Sony D-EJ010 D-EJ020 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Note฀on฀DualDiscs Reproductor฀de฀CD Traitement฀des฀appareils฀électriques฀et฀électroniques฀en฀fin฀de฀ Pour฀supprimer฀les฀signets Poids฀(accessoires฀non฀compris) AVLS*-Funktion Rücksichtnahme฀gegenüber฀anderen 2-670-556-11฀(1) A฀DualDisc฀is฀a฀two฀sided฀disc฀product฀which฀mates฀DVD฀ Troubleshooting Reproducción฀de฀un฀CD •฀Mantenga฀limpia฀la฀lente฀del฀reproductor฀de฀CD฀y฀no฀la฀toque.฀Si฀ vie฀(Applicable฀dans฀les฀pays฀de฀l’Union฀Européenne฀et฀aux฀autres฀ Pendant฀la฀lecture฀de฀la฀plage฀comportant฀un฀signet,฀appuyez฀sur฀ Environ฀196฀g *Automatic฀Volume฀Limiter฀System Stellen฀Sie฀die฀Lautstärke฀nicht฀zu฀hoch฀ein.฀Auf฀diese฀Weise฀ recorded฀฀material฀on฀one฀side฀with฀digital฀audio฀material฀on฀ Should฀any฀problem฀persist฀after฀you฀have฀made฀these฀checks,฀ lo฀hace,฀dicha฀lente฀podría฀dañarse฀y฀el฀reproductor฀no฀funcionará฀ pays฀européens฀disposant฀de฀systèmes฀de฀collecte฀sélective) la฀touche฀฀et฀maintenez-la฀enfoncée฀jusqu’à฀ce฀que฀«฀ ฀»฀ Température฀d’utilisation Halten฀Sie฀SOUND/AVLS฀gedrückt. können฀nicht฀nur฀Sie฀selbst฀noch฀hören,฀was฀um฀Sie฀herum฀vorgeht,฀ the฀other฀side.฀฀However,฀since฀the฀audio฀material฀side฀does฀not฀ 1฀฀ Deslice฀el฀botón฀OPEN฀para฀abrir฀la฀tapa฀e฀inserte฀el฀CD฀en฀el฀ ฀Ce฀symbole,฀apposé฀sur฀le฀produit฀ou฀sur฀son฀ sondern฀Sie฀zeigen฀auch฀Rücksicht฀gegenüber฀anderen. consult฀your฀nearest฀Sony฀dealer. pivote;฀a฀continuación,฀cierre฀la฀tapa. correctamente. disparaisse฀de฀la฀fenêtre฀d’affichage. 5฀°C฀-฀35฀°C฀(41฀°F฀-฀95฀°F) Wenn฀„AVLS“฀dreimal฀blinkt,฀ist฀die฀Funktion฀aktiviert. conform฀to฀the฀Compact฀฀Disc฀(CD)฀standard,฀playback฀on฀this฀ •฀No฀coloque฀objetos฀pesados฀sobre฀el฀reproductor฀de฀CD.฀Éste฀y฀el฀ emballage,฀indique฀que฀ce฀produit฀ne฀doit฀pas฀être฀ Wenn฀„AVLS“฀einmal฀blinkt,฀ist฀die฀Funktion฀deaktiviert. So฀reinigen฀Sie฀die฀Stecker product฀is฀not฀guaranteed. “Hold”฀appears฀in฀the฀display฀when฀you฀press฀a฀button,฀and฀the฀ 2฀ Pulse฀.฀ traité฀avec฀les฀déchets฀ménagers.฀Il฀doit฀être฀remis฀ Si฀vous฀changez฀de฀CD฀et฀que฀vous฀démarrez฀la฀lecture,฀tous฀les฀ La฀conception฀et฀les฀spécifications฀sont฀sujettes฀à CD฀podrían฀dañarse. Bei฀verschmutzten฀Steckern฀treten฀Störgeräusche฀auf฀oder฀es฀ist฀gar฀ CD฀does฀not฀play. Para฀reproducir฀desde฀la฀primera฀pista,฀pulse฀฀durante฀al฀ à฀un฀point฀de฀collecte฀approprié฀pour฀le฀recyclage฀ signets฀ajoutés฀au฀CD฀précédent฀sont฀effacés. modification฀sans฀préavis. ฀The฀buttons฀are฀locked.฀Slide฀HOLD฀back. •฀No฀deje฀el฀reproductor฀de฀CD฀en฀lugares฀próximos฀a฀fuentes฀de฀ AMS*/Suchfunktion kein฀Ton฀zu฀hören.฀Reinigen฀Sie฀die฀Stecker฀regelmäßig฀mit฀einem฀ Digital฀MEGA฀BASS฀function฀ Portable฀CD฀Player menos฀2฀segundos฀con฀el฀reproductor฀de฀CD฀detenido. calor,฀ni฀expuesto฀a฀la฀luz฀solar฀directa,฀polvo฀excesivo฀o฀arena,฀ des฀équipements฀électriques฀et฀électroniques.฀En฀ Pour฀les฀utilisateurs฀en฀France weichen,฀trockenen฀Tuch. s’assurant฀que฀ce฀produit฀est฀bien฀mis฀au฀rebut฀de฀ *Automatic฀Music฀Sensor During฀play,฀press฀SOUND/AVLS฀repeatedly฀to฀select฀“SND฀1”฀ The฀volume฀does฀not฀increase฀even฀if฀you฀press฀VOL฀+฀repeatedly. •฀ Aunque฀este฀reproductor฀de฀CD฀puede฀reproducir฀discos฀CD- humedad,฀lluvia,฀golpes฀mecánicos,฀superficies฀desniveladas฀ni฀ En฀cas฀de฀remplacement฀du฀casque/écouteurs,฀référez-vous฀au฀ manière฀appropriée,฀vous฀aiderez฀à฀prévenir฀les฀ Zum฀Ansteuern฀des฀Anfangs฀der/des฀vorherigen/aktuellen/ or฀“SND฀2.” ฀Press฀and฀hold฀SOUND/AVLS฀until฀“AVLS”฀flashes฀once฀so฀that฀ R/CD-RW฀grabados฀en฀formato฀de฀audio฀digital฀para฀discos฀ If฀the฀sound฀is฀distorted,฀turn฀down฀the฀volume. you฀can฀cancel฀the฀AVLS฀function. compactos฀(CD฀de฀audio),฀la฀capacidad฀de฀reproducción฀ en฀un฀automóvil฀con฀las฀ventanillas฀cerradas. •฀Si฀el฀reproductor฀de฀CD฀causa฀interferencias฀en฀la฀recepción฀de฀ conséquences฀négatives฀potentielles฀pour฀ Précautions modèle฀de฀casques/écouteurs฀adaptés฀à฀votre฀appareil฀et฀indiqué฀ ci-dessous. nächsten/nachfolgenden฀Titel(s):฀Drücken฀Sie฀mehrmals฀ /. AVLS*฀function The฀CD฀player฀does฀not฀operate฀properly. puede฀variar฀en฀función฀de฀la฀calidad฀del฀disco฀y฀el฀estado฀del฀ dispositivo฀de฀grabación. radio฀o฀televisión,฀apáguelo฀o฀aléjelo฀de฀la฀radio฀o฀del฀televisor. •฀Los฀discos฀con฀formas฀no฀estándar฀(p.฀ej.,฀corazón,฀cuadrado,฀ l’environnement฀et฀la฀santé฀humaine.฀Le฀recyclage฀des฀matériaux฀ aidera฀à฀préserver฀les฀ressources฀naturelles.฀Pour฀toute฀information฀ Sécurité MDR-E0Z1LP Zum฀Ausführen฀eines฀schnellen฀Vor-/Rücklaufs:฀Halten฀Sie฀ Störungsbehebung ฀Moisture฀condensation฀has฀occurred.฀Leave฀the฀player฀aside฀for฀ supplémentaire฀au฀sujet฀du฀recyclage฀de฀ce฀produit,฀vous฀pouvez฀ Accessoires฀fournis /฀gedrückt. Sollte฀eine฀Funktionsstörung฀auch฀nach฀der฀Durchführung Operating฀Instructions฀/฀Manual฀de฀instrucciones฀/฀Mode฀d’emploi฀/฀฀ *Automatic฀Volume฀Limiter฀System several฀hours฀until฀the฀moisture฀evaporates. •฀ Este฀producto฀se฀ha฀diseñado฀para฀reproducir฀discos฀que฀ estrella)฀no฀pueden฀reproducirse฀en฀este฀reproductor฀de฀CD.฀Si฀ contacter฀votre฀municipalité,฀votre฀déchetterie฀ou฀le฀magasin฀où฀ •฀Si฀des฀objets฀solides฀ou฀du฀liquide฀pénètrent฀dans฀le฀lecteur฀CD,฀ Adaptateur฀secteur฀(1)฀(D-EJ020฀uniquement) der฀folgenden฀Maßnahmen฀fortbestehen,฀wenden฀Sie฀sich cumplan฀con฀el฀estándar฀Compact฀Disc฀(CD).฀ Bedienungsanleitung฀/฀Gebruiksaanwijzing฀/฀Istruzioni฀per฀l’uso฀/฀฀ Press฀and฀hold฀SOUND/AVLS. lo฀intenta,฀puede฀dañar฀el฀reproductor฀de฀CD.฀No฀utilice฀tales฀ vous฀avez฀acheté฀le฀produit. débranchez-le฀et฀faites-le฀vérifier฀par฀un฀personnel฀qualifié฀avant฀ Casque฀d’฀écoute฀(1) Auswählen฀eines฀Wiedergabemodus฀ bitte฀an฀Ihren฀Sony-Händler. If฀“AVLS”฀flashes฀three฀times,฀the฀function฀is฀enabled. Recientemente,฀algunas฀compañías฀discográficas฀ discos. de฀continuer฀à฀l’utiliser. comercializan฀discos฀de฀música฀codificados฀mediante฀ Ceci฀s’฀fapplique฀aux฀accessoires฀suivants฀:฀casque฀d’écoute Drücken฀Sie฀während฀der฀Wiedergabe฀mehrmals฀P฀MODE/ : „Hold“฀erscheint฀im฀Display,฀wenn฀Sie฀eine฀Taste฀drücken,฀und฀ Manual฀de฀instruções฀/฀Bruksanvisning฀/฀Käyttöohjeet If฀“AVLS”฀flashes฀once,฀the฀function฀is฀disabled. •฀Ne฀placez฀pas฀de฀corps฀étrangers฀dans฀la฀prise฀DC฀IN฀4.5฀V฀ Keine฀Anzeige฀(normale฀Wiedergabe)฀฀„1“฀ AMS*฀/฀search฀function Specifications tecnologías฀de฀protección฀de฀derechos฀de฀autor.฀Tenga฀en฀ cuenta฀que,฀entre฀estos฀discos,฀algunos฀no฀cumplen฀con฀el฀ Auriculares (entrée฀d’alimentation฀externe). (Einzeltitelwiedergabe)฀฀„SHUF“฀(Zufallswiedergabe)฀฀฀ die฀CD฀wird฀nicht฀wiedergegeben. ฀Die฀Bedienelemente฀sind฀gesperrt.฀Schieben฀Sie฀HOLD฀zurück. estándar฀CD,฀por฀lo฀que฀no฀podrán฀reproducirse฀mediante฀este฀ Seguridad฀en฀carretera „ “฀(Lesezeichenwiedergabe) System฀ Sources฀d’alimentation “WALKMAN”,฀฀฀ ฀฀฀,฀and฀฀฀ ฀฀฀are฀registered฀trademarks฀of฀Sony฀Corporation. *Automatic฀Music฀Sensor To฀find฀the฀beginning฀of฀the฀previous/current/next/succeeding฀ Compact฀disc฀digital฀audio฀system producto. No฀utilice฀auriculares฀mientras฀conduce,฀monta฀en฀bicicleta฀o฀ Sources฀d’alimentation •฀Si฀vous฀n’utilisez฀pas฀le฀lecteur฀CD฀pendant฀une฀durée฀prolongée,฀ Wenn฀Sie฀im฀ausgewählten฀Wiedergabemodus฀die฀ Die฀Lautstärke฀erhöht฀sich฀nicht,฀auch฀wenn฀Sie฀VOL฀+฀mehrmals฀ drücken. Deutsch maneja฀cualquier฀vehículo฀motorizado.฀Puede฀suponer฀un฀peligro฀ Wiedergabewiederholung฀aktivieren฀möchten,฀halten฀Sie฀P฀MODE/ track(s):฀Press฀/฀repeatedly. Laser฀diode฀properties Nota฀sobre฀discos฀DualDisc para฀el฀tráfico฀y฀es฀ilegal฀en฀determinadas฀zonas.฀Igualmente,฀ débranchez฀toutes฀ses฀sources฀d’alimentation. ฀gedrückt,฀bis฀„ “฀erscheint. ฀Halten฀Sie฀SOUND/AVLS฀gedrückt,฀bis฀„AVLS“฀einmal฀blinkt.฀ “WALKMAN”฀es฀una฀marca฀registrada฀de฀Sony฀Corporation฀que฀representa฀los฀productos฀audífonos฀ To฀go฀backward/forward฀quickly:฀Press฀and฀hold฀/. Emission฀duration:฀Continuous Un฀DualDisc฀es฀un฀disco฀de฀dos฀caras฀que฀combina฀material฀ puede฀ser฀potencialmente฀peligroso฀escuchar฀el฀sonido฀por฀los฀ Pour฀utiliser฀les฀piles฀(non฀fournies) Jetzt฀ist฀die฀AVLS-Funktion฀deaktiviert. Laser฀output:฀Less฀than฀44.6฀µW฀(This฀output฀is฀the฀value฀ grabado฀en฀DVD฀en฀una฀cara฀con฀material฀de฀audio฀digital฀en฀la฀ auriculares฀a฀gran฀volumen฀mientras฀camina,฀especialmente฀en฀los฀ 1฀ Faites฀glisser฀OPEN฀pour฀ouvrir฀le฀couvercle฀du฀lecteur,฀puis฀ A฀propos฀de฀l’adaptateur฀secteur Funktion฀G-PROTECTION Der฀CD-Player฀funktioniert฀nicht฀richtig. estéreo.฀฀ ฀฀es฀una฀marca฀de฀fábrica฀de฀Sony฀Corporation. Play฀mode฀function฀ measured฀at฀a฀distance฀of฀200฀mm฀from฀the฀objective฀lens฀surface฀ otra฀cara.฀Sin฀embargo,฀como฀el฀lado฀del฀material฀de฀audio฀no฀ Polarité฀de฀la฀fiche During฀play,฀press฀P฀MODE/ ฀repeatedly: on฀the฀optical฀pick-up฀block฀with฀7฀mm฀aperture.) cumple฀con฀la฀norma฀Compact฀Disc฀(CD),฀no฀es฀seguro฀que฀la฀ pasos฀de฀peatones.฀Preste฀especial฀atención฀o฀deje฀de฀utilizarlos฀en฀ situaciones฀potencialmente฀peligrosas. ouvrez฀le฀couvercle฀du฀logement฀des฀piles฀à฀l’intérieur฀du฀ lecteur฀CD. •฀ Utilisez฀exclusivement฀l’adaptateur฀ secteur฀fourni.฀Si฀aucun฀adaptateur฀ ACHTUNG Diese฀Funktion฀dient฀zum฀Schutz฀vor฀Tonsprüngen฀speziell฀bei฀ sportlichen฀und฀anderen฀körperlichen฀Aktivitäten.* ฀Feuchtigkeit฀hat฀sich฀niedergeschlagen.฀Lassen฀Sie฀den฀Player฀ einige฀Stunden฀lang฀stehen,฀bis฀die฀Feuchtigkeit฀verdunstet฀ist. «฀WALKMAN฀»฀est฀une฀marque฀déposée฀par฀Sony฀Corporation฀pour฀représenter฀les฀produits฀stéréo฀ No฀indication฀(normal฀play)฀฀“1”(single฀track฀play)฀฀ reproducción฀pueda฀hacerse฀en฀este฀producto. secteur฀n’est฀fourni฀avec฀votre฀lecteur,฀ Die฀Standardeinstellung฀ist฀„G-on“.฀Wenn฀Sie฀„G-off“฀auswählen฀ Power฀requirements Prevención฀de฀daños฀en฀los฀oídos 2฀ Insérez฀deux฀piles฀alcalines฀LR6฀(AA)฀en฀faisant฀correspondre฀ Um฀die฀Gefahr฀eines฀Brands฀oder฀elektrischen฀Schlags฀zu฀ “SHUF”(shuffle฀play)฀฀“ ”(Bookmark฀play) utilisez฀l’adaptateur฀secteur฀AC-E45HG*.฀ möchten,฀drücken฀Sie฀im฀Stoppmodus฀,฀während฀Sie฀฀ •฀ Two฀LR6฀(size฀AA)฀batteries:฀1.5฀V฀DC฀×฀2 Función฀MEGA฀BASS฀digital฀ Evite฀emplear฀los฀auriculares฀a฀un฀volumen฀alto.฀Los฀expertos฀ la฀marque฀฀au฀schéma฀à฀l’intérieur฀du฀lecteur฀CD฀et฀refermez฀ reduzieren,฀darf฀dieses฀Gerät฀weder฀Regen฀noch฀Feuchtigkeit฀ dotés฀d’écouteurs.฀฀ ฀฀est฀une฀marque฀de฀Sony฀Corporation. To฀repeat฀the฀play฀mode฀you฀selected,฀press฀and฀hold฀P฀MODE/ ฀ •฀ AC฀power฀adaptor฀(DC฀IN฀4.5฀V฀jack):฀ en฀audición฀desaconsejan฀el฀uso฀continuo฀a฀un฀volumen฀alto.฀Si฀ N’utilisez฀aucun฀autre฀adaptateur฀secteur.฀ ausgesetzt฀werden. gedrückt฀halten.฀Eine฀höhere฀CD-Tonqualität฀erzielen฀Sie฀mit฀der฀ Technische฀Daten until฀“ ”฀appears. Durante฀la฀reproducción,฀pulse฀SOUND/AVLS฀varias฀veces฀para฀ le฀couvercle฀jusqu’au฀déclic.฀Insérez฀d’abord฀l’extrémité฀฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Model฀for฀China) Cela฀pourrait฀entraîner฀un฀problème฀de฀ Einstellung฀„G-off“. seleccionar฀“SND฀1”฀o฀“SND฀2”. experimenta฀pitidos฀en฀los฀oídos,฀reduzca฀el฀volumen฀o฀deje฀de฀ (pour฀les฀deux฀piles). ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Model฀for฀Mexico) fonctionnement. Stellen฀Sie฀das฀Gerät฀nicht฀in฀ein฀geschlossenes฀Regal฀oder฀ *฀In฀folgenden฀Fällen฀kann฀es฀zu฀Tonsprüngen฀kommen:฀Der฀ G-PROTECTION฀function utilizarlos. D-EJ010 Si฀el฀sonido฀se฀escucha฀distorsionado,฀baje฀el฀volumen. *฀Non฀disponible฀en฀Australie฀et฀dans฀ einen฀geschlossenen฀Schrank. CD-Player฀wird฀ständigen,฀starken฀Stößen฀ausgesetzt,฀eine฀ System Printed฀on฀100฀%฀recycled฀ The฀function฀provides฀protection฀against฀sound฀skipping฀during฀ Dimensions฀(w/h/d)฀(without฀projecting฀parts฀and฀controls) Respeto฀por฀los฀demás Durée฀d’utilisation*฀(approximative,฀en฀heures)฀ certains฀autres฀pays฀ou฀régions.฀Consultez฀ verschmutzte฀oder฀zerkratzte฀CD฀wird฀wiedergegeben,฀eine฀ Digitales฀CD-Audiosystem paper฀using฀VOC฀(Volatile฀ Approx.฀139.8฀×฀27.9฀×฀139.8฀mm Función฀AVLS*฀ Mantenga฀el฀volumen฀en฀un฀nivel฀moderado.฀De฀esta฀forma,฀podrá฀ (Lorsque฀le฀lecteur฀CD฀est฀utilisé฀sur฀une฀surface฀plane฀et฀stable.) many฀active฀uses.* votre฀revendeur฀pour฀de฀plus฀amples฀ Um฀die฀Brandgefahr฀zu฀reduzieren,฀decken฀Sie฀die฀ CD-R/CD-RW฀schlechter฀Qualität฀wird฀wiedergegeben฀oder฀es฀ Eigenschaften฀der฀Laserdiode D-EJ020 Organic฀Compound)-free฀ escuchar฀los฀sonidos฀del฀exterior฀y฀será฀considerado฀con฀la฀gente฀ Le฀temps฀de฀lecture฀varie฀en฀fonction฀des฀conditions฀d’utilisation฀ vegetable฀oil฀based฀ink. The฀default฀setting฀is฀“G-on.”฀To฀select฀“G-off,”฀press฀฀while฀ Mass฀(excluding฀accessories) *Sistema฀limitador฀automático฀del฀volumen informations. Ventilationsöffnungen฀des฀Gerätes฀nicht฀mit฀Zeitungen,฀ liegt฀ein฀Problem฀am฀ursprünglichen฀Aufnahmegerät฀oder฀an฀der฀ Emissionsdauer:฀Kontinuierlich you฀keep฀pressing฀฀during฀stop.฀To฀enjoy฀high฀quality฀CD฀ Approx.196฀g Mantenga฀pulsado฀SOUND/AVLS. que฀le฀rodea. du฀lecteur฀CD. •฀Ne฀touchez฀pas฀l’adaptateur฀secteur฀avec฀des฀mains฀humides. Anwendungssoftware฀vor. Tischdecken,฀Vorhängen฀usw.฀ab.฀Stellen฀Sie฀auch฀keine฀ Laseremission:฀Weniger฀als฀44,6฀µW฀(gemessen฀im฀Abstand฀von฀ sound,฀select฀“G-off”. Cuando฀“AVLS”฀parpadee฀tres฀veces,฀significará฀que฀la฀función฀ Para฀limpiar฀los฀enchufes •฀Branchez฀l’adaptateur฀secteur฀sur฀une฀prise฀de฀courant฀facile฀ brennenden฀Kerzen฀auf฀das฀Gerät. etwa฀200฀mm฀von฀der฀Linsenoberfläche฀am฀optischen฀Sensorblock฀ ©2006฀Sony฀Corporation฀฀฀฀Printed฀in฀China *฀Sound฀may฀skip:฀if฀the฀CD฀player฀receives฀stronger฀continuous฀ Operating฀temperature está฀activada. G-PROTECTION G-on G-off Lesezeichenwiedergabe 5°C฀-฀35°C฀(41°F฀-฀95°F) Si฀se฀ensucian฀los฀enchufes,฀no฀se฀escuchará฀nada฀o฀se฀escuchará฀ d’accès.