฀vägguttaget. luovutettava฀sopivaan฀sähkö-ja฀elektroniikkalaitteiden฀ äänenvoimakkuus฀minimiin,฀jotta฀kytketyt฀kaiuttimet฀eivät฀ Anslut฀nätadaptern฀på฀det฀sätt฀som฀bilden฀visar. Noin฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm kierrätyksestä฀huolehtivaan฀keräyspisteeseen.฀Tämän฀ vahingoitu. Ställ฀aldrig฀vätskefyllda฀behållare฀som฀t.ex.฀blomvaser฀ovanpå฀ Om฀torrbatterier tuotteen฀asianmukaisen฀hävittämisen฀varmistamisella฀ •฀ Käytä฀äänityksen฀aikana฀verkkolaitetta.฀Jos฀käytät฀kuivaparistoja฀ Paino฀(ilman฀varusteita) anläggningen,฀eftersom฀det฀kan฀leda฀till฀brand฀eller฀elstötar. Noin฀196฀g •฀ Kasta฀inte฀batterierna฀i฀eld. autetaan฀estämään฀sen฀mahdolliset฀ympäristöön฀ja฀ virtalähteenä,฀paristojen฀varaus฀voi฀purkautua฀kokonaan฀ I฀vissa฀länder฀finns฀system฀för฀insamling฀av฀kasserade฀batterier฀som฀ används฀till฀den฀här฀produkten.฀Ta฀reda฀på฀vart฀du฀ska฀vända฀dig. Spela฀upp฀CD-skivor •฀ Bär฀inte฀batterier฀tillsammans฀med฀mynt฀eller฀andra฀ metallföremål.฀Om฀batteriernas฀poler฀kortsluts฀kan฀det฀leda฀till฀ terveyteen฀kohdistuvat฀haittavaikutukset,฀joita฀voi฀ aiheutua฀muussa฀tapauksessa฀tämän฀tuotteen฀epäasianmukaisesta฀ äänityksen฀aikana. •฀ Säädä฀toisesta฀laitteesta฀äänenvoimakkuus฀sopivaksi฀niin,฀ettei฀ Käyttölämpötila 5฀°C฀-฀35฀°C 1฀฀ Öppna฀facket฀genom฀att฀skjuta฀OPEN,฀placera฀CD-skivan฀på฀ riskabel฀upphettning. jätekäsittelystä.฀Materiaalien฀kierrätys฀säästää฀luonnonvaroja.฀ äänessä฀ole฀säröä.฀Jos฀äänessä฀on฀säröä,฀kytke฀laite฀-liitäntään. CE-markeringens฀giltighet฀är฀begränsad฀till฀de฀länder฀där฀den฀har฀ •฀ Använd฀inte฀nya฀batterier฀tillsammans฀med฀gamla. •฀ Jos฀käytät฀LINE฀OUT฀-liitäntää,฀aseta฀soittimen฀ Valmistaja฀pidättää฀itsellään฀oikeuden฀muuttaa฀laitteen฀mallia฀ja฀ navtappen฀och฀stäng฀därefter฀locket. Tarkempia฀tietoja฀tämän฀tuotteen฀kierrättämisestä฀saat฀paikallisilta฀ stöd฀av฀lagen,฀huvudsakligen฀inom฀EES฀(Europeiska฀ekonomiska฀ •฀ Blanda฀inte฀olika฀batterityper. äänenvoimakkuuden฀säädin฀muuhun฀kuin฀”0”-asentoon. ominaisuuksia฀ilman฀erillistä฀ilmoitusta. 2฀ Tryck฀på฀.