2-318-320-33(1) D-NE20 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Instruzioniperl’uso IT ATRACCDWalkman Portable CDPlayer Printedon100%recycledpaperusing VOC(VolatileOrganicCompound)-free vegetableoilbasedink. SonyCorporation PrintedinMalaysia ©2004SonyCorporation
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeerhetapparaatnietineenkrappe, omslotenruimtezoalseenboekenrekof eeninbouwkast. Omoververhittingenbrandgevaarte vermijden,magudeventilatieopeningenvan hetapparaatnietafdekkenmetkranten,een tafelkleed,gordijnene.d.Plaatsnooiteen brandendekaarsbovenophetapparaat. Omgevaarvoorbrandofeenelektrische schoktevoorkomen,magunooiteenmet vloeistofgevuldvoorwerp,zoalseenvaas, eenglasofbekerophetapparaatzetten. VoordeKlanteninNederland Gooidebatterijnietweg maarleverdezeinalsklein chemischafval(KCA). Insommigelandengeldenwettelijke voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoer vandebatterijwaarmeedittoestelwordt gevoed.Raadpleeghiervoordelokale instanties. OPGELET • ONZICHTBARELASERSTRALING INDIENGEOPEND • NIETINDESTRAALKIJKENOF RECHTSTREEKSBEKIJKENMET OPTISCHEINSTRUMENTEN • CLASS1MONZICHTBARE LASERSTRALINGINDIENGEOPEND • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN DegeldigheidvanhetCE-keurmerkis beperkttotdelandenwaarditkeurmerk wettelijkmoetwordennageleefd, hoofdzakelijkinEER(Europese EconomischeRuimte). 2NL
Inhoud UweigenATRAC-CD'smaken.................. 4 Geluidskwaliteitwijzigen......................... 24 Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze Degeluidskwaliteitselecteren...................... 24 CD-speler?............................................................ 5 Geluidskwaliteitaanpassen............................ 24 Voorzorgsmaatregelen................................. 7 ItemsinSOUND................................................ 25 Veiligheid............................................................... 7 Optioneleinstellingenwijzigen............. 26 CD-speler................................................................ 7 Verschillendefunctiesinstellen................... 26 CD'shanteren........................................................ 7 ItemsinOPTION.............................................. 27 Koptelefoon/oortelefoon................................... 7 Andereapparatenaansluiten................. 30 NL Voorbereidingen Aanvullendeinformatie Demeegeleverdeaccessoires Storingenverhelpen................................... 31 controleren....................................................... 8 Onderhoud..................................................... 35 Onderdelenenbedieningselementen.... 9 Technischegegevens............................... 35 Eenvoedingsbronvoorbereiden (oplaadbarebatterij)............................ 11 Optioneleaccessoires.............................. 36 Meteendrogebatterij..............................13 Controleerderesterendebatterijlading....14 Metdenetspanningsadapter.....................15 Register........................................................... 37 Afspelen Indezehandleidingwordtbeschrevenhoeude CD-spelerkuntgebruiken.Meerinformatieover EenCDafspelen.......................................... 16 demeegeleverdesoftwareSonicStagevindtuinde Standaardbewerkingentijdensafspelen Installatiegids/Gebruiksaanwijzing. (afspelen,stoppen,zoeken).....................17 Debedieningvergrendelen(HOLD)........18 Kennisgevingaandegebruikers Uwfavorietetrack/bestandzoeken..... 18 Overdemeegeleverdesoftware Zoekeninweergegevengroepen/ Afhankelijkvanhettypetekstentekenswordtde bestanden(ListView).............................18 tekstvanSonicStagemogelijknietcorrectophet CD-gegevensophetdisplaycontroleren......19 apparaatweergegeven.Ditistewijtenaan: –Debeperkingenvandeaangeslotenspeler. Afspeeloptieswijzigen –Hetnietcorrectfunctionerenvandespeler. (PLAYMODE)....................................... 20 Afspeelopties(PLAYMODE)..................21 Indeinstructiesindezehandleidingwordtde bedieningvandeafstandsbedieningbeschreven. Groepenafspelen......................................22 Uwfavorietetracksafspelen Afhankelijkvanwaarudespelergebruikt,kunnen (Bookmarkplay)......................................22 deindicatiesopdeafstandsbedieningietsafwijken vandieindegebruiksaanwijzing. Uwfavorieteafspeellijstenafspelen (m3uplaylistplay)..................................22 ATRAC3plusiseenhandelsmerkvanSony Tracksinuwfavorietevolgorde Corporation. afspelen(PGMplay)...............................23 "WALKMAN"iseengedeponeerdhandelsmerk Tracksherhaaldelijkafspelen vanSonyCorporationvoorstereoproductenmet (Repeatplay)...........................................23 koptelefoon. iseenhandelsmerk vanSonyCorporation. 3NL
Uw eigen ATRAC-CD's maken Naastnormaleaudio-CD'skuntutevensoriginele"ATRAC-CD's"afspelen,dieuhebtgemaakt metdemeegeleverdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD's* opnemenopeenCD-RofCD-RW. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. Installeer SonicStage op uw computer. SonicStageissoftwarediemuziekdieuvanaudio-CD's hebtgedownload,overbrengtnaaruwcomputeren origineleCD'smaakt.Ukuntdezesoftwareinstalleren vanafdemeegeleverdeCD-ROM. ATRAC-CD Een ATRAC-CD maken. Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdieopuw computerisopgeslagenenneemdezeopeenCD-R/ CD-RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD's, MP3-bestanden Luister de nummers af op deze CD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. Raadpleegdemeegeleverde"Installatiegids/ Gebruiksaanwijzing"voormeerinformatieoverhetinstalleren vanSonicStageenhetmakenvanATRAC-CD's. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minuten bedraagtenuopneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbps inATRAC3plus-indeling. 4NL
Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD's: CD'sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseen opnamestandaardvooraudio-CD's. ATRAC-CD's: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC3plus- indeling,zijnopgenomenmetbehulpvanSonicStage* ATRAC3plus(staatvoorAdaptiveTransformAcousticCoding3plus)iseen audiocompressietechnologiedievoldoetaandeeisvanhogegeluidskwaliteitenhoge compressie.MetATRAC3pluskunnenaudiobestandenwordengecomprimeerdtot ongeveer1/20vandeoorspronkelijkegroottebij64kbps. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekenswordenweergegeven. MP3-CD's: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(staatvoorVariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag. ID3-tagiseenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaam vandetrack,hetalbumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnen maximaal64tekensaanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-Extra en Mix-Mode CD: CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM-indeling samenwordenopgenomen* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan"CD-EXTRA"inhetmenu OPTION(pagina28).UkuntuwCDnuafspelen. EenATRAC-CDwaaropookindeMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevens,diezijn opgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijn opgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscsdiezijngecodeerdmet MP3 Groep copyright-beveilingstechnologieën Bestand Ditproductisontworpenvoorhetafspelen vandiscsdievoldoenaandeCD-norm (CompactDisc).Onlangshebben platenmaatschappijenmuziekdiscsopde marktgebrachtdiezijngecodeerdmet copyright-beveiligingstechnologieën.Houder rekeningmeedatsommigevandezediscsniet voldoenaandeCD-normenwellichtnietmet ditproductkunnenwordenafgespeeld. BerichtoverDualDiscs (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) EenDualDisciseentweezijdigedisc, waaropaandeenekantDVD-materiaalis Opmerkingen opgenomenenaandeanderekantdigitaal • AlsATRAC3plus-enMP3-bestandenopdezelfde audiomateriaal.Echter,aangeziendekantmet CDwordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde ATRAC3plus-bestandeneerstaf. hetaudiomateriaalnietvoldoetaandeCompact • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn Disc(CD)-norm,wordteenjuisteweergaveop afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende ditapparaatnietgegarandeerd. staatvanhetopnameapparaat. • AlleendetekensAtotenmetZ,atotenmetz, Verschillenindebestandsstructuurvan 0totenmet9,en_(underscore)mogenworden ATRAC-CD'senMP3-CD's gebruikt. ATRAC-CD'senMP3-CD'sbestaanuit • SlaopeenschijfmetATRAC3plus-/MP3- "bestanden"en"groepen".Een"bestand" bestandengeenbestandenmetandereindelingen komtovereenmeteen"track"vaneen openmaakgeenonnodigemappen. audio-CD.Een"groep"bestaatuiteenaantal OverATRAC-CD's bestandenenkomtovereenmeteen"album". • OpuwcomputerkunnengeenCD-R's/CD-RW's wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde BijMP3-CD'sherkentdezeCD-speler ATRAC3plus-indeling. eenMP3-mapalseen"groep",zodatu OverMP3-CD's ATRAC-CD'senMP3-CD'sopdezelfde • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaande manierkuntgebruiken. bestandsnaam.Alsudeextensie"mp3"toevoegt aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, Hetaantalbruikbaregroepenenbestanden herkentdespelerhetbestandechternietgoed. • Maximumaantalgroepen:256 • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3- bestandkuntudecompressieparametershetbeste • Maximumaantalbestanden:999 instellenop"44,1kHz","128kbps,"en"Constant BitRate". AfspeelvolgordevanATRAC-CD'senMP3-CD's • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dient BijATRAC-CD'swordenbestanden udeschrijfsoftwareintestellenop"haltingof afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage writing". hebtgeselecteerd. • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop BijMP3-CD'sisdeafspeelvolgorde legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen afhankelijkvandemanierwaaropuMP3- op"DiscatOnce". bestandenopdeschijfhebtopgenomen. Tevenskaneen"afspeellijst"meteen afspeelvolgordevoorMP3-bestandenworden afgespeeld.Inhetvolgendevoorbeeldworden bestandenafgespeeldvantotenmet. 6NL
Koptelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Maakgeengebruikvandekoptelefoon/ Veiligheid oortelefoontijdenshetautorijden,fietsenof • HaaldestekkervandeCD-speleruithet hetbedienenvaneengemotoriseerdvoertuig. stopcontactalsereenobjectofvloeistof Hierdoorkunnenverkeersongevallen indespelerterechtkomt,enlaatdespeler ontstaan.Bovendienisditinsommige controlerendoorgekwalificeerdpersoneel landenverboden.Ookkanhetgevaarlijkzijn voordatudezeopnieuwgebruikt. omtijdenshetlopenuwheadsetbijhoge • Steekgeenvreemdevoorwerpenin geluidssterktetegebruiken,metnamebij deDCIN3V-aansluiting(externe voetgangersoversteekplaatsen.Udientindeze voedingsingang). gevallenuiterstevoorzichtigheidtebetrachten ofderecordertestoppenbijsituatiesdie CD-speler gevaaropkunnenleveren. • HouddelensvandeCD-spelerschoonen raakdezenietaan.Alsuditweldoet,kan Gehoorbeschadigingvoorkomen delensbeschadigdrakenenwerktdeCD- Gebruikdekoptelefoon/oortelefoonnietmet spelernietgoedmeer. hethoogstegeluidsvolume.Gehoorexperts • PlaatsgeenzwarevoorwerpenopdeCD- radenafomregelmatiggedurendelangeretijd speler.DitkandeCD-spelerendeCD naarhardemuziekteluisteren.Alsumerkt beschadigen. datuworensuizen,stelderecorderdaninop • Plaatsdespelernietindebuurtvan eenlagervolumeofschakeldezeuit. warmtebronnen,indirectzonlicht, opeenplaatswaardespelerwordt Rekeninghoudenmetanderen blootgesteldaanteveelstofofzand, Houdhetgeluidopeengematigdvolume. vocht,regenofmechanischeschokken, Ubentdaninstaatomgeluidenvanbuitenop opeenongelijkmatigoppervlakofineen tevangenenrekeningtehoudenmetanderen. afgeslotenauto. • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu deCD-speleruitteschakelenofverdervan deradiooftelevisieteplaatsen. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijven meteenafwijkendevorm(bijv.hart, vierkant,ster)wordenafgespeeld.Als uditwelprobeert,kanditdeCD-speler beschadigen.Gebruikdergelijkeschijven daaromniet. CD's hanteren • Houddeschijfbijderandvastomdeze schoontehouden.Raakhetoppervlakniet aan. • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat deCDnietachterineenautodieindevolle zonisgeparkeerd. 7NL
Voorbereidingen Uwoortelefoon/koptelefoonaansluitenop De meegeleverde deafstandsbediening accessoires Sluitdestekkervanuwoortelefoon/ koptelefoonstevigaanopde controleren afstandsbediening. • Netspanningsadapter•Oplaadstandaard • Externe •Oplaadbarebatterij batterijhouder Declipvandeafstandsbediening gebruiken Ukuntderichtingvandeclipwijzigen.Draai declipzoalshieronderisaangegeven.Zo kuntubijvoorbeeldookderichtingvande tracknaamwijzigen(pagina26,28). • Batterijhouder •Hoesje •Oortelefoon •Afstandsbediening (afstandsbediening) (alleenvoordezeCD-speler) • CD-ROM(SonicStage) SpeeldezeCD-ROMnietafineenaudio-CD- speler,dusooknietindezespeler • Gebruiksaanwijzing(ditboekje) • Installatiegids/Gebruiksaanwijzing • Verloopstekker(meegeleverdmethet Tourist-model) Opmerking Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere afstandsbedieningen. 8NL
Aansluitingenvooroplaadstandaard/ Onderdelen en externebatterijdoos(pagina11, bedieningselementen 14,15) /-toetsen(pagina17) CD-speler: Voorbereidingen CD-speler (stop)/CHG-toets(pagina12,17) 1 2345 Afstandsbediening: (stop)-toets(pagina17,23,25,27) -toets(afspelen/pauzeren)* (pagina16-18,20,22-24) HOLD-schakelaar(aandeachterkantvan deCD-speler)(pagina18) OPEN-schakelaar(pagina11,16) (groep)+/–toetsen(pagina17) CD-speler: 6 7 8 90 VOL(volume)+/–toetsen(pagina16) Afstandsbediening: BedieningsknopvoorVOL(volume)+/– (pagina16,23,24) Afstandsbediening (koptelefoon)/LINEOUT(OPTICAL)- aansluiting(pagina16,30) OPR-lampje(operation-werking) qa (pagina11-13,15,16,18) qs 4 Bedieningsregeling(pagina17,18, 3 22-24,26) 8 SEARCH-toets(pagina18) qg Functietoets(pagina19,20,23,24,26) qd Functieregeling(pagina19,20,23, 5 24,26) qf Clip(pagina8) *Dezetoetsheefteenvoelbarepunt. Vervolg 9NL
Displayvanafstandsbediening qh qj qk ql w; waws wd Schijfindicatie(pagina16) Tekenvenster(pagina19) Indicatieafspeelstand(pagina21-23) Geluidsindicatie(pagina24) Batterij-indicatie(pagina11,14) Groepsindicatie(pagina21,22) Indicatieafspeellijst(pagina21,22) Bladwijzerindicatie(pagina21,22) 10NL
Een voedingsbron 4 Sluitdenetspanningsadapter aanopdemeegeleverde voorbereiden oplaadstandaard.Plaatsvervolgens (oplaadbare batterij) despeleropdeoplaadstandaard. HetOPR-lampjeopdeCD-spelerknippert Voorbereidingen Laaddeoplaadbarebatterijopvoordatudeze enlichtvervolgensop. voordeeerstekeergebruiktofwanneerdeze Alsdeafstandsbedieningisaangesloten, leegis. knippert"Charging"enlichtende Ukuntdeoriginelebatterijcapaciteitlanger indicatorgedeeltenvan (batterij)op behoudendoordebatterijalleenopteladen deafstandsbedieningachterelkaarop. wanneerdezevolledigleegis(ophetdisplay wordt"LoBatt"weergegeven). Naareenstopcontact Omdatdemeegeleverdeoplaadstandaard alleengeschiktisvoordezespeler,kuntu Netspanningsadapter geenandermodelopladenmetdezestandaard. OPR-lampje 1 KnijpdeOPEN-schakelaarvan beidekantensamenomdeklepvan uwspelerteopenen. OPEN-schakelaar 2 Opendeklepvanhet Oplaadstandaard batterijcompartimentindespeler. Aansluitingen Optillen NaarDC IN3V Deksel Alsdebatterijvolledigisopgeladen,gaat batterij- Druk hetOPR-lampjeuitenwordt"Charging" compartiment op nietlangerweergegeven. Vervolg 3 Plaatsdeoplaadbarebatterij NH-14WM(meegeleverd)inhet batterijcompartimentmetde volgensdeaanduidingaande binnenzijdeensluitdeklepzodat dezeopzijnplaatsklikt. Plaatshet- eindeeerst. 11NL
Opmerkingen Deoplaadbarebatterijopladenzonderde • Laadmetdezeoplaadstandaardalleen meegeleverdeoplaadstandaard oplaadbarebatterijenvanhettypeNH-14WMop /CHG (meegeleverd). OPR-lampje • Alsutijdenshetopladenopdrukt,stopthet opladenenwordtdeCDafgespeeld. • Alsudespelertijdenshetafspelenopde oplaadstandaardplaatst,wordthetafspelengestopt enhetopladengestart. • Tijdenshetopladenwordendespelerende oplaadbarebatterijwarm.Ditbrengtechtergeen gevaarmetzichmee. • Plaatsvervolgensdespelergoedopde Klepje oplaadstandaard.ControleerofhetOPR-lampje opdespeleroplicht.Eenverkeerdeplaatsing onderbreekthetopladenofafspelen. NaarDCIN3V • Plaatsgeenmuntenofanderemetalenobjecten opdeoplaadstandaard.Alsdeaansluitingopde oplaadstandaardperongelukincontactkomt meteenmetalenobject,kanditkortsluitingen Netspanningsadapter warmtevormingveroorzaken. • Verwijderdeoplaadbarebatterijwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Deaansluitingenvandeoplaadstandaard verschilleninlengte.Ditlevertechtergeen Naareenstopcontact probleemop. 1 Voerstappen1-3van"Meteendroge batterij"uit(pagina13,14)omde externebatterijdoosopdespeleraante sluiten. 2 Sluitdenetspanningsadapteraandoorhet klepjeopdeexternebatterijhouderinde richtingvanteschuiven. 3 Drukop/CHG. Hetopladenbegint. Deoplaadbarebatterijverwijderen Drukophet-eindevandeoplaadbare batterij. 12NL
Opmerkingoverdelevensduurvande Met een droge batterij oplaadbarebatterijenhetvervangenvan Ukuntdebeschikbarevoedinguitbreiden debatterij. dooreendrogebatterijincombinatiemeteen Alsdebatterijnieuwisoflangetijdnietis oplaadbarebatterijtegebruiken.Hiervoor gebruikt,wordtdezemogelijknietvolledig dientudeexternebatterijhouderaante Voorbereidingen opgeladen. sluiten. Laaddebatterijindatgevaloptotdathet Debatterijindespelerendieindeexterne OPR-lampjeuitgaatengebruikdespeler batterijhouderwordentegelijkertijdontladen. totdatdebatterijvolledigleegis(ophet Alsudeoplaadbarebatterijendrogebatterij displaywordt"LoBatt"weergegeven). samengebruiktomdebeschikbarevoeding Herhaaldezeprocedureverschillendemalen. uittebreiden,dientueenvolledigopgeladen Alsdetijddieeenbatterijmeegaatna oplaadbarebatterijeneennieuwedroge dezeprocedurenogaltijdongeveerde batterijtegebruiken. helftbedraagtvandenormaletijd,dientu debatterijtevervangendooreennieuwe oplaadbarebatterij. 1 Verwijderdebehuizingvande houder. Opmerkingenoverhetdragenvande oplaadbarebatterij Ukuntdebatterijbeschermentegen onverwachtewarmtemetdemeegeleverde batterijhouder.Alsdeoplaadbarebatterijin contactkomtmetmetalenobjecten,kandit kortsluitingveroorzaken.Ditkanleidentot warmtevormingofbrand. 2 PlaatseenalkalinebatterijLR6 (AA-formaat,nietmeegeleverd)in hetbatterijcompartimentmetde volgensdeaanduidingaande binnenzijdeensluitdeklepzodat dezeopzijnplaatsklikt. Vervolg 13NL
Levensduurvandebatterij1) 3 Sluitdebatterijdoosstevigaanop despelerendraaideschroefvastin BijgebruikvaneenoplaadbarebatterijNH- derichtingvanLOCK. 14WM(opgeladenvoorca.5uur2)) G-PROTECTION "1" "2" Audio-CD 18 17 ATRAC-CD3) 40 40 MP3-CD4) 22 22 Bijgebruikvandeexternebatterijhouder (meteenalkalinebatterij5)) G-PROTECTION "1" "2" Opmerking Audio-CD 30 27 Alshetklepjeopdeexternebatterijhouder ATRAC-CD3) 60 60 tijdenshetafspeleninderichtingvanwordt geschoven,wordthetafspelenmogelijkgestopt. MP3-CD4) 33 33 Controleer de resterende Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij batterijlading NH-14WMendeexternebatterijhouder(met eenalkalinebatterij5)) Deresterendebatterijladingwordt aangegeveninhetdisplay,zoalshieronder G-PROTECTION wordtweergegeven.Alshetzwarte "1" "2" indicatorgedeelteafneemt,wordtde Audio-CD 48 44 resterendeladingsteedskleiner. ATRAC-CD3) 100 100 MP3-CD4) 55 55 "LoBatt"* 1)MeetwaardeconformJEITA-standaard(Japan ElectronicsandInformationTechnologyIndustries *Erwordteenpieptoonweergegeven. Association). Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegeven Alsdebatterijisontladen,laadtude inuren,bijgebruikopeenplatte,stabiele oplaadbarebatterijopofvervangtudedroge ondergrondenwanneer"POWERSAVE"is batterijdooreennieuwe. ingesteldop"2"(pagina28).Dezewaardeis afhankelijkvandewijzewaaropdespelerwordt Opmerkingen gebruikt. • Ophetdisplaywordteenschattingvande 2)Deoplaadtijdisafhankelijkvandewijzewaarop resterendebatterijladingweergegeven.Een deoplaadbarebatterijwordtgebruikt. gedeeltegeeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwart 3)Opgenomenbij48kbps vandebatterijladingaan. 4)Opgenomenbij128kbps • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat 5)Meteenalkalinebatterij,SonyLR6(SG)(gemaakt wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnemen inJapan) tenopzichtevandewerkelijkresterende batterijlading. 14NL
