FunciónAMS*/búsqueda Respetoporlosdemás Afspeelvolgorde Bladwijzersafspelen 2-638-198-22(1) Discosreproduciblesenel *Sensorautomáticodemúsica Mantengaelvolumenenunnivelmoderado.Deestaforma,podrá escucharlossonidosdelexterioryseráconsideradoconlagente DeafspeelvolgordeisafhankelijkvandemanierwaaropuMP3- bestandenopdedischebtopgenomen.Inhetvolgendevoorbeeld Alsubladwijzersaanuwfavorietetrackstoevoegt,kuntualleen Technischegegevens Fontesdealimentação Precauções reproductordeCD Paralocalizarelprincipiodelaspistasanterior/actual/siguiente/ posterior:Pulse/variasveces.Pararetrocederoavanzar quelerodea. wordenbestandenafgespeeldvan1totenmet7. naardezetracksluisterenvanafdetrackmethetlaagstenummer. 1 Houdtijdenshetafspelenvandetrackwaaraanueenbladwijzer Systeem Utilizaraspilhas(nãofornecidas) Compactdiscdigitaalaudiosysteem Segurança • CDdeaudio(CDenformatoCD-DA) rápidamente:Mantengapulsado/. Paralimpiarlosenchufes wilttoevoegen,ingedrukttot" "(bladwijzer)knippertin 1 FaçadeslizarOPENparaabriratampadoleitoreabraatampa • CDMP3(discosCD-R/CD-RWenlosquesehangrabadodatos MP3 Groep hetdisplay. • Sedeixarcairobjectossólidosoulíquidosdentrodoleitorde Siseensucianlosenchufes,noseescucharánadaoseescuchará Laserdiode-eigenschappen docompartimentodaspilhasqueexistedentrodoleitordeCD. deaudiocomprimidosenformatoMP3)* Funcióndemododereproducción ruido.Límpielosperiódicamenteconunpañosuaveyseco. 2 Herhaalstap1ombladwijzerstoetevoegenaandegewenste Emissieduur:continu CD,desligueoaparelhoemande-overificarporumtécnico Bestand 2 ColoqueduaspilhasalcalinasLR6(tamanhoAA),fazendo PortableCDPlayer *SóloesposiblereproducirdiscosconformatoISO9660nivel Durantelareproducción,pulsePMODE/ variasveces: tracks. qualificadoantesdevoltarautilizá-lo. Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW(Dezewaardevoorhet corresponderosímbolocomodiagramaqueexistedentro 1/2,conextensiónJoliet. Sinindicación(reproducciónnormal)“ (reproducciónde 3 DrukherhaaldelijkopPMODE/ tot" "knippert. • NãocoloqueobjectosestranhosdentrodatomadaDCIN4.5V uitgangsvermogenisgemetenopeenafstandvan200mmvanhet doleitordeCD,efechebematampaatéouvirumestalido. Lasvelocidadesdebitsylasfrecuenciasdemuestreoqueeste grupo)”1)“1”(reproduccióndeunasolapista)“SHUF” (entradadecorrenteexterna). 4 Drukop. lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteenopeningvan7mm). Introduzaprimeiroopólo(paraambasaspilhas). reproductordeCDpuedereproducirsemuestranacontinuación. Tambiénesposiblereproducirarchivosdevelocidaddebits (reproducciónaleatoria)“ SHUF(reproducciónaleatoriade grupo)”2)“ ”(reproducciónconmarcas) Solucióndeproblemas Voeding Fontesdealimentação variable(VBR). Pararepetirelmododereproducciónseleccionado,mantenga Encasodequepersistaalgúnproblematrashaberrealizadoestas Debladwijzersverwijderen • TweeLR6(AA)batterijen:1,5VDC×2 Vidaútildaspilhas*(númeroaprox.dehoras) • SenãotencionarutilizaroleitordeCDdurantemuitotempo, pulsadoPMODE/ hastaqueaparezca“ ”. comprobaciones,consulteconeldistribuidorSonymáscercano. Houdtijdenshetafspelenvaneentrackmeteenbladwijzer • Netspanningsadapter(DCIN4.5Vaansluiting): (QuandoutilizaroleitordeCDnumlocalplanoeestável.) Manualdeinstrucciones/Gebruiksaanwijzing/ Velocidadesde Frecuencias 1)Sereproducenunaveztodoslosarchivosdelgruposeleccionado. ingedrukttot" "verdwijntuithetdisplay. 220V,50Hz(ModelvoorChina) Otempodereproduçãovariaconsoanteaformacomoutilizaro desliguetodasasfontesdealimentação. bits demuestreo Aparece“Hold”enlapantallacuandosepulsaunbotónynose leitordeCD. Manualdeinstruções/Bruksanvisning/Käyttöohjeet SóloCDdeMP3. 2)Sereproducenunavezenordenaleatoriotodoslosarchivosdel reproduceelCD. AlsueenandereCDinhetapparaatplaatstenbegintmetafspelen, 120V,60Hz(ModelvoorMexico) TransformadordeCA MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz QuandoutilizarduaspilhasalcalinasLR6(SG)daSony gruposeleccionado.SóloCDdeMP3. Losbotonesestánbloqueados.DesliceHOLDhaciaatrás. wordenallebladwijzersgewistdieuaandevorigeCDhebttoegevoegd. Afmetingen(b/h/d)(zonderuitstekendeonderdelenen • UtilizeapenasotransformadordeCA MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz bedieningselementen) (fabricadasnoJapão) fornecido.Seoleitornãoforfornecido Polaridadeda ElvolumennoaumentanialpulsarrepetidamenteelbotónVOL+. ficha MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz FunciónG-PROTECTION MantengapulsadoSOUND/AVLShastaque“AVLS”parpadee Ongeveer139,8×28,8×139,8mm G-PROTECTION G-on G-off comumtransformadordeCA,utilizeum Eenstereo-installatie Proporcionaproteccióncontralossaltosdesonidodurante unavezparapodercancelarlafunciónAVLS. Gewicht(zonderaccessoires) CDdeáudio 16 11 transformadordeCAAC-E45HG*.Não “WALKMAN”isaregisteredtrademarkofSonyCorporationtorepresentHeadphoneStereoproducts. CDMP3 utilizeoutromodelodetransformadordeCA. actividadesmuydinámicas.* Ong.200g CDMP3(gravadoa128kbps) 23 23 isatrademarkofSonyCorporation. Númerodegruposyarchivosquesepuedenutilizar • Númeromáximodegrupos:256 Elajustepredeterminadoes“G-on”.Paraseleccionar“G-off”,pulse ElreproductordeCDnofuncionaadecuadamente. Sehaproducidocondensacióndehumedad.Noutiliceel (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) aansluiten Gebruikstemperatuur *ValormedidopelanormadaJEITA(JapanElectronicsand Seofizer,podeprovocarumaavaria. *NãodisponívelnaAustráliaeemalgumas mientrasmantienepulsadoconelreproductordetenido.Para UkuntviaeenverbindingskabelCD’sbeluisterenviaeenstereo- InformationTechnologyIndustriesAssociation). • Númeromáximodearchivos:512 disfrutardeunsonidodealtacalidadenCD,seleccione“G-off”. reproductorduranteunashorashastaqueseevaporelahumedad. Opmerkingen 5°C-35°C outrasregiões.Informe-sejuntodoseu • Afhankelijkvandekwaliteitvandediscen/ofdestaatvanhet installatieenCD’sopnemenopeencassette.Sluitdekabelaanop • Assecçõesdoindicadorde dãoumaestimativadacarga “WALKMAN”esunamarcaregistradadeSonyCorporationquerepresentalosproductosaudífonos Ordendereproducción *Esposiblequeseproduzcansaltosdesonido:sielreproductor NoseemitesonidoatravésdelatomaLINEOUTdelreproductor. opnameapparaat,kanhetenigetijddurenvoordathetafspelen deLINEOUT-aansluitingvandespelerendelijningangvande MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen-patentengebruikt residualdapilha.Umasecçãonemsemprecorrespondeaum agente. Elordendereproducciónpuedediferirenfuncióndelmétodo deCDrecibegolpescontinuosmásfuertesdeloprevisto,sise Ajusteelvolumenenunniveldistintode“0”. wordtgestart.Hetisookmogelijkdathetafspelenhelemaalniet aangeslotenapparaten.Zetalleapparatenuitvoordatuzeaansluit. onderlicentievanFraunhoferIISenThomson. quartodacargadapilha. • NãotoquenotransformadordeCAcomasmãosmolhadas. estéreo. esunamarcadefábricadeSonyCorporation. reproduceunCDsucioorayado,siseusandiscosCD-R/CD-RW wordtgestart. Raadpleegdegebruiksaanwijzingvanhetaangeslotenapparaat utilizadoparagrabararchivosMP3eneldisco.Enelejemplo Aunqueapareceelnúmerodearchivo,elreproductoromiteel • LigueotransformadordeCAaumatomadadecorrentede siguiente,losarchivossereproduciránporordendel1al7. demalacalidadosiexisteunproblemaconeldispositivode • SlaopeendiscmetMP3-bestandengeenbestandenmetandere voormeerinformatie. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevensvoorbehouden UtilizarotransformadordeCA fácilacesso.SenotaralgumproblemanotransformadordeCA, grabaciónoelsoftwaredeaplicación. archivoynoloreproduce. indelingenopenmaakgeenonnodigemappen. • VoordatueenCDafspeelt,zetuhetvolumevanhetaangesloten zondervoorafgaandekennisgeving. LigueotransformadordeCAdeacordocomailustração. desligue-oimediatamentedatomadadecorrente. SehagrabadounarchivoenelCDconunformatoquenopuede • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaandebestandsnaam. apparaatlaagomtevoorkomendatdeaangeslotenluidsprekers D-NE004 MP3 Grupo Archivo Reproducciónconmarcas Siañademarcasasuspistasfavoritas,sólopodráescuchardichas reproducirseenestereproductor. Alsudeextensie"mp3"toevoegtaaneenanderbestanddaneen MP3-bestand,herkentdespelerhetbestandechternietgoed. beschadigdraken. • Gebruikdenetspanningsadapteromoptenemen.Alsudedroge batterijengebruiktalsstroombron,kunnendebatterijentijdens Bijgeleverdeaccessoires Netspanningsadapter(1)(nietgeleverdbijdeD-NE004enhet Pilhassecas D-NE005 Printedon100%recycled pistasempezandoporlaquecontengaelnúmeroinferior. 