NoteonDualDiscs ReproductordeCD Traitementdesappareilsélectriquesetélectroniquesenfinde Poursupprimerlessignets Poids(accessoiresnoncompris) AVLS*-Funktion Rücksichtnahmegegenüberanderen 2-670-556-11(1) ADualDiscisatwosideddiscproductwhichmatesDVD Troubleshooting ReproduccióndeunCD •MantengalimpialalentedelreproductordeCDynolatoque.Si vie(Applicabledanslespaysdel’UnionEuropéenneetauxautres Pendantlalecturedelaplagecomportantunsignet,appuyezsur Environ196g *AutomaticVolumeLimiterSystem StellenSiedieLautstärkenichtzuhochein.AufdieseWeise recordedmaterialononesidewithdigitalaudiomaterialon Shouldanyproblempersistafteryouhavemadethesechecks, lohace,dichalentepodríadañarseyelreproductornofuncionará payseuropéensdisposantdesystèmesdecollectesélective) latoucheetmaintenez-laenfoncéejusqu’àceque« » Températured’utilisation HaltenSieSOUND/AVLSgedrückt. könnennichtnurSieselbstnochhören,wasumSieherumvorgeht, theotherside.However,sincetheaudiomaterialsidedoesnot 1 DesliceelbotónOPENparaabrirlatapaeinserteelCDenel Cesymbole,apposésurleproduitousurson sondernSiezeigenauchRücksichtgegenüberanderen. consultyournearestSonydealer. pivote;acontinuación,cierrelatapa. correctamente. disparaissedelafenêtred’affichage. 5°C-35°C(41°F-95°F) Wenn„AVLS“dreimalblinkt,istdieFunktionaktiviert. conformtotheCompactDisc(CD)standard,playbackonthis •NocoloqueobjetospesadossobreelreproductordeCD.Ésteyel emballage,indiquequeceproduitnedoitpasêtre Wenn„AVLS“einmalblinkt,istdieFunktiondeaktiviert. SoreinigenSiedieStecker productisnotguaranteed. “Hold”appearsinthedisplaywhenyoupressabutton,andthe 2 Pulse. traitéaveclesdéchetsménagers.Ildoitêtreremis SivouschangezdeCDetquevousdémarrezlalecture,tousles Laconceptionetlesspécificationssontsujettesà CDpodríandañarse. BeiverschmutztenSteckerntretenStörgeräuscheaufoderesistgar CDdoesnotplay. Parareproducirdesdelaprimerapista,pulseduranteal àunpointdecollecteappropriépourlerecyclage signetsajoutésauCDprécédentsonteffacés. modificationsanspréavis. Thebuttonsarelocked.SlideHOLDback. •NodejeelreproductordeCDenlugarespróximosafuentesde AMS*/Suchfunktion keinTonzuhören.ReinigenSiedieSteckerregelmäßigmiteinem DigitalMEGABASSfunction PortableCDPlayer menos2segundosconelreproductordeCDdetenido. calor,niexpuestoalaluzsolardirecta,polvoexcesivooarena, deséquipementsélectriquesetélectroniques.En PourlesutilisateursenFrance weichen,trockenenTuch. s’assurantqueceproduitestbienmisaurebutde *AutomaticMusicSensor Duringplay,pressSOUND/AVLSrepeatedlytoselect“SND1” ThevolumedoesnotincreaseevenifyoupressVOL+repeatedly. • AunqueestereproductordeCDpuedereproducirdiscosCD- humedad,lluvia,golpesmecánicos,superficiesdesniveladasni Encasderemplacementducasque/écouteurs,référez-vousau manièreappropriée,vousaiderezàprévenirles ZumAnsteuerndesAnfangsder/desvorherigen/aktuellen/ or“SND2.” PressandholdSOUND/AVLSuntil“AVLS”flashesoncesothat R/CD-RWgrabadosenformatodeaudiodigitalparadiscos Ifthesoundisdistorted,turndownthevolume. youcancanceltheAVLSfunction. compactos(CDdeaudio),lacapacidaddereproducción enunautomóvilconlasventanillascerradas. •SielreproductordeCDcausainterferenciasenlarecepciónde conséquencesnégativespotentiellespour Précautions modèledecasques/écouteursadaptésàvotreappareiletindiqué ci-dessous. nächsten/nachfolgendenTitel(s):DrückenSiemehrmals /. AVLS*function TheCDplayerdoesnotoperateproperly. puedevariarenfuncióndelacalidaddeldiscoyelestadodel dispositivodegrabación. radiootelevisión,apáguelooaléjelodelaradioodeltelevisor. •Losdiscosconformasnoestándar(p.ej.,corazón,cuadrado, l’environnementetlasantéhumaine.Lerecyclagedesmatériaux aideraàpréserverlesressourcesnaturelles.Pourtouteinformation Sécurité MDR-E0Z1LP ZumAusführeneinesschnellenVor-/Rücklaufs:HaltenSie Störungsbehebung Moisturecondensationhasoccurred.Leavetheplayerasidefor supplémentaireausujetdurecyclagedeceproduit,vouspouvez Accessoiresfournis /gedrückt. SollteeineFunktionsstörungauchnachderDurchführung OperatingInstructions/Manualdeinstrucciones/Moded’emploi/ *AutomaticVolumeLimiterSystem severalhoursuntilthemoistureevaporates. • Esteproductosehadiseñadoparareproducirdiscosque estrella)nopuedenreproducirseenestereproductordeCD.Si contactervotremunicipalité,votredéchetterieoulemagasinoù •SidesobjetssolidesouduliquidepénètrentdanslelecteurCD, Adaptateursecteur(1)(D-EJ020uniquement) derfolgendenMaßnahmenfortbestehen,wendenSiesich cumplanconelestándarCompactDisc(CD). Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/Istruzioniperl’uso/ PressandholdSOUND/AVLS. lointenta,puededañarelreproductordeCD.Noutilicetales vousavezachetéleproduit. débranchez-leetfaites-levérifierparunpersonnelqualifiéavant Casqued’écoute(1) AuswähleneinesWiedergabemodus bitteanIhrenSony-Händler. If“AVLS”flashesthreetimes,thefunctionisenabled. Recientemente,algunascompañíasdiscográficas discos. decontinueràl’utiliser. comercializandiscosdemúsicacodificadosmediante Cecis’fappliqueauxaccessoiressuivants:casqued’écoute DrückenSiewährendderWiedergabemehrmalsPMODE/ : „Hold“erscheintimDisplay,wennSieeineTastedrücken,und Manualdeinstruções/Bruksanvisning/Käyttöohjeet If“AVLS”flashesonce,thefunctionisdisabled. •NeplacezpasdecorpsétrangersdanslapriseDCIN4.5V KeineAnzeige(normaleWiedergabe)„1“ AMS*/searchfunction Specifications tecnologíasdeproteccióndederechosdeautor.Tengaen cuentaque,entreestosdiscos,algunosnocumplenconel Auriculares (entréed’alimentationexterne). (Einzeltitelwiedergabe)„SHUF“(Zufallswiedergabe) dieCDwirdnichtwiedergegeben. DieBedienelementesindgesperrt.SchiebenSieHOLDzurück. estándarCD,porloquenopodránreproducirsemedianteeste Seguridadencarretera „ “(Lesezeichenwiedergabe) System Sourcesd’alimentation “WALKMAN”, ,and areregisteredtrademarksofSonyCorporation. *AutomaticMusicSensor Tofindthebeginningoftheprevious/current/next/succeeding Compactdiscdigitalaudiosystem producto. Noutiliceauricularesmientrasconduce,montaenbicicletao Sourcesd’alimentation •Sivousn’utilisezpaslelecteurCDpendantuneduréeprolongée, WennSieimausgewähltenWiedergabemodusdie DieLautstärkeerhöhtsichnicht,auchwennSieVOL+mehrmals drücken. Deutsch manejacualquiervehículomotorizado.Puedesuponerunpeligro Wiedergabewiederholungaktivierenmöchten,haltenSiePMODE/ track(s):Press/repeatedly. Laserdiodeproperties NotasobrediscosDualDisc paraeltráficoyesilegalendeterminadaszonas.Igualmente, débrancheztoutessessourcesd’alimentation. gedrückt,bis„ “erscheint. HaltenSieSOUND/AVLSgedrückt,bis„AVLS“einmalblinkt. “WALKMAN”esunamarcaregistradadeSonyCorporationquerepresentalosproductosaudífonos Togobackward/forwardquickly:Pressandhold/. Emissionduration:Continuous UnDualDiscesundiscodedoscarasquecombinamaterial puedeserpotencialmentepeligrosoescucharelsonidoporlos Pourutiliserlespiles(nonfournies) JetztistdieAVLS-Funktiondeaktiviert. Laseroutput:Lessthan44.6µW(Thisoutputisthevalue grabadoenDVDenunacaraconmaterialdeaudiodigitalenla auricularesagranvolumenmientrascamina,especialmenteenlos 1 FaitesglisserOPENpourouvrirlecouvercledulecteur,puis Aproposdel’adaptateursecteur FunktionG-PROTECTION DerCD-Playerfunktioniertnichtrichtig. estéreo. esunamarcadefábricadeSonyCorporation. Playmodefunction measuredatadistanceof200mmfromtheobjectivelenssurface otracara.Sinembargo,comoelladodelmaterialdeaudiono Polaritédelafiche Duringplay,pressPMODE/ repeatedly: ontheopticalpick-upblockwith7mmaperture.) cumpleconlanormaCompactDisc(CD),noesseguroquela pasosdepeatones.Presteespecialatenciónodejedeutilizarlosen situacionespotencialmentepeligrosas. ouvrezlecouvercledulogementdespilesàl’intérieurdu lecteurCD. • Utilisezexclusivementl’adaptateur secteurfourni.Siaucunadaptateur ACHTUNG DieseFunktiondientzumSchutzvorTonsprüngenspeziellbei sportlichenundanderenkörperlichenAktivitäten.* Feuchtigkeithatsichniedergeschlagen.LassenSiedenPlayer einigeStundenlangstehen,bisdieFeuchtigkeitverdunstetist. «WALKMAN»estunemarquedéposéeparSonyCorporationpourreprésenterlesproduitsstéréo Noindication(normalplay)“1”(singletrackplay) reproducciónpuedahacerseenesteproducto. secteurn’estfourniavecvotrelecteur, DieStandardeinstellungist„G-on“.WennSie„G-off“auswählen Powerrequirements Prevencióndedañosenlosoídos 2 InsérezdeuxpilesalcalinesLR6(AA)enfaisantcorrespondre UmdieGefahreinesBrandsoderelektrischenSchlagszu “SHUF”(shuffleplay)“ ”(Bookmarkplay) utilisezl’adaptateursecteurAC-E45HG*. möchten,drückenSieimStoppmodus,währendSie • TwoLR6(sizeAA)batteries:1.5VDC×2 FunciónMEGABASSdigital Eviteemplearlosauricularesaunvolumenalto.Losexpertos lamarqueauschémaàl’intérieurdulecteurCDetrefermez reduzieren,darfdiesesGerätwederRegennochFeuchtigkeit dotésd’écouteurs. estunemarquedeSonyCorporation. Torepeattheplaymodeyouselected,pressandholdPMODE/ • ACpoweradaptor(DCIN4.5Vjack): enaudicióndesaconsejanelusocontinuoaunvolumenalto.Si N’utilisezaucunautreadaptateursecteur. ausgesetztwerden. gedrückthalten.EinehöhereCD-TonqualitäterzielenSiemitder TechnischeDaten until“ ”appears. Durantelareproducción,pulseSOUND/AVLSvariasvecespara lecouverclejusqu’audéclic.Insérezd’abordl’extrémité 220V,50Hz(ModelforChina) Celapourraitentraînerunproblèmede Einstellung„G-off“. seleccionar“SND1”o“SND2”. experimentapitidosenlosoídos,reduzcaelvolumenodejede (pourlesdeuxpiles). 120V,60Hz(ModelforMexico) fonctionnement. StellenSiedasGerätnichtineingeschlossenesRegaloder *InfolgendenFällenkanneszuTonsprüngenkommen:Der G-PROTECTIONfunction utilizarlos. D-EJ010 Sielsonidoseescuchadistorsionado,bajeelvolumen. *NondisponibleenAustralieetdans einengeschlossenenSchrank. CD-Playerwirdständigen,starkenStößenausgesetzt,eine System Printedon100%recycled Thefunctionprovidesprotectionagainstsoundskippingduring Dimensions(w/h/d)(withoutprojectingpartsandcontrols) Respetoporlosdemás Duréed’utilisation*(approximative,enheures) certainsautrespaysourégions.Consultez verschmutzteoderzerkratzteCDwirdwiedergegeben,eine DigitalesCD-Audiosystem paperusingVOC(Volatile Approx.139.8×27.9×139.8mm FunciónAVLS* Mantengaelvolumenenunnivelmoderado.Deestaforma,podrá (LorsquelelecteurCDestutilisésurunesurfaceplaneetstable.) manyactiveuses.