฀ ympäristöviranomaisilta. samarbetsområdet). •฀ När฀batterierna฀inte฀används฀under฀en฀längre฀tid฀bör฀du฀ta฀ur฀dem. Om฀du฀vill฀spela฀upp฀från฀första฀spåret฀trycker฀du฀på฀฀under฀2฀ Käytettävissä฀olevat฀lisävarusteet:฀kuulokkeet,฀kaukosäädin Vakiovarusteet •฀ Om฀du฀råkar฀ut฀för฀batteriläckage฀torkar฀du฀först฀ur฀batterifacket฀ Verkkolaite฀(1) Omhändertagande฀av฀gamla฀elektriska฀och฀elektroniska฀produkter฀ sekunder฀eller฀längre฀när฀CD-spelaren฀är฀i฀stoppläget. från฀batterisyra฀och฀sätter฀sedan฀i฀nya฀batterier.฀Tvätta฀dig฀noga฀ Kuulokkeet฀(1) (Användbar฀i฀den฀Europeiska฀Unionen฀och฀andra฀Europeiska฀länder฀ •฀ Den฀här฀CD-spelaren฀kan฀spela฀upp฀CD-R/CD-RW-skivor฀som฀ om฀du฀får฀batterisyra฀på฀dig. Varotoimet Kaukosäädin฀(1) med฀separata฀insamlingssystem) ฀Symbolen฀på฀produkten฀eller฀emballaget฀anger฀ spelats฀in฀i฀formatet฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(ljud-CD),฀ men฀om฀en฀skiva฀verkligen฀går฀att฀spela฀upp฀beror฀i฀sista฀hand฀ Om฀CD-spelaren Virtalähteet att฀produkten฀inte฀får฀hanteras฀som฀hushållsavfall.฀ på฀skivans฀kvalitet฀och฀den฀utrustning฀som฀den฀spelades฀in฀ Turvallisuus •฀ Håll฀linsen฀på฀CD-spelaren฀ren฀och฀rör฀aldrig฀vid฀den.฀Linsen฀skadas฀ Paristojen฀käyttäminen฀(eivät฀sisälly฀ Den฀skall฀i฀stället฀lämnas฀in฀på฀uppsamlingsplats฀ med. •฀ Jos฀jokin฀esine฀tai฀nestettä฀joutuu฀CD-soittimen฀sisään,฀irrota฀ lätt฀och฀du฀riskerar฀att฀CD-spelaren฀inte฀fungerar฀som฀den฀ska. för฀återvinning฀av฀el-฀och฀elektronikkomponenter.฀ •฀ Den฀här฀produkten฀har฀tillverkats฀för฀uppspelning฀av฀ •฀ Lägg฀aldrig฀något฀tungt฀föremål฀ovanpå฀CD-spelaren;฀det฀kan฀ vakiovarusteisiin) se฀virtalähteestä฀ja฀vie฀se฀huoltoon฀tarkistettavaksi,฀ennen฀kuin฀ Genom฀att฀säkerställa฀att฀produkten฀hanteras฀på฀ skivor฀som฀följer฀standarden฀Compact฀Disc฀(CD).฀Nyligen฀ käytät฀sitä฀uudelleen. skada฀både฀skiva฀och฀spelare. 1฀ Avaa฀soittimen฀kansi฀työntämällä฀OPEN-kytkintä฀ja฀avaa฀sitten฀ rätt฀sätt฀bidrar฀du฀till฀att฀förebygga฀eventuella฀ har฀vissa฀skivbolag฀börjat฀sälja฀ljud-CD-skivor฀med฀ •฀ Älä฀työnnä฀mitään฀vieraita฀esineitä฀DC฀IN฀4.5฀V฀-liitäntään฀ •฀ Lämna฀aldrig฀CD-spelaren฀på฀en฀plats฀nära฀värmekällor,฀eller฀i฀ CD-soittimen฀sisällä฀oleva฀paristolokeron฀kansi. negativa฀miljö-฀och฀hälsoeffekter฀som฀kan฀uppstå฀om฀ upphovsrättssignaler.฀Tänk฀på฀att฀vissa฀av฀dessa฀skivor฀inte฀ (ulkoisen฀virran฀tuloliitäntä). direkt฀solljus.