Sony D-EJ760 D-EJ765 D-EJ761 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Batterilivslängd* (ungefärligt antal D E Toets/Schakelaar Functie/Bediening Knapp/Omkopplare Funktion/Hur du gör 3-245-834-33 (1) timmar) 4 ./> Schuif één keer naar . of > (När CD-spelaren används på en plan och stabil yta.) 4 ./> Hitta början av det aktuella spåret/ (AMS*1/zoeken) (of druk één keer op . of > Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder (AMS*1/sökning) nästa spår genom att trycka mot op de afstandsbediening) om het CD-spelaren. . eller > en gång (på Met het label naar boven begin van het huidige/volgende fjärrkontrollen trycker du på . Med etiketten riktad muziekstuk te zoeken. Schuif G-PROTECTION eller > en gång). Hitta början uppåt herhaaldelijk naar . of > (of på av av föregående spår/efterföljande Port a ble CD Pla ye r druk herhaaldelijk op . of > op de afstandsbediening) om het begin van de vorige/volgende Två NH-7WMAA (laddas under ungefär 2 timmar**) 15 10 spår genom att trycka flera gånger mot . eller > (på fjärrkontrollen trycker du flera muziekstukken te zoeken. Houd de gånger på . eller >). Gå NH-WM2AA 32 24 schakelaar naar . of > snabbt bakåt eller framåt genom att Gebruiksaanwijzing geschoven (of houd . of > (laddas under ungefär trycka och hålla kvar mot . 4 timmar**) Bruksanvisning ingedrukt op de afstandsbediening) eller > (på fjärrkontrollen om snel vooruit/achteruit te gaan. Två Sony alkaliska 50 35 trycker du på och håller . eller De resterende batterijlading controleren batterier LR6 (SG) > nedtryckt). 5 CHARGE/x (x) Druk op deze toets om te stoppen (tillverkade i Japan) U kunt de resterende batterijlading in het uitleesvenster (stoppen) met afspelen. 5 CHARGE/x (x) Tryck för att avbryta controleren. * Uppmätt värde enligt standarden JEITA (Japan (stopp) uppspelningen. 6 VOL+/– Druk op deze toets (of draai op de Vervang de batterijen als “ ” knippert. Electronics and Information Technology Industries N e de rla nds afstandsbediening) om het volume 6 VOL+/– Tryck för att ställa in volymen (på te regelen. Association). fjärrkontrollen vrider du). t t t t ** Uppladdningstiden varierar beroende på hur de 7 HOLD Gebruik deze toets om de 7 HOLD Du kan låsa kontrollerna på CD- D-EJ760/EJ761/EJ765 WAARSCH U WI N G t Lo batt* bedieningselementen op de CD- uppladdningsbara batterierna används. Kontrollera återstående batteritid spelaren eller fjärrkontrollen för att speler of afstandsbediening te undvika att de trycks ned av Printed on 100 % recycled paper * Er weerklinkt een pieptoon. Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar vergrendelen tegen ongewenste Du kan kontrollera den i teckenfönstret. misstag. HOLD på CD-spelaren using VOC (Volatile Organic voor brand of een elektrische schok te voorkomen. bediening. HOLD op de CD-speler Byt batterier när “ ” blinkar. fungerar bara för spelaren och Compound)-free vegetable oil Opmerkingen werkt alleen voor de speler en HOLD på fjärrkontrollen bara för based ink. • De indicatorsegmenten van geven de resterende t t t t Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten HOLD op de afstandsbediening fjärrkontrollen. ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet werkt alleen voor de “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo altijd voor een vierde van de batterijlading. t Lo batt* 8 G-PROTECTION Skydd mot hopp i ljudet (små, afstandsbediening. korta avbrott).*4 products. is a trademark of Sony Corporation. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de • Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten van 8 G-PROTECTION Bescherming tegen het verspringen * Ljudsignal hörs. ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met *1 AMS = Automatisk musiksökning (Automatic Music oplichten. van geluid.*4 Sensor) kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een Obs! *1 AMS = Automatic Music Sensor *2 Om ljudet är orent (distorderat) när du använder SOUND- brandende kaars bovenop het apparaat. Oplaadbare batterijen vervangen *2 Als het geluid wordt vervormd bij het gebruik van de • Indikatorerna på ett ungefär hur mycket som är funktionen sänker du volymen. CD-speler (voorkant)/CD-spelare (framsida) Als de levensduur van de batterijen ongeveer is *3 AVLS = Automatisk volymbegränsning (Automatic Volume Om gevaar voor brand of een elektrische schok te SOUND functie, moet u het volume lager zetten. kvar på batterierna. Att bara en fjärdedel visas betyder gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen *3 AVLS = Automatic Volume Limiter System Limiter System) inte alltid att det återstår en fjärdedel av batteriernas 1 SOUND Riemgaten voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld door nieuwe. 