* votrerevendeurpourdeplusamples UmdieBrandgefahrzureduzieren,deckenSiedie CD-R/CD-RWschlechterQualitätwirdwiedergegebenoderes EigenschaftenderLaserdiode D-EJ020 OrganicCompound)-free escucharlossonidosdelexterioryseráconsideradoconlagente Letempsdelecturevarieenfonctiondesconditionsd’utilisation vegetableoilbasedink. Thedefaultsettingis“G-on.”Toselect“G-off,”presswhile Mass(excludingaccessories) *Sistemalimitadorautomáticodelvolumen informations. VentilationsöffnungendesGerätesnichtmitZeitungen, liegteinProblemamursprünglichenAufnahmegerätoderander Emissionsdauer:Kontinuierlich youkeeppressingduringstop.ToenjoyhighqualityCD Approx.196g MantengapulsadoSOUND/AVLS. quelerodea. dulecteurCD. •Netouchezpasl’adaptateursecteuravecdesmainshumides. Anwendungssoftwarevor. Tischdecken,Vorhängenusw.ab.StellenSieauchkeine Laseremission:Wenigerals44,6µW(gemessenimAbstandvon sound,select“G-off”. Cuando“AVLS”parpadeetresveces,significaráquelafunción Paralimpiarlosenchufes •Branchezl’adaptateursecteursuruneprisedecourantfacile brennendenKerzenaufdasGerät. etwa200mmvonderLinsenoberflächeamoptischenSensorblock ©2006SonyCorporationPrintedinChina *Soundmayskip:iftheCDplayerreceivesstrongercontinuous Operatingtemperature estáactivada. G-PROTECTION G-on G-off Lesezeichenwiedergabe 5°C-35°C(41°F-95°F) Siseensucianlosenchufes,noseescucharánadaoseescuchará d’accès.Sil’adaptateursecteurprésenteuneanomalie, miteinerÖffnungvon7mm). shockthanexpected/ifadirtyorscratchedCDisplayed/when Cuando“AVLS”parpadeeunavez,significaráquelafunciónestá ruido.Límpielosperiódicamenteconunpañosuaveyseco. DeuxpilesalcalinesSonyLR6(SG) débranchez-leimmédiatementdelaprisedecourant. UmdieBrand-oderStromschlaggefahrzureduzieren,stellenSie WennSieLesezeichenzubestimmtenTitelnhinzufügen,können 16 11 keinemitFlüssigkeitengefülltenGegenstände,wiez.B.Vasen, Betriebsspannung usingpoor-qualityCD-Rs/CD-RWsorifthereisaproblemwith Designandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice. desactivada. (fabriquéesauJapon) SiedieseTitelangefangenmitdemTitelmitderniedrigsten therecordingdeviceorapplicationsoftware. Pilessèches aufdasGerät. • ZweiLR6-Batterien(GrößeAA):1,5VGleichstrom×2 SOUND/AVLS DCIN4.5V Suppliedaccessories Nummerwiedergeben. FunciónAMS*/búsqueda *MesuréeselonlesnormesJEITA(JapanElectronicsand • Netzteil(BuchseDCIN4.5V): ACpoweradaptor(1)(D-EJ020only) •Nejetezpaslespilesaufeu. IneinigenLänderngeltenunterUmständenspezielleVorschriften 1 LassenSiedenTitelwiedergeben,fürdenSieeinLesezeichen (headphones)jack Bookmarkplay Headphones(1) *Sensorautomáticodemúsica Solucióndeproblemas InformationTechnologyIndustriesAssociation). • Lessectionsdel’indicateurde affichent •Netransportezpaslespilesavecdespiècesdemonnaieou zurEntsorgungderBatterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt setzenmöchten.HaltenSiedanngedrückt,bis„ “ 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) Toma(auriculares) Ifyouaddbookmarkstoyourfavoritetracks,youcanlistento Paralocalizarelprincipiodelaspistasanterior/actual/siguiente/ d’autresobjetsmétalliques.Celapeutgénérerdelachaleursi betriebenwird.NähereInformationenerhaltenSiebeispielsweise (Lesezeichen)imDisplayblinkt. Encasodequepersistaalgúnproblematrashaberrealizadoestas approximativementl’autonomierestantedespiles.Unesection Prise(casqued’écoute) toanACoutlet thesetracksonlyfromthetrackwiththelowestnumber. posterior:Pulse/variasveces.Pararetrocederoavanzar comprobaciones,consulteconeldistribuidorSonymáscercano. lesbornespositiveetnégativedelapileentrentencontactpar beiderStadtverwaltung. Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeileund necorrespondpastoujoursà1/4del’alimentation. 2 SetzenSiewieinSchritt1erläutertgegebenenfallsLesezeichen Bedienelemente) Kopfhörerbuchse aunatomadecorrientedeca 1 Duringplaybackofthetrackwhereyouwanttoadda rápidamente:Mantengapulsado/. accidentavecunobjetmétallique. DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränktsichausschließlichauf fürweitereTitel. ca.139,8×27,9×139,8mm versuneprisesecteur Bookmark,pressandholduntil“ (Bookmark)”flashes Aparece“Hold”enlapantallacuandosepulsaunbotónynose Pourutiliserl’adaptateursecteur •N’utilisezpasdespilesneuvesavecdesanciennes. aneineNetzsteckdose onthedisplay. Funcióndemododereproducción reproduceelCD. •N’utilisezpasdestypesdepilesdifférentsensemble. dieLänder,indenenesgesetzlicherforderlichist,vorallemim 3 DrückenSiePMODE/ sooft,bis„ “blinkt. Gewicht(ohneZubehör) Raccordezl’adaptateursecteurcommeillustré. EWR(europäischenWirtschaftsraum). Losbotonesestánbloqueados.DesliceHOLDhaciaatrás. •Sivouscompteznepasutiliserlespilespendantuncertain 4 DrückenSie. Español 2 Repeatstep1toaddBookmarkstothetracksyouwant. Durantelareproducción,pulsePMODE/ variasveces: ca.196g Sinindicación(reproducciónnormal)“1”(reproducciónde temps,retirez-les. 3 PressPMODE/ repeatedlyuntil“ ”flashes. ElvolumennoaumentanialpulsarrepetidamenteelbotónVOL+. Entsorgungvongebrauchtenelektrischenundelektronischen Betriebstemperatur Headphones unasolapista)“SHUF”(reproducciónaleatoria)“ ” MantengapulsadoSOUND/AVLShastaque“AVLS”parpadee •Encasdefuitedespiles,nettoyeztoutrésidudansle Geräten(anzuwendenindenLändernderEuropäischenUnion SolöschenSieLesezeichen 5°C-35°C 4 Press. Auriculares Casque REPRODUCTORPORTATILDEDISCO (reproducciónconmarcas) Pararepetirelmododereproducciónseleccionado,mantenga unavezparapodercancelarlafunciónAVLS. Lectured’unCD compartimentàpiles,puisremettezdespilesneuves.Sivous avezdesrésidussurlecorps,lavez-voussoigneusementpour undandereneuropäischenLändernmiteinemseparaten LassenSieeinenTitelmitLesezeichenwiedergeben.HaltenSie danngedrückt,bis„ “imDisplayausgeblendetwird. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, ToremovetheBookmarks ElreproductordeCDnofuncionaadecuadamente. leséliminer. SammelsystemfürdieseGeräte) Kopfhörer COMPACTO pulsadoPMODE/ hastaqueaparezca“ ”. 1 FaitescoulisserOPENpourouvrirlecouvercleetplacezleCD bleibenvorbehalten. Sehaproducidocondensacióndehumedad.Noutiliceel DasSymbolaufdemProduktoderseiner WennSieeineandereCDeinlegenunddieWiedergabestarten, ACpoweradaptor DuringplaybackofthetrackwithaBookmark,pressandhold surlerondcentral,puisrefermezlecouvercle. Verpackungweistdaraufhin,dassdiesesProdukt MitgeliefertesZubehör Adaptadordealimentacióndeca until“ ”disappearsfromthedisplay. PORFAVORLEADETALLADAMENTEESTEMANUAL FunciónG-PROTECTION reproductorduranteunashorashastaqueseevaporelahumedad. 2 Appuyezsur. LecteurCD werdendiefürdievorherigeCDgesetztenLesezeichengelöscht. PMODE/ nichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist, Netzteil(1)(nurD-EJ020) Adaptateursecteur DEINSTRUCCIONESANTESDE Proporcionaproteccióncontralossaltosdesonidodurante Pourcommencerlalectureàpartirdelapremièreplage, •GardezlalentilledulecteurCDparfaitementpropreetnela IfyouchangeCDsandstartplaying,allthebookmarksaddedfor sondernaneinerAnnahmestellefürdasRecycling Kopfhörer(1) CONECTARYOPERARESTEEQUIPO. actividadesmuydinámicas.* touchezpas.Sinon,vousrisquezd’endommagerlalentilleetle Netzteil thepreviousCDwillbeerased. appuyezsurpendantaumoins2secondeslorsquelelecteur vonelektrischenundelektronischenGeräten VOL+*/– Elajustepredeterminadoes“G-on”.Paraseleccionar“G-off”, lecteurCDpourraitneplusfonctionnercorrectement. / RECUERDEQUEUNMALUSODESUAPARATOPODRÍA ANULARLAGARANTÍA. pulsemientrasmantienepulsadoconelreproductor Especificaciones CDestàl’arrêt. • CelecteurCDpeutliredesCD-R/CD-RWenregistrésau •Neplacezpasd’objetslourdssurlelecteurCD.LelecteurCDet abgegebenwerdenmuss.DurchIhrenBeitragzum korrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSie Sicherheitsmaßnahmen *(play/pause) detenido.ParadisfrutardeunsonidodealtacalidadenCD, leCDrisquentd’êtreendommagés. OPEN Sistema formatCompactDiscDigitalAudio(CDaudio),maisla dieUmweltunddieGesundheitIhrerMitmenschen. •NelaissezpaslelecteurCDàproximitédesourcesdechaleur Sicherheit (reproducción/pausa)(lecture/pause) (Wiedergabe/Pause) Precautions seleccione“G-off”. *Esposiblequeseproduzcansaltosdesonido:sielreproductor Sistemadeaudiodigitaldediscoscompactos capacitédelecturedépenddelaqualitédudisqueetdel’état ouàdesendroitssoumisauxrayonsdirectsdusoleil,àune UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgen HOLD(rear)(parteposterior) ADVERTENCIA deCDrecibegolpescontinuosmásfuertesdeloprevisto,sise Propiedadesdeldiodoláser dusystèmed’enregistrement. poussièreexcessiveouàdusable,del’humidité,delapluie,des gefährdet.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoffen zuverringern.WeitereInformationenüberdasRecyclingdieses • SolltenFremdkörperoderFlüssigkeitenindenCD-Player gelangen,lösenSiealleKabelamGerät.LassenSiedenCD- Onsafety Duracióndelaemisión:Continua • Cetappareilestconçupourlalecturededisquesconformesà chocsmécaniques,surunesurfaceinégaleoudansunevoiture (arrière)(Rückseite) reproduceunCDsucioorayado,siseusandiscosCD-R/CD-RW ProduktserhaltenSievonIhrerGemeinde,denkommunalen PlayervonqualifiziertemFachpersonalüberprüfen,bevorSieihn (stop)(parada)(arrêt)(Stopp) Parareducirelriesgodeincendiosoelectrocución,noexpongael demalacalidadosiexisteunproblemaconeldispositivode Salidaláser:Menosde44,6µW(Estasalidaeselvalormedidoa lanormeCompactDisc(CD).Récemment,différentsdisques dontlesvitressontfermées. • ShouldanysolidobjectsorliquidfallintotheCDplayer,unplug audioencodéspardestechnologiesdeprotectiondesdroits EntsorgungsbetriebenoderdemGeschäft,indemSiedasProdukt wiederbenutzen. Display/Pantalla/ aparatoalalluvianialahumedad. grabaciónoelsoftwaredeaplicación. unadistanciade200mmdelasuperficiedelalenteobjetivadel •SilelecteurCDprovoquedesinterférencesdanslaréception itandhaveitcheckedbyqualifiedpersonnelbeforeoperatingit d’auteurontétémisenventeparcertainescompagniesde gekaufthaben. • FührenSiekeineFremdkörperindieBuchseDCIN4.5V Playmode Fenêtred’affichage/Display anyfurther. Noinstaleelaparatoenunespaciocerrado,comounaestantería bloquederecogidaópticaconunaaperturade7mm.) radiooutélévisée,mettezlelecteurCDhorstensionouéloignez- (Stromversorgungsbuchse)ein. Remainingbatterypower disques.Notezbienque,parmicesdisques,certainsnesont DiesgiltfürfolgendesZubehör:Kopfhörer Mododereproducción • DonotputanyforeignobjectsintheDCIN4.5V(external paralibrosounarmarioempotrado. Reproducciónconmarcas Requisitosdealimentación ledelaradiooudutéléviseur. Energíarestantedelapila pasconformesàlanormeCDetqu’ilestpossiblequ’ilsne •Lesdisquesdeformesspéciales(parexempleenformedecoeur, Modedelecture powerinput)jack. Siañademarcasasuspistasfavoritas,sólopodráescuchardichas • ccde1,5V×2(2pilastamañoAA(LR6)) puissentpasêtrelussurcetappareil. Stromversorgung Wiedergabemodus Autonomiedespiles Parareducirelriesgodeincendio,nocubralosagujerosde pistasempezandoporlaquecontengaelnúmeroinferior. decarréoud’étoile)nesontpasutilisablessurcelecteurdeCD. • Adaptadordealimentacióndeca(tomaDCIN4.5V): •WennSiedenCD-PlayerlängereZeitnichtverwendenwollen, RestladungderBatterien Onpowersources • WhenyouarenotusingtheCDplayerforalongtime, ventilacióndelaparatoconperiódicos,manteles,cortinas,etc.Yno pongavelasencendidasencimadelaparato. 1 Durantelareproduccióndelapistaalaquedeseaañadiruna 220V,50Hz(modeloparaChina) 120V,60Hz(modeloparaMéxico) RemarquesurlesDualDiscs UnDualDiscestundisquedoublefacequicomportelesdonnées Encasd’utilisation,celapeutendommagervotrelecteurdeCD. N’utilisezpascegenrededisques. Stromquellen trennenSieihnvonallenStromquellen. Tracknumber marca,mantengapulsadohastaque“ (marca)”parpadee Soundmode disconnectallpowersourcesfromtheCDplayer. d’unDVDsurunefaceetdesdonnéesaudionumériquessur Netzteil Númerodepista Parareducirelriesgodeincendioosacudidaeléctrica,noponga enlapantalla. Dimensiones(an/al/prf)(sincontrolesnipartessalientes) Casqued’écoute SoverwendenSieBatterien(nicht l’autreface.LafaceducontenuaudiodesDualDiscsn’étantpas Mododesonido 2 Repitaelpaso1paraañadirmarcasalaspistasquedesee. • VerwendenSieausschließlichdas Polaritätdes Numérodeplage OntheACpoweradaptor objetosquecontenganlíquido,talcomofloreros,encimadel Aprox.139,8×27,9×139,8mm conformeàlanormeCompactDisc(CD),lalecturedecesdisques mitgeliefert) Titelnummer Modeaudio aparato. Sécuritéroutière mitgelieferteNetzteil.WennbeiIhremPlayer Steckers 3 PulsePMODE/ variasveceshastaque“ ”parpadee. Peso(sinincluirlosaccesorios) surcetappareiln’estpasgarantie. 