฀Si฀l’adaptateur฀secteur฀présente฀une฀anomalie,฀ mit฀einer฀Öffnung฀von฀7฀mm). shock฀than฀expected฀/฀if฀a฀dirty฀or฀scratched฀CD฀is฀played฀/฀when฀ Cuando฀“AVLS”฀parpadee฀una฀vez,฀significará฀que฀la฀función฀está฀ ruido.฀Límpielos฀periódicamente฀con฀un฀paño฀suave฀y฀seco. Deux฀piles฀alcalines฀Sony฀LR6฀(SG)฀ débranchez-le฀immédiatement฀de฀la฀prise฀de฀courant. Um฀die฀Brand-฀oder฀Stromschlaggefahr฀zu฀reduzieren,฀stellen฀Sie฀ Wenn฀Sie฀Lesezeichen฀zu฀bestimmten฀Titeln฀hinzufügen,฀können฀ 16 11 keine฀mit฀Flüssigkeiten฀gefüllten฀Gegenstände,฀wie฀z.B.฀Vasen,฀ Betriebsspannung using฀poor-quality฀CD-Rs/CD-RWs฀or฀if฀there฀is฀a฀problem฀with฀ Design฀and฀specifications฀are฀subject฀to฀change฀without฀notice. desactivada. (fabriquées฀au฀Japon) Sie฀diese฀Titel฀angefangen฀mit฀dem฀Titel฀mit฀der฀niedrigsten฀ the฀recording฀device฀or฀application฀software. Piles฀sèches auf฀das฀Gerät. •฀ Zwei฀LR6-Batterien฀(Größe฀AA):฀1,5฀V฀Gleichstrom฀×฀2 SOUND/AVLS DC฀IN฀4.5฀V Supplied฀accessories Nummer฀wiedergeben. Función฀AMS*/búsqueda฀ *฀Mesurée฀selon฀les฀normes฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ •฀ Netzteil฀(Buchse฀DC฀IN฀4.5฀V): AC฀power฀adaptor฀(1)฀(D-EJ020฀only) •฀Ne฀jetez฀pas฀les฀piles฀au฀feu. In฀einigen฀Ländern฀gelten฀unter฀Umständen฀spezielle฀Vorschriften฀ 1฀ Lassen฀Sie฀den฀Titel฀wiedergeben,฀für฀den฀Sie฀ein฀Lesezeichen฀ ฀(headphones)฀jack Bookmark฀play฀ Headphones฀(1) *Sensor฀automático฀de฀música฀ Solución฀de฀problemas Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ Les฀sections฀de฀l’indicateur฀de฀ ฀affichent฀ •฀Ne฀transportez฀pas฀les฀piles฀avec฀des฀pièces฀de฀monnaie฀ou฀ zur฀Entsorgung฀der฀Batterien/Akkus,฀mit฀denen฀dieses฀Produkt฀ setzen฀möchten.฀Halten฀Sie฀dann฀฀gedrückt,฀bis฀„ “฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Modell฀für฀China) ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Modell฀für฀Mexiko) Toma฀฀(auriculares) If฀you฀add฀bookmarks฀to฀your฀favorite฀tracks,฀you฀can฀listen฀to฀ Para฀localizar฀el฀principio฀de฀las฀pistas฀anterior/actual/siguiente/ d’autres฀objets฀métalliques.฀Cela฀peut฀générer฀de฀la฀chaleur฀si฀ betrieben฀wird.฀Nähere฀Informationen฀erhalten฀Sie฀beispielsweise฀ (Lesezeichen)฀im฀Display฀blinkt. En฀caso฀de฀que฀persista฀algún฀problema฀tras฀haber฀realizado฀estas฀ approximativement฀l’autonomie฀restante฀des฀piles.฀Une฀section฀ Prise฀฀(casque฀d’écoute) to฀an฀AC฀outlet these฀tracks฀only฀from฀the฀track฀with฀the฀lowest฀number. posterior:฀Pulse฀/฀varias฀veces.฀Para฀retroceder฀o฀avanzar฀ comprobaciones,฀consulte฀con฀el฀distribuidor฀Sony฀más฀cercano. les฀bornes฀positive฀et฀négative฀de฀la฀pile฀entrent฀en฀contact฀par฀ bei฀der฀Stadtverwaltung. Abmessungen฀(B/H/T)฀(ohne฀vorstehende฀Teile฀und฀ ne฀correspond฀pas฀toujours฀à฀1/4฀de฀l’alimentation. 2฀ Setzen฀Sie฀wie฀in฀Schritt฀1฀erläutert฀gegebenenfalls฀Lesezeichen฀ Bedienelemente) Kopfhörerbuchse฀ a฀una฀toma฀de฀corriente฀de฀ca 1฀ During฀playback฀of฀the฀track฀where฀you฀want฀to฀add฀a฀ rápidamente:฀Mantenga฀pulsado฀/. accident฀avec฀un฀objet฀métallique. Die฀Gültigkeit฀des฀CE-Zeichens฀beschränkt฀sich฀ausschließlich฀auf฀ für฀weitere฀Titel. ca.฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm vers฀une฀prise฀secteur Bookmark,฀press฀and฀hold฀฀until฀“ ฀(Bookmark)”฀flashes฀ Aparece฀“Hold”฀en฀la฀pantalla฀cuando฀se฀pulsa฀un฀botón฀y฀no฀se฀ Pour฀utiliser฀l’adaptateur฀secteur •฀N’utilisez฀pas฀des฀piles฀neuves฀avec฀des฀anciennes. an฀eine฀Netzsteckdose on฀the฀display. Función฀de฀modo฀de฀reproducción฀ reproduce฀el฀CD. •฀N’utilisez฀pas฀des฀types฀de฀piles฀différents฀ensemble. die฀Länder,฀in฀denen฀es฀gesetzlich฀erforderlich฀ist,฀vor฀allem฀im฀ 3฀ Drücken฀Sie฀P฀MODE/ ฀so฀oft,฀bis฀„ “฀blinkt. Gewicht฀(ohne฀Zubehör) Raccordez฀l’adaptateur฀secteur฀comme฀illustré. EWR฀(europäischen฀Wirtschaftsraum).  Los฀botones฀están฀bloqueados.฀Deslice฀HOLD฀hacia฀atrás. •฀Si฀vous฀comptez฀ne฀pas฀utiliser฀les฀piles฀pendant฀un฀certain฀ 4฀ Drücken฀Sie฀. Español 2฀ Repeat฀step฀1฀to฀add฀Bookmarks฀to฀the฀tracks฀you฀want. Durante฀la฀reproducción,฀pulse฀P฀MODE/ ฀varias฀veces: ca.฀196฀g Sin฀indicación฀(reproducción฀normal)฀฀“1”฀(reproducción฀de฀ temps,฀retirez-les. 3฀ Press฀P฀MODE/ ฀repeatedly฀until฀“ ”฀flashes. El฀volumen฀no฀aumenta฀ni฀al฀pulsar฀repetidamente฀el฀botón฀VOL฀+. Entsorgung฀von฀gebrauchten฀elektrischen฀und฀elektronischen฀ Betriebstemperatur Headphones una฀sola฀pista)฀฀“SHUF”฀(reproducción฀aleatoria)฀฀“ ”฀ ฀Mantenga฀pulsado฀SOUND/AVLS฀hasta฀que฀“AVLS”฀parpadee฀ •฀En฀cas฀de฀fuite฀des฀piles,฀nettoyez฀tout฀résidu฀dans฀le฀ Geräten฀(anzuwenden฀in฀den฀Ländern฀der฀Europäischen฀Union฀ So฀löschen฀Sie฀Lesezeichen 5฀°C฀-฀35฀°C 4฀ Press฀. Auriculares Casque REPRODUCTOR฀PORTATIL฀DE฀DISCO฀ (reproducción฀con฀marcas) Para฀repetir฀el฀modo฀de฀reproducción฀seleccionado,฀mantenga฀ una฀vez฀para฀poder฀cancelar฀la฀función฀AVLS. Lecture฀d’un฀CD compartiment฀à฀piles,฀puis฀remettez฀des฀piles฀neuves.฀Si฀vous฀ avez฀des฀résidus฀sur฀le฀corps,฀lavez-vous฀soigneusement฀pour฀ und฀anderen฀europäischen฀Ländern฀mit฀einem฀separaten฀ Lassen฀Sie฀einen฀Titel฀mit฀Lesezeichen฀wiedergeben.฀Halten฀Sie฀ dann฀฀gedrückt,฀bis฀„ “฀im฀Display฀ausgeblendet฀wird. Änderungen,฀die฀dem฀technischen฀Fortschritt฀dienen, To฀remove฀the฀Bookmarks El฀reproductor฀de฀CD฀no฀funciona฀adecuadamente. les฀éliminer. Sammelsystem฀für฀diese฀Geräte) Kopfhörer฀ COMPACTO pulsado฀P฀MODE/ ฀hasta฀que฀aparezca฀“ ”. 1฀฀ Faites฀coulisser฀OPEN฀pour฀ouvrir฀le฀couvercle฀et฀placez฀le฀CD฀ bleiben฀vorbehalten.  Se฀ha฀producido฀condensación฀de฀humedad.฀No฀utilice฀el฀ ฀Das฀Symbol฀auf฀dem฀Produkt฀oder฀seiner฀ Wenn฀Sie฀eine฀andere฀CD฀einlegen฀und฀die฀Wiedergabe฀starten,฀ AC฀power฀adaptor During฀playback฀of฀the฀track฀with฀a฀Bookmark,฀press฀and฀hold฀฀ sur฀le฀rond฀central,฀puis฀refermez฀le฀couvercle. Verpackung฀weist฀darauf฀hin,฀dass฀dieses฀Produkt฀ Mitgeliefertes฀Zubehör Adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca until฀“ ”฀disappears฀from฀the฀display. POR฀FAVOR฀LEA฀DETALLADAMENTE฀ESTE฀MANUAL฀ Función฀G-PROTECTION reproductor฀durante฀unas฀horas฀hasta฀que฀se฀evapore฀la฀humedad. 2฀ Appuyez฀sur฀.฀ Lecteur฀CD werden฀die฀für฀die฀vorherige฀CD฀gesetzten฀Lesezeichen฀gelöscht. P฀MODE/ nicht฀als฀normaler฀Haushaltsabfall฀zu฀behandeln฀ist,฀ Netzteil฀(1)฀(nur฀D-EJ020) Adaptateur฀secteur DE฀INSTRUCCIONES฀ANTES฀DE Proporciona฀protección฀contra฀los฀saltos฀de฀sonido฀durante฀ Pour฀commencer฀la฀lecture฀à฀partir฀de฀la฀première฀plage,฀ •฀Gardez฀la฀lentille฀du฀lecteur฀CD฀parfaitement฀propre฀et฀ne฀la฀ If฀you฀change฀CDs฀and฀start฀playing,฀all฀the฀bookmarks฀added฀for฀ sondern฀an฀einer฀Annahmestelle฀für฀das฀Recycling฀ Kopfhörer฀(1) CONECTAR฀Y฀OPERAR฀ESTE฀EQUIPO.฀ actividades฀muy฀dinámicas.*฀ touchez฀pas.฀Sinon,฀vous฀risquez฀d’endommager฀la฀lentille฀et฀le฀ Netzteil the฀previous฀CD฀will฀be฀erased. appuyez฀sur฀฀pendant฀au฀moins฀2฀secondes฀lorsque฀le฀lecteur฀ von฀elektrischen฀und฀elektronischen฀Geräten฀ VOL฀+*/– El฀ajuste฀predeterminado฀es฀“G-on”.฀Para฀seleccionar฀“G-off”,฀ lecteur฀CD฀pourrait฀ne฀plus฀fonctionner฀correctement. / RECUERDE฀QUE฀UN฀MAL฀USO฀DE฀SU฀APARATO฀PODRÍA฀ ANULAR฀LA฀GARANTÍA. pulse฀฀mientras฀mantiene฀pulsado฀฀con฀el฀reproductor฀ Especificaciones CD฀est฀à฀l’arrêt. •฀ Ce฀lecteur฀CD฀peut฀lire฀des฀CD-R/CD-RW฀enregistrés฀au฀ •฀Ne฀placez฀pas฀d’objets฀lourds฀sur฀le฀lecteur฀CD.฀Le฀lecteur฀CD฀et฀ abgegeben฀werden฀muss.฀Durch฀Ihren฀Beitrag฀zum฀ korrekten฀Entsorgen฀dieses฀Produkts฀schützen฀Sie฀ Sicherheitsmaßnahmen *(play/pause)฀฀ detenido.฀Para฀disfrutar฀de฀un฀sonido฀de฀alta฀calidad฀en฀CD,฀ le฀CD฀risquent฀d’être฀endommagés. OPEN Sistema format฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(CD฀audio),฀mais฀la฀ die฀Umwelt฀und฀die฀Gesundheit฀Ihrer฀Mitmenschen.฀ •฀Ne฀laissez฀pas฀le฀lecteur฀CD฀à฀proximité฀de฀sources฀de฀chaleur฀ Sicherheit (reproducción/pausa)฀(lecture/pause)฀ (Wiedergabe/Pause) Precautions seleccione฀“G-off”. *฀Es฀posible฀que฀se฀produzcan฀saltos฀de฀sonido:฀si฀el฀reproductor฀ Sistema฀de฀audio฀digital฀de฀discos฀compactos capacité฀de฀lecture฀dépend฀de฀la฀qualité฀du฀disque฀et฀de฀l’état฀ ou฀à฀des฀endroits฀soumis฀aux฀rayons฀directs฀du฀soleil,฀à฀une฀ Umwelt฀und฀Gesundheit฀werden฀durch฀falsches฀Entsorgen฀ HOLD฀(rear)฀(parte฀posterior)฀ ADVERTENCIA de฀CD฀recibe฀golpes฀continuos฀más฀fuertes฀de฀lo฀previsto,฀si฀se฀ Propiedades฀del฀diodo฀láser du฀système฀d’enregistrement. poussière฀excessive฀ou฀à฀du฀sable,฀de฀l’humidité,฀de฀la฀pluie,฀des฀ gefährdet.฀Materialrecycling฀hilft,฀den฀Verbrauch฀von฀Rohstoffen฀ zu฀verringern.฀Weitere฀Informationen฀über฀das฀Recycling฀dieses฀ •฀ Sollten฀Fremdkörper฀oder฀Flüssigkeiten฀in฀den฀CD-Player฀ gelangen,฀lösen฀Sie฀alle฀Kabel฀am฀Gerät.฀Lassen฀Sie฀den฀CD- On฀safety Duración฀de฀la฀emisión:฀Continua •฀ Cet฀appareil฀est฀conçu฀pour฀la฀lecture฀de฀disques฀conformes฀à฀ chocs฀mécaniques,฀sur฀une฀surface฀inégale฀ou฀dans฀une฀voiture฀ (arrière)฀(Rückseite) reproduce฀un฀CD฀sucio฀o฀rayado,฀si฀se฀usan฀discos฀CD-R/CD-RW฀ Produkts฀erhalten฀Sie฀von฀Ihrer฀Gemeinde,฀den฀kommunalen฀ Player฀von฀qualifiziertem฀Fachpersonal฀überprüfen,฀bevor฀Sie฀ihn฀ ฀(stop)฀(parada)฀(arrêt)฀(Stopp) Para฀reducir฀el฀riesgo฀de฀incendios฀o฀electrocución,฀no฀exponga฀el฀ de฀mala฀calidad฀o฀si฀existe฀un฀problema฀con฀el฀dispositivo฀de฀ Salida฀láser:฀Menos฀de฀44,6฀µW฀(Esta฀salida฀es฀el฀valor฀medido฀a฀ la฀norme฀Compact฀Disc฀(CD).฀Récemment,฀différents฀disques฀ dont฀les฀vitres฀sont฀fermées. •฀ Should฀any฀solid฀objects฀or฀liquid฀fall฀into฀the฀CD฀player,฀unplug฀ audio฀encodés฀par฀des฀technologies฀de฀protection฀des฀droits฀ Entsorgungsbetrieben฀oder฀dem฀Geschäft,฀in฀dem฀Sie฀das฀Produkt฀ wieder฀benutzen. Display/Pantalla/฀ aparato฀a฀la฀lluvia฀ni฀a฀la฀humedad. grabación฀o฀el฀software฀de฀aplicación. una฀distancia฀de฀200฀mm฀de฀la฀superficie฀de฀la฀lente฀objetiva฀del฀ •฀Si฀le฀lecteur฀CD฀provoque฀des฀interférences฀dans฀la฀réception฀ it฀and฀have฀it฀checked฀by฀qualified฀personnel฀before฀operating฀it฀ d’auteur฀ont฀été฀mis฀en฀vente฀par฀certaines฀compagnies฀de฀ gekauft฀haben. •฀ Führen฀Sie฀keine฀Fremdkörper฀in฀die฀Buchse฀DC฀IN฀4.5฀V฀ Play฀mode Fenêtre฀d’affichage/Display any฀further. No฀instale฀el฀aparato฀en฀un฀espacio฀cerrado,฀como฀una฀estantería฀ bloque฀de฀recogida฀óptica฀con฀una฀apertura฀de฀7฀mm.) radio฀ou฀télévisée,฀mettez฀le฀lecteur฀CD฀hors฀tension฀ou฀éloignez- (Stromversorgungsbuchse)฀ein. Remaining฀battery฀power disques.฀Notez฀bien฀que,฀parmi฀ces฀disques,฀certains฀ne฀sont฀ Dies฀gilt฀für฀folgendes฀Zubehör:฀Kopfhörer Modo฀de฀reproducción •฀ Do฀not฀put฀any฀foreign฀objects฀in฀the฀DC฀IN฀4.5฀V฀(external฀ para฀libros฀o฀un฀armario฀empotrado. Reproducción฀con฀marcas฀ Requisitos฀de฀alimentación le฀de฀la฀radio฀ou฀du฀téléviseur. Energía฀restante฀de฀la฀pila pas฀conformes฀à฀la฀norme฀CD฀et฀qu’il฀est฀possible฀qu’ils฀ne฀ •฀Les฀disques฀de฀formes฀spéciales฀(par฀exemple฀en฀forme฀de฀coeur,฀ Mode฀de฀lecture power฀input)฀jack. Si฀añade฀marcas฀a฀sus฀pistas฀favoritas,฀sólo฀podrá฀escuchar฀dichas฀ •฀ cc฀de฀1,5฀V฀×฀2฀(2฀pilas฀tamaño฀AA฀(LR6)) puissent฀pas฀être฀lus฀sur฀cet฀appareil. Stromversorgung Wiedergabemodus Autonomie฀des฀piles Para฀reducir฀el฀riesgo฀de฀incendio,฀no฀cubra฀los฀agujeros฀de฀ pistas฀empezando฀por฀la฀que฀contenga฀el฀número฀inferior. de฀carré฀ou฀d’étoile)฀ne฀sont฀pas฀utilisables฀sur฀ce฀lecteur฀de฀CD.฀ •฀ Adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca฀(toma฀DC฀IN฀4.5฀V):฀ •฀Wenn฀Sie฀den฀CD-Player฀längere฀Zeit฀nicht฀verwenden฀wollen,฀ Restladung฀der฀Batterien On฀power฀sources •฀ When฀you฀are฀not฀using฀the฀CD฀player฀for฀a฀long฀time,฀ ventilación฀del฀aparato฀con฀periódicos,฀manteles,฀cortinas,฀etc.฀Y฀no฀ ponga฀velas฀encendidas฀encima฀del฀aparato. 1฀ Durante฀la฀reproducción฀de฀la฀pista฀a฀la฀que฀desea฀añadir฀una฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modelo฀para฀China)฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modelo฀para฀México) Remarque฀sur฀les฀DualDiscs Un฀DualDisc฀est฀un฀disque฀double฀face฀qui฀comporte฀les฀données฀ En฀cas฀d’utilisation,฀cela฀peut฀endommager฀votre฀lecteur฀de฀CD.฀ N’utilisez฀pas฀ce฀genre฀de฀disques. Stromquellen trennen฀Sie฀ihn฀von฀allen฀Stromquellen. Track฀number marca,฀mantenga฀pulsado฀฀hasta฀que฀“ ฀(marca)”฀parpadee฀ Sound฀mode disconnect฀all฀power฀sources฀from฀the฀CD฀player. d’un฀DVD฀sur฀une฀face฀et฀des฀données฀audio฀numériques฀sur฀ Netzteil Número฀de฀pista Para฀reducir฀el฀riesgo฀de฀incendio฀o฀sacudida฀eléctrica,฀no฀ponga฀ en฀la฀pantalla. Dimensiones฀(an/al/prf)฀(sin฀controles฀ni฀partes฀salientes) Casque฀d’écoute So฀verwenden฀Sie฀Batterien฀(nicht฀ l’autre฀face.฀La฀face฀du฀contenu฀audio฀des฀DualDiscs฀n’étant฀pas฀ Modo฀de฀sonido 2฀ Repita฀el฀paso฀1฀para฀añadir฀marcas฀a฀las฀pistas฀que฀desee. •฀ Verwenden฀Sie฀ausschließlich฀das฀ Polarität฀des฀ Numéro฀de฀plage On฀the฀AC฀power฀adaptor฀ objetos฀que฀contengan฀líquido,฀tal฀como฀floreros,฀encima฀del฀ Aprox.฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm conforme฀à฀la฀norme฀Compact฀Disc฀(CD),฀la฀lecture฀de฀ces฀disques฀ mitgeliefert) Titelnummer Mode฀audio aparato. Sécurité฀routière mitgelieferte฀Netzteil.฀Wenn฀bei฀Ihrem฀Player฀ Steckers 3฀ Pulse฀P฀MODE/ ฀varias฀veces฀hasta฀que฀“ ”฀parpadee. Peso฀(sin฀incluir฀los฀accesorios) sur฀cet฀appareil฀n’est฀pas฀garantie. 1฀ Verschieben฀Sie฀OPEN,฀um฀den฀Deckel฀des฀Players฀zu฀öffnen.฀ Klangmodus •฀ Use฀only฀the฀AC฀power฀adaptor฀supplied.฀ Polarity฀of฀the฀ N’utilisez฀pas฀le฀casque฀d’écoute฀lorsque฀vous฀roulez฀en฀voiture,฀ kein฀Netzteil฀mitgeliefert฀wird,฀verwenden฀ If฀your฀player฀is฀not฀supplied฀with฀an฀AC฀ plug Es฀posible฀que฀en฀ciertos฀países฀se฀regule฀el฀desecho฀de฀la฀pila฀ 4฀ Pulse฀. Aprox.฀196฀g à฀vélo฀ou฀lorsque฀vous฀utilisez฀tout฀autre฀véhicule฀motorisé.