Opmerkingenoveroplaadbarebatterijen endrogebatterijen 1 Sluitdenetspanningsadapteraan opdeoplaadstandaard. • Laadgeendrogebatterijenop. • Gooibatterijennietineenvuur. • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten 2 Plaatsdespeleropde oplaadstandaard. Voorbereidingen ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan warmtegenererenalsdepositieveennegatieve ControleerofhetOPR-lampjeknipperten aansluitingenperongelukincontactkomenmet vervolgensoplicht. eenmetalenobject. • Combineergeenoplaadbarebatterijenmetdroge Opmerkingenoverdenetspanningsadapter batterijen. • Combineergeennieuwebatterijenmetoude • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler batterijen. gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleenbatterijenvanhetzelfdetypebij • Gebruikalleendemeegeleverde elkaar. netspanningsadapter.Gebruikalsdezenietis meegeleverdeennetspanningsadapterAC-E30HG • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende (nietbeschikbaarinAustralië).Alsueenandere langeretijdnietwordengebruikt. netspanningsadaptergebruikt,kunnenfouten • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon optreden. enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte Polariteitvandestekker spoelen. Met de • Raakdenetspanningsadapternietmetnatte netspanningsadapter handenaan. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen despelergeenbatterijennodig. afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. Naareenstopcontact Netspanningsadapter OPR-lampje Oplaadstandaard NaarDC IN3V 15NL
Afspelen Een CD afspelen 4 Pashetvolumeaandoorde bedieningsknopVOL+/–opde afstandsbedieningtedraaien. 1 KnijpdeOPEN-schakelaarvan beidekantensamenomdeklepvan uwspelerteopenen. Sluitdekoptelefoon/oortelefoonvooraf BedieningsknopvoorVOL+/– viadeafstandsbedieningaanopdespeler. CD-speler Nadatuinstap2deCDindeladehebt geplaatst,druktuopenpastuhetvolume aandooropVOL+/–tedrukken. naar (koptelefoon) OPEN- schakelaar Koptelefoon/oortelefoon bijdeafstandsbediening 2 PlaatsdeCDindeladeensluitde klep. VOL+/– DeCDverwijderen VerwijderdeCDterwijluophet scharnierpuntinhetmiddenvandelade drukt. Etiketnaar boven HetOPR-lampjelichteenpaarkeeropin achtereenvolgensrood,groenenoranje. 3 Drukopopde afstandsbediening. (schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. DekleurvanhetOPR-lampjevarieert afhankelijkvanhetindelingstypevan demuziekbron(pagina5)diewordt afgespeeld.Rood:CD-DA-indeling, groen:ATRAC3plus-indelingenoranje: MP3-indeling. 16NL
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken) Afstandsbediening Bedieningsregeling ,/ -toets -toets Afspelen Voor Bedieningopdeafstandsbediening(bedieningopdespeler tussenhaakjes) Afspelen Afspelenvanafde Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.(Houd eerstetrack vanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/hervatten Drukop.(Drukop.) vanhetafspelenna eenpauze Stophetafspelen Drukop(stop).(Drukop/CHG.) Zoeken Hetbeginvande Draaidebedieningregelingeenmaalnaar. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvorige Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Draaidebedieningsregelingeenmaalnaar. volgendetrack (Drukeenmaalop.) vinden1) Hetbeginvanvolgende Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Snelterugspoelen1)3) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Snelvooruitspoelen1)3) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Naarvolgendegroepen Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar terwijludeze springen2) ingedrukthoudtinderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorigegroepen Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar terwijludeze springen2) ingedrukthoudtinderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1)Despelerwerktinzoweldeafspeel-alspauzestand. 2)DespelerkanookandereCD'sdanaudio-CD'safspelen. 3)DespelerisnietgeschiktvoorMP3-bestandendiezijnopgenomenopeenCD-R/CD-RWineenindelingvoor pakketschrijven. Vervolg 17NL
De bediening vergrendelen (HOLD) Uw favoriete track/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestand zoeken voorkomendatuperongelukopeentoets druktalsudespelermetumeedraagt.Het Zoeken in weergegeven OPR-lampjeknippertalsuopeentoetsdrukt groepen/bestanden (List terwijldeHOLD-functieisgeactiveerd. View) Ukunteentrack/bestandzoekendoor 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop hetindelingstypevandemuziekbronen deafstandsbedieningofspeler denamenvangroepenenbestandente (achterkant)inderichtingvande controleren. pijl. UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk gebruikenvoordeafstandsbedieningen SEARCH despeler.Ukuntdespelerbijvoorbeeld bedienenmetdeafstandsbediening terwijldeHOLD-functieopdespeler isgeactiveerd,tenzijudezefunctieook inschakeltopdeafstandsbediening. 1 DrukopSEARCHopde afstandsbediening. 2 DraaidebedieningsknopVOL+/– HOLD omeengroepteselecterenendruk op. AlsueengroepselecteertopeenMP3- Debedieningontgrendelen CDetc.doorinalledirectory'stezoeken, SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. dientudebedieningsregelingnaarof tedraaien. Opmerking ZelfsalsdeHOLD-functieisgeactiveerd,wordt "HOLD"nietweergegevenophetdisplayvande 3 DraaidebedieningsknopVOL+/– afstandsbediening. omeenbestandteselecterenen drukop. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Terugkerennaarhetvorigescherm Draaidebedieningsregelingopde afstandsbedieningnaar,ofdraaide bedieningsregelingnaar terwijludeze ingedrukthoudtinderichtingvan. Hetzoekenannuleren Drukopopdeafstandsbediening. 18NL
CD-gegevens op het Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd display controleren (Tracknaam,artiestnaam)1) UkuntCD-gegevensophetdisplayvande afstandsbedieningcontroleren. AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk TotaalaantalbestandenopdeCD, niet"ENGLISH".Wijzigindiennodigde resterendetijdopdeCD(albumnaam)1) taalinstelling(pagina27). AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden meteenID3-tagstaan,wordtinformatie Animatiescherm hieroverweergegeven.(AlsergeenID3- Afspelen taggegevenszijn,wordtdebestands-of groepsnaamweergegeven.)(pagina5) ATRAC-CD/MP3-CD Opmerkingen Bestandsnummer,bestandsnaam,artiestnaam, • OpdezespelerkunnendetekensA-Z,a-z,0-9, verstrekenafspeeltijd en_wordenweergegeven. • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leestdeze eerstallegegevensoverdebestandenengroepen (ofmappen)opdeCD.Ophetdisplaywordt Bestandsnummer,albumnaam, "Reading"weergegeven.Afhankelijkvande CODEC-informatie2), inhoudvandeCDkanhetenigetijddurenvoordat resterendetijdvanhethuidigebestand hetlezenisvoltooid. • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt "MP3ROOT"weergegevenophetdisplay. Animatiescherm Gegevensophetdisplayvande afstandsbedieningcontroleren 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals Uitlijnen CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. Functietoets 2)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophetdisplay Functieregeling "VBR"weergegeveninplaatsvaneenbitsnelheid. Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maarsomsook halverwegehetafspelen. Draaidefunctieregelingopde afstandsbediening,selecteerDSPL/MENUen drukherhaaldelijkopdefunctietoets. 19NL
Afspeelopties wijzigen (PLAY MODE) Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina21voormeerinformatieover afspeelopties. Uhebttevensdemogelijkheidnummers herhaaldelijkaftespelen(repeatplay, pagina23). Uitlijnen Functietoets Functieregeling 1 Draaitijdenshetafspelen defunctieregelingopde afstandsbedieningomPMODE/ teselecterenendrukherhaaldelijk opdefunctietoetsomeen afspeeloptieteselecteren. Degeselecteerdeafspeeloptielichtopof knippert. Drukopalsdeafspeeloptieknippert. Terugkeren naar normaal afspelen Draaiopdeafstandsbedieningde functieregelingnaarPMODE/ endruk herhaaldelijkopdefunctietoetstotdatde afspeeloptienietlangerwordtweergegeven. 20NL
Afspeelopties(PLAYMODE) Displayopdeafstandsbediening Uitleg Geenindicatie AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevan tracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijk vandeinstellingvande"PLAYORDER"inhetmenuOPTION. Alletracksindegeselecteerdegroepofallegroepenworden afgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina22). 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. SHUF AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. Afspelen SHUF Allebestandenindegeselecteerdegroepwordeneenmaalin willekeurigevolgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD) (pagina22). TrackswaaraanBookmarkszijntoegevoegd,wordenafgespeeld. HetafspelenvantracksmetBookmarksbegintopvolgordevan tracknummer,nietindevolgordedieuaandeBookmarkshebt toegevoegd(pagina22). Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld (alleenMP3-CD)(pagina22). a00 DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,worden afgespeeldvantiennaaréén. a00SHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagen alsdemeestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurige volgorde. PGM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde (pagina23). INTRO Vanalletracksdienadehuidigetrackwordenafgespeeld, wordenongeveerdeeerste10secondenafgespeeld.Alsude functieregelingdraaitomPMODE/ teselecterenenopde functietoetsdrukttijdenshetafspelenvandeINTRO,kuntude huidigetrackhelemaalbeluisteren. *Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctie voorafspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmet coderingssoftwarediedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)opuwschermopdeCD-spelerafspelen. Vervolg 21NL
Groepen afspelen Bookmarkswissen Houdtijdenshetafspelenvaneentrack meteenBookmarkingedruktopde 1 Instap1van"Afspeeloptieswijzigen afstandsbedieningtot nietlangerwordt (PLAYMODE)"(pagina20), selecteertu" "of" SHUF". weergegeven. Opmerkingen 2 DraaidebedieningsknopVOL • AlsuBookmarkswilttoevoegenaantracksopeen +/–omeengroepteselecteren. elfdeCD(opeenzesdeCDbijhetafspelenvan ATRAC-CD's/MP3-CD's),wordendeBookmarks AlsueengroepselecteertopeenMP3- vandeCDdieuheteersthebtafgespeeld,gewist. CDetc.doorinalledirectory'stezoeken, • AlleBookmarksdieinhetgeheugen dientudebedieningsregelingnaarof zijnopgeslagenwordengewistalsude tedraaien. voedingsbronnenverwijdert,ofalsdespelerblijft Selecteertueengroepbinnendezelfde afspelenopdeoplaadbarebatterijterwijl"Lo directory,draaidandebedieningsknop Batt"wordtweergegeven,enudebatterijniet VOL+/–. verwisselt. 3 Houd2secondenoflanger Uw favoriete afspeellijsten ingedrukt. afspelen (m3u play list play) Despelerspeeltnuallebestandeninde geselecteerdegroepaf. 1 Instap1van"Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE"(pagina20), Opmerking selecteertu (afspeellijst). Alsdegroepgeentracksbevat,wordt"Invalid"op hetdisplayweergegeven. 2 Draaidebedieningsregelingop Uw favoriete tracks deafstandsbedieningnaarof afspelen (Bookmark play) omdegewensteafspeellijstte selecteren. 1 Tijdenshetafspelenvandetrack waaraanueenBookmarkwilt 3 Drukop. toevoegen,houdtuingedrukt opdeafstandsbedieningtot langzaamknippert. 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegen aantweeofmeertracks,herhaaltu stap1. UkuntBookmarkstoevoegenaan maximaal10audio-CD's(tot99tracksop elkeCD)enmaximaal5ATRAC-CD's/ MP3-CD's(tot999tracksopelkeCD). 3 Selecteer (BOOKMARK)instap 1van"Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE)"(pagina20). 4 Drukop. 22NL
Tracks in uw favoriete 2 Wanneeruingedrukthoudtopde volgorde afspelen (PGM afstandsbedieningtotdathetdisplay verandert,wordendetracksweergegeven play) inafspeelvolgorde. 1 Draaiterwijldespelerisgestopt PGMplayannuleren defunctieregelingopde Drukopopdeafstandsbediening. afstandsbedieningomPMODE/ teselecterenendrukherhaaldelijk Tracks herhaaldelijk opdefunctietoetstot"PGM" (programma)knippert. afspelen (Repeat play) Afspelen 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomPMODE/ Afspeelvolgorde Tracknaamofbestandsnaam teselecterenendrukvervolgens herhaaldelijkopdefunctietoetsom deafspeeloptieteselecterendieu 2 DraaiVOL+/–omeentrackte wiltherhalen(pagina21). selecterenenhoudvervolgens ingedrukttothetdisplayverandert. AlsueenATRAC-CD/MP3-CD 2 Houddefunctietoetsingedrukt afspeelt:Ukuntookeenbestandin totdat (herhalen)wordt eenanderegroepselecterendoorde weergegeven. bedieningsregelingnaar of te Deafspeeloptiedieuhebtgeselecteerd draaienterwijluderegelingingedrukt wordtherhaald. houdtinderichtingvan. Terugkerennaarnormaalafspelen 3 Herhaalstap2omtracksinuw Draaidefunctieregelingopde favorietevolgordeteselecteren. afstandsbedieningomPMODE/ te Ukuntmaximaal64tracksselecteren. selecterenenhoudvervolgensdefunctietoets Alsude64etrackhebtingevoerd, ingedrukttotdat nietlangerwordt wordthettracknummer(audio-CD)of weergegeven. bestandsnaam(ATRAC-CD/MP3-CD) datuheteersthebtgeselecteerdophet displayweergegeven. Alsu65tracksofmeerselecteert,worden detracksdieheteerstzijngeselecteerd eenvooreengewist. 4Drukop. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. Hetprogrammacontroleren 1 Draaiterwijldespelerisgestoptde functieregelingopdeafstandsbediening omPMODE/ teselecterenendruk herhaaldelijkopdefunctietoetstot "PGM"(programma)knippert.Houd vervolgensopdeafstandsbediening ingedrukttotdatdeweergavewijzigt. 23NL
Geluidskwaliteit 3 Draaidebedieningsregeling 2secondenoflangernaar of wijzigen enhouddezeingedrukttothet frequentiebereikdatuwiltinstellen Ziepagina25voormeerinformatieover wordtweergegeven. deinstellingenvanitemsinSOUND. "LOW"wordteerstweergegeven. De geluidskwaliteit Erzijndriefrequentiebereiken;"Low" selecteren (lagetonen),"Mid"(middelhogetonen)en "Hi"(hogetonen). Ukuntde"EQUALIZER"en/of "CLEARBASS"instellen.Alsubeide tegelijkinstelt,kuntumeervandelage 4 Draaidebedieningsregeling herhaaldelijknaarofomde tonengenieten,metdedoorugewenste vormvandegolfteselecteren. geluidskwaliteit. Inhetgeheugenzijnvoorelk frequentiebereikdrievormenopgeslagen. 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomSOUNDte selecteren. Frequentiebereik 2 Drukherhaaldelijkopde functietoetstot"EQUALIZER"of 5 DraaidebedieningsknopVOL+/– "CLEARBASS"wordtweergegeven. herhaaldelijkomhetgeluidsvolume teselecteren. 3 Drukop. Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus wordenaangepast. 4 Draaidebedieningsregeling Geluidsvolume naarofomdegewenste geluidskwaliteitteselecteren. 5 Drukop. 6 Herhaalstap3t/m5omelk resterendfrequentiebereikaante Geluidskwaliteit passen. aanpassen Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk 7 Drukop. frequentiebereikapartinstellenendevorm vandegolfophetdisplaycontroleren. Terugkerennaarhetvorigescherm Drukopopdeafstandsbediening. 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomSOUND Deaanpassingsbewerkingannuleren teselecteren,drukvervolgens Drukgedurendeminstens2secondenopop herhaaldelijkopdefunctietoetstot deafstandsbediening. "EQUALIZER"wordtweergegeven endrukop. Opmerkingen • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw 2 Draaidebedieningsregeling geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, verlaagtuhetvolume. herhaaldelijknaarofom "CUSTOM"teselecterenendrukop • Alsueenverschilmeenttehorenin geluidsvolumetussendegeluidsinstelling . "CUSTOM"enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. 24NL
Items in SOUND Drukalsuwiltterugkerennaarhetvorigeschermopopdeafstandsbediening.Drukalsude instellingwiltannulerengedurendeminimaal2secondenopopdeafstandsbediening. Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeer danACTIVE-geluid CUSTOM Afspelen Aangepastgeluid(ziepagina24voormeerinformatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit (Basgeluidsinstelling) BASS1 Extrabas BASS2 BenadruktbasgeluidmeerdanBASS1 BASS3 BenadruktbasgeluidmeerdanBASS2 Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuditeersttedoenvoorhetitem EQUALIZER. 25NL
Optionele instellingen wijzigen Ziepagina27voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillende functies instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande groepen/bestanden. 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomDSPL/MENU teselecterenenhoudvervolgens defunctietoetsingedrukttotdatde geselecteerdefunctieophetdisplay knippert. 2 Draaidebedieningsregelingnaar ofomhetitemdatuwilt instellenteselecterenendruk vervolgensop. 3 Draaidebedieningsregeling naarofomeenoptiete selecterenendrukvervolgens op. Herhaalstap3alsude"LANGUAGE"of "PLAYORDER"wiltwijzigen. 26NL
Items in OPTION Drukalsuwiltterugkerennaarhetvorigeschermop.Drukalsudeinstellingwiltannuleren gedurendeminimaal2secondenop. Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE MENU ENGLISH Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, FRENCH waarschuwingsberichten,enz. enz.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE Afspelen RUSSIAN SPANISH TEXT4) AUTO SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. ENGLISH Alsu"AUTO"selecteert,kuntudetekstin FRENCH devolgendetaallezen. GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1)4) 1 BeschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardigCD- (Omoverslaanvan geluidleveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS2) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveaute (Volumebeperking) beperken. ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoorte beschermen. Vervolg 27NL
Items Opties(:standaardinstellingen) TIMER OFF Detimerwerktniet. (Off-timer) ON 1-99min. DraaiherhaaldelijkdebedieningsknopVOL +/–opdeafstandsbedieningomdetijdmet 5minutenteverlengenofverkorten,ofblijf aandebedieningsknopdraaienomdetijd met1minuutteverlengenofverkorten.De standaardinstellingis"10min". AUDIOOUT4) HEADPHONE Selecteerdezeoptiealsudemeegeleverdekoptelefoonof (Externeaudio- oortelefoonaansluit. uitgang) LINEOUT Selecteerdezeoptiealsuandereapparaten,zoalsactieve luidsprekers,aansluitmeteenaudiokabel(pagina30). BEEP ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. SEAMLESS3)4) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. POWERSAVE4) OFF Hetdisplayopdeafstandsbedieninglicht10secondenlangopen (DeLCD- wordtvervolgensuitgeschakeld.HetOPR-lampjeopdespeler verlichtingopde blijftbranden. afstandsbediening 1 HetdisplayopdeafstandsbedieningenhetOPR-lampjeopde enhetOPR-lampje CD-spelerlichtenbeidenietop. opdespeler) 2 HetdisplayopdeafstandsbedieningenhetOPR-lampjeopde CD-spelerlichtenbeidenietop.Daarnaasthebbendeinstellingen voorSOUNDgeeneffect. PLAYORDER4) TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde) opname. ID3tagTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. DIRECTION NORMAL Detekenswordenindenormalerichtingweergegevenophet (Detekensophet display. displayworden REVERSE Detekenswordeninomgekeerdevolgordeweergegevenop inomgekeerde hetdisplay,zodatuzevandeanderekantkuntlezen.Alsude volgorde CUSTOM-itemswijzigtvandeEQUALIZER-instellingen,werkt weergegeven) VOL+/–opdeafstandsbedieningopeentegengesteldemanier. CD-EXTRA4)5) OFF SteluwCDinop"OFF"zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON AlsuuwCD-Extranietkuntafspelen,dansteltudezeinop schijfindeling) "ON".UkuntuwCDnuafspelen. 28NL