1 VerschiebenSieOPEN,umdenDeckeldesPlayerszuöffnen. Klangmodus • UseonlytheACpoweradaptorsupplied. Polarityofthe N’utilisezpaslecasqued’écoutelorsquevousroulezenvoiture, keinNetzteilmitgeliefertwird,verwenden IfyourplayerisnotsuppliedwithanAC plug Esposiblequeenciertospaísessereguleeldesechodelapila 4 Pulse. Aprox.196g àvélooulorsquevousutiliseztoutautrevéhiculemotorisé.Cela ÖffnenSiedanndenBatteriefachdeckelimCD-Player. Playingtime FonctionMEGABASSnumérique SiedasNetzteilAC-E45HG*.BenutzenSie Bookmark poweradaptor,useanAC-E45HGACpower queseutilizaparaalimentaresteproducto.Consulteconlas Temperaturadefuncionamiento peutreprésenterunrisquepourletraficetestillégaldanscertaines 2 LegenSiezweiLR6-AlkalibatterienderGrößeAAein.Richten keinanderesNetzteil.Andernfallskanneszu Tiempodereproducción Marcador autoridadeslocales. Paraeliminarlasmarcas Pendantlalecture,appuyezplusieursfoissurSOUND/AVLSpour zones.Utiliserlecasqued’écouteàvolumeélevélorsquevous adaptor*.DonotuseanyotherACpower 5°C-35°C SiedieBatteriendabeianderMarkierungimCD-Player Fehlfunktionenkommen. Tempsdelecture Signet adaptor.Itmaycauseamalfunction. Durantelareproduccióndeunapistaquecontieneunamarca, sélectionner«SND1»ou«SND2». marchez,ettoutparticulièrementsurlespassagespourpiétons, LavalidezdelamarcaCEselimitaúnicamenteaaquellospaíses ausundschließenSiedanndenDeckel,sodassermiteinem *InAustralienundeinigenanderenRegionen Spieldauer Lesezeichen *NotavailableinAustraliaandsomeother mantengapulsadohastaque“ ”desaparezcadelapantalla. Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosacambios Silesonestdéformé,baissezlevolume. constitueégalementundangerpotentiel.Soyezextrêmement nichtverfügbar.NähereInformationendazu enlosquelalegislaciónlaimpone,especialmentelospaísesdel sinprevioaviso. Klickeneinrastet.LegenSiedieSeitezuerstein(beibeiden regions.Askyourdealerfordetailed prudentouinterrompezprovisoirementl’écoutedulecteurCD erhaltenSiebeiIhremHändler. *Thebuttonhasatactiledot./Elbotóntieneunpuntotáctil./Ceboutonpossèdeunpointtactile./ information. EEE(EspacioEconómicoEuropeo). SicambiadeCDeinicialareproducción,todaslasmarcas Accesoriossuministrados FonctionAVLS* dansdessituationspotentiellementdangereuses. Batterien). añadidasalCDanteriorseborrarán. • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassenHänden. DieseTasteistmiteinemfühlbarenPunktgekennzeichnet. • DonottouchtheACpoweradaptorwithwethands. Adaptadordealimentacióndeca(1)(D-EJ020solamente) *Limitationautomatiqueduvolume Tratamientodelosequiposeléctricosyelectrónicosalfinaldesu Auriculares(1) AppuyezsurlatoucheSOUND/AVLSetmaintenez-laenfoncée. Protectiondel’ouïe UngefähreLebensdauerderBatterien*(in • SchließenSiedasNetzteilaneineleichtzugängliche • ConnecttheACpoweradaptortoaneasilyaccessibleACoutlet. vidaútil(aplicableenlaUniónEuropeayenpaíseseuropeoscon Evitezd’utiliserlecasqued’écouteàvolumeélevé.Les Stunden) Netzsteckdosean.SolltenandemNetzteilirgendwelche ShouldyounoticeanabnormalityintheACpoweradaptor, Si«AVLS»clignotetroisfois,lafonctionestactivée. sistemasderecogidaselectivaderesiduos) spécialistesdel’ouïedéconseillentuneécouteprolongéeàvolume Störungenauftreten,lösenSieessofortvonderNetzsteckdose. Si«AVLS»clignoteunefois,lafonctionestdésactivée. DieWertegeltenfürdenFall,dassderCD-Playerwährenddes disconnectitfromtheACoutletimmediately. Estesímboloenelequipooelembalajeindicaque elpresenteproductonopuedesertratadocomo Precauciones élevé.Sivousressentezunerésonancedanslesoreilles,réduisezle BetriebsaufeinerebenenundstabilenOberflächesteht. Trockenbatterien PowerSources Ondrybatteries residuosdomésticosnormales,sinoquedebe Fonctionderecherche/AMS* volumeouinterrompezl’écoute. DieSpieldauerhängtvomGebrauchdesCD-Playersab. • WerfenSieBatteriennichtinsFeuer. English entregarseenelcorrespondientepuntoderecogida Seguridad *Accèsautomatiqueauxtitres(AMS) Respectd’autrui • Donotthrowthebatteriesintofire. UtilisezlelecteurCDàunvolumemodéré.Vouspourreznon G-PROTECTION G-on G-off • WennSieBatterienbeisichtragen,haltenSiesievonMünzen Tousethebatteries(notsupplied) Français • Donotcarrythebatterieswithcoinsorothermetallicobjects. deequiposeléctricosyelectrónicos.Alasegurarse •Siseintroducealgúnobjetosólidoolíquidoenelreproductor Pourlocaliserledébutdela(des)plage(s)précédente(s),encours, seulemententendrelesbruitsextérieurs,maisvousferezégalement undanderenMetallgegenständenfern.Andernfallskanndurch Itcangenerateheatifthepositiveandnegativeterminalsofthe dequeesteproductosedesechacorrectamente,Ud. deCD,desenchúfeloyhagaquesearevisadoporpersonal suivante(s)oud’une(deplusieurs)plage(s)parmilessuivantes: ZweiLR6(SG)-AlkalibatterienvonSony 1 SlideOPENtoopentheplayerlidandopenthebattery ayudaaprevenirlasconsecuenciasnegativasparael preuvederespectàl’égarddesautres. 16 11 einenMetallgegenstandeinKontaktzwischendenpositiven batteryareaccidentallycontactedbyametallicobject. especializadoantesdevolverautilizarlo. appuyezplusieursfoissur/. (hergestelltinJapan) compartmentlidinsidetheCDplayer. undnegativenPolenderBatterienhergestelltwerden,waszu WARNING • Donotmixnewbatterieswitholdones. medioambienteylasaludhumanaquepodrían •NocoloqueobjetosextrañosenlatomaDCIN4.5V(entradade Pouravanceroureculerrapidement:appuyezsurlatouche Nettoyagedesfiches Hitzeentwicklungführt. 2 InserttwoLR6(sizeAA)alkalinebatteriesbymatchingthe • Donotusedifferenttypesofbatteriestogether. derivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentode deshacersedeesteproducto.Elreciclajedematerialesayuda alimentaciónexterna). AVERTISSEMENT /etmaintenez-laenfoncée. Silesfichessontsales,c’est-à-diresiaucunsonn’estaudibleou *GemessenerWertnachJEITA-Standard(JapanElectronicsand InformationTechnologyIndustriesAssociation). • VerwendenSieneueBatteriennichtzusammenmitalten. Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethis tothediagraminsidetheCDplayerandclosetheliduntilit • Whenthebatteriesarenottobeusedforalongtime,removethem. silesonestparasité.Nettoyez-lespériodiquementavecunchiffon • VerwendenSiekeineunterschiedlichenArtenvonBatterien aconservarlosrecursosnaturales.Pararecibirinformación Fonctionmodedelecture • DieSegmentederAnzeige gebendieBatterierestladung apparatustorainormoisture. clicksintoplace.Inserttheendfirst(forbothbatteries). • Ifbatteryleakageoccurs,wipeoffanydepositinthebattery detalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseencontacto Fuentesdealimentación Afinderéduirelesrisquesd’incendieoudechocélectrique, douxetsec. zusammen. n’exposezpascetappareilàlapluieniàl’humidité. alsgrobenRichtwertan.AllerdingsstehteinSegmentdabeinicht compartment,andinstallnewbatteries.Incasethedeposit conelayuntamiento,elpuntoderecogidamáscercanooel •CuandonovayaautilizarelreproductordeCDdurantemucho AppuyezplusieursfoissurPMODE/ encoursdelecture: • WennSiedieBatterienlängereZeitnichtbenutzenwollen, unbedingtfüreinViertelderLadung. Donotinstalltheapplianceinaconfinedspace,suchasa Batterylife*(approx.hours) adherestoyou,washitoffthoroughly. establecimientodondehaadquiridoelproducto. tiempo,desconectetodaslasfuentesdealimentacióndel Aucuneindication(lecturenormale)«1»(lectured’uneseule nehmenSiesieheraus. bookcaseorbuilt-incabinet. N’installezpasl’appareildansunespaceconfinécommedans plage)«SHUF»(lecturealéatoire)« »(lecturede (WhentheCDplayerisusedonaflatandstableplace.) Accesoriosalosqueseaplica:Auriculares reproductordeCD. SoverwendenSieeinNetzteil • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedasBatteriefach PlayingtimevariesdependingonhowtheCDplayerisused. OntheCDplayer unebibliothèqueouunmeubleencastré. signets) Dépannage SchließenSiedasNetzteilwieabgebildetan. zunächstsorgfältigtrockenundlegenSiedannneueBatterien Toreducetheriskoffire,donotcovertheventilationofthe • KeepthelensontheCDplayercleananddonottouchit.If Adaptadordealimentacióndeca Pourrépéterlemodedelecturesélectionné,appuyezsurlatouche Silesproblèmespersistentaprèsavoirprocédéauxvérifications ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitinBerührungkommen, apparatuswithnewspapers,tablecloths,curtains,etc.Anddonot G-PROTECTION G-on G-off youdoso,thelensmaybedamagedandtheCDplayerwillnot • Utilicesóloeladaptadordealimentaciónde Polaridaddela Pourréduirelesrisquesd’incendie,necouvrezpaslesorifices PMODE/ etmaintenez-laenfoncéejusqu’àceque« » suivantes,contactezvotredistributeurSony. waschenSiesiesorgfältigmitWasserab. placelightedcandlesontheapparatus. TwoSonyalkalinebatteriesLR6(SG) operateproperly. Fuentesdealimentación casuministrado.Sinosehaproporcionado clavija d’aérationdel’appareilavecdesjournaux,nappes,rideaux,etc.Ne placezpasnonplusdebougiesalluméessurl’appareil. apparaisse. «Hold»apparaîtdanslafenêtred’affichagelorsquevousappuyez 16 11 CD-Player Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotplaceobjects filledwithliquids,suchasvases,ontheapparatus. (producedinJapan) • DonotputanyheavyobjectontopoftheCDplayer.TheCD playerandtheCDmaybedamaged. Parautilizarlaspilas(nosuministradas) unadaptadordealimentacióndecacon elreproductor,utiliceunadaptadorde Pourréduirelesrisquesd’incendieoud’électrocution,neplacez FonctionG-PROTECTION surunetoucheetlalectureduCDnedémarrepas. WiedergebeneinerCD • HaltenSiedieLinseimCD-PlayersauberundberührenSiesie *MeasuredvaluebythestandardofJEITA(JapanElectronicsand Cettefonctionoffreuneprotectioncontrelespertesdesonpendant Lestouchessontverrouillées.Faitesglisserlecommutateur • DonotleavetheCDplayerinalocationnearheatsources,or alimentacióndecaAC-E45HG*.Noutilice pasderécipientsremplisdeliquides(vases,etc.)surl’appareil. 1 VerschiebenSieOPEN,umdenDeckeldesCD-Playerszu nicht.AndernfallskanndieLinsebeschädigtwerden,sodassder InformationTechnologyIndustriesAssociation). 1 DesliceOPENparaabrirlatapadelreproductoryabrala diversesactivités.* HOLDdansl’autresens. CAUTION inaplacesubjecttodirectsunlight,excessivedustorsand, tapadelcompartimientodelaspilassituadoenelinteriordel ningúnotroadaptadordealimentaciónde öffnen.DrückenSiedieCDaufdenZapfeninderMitteund CD-Playernichtmehrordnungsgemäßfunktioniert. Theuseofopticalinstrumentswiththisproductwillincreaseeye • Theindicatorsectionsof roughlyshowtheremaining moisture,rain,mechanicalshock,unleveledsurface,orinacar cayaquepodríaprovocarunfalloenel INFORMATION Leréglagepardéfautest«G-on».Poursélectionner«G-off», Levolumen’augmentepas,mêmesivousappuyezplusieursfois schließenSiedenDeckel. • StellenSiekeineschwerenGegenständeaufdenCD-Player. batterypower.Onesectiondoesnotalwaysindicateone-fourth withitswindowsclosed. reproductordeCD. funcionamiento. appuyezsurtoutenmaintenantenfoncéeàl’arrêt.Pour surVOL+. AndernfallskönnenCD-PlayerundCDbeschädigtwerden. hazard. Apleinepuissance,l’écouteprolongéedubaladeurpeut 2 DrückenSie. ofthebatterypower. • IftheCDplayercausesinterferencetotheradioortelevision 2 InsertedospilasalcalinasLR6(tamañoAA)demodoqueel *NodisponibleenAustraliayalgunaotra endommagerl’oreilledel’utilisateur. bénéficierd’unsonCDdehautequalité,sélectionnez«G-off». AppuyezsurlatoucheSOUND/AVLSetmaintenez-laenfoncée • LassenSiedenCD-PlayernichtinderNähevonWärmequellen, *Lesonrisquedesauter:silelecteurCDreçoitunchoccontinu jusqu’àceque«AVLS»clignoteunefoispourannulerla WenndieWiedergabemitdemerstenTitelbeginnensoll,halten Certaincountriesmayregulatedisposalofthebatteryusedto reception,turnofftheCDplayerormoveitawayfromtheradio extremocoincidaconlamarcadelinteriordelreproductor región.Consultealdistribuidorparaobtener anOrtenmitdirekterSonneneinstrahlung,vielStauboderSand, powerthisproduct.Pleaseconsultwithyourlocalauthority. TousetheACpoweradaptor ortelevision. deCDycierrelatapahastaquequedeencajada.Introduzcael másinformación. ATTENTION plusfortqueprévu,siunCDsaleourayéestlu,sivous fonctionAVLS. SieimStoppmodusmindestens2Sekundenlanggedrückt. FeuchtigkeitoderRegen,aufunebenenOberflächenoderin ConnecttheACpoweradaptorasillustrated. • Discswithnon-standardshapes(e.g.,heart,square,star)cannot