2-318-333-33(1) D-NE920 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioniperl’uso IT ATRACCDWalkman Portable CDPlayer SonyCorporation PrintedinMalaysia ©2004SonyCorporation
"WALKMAN"iseengedeponeerdhandelsmerk WAARSCHUWING vanSonyCorporationvoorstereoproductenmet koptelefoon. iseenhandelsmerk Stel het apparaat niet bloot vanSonyCorporation. aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische ATRAC3plusenATRAC3zijn schok te voorkomen. handelsmerkenvanSonyCorporation. Installeerhetapparaatnietineenkrappe, omslotenruimtezoalseenboekenrekof eeninbouwkast. Omoververhittingenbrandgevaarte vermijden,magudeventilatieopeningenvan hetapparaatnietafdekkenmetkranten,een tafelkleed,gordijnene.d.Plaatsnooiteen brandendekaarsbovenophetapparaat. Omgevaarvoorbrandofeenelektrische schoktevoorkomen,magunooiteenmet vloeistofgevuldvoorwerp,zoalseenvaas, eenglasofbekerophetapparaatzetten. VoordeKlanteninNederland Gooidebatterijnietweg maarleverdezeinalsklein chemischafval(KCA). Insommigelandengeldenwettelijke voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoer vandebatterijwaarmeedittoestelwordt gevoed.Raadpleeghiervoordelokale instanties OPGELET • ONZICHTBARELASERSTRALING INDIENGEOPEND • NIETINDESTRAALKIJKENOF RECHTSTREEKSBEKIJKENMET OPTISCHEINSTRUMENTEN • CLASS1MONZICHTBARE LASERSTRALINGINDIENGEOPEND • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN DegeldigheidvanhetCE-keurmerkis beperkttotdelandenwaarditkeurmerk wettelijkmoetwordennageleefd, hoofdzakelijkinEER(Europese EconomischeRuimte). 2NL
Inhoud UweigenATRAC-CD’smaken.................. 4 Geluidskwaliteitwijzigen......................... 26 Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze Degeluidskwaliteitselecteren..................26 CD-speler?............................................................ 5 Geluidskwaliteitaanpassen......................27 Voorzorgsmaatregelen................................. 7 ItemsinSOUND.....................................28 Veiligheid............................................................... 7 Optioneleinstellingenwijzigen............. 29 CD-speler................................................................ 7 Verschillendefunctiesinstellen................... 29 CD’shanteren....................................................... 7 ItemsinOPTION............................................. 30 Koptelefoon/oortelefoon................................... 7 Andereapparatenaansluiten................. 33 NL Voorbereidingen Aanvullendeinformatie Demeegeleverdeaccessoires Storingenverhelpen................................... 34 controleren............................................ 8 Onderhoud..................................................... 38 Onderdelenenbedieningselementen.... 9 Technischegegevens............................... 38 Eenvoedingsbronvoorbereiden (oplaadbarebatterij)............................ 11 Optioneleaccessoires.............................. 39 Meteendrogebatterij..............................13 Controleerderesterendebatterijlading....14 Metdenetspanningsadapter.....................15 Register........................................................... 40 Afspelen Indezehandleidingwordtbeschrevenhoeude CD-spelerkuntgebruiken.Meerinformatieover EenCDafspelen.......................................... 16 demeegeleverdesoftwareSonicStagevindtuinde Standaardbewerkingentijdensafspelen Installatiegids/Gebruiksaanwijzing. (afspelen,stoppen,zoeken).....................17 Debedieningvergrendelen(HOLD)........18 Kennisgevingaandegebruikers Uwfavorietetrack/bestandzoeken..... 18 Overdemeegeleverdesoftware Zoekeninweergegevengroepen Afhankelijkvanhettypetekstentekenswordtde tekstvanSonicStagemogelijknietcorrectophet (FileView)..............................................18 apparaatweergegeven.Ditistewijtenaan: Zoekeninweergegevengroepen/ –Debeperkingenvandeaangeslotenspeler. bestanden(ListView).............................19 –Hetmogelijkefeitdatdespelernietcorrectwerkt. CD-gegevensophetdisplaycontroleren.... 20 Indeinstructiesindezehandleidingwordtde Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)...... 22 bedieningvandeafstandsbedieningbeschreven. Afspeelopties(PLAYMODE)................23 Afhankelijkvanwaarudespelergebruikt,kunnen Groepenafspelen......................................24 deindicatiesopdeafstandsbedieningietsafwijken vandieindegebruiksaanwijzing. Uwfavorietetracksafspelen (Bookmarkplay)......................................24 ATRAC3plusiseenhandelsmerkvanSony Uwfavorieteafspeellijstenafspelen Corporation. (m3uplaylistplay)..................................25 "WALKMAN"iseengedeponeerdhandelsmerk Tracksinuwfavorietevolgordeafspelen vanSonyCorporationvoorstereoproductenmet (PGMplay)..............................................25 koptelefoon. iseenhandelsmerk vanSonyCorporation. Tracksherhaaldelijkafspelen (Repeatplay)...........................................26 3NL
Uw eigen ATRAC-CD’s maken Naastnormaleaudio-CD’skuntutevensoriginele"ATRAC-CD’s"afspelen,dieuhebtgemaakt metdemeegeleverdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD’s* opnemenopeenCD-RofCD-RW. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. Installeer SonicStage op uw computer. SonicStageissoftwarediemuziekdieuvanaudio-CD’s hebtgedownload,overbrengtnaaruwcomputeren origineleCD’smaakt.Ukuntdezesoftwareinstalleren vanafdemeegeleverdeCD-ROM. ATRAC-CD Een ATRAC-CD maken. Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdieopuw computerisopgeslagenenneemdezeopeenCD-R/ CD-RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD’s, MP3-bestanden Luister de nummers af op deze CD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. Raadpleegdemeegeleverde"Installatiegids/Gebruiksaanwijzing" voormeerinformatieoverhetinstallerenvanSonicStageenhetmaken vanATRAC-CD’s. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minuten bedraagtenuopneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbps inATRAC3plus-indeling. 4NL
Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD’s: CD’sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseen opnamestandaardvooraudio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC3plus- indeling,zijnopgenomenmetbehulpvanSonicStage* ATRAC3plus(staatvoorAdaptiveTransformAcousticCoding3plus)iseen audiocompressietechnologiedievoldoetaandeeisvanhogegeluidskwaliteitenhoge compressie.MetATRAC3pluskunnenaudiobestandenwordengecomprimeerdtot ongeveer1/20vandeoorspronkelijkegroottebij64kbps. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekenswordenweergegeven. MP3-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(staatvoorVariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag. ID3-tagiseenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaam vandetrack,hetalbumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnen maximaal64tekensaanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-Extra en Mix-Mode CD: CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM- indelingsamenwordenopgenomen* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan"CD-EXTRA"inhetmenu OPTION(pagina32).UkuntuwCDnuafspelen. ATRAC-CD’swaaropinMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevenszijnopgenomenmet behulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenookwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijn opgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscsdiezijngecodeerdmet MP3 Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Ditproductisontworpenvoorhetafspelenvan discsdievoldoenaandeCD-norm(Compact Disc).Onlangshebbenplatenmaatschappijen muziekdiscsopdemarktgebrachtdiezijn gecodeerdmetcopyright-beveiligingstechnologie ën.Houderrekeningmeedatsommigevandeze discsnietvoldoenaandeCD-normenwellicht nietmetditproductkunnenwordenafgespeeld. BerichtoverDualDiscs EenDualDisciseentweezijdigedisc, (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) waaropaandeenekantDVD-materiaalis opgenomenenaandeanderekantdigitaal Opmerkingen audiomateriaal.Echter,aangeziendekantmet • AlsATRAC3plus-enMP3-bestandenopdezelfde hetaudiomateriaalnietvoldoetaandeCompact CDwordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde ATRAC3plus-bestandeneerstaf. Disc(CD)-norm,wordteenjuisteweergaveop • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn ditapparaatnietgegarandeerd. afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende staatvanhetopnameapparaat. Verschillenindebestandsstructuurvan • AlleendetekensAtotZ,atotz,0tot9,en_ ATRAC-CD’senMP3-CD’s (underscore)mogenwordengebruikt. ATRAC-CD’senMP3-CD’sbestaanuit • SlaopeenschijfmetATRAC3plus-/MP3- "bestanden"en"groepen".Een"bestand" bestandengeenbestandenmetandereindelingen komtovereenmeteen"track"vaneen openmaakgeenonnodigemappen. audio-CD.Een"groep"bestaatuiteenaantal OverATRAC-CD’s bestandenenkomtovereenmeteen"album". • OpuwcomputerkunnengeenCD-R’s/CD-RW’s BijMP3-CD’sherkentdezeCD-spelereenMP3- wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde ATRAC3plus-indeling. mapalseen"groep",zodatuATRAC-CD’sen OverMP3-CD’s MP3-CD’sopdezelfdemanierkuntgebruiken. • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaande bestandsnaam.Alsudeextensie"mp3"toevoegt Hetaantalbruikbaregroepenenbestanden aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, • Maximumaantalgroepen:256 herkentdespelerhetbestandechternietgoed. • Maximumaantalbestanden:999 • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3- bestandkuntudecompressieparametershetbeste instellenop"44.1kHz","128kbps",en"Constant AfspeelvolgordevanATRAC-CD’sen BitRate". MP3-CD’s • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dient BijATRAC-CD’swordenbestanden udeschrijfsoftwareintestellenop"haltingof afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage writing". hebtgeselecteerd. • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop BijMP3-CD’sisdeafspeelvolgorde legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen afhankelijkvandemanierwaaropuMP3- op"DiscatOnce". bestandenopdeschijfhebtopgenomen. Tevenskaneen"afspeellijst"meteen afspeelvolgordevoorMP3-bestandenworden afgespeeld.Inhetvolgendevoorbeeldworden bestandenafgespeeldvantotenmet. 6NL
CD’s hanteren Voorzorgsmaatregelen • Houddeschijfbijderandvastomdeze schoontehouden.Raakhetoppervlak nietaan. Veiligheid • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • HaaldestekkervandeCD-speleruithet • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof stopcontactalsereenobjectofvloeistof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat indespelerterechtkomt,enlaatdespeler deCDnietachterineenautodieindevolle controlerendoorgekwalificeerdpersoneel zonisgeparkeerd. voordatudezeopnieuwgebruikt. • Steekgeenvreemdevoorwerpenin deDCIN3V-aansluiting(externe Koptelefoon/oortelefoon voedingsingang). Verkeersveiligheid CD-speler Maakgeengebruikvandekoptelefoon/ oortelefoontijdenshetautorijden,fietsenof • HouddelensvandeCD-spelerschoon hetbedienenvaneengemotoriseerdvoertuig. enraakdezenietaan.Alsuditweldoet, Hierdoorkunnenverkeersongevallen kandelensbeschadigdrakenenwerktde ontstaan.Bovendienisditinsommige CD-spelernietgoedmeer. landenverboden.Ookkanhetgevaarlijkzijn • Plaatsgeenzwarevoorwerpenopde omtijdenshetlopenuwheadsetbijhoge CD-speler.DitkandeCD-spelerende geluidssterktetegebruiken,metnamebij CDbeschadigen. voetgangersoversteekplaatsen.Udientindeze • Plaatsdespelernietindebuurtvan gevallenuiterstevoorzichtigheidtebetrachten warmtebronnen,indirectzonlicht, ofderecordertestoppenbijsituatiesdie opeenplaatswaardespelerwordt gevaaropkunnenleveren. blootgesteldaanteveelstofofzand, vocht,regenofmechanischeschokken, Gehoorbeschadigingvoorkomen opeenongelijkmatigoppervlakofineen Gebruikdekoptelefoon/oortelefoonnietmet afgeslotenauto. hethoogstegeluidsvolume.Gehoorexperts • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt radenafomregelmatiggedurendelangeretijd aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu naarhardemuziekteluisteren.Alsumerkt deCD-speleruitteschakelenofverdervan datuworensuizen,stelderecorderdaninop deradiooftelevisieteplaatsen. eenlagervolumeofschakeldezeuit. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijven meteenafwijkendevorm(bijv.hart, Rekeninghoudenmetanderen vierkant,ster)wordenafgespeeld.Als Houdhetgeluidopeengematigdvolume. uditwelprobeert,kanditdeCD-speler Ubentdaninstaatomgeluidenvanbuitenop beschadigen.Gebruikdergelijkeschijven tevangenenrekeningtehoudenmetanderen. daaromniet. 7NL
Voorbereidingen Uwoortelefoon/koptelefoonaansluitenop De meegeleverde deafstandsbediening accessoires Sluitdestekkervanuwoortelefoon/ koptelefoonstevigaanopde controleren afstandsbediening. • Netspanningsadapter •Oplaadstandaard • Externe •Oplaadstandaard batterijhoudermet Declipvandeafstandsbediening behuizing gebruiken Ukuntderichtingvandeclipwijzigen.Draai declipzoalshieronderisaangegeven.Zo kuntubijvoorbeeldookderichtingvande tracknaamwijzigen.(pagina29,31). • Batterijhouder •Oplaadbarebatterij •Oortelefoon •Afstandsbediening (alleenvoordezeCD-speler) • CD-ROM(SonicStage) SpeeldezeCD-ROMnietafineen audio-CD-speler,dusooknietindezespeler. • Gebruiksaanwijzing(ditboekje) • Installatiegids/Gebruiksaanwijzing • Verloopstekker(meegeleverdmethet Tourist-model) Opmerking Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere afstandsbedieningen. 8NL
(groep)–toets(pagina17-19) Onderdelen en /-toetsen(pagina17,22,26,27) bedieningselementen (groep)+toets(pagina17-18) OPR-lampje(operation-werking) Voorbereidingen CD-speler (pagina11,12,16,18) DSPL(display)/MENU-toets (pagina21,22,24,26) SEARCH-toets(pagina18,19) (stoppen)/CHG-toets(pagina12,17, 25,27,28,30) Keuzehendeltje VOL(volume)+/–(pagina16) /(pagina18,19,22,24-27) (afspelen/pauzeren)(pagina16-19, 22,24-27) HOLD-schakelaar(aandeachterkantvan deCD-speler)(pagina18) (koptelefoon)/LINEOUT (OPTICAL)-aansluiting(pagina16,33) OPEN-schakelaar(pagina11,16) Aansluitingenvooroplaadstandaard/ externebatterijdoos(pagina11,14,15) Bedieningsregeling(pagina17,19, 24-27,29) Afstandsbediening BedieningsknopvoorVOL(Volume)+/– (pagina16,19,24) Functietoets(pagina20,22,25-27) Functieregeling(pagina20,22,25-27) (afspelen/pauzeren)*-toets (pagina16,17,19,22,24-27) (stoppen)-toets(pagina17,25,28,30) Clip(pagina8) *Dezetoetsheefteenvoelbarepunt. Vervolg 9NL
DisplayvanCD-speler Displayvanafstandsbediening Tekenvenster(pagina20,21) Atrac3plus-/MP3-indicatie(pagina5) Schijfindicatie(pagina16) Batterij-indicatie(pagina11,14) Indicatieafspeelstand(pagina23,25) Groepsindicatie(pagina23,24) Bladwijzerindicatie(pagina23,24) wjIndicatieafspeelstand(pagina23,25) wkTimerindicatie(pagina31) wlGeluidsindicatie(pagina27) 10NL
Een voedingsbron 4 Sluitdenetspanningsadapter aanopdemeegeleverde voorbereiden oplaadstandaard.Plaatsvervolgens (oplaadbare batterij) despeleropdeoplaadstandaard. Laaddeoplaadbarebatterijopvoordatudeze HetOPR-lampjeopdeCD-spelerknippert Voorbereidingen voordeeerstekeergebruiktofwanneerdeze enlichtvervolgensop.Ophetdisplay leegis. vandespelerknippert"Charging",en Ukuntdeoriginelebatterijcapaciteitlanger deindicatorvan (batterij)geeftde voortgangvanhetopladenweer. behoudendoordebatterijalleenopteladen Alsdeafstandsbedieningisaangesloten, wanneerdezevolledigleegis(ophetdisplay knippert“Charging”enlichtende wordt"LoBatt"weergegeven). indicatorgedeeltenvan (batterij) Omdatdemeegeleverdeoplaadstandaard achterelkaaropdeafstandsbedieningop. alleengeschiktisvoordezespeler,kuntugeen andermodelopladenmetdezestandaard. Opeenstopcontact Netspanningsadapter 1 KnijpdeOPEN-schakelaarvan OPR-lampje beidekantensamenomdeklepvan uwspelerteopenen. OPEN-schakelaar 2 Opendeklepvanhet batterijcompartimentindespeler. Oplaadstandaard Optillen Aansluitingen OpDC IN3V Deksel batterij- compartiment Indrukken Alsdebatterijvolledigisopgeladen,gaat hetOPR-lampjeuitenwordt"Charging" nietlangerweergegeven. 3 Plaatsdeoplaadbarebatterij NH-14WM(meegeleverd)inhet Vervolg batterijcompartimentmetde volgensdeaanduidingaande binnenzijdeensluitdeklepzodat dezeopzijnplaatsklikt. Plaatshet -einde eerst. 11NL
