2-541-637-32(1) D-NE720/NE720LS Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioniperl’uso IT AtracCDWalkman Portable CDPlayer Printedon100%recycledpaperusing VOC(VolatileOrganicCompound)-free vegetableoilbasedink. SonyCorporation PrintedinMalaysia ©2005SonyCorporation
DegeldigheidvanhetCE-keurmerkis WAARSCHUWING beperkttotdelandenwaarditkeurmerk Stelhetapparaatnietbloot wettelijkmoetwordennageleefd, aanregenofvochtomgevaar hoofdzakelijkinEER(Europese voorbrandofeenelektrische EconomischeRuimte). schoktevoorkomen. ATRAC3plusiseenhandelsmerkvanSony Installeerhetapparaatnietineenkrappe, Corporation. omslotenruimtezoalseenboekenrekof eeninbouwkast. “WALKMAN”iseengeregistreerd handelsmerkvanSonyCorporationvoor Omoververhittingenbrandgevaarte stereoproductenmethoofdtelefoon. vermijden,magudeventilatieopeningenvan iseenhandelsmerkvan hetapparaatnietafdekkenmetkranten,een SonyCorporation. tafelkleed,gordijnene.d.Plaatsnooiteen brandendekaarsbovenophetapparaat. VerwijderingvanOude Omgevaarvoorbrandofeenelektrische Elektrischeen schoktevoorkomen,magunooiteenmet Elektronische vloeistofgevuldvoorwerp,zoalseenvaas, Apparaten(Toepasbaar eenglasofbekerophetapparaatzetten. indeEuropeseUnie enandereEuropese VoordeKlanteninNederland landenmetgescheiden Gooidebatterijnietweg ophaalsystemen) maarleverdezeinalsklein Hetsymboolophetproductofopde chemischafval(KCA). verpakkingwijsteropdatditproductnietals huishoudafvalmagwordenbehandeld.Het moetechternaareenplaatsworden gebrachtwaarelektrischeenelektronische Insommigelandengeldenwettelijke apparatuurwordtgerecycled.Alsuervoor voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoer zorgtdatditproductopdecorrectemanier vandebatterijwaarmeedittoestelwordt wordtverwijderd,voorkomtumogelijk gevoed.Raadpleeghiervoordelokale voormensenmilieunegatievegevolgen instanties. diezichzoudenkunnenvoordoenin gevalvanverkeerdeafvalbehandeling.De recyclagevanmaterialendraagtbijtothet OPGELET vrijwarenvannatuurlijkebronnen.Voor • ONZICHTBARELASERSTRALING meerdetailsinverbandmethetrecyclen INDIENGEOPEND vanditproduct,neemtuhetbestcontactop • NIETINDESTRAALKIJKENOF metdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijf RECHTSTREEKSBEKIJKENMET ofdedienstbelastmetdeverwijdering vanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhet OPTISCHEINSTRUMENTEN producthebtgekocht. • CLASS1MONZICHTBARE Ditbetreftdeaccessoires: LASERSTRALINGINDIENGEOPEND Oortelefoon,Afstandsbediening • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN 2NL
Inhoud UweigenATRAC-CD’smaken.............4 Tracksherhaaldelijkafspelen Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze (Repeatplay)...........................................22 CD-speler?.................................................5 Geluidskwaliteitwijzigen....................23 Voorzorgsmaatregelen.........................7 Degeluidskwaliteitselecteren..................23 Veiligheid...................................................7 Geluidskwaliteitaanpassen......................23 CD-speler...................................................7 ItemsinSOUND......................................25 CD’shanteren............................................7 Optioneleinstellingenwijzigen..........26 Koptelefoon/oortelefoon............................7 Verschillendefunctiesinstellen...............26 NL ItemsinOPTION.....................................27 Voorbereidingen Andereapparatenaansluiten.............30 Demeegeleverdeaccessoires controleren...........................................8 Aanvullendeinformatie Onderdelenen Storingenverhelpen...........................31 bedieningselementen...........................9 Onderhoud..........................................34 Eenvoedingsbronvoorbereiden Technischegegevens.........................34 (oplaadbarebatterij)...........................11 Meteendrogebatterij..............................12 Optioneleaccessoires........................35 Controleerderesterendebatterijlading....13 Metdenetspanningsadapter.....................14 Register...............................................36 Afspelen EenCDafspelen..................................15 Standaardbewerkingentijdens Indezehandleidingwordtbeschrevenhoeude afspelen (afspelen,stoppen,zoeken)........16 CD-spelerkuntgebruiken.Ziede“Installatiegids/ Debedieningvergrendelen(HOLD)........17 Gebruiksaanwijzing”voordemeegeleverde SonicStage-software. Uwfavorietetrack/bestandzoeken...17 Zoekeninweergegevengroepen/bestanden Kennisgevingaandegebruikers (ListView)..............................................17 CD-gegevensophetdisplay Overdemeegeleverdesoftware Afhankelijkvanhettypetekstentekenswordtde controleren...............................................18 tekstvanSonicStagemogelijknietcorrectophet Afspeeloptieswijzigen apparaatweergegeven.Ditistewijtenaan: (PLAYMODE)......................................19 –Debeperkingenvandeaangeslotenspeler. Afspeelopties(PLAYMODE).................20 –Hetnietcorrectfunctionerenvandespeler. Groepenafspelen......................................21 Indeinstructiesindezehandleidingwordtde Uwfavorietetracksafspelen bedieningvandeafstandsbedieningbeschreven. (Bookmarkplay)......................................21 Uwfavorieteafspeellijstenafspelen Afhankelijkvanwaarudespelergebruikt,kunnen (m3uplaylistplay)..................................21 deindicatiesopdeafstandsbedieningietsafwijken Tracksinuwfavorietevolgordeafspelen vandieindegebruiksaanwijzing. (PGMplay)..............................................22 3NL
UweigenATRAC-CD’smaken Naastnormaleaudio-CD’skuntutevensoriginele“ATRAC-CD’s”afspelen,dieuhebtgemaakt metdemeegeleverdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD’s* opnemenopeenCD-RofCD-RW. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. InstalleerSonicStageopuwcomputer. SonicStageissoftwarediemuziekdieuvanaudio-CD’s hebtgedownload,overbrengtnaaruwcomputeren origineleCD’smaakt.Ukuntdezesoftwareinstalleren vanafdemeegeleverdeCD-ROM. ATRAC-CD EenATRAC-CDmaken. Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdieopuw computerisopgeslagenenneemdezeopeenCD-R/CD- RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD’s, MP3-bestanden LuisterdenummersafopdezeCD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. Raadpleegdemeegeleverde“Installatiegids/Gebruiksaanwijzing” voormeerinformatieoverhetinstallerenvanSonicStageenhetmaken vanATRAC-CD’s. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minuten bedraagtenuopneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbps inATRAC3plus-indeling. 4NL
WelkeschijvenkuntuafspelenopdezeCD-speler? Audio-CD’s: CD’sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseen opnamestandaardvooraudio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC3plus- indeling,zijnopgenomenmetbehulpvanSonicStage* ATRAC3plus(staatvoorAdaptiveTransformAcousticCoding3plus)iseen audiocompressietechnologiedievoldoetaandeeisvanhogegeluidskwaliteitenhoge compressie.MetATRAC3pluskunnenaudiobestandenwordengecomprimeerdtot ongeveer1/20vandeoorspronkelijkegroottebij64kbps. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekenswordenweergegeven. MP3-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(staatvoorVariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag. ID3-tagiseenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaam vandetrack,hetalbumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnen maximaal64tekensaanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-ExtraenMix-ModeCD CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM-indeling samenwordenopgenomen* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan“CD-EXTRA”inhetmenu OPTION(pagina29).UkuntuwCDnuafspelen. EenATRAC-CDwaaropookindeMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevens,diezijn opgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijn opgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscsdiezijngecodeerdmet MP3 Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Ditproductisontworpenvoorhetafspelenvan discsdievoldoenaandeCD-norm(Compact Disc).Onlangshebbenplatenmaatschappijen muziekdiscsopdemarktgebrachtdiezijn gecodeerdmetcopyright-beveiligingstechnolo gieën.Houderrekeningmeedatsommigevan dezediscsnietvoldoenaandeCD-normen wellichtnietmetditproductkunnenworden afgespeeld. Verschillenindebestandsstructuurvan (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) ATRAC-CD’senMP3-CD’s ATRAC-CD’senMP3-CD’sbestaanuit Opmerkingen “bestanden”en“groepen”.Een“bestand” • AlsATRAC3plus-enMP3-bestandenopdezelfde komtovereenmeteen“track”vaneen CDwordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde ATRAC3plus-bestandeneerstaf. audio-CD.Een“groep”bestaatuiteenaantal • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn bestandenenkomtovereenmeteen“album”. afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende BijMP3-CD’sherkentdezeCD-speler staatvanhetopnameapparaat. eenMP3-mapalseen“groep”,zodatu • AlleendetekensAt/mZ,at/mz,0t/m9,en_ ATRAC-CD’senMP3-CD’sopdezelfde (underscore)mogenwordengebruikt. manierkuntgebruiken. • SlaopeenschijfmetATRAC3plus-/MP3- bestandengeenbestandenmetandereindelingen Hetaantalbruikbaregroepenen openmaakgeenonnodigemappen. bestanden OverATRAC-CD’s • Maximumaantalgroepen:256 • OpuwcomputerkunnengeenCD-R’s/CD-RW’s wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde • Maximumaantalbestanden:999 ATRAC3plus-indeling. OverMP3-CD’s AfspeelvolgordevanATRAC-CD’sen • Voegaltijddebestandsextensie“mp3”toeaande MP3-CD’s bestandsnaam.Alsudeextensie“mp3”toevoegt BijATRAC-CD’swordenbestanden aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage herkentdespelerhetbestandechternietgoed. hebtgeselecteerd. • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3- BijMP3-CD’sisdeafspeelvolgorde bestandkuntudecompressieparametershetbeste instellenop“44,1kHz”,“128kbps”,en“Constant afhankelijkvandemanierwaaropu BitRate”. MP3-bestandenopdeschijfhebtopgenomen. • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dient Tevenskaneen“afspeellijst”meteen udeschrijfsoftwareintestellenop“haltingof afspeelvolgordevoorMP3-bestandenworden writing”. afgespeeld.Inhetvolgendevoorbeeldworden • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop bestandenafgespeeldvant/m. legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen op“DiscatOnce”. 6NL
CD’shanteren Voorzorgsmaatregelen • Houddeschijfbijderandvastomdeze schoontehouden.Raakhetoppervlakniet aan. Veiligheid • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • HaaldestekkervandeCD-speleruithet • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof stopcontactalsereenobjectofvloeistof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat indespelerterechtkomt,enlaatdespeler deCDnietachterineenautodieindevolle controlerendoorgekwalificeerdpersoneel zonisgeparkeerd. voordatudezeopnieuwgebruikt. • Steekgeenvreemdevoorwerpenin deDCIN3V-aansluiting(externe Koptelefoon/oortelefoon voedingsingang). Verkeersveiligheid CD-speler Maakgeengebruikvandekoptelefoon/ oortelefoontijdenshetautorijden,fietsenof • HouddelensvandeCD-spelerschoon hetbedienenvaneengemotoriseerdvoertuig. enraakdezenietaan.Alsuditweldoet, Hierdoorkunnenverkeersongevallen kandelensbeschadigdrakenenwerktde ontstaan.Bovendienisditinsommige CD-spelernietgoedmeer. landenverboden.Ookkanhetgevaarlijkzijn • Plaatsgeenzwarevoorwerpenopde omtijdenshetlopenuwheadsetbijhoge CD-speler.DitkandeCD-spelerende geluidssterktetegebruiken,metnamebij CDbeschadigen. voetgangersoversteekplaatsen.Udientindeze • Plaatsdespelernietindebuurtvan gevallenuiterstevoorzichtigheidtebetrachten warmtebronnen,indirectzonlicht, ofderecordertestoppenbijsituatiesdie opeenplaatswaardespelerwordt gevaaropkunnenleveren. blootgesteldaanteveelstofofzand, vocht,regenofmechanischeschokken, Gehoorbeschadigingvoorkomen opeenongelijkmatigoppervlakofineen Gebruikdekoptelefoon/oortelefoonnietmet afgeslotenauto. hethoogstegeluidsvolume.Gehoorexperts • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt radenafomregelmatiggedurendelangeretijd aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu naarhardemuziekteluisteren.Alsumerkt deCD-speleruitteschakelenofverdervan datuworensuizen,stelderecorderdaninop deradiooftelevisieteplaatsen. eenlagervolumeofschakeldezeuit. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijven meteenafwijkendevorm(bijv.hart, Rekeninghoudenmetanderen vierkant,ster)wordenafgespeeld.Als Houdhetgeluidopeengematigdvolume. uditwelprobeert,kanditdeCD-speler Ubentdaninstaatomgeluidenvanbuitenop beschadigen.Gebruikdergelijkeschijven tevangenenrekeningtehoudenmetanderen. daaromniet. 7NL
Voorbereidingen Uwoortelefoon/koptelefoonaansluitenop Demeegeleverde deafstandsbediening accessoires Sluitdestekkervanuwoortelefoon/ koptelefoonstevigaanopde controleren afstandsbediening. • Netspanningsadapter •Oortelefoon • Oplaadbarebatterij •Batterijhouder Declipvandeafstandsbediening gebruiken Ukuntderichtingvandeclipwijzigen. Draaideclipzoalshieronderisaangegeven. Zokuntubijvoorbeeldookderichtingvande • Externebatterijhouder tracknaamwijzigen.(pagina26,28). •Afstandsbediening(afstandsbediening) (alleenvoordezeCD-speler) • CD-ROM(SonicStage) SpeeldezeCD-ROMnietafineen audio-CD-speler,dusooknietindezespeler • Gebruiksaanwijzing(ditboek) • Installatiegids/Gebruiksaanwijzing • Verloopstekker(meegeleverdmethet Tourist-model) Opmerking Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere afstandsbedieningen. 8NL
(groep)+/-toetsen(pagina16) Onderdelenen / toetsen(pagina16) bedieningselementen CD-speler: VOL(volume)+*/-toetsen(pagina CD-speler(achterzijde) 15) Voorbereidingen Afstandsbediening: 1 2345 6 BedieningsknopvoorVOL(volume)+/- (pagina15,17,24) HOLDschakelaar(pagina17) Schroefgatvoorexternebatterijhouder EXTBATT(externebatterij)aansluiting (pagina12,13) OPENschakelaar(pagina11,15) (afspelen/pauze)*toets (pagina16,17,19,21-24) CD-speler: 7 8 9 q;qa qs /CHG(stoppen/opladen)toets (pagina11,16) Afstandsbediening: Afstandsbediening (stoppen)toets(pagina16,22,24, 25,27) OPR(bediening)lampje(pagina11, qd 12,15,17) qf (koptelefoon)/LINEOUTaansluiting ( pagina15,30) DCIN3V(externestroominvoer) aansluiting(pagina14) qg Functieregelaar(pagina18,19,22,23, 3 26) qh Functietoets(pagina18,19,22,23, 26) SEARCHtoets(pagina17) Bedieningsregeling(pagina16,17, 4 21-23,26) Clip(pagina8) qj 9 *Dezetoetsisvoorzienvaneenvoelstip. 8 Vervolg 9NL
Displayvanafstandsbediening �� �� �� �� �� �������� ��� �� �� �� �� Schijfindicatie(pagina15) Batterij-indicatie(pagina11,13) Tracknummerindicatie/indicatieautomatischeclassificatieafspelen(pagina18,19) Tekenvenster(pagina18) Indicatieafspeelstand(pagina20,22) Geluidsindicatie(pagina23) Groepsindicatie(pagina20,21) Indicatieafspeellijst(pagina20,21) Bladwijzerindicatie(pagina20,21) 10NL
Eenvoedingsbron 4 Sluitdenetspanningsadapteraan opdeDCIN3Vaansluitingvande voorbereiden spelereneenstopcontact. (oplaadbarebatterij) Drukop/CHGomhetopladente Laaddeoplaadbarebatterijopvoordatudeze starten.Despelerlaadtdebatterijop. Voorbereidingen voordeeerstekeergebruiktofwanneerdeze Inhetdisplayopdeafstandsbediening leegis.Ukuntdeoriginelebatterijcapaciteit knippert“Charging”engaande langerbehoudendoordebatterijalleenopte indicatorsegmentenvan (batterij) ladenwanneerdezevolledigleegis(ophet achtereenvolgensbranden.HetOPR- displaywordt“LoBatt”weergegeven). lampjeopdespelergaatbranden. naareenstopcontact 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. netspanningsadapter OPR-lampje OPEN-schakelaar 2 Opendeklepvanhet batterijcompartimentindespeler. Optillen /CHG Deksel batterij- compartiment Drukop 3 Plaatsdeoplaadbarebatterij NH-14WM(meegeleverd)inhet Alsdebatterijvolledigisopgeladen, batterijcompartimentmetde verdwijnenalleaanduidingenvanhet volgensdeaanduidingaande displayengaathetOPR-lampjeuit. binnenzijdeensluitdeklepzodat dezeopzijnplaatsklikt. Vervolg Plaatshet -eindeeerst. 11NL
Opmerkingen Meteendrogebatterij • Laadgeenandereoplaadbarebatterijendan Ukuntdebeschikbarevoedinguitbreiden eenNH-14WM(bijgeleverd)opmetdeze dooreendrogebatterijincombinatiemeteen netspanningsadapter. • Alsutijdenshetopladenopdrukt,stopthet oplaadbarebatterijtegebruiken.Hiervoor opladenenwordtdeCDafgespeeld. dientudeexternebatterijhouderaante • Alsudenetspanningsadapteraansluitopdespeler sluiten. tijdenshetafspelen,wordthetafspelengestopt. Zorgdatudenetspanningsadapterverwijdert • Tijdenshetopladenwordendespelerende wanneerudeexternebatterijdoosaansluit. oplaadbarebatterijwarm.Ditbrengtechtergeen Debatterijindespelerenindeexterne gevaarmetzichmee. batterijhouderwordentegelijkertijdontladen. • Sluitdenetspanningsadapterstevigaan. Alsudeoplaadbarebatterijendrogebatterij ControleerofhetOPR-lampjeopdespelergaat branden.Bijeenonjuisteaansluitingwordthet samengebruiktomdebeschikbarevoeding opladenofafspelenonderbroken. uittebreiden,dientueenvolledigopgeladen • Verwijderdeoplaadbarebatterijwanneerdespeler oplaadbarebatterijeneennieuwedroge gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. batterijtegebruiken. Deoplaadbarebatterijverwijderen 1 PlaatseenLR6(AA-formaat) Drukophet-eindevandeoplaadbare alkalinebatterij(nietbijgeleverd) batterij. waarbijudelaatsamenvallenmet debijbehorendeafbeeldinginde batterijhouderensluithetdeksel vandebatterijhouder. Opmerkingoverdelevensduurvande oplaadbarebatterijenhetvervangenvan 2 Bevestigdebatterijhouderstevigop debatterij despelerenmaakdeschroefvast Alsdebatterijnieuwisoflangetijdnietis inderichtingvanLOCK.Sluitde gebruikt,wordtdezemogelijknietvolledig batterijhouderaanopdeEXTBATT opgeladen. aansluiting. Laaddebatterijindatgevaloptotdathet OPR-lampjeuitgaatengebruikdespeler totdatdebatterijvolledigleegis(ophet displaywordt“LoBatt”weergegeven). Herhaaldezeprocedureverschillendemalen. Alsdetijddieeenbatterijmeegaatna dezeprocedurenogaltijdongeveerde helftbedraagtvandenormaletijd,dientu debatterijtevervangendooreennieuwe oplaadbarebatterij. Opmerkingenoverhetdragenvande oplaadbarebatterij Ukuntdebatterijbeschermentegen onverwachtewarmtemetdemeegeleverde batterijhouder.Alsdeoplaadbarebatterijin contactkomtmetmetalenobjecten,kandit kortsluitingveroorzaken.Ditkanleidentot warmtevormingofbrand. 12NL