Items Opties(:standaardinstellingen) ANIMATION OFF Hetgewoneafspeelschermwordtweergegevenalsudespeler (Hiermeewordthet eentijdjenietgebruikt. animatiescherm ON Eenanimatieschermwordtweergegevenalsudespelereentijdje geselecteerd) nietgebruikt. 1)Afhankelijkvanhetdooruaangeschaftemodelwordt"G-PRO"weergegevenopdeafstandsbediening. 2)AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 3)DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD's. 4)Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 5)Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD'senCD-Extra-CD's. Afspelen Opmerkingen • Zelfsals"G-PROTECTION"isingesteldop"2,"kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals"SEAMLESS"isingesteldop"ON"wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 29NL
Aangeslotenapparaat* Instelling Andere apparaten Koptelefoon HEADPHONE aansluiten Apparaataangeslotenmet LINEOUT aansluitkabel UkuntnaarCD'sluisterenviaeen stereosysteemenCD'sopnemenopeen Alsueenanderapparaataansluit,steltudit inop"LINEOUT".Bijdeinstelling"LINE MiniDiscofcassettebandje.Raadpleegde OUT"kanhetvolumenietwordenaangepast instructiehandleidingbijhetapparaatdatuwilt metdespelerofafstandsbedieningenwerkt aansluiten. degeluidsfunctieniet. Zorgdatualleapparatenuitschakeltvoordatu *Alsudeoptischedigitaleaansluitkabelgebruikt deapparatenaansluitendeinstellingenwijzigt omeenanderapparaataantesluiten,hoeftudeze volgensdeonderstaandetoelichting. instellingennietaantebrengen.Deinstelling wordtautomatischgewijzigd. Opmerkingen • VoordatueenCDafspeelt,dientuhetvolumevan hetaangeslotenapparaatteverlagenomschade aandeaangeslotenluidsprekertevoorkomen. naar • Gebruikdenetspanningsadapteralsuwilt (koptelefoon)/ opnemen.Alsualsvoedingsbroneenoplaadbare LINEOUT ofdrogebatterijgebruikt,kanhetgebeurendat (OPTICAL) dezemiddenindeopnamevolledigleegis. • DezeCD-spelermaaktgebruikvanhetSerial Aansluitkabel CopyManagementSystem,waarmeeslechtséén (ministekker, keereendigitalekopiekanwordengemaakt. Optische niet digitale • BijhetafspelenvanATRACCD/MP3-CD's, meegeleverd) aansluitkabel wordenergeenoptischedigitalesignalen (niet weergegevenvanuitde/LINEOUT meegeleverd) Links(wit) (OPTICAL)-aansluiting.Gebruikbijhetopnemen ofafspelenvaneenATRAC-CD/MP3-CDvanaf Rechts(rood) eenaangeslotenapparaatalleeneenanaloge aansluitkabel. • Alsueenoptischedigitaleaansluitkabelgebruikt, MiniDisc-recorder, controleerdanofdeCD-speleroppauzestaat AV-versterker, voordatueenCDgaatopnemenopeenMiniDisc, actieveluidspreker, DAT,enz. cassetterecorder,enz. • AlsuCD-geluidvanhogekwaliteitwiltopnemen, steltu"G-PRO(G-PROTECTION"inop"1"in hetmenuOPTION. Udientdeinstellingvoor"AUDIOOUT"in hetmenuOPTIONtewijzigen,zodathetgeluid wordtuitgevoerdnaarhetaangeslotenapparaat. Deinstellingenvan"AUDIOOUT"worden hieronderweergegeven.Oppagina26,28 leestuhoeudezeinstellingenkuntopgeven. 30NL
Aanvullendeinformatie Storingen verhelpen Alseenprobleemzichblijftvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd, raadpleegdandedichtstbijzijndeSony-dealer. Voeding Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deoplaadbarebatterijkanniet Deoplaadbarebatterijisnietinhetbatterijcompartiment wordenopgeladen. geplaatst.Plaatsdeoplaadbarebatterij(pagina11). Deaansluitingenvandeoplaadstandaardzijnvuil.Veegdeze schoonmeteenzachte,drogedoek(pagina35). DeCDwordtafgespeeld.SchakeldeCD-speleruit (pagina17). DeCD-spelerisnietgoedopdeoplaadstandaardgeplaatst. Plaatsdespelergoedopdeoplaadstandaardencontroleerof hetOPR-lampjeoplicht(pagina11). Aanvullendeinformatie Geluid Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumeneemtniettoe,zelfs "AVLS"isingesteldop"ON"Steldezeoptieinop"OFF" alsudebedieningsknopVOL (pagina27). +/–opdeafstandsbediening "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Steldezeoptiein herhaaldelijkinderichtingvande op"HEADPHONE"(pagina28). +draait(zelfsalsuherhaaldelijk opVOL+druktopdespeler). Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoon/oortelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon/ oortelefoonperiodiekschoonmeteenzachtedrogedoek. Hetvolumekannietworden "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Pashetvolume aangepast. aanmetdevolumeregelingvanhetaangeslotenapparaat,of stel"AUDIOOUT"inop"HEADPHONE"(pagina28). DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Alsdespelerwordtgebruiktmet "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Pashetvolume eenaangeslotenstereosysteemis vanhetaangeslotenapparaataan(pagina28). hetgeluidvervormdofvertoontde "AUDIOOUT"isingesteldop"HEADPHONE".Pashet spelerruis. volumevandespeleraan(pagina28). EQUALIZERkannietworden "POWERSAVE"isingesteldop"2"(pagina28). ingesteld. Vervolg 31NL
Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort.DeCD Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen speeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina13). Probeerdebatterijverschillendemalenopteladenente ontladen(pagina11). Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenin wordenafgespeeld. eenindelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan"CD-EXTRA"inhetmenuOPTION. UkuntuwCDnuafspelen(pagina28). Ophetdisplaywordt"LoBatt" Deoplaadbarebatterijisvolledigleeg.Laaddebatterijop weergegevenendeCDspeelt (pagina11). nietaf. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina13). Ophetdisplaywordt"HiDCin" Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin"Verkrijgbare accessoires"(pagina36). DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt"NoDisc" ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina16). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina11,13). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina15). Drukopnadaterminstenseensecondeisverstrekennadat denetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW,het opnameapparaatofdePC-software. HetOPR-lampjeopdespeler Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug knippertalsuopeentoetsdrukt (pagina18). endeCDspeeltnietaf. 32NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetafspelenbegintvanafhetpunt Deresume-functiewerkt.Wiltuafspelenvanafdeeerste waarubentopgehouden(resume- track,drukdanopterwijldespelerisgestopttotdatde functie). eerstetrackbeginttespelen,ofopendeklepvandespeler (pagina17).Ukuntookallevoedingsbronnenverwijderen endebatterijplaatsenofdenetspanningsadapterweer aansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC-CD ATRAC-CDofMP3-CDdraaitde ofMP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohet CDniet,maarhetgeluidklinkt stroomverbruikteverminderen.Ditisgeenstoringopde normaal. speler. "NoFile"wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC3plus-/MP3-bestandenopdeCD-R/ weergegevennadatuophebt CD-RW. gedruktopalsdeklepvande ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. spelerisgesloten. DeCDisvuil. HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) Aanvullendeinformatie leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. knippertsnelophetdisplayvan DeCD-spelerisindevoorbereidingsfasevanhetafspelenvan deafstandsbedieningenukunthet gemarkeerdetracks.WijzigdePLAYMODE-instellingnaar beginvandetrackofeenbepaald normaalafspelen(geendisplay)(pagina21). puntindetracknietbepalen. UhebtBookmarkplayniet AlsueenandereafspeeloptiedanBookmarkplayhebt geselecteerd,maar (Bookmark) geselecteerd,knippert (Bookmark). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan"TIMER" naar"OFF"(pagina28). Deoplaadbarebatterijofdedrogebatterijisvolledigleeg. Laaddeoplaadbarebatterijop(pagina11)ofvervangde drogebatterijdooreenalkalinebatterijLR6(AA-formaat) (pagina13). Ukuntdespelernietbedienen,en Ofditgebeurt,isafhankelijkvandeCDdieugebruikt. erwordteenreeksvan8cijfersof Verwijderallevoedingsbronnenenplaatsvervolgensdebatterij lettersweergegevenophetdisplay ofsluitdenetspanningsadapterweeraan.Probeernogmaalsde vandeafstandsbediening. spelertebedienen.Blijfthetprobleemaanhouden,raadpleeg danuwdichtstbijzijndeSony-dealer. Vervolg 33NL
Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing Tijdenshetopnemenmeteen NeemhettracknummernogmaalsopmeteenMiniDisc- optischedigitaleverbinding recorder,DAT-recorder,enz. kanhettracknummernietgoed Raadpleegdeinstructiehandleidingdiebijhetopnameapparaat wordenopgenomen. wordtgeleverd.Regelhetvolumeopdespeler. AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedrukt goedbedienenmetde gehouden. afstandsbediening. Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. 34NL
Onderhoud Technische gegevens Debehuizingreinigen Systeem Gebruikeenzachtedoekdielichtis DigitaalaudiosysteemCompactDisc bevochtigdmetwaterofeenoplossingmet Laserdiode-eigenschappen eenmildschoonmaakmiddel.Gebruikgeen Materiaal:GaAlAs alcohol,benzineofthinner. Golflengte:λ=770-800nm Emissieduur:continu Deaansluitingenreinigen Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW Alsdeaansluitingenopdeoplaadstandaard (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenisgemeten vuilworden,isdebatterijmogelijknietgoed opeenafstandvan200mmvanhetlensoppervlak vanhetoptischeblokmeteenopeningvan7mm.) opgeladen.Maakdeaansluitingenperiodiek schoonmeteenwattenstaafjeofeendroge D/A-conversie doek,zoalshieronderweergegeven. Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Aansluitingen Weergavefrequentie 20-20.000Hz+1dB(meetwaardeconformJEITA) Aanvullendeinformatie –2 Uitgang(bijingangsniveauvan3V) Lijnuitgang(stereoministekker) Uitgangsniveau0,7Vrmsbij47kΩ Aanbevolenbelastingimpedantie10kΩ Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer5mW+ongeveer5mWbij16Ω (Ongeveer1,5mW+ongeveer1,5mWbij16Ω)* *VoorklanteninEuropa Optischedigitaleuitgang(optischeuitgangsaansluiting) Uitgangsniveau:–21-–15dBm Golflengte:630-690nmoppiekniveau Voeding • OplaadbareSony-batterijNH-14WM:1,2VDC×1 • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 120V,60Hz(ModelvoorMexico) Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Ongeveer127×13,1×132,5mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer116g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen-patenten gebruiktonderlicentievanFraunhoferIISenThomson. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 35NL
Optionele accessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actiefluidsprekersysteem SRS-Z1 SRS-Z30 Aansluitkabelvoorinde DCC-E345 auto Batterijkabelmet DCC-E34CP aansluitsetvoorindeauto Aansluitsetvoorindeauto CPA-9C Aansluitkabel RK-G129 RK-G136 Oortelefoon(behalvevoor MDR-EX71SL klanteninFrankrijk) MDR-Q55SL Oortelefoon(voorklanten MDR-E0931SP inFrankrijk) *Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot aankoopovergaat. Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. 36NL
G Register G-PROTECTION 27 GROUP 28 Group 6,22 Cijfers (Batterij) 11,14 H (disc) 16 HEADPHONE 28,30 1 21 HEAVY 25 a00 21 HOLDfunction 18 a00SHUF 21 (BOOKMARK) 21,22 I ID3tag 19 (GROUP) 21 INTRO 21 PGM 21 (PLAYLIST) 21 K SHUF 21 Klepvanhetbatterijcompartiment 11 (Repeatplay) 23 L A LANGUAGE 27 ACTIVE 25 Levensduurvandebatterij 14 Aanvullendeinformatie Afspelen 17 LINEOUT 28,30 Afstandsbediening 8 ListView 18 ANIMATION 29 ATRAC-CD 5 M m3uplaylistplay 22 ATRAC3plus 5 MENU 27 AUDIOOUT 28,30 Mix-ModeCD 5 AVLS 27 MP3-CD 5 B Batterijhouder 8 N Netspanningsadapter 8 BEEP 28 BOOKMARK 22 O Oortelefoon 8 C Oplaadbarebatterij 8,11 CD-DA-indeling 5 Oplaadstandaard 8,11,15 CD-EXTRA 28 CD-Extra 5 P CD-ROM(SonicStage) 8 Pauze 17 CD-TEXT 19 PLAYMODE 20 CLEARBASS 24,25 PLAYORDER 28 CUSTOM 25 POWERSAVE 28 D R DIRECTION 28 Repeatplay 23 Displayvanafstandsbediening 19 Draagtasje 8 S SEAMLESS 28 E SOFT 25 EQUALIZER 24,25 SonicStage 4 Externebatterijhouder 8,13 SOUND 25 Stoppen 17 37NL
T TEXT 27 TIMER 28 TRACK 28 V Verkrijgbareaccessoires 36 Z Zoeken 17,18 38NL
VORSICHT ACHTUNG • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG Um Feuergefahr und die Gefahr BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE. eines elektrischen Schlags • NICHTINDENLASER-STRAHL zu vermeiden, setzen Sie SCHAUENODERDIREKTMIT das Gerät weder Regen noch OPTISCHENINSTRUMENTEN sonstiger Feuchtigkeit aus. ANSEHEN. • KLASSE1M:UNSICHTBARE StellenSiedasGerätnichtinein LASERSTRAHLUNGBEI geschlossenesRegalodereinen GEÖFFNETEMGEHÄUSE. geschlossenenSchrank. • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN. AchtenSiedarauf,dassdie VentilationsöffnungendesGerätsnichtdurch DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt einTuch,Vorhängeusw.blockiertwerden, sichausschließlichaufdieLänder,indenen dasonstFeuergefahrbesteht.StellenSie esgesetzlicherforderlichist,vorallemim auchkeinebrennendenKerzenaufdas EWR(europäischenWirtschaftsraum). Gerät. UmFeuergefahrunddieGefahreines elektrischenSchlagszuvermeiden,stellen SiekeineGefäßemitFlüssigkeitendarin, wiez.B.Vasen,aufdasGerät. IneinigenLänderngeltenunterUmständen spezielleVorschriftenzurEntsorgungder Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt betriebenwird.NähereInformationen erhaltenSiebeispielsweisebeider Stadtverwaltung. FürKundeninDeutschland Entsorgungshinweis:BittewerfenSienur entladeneBatterienindieSammelboxen beimHandeloderdenKommunen.Entladen sindBatterieninderRegeldann,wenndas Gerätabschaltetundsignalisiert„Batterie leer“odernachlängererGebrauchsdauer derBatterien„nichtmehreinwandfrei funktioniert“.Umsicherzugehen,kleben SiedieBatteriepolez.B.miteinem KlebestreifenabodergebenSiedie BatterieneinzelnineinenPlastikbeutel. 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs...... 4 WiederholteWiedergabevonTiteln WelcheCDskönnenaufdiesem (Repeat-Wiedergabe)...............................23 CD-Playerwiedergegebenwerden?............. 5 ÄndernderTonqualität............................. 24 Sicherheitsmaßnahmen............................... 7 AuswählenderTonqualität............................ 24 Sicherheit................................................................ 7 AnpassenderTonqualität............................... 24 AmCD-Player...................................................... 7 SOUND-Einstellungen.................................... 25 UmgangmitCDs................................................. 7 ÄndernderoptionalenEinstellungen.... 26 Kopf-/Ohrhörer..................................................... 7 EinstellenverschiedenerFunktionen.......... 26 OPTION-Einstellungen................................... 27 ErsteSchritte AnschließenandererGeräte................... 30 DE Überprüfendermitgelieferten Zubehörteile..................................................... 8 WeitereInformationen ErläuterungenzuKomponenten Fehlerbehebung........................................... 31 undReglern..................................................... 9 Pflege................................................................ 35 HerstellenderStromversorgung TechnischeDaten....................................... 35 (Akku)................................................... 11 BeiVerwendungeinerTrockenbatterie.... 13 OptionalesZubehör.................................... 36 ÜberprüfenderRestladungderBatterie... 14 BeiVerwendungdesNetzteils.................15 Index................................................................. 37 IndiesemHandbuchwirddieBedienungdesCD- Wiedergabe Playersbeschrieben.WeitereInformationenzur mitgeliefertenSonicStage-SoftwarefindenSieim WiedergabeeinerCD................................. 16 „Installations-/Bedienungshandbuch“. GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................17 HinweisefürBenutzer SperrenderRegler(HOLD).....................18 ZurmitgeliefertenSoftware SuchenvonLieblingstiteln/ JenachArtundLängedesinSonicStageangezeigten Lieblingsdateien......................................... 18 TexteskanndiesermöglicherweisenichtkorrektimGerät SuchendurchAnzeigeneinerListevon angezeigtwerden.DieskannfolgendeGründehaben: Gruppen/Dateien(Listenansicht).............18 –DieAnzeigemöglichkeitendesangeschlossenen ÜberprüfenderCD-Informationenauf Gerätssindeingeschränkt. demDisplay.............................................19 –DerPlayerfunktioniertnichtordnungsgemäß. ÄndernvonWiedergabefunktionen DieAnweisungenindiesemHandbuchbeschreiben (PLAYMODE)....................................... 20 vorwiegenddieReglerderFernbedienung. Wiedergabefunktionen(PLAYMODE).... 21 JenachderRegion,inderSiedenPlayerverwenden, WiedergabevonGruppen.........................22 könnensichdieAnzeigenaufderFernbedienung leichtvondeninderBedienungsanleitung WiedergabevonLieblingstiteln abgebildetenAnzeigenunterscheiden. (Bookmark-Wiedergabe).........................22 WiedergabebestimmterWiedergabelisten ATRAC3plusisteinWarenzeichenderSonyCorporation. (Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten)...22 „WALKMAN“isteineingetragenesWarenzeichen WiedergabevonTitelnineinerbestimmten derSonyCorporationfürHeadphoneStereo- Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............23 Produkte. isteinWarenzeichender SonyCorporation. 3DE
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs NebendenüblichenAudio-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC-CDs“, wiedergeben,dieSiemitdermitgeliefertenSoftwareSonicStageerstellen.MitSonicStagekönnen ca.30Audio-CDs*aufeineCD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. Installieren Sie SonicStage auf dem Computer. MithilfederSonicStage-SoftwarekönnenSiemit Musik,dieSievonAudio-CDsaufdenComputer heruntergeladenhaben,Original-CDserstellen. InstallierenSiedieSoftwarevondermitgelieferten CD-ROM. ATRAC-CD Erstellen Sie eine ATRAC-CD. WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien Geben Sie die Titel auf diesem CD-Player wieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberall hinmitnehmen. WeitereInformationenzurInstallationvonSonicStageundzum ErstellenvonATRAC-CDsfindenSieimmitgelieferten „Installations-/Bedienungshandbuch“. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60Minuten beträgtundSieaufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit 48Kbit/simATRAC3plus-Formataufnehmen. 4DE
Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)istein AufnahmestandardfürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC3plus-FormatkomprimierteAudiodaten unterVerwendungvonSonicStage*aufgezeichnetwurden ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)isteineAudio-Kom- primierungstechnologie,diehoheTonqualitätbeioptimalenKomprimierungsraten gewährleistet.ATRAC3pluskannAudiodateienbei64Kbit/saufbiszu1/20ihrer ursprünglichenGrößekomprimieren. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-Playerkönnenbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodatenunter VerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStage*aufgezeichnetwurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32-320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160Kbit/s 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formats kompatibel.DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen (Titelname,Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.AufdiesemCD- Playerkönnenbiszu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-Extra und Mix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung„CD- EXTRA“imMenüOPTION(Seite28).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDsmitUrheberrechtsschutzcodierung MP3 Gruppe DiesesProduktistaufdieWiedergabevonCDs Datei ausgelegt,diedemCompactDisc-Standard (CD)entsprechen.Seitneuestembringen einigeSchallplattenfirmenMusik-CDsmit KopierschutztechnologienaufdenMarkt. BeachtenSiebitte,dasseinigedieserCDsnicht demCD-Standardentsprechenundmitdiesem Produktmöglicherweisenichtwiedergegeben werdenkönnen. HinweiszuDualDiscs EineDualDiscisteinezweiseitigbespielte (MaximaleVerzeichnisebenen:8) Disc,aufderDVD-Aufnahmenaufdereinen unddigitaleAudiodatenaufderanderen Hinweise Seiteaufgezeichnetsind.Dajedochdie • WennATRAC3plus-DateienundMP3-Dateien AudiomaterialseitenichtdemCompactDisc aufdieselbeCDaufgenommenwerden,gibtdieser (CD)-Standardentspricht,kanneinwandfreie CD-PlayerdieATRAC3plus-Dateienzuerstwieder. WiedergabeaufdiesemProduktnicht • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt garantiertwerden. vonderQualitätderCDunddemZustanddes Aufnahmegerätsab. UnterschiedeinderDateistrukturvon • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 ATRAC-CDsundMP3-CDs und_(Unterstrich). ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC3plus/MP3- „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ Dateienenthält,keineDateienandererFormate entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund ÜberATRAC-CDs entsprichteinem„Album“. • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC3plus-Format bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen wiedergegebenwerden. MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen ÜberMP3-CDs ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche • FügenSiedemDateinamendieDateiendung Weisewiedergegebenwerden. „mp3“hinzu.WennSiedieDateierweiterung „mp3“eineranderenalseinerMP3-Datei AnzahlderverwendbarenGruppenundDateien hinzufügen,kannderPlayerdieDateinichtrichtig • MaximaleGruppenanzahl:256 erkennen. • MaximaleDateianzahl:999 • ZumKomprimiereneinerQuellefürdas SpeichernineinerMP3-Dateiempfiehltessich, WiedergabereihenfolgevonATRAC-CDs dieKomprimierungsparameterauf„44.1kHz“, undMP3-CDs „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. BeiATRAC-CDswerdenDateieninder • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, Reihenfolgewiedergegeben,dieinSonicStage stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof writing“ein. festgelegtwurde. • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal BeiMP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolge biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, vonderverwendetenMethodebeiderAufnahme stellenSie„DiscatOnce“ein. vonMP3-DateienaufdieCDab.Eskannauch eine„Wiedergabeliste“wiedergegebenwerden, dieeinebestimmteReihenfolgezurWiedergabe derMP3-Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel werdendieDateieninderReihenfolgebis wiedergegeben. 6DE
Umgang mit CDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRandan. BerührenSienichtdieOberflächederCD. Sicherheit • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf • SollteeinhartesObjektodereine dieCD. FlüssigkeitindenCD-Playergelangen, • SetzenSiedieCDnichtdirekter ziehenSiedasNetzkabeldesPlayers SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie heraus,undlassenSieihndurch z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedieCD qualifiziertesFachpersonalüberprüfen, nichtineineminderSonnegeparktenAuto bevorSieihnweiterverwenden. liegen. • SteckenSiekeineFremdkörperindieBuchse DCIN3V(externeStromversorgung). Kopf-/Ohrhörer Am CD-Player Verkehrssicherheit • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, VerwendenSiedieKopf-/Ohrhörernicht undberührenSiesienicht.Andernfalls beimAutofahren,Radfahrenoderbeim könntedieLinsebeschädigtwerden, FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu undderCD-Playerfunktioniertnicht gefährlichenVerkehrssituationenführen ordnungsgemäß. undistinbestimmtenRegionenverboten. • Stellenbzw.legenSiekeineschweren Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals GegenständeaufdenCD-Player. Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren AndernfallskönnenderCD-Playerunddie derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. CDbeschädigtwerden. InmöglicherweisegefährlichenSituationen • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie NähevonWärmequellenoderanOrten Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. auf,diedirekterSonneneinstrahlung, VerschmutzungdurchvielStauboderSand, VermeidenvonHörschäden Feuchtigkeit,Regenundmechanischen BetreibenSiedieKopf-/Ohrhörernicht Erschütterungenausgesetztsindsowieauf mithoherLautstärke.Gehörspezialisten unebenenOberflächenoderinAutosmit warnenvorständigeroderlangeanhaltender geschlossenenFenstern. WiedergabebeihoherLautstärke.WennSie • WennderCD-PlayerStörungendes Ohrgeräuschewahrnehmen,verringernSie Rundfunk-oderFernsehempfangs dieLautstärke,oderverzichtenSieganzauf verursacht,schaltenSiedenCD-Player Kopf-/Ohrhörer. aus,oderverwendenSieihningrößerer EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. RücksichtnahmegegenüberAnderen • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. SenkenSiedieLautstärkeaufein Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem vernünftigesMaß.DadurchkönnenSie CD-Playernichtwiedergegebenwerden. nochGeräuschevonaußenwahrnehmen BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, undRücksichtaufdieMenscheninIhrer kannderCD-Playerbeschädigtwerden. Umgebungnehmen. VerwendenSiesolcheCDsnicht. 7DE
ErsteSchritte SoschließenSiedieOhr-/Kopfhörerandie Überprüfen der Fernbedienungan mitgelieferten SchließenSiedenSteckerderOhr-/Kopfhörer festandieFernbedienungan. Zubehörteile • Netzteil •Ladegerät • Externes •Akku SoverwendenSiedieBefestigungder Batteriegehäuse Fernbedienung mitSchutzhülle SiekönnendieRichtungderBefestigung ändern.DrehenSiedieBefestigungwieinder Abbildungdargestellt.Siekönnenaußerdem dieAnzeigerichtungdesTitelnamensusw. ändern(Seite26,28). • Batterietragetasche •Tragetasche •Ohrhörer •Fernbedienung (nurfürdiesenCD-Player) • CD-ROM(SonicStage) GebenSiedieseCD-ROMnichtineinemAudio- CD-PlayereinschließlichdiesesPlayerswieder. • Bedienungsanleitung(diesesBuch) • Installations-undBedienungshandbuch • Zwischenstecker(imLieferumfangdes Touristenmodellsenthalten) Hinweis VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen Fernbedienungbedientwerden. 8DE
AnschlüssefürLadegerät/externes Erläuterungen zu Batteriegehäuse(Seite11,14,15) Komponenten und Tasten/(Seite17) Reglern CD-Player: Taste(Stopp)/CHG(Seite12,17) ErsteSchritte Fernbedienung: CD-Player Taste(Stopp)(Seite17,23,25,27) 1 2345 Taste(Wiedergabe/Pause)* (Seite16-18,20,22-24) SchalterHOLD(aufderRückseitedes CD-Players)(Seite18) SchalterOPEN(Seite11,16) Tasten (Gruppe)+/–(Seite17) CD-Player: TastenVOL(Lautstärke)+/–(Seite16) Fernbedienung: ReglerVOL(Lautstärke)+/– 6 7 8 90 (Seite16,23,24) Buchse(Kopfhörer)/LINEOUT (OPTICAL)(Seite16,30) Fernbedienung OPR-Kontrollleuchte(Betrieb) (Seite11-13,15,16,18) Betriebsrad(Seite17,18,22-24,26) qa TasteSEARCH(Seite18) qs 4 Funktionstaste(Seite19,20,23,24,26) 8 3 Funktionsrad(Seite19,20,23,24,26) Befestigung(Seite8) qg *DieseTasteverfügtübereinenTastpunkt. qd Fortsetzung qf 5 9DE
DisplayderFernbedienung qh qj qk ql w; waws wd CD-Anzeige(Seite16) Zeichenanzeige(Seite19) AnzeigedesWiedergabemodus(Seite21-23) Klanganzeige(Seite24) Batterieanzeige(Seite11,14) Gruppenanzeige(Seite21,22) AnzeigederWiedergabeliste(Seite21,22) Lesezeichenanzeige(Seite21,22) 10DE
Herstellen der 4 SchließenSiedasNetzteilandas mitgelieferteLadegerätan.Setzen Stromversorgung (Akku) SieanschließenddenPlayerindas Ladegerät. LadenSiedenAkkuvorderersten DieOPR-KontrollleuchteamPlayer ErsteSchritte Verwendungbzw.wennerentladenist. blinktundleuchtetdannauf. LadenSiedenAkkunur,wennervollständig WenndieFernbedienungangeschlossen entladenist(imDisplaywird„LoBatt“ wird,blinkt„Charging“,unddie angezeigt),umseineursprünglicheKapazität schwarzenBereichein (Batterie) zubewahren. leuchtennacheinanderimDisplayder DasmitgelieferteLadegerätistnurfürdiesen Fernbedienungauf. Playergeeignet.LadenSiedamitkeinanderes Modell. aneineNetzsteckdose 1 DrückenSiedenSchalterOPENvon Netzteil beidenSeiten,umdenDeckeldes OPR-Kontrollleuchte Playerszuöffnen. SchalterOPEN 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendesPlayers. Ladegerät Anheben Anschlüsse anDC IN3V Deckel des Drücken WennderAkkuvollständiggeladenist, Batteriefachs erlischtdieOPR-Kontrollleuchte,und „Charging“wirdausgeblendet. 3 LegenSiedenmitgelieferten Fortsetzung NH-14WM-Akkuentsprechendder MarkierungimBatteriefachein, undschließenSiedenDeckel,biser einrastet. LegenSie das-Ende zuerstein. 11DE
Hinweise So laden Sie den Akku ohne das • LadenSiemitdiesemLadegerätnurden mitgelieferte Ladegerät mitgeliefertenNH-14WM-Akku. /CHG • WennSiewährenddesLadensdrücken,wird OPR-Kontrollleuchte derLadevorgangabgebrochenunddieWiedergabe derCDgestartet. • WennSiedenPlayerwährendderWiedergabe indasLadegerätsetzen,wirddieWiedergabe gestoppt,undderLadevorgangbeginnt. • PlayerundAkkuerwärmensichwährenddes Ladevorgangs.Diesistungefährlich. • SetzenSiedenPlayerfestindasLadegerät. WartenSie,bisdieOPR-Kontrollleuchteam Abdeckung Playeraufleuchtet.WennderPlayerfalsch eingesetztist,wirdderLadevorgangbzw.die Wiedergabeunterbrochen. anDCIN3V • SteckenSiekeineMünzenoderanderen MetallgegenständeindasLadegerät.Wenn derAnschlussdesLadegerätsmitMetallin Berührungkommt,wirdmöglicherweiseein Netzteil Kurzschlusserzeugt,derzueinergefährlichen Hitzeentwicklungführenkann. • NehmenSiedenAkkuheraus,wennderPlayer längereZeitnichtverwendetwerdensoll. • DieAnschlüssedesLadegerätssind aneineNetzsteckdose unterschiedlichlang.Diesstelltjedochkein Problemdar. 1 FührenSiedieSchritte1-3imAbschnitt „BeiVerwendungeinerTrockenbatterie“ aus(Seite13,14),umdasexterne BatteriegehäuseamPlayerzubefestigen. 2 SchiebenundhaltenSiedieAbdeckung amexternenBatteriegehäuseinRichtung ,undschließenSiedasNetzteilan. 3 DrückenSie/CHG. DerLadevorgangbeginnt. So entfernen Sie den Akku DrückenSieaufdas-EndedesAkkus. 12DE
HinweiszurAkkulebensdauerundzum Bei Verwendung einer AustauschdesAkkus Trockenbatterie WennderAkkuneuistoderlangeZeitnicht SiekönnendieStromzufuhrvergrößern, verwendetwurde,kannermöglicherweise indemSienebeneinerTrockenbatterieauch nichtvollständiggeladenwerden. einenAkkuverwenden,denSieindasexterne ErsteSchritte LadenSiedenAkkuindiesemFallso Batteriegehäuseeinlegen. lange,bisdieOPR-Kontrollleuchteerlischt. DieBatterienimPlayerundimexternen VerwendenSiedenAkkuanschließendso Batteriegehäusewerdengleichmäßigentladen. langeimPlayer,biservollständigentladen WennSiedieStromversorgungmitHilfeeines ist(imDisplaywird„LoBatt“angezeigt). AkkusundeinerTrockenbatterievergrößern, WiederholenSiediesenVorgangmehrmals. verwendenSieeinenvollständiggeladenen WenndieKapazitätdesAkkusselbstnach AkkuundeineneueTrockenbatterie. diesemVorgangnuretwaderHälfteder normalenKapazitätentspricht,tauschenSie denAkkugegeneinenneuenAkkuaus. 1 EntfernenSiedieAbdeckungdes Gehäuses. HinweiszumTransportdesAkkus VerwendenSiediemitgelieferte Batterietragetasche,umdenAkkuvor übermäßigerWärmezuschützen.Wennder AkkumitMetallgegenständeninBerührung kommt,kannesinfolgeeinesKurzschlusses zuHitzeentwicklungbzw.zueinemBrand kommen. 2 LegenSieeineLR6-Alkali-Batterie (GrößeAA)(nichtimLieferumfang enthalten)entsprechendder MarkierungimInnerendes Batteriegehäusesein,und schließenSiedenDeckeldes Batteriegehäuses. Fortsetzung 13DE
Akkulebensdauer1) 3 BefestigenSiedasBatteriegehäuse ordnungsgemäßamPlayer, BeiVerwendungeinesNH-14WM-Akkus unddrehenSiedieSchraubein (nachca.5StundenLadedauer2)) Richtung„LOCK“fest. G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD 18 17 ATRAC-CD3) 40 40 MP3-CD4) 22 22 BeiVerwendungdesexternen Batteriegehäuses(eineAlkalibatterie5)) G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD 30 27 Hinweis ATRAC-CD3) 60 60 WenndieAbdeckungdesexternenBatteriegehäuses währendderWiedergabeinRichtung MP3-CD4) 33 33 verschobenwird,wirdmöglicherweisedie Wiedergabegestoppt. BeiVerwendungeinesNH-14WM-Akkus unddesexternenBatteriegehäuses Überprüfen der Restladung (eineAlkalibatterie5)) der Batterie G-PROTECTION DieRestladungderBatteriewirdwieinder „1“ „2“ nachfolgendenAbbildungdargestelltim Audio-CD 48 44 Displayangezeigt.WenndieRestladungder ATRAC-CD3) 100 100 Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder MP3-CD4) 55 55 schwarzenBereicheinderAnzeigeab. 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard (JapanElectronicsandInformationTechnology „LoBatt“* IndustriesAssociation) UngefähreWiedergabedauerinStunden, *EinSignalertönt. vorausgesetztderPlayerstehtwährenddes BetriebsaufeinerflachenundstabilenOberfläche, WennderAkkuentladenist,ladenSieihn und„POWERSAVE“istauf„2“gesetzt bzw.tauschenSiedieTrockenbatteriegegen (Seite28).DieserWertistabhängigvonder eineneueaus. VerwendungdesPlayers. 2)DieDauerdesLadevorgangshängtvonder Hinweise VerwendungdesAkkusab. • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus 3)BeiAufnahmemit48Kbit/s derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht 4)BeiAufnahmemit128Kbit/s unbedingteinemViertelderBatterieladung. 5)BeiVerwendungeinerSonyLR6 • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder (SG)-Alkalibatterie(inJapanhergestellt) verringertsichdieAnzahlderBereichein derAnzeigeentsprechenddertatsächlichen Restladung. 14DE
HinweisezuAkkusundTrockenbatterien • LadenSieTrockenbatteriennichtauf. 1 SchließenSiedasNetzteilandas Ladegerätan. • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. • TragenSieBatteriennichtinTaschen usw.zusammenmitMünzenundanderen 2 SetzenSiedenPlayerindas Metallgegenständen.Andernfallskanndurch Ladegerät. ErsteSchritte einenMetallgegenstandeinKontaktzwischen WartenSie,bisdieOPR-Kontrollleuchte denpositivenundnegativenPolenderBatterien amPlayerblinktunddannleuchtet. hergestelltwerden,waszuHitzeentwicklung führenkann. • VerwendenSieAkkusnichtzusammenmit HinweisezumNetzteil Trockenbatterien. • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer • VerwendenSieneueBatteriennichtzusammen längereZeitnichtbenutztwird. mitalten. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. • VerwendenSieniezweiverschiedeneArtenvon WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil Batterien. enthaltenist,verwendenSieeinAC-E30HG- • WennSiedieBatterienlängereZeitnicht Netzteil(nichtinAustralienerhältlich).Wenn benutzenmöchten,nehmenSiesieausdemGerät. SieeinanderesNetzteilverwenden,kanneszu Fehlfunktionenkommen. • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien Steckerpolarität ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassen Bei Verwendung des Händen. Netzteils • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht SiekönnendenPlayerauchohneBatterien zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen verwendenundmitNetzstrombetreiben. SieessofortvonderNetzsteckdose. aneineNetzsteckdose Netzteil OPR-Kontrollleuchte Ladegerät anDC IN3V 15DE
Wiedergabe Wiedergabe einer CD 4 StellenSiedieLautstärkedurch DrehendesReglersVOL+/–ander Fernbedienungein. 1 DrückenSiedenSchalterOPENvon beidenSeiten,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. SchließenSiedavordieKopf-/Ohrhörer ReglerVOL+/– zusammenmitderFernbedienunganden Playeran. AmCD-Player DrückenSie,nachdemSiedieCDwie inSchritt2beschriebenindasCD-Fach eingelegthaben,undstellenSiedie Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. an (Kopfhörer) SchalterOPEN Kopf-/Ohrhörermitder Fernbedienung 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach ein,undschließenSiedenDeckel. VOL+/– SonehmenSiedieCDheraus DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. Etikettnachoben DieOPR-Kontrollleuchteleuchtet abwechselndrot,grünundorangeauf. 3 DrückenSieaufder Fernbedienung. (CD)bewegtsich,undderPlayer startetdieWiedergabe. DieFarbederOPR-Kontrollleuchteändert sichinAbhängigkeitvomFormatder Musikquelle(Seite5).Rot:CD-DA- Format,Grün:ATRAC3plus-Formatund Orange:MP3-Format. 16DE
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) Fernbedienung Betriebsrad ,/ Taste Taste Wiedergabe Zweck BedienunganderFernbedienung(BedienungdesPlayers inKlammern) Wiedergabe Wiedergabevom DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdieWiedergabe erstenTitelan startet.(DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdie Wiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/ DrückenSie.(DrückenSie.) Fortsetzender Wiedergabenachder Pause Anhaltender DrückenSie(Stopp).(DrückenSie/CHG.) Wiedergabe Suche SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desaktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. vonvorherigen (DrückenSiewiederholt.) Titeln1) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desnächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. dernachfolgenden (DrückenSiewiederholt.) Titel1) Schnelles DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. Zurückspulen1)3) (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1)3) DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin nachfolgenden Richtung ,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtung Gruppen2) gedrückt. (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin vorherigenGruppen2) Richtung ,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtung gedrückt. (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 3)KannnichtbeiderVerwendungvonMP3-Dateienausgeführtwerden,dieaufeinerCD-R/CD-RWim Packet-Write-Formataufgenommenwurden. Fortsetzung 17DE
Sperren der Regler (HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportieren Suchen von desPlayersTastenversehentlichgedrückt Lieblingstiteln/ werden,könnenSiedieReglersperren.Wenn SiebeiaktivierterHOLD-Funktioneine Lieblingsdateien TasteamPlayerdrücken,leuchtetdieOPR- Kontrollleuchteauf. Suchen durch Anzeigen einer Liste von Gruppen/ 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD Dateien (Listenansicht) anderFernbedienungoderauf SiekönneneinenTitel/eineDateisuchen, derRückseitedesPlayersin indemSiedenFormattypderMusikquelle Pfeilrichtung. unddieNamenvonGruppenundDateien DieHOLD-Funktionkannfürdie anzeigenlassen. FernbedienungunddenPlayergetrennt aktiviertwerden.Wennz.B.die SEARCH HOLD-FunktionamPlayeraktiviert ist,könnenSiedenPlayerüberdie Fernbedienungbedienen,esseidenn,Sie habendieHOLD-Funktionauchfürdie Fernbedienungaktiviert. 1 DrückenSieSEARCHaufder Fernbedienung. HOLD 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeineGruppeauszuwählen,und drückenSieanschließend. WennSieeineGruppeaufeiner SohebenSiedieSperrederReglerauf MP3-CDusw.auswählen,indemSie SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen alleVerzeichnissedurchsuchen,drehen derPfeilrichtung. SiedasBetriebsradinRichtung Hinweis oder. AuchwenndieHOLD-Funktionaktiviertist,wird „HOLD“nichtimDisplayderFernbedienung angezeigt. 3 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeineDateiauszuwählen,und drückenSieanschließend. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SokehrenSiezumvorherigenBildschirm zurück DrehenSiedasFunktionsradaufder FernbedienunginRichtung,oderdrehen SiedasBetriebsradinRichtung ,und haltenSiedasRadgleichzeitiginRichtung gedrückt. SobrechenSiedieSucheab 18DE DrückenSieaufderFernbedienung.