฀Cela฀ Öffnen฀Sie฀dann฀den฀Batteriefachdeckel฀im฀CD-Player. Playing฀time Fonction฀MEGA฀BASS฀numérique฀ Sie฀das฀Netzteil฀AC-E45HG*.฀Benutzen฀Sie฀ Bookmark power฀adaptor,฀use฀an฀AC-E45HG฀AC฀power฀ que฀se฀utiliza฀para฀alimentar฀este฀producto.฀Consulte฀con฀las฀ Temperatura฀de฀funcionamiento peut฀représenter฀un฀risque฀pour฀le฀trafic฀et฀est฀illégal฀dans฀certaines฀ 2฀ Legen฀Sie฀zwei฀LR6-Alkalibatterien฀der฀Größe฀AA฀ein.฀Richten฀ kein฀anderes฀Netzteil.฀฀Andernfalls฀kann฀es฀zu฀ Tiempo฀de฀reproducción Marcador autoridades฀locales. Para฀eliminar฀las฀marcas Pendant฀la฀lecture,฀appuyez฀plusieurs฀fois฀sur฀SOUND/AVLS฀pour฀ zones.฀Utiliser฀le฀casque฀d’écoute฀à฀volume฀élevé฀lorsque฀vous฀ adaptor*.฀Do฀not฀use฀any฀other฀AC฀power฀ 5฀°C฀-฀35฀°C Sie฀die฀Batterien฀dabei฀an฀der฀Markierung฀฀im฀CD-Player฀ Fehlfunktionen฀kommen. Temps฀de฀lecture Signet adaptor.฀It฀may฀cause฀a฀malfunction. Durante฀la฀reproducción฀de฀una฀pista฀que฀contiene฀una฀marca,฀ sélectionner฀«฀SND฀1฀»฀ou฀«฀SND฀2฀». marchez,฀et฀tout฀particulièrement฀sur฀les฀passages฀pour฀piétons,฀ La฀validez฀de฀la฀marca฀CE฀se฀limita฀únicamente฀a฀aquellos฀países฀ aus฀und฀schließen฀Sie฀dann฀den฀Deckel,฀so฀dass฀er฀mit฀einem฀ *฀In฀Australien฀und฀einigen฀anderen฀Regionen฀ Spieldauer Lesezeichen *฀Not฀available฀in฀Australia฀and฀some฀other฀ mantenga฀pulsado฀฀hasta฀que฀“ ”฀desaparezca฀de฀la฀pantalla. El฀diseño฀y฀las฀especificaciones฀están฀sujetos฀a฀cambios Si฀le฀son฀est฀déformé,฀baissez฀le฀volume. constitue฀également฀un฀danger฀potentiel.฀Soyez฀extrêmement฀ nicht฀verfügbar.฀Nähere฀Informationen฀dazu฀ en฀los฀que฀la฀legislación฀la฀impone,฀especialmente฀los฀países฀del฀ sin฀previo฀aviso. Klicken฀einrastet.฀Legen฀Sie฀die฀Seite฀฀zuerst฀ein฀(bei฀beiden฀ regions.฀Ask฀your฀dealer฀for฀detailed฀ prudent฀ou฀interrompez฀provisoirement฀l’écoute฀du฀lecteur฀CD฀ erhalten฀Sie฀bei฀Ihrem฀Händler. *฀The฀button฀has฀a฀tactile฀dot./฀El฀botón฀tiene฀un฀punto฀táctil./฀Ce฀bouton฀possède฀un฀point฀tactile./฀ information. EEE฀(Espacio฀Económico฀Europeo). Si฀cambia฀de฀CD฀e฀inicia฀la฀reproducción,฀todas฀las฀marcas฀ Accesorios฀suministrados Fonction฀AVLS* dans฀des฀situations฀potentiellement฀dangereuses. Batterien). añadidas฀al฀CD฀anterior฀se฀borrarán. •฀ Berühren฀Sie฀das฀Netzteil฀nicht฀mit฀nassen฀Händen. Diese฀Taste฀ist฀mit฀einem฀fühlbaren฀Punkt฀gekennzeichnet. •฀ Do฀not฀touch฀the฀AC฀power฀adaptor฀with฀wet฀hands. Adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca฀(1)฀(D-EJ020฀solamente) *Limitation฀automatique฀du฀volume Tratamiento฀de฀los฀equipos฀eléctricos฀y฀electrónicos฀al฀final฀de฀su฀ Auriculares฀(1) Appuyez฀sur฀la฀touche฀SOUND/AVLS฀et฀maintenez-la฀enfoncée. Protection฀de฀l’ouïe Ungefähre฀Lebensdauer฀der฀Batterien*฀(in฀ •฀ Schließen฀Sie฀das฀Netzteil฀an฀eine฀leicht฀zugängliche฀ •฀ Connect฀the฀AC฀power฀adaptor฀to฀an฀easily฀accessible฀AC฀outlet.฀ vida฀útil฀(aplicable฀en฀la฀Unión฀Europea฀y฀en฀países฀europeos฀con฀ Evitez฀d’utiliser฀le฀casque฀d’écoute฀à฀volume฀élevé.฀Les฀ Stunden)฀ Netzsteckdose฀an.฀Sollten฀an฀dem฀Netzteil฀irgendwelche฀ Should฀you฀notice฀an฀abnormality฀in฀the฀AC฀power฀adaptor,฀ Si฀«฀AVLS฀»฀clignote฀trois฀fois,฀la฀fonction฀est฀activée. sistemas฀de฀recogida฀selectiva฀de฀residuos) spécialistes฀de฀l’ouïe฀déconseillent฀une฀écoute฀prolongée฀à฀volume฀ Störungen฀auftreten,฀lösen฀Sie฀es฀sofort฀von฀der฀Netzsteckdose. Si฀«฀AVLS฀»฀clignote฀une฀fois,฀la฀fonction฀est฀désactivée. Die฀Werte฀gelten฀für฀den฀Fall,฀dass฀der฀CD-Player฀während฀des฀ disconnect฀it฀from฀the฀AC฀outlet฀immediately. ฀Este฀símbolo฀en฀el฀equipo฀o฀el฀embalaje฀indica฀que฀ el฀presente฀producto฀no฀puede฀ser฀tratado฀como฀ Precauciones élevé.฀Si฀vous฀ressentez฀une฀résonance฀dans฀les฀oreilles,฀réduisez฀le฀ Betriebs฀auf฀einer฀ebenen฀und฀stabilen฀Oberfläche฀steht. Trockenbatterien Power฀Sources On฀dry฀batteries residuos฀domésticos฀normales,฀sino฀que฀debe฀ Fonction฀de฀recherche฀/฀AMS* volume฀ou฀interrompez฀l’écoute. Die฀Spieldauer฀hängt฀vom฀Gebrauch฀des฀CD-Players฀ab. •฀ Werfen฀Sie฀Batterien฀nicht฀ins฀Feuer. English entregarse฀en฀el฀correspondiente฀punto฀de฀recogida฀ Seguridad *Accès฀automatique฀aux฀titres฀(AMS) Respect฀d’autrui •฀ Do฀not฀throw฀the฀batteries฀into฀fire. Utilisez฀le฀lecteur฀CD฀à฀un฀volume฀modéré.฀Vous฀pourrez฀non฀ G-PROTECTION G-on G-off •฀ Wenn฀Sie฀Batterien฀bei฀sich฀tragen,฀halten฀Sie฀sie฀von฀Münzen฀ To฀use฀the฀batteries฀(not฀supplied) Français •฀ Do฀not฀carry฀the฀batteries฀with฀coins฀or฀other฀metallic฀objects.฀ de฀equipos฀eléctricos฀y฀electrónicos.฀Al฀asegurarse฀ •฀Si฀se฀introduce฀algún฀objeto฀sólido฀o฀líquido฀en฀el฀reproductor฀ Pour฀localiser฀le฀début฀de฀la฀(des)฀plage(s)฀précédente(s),฀en฀cours,฀ seulement฀entendre฀les฀bruits฀extérieurs,฀mais฀vous฀ferez฀également฀ und฀anderen฀Metallgegenständen฀fern.฀Andernfalls฀kann฀durch฀ It฀can฀generate฀heat฀if฀the฀positive฀and฀negative฀terminals฀of฀the฀ de฀que฀este฀producto฀se฀desecha฀correctamente,฀Ud.฀ de฀CD,฀desenchúfelo฀y฀haga฀que฀sea฀revisado฀por฀personal฀ suivante(s)฀ou฀d’une฀(de฀plusieurs)฀plage(s)฀parmi฀les฀suivantes฀:฀ Zwei฀LR6฀(SG)-Alkalibatterien฀von฀Sony฀ 1฀ Slide฀OPEN฀to฀open฀the฀player฀lid฀and฀open฀the฀battery฀ ayuda฀a฀prevenir฀las฀consecuencias฀negativas฀para฀el฀ preuve฀de฀respect฀à฀l’égard฀des฀autres. 16 11 einen฀Metallgegenstand฀ein฀Kontakt฀zwischen฀den฀positiven฀ battery฀are฀accidentally฀contacted฀by฀a฀metallic฀object. especializado฀antes฀de฀volver฀a฀utilizarlo. appuyez฀plusieurs฀fois฀sur฀/. (hergestellt฀in฀Japan) compartment฀lid฀inside฀the฀CD฀player. und฀negativen฀Polen฀der฀Batterien฀hergestellt฀werden,฀was฀zu฀ WARNING •฀ Do฀not฀mix฀new฀batteries฀with฀old฀ones. medio฀ambiente฀y฀la฀salud฀humana฀que฀podrían฀ •฀No฀coloque฀objetos฀extraños฀en฀la฀toma฀DC฀IN฀4.5฀V฀(entrada฀de฀ Pour฀avancer฀ou฀reculer฀rapidement฀:฀appuyez฀sur฀la฀touche฀ Nettoyage฀des฀fiches Hitzeentwicklung฀führt. 2฀ Insert฀two฀LR6฀(size฀AA)฀alkaline฀batteries฀by฀matching฀the฀฀ •฀ Do฀not฀use฀different฀types฀of฀batteries฀together. derivarse฀de฀la฀incorrecta฀manipulación฀en฀el฀momento฀de฀ deshacerse฀de฀este฀producto.฀El฀reciclaje฀de฀materiales฀ayuda฀ alimentación฀externa). AVERTISSEMENT /฀et฀maintenez-la฀enfoncée. Si฀les฀fiches฀sont฀sales,฀c’est-à-dire฀si฀aucun฀son฀n’est฀audible฀ou฀ *฀Gemessener฀Wert฀nach฀JEITA-Standard฀(Japan฀Electronics฀and฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ Verwenden฀Sie฀neue฀Batterien฀nicht฀zusammen฀mit฀alten. To฀reduce฀the฀risk฀of฀fire฀or฀electric฀shock,฀do฀not฀expose฀this฀ to฀the฀diagram฀inside฀the฀CD฀player฀and฀close฀the฀lid฀until฀it฀ •฀ When฀the฀batteries฀are฀not฀to฀be฀used฀for฀a฀long฀time,฀remove฀them. si฀le฀son฀est฀parasité.฀Nettoyez-les฀périodiquement฀avec฀un฀chiffon฀ •฀ Verwenden฀Sie฀keine฀unterschiedlichen฀Arten฀von฀Batterien฀ a฀conservar฀los฀recursos฀naturales.฀Para฀recibir฀información฀ Fonction฀mode฀de฀lecture฀ •฀ Die฀Segmente฀der฀Anzeige฀ ฀geben฀die฀Batterierestladung฀ apparatus฀to฀rain฀or฀moisture. clicks฀into฀place.฀Insert฀the฀฀end฀first฀(for฀both฀batteries). •฀ If฀battery฀leakage฀occurs,฀wipe฀off฀any฀deposit฀in฀the฀battery฀ detallada฀sobre฀el฀reciclaje฀de฀este฀producto,฀póngase฀en฀contacto฀ Fuentes฀de฀alimentación Afin฀de฀réduire฀les฀risques฀d’incendie฀ou฀de฀choc฀électrique,฀ doux฀et฀sec. zusammen. n’exposez฀pas฀cet฀appareil฀à฀la฀pluie฀ni฀à฀l’humidité. als฀groben฀Richtwert฀an.฀Allerdings฀steht฀ein฀Segment฀dabei฀nicht฀ compartment,฀and฀install฀new฀batteries.฀In฀case฀the฀deposit฀ con฀el฀ayuntamiento,฀el฀punto฀de฀recogida฀más฀cercano฀o฀el฀ •฀Cuando฀no฀vaya฀a฀utilizar฀el฀reproductor฀de฀CD฀durante฀mucho฀ Appuyez฀plusieurs฀fois฀sur฀P฀MODE/ ฀en฀cours฀de฀lecture฀: •฀ Wenn฀Sie฀die฀Batterien฀längere฀Zeit฀nicht฀benutzen฀wollen,฀ unbedingt฀für฀ein฀Viertel฀der฀Ladung. Do฀not฀install฀the฀appliance฀in฀a฀confined฀space,฀such฀as฀a฀ Battery฀life*฀(approx.฀hours)฀ adheres฀to฀you,฀wash฀it฀off฀thoroughly. establecimiento฀donde฀ha฀adquirido฀el฀producto. tiempo,฀desconecte฀todas฀las฀fuentes฀de฀alimentación฀del฀ Aucune฀indication฀(lecture฀normale)฀฀«฀1฀»฀(lecture฀d’une฀seule฀ nehmen฀Sie฀sie฀heraus. bookcase฀or฀built-in฀cabinet. N’installez฀pas฀l’appareil฀dans฀un฀espace฀confiné฀comme฀dans฀ plage)฀฀«฀SHUF฀»฀(lecture฀aléatoire)฀฀«฀ ฀»฀(lecture฀de฀ (When฀the฀CD฀player฀is฀used฀on฀a฀flat฀and฀stable฀place.) Accesorios฀a฀los฀que฀se฀aplica:฀Auriculares reproductor฀de฀CD. So฀verwenden฀Sie฀ein฀Netzteil •฀ Falls฀eine฀Batterie฀ausläuft,฀wischen฀Sie฀das฀Batteriefach฀ Playing฀time฀varies฀depending฀on฀how฀the฀CD฀player฀is฀used. On฀the฀CD฀player une฀bibliothèque฀ou฀un฀meuble฀encastré. signets) Dépannage Schließen฀Sie฀das฀Netzteil฀wie฀abgebildet฀an. zunächst฀sorgfältig฀trocken฀und฀legen฀Sie฀dann฀neue฀Batterien฀ To฀reduce฀the฀risk฀of฀฀fire,฀do฀not฀cover฀the฀ventilation฀of฀the฀ •฀ Keep฀the฀lens฀on฀the฀CD฀player฀clean฀and฀do฀not฀touch฀it.฀If฀ Adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca Pour฀répéter฀le฀mode฀de฀lecture฀sélectionné,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀ Si฀les฀problèmes฀persistent฀après฀avoir฀procédé฀aux฀vérifications฀ ein.฀Wenn฀Sie฀mit฀der฀Batterieflüssigkeit฀in฀Berührung฀kommen,฀ apparatus฀with฀newspapers,฀tablecloths,฀curtains,฀etc.฀And฀do฀not฀ G-PROTECTION G-on G-off you฀do฀so,฀the฀lens฀may฀be฀damaged฀and฀the฀CD฀player฀will฀not฀ •฀ Utilice฀sólo฀el฀adaptador฀de฀alimentación฀de฀ Polaridad฀de฀la฀ Pour฀réduire฀les฀risques฀d’incendie,฀ne฀couvrez฀pas฀les฀orifices฀ P฀MODE/ ฀et฀maintenez-la฀enfoncée฀jusqu’à฀ce฀que฀«฀ ฀»฀ suivantes,฀contactez฀votre฀distributeur฀Sony.฀ waschen฀Sie฀sie฀sorgfältig฀mit฀Wasser฀ab. place฀lighted฀candles฀on฀the฀apparatus. Two฀Sony฀alkaline฀batteries฀LR6฀(SG)฀ operate฀properly. Fuentes฀de฀alimentación ca฀suministrado.฀Si฀no฀se฀ha฀proporcionado฀ clavija d’aération฀de฀l’appareil฀avec฀des฀journaux,฀nappes,฀rideaux,฀etc.฀Ne฀ placez฀pas฀non฀plus฀de฀bougies฀allumées฀sur฀l’appareil. apparaisse. «Hold»฀apparaît฀dans฀la฀fenêtre฀d’affichage฀lorsque฀vous฀appuyez฀ 16 11 CD-Player To฀reduce฀the฀risk฀of฀fire฀or฀electric฀shock,฀do฀not฀place฀objects฀ filled฀with฀liquids,฀such฀as฀vases,฀on฀the฀apparatus. (produced฀in฀Japan) •฀ Do฀not฀put฀any฀heavy฀object฀on฀top฀of฀the฀CD฀player.฀The฀CD฀ player฀and฀the฀CD฀may฀be฀damaged. Para฀utilizar฀las฀pilas฀(no฀suministradas) un฀adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca฀con฀ el฀reproductor,฀utilice฀un฀adaptador฀de฀ Pour฀réduire฀les฀risques฀d’incendie฀ou฀d’électrocution,฀ne฀placez฀ Fonction฀G-PROTECTION sur฀une฀touche฀et฀la฀lecture฀du฀CD฀ne฀démarre฀pas. Wiedergeben฀einer฀CD •฀ Halten฀Sie฀die฀Linse฀im฀CD-Player฀sauber฀und฀berühren฀Sie฀sie฀ *฀Measured฀value฀by฀the฀standard฀of฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ Cette฀fonction฀offre฀une฀protection฀contre฀les฀pertes฀de฀son฀pendant฀ ฀Les฀touches฀sont฀verrouillées.฀Faites฀glisser฀le฀commutateur฀ •฀ Do฀not฀leave฀the฀CD฀player฀in฀a฀location฀near฀heat฀sources,฀or฀ alimentación฀de฀ca฀AC-E45HG*.฀No฀utilice฀ pas฀de฀récipients฀remplis฀de฀liquides฀(vases,฀etc.)฀sur฀l’appareil. 1฀฀ Verschieben฀Sie฀OPEN,฀um฀den฀Deckel฀des฀CD-Players฀zu฀ nicht.฀Andernfalls฀kann฀die฀Linse฀beschädigt฀werden,฀so฀dass฀der฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). 1฀ Deslice฀OPEN฀para฀abrir฀la฀tapa฀del฀reproductor฀y฀abra฀la฀ diverses฀activités.* HOLD฀dans฀l’autre฀sens. CAUTION in฀a฀place฀subject฀to฀direct฀sunlight,฀excessive฀dust฀or฀sand,฀ tapa฀del฀compartimiento฀de฀las฀pilas฀situado฀en฀el฀interior฀del฀ ningún฀otro฀adaptador฀de฀alimentación฀de฀ öffnen.฀Drücken฀Sie฀die฀CD฀auf฀den฀Zapfen฀in฀der฀Mitte฀und฀ CD-Player฀nicht฀mehr฀ordnungsgemäß฀funktioniert. The฀use฀of฀optical฀instruments฀with฀this฀product฀will฀increase฀eye฀ •฀ The฀indicator฀sections฀of฀ ฀roughly฀show฀the฀remaining฀ moisture,฀rain,฀mechanical฀shock,฀unleveled฀surface,฀or฀in฀a฀car฀ ca฀ya฀que฀podría฀provocar฀un฀fallo฀en฀el฀ INFORMATION Le฀réglage฀par฀défaut฀est฀«฀G-on฀».฀Pour฀sélectionner฀«฀G-off฀»,฀ Le฀volume฀n’augmente฀pas,฀même฀si฀vous฀appuyez฀plusieurs฀fois฀ schließen฀Sie฀den฀Deckel. •฀ Stellen฀Sie฀keine฀schweren฀Gegenstände฀auf฀den฀CD-Player.฀ battery฀power.฀One฀section฀does฀not฀always฀indicate฀one-fourth฀ with฀its฀windows฀closed. reproductor฀de฀CD. funcionamiento. appuyez฀sur฀฀tout฀en฀maintenant฀฀enfoncée฀à฀l’arrêt.฀Pour฀ sur฀VOL฀+. Andernfalls฀können฀CD-Player฀und฀CD฀beschädigt฀werden. hazard. A฀pleine฀puissance,฀l’écoute฀prolongée฀du฀baladeur฀peut฀ 2฀ Drücken฀Sie฀.฀ of฀the฀battery฀power. •฀ If฀the฀CD฀player฀causes฀interference฀to฀the฀radio฀or฀television฀ 2฀ Inserte฀dos฀pilas฀alcalinas฀LR6฀(tamaño฀AA)฀de฀modo฀que฀el฀ *฀No฀disponible฀en฀Australia฀y฀alguna฀otra฀ endommager฀l’oreille฀de฀l’utilisateur. bénéficier฀d’un฀son฀CD฀de฀haute฀qualité,฀sélectionnez฀«฀G-off฀». ฀Appuyez฀sur฀la฀touche฀SOUND/AVLS฀et฀maintenez-la฀enfoncée฀ •฀ Lassen฀Sie฀den฀CD-Player฀nicht฀in฀der฀Nähe฀von฀Wärmequellen,฀ *฀Le฀son฀risque฀de฀sauter฀:฀si฀le฀lecteur฀CD฀reçoit฀un฀choc฀continu฀ jusqu’à฀ce฀que฀«฀AVLS฀»฀clignote฀une฀fois฀pour฀annuler฀la฀ Wenn฀die฀Wiedergabe฀mit฀dem฀ersten฀Titel฀beginnen฀soll,฀halten฀ Certain฀countries฀may฀regulate฀disposal฀of฀the฀battery฀used฀to฀ reception,฀turn฀off฀the฀CD฀player฀or฀move฀it฀away฀from฀the฀radio฀ extremo฀฀coincida฀con฀la฀marca฀del฀interior฀del฀reproductor฀ región.฀Consulte฀al฀distribuidor฀para฀obtener฀ an฀Orten฀mit฀direkter฀Sonneneinstrahlung,฀viel฀Staub฀oder฀Sand,฀ power฀this฀product.฀Please฀consult฀with฀your฀local฀authority. To฀use฀the฀AC฀power฀adaptor or฀television. de฀CD฀y฀cierre฀la฀tapa฀hasta฀que฀quede฀encajada.