utilisezdesCD-R/CD-RWdemauvaisequalitéousilesystème • MitdiesemCD-PlayerlassensichCD-Rs/CD-RWs ThevalidityoftheCEmarkingisrestrictedtoonlythose extremoprimero(paraambaspilas). •Notoqueeladaptadordecaconlasmanosmojadas. L’utilisationd’instrumentsoptiquesavecceproduitaugmenteles LelecteurCDnefonctionnepascorrectement. einemAutomitgeschlossenenFensternliegenundschützenSie beplayedonthisCDplayer.Attemptingtodosomaydamage d’enregistrementoulelogicield’applicationestdéfectueux. wiedergeben,dieimCompactDiscDigitalAudio countrieswhereitislegallyenforced,mainlyinthecountriesEEA •Conecteeladaptadordealimentacióndecaaunatomade risquespourlesyeux. Delacondensations’estformée.Laissezlelecteuraurepos ihnvorStößenundErschütterungen. theCDplayer.Donotusesuchdiscs. (AudioCD)-Formataufgezeichnetwurden,aberdie (EuropeanEconomicArea). Duracióndelaspilas*(horasaproximadas) corrientedecadefácilacceso.Sidetectaalgunaanomalíaenel Lecturedesignets pendantplusieursheuresjusqu’àévaporationdel’humidité. WiedergabemöglichkeitenhängenvonderQualitätderCD • WennderCD-PlayerdenRadio-oderFernsehempfangstört, adaptadordealimentacióndeca,desconécteloinmediatamente Certainspayspeuventappliquerdesdispositionsdifférentespour schaltenSieihnausoderbenutzenSieihninetwasgrößerer DisposalofOldElectrical&ElectronicEquipment PlayingaCD Onheadphones (CuandoelreproductordeCDseutilizasobreunasuperficieplana yestable.) delatomadecorrientedeca. l’éliminationdespilesquialimententceproduit.Veuillezconsulter Sivousajoutezdessignetsàvosplagesfavorites,vouspouvez unddemZustanddesAufnahmegerätsab. • DiesesProduktistaufdieWiedergabevonCDsausgelegt, Entfernung. vosautoritéslocales. écoutercelles-ciuniquementdansl’ordrecroissant. •CDsmitungewöhnlichenFormen,zumBeispielherz-oder (ApplicableintheEuropeanUnionandotherEuropeancountries 1 SlideOPENtoopenthelidandfittheCDtothepivot,then Roadsafety Eltiempodereproducciónvariaráenfuncióndelmodode diedemCompactDisc-Standard(CD)entsprechen.Seit withseparatecollectionsystems) closethelid. Donotuseheadphoneswhiledriving,cycling,oroperatingany utilizacióndelreproductordeCD. Pilassecas LamarqueCEestvalableuniquementdanslespaysoùelleaforce 1 Pendantlalectured’uneplageàlaquellevoussouhaitez Spécifications neuestembringeneinigeSchallplattenfirmenMusik-CDsmit sternförmigeoderquadratischeCDs,könnenSiemitdiesem CD-Playernichtabspielen.FallsSieesdochversuchen,kannder Thissymbolontheproductoronitspackaging motorizedvehicle.Itmaycreateatraffichazardandisillegal •Noarrojelaspilasalfuego. deloi,c’est-à-direprincipalementdanslespaysdel’EEE(Espace ajouterunsignet,appuyezsurlatoucheetmaintenez-la KopierschutztechnologienaufdenMarkt.BeachtenSiebitte, 2 Press. Système indicatesthatthisproductshallnotbetreatedas insomeareas.Itcanalsobepotentiallydangeroustoplayyour G-PROTECTION G-on G-off •Notransportelaspilasjuntoconmonedasuotrosobjetos économiqueeuropéen). enfoncéejusqu’àceque« (Signet)»clignotedanslafenêtre dasseinigedieserCDsnichtdemCD-Standardentsprechen CD-Playerbeschädigtwerden. Toplayfromthefirsttrack,pressfor2secondsormore Systèmeaudionumériquededisquecompact VerwendenSiesolcheCDsnicht. householdwaste.Insteaditshallbehandedoverto headsetsathighvolumewhilewalking,especiallyatpedestrian DospilasalcalinasSonyLR6(SG)(fabricadas metálicos.Puedegenerarserecalentamientosilosterminales d’affichage. undmitdiesemProduktmöglicherweisenichtwiedergegeben whiletheCDplayerisstopped. 16 11 positivoynegativodelapilaentranaccidentalmenteencontacto theapplicablecollectionpointfortherecyclingof crossings.Youshouldexerciseextremecautionordiscontinueuse enJapón) 2 Répétezl’étape1pourajouterdessignetsauxplagesdevotre Propriétésdeladiodelaser werdenkönnen. electricalandelectronicequipment.Byensuring • ThisCDplayercanplayCD-Rs/CD-RWsrecordedinthe inpotentiallyhazardoussituations. conunobjetometálico. Duréed’émission:continue Kopfhörer CompactDiscDigitalAudio(AudioCD)format,butplayback choix. HinweiszuDualDiscs thisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelp *ValormedidoporelestándardelaJEITA(JapanElectronicsand •Nomezclepilasnuevasconusadas. Sortielaser:inférieureà44,6µW(Cettesortieestla SicherheitimStraßenverkehr capabilitymayvarydependingonthequalityofthediscand Preventinghearingdamage 3 AppuyezplusieursfoissurPMODE/ jusqu’àceque EineDualDiscisteinezweiseitigbespielteDisc,aufderDVD- preventpotentialnegativeconsequencesforthe InformationTechnologyIndustriesAssociation). •Noutilicediferentestiposdepilasconjuntamente. valeurmesuréeàunedistancede200mmdelasurfacede VerwendenSiekeineKopfhörer,wennSieeinAuto,einFahrrad theconditionoftherecordingdevice. Avoidusingheadphonesathighvolume.Hearingexpertsadvise « »clignote. AufnahmenaufdereinenunddigitaleAudiodatenaufderanderen environmentandhumanhealth,whichcould • Lasseccionesdelindicadorde muestranaproximadamente •Extraigalaspilascuandonovayaautilizarlasdurantemucho lalentilledel’objectifdublocdesaisieoptiqueavec7 odereinanderesFahrzeuglenken.DiesstellteineGefahrenquelle • Thisproductisdesignedtoplaybackdiscsthatconformtothe againstcontinuous,loudandextendedplay.Ifyouexperiencea 4 Appuyezsur. Seiteaufgezeichnetsind.DajedochdieAudiomaterialseitenicht otherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthis laenergíarestantedelaspilas.Unasecciónnosiempreindica tiempo. mmd’ouverture.) darundistvielerortsgesetzlichverboten.AuchwennSiezuFuß CompactDisc(CD)standard. ringinginyourears,reducevolumeordiscontinueuse. demCompactDisc(CD)-Standardentspricht,kanneinwandfreie product.Therecyclingofmaterialswillhelptoconservenatural unacuartapartedelaenergíadelapila. •Siseproducenfugasdelaspilas,eliminelosposiblesdepósitos gehen,solltenSiedasGerätnichtzulauteinstellen-denkenSie Recently,variousmusicdiscsencodedwithcopyright Alimentation WiedergabeaufdiesemProduktnichtgarantiertwerden. resources.Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthis Considerationforothers delcompartimientodelasmismas,einstalepilasnuevas.Silos anIhreSicherheitzumBeispielbeimÜberquereneinerStraße.In • DeuxpilesLR6(AA):1,5VCC×2 product,pleasecontactyourlocalCivicOffice,yourhousehold protectiontechnologiesaremarketedbysomerecord Keepthevolumeatamoderatelevel.Thiswillallowyoutohear Parautilizareladaptadordealimentación depósitosentranencontactoconelusuario,deberálavarsea potenziellgefährlichenSituationensolltenSieäußerstvorsichtig wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedthe companies.Pleasebeawarethatamongthosediscs,thereare outsidesoundsandtobeconsideratetothepeoplearoundyou. deca fondoparaeliminarlos. • Adaptateursecteur(priseDCIN4.5V): DigitaleMEGABASS-Funktion 220V,50Hz(modèlepourlaChine) seinbzw.dasGerätmöglichstausschalten. product. somethatdonotconformtotheCDstandardandmaynotbe DrückenSiewährendderWiedergabemehrmalsSOUND/AVLS, playablebythisproduct. Tocleantheplugs Conecteeladaptadordealimentacióndecacomoseindicaenla 120V,60Hz(modèlepourleMexique) um„SND1“oder„SND2“auszuwählen. VermeidungvonGehörschäden ApplicableAccessories:Headphones Iftheplugsbecomedirty,thereisnoaudioornoiseisheard.Clean ilustración. Dimensions(l/h/p)(commandesetpiècessaillantesnon WennderTonverzerrtist,verringernSiedieLautstärke. StellenSiedieLautstärkederKopfhörernichtzuhochein. themwithadrysoftclothperiodically. Ohrenärztewarnenvorständigen,lautenGeräuschen.WennSie comprises) Environ139,8×27,9×139,8mm Ohrengeräuschewahrnehmen,senkenSiedieLautstärkeoder schaltenSiedasGerätaus.
Betreffendedenetspanningsadapter FunzioneG-PROTECTION FunçãoAVLS* NoteringomDualDiscs Visahänsyn Kuulokkeet SOUND/AVLS DCIN4.5V • Gebruikalleendebijgeleverde Polariteitvande Questafunzioneconsentediottenereun’adeguataprotezionedagli Caratteristichetecniche *Sistemadelimitaçãoautomáticadevolume Resoluçãodeproblemas EnDualDiscärentvåsidigskivamedDVD-inspelningpåensida Hållvolymenpåenlagomnivå.Dåkanduhöraljudenfrån CD-levyntoisto Ajoturvallisuus (hoofdtelefoon)aansluiting netspanningsadapter.Alsergeen netspanningsadapterbijdespelerwordt aansluiting Italiano urtidurantel’usoinmovimento.* L’impostazionepredefinitaè“G-on”.Perselezionare“G-off”, Sistema CarreguesemsoltarSOUND/AVLS. Seaindicação“AVLS”piscartrêsvezes,significaqueafunção Seoproblemanãoforsolucionadodepoisdeterefectuadoas verificaçõesseguintes,consulteumagenteSony. ochdigitalljudinspelningpåandrasidan.Eftersomsidanmed ljudmaterialetinteföljerCompactDisc(CD)-standardenkandet omgivningensamtidigtsomdulyssnar.Dessutomundvikerduatt störafolkomkringdig. 1 AvaakansityöntämälläOPEN-kytkintä,asetaCD-levylokeroon jasuljekansi. Äläkäytäkuulokkeitaajaessasiautoa,muutamoottoriajoneuvoa taipolkupyörää.Kuulokkeidenkäyttövoiaiheuttaavaaratilanteita geleverd,gebruiktudenetspanningsadapter SistemaaudiodigitaleperCD dockhändaattdenintegårattspelaidenhärbrännaren. Presa(cuffie) naareenstopcontact premereecontemporaneamenteduranteilmododiarresto. estáactivada. RengöringavCD-spelarenskontakter AC-E45HG*.Gebruikgeenandere Proprietàdeldiodoallaser “Hold”aparecenovisorquandocarreganumateclaeoCDnão 2 Paina. liikenteessä,jaseonmyöskiellettyäjoillakinalueilla.Voimyös Tomada(auscultadores) AunapresadireteCA Perusufruirediun’elevataqualitàaudio,impostaresu“G-off”. Seaindicação“AVLS”piscarumavez,significaqueafunçãoestá Omkontakternablirsmutsigakandetledatillattingetljudhörs aumatomadadeCA netspanningsadapter.Ditkaneenstoring AVVERTENZA *Èpossibilechel’audiosaltiseillettoreCDvienesottoposto Duratadiemissione:continua funciona. FunktionendigitalMEGABASS Aloitatoistoensimmäisestäraidastapainamallavähintään2 ollavaarallista,joskävellessäsikuunteletkuulokkeillasuurella -kontakt(hörlurar) veroorzaken. desactivada. Osbotõesestãobloqueados.FaçadeslizarHOLDparatrás. ellerattdetblirstörningariljudet.Rengörkontakternaregelbundet sekunninajan,kunCD-soitinonpysäytettynä. äänenvoimakkuudella,varsinkinylittäessäsisuojatietä.Oleerittäin tillettvägguttag *NietbeschikbaarinAustraliëenbepaalde aurticontinuipiùfortidelprevisto;sevieneriprodottoun Uscitalaser:inferiorea44,6µW(Questovaloreèstatomisuratoad UnderuppspelningtryckerdufleragångerpåSOUND/AVLSför medenmjukochtorrduk. (kuulokkeet)-liitäntä • TämäCD-soitintoistaaCompactDiscDigitalAudio(Audio varovainentaiolekäyttämättäkuulokkeitatilanteissa,joissane pistorasiaan anderegebieden.Raadpleegdehandelaar Perridurreilrischiodiincendioscosseelettriche,nonesporre CDsporcoograffiato;sevengonoutilizzatiCD-R/CD-RWdi unadistanzadi200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivo FunçãoAMS*/procura Ovolumenãoaumentamesmoquecarregueváriasvezesem attvälja”SND1”eller”SND2”. voivataiheuttaavaaraa. voormeerinformatie. questoapparecchioallapioggiaoall’umidità. qualitàscadenteoppuresevisonoproblemiconildispositivodi sulbloccodicatturaotticoconun’aperturadi7mm.) VOL+. Omljudetlåterorent(distorderat)sänkerduvolymen. CD)-muotoontallennetutCD-R-jaCD-RW-levyt,mutta *Sensorautomáticodemúsica Hoofdtelefoon • Raakdenetspanningsadapternietaanmetnattehanden. registrazioneoconilsoftwareapplicativo. Requisitidialimentazione Paralocalizaroinícioda(s)faixa(s)anterior/actual/seguinte/ CarreguesemsoltarSOUND/AVLSatéaindicação“AVLS” niidentoistononnistuminenvoiriippualevynlaadustaja Kuulovaurioidenestäminen Cuffie • Sluitdenetspanningsadapteraanopeengemakkelijk Noninstallarel’apparecchioinunospaziochiuso,comeuna libreriaounmobiletto. Riproduzionedibraniconsegnalibro • DuebatterieLR6(formatoAA):1,5VCC×2 sucessiva(s):carregueváriasvezesem/. piscarumavezdemodoapodercancelarafunçãoAVLS. AVLS*-funktion Felsökning tallennukseenkäytetynlaitteentilasta. • TämätuoteontarkoitettuCompactDisc(CD)-standardin Vältäkuulokkeidenjanappikuulokkeidenkäyttöäsuurella äänenvoimakkuudella.Asiantuntijatkehottavatvälttämään Auscultadores toegankelijkstopcontact.Alsueenafwijkingvande • AlimentatoreCA(presaDCIN4.5V): Pararecuar/avançarrapidamente:carreguesemsoltar/. OleitordeCDnãofuncionabem. *AutomaticVolumeLimiterSystem,automatisk Omduintekanlösaproblemetmedhjälpavdenhärlistan Hörlurar netspanningsadapterwaarneemt,moetudezeonmiddellijkuithet volymbegränsning mukaistenlevyjensoittamiseen.Viimeaikoinajotkinlevy- jatkuvaa,kovaäänistäjapitkäaikaistakuuntelua.Joskuulet Perridurreilrischiodiincendi,noncoprireleapertureperla Aggiungendodeisegnalibriaibranipreferiti,èpossibileriprodurre 220V,50Hz(modelloperlaCina) Ocorreuumacondensaçãodehumidade.Deixeoleitorparado kontaktardunärmasteSony-återförsäljare. yhtiötovattuoneetmarkkinoillelevyjä,jotkaonkoodattu korvissasiepänormaaliasointia,pienennääänenvoimakkuuttatai Kuulokkeet stopcontacthalen. ventilazionedell’apparecchiocongiornali,tovaglie,tende,ecc.e solotalibraniapartiredaquelloconilnumeroinferiore. 