Opmerkingen Deoplaadbarebatterijopladenzonderde • Laadmetdezeoplaadstandaardalleen meegeleverdeoplaadstandaard oplaadbarebatterijenvanhettypeNH-14WMop OPR-lampje (meegeleverd). /CHG • Alsutijdenshetopladenophetkeuzehendeltje opdrukt,stopthetopladenenwordtdeCD afgespeeld. • Alsudespelertijdenshetafspelenopde oplaadstandaardplaatst,wordthetafspelengestopt enhetopladengestart. • Tijdenshetopladenwordendespelerende oplaadbarebatterijwarm.Ditbrengtechtergeen gevaarmetzichmee. • Plaatsvervolgensdespelergoedopde Klepje oplaadstandaard.ControleerofhetOPR-lampje opdespeleroplicht.Eenverkeerdeplaatsing OpDCIN3V onderbreekthetopladenofafspelen. • Plaatsgeenmuntenofanderemetalenobjecten opdeoplaadstandaard.Alsdeaansluitingopde oplaadstandaardperongelukincontactkomt Netspanningsadapter meteenmetalenobject,kanditkortsluitingen warmtevormingveroorzaken. • Verwijderdeoplaadbarebatterijwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Deaansluitingenvandeoplaadstandaard Opeenstopcontact verschilleninlengte.Ditlevertechtergeen probleemop. 1 Voerstap1en2van"Meteendroge batterij"uit(pagina13)omdeexterne batterijhouderopdespeleraantesluiten. 2 Sluitdenetspanningsadapteraandoorhet klepjeopdeexternebatterijhouderinde richtingvanteschuiven. 3 Drukop/CHG. Hetopladenbegint. Deoplaadbarebatterijverwijderen Drukophet-eindevandeoplaadbare batterij. 12NL
Opmerkingoverdelevensduurvande Met een droge batterij oplaadbarebatterijenhetvervangenvan Ukuntdebeschikbarevoedinguitbreiden debatterij dooreendrogebatterijincombinatiemeteen Alsdebatterijnieuwisoflangetijdnietis oplaadbarebatterijtegebruiken.Hiervoor gebruikt,wordtdezemogelijknietvolledig dientudeexternebatterijhouderaante Voorbereidingen opgeladen. sluiten. Laaddebatterijindatgevaloptotdathet Debatterijindespelerendieindeexterne OPR-lampjeuitgaatengebruikdespeler batterijhouderwordentegelijkertijdontladen. totdatdebatterijvolledigleegis(ophet Alsudeoplaadbarebatterijendrogebatterij displaywordt"LoBatt"weergegeven). samengebruiktomdebeschikbarevoeding Herhaaldezeprocedureverschillendemalen. uittebreiden,dientueenvolledigopgeladen Alsdetijddieeenbatterijmeegaatna oplaadbarebatterijeneennieuwedroge dezeprocedurenogaltijdongeveerde batterijtegebruiken. helftbedraagtvandenormaletijd,dientu debatterijtevervangendooreennieuwe oplaadbarebatterij. 1 Verwijderdebehuizingvande houder. Opmerkingenoverhetdragenvande oplaadbarebatterij Ukuntdebatterijbeschermentegen onverwachtewarmtemetdemeegeleverde batterijhouder.Alsdeoplaadbarebatterijin contactkomtmetmetalenobjecten,kandit kortsluitingveroorzaken.Ditkanleidentot warmtevormingofbrand. 2 PlaatseenalkalinebatterijLR6 (AA-formaat,nietmeegeleverd)in hetbatterijcompartimentmetde volgensdeaanduidingaande binnenzijdeensluitdeklepzodat dezeopzijnplaatsklikt. Vervolg 13NL
Levensduurvandebatterij1) 3 Sluitdebatterijdoosstevigaanop despelerendraaideschroefvastin Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij derichtingvanLOCK. NH-14WM(opgeladenvoorca.5uur2)) G-PROTECTION "1" "2" Audio-CD 18 17 ATRAC-CD3) 40 40 MP3-CD4) 22 22 Bijgebruikvandeexternebatterijhouder (meteenalkalinebatterij5)) G-PROTECTION "1" "2" Opmerking Audio-CD 30 27 Alshetklepjeopdeexternebatterijhouder ATRAC-CD3) 60 60 tijdenshetafspeleninderichtingvanwordt geschoven,wordthetafspelenmogelijkgestopt. MP3-CD4) 33 33 Controleer de resterende Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij batterijlading NH-14WMendeexternebatterijhouder (meteenalkalinebatterij5)) Deresterendebatterijladingwordt aangegeveninhetdisplay,zoalshieronder G-PROTECTION wordtweergegeven.Alshetzwarte "1" "2" indicatorgedeelteafneemt,wordtde Audio-CD 48 44 resterendeladingsteedskleiner. ATRAC-CD3) 100 100 MP3-CD4) 55 55 "LoBatt"* 1)MeetwaardeconformJEITA-standaard(Japan ElectronicsandInformationTechnologyIndustries *Erwordteenpieptoonweergegeven. Association) Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegeven Alsdebatterijisontladen,laadtude inuren,bijgebruikopeenplatte,stabiele oplaadbarebatterijopofvervangtudedroge ondergrondenwanneer"POWERSAVE"is batterijdooreennieuwe. ingesteldop"2"(pagina31).Dezewaardeis afhankelijkvandewijzewaaropdespelerwordt Opmerkingen gebruikt. • Ophetdisplaywordteenschattingvande 2)Deoplaadtijdisafhankelijkvandewijzewaarop resterendebatterijladingweergegeven.Een deoplaadbarebatterijwordtgebruikt. gedeeltegeeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwart 3)Opgenomenbij48kbps vandebatterijladingaan. 4)Opgenomenbij128kbps • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat 5)Meteenalkalinebatterij,SonyLR6(SG) wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnemen (gemaaktinJapan) tenopzichtevandewerkelijkresterende batterijlading. 14NL
Opmerkingenoveroplaadbarebatterijen endrogebatterijen 1 Sluitdenetspanningsadapteraan opdeoplaadstandaard. • Laadgeendrogebatterijenop. • Gooibatterijennietineenvuur. • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten 2 Plaatsdespeleropde oplaadstandaard. Voorbereidingen ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan warmtegenererenalsdepositieveennegatieve ControleerofhetOPR-lampjeknipperten aansluitingenperongelukincontactkomenmet vervolgensoplicht. eenmetalenobject. • Combineergeenoplaadbarebatterijenmetdroge Opmerkingenoverdenetspanningsadapter batterijen. • Combineergeennieuwebatterijenmetoude • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler batterijen. gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleenbatterijenvanhetzelfdetypebij • Gebruikalleendemeegeleverde elkaar. netspanningsadapter.Gebruikalsdezenietis meegeleverdeennetspanningsadapterAC-E30HG • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende (nietbeschikbaarinAustralië).Alsueenandere langeretijdnietwordengebruikt. netspanningsadaptergebruikt,kunnenfouten • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon optreden. enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte Polariteitvandestekker spoelen. Met de • Raakdenetspanningsadapternietmetnatte netspanningsadapter handenaan. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen despelergeenbatterijennodig. afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, Opeenstopcontact moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. Netspanningsadapter OPR-lampje Oplaadstandaard OpDC IN3V 15NL
Afspelen Een CD afspelen 4 Pashetvolumeaandoorde bedieningsknopVOL+/–opde afstandsbedieningtedraaien. 1 KnijpdeOPEN-schakelaarvan beidekantensamenomdeklepvan uwspelerteopenen. Sluitdekoptelefoon/oortelefoonvooraf BedieningsknopvoorVOL+/– viadeafstandsbedieningaanopdespeler. CD-speler Nadatuinstap2deCDindelade hebtgeplaatst,druktuopophet keuzehendeltjeenpastuhetvolumeaandoor Naar hetkeuzehendeltjenaarVOL+/–teschuiven. (koptelefoon) OPEN- schakelaar SchuifnaarVOL+. Drukop. Koptelefoon/oortelefoon bijdeafstandsbediening 2 PlaatsdeCDindeladeensluit SchuifnaarVOL–. deklep. DeCDverwijderen VerwijderdeCDterwijluophet scharnierpuntinhetmiddenvandelade drukt. Etiketnaarboven HetOPR-lampjelichteenpaarkeeropin achtereenvolgensrood,groenenoranje. 3 Drukopopde afstandsbediening. (schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. DekleurvanhetOPR-lampjevarieert afhankelijkvanhetindelingstypevan demuziekbron(pagina5)diewordt afgespeeld.Rood:CD-DA-indeling, groen:ATRAC3plus-indelingenoranje: MP3-indeling. 16NL
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken) CD-speler Afstandsbediening +/ –-toetsen Bedieningsregeling /-toetsen ,/ /CHG-toets -toets -toets Afspelen Keuzehendel Voor Bedieningopdeafstandsbediening(bedieningopdespeler tussenhaakjes) Afspelen Afspelenvanafde Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.(Druk eerstetrack vanafstopopophetkeuzehendeltjetotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/hervatten Drukop.(Drukopophetkeuzehendeltje.) vanhetafspelenna eenpauze Stophetafspelen Drukop(stop).(Drukop/CHG.) Zoeken Hetbeginvande Draaidebedieningsregelingeenmaalnaar. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvorige Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Draaidebedieningsregelingeenmaalnaar. volgendetrack (Drukeenmaalop.) vinden1) Hetbeginvan Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. volgendetracks (Drukherhaaldelijkop.) vinden1) Snelterugspoelen1)3) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Snelvooruitspoelen1)3) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Naarvolgende Draaidebedieningsregelingnaar terwijludezeingedrukthoudt groepenspringen2) inderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorigegroepen Draaidebedieningsregelingnaar terwijludezeingedrukthoudt springen2) inderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1)Despelerwerktzowelindeafspeel-alspauzestand. 2)DespelerkanookandereCD’sdanaudio-CD’safspelen. 3)DespelerisnietgeschiktvoorMP3-bestandendiezijnopgenomenopeenCD-R/CD-RWineenindelingvoor pakketschrijven. Vervolg 17NL