฀Introduzca฀el฀ más฀información. ATTENTION plus฀fort฀que฀prévu,฀si฀un฀CD฀sale฀ou฀rayé฀est฀lu,฀si฀vous฀ fonction฀AVLS. Sie฀im฀Stoppmodus฀฀mindestens฀2฀Sekunden฀lang฀gedrückt. Feuchtigkeit฀oder฀Regen,฀auf฀unebenen฀Oberflächen฀oder฀in฀ Connect฀the฀AC฀power฀adaptor฀as฀illustrated. •฀ Discs฀with฀non-standard฀shapes฀(e.g.,฀heart,฀square,฀star)฀cannot฀ utilisez฀des฀CD-R/CD-RW฀de฀mauvaise฀qualité฀ou฀si฀le฀système฀ •฀ Mit฀diesem฀CD-Player฀lassen฀sich฀CD-Rs/CD-RWs฀ The฀validity฀of฀the฀CE฀marking฀is฀restricted฀to฀only฀those฀ extremo฀฀primero฀(para฀ambas฀pilas). •฀No฀toque฀el฀adaptador฀de฀ca฀con฀las฀manos฀mojadas. L’utilisation฀d’instruments฀optiques฀avec฀ce฀produit฀augmente฀les฀ Le฀lecteur฀CD฀ne฀fonctionne฀pas฀correctement. einem฀Auto฀mit฀geschlossenen฀Fenstern฀liegen฀und฀schützen฀Sie฀ be฀played฀on฀this฀CD฀player.฀Attempting฀to฀do฀so฀may฀damage฀ d’enregistrement฀ou฀le฀logiciel฀d’application฀est฀défectueux. wiedergeben,฀die฀im฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀ countries฀where฀it฀is฀legally฀enforced,฀mainly฀in฀the฀countries฀EEA฀ •฀Conecte฀el฀adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca฀a฀una฀toma฀de฀ risques฀pour฀les฀yeux. ฀De฀la฀condensation฀s’est฀formée.฀Laissez฀le฀lecteur฀au฀repos฀ ihn฀vor฀Stößen฀und฀Erschütterungen. the฀CD฀player.฀Do฀not฀use฀such฀discs. (Audio฀CD)-Format฀aufgezeichnet฀wurden,฀aber฀die฀ (European฀Economic฀Area). Duración฀de฀las฀pilas*฀(horas฀aproximadas)฀ corriente฀de฀ca฀de฀fácil฀acceso.฀Si฀detecta฀alguna฀anomalía฀en฀el฀ Lecture฀de฀signets฀ pendant฀plusieurs฀heures฀jusqu’à฀évaporation฀de฀l’humidité. Wiedergabemöglichkeiten฀hängen฀von฀der฀Qualität฀der฀CD฀ •฀ Wenn฀der฀CD-Player฀den฀Radio-฀oder฀Fernsehempfang฀stört,฀ adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca,฀desconéctelo฀inmediatamente฀ Certains฀pays฀peuvent฀appliquer฀des฀dispositions฀différentes฀pour฀ schalten฀Sie฀ihn฀aus฀oder฀benutzen฀Sie฀ihn฀in฀etwas฀größerer฀ Disposal฀of฀Old฀Electrical฀&฀Electronic฀Equipment฀฀ Playing฀a฀CD On฀headphones (Cuando฀el฀reproductor฀de฀CD฀se฀utiliza฀sobre฀una฀superficie฀plana฀ y฀estable.) de฀la฀toma฀de฀corriente฀de฀ca. l’élimination฀des฀piles฀qui฀alimentent฀ce฀produit.฀Veuillez฀consulter฀ Si฀vous฀ajoutez฀des฀signets฀à฀vos฀plages฀favorites,฀vous฀pouvez฀ und฀dem฀Zustand฀des฀Aufnahmegeräts฀ab. •฀ Dieses฀Produkt฀ist฀auf฀die฀Wiedergabe฀von฀CDs฀ausgelegt,฀ Entfernung. vos฀autorités฀locales. écouter฀celles-ci฀uniquement฀dans฀l’ordre฀croissant. •฀CDs฀mit฀ungewöhnlichen฀Formen,฀zum฀Beispiel฀herz-฀oder฀ (Applicable฀in฀the฀European฀Union฀and฀other฀European฀countries฀ 1฀ Slide฀OPEN฀to฀open฀the฀lid฀and฀fit฀the฀CD฀to฀the฀pivot,฀then฀ Road฀safety El฀tiempo฀de฀reproducción฀variará฀en฀función฀del฀modo฀de฀ die฀dem฀Compact฀Disc-Standard฀(CD)฀entsprechen.฀Seit฀ with฀separate฀collection฀systems) close฀the฀lid. Do฀not฀use฀headphones฀while฀driving,฀cycling,฀or฀operating฀any฀ utilización฀del฀reproductor฀de฀CD. Pilas฀secas La฀marque฀CE฀est฀valable฀uniquement฀dans฀les฀pays฀où฀elle฀a฀force฀ 1฀ Pendant฀la฀lecture฀d’une฀plage฀à฀laquelle฀vous฀souhaitez฀ Spécifications neuestem฀bringen฀einige฀Schallplattenfirmen฀Musik-CDs฀mit฀ sternförmige฀oder฀quadratische฀CDs,฀können฀Sie฀mit฀diesem฀ CD-Player฀nicht฀abspielen.฀Falls฀Sie฀es฀doch฀versuchen,฀kann฀der฀ ฀This฀symbol฀on฀the฀product฀or฀on฀its฀packaging฀ motorized฀vehicle.฀It฀may฀create฀a฀traffic฀hazard฀and฀is฀illegal฀ •฀No฀arroje฀las฀pilas฀al฀fuego. de฀loi,฀c’est-à-dire฀principalement฀dans฀les฀pays฀de฀l’EEE฀(Espace฀ ajouter฀un฀signet,฀appuyez฀sur฀la฀touche฀฀et฀maintenez-la฀ Kopierschutztechnologien฀auf฀den฀Markt.฀Beachten฀Sie฀bitte,฀ 2฀ Press฀.฀ Système indicates฀that฀this฀product฀shall฀not฀be฀treated฀as฀ in฀some฀areas.฀฀It฀can฀also฀be฀potentially฀dangerous฀to฀play฀your฀ G-PROTECTION G-on G-off •฀No฀transporte฀las฀pilas฀junto฀con฀monedas฀u฀otros฀objetos฀ économique฀européen). enfoncée฀jusqu’à฀ce฀que฀«฀ ฀(Signet)฀»฀clignote฀dans฀la฀fenêtre฀ dass฀einige฀dieser฀CDs฀nicht฀dem฀CD-Standard฀entsprechen฀ CD-Player฀beschädigt฀werden. To฀play฀from฀the฀first฀track,฀press฀฀for฀2฀seconds฀or฀more฀ Système฀audio฀numérique฀de฀disque฀compact ฀ Verwenden฀Sie฀solche฀CDs฀nicht. household฀waste.฀Instead฀it฀shall฀be฀handed฀over฀to฀ headsets฀at฀high฀volume฀while฀walking,฀especially฀at฀pedestrian฀ Dos฀pilas฀alcalinas฀Sony฀LR6฀(SG)฀(fabricadas฀ metálicos.฀Puede฀generarse฀recalentamiento฀si฀los฀terminales฀ d’affichage. und฀mit฀diesem฀Produkt฀möglicherweise฀nicht฀wiedergegeben฀ while฀the฀CD฀player฀is฀stopped. 16 11 positivo฀y฀negativo฀de฀la฀pila฀entran฀accidentalmente฀en฀contacto฀ the฀applicable฀collection฀point฀for฀the฀recycling฀of฀ crossings.฀You฀should฀exercise฀extreme฀caution฀or฀discontinue฀use฀ en฀Japón) 2฀ Répétez฀l’étape฀1฀pour฀ajouter฀des฀signets฀aux฀plages฀de฀votre฀ Propriétés฀de฀la฀diode฀laser werden฀können. electrical฀and฀electronic฀equipment.฀By฀ensuring฀ •฀ This฀CD฀player฀can฀play฀CD-Rs/CD-RWs฀recorded฀in฀the฀ in฀potentially฀hazardous฀situations. con฀un฀objeto฀metálico. Durée฀d’émission฀:฀continue Kopfhörer Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(Audio฀CD)฀format,฀but฀playback฀ choix. Hinweis฀zu฀DualDiscs this฀product฀is฀disposed฀of฀correctly,฀you฀will฀help฀ *฀Valor฀medido฀por฀el฀estándar฀de฀la฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ •฀No฀mezcle฀pilas฀nuevas฀con฀usadas. Sortie฀laser฀:฀inférieure฀à฀44,6฀µW฀(Cette฀sortie฀est฀la Sicherheit฀im฀Straßenverkehr฀ capability฀may฀vary฀depending฀on฀the฀quality฀of฀the฀disc฀and฀ Preventing฀hearing฀damage 3฀ Appuyez฀plusieurs฀fois฀sur฀P฀MODE/ ฀jusqu’à฀ce฀que฀฀ Eine฀DualDisc฀ist฀eine฀zweiseitig฀bespielte฀Disc,฀auf฀der฀DVD- prevent฀potential฀negative฀consequences฀for฀the฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀No฀utilice฀diferentes฀tipos฀de฀pilas฀conjuntamente. valeur฀mesurée฀à฀une฀distance฀de฀200฀mm฀de฀la฀surface฀de Verwenden฀Sie฀keine฀Kopfhörer,฀wenn฀Sie฀ein฀Auto,฀ein฀Fahrrad฀ the฀condition฀of฀the฀recording฀device. Avoid฀using฀headphones฀at฀high฀volume.฀Hearing฀experts฀advise฀ «฀ ฀»฀clignote. Aufnahmen฀auf฀der฀einen฀und฀digitale฀Audiodaten฀auf฀der฀anderen฀ environment฀and฀human฀health,฀which฀could฀ •฀ Las฀secciones฀del฀indicador฀de฀ ฀muestran฀aproximadamente฀ •฀Extraiga฀las฀pilas฀cuando฀no฀vaya฀a฀utilizarlas฀durante฀mucho฀ la฀lentille฀de฀l’objectif฀du฀bloc฀de฀saisie฀optique฀avec฀7 oder฀ein฀anderes฀Fahrzeug฀lenken.฀Dies฀stellt฀eine฀Gefahrenquelle฀ •฀ This฀product฀is฀designed฀to฀play฀back฀discs฀that฀conform฀to฀the฀ against฀continuous,฀loud฀and฀extended฀play.฀If฀you฀experience฀a฀ 4฀ Appuyez฀sur฀. Seite฀aufgezeichnet฀sind.฀Da฀jedoch฀die฀Audiomaterialseite฀nicht฀ otherwise฀be฀caused฀by฀inappropriate฀waste฀handling฀of฀this฀ la฀energía฀restante฀de฀las฀pilas.฀Una฀sección฀no฀siempre฀indica฀ tiempo. mm฀d’ouverture.) dar฀und฀ist฀vielerorts฀gesetzlich฀verboten.฀Auch฀wenn฀Sie฀zu฀Fuß฀ Compact฀Disc฀(CD)฀standard.฀ ringing฀in฀your฀ears,฀reduce฀volume฀or฀discontinue฀use. dem฀Compact฀Disc฀(CD)-Standard฀entspricht,฀kann฀einwandfreie฀ product.฀The฀recycling฀of฀materials฀will฀help฀to฀conserve฀natural฀ una฀cuarta฀parte฀de฀la฀energía฀de฀la฀pila. •฀Si฀se฀producen฀fugas฀de฀las฀pilas,฀elimine฀los฀posibles฀depósitos฀ gehen,฀sollten฀Sie฀das฀Gerät฀nicht฀zu฀laut฀einstellen฀-฀denken฀Sie฀ Recently,฀various฀music฀discs฀encoded฀with฀copyright฀ Alimentation Wiedergabe฀auf฀diesem฀Produkt฀nicht฀garantiert฀werden. resources.฀For฀more฀detailed฀information฀about฀recycling฀of฀this฀ Consideration฀for฀others del฀compartimiento฀de฀las฀mismas,฀e฀instale฀pilas฀nuevas.฀Si฀los฀ an฀Ihre฀Sicherheit฀zum฀Beispiel฀beim฀Überqueren฀einer฀Straße.฀In฀ •฀ Deux฀piles฀LR6฀(AA)฀:฀1,5฀V฀CC฀×฀2 product,฀please฀contact฀your฀local฀Civic฀Office,฀your฀household฀ protection฀technologies฀are฀marketed฀by฀some฀record฀ Keep฀the฀volume฀at฀a฀moderate฀level.฀This฀will฀allow฀you฀to฀hear฀ Para฀utilizar฀el฀adaptador฀de฀alimentación฀ depósitos฀entran฀en฀contacto฀con฀el฀usuario,฀deberá฀lavarse฀a฀ potenziell฀gefährlichen฀Situationen฀sollten฀Sie฀äußerst฀vorsichtig฀ waste฀disposal฀service฀or฀the฀shop฀where฀you฀purchased฀the฀ companies.฀Please฀be฀aware฀that฀among฀those฀discs,฀there฀are฀ outside฀sounds฀and฀to฀be฀considerate฀to฀the฀people฀around฀you. de฀ca fondo฀para฀eliminarlos. •฀ Adaptateur฀secteur฀(prise฀DC฀IN฀4.5฀V)฀: Digitale฀MEGA฀BASS-Funktion฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modèle฀pour฀la฀Chine) sein฀bzw.฀das฀Gerät฀möglichst฀ausschalten. product. some฀that฀do฀not฀conform฀to฀the฀CD฀standard฀and฀may฀not฀be฀ Drücken฀Sie฀während฀der฀Wiedergabe฀mehrmals฀SOUND/AVLS,฀ playable฀by฀this฀product. To฀clean฀the฀plugs Conecte฀el฀adaptador฀de฀alimentación฀de฀ca฀como฀se฀indica฀en฀la฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modèle฀pour฀le฀Mexique) um฀„SND฀1“฀oder฀„SND฀2“฀auszuwählen. Vermeidung฀von฀Gehörschäden Applicable฀Accessories:฀Headphones If฀the฀plugs฀become฀dirty,฀there฀is฀no฀audio฀or฀noise฀is฀heard.฀Clean฀ ilustración. Dimensions฀(l/h/p)฀(commandes฀et฀pièces฀saillantes฀non฀ Wenn฀der฀Ton฀verzerrt฀ist,฀verringern฀Sie฀die฀Lautstärke. Stellen฀Sie฀die฀Lautstärke฀der฀Kopfhörer฀nicht฀zu฀hoch฀ein.฀ them฀with฀a฀dry฀soft฀cloth฀periodically. Ohrenärzte฀warnen฀vor฀ständigen,฀lauten฀Geräuschen.฀Wenn฀Sie฀ comprises) Environ฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Ohrengeräusche฀wahrnehmen,฀senken฀Sie฀die฀Lautstärke฀oder฀ schalten฀Sie฀das฀Gerät฀aus.

Betreffende฀de฀netspanningsadapter Funzione฀G-PROTECTION Função฀AVLS* Notering฀om฀DualDiscs Visa฀hänsyn Kuulokkeet SOUND/AVLS DC฀IN฀4.5฀V •฀ Gebruik฀alleen฀de฀bijgeleverde฀ Polariteit฀van฀de฀ Questa฀funzione฀consente฀di฀ottenere฀un’adeguata฀protezione฀dagli฀ Caratteristiche฀tecniche *Sistema฀de฀limitação฀automática฀de฀volume Resolução฀de฀problemas En฀DualDisc฀är฀en฀tvåsidig฀skiva฀med฀DVD-inspelning฀på฀en฀sida฀ Håll฀volymen฀på฀en฀lagom฀nivå.฀Då฀kan฀du฀höra฀ljuden฀från฀ CD-levyn฀toisto Ajoturvallisuus ฀(hoofdtelefoon)฀aansluiting netspanningsadapter.฀Als฀er฀geen฀ netspanningsadapter฀bij฀de฀speler฀wordt฀ aansluiting Italiano urti฀durante฀l’uso฀in฀movimento.* L’impostazione฀predefinita฀è฀“G-on”.฀Per฀selezionare฀“G-off”,฀ Sistema Carregue฀sem฀soltar฀SOUND/AVLS. Se฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀três฀vezes,฀significa฀que฀a฀função฀ Se฀o฀problema฀não฀for฀solucionado฀depois฀de฀ter฀efectuado฀as฀ verificações฀seguintes,฀consulte฀um฀agente฀Sony. och฀digital฀ljudinspelning฀på฀andra฀sidan.฀Eftersom฀sidan฀med฀ ljudmaterialet฀inte฀följer฀Compact฀Disc฀(CD)-standarden฀kan฀det฀ omgivningen฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar.฀Dessutom฀undviker฀du฀att฀ störa฀folk฀omkring฀dig. 1฀฀ Avaa฀kansi฀työntämällä฀OPEN-kytkintä,฀aseta฀CD-levy฀lokeroon฀ ja฀sulje฀kansi. Älä฀käytä฀kuulokkeita฀ajaessasi฀autoa,฀muuta฀moottoriajoneuvoa฀ tai฀polkupyörää.฀Kuulokkeiden฀käyttö฀voi฀aiheuttaa฀vaaratilanteita฀ geleverd,฀gebruikt฀u฀de฀netspanningsadapter฀ Sistema฀audio฀digitale฀per฀CD dock฀hända฀att฀den฀inte฀går฀att฀spela฀i฀den฀här฀brännaren. Presa฀฀(cuffie) naar฀een฀stopcontact premere฀฀e฀contemporaneamente฀฀durante฀il฀modo฀di฀arresto.฀ está฀activada. Rengöring฀av฀CD-spelarens฀kontakter AC-E45HG*.฀Gebruik฀geen฀andere฀ Proprietà฀del฀diodo฀al฀laser “Hold”฀aparece฀no฀visor฀quando฀carrega฀numa฀tecla฀e฀o฀CD฀não฀ 2฀ Paina฀.฀ liikenteessä,฀ja฀se฀on฀myös฀kiellettyä฀joillakin฀alueilla.฀Voi฀myös฀ Tomada฀฀(auscultadores) A฀una฀presa฀di฀rete฀CA Per฀usufruire฀di฀un’elevata฀qualità฀audio,฀impostare฀su฀“G-off”. Se฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀uma฀vez,฀significa฀que฀a฀função฀está฀ Om฀kontakterna฀blir฀smutsiga฀kan฀det฀leda฀till฀att฀inget฀ljud฀hörs฀ a฀uma฀tomada฀de฀CA netspanningsadapter.฀Dit฀kan฀een฀storing฀ AVVERTENZA *฀È฀possibile฀che฀l’audio฀salti฀se฀il฀lettore฀CD฀viene฀sottoposto฀ Durata฀di฀emissione:฀continua funciona. Funktionen฀digital฀MEGA฀BASS฀ Aloita฀toisto฀ensimmäisestä฀raidasta฀painamalla฀฀vähintään฀2฀ olla฀vaarallista,฀jos฀kävellessäsi฀kuuntelet฀kuulokkeilla฀suurella฀ -kontakt฀(hörlurar) veroorzaken. desactivada. ฀Os฀botões฀estão฀bloqueados.฀Faça฀deslizar฀HOLD฀para฀trás. eller฀att฀det฀blir฀störningar฀i฀ljudet.฀Rengör฀kontakterna฀regelbundet฀ sekunnin฀ajan,฀kun฀CD-soitin฀on฀pysäytettynä. äänenvoimakkuudella,฀varsinkin฀ylittäessäsi฀suojatietä.฀Ole฀erittäin฀ till฀ett฀vägguttag *฀Niet฀beschikbaar฀in฀Australië฀en฀bepaalde฀ a฀urti฀continui฀più฀forti฀del฀previsto;฀se฀viene฀riprodotto฀un฀ Uscita฀laser:฀inferiore฀a฀44,6฀µW฀(Questo฀valore฀è฀stato฀misurato฀ad฀ Under฀uppspelning฀trycker฀du฀flera฀gånger฀på฀SOUND/AVLS฀för฀ med฀en฀mjuk฀och฀torr฀duk. ฀(kuulokkeet)฀-liitäntä •฀ Tämä฀CD-soitin฀toistaa฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(Audio฀ varovainen฀tai฀ole฀käyttämättä฀kuulokkeita฀tilanteissa,฀joissa฀ne฀ pistorasiaan andere฀gebieden.฀Raadpleeg฀de฀handelaar฀ Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi฀o฀scosse฀elettriche,฀non฀esporre฀ CD฀sporco฀o฀graffiato;฀se฀vengono฀utilizzati฀CD-R/CD-RW฀di฀ una฀distanza฀di฀200฀mm฀dalla฀superficie฀della฀lente฀dell’obiettivo฀ Função฀AMS*฀/฀procura O฀volume฀não฀aumenta฀mesmo฀que฀carregue฀várias฀vezes฀em฀ att฀välja฀”SND฀1”฀eller฀”SND฀2”. voivat฀aiheuttaa฀vaaraa. voor฀meer฀informatie. questo฀apparecchio฀alla฀pioggia฀o฀all’umidità. qualità฀scadente฀oppure฀se฀vi฀sono฀problemi฀con฀il฀dispositivo฀di฀ sul฀blocco฀di฀cattura฀ottico฀con฀un’apertura฀di฀7฀mm.) VOL฀+. Om฀ljudet฀låter฀orent฀(distorderat)฀sänker฀du฀volymen. CD)฀-muotoon฀tallennetut฀CD-R-฀ja฀CD-RW-levyt,฀mutta฀ *Sensor฀automático฀de฀música Hoofdtelefoon •฀ Raak฀de฀netspanningsadapter฀niet฀aan฀met฀natte฀handen. registrazione฀o฀con฀il฀software฀applicativo. Requisiti฀di฀alimentazione Para฀localizar฀o฀início฀da(s)฀faixa(s)฀anterior/actual/seguinte/ ฀Carregue฀sem฀soltar฀SOUND/AVLS฀até฀a฀indicação฀“AVLS”฀ niiden฀toiston฀onnistuminen฀voi฀riippua฀levyn฀laadusta฀ja฀ Kuulovaurioiden฀estäminen Cuffie •฀ Sluit฀de฀netspanningsadapter฀aan฀op฀een฀gemakkelijk฀ Non฀installare฀l’apparecchio฀in฀uno฀spazio฀chiuso,฀come฀una฀ libreria฀o฀un฀mobiletto. Riproduzione฀di฀brani฀con฀segnalibro฀ •฀ Due฀batterie฀LR6฀(formato฀AA):฀1,5฀V฀CC฀×฀2 sucessiva(s):฀carregue฀várias฀vezes฀em฀/. piscar฀uma฀vez฀de฀modo฀a฀poder฀cancelar฀a฀função฀AVLS. AVLS*-funktion Felsökning tallennukseen฀käytetyn฀laitteen฀tilasta. •฀ Tämä฀tuote฀on฀tarkoitettu฀Compact฀Disc฀(CD)฀-standardin฀ Vältä฀kuulokkeiden฀ja฀nappikuulokkeiden฀käyttöä฀suurella฀ äänenvoimakkuudella.