4 * Het geluid kan verspringen: *4 Ljudet kan hoppa (små, korta avbrott) när: ursprungliga kapacitet. Hål för bärrem voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het – als de CD-speler langdurig wordt blootgesteld aan sterke • Indikatorerna kan öka och minska beroende på – CD-spelaren utsätts för en längre serie stötar än den har apparaat zetten. Opmerking betreffende oplaadbare schokken; konstruerats för att klara av, 2 P MODE/ hur du använder CD-spelaren. – du spelar en smutsig eller repig CD-skiva eller – als u een vuile of gekraste CD afspeelt; of A OPEN batterijen Voor de Klanten in Nederland – als u CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit gebruikt of – när du använder CD-R/CD-RW-skivor av låg kvalitet, Gooi de batterij niet weg maar lever • Als u de oorspronkelijke levensduur van de batterij wilt er een probleem is met de opname-apparatuur of software. När det är dags att byta ut de eller om det var något problem med inspelningsenheten 3 4 Jog lever (u behouden, moet u de batterijen alleen opladen als deze uppladdningsbara batterierna eller programvaran. deze in als klein chemisch afval (weergave/pauze)• ./ volledig leeg zijn. När batterilivslängden halverats börjar det bli dags att byta > (AMS/zoeken)) (KCA). • Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange De CD ve rw ijde re n ut de uppladdningsbara batterierna. H ur du t a r ur CD-sk iva n Jog-spak (u tijd niet is gebruikt, kan pas volledig worden opgeladen Verwijder de CD terwijl u op de draaipen drukt (E). Tryck ned navtappen i mitten av skivtallriken och lyft ur (uppspelning/paus)• als u deze een aantal keren oplaadt en ontlaadt. Om de uppladdningsbara batterierna skivan (E). ./> (AMS/sökning)) In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met • Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de (Ga verder op de achterzijde) • Batteriernas ursprungliga kapacitet bibehålls längre om betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als du bara laddar upp dem när de är helt tomma. (Fortsättning på baksidan) 5 CHARGE/x toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale oplaadbare batterijen in contact komen met metalen • Om batterierna är nya eller om de inte har använts under instanties. voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd of brand en lägre tid kan det hända att de inte laddas upp fullt 6 VOL +* /– DC IN 4. 5 V (externe voeding) ontstaan door kortsluiting. förrän du laddat upp och laddat ur dem ett antal gånger. OPGELET • Förvara batterierna i det medföljande batterifodralet så aansluiting DC IN 4. 5 V (anslutning för • ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN Opmerking betreffende het gebruik van Sve nsk a undviker du att de hettas upp av misstag. Om de Uitleesvenster/Teckenfönster GEOPEND droge batterijen uppladdningsbara batterierna kommer i kontakt med extern strömförsörjning) kontakt • NIET IN DE STRAAL KIJKEN OF RECHTSTREEKS • Zorg dat de netspanningsadapter is verwijderd. metallföremål kan de kortslutas vilket kan göra dem så i (hoofdtelefoon) aansluiting LINE OUT aansluiting BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN • Als de batterijen leeg zijn, vervangt u deze door nieuwe varma att det finns risk för antändning. i (hörlurar) kontakt LINE OUT-kontakt batterijen. V ARN I N G De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de Om torrbatterier 7 HOLD landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till • Se till att koppla ur AC-adaptern. *Deze toets heeft een voelstip. nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische att du inte utsätter enheten för regn eller fukt. *Knappen har en punkt som du kan känna med fingret. Ruimte). Ee n CD a fspe le n • När batterierna är tomma byter du ut båda två samtidigt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera CD-speler (binnenkant)/CD-spelare (insida) Ee n CD pla a t se n den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Spe la upp CD-sk ivor Spa nningsbronne n 1 Verschuif OPEN om het deksel te openen (A). Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med 2 Plaats de CD op de draaipen en sluit het deksel (D). tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka Sä t t a i CD-sk ivor B De ne t spa nningsa da pt e r ge bruik e n brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon. Opmerkingen 1 Öppna locket genom att skjuta OPEN åt sidan (A). (C) • Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s die zijn Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel 2 Tryck fast CD-skivan på navtappen, stäng sedan 1 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. opgenomen met de Compact Disc Digital Audio (Audio locket (D). vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller CD) indeling afspelen, maar de weergavecapaciteit kan elektriska stötar. De ba t t e rije n ge bruik e n (B) verschillen, afhankelijk van de kwaliteit van de disc en Obs! Gebruik alleen de