De bediening vergrendelen (HOLD) Uw favoriete track/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestand zoeken voorkomendatuperongelukopeentoets Indrukkenominte Keuzehendel druktalsudespelermetumeedraagt.Het voeren OPR-lampjeknippertalsuopeentoetsdrukt terwijldeHOLD-functieisgeactiveerd Schuiven + omteselecteren 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop deafstandsbedieningofspeler – SEARCH (achterkant)inderichtingvande pijl. Zoeken in weergegeven UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk gebruikenvoordeafstandsbedieningen groepen (File View) OpeenCDzoalseenATRAC-CDofMP3-CD despeler.Ukuntdespelerbijvoorbeeld waaropeenaantalbestandenstaatopgeslagen, bedienenmetdeafstandsbediening kuntueenbestandzoekendoordenamen terwijldeHOLD-functieopdespeler vangroepen(behalvebijeenaudio-CD)of isgeactiveerd,tenzijudezefunctieook bestandenteselecterenrondhetbestanddat inschakeltopdeafstandsbediening. wordtafgespeeld.ZoekenviadefunctieFile ViewisalleenbeschikbaarvoordeCD-speler. 1 DrukherhaaldelijkopSEARCHop deCD-speler. Denamenvangroepenenbestandenrond HOLD hethuidigebestandwordenweergegeven ophetdisplay. Debedieningontgrendelen SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. MR.SNO Yo The Train Opmerking Where do ZelfsalsdeHOLD-functieisgeactiveerd,wordt If that's "HOLD"nietweergegevenophetdisplayvande Countries afstandsbediening. Groepsnamen Bestandsnamen 2 Drukop +of –omeengroep teselecteren. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Hetzoekenannuleren Drukopopdeafstandsbediening(/CHG opdeCD-speler). 18NL
Zoeken in weergegeven Opdeafstandsbediening groepen/bestanden (List View) 1 DrukopSEARCH. Ukunteentrack/bestandzoekendoor hetindelingstypevandemuziekbronen 2 DraaidebedieningsknopVOL+/– denamenvangroepenenbestandente omeengroepteselecterenen controleren.ZoekenviaListViewiszowel drukop. beschikbaarvoordeafstandsbedieningals Alsueengroepselecteertopeen voordeCD-speler. MP3-CDetc.doorinalledirectory’ste zoeken,dientudebedieningsregeling 1 DrukherhaaldelijkopSEARCHop naaroftedraaien. Afspelen deCD-speler. 3 DraaidebedieningsknopVOL+/– omeenbestandteselecterenen drukop. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. AlsueenCDafspeeltwaaropgemengde geluidsgegevensstaanopgenomen: Terugkerennaarhetvorigescherm Hetvensterwaarinuhetindelingstype Draaidebedieningsregelingopde kuntselecteren,zoals"ATRAC"en afstandsbedieningnaar,ofdraaide "MP3",wordteerstweergegeven. bedieningsregelingnaar terwijludeze Drukopophetkeuzehendeltje. ingedrukthoudtinderichtingvan. (DrukopdeCD-speleropof –.) 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeengroepteselecterenendruk Hetzoekenannuleren op. Drukopopdeafstandsbediening(/CHG opdeCD-speler). 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ Vervolg omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. 19NL
CD-gegevens op het Gegevensophetdisplayvande display controleren afstandsbedieningcontroleren UkuntCD-gegevenszowelophet Uitlijnen displayvandespeleralsopdatvande afstandsbedieningcontroleren. Functietoets AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk niet"ENGLISH".Wijzigindiennodigde Functieregeling taalinstelling(pagina30). AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden Draaidefunctieregelingopde meteenID3-tagstaan,wordtinformatie afstandsbediening,selecteerDSPL/MENUen hieroverweergegeven.(AlsergeenID3- drukherhaaldelijkopdefunctietoets. taggegevenszijn,wordtdebestands-of groepsnaamweergegeven.)(pagina5) Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd Opmerkingen (Tracknaam,artiestnaam)1) • OpdezespelerkunnendetekensA-Z,a-z,0-9, en_wordenweergegeven. • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leestdeze eerstallegegevensoverdebestandenengroepen TotaalaantalbestandenopdeCD, (ofmappen)opdeCD.Ophetdisplaywordt resterendetijdopdeCD(albumnaam)1) "Reading"weergegeven.Afhankelijkvande inhoudvandeCDkanhetenigetijddurenvoordat hetlezenisvoltooid. • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt Animatiescherm "MP3ROOT"weergegevenophetdisplay. ATRAC-CD/MP3-CD Bestandsnummer,bestandsnaam,artiestnaam, verstrekenafspeeltijd Bestandsnummer,albumnaam, CODEC-informatie2),resterendetijdvanhet huidigebestand Animatiescherm 20NL
GegevensophetdisplayvandeCD-speler ATRAC-CD/MP3-CD controleren Groepsnaam4),artiestnaam4),bestandsnaam, bestandsnummer,verstrekenafspeeltijd DrukherhaaldelijkopDSPL/MENUopde speler. Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd (Albumnaam,artiestnaam,tracknaam)1) CODEC-informatie2),totaalaantalbestanden, totaalaantalgroepen,bestandsnummer, resterendetijdvanhethuidigebestand Afspelen TotaalaantaltracksopdeCD,totaleafspeel- tijdvandeCD,aantalresterendetracks3), resterendetijdopdeCD3) FileView-scherm FileView-scherm 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. 2)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophetdisplay "VBR"weergegeveninplaatsvaneenbitsnelheid. Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maarsomsook halverwegehetafspelen. 3)Gegevenswordenalleenweergegevenbijnormaal afspelen. 4)Tijdenshetafspelenwordtde"artiestnaam"niet weergegevenalsdeschijfgeenID3-taggegevens bevat.Alsereenlijstmetgroepsnamen/ bestandsnamenwordtweergegevenophetdisplay, wordende"artiestnaam"en"groepsnaam"niet weergegeven. 21NL
CD-speler Afspeelopties wijzigen 1 DrukopDSPL/MENUtothet (PLAY MODE) menuschermwordtweergegeven. Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina23voormeerinformatieover :PLAYMODE afspeelopties. :SOUND Uhebttevensdemogelijkheidnummers :OPTION herhaaldelijkaftespelen(repeatplay, pagina26). 2 Schuifdekeuzehendelnaar/om " PLAYMODE"teselecterenendruk Uitlijnen op. 3 Schuifdekeuzehendelnaar/omde Functietoets afspeeloptieteselecteren. Destandaardinstellingis"ALL"(normaal Functieregeling afspelen). 1 Draaitijdenshetafspelen defunctieregelingopde afstandsbedieningomPMODE/ teselecterenendrukherhaaldelijk 4 Drukopophetkeuzehendeltje. opdefunctietoetsomeen 5 Als"REPEAT"wordtweergegeven, afspeeloptieteselecteren. selecteertu"ON"of"OFF"endruktuop Degeselecteerdeafspeeloptielichtopof ophetkeuzehendeltje. knippert. Drukopalsdeafspeeloptieknippert. Terugkerennaarnormaalafspelen Draaiopdeafstandsbedieningde functieregelingomPMODE/ teselecteren endrukherhaaldelijkopdefunctietoets totdatdeafspeeloptienietlangerwordt weergegeven.(SelecteeropdeCD-speler "ALL"inhetPLAYMODE-menu.) 22NL
Afspeelopties(PLAY MODE) Displayopde Uitleg afstandsbediening/ opdeCD-speler Nodisplay/ALL AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevan tracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijk vandeinstellingvande"PLAYORDER"inhetmenuOPTION. /GROUP Alletracksindegeselecteerdegroepofallegroepenworden afgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina24). Afspelen 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. SHUF/SHUFFLE AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. SHUF/GROUPSHUFFLE Alletracksindegeselecteerdegroepwordeninwillekeurige volgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina24). /BOOKMARK TrackswaaraanBookmarkszijntoegevoegd,wordenafgespeeld. HetafspelenvantracksmetBookmarksbegintopvolgordevan tracknummer,nietindevolgordedieuaandeBookmarkshebt toegevoegd(pagina24). /PLAYLIST Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld (alleenMP3-CD)(pagina25). a00/AUTORANKING DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,worden afgespeeldvantiennaaréén. a00SHUF/RANKINGSHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagen alsdemeestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurige volgorde. PGM/PROGRAM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde (pagina25). INTRO Vanalletracksdienadehuidigetrackwordenafgespeeld,worden ongeveerdeeerste10secondenafgespeeld.Alsudefunctieregeling draaitomPMODE/ teselecterenenopdefunctietoetsdrukt tijdenshetafspelenvanINTRO,kuntudehuidigetrackhelemaal beluisteren. *Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctie voorafspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmet coderingssoftwarediedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)opuwschermopdeCD-spelerafspelen. Vervolg 23NL