Überprüfen der Audio-CD Titelnummer,verstricheneSpieldauer CD-Informationen auf (Titelname,Interpretenname)1) dem Display SiekönnenimDisplayderFernbedienung CD-Informationenanzeigenlassen. JenachderRegion,inderSieIhren G esamtzahlderDateienaufderCD, verbleibendeWiedergabezeitaufderCD CD-Playergekaufthaben,istdasGerät (Albumname)1) standardmäßigmöglicherweisenicht auf„ENGLISH“eingestellt.ÄndernSie gegebenenfallsdieEinstellungenfür LANGUAGE(Seite27). Animationsbildschirm Wiedergabe WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. (WennkeineID3-Tag-Informationen ATRAC-CD/MP3-CD vorhandensind,wirdderDatei-oder Dateinummer,Dateiname,Interpretenname, verstricheneSpieldauer Gruppennameangezeigt.)(Seite5) Hinweise • DieZeichenA-Z,a-z,0-9sowie_könnenauf diesemPlayerangezeigtwerden. Dateinummer,Albumname, CODEC-Informationen2), • VorderWiedergabeeinerDateiliestder RestspieldauerdesaktuellenTitels PlayeralleDatei-undGruppen-(oderOrdner-) InformationenaufderCD.„Reading“wird angezeigt.JenachInhaltderCDkanneseine Weiledauern,bisderLesevorgangbeendetist. • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, Animationsbildschirm wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. SolassenSieInformationenimDisplayder 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Fernbedienunganzeigen Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Ausrichtungsmarkierung Informationenangezeigt. 2)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit Funktionstaste einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder Funktionsrad WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. WählenSiemitdemFunktionsradander FernbedienungDSPL/MENUaus,und drückenSiewiederholtdieFunktionstaste. 19DE
Ändern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) EsstehenverschiedeneWiedergabe- funktionenzurVerfügung,wiez.B.die AuswahlvonTiteln,dieSieanhören möchten,oderdieWiedergabevonTitelnin einerbestimmtenReihenfolge. WeitereInformationenüberWiedergabe- funktionenfindenSieaufSeite21. MitderentsprechendenWiedergabefunktion (Repeat-Wiedergabe,Seite23)können SieTitelauchwiederholtwiedergeben. Ausrichtungsmarkierung Funktionstaste Funktionsrad 1 DrehenSiewährendder WiedergabedasFunktionsrad anderFernbedienung,um PMODE/ auszuwählen,und wählenSiedurchwiederholtes DrückenderFunktionstasteeine Wiedergabefunktionaus. DievonIhnenausgewählte Wiedergabefunktionleuchtetaufoder blinkt. WenndieWiedergabefunktionblinkt, drückenSie. SokehrenSiezurnormalenWiedergabe zurück StellenSiedasFunktionsradaufder FernbedienungaufPMODE/ ,unddrücken SiewiederholtdieFunktionstaste,bisdie Wiedergabefunktionausgeblendetwird. 20DE
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) AnzeigeaufderFernbedienung Erläuterung KeineAnzeige AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgeder Titelnummernwiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolgevon denEinstellungenunter„PLAYORDER“imMenüOPTIONab. AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite22). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. SHUF AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge Wiedergabe wiedergegeben. SHUF AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalin willkürlicherReihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/ MP3-CDs)(Seite22). TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.Titelmit LesezeichenwerdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummer wiedergegebenundnichtinderReihenfolge,inderSiedie Lesezeichenhinzugefügthaben(Seite22). Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werden wiedergegeben(nurMP3-CDs)(Seite22). a00 DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). a00SHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben. PGM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge wiedergegeben(Seite23). INTRO Ungefährdieersten10SekundenjedesTitelsnachdem aktuellenTitelwerdeneinmalangespielt.WennSiedas Funktionsraddrehen,umPMODE/ auszuwählen,unddanndie FunktionstastewährendderINTRO-Wiedergabedrücken,wird deraktuelleTitelvollständigwiedergegeben. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. SiekönnendieerstenachtListenaufdemBildschirm(nachDateinamesortiert)aufdemCD-Playerwiedergeben. Fortsetzung 21DE
Wiedergabe von Gruppen 3 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen 1 WählenSieinSchritt1unter (PLAYMODE)“(Seite20) „ÄndernvonWiedergabefunktionen (BOOKMARK). (PLAYMODE)“(Seite20)„ “ oder„ SHUF“. 4 DrückenSie. 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–,um So entfernen Sie Lesezeichen eineGruppeauszuwählen. DrückenundhaltenSiewährendder WennSieeineGruppeaufeinerMP3- WiedergabeeinesTitelsmitLesezeichen CDusw.auswählen,indemSiealle aufderFernbedienung,bis ausgeblendet Verzeichnissedurchsuchen,drehenSie wird. dasBetriebsradinRichtungoder . Hinweise WennSieeineGruppeinnerhalbeines • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen Verzeichnissesauswählen,drehenSieden hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDs aufdersechstenCD),werdendieLesezeichen ReglerVOL+/–. aufderCD,dieSiezuerstwiedergegebenhaben, gelöscht. 3 DrückenSiemindestens • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, 2Sekundenlang. werdengelöscht,wennSiedieStromquellen DerPlayerbeginntmitderWiedergabe entfernenoderwennSiedenPlayerweiterhinmit allerDateieninderGruppe,dieSie einemAkkubetreiben,ohnediesenaufzuladen, obwohl„LoBatt“angezeigtwird. ausgewählthaben. Hinweis Wiedergabe bestimmter WenndieGruppekeineTitelenthält,wirdaufdem Wiedergabelisten Display„Invalid“angezeigt. (Wiedergabe von m3u- Wiedergabelisten) Wiedergabe von Lieblingstiteln (Bookmark- Wiedergabe) 1 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen (PLAYMODE)“(Seite20) 1 DrückenundhaltenSiewährendder (Wiedergabeliste). WiedergabeeinesTitels,demein Lesezeichenhinzugefügtwerdensoll, dieTasteaufderFernbedienung, 2 DrehenSiedasFunktionsradauf derFernbedienunginRichtung bis langsamblinkt. oder,umeinebestimmte Wiedergabelisteauszuwählen. 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Lesezeichenhinzufügenmöchten, wiederholenSieSchritt1. 3 DrückenSie. Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- CDs(biszu99TitelproCD)undbis zu5CDsbeiATRAC-CDs/MP3-CDs (biszu999TitelproCD)Lesezeichen hinzufügen. 22DE
Wiedergabe von Titeln SolassenSiedieProgrammierung in einer bestimmten anzeigen Reihenfolge (PGM- 1 WennsichderPlayerimStopp-Modus Wiedergabe) befindet,drehenSiedasFunktionsradauf derFernbedienungso,dassPMODE/ ausgewähltist,unddrückenSiewiederholt 1 WennsichderPlayerimStopp- dieFunktionstaste,bis„PGM“blinkt. Modusbefindet,drehenSie DrückenundhaltenSieanschließenddie dasFunktionsradaufder TasteaufderFernbedienung,bissich Fernbedienungso,dassPMODE/ dasDisplayändert. ausgewähltist,unddrückenSie 2 WennSieaufderFernbedienung wiederholtdieFunktionstaste,bis Wiedergabe gedrückthalten,bissichdas „PGM“(Programmieren)blinkt. Displayändert,werdendieTitelinder Wiedergabereihenfolgeangezeigt. Wiedergabereihenfolge Titel-oderDateiname SobrechenSiediePGM-Wiedergabeab DrückenSieaufderFernbedienung. 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, Wiederholte Wiedergabe umeinenTitelauszuwählen,und drückenundhaltenSieanschließend von Titeln (Repeat-Wiedergabe) ,bissichdasDisplayändert. BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3- 1 WählenSiemitdemFunktionsrad CD:SiekönnenaucheineDateiauseiner anderFernbedienung anderenGruppeauswählen,indemSiedas PMODE/ aus,undwählen BetriebsradinRichtung oder Siedurchwiederholtes drehenunddasRadgleichzeitigin DrückenderFunktionstastedie Richtunggedrückthalten. Wiedergabefunktionaus,dieSie wiederholenmöchten(Seite21). 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel ineinerbestimmtenReihenfolge 2 DrückenundhaltenSiedie auszuwählen. Funktionstaste,bis (Repeat) Siekönnenbiszu64Titelauswählen. angezeigtwird. WennSieden64.Titeleingegebenhaben, DieausgewählteWiedergabefunktion wirddiezuerstausgewählteTitelnummer wirdwiederholt. (Audio-CD)/derzuerstausgewählte Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im SokehrenSiezurnormalenWiedergabe Displayangezeigt. zurück WennSie65odermehrTitelauswählen, WählenSiemitdemFunktionsradander werdendiezuerstausgewähltenTitel FernbedienungPMODE/ aus,undhalten nacheinandergelöscht. SieanschließenddieFunktionstastegedrückt, bis ausgeblendetwird. 4 DrückenSie. DieTitelwerdeninderausgewählten Reihenfolgewiedergegeben. 23DE
Ändern der Tonqualität 3 HaltenSiedasBetriebsradin Richtungodermindestens WeitereInformationenüberSOUND- 2Sekundengedrückt,bisder gewünschteFrequenzbereich EinstellungenfindenSieaufSeite25. angezeigtwird. Alsersteswird„Low“angezeigt. Auswählen der Tonqualität EsgibtdreiFrequenzbereiche:„Low“ FürdieTonqualitätkönnenSie„EQUALIZER“ (niedrigerBereich),„Mid“(mittlerer und/oder„CLEARBASS“einstellen.WennSie Bereich)und„Hi“(hoherBereich). beideEinstellungengleichzeitigvornehmen, könnenSiestärkereBassklängemitder gewünschtenTonqualitätgenießen. 4 DrehenSiedasBetriebsrad wiederholtinRichtung oder,umeineWellenform 1 WählenSiemitdemFunktionsrad auszuwählen. anderFernbedienungSOUNDaus. FürjedenFrequenzbereichsinddrei WellenformenimSpeicherabgelegt. 2 DrückenSiewiederholtdie Funktionstaste,bis„EQUALIZER“ oder„CLEARBASS“angezeigtwird. Frequenzbereich 3 DrückenSie. 5 DrehenSiewiederholtdenRegler VOL+/–,umdasKlangvolumen 4 DrehenSiedasBetriebsrad auszuwählen. inRichtungoder,um diegewünschteTonqualität DasKlangvolumenkannin7Schritten auszuwählen. eingestelltwerden. Klangvolumen 5 DrückenSie. Anpassen der Tonqualität 6 WiederholenSiedieSchritte3 SiekönnendieTonqualitätfürjeden bis5,umdieEinstellungen Frequenzbereichindividuellanpassen,indem fürdieverbleibendenzwei SiedieWellenformimDisplayanzeigenlassen. Frequenzbereichevorzunehmen. 1 WählenSiemitdemFunktionsrad 7 DrückenSie. anderFernbedienungSOUND aus,drückenSieanschließend SokehrenSiezumvorherigenBildschirm wiederholtdieFunktionstaste,bis zurück „EQUALIZER“angezeigtwird,und DrückenSieaufderFernbedienung. drückenSie. SobrechenSiedenEinstellungsvorgangab DrückenSieaufderFernbedienung 2 DrehenSiedasBetriebsrad mindestens2Sekundenlang. wiederholtinRichtungoder ,um„CUSTOM“auszuwählen, Hinweise unddrückenSie. • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, verringernSiedieLautstärke. • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen zwischenderEinstellung„CUSTOM“und anderenKlangeinstellungenbemerken,passen 24DE SiedieLautstärkeentsprechendan.
SOUND-Einstellungen DrückenSieaufderFernbedienung,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.Drücken SieaufderFernbedienungmindestens2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche Einstellung) ACTIVE LebendigeTöne,Betonunghoherundniedriger Frequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger FrequenzbereichealsbeiACTIVE Wiedergabe CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenauf Seite24) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität. (Bass-Einstellung) BASS1 BetontdieBässe. BASS2 BetontdieBässestärkeralsBASS1. BASS3 BetontdieBässestärkeralsBASS2. Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSie EQUALIZERzuerstein. 25DE
Ändern der optionalen Einstellungen WeitereInformationenüberOPTION- EinstellungenfindenSieaufSeite27. Einstellen verschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsund dieWiedergabereihenfolgederGruppen/ Dateien. 1 StellenSiedasFunktionsradan derFernbedienungaufDSPL/ MENU,unddrückenundhaltenSie anschließenddieFunktionstaste, bisdasgewünschteElementim Displayblinkt. 2 DrehenSiedasBetriebsrad inRichtungoder,um diegewünschteEinstellung auszuwählen,unddrückenSie anschließend. 3 DrehenSiedasBetriebsradin Richtungoder,umeine Funktionauszuwählen,unddrücken Siedann. WiederholenSieSchritt3,um Einstellungenfür„LANGUAGE“bzw. „PLAYORDER“vorzunehmen. 26DE
OPTION-Einstellungen DrückenSie,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.DrückenSiemindestenszwei Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU ENGLISH WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenüusw.) FRENCH Warnmeldungenusw. GERMAN ITALIAN PORTUGUESE Wiedergabe RUSSIAN SPANISH TEXT4) AUTO WählenSiedieSprachefürCD-TEXT, ID3-Tagusw. ENGLISH WennSie„AUTO“wählen,könnenSie FRENCH denTextindenfolgendenSprachen GERMAN lesen. ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1)4) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidungvon 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. Tonsprüngen) AVLS2) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdes (Beschränkungder Lautstärkeniveausgeändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,um Gehörschädenzuvermeiden. Fortsetzung 27DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) TIMER OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min. DrehenSiewiederholtdenRegler VOL+/–aufderFernbedienung, umdenZeitraumum5Minutenzu verlängernbzw.zuverkürzen,oder haltenSiedenReglerVOL+/–, umdenZeitraumum1Minutezu verlängernbzw.zuverkürzen.Die Standardeinstellungist„10min“. AUDIOOUT4) HEADPHONE WählenSiedieseEinstellung,wennSiediemitgelieferten (ExternerAudioausgang) Kopf-bzw.Ohrhöreranschließen. LINEOUT WählenSiedieseEinstellung,wennSieandereGeräte, z.B.Aktivlautsprecher,miteinemAudiokabelanschließen (Seite30). BEEP ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. SEAMLESS3)4) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesie (Durchgängige aufgenommenwurde,einschließlichallerLeerpassagen WiedergabevonTiteln) zwischendenTiteln. ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTiteln wiedergegeben. POWERSAVE4) OFF DasDisplayderFernbedienungleuchtetfürca.10Sekunden (DieHintergrund- aufundschaltetsichdannab.DieOPR-Kontrollleuchteam beleuchtungimDisplay Playerleuchtetweiter. derFernbedienungund 1 WederdasDisplayderFernbedienungnochdie dieOPR-Kontrollleuchte OPR-KontrollleuchteamCD-Playerleuchten. amPlayer) 2 WederdasDisplayderFernbedienungnochdie OPR-KontrollleuchteamCD-Playerleuchten.Darüber hinaussinddieSOUND-Einstellungennichtaktiv. PLAYORDER4) TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergabereihenfolge) ReihenfolgederAufnahme. ID3tagTNO WiederfolgeinderReihenfolgeder ID3-Tag-Nummer. FILENAME Wiedergabeinalphabetischer ReihenfolgederDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. DIRECTION NORMAL DieZeichenwerdenimDisplayinderüblichenRichtung (UmkehrenderZeichen angezeigt. imDisplay) REVERSE DieZeichenwerdenimDisplayinderumgekehrten Richtungangezeigt,sodassSiedieAnzeigevonderanderen Seitelesenkönnen.WennSieCUSTOM-Einstellungenfür dieEQUALIZER-Funktionvornehmen,funktionierendie TastenVOL+/–aufderFernbedienunginumgekehrter Richtung. CD-EXTRA4)5) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblich (Wiedergabenach wiedergebenkönnen. CD-Format) ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen,stellen 28DE Sie„ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder.