฀Inte฀heller฀på฀en฀dammig฀plats฀eller฀där฀det฀finns฀ 2฀ Aseta฀kaksi฀LR6฀(AA)฀-kokoista฀alkaliparistoa฀paikoilleen฀niin,฀ produkten฀kasseras฀som฀vanligt฀avfall.฀Återvinning฀ följer฀CD-standarden฀och฀kanske฀därför฀inte฀kan฀spelas฀upp฀av฀ mycket฀sand฀eller฀är฀fuktigt฀eller฀regnar.฀Spelaren฀får฀inte฀heller฀ av฀material฀hjälper฀till฀att฀bibehålla฀naturens฀resurser.฀För฀ytterligare฀ den฀här฀produkten. että฀niissä฀oleva฀merkintä฀฀tulee฀kohdakkain฀CD-soittimen฀ Virtalähteet utsättas฀för฀mekaniska฀stötar.฀Lägg฀den฀heller฀inte฀på฀ett฀underlag฀ upplysningar฀om฀återvinning฀bör฀du฀kontakta฀lokala฀myndigheter฀ sisällä฀olevan฀vastaavan฀merkinnän฀kanssa.฀Sulje฀sitten฀kansi฀ •฀ Jos฀et฀käytä฀CD-soitinta฀pitkään฀aikaan,฀irrota฀CD-soittimesta฀ Notering฀om฀DualDiscs som฀inte฀är฀plant.฀Tänk฀också฀på฀att฀inte฀lämna฀spelaren฀i฀en฀bil฀ eller฀sophämtningstjänst฀eller฀affären฀där฀du฀köpte฀varan. En฀DualDisc฀är฀en฀tvåsidig฀skiva฀med฀DVD-inspelning฀på฀en฀sida฀ niin,฀että฀se฀napsahtaa฀paikalleen.฀Aseta฀paristot฀paikoilleen฀ kaikki฀virtalähteet. med฀stängda฀fönster฀(där฀det฀kan฀bli฀mycket฀varmt). Relevanta฀tillbehör:฀Hörlurar,฀fjärrkontroll och฀digital฀ljudinspelning฀på฀andra฀sidan.฀Eftersom฀sidan฀med฀ •฀ Om฀CD-spelaren฀orsakar฀störningar฀i฀radio฀eller฀TV-mottagning฀ -puoli฀edellä฀(kumpikin฀paristo). ljudmaterialet฀inte฀följer฀Compact฀Disc฀(CD)-standarden฀kan฀det฀ kan฀du฀stänga฀av฀CD-spelaren฀eller฀flytta฀den฀från฀radion฀eller฀TV: Verkkolaite dock฀hända฀att฀den฀inte฀går฀att฀spela฀i฀den฀här฀brännaren. n. Paristojen฀käyttöaika*฀(keskim.฀tuntia) •฀ Käytä฀vain฀vakiovarusteisiin฀sisältyvää฀ Liittimen฀ (Kun฀CD-soitinta฀käytetään฀tasaisella฀ja฀vakaalla฀alustalla.) napaisuus Strömförsörjning •฀ Skivor,฀som฀inte฀har฀standardformat฀(t.ex.฀hjärt-฀eller฀ verkkolaitetta.฀Jos฀soittimen฀mukana฀ei฀ole฀ Funktionen฀digital฀MEGA฀BASS฀ stjärnformade฀eller฀fyrkantiga),฀kan฀inte฀spelas฀upp฀på฀den฀här฀ Soittoaika฀vaihtelee฀CD-soittimen฀käyttötavan฀mukaan. toimitettu฀verkkolaitetta,฀käytä฀verkkolaitetta฀ Under฀uppspelning฀trycker฀du฀flera฀gånger฀på฀SOUND/AVLS฀för฀ CD-spelaren.฀Om฀du฀ändå฀gör฀det฀riskerar฀du฀att฀skada฀spelaren.฀ AC-E45HG*.฀Älä฀käytä฀mitään฀muuta฀ Använda฀batterier฀(medföljer฀ej) att฀välja฀”SND฀1”฀eller฀”SND฀2”. Använd฀inte฀sådana฀skivor. G-PROTECTION G-on G-off verkkolaitetta. 