Groepen afspelen 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegen aantweeofmeertracks,herhaaltu 1 Selecteer" "of" SHUF"in stap1. stap1van"Afspeeloptieswijzigen UkuntBookmarkstoevoegenaan (PLAYMODE)"(pagina22). maximaal10audio-CD’s(tot99tracksop elkeCD)enmaximaal5ATRAC-CD’s/ 2 DraaidebedieningsknopVOL+/– MP3-CD’s(tot999tracksopelkeCD). omeengroepteselecteren. Alsueengroepselecteertopeen 3 Selecteer (BOOKMARK)in MP3-CDetc.doorinalledirectory’ste stap1van"Afspeeloptieswijzigen zoeken,dientudebedieningsregeling (PLAYMODE)"(pagina22). naaroftedraaien. Selecteertueengroepbinnendezelfde directory,draaidandebedieningsknop 4 Drukop. VOL+/–. CD-speler 1 Tijdenshetafspelenvandetrackwaaraan 3 Houd2secondenoflanger uaanBookmarkwilttoevoegen,drukt ingedrukt. uopophetkeuzehendeltjetot Despelerspeeltnuallebestandeninde langzaamknippert. geselecteerdegroepaf. 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegenaan tweeofmeertracks,herhaaltustap1. CD-speler 3 DrukopDSPL/MENUtothet 1 Voerstappen1en2van"Afspeelopties menuschermwordtweergegeven. wijzigen(PLAYMODE)"uit 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om (pagina22).Selecteerbijstap3 "PLAYMODE"teselecterenendruk "GROUP"of"GROUPSHUFFLE"en op. drukophetkeuzehendeltjeop. 5 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om 2 Draaihetkeuzehendeltjenaar/omeen "BOOKMARK"teselecterenendruk groepteselecteren. op. 3 Drukophetkeuzehendeltje 2secondenoflangerin. Bookmarkswissen 4 Als"REPEAT"wordtweergegeven, Houdtijdenshetafspelenvaneentrack selecteertu"ON"of"OFF"endruktu meteenBookmarkingedruktopde opophetkeuzehendeltje. afstandsbedieningtot nietlangerwordt Opmerking weergegeven.(Houdopdespeler Alsdegroepgeentracksbevat,wordt"Invalid"op ingedruktophetkeuzehendeltje.) hetdisplayweergegeven. Opmerkingen • AlsuBookmarkswilttoevoegenaantracksopeen Uw favoriete tracks elfdeCD(opeenzesdeCDbijhetafspelenvan afspelen (Bookmark play) ATRAC-CD’s/MP3-CD’s),wordendeBookmarks vandeCDdieuheteersthebtafgespeeld,gewist. • AlleBookmarksdieinhetgeheugen 1 Tijdenshetafspelenvandetrack zijnopgeslagenwordengewistalsude waaraanueenBookmarkwilt voedingsbronnenverwijdert,ofalsdespelerblijft toevoegen,houdtuingedrukt afspelenopdeoplaadbarebatterijterwijl"LoBatt" opdeafstandsbedieningtot wordtweergegeven,enudebatterijnietverwisselt. langzaamknippert. 24NL
Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u play list play) 3 Herhaalstap2omtracksinuw favorietevolgordeteselecteren. Ukuntmaximaal64tracksselecteren. 1 Selecteer (playlist)instap1 Alsude64etrackhebtingevoerd, van"Afspeeloptieswijzigen wordthettracknummer(audio-CD)of (PLAYMODE)"(pagina22). bestand(ATRAC-CD/MP3-CD) datuheteersthebtgeselecteerdophet displayweergegeven. 2 Draaidebedieningsregelingop Alsu65tracksofmeerselecteert,worden deafstandsbedieningnaarof omdegewensteafspeellijstte detracksdieheteerstzijngeselecteerd selecteren. eenvooreengewist. Afspelen 3 Drukop. 4 Drukopopdeafstandsbediening. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. CD-speler 1 Selecteer"PLAYLIST"instap3van CD-speler "Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)" 1 Selecteer"PROGRAM"instap3van opdeCD-speler(pagina22). "Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)" 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om (pagina22)endrukvervolgensop eenafspeellijstteselecteren. ophetkeuzehendeltje. 3 Drukopophetkeuzehendeltje. 2 Beweeghetkeuzehendeltjenaar/om uwtracksteselecterenendrukop. Tracks in uw favoriete 3 Druknadatuuwfavorietevolgordehebt volgorde afspelen geselecteerdopophetkeuzehendeltje. (PGM play) Het programma controleren 1 Draaiterwijldespelerisgestopt 1 Terwijldespelerisgestopt,draaitude defunctieregelingopde functietoetsomPMODE/ teselecteren afstandsbedieningomPMODE/ endruktuopdefunctietoetstotdat"PGM" teselecterenendrukherhaaldelijk gaatknipperen.Houdvervolgensop opdefunctietoetstot"PGM" deafstandsbedieningingedrukttotdatde (programma)knippert. weergavewijzigt.Wanneeruingedrukt houdt,wordendetracksweergegevenin afspeelvolgorde.(CD-speler:Alsdespeler isgestopt,selecteertu"PROGRAM" Afspeelvolgorde Tracknaamofbestandsnaam instap3van"Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE)"(pagina22),enhoudt 2 DraaiVOL+/–omeentrackte uvervolgensingedrukttotdatde selecterenenhoudvervolgens weergavewijzigt.Wanneeruingedrukt ingedrukttothetdisplayverandert. houdt,wordendetracksweergegevenin AlsueenATRAC-CD/MP3-CD afspeelvolgorde.) afspeelt:Ukuntookeenbestandin eenanderegroepselecterendoorde PGM play annuleren bedieningsregelingnaar of te Drukopopdeafstandsbediening(/CHG draaienterwijluderegelingingedrukt opdeCD-speler). houdtinderichtingvan. Vervolg 25NL
Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat play) Geluidskwaliteit wijzigen 1 Draaidefunctieregelingopde Ziepagina28voormeerinformatieover afstandsbedieningomPMODE/ deinstellingenvanitemsinSOUND. teselecterenendrukvervolgens herhaaldelijkopdefunctietoetsom De geluidskwaliteit deafspeeloptieteselecterendieu selecteren wiltherhalen(pagina22,23). Ukuntde"EQUALIZER"en/of "CLEARBASS"instellen.Alsubeide 2 Houddefunctietoetsingedrukt tegelijkinstelt,kuntumeervandelage totdat (herhalen)wordt tonengenieten,metdedoorugewenste weergegeven. geluidskwaliteit. Deafspeeloptiedieuhebtgeselecteerd wordtherhaald. 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomSOUNDte CD-speler selecteren. Selecteer"ON"instap5van"Afspeelopties wijzigen(PLAYMODE)"(pagina22). 2 Drukherhaaldelijkopde functietoetstot"EQUALIZER"of Terugkerennaarnormaalafspelen "CLEARBASS"wordtweergegeven. Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomPMODE/ te selecterenenhoudvervolgensdefunctietoets 3 Drukop. ingedrukttotdat nietlangerwordt weergegeven.(Selecteer"OFF"opde 4 Draaidebedieningsregeling CD-speler.) naarofomdegewenste geluidskwaliteitteselecteren. 5 Drukop. CD-speler 1 DrukopDSPL/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. 2 Schuifdekeuzehendelnaar/om " SOUND"teselecterenendrukop. 3 Schuifdekeuzehendelnaar/omhet itemdatuwiltinstellenteselecterenen drukop. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om eenoptieteselecterenendrukop. 26NL
Geluidskwaliteit aanpassen 5 DraaidebedieningsknopVOL+/– herhaaldelijkomhetgeluidsvolume Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk teselecteren. frequentiebereikapartinstellenendevorm Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus vandegolfophetdisplaycontroleren. wordenaangepast. Geluidsvolume 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomSOUND teselecteren,drukvervolgens herhaaldelijkopdefunctietoetstot "EQUALIZER"wordtweergegeven 6 Herhaalstap3t/m5omde resterende2frequentiebereikenaan Afspelen endrukop. tepassen. 2 Draaidebedieningsregeling 7 Drukop. herhaaldelijknaarofom “CUSTOM”teselecterenendruk CD-speler op. 1 Selecteer"EQUALIZER"instap3 en"CUSTOM"instap4vande spelerbedieningvoor"Degeluidskwaliteit selecteren"(pagina26). 3 Draaidebedieningsregeling 2 Drukminimaal2secondenopof 2secondenoflangernaarof omhetfrequentiebereikteselecteren. enhouddezeingedrukttothet 3 Drukherhaaldelijkopofomde frequentiebereikdatuwiltinstellen vormvandegolfteselecteren. wordtweergegeven. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om "Low"wordteerstweergegeven. hetgeluidsvolumeteselecteren. Erzijndriefrequentiebereiken;"Low" 5 Herhaalstap2t/m4omdeoverigetwee (lagetonen),"Mid"(middelhogetonen)en frequentiebereikenaantepassenendruk "Hi"(hogetonen). vervolgensopophetkeuzehendeltje. 4 Draaidebedieningsregeling Terugkerennaarhetvorigescherm herhaaldelijknaarofomde Drukopopdeafstandsbediening(/CHG vormvandegolfteselecteren. opdeCD-speler). Inhetgeheugenzijnvoorelk frequentiebereikdrievormenopgeslagen. Deaanpassingsbewerkingannuleren Druk2secondenoflangeropopde afstandsbediening(/CHGopdeCD-speler). Frequentiebereik Opmerkingen • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, verlaagtuhetvolume. • Alsueenverschilmeenttehorenin geluidsvolumetussendegeluidsinstelling "CUSTOM"enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. Vervolg 27NL