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) ANIMATION OFF DerherkömmlicheWiedergabebildschirmwirdangezeigt, (Auswahldes wennübereinenbestimmtenZeitraumkeineTastenbetätigt Animationsbildschirms) wurden. ON DerAnimationsbildschirmwirdangezeigt,wennübereinen bestimmtenZeitraumkeineTastenbetätigtwurden. 1)JenachModellwirdmöglicherweise„G-PRO“aufderFernbedienungangezeigt. 2)AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 3)DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 4)SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 5)DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. Wiedergabe Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist. 29DE
AngeschlossenesGerät* Einstellung Anschließen anderer Kopfhörer HEADPHONE Geräte MitAnschlusskabel LINEOUT angeschlossenesGerät SiekönnenCDsübereinStereosystem wiedergebenundCDsaufeineMiniDisc WennSieeinanderesGerätanschließen, odereineKassetteaufnehmen.Weitere stellenSie„LINEOUT“ein.Wenn InformationenfindenSieinder „LINEOUT“eingestelltist,kanndie Bedienungsanleitungdesanzuschließenden LautstärkewederamPlayernochander Geräts. Fernbedienungeingestelltwerden,unddie SchaltenSieunbedingtalleGeräteaus,bevor Klangeinstellungenfunktionierennicht. Siediesemiteinanderverbindenunddie *WennSieeinanderesGerätmitdemoptischen nachstehendenEinstellungenändern. digitalenAnschlusskabelanschließen,müssen SiedieseEinstellungennichtvornehmen.Die Einstellungändertsichautomatisch. Hinweise • VerringernSievorderWiedergabeeinerCDdie an LautstärkedesangeschlossenenGeräts,umeine (Kopfhörer)/ BeschädigungderangeschlossenenLautsprecher LINEOUT zuvermeiden. (OPTICAL) • VerwendenSiebeiAufnahmendasNetzteil.Wenn SiedasGerätüberAkkusoderTrockenbatterien Anschlusskabel mitStromversorgen,könnendiesewährenddes (Minibuchse, Aufnahmevorgangsvölligentladenwerden. Optisches nichtim digitales • DieserCD-PlayersetztdasSerialCopy Lieferumfang Anschlusskabel enthalten) ManagementSystemein,beidemnurdigitale (nichtim KopiendererstenGenerationerstelltwerden Lieferumfang Links(weiß) können. enthalten) • BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3-CD Rechts(rot) werdenkeineoptischendigitalenSignale überdieBuchse/LINEOUT(OPTICAL) ausgegeben.VerwendenSiebeimBespielenoder MiniDisc-Recorder, beiderWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3- AV-Verstärker, CDmiteinemanderenGerätnureinanaloges Aktivlautsprecher, Anschlusskabel. Kassettenrecorderusw. • StellenSiebeiderVerwendungeinesoptischen digitalenAnschlusskabelssicher,dasssichder CD-PlayervorderAufnahmeeinerCDaufeine SiemüssendieEinstellungenfür„AUDIO MiniDisc,DATusw.imPausemodusbefindet. OUT“imMenüOPTIONsoändern,dass • UmeineCDmithoherTonqualitätaufzunehmen, derTonüberdasangeschlosseneGerät stellenSie„G-PRO(G-PROTECTION)“imMenü ausgegebenwird.InderfolgendenTabelle OPTIONauf„1“ein. findenSiedieEinstellungenfür„AUDIO OUT“.WieSiedieseEinstellungen vornehmen,erfahrenSieaufSeite26,28. 30DE
WeitereInformationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Stromversorgung Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerAkkukannnichtaufgeladen EswurdekeinAkkuindasBatteriefacheingelegt.LegenSie werden. denAkkuein(Seite11). DieAnschlüssedesLadegerätssindverschmutzt.Reinigen SiedieAnschlüssemiteinemweichen,trockenenLappen (Seite35). EineCDwirdwiedergegeben.StoppenSiedieWiedergabe (Seite17). DerCD-PlayerwurdenichtrichtigaufdasLadegerätgesetzt. SetzenSiedenPlayerfestaufdasLadegerät,undstellenSie sicher,dassdieOPR-Kontrollleuchteleuchtet(Seite11). WeitereInformationen Ton Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkekannnichterhöht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein werden,auchwennderRegler (Seite27). VOL+/–aufderFernbedienung „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie mehrfachinRichtung+gedrückt „HEADPHONE“ein(Seite28). wird(auchwennVOL+amPlayer mehrfachgedrücktwird). KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopf-/Ohrhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopf-/ Ohrhörersteckerregelmäßigmiteinemtrockenen,weichenTuch. DieLautstärkekannnicht „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie eingestelltwerden. dieLautstärkeüberdenLautstärkereglerdesangeschlossenen Gerätsein,oderändernSiedieEinstellung„AUDIOOUT“in „HEADPHONE“(Seite28). AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite11). WenneineStereoanlageanden „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSiedie Playerangeschlossenwurde,sind LautstärkeüberdasangeschlosseneGerätein(Seite28). verzerrteTöneoderRauschenzu „AUDIOOUT“istauf„HEADPHONE“eingestellt.StellenSie hören. dieLautstärkeamPlayerein(Seite28). EQUALIZER-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„2“eingestellt(Seite28). nichtvorgenommenwerden. Fortsetzung 31DE
Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite13). LadenundentladenSiedenAkkumehrmals(Seite11). EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“imMenü OPTION.GebenSienundieCDwieder(Seite28). ImDisplaywird„LoBatt“ DerAkkuistvollständigentladen.LadenSiedenAkku angezeigt,unddieCDkannnicht (Seite11). wiedergegebenwerden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite13). ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter „OptionalesZubehör“(Seite36)empfohlen. DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite16). ImGeräthatsichFeuchtigkeitgebildet.LassenSieden CD-PlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeit verdunstetist. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite11). ÜberprüfenSie,obdieBatterienrichtigeingelegtsind (Seite11,13). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite15). DrückenSiefrühestenseineSekundenachAnschlussdes Netzteilsauf. DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. DieOPR-KontrollleuchteamPlayer DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLD leuchtetauf,wennSieeineTaste zurück(Seite18). drücken,unddieCDkannnicht wiedergegebenwerden. 32DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabewurdeaktiviert. fortgesetzt,andersiezuvor UmdieWiedergabevomerstenTitelanzustarten,drücken unterbrochenwurde(Fortsetzung). Sie,währendsichderPlayerimStopp-Modusbefindet, bisderersteTitelwiedergegebenwird,oderöffnenSieden DeckeldesPlayers(Seite17).EntfernenSiealternativalle Stromquellen,undlegenSieeineBatterieein,bzw.schließen SiedasNetzteilerneutan. BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvon CDsoderMP3-CDsdrehtsich ATRAC-CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestoppt dieCDnicht,aberderTonwird wird,umdenStromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltes normalwiedergegeben. sichnichtumeineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC3plus/MP3-Dateienaufder angezeigt,nachdemSie CD-R/CD-RW. gedrücktoderdenDeckeldes SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht Playersgeschlossenhaben. wurden. DieCDistverschmutzt. WeitereInformationen DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. blinktschnellimDisplayder DerCD-PlayerbefindetsichimModuszurWiedergabevon Fernbedienung,undderAnfang TitelnmitLesezeichen.StellenSiePLAYMODEaufdie einesTitelsodereinebestimmte normaleWiedergabeein(keineAnzeige)(Seite21). StelleimTitelkannnichtgesucht werden. ObwohlSienichtdieBookmark- WennSieeineandereWiedergabefunktionalsdieBookmark- Wiedergabegewählthaben,blinkt Wiedergabegewählthaben,blinkt (Bookmark). (Bookmark). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite28). DerAkkubzw.dieTrockenbatterieistvollständigentleert. LadenSiedenAkku(Seite11),odertauschenSiedie TrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali-Batterie(Größe AA)aus(Seite13). DerPlayeristnichtbetriebsbereit, DiesesPhänomentrittbeiVerwendungmancherCDsauf. undeineZeichenfolgevon8 EntfernenSiealleStromquellen,undlegenSieeineBatterie ZiffernoderBuchstabenwirdauf ein,bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan.PrüfenSie,ob demDisplayderFernbedienung derPlayerjetztbetriebsbereitist.WennderFehlerbestehen angezeigt. bleibt,wendenSiesichanIhrennächstgelegenenSony- Fachhändler. Fortsetzung 33DE
Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung BeiderAufnahmeüber NehmenSiedieTitelnummererneutübereinenMiniDisc- einoptischesdigitales Recorder,DATusw.auf. Verbindungskabelkanndie WeitereInformationenfindenSieinderBedienungsanleitung Titelnummernichtrichtig desAufnahmegeräts.StellenSiedieLautstärkeamPlayerein. aufgenommenwerden. NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden. 34DE
Pflege Technische Daten ReinigendesGehäuses System VerwendenSieeinweiches,leichtmit DigitalesCD-Audiosystem WasserodereinemmildenReinigungsmittel EigenschaftenderLaserdiode angefeuchtetesTuch.VerwendenSie Material:GaAlAs keinesfallsAlkohol,Waschbenzinoder Wellenlänge:λ=770-800nm Verdünnung. Emissionsdauer:Kontinuierlich Laseremission:Wenigerals44,6µW ReinigenderAnschlüsse (GemessenimAbstandvon200mmvonder WenndieAnschlüsseamLadegerät LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit einerÖffnungvon7mm.) verschmutztsind,kanndieBatterie möglicherweisenichtvollständiggeladen D/A-Umwandlung werden.ReinigenSiedieAnschlüsse Quarz-stabilisiert(1Bit) regelmäßigmiteinemWattestäbchenoder Frequenzgang einemtrockenenTuchwieinderfolgenden 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) WeitereInformationen Abbildung. Leistungsabgabe(bei3VEingangsspannung) Anschlüsse Leitungsausgang(Stereominibuchse) Ausgangsspannung0,7VeffektiverMittelwert bei47kΩ EmpfohleneLastimpedanzüber10kΩ Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.5mW+ca.5mWbei16Ω (Ca.1,5mW+ca.1,5mWbei16Ω)* *FürKundeninEuropa OptischerdigitalerAusgang(optischeAusgangsbuchse) Ausgangspegel:–21-–15dBm Wellenlänge:630-690nmbeiSpitzenpegel Stromversorgung • AkkuNH-14WMvonSony:1,2VGleichstrom×1 • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 • Netzteil(BuchseDCIN3V): 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.127×13,1×132,5mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.116g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. MPEGLayer-3AudiocodiertechnologieundPatente lizenziertvonFraunhoferIISundThomson. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 35DE
Optionales Zubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z1 SRS-Z30 Autobatterieadapterkabel DCC-E345 Autobatterieadapterkabel DCC-E34CP mitZubehörfür Autoanschluss Autoanschlusssatz CPA-9C Verbindungskabel RK-G129 RK-G136 Ohrhörer(außerfür MDR-EX71SL KundeninFrankreich) MDR-Q55SL Ohrhörer(fürKundenin MDR-E0931SP Frankreich) *DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach Region.StellenSievordemErwerbfest,welche örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen SteckertypSiebenötigen. IhrHändlerführtmöglicherweisenicht alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. FragenSieIhrenHändlernachInformationen überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. 36DE
F Index Fernbedienung 8 Fernbedienung,Display 19 Symbole G (Batterie) 11,14 G-PROTECTION 27 (CD) 16 GROUP 28 1 21 Gruppe 6,22 a00 21 a00SHUF 21 H HEADPHONE 28,30 BOOKMARK 21,22 HEAVY 25 (GROUP) 21 HOLD-Funktion 18 PGM 21 (PLAYLIST) 21 I SHUF 21 ID3-Tag 19 (Repeat-Wiedergabe) 23 INTRO 21 A L ACTIVE 25 Ladegerät 8,11,15,35 WeitereInformationen Akku 8,11 LANGUAGE 27 Akkulebensdauer 14 LINEOUT 28,30 ANIMATION 29 Listenansicht 18 ATRAC-CD 5 ATRAC3plus 5 M MENU 27 AUDIOOUT 28,30 Mix-Mode-CD 5 AVLS 27 MP3-CD 5 B Batteriefachdeckel 11 N Netzteil 8 Batterietragetasche 8 BEEP 28 O BefestigunganderFernbedienung 8 Ohrhörer 8 OptionalesZubehör 36 C CD-DA-Format 5 P CD-EXTRA 28 Pause 17 CD-Extra 5 PLAYMODE 20 CD-ROM(SonicStage) 8 PLAYORDER 28 CD-TEXT 19 POWERSAVE 28 CLEARBASS 24,25 CUSTOM 25 R Repeat-Wiedergabe 23 D DIRECTION 28 S SEAMLESS 28 E SOFT 25 EQUALIZER 24,25 SonicStage 4 ExternesBatteriegehäuse 8,13 SOUND 25 Stopp 17 Suche 17,18 37DE
T TEXT 27 TIMER 28 TRACK 28 Tragetasche 8 W Wiedergabe 17 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 22 38DE
AVVERTENZA Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Noninstallarel’apparecchioinuno spaziochiuso,comeunalibreriaoun mobiletto. Perevitareincendi,noncoprireleaperturedi ventilazionedell’apparecchiocongiornali, tovagliette,tende,ecc.enoncollocare candeleaccesesopral’apparecchio. Perevitareilrischiodiincendioscosse elettriche,noncollocarecontenitori diliquidi,comevasidafiori,sopra l’apparecchio. Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore normespecificheperlosmaltimentodelle batterieutilizzateperalimentarequesto apparecchio.Perulterioriinformazioni, rivolgersialleautoritàlocali. AVVERTENZA • RADIAZIONILASERINVISIBILISE APERTO • NONSOFFERMARELAVISTA SULRAGGIONÉGUARDARE DIRETTAMENTECONSTRUMENTI OTTICI • RADIAZIONILASERCLASSE1M INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.............................. 4 Modificadellaqualitàdelsuono........... 24 Formatididischiriproducibilisul Selezionedellaqualitàdelsuono.............24 lettoreCD.............................................................. 5 Personalizzazionedellaqualitàdelsuono.....24 Precauzioni....................................................... 7 VociSOUND...........................................25 Sicurezza................................................................. 7 Modificadelleimpostazioni LettoreCD.............................................................. 7 opzionali......................................................... 26 GestionedeiCD................................................... 7 Impostazionedeidiversitipidi Cuffie/auricolari................................................... 7 funzioni....................................................26 VociOPTION..........................................27 Collegamentodialtreperiferiche......... 30 Operazionipreliminari Verificadegliaccessoriindotazione..... 8 Informazionisupplementari Guidaapartiecomandi.............................. 9 IT Preparazionediunasorgentedi Risoluzionedeiproblemi......................... 31 alimentazione(batteriaricaricabile)......11 Manutenzione................................................ 35 Usodiunabatteriaasecco.......................13 Caratteristichetecniche........................... 35 Verificadellacaricaresiduadella Accessoriopzionali.................................... 36 batteria.....................................................14 UsodiunalimentatoreCA.......................15 Indice................................................................ 37 Riproduzione Ilpresentemanualedescrivecomeutilizzareil lettoreCD.PerinformazionisulsoftwareSonicStage RiproduzionediunCD.............................. 16 indotazione,vederela“Guidaall’installazione/uso”. Funzionidiriproduzionedibase Notapergliutenti (riproduzione,arresto,ricerca)................17 Bloccodeicomandi(HOLD)...................18 Sulsoftwareindotazione Asecondadeltipoditestoedicaratteri,iltesto Ricercadelbranoodelfilepreferito...... 18 visualizzatoinSonicStagepotrebbenonessere Ricercatramitelavisualizzazionedi visualizzatocorrettamentesullaperiferica.Ciòè unelencodigruppiodifile dovutoa: (visualizzazionedielenchi).....................18 –Limitazionidellettorecollegato. VerificadelleinformazionidelCD –Funzionamentoanomalodellettore. visualizzatesuldisplay................................... 19 Leistruzionicontenuteinquestomanuale Modificadelleopzionidiriproduzione descrivonoprincipalmenteicontrollisul (PLAYMODE)....................................... 20 telecomando. Opzionidiriproduzione(PLAYMODE).....21 Asecondadell’areageograficad’usodellettore Riproduzionedeigruppi...........................22 CD,leindicazionivisualizzatesultelecomando Riproduzionedeibranipreferiti potrebberoessereleggermentediversedaquelle (riproduzionedisegnalibri).....................22 presentinelleIstruzioniperl’uso. Riproduzionedellesequenzebranipreferite ATRAC3plusèunmarchiodifabbricadiSony (riproduzionedisequenzebranim3u).....22 Corporation. Riproduzionedibraninell’ordine “WALKMAN”èunmarchioregistratodiSony desiderato(riproduzionePGM)...............23 Corporationcherappresentaiprodottistereo Riproduzioneripetutadibrani portatili. èunmarchiodiSony (riproduzioneripetuta).............................23 Corporation. 3IT
Creazione di CD ATRAC OltreaicomuniCDaudio,èpossibileriprodurreCDoriginali,denominati“CDATRAC”,creati conilsoftwareSonicStageindotazione.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suunCD-Ro CD-RWutilizzandoSonicStage. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. Installare SonicStage sul computer. SonicStageèilsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudio sulcomputer.Èpossibileinstallarloutilizzandoil CD-ROMindotazione. CDATRAC Creare un CD ATRAC. Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuun CD-R/CD-RWutilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 Ascoltare i brani con il lettore CD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodibrani suunCDoriginale. Vederela“Guidaall’installazione/uso”fornita perinformazionisull’installazionediSonicStageelacreazione diCDATRAC. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdi circa60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RW da700MBa48kbpsinformatoATRAC3plus. 4IT
Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èuno standarddiregistrazioneutilizzatoperiCDaudio. CD ATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC3plusutilizzandoSonicStage* ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)èunatecnologiadi compressioneaudioingradodioffrirealtissimaqualitàdelsuonoeunfattoredi compressionemoltoelevato.GrazieallatecnologiaATRAC3plus,èpossibile comprimereifileaudioacirca1/20delladimensioneoriginalea64kbps. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoleseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CD MP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoriportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1.0/1.1/2.2/2.3/2.4delformatoID3 tag.ID3tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano, titolodell’album,nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD,le informazionipossonoesserevisualizzateconunmassimodi64caratteriinformato ID3tag. CD-Extra e CD Mix-Mode: CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAe CD-ROM* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-Extra”nelmenu OPTION(pagina28)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischimusicalicodificatimediante MP3 Gruppo tecnologiediprotezionedelcopyright Questoprodottoèstatoprogettatoperla File riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. NotasuiDualDisc (Numeromassimodilivellididirectory:8) UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbina materialeregistratosuDVDsuunlatoemateriale Note audiodigitalesull’altro.Tuttavia,poichéillato • SesullostessoCDsonoregistratifile delmaterialeaudiononèconformeallostandard ATRAC3pluseMP3,verrannoriprodottiprimai fileATRAC3plus. delCompactDisc(CD),lariproduzionesu • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD questoprodottononègarantita. variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato dellaperifericadiregistrazione. Differenzanellastrutturadeifiledei • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9e_ CDATRACeMP3 (underscore). ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida • SuundiscochecontienefileATRAC3plus/MP3, “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun nonsalvarefiledialtriformatienoncreare “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun cartellenonnecessarie. insiemedifileecorrispondeaun“album”. InformazionisuiCDATRAC PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce • Nonèpossibileriprodurresulcomputeri unacartellaMP3comeun“gruppo”per CD-R/CD-RWregistratinelformato ATRAC3plus. gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. InformazionisuiCDMP3 • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile“mp3”al Numeroutilizzabiledigruppiefile nomedelfile.Tuttavia,sesiaggiungel’estensione • Numeromassimodigruppi:256 “mp3”aunfilenonMP3,illettorenonsaràin • Numeromassimodifile:999 gradodiriconoscerecorrettamenteilfile. • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,si OrdinediriproduzionediCDATRACeMP3 consigliadiimpostareiparametridicompressione su“44,1kHz”,“128kbps”e“Velocitàbit PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti costante”. nell’ordineselezionatoinSonicStage. • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità PeriCDMP3,l’ordinediriproduzionevariain massima,impostareilsoftwarediscritturasu basealmetodoutilizzatoperlaregistrazionedei “interruzionedellascritturaincorso”. fileMP3suldisco.Èpossibileregistrareanche • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino una“sequenzadibrani”contenenteunordinedi allacapacitàmassimasuunsupportochenon riproduzionedifileMP3.Nelseguenteesempio, presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware ifilesonoriprodottinell’ordinedaa. discritturasu“Disc-at-Once”. 6IT