120V,60Hz(modelloperilMessico) Funçãodomododereprodução duranteváriashorasatéqueahumidadeseevapore. TryckinSOUND/AVLSochhålldenintryckt. tekijänoikeuksiasuojaavallatekniikalla.Huomaa,ettäjotkin Om”AVLS”blinkartregångerärfunktionenaktiverad. ”Hold”visasiteckenfönstretnärdutryckerpåenknapp,och lopetalaitteenkäyttö. Netspanningsadapter/Alimentatore nonmetterelecandeleaccesesull’apparecchio. 1 Durantelariproduzionedelbranoacuisidesideraaggiungere Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentieicomandi) Duranteareprodução,carregueváriasvezesemPMODE/ : CA/TransformadordeCA/Nätadapter/ Drogebatterijen unsegnalibro,tenerepremutofinchéneldisplaynon Om”AVLS”blinkarengångärfunktionenavstängd. CD-skivanspelasinteupp. näistälevyistäeivätoleCD-standardinmukaisia,eikäniitävoi Muidenhenkilöidenottaminenhuomioon PMODE/ Perridurreilrischiodiincendioscosseelettriche,nonmettere Circa139,8×27,9×139,8mm Nenhumaindicação(reproduçãonormal)“1”(reproduçãode Knapparnaärlåsta.SkjuttillbakaHOLD. välttämättäsoittaatällätuotteella. Verkkolaite • Gooigeenbatterijeninhetvuur. lampeggia“ (Bookmark)”. umaúnicafaixa)“SHUF”(reproduçãoaleatória) Pidääänenvoimakkuuskohtuullisena.Sitenkuuletulkopuoliset VOL+*/– • Draaggeenbatterijensamenmetmuntstukkenofanderemetalen voorwerpen.Wanneerdeplus-enminpolenvandebatterijper sull’apparecchiodeglioggettichecontengonoliquidi,comeivasi. 2 Ripetereilpunto1peraggiungereunsegnalibroaibrani Peso(accessoriesclusi) Circa196g “ ”(reproduçãocommarcadores) Característicastécnicas AMS*/sökfunktion Volymenökarinte,ävenomdutryckerpåVOL+fleragånger. DualDisc-levyjäkoskevahuomautus DualDisc-levyonkaksipuolinenlevy,jonkatoisellapuolella äänetetkähäiritsemuita. Inalcunipaesipotrebberoessereinvigorenormespecificheper Pararepetiromododereproduçãoqueseleccionou,carreguesem *AutomaticMusicSensor,automatiskmusiksensor StängavAVLS-funktionengenomatttryckapåSOUND/AVLS Liittimienpuhdistaminen / ongelukincontactkomenmetmetalenvoorwerpenkanwarmte desiderati. Sistema ontallennettuDVD-aineistojatoisellapuolelladigitaalinen losmaltimentodellebatterieutilizzateperalimentarequesto Temperaturadiutilizzo soltarPMODE/ atéaparecer“ ”. Föratthittabörjanavföregående/aktuellt/nästa/föregåendespår: ochhållaknappenintryckttills”AVLS”blinkarengång. Josliittimetlikaantuvat,ääntäeikuulutaikuuluuhäiriöääniä. *(afspelen/onderbreken) wordengeproduceerd. apparecchio.Perulterioriinformazioni,rivolgersialleautorità 3 PremerepiùvoltePMODE/ finché“ ”nonlampeggia. 5°C-35°C Sistemaáudiodigitaldediscoscompactos Tryckfleragångerpå/. ääniaineisto.KoskaääniaineistonpuolieioleCompactDisc(CD) OPEN CD-spelarenfungerarintesomdenska. Puhdistaliittimetaikaajoinpehmeällä,kuivallaliinalla. • Menggeennieuwebatterijenmetoudebatterijen. locali. 4 Premere. FunçãoG-PROTECTION Propriedadesdodíododelaser Förattgåbakåt/framåtsnabbt:Tryckin/ochhåll -standardinmukainen,emmevoitaata,ettätuoteontoistettavissa. (riproduzione/pausa)(reproduzir/pausa) Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodifiche Detharbildatskondens(fukt).Användintespelarenundernågra • Gebruikgeenverschillendetypesbatterijensamen. knappenintryckt. (uppspelning/paus)(toisto/tauko) Estafunçãoproporcionaumaprotecçãocontrasaltosdesomque Duraçãodaemissão:Contínua timmarsåattfuktenhinneravdunsta. HOLD(achterkant)(parte • Verwijderdebatterijenwanneeruzegedurendelangetijdniet LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitatasoloaipaesiincui Perrimuovereisegnalibri senzapreavviso. possamocorrernamaioriadasactividades.* Saídadelaser:Inferiora44,6µW(Estasaídaéovalormedidoa DigitaalinenMEGABASS-toiminto Vianmääritys gebruikt. èlegalmenteinvigore,principalmenteneipaesiSEE(spazio Uppspelningslägen PainatoistonaikanaSOUND/AVLStoistuvastijavalitse”SND1” posteriore)(parteposterior) (stoppen)(arresto)(parar) Durantelariproduzionediunbranocontrassegnatodaunsegnalibro, Accessoriindotazione Aprogramaçãopredefinidaé“G-on”.Paraseleccionar“G-off”, umadistânciade200mmdasuperfíciedalentedaobjectivano • Mochterbatterijlekkageoptreden,maakdandebatterijhouder economicoeuropeo). tai”SND2”. (baksidan)(takaosa) Display/Display/Visor/ (stopp)(pysäytys) tenerepremutofinché“ ”nonscomparedaldisplay. AlimentatoreCA(1)(soloD-EJ020) carregueemenquantocarregaemnomododeparagem. blocoópticocomumaaberturade7mm.) UnderuppspelningtryckerdufleragångerpåPMODE/ : Specifikationer helemaalschoonvoorunieuwebatterijenplaatst.Indiener Cuffie(1) Josäänisäröytyy,vähennääänenvoimakkuutta. Josongelmaeikatoatehtyäsiseuraavattarkistukset,otayhteys ParaouviroCDcomsomdealtaqualidade,seleccione“G-off”. Ingenindikator(normaluppspelning)”1”(uppspelning Afspeelstand Teckenfönster/Näyttö vloeistofopuwlichaamterechtkomt,spoeldatdangrondigaf. Trattamentodeldispositivoelettricoodelettronicoafinevita SesicambiaCDesiavvialariproduzione,tuttiisegnalibri Requisitosdealimentação avenskiltspår)”SHUF”(slumpvisuppspelning)” ” lähimpäänSony-jälleenmyyjään. Resterendebatterijduur (applicabileintuttiipaesidell’UnioneEuropeaeinaltripaesi *Osompodesaltar:seoleitordeCDsofrerchoquescontínuos • DuaspilhasLR6(tamanhoAA):1,5VCC×2 Mododiriproduzione Capacitàresiduadellepile aggiuntialCDprecedenteverrannocancellati. maisfortesdoqueoprevisto/seoCDestiversujoouriscado (bokmärkesuppspelning) System AVLS-toiminto* ”Hold”tuleenäyttöön,kunpainatjotainpainiketta,eikälaite Mododereprodução BetreffendedeCD-speler europeiconsistemadiraccoltadifferenziata) /seutilizarCD-Rs/CD-RWsdemáqualidadeouseexistir • TransformadordeCA(tomadaDCIN4.5V): OmduvillupprepadetvaldauppspelningslägettryckerdupåP CompactDiscdigitaltljudsystem *AutomaticVolumeLimiterSystem,automaattinen soitaCD-levyä. Indicaçãodecargaresidual Questosimbolosulprodottoosullaconfezione 220V,50Hz(ModelodaChina) Uppspelningsläge • HouddelensvandeCD-spelerschoonenraakzenietaan.Als algumproblemarelacionadocomodispositivodegravaçãoouo MODE/ ochhållerknappenintryckttills” ”visas. äänenvoimakkuudenrajoitin Painikkeetonlukittu.Liu’utaHOLD-kytkintakaisin. Återståendebatteri udittochdoet,kandelensbeschadigdendewerkingvanhet indicacheilprodottonondeveessereconsiderato 120V,60Hz(ModelodoMéxico) Laserdiod Toistotapa Paristojenjäljelläolevavaraus toestelverstoordraken. comeunnormalerifiutodomestico,madeve Precauzioni softwaredeaplicação. Dimensões(l/a/p)(sempeçassalientesecomandos) G-PROTECTION Emission:Kontinuerlig PidäSOUND/AVLSpainettuna. Äänenvoimakkuuseilisäänny,vaikkapainatVOL+toistuvasti. Tracknummer Numerodibrano Geluidsstand/Modoaudio/Modode som/Ljudläge/Äänitila • PlaatsgeenzwarevoorwerpenopdeCD-speler.DeCD-speleren inveceessereconsegnatoadunpuntodiraccolta appropriatoperilriciclodiapparecchielettricied Português Reproduçãocommarcadores Aprox.139,8×27,9×139,8mm Denhärfunktionengerskyddmothoppiljudet–enanvändbar Lasereffekt:Lägreän44,6µW(Dennautnivåäruppmättpå ettavståndav200mmfrånobjektivlinsensytapådetoptiska Kun”AVLS”välähtääkolmesti,toimintoonkäytössä. Kun”AVLS”välähtääkerran,toimintoeiolekäytössä. PoistaAVLS-toimintokäytöstäpitämälläSOUND/AVLS painettuna,kunnes”AVLS”välähtääkerran. Númerodafaixa deCDkunnenhierdoorwordenbeschadigd. elettronici.Assicurandovichequestoprodottosia Sicurezza Seadicionarmarcadoresàssuasfaixaspreferidas,sópodeouvi-las Peso(excluindoosacessórios) funktionomdurördigmycketsamtidigtsomdulyssnar.* pickupblocketmed7mmöppning.) • ZetdeCD-spelernietindebuurtvanwarmtebronnenofop Ursprungliginställningär”G-on”.Välj”G-off”genomatttryckapå AMS*-/hakutoiminto CD-soitineitoimioikein. Spårnummer smaltitocorrettamente,voicontribuireteaprevenire • Seunqualsiasioggettoliquidoosolidodovessepenetrare apartirdafaixacomonúmeromaisbaixo. Aprox.196g Raidannumero eenplaatswaardezewordtblootgesteldaandirectzonlicht, overmatigehoeveelhedenstofofzand,vocht,regen,mechanische potenzialiconseguenzenegativeperl’ambientee all’internodellettoreCD,scollegarloefarlocontrollareda AVISO 1 Reproduzaafaixaaquequeradicionarummarcadorecarregue Temperaturadefuncionamento samtidigtsomduhållerintrycktistoppläget.Närduvill Strömförsörjning • TvåLR6-batterier(storlekAA):1,5VDC×2 *AutomaticMusicSensor,automaattinenraidanhaku Soittimensisäänontiivistynytkosteutta.Äläkäytäsoitinta useaantuntiin,jottakosteushaihtuu. perlasalutechepotrebberoaltrimentiesserecausatedalsuo personalequalificatoprimadiusarlonuovamente. semsoltaratéaindicação“ (Marcador)”piscarnovisor. lyssnapåhögkvalitativtCD-ljudväljerdu”G-off”. Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavienraitojenhaku:Paina Speelduur/Tempodiriproduzione/ Bladwijzer/Segnalibro/Marcador/ schokken,oneffenhedenofineenautometgeslotenruiten. Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãoexponha 5°C-35°C • AC-adapter(DCIN4.5V-kontakt): smaltimentoinadeguato.Ilriciclaggiodeimaterialiaiutaa • NoninserireoggettiestraneinellapresaDCIN4.5V(ingresso *Ljudetkanskehoppar:omCD-spelarenutsättsförstarkare /toistuvasti. Tempodereprodução/ Bokmärke/Kirjanmerkki • AlsdeCD-spelerderadio-oftelevisie-ontvangststoort,moetu esteaparelhoàchuvanemàhumidade. 2 Repitaopasso1paraadicionarmarcadoresàsfaixasquequiser. Designeespecificaçõessujeitosaalteraçãosemavisoprévio. upprepadestötaränenhetenkanhantera/omensmutsigeller 220V,50Hz(modellförKina) conservarelerisorsenaturali.Perinformazionipiùdettagliate alimentazioneesterna). Siirtyminentaakse-/eteenpäinnopeasti:Pidä/painettuna. Uppspelningstid/Toistoaika despeleruitzettenenverdervanderadioofdetelevisieafzetten. 