Items in SOUND Drukopdeafstandsbedieningop(/CHGopdeCD-speler)omnaarhetvorigescherm terugtekeren.Drukalsudeinstellingwiltannulerengedurendeminimaal2secondenopde afstandsbedieningop(/CHGopdeCD-speler). Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeerdan ACTIVE-geluid CUSTOM Aangepastgeluid(ziepagina27voormeerinformatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit. (Basgeluidsinstelling) BASS11) Extrabas. BASS21) BenadruktbasgeluidmeerdanBASS1. BASS31) BenadruktbasgeluidmeerdanBASS2. 1)"1","2"of"3"wordtweergegevenophetdisplayvandeCD-speler. Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuditeersttedoenvoorhetitem EQUALIZER. 28NL
CD-speler Optionele instellingen 1 DrukopDSPL/MENUtothet wijzigen menuschermwordtweergegeven. 2 Schuifdekeuzehendelnaar/om Ziepagina30voormeerinformatieover " OPTION"teselecterenendrukop. deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillende functies instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande 3 Schuifdekeuzehendelnaar/omhet Afspelen groepen/bestanden. itemdatuwiltinstellenteselecterenen drukop. 1 Draaidefunctieregelingopde 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om afstandsbedieningomDSPL/MENU eenoptieteselecterenendrukop. teselecterenenhoudvervolgens Vervolg defunctietoetsingedrukttotdatde geselecteerdefunctieophetdisplay knippert. 2 Draaidebedieningsregelingnaar ofomhetitemdatuw wiltinstellenteselecterenendruk vervolgensop. 3 Draaidebedieningsregeling naarofomeenoptiete selecterenendrukvervolgensop . Herhaalstap3alsude"LANGUAGE"of "PLAYORDER"wiltwijzigen. 29NL
Items in OPTION Drukopdeafstandsbedieningop(/CHGopdeCD-speler)omnaarhetvorigescherm terugtekeren.Drukalsudeinstellingwiltannulerengedurendeminimaal2secondenopde afstandsbedieningop(/CHGopdeCD-speler). Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE MENU ENGLISH Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, FRENCH waarschuwingsberichten,enz. enz.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH TEXT4) AUTO SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. ENGLISH Alsu"AUTO"selecteert,kuntudetekstin FRENCH devolgendetaallezen. GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1)4) 1 Beschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardig (Omoverslaanvan CD-geluidleveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS2) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveaute (Volumebeperking) beperken. ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoorte beschermen. 30NL
Items Opties(:standaardinstellingen) TIMER OFF Detimerwerktniet. (Off-timer) ON 1-99min. wordtweergegevenopdespeler.Ukunt deresterendeafspeeltijdcontrolerendoor dezeoptieteselecterentijdenshetafspelen. Draaiherhaaldelijkdebedieningsknop VOL+/–opdeafstandsbedieningomdetijd met5minutenteverlengenofverkorten,of blijfaandebedieningsknopdraaienomde tijdmet1minuutteverlengenofverkorten. Destandaardinstellingis"10min" AUDIOOUT4) Afspelen HEADPHONE Selecteerdezeoptiealsudemeegeleverdekoptelefoonof (Externeaudio- oortelefoonaansluit. uitgang) LINEOUT Selecteerdezeoptiealsuandereapparaten,zoalsactieve luidsprekers,aansluitmeteenaudiokabel(pagina33). BEEP ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. SEAMLESS3)4) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. POWERSAVE OFF HetdisplayopdeafstandsbedieningenopdeCD-spelerlicht (DeLCD- 10secondenlangopenwordtvervolgensuitgeschakeld.Het verlichtingopde OPR-lampjeopdespelerblijftbranden. afstandsbediening 1 HetdisplaylichtnietopopdeafstandsbedieningofdeCD-speler. enhetOPR-lampje 2 Hetdisplaylichtnietopopdeafstandsbedieningofde opdespeler)4) CD-speler.DaarnaasthebbendeinstellingenvoorSOUND geeneffect. PLAYORDER TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde)4) opname. ID3tagTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. DIRECTION NORMAL Detekenswordenindenormalerichtingweergegevenophet (Detekensophet display. displayworden REVERSE Detekenswordeninomgekeerdevolgordeweergegevenophet inomgekeerde displayopdeafstandsbediening,zodatuzevandeanderekant volgorde kuntlezen.AlsuhetitemCUSTOMvandeEQUALIZER- weergegeven) instellinginsteltofzoektviaFileView,werktVOL+/–opde afstandsbedieningandersom. Vervolg 31NL
Items Opties(:standaardinstellingen) CD-EXTRA4)5) OFF SteluwCDinop"OFF"zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON AlsuuwCD-Extranietkuntafspelen,dansteltudezeinop schijfindeling) "ON".UkuntuwCDnuafspelen. ANIMATION OFF Hetgewoneafspeelschermwordtweergegevenalsudespeler (Hiermeewordthet eentijdjenietgebruikt. animatiescherm ON Eenanimatieschermwordtweergegevenalsudespelereentijdje geselecteerd) nietgebruikt. 1)Afhankelijkvanhetdooruaangeschaftemodelwordt"G-PRO"weergegevenopdeafstandsbediening. 2)AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 3)DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD’s. 4)Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 5)Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD’senCD-Extra-CD’s. Opmerkingen • Zelfsals"G-PROTECTION"isingesteldop"2",kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals"SEAMLESS"isingesteldop"ON"wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 32NL
Aangeslotenapparaat* Instelling Andere apparaten Koptelefoon HEADPHONE aansluiten Apparaataangesloten LINEOUT metaansluitkabel UkuntnaarCD’sluisterenviaeen stereosysteemenCD’sopnemenopeen Alsueenanderapparaataansluit,steltudit MiniDiscofcassettebandje.Raadpleegde inop"LINEOUT".Bijdeinstelling"LINE instructiehandleidingbijhetapparaatdatu OUT"kanhetvolumenietwordenaangepast wiltaansluiten. metdespelerofafstandsbedieningenwerkt Zorgdatualleapparatenuitschakeltvoordat degeluidsfunctieniet. udeapparatenaansluitendeinstellingen *Alsudeoptischedigitaleaansluitkabelgebruikt Afspelen wijzigtvolgensdeonderstaandetoelichting. omeenanderapparaataantesluiten,hoeftudeze instellingennietaantebrengen.Deinstelling wordtautomatischgewijzigd. Opmerkingen • VoordatueenCDafspeelt,dientuhetvolumevan Naar hetaangeslotenapparaatteverlagenomschade (koptelefoon)/ aandeaangeslotenluidsprekertevoorkomen. LINEOUT • Gebruikdenetspanningsadapteralsuwilt (OPTICAL) opnemen.Alsualsvoedingsbroneenoplaadbare ofdrogebatterijgebruikt,kanhetgebeurendat Aansluitkabel dezemiddenindeopnamevolledigleegis. Optische (ministekker, • DezeCD-spelermaaktgebruikvanhetSerial digitale niet CopyManagementSystem,waarmeeslechtséén aansluitkabel meegeleverd) keereendigitalekopiekanwordengemaakt. (niet • BijhetafspelenvanATRACCD/MP3-CD’s, meegeleverd) Links(wit) wordenergeenoptischedigitalesignalen weergegevenvanuitde/LINEOUT(OPTICAL)- Rechts(rood) aansluiting.Gebruikbijhetopnemenof afspelenvaneenATRAC-CD/MP3-CDvanaf eenaangeslotenapparaatalleeneenanaloge MiniDisc-recorder,AV- aansluitkabel. versterker,actieveluidspreker, • Alsueenoptischedigitaleaansluitkabelgebruikt, cassetterecorder,enz. controleerdanofdeCD-speleroppauzestaat voordatueenCDgaatopnemenopeenMiniDisc, DAT,enz. "LINEOUT"of"HEADPHONE" • AlsuCD-geluidvanhogekwaliteitwiltopnemen, knippertgedurendeongeveer5seconden steltu"G-PROTECTION"inop"1"inhetmenu ophetdisplayvandespelerwanneereen OPTION. aansluitkabelwordtaangesloten. Udientdeinstellingvoor"AUDIOOUT" inhetmenuOPTIONtewijzigen,zodathet geluidwordtuitgevoerdnaarhetaangesloten apparaat.Deinstellingenvan"AUDIO OUT"wordenhieronderweergegeven. Oppagina29,31leestuhoeudeze instellingenkuntopgeven. 33NL