Deexternebatterijhouderverwijderen Levensduurvandebatterij1) Draaideschroeflosinderichtingvan RELEASE.Koppeldebatterijhouderlosvan Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij deEXTBATTaansluiting. NH-14WM(opgeladenvoorca.5uur2)) G-PROTECTION Voorbereidingen “1” “2” Audio-CD 14 12 ATRAC-CD3) 30 29 MP3-CD4) 18 17 Bijgebruikvandeexternebatterijhouder Controleerderesterende (meteenalkalinebatterij5)) batterijlading G-PROTECTION Deresterendebatterijladingwordt “1” “2” aangegeveninhetdisplay,zoalshieronder Audio-CD 22 20 wordtweergegeven.Alshetzwarte ATRAC-CD3) 41 40 indicatorgedeelteafneemt,wordtde MP3-CD4) 26 25 resterendeladingsteedskleiner. Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij “LoBatt”* NH-14WMendeexternebatterijhouder (meteenalkalinebatterij5)) *Erwordteenpieptoonweergegeven. G-PROTECTION “1” “2” Alsdebatterijisontladen,laadtude oplaadbarebatterijopofvervangtudedroge Audio-CD 37 33 batterijdooreennieuwe. ATRAC-CD3) 72 70 MP3-CD4) 45 43 Opmerkingen • Ophetdisplaywordteenschattingvande 1)MeetwaardeconformJEITA(JapanElectronics resterendebatterijladingweergegeven.Een andInformationTechnologyIndustries gedeeltegeeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwart Association). vandebatterijladingaan. Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegeven • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat inuren,bijgebruikopeenplatte,stabiele wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnemen ondergrondenwanneer“POWERSAVE”is tenopzichtevandewerkelijkresterende ingesteldop“2”(pagina28).Dezewaardeis afhankelijkvandewijzewaaropdespelerwordt batterijlading. gebruikt. 2)Deoplaadtijdisafhankelijkvandewijzewaarop deoplaadbarebatterijwordtgebruikt. 3)Opgenomenbij48kbps 4)Opgenomenbij128kbps 5)Meteenalkalinebatterij,SonyLR6(SG) (gemaaktinJapan) Vervolg 13NL
Opmerkingenoveroplaadbarebatterijen Metde endrogebatterijen netspanningsadapter • Laadgeendrogebatterijenop. Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft • Gooibatterijennietineenvuur. despelergeenbatterijennodig. • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan Naareenstopcontact warmtegenererenalsdepositieveennegatieve aansluitingenperongelukincontactkomenmet Netspanningsadapter eenmetalenobject. • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende langeretijdnietwordengebruikt. • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte spoelen. NaarDCIN3V 1 Bevestigdenetspanningsadapter opdeDCIN3V-aansluitingvanuw CD-spelerenopeenstopcontact. Opmerkingenoverdenetspanningsadapter • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleendemeegeleverde netspanningsadapter.Gebruikalsdezenietis meegeleverdeennetspanningsadapterAC-E30HG (nietbeschikbaarinAustralië).Alsueenandere netspanningsadaptergebruikt,kunnenfouten optreden. Polariteitvandestekker • Raakdenetspanningsadapternietmetnatte handenaan. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. 14NL
Afspelen EenCDafspelen 4 Pashetvolumeaandoorde bedieningsknopVOL+/–opde afstandsbedieningtedraaien. 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. Sluitdekoptelefoon/oortelefoonvooraf viadeafstandsbedieningaanopdespeler. BedieningsknopvoorVOL+/– Naar CD-speler (koptelefoon) Nadatuinstap2deCDindeladehebt Afspelen geplaatst,druktuopenpastuhetvolume OPEN- schakelaar aandooropVOL+/–tedrukken. Koptelefoon/ oortelefoonbijde afstandsbediening VOL+/– 2 PlaatsdeCDindeladeensluit deklep. Etiketnaarboven DeCDverwijderen VerwijderdeCDterwijluophet scharnierpuntinhetmiddenvandelade drukt. HetOPR-lampjelichteenpaarkeeropin achtereenvolgensrood,groenenoranje. 3 Drukopopde afstandsbediening. (schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. DekleurvanhetOPR-lampjevarieert afhankelijkvanhetindelingstypevan demuziekbron(pagina5)diewordt Vervolg afgespeeld.Rood:CD-DA-indeling, groen:ATRAC3plus-indelingenoranje: MP3-indeling. 15NL
Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken) Afstandsbediening Bedieningsregeling /,,/ -toets -toets Voor Bedieningopdeafstandsbediening(bedieningopdespeler tussenhaakjes) Afspelen Afspelenvanafde Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint. eerstetrack. (Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/hervattenvan Drukop.(Drukop.) hetafspelennaeen pauze Stophetafspelen Drukop(stop).(Drukop/CHG.) Zoeken Hetbeginvande Draaidebedieningregelingeenmaalnaar. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvorige Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Draaidebedieningsregelingeenmaalnaar. volgendetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvolgende Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Snelterugspoelen1)3) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Snelvooruitspoelen1)3) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Naarvolgendegroepen Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar terwijludeze springen2) ingedrukthoudtinderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorigegroepen Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar terwijludeze springen2) ingedrukthoudtinderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1)Despelerwerktinzoweldeafspeel-alspauzestand. 2)DespelerkanookandereCD’sdanaudio-CD’safspelen. 3)DespelerisnietgeschiktvoorMP3-bestandendiezijnopgenomenopeenCD-R/CD-RWineenindelingvoor pakketschrijven. 16NL
Debedieningvergrendelen (HOLD) Uwfavorietetrack/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestandzoeken voorkomendatuperongelukopeentoets druktalsudespelermetumeedraagt.Het Zoekeninweergegeven OPR-lampjeknippertalsuopeentoetsdrukt groepen/bestanden(List terwijldeHOLD-functieisgeactiveerd. View) Ukunteentrack/bestandzoekendoor 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop hetindelingstypevandemuziekbronen deafstandsbedieningofspeler denamenvangroepenenbestandente (achterkant)inderichtingvandepijl. Afspelen controleren. UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk gebruikenvoordeafstandsbedieningen SEARCH despeler.Ukuntdespelerbijvoorbeeld bedienenmetdeafstandsbediening terwijldeHOLD-functieopdespeler isgeactiveerd,tenzijudezefunctieook inschakeltopdeafstandsbediening. 1 DrukopSEARCHopde afstandsbediening. HOLD 2 DraaidebedieningsknopVOL+/– omeengroepteselecterenendruk op. Alsueengroepselecteertopeen Debedieningontgrendelen MP3-CDetc.doorinalledirectory’ste SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. zoeken,dientudebedieningsregeling Opmerking naaroftedraaien. ZelfsalsdeHOLD-functieisgeactiveerd,wordt “HOLD”nietweergegevenophetdisplayvande afstandsbediening. 3 DraaidebedieningsknopVOL+/– omeenbestandteselecterenen drukop. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Terugkerennaarhetvorigescherm Draaidebedieningsregelingopde afstandsbedieningnaar,ofdraaide bedieningsregelingnaar terwijludeze ingedrukthoudtinderichtingvan. Hetzoekenannuleren Drukopopdeafstandsbediening. Vervolg 17NL
CD-gegevensophet Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd displaycontroleren (Tracknaam,artiestnaam)1) UkuntCD-gegevensophetdisplayvande afstandsbedieningcontroleren. AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk TotaalaantalbestandenopdeCD, niet“ENGLISH”.Wijzigindiennodigde resterendetijdopdeCD(albumnaam)1) instellingvoorLANGUAGE(pagina27). AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden meteenID3-tagstaan,wordtinformatie Animatiescherm hieroverweergegeven.(Alsergeen ID3-taggegevenszijn,wordtdebestands-of groepsnaamweergegeven.)(pagina5) ATRAC-CD/MP3-CD Opmerkingen Bestandsnummer,bestandsnaam, • DetekensA-Z,a-z,0-9en_kunnenworden artiestnaam,verstrekenafspeeltijd weergegevenopdezeafstandsbediening. • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leestdeze eerstallegegevensoverdebestandenengroepen (ofmappen)opdeCD.Ophetdisplaywordt Bestandsnummer,albumnaam, “Reading”weergegeven.Afhankelijkvande CODEC-informatie2), inhoudvandeCDkanhetenigetijddurenvoordat resterendetijdvanhethuidigebestand hetlezenisvoltooid. • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt “MP3ROOT”weergegevenophetdisplay. Animatiescherm Gegevensophetdisplayvande afstandsbedieningcontroleren Uitlijnen 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. Functietoets 2)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophetdisplay Functieregeling “VBR”weergegeveninplaatsvaneenbitsnelheid. Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maarsomsook halverwegehetafspelen. Draaidefunctieregelingopde afstandsbediening,selecteerDSPL/MENUen drukherhaaldelijkopdefunctietoets. 18NL
Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE) Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina20voormeerinformatieover afspeelopties. Uhebttevensdemogelijkheidnummers Afspelen herhaaldelijkaftespelen(repeatplay, pagina22). Uitlijnen Functietoets Functieregeling 1 Draaitijdenshetafspelen defunctieregelingopde afstandsbedieningnaar PMODE/ endrukherhaaldelijkop defunctietoetsomeenafspeeloptie teselecteren. Degeselecteerdeafspeeloptielichtopof knippert. Drukopalsdeafspeeloptieknippert. SHUF Terugkerennaarnormaalafspelen Draaiopdeafstandsbedieningde functieregelingnaarPMODE/ endruk herhaaldelijkopdefunctietoetstotdatde afspeeloptienietlangerwordtweergegeven. Vervolg 19NL
Afspeelopties(PLAYMODE) Displayopdeafstandsbediening Uitleg Geenaanduiding AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevan (NormalPlay) tracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijk vandeinstellingvande“PLAYORDER”inhetmenuOPTION. Allebestandenindegeselecteerdegroepofallegroepenworden (GroupPlay) afgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina21). 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. (SinglePlay) SHUF AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. (ShufflePlay) SHUF Allebestandenindegeselecteerdegroepwordeneenmaalin (GroupShufflePlay) willekeurigevolgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD) (pagina21). TrackswaaraanBookmarkszijntoegevoegd,wordenafgespeeld. (BookmarkPlay) HetafspelenvantracksmetBookmarksbegintopvolgordevan tracknummer,nietindevolgordedieuaandeBookmarkshebt toegevoegd(pagina21). Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld (m3uplaylistplay) (alleenMP3-CD)(pagina21). a00 DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,worden (AutoRankingPlay) afgespeeldvantiennaaréén. a00SHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagen (AutoRankingShufflePlay) alsdemeestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurige volgorde. PGM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde (PGMPlay) (pagina22). INTRO Deeerste10secondenvanalletracksnahethuidigetrackworden (INTROPlay) eenmaalafgespeeld.Alsudefunctieregelingdraaitom PMODE/ teselecterenenopdefunctietoetsdrukttijdens hetafspelenvandeINTRO,kuntudehuidigetrackhelemaal beluisteren. *Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctie voorafspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmet coderingssoftwarediedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)ophetschermvandeafstandsbedieningafspelen. 20NL
Groepenafspelen Bookmarkswissen Houdtijdenshetafspelenvaneentrack 1 Instap1van“Afspeeloptieswijzigen meteenBookmarkingedruktopde (PLAYMODE)”(pagina19), afstandsbedieningtot nietlangerwordt selecteertu“ ”of“ SHUF”. weergegeven. Opmerkingen 2 DraaidebedieningsknopVOL+/– • AlsuBookmarkswilttoevoegenaantracksopeen omeengroepteselecteren. elfdeCD(opeenzesdeCDbijhetafspelenvan Alsueengroepselecteertopeen ATRAC-CD’s/MP3-CD’s),wordendeBookmarks MP3-CDetc.doorinalledirectory’ste vandeCDdieuheteersthebtafgespeeld,gewist. zoeken,dientudebedieningsregeling • AlleBookmarksdieinhetgeheugen Afspelen naaroftedraaien. zijnopgeslagenwordengewistalsude voedingsbronnenverwijdert,ofalsdespeler Selecteertueengroepbinnendezelfde blijftafspelenopdeoplaadbarebatterijterwijl directory,draaidandebedieningsknop “LoBatt”wordtweergegeven,enudebatterijniet VOL+/–. oplaadt. 3 Houd2secondenoflanger Uwfavorieteafspeellijsten ingedrukt. afspelen(m3uplaylistplay) Despelerspeeltnuallebestandeninde geselecteerdegroepaf. 1 Instap1van“Afspeeloptieswijzigen Opmerking (PLAYMODE)”( pagina19), Alsdegroepgeentracksbevat,wordt“Invalid”op selecteertu (afspeellijst). hetdisplayweergegeven. Uwfavorietetracks 2 Draaidebedieningsregelingop deafstandsbedieningnaarof afspelen(Bookmarkplay) omdegewensteafspeellijstte selecteren. 1 Tijdenshetafspelenvandetrack waaraanueenBookmarkwilt toevoegen,houdtuingedrukt 3 Drukop. opdeafstandsbedieningtot Vervolg langzaamknippert. 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegen aantweeofmeertracks,herhaaltu stap1. UkuntBookmarkstoevoegenaan maximaal10audio-CD’s(tot99tracksop elkeCD)enmaximaal5ATRAC-CD’s/ MP3-CD’s(tot999tracksopelkeCD). 3 Selecteer (BOOKMARK)instap1 van“Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE)”(pagina19). 4 Drukop. 21NL
Tracksinuwfavoriete Hetprogrammacontroleren volgordeafspelen(PGM 1 Alsdespelerisgestopt,draaitude play) functieregelaaromPMODE/ te selecterenendruktuherhaaldelijk opdefunctietoetstot“PGM”gaat 1 Draaiterwijldespelerisgestopt knipperen.Houdvervolgensop defunctieregelingopde deafstandsbedieningingedrukttothet afstandsbedieningomPMODE/ displaywordtgewijzigd. teselecterenendrukherhaaldelijk opdefunctietoetstot“PGM” 2 Wanneeruingedrukthoudtopde (programma)knippert. afstandsbedieningtotdathetdisplay verandert,wordendetracksweergegeven PGM inafspeelvolgorde. Afspeelvolgorde Tracknaamofbestandsnaam PGMplayannuleren Drukopopdeafstandsbediening. 2 DraaiVOL+/–omeentrackte Tracksherhaaldelijk selecterenenhoudvervolgens ingedrukttothetdisplayverandert. afspelen(Repeatplay) AlsueenATRAC-CD/MP3-CD afspeelt:Ukuntookeenbestandin 1 Draaidefunctieregelingopde eenanderegroepselecterendoorde afstandsbedieningomPMODE/ bedieningsregelingnaar of te teselecterenendrukvervolgens draaienterwijluderegelingingedrukt herhaaldelijkopdefunctietoetsom houdtinderichtingvan. deafspeeloptieteselecterendieu wiltherhalen(pagina20). 3 Herhaalstap2omtracksinuw favorietevolgordeteselecteren. 2 Houddefunctietoetsingedrukt Ukuntmaximaal64tracksselecteren. totdat (herhalen)wordt Alsude64etrackhebtingevoerd, weergegeven. wordthettracknummer(audio-CD)of Deafspeeloptiedieuhebtgeselecteerd bestandsnaam(ATRAC-CD/MP3-CD) wordtherhaald. datuheteersthebtgeselecteerdophet displayweergegeven. Terugkerennaarnormaalafspelen Alsu65tracksofmeerselecteert,worden Draaidefunctieregelingopde detracksdieheteerstzijngeselecteerd afstandsbedieningomPMODE/ te eenvooreengewist. selecterenenhoudvervolgensdefunctietoets ingedrukttotdat nietlangerwordt 4Drukop. weergegeven. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. 22NL
Geluidskwaliteit Geluidskwaliteit aanpassen wijzigen Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk Ziepagina25voormeerinformatieover frequentiebereikapartinstellenendevorm deinstellingenvanitemsinSOUND. vandegolfophetdisplaycontroleren. Degeluidskwaliteit 1 Draaidefunctieregelingopde selecteren afstandsbedieningomSOUND teselecteren,drukvervolgens Ukuntde“EQUALIZER”en/of “CLEARBASS”instellen.Alsubeide herhaaldelijkopdefunctietoetstot tegelijkinstelt,kuntumeervandelage “EQUALIZER”wordtweergegeven Afspelen tonengenieten,metdedoorugewenste endrukop. geluidskwaliteit. 2 Draaidebedieningsregeling 1 Draaidefunctieregelingopde herhaaldelijknaarofom afstandsbedieningomSOUNDte “CUSTOM”teselecterenendruk selecteren. op. SND 2 Drukherhaaldelijkopde functietoetstot“EQUALIZER”of “CLEARBASS”wordtweergegeven. 3 Draaidebedieningsregeling naarofenhouddeze 3 Drukop. 2secondenoflangeringedrukt tothetfrequentiebereikdatuwilt 4 Draaidebedieningsregeling instellenwordtweergegeven. naarofomdegewenste “Low”wordteerstweergegeven. geluidskwaliteitteselecteren. Erzijndriefrequentiebereiken;“Low” (lagetonen),“Mid”(middelhogetonen) 5 Drukop. en“Hi”(hogetonen). 4 Draaidebedieningsregeling herhaaldelijknaarofomde vormvandegolfteselecteren. Inhetgeheugenzijnvoorelk frequentiebereikdrievormenopgeslagen. SND Frequentiebereik Vervolg 23NL
5 DraaidebedieningsknopVOL+/– herhaaldelijkomhetgeluidsvolume teselecteren. Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus wordenaangepast. Geluidsvolume SND 6 Herhaalstap3t/m5omelk resterendfrequentiebereikaante passen. 7 Drukop. Terugkerennaarhetvorigescherm Drukopopdeafstandsbediening. Deaanpassingsbewerkingannuleren Drukgedurendeminstens2secondenopop deafstandsbediening. Opmerkingen • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, verlaagtuhetvolume. • Alsueenverschilmeenttehorenin geluidsvolumetussendegeluidsinstelling “CUSTOM”enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. 24NL
ItemsinSOUND Drukalsuwiltterugkerennaarhetvorigeschermop.Drukalsudeinstellingwiltannuleren gedurendeminimaal2secondenop. Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeer danACTIVE-geluid CUSTOM Afspelen Aangepastgeluid(ziepagina23voormeer informatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit (Basgeluidsinstelling) BASS1 Extrabas BASS2 BenadruktbasgeluidmeerdanBASS1. BASS3 BenadruktbasgeluidmeerdanBASS2. Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuhetitemEQUALIZEReerstinte stellen. 25NL
Optioneleinstellingen wijzigen Ziepagina27voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillendefuncties instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande groepen/bestanden. 1 Draaidefunctieregelingop deafstandsbedieningnaar DSPL/MENUenhoudvervolgens defunctietoetsingedrukt. 2 Draaidebedieningsregelingnaar ofomhetitemdatuwilt instellenteselecterenendruk vervolgensop. 3 Draaidebedieningsregeling naarofomeenoptie teselecterenendrukvervolgens op. Herhaalstap3alsude“LANGUAGE”of “PLAYORDER”wiltwijzigen. 26NL
ItemsinOPTION Drukalsuwiltterugkerennaarhetvorigeschermop.Drukalsudeinstellingwiltannuleren gedurendeminimaal2secondenop. Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE MENU ENGLISH Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, FRENCH waarschuwingsberichten,enz. enz.) GERMAN ITALIAN KOREAN* Afspelen PORTUGUESE RUSSIAN S.CHINESE* SPANISH T.CHINESE* *alleenD-NE720LS TEXT1) AUTO SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. ENGLISH Alsu“AUTO”selecteert,kuntudetekstin FRENCH devolgendetaallezen. GERMAN ITALIAN KOREAN* PORTUGUESE RUSSIAN S.CHINESE* SPANISH T.CHINESE* *alleenD-NE720LS G-PROTECTION1)2) 1 Beschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardig (Omoverslaanvan CD-geluidleveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS3) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveaute (Volumebeperking) beperken. ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoorte beschermen. Vervolg 27NL