3 CarregueváriasvezesemPMODE/ atéaindicação 120V,60Hz(modellförMexiko) *Detoetsisvoorzienvaneenvoelstip./Iltastodisponediunpuntotattile./Obotãotemumpontoemrelevo./Knappenharenpunkt • Discsmetafwijkendevormen(b.v.hart,vierkant,ster)kunnen circailriciclaggiodiquestoprodotto,potetecontattarel’ufficio comunale,ilserviziolocaledismaltimentorifiutioppureilnegozio Fontidialimentazione Nãoinstaleoaparelhonumespaçofechado,comoporexemplo, “ ”começarapiscar. Acessóriosfornecidos TransformadordeCA(1)(sónoD-EJ020) repadCD-skivaspelasupp/omduanvänderCD-R/CD-RW- skivoravsämrekvalitetelleromdetärnågotproblemmed Storlek(b/h/d)(exklusiveutstickandedelarochreglage) Toistotilatoiminto Teknisettiedot nietmetdezeCD-spelerwordenafgespeeld.Indienudattoch umaestanteouumarmário. inspelningsenhetenellerbränningsprogrammet. somdukankännamedfingret./Painikkeessaonkohopiste. dovel’aveteacquistato. • SesiprevededinonutilizzareillettoreCDperunperiododi 4 Carregueem. Auscultadores(1) Ca.139,8×27,9×139,8mm PainatoistonaikanaPMODE/ toistuvasti. Järjestelmä doet,kandeCD-spelerwordenbeschadigd.Gebruikdergelijke discsniet. Applicabileaiseguentiaccessori:cuffie tempoprolungato,scollegaretuttelefontidialimentazionedal Parareduziroriscodeincêndio,nãotapeaventilaçãodoaparelho Vikt(exklusivetillbehör) Eisymbolia(normaalitoisto)”1”(yhdenraidantoisto) DigitaalinenCD-äänijärjestelmä lettore. comjornais,panosdemesa,cortinas,etc.Enãocoloquevelas Removerosmarcadores Bokmärkesuppspelning Ca.196g ”SHUF”(satunnaistoisto)” ”(kirjanmerkkitoisto) Omduläggerinbokmärkenidinafavoritspårkandulyssnaenbart Laserdiodinominaisuudet Betreffendedehoofdtelefoon acesasemcimadoaparelho. Reproduzaafaixacomomarcadorecarreguesemsoltaratéa Joshaluattoistaavalitsemassasitoistotilassajatkuvasti,pidäP • Ditproductisontworpenvoorhetafspelenvandiscsdie AlimentatoreCA pådessaspårfrånochmedspåretmedlägstanummer. Driftstemperatur Säteilynkesto:Jatkuva indicação“ ”desaparecerdovisor. MODE/ painettuna,kunnes” ”tuleenäyttöön. voldoenaandeCD-norm(CompactDisc).Onlangshebben Verkeersveiligheid Fontidialimentazione • Utilizzareunicamentel’alimentatoreCAin Polaritàdello Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãocoloque objectoscheiosdelíquido,taiscomojarras,emcimadoaparelho. 1 Underuppspelningavettspårsomduvillmärkamedett 5°C-35°C Laserlähtöteho:Alle44,6µW(Tämälähtötehoonmitattu 200mm:netäisyydeltäoptisenlukupäälohkonobjektiivilinssin SemudardeCDeiniciarareprodução,apagatodososmarcadores G-PROTECTION-toiminto Nederlands platenmaatschappijenmuziekdiscsopdemarktgebrachtdie Draaggeenhoofdtelefoonalsueenautoofenigandervoertuig Svenska dotazione.Seillettoreinusononneèdotato, spinotto bokmärketryckerdupåochhållerdennedtryckttills” Rätttilländringavutförandeochspecifikationerförbehålles. pinnalta7mm:naukolla.) zijngecodeerdmetcopyright-beveiligingstechnologieën. bestuurtenevenminopdefiets.Ditkanleidentotgevaarlijke Emalgunspaísespodemexistirleissobreamaneiradedeitarfora adicionadosaoCDanterior. Perutilizzarelepile(nonindotazione) utilizzarel’alimentatoreCAAC-E45HG*. (Bookmark)”blinkariteckenfönstret. Medföljandetillbehör Toimintovähentäääänenkatkonaisuuttaesimerkiksiliikunnanaikana.* Houderrekeningmeedatsommigevandezediscsniet verkeerssituatiesenisinveellandenwettelijkverboden. Nonutilizzarealtritipidialimentatore aspilhasusadascomesteproduto.Consulteasautoridadeslocais. Tehdasasetuson”G-on”(käytössä).Voitvalita”G-off”- Käyttöjännite 1 FarescorrereOPENperaprireilcoperchiodellettore,quindi 2 Omduvillinfogabokmärkeniytterligarespårupprepardusteg1. Nätadapter(1)(endastD-EJ020) voldoenaandeCD-normenwellichtnietmetditproduct Hetkanbovendiengevaarlijkzijnmuziekmeteenhoog CA.Diversamente,sipotrebberoverificare asetuksen(eikäytössä)soittimenollessapysäytettynäpainamalla • KaksiLR6(kokoAA)-paristoa:1,5VDC×2 Hörlurar(1) WAARSCHUWING kunnenwordenafgespeeld. volumetebeluisterenalsuzichopstraatbevindt,vooralop aprireilcoperchiodelloscompartopileall’internodellettore AvalidadedamarcaCEaplica-seapenasaospaísesonde VARNING 3 TryckfleragångerpåPMODE/ tills” ”blinkar. -painiketta,kun-painikeonalaspainettuna.Joshaluat • Verkkolaite(DCIN4.5V-liitäntä): BerichtoverDualDiscs oversteekplaatsen.Letaltijdheelgoedopinpotentieelgevaarlijke CD. problemidifunzionamento. *NondisponibileinAustraliaeinalcune éobrigatóriaporlei,sobretudonospaísesdaEEE(Espaço EconómicoEuropeu). Precauções 4 Tryckpå. kuunnellamahdollisimmanlaadukastaCD-ääntä,valitse”G-off”. 220VAC,50Hz(Kiinassamyytävämalli) Stelhettoestelnietblootaanregenofvochtomhetrisikovan situatiesenzeteventueelhettoesteluit. 2 InserireduepilealcalineLR6(formatoAA)facendo altreregioni.Perulterioriinformazioni, Utsättintedenhärapparatenförregnellerfuktförattundvikarisk *Äänessävoiollakatkonaisuutta,josCD-soittimeenkohdistuu 120VAC,60Hz(Meksikossamyytävämalli) EenDualDisciseentweezijdigedisc,waaropaandeenekant brandofeenelectrischeschokteverlagen. DVD-materiaalisopgenomenenaandeanderekantdigitaal Voorkomoorletsel corrispondereilsimboloaldiagrammaall’internodellettore rivolgersialpropriorivenditore. TratamentodeEquipamentosEléctricoseElectrónicosnofinalda Segurança förbrandellerelstötar. Tabortbokmärkena jatkuviavoimakkaitaiskuja,jostoistettavaCD-levyonlikainen Mitat(l/k/s)(eisisälläulkoneviaosiaeikäsäätimiä) audiomateriaal.Echter,aangeziendekantmethetaudiomateriaal Zetdemuziekindehoofdtelefoonniettehard.Oorspecialisten CD,quindichiudereilcoperchiofinchénonscattainposizione. • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemanibagnate. suavidaútil(AplicávelnaUniãoEuropeiaeempaísesEuropeus • Sedeixarcairobjectossólidosoulíquidosdentrodoleitorde Underuppspelningavettspårsomärmärktmedbokmärke tainaarmuinentaijostoistettavaCD-R-taiCD-RW-levyon Noin139,8×27,9×139,8mm Installeerhetapparaatnietineenkrappe,omslotenruimtezoals Placeraenhetenpåenplatsmedgodventilation.Placeraden nietvoldoetaandeCompactDisc(CD)-norm,wordteenjuiste adviserentegenhetvoortdurendenzonderonderbreking Inserireprimaillatodientrambelepile. • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCAfacilmente CD,desligueoaparelhoemande-overificarporumtécnico tryckerdupåochhållerdennedtryckttills” ”slocknari huonolaatuinentaitallennukseenkäytetyssälaitteessatai Suomi eenboekenrekofeeninbouwkast. comsistemasderecolhaselectivaderesíduos) inteibokhyllanelleriettskåp. Paino(ilmanvarusteita) weergaveopditapparaatnietgegarandeerd. beluisterenvanhardemuziek.Hoortueenhooggeluidinuworen, accessibile.Incasodifunzionamentoanormaledell’alimentatore qualificadoantesdevoltarautilizá-lo. teckenfönstret. sovellusohjelmassaonongelma. Estesímbolo,colocadonoprodutoounasua Noin196g Omdekansopbrandteverkleinenmagudeventilatieopeningen draaidanhetvolumeomlaagofzethettoesteluit. Duratadellepile*(oreapprossimative) CA,scollegarloimmediatamentedallapresaCA. • NãocoloqueobjectosestranhosdentrodatomadaDCIN4.5V embalagem,indicaqueestenãodevesertratado OmdubytertillenannanCD-skivaochstartaruppspelningenavden, vanhetapparaatnietblokkerenmeteenkrant,tafelkleed,gordijn, DigitaleMEGABASS-functie Ladurataindicatasiriferisceall’usodellettoreCDsuuna comoresíduourbanoindiferenciado.Devesim (entradadecorrenteexterna). Setillattinteanläggningensventilationshåltäcksföravtidningar, Kirjanmerkkitoisto Käyttölämpötila Houdrekeningmetanderen raderasallabokmärkendulagtinfördenföregåendeCD-skivan. enz.Plaatsookgeenbrandendekaarsenophetapparaat. DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopSOUND/AVLSom Houddegeluidsterkteopeenredelijkniveau.Ukuntdangeluiden superficiepiattaestabile. Batterieasecco sercolocadonumpontoderecolhadestinadoa borddukar,gardinerellerliknande,eftersomdetkanmedförarisk VAROITUS Joslisäätsuosikkiraitoihisikirjanmerkin,voitkuunnellavain 5°C-35°C "SND1"of"SND2"teselecteren. Fontesdealimentação förbrand.Ställhelleraldrigtändastearinljusovanpåanläggningen. kyseisetraidatnumeroltaanpienimmästäalkaen. Omdekansopbrandofeenelektrischeschokteverkleinen,mag vanbuitenafnogsteedshorenterwijlutegelijkertijdrekening IltempodiriproduzionevariainbasealmodoincuiillettoreCD • Nongettarelebatterienelfuoco. resíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos. Valmistajapidättääitselläänoikeudenmuuttaalaitteenmalliaja Wordthetgeluidvervormd,danmoetuhetvolumelagerzetten. vieneutilizzato. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteoadaltrioggetti Assegurandosequeesteprodutoécorrectamente • SenãotencionarutilizaroleitordeCDdurantemuitotempo, Tulipalo-jasähköiskuvaaranvähentämiseksiäläsaatatätälaitetta 1 Kuntoistatraitaa,johonhaluatlisätäkirjanmerkin,pidä ugeenvoorwerpenmeteenvloeistoferin,zoalseenbloemenvaas, houdtmetdemensenomuheen. Ställaldrigvätskefylldabehållaresomt.ex.blomvaserovanpå ominaisuuksiailmanerillistäilmoitusta. ophetapparaatzetten. AVLS-functie* Deaansluitingenreinigen G-PROTECTION G-on G-off metallici.Ilcontattodeiterminalipositivoonegativoconoggetti metallicipotrebbesvilupparecalore. depositado,iráprevenirpotenciaisconsequências negativasparaoambientebemcomoparaasaúde, desliguetodasasfontesdealimentação. anläggningen,eftersomdetkanledatillbrandellerelstötar. Försiktighetsåtgärder alttiiksisateelletaikosteudelle. painettuna,kunnes” ”(kirjanmerkki)vilkkuunäytössä. Vakiovarusteet Insommigelandengeldenwettelijkevoorschriftenmetbetrekking Alsdeaansluitingenvuilworden,kuntugeengeluidmeerhoren. TransformadordeCA Ivissaländerfinnssystemförinsamlingavkasseradebatteriersom Äläasennalaitettaahtaaseenpaikkaan,kutenkirjakaappiintms. 2 Lisääkirjanmerkkimuihinhaluamiisiraitoihintoistamallavaihetta1. Verkkolaite(1)(vainD-EJ020) *AutomaticVolumeLimiterSystem • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. quedeoutraformapoderiamocorrerpelomaumanuseamento totdeafvoervandebatterijwaarmeedittoestelwordtgevoed. Reinigdeaansluitingenregelmatigmeteendroge,zachtedoek. DuepilealcalineSonyLR6(SG)(prodottein 16 11 • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidibatterie. destesprodutos.Areciclagemdosmateriaiscontribuiráparaa • UtilizeapenasotransformadordeCA Polaridadeda användstilldenhärprodukten.Taredapåvartduskavändadig. Omsäkerhet 3 PainaPMODE/ toistuvasti,kunnes” ”vilkkuunäytössä. Kuulokkeet(1) Raadpleeghiervoordelokaleinstanties. HoudSOUND/AVLSingedrukt. Giappone) Tulipalovaaranvähentämiseksiäläpeitälaitteentuuletusaukkoja Als"AVLS"driekeerknippert,isdefunctieingeschakeld. • Sesiprevededinonusarelebatterieperunperiododitempo conservaçãodosrecursosnaturais.Paraobterinformaçãomais fornecido.Seoleitornãoforfornecido ficha CE-markeringensgiltighetärbegränsadtilldeländerdärdenhar • SkullenågotföremålellernågonvätskakommainiCD-spelaren sanomalehdellä,pöytäliinalla,verhollatms.