1 Durantelareproduccióndelapistaalaquedeseaañadiruna • BijhetcomprimerenvaneenbronineenMP3-bestand,kuntu decompressieparametershetbesteinstellenop"44,1kHz","128 hetopnemenvolledigleegraken. • Pashetvolumeophetaangeslotenapparaataanzodathetgeluid BritsemodelD-NE005) Hoofdtelefoon(1) OuvirumCD • Nãoqueimeaspilhas. • Nãotransporteaspilhasjuntamentecommoedasououtros paperusingVOC(Volatile marca,mantengapulsadohastaque“ (marca)”parpadee Especificaciones kbps"en"ConstantBitRate". • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,moetude nietwordtvervormd.Alshetgeluidnogsteedswordtvervormd, Afstandsbediening(1)(alleengeleverdbijD-NE006) 1 FaçadeslizarOPENparaabriratampaeencaixeoCDnoperno; objectosmetálicos.Seospólospositivoenegativodapilha D-NE006 OrganicCompound)-free sluituhetapparaataanopdeaansluiting. depois,fecheatampa. entrarememcontactocomobjectosmetálicospodemgerarcalor. enlapantalla. schrijfsoftwareinstellenop“haltingofwriting”. vegetableoilbasedink. Sistema • WanneerudeLINEOUT-aansluitinggebruikt,moetuhetvolume 2 Carregueem. • Nãomisturepilhasnovascompilhasusadas. 2 Repitaelpaso1paraañadirmarcasalaspistasquedesee. Sistemadeaudiodigitaldediscoscompactos vandespeleropeenanderniveaudan"0"instellen. Parareproduzirdesdeaprimeirafaixa,comoleitordeCD • Nãoutilizetiposdepilhasdiferentes. 3 PulsePMODE/ variasveceshastaque“ ”parpadee. ©2005SonyCorporationPrintedinChina Propiedadesdeldiodoláser parado,carreguesemsoltaratécomeçarareprodução. • Retireaspilhasquandonãotencionarutilizaroaparelhodurante 4 Pulse. Duracióndelaemisión:Continua Stroombronnen Parairparaosgrupos*seguintes/anteriores,carregueprimeiro muitotempo. Paraeliminarlasmarcas Salidaláser:Menosde44,6µW(Estasalidaeselvalormedidoa unadistanciade200mmdelasuperficiedelalenteobjetivadel Debatterijen(nietbijgeleverd)gebruiken Voorzorgsmaatregelen Português emGROUPedepoisem +ou –.(Notelecomando: Carregueem +ou –.)*SóemCDMP3 • Seoelectrólitodaspilhassederramar,limpeocompartimento respectivocomtodoocuidadoecoloquepilhasnovas.Sesesujar ReproductordeCD/CD-speler/LeitordeCD Durantelareproduccióndeunapistaquecontieneunamarca, • EsteleitordeCDpodereproduzirCD-Rs/CD-RWsgravados comolíquidodaspilhas,lave-sebem. bloquederecogidaópticaconunaaperturade7mm.) 1 VerschuifOPENomhetdekselvandespelerteopenen.Open mantengapulsadohastaque“ ”desaparezcadelapantalla. Veiligheid noformatoDiscocompactodeáudiodigital(CDdeáudio), SOUND/AVLS LINEOUT SicambiadeCDeinicialareproducción,todaslasmarcas Requisitosdealimentación vervolgenshetdekselvandebatterijhouderindeCD-speler. • MochtereenkleinvoorwerpofvloeistofindeCD-speler AVISO masacapacidadedereproduçãopodevariarcomaqualidade dodiscoeascondiçõesdodispositivodegravação. OleitordeCD añadidasalCDanteriorseborrarán. • ccde1,5V×2(2pilastamañoAA(LR6)) 2 PlaatstweeLR6-alkalinebatterijen(AA-formaat)waarbiju terechtkomen,verbreekdandeaansluitingophetstopcontacten • MantenhaalentedoleitordeCDlimpaenãolhetoque.Se DCIN4.5V • Esteequipamentodestina-seareproduzirdiscosquerespeitem Toma(auriculares) • Adaptadordealimentacióndeca(tomadeENTRADAcc4,5V): laatsamenvallenmetdebijbehorendeafbeeldingindeCD- laathettoesteleerstdooreendeskundigenakijkenalvorenshet Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãoexponha anormadediscoscompactos(CD).Actualmente,algumas ofizer,podedanificaralenteeoleitordeCDnãofunciona aunatomadecorrientedeca (Númeromáximodenivelesdedirectorio:8) speler.Sluitvervolgenshetdekseltotditvastklikt.Plaatseerst weeringebruiktenemen. (hoofdtelefoon)aansluiting 220V,50Hz(modeloparaChina) esteaparelhoàchuvanemàhumidade. editorasdiscográficascomercializamváriosdiscosdemúsica correctamente. naareenstopcontact 120V,60Hz(modeloparaMéxico) de-poolinhetvak(voorbeidebatterijen). • SteekgeenvreemdevoorwerpenindeDCIN4.5V(externe Tomada(auscultadores) Notas voedingsingang)aansluiting. Nãoinstaleoaparelhonumespaçofechado,comoporexemplo, codificadoscomtecnologiasdeprotecçãodedireitosdeautor. • NãocoloqueobjectospesadosemcimadoleitordeCD.Pode aumatomadadeCA • Enfuncióndelacalidaddeldiscoy/odelascondicionesdel dispositivodegrabación,esposiblequelareproduccióntardeen Conexióndeunequipode Dimensiones(an/al/prf)(sincontrolesnipartessalientes) Aprox.139,8×28,8×139,8mm Levensduurvandebatterij*(urenbijbenadering) Betreffendedespanningsbronnen umaestanteouumarmário. AlgunsdestesdiscosnãorespeitamanormadeCDepodenão conseguirreproduzi-losnesteequipamento. danificaroleitoreoCD. • NãodeixeoleitordeCDjuntodefontesdecalorounumlocal iniciarse.Tambiénesposiblequenoselleveacaboenabsoluto. • Noguardearchivosconotrosformatosnicreecarpetas sonidoestéreo Peso(sinincluirlosaccesorios) (AlsdeCD-speleropeenvlakkeenstabieleondergrondstaat.) DespeelduurisafhankelijkvandemanierwaaropudeCD-speler • KoppelallespanningsbronnenloswanneerdeCD-spelerlangere Parareduziroriscodeincêndio,nãotapeaventilaçãodoaparelho comjornais,panosdemesa,cortinas,etc.Enãocoloquevelas • ConsoanteoCD,esteleitorpodemostrarumnúmerototalde ficheirosqueincluiosficheirosreproduzíveisenãoreproduzíveis. expostodirectamenteàincidênciadosraiossolares,poeiraexcessiva, Auriculares innecesariasenundiscoqueincluyaarchivosMP3. Esposibleescuchardiscoscompactosmedianteunequipode tijdnietwordtgebruikt. acesasemcimadoaparelho. Noentanto,dadoqueoleitorsaltaautomaticamenteosficheiros areia,chuva,choquesmecânicos,emsuperfíciesdesniveladasou Aprox.200g gebruikt. Hoofdtelefoon • Asegúresedeañadirlaextensión“mp3”alnombredelarchivo. sonidoestéreoygrabarlosencintasdecasetemedianteuncablede nãoreproduzíveis,sóseouvemosquepodemserreproduzidos. numautomóvelestacionadoaosolcomasjanelasfechadas. Noobstante,tengaencuentaquesiañadelaextensión“mp3” conexión.ConecteelcablealatomaLINEOUTdelreproductor Temperaturadefuncionamiento BijgebruikvantweeSony-alkalinebatterijenLR6(SG) Betreffendedenetspanningsadapter Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãocoloque • SeoleitordeCDprovocarinterferênciasnarecepçãoderádioou Auscultadores aunarchivoquenoseaMP3,elreproductornoreconoceráel yalatomadeentradadelíneadelosdispositivosconectados. 5°C-35°C NotasobreDualDiscs Adaptadordealimentacióndeca/ (gefabriceerdinJapan) • Gebruikalleendebijgeleverde objectoscheiosdelíquido,taiscomojarras,emcimadoaparelho. UmDualDiscéumdiscodedoisladosquefazcorrespondero detelevisão,desligue-oouafaste-odorádiooutelevisão. PMODE/ archivocorrectamente. Asegúresededesconectartodoslosdispositivosantesderealizar netspanningsadapter.Alsergeen Polariteitvande Netspanningsadapter/Transformador TecnologíadecodificacióndeaudioMPEGLayer-3ypantentes G-PROTECTION G-on G-off Emalgunspaísespodemexistirleissobreamaneiradedeitarfora materialgravadonoDVDnumladocomomaterialáudiodigitalno • Nãopodereproduzirdiscoscomformasnãonormalizadas(por deCA • ParacomprimirunafuenteenunarchivoMP3,serecomienda lasconexiones. netspanningsadapterbijdespelerwordt aansluiting exemplo,emformadecoração,quadradoouestrela)nesteleitor VOL+*/– ajustarlosparámetrosdecompresiónen“44,1kHz”,“128kbps” Paraobtenermásinformación,consulteelmanualdeinstrucciones bajolicenciadeFraunhoferIISyThomson. Audio-CD 16 11 geleverd,gebruiktudenetspanningsadapter aspilhasusadascomesteproduto.Consulteasautoridadeslocais. outrolado.Noentanto,comooladodematerialdeáudionãoestá /• y“ConstantBitRate”(velocidaddebitsconstante). suministradoconeldispositivoconectado. MP3-CD(opgenomenmet128kbps) 23 23 conformeanormadediscoscompactos(CD),areproduçãoneste deCD.Setentarfazê-lopodedanificaroleitor.Nãoutilizeesse AC-E45HG*.Gebruikgeenandere • Paragrabarhastalacapacidadmáximadeldisco,ajusteelsoftware • AntesdereproducirunCD,bajeelvolumendeldispositivoconectado Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosacambios netspanningsadapter.Ditkaneenstoring AvalidadedamarcaCEaplica-seapenasaospaísesonde equipamentonãoestágarantida. tipodediscos. OPEN (grupo)(groep)(grupo)–/+ *GemetenvolgensdeJEITA-norm(JapanElectronicsand degrabaciónen“haltingofwriting”(interrupcióndegrabación). paraevitarquesedañenlosaltavocesconectadosalmismo. sinprevioaviso. veroorzaken. éobrigatóriaporlei,sobretudonospaísesdaEEE(Espaço *(reproducción/pausa) • Utiliceeladaptadordealimentacióndecaparagrabar.Siutiliza InformationTechnologyIndustriesAssociation). FunçãoMEGABASSdigital Auscultadores Accesoriossuministrados *NietbeschikbaarinAustraliëenbepaalde EconómicoEuropeu). HOLD(parteposterior)(achterkant) (afspelen/onderbreken) pilassecascomofuentedealimentación,éstassepuedenagotar • Deindicatorsegmentenvan gevenderesterende anderegebieden.Raadpleegdehandelaar Adaptadordealimentacióndeca(1)(nosuministradoconel batterijladingbijbenaderingaan.Eénsegmentduidtnietaltijd Duranteareprodução,carregueváriasvezesemSOUND/AVLS (parteposterior) (reproduzir/pausa) completamentedurantelagrabación. voormeerinformatie. paraseleccionar“SND1”ou“SND2”. Segurançarodoviária • Ajustecorrectamenteelvolumendeldispositivoconectadode modeloD-NE004niconelmodeloD-NE005paraelReinoUnido) eenvierdevandebatterijladingaan. TratamentodeEquipamentosEléctricoseElectrónicosnofinalda GROUP (parada)(stoppen)(parar) Fuentesdealimentación modoqueelsonidonosedistorsione.Sielsonidotodavíase Auriculares(1) • Raakdenetspanningsadapternietaanmetnattehanden. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeengemakkelijktoegankelijk suavidaútil(AplicávelnaUniãoEuropeiaeempaísesEuropeus Seosomsairdistorcido,baixeovolume. Nãoutilizeauscultadoresquandoestiveraconduzirumautomóvel,a andardebicicletaouaconduzirqualqueroutroveículomotorizado. escuchadistorsionado,conecteeldispositivoalatoma. Mandoadistancia(1)(suministradoúnicamenteconelmodelo Denetspanningsadaptergebruiken stopcontact.Alsueenafwijkingvandenetspanningsadapter comsistemasderecolhaselectivaderesíduos) FunçãoAVLS* Podeprovocaracidentesdetrânsitoeéproibidonalgunslocais. Pantalla/Display/Visor Energíarestantedelapila • SiutilizalatomaLINEOUT,ajusteelvolumendelreproductor D-NE006) Sluitdenetspanningsadapteraan,zoalsindeafbeeldingwordt Estesímbolo,colocadonoprodutoounasua Mododereproducción Resterendebatterijduur Parautilizarlaspilas(nosuministradas) enunniveldistintode“0”. waarneemt,moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. embalagem,indicaqueestenãodevesertratado *Sistemadelimitaçãoautomáticadevolume Tambémpodeserpotencialmenteperigosoutilizarosauscultadorescom aangegeven. umvolumedesomdemasiadoaltoenquantoandaapé,especialmente Afspeelstand Indicaçãodecargaresidual 1 DesliceOPENparaabrirlatapadelreproductoryabrala Drogebatterijen comoresíduourbanoindiferenciado.Devesim CarreguesemsoltarSOUND/AVLS. Mododereprodução tapadelcompartimientodelaspilassituadoenelinteriordel sercolocadonumpontoderecolhadestinadoa Seaindicação“AVLS”piscartrêsvezes,significaqueafunção naspassagensdepeões.Emsituaçõespotencialmenteperigosas,tenhao Indicadordegrupo • Gooigeenbatterijeninhetvuur. estáactivada. máximocuidadoquandoutilizaroleitoroudesligue-o. reproductordeCD. resíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos. IndicadorMP3 MP3-aanduiding Groepsaanduiding Indicadordegrupo 2 InsertedospilasalcalinasLR6(tamañoAA)demodoqueel Precauciones EenCDafspelen • Draaggeenbatterijensamenmetmuntstukkenofanderemetalen voorwerpen.Wanneerdeplus-enminpolenvandebatterijper Assegurandosequeesteprodutoécorrectamente depositado,iráprevenirpotenciaisconsequências Seaindicação“AVLS”piscarumavez,significaqueafunçãoestá desactivada. Evitarlesõesauditivas extremocoincidaconlamarcadelinteriordelreproductor 1 VerschuifOPENomhetdekselteopenenenplaatsdeCDopde ongelukincontactkomenmetmetalenvoorwerpenkanwarmte Eviteutilizarauscultadorescomovolumemuitoalto.Osotorrinos IndicadordeMP3 Nederlands Mododesonido deCDycierrelatapahastaquequedeencajada.Introduzcael Seguridad wordengeproduceerd. negativasparaoambientebemcomoparaasaúde, desaconselhamautilizaçãocontínuaeprolongadadeauscultadores Númerodepista Geluidsstand extremoprimero(paraambaspilas). draaipen.Sluithetdeksel. • Menggeennieuwebatterijenmetoudebatterijen. quedeoutraformapoderiamocorrerpelomaumanuseamento FunçãoAMS*/procura •Siseintroducealgúnobjetosólidoolíquidoenelreproductor comsomalto.Seouvirzumbidos,diminuaovolumedesomou Tracknummer Mododesom deCD,desenchúfeloyhagaquesearevisadoporpersonal 2 Drukop. • Gebruikgeenverschillendetypesbatterijensamen. destesprodutos.Areciclagemdosmateriaiscontribuiráparaa *Sensorautomáticodemúsica desligueoleitor. Númerodafaixa Alsuvanafdeeerstetrackwiltafspelen,houdtuingedrukttot • Verwijderdebatterijenwanneeruzegedurendelangetijdniet conservaçãodosrecursosnaturais.Paraobterinformaçãomais Paralocalizaroinícioda(s)faixa(s)anterior/actual/seguinte/ Duracióndelaspilas*(horasaproximadas) especializadoantesdevolverautilizarlo. gebruikt. Tiempodereproducción Marcador (CuandoelreproductordeCDseutilizasobreunasuperficieplana •NocoloqueobjetosextrañosenlatomaDCIN4.5V(entradade WAARSCHUWING hetafspelenwordtgestartterwijldeCD-spelerindestopstandstaat. • Mochterbatterijlekkageoptreden,maakdandebatterijhouder detalhadasobreareciclagemdesteproduto,porfavorcontacteo municípioondereside,osserviçosderecolhaderesíduosdasua sucessiva(s):carregueváriasvezesem/. Terconsideraçãopelosoutros Mantenhaovolumeaumnívelmoderado.Istopermitir-lhe-àouvir Speelduur Bladwijzer yestable.) alimentaciónexterna). Wiltudoorgaannaardevolgende/vorigegroepen*,dandrukt helemaalschoonvoorunieuwebatterijenplaatst.Indiener Pararecuar/avançarrapidamente:carreguesemsoltar/. áreaoualojaondeadquiriuoproduto. ossonsexterioressemperturbarosqueorodeiam. Tempodereprodução Marcador Eltiempodereproducciónvariaráenfuncióndelmodode Stelhettoestelnietblootaanregenofvochtomhetrisikovan ueerstopGROUPenvervolgensop +of –.(Opde vloeistofopuwlichaamterechtkomt,spoeldatdangrondigaf. utilizacióndelreproductordeCD. Fuentesdealimentación brandofeenelectrischeschokteverlagen. afstandsbediening:drukop +of –.)*AlleenMP3-CD Aplicávelaosseguintesacessórios:auscultadores,telecomando Funçãodomododereprodução Paralimparasfichas •CuandonovayaautilizarelreproductordeCDdurantemucho • UkuntmetdezeCD-spelerCD-R’s/CD-RW’safspelendie BetreffendedeCD-speler Duranteareprodução,carregueváriasvezesemPMODE/ : Seasfichasestiveremsujas,nãoouveosomououveruído.Limpe Mandoadistancia/Afstandsbediening/Telecomando(únicamenteconelmodeloD-NE006/ SiutilizadospilasalcalinasSonyLR6(SG) tiempo,desconectetodaslasfuentesdealimentacióndel Installeerhetapparaatnietineenkrappe,omslotenruimtezoals zijnopgenomenmetdeindelingCompactDiscDigitalAudio • HouddelensvandeCD-spelerschoonenraakzenietaan.Als Nenhumaindicação(reproduçãonormal)“ (reprodução asfichasperiodicamentecomumpanosecomacio. alleenD-NE006/sócomoD-NE006) (fabricadasenJapón) reproductordeCD. degrupos)”1)“1”(reproduçãodeumaúnicafaixa) Discosquepodemser eenboekenrekofeeninbouwkast. (audio-CD).Deafspeelmogelijkhedenkunnenverschillen, udittochdoet,kandelensbeschadigdendewerkingvanhet afhankelijkvandekwaliteitvandediscendestatusvanhet toestelverstoordraken. “SHUF”(reproduçãoaleatória)“ SHUF(reprodução G-PROTECTION G-on G-off Tomadeauriculares(posterior)/ Hoofdtelefoonaansluiting(achterkant)/ Conectefirmementelosauricularesalmandoadistancia. CDdeaudio 16 11 Adaptadordealimentacióndeca Omdekansopbrandteverkleinenmagudeventilatieopeningen vanhetapparaatnietblokkerenmeteenkrant,tafelkleed,gordijn, opnameapparaat. • Ditproductisontworpenvoorhetafspelenvandiscsdie • PlaatsgeenzwarevoorwerpenopdeCD-speler.DeCD-speleren deCDkunnenhierdoorwordenbeschadigd. reproduzidosnesteleitor aleatóriadegrupos)”2)“ ”(reproduçãocommarcadores) Pararepetiromododereproduçãoqueseleccionou,carreguesem Tomadaparaauscultadores(parte Sluitdehoofdtelefoonstevigaanopde afstandsbediening. CDMP3(grabadoa128kbps) 23 23 • Utilicesóloeladaptadordealimentaciónde casuministrado.Sinosehaproporcionado Polaridaddela enz.Plaatsookgeenbrandendekaarsenophetapparaat. voldoenaandeCD-norm(CompactDisc).Onlangshebben platenmaatschappijenmuziekdiscsopdemarktgebrachtdie • ZetdeCD-spelernietindebuurtvanwarmtebronnenofop eenplaatswaardezewordtblootgesteldaandirectzonlicht, deCD soltarPMODE/ atéaparecer“ ”. 1)Todososficheirosdogruposeleccionadosãoreproduzidosumavez. Resoluçãodeproblemas posterior) Liguebemosauscultadoresaotelecomando. *ValormedidoporelestándardelaJEITA(JapanElectronicsand unadaptadordealimentacióndecacon clavija Omdekansopbrandofeenelektrischeschokteverkleinen,magu zijngecodeerdmetcopyright-beveiligingstechnologieën. • CDsdeáudio(CDsdeformatoCD-DA) (grupo) overmatigehoeveelhedenstofofzand,vocht,regen,mechanische SóemCDMP3. Seoproblemanãoforsolucionadodepoisdeterefectuadoas InformationTechnologyIndustriesAssociation). elreproductor,utiliceunadaptadorde geenvoorwerpenmeteenvloeistoferin,zoalseenbloemenvaas,op Houderrekeningmeedatsommigevandezediscsniet • CDsMP3(CD-R/CD-RWnoqualosdadosdeáudio *(reproducción/pausa) (groep) alimentacióndecaAC-E45HG*.Noutilice schokken,oneffenhedenofineenautometgeslotenruiten. 2)Todososficheirosdogruposeleccionadosãoreproduzidospor verificaçõesseguintes,consulteumagenteSony. • Lasseccionesdelindicadorde muestranaproximadamente hetapparaatzetten. voldoenaandeCD-normenwellichtnietmetditproduct • AlsdeCD-spelerderadio-oftelevisie-ontvangststoort,moetu comprimidosnoformatoMP3foramgravados)* (afspelen/onderbreken) (grupo)–/+ laenergíarestantedelaspilas.Unasecciónnosiempreindicauna ningúnotroadaptadordealimentaciónde kunnenwordenafgespeeld. ordemaleatória.SóemCDMP3. “Hold”aparecenovisorquandocarreganumbotãoeoCDnão (reproduzir/pausa) cayaquepodríaprovocarunfalloenel despeleruitzettenenverdervanderadioofdetelevisieafzetten. *Apenasépossívelreproduzirdiscosnosformatosdeextensão cuartapartedelaenergíadelapila. Insommigelandengeldenwettelijkevoorschriftenmetbetrekking • AfhankelijkvandeCDkandezespelereentotaalaantal • Discsmetafwijkendevormen(b.v.hart,vierkant,ster)kunnen funciona. / funcionamiento. totdeafvoervandebatterijwaarmeedittoestelwordtgevoed. bestandenweergevenwaarinzowelafspeelbarealsniet- ISO9660Nível1/2eJoliet. FunçãoG-PROTECTION Osbotõesestãobloqueados.FaçadeslizarHOLDparatrás. HOLD *NodisponibleenAustraliayalgunaotra nietmetdezeCD-spelerwordenafgespeeld.Indienudattoch Astaxasdebitseasfrequênciasdeamostragemqueesteleitorde Parautilizareladaptadordealimentacióndeca Raadpleeghiervoordelokaleinstanties. afspeelbarebestandenzijnopgenomen.Aangeziendespeler Estafunçãoproporcionaumaprotecçãocontrasaltosdesomque (parada)/ región.Consultealdistribuidorparaobtener echterdeniet-afspeelbarebestandenautomatischoverslaat, doet,kandeCD-spelerwordenbeschadigd.Gebruikdergelijke CDpodereproduzirsãoapresentadasabaixo.Podemserigualmente Ovolumenãoaumentamesmoquecarregueváriasvezesem discsniet. possamocorrernamaioriadasactividades.