volgende batterijen voor de CD-speler: de toestand van de opname-apparatuur. I vissa länder finns system för insamling av kasserade • Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/CD-RW- • Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die batterier som används till den här produkten. Ta reda på skivor som är inspelade i formatet Compact Disc Digital Open het deksel van de Oplaadbare batterijen Plaats eerst de # zijde (voor voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs vart du ska vända dig. Audio (Audio CD). Om en skiva verkligen går att spela batterijhouder. beide batterijen). Laad de oplaadbare batterijen op voordat u deze voor het hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt upp beror i sista hand på skivans kvalitet och den Öppna locket till Sätt först i #-änden (gäller eerst gaat gebruiken. gebracht die zijn gecodeerd met copyright- Varning! utrustning som den spelades in med. batterifacket. båda batterierna). • NH-7WMAA beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat • ÖPPNAR DU ENHETEN FINNS DET RISK FÖR • Den här produkten har tillverkats för uppspelning av • NH-WM2AA (NH-WMAA × 2) sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm ATT DU UTSÄTTS FÖR OSYNLIG skivor som följer standarden Compact Disc (CD). 8 G-PROTECTION en wellicht niet met dit product kunnen worden LASERSTRÅLNING Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor Droge batterijen afgespeeld. • TITTA ALDRIG IN I STRÅLEN ELLER UNDERSÖK med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa • LR6 (AA) alkalinebatterijen Afstandsbediening (alleen voor D-EJ765)/Fjärrkontroll (endast D-EJ765) DEN MED HJÄLP AV NÅGOT OPTISKT INSTRUMENT skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte De CD-spe le r be die ne n kan spelas upp av den här produkten. De ba t t e rije n pla a t se n 6 VOL +/– 3 u* Uitleesvenster van de CD-speler CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där Teckenfönster på CD-spelaren 1 Open het deksel van de batterijhouder in de CD-speler. Toets/Schakelaar Functie/Bediening den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES Anvä nda CD-spe la re n 1 SOUND • Hiermee kunt u het bass-geluid (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet). Muziekstuknummer 2 Plaats twee batterijen door 3 te laten samenvallen Knapp/Omkopplare Funktion/Hur du gör 5x Speelduur versterken. Druk herhaaldelijk op met de aanduiding in de batterijhouder en sluit het Spårnummer Uppspelningstid deze toets om BASS of BASS 1 SOUND • Förstärker basljudet. Välj BASS deksel tot het vastklikt. te selecteren. BASS St röm försörjning eller BASS genom att 3 Als u oplaadbare batterijen gebruikt, moet u de versterkt meer dan BASS .*2 trycka flera gånger. BASS netspanningsadapter aansluiten op de DC IN 4.5 V • Gebruik SOUND ook om het förstärker basljudet mer än aansluiting van de CD-speler en een stopcontact en Anvä nda AC-a da pt e rn (C) maximumvolume te beperken om BASS .*2 AVLS vervolgens op CHARGE/x drukken om het opladen uw gehoor te beschermen. Druk 1 Anslut AC-adaptern till ett vägguttag. • Används också för att begränsa 7 HOLD 4 ./> te starten. op deze toets en houd deze volymen för att skydda din De CD-speler laadt de batterijen op. De “CHG” ingedrukt tot “AVLS*3” in het Driva CD-spe la re n m e d ba t t e rie r (B) hörsel. Tryck och håll nedtryckt Klem Geluidsstand Resterende indicator in het uitleesvenster gaat aan en de uitleesvenster verschijnt. De tills “AVLS*3” visas i CHG Använd bara följande batterier till CD-spelaren: Spänne Ljudläge batterijlading indicatorsegmenten van lichten achtereenvolgens AVLS functie is ingeschakeld. teckenfönstret. AVLS-funktionen Indikator för op. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, gaan Als u de AVLS functie wilt Återuppladdningsbara batterier är aktiverad. Du stänger av *Deze toets heeft een voelstip. Weergavestand återstående de “CHG” en indicators uit. uitschakelen, drukt u nogmaals op Ladda upp de uppladdningsbara batterierna innan du AVLS-funktionen genom att *Knappen har en punkt som du kan känna med fingret. Uppspelningsläge batteritid Als u na het opladen op CHARGE/x drukt, knippert de deze toets en houdt u deze använder dem för första gången. hålla in knappen igen tills indicator en verschijnt “Full” in het uitleesvenster. ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt. • NH-7WMAA “AVLS” slocknar. Opmerking Obs! 4 Koppel de netspanningsadapter los. • NH-WM2AA (NH-WMAA × 2) 2 P MODE/ Druk herhaaldelijk op deze toets tot 2 P MODE/ Tryck flera gånger tills önskat Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening. U Använd bara den medföljande fjärrkontrollen. Du kan (weergavestand/ de gewenste weergavestand in het (uppspelningsläge/ uppspelningsläge visas i kunt deze CD-speler niet bedienen met de inte använda den här CD-spelaren med den fjärrkontroll Levensduur van batterijen* (bij Torrbatterier herhalen) uitleesvenster verschijnt. upprepa) teckenfönstret. afstandsbediening van andere CD-spelers. som följer med andra CD-spelare. benadering in uren) • LR6 alkaliska batterier (storlek AA) Ingen indikator: Normal uppspelning Geen indicatie: normale weergave (Met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond.) “1”: één muziekstuk afspelen “1”: Uppspelning av ett enskilt spår De speelduur is afhankelijk van de manier waarop de CD- Sä t t a i ba t t e rie rna “SHUF”: Slumpvis uppspelning C “SHUF”: muziekstukken in speler wordt gebruikt. “ ”: Uppspelning av spår med willekeurige volgorde afspelen 1 Öppna batterifackets lucka på insidan av CD-spelaren. naar een stopcontact G-PROTECTION “ ”: muziekstukken met bokmärken 2 Sätt i två batterier genom att passa in 3 enligt till ett vägguttag aan uit bladwijzers afspelen “PGM”: Programmerad märkningen i batterifacket. Stäng sedan locket så att Twee NH-7WMAA 15 10 “PGM”: muziekstukken afspelen in uppspelning (PGM-uppspelning) det klickar på plats. een bepaalde volgorde Vill du upprepa ett valt DC IN Netspanningsadapter (ongeveer 2 uur opgeladen**) 3 När du använder uppladdningsbara batterier ansluter uppspelningsläge trycker du på Als u de geselecteerde weergavestand 4. 5 V AC-adapter NH-WM2AA 32 24 du AC-adaptern till DC IN 4.5 V-kontakten på CD- knappen och håller den intryckt wilt herhalen, houdt u deze toets (ongeveer 4 uur opgeladen**) ingedrukt tot “ ” verschijnt. spelaren och till ett vägguttag, starta sedan tills “ ” visas. Twee Sony alkaline 50 35 uppladdningen genom att trycka på CHARGE/x. 3u Druk op deze toets om te beginnen 3u Starta uppspelningen genom att batterijen LR6 (SG) Batterierna i CD-spelaren laddas upp. Indikatorn (weergave/pauze) met afspelen. Druk nogmaals op de (uppspelning/paus) trycka på knappen. Gör paus i i (geproduceerd in Japan) toets om het afspelen te “CHG” visas i teckenfönstret och uppspelningen genom att trycka på indikatorsektionerna för tänds i följd. När * Meetwaarde volgens de JEITA (Japan Electronics and onderbreken. knappen igen. batterierna är uppladdade slocknar indikatorerna Information Technology Industries Association) Als u vanaf het eerste muziekstuk Vill du spela upp från första spåret “CHG” och . normen. wilt afspelen, houdt u deze toets trycker du på knappen under 2 Trycker du på CHARGE/x när uppladdningen är klar ** De oplaadduur is afhankelijk van de manier waarop de minstens 2 seconden ingedrukt als sekunder eller mer när CD- blinkar indikatorn och “Full” visas i teckenfönstret. Hoofdtelefoon of oortelefoon oplaadbare batterij wordt gebruikt. de CD-speler is gestopt. spelaren är i stoppläge. 4 Koppla bort AC-adaptern. Hörlurar eller öronsnäckor

Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende Kontrollera programmet F • Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de Om hörlura r oc h öronsnä c k or M uzie k st uk k e n a fspe le n in batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen onderdelen en bedieningselementen) Under programmering: e e n be pa a lde volgorde plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, Ongeveer 136,0 × 20,7 × 136,0 mm Tryck flera gånger på jog-spaken (på fjärrkontrollen Trafiksäkerhet spoel dat dan grondig af. trycker du flera gånger på u) innan steg 5. Använd inte hörlurar/öronsnäckor medan du kör, cyklar (PGM pla y) Gewicht (zonder toebehoren) Under PGM-uppspelning: eller framför ett motorfordon. Förutom att det är direkt Betreffende de CD-speler Ong. 170 g Tryck flera gånger på P MODE/ tills “PGM” blinkar, trafikfarligt är det förbjudet i vissa länder. Det kan U kunt de CD-speler programmeren om maximaal 64 • Houd de lens van de CD-speler schoon en raak ze niet tryck sedan flera gånger på jog-spaken (på fjärrkontrollen dessutom vara farligt att lyssna på allt för hög musik muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen. Gebruikstemperatuur aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de trycker du flera gånger på u). medan du promenerar, speciellt vid övergångsställen. Du 1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op werking van het toestel verstoord raken. 5°C - 35°C Varje gång du trycker på jog-spaken (eller u på bör vara mycket försiktig eller helst göra ett uppehåll i P MODE/ tot “PGM” verschijnt. • Plaats geen zware voorwerpen op de CD-speler. De CD- fjärrkontrollen) visas ett spårnummer. lyssnandet i riskfyllda situationer. LINE OUT 2 Schuif de jog lever naar . of > (of druk op speler en de CD kunnen hierdoor worden beschadigd. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens . of > op de afstandsbediening) om een • Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is blootgesteld voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Obs! Förebygga hörselskador muziekstuk te selecteren. aan warmtebronnen, direct zonnelicht, overdreven stof of Undvik att lyssna på hög musik med hörlurar/öronsnäckor. • När du har lagt till det 64:e spåret i steg 3, visar zand, vocht, regen, mechanische schokken, oneffenheden Öronexperter avråder från långvarig lyssning på hög 3 Druk op de jog lever (of druk op u op de of in een auto met gesloten ruiten. M e e ge le ve rde t oe be hore n teckenfönstret det spår som du valde först. volym. Om du skulle börja höra ett ringande ljud i öronen afstandsbediening) om het geselecteerde muziekstuk • Om du väljer fler än 64 spår raderas de första spåren du • Als de CD-speler de radio- of televisie-ontvangst stoort, D-EJ760:Hoofdtelefoon/oortelefoon (1) bör du sänka volymen eller allra helst sluta lyssna. op te geven. valde. moet u de speler uitzetten en verder van de radio of de D-EJ761:Netspanningsadapter (1) Verbindingskabel “00” verschijnt en de afspeelvolgorde wordt met één televisie af zetten. Visa hänsyn Hoofdtelefoon/oortelefoon (1) Anslutningskabel verhoogd. • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du höra ljuden kunnen niet met deze CD-speler worden afgespeeld. D-EJ765:Netspanningsadapter (1) Anslut a e t t st e re osyst e m från omgivningen samtidigt som du lyssnar. Dessutom 4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw Hoofdtelefoon/oortelefoon met Rechts (rood) favoriete volgorde te selecteren. Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden afstandsbediening (1) (F) undviker du att störa folk omkring dig. Höger (röd) beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. Oplaadbare batterijen (2) Du kan lyssna på CD-skivor via ett stereosystem och spela 5 Druk op de jog lever en houd deze ingedrukt (of houd Draagtas voor batterijen (1) in dem på kassettband. Mer information finns i Links (wit) u ingedrukt op de afstandsbediening) tot PGM play Be t re ffe nde de hoofdt e le foon/ bruksanvisningen för den utrustning som ska anslutas. U nde rhå ll Vänster (vit) wordt gestart. oort e le foon Innan du ansluter någon utrustning ser du till att den är Het programma controleren avstängd. Rengöring av CD-spelarens utsida Verkeersveiligheid Använd en mjuk duk, lätt fuktad med vatten eller ett milt Stereo-installatie, Stereosystem, Tijdens het programmeren: rengöringsmedel. Använd inte alkohol, bensin eller cassetterecorder, kassettdäck, Druk herhaaldelijk op de jog lever (of druk herhaaldelijk Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of Obs! enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit thinner. radiocassetterecorder, radiokassettspelare op u op de afstandsbediening) voordat u stap 5 uitvoert. Sve nsk a • Innan du spelar upp en CD-skiva bör du sänka volymen enz. eller liknande. Tijdens PGM play: kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel på den anslutna utrustningen. På det sättet undviker du Rengöring av CD-spelarens kontakter Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot “PGM” knippert landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk att de anslutna högtalarna skadas. Om kontakterna blir smutsiga kan det leda till att inget en druk vervolgens herhaaldelijk op de jog lever (of druk zijn muziek met een hoog volume te beluisteren als u zich St ä nga a v ljudsigna le rna • Under inspelningar bör du använda AC-adaptern. ljud hörs eller att det blir störningar i ljudet. Rengör herhaaldelijk op u op de afstandsbediening). op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Let altijd Uppladdningsbara batterier eller torrbatterier kan ta slut Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i hörlurarna/ kontakterna regelbundet med en mjuk och torr duk. Als u op de jog lever drukt (of druk op u op de heel goed op in potentieel gevaarlijke situaties en zet under inspelningen. öronsnäckorna när du manövrerar CD-spelaren. afstandsbediening), verschijnt het muziekstuknummer. eventueel het toestel uit. • Justera volymen på den anslutna enheten så att det inte 1 Koppla bort strömförsörjningen från CD-spelaren Voorkom oorletsel (AC-adapter, uppladdningsbara batterier eller uppstår distorsion i ljudet. Fe lsök ning Opmerkingen Zet de muziek in de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te torrbatterier). När du använder anslutningskabeln Om du inte kan lösa problemet med hjälp av den här listan N e de rla nds • Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en Om det uppstår distorsion i ljudet ansluter du enheten till kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. verschijnt het eerste geselecteerde muziekstuk in het 2 Anslut strömkällan samtidigt som du håller zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort i-kontakten. uitleesvenster. CHARGE/x på CD-spelaren eller x på “Hold” visas i teckenfönstret när du u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume De pie pt oon uit sc ha k e le n • Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de fjärrkontrollen nedtryckt. trycker på en knapp, och CD-skivan omlaag of zet het toestel uit. Om funktionerna G-PROTECTION och eerste geselecteerde muziekstukken gewist. spelas inte upp. U kunt de pieptoon uitschakelen die weerklinkt in de Aktivera ljudsignalen SOUND när du använder hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van de CD- Houd rekening met anderen anslutningskabeln c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD. Koppla först bort strömförsörjningen och anslut den sedan speler. Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan • Om du vill spela in CD-skivan med bästa möjliga Aa nsluit ing op e e n st e re o- igen utan att du håller CHARGE/x eller x nedtryckt. CD-spelaren börjar inte ladda geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u 1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, ljudkvalitet ställer du G-PROTECTION-omkopplaren batterierna. oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de inst a lla t ie (F) tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen. på “OFF”. c I stoppläget trycker du på CHARGE/x. CD-speler. U kunt CD’s beluisteren via een stereo-installatie en CD’s U ppspe lning a v spå r m e d • SOUND-funktionen påverkar bara ljudet från i- c Du trycker på x på fjärrkontrollen. Tryck på CHARGE/ opnemen met een cassettedeck. Raadpleeg de kontakten, inte ljudet från LINE OUT-kontakten. 2 Sluit de spanningsbron aan terwijl u drukt op Onde rhoud hjä lp a v bok m ä rk e n x på CD-spelaren. CHARGE/x op de CD-speler of x op de gebruiksaanwijzing bij het aangesloten apparaat voor meer afstandsbediening. informatie. (uppspe lning m e d bok m ä rk e n) Volymen ökar inte trots att du trycker De behuizing reinigen Försik t ighe t så t gä rde r Zet eerst alle aangesloten apparaten uit voordat u deze Gebruik een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan flera gånger på VOL +. De pieptoon inschakelen aansluit. använda den här funktionen för upp till 5 CD-skivor. c Håll SOUND nedtryckt tills “AVLS” slocknar i water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen Om säkerhet Verwijder de spanningsbron en sluit vervolgens de teckenfönstret. alcohol, benzine of thinner. spanningsbron aan zonder CHARGE/x of x in te Opmerkingen I nfoga bok m ä rk e n • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i drukken. • Voordat u een CD afspeelt, moet u het volume van het De aansluitingen reinigen CD-spelaren bör du genast koppla ur strömkällorna och Om batteriluckan råkar lossna. aangesloten apparaat verlagen om te voorkomen dat de Als de aansluitingen vuil worden, kunt u geen geluid meer 1 Under uppspelning av ett spår som du vill bokmärka låta kvalificerad personal kontrollera spelaren innan du c Sätt tillbaka den som nedanstående illustration visar. aangesloten luidsprekers worden beschadigd. horen. Reinig de aansluitingen regelmatig met een droge, trycker du på jog-spaken och håller den nedtryckt (på använder den igen. U w fa vorie t e • Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen. zachte doek. fjärrkontrollen håller du u nedtryckt) tills “ • Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN (bokmärke)” blinkar i teckenfönstret. m uzie k st uk k e n a fspe le n Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen 4.5 V-kontakten (ingång för extern strömkälla). gebruikt, kunnen die tijdens het opnemen uitgeput När ett bokmärke har lagts in blinkar “ ” door bla dw ijze rs t oe t e raken. V e rhe lpe n va n st oringe n långsammare. Om strömkällor voe ge n (Book m a rk e d t ra c k pla y) • Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande 2 Om du vill infoga bokmärken för ytterligare spår • Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte dat het geluid niet is vervormd. controles blijft optreden, moet u contact opnemen met uw kommer att använda CD-spelaren under en längre tid. U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 upprepar du steg 1. muziekstukken voor elke CD. U kunt deze functie voor Bij gebruik van de verbindingskabel plaatselijke Sony dealer. Om AC-adaptern maximaal 5 CD’s gebruiken. Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de Lyssna på bok m ä rk t a spå r • Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd “Hold” verschijnt in het uitleesvenster i aansluiting. als u op een toets drukt en de CD wordt 1 Tryck flera gånger på P MODE/ tills “ ” börjar inga andra AC-adaptrar. De kan göra att du får Spe c ifik a t ione r Bla dw ijze rs t oe voe ge n niet afgespeeld. blinka. funktionsstörningar. Betreffende de G-PROTECTION en System 1 Tijdens het afspelen van het muziekstuk waaraan u SOUND functies wanneer u het c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD 2 Tryck på jog-spaken (på fjärrkontrollen trycker du på een bladwijzer wilt toevoegen, houdt u de jog lever schakelaar terug. Kontaktens poler Compact Disc digitalt ljudsystem aansluitsnoer gebruikt u). ingedrukt (of houd u ingedrukt op de • Als u geluid met een hoge CD-kwaliteit wilt opnemen, Laserdiod afstandsbediening) tot “ (Bookmark)” knippert in De CD-speler begint niet met opladen. “ ” tänds i teckenfönstret och uppspelningen av de moet u de G-PROTECTION schakelaar op “OFF” c Druk in de stopstand op CHARGE/x. bokmärkta spåren börjar. Material: GaAlAs het uitleesvenster. zetten. c Druk op x op de afstandsbediening. Druk op • Rör inte AC-adaptern när du är fuktig om händerna. Våglängd: λ = 780 nm Als de bladwijzer is toegevoegd, gaat “ ” langzamer • De SOUND functie werkt alleen met het CHARGE/x op de CD-speler. Hur du tar bort bokmärken • Anslut AC-adaptern ordentligt till ett lättåtkomligt Emission: Kontinuerlig knipperen. uitgangssignaal via de i aansluiting en niet via de Under uppspelning av ett bokmärkt spår trycker du på jog- vägguttag. Om du skulle märka att AC-adaptern inte Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt 2 Herhaal stap 1 om bladwijzers toe te voegen aan de LINE OUT aansluiting. Het volume wordt niet verhoogd, zelfs spaken och håller den nedtryckt (på fjärrkontrollen håller fungerar som den ska måste du genast koppla bort den på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det gewenste muziekstukken. niet als u herhaaldelijk op VOL + drukt. du u nedtryckt) tills “ ” slocknar i teckenfönstret. från vägguttaget. optiska pickupblocket med 7 mm öppning.) c Houd SOUND ingedrukt tot “AVLS” verdwijnt uit het V oorzorgsm a a t re ge le n uitleesvenster. Kontrollera vilka spår som har Om uppladdningsbara batterier och Strömförsörjning Luist e re n na a r de m uzie k st uk k e n bokmärken Områdeskoden för den modell du köpt finns uppe till torrbatterier m e t bla dw ijze rs Veiligheid Het deksel is losgekomen door een val, När du spelar upp spår med bokmärken blinkar “ ” • Ladda aldrig torrbatterier. vänster vid streckkoden på förpackningen. forceren, enzovoort. långsamt i teckenfönstret. • Sony NH-WM2AA återuppladdningsbara batterier: 1 Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot “ ” • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD- • Kasta inte batterierna i eld. knippert. speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het c Plaats het deksel opnieuw zoals hieronder wordt afgebeeld. • Bär inte batterier tillsammans med mynt eller andra 2,4 V DC stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige Obs! metallföremål. Om batteriernas poler kortsluts kan det • Två LR6-batterier (storlek AA): 3 V DC 2 Druk op de jog lever (of druk op u op de • När du spelar upp bokmärkta spår spelas de upp enligt • AC-adapter (DC IN 4.5 V-kontakt): nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. leda till riskabel upphettning. afstandsbediening). spårordningen och inte i den ordning du lade in Modellerna U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 och • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V • Använd inte uppladdningsbara batterier tillsammans “ ” gaat branden in het uitleesvenster en de (externe voedingsingang) aansluiting. bokmärkena. med torrbatterier. CA2/C: 120 V, 60 Hz weergave van de muziekstukken met bladwijzers • Om du försöker lägga in bokmärken för spår på en sjätte • Använd inte nya batterier tillsammans med gamla. Modellerna CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, begint. Betreffende de spanningsbronnen CD-skiva raderas bokmärkena från den skiva som du • Blanda inte olika batterityper. E13 och E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz • Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD- först använde bokmärken på. • När batterierna inte används under en längre tid bör du Modell CEK: 230 V, 50 Hz Bladwijzers verwijderen speler niet wordt gebruikt. • Om du kopplar bort alla strömkällor raderas alla ta ur dem. Modell AU2: 240 V, 50 Hz Tijdens het afspelen van een muziekstuk met een bokmärken från minnet. • Om du råkar ut för batteriläckage torkar du först ur Modellerna EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 och EE8: bladwijzer houdt u de jog lever ingedrukt (of houd u Betreffende de netspanningsadapter • Om du fortsätter att använda CD-spelaren med batterifacket från batterisyra och sätter sedan i nya 100 - 240 V, 50/60 Hz ingedrukt op de afstandsbediening) tot “ ” verdwijnt uit • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. het uitleesvenster. Gebruik geen andere netspanningsadapters. Dit kan een T e c hnisc he ge ge ve ns uppladdningsbara batterier, utan att ladda upp dem trots batterier. Tvätta dig noga om du får batterisyra på dig. Modell HK4: 230 V, 50/60 Hz att “Lo batt” visas, raderas alla bokmärken