Älämyöskäänaseta 4 Paina. DegeldigheidvanhetCE-keurmerkisbeperkttotdelandenwaar Knippert"AVLS"éénkeer,danisdefunctieuitgeschakeld. *ValorimisuratiinbaseaglistandardJEITA(JapanElectronics prolungato,rimuoverledall’apparecchio. detalhadasobreareciclagemdesteproduto,porfavorcontacteo comumtransformadordeCA,utilizeum bördugenastkopplaurströmkällornaochlåtakvalificerad kynttilöitälaitteenpäälle. stödavlagen,huvudsakligeninomEES(Europeiskaekonomiska transformadordeCAAC-E45HG*.Não personalkontrolleraspelareninnanduanvänderdenigen. Kirjanmerkkienpoistaminen ditkeurmerkwettelijkmoetwordennageleefd,hoofdzakelijkin EER(EuropeseEconomischeRuimte). AMS*/zoekfunctie Verhelpenvanstoringen andInformationTechnologyIndustriesAssociation). • Lebarredell’indicatore mostranosoloindicativamente • Incasodiperditedielettrolita,asciugareognitracciadideposito dalloscompartoperlebatterieeinseriredellebatterienuove. municípioondereside,osserviçosderecolhaderesíduosdasua áreaoualojaondeadquiriuoproduto. utilizeoutromodelodetransformadordeCA. samarbetsområdet). • StoppaaldriginnågotfrämmandeföremåliDCIN4.5V- Tulipalo-jasähköiskuvaaranvähentämiseksiäläasetalaitteen Kuntoistatkirjanmerkillävarustettuaraitaa,pidäpainettuna, Alshetprobleemnahetuitvoerenvandeonderstaandecontroles lacapacitàresiduadellepile.Ognibarranonindica Setraccedidepositoentranoincontattoconlapelle,lavare Aplicávelaosseguintesacessórios:auscultadores Seofizer,podeprovocarumaavaria. kontakten(ingångförexternströmkälla). päällenestettäsisältäviäastioitakutenmaljakoita. kunnes” ”katoaanäytöstä. Verwijderingvanoudeelektrischeenelektronischeapparaten *AutomaticMusicSensor Omhändertagandeavgamlaelektriskaochelektroniskaprodukter blijftoptreden,moetucontactopnemenmetuwplaatselijkeSony necessariamenteunquartodellacaricadellepile. accuratamentelaparte. *NãodisponívelnaAustráliaeemalgumas (AnvändbaridenEuropeiskaUnionenochandraEuropeiska (ToepasbaarindeEuropeseUnieenandereEuropeselandenmet Naarhetbeginvandevorige/huidige/volgende/daaropvolgende Omströmkällor Joissakinmaissavoiollavoimassatämänlaitteenvirtalähteenä JosvaihdatCD-levyäjaaloitattoiston,kaikkiedellistäCD-levyä dealer. outrasregiões.Informe-sejuntodoseu ländermedseparatainsamlingssystem) gescheidenophaalsystemen) track(s)gaan:drukherhaaldelijkop/. käytettävänakunhävittämistäkoskeviamääräyksiä.Tiedustele vartenlisätytkirjanmerkitpoistuvatmuistista. Perutilizzarel’alimentatoreCA LettoreCD agente. Symbolenpåproduktenelleremballagetanger • Kopplaurallaströmkälloromduvetmeddigattduintekommer Fontesdealimentação Hetsymboolophetproductofopdeverpakking Snelvooruit-/terugspoelen:houd/ingedrukt. "Hold"verschijntinhetdisplayalsuopeentoetsdruktendeCD asiaapaikallisiltaviranomaisilta. wordtnietafgespeeld. Collegarel’alimentatoreCAcomeillustrato. • MantenerelalentedellettoreCDpulitaenontoccarla. • NãotoquenotransformadordeCAcomasmãosmolhadas. attproduktenintefårhanterassomhushållsavfall. attanvändaCD-spelarenunderenlängretid. wijsteropdatditproductnietalshuishoudelijk Altrimentilalentepotrebbeveniredanneggiataeillettore • LigueotransformadordeCAaumatomadadecorrentede CE-merkinvoimassaolorajoittuuvainniihinmaihin,joissaseon afvalmagwordenbehandeld.Hetmoetechternaar Afspeelstanden Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLDschakelaarterug. Denskalliställetlämnasinpåuppsamlingsplats potrebbenonfunzionarecorrettamente. fácilacesso.SenotaralgumproblemanotransformadordeCA, Omnätadaptern lainnojallavoimassa,elipääasiassaETA(Euroopantalousalue) eenplaatswordengebrachtwaarelektrischeen elektronischeapparatuurwordtgerecycled.Alsu DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopPMODE/ : Hetvolumewordtnietverhoogd,zelfsnietalsuherhaaldelijkop • NoncollocareoggettipesantisullettoreCDondeevitaredi Utilizaraspilhas(nãofornecidas) desligue-oimediatamentedatomadadecorrente. föråtervinningavel-ochelektronikkomponenter. Genomattsäkerställaattproduktenhanteraspårätt • Användbaradenmedföljandenätadaptern. Kontaktens maihin. Varotoimet ervoorzorgtdatditproductopdecorrectemanier geenaanduiding(normaalafspelen)"1"(ééntrackafspelen) "SHUF"(inwillekeurigevolgordeafspelen)" "(bladwijzers VOL+drukt. HoudSOUND/AVLSingedrukttot"AVLS"éénkeerknipperten RiproduzionediunCD danneggiarel’apparecchioeilCD. • NonlasciareillettoreCDinprossimitàdifontidicaloreoin 1 FaçadeslizarOPENparaabriratampadoleitoreabraatampa docompartimentodaspilhasqueexistedentrodoleitordeCD. Pilhassecas sättbidrardutillattförebyggaeventuellanegativa Omspelarenlevererasutannätadapter poler Käytöstäpoistetunsähkö-jaelektroniikkalaitteenhävitys Turvallisuus wordtverwijderd,voorkomtuvoormensenmilieu afspelen) miljö-ochhälsoeffektersomkanuppståom använderdunätadapterAC-E45HG*. (EuroopanUnionijamuidenEuroopanmaidenkeräysjärjestelmät) udeAVLS-functiekuntannuleren. 1 FarescorrereOPENperaprireilcoperchio,quindiinserireil luoghisoggettiallalucedirettadelsole,apolvereosabbia 2 ColoqueduaspilhasalcalinasLR6(tamanhoAA),fazendo • Nãoqueimeaspilhas. negatievegevolgendiezichzoudenkunnen Alsudegeselecteerdeafspeelstandwiltherhalen,houdtuP eccessiva,aumiditàopioggia,aurtimeccanici.Collocareil produktenkasserassomvanligtavfall.Återvinning Användingaandranätadaptrar.Dåriskerar Symboli,jokaonmerkittyTuotteeseentaisen • JosjokinesinetainestettäjoutuuCD-soittimensisään,irrota DeCD-spelerfunctioneertnietgoed. CDsulpernoerichiudereilcoperchio. corresponderosímbolocomodiagramaqueexistedentro • Nãotransporteaspilhasjuntamentecommoedasououtros dufunktionsstörningar. sevirtalähteestäjaviesehuoltoontarkistettavaksi,ennenkuin voordoeningevalvanverkeerdeafvalbehandeling.Derecycling MODE/ ingedrukttot“ ”wordtweergegeven. lettoresusuperficipianeenonlasciarloall’internodiun’auto avmaterialhjälpertillattbibehållanaturensresurser.Förytterligare pakkaukseen,osoittaa,ettätätätuotettaeisaa Erisvochtgecondenseerd.Laatdespelerenigeurenstaantot 2 Premere. objectosmetálicos.Seospólospositivoenegativodapilha *EjtillgängligiAustralienochvissaandra käytätsitäuudelleen. vanmaterialendraagtbijtothetvrijwarenvannatuurlijkebronnen. conifinestrinichiusi. doleitordeCD,efechebematampaatéouvirumestalido. upplysningaromåtervinningbördukontaktalokalamyndigheter käsitellätalousjätteenä.Tuoteonsensijaan Peravviarelariproduzioneapartiredalprimobrano,premere entrarememcontactocomobjectosmetálicospodemgerarcalor. Voormeerdetailsinverbandmethetrecyclenvanditproduct, G-PROTECTION-functie hetvochtisverdampt. • SeillettoreCDcausainterferenzeallaricezioneradioo Introduzaprimeiroopólo(paraambasaspilhas). ellersophämtningstjänstelleraffärendärduköptevaran. regioner.Merinformationkandufåav luovutettavasopivaansähkö-jaelektroniikkalaitteiden • ÄlätyönnämitäänvieraitaesineitäDCIN4.5V-liitäntään • Nãomisturepilhasnovascompilhasusadas. neemtucontactopmetdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijf per2secondiopiùconillettoreCDnelmododiarresto. televisiva,spegnereillettoreoposizionarlolontanodallaradioo • Nãoutilizetiposdepilhasdiferentes. Relevantatillbehör:Hörlurar återförsäljaren. kierrätyksestähuolehtivaankeräyspisteeseen.Tämän (ulkoisenvirrantuloliitäntä). Defunctiebiedtbeveiligingtegenhetoverslaanvangeluidbij ofdedienstbelastmetdeverwijderingvanhuishoudafvalofde actiefgebruik.* • IlpresentelettoreCDèingradodiriprodurreCD-R/CD-RW daltelevisore. Vidaútildaspilhas*(númeroaprox.dehoras) • Retireaspilhasquandonãotencionarutilizaroaparelhodurante • RörinteAC-adapternnärduärfuktigomhänderna. tuotteenasianmukaisenhävittämisenvarmistamisella winkelwaaruhetproducthebtgekocht. registratinelformatoCompactDiscDigitalAudio(CDaudio), • ConilpresentelettoreCDnonèpossibileriprodurredischidalle muitotempo. • AnslutAC-adapternordentligttillettlättåtkomligtvägguttag.Om autetaanestämäänsenmahdollisetympäristöönja Virtalähteet Technischegegevens Destandaardinstellingis"G-on".Alsu"G-off"wiltselecteren, (QuandoutilizaroleitordeCDnumlocalplanoeestável.) Ditbetreftdeaccessoires:hoofdtelefoon tuttavialacapacitàdiriproduzionepuòvariareaseconda formeirregolari(adesempioaformadicuore,diquadratoedi • Seoelectrólitodaspilhassederramar,limpeocompartimento duskullemärkaattAC-adapternintefungerarsomdenskamåste terveyteenkohdistuvathaittavaikutukset,joitavoi • JosetkäytäCD-soitintapitkäänaikaan,irrotaCD-soittimesta Otempodereproduçãovariaconsoanteaformacomoutilizaro druktuopterwijluindestopstandingedrukthoudt. Selecteer"G-off"voorCD-geluidvanhogekwaliteit. Systeem dellaqualitàdeldiscoedellecondizionidell’apparecchiodi stella).Nonutilizzaredischidalleformeirregolariondeevitaredi danneggiareillettoreCD. leitordeCD. respectivocomtodoocuidadoecoloquepilhasnovas.Sese Strömförsörjning dugenastkopplabortdenfrånvägguttaget. aiheutuamuussatapauksessatämäntuotteenepäasianmukaisesta kaikkivirtalähteet. registrazione. sujarcomolíquidodaspilhas,lave-sebem. jätekäsittelystä.Materiaalienkierrätyssäästääluonnonvaroja. *Geluidkanoverslaan:alsdeCD-spelerdoorlopendwordt Compactdiscdigitaalaudiosysteem • Questoprodottoèstatoprogettatoperlariproduzionedi G-PROTECTION G-on G-off Användabatterier(medföljerej) Omtorrbatterier Tarkempiatietojatämäntuotteenkierrättämisestäsaatpaikallisilta Verkkolaite blootgesteldaansterkereschokkendanverwacht;alsereen Cuffie Stroombronnen vuileofgekrasteCDwordtafgespeeld;alsuCD-R’s/CD-RW’s Laserdiode-eigenschappen dischiconformiallostandardCD(CompactDisc).Direcente, alcunecasediscografichehannolanciatosulmercatovari DuaspilhasalcalinasLR6(SG)daSony 16 11 OleitordeCD 1 ÖppnalockettillspelarengenomatttryckapåOPENochöppna • Kastaintebatteriernaield. ympäristöviranomaisilta. Käytettävissäolevatlisävarusteet:kuulokkeet • Käytävainvakiovarusteisiinsisältyvää Liittimen vanslechtekwaliteitgebruikt;ofalsereenprobleemismethet Emissieduur:continu Sicurezzastradale • MantenhaaslentesdoleitordeCDlimpasenãolhestoque.Se • Bärintebatteriertillsammansmedmyntellerandra verkkolaitetta.Jossoittimenmukanaeiole napaisuus (fabricadasnoJapão) batterifacketinneiCD-spelaren. Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW(Dezewaardevoor dischimusicalicodificatimedianteletecnologiediprotezione ofizer,podedanificaraslenteseoleitordeCDnãofunciona Debatterijen(nietbijgeleverd)gebruiken opnameapparaatofdesoftware. Nonusarelecuffiedurantelaguidadiunabiciclettaodiun metallföremål.Ombatteriernaspolerkortslutskandetledatill toimitettuverkkolaitetta,käytäverkkolaitetta hetuitgangsvermogenisgemetenopeenafstandvan200mmvan delcopyright.Sinotichealcuniditalidischinonsono qualunquemezzomotorizzato.Uncomportamentosimilepotrebbe *ValormedidopelanormadaJEITA(JapanElectronicsand correctamente. 2 SättitvåalkaliskaLR6-batterier(storlekAA)genomattpassa riskabelupphettning. AC-E45HG*.Äläkäytämitäänmuuta 1 VerschuifOPENomhetdekselvandespelerteopenen.Open hetlensoppervlakvanhetoptischeblokmeteenopeningvan7 conformiallostandardCDepertanto,potrebberononessere inenligtbildeniCD-spelaren.Stängsedanlocketsåatt Bladwijzersafspelen esserepericolosoperlacircolazioneedèproibitoinalcunearee. InformationTechnologyIndustriesAssociation). • NãocoloqueobjectospesadosemcimadoleitordeCD.Pode • Användintenyabatteriertillsammansmedgamla. verkkolaitetta.Muutoinlaitevoivioittua. vervolgenshetdekselvandebatterijhouderindeCD-speler. Alsubladwijzersaanuwfavorietetrackstoevoegt,kuntualleen mm). riprodottidall’apparecchio. Inoltrepotrebbeesserepotenzialmentepericolosousarelecuffie • Assecçõesdoindicadorde dãoumaestimativadacarga danificaroleitoreoCD. detklickarpåplats.Sättibatteriets-ändeförst(gällerbåda • Blandainteolikabatterityper. Virtalähteet *EisaatavissaAustraliassaeikäjoillakin 2 PlaatstweeLR6-alkalinebatterijen(AA-formaat)waarbiju naardezetracksluisterenvanafdetrackmethetlaagstenummer. Voeding NotasuiDualDisc adaltovolumementresicammina,soprattuttoinprossimità residualdapilha.Umasecçãonemsemprecorrespondeaum • NãodeixeoleitordeCDjuntodefontesdecalorounumlocal batterierna). • Närbatteriernainteanvändsunderenlängretidbördutaurdem. muillaalueilla.Pyydäjälleenmyyjältä laatsamenvallenmetdebijbehorendeafbeeldingindeCD- 1 Houdtijdenshetafspelenvandetrackwaaraanueenbladwijzer • TweeLR6(AA)batterijen:1,5VDC×2 UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbinamaterialeregistrato diattraversamentipedonali.Prestareparticolareattenzioneo quartodacargadapilha. expostodirectamenteàincidênciadosraiossolares,poeira • Omduråkarutförbatteriläckagetorkarduförsturbatterifacket Paristojenkäyttäminen(eivätsisälly lisätietoja. speler.Sluitvervolgenshetdekseltotditvastklikt.Plaatseerst • Netspanningsadapter(DCIN4.5Vaansluiting): suDVDsuunlatoematerialeaudiodigitalesull’altro.Tuttavia, interromperel’usodellecuffieinsituazionipotenzialmentepericolose. excessiva,areia,chuva,choquesmecânicos,emsuperfícies Batterilivslängd*(ungefärligtantaltimmar) frånbatterisyraochsättersedaninyabatterier.Tvättadignoga vakiovarusteisiin) • Äläkoskeverkkolaitteeseenmärilläkäsillä. wilttoevoegen,ingedrukttot" "(bladwijzer)knippertin UtilizarotransformadordeCA desniveladasounumautomóvelestacionadoaosolcomas omdufårbatterisyrapådig. de-poolinhetvak(voorbeidebatterijen). 