Items Opties(:standaardinstellingen) TIMER OFF Detimerwerktniet. (Off-timer) ON 1-99min. Draaiherhaaldelijkdebedieningsknop VOL+/–opdeafstandsbedieningomdetijd met5minutenteverlengenofverkorten,of blijfaandebedieningsknopdraaienomde tijdmet1minuutteverlengenofverkorten. Destandaardinstellingis“10min”. AUDIOOUT1) HEADPHONE Selecteerdezeoptiealsudemeegeleverdekoptelefoonof (Externeaudio- oortelefoonaansluit. uitgang) LINEOUT Selecteerdezeoptiealsuandereapparaten,zoalsactieve luidsprekers,aansluitmeteenaudiokabel(pagina30). BEEP ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. SEAMLESS1)4) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. POWERSAVE1)5) OFF Hetdisplayopdeafstandsbedieninglicht10secondenlangopen (DeLCD- wordtvervolgensuitgeschakeld.HetOPR-lampjeopdespeler verlichtingopde blijftaan. afstandsbediening 1 HetdisplayopdeafstandsbedieningenhetOPR-lampjeopde enhetOPR-lampje CD-spelerlichtenbeidenietop. opdespeler) 2 HetdisplayopdeafstandsbedieningenhetOPR-lampjeopde CD-spelerlichtenbeidenietop.Daarnaasthebbendeinstellingen voorSOUNDgeeneffect. PLAYORDER1) TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde) opname. ID3tagTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. DIRECTION NORMAL Detekenswordenindenormalerichtingweergegevenophet (Detekensophet display. displayworden REVERSE Detekenswordeninomgekeerdevolgordeweergegevenop inomgekeerde hetdisplay,zodatuzevandeanderekantkuntlezen.Alsude volgorde CUSTOM-itemswijzigtvandeEQUALIZER-instellingen,werkt weergegeven) VOL+/–opdeafstandsbedieningopeentegengesteldemanier. 28NL
Items Opties(:standaardinstellingen) CD-EXTRA1)6) OFF SteluwCDinop“OFF”zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON AlsuuwCD-Extranietkuntafspelen,dansteltudezeinop schijfindeling) “ON”.UkuntuwCDnuafspelen. ANIMATION OFF Hetgewoneafspeelschermwordtweergegevenalsudespeler (animatiescherm nietgebruikt. selecteren) ON Hetanimatieschermwordtweergegevenalsudespelerniet gebruikt. 1)Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 2)Afhankelijkvanhetdooruaangeschaftemodelwordt“G-PRO”weergegevenopdeafstandsbediening. Afspelen 3)AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 4)DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD’s. 5)AlleenmodelD-NE720LSmetdeafstandsbedieningmetachtergrondverlichtingvoorhetLCD-scherm. 6)Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD’senCD-Extra-CD’s. Opmerkingen • Zelfsals“G-PROTECTION”isingesteldop“2”,kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals“SEAMLESS”isingesteldop“ON”wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 29NL
Aangeslotenapparaat Instelling Andereapparaten Koptelefoon HEADPHONE aansluiten Apparaataangeslotenmet LINEOUT aansluitkabel UkuntnaarCD’sluisterenviaeen stereosysteemenCD’sopnemenopeen Alsueenanderapparaataansluit,steltu MiniDiscofcassettebandje.Raadpleegde ditinop“LINEOUT”.Bijdeinstelling instructiehandleidingbijhetapparaatdatu “LINEOUT”kanhetvolumenietworden wiltaansluiten. aangepastmetdespelerofafstandsbediening Zorgdatualleapparatenuitschakeltvoordat enwerktdegeluidsfunctieniet. udeapparatenaansluitendeinstellingen wijzigtvolgensdeonderstaandetoelichting. Opmerkingen • VoordatueenCDafspeelt,dientuhetvolumevan hetaangeslotenapparaatteverlagenomschade aandeaangeslotenluidsprekertevoorkomen. • Gebruikdenetspanningsadapteralsuwilt opnemen.Alsualsvoedingsbroneenoplaadbare ofdrogebatterijgebruikt,kanhetgebeurendat dezemiddenindeopnamevolledigleegis. Naar • AlsuCD-geluidvanhogekwaliteitwiltopnemen, (koptelefoon)/ LINEOUT steltu“G-PRO(G-PROTECTION)”inop“1”in hetmenuOPTION. Aansluitkabel (ministekker, niet meegeleverd) Links(wit) Rechts(rood) Stereocassetterecorder, radiocassetterecorder, enzovoort Udientdeinstellingvoor“AUDIOOUT” inhetmenuOPTIONtewijzigen,zodathet geluidwordtuitgevoerdnaarhetaangesloten apparaat.Deinstellingenvan“AUDIOOUT” wordenhieronderweergegeven.Op pagina26,28leestuhoeudeze instellingenkuntopgeven. 30NL
Aanvullendeinformatie Storingenverhelpen Alseenprobleemzichblijftvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd, raadpleegdandedichtstbijzijndeSony-dealer. Voeding Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deoplaadbarebatterijkanniet Deoplaadbarebatterijisnietinhetbatterijcompartiment wordenopgeladen. geplaatst.Plaatsdeoplaadbarebatterij(pagina11). DeCDwordtafgespeeld.SchakeldeCD-speleruit(pagina16). Drukop/CHGalsdeCD-spelerisgestopt. Udruktopopdeafstandsbediening.Drukop/CHGopde CD-speler. Geluid Aanvullendeinformatie Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumeneemtniettoe, “AVLS”isingesteldop“ON”Steldezeoptieinop“OFF” zelfsalsudebedieningsknop (pagina27). VOL+/–opdeafstandsbediening “AUDIOOUT”isingesteldop“LINEOUT”.Steldezeoptiein herhaaldelijkinderichtingvande op“HEADPHONE”(pagina28). +draait(zelfsalsuherhaaldelijk opVOL+druktopdespeler). Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoon/oortelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon/ oortelefoonperiodiekschoonmeteenzachtedrogedoek. Hetvolumekannietworden “AUDIOOUT”isingesteldop“LINEOUT”.Pashetvolume aangepast. aanmetdevolumeregelingvanhetaangeslotenapparaat,of stel“AUDIOOUT”inop“HEADPHONE”(pagina28). DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Alsdespelerwordtgebruiktmet “AUDIOOUT”isingesteldop“LINEOUT”.Pashetvolume eenaangeslotenstereosysteemis vanhetaangeslotenapparaataan(pagina28). hetgeluidvervormdofvertoontde “AUDIOOUT”isingesteldop“HEADPHONE”.Pashet spelerruis. volumevandespeleraan(pagina28). EQUALIZERkannietworden “POWERSAVE”isingesteldop“2”( pagina28). ingesteld. Vervolg 31NL
Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort. Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen DeCDspeeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina12). Probeerdebatterijverschillendemalenopteladenente ontladen(pagina11). Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenin wordenafgespeeld. eenindelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan“CD-EXTRA”inhetmenuOPTION. UkuntuwCDnuafspelen(pagina29). Ophetdisplaywordt“LoBatt” Deoplaadbarebatterijisvolledigleeg.Laaddebatterijop weergegevenendeCDspeelt (pagina11). nietaf. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina12). Ophetdisplaywordt“HiDCin” Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin“Optionele accessoires”(pagina35). DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt“NoDisc” ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina15). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina11,12). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina14). Drukopnadaterminstenseensecondeisverstrekennadat denetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW, hetopnameapparaatofdePC-software. HetOPR-lampjeopdespeler Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug knippertalsuopeentoetsdrukt (pagina17). endeCDspeeltnietaf. Hetafspelenbegintvanafhetpunt Dehervatfunctieisactief.Alsuwiltafspelenvanafde waarubentopgehouden(resume- eerstetrack,houdtuindestopstandingedrukttotde functie). eerstetrackwordtafgespeeld,ofopentuhetdekselvande speler(pagina16).Ukuntookallevoedingsbronnen verwijderenenvervolgensdebatterijopnieuwplaatsenofde netspanningsadapteropnieuwaansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC- ATRAC-CDofMP3-CDdraaitde CDofMP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohet CDniet,maarhetgeluidklinkt stroomverbruikteverminderen.Ditisgeenstoringopde normaal. speler. 32NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing “NoFile”wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC3plus-/MP3-bestandenopdeCD-R/ weergegevennadatuophebt CD-RW. gedruktopalsdeklepvande ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. spelerisgesloten. DeCDisvuil. HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. knippertsnelophetdisplayvan DeCD-spelerisindevoorbereidingsfasevanhetafspelenvan deafstandsbedieningenukunthet gemarkeerdetracks.WijzigdePLAYMODE-instellingnaar beginvandetrackofeenbepaald normaalafspelen(geenaanduiding)(pagina20). puntindetracknietbepalen. UhebtBookmarkplayniet AlsueenandereoptiedanBookmarkplayhebtgeselecteerd, geselecteerd,maar (Bookmark) knippert (Bookmark). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan“TIMER” Aanvullendeinformatie naar“OFF”(pagina28). Deoplaadbarebatterijofdedrogebatterijisvolledigleeg. Laaddeoplaadbarebatterijop(pagina11)ofvervangde drogebatterijdooreenalkalinebatterijLR6(AA-formaat) (pagina12). Ukuntdespelernietbedienen,en Ofditgebeurt,isafhankelijkvandeCDdieugebruikt. erwordteenreeksvan8cijfersof Verwijderallevoedingsbronnenenplaatsvervolgensdebatterij lettersweergegevenophetdisplay ofsluitdenetspanningsadapterweeraan.Probeernogmaalsde vandeafstandsbediening spelertebedienen.Blijfthetprobleemaanhouden,raadpleeg danuwdichtstbijzijndeSony-dealer. Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedrukt goedbedienenmetde gehouden. afstandsbediening. Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. 33NL
Onderhoud Technischegegevens Debehuizingreinigen Systeem Gebruikeenzachtedoekdielichtis DigitaalaudiosysteemCompactDisc bevochtigdmetwaterofeenoplossingmet Laserdiode-eigenschappen eenmildschoonmaakmiddel.Gebruikgeen Materiaal:GaAlAs alcohol,benzineofthinner. Golflengte:λ=770-800nm Emissieduur:Continu Laservermogen:minderdan44,6µW (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenis gemetenopeenafstandvan200mmvanhet lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteen openingvan7mm.) D/A-conversie Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Weergavefrequentie 20-20.000Hz+1 –2 dB(meetwaardeconformJEITA) Uitgang(bijingangsniveauvan3V) Lijnuitgang(stereoministekker) Uitgangsniveau0,7Vrmsbij47kΩ Aanbevolenbelastingimpedantie10kΩ Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer5mW+ongeveer5mWbij16Ω (Ongeveer1,5mW+ongeveer1,5mWbij16Ω)* *VoorklanteninEuropa Voeding • OplaadbareSony-batterijNH-14WM: 1,2VDC×1 • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 120V,60Hz(ModelvoorMexico) Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Ongeveer135,8×20,4×135,8mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer170g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 34NL
Optioneleaccessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actiefluidsprekersysteem SRS-Z30 SRS-Z510 Aansluitkabelvoor DCC-E84 indeauto Aansluitsetvoorindeauto CPA-84U Aansluitkabel RK-G129HG RK-G136HG Oortelefoon(behalvevoor MDR-E931SP klanteninFrankrijk) MDR-EX71SL MDR-G64SL Oortelefoon(voorklanten MDR-E808SP inFrankrijk) Aanvullendeinformatie *Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot aankoopovergaat. Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. 35NL
G Register G-PROTECTION 27 Groep 6,21 Symbolen GROUP 28 (Batterij) 11,13 H (schijf) 15 HEADPHONE 28,30 1(SinglePlay) 20 HEAVY 25 a00(AutoRankingPlay) 20 HOLD-functie 17 a00SHUF(AutoRankingShufflePlay) 20 (BookmarkPlay) 20,21 I (GroupPlay) 20 ID3-tag 18 SHUF(GroupShufflePlay) 20 INTRO 20 (m3uplaylistplay) 20,21 L PGM(PGMPlay) 20,22 LANGUAGE 27 (Repeatplay) 22 Levensduurvandebatterij 13 A LINEOUT 28,30 ACTIVE 25 ListView 17 Afspelen 16 M Afstandsbediening 8 m3uplaylistplay 20,21 ANIMATION 29 MENU 27 ATRAC-CD 5 Mix-ModeCD 5 ATRAC3plus 5 MP3-CD 5 AUDIOOUT 28,30 AVLS 27 N Netspanningsadapter 8 B Batterijhouder 8 O BEEP 28 Oortelefoon 8 BOOKMARK 21 Oplaadbarebatterij 8,11 OPTION 27 C Optioneleaccessoires 35 CD-DA-indeling 5 CD-EXTRA 29 P CD-Extra 5 Pauze 16 CD-ROM(SonicStage) 8 PLAYORDER 28 CD-TEXT 18 PLAYMODE 19 CLEARBASS 23,25 POWERSAVE 28 Clipvandeafstandsbediening 8 R CUSTOM 25 Repeatplay 22 D S Dekselbatterijcompartiment 11 SEAMLESS 28 DIRECTION 28 SOFT 25 Displayvanafstandsbediening 10,18 SonicStage 4 E SOUND 25 EQUALIZER 23,25 Stoppen 16 Externebatterijhouder 8,12 36NL
T TEXT 27 TIMER 28 TRACK 28 Z Zoeken 16,17 Aanvullendeinformatie 37NL
• KLASSE1M:UNSICHTBARELASER- ACHTUNG STRAHLUNGBEIGEÖFFNETEM UmFeuergefahrunddieGefahr GEHÄUSE. eineselektrischenSchlags • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN zuvermeiden,setzenSie INSTRUMENTENANSEHEN. dasGerätwederRegennoch sonstigerFeuchtigkeitaus. DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt sichausschließlichaufdieLänder,indenen StellenSiedasGerätnichtinein esgesetzlicherforderlichist,vorallemim geschlossenesRegaloderineinen EWR(EuropäischenWirtschaftsraum). geschlossenenSchrank. ATRAC3plusisteinWarenzeichenderSony Corporation. AchtenSiedarauf,dassdie VentilationsöffnungendesGerätsnicht „WALKMAN“isteineingetragenes durcheinTuch,Vorhängeusw.blockiert WarenzeichenderSonyCorporation werden,dasonstFeuergefahrbesteht. fürHeadphoneStereo-Produkte. StellenSieauchkeinebrennendenKerzen isteinWarenzeichender aufdasGerät. SonyCorporation. UmFeuergefahrunddieGefahreines elektrischenSchlagszuvermeiden,stellen Entsorgungvon SiekeineGefäßemitFlüssigkeitendarin, gebrauchtenelektrischen wiez.B.Vasen,aufdasGerät. undelektronischen Geräten(Anzuwenden IneinigenLänderngeltenunterUmständen indenLändern spezielleVorschriftenzurEntsorgungder derEuropäischen Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt Unionundanderen betriebenwird.NähereInformationen erhaltenSiebeispielsweisebeider europäischenLändern Stadtverwaltung. miteinemseparaten Sammelsystemfürdiese FürKundeninDeutschland Geräte) Entsorgungshinweis:BittewerfenSienur DasSymbolaufdemProduktoderseiner entladeneBatterienindieSammelboxen Verpackungweistdaraufhin,dassdieses beimHandeloderdenKommunen.Entladen ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfall sindBatterieninderRegeldann,wenndas zubehandelnist,sondernaneiner Gerätabschaltetundsignalisiert„Batterie AnnahmestellefürdasRecyclingvon leer“odernachlängererGebrauchsdauer elektrischenundelektronischenGeräten derBatterien„nichtmehreinwandfrei abgegebenwerdenmuss.DurchIhren funktioniert“.Umsicherzugehen,kleben BeitragzumkorrektenEntsorgendieses SiedieBatteriepolez.B.miteinem ProduktsschützenSiedieUmweltunddie KlebestreifenabodergebenSiedie GesundheitIhrerMitmenschen.Umwelt BatterieneinzelnineinenPlastikbeutel. undGesundheitwerdendurchfalsches Entsorgengefährdet.Materialrecycling VORSICHT hilftdenVerbrauchvonRohstoffenzu • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG verringern.WeitereInformationenüber BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE. dasRecyclingdiesesProduktserhalten • NICHTINDENLASER-STRAHL SievonIhrerGemeinde,denkommunalen SCHAUENODERDIREKTMIT EntsorgungsbetriebenoderdemGeschäft,in OPTISCHENINSTRUMENTEN demSiedasProduktgekaufthaben. ANSEHEN. DiesgiltfürfolgendesZubehör: Ohrhörer,Fernbedienung 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs....4 WiederholteWiedergabevonTiteln WelcheCDskönnenaufdiesemCD-Player (Repeat-Wiedergabe)...............................22 wiedergegebenwerden?............................5 ÄndernderTonqualität.......................23 Sicherheitsmaßnahmen........................7 AuswählenderTonqualität......................23 Sicherheit...................................................7 AnpassenderTonqualität.........................23 AmCD-Player............................................7 SOUND-Einstellungen.............................25 UmgangmitCDs........................................7 Ändernderoptionalen Kopf-/Ohrhörer..........................................7 Einstellungen......................................26 EinstellenverschiedenerFunktionen........26 ErsteSchritte OPTION-Einstellungen............................27 AnschließenandererGeräte..............30 DE Überprüfendermitgelieferten Zubehörteile..........................................8 ErläuterungenzuKomponentenund WeitereInformationen Reglern..................................................9 Fehlerbehebung..................................31 HerstellenderStromversorgung Pflege...................................................34 (Akku)..................................................11 TechnischeDaten...............................34 BeiVerwendungeinerTrockenbatterie...12 ÜberprüfenderRestladungderBatterie...13 OptionalesZubehör............................35 BeiVerwendungdesNetzteils.................14 Index....................................................36 Wiedergabe IndiesemHandbuchwirddieBedienungdes WiedergabeeinerCD..........................15 CD-Playersbeschrieben.WeitereInformationenzur GrundlegendeWiedergabefunktionen mitgeliefertenSonicStage-SoftwarefindenSieim (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................16 „Installations-/Bedienungshandbuch“. SperrenderRegler(HOLD).....................17 HinweisefürBenutzer SuchenvonLieblingstiteln/ Lieblingsdateien.................................17 ZurmitgeliefertenSoftware SuchendurchAnzeigeneinerListevon JenachArtundLängedesinSonicStage Gruppen/Dateien(Listenansicht).............17 angezeigtenTexteskanndiesermöglicherweise ÜberprüfenderCD-Informationenaufdem nichtkorrektimGerätangezeigtwerden.Dieskann Display....................................................18 folgendeGründehaben: –DieAnzeigemöglichkeitendesangeschlossenen ÄndernvonWiedergabefunktionen Gerätssindeingeschränkt. (PLAYMODE)......................................19 –DerPlayerfunktioniertnichtordnungsgemäß. Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)...20 WiedergabevonGruppen.........................21 DieAnweisungenindiesemHandbuchbeschreiben WiedergabevonLieblingstiteln(Bookmark- vorwiegenddieReglerderFernbedienung. Wiedergabe)............................................21 WiedergabebestimmterWiedergabelisten JenachderRegion,inderSiedenPlayer (Wiedergabevonm3u- verwenden,könnensichdieAnzeigenauf Wiedergabelisten)....................................21 derFernbedienungleichtvondeninder WiedergabevonTitelnineinerbestimmten BedienungsanleitungabgebildetenAnzeigen Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............22 unterscheiden. 3DE
ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs NebendenüblichenAudio-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC-CDs“, wiedergeben,dieSiemitdermitgeliefertenSoftwareSonicStageerstellen.MitSonicStage könnenca.30Audio-CDs*aufeineCD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. InstallierenSieSonicStageauf demComputer. MithilfederSonicStage-SoftwarekönnenSiemit Musik,dieSievonAudio-CDsaufdenComputer heruntergeladenhaben,Original-CDserstellen. InstallierenSiedieSoftwarevondermitgelieferten CD-ROM. ATRAC-CD ErstellenSieeineATRAC-CD. WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien GebenSiedieTitelaufdiesemCD-Player wieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberall hinmitnehmen. WeitereInformationenzurInstallationvonSonicStageundzum ErstellenvonATRAC-CDsfindenSieimmitgelieferten „Installations-/Bedienungshandbuch“. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60Minuten beträgtundSieaufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit 48Kbit/simATRAC3plus-Formataufnehmen. 4DE