฀Asiantuntijat฀kehottavat฀välttämään฀ Auscultadores toegankelijk฀stopcontact.฀Als฀u฀een฀afwijking฀van฀de฀ •฀ Alimentatore฀CA฀(presa฀DC฀IN฀4.5฀V): Para฀recuar/avançar฀rapidamente:฀carregue฀sem฀soltar฀/. O฀leitor฀de฀CD฀não฀funciona฀bem. *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀automatisk฀ Om฀du฀inte฀kan฀lösa฀problemet฀med฀hjälp฀av฀den฀här฀listan฀ Hörlurar netspanningsadapter฀waarneemt,฀moet฀u฀deze฀onmiddellijk฀uit฀het฀ volymbegränsning mukaisten฀levyjen฀soittamiseen.฀Viime฀aikoina฀jotkin฀levy- jatkuvaa,฀kovaäänistä฀ja฀pitkäaikaista฀kuuntelua.฀Jos฀kuulet฀ Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi,฀non฀coprire฀le฀aperture฀per฀la฀ Aggiungendo฀dei฀segnalibri฀ai฀brani฀preferiti,฀è฀possibile฀riprodurre฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modello฀per฀la฀Cina) ฀Ocorreu฀uma฀condensação฀de฀humidade.฀Deixe฀o฀leitor฀parado฀ kontaktar฀du฀närmaste฀Sony-återförsäljare. yhtiöt฀ovat฀tuoneet฀markkinoille฀levyjä,฀jotka฀on฀koodattu฀ korvissasi฀epänormaalia฀sointia,฀pienennä฀äänenvoimakkuutta฀tai฀ Kuulokkeet stopcontact฀halen. ventilazione฀dell’apparecchio฀con฀giornali,฀tovaglie,฀tende,฀ecc.฀e฀ solo฀tali฀brani฀a฀partire฀da฀quello฀con฀il฀numero฀inferiore. ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modello฀per฀il฀Messico) Função฀do฀modo฀de฀reprodução฀ durante฀várias฀horas฀até฀que฀a฀humidade฀se฀evapore. Tryck฀in฀SOUND/AVLS฀och฀håll฀den฀intryckt. tekijänoikeuksia฀suojaavalla฀tekniikalla.฀Huomaa,฀että฀jotkin฀ Om฀”AVLS”฀blinkar฀tre฀gånger฀är฀funktionen฀aktiverad. ”Hold”฀visas฀i฀teckenfönstret฀när฀du฀trycker฀på฀en฀knapp,฀och฀ lopeta฀laitteen฀käyttö. Netspanningsadapter/Alimentatore฀ non฀mettere฀le฀candele฀accese฀sull’apparecchio. 1฀ Durante฀la฀riproduzione฀del฀brano฀a฀cui฀si฀desidera฀aggiungere฀ Dimensioni฀(l/a/p)฀(escluse฀le฀parti฀sporgenti฀e฀i฀comandi) Durante฀a฀reprodução,฀carregue฀várias฀vezes฀em฀P฀MODE/ : CA/Transformador฀de฀CA/Nätadapter/ Droge฀batterijen un฀segnalibro,฀tenere฀premuto฀฀finché฀nel฀display฀non฀ Om฀”AVLS”฀blinkar฀en฀gång฀är฀funktionen฀avstängd. CD-skivan฀spelas฀inte฀upp. näistä฀levyistä฀eivät฀ole฀CD-standardin฀mukaisia,฀eikä฀niitä฀voi฀ Muiden฀henkilöiden฀ottaminen฀huomioon P฀MODE/ Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi฀o฀scosse฀elettriche,฀non฀mettere฀ Circa฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Nenhuma฀indicação฀(reprodução฀normal)฀฀“1”(reprodução฀de฀ ฀Knapparna฀är฀låsta.฀Skjut฀tillbaka฀HOLD. välttämättä฀soittaa฀tällä฀tuotteella. Verkkolaite •฀ Gooi฀geen฀batterijen฀in฀het฀vuur. lampeggia฀“ ฀(Bookmark)”. uma฀única฀faixa)฀฀“SHUF”(reprodução฀aleatória)฀฀฀ Pidä฀äänenvoimakkuus฀kohtuullisena.฀Siten฀kuulet฀ulkopuoliset฀ VOL฀+*/– •฀ Draag฀geen฀batterijen฀samen฀met฀muntstukken฀of฀andere฀metalen฀ voorwerpen.฀Wanneer฀de฀plus-฀en฀minpolen฀van฀de฀batterij฀per฀ sull’apparecchio฀degli฀oggetti฀che฀contengono฀liquidi,฀come฀i฀vasi. 2฀ Ripetere฀il฀punto฀1฀per฀aggiungere฀un฀segnalibro฀ai฀brani฀ Peso฀(accessori฀esclusi) Circa฀196฀g “ ”(reprodução฀com฀marcadores) Características฀técnicas AMS*/sökfunktion Volymen฀ökar฀inte,฀även฀om฀du฀trycker฀på฀VOL฀+฀flera฀gånger. DualDisc-levyjä฀koskeva฀huomautus DualDisc-levy฀on฀kaksipuolinen฀levy,฀jonka฀toisella฀puolella฀ äänet฀etkä฀häiritse฀muita. In฀alcuni฀paesi฀potrebbero฀essere฀in฀vigore฀norme฀specifiche฀per฀ Para฀repetir฀o฀modo฀de฀reprodução฀que฀seleccionou,฀carregue฀sem฀ *Automatic฀Music฀Sensor,฀automatisk฀musiksensor ฀Stäng฀av฀AVLS-funktionen฀genom฀att฀trycka฀på฀SOUND/AVLS฀ Liittimien฀puhdistaminen / ongeluk฀in฀contact฀komen฀met฀metalen฀voorwerpen฀kan฀warmte฀ desiderati. Sistema on฀tallennettu฀DVD-aineisto฀ja฀toisella฀puolella฀digitaalinen฀ lo฀smaltimento฀delle฀batterie฀utilizzate฀per฀alimentare฀questo฀ Temperatura฀di฀utilizzo soltar฀P฀MODE/ ฀até฀aparecer฀“ ”. För฀att฀hitta฀början฀av฀föregående/aktuellt/nästa/föregående฀spår:฀ och฀hålla฀knappen฀intryckt฀tills฀”AVLS”฀blinkar฀en฀gång. Jos฀liittimet฀likaantuvat,฀ääntä฀ei฀kuulu฀tai฀kuuluu฀häiriöääniä.฀ *(afspelen/onderbreken)฀ worden฀geproduceerd. apparecchio.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀rivolgersi฀alle฀autorità฀ 3฀ Premere฀più฀volte฀P฀MODE/ ฀finché฀“ ”฀non฀lampeggia. 5°C฀-฀35°C Sistema฀áudio฀digital฀de฀discos฀compactos Tryck฀flera฀gånger฀på฀/. ääniaineisto.฀Koska฀ääniaineiston฀puoli฀ei฀ole฀Compact฀Disc฀(CD)฀ OPEN CD-spelaren฀fungerar฀inte฀som฀den฀ska. Puhdista฀liittimet฀aika฀ajoin฀pehmeällä,฀kuivalla฀liinalla. •฀ Meng฀geen฀nieuwe฀batterijen฀met฀oude฀batterijen. locali. 4฀ Premere฀. ฀ Função฀G-PROTECTION Propriedades฀do฀díodo฀de฀laser För฀att฀gå฀bakåt/framåt฀snabbt:฀Tryck฀in฀/฀och฀håll฀ -standardin฀mukainen,฀emme฀voi฀taata,฀että฀tuote฀on฀toistettavissa. (riproduzione/pausa)฀(reproduzir/pausa)฀ Il฀design฀e฀le฀caratteristiche฀tecniche฀sono฀soggetti฀a฀modifiche฀ ฀Det฀har฀bildats฀kondens฀(fukt).฀Använd฀inte฀spelaren฀under฀några฀ •฀ Gebruik฀geen฀verschillende฀types฀batterijen฀samen. knappen฀intryckt. (uppspelning/paus)฀(toisto/tauko) Esta฀função฀proporciona฀uma฀protecção฀contra฀saltos฀de฀som฀que฀ Duração฀da฀emissão:฀Contínua timmar฀så฀att฀fukten฀hinner฀avdunsta. HOLD฀(achterkant)฀(parte฀ •฀ Verwijder฀de฀batterijen฀wanneer฀u฀ze฀gedurende฀lange฀tijd฀niet฀ La฀validità฀del฀contrassegno฀CE฀è฀limitata฀solo฀ai฀paesi฀in฀cui฀ Per฀rimuovere฀i฀segnalibri senza฀preavviso. possam฀ocorrer฀na฀maioria฀das฀actividades.* Saída฀de฀laser:฀Inferior฀a฀44,6฀µW฀(Esta฀saída฀é฀o฀valor฀medido฀a฀ Digitaalinen฀MEGA฀BASS฀-toiminto฀ Vianmääritys gebruikt. è฀legalmente฀in฀vigore,฀principalmente฀nei฀paesi฀SEE฀(spazio฀ Uppspelningslägen฀ Paina฀toiston฀aikana฀SOUND/AVLS฀toistuvasti฀ja฀valitse฀”SND฀1”฀ posteriore)฀(parte฀posterior)฀ ฀(stoppen)฀(arresto)฀(parar)฀ Durante฀la฀riproduzione฀di฀un฀brano฀contrassegnato฀da฀un฀segnalibro,฀ Accessori฀in฀dotazione A฀programação฀predefinida฀é฀“G-on”.฀Para฀seleccionar฀“G-off”,฀ uma฀distância฀de฀200฀mm฀da฀superfície฀da฀lente฀da฀objectiva฀no฀ •฀ Mocht฀er฀batterijlekkage฀optreden,฀maak฀dan฀de฀batterijhouder฀ economico฀europeo). tai฀”SND฀2”. (baksidan)฀(takaosa) Display/Display/Visor/ (stopp)฀(pysäytys)฀ tenere฀premuto฀฀finché฀“ ”฀non฀scompare฀dal฀display. Alimentatore฀CA฀(1)฀(solo฀D-EJ020) carregue฀em฀฀enquanto฀carrega฀em฀฀no฀modo฀de฀paragem.฀ bloco฀óptico฀com฀uma฀abertura฀de฀7฀mm.) Under฀uppspelning฀trycker฀du฀flera฀gånger฀på฀P฀MODE/ : Specifikationer helemaal฀schoon฀voor฀u฀nieuwe฀batterijen฀plaatst.฀Indien฀er฀ Cuffie฀(1) Jos฀ääni฀säröytyy,฀vähennä฀äänenvoimakkuutta. Jos฀ongelma฀ei฀katoa฀tehtyäsi฀seuraavat฀tarkistukset,฀ota฀yhteys฀ Para฀ouvir฀o฀CD฀com฀som฀de฀alta฀qualidade,฀seleccione฀“G-off”. Ingen฀indikator฀(normal฀uppspelning)฀฀”1”(uppspelning฀ Afspeelstand Teckenfönster/Näyttö vloeistof฀op฀uw฀lichaam฀terechtkomt,฀spoel฀dat฀dan฀grondig฀af. Trattamento฀del฀dispositivo฀elettrico฀od฀elettronico฀a฀fine฀vita฀ Se฀si฀cambia฀CD฀e฀si฀avvia฀la฀riproduzione,฀tutti฀i฀segnalibri฀ Requisitos฀de฀alimentação av฀enskilt฀spår)฀฀”SHUF”(slumpvis฀uppspelning)฀฀” ”฀ lähimpään฀Sony-jälleenmyyjään. Resterende฀batterijduur (applicabile฀in฀tutti฀i฀paesi฀dell’Unione฀Europea฀e฀in฀altri฀paesi฀ *฀O฀som฀pode฀saltar:฀se฀o฀leitor฀de฀CD฀sofrer฀choques฀contínuos฀ •฀ Duas฀pilhas฀LR6฀(tamanho฀AA):฀1,5฀V฀CC฀×฀2 Modo฀di฀riproduzione Capacità฀residua฀delle฀pile aggiunti฀al฀CD฀precedente฀verranno฀cancellati. mais฀fortes฀do฀que฀o฀previsto฀/฀se฀o฀CD฀estiver฀sujo฀ou฀riscado฀ (bokmärkesuppspelning) System AVLS-toiminto* ”Hold”฀tulee฀näyttöön,฀kun฀painat฀jotain฀painiketta,฀eikä฀laite฀ Modo฀de฀reprodução Betreffende฀de฀CD-speler europei฀con฀sistema฀di฀raccolta฀differenziata) /฀se฀utilizar฀CD-Rs/CD-RWs฀de฀má฀qualidade฀ou฀se฀existir฀ •฀ Transformador฀de฀CA฀(tomada฀DC฀IN฀4.5฀V): Om฀du฀vill฀upprepa฀det฀valda฀uppspelningsläget฀trycker฀du฀på฀P฀ Compact฀Disc฀digitalt฀ljudsystem *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀automaattinen฀ soita฀CD-levyä. Indicação฀de฀carga฀residual ฀Questo฀simbolo฀sul฀prodotto฀o฀sulla฀confezione฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Modelo฀da฀China) Uppspelningsläge •฀ Houd฀de฀lens฀van฀de฀CD-speler฀schoon฀en฀raak฀ze฀niet฀aan.฀Als฀ algum฀problema฀relacionado฀com฀o฀dispositivo฀de฀gravação฀ou฀o฀ MODE/ ฀och฀håller฀knappen฀intryckt฀tills฀” ”฀visas. äänenvoimakkuuden฀rajoitin ฀Painikkeet฀on฀lukittu.฀Liu’uta฀HOLD-kytkin฀takaisin. Återstående฀batteri u฀dit฀toch฀doet,฀kan฀de฀lens฀beschadigd฀en฀de฀werking฀van฀het฀ indica฀che฀il฀prodotto฀non฀deve฀essere฀considerato฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Modelo฀do฀México) Laserdiod Toistotapa Paristojen฀jäljellä฀oleva฀varaus toestel฀verstoord฀raken. come฀un฀normale฀rifiuto฀domestico,฀ma฀deve฀ Precauzioni software฀de฀aplicação. Dimensões฀(l/a/p)฀(sem฀peças฀salientes฀e฀comandos) G-PROTECTION Emission:฀Kontinuerlig Pidä฀SOUND/AVLS฀painettuna. Äänenvoimakkuus฀ei฀lisäänny,฀vaikka฀painat฀VOL฀+฀toistuvasti. Tracknummer Numero฀di฀brano Geluidsstand/Modo฀audio/Modo฀de฀ som/Ljudläge/Äänitila •฀ Plaats฀geen฀zware฀voorwerpen฀op฀de฀CD-speler.฀De฀CD-speler฀en฀ invece฀essere฀consegnato฀ad฀un฀punto฀di฀raccolta฀ appropriato฀per฀il฀riciclo฀di฀apparecchi฀elettrici฀ed฀ Português Reprodução฀com฀marcadores฀ Aprox.฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Den฀här฀funktionen฀ger฀skydd฀mot฀hopp฀i฀ljudet฀–฀en฀användbar฀ Lasereffekt:฀Lägre฀än฀44,6฀µW฀(Denna฀utnivå฀är฀uppmätt฀på฀ ett฀avstånd฀av฀200฀mm฀från฀objektivlinsens฀yta฀på฀det฀optiska฀ Kun฀”AVLS”฀välähtää฀kolmesti,฀toiminto฀on฀käytössä. Kun฀”AVLS”฀välähtää฀kerran,฀toiminto฀ei฀ole฀käytössä. ฀Poista฀AVLS-toiminto฀käytöstä฀pitämällä฀SOUND/AVLS฀ painettuna,฀kunnes฀”AVLS”฀välähtää฀kerran. Número฀da฀faixa de฀CD฀kunnen฀hierdoor฀worden฀beschadigd. elettronici.฀Assicurandovi฀che฀questo฀prodotto฀sia฀ Sicurezza Se฀adicionar฀marcadores฀às฀suas฀faixas฀preferidas,฀só฀pode฀ouvi-las฀ Peso฀(excluindo฀os฀acessórios) funktion฀om฀du฀rör฀dig฀mycket฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar.* pickupblocket฀med฀7฀mm฀öppning.) •฀ Zet฀de฀CD-speler฀niet฀in฀de฀buurt฀van฀warmtebronnen฀of฀op฀ Ursprunglig฀inställning฀är฀”G-on”.฀Välj฀”G-off”฀genom฀att฀trycka฀på฀ AMS*-/hakutoiminto CD-soitin฀ei฀toimi฀oikein. Spårnummer smaltito฀correttamente,฀voi฀contribuirete฀a฀prevenire฀ •฀ Se฀un฀qualsiasi฀oggetto฀liquido฀o฀solido฀dovesse฀penetrare฀ a฀partir฀da฀faixa฀com฀o฀número฀mais฀baixo. Aprox.฀196฀g Raidan฀numero een฀plaats฀waar฀deze฀wordt฀blootgesteld฀aan฀direct฀zonlicht,฀ overmatige฀hoeveelheden฀stof฀of฀zand,฀vocht,฀regen,฀mechanische฀ potenziali฀conseguenze฀negative฀per฀l’ambiente฀e฀ all’interno฀del฀lettore฀CD,฀scollegarlo฀e฀farlo฀controllare฀da฀ AVISO 1฀ Reproduza฀a฀faixa฀a฀que฀quer฀adicionar฀um฀marcador฀e฀carregue฀ Temperatura฀de฀funcionamento ฀samtidigt฀som฀du฀håller฀฀intryckt฀i฀stoppläget.฀När฀du฀vill฀ Strömförsörjning •฀ Två฀LR6-batterier฀(storlek฀AA):฀1,5฀V฀DC฀×฀2 *Automatic฀Music฀Sensor,฀automaattinen฀raidanhaku ฀Soittimen฀sisään฀on฀tiivistynyt฀kosteutta.฀Älä฀käytä฀soitinta฀ useaan฀tuntiin,฀jotta฀kosteus฀haihtuu. per฀la฀salute฀che฀potrebbero฀altrimenti฀essere฀causate฀dal฀suo฀ personale฀qualificato฀prima฀di฀usarlo฀nuovamente. sem฀soltar฀฀até฀a฀indicação฀“ ฀(Marcador)”฀piscar฀no฀visor. lyssna฀på฀högkvalitativt฀CD-ljud฀väljer฀du฀”G-off”. Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavien฀raitojen฀haku:฀Paina฀ Speelduur/Tempo฀di฀riproduzione/ Bladwijzer/Segnalibro/Marcador/ schokken,฀oneffenheden฀of฀in฀een฀auto฀met฀gesloten฀ruiten. Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio฀ou฀choque฀eléctrico,฀não฀exponha฀ 5°C฀-฀35°C •฀ AC-adapter฀(DC฀IN฀4.5฀V-kontakt): smaltimento฀inadeguato.฀Il฀riciclaggio฀dei฀materiali฀aiuta฀a฀ •฀ Non฀inserire฀oggetti฀estranei฀nella฀presa฀DC฀IN฀4.5฀V฀(ingresso฀ *฀Ljudet฀kanske฀hoppar:฀om฀CD-spelaren฀utsätts฀för฀starkare฀ /฀toistuvasti. Tempo฀de฀reprodução/ Bokmärke/Kirjanmerkki •฀ Als฀de฀CD-speler฀de฀radio-฀of฀televisie-ontvangst฀stoort,฀moet฀u฀ este฀aparelho฀à฀chuva฀nem฀à฀humidade. 2฀ Repita฀o฀passo฀1฀para฀adicionar฀marcadores฀às฀faixas฀que฀quiser. Design฀e฀especificações฀sujeitos฀a฀alteração฀sem฀aviso฀prévio. upprepade฀stötar฀än฀enheten฀kan฀hantera฀/฀om฀en฀smutsig฀eller฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modell฀för฀Kina) conservare฀le฀risorse฀naturali.฀Per฀informazioni฀più฀dettagliate฀ alimentazione฀esterna). Siirtyminen฀taakse-/eteenpäin฀nopeasti:฀Pidä฀/฀painettuna. Uppspelningstid/Toistoaika de฀speler฀uitzetten฀en฀verder฀van฀de฀radio฀of฀de฀televisie฀af฀zetten. 3฀ Carregue฀várias฀vezes฀em฀P฀MODE/ ฀até฀a฀indicação฀฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modell฀för฀Mexiko) *De฀toets฀is฀voorzien฀van฀een฀voelstip./฀Il฀tasto฀dispone฀di฀un฀punto฀tattile./฀O฀botão฀tem฀um฀ponto฀em฀relevo./฀Knappen฀har฀en฀punkt฀ •฀ Discs฀met฀afwijkende฀vormen฀(b.v.฀hart,฀vierkant,฀ster)฀kunnen฀ circa฀il฀riciclaggio฀di฀questo฀prodotto,฀potete฀contattare฀l’ufficio฀ comunale,฀il฀servizio฀locale฀di฀smaltimento฀rifiuti฀oppure฀il฀negozio฀ Fonti฀di฀alimentazione Não฀instale฀o฀aparelho฀num฀espaço฀fechado,฀como฀por฀exemplo,฀ “ ”฀começar฀a฀piscar. Acessórios฀fornecidos Transformador฀de฀CA฀(1)฀(só฀no฀D-EJ020) repad฀CD-skiva฀spelas฀upp฀/฀om฀du฀använder฀CD-R/CD-RW- skivor฀av฀sämre฀kvalitet฀eller฀om฀det฀är฀något฀problem฀med฀ Storlek฀(b/h/d)฀(exklusive฀utstickande฀delar฀och฀reglage) Toistotilatoiminto฀ Tekniset฀tiedot niet฀met฀deze฀CD-speler฀worden฀afgespeeld.