* (stoppen)/(parar) Conecteeladaptadordealimentacióndecacomoseindicaenla másinformación. DegeldigheidvanhetCE-keurmerkisbeperkttotdelandenwaar wordenalleendeafspeelbarebestandenafgespeeld. reproduzidosficheirosVBR(VariableBitRate). VOL+. Aprogramaçãopredefinidaé“G-on”.Paraseleccionar“G-off”, ilustración. •Notoqueeladaptadordecaconlasmanosmojadas. ditkeurmerkwettelijkmoetwordennageleefd,hoofdzakelijkin CarreguesemsoltarSOUND/AVLSatéaindicação“AVLS”piscar •Conecteeladaptadordealimentacióndecaaunatomade BerichtoverDualDiscs Betreffendedehoofdtelefoon Frequênciasde carregueemenquantocarregaemnomododeparagem. VOL+*/– EER(EuropeseEconomischeRuimte). Taxasdebits ParaouviroCDcomsomdealtaqualidade,seleccione“G-off”. umavezdemodoapodercancelarafunçãoAVLS. corrientedecadefácilacceso.Sidetectaalgunaanomalíaenel EenDualDisciseentweezijdigedisc,waaropaandeenekant Verkeersveiligheid amostragem adaptadordealimentacióndeca,desconécteloinmediatamentede Verwijderingvanoudeelektrischeenelektronischeapparaten DVD-materiaalisopgenomenenaandeanderekantdigitaal *Osompodesaltar:seoleitordeCDsofrerchoquescontínuos Draaggeenhoofdtelefoonalsueenautoofenigandervoertuig MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz maisfortesdoqueoprevisto/seoCDestiversujoouriscado/ OleitordeCDnãofuncionabem. Nota Utiliceúnicamenteelmandoadistanciasuministrado.Nopodrá ReproduccióndeunCD latomadecorrientedeca. (ToepasbaarindeEuropeseUnieenandereEuropeselandenmet gescheidenophaalsystemen) audiomateriaal.Echter,aangeziendekantmethetaudiomateriaal nietvoldoetaandeCompactDisc(CD)-norm,wordteenjuiste bestuurtenevenminopdefiets.Ditkanleidentotgevaarlijke verkeerssituatiesenisinveellandenwettelijkverboden.Het MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz seutilizarCD-Rs/CD-RWsdemáqualidadeouseexistiralgum Ocorreuumacondensaçãodehumidade.Deixeoleitorparado duranteváriashorasatéqueahumidadeseevapore. problemarelacionadocomodispositivodegravaçãoouo utilizarestereproductorconotrosmandosadistancia. 1 DesliceelbotónOPENparaabrirlatapaeinserteelCDenel Pilassecas Hetsymboolophetproductofopdeverpakking weergaveopditapparaatnietgegarandeerd. kanbovendiengevaarlijkzijnmuziekmeteenhoogvolumete MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz softwaredeaplicação. •Noarrojelaspilasalfuego. wijsteropdatditproductnietalshuishoudelijk NãoseouvesomatravésdatomadaLINEOUTdoleitor. pivote;acontinuación,cierrelatapa. beluisterenalsuzichopstraatbevindt,vooralopoversteekplaatsen. Opmerking •Notransportelaspilasjuntoconmonedasuotrosobjetos afvalmagwordenbehandeld.Hetmoetechternaar DigitaleMEGABASS-functie Letaltijdheelgoedopinpotentieelgevaarlijkesituatiesenzet CDsMP3 Reproduçãocommarcadores Reguleovolumeparaumníveldiferentede“0”. Gebruikalleendebijgeleverdeafstandsbediening.Ukuntdeze 2 Pulse. metálicos.Puedegenerarserecalentamientosilosterminales DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopSOUND/AVLSom Parareproducirdesdelaprimerapista,mantengapulsado positivoynegativodelapilaentranaccidentalmenteencontacto eenplaatswordengebrachtwaarelektrischeen eventueelhettoesteluit. Onúmerodegruposeficheirosquepodeserutilizado Seadicionarmarcadoresàssuasfaixaspreferidas,sópodeouvi-las Emboraonúmerodoficheiroapareçanovisor,oleitorsaltaesse spelernietbedienenmeteenandereafstandsbediening. "SND1"of"SND2"teselecteren. hastaquecomiencelareproducciónconelreproductordeCD conunobjetometálico. elektronischeapparatuurwordtgerecycled.Alsu Voorkomoorletsel • Númeromáximodegrupos:256 apartirdafaixacomonúmeromaisbaixo. ficheiroenãooreproduz. Nota Wordthetgeluidvervormd,danmoetuhetvolumelagerzetten. detenido. •Nomezclepilasnuevasconusadas. ervoorzorgtdatditproductopdecorrectemanier Zetdemuziekindehoofdtelefoonniettehard.Oorspecialisten • Númeromáximodeficheiros:512 1 Reproduzaafaixaaquequeradicionarummarcadorecarregue OCDtemumficheirogravadocomumformatoquenãopode Utilizeapenasotelecomandofornecido.Nãopodecomandar Parasaltaralosgrupos*siguientes/anteriores,primeropulse •Noutilicediferentestiposdepilasconjuntamente. wordtverwijderd,voorkomtuvoormensenmilieu adviserentegenhetvoortdurendenzonderonderbrekingbeluisteren semsoltaratéaindicação“ (Marcador)”piscarnovisor. serreproduzidonesteleitor. esteleitorcomqualqueroutrotelecomando. •Extraigalaspilascuandonovayaautilizarlasdurantemucho negatievegevolgendiezichzoudenkunnen AVLS-functie* Ordemdereprodução GROUPy,acontinuación,pulse +o –(enelmandoa vanhardemuziek.Hoortueenhooggeluidinuworen,draaidan Aordemdereproduçãopodevariarconsoanteométodoutilizado 2 Repitaopasso1paraadicionarmarcadoresàsfaixasquequiser. distancia,pulse +o –).*SóloCDdeMP3 tiempo. voordoeningevalvanverkeerdeafvalbehandeling.Derecycling *AutomaticVolumeLimiterSystem hetvolumeomlaagofzethettoesteluit. •Siseproducenfugasdelaspilas,eliminelosposiblesdepósitos HoudSOUND/AVLSingedrukt. paragravarficheirosMP3nodisco.Noseguinteexemplo,são 3 CarregueváriasvezesemPMODE/ atéaindicação *Elbotóntieneunpuntotáctil./Detoetsisvoorzienvaneenvoelstip./Obotãotemumpontoemrelevo. • AunqueestereproductordeCDpuedereproducirdiscos vanmaterialendraagtbijtothetvrijwarenvannatuurlijkebronnen. reproduzidosficheirosnaordemde1a7. “ ”começarapiscar. delcompartimientodelasmismas,einstalepilasnuevas.Silos Houdrekeningmetanderen Característicastécnicas CD-R/CD-RWgrabadosenformatodeaudiodigitalpara Als"AVLS"driekeerknippert,isdefunctieingeschakeld. depósitosentranencontactoconelusuario,deberálavarsea Voormeerdetailsinverbandmethetrecyclenvanditproduct, discoscompactos(CDdeaudio),lacapacidaddereproducción Knippert"AVLS"éénkeer,danisdefunctieuitgeschakeld. Houddegeluidsterkteopeenredelijkniveau.Ukuntdangeluiden 4 Carregueem. fondoparaeliminarlos. neemtucontactopmetdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijf MP3 Grupo puedevariarenfuncióndelacalidaddeldiscoyelestadodel vanbuitenafnogsteedshorenterwijlutegelijkertijdrekeninghoudt ofdedienstbelastmetdeverwijderingvanhuishoudafvalofde Removerosmarcadores Sistema dispositivodegrabación. AMS*/zoekfunctie metdemensenomuheen. • Esteproductosehadiseñadoparareproducirdiscosque ReproductordeCD winkelwaaruhetproducthebtgekocht. Ficheiro Reproduzaafaixacomomarcadorecarreguesemsoltaratéa Sistemaáudiodigitaldediscoscompactos Parareducirelriesgodeincendioosacudidaeléctrica,noponga cumplanconelestándarCompactDisc(CD). •MantengalimpialalentedelreproductordeCDynolatoque.Si Ditbetreftdeaccessoires:hoofdtelefoon,afstandsbediening *AutomaticMusicSensor Deaansluitingenreinigen Naarhetbeginvandevorige/huidige/volgende/daaropvolgende Alsdeaansluitingenvuilworden,kuntugeengeluidmeerhoren. indicação“ ”desaparecerdovisor. Propriedadesdodíododelaser objetosquecontenganlíquido,talcomofloreros,encimadelaparato. Recientemente,algunascompañíasdiscográficascomercializan lohace,dichalentepodríadañarseyelreproductornofuncionaría discosdemúsicacodificadosmediantetecnologíasde correctamente. track(s)gaan:drukherhaaldelijkop/. Reinigdeaansluitingenregelmatigmeteendroge,zachtedoek. Duraçãodaemissão:Contínua Español SemudardeCDeiniciarareprodução,apagatodososmarcadores Esposiblequeenciertospaísessereguleeldesechodelapilaque proteccióndederechosdeautor.Tengaencuentaque,entre •NocoloqueobjetospesadossobreelreproductordeCD.