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezzanellacircolazionestradale Nonutilizzaremailecuffie/auricolari Sicurezza mentresiguida,sivainbiciclettaosi • Nelcasoincuidelliquidooaltromateriale manovraqualsiasiveicolomotorizzato. penetriall’internodellettoreCD,scollegare Talecomportamentopotrebbecreare l’apparecchioesottoporloalcontrollodi situazionidipericolo,oltreaesserevietato personalequalificatoprimadiutilizzarlo dallaleggeinalcuniPaesi.Anchetenerele nuovamente. cuffieadaltovolumequandosicammina • Noninserirecorpiestraneinellapresa instradaèpotenzialmentepericoloso,in DCIN3V(ingressoalimentazioneesterna). particolarmodoagliattraversamentipedonali. Nellesituazionidipotenzialepericolo, Lettore CD prestareestremaattenzioneoppurenon • MantenerepulitalalentedellettoreCD utilizzarel’apparecchio. edevitareditoccarla.Incasodimancata osservanzadiquestaprecauzione,lalente Perevitarelesioniall’udito potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto Evitarel’usodellecuffieodegliauricolari funzionamentodellettoreCD. convolumeelevato.Imedicispecialisti • Noncollocareoggettipesantisulla dell’uditomettonoinguardiacontrol’ascolto superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD continuo,adaltovolumeeperlunghiperiodi. potrebberodanneggiarsi. Sesiavverteunronzionelleorecchie,ridurre • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi ilvolumeospegnereilregistratore. caloreoinunluogoespostoalucesolare diretta,accumulidipolvereosabbia, Rispettoperglialtri umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane Tenereilvolumeaunlivellomoderato. oinautoconifinestrinichiusi. Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesterni • SeillettoreCDprovocainterferenzealla emantenereilrispettoperlepersone ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore circostanti. oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard (adesempio,acuore,quadrati,astella).Ciò potrebbedanneggiareillettoreCD.Non utilizzaretalidischi. Gestione dei CD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazionipreliminari Percollegarelecuffie/auricolarial Verifica degli telecomando accessori in dotazione Collegaresaldamentelospinottodelle ws/auricolarialtelecomando. • AlimentatoreCA •Caricabatterie • Portabatterie •Batteriaricaricabile esterno concoperchio Perutilizzareilganciodeltelecomando Èpossibilemodificareladirezionedelgancio. Ruotareilganciocomeillustratodiseguito. Èanchepossibileinvertireladirezionedel titolodelbranoecosìvia(pagina26,28). • Custodiaperil •Borsapertrasporto trasportodella batteria •Auricolari •Telecomando (soloperquestolettoreCD) • CD-ROM(SonicStage) NonriprodurrequestoCD-ROMsuunlettoreCD audio,inclusoilpresentelettore. • Istruzioniperl’uso(ilpresentemanuale) • Guidaall’installazione/uso • AlimentatoreCAaspinotto(indotazione conmodelloturistico) Nota Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione.Non èpossibilecontrollareillettoreconunaltro telecomando. 8IT
Terminalipercaricabatterie/portabatterie Guida a parti e esterno(pagina11,14,15) comandi Tasti/(pagina17) LettoreCD: Tasto(arresto)/CHG(pagina12,17) Operazionipreliminari LettoreCD Telecomando: 1 2345 Tasto(arresto)(pagina17,23, 25,27) Tasto(riproduzione/pausa)* (pagina16-18,20,22-24) InterruttoreHOLD(sulretrodellettoreCD) (pagina18) InterruttoreOPEN(pagina11,16) Tasti (gruppo)+/–(pagina17) LettoreCD: 6 7 8 90 TastiVOL(volume)+/–(pagina16) Telecomando: ComandoVOL(volume)+/– (pagina16,23,24) Telecomando Presa(cuffie)/LINEOUT(OPTICAL) (pagina16,30) SpiaOPR(funzionamento) qa (pagina11-13,15,16,18) qs 4 Manopoladiselezione 3 (pagina17,18,22-24,26) 8 TastoSEARCH(pagina18) qg Tastodifunzione(pagina19,20,23, qd 24,26) Manopoladifunzione(pagina19,20, qf 5 23,24,26) Gancio(pagina8) *Suquestotastoèpresenteunpuntinoperil riconoscimentoaltatto. Continua 9IT
Displaydeltelecomando qh qj qk ql w; waws wd Indicatoredeldisco(pagina16) Displaydelleinformazioni(pagina19) Indicatoredelmododiriproduzione(pagina21-23) Indicatoredelsuono(pagina24) Indicatoredellabatteria(pagina11,14) Indicatoredelgruppo(pagina21,22) Indicatoredellasequenzadibrani(pagina21,22) Indicatoredelsegnalibro(pagina21,22) 10IT
Preparazione di 4 Collegarel’alimentatoreCAal caricabatterieindotazione.Inserire una sorgente di illettorenelcaricabatterie. alimentazione (batteria LaspiaOPRsullettoreCDlampeggia, quindisiillumina. ricaricabile) Operazionipreliminari Quandoiltelecomandoècollegato, Caricarelabatteriaricaricabileprimadi ilmessaggio“Charging”lampeggiae utilizzarlaperlaprimavoltaoquandoèscarica. l’indicatore (batteria)siillumina Perprolungarelacapacitàdellabatteria subitodoposuldisplaydeltelecomando. originale,caricarlasoloquandoè AllapresaCA completamentescarica(suldisplayviene visualizzatoilmessaggio“LoBatt”). AlimentatoreCA Ilcaricabatterieindotazioneèspecificoper SpiaOPR questolettoreenonèpossibileutilizzarloper altrimodelli. 1 Premeresull’interruttoreOPEN daentrambelepartiperaprireil coperchiodellettore. Interruttore Caricabatterie OPEN Terminali 2 Aprireilcoperchiodelcomparto Allapresa batterieall’internodellettore. DCIN3V Sollevare Quandolabatteriaècompletamente carica,laspiaOPRsispegneenonviene piùvisualizzatoilmessaggio“Charging”. Coperchio Continua del comparto Premere batterie 3 InserirelabatteriaricaricabileNH-14WM (indotazione)posizionandol’estremità incorrispondenzadelsimbolonel compartobatterieechiudereilcoperchio finoafarloscattareinposizione. Inserireprima l’estremità. 11IT
Note Percaricarelabatteriasenzail • NoncaricarebatteriediversedaNH-14WM(in caricabatterieindotazione dotazione)conquestocaricabatterie. /CHG • Sesipremedurantelacarica,quest’ultimasi SpiaOPR interrompeevieneavviatalariproduzionedelCD. • Sesiinserisceillettorenelcaricabatteriedurante lariproduzione,quest’ultimasiinterrompeeviene avviatalacarica. • Ilsurriscaldamentodellettoreedellabatteria ricaricabiledurantelacaricanonèindicedialcun pericolo. • Inseriresaldamenteillettorenelcaricabatterie. AssicurarsichelaspiaOPRsullettoresia Coperchio illuminata.Uninserimentoerratocausa l’interruzionedellacaricaodellariproduzione. • Noncollocaremoneteoaltrioggettimetallicisul Allapresa caricabatterie.Ilcontattoaccidentaledeiterminali DCIN3V delcaricabatterieconoggettimetallicipotrebbe causareuncortocircuitoesvilupparecalore. • Sesiprevededinonusarelabatteriaricaricabile AlimentatoreCA perunperiododitempoprolungato,rimuoverla dall’apparecchio. • Lalunghezzadiciascunterminaledel caricabatteriepuòesserediversa.Ciò,tuttavia,non èindicedialcunproblema. AllapresaCA 1 Eseguireipassaggida1a3in“Usodi unabatteriaasecco”(pagina13,14) percollegareilportabatterieesternoal lettore. 2 Farscorrereetenerepremutoilcoperchio esulportabatterieesternoversola direzioneindicatadapercollegare l’alimentatoreCA. 3 Premere/CHG. Lacaricavieneavviata. Perrimuoverelabatteriaricaricabile Farepressionesull’estremitàdellabatteria ricaricabile. 12IT
Notasulladurataesullasostituzionedella Uso di una batteria a batteriaricaricabile secco Selabatteriaènuovaononèstatautilizzata Èpossibileaumentareladuratadell’energia perunlungoperiodo,èpossibilechenonsi disponibileutilizzandounabatteriaasecco carichicompletamente. insiemeallabatteriaricaricabilecollegandoil Operazionipreliminari Inquestocaso,eseguirelacaricafinchélaspia portabatterieesterno. OPRnonsispegneeutilizzareillettorefinoal Labatterianellettoreequellanel completoesaurimentodellabatteria(suldisplay portabatterieesternovengonoscaricate vienevisualizzatoilmessaggio“LoBatt”). contemporaneamente. Ripeterequestaprocedurapiùvolte. Quandosiutilizzanoinsiemeleduebatterie Seladuratadellabatteriaèinferioredicirca peraumentareladuratadell’alimentazione, lametàdiunacaricanormaledopoaver utilizzareunabatteriaricaricabile tentatoquestaprocedura,sostituirelabatteria completamentecaricaeunabatteriaasecco ricaricabileconunanuova. nuova. Notasultrasportodellabatteria ricaricabile 1 Rimuovereilcoperchiodel portabatterie. Utilizzarelacustodiafornitaperil trasportodellabatteriaperproteggerlada surriscaldamentiimprevisti.Selabatteria ricaricabilevieneacontattoconoggetti metallici,èpossibilechesiverifichi surriscaldamentooincendioacausadiun cortocircuito. 2 InserireunabatteriaalcalinaLR6 (formatoAA;nonindotazione) posizionandol’estremitàin corrispondenzadelsimbolo all’internodelportabatteriee chiudereilcoperchio. Continua 13IT
Duratabatteria1) 3 Collegaresaldamenteil portabatterieallettoreegirarela Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile vitenelladirezioneLOCK. NH-14WM(caricatapercirca5ore2)) G-PROTECTION “1” “2” CDaudio 18 17 CDATRAC3) 40 40 CDMP34) 22 22 Sevieneutilizzatoilportabatterieesterno (conbatteriaalcalina5)) G-PROTECTION “1” “2” Nota CDaudio 30 27 Seilcoperchiosulportabatterieesternoèspostato CDATRAC3) 60 60 versoladirezioneindicatada èpossibileche lariproduzioneincorsosiinterrompa. CDMP34) 33 33 Verifica della carica Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile residua della batteria NH-14WMeilportabatterieesterno (conbatteriaalcalina5)) Lacaricaresiduadellabatteriavieneindicata suldisplaynelmodoillustratodiseguito.La G-PROTECTION riduzionedellasezionescuradell’indicatore “1” “2” segnalalaprogressivadiminuzionedella CDaudio 48 44 caricaresidua. CDATRAC3) 100 100 CDMP34) 55 55 “LoBatt”* 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA (JapanElectronicsandInformationTechnology *Vieneemessounsegnaleacustico. IndustriesAssociation) Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore Quandolacaricaèesaurita,caricarela approssimativequandoillettorevieneutilizzatosu batteriaricaricabileosostituirelabatteriaa unasuperficiepianaestabilee“POWERSAVE” seccoconunanuova. èimpostatosu“2”(pagina28).Questovalore variaasecondadellemodalitàd’usodellettore. Note 2)Iltempodicaricavariaasecondadelmodoincui • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua vengonoutilizzatelebatteriericaricabili. approssimativa.Adesempio,unasezionenon 3)Seregistratoa48kbps indicanecessariamenteunquartodellacaricadella 4)Seregistratoa128kbps batteria. 5)SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6(SG) • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione Sony(prodottainGiappone) suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla caricaresiduaeffettiva. 14IT
Batteriericaricabiliebatterieasecco • Noncaricarelebatterieasecco. 1 Collegarel’alimentatoreCAal caricabatterie. • Nongettarelebatterienelfuoco. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteoaltri oggettimetallici.Ilcontattodeiterminalipositivo 2 Inserireillettorenelcaricabatterie. enegativodellebatterieconoggettimetallici Operazionipreliminari VerificarechelaspiaOPRlampeggi, potrebbesvilupparecalore. quindisiaccenda. • Nonusarebatteriericaricabiliinsiemeabatteriea secco. Notesull’alimentatoreCA • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidi periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi batterie. alimentazione. • Sesiprevededinonusarelebatterieperun • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin periododitempoprolungato,rimuoverle dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenon dall’apparecchio. siaindotazioneconillettoreCD,utilizzare • Incasodiperditadielettrolita,asciugareogni l’alimentatoreCAmodelloAC-E30HG(non tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie disponibileinAustralia).Nonusarealtritipi einseriredellebatterienuove.Setraccedi dialimentatoriCAondeevitareproblemidi depositoentranoincontattoconlapelle,lavare funzionamento. accuratamentelaparte. Polaritàdellospinotto Uso di un alimentatore CA Èpossibileutilizzareillettorecon • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemani l’alimentatoreCAsenzabatterie. bagnate. • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA AllapresaCA facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo AlimentatoreCA immediatamentedallapresaCA. SpiaOPR Caricabatterie Allapresa DCIN3V 15IT
Riproduzione Riproduzione di un CD 4 Regolareilvolumeruotandoil comandoVOL+/–sultelecomando. 1 Premeresull’interruttoreOPEN daentrambelepartiperaprireil coperchiodellettore. ComandoVOL+/– Collegarelecuffie/auricolariallettore medianteiltelecomando. SullettoreCD UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal passaggio2,premereeregolareilvolume premendoVOL+/–. Allapresa (cuffie) Interruttore OPEN Cuffie/auricolariconil telecomando 2 PosizionareilCDnelvassoioe VOL+/– chiudereilcoperchio. PerestrarreilCD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. Etichettarivolta versol’alto LaspiaOPRsiilluminaripetutamente alternandolucerossa,verdeearancione. 3 Premeresultelecomando. (simbolodeldisco)simuoveesul lettorevieneavviatalariproduzione. LaspiaOPRcambiacoloreinbaseal tipodiformatodell’originemusicale (pagina5)dariprodurre.Rosso: formatoCD-DA,verde:formato ATRAC3plusearancione:formatoMP3. 16IT
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) Telecomando Manopoladi selezione ,/ Tasto Tasto Riproduzione Azione Operazionesultelecomando(operazionesullettoretraparentesi) Riproduzione Riprodurredalprimo Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofino brano all’avviodellariproduzione(inmodalitàdiarresto,premeree tenerepremutofinoall’avviodellariproduzione). Arresto Mettereinpausa Premere(premere). oriprenderela riproduzione precedentemente sospesa Interromperela Premere(arresto)(premere/CHG). riproduzione Ricerca Trovarel’iniziodel Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso branoinascolto1) (premereunavolta). Trovarel’iniziodei Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso braniprecedenti1) (premereripetutamente). Trovarel’iniziodel Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso branosuccessivo1) (premereunavolta). Trovarel’iniziodei Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso branisuccessivi1) (premereripetutamente). Andareindietro Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlain rapidamente1)3) posizione(premereetenereinposizione). Andareavanti Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlain rapidamente1)3) posizione(premereetenereinposizione). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso successivi2) tenendolapremutaindirezionedi(premereripetutamente (gruppo)+). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso precedenti2) tenendolapremutaindirezionedi(premereripetutamente (gruppo)–). 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 3)NonèpossibileutilizzarequestafunzioneconunfileMP3registratosuunCD-R/CD-RWinunformatodi scritturaapacchetto. Continua 17IT
Blocco dei comandi (HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricerca del brano o del deitastiduranteilfunzionamentodellettore file preferito bloccandoicomandi.LaspiaOPRlampeggia sesipremeuntastoqualsiasiquandosul Ricerca tramite la lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD. visualizzazione di un elenco di gruppi o di file 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul (visualizzazione di elenchi) telecomandoosullettore(sulretro) nelladirezionedellafreccia. Èpossibilericercareunbranoounfile controllandoiltipodiformatodell’origine ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD musicaleeinomideigruppiedeifile. periltelecomandoeperillettore separatamente.Adesempio,anchesesul lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD, SEARCH èpossibileutilizzareillettoremediante iltelecomandoamenochetalefunzione nonvengaattivataanchesudiesso. 1 PremereSEARCHsultelecomando. HOLD 2 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareungruppo,quindi premere. Persbloccareicomandi SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 Farscorrerel’interruttoreHOLDnella ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare direzioneoppostaallafreccia. lamanopoladiselezioneversoo. Nota SebbenelafunzioneHOLDsiaattiva,l’indicazione 3 RuotareilcomandoVOL+/–per “HOLD”noncomparesuldisplaydeltelecomando. selezionareunfile,quindipremere. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Pertornareallaschermataprecedente Ruotarelamanopoladiselezionesul telecomandoversooppureverso tenendolapremutaindirezionedi. Perannullarelaricerca Sultelecomando,premere. 18IT
Verifica delle informazioni CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzione del CD visualizzate sul trascorso(titolodelbrano,nomedell’artista)1) display ÈpossibilecontrollareleinformazionidelCD suldisplaydeltelecomando. Asecondadell’areageograficaincuièstato NumerototaledifilesulCD, temporesiduosulCD(titolodell’album)1) acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare l’impostazioneLANGUAGE,senecessario (pagina27). Schermatadelleanimazioni QuandosiriproduceunCDMP3contenente Riproduzione fileconuntagID3,vengonovisualizzatele informazionirelativealtagID3(inmancanza ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil CDATRAC/CDMP3 nomedelfileodelgruppo)(pagina5). Numerodelfile,nomedelfile,nome dell’artista,tempodiriproduzionetrascorso Note • Suquestolettore,èpossibilevisualizzarelelettere maiuscoleeminuscoledallaaallaz,inumerida0 a9eicaratteridisottolineatura(_). Numerodelfile,titolodell’album, • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetutte informazioniCODEC2), leinformazionidelfileedelgruppo(ocartella) temporesiduodelfilecorrente presentisulCD.Vienevisualizzatal’indicazione “Reading”.AsecondadelcontenutodelCD, l’operazionediletturapotrebberichiederedel tempo. Schermatadelleanimazioni • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente Percontrollareleinformazionisuldisplay informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, deltelecomando vengonovisualizzateleinformazioniriportatein parentesi. Allineamento 2)Vengonovisualizzatelavelocitàbitelefrequenze dicampionamento.Durantelariproduzionediun Tastodifunzione fileMP3realizzatoadunavelocitàbitvariabile (VBR),suldisplayvienevisualizzatal’indicazione “VBR”anzichélavelocitàbit.Inalcunicasi, Manopoladifunzione l’indicazione“VBR”vienevisualizzataametà dellariproduzioneenondall’inizio. Ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandoperselezionareDSPL/MENUe premereripetutamenteiltastodifunzione. 19IT
Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase all’ordinedesiderato. Perulterioriinformazionisulleopzionidi riproduzione,vederepagina21. Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina23). Allineamento Tastodifunzione Manopoladifunzione 1 Infasediriproduzione,ruotare lamanopoladifunzionedel telecomandosuPMODE/ e premereripetutamenteiltastodi funzioneperselezionareun’opzione diriproduzione. L’opzionediriproduzioneselezionatasi illuminaelampeggia. Sel’opzionediriproduzionelampeggia, premere. Pertornareallariproduzionenormale Ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandosuPMODE/ epremere ripetutamenteiltastodifunzionefinché l’opzionediriproduzionenonscompare. 20IT
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Displaysultelecomando Spiegazione Nessunaindicazione VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedel numerodibrano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoa secondadell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”nel menuOPTION. Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttii gruppi(soloCDATRACoCDMP3)(pagina22). 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. Riproduzione SHUF IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. SHUF Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltain ordinecasuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina22). Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri. Lariproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendo l’ordinedelnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisono statiaggiuntiisegnalibri(pagina22). Vengonoriprodottiibranidallasequenzadibrani*dim3u selezionata(soloCDMP3)(pagina22). a00 Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendo daldecimofinoalprimobrano. a00SHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale, memorizzatiautomaticamentecomeibranimaggiormente ascoltati. PGM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (pagina23). INTRO Vengonoriprodottiiprimi10secondidituttiibranicheseguono ilbranocorrente.Sesiruotalamanopoladifunzioneper selezionarePMODE/ esipremeiltastodifunzionedurantela riproduzioneINTRO,èpossibileascoltareilbranocorrentefino allafine. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftwaredi codificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregliottoelenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)visualizzatisulloschermodel lettoreCD. Continua 21IT
Riproduzione dei gruppi 3 Alpassaggio1dellasezione “Modificadelleopzionidi 1 Alpassaggio1dellasezione riproduzione(PLAYMODE)” “Modificadelleopzionidi (pagina20),selezionare riproduzione(PLAYMODE)” (BOOKMARK). (pagina20),selezionare“ ”o “ SHUF”. 4 Premere. 2 RuotareilcomandoVOL+/–per Perrimuovereisegnalibri selezionareungruppo. Durantelariproduzionediunbranocon SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 segnalibro,mantenerepremutosul ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare telecomandofinché nonscomparedal lamanopoladiselezioneversoo. display. Sesiselezionaungrupponellastessa directory,ruotareilcomandoVOL+/–. Note • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD 3 Premereper2opiùsecondi. nellariproduzionediCDATRACoCDMP3), Sullettorevieneavviatalariproduzione isegnalibridelCDriprodottovengonocancellati. dituttiifilecontenutinelgruppo • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria selezionato. setuttelesorgentidialimentazionevengono scollegateosicontinuaautilizzareillettorecon Nota labatteriaricaricabilementresuldisplaycompare Seilgruppononcontienebrani,suldisplayviene l’indicazione“LoBatt”enonsiprovvedea visualizzatal’indicazione“Invalid”. caricarenuovamentelabatteria. Riproduzione dei brani Riproduzione delle preferiti (riproduzione di sequenze brani preferite segnalibri) (riproduzione di sequenze brani m3u) 1 Durantelariproduzionedelbrano acuisidesideraaggiungereun segnalibro,mantenerepremuto 1 Alpassaggio1dellasezione “Modificadelleopzionidi sultelecomandofinchéilsimbolo riproduzione(PLAYMODE)” nonlampeggialentamente. (pagina20),selezionare (sequenzadibrani). 2 Sesidesideraaggiungereun segnalibroadueopiùbrani, ripetereilpassaggio1. 2 Ruotarelamanopoladiselezionesul telecomandoversooper Èpossibileaggiungereisegnalibriaun selezionarel’elencodiriproduzione massimodi10CDperCDaudio(finoa desiderato. 99braniperciascunCD)efinoa5CD perCDATRACeMP3(finoa999brani perciascunCD). 3 Premere. 22IT