WelcheCDskönnenaufdiesemCD-Player wiedergegebenwerden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)istein AufnahmestandardfürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC3plus-FormatkomprimierteAudiodaten unterVerwendungvonSonicStage*aufgezeichnetwurden ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)isteineAudio-Kom- primierungstechnologie,diehoheTonqualitätbeioptimalenKomprimierungsraten gewährleistet.ATRAC3pluskannAudiodateienbei64Kbit/saufbiszu1/20ihrer ursprünglichenGrößekomprimieren. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-Playerkönnenbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodatenunter VerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStage*aufgezeichnet wurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32-320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160Kbit/s 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formats kompatibel.DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen (Titelname,Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.Aufdiesem CD-Playerkönnenbiszu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-ExtraundMix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden.* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung „CD-EXTRA“imMenüOPTION(Seite29).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDsmitUrheberrechtsschutz- MP3 Gruppe codierung DiesesProduktistaufdieWiedergabevon Datei CDsausgelegt,diedemCompactDisc- Standard(CD)entsprechen.Seitneuestem bringeneinigeSchallplattenfirmenMusik- CDsmitKopierschutztechnologienaufden Markt.BeachtenSiebitte,dasseinigedieser CDsnichtdemCD-Standardentsprechenund mitdiesemProduktmöglicherweisenicht wiedergegebenwerdenkönnen. UnterschiedeinderDateistrukturvon (MaximaleVerzeichnisebenen:8) ATRAC-CDsundMP3-CDs ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus Hinweise „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ • WennATRAC3plus-DateienundMP3-Dateien entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. aufdieselbeCDaufgenommenwerden,gibt Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund dieserCD-PlayerdieATRAC3plus-Dateienzuerst entsprichteinem„Album“. wieder. BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen vonderQualitätderCDunddemZustanddes Aufnahmegerätsab. ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 Weisewiedergegebenwerden. und_(Unterstrich). • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC3plus/MP3- AnzahlderverwendbarenGruppenund Dateienenthält,keineDateienandererFormate Dateien auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. • MaximaleGruppenanzahl:256 ÜberATRAC-CDs • MaximaleDateianzahl:999 • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC3plus-Format bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer WiedergabereihenfolgevonATRAC-CDs wiedergegebenwerden. undMP3-CDs ÜberMP3-CDs • FügenSiedemDateinamendieDateiendung BeiATRAC-CDswerdenDateienin „mp3“hinzu.WennSiedieDateierweiterung derReihenfolgewiedergegeben,diein „mp3“eineranderenalseinerMP3-Datei SonicStagefestgelegtwurde. hinzufügen,kannderPlayerdieDateinichtrichtig BeiMP3-CDshängtdieWiedergabe- erkennen. reihenfolgevonderverwendetenMethode • ZumKomprimiereneinerQuellefürdasSpeichern beiderAufnahmevonMP3-Dateienaufdie ineinerMP3-Dateiempfiehltessich,die CDab.Eskannaucheine„Wiedergabeliste“ Komprimierungsparameterauf„44,1kHz“, wiedergegebenwerden,dieeinebestimmte „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. ReihenfolgezurWiedergabederMP3- • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof werdendieDateieninderReihenfolgebis writing“ein. wiedergegeben. • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, stellenSie„DiscatOnce“ein. 6DE
UmgangmitCDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRand an.BerührenSienichtdieOberflächeder Sicherheit CD. • SollteeinhartesObjektodereine • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf FlüssigkeitindenCD-Playergelangen, dieCD. ziehenSiedasNetzkabeldesPlayers • SetzenSiedieCDnichtdirekter heraus,undlassenSieihndurch SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie qualifiziertesFachpersonalüberprüfen, z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedieCD bevorSieihnweiterverwenden. nichtineineminderSonnegeparktenAuto • SteckenSiekeineFremdkörper liegen. indieBuchseDCIN3V(externe Stromversorgung). Kopf-/Ohrhörer AmCD-Player Verkehrssicherheit • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, VerwendenSiedieKopf-/Ohrhörernicht undberührenSiesienicht.Andernfalls beimAutofahren,Radfahrenoderbeim könntedieLinsebeschädigtwerden, FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu undderCD-Playerfunktioniertnicht gefährlichenVerkehrssituationenführen ordnungsgemäß. undistinbestimmtenRegionenverboten. • Stellenbzw.legenSiekeineschweren Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals GegenständeaufdenCD-Player. Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren AndernfallskönnenderCD-Playerunddie derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. CDbeschädigtwerden. InmöglicherweisegefährlichenSituationen • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie NähevonWärmequellenoderanOrten Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. auf,diedirekterSonneneinstrahlung, VerschmutzungdurchvielStauboderSand, VermeidenvonHörschäden Feuchtigkeit,Regenundmechanischen BetreibenSiedieKopf-/Ohrhörernicht Erschütterungenausgesetztsindsowieauf mithoherLautstärke.Gehörspezialisten unebenenOberflächenoderinAutosmit warnenvorständigeroderlangeanhaltender geschlossenenFenstern. WiedergabebeihoherLautstärke.WennSie • WennderCD-PlayerStörungendes Ohrgeräuschewahrnehmen,verringernSie Rundfunk-oderFernsehempfangs dieLautstärke,oderverzichtenSieganzauf verursacht,schaltenSiedenCD-Player Kopf-/Ohrhörer. aus,oderverwendenSieihningrößerer EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. RücksichtnahmegegenüberAnderen • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. SenkenSiedieLautstärkeaufein Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem vernünftigesMaß.DadurchkönnenSie CD-Playernichtwiedergegebenwerden. nochGeräuschevonaußenwahrnehmen BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, undRücksichtaufdieMenscheninIhrer kannderCD-Playerbeschädigtwerden. Umgebungnehmen. VerwendenSiesolcheCDsnicht. 7DE
ErsteSchritte SoschließenSiedieOhr-/Kopfhörerandie Überprüfender Fernbedienungan mitgelieferten SchließenSiedenSteckerderOhr-/Kopfhörer festandieFernbedienungan. Zubehörteile • Netzteil •Ohrhörer •Akku •Batterietragetasche SoverwendenSiedieBefestigungder Fernbedienung SiekönnendieRichtungderBefestigung ändern.DrehenSiedieBefestigungwieinder Abbildungdargestellt.Siekönnenaußerdem dieAnzeigerichtungdesTitelnamensusw. • ExternesBatteriegehäuse ändern.(Seite26,28). •Fernbedienung (nurfürdiesenCD-Player) • CD-ROM(SonicStage) GebenSiedieseCD-ROMnichtineinemAudio- CD-PlayereinschließlichdiesesPlayerswieder. • Bedienungsanleitung(diesesBuch) • Installations-undBedienungshandbuch • Zwischenstecker(imLieferumfangdes Touristenmodellsenthalten) Hinweis VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen Fernbedienungbedientwerden. 8DE
Tasten (Gruppe)+/–(Seite16) Erläuterungenzu Tasten/(Seite16) Komponentenund CD-Player: Reglern TastenVOL(Lautstärke)+*/– (Seite15) ErsteSchritte CD-Player(hinten) Fernbedienung: ReglerVOL(Lautstärke)+/– 1 2345 6 (Seite15,17,23) SchalterHOLD(Seite17) Schraubbohrungfürdasexterne Batteriegehäuse BuchseEXTBATT(externes Batteriegehäuse)(Seite12,13) SchalterOPEN(Seite11,15) Taste(Wiedergabe/Pause)* (Seite16,17,19,21-24) CD-Player: Taste/CHG(Stopp/Laden) 7 8 9 q;qa qs (Seite11,16) Fernbedienung: Fernbedienung Taste(Stopp)(Seite16,22,24,25, 27) OPR-Kontrollleuchte(Betrieb) (Seite11,12,15,17) qd Buchse(Kopfhörer)/LINEOUT qf (Seite15,30) BuchseDCIN3V(externe Stromversorgung)(Seite14) Funktionsrad(Seite18,19,22,23,26) qg Funktionstaste(Seite18,19,22,23, 3 26) qh TasteSEARCH(Seite17) Betriebsrad(Seite16,17,21-23,26) Befestigung(Seite8) *AndieserTastebefindetsicheinfühlbarer 4 Punkt. Fortsetzung qj 9 8 9DE
DisplayderFernbedienung �� �� �� �� �� �������� ��� �� �� �� �� CD-Anzeige(Seite15) Batterieanzeige(Seite11,13) Titelnummeranzeige/AutoRanking-Wiedergabe(Seite18,19) Zeichenanzeige(Seite18) AnzeigedesWiedergabemodus(Seite20,22) Klanganzeige(Seite23) Gruppenanzeige(Seite20,21) AnzeigederWiedergabeliste(Seite20,21) Lesezeichenanzeige(Seite20,21) 10DE
Herstellender 4 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesPlayers Stromversorgung(Akku) anundsteckenSieesineine Netzsteckdose. LadenSiedenAkkuvorderersten DrückenSie/CHG,umden ErsteSchritte Verwendungbzw.wennerentladenist. Ladevorgangzustarten.DerPlayerlädt LadenSiedenAkkunur,wennervollständig denAkku.ImDisplayderFernbedienung entladenist(imDisplaywird„LoBatt“ blinktdieAnzeige„Charging“unddie angezeigt),umseineursprünglicheKapazität AbschnittederAnzeige (Akku) zubewahren. leuchtennacheinanderauf.DieOPR- KontrollleuchteamPlayerleuchtetauf. 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN zurSeite,umdenDeckeldes aneineNetzsteckdose Playerszuöffnen. Netzteil OPR-Kontrollleuchte SchalterOPEN 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendes Players. Anheben /CHG Deckel des Batteriefachs Drücken SobaldderAkkuvollständigaufgeladen 3 LegenSiedenmitgelieferten ist,werdenalleAnzeigenim NH-14WM-Akkuentsprechendder DisplayausgeblendetunddieOPR- MarkierungimBatteriefachein, Kontrollleuchteerlischt. undschließenSiedenDeckel,biser einrastet. Fortsetzung LegenSie das-Ende zuerstein. 11DE
Hinweise BeiVerwendungeiner • LadenSiemitdiesemNetzteilausschließlichden Trockenbatterie AkkuNH-14WM(mitgeliefert)auf. SiekönnendieBetriebsdauerverlängern, • WennSiewährenddesLadensdrücken,wird derLadevorgangabgebrochenunddieWiedergabe indemSiezusätzlichzudemAkkueine derCDgestartet. Trockenbatterieverwendenunddieseindas • WennSiedasNetzteilwährendderWiedergabean externeBatteriegehäuseeinlegen. denPlayeranschließen,stopptdieWiedergabe. EntfernenSiedasNetzteil,bevorSiedas • PlayerundAkkuerwärmensichwährenddes externeBatteriegehäusebefestigen. Ladevorgangs.Diesistungefährlich. DieBatterienimPlayerundimexternen • SchließenSiedasNetzteilfestan.AchtenSie Batteriegehäusewerdengleichmäßigentladen. darauf,dassdieOPR-KontrollleuchteamPlayer WennSiedieStromversorgungmitHilfeeines aufleuchtet.Beieinernichtordnungsgemäßen AkkusundeinerTrockenbatterievergrößern, VerbindungwirdderLadevorgangoderdie verwendenSieeinenvollständiggeladenen Wiedergabeunterbrochen. AkkuundeineneueTrockenbatterie. • NehmenSiedenAkkuheraus,wennderPlayer längereZeitnichtverwendetwerdensoll. 1 LegenSieeineLR6-Alkalibatterie SoentfernenSiedenAkku derGrößeAA(nichtmitgeliefert) DrückenSieaufdas-EndedesAkkus. gemäßderMarkierungim Batteriegehäusepolaritätsrichtig einundschließenSiedenDeckel desBatteriegehäuses. HinweiszurAkkulebensdauerundzum AustauschdesAkkus WennderAkkuneuistoderlangeZeitnicht verwendetwurde,kannermöglicherweise 2 BringenSiedasBatteriegehäuse sicheramPlayeranunddrehenSie nichtvollständiggeladenwerden. dieSchraubeinRichtungLOCK. LadenSiedenAkkuindiesemFallso SchließenSiedasBatteriegehäuse lange,bisdieOPR-Kontrollleuchteerlischt. andieBuchseEXTBATTan. VerwendenSiedenAkkuanschließendso langeimPlayer,biservollständigentladen ist(imDisplaywird„LoBatt“angezeigt). WiederholenSiediesenVorgangmehrmals. WenndieKapazitätdesAkkusselbstnach diesemVorgangnuretwaderHälfteder normalenKapazitätentspricht,tauschenSie denAkkugegeneinenneuenAkkuaus. HinweiszumTransportdesAkkus VerwendenSiediemitgelieferte Batterietragetasche,umdenAkkuvor übermäßigerWärmezuschützen.Wennder AkkumitMetallgegenständeninBerührung kommt,kannesinfolgeeinesKurzschlusses zuHitzeentwicklungbzw.zueinemBrand kommen. 12DE
SonehmenSiedasexterne Akkulebensdauer1) Batteriegehäuseab DrehenSiedieSchraubeinRichtung BeiVerwendungeinesNH-14WM-Akkus RELEASE.LösenSiedanndas (nachca.5StundenLadedauer2)) BatteriegehäusevonderBuchseEXTBATT. G-PROTECTION ErsteSchritte „1“ „2“ Audio-CD 14 12 ATRAC-CD3) 30 29 MP3-CD4) 18 17 BeiVerwendungdesexternen Batteriegehäuses(eineAlkalibatterie5)) G-PROTECTION ÜberprüfenderRestladung „1“ „2“ derBatterie DieRestladungderBatteriewirdwieinder Audio-CD 22 20 nachfolgendenAbbildungdargestelltim ATRAC-CD3) 41 40 Displayangezeigt.WenndieRestladungder MP3-CD4) 26 25 Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder schwarzenBereicheinderAnzeigeab. BeiVerwendungeinesNH-14WM-Akkus unddesexternenBatteriegehäuses(eine Alkalibatterie5)) „LoBatt“* G-PROTECTION *EinSignalertönt. „1“ „2“ Audio-CD 37 33 WennderAkkuentladenist,ladenSieihn bzw.tauschenSiedieTrockenbatteriegegen ATRAC-CD3) 72 70 eineneueaus. MP3-CD4) 45 43 Hinweise 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard(Japan ElectronicsandInformationTechnologyIndustries • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus Association) derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht UngefähreWiedergabedauerinStunden, unbedingteinemViertelderBatterieladung. vorausgesetztderPlayerstehtwährenddes • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder BetriebsaufeinerflachenundstabilenOberfläche, verringertsichdieAnzahlderBereichein und„POWERSAVE“istauf„2“gesetzt derAnzeigeentsprechenddertatsächlichen (Seite28).DieserWertistabhängigvonder Restladung. VerwendungdesPlayers. 2)DieDauerdesLadevorgangshängtvonder VerwendungdesAkkusab. 3)BeiAufnahmemit48Kbit/s 4)BeiAufnahmemit128Kbit/s 5)BeiVerwendungeinerSonyLR6(SG)- Alkalibatterie(inJapanhergestellt) Fortsetzung 13DE
HinweisezuAkkusundTrockenbatterien BeiVerwendungdes • LadenSieTrockenbatteriennichtauf. Netzteils • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. SiekönnendenPlayerauchohneBatterien • TragenSieBatteriennichtinTaschen verwendenundmitNetzstrombetreiben. usw.zusammenmitMünzenundanderen Metallgegenständen.Andernfallskanndurch aneineNetzsteckdose einenMetallgegenstandeinKontaktzwischen denpositivenundnegativenPolenderBatterien Netzteil hergestelltwerden,waszuHitzeentwicklung führenkann. • WennSiedieBatterienlängereZeitnicht benutzenmöchten,nehmenSiesieausdemGerät. • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. anDCIN3V 1 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players undaneineNetzsteckdosean. HinweisezumNetzteil • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer längereZeitnichtbenutztwird. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil enthaltenist,verwendenSieeinAC-E30HG- Netzteil(nichtinAustralienerhältlich).Wenn SieeinanderesNetzteilverwenden,kanneszu Fehlfunktionenkommen. Steckerpolarität • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassen Händen. • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen SieessofortvonderNetzsteckdose. 14DE
Wiedergabe WiedergabeeinerCD 4 StellenSiedieLautstärkedurch DrehendesReglersVOL+/–ander Fernbedienungein. 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN zurSeite,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. SchließenSiedavordieKopf-/Ohrhörer ReglerVOL+/– zusammenmitderFernbedienunganden Playeran. AmCD-Player an DrückenSie,nachdemSiedieCD (Kopfhörer) Wiedergabe wieinSchritt2beschriebenindasCD- Facheingelegthaben,undstellenSiedie Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. Kopf-/Ohrhörermit SchalterOPEN derFernbedienung VOL+/− 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach ein,undschließenSiedenDeckel. Etikettnach oben SonehmenSiedieCDheraus DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. DieOPR-Kontrollleuchteleuchtet abwechselndrot,grünundorangeauf. 3 DrückenSieaufder Fernbedienung. (CD)bewegtsich,undderPlayer startetdieWiedergabe. DieFarbederOPR-Kontrollleuchteändert sichinAbhängigkeitvomFormatder Fortsetzung Musikquelle(Seite5).Rot:CD-DA- Format,Grün:ATRAC3plus-Formatund Orange:MP3-Format. 15DE
GrundlegendeWiedergabefunktionen(Wiedergabe,Stopp, Suche) Fernbedienung Betriebsrad /,,/ Taste Taste Zweck BedienunganderFernbedienung(BedienungdesPlayersin Klammern) Wiedergabe Wiedergabevomersten DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdie Titelan Wiedergabestartet.(DrückenundhaltenSieimStopp-Modus ,bisdieWiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/ DrückenSie.(DrückenSie.) Fortsetzender Wiedergabenachder Pause Anhaltender DrückenSie(Stopp).(DrückenSie/CHG.) Wiedergabe Suche SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desaktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. vonvorherigenTiteln1) (DrückenSiewiederholt.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desnächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. dernachfolgenden (DrückenSiewiederholt.) Titel1) Schnelles DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. Zurückspulen1)3) (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1)3) DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin nachfolgenden Richtung ,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtung Gruppen2) gedrückt. (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin vorherigenGruppen2) Richtung ,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtung gedrückt. (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 3)KannnichtbeiderVerwendungvonMP3-Dateienausgeführtwerden,dieaufeinerCD-R/CD-RWimPacket- Write-Formataufgenommenwurden. 16DE
SperrenderRegler(HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportieren Suchenvon desPlayersTastenversehentlichgedrückt Lieblingstiteln/ werden,könnenSiedieReglersperren. WennSiebeiaktivierterHOLD-Funktion Lieblingsdateien eineTasteamPlayerdrücken,leuchtetdie OPR-Kontrollleuchteauf. SuchendurchAnzeigen einerListevonGruppen/ 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD Dateien(Listenansicht) anderFernbedienungoderauf SiekönneneinenTitel/eineDateisuchen, derRückseitedesPlayersin indemSiedenFormattypderMusikquelle Pfeilrichtung. Wiedergabe unddieNamenvonGruppenundDateien DieHOLD-Funktionkannfürdie anzeigenlassen. FernbedienungunddenPlayergetrennt aktiviertwerden.Wennz.B.die HOLD-FunktionamPlayeraktiviert SEARCH ist,könnenSiedenPlayerüberdie Fernbedienungbedienen,esseidenn,Sie habendieHOLD-Funktionauchfürdie Fernbedienungaktiviert. 1 DrückenSieSEARCHaufder Fernbedienung. HOLD 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeineGruppeauszuwählen,und drückenSieanschließend. WennSieeineGruppeaufeinerMP3- SohebenSiedieSperrederReglerauf CDusw.auswählen,indemSiealle SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen Verzeichnissedurchsuchen,drehenSiedas derPfeilrichtung. BetriebsradinRichtungoder. Hinweis AuchwenndieHOLD-Funktionaktiviertist,wird 3 DrehenSiedenReglerVOL+/–, „HOLD“nichtimDisplayderFernbedienung umeineDateiauszuwählen,und angezeigt. drückenSieanschließend. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SokehrenSiezumvorherigenBildschirm zurück DrehenSiedasFunktionsradaufder FernbedienunginRichtung,oderdrehen SiedasBetriebsradinRichtung ,und haltenSiedasRadgleichzeitiginRichtung gedrückt. SobrechenSiedieSucheab DrückenSieaufderFernbedienung. Fortsetzung 17DE