Ésteyel Snelvooruit-/terugspoelen:houd/ingedrukt. adicionadosaoCDanterior. Saídadelaser:Inferiora44,6µW(Estasaídaéovalormedidoa seutilizaparaalimentaresteproducto.Consulteconlasautoridades locales. estosdiscos,algunosnocumplenconelestándarCD,porloque nopodránreproducirsemedianteesteproducto. CDpodríandañarse. •NodejeelreproductordeCDenlugarespróximosafuentesde DiscsdieopdezeCD-speler Afspeelstanden umadistânciade200mmdasuperfíciedalentedaobjectivano blocoópticocomumaaberturade7mm.) REPRODUCTORPORTATILDEDISCO • EnfuncióndelCD,esposiblequeelreproductormuestreun calor,niexpuestoalaluzsolardirecta,polvoexcesivooarena, kunnenwordenafgespeeld DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopPMODE/ : Verhelpenvanstoringen Requisitosdealimentação COMPACTO LavalidezdelamarcaCEselimitaúnicamenteaaquellospaíses enlosquelalegislaciónlaimpone,especialmentelospaísesdel númerototaldearchivosqueincluyalosarchivosquepueden reproducirseylosqueno.Noobstante,debidoaqueelreproductor humedad,lluvia,golpesmecánicos,superficiesdesniveladasnien unautomóvilconlasventanillascerradas. • Audio-CD’s(CD’sinCD-DA-indeling) geenaanduiding(normaalafspelen)" (groepafspelen)"1) "1"(ééntrackafspelen)"SHUF"(inwillekeurigevolgorde Alshetprobleemnahetuitvoerenvandeonderstaandecontroles Ligarumsistemaestéreo • DuaspilhasLR6(tamanhoAA):1,5VCC×2 omitelosarchivosquenopuedenreproducirseautomáticamente, •SielreproductordeCDcausainterferenciasenlarecepciónde • MP3-CD’s(CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens, blijftoptreden,moetucontactopnemenmetuwplaatselijkeSony- PodeouvirosCDsnumsistemaestéreoegravá-losnumacassete • TransformadordeCA(tomadaDCIN4.5V): EEE(EspacioEconómicoEuropeo). sólosereproduciránlosarchivosquepuedenreproducirse. radiootelevisión,apáguelooaléjelodelaradioodeltelevisor. afspelen)" SHUF(groepinwillekeurigevolgorde gecomprimeerdindeMP3-indeling,zijnopgenomen)* handelaar. utilizandoumcabodeligação.LigueocaboàtomadaLINEOUT 220V,50Hz(ModelodaChina) PORFAVORLEADETALLADAMENTEESTEMANUAL •Losdiscosconformasnoestándar(p.ej.,corazón,cuadrado, afspelen)"2)" "(bladwijzersafspelen) DEINSTRUCCIONESANTESDE Tratamientodelosequiposeléctricosyelectrónicosalfinaldesu NotasobrediscosDualDisc estrella)nopuedenreproducirseenestereproductordeCD.Silo *AlleendiscsmetdeindelingISO9660Level1/2endeextensie- Alsudegeselecteerdeafspeelstandwiltherhalen,houdtu "Hold"verschijntinhetdisplayalsuopeentoetsdruktendeCD doleitoreàtomadadeentradadelinhadosdispositivosligados. 120V,60Hz(ModelodoMéxico) CONECTARYOPERARESTEEQUIPO. vidaútil(aplicableenlaUniónEuropeayenpaíseseuropeoscon UnDualDiscesundiscodedoscarasquecombinamaterial indelingJolietkunnenwordenafgespeeld. wordtnietafgespeeld. Certifique-sedequedesligatodososdispositivosantesdeestabelecer grabadoenDVDenunacaraconmaterialdeaudiodigitalenla intenta,puededañarelreproductordeCD.Noutilicetalesdiscos. PMODE/ ingedrukttot" "wordtweergegeven. Dimensões(l/a/p)(sempeçassalientesecomandos) RECUERDEQUEUNMALUSODESUAPARATO sistemasderecogidaselectivaderesiduos) DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenen 1)Allebestandenindegeselecteerdegroepwordenéénkeerafgespeeld. Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLDschakelaarterug. asligações. Aprox.139,8×28,8×139,8mm otracara.Sinembargo,comoelladodelmaterialdeaudiono bemonsteringsfrequentiesafspelen.TevenskunnenVBR-bestanden PODRÍAANULARLAGARANTÍA. Estesímboloenelequipooelembalajeindicaque cumpleconlanormaCompactDisc(CD),noesseguroquela Auriculares AlleenMP3-CD. Hetvolumewordtnietverhoogd,zelfsnietalsuherhaaldelijkop (Máximodeníveisdedirectórios:8) Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesfornecido Peso(excluindoosacessórios) elpresenteproductonopuedesertratadocomo (VariableBitRate)wordenafgespeeld. 2)Allebestandenindegeselecteerdegroepwordeninwillekeurige VOL+drukt. comodispositivoligado. reproducciónpuedahacerseenesteproducto. Seguridadencarretera Notas Aprox.200g residuosdomésticosnormales,sinoquedebe volgordeafgespeeld.AlleenMP3-CD. HoudSOUND/AVLSingedrukttot"AVLS"éénkeerknipperten • AntesdeouvirumCD,baixeovolumedodispositivoligadopara Noutiliceauricularesmientrasconduce,montaenbicicletao Bemonsterings- • Dependendodaqualidadedodiscoe/oudascondiçõesdodispositivo nãodanificarascolunasligadas. ADVERTENCIA entregarseenelcorrespondientepuntoderecogida deequiposeléctricosyelectrónicos.Alasegurarse FunciónMEGABASSdigital manejacualquiervehículomotorizado.Puedesuponerunpeligro Bitsnelheden frequenties G-PROTECTION-functie udeAVLS-functiekuntannuleren. degravaçãoareproduçãopodedemoraralgumtempoacomeçar. • UtilizeotransformadordeCAparagravar.Seutilizarpilhassecas Temperaturadefuncionamento 5°C-35°C Durantelareproducción,pulseSOUND/AVLSvariasvecespara paraeltráficoyesilegalendeterminadaszonas.Igualmente, DeCD-spelerfunctioneertnietgoed. Tambémépossívelqueareproduçãonãocomecemesmo. comofontedealimentação,aspilhaspodemficarcompletamente dequeesteproductosedesechacorrectamente,Ud. seleccionar“SND1”o“SND2”. MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz Defunctiebiedtbeveiligingtegenhetoverslaanvangeluidbij Erisvochtgecondenseerd.Laatdespelerenigeurenstaantothet Parareducirelriesgodeincendiosoelectrocución,noexpongael puedeserpotencialmentepeligrosoescucharelsonidoporlos • NumdiscoquecontenhaficheirosMP3,nãoguardeficheiros gastasduranteagravação. TecnologiadecodificaçãodeáudioMPEGLayer-3epatentes aparatoalalluvianialahumedad. ayudaaprevenirlasconsecuenciasnegativasparael Sielsonidoseescuchadistorsionado,bajeelvolumen. auricularesagranvolumenmientrascamina,especialmenteenlos MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz actiefgebruik.* vochtisverdampt. noutrosformatosenãocriepastasdesnecessárias. • Reguleovolumecorrectamentenodispositivoligadoparaque licenciadasdeFraunhoferIISeThomson. medioambienteylasaludhumanaquepodrían pasosdepeatones.Presteespecialatenciónodejedeutilizarlosen MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz Destandaardinstellingis"G-on".Alsu"G-off"wiltselecteren, ErwordtgeengeluiduitgevoerdviadeLINEOUT-aansluitingvan • Certifique-sedequeadicionaaextensãodeficheiro“mp3”ao osomnãosaiadistorcido.Seaindaassimosomsairdistorcido, Noinstaleelaparatoenunespaciocerrado,comounaestantería derivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentode FunciónAVLS* situacionespotencialmentepeligrosas. druktuopterwijluindestopstandingedrukthoudt. despeler. nomedoficheiro.Contudo,seadicionaraextensão“mp3”aum ligueodispositivoàtomada. Designeespecificaçõessujeitosaalteraçãosemavisoprévio. paralibrosounarmarioempotrado. deshacersedeesteproducto.Elreciclajedematerialesayuda Selecteer"G-off"voorCD-geluidvanhogekwaliteit. Stelhetvolumeinopeenanderniveaudan"0". ficheiroquenãosejaumficheiroMP3,nãoserápossívelaoleitor aconservarlosrecursosnaturales.Pararecibirinformación *Sistemalimitadorautomáticodelvolumen Prevencióndedañosenlosoídos MP3-CD’s *Geluidkanoverslaan:alsdeCD-spelerdoorlopendwordt reconhecerdevidamenteoficheiro. • SeutilizaratomadaLINEOUT,reguleovolumedoleitorpara Acessóriosfornecidos MantengapulsadoSOUND/AVLS. Eviteemplearlosauricularesaunvolumenalto.Losexpertos Hoewelhetbestandsnummerwordtweergegeven,slaatdespeler umníveldiferentede“0”. TransformadordeCA(1)(nãofornecidocomoD-NE004nemcom Parareducirelriesgodeincendio,nocubralosagujerosde detalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseencontacto Hetaantalbruikbaregroepenenbestanden blootgesteldaansterkereschokkendanverwacht;alsereen • ParacomprimirumafontenumficheiroMP3,érecomendadaa Cuando“AVLS”parpadeetresveces,significaráquelafunción enaudicióndesaconsejanelusocontinuoaunvolumenalto.Si hetbestandoverenspeelthetnietaf. omodeloD-NE005doReinoUnido) ventilacióndelaparatoconperiódicos,manteles,cortinas,etc.Yno conelayuntamiento,elpuntoderecogidamáscercanooel • Maximumaantalgroepen:256 vuileofgekrasteCDwordtafgespeeld;alsuCD-R’s/CD-RW’s definiçãodosparâmetrosdecompressãopara“44,1kHz”,“128 estáactivada. experimentapitidosenlosoídos,reduzcaelvolumenodejede EriseenbestandopdeCDopgenomenmeteenindelingdieniet Auscultadores(1) pongavelasencendidasencimadelaparato. establecimientodondehaadquiridoelproducto. Cuando“AVLS”parpadeeunavez,significaráquelafunciónestá utilizarlos. • Maximumaantalbestanden:512 vanslechtekwaliteitgebruikt;ofalsereenprobleemismethet kbps”e“ConstantBitRate”. opnameapparaatofdesoftware. opdezespelerkanwordenafgespeeld. • Paragravaratéàcapacidademáxima,definaosoftwaredeescrita Telecomando(1)(fornecidoapenascomoD-NE006) Accesoriosalosqueseaplica:auriculares,mandoadistancia desactivada. para“haltingofwriting”(paragemdeescrita).