från minnet. Modell CNA: 220 V, 50 Hz storing veroorzaken. Om CD-spelaren Muziekstukken met bladwijzers Systeem Storlek (b/h/d) (exklusive utstickande • Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig vid den. controleren Polariteit van de aansluiting Compact disc digitaal audiosysteem delar och reglage) Spe la upp spå r i de n Linsen skadas lätt och du riskerar att CD-spelaren inte “ ” knippert langzaam in het uitleesvenster tijdens het Laserdiode-eigenschappen fungerar som den ska. Ca. 136,0 × 20,7 × 136,0 mm afspelen van de muziekstukken met bladwijzers. Materiaal: GaAlAs ordning du sjä lv vill • Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå CD-spelaren; Vikt (exklusive tillbehör) Golflengte: λ = 780 nm (PGM -uppspe lning) det kan skada både skiva och spelare. Opmerkingen • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. • Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära värmekällor, Ca. 170 g Emissieduur: continu Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 • Als u muziekstukken met bladwijzers afspeelt, worden • Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk eller i direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (Deze spår i den ordning du själv vill. Driftstemperatur de muziekstukken afgespeeld in de volgorde van de toegankelijk stopcontact. Als u een afwijking van de där det finns mycket sand eller är fuktigt eller regnar. waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een 5°C - 35°C muziekstuknummers en niet in de volgorde waarin u de netspanningsadapter waarneemt, moet u deze afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het 1 Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera Spelaren får inte heller utsättas för mekaniska stötar. bladwijzers hebt toegevoegd. onmiddellijk uit het stopcontact halen. gånger tills “PGM” visas. Lägg den heller inte på ett underlag som inte är plant. optische blok met een opening van 7 mm). Rätt till ändring av utförande och specifikationer • Als u bladwijzers probeert toe te voegen aan 2 Du väljer ett spår genom att trycka jog-spaken mot Tänk också på att inte lämna spelaren i en bil med muziekstukken op de 6e CD, worden de bladwijzers van Betreffende oplaadbare batterijen en Voeding stängda fönster (där det kan bli mycket varmt). förbehålles. droge batterijen . eller > (på fjärrkontrollen trycker du på . de CD die u als eerste hebt afgespeeld, gewist. Controleer de gebiedscode van het model in de eller >). • Om CD-spelaren orsakar störningar i radio eller TV- • Als u alle spanningsbronnen verwijdert, worden alle • Laad geen droge batterijen op. linkerbovenhoek van de streepjescode op de verpakking. mottagning kan du stänga av CD-spelaren eller flytta bladwijzers in het geheugen gewist. • Gooi geen batterijen in het vuur. • Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC 3 Det spår du valt lägger du till i programmet genom att M e dfölja nde t illbe hör den från radion eller TV:n. • Als u blijft afspelen op de CD-speler met de oplaadbare • Draag geen batterijen samen met muntstukken of andere trycka på jog-spaken (på fjärrkontrollen trycker du på D-EJ760:Hörlurar/öronsnäckor (1) • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC • Skivor, som inte har standardformat (t.ex. hjärt- eller batterijen zonder deze op te laden, zelfs niet als “Lo batt” metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve u). D-EJ761:AC-adapter (1) • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting): stjärnformade eller fyrkantiga), kan inte spelas upp på wordt weergegeven, worden alle bladwijzers in het klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 en CA2/C modellen: “00” visas och visningen av antalet spår ökar med ett den här CD-spelaren. Om du ändå gör det riskerar du att Hörlurar/öronsnäckor (1) geheugen gewist. met metalen voorwerpen kan warmte worden 120 V, 60 Hz steg. skada spelaren. Använd inte sådana skivor. D-EJ765:AC-adapter (1) geproduceerd. CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, E13 en E13/2 Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll (1) • Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen. 4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja ytterligare spår i Uppladdningsbara batterier (2) modellen: 220 - 230 V, 50/60 Hz den ordning du själv vill. • Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen. CEK model: 230 V, 50 Hz Förvaringsväska till batterierna (1) • Gebruik geen verschillende types batterijen samen. AU2 model: 240 V, 50 Hz 5 Håll jog-spaken nedtryckt (på fjärrkontrollen håller du • Verwijder de batterijen wanneer u ze gedurende lange EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 en EE8 modellen: u nedtryckt) tills PGM-uppspelningen startar. tijd niet gebruikt. 100 - 240 V, 50/60 Hz HK4 model: 230 V, 50/60 Hz CNA model: 220 V, 50 Hz