ÜberprüfenderCD- Audio-CD Titelnummer,verstricheneSpieldauer Informationenaufdem (Titelname,Interpretenname)1) Display SiekönnenimDisplayderFernbedienung CD-Informationenanzeigenlassen. JenachderRegion,inderSieIhren GesamtzahlderDateienaufderCD, CD-Playergekaufthaben,istdasGerät verbleibendeWiedergabezeitaufderCD standardmäßigmöglicherweisenicht (Albumname)1) auf„ENGLISH“eingestellt.ÄndernSie gegebenenfallsdieEinstellungenfür LANGUAGE(Seite27). WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder Animationsbildschirm sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. (WennkeineID3-Tag-Informationen vorhandensind,wirdderDatei-oder ATRAC-CD/MP3-CD Gruppennameangezeigt.)(Seite5) Dateinummer,Dateiname,Interpretenname, verstricheneSpieldauer Hinweise • DieZeichenA-Z,a-z,0-9und_könnenauf dieserFernbedienungangezeigtwerden. • VorderWiedergabeeinerDateiliestder Dateinummer,Albumname, PlayeralleDatei-undGruppen-(oderOrdner-) CODEC-Informationen2), InformationenaufderCD.„Reading“wird RestspieldauerdesaktuellenTitels angezeigt.JenachInhaltderCDkanneseine Weiledauern,bisderLesevorgangbeendetist. • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. Animationsbildschirm SolassenSieInformationenimDisplayder Fernbedienunganzeigen Ausrichtungsmarkierung 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Funktionstaste Informationenangezeigt. 2)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit Funktionsrad einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder WählenSiemitdemFunktionsradander WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. FernbedienungDSPL/MENUaus,und drückenSiewiederholtdieFunktionstaste. 18DE
Ändernvon Wiedergabefunktionen (PLAYMODE) EsstehenverschiedeneWiedergabe- funktionenzurVerfügung,wiez.B.die AuswahlvonTiteln,dieSieanhören möchten,oderdieWiedergabevonTitelnin einerbestimmtenReihenfolge. WeitereInformationenüberWiedergabe- Wiedergabe funktionenfindenSieaufSeite20. MitderentsprechendenWiedergabefunktion (Repeat-Wiedergabe,Seite22)könnenSie Titelauchwiederholtwiedergeben. Ausrichtungsmarkierung Funktionstaste Funktionsrad 1 StellenSiewährendderWiedergabe dasFunktionsradander FernbedienungaufPMODE/ , undwählenSiedurchwiederholtes DrückenderFunktionstasteeine Wiedergabefunktionaus. DievonIhnenausgewählte Wiedergabefunktionleuchtetaufoder blinkt. WenndieWiedergabefunktionblinkt, drückenSie. SHUF SokehrenSiezurnormalenWiedergabe zurück StellenSiedasFunktionsradaufder FernbedienungaufPMODE/ ,unddrücken SiewiederholtdieFunktionstaste,bisdie Wiedergabefunktionausgeblendetwird. Fortsetzung 19DE
Wiedergabefunktionen(PLAYMODE) AnzeigeaufderFernbedienung Erläuterung KeineAnzeige AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgeder (NormaleWiedergabe) Titelnummernwiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolge vondenEinstellungenunter„PLAYORDER“imMenüOPTION ab. AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden (Gruppenwiedergabe) wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite21). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. (Einzelwiedergabe) SHUF AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge (Shuffle-Wiedergabe) wiedergegeben. SHUF AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalin (GroupShuffle-Wiedergabe) willkürlicherReihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/ MP3-CDs)(Seite21). TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.Titelmit (Bookmark-Wiedergabe) LesezeichenwerdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummer wiedergegebenundnichtinderReihenfolge,inderSiedie Lesezeichenhinzugefügthaben(Seite21). Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werden (Wiedergabevonm3u- wiedergegeben(nurMP3-CDs)(Seite21). Wiedergabelisten) a00 DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden (AutoRanking-Wiedergabe) wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). a00SHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten (AutoRankingShuffle- wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Wiedergabe) Reihenfolgewiedergegeben. PGM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge (PGM-Wiedergabe) wiedergegeben(Seite22). INTRO Ungefährdieersten10SekundenjedesTitelsnachdem (INTRO-Wiedergabe) aktuellenTitelwerdeneinmalangespielt.WennSiedas Funktionsraddrehen,umPMODE/ auszuwählen,unddanndie FunktionstastewährendderINTRO-Wiedergabedrücken,wird deraktuelleTitelvollständigwiedergegeben. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. Siekönnendieobersten8ListenaufdemBildschirm(aufgelistetnachDateiname)perFernbedienung wiedergeben. 20DE
WiedergabevonGruppen 3 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen 1 WählenSieinSchritt1unter (PLAYMODE)“(Seite19) „ÄndernvonWiedergabefunktionen (BOOKMARK). (PLAYMODE)“(Seite19)„ “ oder„ SHUF.“ 4 DrückenSie. 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–,um SoentfernenSieLesezeichen eineGruppeauszuwählen. DrückenundhaltenSiewährendder WennSieeineGruppeaufeinerMP3- WiedergabeeinesTitelsmitLesezeichen CDusw.auswählen,indemSiealle aufderFernbedienung,bis ausgeblendet Verzeichnissedurchsuchen,drehenSie Wiedergabe wird. dasBetriebsradinRichtungoder . Hinweise WennSieeineGruppeinnerhalbeines • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen Verzeichnissesauswählen,drehenSieden hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDs ReglerVOL+/–. aufdersechstenCD),werdendieLesezeichen aufderCD,dieSiezuerstwiedergegebenhaben, gelöscht. 3 DrückenSiemindestens • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, 2Sekundenlang. werdengelöscht,wennSiedieStromquellen DerPlayerbeginntmitderWiedergabe entfernenoderwennSiedenPlayerweiterhinmit einemAkkubetreiben,ohnediesenaufzuladen, allerDateieninderGruppe,dieSie obwohl„LoBatt“angezeigtwird. ausgewählthaben. Hinweis Wiedergabebestimmter WenndieGruppekeineTitelenthält,wirdaufdem Wiedergabelisten Display„Invalid“angezeigt. (Wiedergabevonm3u- Wiedergabelisten) Wiedergabevon Lieblingstiteln(Bookmark- Wiedergabe) 1 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen (PLAYMODE)“(Seite19) 1 DrückenundhaltenSiewährend (Wiedergabeliste). derWiedergabeeinesTitels,dem einLesezeichenhinzugefügt werdensoll,dieTasteaufder 2 DrehenSiedasFunktionsradauf derFernbedienunginRichtung Fernbedienung,bis langsam oder,umeinebestimmte blinkt. Wiedergabelisteauszuwählen. 2 WennSiezweiodermehrTitelnein 3 DrückenSie. Lesezeichenhinzufügenmöchten, wiederholenSieSchritt1. Fortsetzung Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- CDs(biszu99TitelproCD)undbis zu5CDsbeiATRAC-CDs/MP3-CDs (biszu999TitelproCD)Lesezeichen hinzufügen. 21DE
WiedergabevonTiteln SolassenSiedieProgrammierung ineinerbestimmten anzeigen Reihenfolge(PGM- 1 WennderPlayergestopptist,wählen Wiedergabe) SiedurchDrehendesFunktionsrads PMODE/ ausunddrückendann sooftdieFunktionstaste,bis„PGM“ 1 WennsichderPlayerimStopp- blinkt.HaltenSiedannaufder Modusbefindet,drehenSie Fernbedienunggedrückt,bisdieAnzeige dasFunktionsradaufder wechselt. Fernbedienungso,dassPMODE/ ausgewähltist,unddrückenSie 2 WennSieaufderFernbedienung wiederholtdieFunktionstaste,bis gedrückthalten,bissichdas „PGM“(Programmieren)blinkt. Displayändert,werdendieTitelinder Wiedergabereihenfolgeangezeigt. PGM SobrechenSiediePGM-Wiedergabeab DrückenSieaufderFernbedienung. Wiedergabereihenfolge Titel-oderDateiname WiederholteWiedergabe 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, vonTiteln(Repeat- umeinenTitelauszuwählen, Wiedergabe) unddrückenundhaltenSie anschließend,bissichdas Displayändert. 1 WählenSiemitdemFunktionsrad anderFernbedienung BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3- PMODE/ aus,undwählen CD:SiekönnenaucheineDateiauseiner Siedurchwiederholtes anderenGruppeauswählen,indemSie DrückenderFunktionstastedie dasBetriebsradinRichtung oder Wiedergabefunktionaus,dieSie drehenunddasRadgleichzeitigin wiederholenmöchten(Seite20). Richtunggedrückthalten. 2 DrückenundhaltenSiedie 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel Funktionstaste,bis (Repeat) ineinerbestimmtenReihenfolge angezeigtwird. auszuwählen. DieausgewählteWiedergabefunktion Siekönnenbiszu64Titelauswählen. wirdwiederholt. WennSieden64.Titeleingegebenhaben, wirddiezuerstausgewählteTitelnummer SokehrenSiezurnormalenWiedergabe (Audio-CD)/derzuerstausgewählte zurück Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im WählenSiemitdemFunktionsradander Displayangezeigt. FernbedienungPMODE/ aus,undhalten WennSie65odermehrTitelauswählen, SieanschließenddieFunktionstastegedrückt, werdendiezuerstausgewähltenTitel bis ausgeblendetwird. nacheinandergelöscht. 4 DrückenSie. DieTitelwerdeninderausgewählten Reihenfolgewiedergegeben. 22DE
AnpassenderTonqualität ÄndernderTonqualität SiekönnendieTonqualitätfürjeden Frequenzbereichindividuellanpassen,indem WeitereInformationenüberSOUND- SiedieWellenformimDisplayanzeigen EinstellungenfindenSieaufSeite25. lassen. AuswählenderTonqualität FürdieTonqualitätkönnenSie 1 WählenSiemitdemFunktionsrad anderFernbedienungSOUND „EQUALIZER“und/oder„CLEARBASS“ aus,drückenSieanschließend einstellen.WennSiebeideEinstellungen wiederholtdieFunktionstaste,bis gleichzeitigvornehmen,könnenSiestärkere „EQUALIZER“angezeigtwird,und BassklängemitdergewünschtenTonqualität drückenSie. Wiedergabe genießen. 2 DrehenSiedasBetriebsrad 1 WählenSiemitdemFunktionsrad wiederholtinRichtungoder anderFernbedienungSOUNDaus. ,um„CUSTOM“auszuwählen, unddrückenSie. 2 DrückenSiewiederholtdie SND Funktionstaste,bis„EQUALIZER“ oder„CLEARBASS“angezeigtwird. 3 HaltenSiedasBetriebsradin 3 DrückenSie. Richtungodermindestens 2Sekundengedrückt,bisder 4 DrehenSiedasBetriebsrad gewünschteFrequenzbereich angezeigtwird. inRichtungoder,um diegewünschteTonqualität Alsersteswird„Low“angezeigt. auszuwählen. EsgibtdreiFrequenzbereiche:„Low“ (niedrigerBereich),„Mid“(mittlerer 5 DrückenSie. Bereich)und„Hi“(hoherBereich). 4 DrehenSiedasBetriebsrad wiederholtinRichtung oder,umeineWellenform auszuwählen. FürjedenFrequenzbereichsinddrei WellenformenimSpeicherabgelegt. SND Frequenzbereich 5 DrehenSiewiederholtdenRegler VOL+/–,umdasKlangvolumen auszuwählen. DasKlangvolumenkannin7Schritten eingestelltwerden. Klangvolumen SND Fortsetzung 23DE
6 WiederholenSiedieSchritte3 bis5,umdieEinstellungen fürdieverbleibendenzwei Frequenzbereichevorzunehmen. 7 DrückenSie. SokehrenSiezumvorherigenBildschirm zurück DrückenSieaufderFernbedienung. SobrechenSiedenEinstellungsvorgangab DrückenSieaufderFernbedienung mindestens2Sekundenlang. Hinweise • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, verringernSiedieLautstärke. • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen zwischenderEinstellung„CUSTOM“und anderenKlangeinstellungenbemerken,passenSie dieLautstärkeentsprechendan. 24DE
SOUND-Einstellungen DrückenSie,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.DrückenSiemindestenszwei Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- Einstellung) SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche ACTIVE LebendigeTöne,Betonunghoherundniedriger Frequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger FrequenzbereichealsbeiACTIVE Wiedergabe CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenauf Seite23) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität. (Bass-Einstellung) BASS1 BetontdieBässe. BASS2 BetontdieBässestärkeralsBASS1. BASS3 BetontdieBässestärkeralsBASS2. Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSie EQUALIZERzuerstein. 25DE
Ändernderoptionalen Einstellungen WeitereInformationenüberOPTION- EinstellungenfindenSieaufSeite27. Einstellenverschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsund dieWiedergabereihenfolgederGruppen/ Dateien. 1 StellenSiedasFunktionsradan derFernbedienungaufDSPL/ MENU,unddrückenundhaltenSie anschließenddieFunktionstaste. 2 DrehenSiedasBetriebsrad inRichtungoder,um diegewünschteEinstellung auszuwählen,unddrückenSie anschließend. 3 DrehenSiedasBetriebsradin Richtungoder,umeine Funktionauszuwählen,unddrücken Siedann. WiederholenSieSchritt3,um Einstellungenfür„LANGUAGE“bzw. „PLAYORDER“vorzunehmen. 26DE
OPTION-Einstellungen DrückenSie,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.DrückenSiemindestenszwei Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU ENGLISH WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenü Warnmeldungenusw. usw.) FRENCH GERMAN ITALIAN KOREAN* Wiedergabe PORTUGUESE RUSSIAN S.CHINESE* SPANISH T.CHINESE* *NurD-NE720LS TEXT1) AUTO WählenSiedieSprachefürCD-TEXT, ID3-Tagusw. ENGLISH WennSie„AUTO“wählen,könnenSie FRENCH denTextindenfolgendenSprachen GERMAN lesen. ITALIAN KOREAN* PORTUGUESE RUSSIAN S.CHINESE* SPANISH T.CHINESE* *NurD-NE720LS G-PROTECTION1)2) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidungvon Tonsprüngen) 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. AVLS3) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdes (Beschränkungder Lautstärkeniveausgeändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,um Gehörschädenzuvermeiden. Fortsetzung 27DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) TIMER OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min. DrehenSiewiederholtdenRegler VOL+/–aufderFernbedienung, umdenZeitraumum5Minutenzu verlängernbzw.zuverkürzen,oder haltenSiedenReglerVOL+/–, umdenZeitraumum1Minutezu verlängernbzw.zuverkürzen.Die Standardeinstellungist„10min“. AUDIOOUT1) HEADPHONE WählenSiedieseEinstellung,wennSiediemitgelieferten (ExternerAudioausgang) Kopf-bzw.Ohrhöreranschließen. LINEOUT WählenSiedieseEinstellung,wennSieandereGeräte, z.B.Aktivlautsprecher,miteinemAudiokabelanschließen (Seite30). BEEP ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. SEAMLESS1)4) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesieaufgenommen (Durchgängige wurde,einschließlichallerLeerpassagenzwischenden WiedergabevonTiteln) Titeln. ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTiteln wiedergegeben. POWERSAVE1)5) OFF DasDisplayderFernbedienungleuchtetfürca.10Sekunden (DieHintergrund- aufundschaltetsichdannab.DieOPR-Kontrollleuchteam beleuchtungimDisplay Playerleuchtetweiter. derFernbedienungund 1 WederdasDisplayderFernbedienungnochdieOPR- dieOPR-Kontrollleuchte KontrollleuchteamCD-Playerleuchten. amPlayer) 2 WederdasDisplayderFernbedienungnochdieOPR- KontrollleuchteamCD-Playerleuchten.Darüberhinaussind dieSOUND-Einstellungennichtaktiv. PLAYORDER1) TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergabereihenfolge) ReihenfolgederAufnahme. ID3tagTNO WiederfolgeinderReihenfolgeder ID3-Tag-Nummer. FILENAME Wiedergabeinalphabetischer ReihenfolgederDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. DIRECTION NORMAL DieZeichenwerdenimDisplayinderüblichenRichtung (UmkehrenderZeichen angezeigt. imDisplay) REVERSE DieZeichenwerdenimDisplayinderumgekehrten Richtungangezeigt,sodassSiedieAnzeigevonderanderen Seitelesenkönnen.WennSieCUSTOM-Einstellungenfür dieEQUALIZER-Funktionvornehmen,funktionierendie TastenVOL+/–aufderFernbedienunginumgekehrter Richtung. 28DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) CD-EXTRA1)6) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblich (Wiedergabenach wiedergebenkönnen. CD-Format) ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen,stellen Sie„ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder. ANIMATION OFF DernormaleWiedergabebildschirmwirdangezeigt,wenn (Auswahldes derPlayernichtinBetriebist. Animationsbildschirms) ON DerAnimationsbildschirmwirdangezeigt,wennderPlayer nichtinBetriebist. 1)SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 2)JenachModellwirdmöglicherweise„G-PRO“aufderFernbedienungangezeigt. Wiedergabe 3)AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 4)DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 5)NurbeiModellD-NE720LS,wenndieFernbedienungmitLCD-Hintergrundbeleuchtungverwendetwird. 6)DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist. 29DE
AngeschlossenesGerät Einstellung Anschließenanderer Kopfhörer HEADPHONE Geräte MitAnschlusskabel LINEOUT angeschlossenesGerät SiekönnenCDsübereinStereosystem wiedergebenundCDsaufeineMiniDisc WennSieeinanderesGerätanschließen, odereineKassetteaufnehmen.Weitere stellenSie„LINEOUT“ein.Wenn InformationenfindenSieinder „LINEOUT“eingestelltist,kanndie Bedienungsanleitungdesanzuschließenden LautstärkewederamPlayernochander Geräts. Fernbedienungeingestelltwerden,unddie SchaltenSieunbedingtalleGeräteaus,bevor Klangeinstellungenfunktionierennicht. Siediesemiteinanderverbindenunddie nachstehendenEinstellungenändern. Hinweise • VerringernSievorderWiedergabeeinerCDdie LautstärkedesangeschlossenenGeräts,umeine BeschädigungderangeschlossenenLautsprecher zuvermeiden. • VerwendenSiebeiAufnahmendasNetzteil. WennSiedasGerätüberAkkusoder TrockenbatterienmitStromversorgen,können diesewährenddesAufnahmevorgangsvöllig an entladenwerden. (Kopfhörer)/ • UmeineCDmithoherTonqualitätaufzunehmen, LINEOUT stellenSie„G-PRO(G-PROTECTION)“imMenü OPTIONauf„1“ein. Anschlusskabel (Minibuchse, nichtim Lieferumfang enthalten) Links(weiß) Rechts(rot) Stereoanlage, Kassettenrecorder, Radiorecorderusw. SiemüssendieEinstellungenfür„AUDIO OUT“imMenüOPTIONsoändern,dass derTonüberdasangeschlosseneGerät ausgegebenwird.InderfolgendenTabelle findenSiedieEinstellungenfür„AUDIO OUT“.WieSiedieseEinstellungen vornehmen,erfahrenSieaufSeite26,28. 30DE
WeitereInformationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Stromversorgung Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerAkkukannnichtaufgeladen EswurdekeinAkkuindasBatteriefacheingelegt.LegenSie werden. denAkkuein(Seite11). EineCDwirdwiedergegeben.StoppenSiedieWiedergabe (Seite16). DrückenSieimStoppmodusdieTaste/CHG. DrückenSieaufderFernbedienung.DrückenSie/CHG amCD-Player.. Ton WeitereInformationen Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkekannnichterhöht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein werden,auchwennderRegler (Seite27). VOL+/–aufderFernbedienung „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie mehrfachinRichtung+gedrückt „HEADPHONE“ein(Seite28). wird(auchwennVOL+amPlayer mehrfachgedrücktwird). KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopf-/Ohrhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopf-/ Ohrhörersteckerregelmäßigmiteinemtrockenen,weichen Tuch. DieLautstärkekannnicht „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie eingestelltwerden. dieLautstärkeüberdenLautstärkereglerdesangeschlossenen Gerätsein,oderändernSiedieEinstellung„AUDIOOUT“in „HEADPHONE“(Seite28). AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite11). WenneineStereoanlageanden „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSiedie Playerangeschlossenwurde,sind LautstärkeüberdasangeschlosseneGerätein(Seite28). verzerrteTöneoderRauschenzu „AUDIOOUT“istauf„HEADPHONE“eingestellt.StellenSie hören. dieLautstärkeamPlayerein(Seite28). EQUALIZER-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„2“eingestellt(Seite28). nichtvorgenommenwerden. Fortsetzung 31DE
Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite12). LadenundentladenSiedenAkkumehrmals(Seite11). EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“imMenü OPTION.GebenSienundieCDwieder(Seite29). ImDisplaywird„LoBatt“ DerAkkuistvollständigentladen.LadenSiedenAkku angezeigt,unddieCDkannnicht (Seite11). wiedergegebenwerden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite12). ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter „OptionalesZubehör“(Seite35)empfohlen. DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite15). ImGeräthatsichFeuchtigkeitgebildet.LassenSiedenCD- PlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeitverdunstet ist. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite11). ÜberprüfenSie,obdieBatterienrichtigeingelegtsind (Seite11,12). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite14). DrückenSiefrühestenseineSekundenachAnschlussdes Netzteilsauf. DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. DieOPR-KontrollleuchteamPlayer DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLD leuchtetauf,wennSieeineTaste zurück(Seite17). drücken,unddieCDkannnicht wiedergegebenwerden. DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabe(Resume) fortgesetzt,andersiezuvor wurdeaktiviert.WenndieWiedergabemitdemerstenTitel unterbrochenwurde(Fortsetzung). beginnensoll,haltenSieimStoppmodusgedrückt,bis dieWiedergabedeserstenTitelsbeginnt,oderöffnenSie denDeckeldesPlayers(Seite16).OderlösenSiealle StromquellenvomGerätundlegenSiedanndenAkkuoderdie Batteriewiedereinbzw.schließenSiedasNetzteilwiederan. 32DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvonATRAC- CDsoderMP3-CDsdrehtsich CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestopptwird,umden dieCDnicht,aberderTonwird Stromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltessichnichtum normalwiedergegeben. eineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC3plus/MP3-Dateienaufder angezeigt,nachdemSie CD-R/CD-RW. gedrücktoderdenDeckeldes SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht Playersgeschlossenhaben. wurden. DieCDistverschmutzt. DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. blinktschnellimDisplayder DerCD-PlayerbefindetsichimModuszurWiedergabevon Fernbedienung,undderAnfang TitelnmitLesezeichen.StellenSiePLAYMODEaufdie einesTitelsodereinebestimmte normaleWiedergabeein(keineAnzeige)(Seite20). WeitereInformationen StelleimTitelkannnichtgesucht werden. ObwohlSienichtdieBookmark- WennSieeineandereWiedergabefunktionalsdieBookmark- Wiedergabegewählthaben,blinkt Wiedergabegewählthaben,blinkt (Bookmark). (Bookmark). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite28). DerAkkubzw.dieTrockenbatterieistvollständigentleert. LadenSiedenAkku(Seite11),odertauschenSiedie TrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali-Batterie(Größe AA)aus(Seite12). DerPlayeristnichtbetriebsbereit DiesesPhänomentrittbeiVerwendungmancherCDsauf. undeineZeichenfolgevon8 EntfernenSiealleStromquellen,undlegenSieeineBatterie ZiffernoderBuchstabenwirdauf ein,bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan.PrüfenSie,ob demDisplayderFernbedienung derPlayerjetztbetriebsbereitist.WennderFehlerbestehen angezeigt. bleibt,wendenSiesichanIhrennächstgelegenenSony- Fachhändler. Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden. 33DE
Pflege TechnischeDaten ReinigendesGehäuses System VerwendenSieeinweiches,leichtmit DigitalesCD-Audiosystem WasserodereinemmildenReinigungsmittel EigenschaftenderLaserdiode angefeuchtetesTuch.VerwendenSie Material:GaAlAs keinesfallsAlkohol,Waschbenzinoder Wellenlänge:λ=770-800nm Verdünnung. Emissionsdauer:Kontinuierlich Laseremission:Wenigerals44,6µW (GemessenimAbstandvon200mmvonder LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit einerÖffnungvon7mm.) D/A-Umwandlung Quarz-stabilisiert(1Bit) Frequenzgang 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) Leistungsabgabe(bei3VEingangsspannung) Leitungsausgang(Stereominibuchse) Ausgangsspannung0,7VeffektiverMittelwert bei47kΩ EmpfohleneLastimpedanzüber10kΩ Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.5mW+ca.5mWbei16Ω (Ca.1,5mW+ca.1,5mWbei16Ω)* *FürKundeninEuropa Stromversorgung • AkkuNH-14WMvonSony: 1,2VGleichstrom×1 • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 • Netzteil(BuchseDCIN3V): 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.135,8×20,4×135,8mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.170g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 34DE
OptionalesZubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z30 SRS-Z510 Autobatterieadapterkabel DCC-E84 Autoanschlusssatz CPA-84U Verbindungskabel RK-G129HG RK-G136HG Ohrhörer(außerfür MDR-E931SP KundeninFrankreich) MDR-EX71SL MDR-G64SL Ohrhörer(fürKundenin MDR-E808SP Frankreich) *DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach WeitereInformationen Region.StellenSievordemErwerbfest,welche örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen SteckertypSiebenötigen. IhrHändlerführtmöglicherweisenicht alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. FragenSieIhrenHändlernachInformationen überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. 35DE
F Index Fernbedienung 8 G Symbole G-PROTECTION 27 (Batterie) 11,13 GROUP 28 (CD) 15 Gruppe 6,21 1(Einzelwiedergabe) 20 a00(AutoRanking-Wiedergabe) 20 H HEADPHONE 28,30 a00SHUF(AutoRankingShuffle-Wiedergabe) 20 HEAVY 25 (Bookmark-Wiedergabe) 20,21 HOLD-Funktion 17 (Gruppenwiedergabe) 20 I SHUF(GruppenShuffle-Wiedergabe) 20 ID3-Tag 18 (Wiedergabevonm3u- INTRO 20 Wiedergabelisten) 20, 21 PGM(PGM-Wiedergabe) 20,22 L (Repeat-Wiedergabe) 22 LANGUAGE 27 LINEOUT 28,30 A Listenansicht 17 ACTIVE 25 Akku 8 M Akkulebensdauer 13 MENU 27 ANIMATION 29 Mix-Mode-CD 5 ATRAC-CD 5 MP3-CD 5 ATRAC3plus 5 AUDIOOUT 28,30 N AVLS 27 Netzteil 8 B O Batterietragetasche 8 Ohrhörer 8 BEEP 28 OPTION 27 BefestigunganderFernbedienung 8 OptionalesZubehör 35 BOOKMARK 21 P C PLAYORDER 28 CD-DA-Format 5 PLAYMODE 20 CD-EXTRA 29 POWERSAVE 28 CD-Extra 5 R CD-ROM(SonicStage) 8 Repeat-Wiedergabe 22 CD-TEXT 18 CLEARBASS 23,25 S CUSTOM 25 SEAMLESS 28 SOFT 25 D SonicStage 4 DeckeldesBatteriefachs 11 SOUND 25 DIRECTION 28 Stopp 16 DisplayderFernbedienung 18 Suche 16,17 E T EQUALIZER 23,25 TEXT 27 ExternesBatteriegehäuse 8 TIMER 28 TRACK 28 36DE
U Unterbrechen 16 W Wiedergabe 16 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 20,21 WeitereInformationen 37DE
“WALKMAN”èunmarchioregistratodi AVVERTENZA SonyCorporationcherappresentaiprodotti Perevitareilrischiodiincendio stereoportatili. èunmarchio scosseelettriche,nonesporre difabbricadiSonyCorporation. l’apparecchioallapioggiao all’umidità. ATrattamentodel dispositivoelettrico Noninstallarel’apparecchioinuno odelettronicoafine spaziochiuso,comeunalibreriaoun vita(Applicabilein mobiletto. tuttiipaesidell’Unione Europeaeinquellicon Perevitareincendi,noncoprireleaperturedi sistemadiraccolta ventilazionedell’apparecchiocongiornali, differenziata) tovagliette,tende,ecc.enoncollocare Questosimbolosulprodottoosulla candeleaccesesopral’apparecchio. confezioneindicacheilprodottonon Perevitareilrischiodiincendioscosse deveessereconsideratocomeunnormale elettriche,noncollocarecontenitori rifiutodomestico,madeveinveceessere diliquidi,comevasidafiori,sopra consegnatoadunpuntodiraccolta l’apparecchio. appropriatoperilriciclodiapparecchi elettriciedelettronici.Assicurandoviche Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore questoprodottosiasmaltitocorrettamente, normespecificheperlosmaltimentodelle voicontribuireteaprevenirepotenziali batterieutilizzateperalimentarequesto conseguenzenegativeperl’ambienteeper apparecchio.Perulterioriinformazioni, lasalutechepotrebberoaltrimentiessere rivolgersialleautoritàlocali. causatedalsuosmaltimentoinadeguato.Il riciclaggiodeimaterialiaiutaaconservare AVVERTENZA lerisorsenaturali.Perinformazionipiù • RADIAZIONILASERINVISIBILISE dettagliatecircailriciclaggiodiquesto APERTO prodotto,potetecontattarel’ufficio • NONSOFFERMARELAVISTA comunale,ilserviziolocaledismaltimento SULRAGGIONÉGUARDARE rifiutioppureilnegoziodovel’avete DIRETTAMENTECONSTRUMENTI acquistato. OTTICI Applicabileaiseguentiaccessori: • RADIAZIONILASERCLASSE1M Auricolari,Telecomando INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). ATRAC3plusèunmarchiodifabbricadi SonyCorporation. 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.......................4 Riproduzionedeibraninell’ordine Formatididischiriproducibilisullettore desiderato(riproduzionePGM)...............22 CD.............................................................5 Riproduzioneripetutadibrani (riproduzioneripetuta).............................22 Precauzioni............................................7 Modificadellaqualitàdelsuono........23 Sicurezza....................................................7 Selezionedellaqualitàdelsuono.............23 LettoreCD..................................................7 Personalizzazionedellaqualitàdelsuono23 GestionedeiCD.........................................7 VociSOUND...........................................25 Cuffie/auricolari.........................................7 Modificadelleimpostazioni opzionali.............................................26 Operazionipreliminari Impostazionedeidiversitipidifunzioni..26 Verificadegliaccessoriin VociOPTION..........................................27 dotazione..............................................8 Collegamentodialtreperiferiche......30 IT Guidaapartiecomandi.......................9 Preparazionediunasorgente Informazionisupplementari dialimentazione (batteriaricaricabile)..........................11 Risoluzionedeiproblemi....................31 Usodiunabatteriaasecco.......................12 Manutenzione......................................34 Verificadellacaricaresiduadella Caratteristichetecniche.....................34 batteria.....................................................13 Accessoriopzionali............................35 UsodiunalimentatoreCA.......................14 Indice...................................................36 Riproduzione RiproduzionediunCD.......................15 Ilpresentemanualedescrivecomeutilizzareil Funzionidiriproduzionedibase lettoreCD.PerinformazionisulsoftwareSonicStage (riproduzione,arresto,ricerca)................16 indotazione,vederela“Guidaall’installazione/uso”. Bloccodeicomandi(HOLD)...................17 Notapergliutenti Ricercadelbranoodelfile preferito..............................................17 Sulsoftwareindotazione Asecondadeltipoditestoedicaratteri,iltesto Ricercatramitelavisualizzazionediun visualizzatoinSonicStagepotrebbenonessere elencodigruppiodifile visualizzatocorrettamentesullaperiferica.Ciòè (visualizzazionedielenchi).....................17 dovutoa: VerificadelleinformazionidelCD –Limitazionidellettorecollegato. visualizzatesuldisplay............................18 –Funzionamentoanomalodellettore. Modificadelleopzionidiriproduzione (PLAYMODE)......................................19 Leistruzionicontenuteinquestomanuale descrivonoprincipalmenteicontrollisul Opzionidiriproduzione (PLAYMODE).......................................20 telecomando. Riproduzionedeigruppi...........................21 Asecondadell’areageograficad’usodellettore Riproduzionedeibranipreferiti CD,leindicazionivisualizzatesultelecomando (riproduzionedisegnalibri).....................21 potrebberoessereleggermentediversedaquelle Riproduzionedellesequenzebranipreferite presentinelleIstruzioniperl’uso. (riproduzionedisequenzebranim3u).....21 3IT
CreazionediCDATRAC OltreaicomuniCDaudio,èpossibileriprodurreCDoriginali,denominati“CDATRAC”, creaticonilsoftwareSonicStageindotazione.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suun CD-RoCD-RWutilizzandoSonicStage. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. InstallareSonicStagesulcomputer. SonicStageèilsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudio sulcomputer.Èpossibileinstallarloutilizzandoil CD-ROMindotazione. CDATRAC CreareunCDATRAC. Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuunCD-R/CD-RW utilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 AscoltareibraniconillettoreCD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodibrani suunCDoriginale. Vederela“Guidaall’installazione/uso”fornitaperinformazioni sull’installazionediSonicStageelacreazionediCDATRAC. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdi circa60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RW da700MBa48kbpsinformatoATRAC3plus. 4IT
FormatididischiriproducibilisullettoreCD CDaudio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èuno standarddiregistrazioneutilizzatoperiCDaudio. CDATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC3plusutilizzandoSonicStage* ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)èunatecnologiadi compressioneaudioingradodioffrirealtissimaqualitàdelsuonoeunfattoredi compressionemoltoelevato.GrazieallatecnologiaATRAC3plus,èpossibile comprimereifileaudioacirca1/20delladimensioneoriginalea64kbps. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoleseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CDMP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoriportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1.0/1.1/2.2/2.3/2.4delformatoID3tag. ID3tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano, titolodell’album,nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD, leinformazionipossonoesserevisualizzateconunmassimodi64caratteriinformato ID3tag. CD-ExtraeCDMix-Mode CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAe CD-ROM* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-EXTRA”nel menuOPTION(pagina29)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischimusicalicodificatimediante MP3 Gruppo tecnologiediprotezionedelcopyright Questoprodottoèstatoprogettatoperla File riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. DifferenzanellastrutturafiledeiCD (Numeromassimodilivellididirectory:8) ATRACeMP3 ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida Note “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun • SesullostessoCDsonoregistratifile “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun ATRAC3pluseMP3,verrannoriprodottiprimai fileATRAC3plus. insiemedifileecorrispondeaun“album”. • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato unacartellaMP3comeun“gruppo”per dellaperifericadiregistrazione. gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9e_ (underscore). Numeroutilizzabiledigruppiefile • SuundiscochecontienefileATRAC3plus/MP3, • Numeromassimodigruppi:256 nonsalvarefiledialtriformatienoncreare cartellenonnecessarie. • Numeromassimodifile:999 InformazionisuiCDATRAC • Nonèpossibileriprodurresulcomputeri OrdinediriproduzionediCDATRACeMP3 CD-R/CD-RWregistratinelformatoATRAC3plus. PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti InformazionisuiCDMP3 nell’ordineselezionatoinSonicStage. • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile PeriCDMP3,l’ordinediriproduzione “mp3”alnomedelfile.Tuttavia,sesiaggiunge variainbasealmetodoutilizzatoper l’estensione“mp3”aunfilenonMP3,illettore laregistrazionedeifileMP3suldisco. nonsaràingradodiriconoscerecorrettamenteil Èpossibileregistrareancheuna“sequenzadi file. brani”contenenteunordinediriproduzione • Percomprimereunasorgenteinunfile difileMP3.Nelseguenteesempio,ifilesono MP3,siconsigliadiimpostareiparametridi compressionesu“44,1kHz”,“128kbps”e riprodottinell’ordinedaa. “Velocitàbitcostante”. • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità massima,impostareilsoftwarediscritturasu “interruzionedellascritturaincorso”. • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino allacapacitàmassimasuunsupportochenon presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware discritturasu“Disc-at-Once”. 6IT
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezzanellacircolazionestradale Nonutilizzaremailecuffie/auricolarimentre Sicurezza siguida,sivainbiciclettaosimanovra • Nelcasoincuidelliquidooaltromateriale qualsiasiveicolomotorizzato. penetriall’internodellettoreCD,scollegare Talecomportamentopotrebbecreare l’apparecchioesottoporloalcontrollodi situazionidipericolo,oltreaesserevietato personalequalificatoprimadiutilizzarlo dallaleggeinalcuniPaesi.Anchetenerele nuovamente. cuffieadaltovolumequandosicammina • Noninserirecorpiestraneinellapresa instradaèpotenzialmentepericoloso,in DCIN3V(ingressoalimentazioneesterna). particolarmodoagliattraversamentipedonali. Nellesituazionidipotenzialepericolo, LettoreCD prestareestremaattenzioneoppurenon • MantenerepulitalalentedellettoreCD utilizzarel’apparecchio. edevitareditoccarla.Incasodimancata osservanzadiquestaprecauzione,lalente Perevitarelesioniall’udito potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto Evitarel’usodellecuffieodegliauricolari funzionamentodellettoreCD. convolumeelevato.Imedicispecialisti • Noncollocareoggettipesantisulla dell’uditomettonoinguardiacontrol’ascolto superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD continuo,adaltovolumeeperlunghiperiodi. potrebberodanneggiarsi. Sesiavverteunronzionelleorecchie,ridurre • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi ilvolumeospegnereilregistratore. caloreoinunluogoespostoalucesolare diretta,accumulidipolvereosabbia, Rispettoperglialtri umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane Tenereilvolumeaunlivellomoderato. oinautoconifinestrinichiusi. Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesterni • SeillettoreCDprovocainterferenzealla emantenereilrispettoperlepersone ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore circostanti. oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard (adesempio,acuore,quadrati,astella). CiòpotrebbedanneggiareillettoreCD. Nonutilizzaretalidischi. GestionedeiCD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazionipreliminari Percollegarelecuffie/auricolarial Verificadegli telecomando accessoriindotazione Collegaresaldamentelospinottodellecuffie/ auricolarialtelecomando. • AlimentatoreCA •Auricolari • Batteriaricaricabile •Custodiaperil trasportodella Perutilizzareilganciodeltelecomando batteria Èpossibilemodificareladirezionedelgancio. Ruotareilganciocomeillustratodiseguito. Èanchepossibileinvertireladirezionedel titolodelbranoecosìvia(pagina26,28). • Portabatterieesterno • Telecomando (soloperquestolettoreCD) • CD-ROM(SonicStage) NonriprodurrequestoCD-ROMsuunlettore CDaudio,inclusoilpresentelettore. • Istruzioniperl’uso(ilpresentemanuale) • Guidaall’installazione/uso • AlimentatoreCAaspinotto(indotazione conmodelloturistico) Nota Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione. Nonèpossibilecontrollareillettoreconunaltro telecomando. 8IT