Aanvullendeinformatie Storingen verhelpen Alseenprobleemzichblijftvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd, raadpleegdandedichtstbijzijndeSony-dealer. Voeding Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deoplaadbarebatterijkanniet Deoplaadbarebatterijisnietinhetbatterijcompartiment wordenopgeladen. geplaatst.Plaatsdeoplaadbarebatterij(pagina11). Deaansluitingenvandeoplaadstandaardzijnvuil.Veegdeze schoonmeteenzachte,drogedoek(pagina38). DeCDwordtafgespeeld.SchakeldeCD-speleruit(pagina17). DeCD-spelerisnietgoedopdeoplaadstandaardgeplaatst. Plaatsdespelergoedopdeoplaadstandaardencontroleerof hetOPR-lampjeoplicht(pagina11). Geluid Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumewordtniet "AVLS"isingesteldop"ON"Steldezeoptieinop"OFF" verhoogd,zelfsnietalsude (pagina30). bedieningsknopvoorVOL+/–op "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Steldezeoptiein deafstandsbedieningherhaaldelijk op"HEADPHONE"(pagina31). inderichtingvande+beweegt (zelfsnietalsuhetkeuzehendeltje eenaantalmalennaarbeweegt opdespeler). Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoon/oortelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon/ oortelefoonperiodiekschoonmeteenzachtedrogedoek. Hetvolumekannietworden "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Pashetvolume aangepast. aanmetdevolumeregelingvanhetaangeslotenapparaat,of stel"AUDIOOUT"inop"HEADPHONE"(pagina31). DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Alsdespelerwordtgebruiktmet "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Pashetvolume eenaangeslotenstereosysteemis vanhetaangeslotenapparaataan(pagina31). hetgeluidvervormdofvertoontde "AUDIOOUT"isingesteldop"HEADPHONE".Pashet spelerruis. volumevandespeleraan(pagina31). EQUALIZERkannietworden "POWERSAVE"isingesteldop"2"(pagina31). ingesteld. 34NL
Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort.DeCD Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen speeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina13). Probeerdebatterijverschillendemalenopteladenente ontladen(pagina11). Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenineen wordenafgespeeld. indelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan"CD-EXTRA"inhetmenuOPTION. UkuntuwCDnuafspelen(pagina32). Ophetdisplaywordt"LoBatt" Deoplaadbarebatterijisvolledigleeg.Laaddebatterijop weergegevenendeCDspeelt (pagina11). nietaf. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina13). Ophetdisplaywordt"HiDCIn" Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen Aanvullendeinformatie weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin"Verkrijgbare accessoires"(pagina39). DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt"NoDisc" ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina16). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina11,13). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina15). Drukopopdeafstandsbediening(drukopdespelerop ophetkeuzehendeltje)nadaterminstenseensecondeis verstrekennadatdenetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW, hetopnameapparaatofdePC-software. HetOPR-lampjeopdespeler Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug knippertalsuopeentoetsdrukt (pagina18). endeCDspeeltnietaf. Vervolg 35NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetafspelenbegintvanafhetpunt Deresume-functiewerkt.Alsuwiltafspelenvanafdeeerste waarubentopgehouden(resume- track,druktuopopdeafstandsbedieningterwijlde functie). spelerisgestopt(houdopdespeleringedruktophet keuzehendeltje)totdatdeeerstetrackbeginttespelenof opendeklepvandespeler(pagina17).Ukuntookalle voedingsbronnenverwijderenendebatterijplaatsenofde netspanningsadapterweeraansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC-CDof ATRAC-CDofMP3-CDdraaitde MP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohetstroomverbruik CDniet,maarhetgeluidklinkt teverminderen.Ditisgeenstoringopdespeler. normaal. "NoFile"wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC3plus-/MP3-bestandenopdeCD-R/CD-RW. weergegevennadatuopde ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. afstandsbedieningop hebt DeCDisvuil. gedrukt(ofopdespeleropop hetkeuzehendeltje)ofwanneerhet dekselvandespelerisgesloten. HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. knippertsnelophetdisplayvan DeCD-spelerisindevoorbereidingsfasevanhetafspelenvan deafstandsbedieningenukunthet gemarkeerdetracks.WijzigdePLAYMODE-instellingnaar beginvandetrackofeenbepaald "ALL"(pagina23). puntindetracknietbepalen. Uhebt"BOOKMARK"niet Alsueenandereoptiedan"BOOKMARK"hebtgeselecteerd, geselecteerd,maar (Bookmark) knippert (Bookmark). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan"TIMER" naar"OFF"(pagina31). Deoplaadbarebatterijofdedrogebatterijisvolledigleeg. Laaddeoplaadbarebatterijop(pagina11)ofvervangde drogebatterijdooreenalkalinebatterijLR6(AA-formaat) (pagina13). Ukuntdespelernietbedienen,en Ofditgebeurt,isafhankelijkvandeCDdieugebruikt. erwordteenreeksvan8cijfers Verwijderallevoedingsbronnenenplaatsvervolgensdebatterij oflettersweergegevenophet ofsluitdenetspanningsadapterweeraan.Probeernogmaalsde displayvandeCD-spelerende spelertebedienen.Blijfthetprobleemaanhouden,raadpleeg afstandsbediening. danuwdichtstbijzijndeSony-dealer. 36NL
Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing Tijdenshetopnemenmeteen NeemhettracknummernogmaalsopmeteenMiniDisc- optischedigitaleverbinding recorder,DAT-recorder,enz. kanhettracknummernietgoed Raadpleegdeinstructiehandleidingdiebijhetopnameapparaat wordenopgenomen. wordtgeleverd.Regelhetvolumeopdespeler. AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedrukt goedbedienenmetde gehouden. afstandsbediening. Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. Aanvullendeinformatie 37NL
Onderhoud Technische gegevens Debehuizingreinigen Systeem Gebruikeenzachtedoekdielichtis DigitaalaudiosysteemCompactDisc bevochtigdmetwaterofeenoplossingmet Laserdiode-eigenschappen eenmildschoonmaakmiddel.Gebruikgeen Materiaal:GaAlAs alcohol,benzineofthinner. Golflengte:λ=770-800nm Emissieduur:continu Deaansluitingenreinigen Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW Alsdeaansluitingenopdeoplaadstandaard (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenisgemeten opeenafstandvan200mmvanhetlensoppervlak vuilworden,isdebatterijmogelijknietgoed vanhetoptischeblokmeteenopeningvan7mm.) opgeladen.Maakdeaansluitingenperiodiek schoonmeteenwattenstaafjeofeendroge D/A-conversie doek,zoalshieronderweergegeven. Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Aansluitingen Weergavefrequentie 20-20000Hz+1 –2dB(meetwaardeconformJEITA) Uitgang(bijingangsniveauvan3V) Lijnuitgang(stereoministekker) Uitgangsniveau0,7Vrmsbij47kΩ Aanbevolenbelastingimpedantie10kΩ Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer5mW+ongeveer5mWbij16Ω (Ongeveer1,5mW+ongeveer1,5mWbij16Ω)* *VoorklanteninEuropa Optischedigitaleuitgang(optischeuitgangsaansluiting) Uitgangsniveau:–21-–15dBm Golflengte:630-690nmoppiekniveau Voeding • OplaadbareSony-batterijNH-14WM:1,2VDC×1 • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 120V,60Hz(ModelvoorMexico) Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Ongeveer127×20,6×136,4mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer160g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen-patenten gebruiktonderlicentievanFraunhoferIISenThomson. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 38NL
Optionele accessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actiefluidsprekersysteem SRS-Z1 SRS-Z30 Aansluitkabelvoorinde DCC-E345 auto Batterijkabelmet DCC-E34CP aansluitsetvoorindeauto Aansluitsetvoorindeauto CPA-9C Aansluitkabel RK-G129 RK-G136 Oortelefoon(behalvevoor MDR-EX71SL klanteninFrankrijk) MDR-Q55SL Oortelefoon(voorklanten MDR-E0931SP Aanvullendeinformatie inFrankrijk) *Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot aankoopovergaat. Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. 39NL
E Register EQUALIZER 26,28 Externebatterijhouder 8,13 Symbolen F (Batterij) 11,14 FileView 18 (disc) 16 1 23 G G-PROTECTION 30 a00 23 GROUP 23,24,31 a00SHUF 23 Group 6,24 (BOOKMARK) 23,24 GROUPSHUFFLE 23,24 (GROUP) 23 PGM 23 H (PLAYLIST) 23 HEADPHONE 31,33 SHUF 23 HEAVY 28 (Repeatplay) 26 HOLD 18 ,(Timer) 31 I A ID3tag 20 ACTIVE 28 INTRO 23 Afspelen 17 Afstandsbediening 8 K Klepvanhetbatterijcompartiment 11 ALL 23 ANIMATION 32 L ATRAC-CD 5 LANGUAGE 30 ATRAC3plus 5 Levensduurvandebatterij 14 AUDIOOUT 31,33 LINE 31,33 AUTORANKING 23 ListView 19 AVLS 30 M B m3uplaylistplay 25 Batterijhouder 8 MENU 30 BEEP 31 Mix-ModeCD 5 BOOKMARK 23,24 MP3-CD 5 C N CD-DA-indeling 5 Netspanningsadapter 8 CD-Extra 5 CD-EXTRA 32 O Oortelefoon 8 CD-ROM(SonicStage) 8 Oplaadbarebatterij 8,11 CD-TEXT 21 Oplaadstandaard 8,11,15 CLEARBASS 26,28 OPTION 30 Clipopafstandsbediening 8 CUSTOM 28 P Pauze 17 D PLAYLIST 23 DIRECTION 31 PLAYMODE 22 Displayvanafstandsbediening 10,20 PLAYORDER 31 DisplayvanCD-speler 10,21 POWERSAVE 31 Draagtasje 8 PROGRAM 23,25 40NL