1฀ Öppna฀locket฀till฀spelaren฀genom฀att฀trycka฀på฀OPEN฀och฀öppna฀ Om฀ljudet฀låter฀orent฀(distorderat)฀sänker฀du฀volymen. Kaksi฀Sonyn฀LR6฀(SG)฀-alkaliparistoa฀ *฀Ei฀saatavissa฀Australiassa฀eikä฀joillakin฀ Om฀hörlurar 16 11 muilla฀alueilla.฀Pyydä฀jälleenmyyjältä฀ batterifacket฀inne฀i฀CD-spelaren. (valmistettu฀Japanissa) AVLS*-funktion Trafiksäkerhet lisätietoja. 2฀ Sätt฀i฀två฀alkaliska฀LR6-batterier฀(storlek฀AA)฀genom฀att฀passa฀ *฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀Information฀Technology฀Industries฀ *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀automatisk฀ •฀ Älä฀koske฀verkkolaitteeseen฀märillä฀käsillä. in฀฀enligt฀bilden฀i฀CD-spelaren.฀Stäng฀sedan฀locket฀så฀att฀ Använd฀inte฀hörlurar฀medan฀du฀kör,฀cyklar฀eller฀framför฀ett฀ Association)฀-standardin฀mukaisesti฀mitattu฀arvo. volymbegränsning •฀ Liitä฀verkkolaite฀pistorasiaan,฀johon฀yletyt฀helposti.฀Jos฀huomaat฀ det฀klickar฀på฀plats.฀Sätt฀i฀batteriets฀-ände฀först฀(gäller฀båda฀ motorfordon.฀Förutom฀att฀det฀är฀direkt฀trafikfarligt฀är฀det฀förbjudet฀ •฀ -symbolin฀osat฀näyttävät฀paristojen฀jäljellä฀olevan฀ Tryck฀in฀SOUND/AVLS฀och฀håll฀den฀intryckt. verkkolaitteessa฀jotakin฀tavallisesta฀poikkeavaa,฀irrota฀se฀heti฀ batterierna). i฀vissa฀länder.฀Det฀kan฀dessutom฀vara฀farligt฀att฀lyssna฀på฀allt฀för฀ varauksen฀suurin฀piirtein.฀Yksi฀osa฀ei฀aina฀välttämättä฀edusta฀akun฀ Om฀”AVLS”฀blinkar฀tre฀gånger฀är฀funktionen฀aktiverad. pistorasiasta. hög฀musik฀medan฀du฀promenerar,฀speciellt฀vid฀övergångsställen.฀Du฀ kokonaisjännitteen฀neljäsosaa. Om฀”AVLS”฀blinkar฀en฀gång฀är฀funktionen฀avstängd. bör฀vara฀mycket฀försiktig฀eller฀helst฀göra฀ett฀uppehåll฀i฀lyssnandet฀i฀ riskfyllda฀situationer. Verkkolaitteen฀käyttäminen AMS*/sökfunktion Förebygga฀hörselskador Kytke฀verkkolaite฀kuvan฀mukaan. *Automatic฀Music฀Sensor,฀automatisk฀musiksensor Undvik฀att฀lyssna฀på฀hög฀musik฀med฀hörlurar.฀Öronexperter฀avråder฀ För฀att฀hitta฀början฀av฀föregående/aktuellt/nästa/föregående฀spår:฀ från฀långvarig฀lyssning฀på฀hög฀volym.฀Om฀du฀skulle฀börja฀höra฀ett฀ Tryck฀flera฀gånger฀på฀/. ringande฀ljud฀i฀öronen฀bör฀du฀sänka฀volymen฀eller฀allra฀helst฀sluta฀ För฀att฀gå฀bakåt/framåt฀snabbt:฀Tryck฀in฀/฀och฀håll฀ lyssna. knappen฀intryckt.