Tasti (gruppo)+/–(pagina16) Guidaapartie Tasti/(pagina16) comandi LettoreCD: TastiVOL(volume)+*/–(pagina15) Telecomando: Operazionipreliminari LettoreCD(parteposteriore) ComandoVOL(volume)+/–(pagina 1 2345 6 15,17,23) InterruttoreHOLD(pagina17) Forodellaviteperilportabatterieesterno PresaEXTBATT(batteriaesterna) (pagina12,13) InterruttoreOPEN(pagina11,15) Tasto(riproduzione/pausa)* (pagina16,17,19,21-24) LettoreCD: Tasto/CHG(arresto/carica) (pagina11,16) 7 8 9 q;qa qs Telecomando: Tasto(arresto)(pagina16,22,24, Telecomando 25,27) SpiaOPR(funzionamento)(pagina11, 12,15,17) qd Presa(cuffie)/LINEOUT(pagina qf 15,30) PresaDCIN3V(ingressoalimentazione esterna)(pagina14) Manopoladifunzione(pagina18,19, qg 22,23,26) 3 Tastodifunzione(pagina18,19,22, qh 23,26) TastoSEARCH(pagina17) Manopoladiselezione(pagina16,17, 21-23,26) 4 Gancio(pagina8) qj *Questotastodisponediunpuntotattile. 9 Continua 8 9IT
Displaydeltelecomando �� �� �� �� �� �������� ��� �� �� �� �� Indicatoredeldisco(pagina15) Indicatoredellabatteria(pagina11,13) Indicatoredelnumerodibrani/indicatorediriproduzioneperclassificazioneautomatica (pagina18,19) Displaydelleinformazioni(pagina18) Indicatoredelmododiriproduzione(pagina20,22) Indicatoredelsuono(pagina23) Indicatoredelgruppo(pagina20,21) Indicatoredellasequenzadibrani(pagina20,21) Indicatoredelsegnalibro(pagina20,21) 10IT
Preparazione 4 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3Vdellettoreeauna diunasorgentedi presadireteCA. alimentazione(batteria Premere/CHGperavviarelacarica.Il lettorecaricalabatteria.Neldisplaydel ricaricabile) Operazionipreliminari telecomando,lampeggiailmessaggio Caricarelabatteriaricaricabileprimadi “Charging”elesezionidell’indicatore utilizzarlaperlaprimavoltaoquandoè di (batteria)siilluminanoin scarica. successione.LaspiaOPRdellettoresi Perprolungarelacapacitàdellabatteria illumina. originale,caricarlasoloquandoè completamentescarica(suldisplayviene aunapresadireteCA visualizzatoilmessaggio“LoBatt”). AlimentatoreCA 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper SpiaOPR aprireilcoperchiodellettore. Interruttore OPEN 2 Aprireilcoperchiodelcomparto batterieall’internodellettore. Sollevare /CHG Coperchio delcomparto batterie Premere Nonappenalabatteriaècompletamente 3 Inserirelabatteriaricaricabile carica,tutteleindicazioniscompaionoela NH-14WM(indotazione)posizionando l’estremitàincorrispondenza spiaOPRvienedisattivata. delsimbolonelcompartobatterie Continua echiudereilcoperchiofinoafarlo scattareinposizione. Inserireprima l’estremità. 11IT
Note metallici,èpossibilechesiverifichi • UtilizzandoilpresentealimentatoreCA,è surriscaldamentooincendioacausadiun possibilecaricareesclusivamenteunabatteria cortocircuito. ricaricabileNH-14WM(indotazione). • Sesipremedurantelacarica,quest’ultimasi Usodiunabatteriaasecco interrompeevieneavviatalariproduzionedelCD. Èpossibileaumentareladuratadell’energia • Sel’alimentatoreCAvienecollegatoallettore disponibileutilizzandounabatteriaasecco durantelariproduzione,quest’ultimaviene insiemeallabatteriaricaricabilecollegandoil arrestata. portabatterieesterno. • Ilsurriscaldamentodellettoreedellabatteria Accertarsidirimuoverel’alimentatoreCA ricaricabiledurantelacaricanonèindicedialcun quandosicollegailportabatterieesterno. pericolo. Labatterianellettoreequellanel • Collegarel’alimentatoreCAinmodosaldo. portabatterieesternovengonoscaricate AssicurarsichelaspiaOPRsullettoresiillumini. contemporaneamente. Seilcollegamentononvieneeffettuatoinmodo Quandosiutilizzanoinsiemeleduebatterie saldo,lacaricaolariproduzionevieneinterrotta. peraumentareladuratadell’alimentazione, • Sesiprevededinonusarelabatteriaricaricabile utilizzareunabatteriaricaricabile perunperiododitempoprolungato,rimuoverla completamentecaricaeunabatteriaasecco dall’apparecchio. nuova. Perrimuoverelabatteriaricaricabile 1 InserireunabatteriaalcalinaLR6 (formatoAA)(nonindotazione) Farepressionesull’estremitàdellabatteria assicurandosidiallineareil ricaricabile. segnoalsegnoall’internodel compartobatterie,quindichiudereil coperchiodelcompartobatterie. Notasulladurataesullasostituzionedella batteriaricaricabile 2 Installareilportabatteriesullettore Selabatteriaènuovaononèstatautilizzata inmodosaldo,quindistringerela perunlungoperiodo,èpossibilechenonsi viteindirezionediLOCK.Collegare carichicompletamente. ilportabatterieallapresaEXTBATT. Inquestocaso,eseguirelacaricafinchéla spiaOPRnonsispegneeutilizzareillettore finoalcompletoesaurimentodellabatteria (suldisplayvienevisualizzatoilmessaggio “LoBatt”).Ripeterequestaprocedurapiù volte. Seladuratadellabatteriaèinferioredicirca lametàdiunacaricanormaledopoaver tentatoquestaprocedura,sostituirelabatteria ricaricabileconunanuova. Notasultrasportodellabatteria ricaricabile Utilizzarelacustodiafornitaperil trasportodellabatteriaperproteggerlada surriscaldamentiimprevisti.Selabatteria ricaricabilevieneacontattoconoggetti 12IT
Perscollegareilportabatterieesterno Duratabatteria1) AllentarelaviteindirezionediRELEASE. Quindi,rimuovereilportabatteriedallapresa Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile EXTBATT. NH-14WM(caricatapercirca5ore2)) G-PROTECTION Operazionipreliminari “1” “2” CDaudio 14 12 CDATRAC3) 30 29 CDMP34) 18 17 Sevieneutilizzatoilportabatterieesterno (conbatteriaalcalina5)) Verificadellacarica G-PROTECTION residuadellabatteria “1” “2” Lacaricaresiduadellabatteriaviene CDaudio 22 20 indicatasuldisplaynelmodoillustratodi seguito.Lariduzionedellasezionescura CDATRAC3) 41 40 dell’indicatoresegnalalaprogressiva CDMP34) 26 25 diminuzionedellacaricaresidua. Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile NH-14WMeilportabatterieesterno “LoBatt”* (conbatteriaalcalina5)) *Vieneemessounsegnaleacustico. G-PROTECTION “1” “2” Quandolacaricaèesaurita,caricarela CDaudio 37 33 batteriaricaricabileosostituirelabatteriaa CDATRAC3) 72 70 seccoconunanuova. CDMP34) 45 43 Note 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua (JapanElectronicsandInformationTechnology approssimativa.Adesempio,unasezionenon IndustriesAssociation) indicanecessariamenteunquartodellacaricadella Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore batteria. approssimativequandoillettorevieneutilizzatosu • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione unasuperficiepianaestabilee“POWERSAVE” suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla èimpostatosu“2”(pagina28).Questovalore caricaresiduaeffettiva. variaasecondadellemodalitàd’usodellettore. 2)Iltempodicaricavariaasecondadelmodoincui vengonoutilizzatelebatteriericaricabili. 3)Seregistratoa48kbps 4)Seregistratoa128kbps 5)SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6(SG) Sony(prodottainGiappone) Continua 13IT
Batteriericaricabiliebatterieasecco UsodiunalimentatoreCA • Noncaricarelebatterieasecco. Èpossibileutilizzareillettorecon • Nongettarelebatterienelfuoco. l’alimentatoreCAsenzabatterie. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteoaltri AllapresaCA oggettimetallici.Ilcontattodeiterminalipositivo enegativodellebatterieconoggettimetallici AlimentatoreCA potrebbesvilupparecalore. • Sesiprevededinonusarelebatterieperun periododitempoprolungato,rimuoverle dall’apparecchio. • Incasodiperditadielettrolita,asciugareogni tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie einseriredellebatterienuove.Setraccedi depositoentranoincontattoconlapelle,lavare accuratamentelaparte. AllapresaDCIN3V 1 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDea unapresaCA. Notesull’alimentatoreCA • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi alimentazione. • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenon siaindotazioneconillettoreCD,utilizzare l’alimentatoreCAmodelloAC-E30HG(non disponibileinAustralia).Nonusarealtritipi dialimentatoriCAondeevitareproblemidi funzionamento. Polaritàdellospinotto • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemani bagnate. • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo immediatamentedallapresaCA. 14IT
Riproduzione RiproduzionediunCD 4 Regolareilvolumeruotandoil comandoVOL+/–sultelecomando. 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper aprireilcoperchiodellettore. Collegarelecuffie/auricolariallettore ComandoVOL+/– medianteiltelecomando. SullettoreCD Allapresa UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal (cuffie) passaggio2,premereeregolareilvolume Riproduzione Interruttore premendoVOL+/–. OPEN Cuffie/auricolari coniltelecomando 2 PosizionareilCDnelvassoioe VOL+/– chiudereilcoperchio. Etichettarivolta versol’alto PerestrarreilCD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. LaspiaOPRsiilluminaripetutamente alternandolucerossa,verdeearancione. 3 Premeresultelecomando. (simbolodeldisco)simuoveesul lettorevieneavviatalariproduzione. LaspiaOPRcambiacoloreinbaseal tipodiformatodell’originemusicale (pagina5)dariprodurre.Rosso: Continua formatoCD-DA,verde:formato ATRAC3plusearancione:formatoMP3. 15IT
Funzionidiriproduzionedibase(riproduzione,arresto,ricerca) Telecomando Manopoladiselezione /,,/ Tasto Tasto Azione Operazionesultelecomando(operazionesullettoretraparentesi) Riproduzione Riprodurredal Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofinoall’avvio primobrano dellariproduzione.(inmodalitàdiarresto,premereetenerepremuto finoall’avviodellariproduzione). Arresto Mettereinpausa Premere.(premere). oriprenderela riproduzione precedentemente sospesa Interromperela Premere(arresto).(premere/CHG). riproduzione Ricerca Trovarel’inizio Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso. delbranoin (premereunavolta). ascolto1) Trovarel’inizio Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso. deibrani (premereripetutamente). precedenti1) Trovarel’inizio Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso. delbrano (premereunavolta). successivo1) Trovarel’inizio Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso. deibrani (premereripetutamente). successivi1) Andareindietro Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlainposizione. rapidamente1)3) (premereetenereinposizione). Andareavanti Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlainposizione. rapidamente1)3) (premereetenereinposizione). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso tenendola successivi2) premutaindirezionedi. (premereripetutamente (gruppo)+). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso tenendola precedenti2) premutaindirezionedi. (premereripetutamente (gruppo)–). 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 3)NonèpossibileutilizzarequestafunzioneconunfileMP3registratosuunCD-R/CD-RWinunformatodi scritturaapacchetto. 16IT
Bloccodeicomandi(HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricercadelbranoodel deitastiduranteilfunzionamentodellettore filepreferito bloccandoicomandi.LaspiaOPRlampeggia sesipremeuntastoqualsiasiquandosul Ricercatramitela lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD. visualizzazionediun elencodigruppiodifile 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul (visualizzazionedielenchi) telecomandoosullettore(sulretro) nelladirezionedellafreccia. Èpossibilericercareunbranoounfile ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD controllandoiltipodiformatodell’origine Riproduzione periltelecomandoeperillettore musicaleeinomideigruppiedeifile. separatamente.Adesempio,anchesesul lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD, SEARCH èpossibileutilizzareillettoremediante iltelecomandoamenochetalefunzione nonvengaattivataanchesudiesso. 1 PremereSEARCHsultelecomando. HOLD 2 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareungruppo,quindi premere. Persbloccareicomandi SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 Farscorrerel’interruttoreHOLDnella ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare direzioneoppostaallafreccia. lamanopoladiselezioneversoo Nota . SebbenelafunzioneHOLDsiaattiva,l’indicazione “HOLD”noncomparesuldisplaydeltelecomando. 3 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareunfile,quindipremere . Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Pertornareallaschermataprecedente Ruotarelamanopoladiselezionesul telecomandoversoo tenendola premutaindirezionedi. Perannullarelaricerca Sultelecomando,premere. Continua 17IT
Verificadelleinformazioni CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzione delCDvisualizzatesul trascorso(Titolodelbrano,nomedell’artista)1) display ÈpossibilecontrollareleinformazionidelCD suldisplaydeltelecomando. Asecondadell’areageograficaincuièstato NumerototaledifilesulCD, temporesiduosulCD(titolodell’album)1) acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare l’impostazioneLANGUAGE,senecessario (pagina27). Schermatadelleanimazioni QuandosiriproduceunCDMP3contenente fileconuntagID3,vengonovisualizzatele informazionirelativealtagID3(inmancanza ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil CDATRAC/CDMP3 nomedelfileodelgruppo)(pagina5). Numerodelfile,nomedelfile,nome dell’artista,tempodiriproduzionetrascorso Note • Sulpresentetelecomandoèpossibilevisualizzarei caratteriA-Z,a-z,0-9e_. • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetutte Numerodelfile,titolodell’album, leinformazionidelfileedelgruppo(ocartella) informazioniCODEC2),temporesiduodelfile presentisulCD.Vienevisualizzatal’indicazione corrente “Reading”.AsecondadelcontenutodelCD, l’operazionediletturapotrebberichiederedel tempo. • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul Schermatadelleanimazioni displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. Percontrollareleinformazionisuldisplay 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente deltelecomando informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, vengonovisualizzateleinformazioniriportatein Allineamento parentesi. 2)Vengonovisualizzatelavelocitàbitelefrequenze Tastodifunzione dicampionamento.Durantelariproduzionediun fileMP3realizzatoadunavelocitàbitvariabile (VBR),suldisplayvienevisualizzatal’indicazione Manopoladifunzione “VBR”anzichélavelocitàbit.Inalcunicasi, l’indicazione“VBR”vienevisualizzataametà Ruotarelamanopoladifunzionesul dellariproduzioneenondall’inizio. telecomandoperselezionareDSPL/MENUe premereripetutamenteiltastodifunzione. 18IT
Modificadelleopzioni diriproduzione (PLAY MODE) Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase all’ordinedesiderato. Perulterioriinformazionisulleopzionidi riproduzione,vederepagina20. Riproduzione Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina22). Allineamento Tastodifunzione Manopoladifunzione 1 Infasediriproduzione,ruotare lamanopoladifunzionedel telecomandosuPMODE/ e premereripetutamenteiltastodi funzioneperselezionareun’opzione diriproduzione. L’opzionediriproduzioneselezionatasi illuminaelampeggia. Sel’opzionediriproduzionelampeggia, premere. SHUF Pertornareallariproduzionenormale Ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandosuPMODE/ epremere ripetutamenteiltastodifunzionefinché l’opzionediriproduzionenonscompare. Continua 19IT
Opzionidiriproduzione(PLAYMODE) Displaysultelecomando Spiegazione Nessunaindicazione VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedel (riproduzionenormale) numerodibrano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoa secondadell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”nel menuOPTION. Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttii (riproduzionedigruppi) gruppi(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. (riproduzionesingola) SHUF IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. (riproduzioneinordinecasuale) SHUF Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltain (riproduzionedigruppiinordine ordinecasuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). casuale) Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri. (riproduzionedisegnalibri) Lariproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendo l’ordinedelnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisono statiaggiuntiisegnalibri(pagina21). Vengonoriprodottiibranidallasequenzadibrani*dim3u (riproduzionediplaylistm3u) selezionata(soloCDMP3)(pagina21). a00 Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendo (riproduzioneautomaticadeibrani daldecimofinoalprimobrano. piùascoltati) a00SHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale, (riproduzioneinordinecasualedei memorizzatiautomaticamentecomeibranimaggiormente branipiùascoltatiautomatica) ascoltati. PGM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (riproduzionePGM) (pagina22). INTRO Vengonoriprodottiiprimi10secondidituttiibranicheseguono (riproduzioneINTRO) ilbranocorrente.Sesiruotalamanopoladifunzioneper selezionarePMODE/ esipremeiltastodifunzionedurantela riproduzioneINTRO,èpossibileascoltareilbranocorrentefino allafine. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftwaredi codificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregli8elenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)sulloschermodeltelecomando. 20IT
Riproduzionedeigruppi 3 Alpassaggio1dellasezione “Modificadelleopzionidi 1 Alpassaggio1dellasezione riproduzione(PLAYMODE)” “Modificadelleopzionidi (pagina19),selezionare riproduzione(PLAYMODE)” (BOOKMARK). (pagina19),selezionare“ ”o “ SHUF”. 4 Premere. 2 RuotareilcomandoVOL+/–per Perrimuovereisegnalibri selezionareungruppo. Durantelariproduzionediunbranocon SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 Riproduzione segnalibro,mantenerepremutosul ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare telecomandofinché nonscomparedal lamanopoladiselezioneversoo display. . Sesiselezionaungrupponellastessa Note directory,ruotareilcomandoVOL+/–. • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD nellariproduzionediCDATRACoCDMP3),i 3 Premereper2opiùsecondi. segnalibridelCDriprodottovengonocancellati. Sullettorevieneavviatalariproduzione • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria dituttiifilecontenutinelgruppo setuttelesorgentidialimentazionevengono selezionato. scollegateosicontinuaautilizzareillettorecon labatteriaricaricabilementresuldisplaycompare Nota l’indicazione“LoBatt”enonsiprovvedea Seilgruppononcontienebrani,suldisplayviene caricarenuovamentelabatteria. visualizzatal’indicazione“Invalid”. Riproduzionedelle Riproduzionedeibrani sequenzebranipreferite preferiti(riproduzionedi (riproduzionedisequenzebrani segnalibri) m3u) 1 Durantelariproduzionedelbrano 1 Alpassaggio1dellasezione acuisidesideraaggiungereun “Modificadelleopzionidi segnalibro,mantenerepremuto riproduzione(PLAYMODE)” sultelecomandofinchéilsimbolo (pagina19),selezionare nonlampeggialentamente. (sequenzebrani). 2 Sesidesideraaggiungereun 2 Ruotarelamanopoladiselezione segnalibroadueopiùbrani, sultelecomandoversoo ripetereilpassaggio1. perselezionarel’elencodi Èpossibileaggiungereisegnalibriaun riproduzionedesiderato. massimodi10CDperCDaudio(finoa 99braniperciascunCD)efinoa5CD perCDATRACeMP3(finoa999brani 3 Premere. perciascunCD). Continua 21IT