Omnätadaptern Verkkolaite CD-spelare/CD-soitin SpelauppCD-skivor • Användbaradenmedföljandenätadaptern. CD-levyntoisto • Käytävainvakiovarusteisiinsisältyvää SOUND/AVLS LINEOUT 1 ÖppnafacketgenomattskjutaOPEN,placeraCD-skivanpå Omspelarenlevererasutannätadapter använderdunätadapterAC-E45HG*. Kontaktens poler Suomi 1 AvaakansityöntämälläOPEN-kytkintä,asetaCD-levylokeroon verkkolaitetta.Jossoittimenmukanaeiole Liittimen toimitettuverkkolaitetta,käytäverkkolaitetta napaisuus navtappenochstängdärefterlocket. Användingaandranätadaptrar.Dåriskerar jasuljekansi. AC-E45HG*.Äläkäytämitäänmuuta -kontakt(hörlurar) DCIN4.5V 2 Tryckpå. dufunktionsstörningar. 2 Paina. verkkolaitetta.Muutoinlaitevoivioittua. (kuulokkeet)-liitäntä Omduvillspelauppfrånförstaspåret,tryckerdupå *EjtillgängligiAustralienochvissaandra VAROITUS AloitatoistoensimmäisestäraidastapainamallaCD- *EisaatavissaAustraliassaeikäjoillakin tillettvägguttag närCD-spelarenäristopplägeochhållerdennedtryckttills regioner.Merinformationkandufåav soittimenollessapysäytettynä,kunnestoistoalkaa. muillaalueilla.Pyydäjälleenmyyjältä pistorasiaan Tulipalo-jasähköiskuvaaranvähentämiseksiäläsaatatätälaitetta uppspelningenstartar. återförsäljaren. Voitsiirtyäseuraaviintaiedellisiinryhmiin*painamalla lisätietoja. alttiiksisateelletaikosteudelle. Förattgåtillefterföljande/föregåendegrupper*tryckerduförst • Rörintenätadapternnärduärfuktigomhänderna. ensinGROUPjasitten +tai –.(Kaukosäätimestä: • Äläkoskeverkkolaitteeseenmärilläkäsillä. påGROUPochsedanpå +eller –.(Påfjärrkontrollen: • Anslutnätadapternordentligttillettlättåtkomligtvägguttag.Om Äläasennalaitettaahtaaseenpaikkaan,kutenkirjakaappiintms. Paina +tai –.)*VainMP3-CD • Liitäverkkolaitepistorasiaan,johonyletythelposti.Joshuomaat Tryckpå +eller –.)*EndastMP3CD duskullemärkaattnätadapternintefungerarsomdenskamåste • TämäCD-soitintoistaaCompactDiscDigitalAudio(Audio verkkolaitteessajotakintavallisestapoikkeavaa,irrotaseheti dugenastkopplabortdenfrånvägguttaget. CD)-muotoontallennetutCD-R-jaCD-RW-levyt,mutta pistorasiasta. Hörlurar • DenhärCD-spelarenkanspelauppCD-R/CD-RW-skivorsom Tulipalovaaranvähentämiseksiäläpeitälaitteentuuletusaukkoja spelatsiniformatetCompactDiscDigitalAudio(ljud-CD), sanomalehdellä,pöytäliinalla,verhollatms.Älämyöskäänaseta niidentoistononnistuminenvoiriippualevynlaadustaja Kuulokkeet Nätadapter menomenskivaverkligengårattspelauppberorisistahand Omtorrbatterier kynttilöitälaitteenpäälle. tallennukseenkäytetynlaitteentilasta. Kuivaparistot PMODE/ • TämätuoteontarkoitettuCompactDisc(CD)-standardin Verkkolaite påskivanskvalitetochdenutrustningsomdenspeladesin • Kastaintebatteriernaield. • Äläyritähävittääparistojapolttamalla. • Bärintebatteriertillsammansmedmyntellerandra Tulipalo-jasähköiskuvaaranvähentämiseksiäläasetalaitteen mukaistenlevyjensoittamiseen.Viimeaikoinajotkinlevy- • Äläsijoitaakkujataikuivaparistojakolikoidentaimuiden med. VOL+*/– päällenestettäsisältäviäastioitakutenmaljakoita. yhtiötovattuoneetmarkkinoillelevyjä,jotkaonkoodattu • Denhärproduktenhartillverkatsföruppspelningav metallföremål.Ombatteriernaspolerkortslutskandetledatill metalliesineidenyhteyteen.Muutoinvoisyntyälämpöä, /• tekijänoikeuksiasuojaavallatekniikalla.Huomaa,ettäjotkin skivorsomföljerstandardenCompactDisc(CD).Nyligen riskabelupphettning. Joissakinmaissavoiollavoimassatämänlaitteenvirtalähteenä josparistonpositiivinenjanegatiivinennapakoskettavat OPEN (grupp)(ryhmä)–/+ • Användintenyabatteriertillsammansmedgamla. näistälevyistäeivätoleCD-standardinmukaisia,eikäniitävoi metalliesinettä. harvissaskivbolagbörjatsäljaljud-CD-skivormed käytettävänakunhävittämistäkoskeviamääräyksiä.Tiedustele upphovsrättssignaler.Tänkpåattvissaavdessaskivorinte • Blandainteolikabatterityper. välttämättäsoittaatällätuotteella. • Äläkäytäuusiajavanhojaparistojasekaisin. *(uppspelning/ asiaapaikallisiltaviranomaisilta. HOLD(baksidan)(takaosa) följerCD-standardenochkanskedärförintekanspelasuppav • Närbatteriernainteanvändsunderenlängretidbördutaurdem. • Tämäsoitinvoinäyttäätiedostojenkokonaismäärän, • Äläkäytäerityyppisiäparistojasekaisin. paus)(toisto/tauko) • Omduråkarutförbatteriläckagetorkarduförsturbatterifacket CE-merkinvoimassaolorajoittuuvainniihinmaihin,joissaseon jokasisältääsekätoistokelpoisetettätoistokelvottomat • Poistaparistot,josniitäeikäytetäpitkäänaikaan. denhärprodukten. GROUP (stopp)(pysäytys) • BeroendepåCD-skivakandethändaattdenhärspelarenvisar frånbatterisyraochsättersedaninyabatterier.Tvättadignoga lainnojallavoimassa,elipääasiassaETA(Euroopantalousalue) tiedostot.TämäriippuuCD-levystä.Soitinkuitenkinohittaa • Josparistotpääsevätvuotamaan,pyyhiakkulokerotai ettvärdefördettotalaantaletfiler,därsåväluppspelningsbara omdufårbatterisyrapådig. maihin. toistokelvottomattiedostotautomaattisestijatoistaavain paristokotelopuhtaaksijaasennauudetparistot.Jossaat Teckenfönster/Näyttö filersomfilersomintekanspelasuppärmedräknade. toistokelpoisettiedostot. paristoistavuotanuttaainettakäsiisi,pesenehuolellisesti. Däremotspelasbarauppspelningsbarafilerupp,eftersom OmCD-spelaren Käytöstäpoistetunsähkö-jaelektroniikkalaitteenhävitys DualDisc-levyjäkoskevahuomautus Uppspelningsläge Återståendebatteri spelarenautomatiskthopparöverdefilersomintekanspelas • HålllinsenpåCD-spelarenrenochröraldrigvidden.Linsenskadas (EuroopanUnionijamuidenEuroopanmaidenkeräysjärjestelmät) DualDisc-levyonkaksipuolinenlevy,jonkatoisellapuolella CD-soitin Toistotapa Paristojenjäljelläolevavaraus upp. lättochduriskerarattCD-spelarenintefungerarsomdenska. Symboli,jokaonmerkittyTuotteeseentai ontallennettuDVD-aineistojatoisellapuolelladigitaalinen • PidäCD-soittimenlinssipuhtaanaäläkäkosketasitä.Jos • LäggaldrignågottungtföremålovanpåCD-spelaren;detkan senpakkaukseen,osoittaa,ettätätätuotetta ääniaineisto.KoskaääniaineistonpuolieioleCompactDisc(CD) kosketatlinssiä,sevoivahingoittuajaCD-soittimeenvoitulla MP3-indikator Gruppindikator NoteringomDualDiscs eisaakäsitellätalousjätteenä.Tuoteon MP3-ilmaisin skadabådeskivaochspelare. -standardinmukainen,emmevoitaata,ettätuoteontoistettavissa. toimintahäiriö. Ryhmänilmaisin EnDualDiscärentvåsidigskivamedDVD-inspelningpåensida sensijaanluovutettavasopivaansähkö-ja ochdigitalljudinspelningpåandrasidan.Eftersomsidanmed • LämnaaldrigCD-spelarenpåenplatsnäravärmekällor,elleri • ÄläsijoitamitäänpainavaaesinettäCD-soittimenpäälle.CD- Spårnummer Ljudläge direktsolljus.Intehellerpåendammigplatsellerdärdetfinns elektroniikkalaitteidenkierrätyksestähuolehtivaan DigitaalinenMEGABASS-toiminto soitinjaCD-levyvoivatvahingoittua. ljudmaterialetinteföljerCompactDisc(CD)-standardenkandet keräyspisteeseen.Tämäntuotteenasianmukaisen Raidannumero Äänitila mycketsandellerärfuktigtellerregnar.Spelarenfårinteheller PainatoistonaikanaSOUND/AVLStoistuvastijavalitse”SND1” • ÄläjätäCD-soitintalämmönlähteidenlähelletaipaikkaan,jossa dockhändaattdenintegårattspelaidenhärbrännaren. hävittämisenvarmistamisellaautetaanestämäänsen utsättasförmekaniskastötar.Läggdenhellerintepåettunderlag tai”SND2”. sealtistuusuoralleauringonvalolle,pölylle,hiekalle,kosteudelle, sominteärplant.Tänkocksåpåattintelämnaspelarenienbil mahdollisetympäristöönjaterveyteenkohdistuvat sateelletaiiskuille.Älämyöskäänjätäsitäepätasaisellepinnalle Uppspelningstid Bokmärke FunktionendigitalMEGABASS haittavaikutukset,joitavoiaiheutuamuussatapauksessatämän Josäänisäröytyy,vähennääänenvoimakkuutta. medstängdafönster(därdetkanblimycketvarmt). taiautoon,jonkaikkunatovatkiinni. Toistoaika Kirjanmerkki UnderuppspelningtryckerdufleragångerpåSOUND/AVLSför tuotteenepäasianmukaisestajätekäsittelystä.Materiaalien attvälja”SND1”eller”SND2”. • OmCD-spelarenorsakarstörningariradioellerTV-mottagning kierrätyssäästääluonnonvaroja.Tarkempiatietojatämäntuotteen AVLS*-toiminto • JosCD-soitinaiheuttaahäiriöitäradio-taitelevisiovastaanottoon, kandustängaavCD-spelarenellerflyttadenfrånradioneller *AutomaticVolumeLimiterSystem,automaattinen katkaiseCD-soittimestavirtataisiirräsekauemmasradiostatai Omljudetlåterorent(distorderat)sänkerduvolymen. kierrättämisestäsaatpaikallisiltaympäristöviranomaisilta. Fjärrkontroll/Kaukosäädin(endastD-NE006/vainD-NE006) TV:n. äänenvoimakkuudenrajoitin televisiosta. • Skivor,sominteharstandardformat(t.ex.hjärt-eller Käytettävissäolevatlisävarusteet:kuulokkeet,kaukosäädin • TälläCD-soittimellaeivoisoittaamuodoltaantavallisista AVLS*-funktion PidäSOUND/AVLSpainettuna. Hörlursutgång(baksidan) Ansluthörlurarnatillfjärrkontrollenochsetill stjärnformadeellerfyrkantiga),kanintespelasupppådenhär Kun”AVLS”välähtääkolmesti,toimintoonkäytössä. poikkeavia(esimerkiksisydämen,neliöntaitähdenmuotoisia) *AutomaticVolumeLimiterSystem,automatisk CD-spelaren.Omduändågördetriskerarduattskadaspelaren. levyjä.TällaisetlevytvoivatvioittaaCD-soitinta.