฀Indien฀u฀dat฀toch฀ uma฀estante฀ou฀um฀armário. inspelningsenheten฀eller฀bränningsprogrammet. som฀du฀kan฀känna฀med฀fingret./฀Painikkeessa฀on฀kohopiste. dove฀l’avete฀acquistato. •฀ Se฀si฀prevede฀di฀non฀utilizzare฀il฀lettore฀CD฀per฀un฀periodo฀di฀ 4฀ Carregue฀em฀. Auscultadores฀(1) Ca.฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Paina฀toiston฀aikana฀P฀MODE/ ฀toistuvasti. Järjestelmä doet,฀kan฀de฀CD-speler฀worden฀beschadigd.฀Gebruik฀dergelijke฀ discs฀niet. Applicabile฀ai฀seguenti฀accessori:฀cuffie tempo฀prolungato,฀scollegare฀tutte฀le฀fonti฀di฀alimentazione฀dal฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio,฀não฀tape฀a฀ventilação฀do฀aparelho฀ Vikt฀(exklusive฀tillbehör) Ei฀symbolia฀(normaali฀toisto)฀฀”1”฀(yhden฀raidan฀toisto)฀฀ Digitaalinen฀CD-äänijärjestelmä lettore. com฀jornais,฀panos฀de฀mesa,฀cortinas,฀etc.฀E฀não฀coloque฀velas฀ Remover฀os฀marcadores Bokmärkesuppspelning฀ Ca.฀196฀g ”SHUF”฀(satunnaistoisto)฀฀” ”฀(kirjanmerkkitoisto) Om฀du฀lägger฀in฀bokmärken฀i฀dina฀favoritspår฀kan฀du฀lyssna฀enbart฀ Laserdiodin฀ominaisuudet Betreffende฀de฀hoofdtelefoon acesas฀em฀cima฀do฀aparelho. Reproduza฀a฀faixa฀com฀o฀marcador฀e฀carregue฀sem฀soltar฀฀até฀a฀ Jos฀haluat฀toistaa฀valitsemassasi฀toistotilassa฀jatkuvasti,฀pidä฀P฀ •฀ Dit฀product฀is฀ontworpen฀voor฀het฀afspelen฀van฀discs฀die฀ Alimentatore฀CA฀ på฀dessa฀spår฀från฀och฀med฀spåret฀med฀lägsta฀nummer. Driftstemperatur Säteilyn฀kesto:฀Jatkuva indicação฀“ ”฀desaparecer฀do฀visor. MODE/ ฀painettuna,฀kunnes฀” ”฀tulee฀näyttöön. voldoen฀aan฀de฀CD-norm฀(Compact฀Disc).฀Onlangs฀hebben฀ Verkeersveiligheid Fonti฀di฀alimentazione •฀ Utilizzare฀unicamente฀l’alimentatore฀CA฀in฀ Polarità฀dello฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio฀ou฀choque฀eléctrico,฀não฀coloque฀ objectos฀cheios฀de฀líquido,฀tais฀como฀jarras,฀em฀cima฀do฀aparelho. 1฀ Under฀uppspelning฀av฀ett฀spår฀som฀du฀vill฀märka฀med฀ett฀ 5°C฀-฀35°C฀ Laserlähtöteho:฀Alle฀44,6฀µW฀(Tämä฀lähtöteho฀on฀mitattu฀฀ 200฀mm:n฀etäisyydeltä฀optisen฀lukupäälohkon฀objektiivilinssin฀ Se฀mudar฀de฀CD฀e฀iniciar฀a฀reprodução,฀apaga฀todos฀os฀marcadores฀ G-PROTECTION-toiminto Nederlands platenmaatschappijen฀muziekdiscs฀op฀de฀markt฀gebracht฀die฀ Draag฀geen฀hoofdtelefoon฀als฀u฀een฀auto฀of฀enig฀ander฀voertuig฀ Svenska dotazione.฀Se฀il฀lettore฀in฀uso฀non฀ne฀è฀dotato,฀ spinotto bokmärke฀trycker฀du฀på฀฀och฀håller฀den฀nedtryckt฀tills฀” ฀ Rätt฀till฀ändring฀av฀utförande฀och฀specifikationer฀förbehålles. pinnalta฀7฀mm:n฀aukolla.) zijn฀gecodeerd฀met฀copyright-beveiligingstechnologieën.฀ bestuurt฀en฀evenmin฀op฀de฀fiets.฀Dit฀kan฀leiden฀tot฀gevaarlijke฀ Em฀alguns฀países฀podem฀existir฀leis฀sobre฀a฀maneira฀de฀deitar฀fora฀ adicionados฀ao฀CD฀anterior. Per฀utilizzare฀le฀pile฀(non฀in฀dotazione) utilizzare฀l’alimentatore฀CA฀AC-E45HG*.฀ (Bookmark)”฀blinkar฀i฀teckenfönstret. Medföljande฀tillbehör Toiminto฀vähentää฀äänen฀katkonaisuutta฀esimerkiksi฀liikunnan฀aikana.* Houd฀er฀rekening฀mee฀dat฀sommige฀van฀deze฀discs฀niet฀ verkeerssituaties฀en฀is฀in฀veel฀landen฀wettelijk฀verboden.฀ Non฀utilizzare฀altri฀tipi฀di฀alimentatore฀ as฀pilhas฀usadas฀com฀este฀produto.฀Consulte฀as฀autoridades฀locais. Tehdasasetus฀on฀”G-on”฀(käytössä).฀Voit฀valita฀”G-off”- Käyttöjännite 1฀ Fare฀scorrere฀OPEN฀per฀aprire฀il฀coperchio฀del฀lettore,฀quindi฀ 2฀ Om฀du฀vill฀infoga฀bokmärken฀i฀ytterligare฀spår฀upprepar฀du฀steg฀1. Nätadapter฀(1)฀(endast฀D-EJ020) voldoen฀aan฀de฀CD-norm฀en฀wellicht฀niet฀met฀dit฀product฀ Het฀kan฀bovendien฀gevaarlijk฀zijn฀muziek฀met฀een฀hoog฀ CA.฀Diversamente,฀si฀potrebbero฀verificare฀ asetuksen฀(ei฀käytössä)฀soittimen฀ollessa฀pysäytettynä฀painamalla฀ •฀ Kaksi฀LR6฀(koko฀AA)฀-paristoa:฀1,5฀V฀DC฀×฀2 Hörlurar฀(1) WAARSCHUWING kunnen฀worden฀afgespeeld. volume฀te฀beluisteren฀als฀u฀zich฀op฀straat฀bevindt,฀vooral฀op฀ aprire฀il฀coperchio฀dello฀scomparto฀pile฀all’interno฀del฀lettore฀ A฀validade฀da฀marca฀CE฀aplica-se฀apenas฀aos฀países฀onde฀ VARNING 3฀ Tryck฀flera฀gånger฀på฀P฀MODE/ ฀tills฀” ”฀blinkar. -painiketta,฀kun฀-painike฀on฀alas฀painettuna.฀Jos฀haluat฀ •฀ Verkkolaite฀(DC฀IN฀4.5฀V฀-liitäntä): Bericht฀over฀DualDiscs oversteekplaatsen.฀Let฀altijd฀heel฀goed฀op฀in฀potentieel฀gevaarlijke฀ CD. problemi฀di฀funzionamento. *฀Non฀disponibile฀in฀Australia฀e฀in฀alcune฀ é฀obrigatória฀por฀lei,฀sobretudo฀nos฀países฀da฀EEE฀(Espaço฀ Económico฀Europeu). Precauções 4฀ Tryck฀på฀. kuunnella฀mahdollisimman฀laadukasta฀CD-ääntä,฀valitse฀”G-off”. ฀ 220฀V฀AC,฀50฀Hz฀(Kiinassa฀myytävä฀malli) Stel฀het฀toestel฀niet฀bloot฀aan฀regen฀of฀vocht฀om฀het฀risiko฀van฀ situaties฀en฀zet฀eventueel฀het฀toestel฀uit. 2฀ Inserire฀due฀pile฀alcaline฀LR6฀(formato฀AA)฀facendo฀ altre฀regioni.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀ Utsätt฀inte฀den฀här฀apparaten฀för฀regn฀eller฀fukt฀för฀att฀undvika฀risk฀ *฀Äänessä฀voi฀olla฀katkonaisuutta,฀jos฀CD-soittimeen฀kohdistuu฀ ฀ 120฀V฀AC,฀60฀Hz฀(Meksikossa฀myytävä฀malli) Een฀DualDisc฀is฀een฀tweezijdige฀disc,฀waarop฀aan฀de฀ene฀kant฀ brand฀of฀een฀electrische฀schok฀te฀verlagen. DVD-materiaal฀is฀opgenomen฀en฀aan฀de฀andere฀kant฀digitaal฀ Voorkom฀oorletsel corrispondere฀il฀simbolo฀฀al฀diagramma฀all’interno฀del฀lettore฀ rivolgersi฀al฀proprio฀rivenditore. Tratamento฀de฀Equipamentos฀Eléctricos฀e฀Electrónicos฀no฀final฀da฀ Segurança för฀brand฀eller฀elstötar. Ta฀bort฀bokmärkena jatkuvia฀voimakkaita฀iskuja,฀jos฀toistettava฀CD-levy฀on฀likainen฀ Mitat฀(l/k/s)฀(ei฀sisällä฀ulkonevia฀osia฀eikä฀säätimiä) audiomateriaal.฀Echter,฀aangezien฀de฀kant฀met฀het฀audiomateriaal฀ Zet฀de฀muziek฀in฀de฀hoofdtelefoon฀niet฀te฀hard.฀Oorspecialisten฀ CD,฀quindi฀chiudere฀il฀coperchio฀finché฀non฀scatta฀in฀posizione.฀ •฀ Non฀toccare฀l’alimentatore฀CA฀con฀le฀mani฀bagnate. sua฀vida฀útil฀(Aplicável฀na฀União฀Europeia฀e฀em฀países฀Europeus฀ •฀ Se฀deixar฀cair฀objectos฀sólidos฀ou฀líquidos฀dentro฀do฀leitor฀de฀ Under฀uppspelning฀av฀ett฀spår฀som฀är฀märkt฀med฀bokmärke฀ tai฀naarmuinen฀tai฀jos฀toistettava฀CD-R-฀tai฀CD-RW-levy฀on฀ Noin฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Installeer฀het฀apparaat฀niet฀in฀een฀krappe,฀omsloten฀ruimte฀zoals฀ Placera฀enheten฀på฀en฀plats฀med฀god฀ventilation.฀Placera฀den฀ niet฀voldoet฀aan฀de฀Compact฀Disc฀(CD)-norm,฀wordt฀een฀juiste฀ adviseren฀tegen฀het฀voortdurend฀en฀zonder฀onderbreking฀ Inserire฀prima฀il฀lato฀฀di฀entrambe฀le฀pile. •฀ Collegare฀l’alimentatore฀CA฀a฀una฀presa฀CA฀facilmente฀ CD,฀desligue฀o฀aparelho฀e฀mande-o฀verificar฀por฀um฀técnico฀ trycker฀du฀på฀฀och฀håller฀den฀nedtryckt฀tills฀” ”฀slocknar฀i฀ huonolaatuinen฀tai฀tallennukseen฀käytetyssä฀laitteessa฀tai฀ Suomi een฀boekenrek฀of฀een฀inbouwkast. com฀sistemas฀de฀recolha฀selectiva฀de฀resíduos) inte฀i฀bokhyllan฀eller฀i฀ett฀skåp. Paino฀(ilman฀varusteita) weergave฀op฀dit฀apparaat฀niet฀gegarandeerd. beluisteren฀van฀harde฀muziek.฀Hoort฀u฀een฀hoog฀geluid฀in฀uw฀oren,฀ accessibile.฀In฀caso฀di฀funzionamento฀anormale฀dell’alimentatore฀ qualificado฀antes฀de฀voltar฀a฀utilizá-lo. teckenfönstret. sovellusohjelmassa฀on฀ongelma. ฀Este฀símbolo,฀colocado฀no฀produto฀ou฀na฀sua฀ Noin฀196฀g Om฀de฀kans฀op฀brand฀te฀verkleinen฀mag฀u฀de฀ventilatieopeningen฀ draai฀dan฀het฀volume฀omlaag฀of฀zet฀het฀toestel฀uit. Durata฀delle฀pile*฀(ore฀approssimative)฀ CA,฀scollegarlo฀immediatamente฀dalla฀presa฀CA. •฀ Não฀coloque฀objectos฀estranhos฀dentro฀da฀tomada฀DC฀IN฀4.5฀V฀ embalagem,฀indica฀que฀este฀não฀deve฀ser฀tratado฀ Om฀du฀byter฀till฀en฀annan฀CD-skiva฀och฀startar฀uppspelningen฀av฀den,฀ van฀het฀apparaat฀niet฀blokkeren฀met฀een฀krant,฀tafelkleed,฀gordijn,฀ Digitale฀MEGA฀BASS-functie฀ La฀durata฀indicata฀si฀riferisce฀all’uso฀del฀lettore฀CD฀su฀una฀ como฀resíduo฀urbano฀indiferenciado.฀Deve฀sim฀ (entrada฀de฀corrente฀externa). Se฀till฀att฀inte฀anläggningens฀ventilationshål฀täcks฀för฀av฀tidningar,฀ Kirjanmerkkitoisto฀ Käyttölämpötila Houd฀rekening฀met฀anderen raderas฀alla฀bokmärken฀du฀lagt฀in฀för฀den฀föregående฀CD-skivan. enz.฀Plaats฀ook฀geen฀brandende฀kaarsen฀op฀het฀apparaat. Druk฀tijdens฀het฀afspelen฀herhaaldelijk฀op฀SOUND/AVLS฀om฀ Houd฀de฀geluidsterkte฀op฀een฀redelijk฀niveau.฀U฀kunt฀dan฀geluiden฀ superficie฀piatta฀e฀stabile. Batterie฀a฀secco฀ ser฀colocado฀num฀ponto฀de฀recolha฀destinado฀a฀ borddukar,฀gardiner฀eller฀liknande,฀eftersom฀det฀kan฀medföra฀risk฀ VAROITUS Jos฀lisäät฀suosikkiraitoihisi฀kirjanmerkin,฀voit฀kuunnella฀vain฀ 5฀°C฀-฀35฀°C "SND฀1"฀of฀"SND฀2"฀te฀selecteren. Fontes฀de฀alimentação för฀brand.฀Ställ฀heller฀aldrig฀tända฀stearinljus฀ovanpå฀anläggningen. kyseiset฀raidat฀numeroltaan฀pienimmästä฀alkaen. Om฀de฀kans฀op฀brand฀of฀een฀elektrische฀schok฀te฀verkleinen,฀mag฀ van฀buitenaf฀nog฀steeds฀horen฀terwijl฀u฀tegelijkertijd฀rekening฀ Il฀tempo฀di฀riproduzione฀varia฀in฀base฀al฀modo฀in฀cui฀il฀lettore฀CD฀ •฀ Non฀gettare฀le฀batterie฀nel฀fuoco. resíduos฀de฀equipamentos฀eléctricos฀e฀electrónicos.฀ Valmistaja฀pidättää฀itsellään฀oikeuden฀muuttaa฀laitteen฀mallia฀ja฀ Wordt฀het฀geluid฀vervormd,฀dan฀moet฀u฀het฀volume฀lager฀zetten. viene฀utilizzato. •฀ Non฀trasportare฀le฀batterie฀insieme฀a฀monete฀o฀ad฀altri฀oggetti฀ Assegurandose฀que฀este฀produto฀é฀correctamente฀ •฀ Se฀não฀tencionar฀utilizar฀o฀leitor฀de฀CD฀durante฀muito฀tempo,฀ Tulipalo-฀ja฀sähköiskuvaaran฀vähentämiseksi฀älä฀saata฀tätä฀laitetta฀ 1฀ Kun฀toistat฀raitaa,฀johon฀haluat฀lisätä฀kirjanmerkin,฀pidä฀฀ u฀geen฀voorwerpen฀met฀een฀vloeistof฀erin฀,฀zoals฀een฀bloemenvaas,฀ houdt฀met฀de฀mensen฀om฀u฀heen. Ställ฀aldrig฀vätskefyllda฀behållare฀som฀t.ex.฀blomvaser฀ovanpå฀ ominaisuuksia฀ilman฀erillistä฀ilmoitusta. op฀het฀apparaat฀zetten. AVLS-functie* De฀aansluitingen฀reinigen G-PROTECTION G-on G-off metallici.฀Il฀contatto฀dei฀terminali฀positivo฀o฀negativo฀con฀oggetti฀ metallici฀potrebbe฀sviluppare฀calore. depositado,฀irá฀prevenir฀potenciais฀consequências฀ negativas฀para฀o฀ambiente฀bem฀como฀para฀a฀saúde,฀ desligue฀todas฀as฀fontes฀de฀alimentação. anläggningen,฀eftersom฀det฀kan฀leda฀till฀brand฀eller฀elstötar. Försiktighetsåtgärder alttiiksi฀sateelle฀tai฀kosteudelle. painettuna,฀kunnes฀” ”฀(kirjanmerkki)฀vilkkuu฀näytössä. Vakiovarusteet In฀sommige฀landen฀gelden฀wettelijke฀voorschriften฀met฀betrekking฀ Als฀de฀aansluitingen฀vuil฀worden,฀kunt฀u฀geen฀geluid฀meer฀horen.฀ Transformador฀de฀CA I฀vissa฀länder฀finns฀system฀för฀insamling฀av฀kasserade฀batterier฀som฀ Älä฀asenna฀laitetta฀ahtaaseen฀paikkaan,฀kuten฀kirjakaappiin฀tms. 2฀ Lisää฀kirjanmerkki฀muihin฀haluamiisi฀raitoihin฀toistamalla฀vaihetta฀1. Verkkolaite฀(1)฀(vain฀D-EJ020) *Automatic฀Volume฀Limiter฀System •฀ Non฀usare฀batterie฀nuove฀con฀batterie฀vecchie. que฀de฀outra฀forma฀poderiam฀ocorrer฀pelo฀mau฀manuseamento฀ tot฀de฀afvoer฀van฀de฀batterij฀waarmee฀dit฀toestel฀wordt฀gevoed.฀ Reinig฀de฀aansluitingen฀regelmatig฀met฀een฀droge,฀zachte฀doek. Due฀pile฀alcaline฀Sony฀LR6฀(SG)฀(prodotte฀in฀ 16 11 •฀ Non฀usare฀contemporaneamente฀tipi฀diversi฀di฀batterie. destes฀produtos.฀A฀reciclagem฀dos฀materiais฀contribuirá฀para฀a฀ •฀ Utilize฀apenas฀o฀transformador฀de฀CA฀ Polaridade฀da฀ används฀till฀den฀här฀produkten.฀Ta฀reda฀på฀vart฀du฀ska฀vända฀dig. Om฀säkerhet 3฀ Paina฀P฀MODE/ ฀toistuvasti,฀kunnes฀” ”฀vilkkuu฀näytössä. Kuulokkeet฀(1) Raadpleeg฀hiervoor฀de฀lokale฀instanties. Houd฀SOUND/AVLS฀ingedrukt. Giappone) Tulipalovaaran฀vähentämiseksi฀älä฀peitä฀laitteen฀tuuletusaukkoja฀ Als฀"AVLS"฀drie฀keer฀knippert,฀is฀de฀functie฀ingeschakeld. •฀ Se฀si฀prevede฀di฀non฀usare฀le฀batterie฀per฀un฀periodo฀di฀tempo฀ conservação฀dos฀recursos฀naturais.฀Para฀obter฀informação฀mais฀ fornecido.฀Se฀o฀leitor฀não฀for฀fornecido฀ ficha CE-markeringens฀giltighet฀är฀begränsad฀till฀de฀länder฀där฀den฀har฀ •฀ Skulle฀något฀föremål฀eller฀någon฀vätska฀komma฀in฀i฀CD-spelaren฀ sanomalehdellä,฀pöytäliinalla,฀verholla฀tms.฀Älä฀myöskään฀aseta฀ 4฀ Paina฀. De฀geldigheid฀van฀het฀CE-keurmerk฀is฀beperkt฀tot฀de฀landen฀waar฀ Knippert฀"AVLS"฀één฀keer,฀dan฀is฀de฀functie฀uitgeschakeld. *฀Valori฀misurati฀in฀base฀agli฀standard฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀ prolungato,฀rimuoverle฀dall’apparecchio. detalhada฀sobre฀a฀reciclagem฀deste฀produto,฀por฀favor฀contacte฀o฀ com฀um฀transformador฀de฀CA,฀utilize฀um฀ bör฀du฀genast฀koppla฀ur฀strömkällorna฀och฀låta฀kvalificerad฀ kynttilöitä฀laitteen฀päälle. stöd฀av฀lagen,฀huvudsakligen฀inom฀EES฀(Europeiska฀ekonomiska฀ transformador฀de฀CA฀AC-E45HG*.฀Não฀ personal฀kontrollera฀spelaren฀innan฀du฀använder฀den฀igen. Kirjanmerkkien฀poistaminen dit฀keurmerk฀wettelijk฀moet฀worden฀nageleefd,฀hoofdzakelijk฀in฀ EER฀(Europese฀Economische฀Ruimte). AMS*/zoekfunctie Verhelpen฀van฀storingen and฀Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ Le฀barre฀dell’indicatore฀ ฀mostrano฀solo฀indicativamente฀ •฀ In฀caso฀di฀perdite฀di฀elettrolita,฀asciugare฀ogni฀traccia฀di฀deposito฀ dallo฀scomparto฀per฀le฀batterie฀e฀inserire฀delle฀batterie฀nuove.฀ município฀onde฀reside,฀os฀serviços฀de฀recolha฀de฀resíduos฀da฀sua฀ área฀ou฀a฀loja฀onde฀adquiriu฀o฀produto. utilize฀outro฀modelo฀de฀transformador฀de฀CA.฀ samarbetsområdet). •฀ Stoppa฀aldrig฀in฀något฀främmande฀föremål฀i฀DC฀IN฀4.5฀V- Tulipalo-฀ja฀sähköiskuvaaran฀vähentämiseksi฀älä฀aseta฀laitteen฀ Kun฀toistat฀kirjanmerkillä฀varustettua฀raitaa,฀pidä฀฀painettuna,฀ Als฀het฀probleem฀na฀het฀uitvoeren฀van฀de฀onderstaande฀controles฀ la฀capacità฀residua฀delle฀pile.