Riproduzione di brani Perverificareilprogramma nell’ordine desiderato 1 Mentreillettorenonèinfunzione, (riproduzione PGM) ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandoperselezionarePMODE/ epremereripetutamenteiltastodi 1 Mentreillettorenonèinfunzione, funzionefinchél’indicazione“PGM”non ruotarelamanopoladifunzionesul lampeggia.Quindi,tenerepremutosul telecomandoperselezionare telecomandofinchéildisplaynoncambia. PMODE/ epremereripetutamente iltastodifunzionefinché 2 Quandositienepremutosul l’indicazione“PGM”(programma) telecomandofinchéildisplaynoncambia, nonlampeggia. ibranivengonovisualizzatinell’ordinedi Riproduzione riproduzione. PerannullarelariproduzionePGM Ordinedi Titolodelbranoonomedelfile Sultelecomando,premere. riproduzione Riproduzione ripetuta di 2 RuotareilcomandoVOL+/–per brani (riproduzione ripetuta) selezionareunbrano,quindi premereetenerepremutofinché ildisplaynoncambia. 1 Ruotarelamanopoladifunzione deltelecomandosuPMODE/ e DurantelariproduzionediunCDATRAC premereripetutamenteiltastodi odiunCDMP3:Èanchepossibile funzioneperselezionarel’opzione selezionareunfileall’internodiunaltro diriproduzionechesidesidera grupporuotandolamanopoladiselezione ripetere(pagina21). verso o etenendolapremutain direzionedi. 2 Premereetenerepremutoiltasto difunzionefinchénonviene 3 Ripetereilpassaggio2per visualizzato (ripetizione). selezionareibranisecondol’ordine L’opzionediriproduzioneselezionata desiderato. vieneripetuta. Èpossibileselezionarefinoa64brani. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel Pertornareallariproduzionenormale primobranoselezionato(CDaudio)oil Ruotarelamanopoladifunzionesul nomedelfile(CDATRACoCDMP3) telecomandoperselezionare vienevisualizzatosuldisplay. PMODE/ ,quindipremereetenere Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi premutoiltastodifunzionefinché braniselezionativengonoeliminatiuno l’indicazione nonscomparedaldisplay. pervolta. 4 Premere. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. 23IT
Modifica della qualità 3 Ruotareetenerepremutala manopoladiselezioneverso del suono oper2opiùsecondifinché nonvienevisualizzatalagamma Perulterioriinformazionisull’impostazione difrequenzachesidesidera dellevociSOUND,vederepagina25. impostare. Innanzitutto,vienevisualizzata Selezione della qualità del l’indicazione“Low”. suono Sonodisponibilitregammedifrequenze; Èpossibileconfigurarel’impostazione “Low”(gammaaudiobassa),“Mid” “EQUALIZER”e/ol’impostazione (gammaaudiomedia)e“Hi”(gamma “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambele audioalta). selezioni,èpossibileregolarel’ascoltodelle frequenzebassesecondolepropriepreferenze. 4 Ruotareripetutamentelamanopola diselezioneversooper 1 Ruotarelamanopoladifunzione selezionarelaformadell’onda. sultelecomandoperselezionare Inmemoriasonopresentitretipidiforme l’opzioneSOUND. perciascunagammadifrequenza. 2 Premereripetutamenteiltasto difunzionefinchénonviene visualizzatal’impostazione Gammadifrequenza “EQUALIZER”o“CLEARBASS”. 5 Ruotareripetutamenteilcomando 3 Premere. VOL+/–perselezionareilvolume delsuono. 4 Ruotarelamanopoladiselezione Ilvolumedelsuonopuòessereregolato versooperselezionarela su7livelli. qualitàdelsuonodesiderata. Volumedelsuono 5 Premere. Personalizzazione della 6 Ripetereipassaggida3a5per regolareleduegammedifrequenza qualità del suono rimanenti. Laqualitàdelsuonopuòessereregolata individualmenteperciascunagammadi frequenza,verificandolaformadell’onda 7 Premere. suldisplay. Pertornareallaschermataprecedente Sultelecomando,premere. 1 Ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandoperselezionareSOUND, Perannullarel’operazionediregolazione quindipremereripetutamente Premeresultelecomandoper2opiù iltastodifunzionefinchénon secondi. vienevisualizzatal’indicazione “EQUALIZER”epremere. Note • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil 2 Ruotareripetutamentelamanopola suonorisultadistortoquandosialzailvolume, diselezioneversooper abbassareilvolume. selezionare“CUSTOM”epremere. • Sesipercepisceunadifferenzadivolumetra l’impostazione“CUSTOM”elealtreimpostazioni, regolareilvolumenelmododesiderato. 24IT
Voci SOUND Pertornareallaschermataprecedente,premeresultelecomando.Perannullarel’impostazione, premeresultelecomandoper2opiùsecondi. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia. dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa. HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealtee basserispettoall’opzioneACTIVE. Riproduzione CUSTOM Suonopersonalizzato(vederepagina24perulteriori informazioni). CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazionedei BASS1 Intensificazionedeibassi. bassi) BASS2 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione BASS1. BASS3 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione BASS2. Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostalavoceEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. 25IT
Modifica delle impostazioni opzionali Perulterioriinformazionisull’impostazione dellevociOPTION,vederepagina27. Impostazione dei diversi tipi di funzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni,ad esempiolalinguaperilmenuel’ordinedi riproduzionedeigruppiodeifile. 1 Ruotarelamanopoladifunzionedel telecomandosuDSPL/MENU,quindi tenerepremutoiltastodifunzione finchélavocedellafunzionenon lampeggiasuldisplay. 2 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionarela vocedaimpostare,quindipremere . 3 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionare un’opzione,quindipremere. Quandosiselezional’opzione “LANGUAGE”o“PLAYORDER”, ripetereilpassaggio3. 26IT
Voci OPTION Pertornareallaschermataprecedente,premere.Perannullarel’impostazione,premereper 2opiùsecondi. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE MENU ENGLISH Selezionarelalinguaperiltestodeimenu,i (linguaperimenu, FRENCH messaggidiavviso,ecc. ecc.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE Riproduzione RUSSIAN SPANISH TEXT4) AUTO SelezionarelalinguaperCD-TEXT,tag ID3,ecc. ENGLISH Sesiselezional’opzione“AUTO”,è FRENCH possibileleggereiltestonellaseguente GERMAN lingua. ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1)4) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdialta (perevitare qualità. interruzionidel 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. suono) AVLS2) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) Continua 27IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) TIMER OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON Da1a99minuti RuotareripetutamenteilcomandoVOL+/– sultelecomandoperaumentareodiminuire di5minutiladuratadellariproduzione oppurecontinuarearuotareilcomando VOL+/–perincrementareodiminuiredi 1minuto.L’impostazionepredefinitaè “10min”. AUDIOOUT4) HEADPHONE Selezionarequestaopzionequandosicolleganolecuffieogli (uscitaaudio auricolariindotazione. esterna) LINEOUT Selezionarequestaopzionequandosicolleganoaltre periferiche,adesempiodiffusoriattiviconcavoaudio (pagina30). BEEP ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) SEAMLESS 3)4) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. POWERSAVE4) OFF Ildisplaydeltelecomandosiilluminapercirca10secondi, (la quindisispegne.LaspiaOPRsullettorerestaaccesa. retroilluminazione 1 IldisplaydeltelecomandoelaspiaOPRdellettoreCDnonsi LCDsul illuminano. telecomandoe 2 IldisplaydeltelecomandoelaspiaOPRdellettoreCDnonsi laspiaOPRsul illuminano.Inoltre,leimpostazionidiSOUNDnonsonoattive. lettore) PLAYORDER4) TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione) ID3tagTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. DIRECTION NORMAL Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezione (inversionedei normale. caratterisul REVERSE Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezioneinversa display) inmododapoterlileggeredallatoopposto.Quandosiimposta lavoceCUSTOMinEQUALIZER,ilcomandoVOL+/–sul telecomandofunzionainmodoopposto. CD-EXTRA4)5) OFF Impostaresu“OFF”selariproduzionedelCDavviene (riproduzionein normalmente. basealformatodel ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu disco) “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. 28IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) ANIMATION OFF Quandononsiutilizzanoicomandiperundeterminatointervallo (selezionediuna ditempo,vienevisualizzatalanormaleschermatadiriproduzione. schermatadi ON Quandononsiutilizzanoicomandiperundeterminatointervallo animazioni) ditempo,vienevisualizzatalaschermatadelleanimazioni. 1)Asecondadelmodelloacquistato,l’indicazione“G-PRO”vienevisualizzatasultelecomando. 2)AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomatica delvolume). 3)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 4)Èpossibileimpostarequestaopzionequandoillettorenonèinfunzione. 5)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra. Riproduzione Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbaseallamodalitàdiregistrazionedell’origine musicalelariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 29IT
Perifericacollegata* Impostazione Collegamento di altre Cuffie HEADPHONE periferiche Perifericacollegatatramite LINEOUT ilcavodicollegamento ÈpossibileascoltareiCDtramiteunimpianto stereoeregistrarlisuunMiniDiscouna Quandosicollegaun’altraperiferica, cassetta.Consultareilmanualed’usofornito impostarlasu“LINEOUT”.Sesiimpostala conlaperifericachesidesideracollegare. perifericasu“LINEOUT”,nonèpossibile Accertarsidispegneretutteleperiferiche regolareilvolumetramiteillettoreoil primadieffettuareicollegamentiemodificare telecomandoelafunzionediimpostazione leimpostazionidescrittediseguito. delsuonononèdisponibile. *Quandosicollegaun’altraperiferica utilizzandouncavodicollegamentodigitale ottico,nonènecessarioeffettuarequeste impostazioni.L’impostazionevienemodificata automaticamente. Allapresa (cuffie)/LINE Note OUT(OPTICAL) • PrimadiavviarelariproduzionediunCD, abbassareilvolumedellaperifericacollegataper evitaredidanneggiareildiffusorecollegato. Cavodi • Utilizzarel’alimentatoreCAperlaregistrazione. Cavodi collegamento Secomesorgentedialimentazionesiutilizzala collegamento (minijack,non batteriaricaricabileounabatteriaasecco,ametà digitale indotazione) dellaregistrazionepotrebbescaricarsi. ottico(nonin • QuestolettoreCDutilizzaunsistemaSerialCopy dotazione) Sinistra(bianco) Managementcheconsentedicrearesolocopie digitalidiprimagenerazione. Destra(rosso) • DurantelariproduzionediunCDATRACodi unCDMP3,lapresa/LINEOUT(OPTICAL) Registratore,amplificatore nonemetteisegnaliotticidigitali.Durantela registrazioneolariproduzionediunCDATRAC AV,diffusoreattivo, oMP3tramiteunaperifericacollegata,utilizzare registratoreacassette,ecc. soloilcavodicollegamentoanalogico. • Sesiutilizzauncavodicollegamentodigitale ottico,accertarsicheillettoreCDsiainpausa Ènecessariomodificarel’impostazione primadiavviarelaregistrazionediunCDsuun relativaa“AUDIOOUT”nelmenuOPTION MiniDisc,suunDAT,ecc. inmodocheilsuonovengaemessosulla • PerregistrareCDconunsuonodialtaqualità, perifericacollegata.Leimpostazionidi impostarel’opzione“G-PRO(G-PROTECTION)” “AUDIOOUT”sonovisualizzatediseguito. sulvalore“1”nelmenuOPTION. Perconfiguraretaliimpostazioni,vedere pagina26,28. 30IT
Informazionisupplementari Risoluzione dei problemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Alimentazione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Nonèpossibilecaricarelabatteria Labatteriaricaricabilenonèinseritanelrelativocomparto. ricaricabile. Inserirelabatteriaricaricabile(pagina11). Iterminalidelcaricabatteriesonosporchi.Pulirliconunpanno morbidoeasciutto(pagina35). ÈincorsolariproduzionediunCD.Interromperla(pagina17). IllettoreCDnonèposizionatocorrettamentesulcaricabatterie. Posizionareillettoreinmodocorrettoeassicurarsichelaspia OPRsiailluminata(pagina11). Informazionisupplementari Suono Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanchese “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF” sispostaripetutamenteilcontrollo (pagina27). VOL+/–nelladirezione+(osesi “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Impostarlosu premeripetutamenteVOL+sul “HEADPHONE”(pagina28). lettore). Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidicuffie/auricolarisaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinottidi cuffie/auricolariconunpannomorbidoeasciutto. Nonèpossibileregolareilvolume. “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolare ilvolumeutilizzandoilcontrollovolumesuldispositivo collegatooimpostare“AUDIOOUT”su“HEADPHONE” (pagina28). VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Quandosiutilizzaillettoreconun “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil sistemastereocollegato,ilsuono volumedelleperiferichecollegate(pagina28). èdistortoodisturbato. “AUDIOOUT”èimpostatosu“HEADPHONE”.Regolareil volumesullettore(pagina28). LevociEQUALIZERnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“2”(pagina28). essereimpostate. Continua 31IT
Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina13). Caricareescaricarelabatteriaricaricabilepiùvolte (pagina11). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatonon brani. compatibileconquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”nelmenu OPTION.TentarenuovamentediriprodurreilCD (pagina28). Suldisplayvienevisualizzatoil Labatteriaricaricabileèscarica.Caricarelabatteria messaggio“LoBatt”eilCDnon (pagina11). vieneriprodotto. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina13). Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HiDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatore CAindotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin “Accessoriopzionali”(pagina36). IlCDnonvieneriprodottooviene IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. visualizzatoilmessaggio VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaverso “NoDisc”suldisplaynonostante l’alto(pagina16). siapresenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina11,13). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina15). Premeredopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. Sièverificatounproblemarelativoallaqualitàdel CD-R/CD-RW,dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.FarscorrereindietroiltastoHOLD lettorelaspiaOPRlampeggiaeil (pagina18). CDnonvieneriprodotto. 32IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivalafunzionediripresa.Peravviarelariproduzione cuierastatainterrotta(funzione delprimobrano,premerementreillettorenonèin diripresa). funzionefinchénonvieneavviatalariproduzionedelprimo branooppureaprireilcoperchiodellettore(pagina17). Inalternativa,rimuoveretuttelesorgentidialimentazionee inserirelabatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA. Durantelariproduzionedi Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione CDATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC3plus/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutooquandoviene cancellatiidati. chiusoilcoperchiodellettore. IlCDèsporco. IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra40°C) Informazionisupplementari èlento. obasse(sotto0°C).Atemperatureregolari,lecondizionidi funzionamentodeldisplaytornerannonormali. lampeggiarapidamentesul IllettoreCDhaavviatolafasedipreparazioneperla displaydeltelecomandoenonè riproduzionedisegnalibri.ImpostarePLAYMODEsulla possibileindividuarel’iniziooun riproduzionenormale(nessundisplay)(pagina21). puntospecificodelbrano. Anchesenonèstataselezionata Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversadalla lariproduzionedisegnalibri, riproduzionedisegnalibri, (segnalibro)lampeggia. (segnalibro)lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” all’improvviso. su“OFF”(pagina28). Labatteriaricaricabileoquellaaseccosonocompletamente scariche.Caricarelabatteriaricaricabile(pagina11)o sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina13). Nonèpossibileutilizzareillettore QuestofenomenopuòverificarsiasecondadelCDinuso. eunasequenzadi8numerio Rimuoveretuttelesorgentidialimentazione,quindiinserire letterevienevisualizzatasul labatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA.Provare displaydeltelecomando. adutilizzarenuovamenteillettore.Seilproblemapersiste, contattareilrivenditoreSonypiùvicino. Continua 33IT
Altriproblemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Durantelaregistrazioneconun Registrarenuovamenteilnumerodelbranoutilizzandoun collegamentootticodigitale, registratoreMiniDisc,DATecosìvia. ilnumerodelbranononviene Vedereilmanualediistruzionifornitoconlaperifericadi registratocorrettamente. registrazione.Regolareilvolumesullettore. Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando. 34IT
Manutenzione Caratteristiche tecniche Perpulirel’esterno Utilizzareunpannomorbidoleggermente Sistema inumiditoconacquaounasoluzioneneutra SistemaaudiodigitaleperCD detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao solventi. Caratteristichedeldiodolaser Materiale:GaAlAs Lunghezzad’onda:λ=770-800nm Perpulireiterminali Duratadiemissione:continua Seiterminalisulcaricabatteriesonosporchi, Uscitalaser:inferiorea44,6µW èpossibilechelabatterianonvengacaricata (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi correttamente.Pulireperiodicamentei 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivosul bloccodicatturaotticoconun’aperturadi7mm.) terminaliconunbastoncinodicotoneoun pannoasciuttocomeillustratodiseguito. ConversioneD-A Controlloassetemporalealquarzoa1bit Terminali Rispostainfrequenza Informazionisupplementari 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Uscita(livellodiingresso3V) Uscitadilinea(minipresastereo) Livellodiuscita0,7Vrmsa47kΩ Impedenzadicaricoconsigliataoltre10kΩ Cuffie(minipresastereo) Circa5mW+circa5mWa16Ω (circa1,5mW+circa1,5mWa16Ω)* *Perimodelliperl’Europa Uscitadigitaleottica(connettorediuscitaottico) Livellodiuscita:–21-–15dBm Lunghezzad’onda:630-690nmalivellomassimo Requisitidialimentazione • BatteriaricaricabileSonyNH-14WM:1,2VCC×1 • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): 220V,50Hz(modelloperlaCina) 120V,60Hz(modelloperilMessico) Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa127×13,1×132,5mm Peso(esclusigliaccessori) Circa116g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. TecnologiadicodificaaudioMPEGLayer-3ebrevetti sulicenzadelFraunhoferIISedellaThomson. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia modifichesenzapreavviso. 35IT
Accessori opzionali AlimentatoreCA AC-E30HG* Sistemadiffusoriattivi SRS-Z1 SRS-Z30 Cavoperbatteriaauto DCC-E345 Cavoperbatteriaautocon DCC-E34CP bloccodicollegamento perauto Bloccodicollegamento CPA-9C perauto Cavodicollegamento RK-G129 RK-G136 Auricolari(adeccezione MDR-EX71SL deiclientiinFrancia) MDR-Q55SL Auricolari(periclientiin MDR-E0931SP Francia) *LecaratteristichetecnichedeglialimentatoriCA varianoasecondadell’areageografica.Controllare latensionelocaleelaformadellaspinaprima dell’acquisto. Seilpropriorivenditorenondisponedi alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere informazionidettagliatesugliaccessori disponibilinelpropriopaese/regione. 36IT
D Indice DIRECTION 28 Displaydeltelecomando 19 Duratabatteria 14 Simboli (batteria) 14 E (disco) 16 EQUALIZER 24,25 1 21 a00 21 F FormatoCD-DA 5 a00SHUF 21 FunzioneHOLD 18 (BOOKMARK) 21,22 (GROUP) 21 G PGM 21 G-PROTECTION 27 (PLAYLIST) 21 Ganciodeltelecomando 8 SHUF 21 GROUP 28 (riproduzioneripetuta) 23 Gruppo 6,22 A H Accessoriopzionali 36 HEADPHONE 28,30 Informazionisupplementari ACTIVE 25 HEAVY 25 AlimentatoreCA 8 ANIMATION 29 I INTRO 21 Arresto 17 ATRAC3plus 5 L AUDIOOUT 28,30 LANGUAGE 27 Auricolari 8 LINEOUT 28,30 AVLS 27 M B MENU 27 Batteriaricaricabile 8,11 BEEP 28 P Pausa 17 BOOKMARK 22 PLAYMODE 20 Borsapertrasporto 8 PLAYORDER 28 C Portabatterieesterno 8,13 Caricabatterie 8,11,15,35 POWERSAVE 28 CD-EXTRA 28 CD-Extra 5 R Ricerca 17,18 CD-ROM(SonicStage) 8 Riproduzione 17 CD-TEXT 19 Riproduzionedisequenzebranim3u 22 CDATRAC 5 Riproduzioneripetuta 23 CDMix-Mode 5 CDMP3 5 CLEARBASS 24,25 Coperchiocompartobatterie 11 Custodiapertrasportobatteria 8 CUSTOM 25 37IT
S SEAMLESS 28 SOFT 25 SonicStage 4 SOUND 25 T TagID3 19 Telecomando 8 TEXT 27 TIMER 28 TRACK 28 V Visualizzazionedielenchi 18 38IT