Äläsiiskäytä Kuulokeliitäntä(takana) attkontaktensitteriordentligt./Liitäkuulokkeet Kun”AVLS”välähtääkerran,toimintoeiolekäytössä. volymbegränsning Användintesådanaskivor. kyseisenlaisialevyjä. *(uppspelning/paus) (grupp) (ryhmä)–/+ kaukosäätimeenpitävästi. TryckinSOUND/AVLSochhålldenintryckt. TälläCD-soittimella AMS*-/hakutoiminto (toisto/tauko) Om”AVLS”blinkartregångerärfunktionenaktiverad. Om”AVLS”blinkarengångärfunktionenavstängd. Omhörlurar toistettavatlevyt *AutomaticMusicSensor,automaattinenraidanhaku Kuulokkeet Trafiksäkerhet • AudioCD-levyt(CD-DA-muotoisetCD-levyt) Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavienraitojenhaku:Paina Ajoturvallisuus / HOLD AMS*/sökfunktion Användintehörlurarmedandukör,cyklarellerframförett • MP3CD-levyt(CD-R-taiCD-RW-levyt,joilleontallennettu /toistuvasti. Äläkäytäkuulokkeitaajaessasiautoa,muutamoottoriajoneuvoa (stopp) motorfordon.Förutomattdetärdirekttrafikfarligtärdetförbjudet Siirtyminentaakse-/eteenpäinnopeasti:Pidä/painettuna. taipolkupyörää.Kuulokkeidenkäyttövoiaiheuttaavaaratilanteita *AutomaticMusicSensor,automatiskmusiksensor MP3-muotoonpakattujaäänitiedostoja)* (pysäytys) ivissaländer.Detkandessutomvarafarligtattlyssnapåalltför *VainISO9660Level1/2-levyjäjaJoliet-laajennuksenmukaisia liikenteessä,jaseonmyöskiellettyäjoillakinalueilla.Voimyös Föratthittabörjanavföregående/aktuellt/nästa/föregåendespår: Tryckfleragångerpå/. högmusikmedandupromenerar,specielltvidövergångsställen.Du levyjävoitoistaa. Toistotilatoiminto ollavaarallista,joskävellessäsikuunteletkuulokkeillasuurella börvaramycketförsiktigellerhelstgöraettuppehållilyssnandeti PainatoistonaikanaPMODE/ toistuvasti. äänenvoimakkuudella,varsinkinylittäessäsisuojatietä.Oleerittäin VOL+*/– Förattgåbakåt/framåtsnabbt:Tryckin/ochhåll TämänCD-soittimenkäyttämätsiirtonopeudetja riskfylldasituationer. näytteenottotaajuudetonmainittuseuraavassa.Soitintoistaamyös Eisymbolia(normaalitoisto)” (ryhmäntoisto)”1)”1” varovainentaiolekäyttämättäkuulokkeitatilanteissa,joissane knappenintryckt. Förebyggahörselskador muuttuvaasiirtonopeutta(VariableBitRate,VBR)käyttävät (yhdenraidantoisto)”SHUF”(satunnaistoisto)” SHUF voivataiheuttaavaaraa. Uppspelningslägen Undvikattlyssnapåhögmusikmedhörlurar.Öronexperteravråder tiedostot. (ryhmänsatunnaistoisto)”2)” ”(kirjanmerkkitoisto) Kuulovaurioidenestäminen Obs! frånlångvariglyssningpåhögvolym.Omduskullebörjahöraett Joshaluattoistaavalitsemassasitoistotilassajatkuvasti,pidäP Vältäkuulokkeidenjanappikuulokkeidenkäyttöäsuurella UnderuppspelningtryckerdufleragångerpåPMODE/ : Användbaradenmedföljandefjärrkontrollen.Dukaninte ringandeljudiöronenbördusänkavolymenellerallrahelstsluta Siirtonopeudet Näytteenottotaajuudet MODE/ painettuna,kunnes” ”tuleenäyttöön. äänenvoimakkuudella.Asiantuntijatkehottavatvälttämäänjatkuvaa, Ingenindikator(normaluppspelning)” (spelagrupper)”1) kontrolleradenhärspelarenmednågonannanfjärrkontroll. lyssna. MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz kovaäänistäjapitkäaikaistakuuntelua.Joskuuletkorvissasi ”1”(uppspelningavenskiltspår)”SHUF”(slumpvis 1)Valitunryhmänkaikkiraidattoistetaankerran.VainMP3-CD. Huomautus uppspelning)” SHUF(slumpmässiguppspelningav Visahänsyn MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz 2)Valitunryhmänkaikkiraidattoistetaankerransatunnaisessa epänormaaliasointia,pienennääänenvoimakkuuttatailopeta Käytävainsoittimenvakiovarusteisiinsisältyvääkaukosäädintä. grupp)”2)” ”(bokmärkesuppspelning) Hållvolymenpåenlagomnivå.Dåkanduhöraljudenfrån järjestyksessä.VainMP3-CD. laitteenkäyttö. Tätäsoitintaeivoikäyttäämilläänmuullakaukosäätimellä. MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz OmduvillupprepadetvaldauppspelningslägettryckerdupåP omgivningensamtidigtsomdulyssnar.Dessutomundvikerduatt Muidenhenkilöidenottaminenhuomioon MODE/ ochhållerknappenintryckttills” ”visas. störafolkomkringdig. G-PROTECTION-toiminto Pidääänenvoimakkuuskohtuullisena.Sitenkuuletulkopuoliset MP3CD-levyt Toimintovähentäääänenkatkonaisuuttaesimerkiksiliikunnanaikana.* äänetetkähäiritsemuita. *Knappenharenpunktsomdukankännamedfingret./Painikkeessaonkohopiste. 1)Allafileridenvaldagruppenspelasuppengång.EndastMP3 RengöringavCD-spelarenskontakter Ryhmienjatiedostojensuurinmäärä Tehdasasetuson”G-on”(käytössä).Voitvalita”G-off”- CD. Omkontakternablirsmutsigakandetledatillattingetljudhörs Liittimienpuhdistaminen 2)Allafileridenvaldagruppenspelasuppengångislumpvis • Ryhmiensuurinmäärä:256 asetuksen(eikäytössä)soittimenollessapysäytettynäpainamalla ellerattdetblirstörningariljudet.Rengörkontakternaregelbundet Josliittimetlikaantuvat,ääntäeikuulutaikuuluuhäiriöääniä. • Tiedostojensuurinmäärä:512 -painiketta,kun-painikeonalaspainettuna.Joshaluat ordning.EndastMP3CD. medenmjukochtorrduk. Puhdistaliittimetaikaajoinpehmeällä,kuivallaliinalla. Toistojärjestys kuunnellamahdollisimmanlaadukastaCD-ääntä,valitse”G-off”. G-PROTECTION Toistojärjestysvoivaihdellasenmukaan,millämenetelmälläMP3- *Äänessävoiollakatkonaisuutta,josCD-soittimeenkohdistuu Denhärfunktionengerskyddmothoppiljudet–enanvändbar tiedostotontallennettulevylle.Seuraavassaesimerkissätiedostot jatkuviavoimakkaitaiskuja,jostoistettavaCD-levyonlikainen Spelordning Uppspelningsordningenkanvarieraberoendepåvilkenmetodsom funktionomdurördigmycketsamtidigtsomdulyssnar.* Felsökning toistetaanjärjestyksessä1-7. tainaarmuinentaijostoistettavaCD-R-taiCD-RW-levyon huonolaatuinentaitallennukseenkäytetyssälaitteessatai Vianmääritys Ursprungliginställningär”G-on”.Välj”G-off”genomatttryckapå Svenska användesförattspelainMP3-filernapåskivan.Iföljandeexempel samtidigtsomduhållerintrycktistoppläget.Närduvill Omduintekanlösaproblemetmedhjälpavdenhärlistan MP3 Ryhmä sovellusohjelmassaonongelma. Josongelmaeikatoatehtyäsiseuraavattarkistukset,otayhteys spelasfilernauppiordningen1till7. lyssnapåhögkvalitativtCD-ljudväljerdu”G-off”. kontaktardunärmasteSony-återförsäljare. lähimpäänSony-jälleenmyyjään. *Ljudetkanskehoppar:omCD-spelarenutsättsförstarkare ”Hold”visasiteckenfönstretnärdutryckerpåenknapp,och Tiedosto Kirjanmerkkitoisto ”Hold”tuleenäyttöön,kunpainatjotainpainiketta,eikälaite MP3 Grupp upprepadestötaränenhetenkanhantera/omensmutsigeller CD-skivanspelasinteupp. Joslisäätsuosikkiraitoihisikirjanmerkin,voitkuunnellavain soitaCD-levyä. VARNING repadCD-skivaspelasupp/omduanvänderCD-R/CD-RW- Knapparnaärlåsta.SkjuttillbakaHOLD. kyseisetraidatnumeroltaanpienimmästäalkaen. Painikkeetonlukittu.Liu’utaHOLD-kytkintakaisin. Fil skivoravsämrekvalitetelleromdetärnågotproblemmed 1 Kuntoistatraitaa,johonhaluatlisätäkirjanmerkin,pidä Utsättintedenhärapparatenförregnellerfuktförattundvikarisk Volymenökarinte,ävenomdutryckerpåVOL+fleragånger. Äänenvoimakkuuseilisäänny,vaikkapainatVOL+toistuvasti. inspelningsenhetenellerbränningsprogrammet. painettuna,kunnes” ”(kirjanmerkki)vilkkuunäytössä. förbrandellerelstötar. StängavAVLS-funktionengenomatttryckapåSOUND/AVLS PoistaAVLS-toimintokäytöstäpitämälläSOUND/AVLS ochhållaknappenintryckttills”AVLS”blinkarengång. 2 Lisääkirjanmerkkimuihinhaluamiisiraitoihintoistamallavaihetta1. painettuna,kunnes”AVLS”välähtääkerran. Bokmärkesuppspelning Placeraenhetenpåenplatsmedgodventilation.Placeraden CD-spelarenfungerarintesomdenska. 3 PainaPMODE/ toistuvasti,kunnes” ”vilkkuunäytössä. CD-soitineitoimioikein. Omduläggerinbokmärkenidinafavoritspårkandulyssnaenbart inteibokhyllanelleriettskåp. Detharbildatskondens(fukt).Användintespelarenundernågra 4 Paina. Soittimensisäänontiivistynytkosteutta.Äläkäytäsoitinta pådessaspårfrånochmedspåretmedlägstanummer. 1 Underuppspelningavettspårsomduvillmärkamedett timmarsåattfuktenhinneravdunsta. useaantuntiin,jottakosteushaihtuu. Setillattinteanläggningensventilationshåltäcksföravtidningar, bokmärketryckerdupåochhållerdennedtryckttills” IngetljudsändsutfrånspelarensLINEOUT-kontakt. Kirjanmerkkienpoistaminen SoittimenLINEOUT-liitännänkauttaeituleääntä. borddukar,gardinerellerliknande,eftersomdetkanmedförarisk Kuntoistatkirjanmerkillävarustettuaraitaa,pidäpainettuna, förbrand.Ställhelleraldrigtändastearinljusovanpåanläggningen. (Bookmark)”blinkariteckenfönstret. Ställvolymenpåenannannivåän”0”. Asetaäänenvoimakkuudensäädinmuuhunkuin”0”-asentoon. kunnes” ”katoaanäytöstä. 2 Omduvillinfogabokmärkeniytterligarespårupprepardusteg Trotsattfilnumretvisashopparspelarenöverfilenochspelar Vaikkatiedostonnumeronäkyynäytössä,soitinohittaatiedoston Ställaldrigvätskefylldabehållaresomt.ex.blomvaserovanpå 1. inteuppden. JosvaihdatCD-levyäjaaloitattoiston,kaikkiedellistäCD-levyä toistamattasitä. anläggningen,eftersomdetkanledatillbrandellerelstötar. (Hakemistotasojaenintään:8) 3 TryckfleragångerpåPMODE/ tills” ”blinkar. Enfilavettformatsomintekanspelasuppavdenhärspelaren vartenlisätytkirjanmerkitpoistuvatmuistista. CD-levylletallennetuntiedostonmuotoestäätiedostontoiston Ivissaländerfinnssystemförinsamlingavkasseradebatteriersom finnsinspeladpåCD-skivan. tälläsoittimella. 