220V,50Hz(ModelvoorChina) poichéillatodelmaterialeaudiononèconformeallostandard Prevenzionedeidanniall’udito (NärCD-spelarenanvändspåenplanochstabilyta.) • Liitäverkkolaitepistorasiaan,johonyletythelposti.Joshuomaat hetdisplay. LigueotransformadordeCAdeacordocomailustração. janelasfechadas. 1 AvaasoittimenkansityöntämälläOPEN-kytkintäjaavaasitten 120V,60Hz(ModelvoorMexico) delCompactDisc(CD),lariproduzionesuquestoprodottonon Evitarediusarelecuffieavolumeelevato.Gliespertidell’udito UppspelningstidenvarierarberoendepåhurduanvänderCD-spelaren. verkkolaitteessajotakintavallisestapoikkeavaa,irrotaseheti Levensduurvandebatterij*(urenbij 2 Herhaalstap1ombladwijzerstoetevoegenaandegewenste ègarantita. mettonoinguardiacontrounusocontinuo,adaltovolumeo • SeoleitordeCDprovocarinterferênciasnarecepçãoderádioou OmCD-spelaren CD-soittimensisälläolevaparistolokeronkansi. pistorasiasta. Afmetingen(b/h/d)(zonderuitstekendeonderdelenen benadering) tracks. prolungato.Sesimanifestaunronzioalleorecchie,ridurreil detelevisão,desligue-oouafaste-odorádiooutelevisão. G-PROTECTION G-on G-off • HålllinsenpåCD-spelarenrenochröraldrigvidden.Linsenskadas 2 AsetakaksiLR6(AA)-kokoistaalkaliparistoapaikoilleenniin, bedieningselementen) 3 DrukherhaaldelijkopPMODE/ tot" "knippert. FunzioneMEGABASSdigitale volumeointerromperel’uso. • Nãopodereproduzirdiscoscomformasnãonormalizadas(por lättochduriskerarattCD-spelarenintefungerarsomdenska. ettäniissäolevamerkintätuleekohdakkainCD-soittimen Kuivaparistot (AlsdeCD-speleropeenvlakkeenstabieleondergrondstaat.) DespeelduurisafhankelijkvandemanierwaaropudeCD-speler 4 Drukop. Ongeveer139,8×27,9×139,8mm Durantelariproduzione,premerepiùvolteSOUND/AVLSper Rispettoperglialtri OuvirumCD exemplo,emformadecoração,quadradoouestrela)nesteleitor deCD.Setentarfazê-lopodedanificaroleitor.Nãoutilizeesse TvåalkaliskaLR6-batteriet(SG)frånSony (tillverkadeiJapan) 16 11 • LäggaldrignågottungtföremålovanpåCD-spelaren;detkan sisälläolevanvastaavanmerkinnänkanssa.Suljesittenkansi • Äläyritähävittääparistojapolttamalla. Gewicht(zondertoebehoren) selezionare“SND1”o“SND2”. skadabådeskivaochspelare. niin,ettäsenapsahtaapaikalleen.Asetaparistotpaikoilleen • Äläsijoitaakkujataikuivaparistojakolikoidentaimuiden gebruikt. Mantenereilvolumeadunlivellomoderato.Inquestomodoè 1 FaçadeslizarOPENparaabriratampaeencaixeoCDno tipodediscos. Ong.196g Sel’audiorisultadistorto,abbassareilvolume. *UppmättvärdeenligtJEITA-standard(JapanElectronicsand • LämnaaldrigCD-spelarenpåenplatsnäravärmekällor,elleri -puoliedellä(kumpikinparisto). Debladwijzersverwijderen possibilesentireisuoniprovenientidall’esternoenondisturbare perno;depois,fecheatampa. metalliesineidenyhteyteen.Muutoinvoisyntyälämpöä, G-PROTECTION G-on G-off Houdtijdenshetafspelenvaneentrackmeteenbladwijzer Gebruikstemperatuur lepersonevicine. Auscultadores InformationTechnologyIndustriesAssociation). direktsolljus.Intehellerpåendammigplatsellerdärdetfinns josparistonpositiivinenjanegatiivinennapakoskettavat 5°C-35°C FunzioneAVLS* 2 Carregueem. • Indikatorsektionernaför visardenungefärligaåterstående mycketsandellerärfuktigtellerregnar.Spelarenfårinteheller Paristojenkäyttöaika*(keskim.tuntia) metalliesinettä. TweeSonyalkalinebatterijenLR6(SG) ingedrukttot" "verdwijntuithetdisplay. Puliziadeglispinotti Parareproduzirdesdeaprimeirafaixa,carregueemdurante batteritiden.Ensektionmotsvararintealltidenfjärdedelav utsättasförmekaniskastötar.Läggdenhellerintepåettunderlag 16 11 *AutomaticVolumeLimiterSystem,sistemadi Segurançarodoviária (KunCD-soitintakäytetääntasaisellajavakaallaalustalla.) • Äläkäytäuusiajavanhojaparistojasekaisin. (gefabriceerdinJapan) Wijzigingeninontwerpentechnischegegevensvoorbehouden Seglispinottisonosporchi,nonvieneemessoalcunsuonooppure 2segundosoumaiscomoleitordeCDparado. batterietsenergiinnehåll. sominteärplant.Tänkocksåpåattintelämnaspelarenienbil AlsueenandereCDinhetapparaatplaatstenbegintmetafspelen, limitazioneautomaticadelvolume Nãoutilizeauscultadoresquandoestiveraconduzirumautomóvel, SoittoaikavaihteleeCD-soittimenkäyttötavanmukaan. • Äläkäytäerityyppisiäparistojasekaisin. *GemetenvolgensdeJEITA-norm(JapanElectronicsand wordenallebladwijzersgewistdieuaandevorigeCDhebttoegevoegd. zondervoorafgaandekennisgeving. l’audioèdisturbato.Pulirliregolarmenteconunpannomorbido • EsteleitordeCDpodereproduzirCD-Rs/CD-RWsgravados medstängdafönster(därdetkanblimycketvarmt). • Poistaparistot,josniitäeikäytetäpitkäänaikaan. TenerepremutoSOUND/AVLS. aandardebicicletaouaconduzirqualqueroutroveículo InformationTechnologyIndustriesAssociation). Meegeleverdetoebehoren Se“AVLS”lampeggiatrevolte,significachelafunzioneèattivata. asciutto. noformatoDiscocompactodeáudiodigital(CDdeáudio), motorizado.Podeprovocaracidentesdetrânsitoeéproibido Användanätadaptern • OmCD-spelarenorsakarstörningariradioellerTV-mottagning G-PROTECTION G-on G-off • Josparistotpääsevätvuotamaan,pyyhiakkulokerotai Netspanningsadapter(1)(alleenvoorD-EJ020) masacapacidadedereproduçãopodevariarcomaqualidade Anslutnätadapternpådetsättsombildenvisar. kandustängaavCD-spelarenellerflyttadenfrånradioneller paristokotelopuhtaaksijaasennauudetparistot.Jossaat • Deindicatorsegmentenvan gevenderesterende Se“AVLS”lampeggiaunavolta,significachelafunzioneè nalgunslocais.Tambémpodeserpotencialmenteperigosoutilizar KaksiSonynLR6(SG)-alkaliparistoa dodiscoeascondiçõesdodispositivodegravação. TV:n. 16 11 batterijladingbijbenaderingaan.Eénsegmentduidtnietaltijd Hoofdtelefoon(1) disattivata. osauscultadorescomumvolumedesomdemasiadoaltoenquanto paristoistavuotanuttaainettakäsiisi,pesenehuolellisesti. eenvierdevandebatterijladingaan. Voorzorgsmaatregelen • Esteequipamentodestina-seareproduzirdiscosquerespeitem andaapé,especialmentenaspassagensdepeões.Emsituações • Skivor,sominteharstandardformat(t.ex.hjärt-eller (valmistettuJapanissa) FunzioneAMS*/diricerca Guidaallasoluzionedei anormadediscoscompactos(CD).Actualmente,algumas potencialmenteperigosas,tenhaomáximocuidadoquandoutilizar stjärnformadeellerfyrkantiga),kanintespelasupppådenhär *JEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustries CD-soitin Denetspanningsadaptergebruiken Veiligheid *AutomaticMusicSensor,sensoremusicale problemi editorasdiscográficascomercializamváriosdiscosdemúsica codificadoscomtecnologiasdeprotecçãodedireitosdeautor. oleitoroudesligue-o. SpelauppCD-skivor CD-spelaren.Omduändågördetriskerarduattskadaspelaren. Användintesådanaskivor. Association)-standardinmukaisestimitattuarvo. • PidäCD-soittimenlinssipuhtaanaäläkäkosketasitä.Jos Sluitdenetspanningsadapteraan,zoalsindeafbeeldingwordt AlgunsdestesdiscosnãorespeitamanormadeCDepodenão • -symbolinosatnäyttävätparistojenjäljelläolevan kosketatlinssiä,sevoivahingoittuajaCD-soittimeenvoitulla • MochtereenkleinvoorwerpofvloeistofindeCD-speler automatico Seilproblemadovessepersisteredopoavereeseguitoiseguenti Evitarlesõesauditivas 1 ÖppnafacketgenomattskjutaOPEN,placeraCD-skivanpå aangegeven. conseguirreproduzi-losnesteequipamento. varauksensuurinpiirtein.Yksiosaeiainavälttämättäedusta toimintahäiriö. terechtkomen,verbreekdandeaansluitingophetstopcontacten Perindividuarel’iniziodelbranoprecedente/corrente/successivo, controlli,rivolgersialpiùvicinorivenditoreSony. Eviteutilizarauscultadorescomovolumemuitoalto.Osotorrinos navtappenochstängdärefterlocket. Omhörlurar akunkokonaisjännitteenneljäsosaa. • ÄläsijoitamitäänpainavaaesinettäCD-soittimenpäälle.CD- laathettoesteleerstdooreendeskundigenakijkenalvorenshet premerepiùvolte/. NotasobreDualDiscs desaconselhamautilizaçãocontínuaeprolongadadeauscultadores 2 Tryckpå. weeringebruiktenemen. Perricercarerapidamenteall’indietro/inavanti,tenerepremuto Sevienepremutountasto,“Hold”appareneldisplayeillettore UmDualDiscéumdiscodedoisladosquefazcorrespondero comsomalto.Seouvirzumbidos,diminuaovolumedesomou Trafiksäkerhet soitinjaCD-levyvoivatvahingoittua. • SteekgeenvreemdevoorwerpenindeDCIN4.5V(externe /. nonavvialariproduzione. desligueoleitor. Omduvillspelauppfrånförstaspårettryckerdupåunder Användintehörlurarmedandukör,cyklarellerframförett Verkkolaitteenkäyttäminen • ÄläjätäCD-soitintalämmönlähteidenlähelletaipaikkaan,jossa EenCDafspelen voedingsingang)aansluiting. Itastisonobloccati.Spostarel’interruttoreHOLDnella materialgravadonoDVDnumladocomomaterialáudiodigital nooutrolado.Noentanto,comooladodematerialdeáudionão Terconsideraçãopelosoutros 2sekunderellerlängrenärCD-spelarenäristoppläget. • DenhärCD-spelarenkanspelauppCD-R/CD-RW-skivorsom motorfordon.Förutomattdetärdirekttrafikfarligtärdetförbjudet Kytkeverkkolaitekuvanmukaan. sealtistuusuoralleauringonvalolle,pölylle,hiekalle,kosteudelle, sateelletaiiskuille.Älämyöskäänjätäsitäepätasaisellepinnalle Modidiriproduzione posizioneiniziale. estáconformeanormadediscoscompactos(CD),areprodução ivissaländer.Detkandessutomvarafarligtattlyssnapåalltför 1 VerschuifOPENomhetdekselteopenenenplaatsdeCDopde Mantenhaovolumeaumnívelmoderado.Istopermitir-lhe-àouvir spelatsiniformatetCompactDiscDigitalAudio(ljud-CD), taiautoon,jonkaikkunatovatkiinni. draaipen.Sluithetdeksel. Betreffendedespanningsbronnen Durantelariproduzione,premerepiùvoltePMODE/ : IlvolumenonaumentaancheseVOL+vienepremutopiùvolte. nesteequipamentonãoestágarantida. ossonsexterioressemperturbarosqueorodeiam. högmusikmedandupromenerar,specielltvidövergångsställen. menomenskivaverkligengårattspelauppberorisistahand Dubörvaramycketförsiktigellerhelstgöraettuppehålli • JosCD-soitinaiheuttaahäiriöitäradio-taitelevisiovastaanottoon, • KoppelallespanningsbronnenloswanneerdeCD-spelerlangere nessunaindicazione(riproduzionenormale)“1”(riproduzione TenerepremutoSOUND/AVLSfinché“AVLS”nonlampeggiauna 2 Drukop. voltaadindicarechelafunzioneAVLSèdisattivata. FunçãoMEGABASSdigital Paralimparasfichas påskivanskvalitetochdenutrustningsomdenspeladesinmed. lyssnandetiriskfylldasituationer. katkaiseCD-soittimestavirtataisiirräsekauemmasradiostatai tijdnietwordtgebruikt. diunsingolobrano)“SHUF”(riproduzioneinordinecasuale) • Denhärproduktenhartillverkatsföruppspelningav Alsuvanafdeeerstetrackwiltafspelen,druktutenminste2 Seasfichasestiveremsujas,nãoouveosomououveruído.Limpe televisiosta. “ ”(riproduzionedeibraniconsegnalibro) IllettoreCDnonfunzionacorrettamente. Duranteareprodução,carregueváriasvezesemSOUND/AVLS skivorsomföljerstandardenCompactDisc(CD).Nyligen Förebyggahörselskador secondenopterwijldeCD-spelerindestopstandstaat. asfichasperiodicamentecomumpanosecomacio. • TälläCD-soittimellaeivoisoittaamuodoltaantavallisista Perripetereilmododiriproduzioneselezionato,tenerepremutoP Sièformatadellacondensa.Nonutilizzareillettoreperdiverse paraseleccionar“SND1”ou“SND2”. harvissaskivbolagbörjatsäljaljud-CD-skivormed Undvikattlyssnapåhögmusikmedhörlurar.Öronexperter • UkuntmetdezeCD-spelerCD-R’s/CD-RW’safspelendie poikkeavia(esimerkiksisydämen,neliöntaitähdenmuotoisia) MODE/ finchénonvienevisualizzato“ ”. ore,finchélacondensanonèevaporata. Seosomsairdistorcido,baixeovolume. upphovsrättssignaler.Tänkpåattvissaavdessaskivorinte avråderfrånlångvariglyssningpåhögvolym.Omduskullebörja zijnopgenomenmetdeindelingCompactDiscDigitalAudio levyjä.TällaisetlevytvoivatvioittaaCD-soitinta.Äläsiiskäytä följerCD-standardenochkanskedärförintekanspelasuppav höraettringandeljudiöronenbördusänkavolymenellerallra (audio-CD).Deafspeelmogelijkhedenkunnenverschillen, kyseisenlaisialevyjä. denhärprodukten. helstslutalyssna. afhankelijkvandekwaliteitvandediscendestatusvanhet opnameapparaat.