Riproduzionedeibrani Perverificareilprogramma nell’ordinedesiderato 1 Mentreillettoreèimpostatosulmododi (riproduzionePGM) arresto,ruotarelamanopoladifunzione perselezionarePMODE/ ,quindi premerepiùvolteiltastofunzione 1 Mentreillettorenonèinfunzione, finoaquandol’indicazione“PGM” ruotarelamanopoladifunzione (programma)nonlampeggia.Quindi, sultelecomandoperselezionare tenerepremutosultelecomando PMODE/ epremereripetutamente finchéildisplaynoncambia. iltastodifunzionefinché l’indicazione“PGM”(programma) 2 Quandositienepremutosul nonlampeggia. telecomandofinchéildisplaynoncambia, ibranivengonovisualizzatinell’ordinedi PGM riproduzione. Ordinedi Titolodelbranoonome PerannullarelariproduzionePGM riproduzionedelfile Sultelecomando,premere. 2 RuotareilcomandoVOL+/–per Riproduzioneripetutadi selezionareunbrano,quindi brani(riproduzioneripetuta) premereetenerepremutofinché ildisplaynoncambia. DurantelariproduzionediunCDATRAC 1 Ruotarelamanopoladifunzione deltelecomandosuPMODE/ e odiunCDMP3:Èanchepossibile premereripetutamenteiltastodi selezionareunfileall’internodiunaltro funzioneperselezionarel’opzione grupporuotandolamanopoladiselezione diriproduzionechesidesidera verso o etenendolapremutain ripetere(pagina20). direzionedi. 3 Ripetereilpassaggio2per 2 Premereetenerepremutoiltasto difunzionefinchénonviene selezionareibranisecondol’ordine visualizzato (ripetizione). desiderato. L’opzionediriproduzioneselezionata Èpossibileselezionarefinoa64brani. vieneripetuta. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel primobranoselezionato(CDaudio)oil Pertornareallariproduzionenormale nomedelfile(CDATRACoCDMP3) Ruotarelamanopoladifunzionesul vienevisualizzatosuldisplay. telecomandoperselezionare Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi PMODE/ ,quindipremereetenere braniselezionativengonoeliminatiuno premutoiltastodifunzionefinché pervolta. l’indicazione nonscomparedaldisplay. 4 Premere. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. 22IT
Personalizzazionedella Modificadellaqualità qualitàdelsuono delsuono Laqualitàdelsuonopuòessereregolata individualmenteperciascunagammadi Perulterioriinformazionisull’impostazione frequenza,verificandolaformadell’ondasul dellevociSOUND,vederepagina25. display. Selezionedellaqualitàdel 1 Ruotarelamanopoladifunzione suono sultelecomandoperselezionare SOUND,quindipremere Èpossibileconfigurarel’impostazione ripetutamenteiltastodifunzione “EQUALIZER”e/ol’impostazione finchénonvienevisualizzata Riproduzione “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambe l’indicazione“EQUALIZER”e leselezioni,èpossibileregolarel’ascolto premere. dellefrequenzebassesecondoleproprie preferenze. 2 Ruotareripetutamentelamanopola diselezioneversooper 1 Ruotarelamanopoladifunzione selezionare“CUSTOM”epremere. sultelecomandoperselezionare SND l’opzioneSOUND. 2 Premereripetutamenteiltasto 3 Ruotareetenerepremutala difunzionefinchénonviene manopoladiselezioneverso visualizzatal’impostazione oper2opiùsecondifinché “EQUALIZER”o“CLEARBASS”. nonvienevisualizzatalagamma difrequenzachesidesidera 3 Premere. impostare. Innanzitutto,vienevisualizzata 4 Ruotarelamanopoladiselezione l’indicazione“Low”. Sonodisponibilitregammedifrequenze; versooperselezionarela qualitàdelsuonodesiderata. “Low”(gammaaudiobassa),“Mid” (gammaaudiomedia)e“Hi”(gamma audioalta). 5 Premere. 4 Ruotareripetutamentelamanopola diselezioneversooper selezionarelaformadell’onda. Inmemoriasonopresentitretipidiforme perciascunagammadifrequenza. SND Gammadifrequenza 5 Ruotareripetutamenteilcomando VOL+/–perselezionareilvolume delsuono. Ilvolumedelsuonopuòessereregolato su7livelli. Volumedelsuono SND Continua 23IT
6 Ripetereipassaggida3a5per regolareleduegammedifrequenza rimanenti. 7 Premere. Pertornareallaschermataprecedente Sultelecomando,premere. Perannullarel’operazionediregolazione Premere sultelecomandoper2opiù secondi. Note • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil suonorisultadistortoquandosialzailvolume, abbassareilvolume. • Sesipercepisceunadifferenzadivolume tral’impostazione“CUSTOM”elealtre impostazioni,regolareilvolumenelmodo desiderato. 24IT
VociSOUND Pertornareallaschermataprecedente,premere.Perannullarel’impostazione,premereper2 opiùsecondi. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia. dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa. HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealtee basserispettoall’opzioneACTIVE. Riproduzione CUSTOM Suonopersonalizzato(vederepagina23perulteriori informazioni). CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazionedei BASS1 Intensificazionedeibassi. bassi) BASS2 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione BASS1. BASS3 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione BASS2. Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostalavoceEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. 25IT
Modificadelle impostazioniopzionali Perulterioriinformazionisull’impostazione dellevociOPTION,vederepagina27. Impostazionedeidiversi tipidifunzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni, adesempiolalinguaperilmenuel’ordinedi riproduzionedeigruppiodeifile. 1 Ruotarelamanopoladifunzione deltelecomandosuDSPL/MENU, quinditenerepremutoiltastodi funzione. 2 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionarela vocedaimpostare,quindipremere . 3 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionare un’opzione,quindipremere. Quandosiselezional’opzione “LANGUAGE”o“PLAYORDER”, ripetereilpassaggio3. 26IT
VociOPTION Pertornareallaschermataprecedente,premere.Perannullarel’impostazione,premereper2 opiùsecondi. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE MENU ENGLISH Selezionarelalinguaperiltestodeimenu,i (linguaperimenu, FRENCH messaggidiavviso,ecc. ecc.) GERMAN ITALIAN KOREAN* Riproduzione PORTUGUESE RUSSIAN S.CHINESE* SPANISH T.CHINESE* *soloD-NE720LS TEXT1) AUTO SelezionarelalinguaperCD-TEXT,tag ID3,ecc. ENGLISH Sesiselezional’opzione“AUTO”,è FRENCH possibileleggereiltestonellaseguente GERMAN lingua. ITALIAN KOREAN* PORTUGUESE RUSSIAN S.CHINESE* SPANISH T.CHINESE* *soloD-NE720LS G-PROTECTION1)2) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdialta (perevitare qualità. interruzionidel 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. suono) AVLS3) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) Continua 27IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) TIMER OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON Da1a99minuti RuotareripetutamenteilcomandoVOL+/– sultelecomandoperaumentareodiminuire di5minutiladuratadellariproduzione oppurecontinuarearuotareilcomando VOL+/-perincrementareodiminuiredi 1minuto.L’impostazionepredefinitaè “10min”. AUDIOOUT1) HEADPHONE Selezionarequestaopzionequandosicolleganolecuffieogli (uscitaaudio auricolariindotazione. esterna) LINEOUT Selezionarequestaopzionequandosicolleganoaltre periferiche,adesempiodiffusoriattiviconcavoaudio (pagina30). BEEP ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) SEAMLESS 1) 4) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. POWERSAVE1)5) OFF Ildisplaydeltelecomandosiilluminapercirca10secondi, (la quindisispegne.LaspiaOPRsullettorerestaaccesa. retroilluminazione 1 IldisplaydeltelecomandoelaspiaOPRdellettoreCDnonsi LCDsul illuminano. telecomandoe 2 IldisplaydeltelecomandoelaspiaOPRdellettoreCDnonsi laspiaOPRsul illuminano.Inoltre,leimpostazionidiSOUNDnonsonoattive. lettore) PLAYORDER1) TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione) ID3tagTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. DIRECTION NORMAL Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezione (inversionedei normale. caratterisul REVERSE Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezioneinversa display) inmododapoterlileggeredallatoopposto.Quandosiimposta lavoceCUSTOMinEQUALIZER,ilcomandoVOL+/–sul telecomandofunzionainmodoopposto. 28IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) CD-EXTRA1)6) OFF Impostaresu“OFF”selariproduzionedelCDavviene (riproduzionein normalmente. basealformatodel ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu disco) “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. ANIMATION OFF Quandononsieseguonooperazionisullettore,vienevisualizzata (selezionediuna lanormaleschermatadiriproduzione. schermatadi ON Quandononsieseguonooperazionisullettore,vienevisualizzata animazioni) laschermatadelleanimazioni. 1)Èpossibileimpostarequestaopzionequandoillettorenonèinfunzione. Riproduzione 2)Asecondadelmodelloacquistato,l’indicazione“G-PRO”vienevisualizzatasultelecomando. 3)AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomaticadel volume). 4)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 5)SoloilmodelloD-NE720LScheutilizzailtelecomandodotatodifunzionediretroilluminazioneLCD. 6)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra. Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbasealmododiregistrazionedell’originemusicale lariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 29IT
Perifericacollegata Impostazione Collegamentodialtre Cuffie HEADPHONE periferiche Perifericacollegatatramite LINEOUT ilcavodicollegamento ÈpossibileascoltareiCDtramiteunimpianto stereoeregistrarlisuunMiniDiscouna Quandosicollegaun’altraperiferica, cassetta.Consultareilmanualed’usofornito impostarlasu“LINEOUT”.Sesiimpostala conlaperifericachesidesideracollegare. perifericasu“LINEOUT”,nonèpossibile Accertarsidispegneretutteleperiferiche regolareilvolumetramiteillettoreoil primadieffettuareicollegamentie telecomandoelafunzionediimpostazione modificareleimpostazionidescrittedi delsuonononèdisponibile. seguito. Note • PrimadiavviarelariproduzionediunCD, abbassareilvolumedellaperifericacollegataper evitaredidanneggiareildiffusorecollegato. • Utilizzarel’alimentatoreCAperlaregistrazione. Secomesorgentedialimentazionesiutilizzala Allapresa batteriaricaricabileounabatteriaasecco,ametà (cuffie)/LINEOUT dellaregistrazionepotrebbescaricarsi. • PerregistrareCDconunsuonodialtaqualità, impostarel’opzione“G-PRO(G-PROTECTION)” sulvalore“1”nelmenuOPTION. Cavodi collegamento (minijack,non indotazione) Sinistra(bianco) Destra(rosso) Registratoreacassettecon sistemastereo,registratorea cassetteconradioecosìvia Ènecessariomodificarel’impostazione relativaa“AUDIOOUT”nelmenuOPTION inmodocheilsuonovengaemessosulla perifericacollegata.Leimpostazionidi “AUDIOOUT”sonovisualizzatediseguito. Perconfiguraretaliimpostazioni,vedere pagina26,28. 30IT
Informazionisupplementari Risoluzionedeiproblemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Alimentazione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Nonèpossibilecaricarelabatteria Labatteriaricaricabilenonèinseritanelrelativocomparto. ricaricabile. Inserirelabatteriaricaricabile(pagina11). ÈincorsolariproduzionediunCD.Interromperla(pagina16). MentreillettoreCDsitrovanelmododiarresto,premere /CHG. Premeresultelecomando.Premere/CHGsullettoreCD. Suono Informazionisupplementari Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanchese “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF” sispostaripetutamenteilcontrollo (pagina27). VOL+/–nelladirezione+(osesi “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Impostarlosu premeripetutamenteVOL+sul “HEADPHONE”(pagina28). lettore). Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidicuffie/auricolarisaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinottidi cuffie/auricolariconunpannomorbidoeasciutto. Nonèpossibileregolareilvolume. “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil volumeutilizzandoilcontrollovolumesuldispositivocollegatoo impostare“AUDIOOUT”su“HEADPHONE”(pagina28). VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Quandosiutilizzaillettoreconun “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil sistemastereocollegato,ilsuono volumedelleperiferichecollegate(pagina28). èdistortoodisturbato. “AUDIOOUT”èimpostatosu“HEADPHONE”.Regolareil volumesullettore(pagina28). LevociEQUALIZERnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“2”(pagina28). essereimpostate. Continua 31IT
Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina12). Caricareescaricarelabatteriaricaricabilepiùvolte(pagina11). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatonon brani. compatibileconquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”nelmenuOPTION. TentarenuovamentediriprodurreilCD(pagina29). Suldisplayvienevisualizzatoil Labatteriaricaricabileèscarica.Caricarelabatteria(pagina11). messaggio“LoBatt”eilCDnon Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina vieneriprodotto. LR6(formatoAA)(pagina12). Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HiDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatore CAindotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin “Accessoriopzionali”(pagina35). IlCDnonvieneriprodottooviene IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. visualizzatoilmessaggio“No VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaverso Disc”suldisplaynonostantesia l’alto(pagina15). presenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina11,12). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina14). Premeredopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. SièverificatounproblemarelativoallaqualitàdelCD-R/CD-RW, dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.FarscorrereindietroiltastoHOLD lettorelaspiaOPRlampeggiaeil (pagina17). CDnonvieneriprodotto. Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivatalafunzionediripristino.Peravviarelariproduzione cuierastatainterrotta(funzione apartiredalprimobrano,tenerepremutomentreillettore diripresa). sitrovanelmododiarrestofinoaquandononvieneavviata lariproduzionedelprimobranooppureaprireilcoperchiodel lettore(pagina16).Inalternativa,scollegaretuttelefonti dialimentazione,quindiinserirelabatteriaoppurecollegaredi nuovol’alimentatoreCA. DurantelariproduzionediCD Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione ATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. 32IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC3plus/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutooquandoviene cancellatiidati. chiusoilcoperchiodellettore. IlCDèsporco. IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra40°C) èlento. obasse(sotto0°C).Atemperatureregolari,lecondizionidi funzionamentodeldisplaytornerannonormali. lampeggiarapidamentesul IllettoreCDhaavviatolafasedipreparazioneperla displaydeltelecomandoenonè riproduzionedisegnalibri.ImpostarePLAYMODEsulla possibileindividuarel’iniziooun riproduzionenormale(nessundisplay)(pagina20). puntospecificodelbrano. Anchesenonèstataselezionata Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversadalla lariproduzionedisegnalibri, riproduzionedisegnalibri, (segnalibro)lampeggia. (segnalibro)lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” Informazionisupplementari all’improvviso. su“OFF”(pagina28). Labatteriaricaricabileoquellaaseccosonocompletamente scariche.Caricarelabatteriaricaricabile(pagina11)o sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina12). Nonèpossibileutilizzareillettore QuestofenomenopuòverificarsiasecondadelCDinuso. eunasequenzadi8numerio Rimuoveretuttelesorgentidialimentazione,quindiinserire letterevienevisualizzatasul labatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA.Provare displaydeltelecomando. adutilizzarenuovamenteillettore.Seilproblemapersiste, contattareilrivenditoreSonypiùvicino. Altriproblemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando. 33IT
Manutenzione Caratteristiche tecniche Perpulirel’esterno Utilizzareunpannomorbidoleggermente Sistema inumiditoconacquaounasoluzioneneutra SistemaaudiodigitaleperCD detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao Proprietàdeldiodoallaser solventi. Materiale:GaAlAs Lunghezzad’onda:�=770-800nm Duratadiemissione:continua Uscitalaser:inferiorea44,6µW (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivo sulbloccodicatturaotticoconun’aperturadi 7mm.) ConversioneD-A Controlloassetemporalealquarzoa1bit Rispostainfrequenza 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Uscita(livellodiingresso3V) Uscitadilinea(minipresastereo) Livellodiuscita0,7Vrmsa47kΩ Impedenzadicaricoconsigliataoltre10kΩ Cuffie(minipresastereo) Circa5mW+circa5mWa16Ω (circa1,5mW+circa1,5mWa16Ω)* *Perimodelliperl’Europa Requisitidialimentazione • BatteriaricaricabileSonyNH-14WM: 1,2VCC×1 • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): 220V,50Hz(modelloperlaCina) 120V,60Hz(modelloperilMessico) Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa135,8×20,4×135,8mm Peso(esclusigliaccessori) Circa170g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia modifichesenzapreavviso. 34IT
Accessoriopzionali AlimentatoreCA AC-E30HG* Sistemadiffusoriattivi SRS-Z30 SRS-Z510 Cavoperbatteriaauto DCC-E84 Bloccodicollegamento CPA-84U perauto Cavodicollegamento RK-G129HG RK-G136HG Auricolari(adeccezione MDR-E931SP deiclientiinFrancia) MDR-EX71SL MDR-G64SL Auricolari(periclientiin MDR-E808SP Francia) Informazionisupplementari *LecaratteristichetecnichedeglialimentatoriCA varianoasecondadell’areageografica.Controllare latensionelocaleelaformadellaspinaprima dell’acquisto. Seilpropriorivenditorenondisponedi alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere informazionidettagliatesugliaccessori disponibilinelpropriopaese/regione. 35IT
D Indice DIRECTION 28 Displaydeltelecomando 10,18 Duratabatteria 13 Simboli (batteria) 11,13 E (disco) 15 EQUALIZER 23,25 1(riproduzionesingola) 20 a00(riproduzioneautomaticadeibranipiùascoltati) F 20 FormatoCD-DA 5 a00SHUF(riproduzioneinordinecasualedeibrani FunzioneHOLD 17 piùascoltatiautomatica) 20 G (riproduzionedisegnalibri) 20,21 G-PROTECTION 27 (riproduzionedigruppi) 20 Ganciodeltelecomando 8 SHUF(Riproduzionedigruppiinordine GROUP 28 casuale) 20 Gruppo 6,21 (riproduzionediplaylistm3u) 20,21 PGM(riproduzionePGM) 20,22 H (riproduzioneripetuta) 22 HEADPHONE 28,30 HEAVY 25 A Accessoriopzionali 35 I ACTIVE 25 INTRO 20 AlimentatoreCA 8 L ANIMATION 29 LANGUAGE 27 Arresto 16 LINEOUT 28,30 ATRAC3plus 5 AUDIOOUT 28,30 M Auricolari 8 MENU 27 AVLS 27 O B OPTION 27 Batteriaricaricabile 8,11 P BEEP 28 Pausa 16 BOOKMARK 21 PLAYMODE 20 C PLAYORDER 28 CD-EXTRA 29 Portabatterieesterno 8,12 CD-Extra 5 POWERSAVE 28 CD-ROM(SonicStage) 8 R CD-TEXT 18 Ricerca 16,17 CDATRAC 5 Riproduzione 16 CDMix-Mode 5 Riproduzionediplaylistm3u 20,21 CDMP3 5 Riproduzioneripetuta 22 CLEARBASS 23,25 Coperchiocompartobatterie 11 S Custodiaperiltrasportodellabatteria 8 SEAMLESS 28 CUSTOM 25 SOFT 25 SonicStage 4 SOUND 25 36IT
T TagID3 18 Telecomando 8 TEXT 27 TIMER 28 TRACK 28 V Visualizzazionedielenchi 17 Informazionisupplementari 37IT