฀Ogni฀barra฀non฀indica฀ Se฀tracce฀di฀deposito฀entrano฀in฀contatto฀con฀la฀pelle,฀lavare฀ Aplicável฀aos฀seguintes฀acessórios:฀auscultadores Se฀o฀fizer,฀pode฀provocar฀uma฀avaria. kontakten฀(ingång฀för฀extern฀strömkälla). päälle฀nestettä฀sisältäviä฀astioita฀kuten฀maljakoita. kunnes฀” ”฀katoaa฀näytöstä. Verwijdering฀van฀oude฀elektrische฀en฀elektronische฀apparaten฀ *Automatic฀Music฀Sensor Omhändertagande฀av฀gamla฀elektriska฀och฀elektroniska฀produkter฀ blijft฀optreden,฀moet฀u฀contact฀opnemen฀met฀uw฀plaatselijke฀Sony฀ necessariamente฀un฀quarto฀della฀carica฀delle฀pile. accuratamente฀la฀parte. *฀Não฀disponível฀na฀Austrália฀e฀em฀algumas฀ (Användbar฀i฀den฀Europeiska฀Unionen฀och฀andra฀Europeiska฀ (Toepasbaar฀in฀de฀Europese฀Unie฀en฀andere฀Europese฀landen฀met฀ Naar฀het฀begin฀van฀de฀vorige/huidige/volgende/daaropvolgende฀ Om฀strömkällor Joissakin฀maissa฀voi฀olla฀voimassa฀tämän฀laitteen฀virtalähteenä฀ Jos฀vaihdat฀CD-levyä฀ja฀aloitat฀toiston,฀kaikki฀edellistä฀CD-levyä฀ dealer. outras฀regiões.฀Informe-se฀junto฀do฀seu฀ länder฀med฀separata฀insamlingssystem) gescheiden฀ophaalsystemen) track(s)฀gaan:฀druk฀herhaaldelijk฀op฀/. käytettävän฀akun฀hävittämistä฀koskevia฀määräyksiä.฀Tiedustele฀ varten฀lisätyt฀kirjanmerkit฀poistuvat฀muistista. Per฀utilizzare฀l’alimentatore฀CA Lettore฀CD฀ agente. ฀Symbolen฀på฀produkten฀eller฀emballaget฀anger฀ •฀ Koppla฀ur฀alla฀strömkällor฀om฀du฀vet฀med฀dig฀att฀du฀inte฀kommer฀ Fontes฀de฀alimentação ฀Het฀symbool฀op฀het฀product฀of฀op฀de฀verpakking฀ Snel฀vooruit-/terugspoelen:฀houd฀/฀ingedrukt. "Hold"฀verschijnt฀in฀het฀display฀als฀u฀op฀een฀toets฀drukt฀en฀de฀CD฀ asiaa฀paikallisilta฀viranomaisilta. wordt฀niet฀afgespeeld. Collegare฀l’alimentatore฀CA฀come฀illustrato. •฀ Mantenere฀la฀lente฀del฀lettore฀CD฀pulita฀e฀non฀toccarla.฀ •฀ Não฀toque฀no฀transformador฀de฀CA฀com฀as฀mãos฀molhadas. att฀produkten฀inte฀får฀hanteras฀som฀hushållsavfall.฀ att฀använda฀CD-spelaren฀under฀en฀längre฀tid. wijst฀erop฀dat฀dit฀product฀niet฀als฀huishoudelijk฀ Altrimenti฀la฀lente฀potrebbe฀venire฀danneggiata฀e฀il฀lettore฀ •฀ Ligue฀o฀transformador฀de฀CA฀a฀uma฀tomada฀de฀corrente฀de฀ CE-merkin฀voimassaolo฀rajoittuu฀vain฀niihin฀maihin,฀joissa฀se฀on฀ afval฀mag฀worden฀behandeld.฀Het฀moet฀echter฀naar฀ Afspeelstanden฀ ฀De฀toetsen฀zijn฀vergrendeld.฀Schuif฀de฀HOLD฀schakelaar฀terug. Den฀skall฀i฀stället฀lämnas฀in฀på฀uppsamlingsplats฀ potrebbe฀non฀funzionare฀correttamente. fácil฀acesso.฀Se฀notar฀algum฀problema฀no฀transformador฀de฀CA,฀ Om฀nätadaptern฀ lain฀nojalla฀voimassa,฀eli฀pääasiassa฀ETA฀(Euroopan฀talousalue)฀ een฀plaats฀worden฀gebracht฀waar฀elektrische฀en฀ elektronische฀apparatuur฀wordt฀gerecycled.฀Als฀u฀ Druk฀tijdens฀het฀afspelen฀herhaaldelijk฀op฀P฀MODE/ : Het฀volume฀wordt฀niet฀verhoogd,฀zelfs฀niet฀als฀u฀herhaaldelijk฀op฀ •฀ Non฀collocare฀oggetti฀pesanti฀sul฀lettore฀CD฀onde฀evitare฀di฀ Utilizar฀as฀pilhas฀(não฀fornecidas) desligue-o฀imediatamente฀da฀tomada฀de฀corrente. för฀återvinning฀av฀el-฀och฀elektronikkomponenter.฀ Genom฀att฀säkerställa฀att฀produkten฀hanteras฀på฀rätt฀ •฀ Använd฀bara฀den฀medföljande฀nätadaptern.฀ Kontaktens฀ maihin. Varotoimet ervoor฀zorgt฀dat฀dit฀product฀op฀de฀correcte฀manier฀ geen฀aanduiding฀(normaal฀afspelen)฀฀"1"฀(één฀track฀afspelen)฀฀ "SHUF"฀(in฀willekeurige฀volgorde฀afspelen)฀฀" "฀(bladwijzers฀ VOL฀+฀drukt. ฀Houd฀SOUND/AVLS฀ingedrukt฀tot฀"AVLS"฀één฀keer฀knippert฀en฀ Riproduzione฀di฀un฀CD danneggiare฀l’apparecchio฀e฀il฀CD. •฀ Non฀lasciare฀il฀lettore฀CD฀in฀prossimità฀di฀fonti฀di฀calore฀o฀in฀ 1฀ Faça฀deslizar฀OPEN฀para฀abrir฀a฀tampa฀do฀leitor฀e฀abra฀a฀tampa฀ do฀compartimento฀das฀pilhas฀que฀existe฀dentro฀do฀leitor฀de฀CD. Pilhas฀secas sätt฀bidrar฀du฀till฀att฀förebygga฀eventuella฀negativa฀ Om฀spelaren฀levereras฀utan฀nätadapter฀ poler Käytöstä฀poistetun฀sähkö-฀ja฀elektroniikkalaitteen฀hävitys฀ Turvallisuus wordt฀verwijderd,฀voorkomt฀u฀voor฀mens฀en฀milieu฀ afspelen) miljö-฀och฀hälsoeffekter฀som฀kan฀uppstå฀om฀ använder฀du฀nätadapter฀AC-E45HG*.฀ (Euroopan฀Unioni฀ja฀muiden฀Euroopan฀maiden฀keräysjärjestelmät) u฀de฀AVLS-functie฀kunt฀annuleren. 1฀฀ Fare฀scorrere฀OPEN฀per฀aprire฀il฀coperchio,฀quindi฀inserire฀il฀ luoghi฀soggetti฀alla฀luce฀diretta฀del฀sole,฀a฀polvere฀o฀฀sabbia฀ 2฀ Coloque฀duas฀pilhas฀alcalinas฀LR6฀(tamanho฀AA),฀fazendo฀ •฀ Não฀queime฀as฀pilhas. negatieve฀gevolgen฀die฀zich฀zouden฀kunnen฀ Als฀u฀de฀geselecteerde฀afspeelstand฀wilt฀herhalen,฀houdt฀u฀P฀ eccessiva,฀a฀umidità฀o฀pioggia,฀a฀urti฀meccanici.฀Collocare฀il฀ produkten฀kasseras฀som฀vanligt฀avfall.฀Återvinning฀ Använd฀inga฀andra฀nätadaptrar.฀Då฀riskerar฀ ฀Symboli฀,฀joka฀on฀merkitty฀Tuotteeseen฀tai฀sen฀ •฀ Jos฀jokin฀esine฀tai฀nestettä฀joutuu฀CD-soittimen฀sisään,฀irrota฀ De฀CD-speler฀functioneert฀niet฀goed. CD฀sul฀perno฀e฀richiudere฀il฀coperchio. corresponder฀o฀símbolo฀฀com฀o฀diagrama฀que฀existe฀dentro฀ •฀ Não฀transporte฀as฀pilhas฀juntamente฀com฀moedas฀ou฀outros฀ du฀funktionsstörningar. se฀virtalähteestä฀ja฀vie฀se฀huoltoon฀tarkistettavaksi,฀ennen฀kuin฀ voordoen฀in฀geval฀van฀verkeerde฀afvalbehandeling.฀De฀recycling฀ MODE/ ฀ingedrukt฀tot฀“ ”฀wordt฀weergegeven. lettore฀su฀superfici฀piane฀e฀non฀lasciarlo฀all’interno฀di฀un’auto฀ av฀material฀hjälper฀till฀att฀bibehålla฀naturens฀resurser.฀För฀ytterligare฀ pakkaukseen,฀osoittaa,฀että฀tätä฀tuotetta฀ei฀saa฀ ฀Er฀is฀vocht฀gecondenseerd.฀Laat฀de฀speler฀enige฀uren฀staan฀tot฀ 2฀ Premere฀.฀ objectos฀metálicos.฀Se฀os฀pólos฀positivo฀e฀negativo฀da฀pilha฀ *฀Ej฀tillgänglig฀i฀Australien฀och฀vissa฀andra฀ käytät฀sitä฀uudelleen. van฀materialen฀draagt฀bij฀tot฀het฀vrijwaren฀van฀natuurlijke฀bronnen.฀ con฀i฀finestrini฀chiusi. do฀leitor฀de฀CD,฀e฀feche฀bem฀a฀tampa฀até฀ouvir฀um฀estalido.฀ upplysningar฀om฀återvinning฀bör฀du฀kontakta฀lokala฀myndigheter฀ käsitellä฀talousjätteenä.฀Tuote฀on฀sen฀sijaan฀ Per฀avviare฀la฀riproduzione฀a฀partire฀dal฀primo฀brano,฀premere฀ entrarem฀em฀contacto฀com฀objectos฀metálicos฀podem฀gerar฀calor. Voor฀meer฀details฀in฀verband฀met฀het฀recyclen฀van฀dit฀product,฀ G-PROTECTION-functie het฀vocht฀is฀verdampt. •฀ Se฀il฀lettore฀CD฀causa฀interferenze฀alla฀ricezione฀radio฀o฀ Introduza฀primeiro฀o฀pólo฀฀(para฀ambas฀as฀pilhas). eller฀sophämtningstjänst฀eller฀affären฀där฀du฀köpte฀varan. regioner.฀Mer฀information฀kan฀du฀få฀av฀ luovutettava฀sopivaan฀sähkö-ja฀elektroniikkalaitteiden฀ •฀ Älä฀työnnä฀mitään฀vieraita฀esineitä฀DC฀IN฀4.5฀V฀-liitäntään฀ •฀ Não฀misture฀pilhas฀novas฀com฀pilhas฀usadas. neemt฀u฀contact฀op฀met฀de฀gemeentelijke฀instanties,฀het฀bedrijf฀ ฀per฀2฀secondi฀o฀più฀con฀il฀lettore฀CD฀nel฀modo฀di฀arresto. televisiva,฀spegnere฀il฀lettore฀o฀posizionarlo฀lontano฀dalla฀radio฀o฀ •฀ Não฀utilize฀tipos฀de฀pilhas฀diferentes. Relevanta฀tillbehör:฀Hörlurar återförsäljaren. kierrätyksestä฀huolehtivaan฀keräyspisteeseen.฀Tämän฀ (ulkoisen฀virran฀tuloliitäntä). De฀functie฀biedt฀beveiliging฀tegen฀het฀overslaan฀van฀geluid฀bij฀ of฀de฀dienst฀belast฀met฀de฀verwijdering฀van฀huishoudafval฀of฀de฀ actief฀gebruik.* •฀ Il฀presente฀lettore฀CD฀è฀in฀grado฀di฀riprodurre฀CD-R/CD-RW฀ dal฀televisore. Vida฀útil฀das฀pilhas*฀(número฀aprox.฀de฀horas)฀ •฀ Retire฀as฀pilhas฀quando฀não฀tencionar฀utilizar฀o฀aparelho฀durante฀ •฀ Rör฀inte฀AC-adaptern฀när฀du฀är฀fuktig฀om฀händerna. tuotteen฀asianmukaisen฀hävittämisen฀varmistamisella฀ winkel฀waar฀u฀het฀product฀hebt฀gekocht. registrati฀nel฀formato฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(CD฀audio),฀ •฀ Con฀il฀presente฀lettore฀CD฀non฀è฀possibile฀riprodurre฀dischi฀dalle฀ muito฀tempo. •฀ Anslut฀AC-adaptern฀ordentligt฀till฀ett฀lättåtkomligt฀vägguttag.฀Om฀ autetaan฀estämään฀sen฀mahdolliset฀ympäristöön฀ja฀ Virtalähteet Technische฀gegevens De฀standaardinstelling฀is฀"G-on".฀Als฀u฀"G-off"฀wilt฀selecteren,฀ (Quando฀utilizar฀o฀leitor฀de฀CD฀num฀local฀plano฀e฀estável.) Dit฀betreft฀de฀accessoires:฀hoofdtelefoon฀ tuttavia฀la฀capacità฀di฀riproduzione฀può฀variare฀a฀seconda฀ forme฀irregolari฀(ad฀esempio฀a฀forma฀di฀cuore,฀di฀quadrato฀e฀di฀ •฀ Se฀o฀electrólito฀das฀pilhas฀se฀derramar,฀limpe฀o฀compartimento฀ du฀skulle฀märka฀att฀AC-adaptern฀inte฀fungerar฀som฀den฀ska฀måste฀ terveyteen฀kohdistuvat฀haittavaikutukset,฀joita฀voi฀ •฀ Jos฀et฀käytä฀CD-soitinta฀pitkään฀aikaan,฀irrota฀CD-soittimesta฀ O฀tempo฀de฀reprodução฀varia฀consoante฀a฀forma฀como฀utilizar฀o฀ drukt฀u฀op฀฀terwijl฀u฀฀in฀de฀stopstand฀ingedrukt฀houdt.฀ Selecteer฀"G-off"฀voor฀CD-geluid฀van฀hoge฀kwaliteit. Systeem della฀qualità฀del฀disco฀e฀delle฀condizioni฀dell’apparecchio฀di฀ stella).฀Non฀utilizzare฀dischi฀dalle฀forme฀irregolari฀onde฀evitare฀di฀ danneggiare฀il฀lettore฀CD. leitor฀de฀CD. respectivo฀com฀todo฀o฀cuidado฀e฀coloque฀pilhas฀novas.฀Se฀se฀ Strömförsörjning du฀genast฀koppla฀bort฀den฀från฀vägguttaget. aiheutua฀muussa฀tapauksessa฀tämän฀tuotteen฀epäasianmukaisesta฀ kaikki฀virtalähteet. registrazione. sujar฀com฀o฀líquido฀das฀pilhas,฀lave-se฀bem. jätekäsittelystä.฀Materiaalien฀kierrätys฀säästää฀luonnonvaroja.฀ *฀Geluid฀kan฀overslaan:฀als฀de฀CD-speler฀doorlopend฀wordt฀ Compact฀disc฀digitaal฀audiosysteem •฀ Questo฀prodotto฀è฀stato฀progettato฀per฀la฀riproduzione฀di฀ G-PROTECTION G-on G-off Använda฀batterier฀(medföljer฀ej) Om฀torrbatterier Tarkempia฀tietoja฀tämän฀tuotteen฀kierrättämisestä฀saat฀paikallisilta฀ Verkkolaite blootgesteld฀aan฀sterkere฀schokken฀dan฀verwacht;฀als฀er฀een฀ Cuffie Stroombronnen vuile฀of฀gekraste฀CD฀wordt฀afgespeeld;฀als฀u฀CD-R’s/CD-RW’s฀ Laserdiode-eigenschappen dischi฀conformi฀allo฀standard฀CD฀(Compact฀Disc).฀Di฀recente,฀ alcune฀case฀discografiche฀hanno฀lanciato฀sul฀mercato฀vari฀ Duas฀pilhas฀alcalinas฀LR6฀(SG)฀da฀Sony฀ 16 11 O฀leitor฀de฀CD 1฀ Öppna฀locket฀till฀spelaren฀genom฀att฀trycka฀på฀OPEN฀och฀öppna฀ •฀ Kasta฀inte฀batterierna฀i฀eld. ympäristöviranomaisilta. Käytettävissä฀olevat฀lisävarusteet:฀kuulokkeet •฀ Käytä฀vain฀vakiovarusteisiin฀sisältyvää฀ Liittimen฀ van฀slechte฀kwaliteit฀gebruikt;฀of฀als฀er฀een฀probleem฀is฀met฀het฀ Emissieduur:฀continu Sicurezza฀stradale •฀ Mantenha฀as฀lentes฀do฀leitor฀de฀CD฀limpas฀e฀não฀lhes฀toque.฀฀Se฀ •฀ Bär฀inte฀batterier฀tillsammans฀med฀mynt฀eller฀andra฀ verkkolaitetta.฀Jos฀soittimen฀mukana฀ei฀ole฀ napaisuus (fabricadas฀no฀Japão) batterifacket฀inne฀i฀CD-spelaren. Laseruitgangsvermogen:฀minder฀dan฀44,6฀µW฀(Deze฀waarde฀voor฀ dischi฀musicali฀codificati฀mediante฀le฀tecnologie฀di฀protezione฀ o฀fizer,฀pode฀danificar฀as฀lentes฀e฀o฀leitor฀de฀CD฀não฀funciona฀ De฀batterijen฀(niet฀bijgeleverd)฀gebruiken opnameapparaat฀of฀de฀software. Non฀usare฀le฀cuffie฀durante฀la฀guida฀di฀una฀bicicletta฀o฀di฀un฀ metallföremål.฀Om฀batteriernas฀poler฀kortsluts฀kan฀det฀leda฀till฀ toimitettu฀verkkolaitetta,฀käytä฀verkkolaitetta฀ het฀uitgangsvermogen฀is฀gemeten฀op฀een฀afstand฀van฀200฀mm฀van฀ del฀copyright.฀Si฀noti฀che฀alcuni฀di฀tali฀dischi฀non฀sono฀ qualunque฀mezzo฀motorizzato.฀Un฀comportamento฀simile฀potrebbe฀ *฀Valor฀medido฀pela฀norma฀da฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ correctamente. 2฀ Sätt฀i฀två฀alkaliska฀LR6-batterier฀(storlek฀AA)฀genom฀att฀passa฀ riskabel฀upphettning. AC-E45HG*.฀Älä฀käytä฀mitään฀muuta฀ 1฀ Verschuif฀OPEN฀om฀het฀deksel฀van฀de฀speler฀te฀openen.฀Open฀ het฀lensoppervlak฀van฀het฀optische฀blok฀met฀een฀opening฀van฀7฀ conformi฀allo฀standard฀CD฀e฀pertanto,฀potrebbero฀non฀essere฀ in฀฀enligt฀bilden฀i฀CD-spelaren.฀Stäng฀sedan฀locket฀så฀att฀ Bladwijzers฀afspelen฀ essere฀pericoloso฀per฀la฀circolazione฀ed฀è฀proibito฀in฀alcune฀aree.฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ Não฀coloque฀objectos฀pesados฀em฀cima฀do฀leitor฀de฀CD.฀Pode฀ •฀ Använd฀inte฀nya฀batterier฀tillsammans฀med฀gamla. verkkolaitetta.฀Muutoin฀laite฀voi฀vioittua. vervolgens฀het฀deksel฀van฀de฀batterijhouder฀in฀de฀CD-speler. Als฀u฀bladwijzers฀aan฀uw฀favoriete฀tracks฀toevoegt,฀kunt฀u฀alleen฀ mm). riprodotti฀dall’apparecchio. Inoltre฀potrebbe฀essere฀potenzialmente฀pericoloso฀usare฀le฀cuffie฀ •฀ As฀secções฀do฀indicador฀de฀ ฀dão฀uma฀estimativa฀da฀carga฀ danificar฀o฀leitor฀e฀o฀CD. det฀klickar฀på฀plats.฀Sätt฀i฀batteriets฀-ände฀först฀(gäller฀båda฀ •฀ Blanda฀inte฀olika฀batterityper. Virtalähteet *฀Ei฀saatavissa฀Australiassa฀eikä฀joillakin฀ 2฀ Plaats฀twee฀LR6-alkalinebatterijen฀(AA-formaat)฀waarbij฀u฀฀ naar฀deze฀tracks฀luisteren฀vanaf฀de฀track฀met฀het฀laagste฀nummer. Voeding Nota฀sui฀DualDisc ad฀alto฀volume฀mentre฀si฀cammina,฀soprattutto฀in฀prossimità฀ residual฀da฀pilha.฀Uma฀secção฀nem฀sempre฀corresponde฀a฀um฀ •฀ Não฀deixe฀o฀leitor฀de฀CD฀junto฀de฀fontes฀de฀calor฀ou฀num฀local฀ batterierna). •฀ När฀batterierna฀inte฀används฀under฀en฀längre฀tid฀bör฀du฀ta฀ur฀dem. muilla฀alueilla.฀Pyydä฀jälleenmyyjältä฀ laat฀samenvallen฀met฀de฀bijbehorende฀afbeelding฀in฀de฀CD- 1฀ Houd฀tijdens฀het฀afspelen฀van฀de฀track฀waaraan฀u฀een฀bladwijzer฀ •฀ Twee฀LR6฀(AA)฀batterijen:฀1,5฀V฀DC฀×฀2 Un฀DualDisc฀è฀un฀disco฀a฀due฀lati฀che฀abbina฀materiale฀registrato฀ di฀attraversamenti฀pedonali.฀Prestare฀particolare฀attenzione฀o฀ quarto฀da฀carga฀da฀pilha. exposto฀directamente฀à฀incidência฀dos฀raios฀solares,฀poeira฀ •฀ Om฀du฀råkar฀ut฀för฀batteriläckage฀torkar฀du฀först฀ur฀batterifacket฀ Paristojen฀käyttäminen฀(eivät฀sisälly฀ lisätietoja. speler.฀Sluit฀vervolgens฀het฀deksel฀tot฀dit฀vastklikt.฀Plaats฀eerst฀ •฀ Netspanningsadapter฀(DC฀IN฀4.5฀V฀aansluiting): su฀DVD฀su฀un฀lato฀e฀materiale฀audio฀digitale฀sull’altro.฀Tuttavia,฀ interrompere฀l’uso฀delle฀cuffie฀in฀situazioni฀potenzialmente฀pericolose. excessiva,฀areia,฀chuva,฀choques฀mecânicos,฀em฀superfícies฀ Batterilivslängd*฀(ungefärligt฀antal฀timmar)฀ från฀batterisyra฀och฀sätter฀sedan฀i฀nya฀batterier.฀Tvätta฀dig฀noga฀ vakiovarusteisiin) •฀ Älä฀koske฀verkkolaitteeseen฀märillä฀käsillä. wilt฀toevoegen,฀฀ingedrukt฀tot฀" "฀(bladwijzer)฀knippert฀in฀ Utilizar฀o฀transformador฀de฀CA desniveladas฀ou฀num฀automóvel฀estacionado฀ao฀sol฀com฀as฀ om฀du฀får฀batterisyra฀på฀dig. de฀-pool฀in฀het฀vak฀(voor฀beide฀batterijen). ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Model฀voor฀China) poiché฀il฀lato฀del฀materiale฀audio฀non฀è฀conforme฀allo฀standard฀ Prevenzione฀dei฀danni฀all’udito฀ (När฀CD-spelaren฀används฀på฀en฀plan฀och฀stabil฀yta.) •฀ Liitä฀verkkolaite฀pistorasiaan,฀johon฀yletyt฀helposti.฀Jos฀huomaat฀ het฀display. Ligue฀o฀transformador฀de฀CA฀de฀acordo฀com฀a฀ilustração. janelas฀fechadas. 1฀ Avaa฀soittimen฀kansi฀työntämällä฀OPEN-kytkintä฀ja฀avaa฀sitten฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Model฀voor฀Mexico) del฀Compact฀Disc฀(CD),฀la฀riproduzione฀su฀questo฀prodotto฀non฀ Evitare฀di฀usare฀le฀cuffie฀a฀volume฀elevato.฀Gli฀esperti฀dell’udito฀ Uppspelningstiden฀varierar฀beroende฀på฀hur฀du฀använder฀CD-spelaren. verkkolaitteessa฀jotakin฀tavallisesta฀poikkeavaa,฀irrota฀se฀heti฀ Levensduur฀van฀de฀batterij*฀(uren฀bij฀ 2฀ Herhaal฀stap฀1฀om฀bladwijzers฀toe฀te฀voegen฀aan฀de฀gewenste฀ è฀garantita. mettono฀in฀guardia฀contro฀un฀uso฀continuo,฀ad฀alto฀volume฀o฀ •฀ Se฀o฀leitor฀de฀CD฀provocar฀interferências฀na฀recepção฀de฀rádio฀ou฀ Om฀CD-spelaren CD-soittimen฀sisällä฀oleva฀paristolokeron฀kansi. pistorasiasta. Afmetingen฀(b/h/d)฀(zonder฀uitstekende฀onderdelen฀en฀ benadering) tracks. prolungato.฀Se฀si฀manifesta฀un฀ronzio฀alle฀orecchie,฀ridurre฀il฀ de฀televisão,฀desligue-o฀ou฀afaste-o฀do฀rádio฀ou฀televisão. G-PROTECTION G-on G-off •฀ Håll฀linsen฀på฀CD-spelaren฀ren฀och฀rör฀aldrig฀vid฀den.฀Linsen฀skadas฀ 2฀ Aseta฀kaksi฀LR6฀(AA)฀-kokoista฀alkaliparistoa฀paikoilleen฀niin,฀ bedieningselementen) 3฀ Druk฀herhaaldelijk฀op฀P฀MODE/ ฀tot฀" "฀knippert. Funzione฀MEGA฀BASS฀digitale฀ volume฀o฀interrompere฀l’uso. •฀ Não฀pode฀reproduzir฀discos฀com฀formas฀não฀normalizadas฀(por฀ lätt฀och฀du฀riskerar฀att฀CD-spelaren฀inte฀fungerar฀som฀den฀ska. että฀niissä฀oleva฀merkintä฀฀tulee฀kohdakkain฀CD-soittimen฀ Kuivaparistot (Als฀de฀CD-speler฀op฀een฀vlakke฀en฀stabiele฀ondergrond฀staat.) De฀speelduur฀is฀afhankelijk฀van฀de฀manier฀waarop฀u฀de฀CD-speler฀ 4฀ Druk฀op฀. Ongeveer฀139,8฀×฀27,9฀×฀139,8฀mm Durante฀la฀riproduzione,฀premere฀più฀volte฀SOUND/AVLS฀per฀ Rispetto฀per฀gli฀altri Ouvir฀um฀CD exemplo,฀em฀forma฀de฀coração,฀quadrado฀ou฀estrela)฀neste฀leitor฀ de฀CD.฀Se฀tentar฀fazê-lo฀pode฀danificar฀o฀leitor.฀Não฀utilize฀esse฀ Två฀alkaliska฀LR6-batteriet฀(SG)฀från฀Sony฀ (tillverkade฀i฀Japan) 16 11 •฀ Lägg฀aldrig฀något฀tungt฀föremål฀ovanpå฀CD-spelaren;฀det฀kan฀ sisällä฀olevan฀vastaavan฀merkinnän฀kanssa.฀Sulje฀sitten฀kansi฀ •฀ Älä฀yritä฀hävittää฀paristoja฀polttamalla. Gewicht฀(zonder฀toebehoren) selezionare฀“SND฀1”฀o฀“SND฀2”. skada฀både฀skiva฀och฀spelare. niin,฀että฀se฀napsahtaa฀paikalleen.฀Aseta฀paristot฀paikoilleen฀ •฀ Älä฀sijoita฀akkuja฀tai฀kuivaparistoja฀kolikoiden฀tai฀muiden฀ gebruikt. Mantenere฀il฀volume฀ad฀un฀livello฀moderato.฀In฀questo฀modo฀è฀ 1฀฀ Faça฀deslizar฀OPEN฀para฀abrir฀a฀tampa฀e฀encaixe฀o฀CD฀no฀ tipo฀de฀discos. Ong.฀196฀g Se฀l’audio฀risulta฀distorto,฀abbassare฀il฀volume. *฀Uppmätt฀värde฀enligt฀JEITA-standard฀(Japan฀Electronics฀and฀ •฀ Lämna฀aldrig฀CD-spelaren฀på฀en฀plats฀nära฀värmekällor,฀eller฀i฀ -puoli฀edellä฀(kumpikin฀paristo). De฀bladwijzers฀verwijderen possibile฀sentire฀i฀suoni฀provenienti฀dall’esterno฀e฀non฀disturbare฀ perno;฀depois,฀feche฀a฀tampa. metalliesineiden฀yhteyteen.฀Muutoin฀voi฀syntyä฀lämpöä,฀ G-PROTECTION G-on G-off Houd฀tijdens฀het฀afspelen฀van฀een฀track฀met฀een฀bladwijzer฀฀ Gebruikstemperatuur le฀persone฀vicine. Auscultadores Information฀Technology฀Industries฀Association). direkt฀solljus.฀Inte฀heller฀på฀en฀dammig฀plats฀eller฀där฀det฀finns฀ jos฀pariston฀positiivinen฀ja฀negatiivinen฀napa฀koskettavat฀ 5°C฀-฀35°C Funzione฀AVLS* 2฀ Carregue฀em฀.฀ •฀ Indikatorsektionerna฀för฀ ฀visar฀den฀ungefärliga฀återstående฀ mycket฀sand฀eller฀är฀fuktigt฀eller฀regnar.฀Spelaren฀får฀inte฀heller฀ Paristojen฀käyttöaika*฀(keskim.฀tuntia) metalliesinettä. Twee฀Sony฀alkalinebatterijen฀LR6฀(SG)฀ ingedrukt฀tot฀" "฀verdwijnt฀uit฀het฀display. Pulizia฀degli฀spinotti Para฀reproduzir฀desde฀a฀primeira฀faixa,฀carregue฀em฀฀durante฀ batteritiden.฀En฀sektion฀motsvarar฀inte฀alltid฀en฀fjärdedel฀av฀ utsättas฀för฀mekaniska฀stötar.฀Lägg฀den฀heller฀inte฀på฀ett฀underlag฀ 16 11 *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀sistema฀di฀ Segurança฀rodoviária (Kun฀CD-soitinta฀käytetään฀tasaisella฀ja฀vakaalla฀alustalla.) •฀ Älä฀käytä฀uusia฀ja฀vanhoja฀paristoja฀sekaisin. (gefabriceerd฀in฀Japan) Wijzigingen฀in฀ontwerp฀en฀technische฀gegevens฀voorbehouden฀ Se฀gli฀spinotti฀sono฀sporchi,฀non฀viene฀emesso฀alcun฀suono฀oppure฀ 2฀segundos฀ou฀mais฀com฀o฀leitor฀de฀CD฀parado. batteriets฀energiinnehåll. som฀inte฀är฀plant.฀Tänk฀också฀på฀att฀inte฀lämna฀spelaren฀i฀en฀bil฀ Als฀u฀een฀andere฀CD฀in฀het฀apparaat฀plaatst฀en฀begint฀met฀afspelen,฀ limitazione฀automatica฀del฀volume Não฀utilize฀auscultadores฀quando฀estiver฀a฀conduzir฀um฀automóvel,฀ Soittoaika฀vaihtelee฀CD-soittimen฀käyttötavan฀mukaan. •฀ Älä฀käytä฀erityyppisiä฀paristoja฀sekaisin. *฀Gemeten฀volgens฀de฀JEITA-norm฀(Japan฀Electronics฀and฀ worden฀alle฀bladwijzers฀gewist฀die฀u฀aan฀de฀vorige฀CD฀hebt฀toegevoegd. zonder฀voorafgaande฀kennisgeving. l’audio฀è฀disturbato.฀Pulirli฀regolarmente฀con฀un฀panno฀morbido฀ •฀ Este฀leitor฀de฀CD฀pode฀reproduzir฀CD-Rs/CD-RWs฀gravados฀ med฀stängda฀fönster฀(där฀det฀kan฀bli฀mycket฀varmt). •฀ Poista฀paristot,฀jos฀niitä฀ei฀käytetä฀pitkään฀aikaan. Tenere฀premuto฀SOUND/AVLS. a฀andar฀de฀bicicleta฀ou฀a฀conduzir฀qualquer฀outro฀veículo฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). Meegeleverde฀toebehoren Se฀“AVLS”฀lampeggia฀tre฀volte,฀significa฀che฀la฀funzione฀è฀attivata. asciutto. no฀formato฀Disco฀compacto฀de฀áudio฀digital฀(CD฀de฀áudio),฀ motorizado.฀Pode฀provocar฀acidentes฀de฀trânsito฀e฀é฀proibido฀ Använda฀nätadaptern •฀ Om฀CD-spelaren฀orsakar฀störningar฀i฀radio฀eller฀TV-mottagning฀ G-PROTECTION G-on G-off •฀ Jos฀paristot฀pääsevät฀vuotamaan,฀pyyhi฀akkulokero฀tai฀ Netspanningsadapter฀(1)฀(alleen฀voor฀D-EJ020) mas฀a฀capacidade฀de฀reprodução฀pode฀variar฀com฀a฀qualidade฀ Anslut฀nätadaptern฀på฀det฀sätt฀som฀bilden฀visar. kan฀du฀stänga฀av฀CD-spelaren฀eller฀flytta฀den฀från฀radion฀eller฀ paristokotelo฀puhtaaksi฀ja฀asenna฀uudet฀paristot.฀Jos฀saat฀ •฀ De฀indicatorsegmenten฀van฀ ฀geven฀de฀resterende฀ Se฀“AVLS”฀lampeggia฀una฀volta,฀significa฀che฀la฀funzione฀è฀ nalguns฀locais.฀฀Também฀pode฀ser฀potencialmente฀perigoso฀utilizar฀ Kaksi฀Sonyn฀LR6฀(SG)฀-alkaliparistoa฀ do฀disco฀e฀as฀condições฀do฀dispositivo฀de฀gravação. TV:n. 16 11 batterijlading฀bij฀benadering฀aan.฀Eén฀segment฀duidt฀niet฀altijd฀ Hoofdtelefoon฀(1) disattivata. os฀auscultadores฀com฀um฀volume฀de฀som฀demasiado฀alto฀enquanto฀ paristoista฀vuotanutta฀ainetta฀käsiisi,฀pese฀ne฀huolellisesti. een฀vierde฀van฀de฀batterijlading฀aan. Voorzorgsmaatregelen •฀ Este฀equipamento฀destina-se฀a฀reproduzir฀discos฀que฀respeitem฀ anda฀a฀pé,฀especialmente฀nas฀passagens฀de฀peões.฀Em฀situações฀ •฀ Skivor,฀som฀inte฀har฀standardformat฀(t.ex.฀hjärt-฀eller฀ (valmistettu฀Japanissa) Funzione฀AMS*/di฀ricerca Guida฀alla฀soluzione฀dei฀ a฀norma฀de฀discos฀compactos฀(CD).฀Actualmente,฀algumas฀ potencialmente฀perigosas,฀tenha฀o฀máximo฀cuidado฀quando฀utilizar฀ stjärnformade฀eller฀fyrkantiga),฀kan฀inte฀spelas฀upp฀på฀den฀här฀ *฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀Information฀Technology฀Industries฀ CD-soitin De฀netspanningsadapter฀gebruiken Veiligheid *Automatic฀Music฀Sensor,฀sensore฀musicale฀ problemi editoras฀discográficas฀comercializam฀vários฀discos฀de฀música฀ codificados฀com฀tecnologias฀de฀protecção฀de฀direitos฀de฀autor.฀ o฀leitor฀ou฀desligue-o. Spela฀upp฀CD-skivor CD-spelaren.฀Om฀du฀ändå฀gör฀det฀riskerar฀du฀att฀skada฀spelaren.฀ Använd฀inte฀sådana฀skivor. Association)฀-standardin฀mukaisesti฀mitattu฀arvo. •฀ Pidä฀CD-soittimen฀linssi฀puhtaana฀äläkä฀kosketa฀sitä.฀Jos฀ Sluit฀de฀netspanningsadapter฀aan,฀zoals฀in฀de฀afbeelding฀wordt฀ Alguns฀destes฀discos฀não฀respeitam฀a฀norma฀de฀CD฀e฀pode฀não฀ •฀ -symbolin฀osat฀näyttävät฀paristojen฀jäljellä฀olevan฀ kosketat฀linssiä,฀se฀voi฀vahingoittua฀ja฀CD-soittimeen฀voi฀tulla฀ •฀ Mocht฀er฀een฀klein฀voorwerp฀of฀vloeistof฀in฀de฀CD-speler฀ automatico Se฀il฀problema฀dovesse฀persistere฀dopo฀avere฀eseguito฀i฀seguenti฀ Evitar฀lesões฀auditivas 1฀฀ Öppna฀facket฀genom฀att฀skjuta฀OPEN,฀placera฀CD-skivan฀på฀ aangegeven. conseguir฀reproduzi-los฀neste฀equipamento. varauksen฀suurin฀piirtein.฀Yksi฀osa฀ei฀aina฀välttämättä฀edusta฀ toimintahäiriö. terechtkomen,฀verbreek฀dan฀de฀aansluiting฀op฀het฀stopcontact฀en฀ Per฀individuare฀l’inizio฀del฀brano฀precedente/corrente/successivo,฀ controlli,฀rivolgersi฀al฀più฀vicino฀rivenditore฀Sony. Evite฀utilizar฀auscultadores฀com฀o฀volume฀muito฀alto.฀Os฀otorrinos฀ navtappen฀och฀stäng฀därefter฀locket. Om฀hörlurar akun฀kokonaisjännitteen฀neljäsosaa. •฀ Älä฀sijoita฀mitään฀painavaa฀esinettä฀CD-soittimen฀päälle.฀CD- laat฀het฀toestel฀eerst฀door฀een฀deskundige฀nakijken฀alvorens฀het฀ premere฀più฀volte฀/. Nota฀sobre฀DualDiscs desaconselham฀a฀utilização฀contínua฀e฀prolongada฀de฀auscultadores฀ 2฀ Tryck฀på฀.฀ weer฀in฀gebruik฀te฀nemen. Per฀ricercare฀rapidamente฀all’indietro/in฀avanti,฀tenere฀premuto฀ Se฀viene฀premuto฀un฀tasto,฀“Hold”฀appare฀nel฀display฀e฀il฀lettore฀ Um฀DualDisc฀é฀um฀disco฀de฀dois฀lados฀que฀faz฀corresponder฀o฀ com฀som฀alto.฀Se฀ouvir฀zumbidos,฀diminua฀o฀volume฀de฀som฀ou฀ Trafiksäkerhet soitin฀ja฀CD-levy฀voivat฀vahingoittua. •฀ Steek฀geen฀vreemde฀voorwerpen฀in฀de฀DC฀IN฀4.5฀V฀(externe฀ /. non฀avvia฀la฀riproduzione. desligue฀o฀leitor. Om฀du฀vill฀spela฀upp฀från฀första฀spåret฀trycker฀du฀på฀฀under฀ Använd฀inte฀hörlurar฀medan฀du฀kör,฀cyklar฀eller฀framför฀ett฀ Verkkolaitteen฀käyttäminen •฀ Älä฀jätä฀CD-soitinta฀lämmönlähteiden฀lähelle฀tai฀paikkaan,฀jossa฀ Een฀CD฀afspelen voedingsingang)฀aansluiting. ฀I฀tasti฀sono฀bloccati.฀Spostare฀l’interruttore฀HOLD฀nella฀ material฀gravado฀no฀DVD฀num฀lado฀com฀o฀material฀áudio฀digital฀ no฀outro฀lado.฀No฀entanto,฀como฀o฀lado฀de฀material฀de฀áudio฀não฀ Ter฀consideração฀pelos฀outros 2฀sekunder฀eller฀längre฀när฀CD-spelaren฀är฀i฀stoppläget. •฀ Den฀här฀CD-spelaren฀kan฀spela฀upp฀CD-R/CD-RW-skivor฀som฀ motorfordon.฀Förutom฀att฀det฀är฀direkt฀trafikfarligt฀är฀det฀förbjudet฀ Kytke฀verkkolaite฀kuvan฀mukaan. se฀altistuu฀suoralle฀auringonvalolle,฀pölylle,฀hiekalle,฀kosteudelle,฀ sateelle฀tai฀iskuille.฀Älä฀myöskään฀jätä฀sitä฀epätasaiselle฀pinnalle฀ Modi฀di฀riproduzione฀ posizione฀iniziale. está฀conforme฀a฀norma฀de฀discos฀compactos฀(CD),฀a฀reprodução฀ i฀vissa฀länder.฀Det฀kan฀dessutom฀vara฀farligt฀att฀lyssna฀på฀allt฀för฀ 1฀ Verschuif฀OPEN฀om฀het฀deksel฀te฀openen฀en฀plaats฀de฀CD฀op฀de฀ Mantenha฀o฀volume฀a฀um฀nível฀moderado.฀Isto฀permitir-lhe-à฀ouvir฀ spelats฀in฀i฀formatet฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(ljud-CD),฀ tai฀autoon,฀jonka฀ikkunat฀ovat฀kiinni. draaipen.฀Sluit฀het฀deksel. Betreffende฀de฀spanningsbronnen Durante฀la฀riproduzione,฀premere฀più฀volte฀P฀MODE/ ฀: Il฀volume฀non฀aumenta฀anche฀se฀VOL฀+฀viene฀premuto฀più฀volte. neste฀equipamento฀não฀está฀garantida. os฀sons฀exteriores฀sem฀perturbar฀os฀que฀o฀rodeiam. hög฀musik฀medan฀du฀promenerar,฀speciellt฀vid฀övergångsställen.฀ men฀om฀en฀skiva฀verkligen฀går฀att฀spela฀upp฀beror฀i฀sista฀hand฀ Du฀bör฀vara฀mycket฀försiktig฀eller฀helst฀göra฀ett฀uppehåll฀i฀ •฀ Jos฀CD-soitin฀aiheuttaa฀häiriöitä฀radio-฀tai฀televisiovastaanottoon,฀ •฀ Koppel฀alle฀spanningsbronnen฀los฀wanneer฀de฀CD-speler฀langere฀ nessuna฀indicazione฀(riproduzione฀normale)฀฀“1”(riproduzione฀ ฀Tenere฀premuto฀SOUND/AVLS฀finché฀“AVLS”฀non฀lampeggia฀una฀ 2฀ Druk฀op฀.฀ volta฀ad฀indicare฀che฀la฀funzione฀AVLS฀è฀disattivata. Função฀MEGA฀BASS฀digital฀ Para฀limpar฀as฀fichas på฀skivans฀kvalitet฀och฀den฀utrustning฀som฀den฀spelades฀in฀med. lyssnandet฀i฀riskfyllda฀situationer. katkaise฀CD-soittimesta฀virta฀tai฀siirrä฀se฀kauemmas฀radiosta฀tai฀ tijd฀niet฀wordt฀gebruikt. di฀un฀singolo฀brano)฀฀“SHUF”(riproduzione฀in฀ordine฀casuale)฀ •฀ Den฀här฀produkten฀har฀tillverkats฀för฀uppspelning฀av฀ Als฀u฀vanaf฀de฀eerste฀track฀wilt฀afspelen,฀drukt฀u฀ten฀minste฀2฀ Se฀as฀fichas฀estiverem฀sujas,฀não฀ouve฀o฀som฀ou฀ouve฀ruído.฀Limpe฀ televisiosta. ฀“ ”(riproduzione฀dei฀brani฀con฀segnalibro) Il฀lettore฀CD฀non฀funziona฀correttamente. Durante฀a฀reprodução,฀carregue฀várias฀vezes฀em฀SOUND/AVLS฀ skivor฀som฀följer฀standarden฀Compact฀Disc฀(CD).฀Nyligen฀ Förebygga฀hörselskador seconden฀op฀฀terwijl฀de฀CD-speler฀in฀de฀stopstand฀staat. as฀fichas฀periodicamente฀com฀um฀pano฀seco฀macio. •฀ Tällä฀CD-soittimella฀ei฀voi฀soittaa฀muodoltaan฀tavallisista฀ Per฀ripetere฀il฀modo฀di฀riproduzione฀selezionato,฀tenere฀premuto฀P฀ ฀Si฀è฀formata฀della฀condensa.฀Non฀utilizzare฀il฀lettore฀per฀diverse฀ para฀seleccionar฀“SND฀1”฀ou฀“SND฀2”. har฀vissa฀skivbolag฀börjat฀sälja฀ljud-CD-skivor฀med฀ Undvik฀att฀lyssna฀på฀hög฀musik฀med฀hörlurar.฀Öronexperter฀ •฀ U฀kunt฀met฀deze฀CD-speler฀CD-R’s/CD-RW’s฀afspelen฀die฀ poikkeavia฀(esimerkiksi฀sydämen,฀neliön฀tai฀tähden฀muotoisia)฀ MODE/ ฀finché฀non฀viene฀visualizzato฀“ ”. ore,฀finché฀la฀condensa฀non฀è฀evaporata. Se฀o฀som฀sair฀distorcido,฀baixe฀o฀volume. upphovsrättssignaler.฀Tänk฀på฀att฀vissa฀av฀dessa฀skivor฀inte฀ avråder฀från฀långvarig฀lyssning฀på฀hög฀volym.฀Om฀du฀skulle฀börja฀ zijn฀opgenomen฀met฀de฀indeling฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀ levyjä.฀Tällaiset฀levyt฀voivat฀vioittaa฀CD-soitinta.฀Älä฀siis฀käytä฀ följer฀CD-standarden฀och฀kanske฀därför฀inte฀kan฀spelas฀upp฀av฀ höra฀ett฀ringande฀ljud฀i฀öronen฀bör฀du฀sänka฀volymen฀eller฀allra฀ (audio-CD).฀De฀afspeelmogelijkheden฀kunnen฀verschillen,฀ kyseisenlaisia฀levyjä. den฀här฀produkten. helst฀sluta฀lyssna. afhankelijk฀van฀de฀kwaliteit฀van฀de฀disc฀en฀de฀status฀van฀het฀ opnameapparaat.