4 Tryckpå. Huomautuksia användstilldenhärprodukten.Taredapåvartduskavändadig. (Högstaantalkatalognivåer:8) • Toistonalkaminenvoikestääjokinaikaa.Tämämääräytyylevyn Tabortbokmärkena CE-markeringensgiltighetärbegränsadtilldeländerdärdenhar laadunja/taitallennukseenkäytetynlaitteenominaisuuksista.On Kytkeminen stödavlagen,huvudsakligeninomEES(Europeiskaekonomiska samarbetsområdet). Obs! • Beroendepåskivanskvalitetoch/elleregenskaperhos Underuppspelningavettspårsomärmärktmedbokmärke tryckerdupåochhållerdennedtryckttills” ”slocknari Specifikationer myösmahdollista,etteitoistoalalainkaan. • JoslevylläonMP3-tiedostoja,älätallennalevyllemuissa stereolaitteistoon Teknisettiedot inspelningsenhetenkandetiblandtaenstundinnanuppspelningen teckenfönstret. System muodoissaoleviatiedostojatailuotarpeettomiakansiota. Järjestelmä Omhändertagandeavgamlaelektriskaochelektroniskaprodukter VoitkuunnellaCD-levyjästereolaitteistonkauttajaäänittääCD- startar.Detkanocksåhändaattuppspelningenintestartaralls. CompactDiscdigitaltljudsystem • Muistaantaatiedostonimelle”mp3”-tunniste.Joslisäät”mp3”- DigitaalinenCD-äänijärjestelmä (AnvändbaridenEuropeiskaUnionenochandraEuropeiskaländer OmdubytertillenannanCD-skivaochstartaruppspelningen levyjäkasetillekäyttämälläliitäntäjohtoa.Kytkejohtosoittimen • PåskivorsominnehållerfileravformatetMP3rekommenderas tunnisteenmuunkuinMP3-tiedostonnimeen,soitineikuitenkaan medseparatainsamlingssystem) avden,raderasallabokmärkendulagtinfördenföregående Laserdiod LINEOUT-liitäntäänjatoisenlaitteenlinjatuloliitäntään(LineIn). Laserdiodinominaisuudet duattintesparafileriandraformat,ellerskapaonödigamappar. tunnistatiedostoaoikein. Symbolenpåproduktenelleremballagetanger CD-skivan. Emission:Kontinuerlig Varmista,ettäkaikkilaitteetonkytkettypoispäältäennenliitäntöjen Säteilynkesto:Jatkuva • Setillattduanvänder”mp3”somfiländelsenärdunamnger • KunpakkaatäänilähteenMP3-tiedostoksi,sinunkannattaavalita attproduktenintefårhanterassomhushållsavfall. Lasereffekt:Lägreän44,6µW(Dennautnivåäruppmättpå tekemistä. Laserlähtöteho:Alle44,6µW(Tämälähtötehoonmitattu filerna.Omdudäremotanvänderfiländelsen”mp3”förfilersom pakkausasetuksiksi”44,1kHz”,”128kbps”ja”ConstantBitRate”. Denskalliställetlämnasinpåuppsamlingsplats ettavståndav200mmfrånobjektivlinsensytapådetoptiska Katsolisätietojatoisenlaitteenkäyttöohjeesta. 200mm:netäisyydeltäoptisenlukupäälohkonobjektiivilinssin inteärMP3-filer,kanintespelarenidentifieradempårättsätt. • Asetatallennusohjelmassatallennusmaksimikapasiteettiinsaakka föråtervinningavel-ochelektronikkomponenter. pickupblocketmed7mmöppning.) • VähennäennenCD-levyntoistonaloittamistatoisenlaitteen pinnalta7mm:naukolla.) valitsemallaasetus”haltingofwriting”. Anslutaettstereosystem • OmduvillkomprimeraenkällatillenMP3-filrekommenderas äänenvoimakkuusminimiin,jottakytketytkaiuttimeteivät Genomattsäkerställaattproduktenhanteraspå duattställakomprimeringsparametrarnapå”44,1kHz”,”128 Strömförsörjning Käyttöjännite rättsättbidrardutillattförebyggaeventuella vahingoitu. kbps”och”ConstantBitRate”(konstantbithastighet). DukanlyssnapåCD-skivorviaettstereosystemochspelain • TvåLR6-batterier(storlekAA):1,5VDC×2 • Käytääänityksenaikanaverkkolaitetta.Joskäytätkuivaparistoja • KaksiLR6(kokoAA)-paristoa:1,5VDC×2 negativamiljö-ochhälsoeffektersomkanuppståom • Omduvillspelainmedmaximalkapacitetställerduin • AC-adapter(DCIN4.5V-kontakt): • Verkkolaite(DCIN4.5V-liitäntä): CD-skivorpåkassettbandmedhjälpavenanslutningskabel.Anslut virtalähteenä,paristojenvarausvoipurkautuakokonaan produktenkasserassomvanligtavfall.Återvinning avmaterialhjälpertillattbibehållanaturensresurser.Förytterligare bränningsprogrammetpå”haltingofwriting”. kabelntillLINEOUT-kontaktenpåspelarenochline-ingången 220V,50Hz(modellförKina) Virtalähteet äänityksenaikana. 220VAC,50Hz(Kiinassamyytävämalli) pådenanslutnaenheten.Kontrolleraattallaenheteräravstängda 120V,60Hz(modellförMexiko) • Säädätoisestalaitteestaäänenvoimakkuussopivaksiniin,ettei 120VAC,60Hz(Meksikossamyytävämalli) upplysningaromåtervinningbördukontaktalokalamyndigheter ellersophämtningstjänstelleraffärendärduköptevaran. innanduansluterdem. Storlek(b/h/d)(exklusiveutstickandedelarochreglage) Paristojenkäyttäminen(eivätsisälly äänessäolesäröä.Josäänessäonsäröä,kytkelaite-liitäntään. Mitat(l/k/s)(eisisälläulkoneviaosiaeikäsäätimiä) Merinformationfinnsibruksanvisningentilldenanslutnaenheten. Ca.139,8×28,8×139,8mm • JoskäytätLINEOUT-liitäntää,asetasoittimen Noin139,8×28,8×139,8mm Relevantatillbehör:Hörlurar,fjärrkontroll Strömförsörjning • InnanduspelaruppenCD-skivabörduvridanedvolymenpå Vikt(exklusivetillbehör) vakiovarusteisiin) äänenvoimakkuudensäädinmuuhunkuin”0”-asentoon. Paino(ilmanvarusteita) denanslutnaenheten,annarsriskerarduattdeanslutnahögtalarna 1 AvaasoittimenkansityöntämälläOPEN-kytkintäjaavaasitten skadas. Ca.200g CD-soittimensisälläolevanparistolokeronkansi. Noin200g Användabatterier(medföljerej) Vilkaskivorkanduspela 1 ÖppnalockettillspelarengenomatttryckapåOPENochöppna • Användnätadapternsomströmkällavidinspelning.Omdu användertorrbatteriersomströmkällafinnsdetriskföratt Driftstemperatur 5°C-35°C 2 AsetakaksiLR6(AA)-kokoistaalkaliparistoapaikoilleenniin, ettäniissäolevamerkintätuleekohdakkainCD-soittimen Varotoimet Käyttölämpötila 5°C-35°C pådenhärCD-spelaren? batterifacketinneiCD-spelaren. batteriernatarslutunderpågåendeinspelning. • Ställinvolymenordentligtpådenanslutnaenhetensåattljudet TeknologiochpatentförljudkodningenligtMPEGLayer-3 sisälläolevanvastaavanmerkinnänkanssa.Suljesittenkansi FraunhoferIISjaThomsonovatlisensoineetMPEGLayer-3 2 SättitvåalkaliskaLR6-batterier(storlekAA)genomattpassain användspålicensfrånFraunhoferIISochThomson. niin,ettäsenapsahtaapaikalleen.Asetaparistotpaikoilleen äänenkoodaustekniikanjapatentit. • Ljud-CD-skivor(CD-skivoriformatetCD-DA) enligtbildeniCD-spelaren.Stängsedanlocketsåattdetklickar intelåterorent(distorderat).Omljudetfortfarandelåterorent Turvallisuus • MP3-CD-skivor(CD-R/CD-RW-skivorpåvilkaljuddatahar -puoliedellä(kumpikinparisto). påplats.Sättibatteriets-ändeförst(gällerbådabatterierna). (distorderat)kanduprovaattanslutaenhetentill-kontakten. Rätttilländringavutförandeochspecifikationerförbehålles. • JosjokinesinetainestettäjoutuuCD-soittimensisään,irrota Valmistajapidättääitselläänoikeudenmuuttaalaitteenmalliaja komprimeratsiMP3-format)* • NärduanvänderLINEOUT-kontaktenställerduvolymenpå soitinvirtalähteestäjaviesehuoltoontarkistettavaksi,ennenkuin ominaisuuksiailmanerillistäilmoitusta. *BaraskivoravformatetISO9660Level1/2ochJolietextension spelarenpåenannannivåän”0”. Medföljandetillbehör Paristojenkäyttöaika*(keskim.tuntia) käytätsitäuudelleen. kanspelasupp. Batterilivslängd*(ungefärligtantaltimmar) Nätadapter(1)(medföljerintemodellD-NE004ellermodell (KunCD-soitintakäytetääntasaisellajavakaallaalustalla.) Vakiovarusteet • ÄlätyönnämitäänvieraitaesineitäDCIN4.5V-liitäntään DenhärCD-spelarenklarardebithastigheteroch (NärCD-spelarenanvändspåenplanochstabilyta.) D-NE005förStorbritannien) SoittoaikavaihteleeCD-soittimenkäyttötavanmukaan. Verkkolaite(1)(eivakiovarusteenamallissaD-NE004eikäIsossa- (ulkoisenvirrantuloliitäntä). samplingsfrekvensersomvisasnedan.Dukanävenspelauppfiler UppspelningstidenvarierarberoendepåhurduanvänderCD- Hörlurar(1) BritanniassamyytävässäD-NE005-mallissa) KäytettäessäSony-alkaliparistoaLR6(SG) Försiktighetsåtgärder spelaren. Fjärrkontroll(1)(medföljerendastD-NE006) Kuulokkeet(1) medvariabelbithastighet(VBR-filer). (valmistettuJapanissa) Virtalähteet Kaukosäädin(1)(vakiovarusteenavainmallissaD-NE006) Bithastighet Samplingsfrekvenser NärduanvändertvåalkaliskaLR6-batterier(SG)frånSony • JosetkäytäCD-soitintapitkäänaikaan,irrotaCD-soittimesta (tillverkadeiJapan) G-PROTECTION G-on G-off kaikkivirtalähteet. MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz Omsäkerhet AudioCD 16 11 G-PROTECTION G-on G-off • SkullenågotföremålellernågonvätskakommainiCD-spelaren MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz MP3CD(tallennettusiirtonopeudella Ljud-CD-skiva 16 11 bördugenastkopplaurströmkällornaochlåtakvalificerad 23 23 128kbps) MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz MP3-CD-skiva(inspeladmed128kbps) 23 23 personalkontrolleraspelareninnanduanvänderdenigen. • StoppaaldriginnågotfrämmandeföremåliDCIN4.5V- *JEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustries *UppmättvärdeenligtJEITA-standard(JapanElectronicsand kontakten(ingångförexternströmkälla). Association)-standardinmukaisestimitattuarvo. MP3-CD-skivor InformationTechnologyIndustriesAssociation). • -symbolinosatnäyttävätparistojenjäljelläolevan Antaletgrupperochfilersomdukananvända • Indikatorsektionernaför visardenungefärligaåterstående Omströmkällor varauksensuurinpiirtein.Yksiosaeiainavälttämättäedustaakun • Högstaantaletgrupper:256 batteritiden.Ensektionmotsvararintealltidenfjärdedelav kokonaisjännitteenneljäsosaa. • Högstaantaletfiler:512 • Kopplaurallaströmkälloromduvetmeddigattduintekommer batterietsenergiinnehåll. attanvändaCD-spelarenunderenlängretid. Verkkolaitteenkäyttäminen Användanätadaptern Kytkeverkkolaitekuvanmukaan. Anslutnätadapternpådetsättsombildenvisar.