R RANKINGSHUF 23 Repeatplay 26 S SEAMLESS 31 SHUFFLE 23 SOFT 28 SonicStage 4 SOUND 28 Stoppen 17 T TEXT 30 TIMER 31 TRACK 31 V Verkrijgbareaccessoires 39 Aanvullendeinformatie Z Zoeken 17 41NL
VORSICHT ACHTUNG • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG Um Feuergefahr und die Gefahr BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE. eines elektrischen Schlags • NICHTINDENLASER-STRAHL zu vermeiden, setzen Sie SCHAUENODERDIREKTMIT das Gerät weder Regen noch OPTISCHENINSTRUMENTEN sonstiger Feuchtigkeit aus. ANSEHEN. • KLASSE1M:UNSICHTBARE StellenSiedasGerätnichtinein LASERSTRAHLUNGBEI geschlossenesRegalodereinen GEÖFFNETEMGEHÄUSE. geschlossenenSchrank. • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN. AchtenSiedarauf,dassdie VentilationsöffnungendesGerätsnichtdurch DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt einTuch,Vorhängeusw.blockiertwerden,da sichausschließlichaufdieLänder,indenen sonstFeuergefahrbesteht.StellenSieauch esgesetzlicherforderlichist,vorallemim keinebrennendenKerzenaufdasGerät. EWR(europäischenWirtschaftsraum). UmFeuergefahrunddieGefahreines elektrischenSchlagszuvermeiden,stellen SiekeineGefäßemitFlüssigkeitendarin, wiez.B.Vasen,aufdasGerät. IneinigenLänderngeltenunterUmständen spezielleVorschriftenzurEntsorgungder Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt betriebenwird.NähereInformationen erhaltenSiebeispielsweisebeider Stadtverwaltung. FürKundeninDeutschland Entsorgungshinweis:BittewerfenSienur entladeneBatterienindieSammelboxen beimHandeloderdenKommunen.Entladen sindBatterieninderRegeldann,wenndas Gerätabschaltetundsignalisiert„Batterie leer“odernachlängererGebrauchsdauer derBatterien„nichtmehreinwandfrei funktioniert“.Umsicherzugehen,kleben SiedieBatteriepolez.B.miteinem KlebestreifenabodergebenSiedie BatterieneinzelnineinenPlastikbeutel. 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs...... 4 WiedergabevonTitelnineinerbestimmten WelcheCDskönnenaufdiesem Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............25 CD-Playerwiedergegebenwerden?............. 5 WiederholteWiedergabevonTiteln (Repeat-Wiedergabe)...............................26 Sicherheitsmaßnahmen............................... 7 Sicherheit................................................................ 7 ÄndernderTonqualität............................. 26 AmCD-Player...................................................... 7 AuswählenderTonqualität......................26 UmgangmitCDs................................................. 7 AnpassenderTonqualität.........................27 Kopf-/Ohrhörer..................................................... 7 SOUND-Einstellungen............................28 ÄndernderoptionalenEinstellungen...... 29 EinstellenverschiedenerFunktionen.......... 29 ErsteSchritte OPTION-Einstellungen.................................. 30 DE Überprüfendermitgelieferten AnschließenandererGeräte................... 33 Zubehörteile..................................................... 8 ErläuterungenzuKomponentenund Reglern............................................................... 9 WeitereInformationen HerstellenderStromversorgung Fehlerbehebung........................................... 34 (Akku)................................................... 11 Pflege................................................................ 38 BeiVerwendungeinerTrockenbatterie.... 13 TechnischeDaten....................................... 38 ÜberprüfenderRestladungderBatterie... 14 OptionalesZubehör.................................... 39 BeiVerwendungdesNetzteils.................15 Index................................................................. 40 Wiedergabe IndiesemHandbuchwirddieBedienungdes CD-Playersbeschrieben.WeitereInformationenzur WiedergabeeinerCD................................. 16 mitgeliefertenSonicStage-SoftwarefindenSieim „Installations-/Bedienungshandbuch“. GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................17 HinweisefürBenutzer SperrenderRegler(HOLD).....................18 ZurmitgeliefertenSoftware SuchenvonLieblingstiteln/ JenachArtundLängedesinSonicStage angezeigtenTexteskanndiesermöglicherweise Lieblingsdateien......................................... 18 nichtkorrektimGerätangezeigtwerden.Dieskann SuchendurchAnzeigenvonGruppen folgendeGründehaben: (Dateiansicht)..........................................18 –DieAnzeigemöglichkeitendesangeschlossenen SuchendurchAnzeigeneinerListevon Gerätssindeingeschränkt. Gruppen/Dateien(Listenansicht).............19 –DerPlayerfunktioniertnichtordnungsgemäß. ÜberprüfenderCD-Informationen DieAnweisungenindiesemHandbuchbeschreiben aufdemDisplay.......................................20 vorwiegenddieReglerderFernbedienung. ÄndernvonWiedergabefunktionen JenachderRegion,inderSiedenPlayerverwenden, (PLAYMODE)....................................... 22 könnensichdieAnzeigenaufderFernbedienungleicht vondeninderBedienungsanleitungabgebildeten Wiedergabefunktionen(PLAYMODE).... 23 Anzeigenunterscheiden. WiedergabevonGruppen.........................24 „ATRAC3plus“isteinWarenzeichenderSony WiedergabevonLieblingstiteln Corporation. (Bookmark-Wiedergabe).........................24 „WALKMAN“isteineingetragenesWarenzeichen WiedergabebestimmterWiedergabelisten derSonyCorporationfürHeadphoneStereo-Produkte. (Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten).....25 isteinWarenzeichenderSony Corporation. 3DE
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs NebendenüblichenAudio-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC-CDs“, wiedergeben,dieSiemitdermitgeliefertenSoftwareSonicStageerstellen.MitSonicStagekönnen ca.30Audio-CDs*aufeineCD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. Installieren Sie SonicStage auf dem Computer. MithilfederSonicStage-SoftwarekönnenSiemitMusik, dieSievonAudio-CDsaufdenComputerheruntergeladen haben,Original-CDserstellen.InstallierenSiedie SoftwarevondermitgeliefertenCD-ROM. ATRAC-CD Erstellen Sie eine ATRAC-CD. WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien Geben Sie die Titel auf diesem CD-Player wieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberall hinmitnehmen. WeitereInformationenzurInstallationvonSonicStageundzum ErstellenvonATRAC-CDsfindenSieimmitgelieferten „Installations-/Bedienungshandbuch“. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60Minutenbeträgt undSieaufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit48Kbit/sim ATRAC3plus-Formataufnehmen. 4DE
Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)istein AufnahmestandardfürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC3plus-FormatkomprimierteAudiodaten unterVerwendungvonSonicStage*aufgezeichnetwurden ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)isteineAudio-Kompri- mierungstechnologie,diehoheTonqualitätbeioptimalenKomprimierungsraten gewährleistet.ATRAC3pluskannAudiodateienbei64Kbit/saufbiszu1/20ihrer ursprünglichenGrößekomprimieren. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-Playerkönnenbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodatenunter VerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStage*aufgezeichnetwurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32-320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160Kbit/s 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formatskompatibel. DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen(Titelname, Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.AufdiesemCD-Playerkönnen biszu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-Extra und Mix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung„CD-EXTRA“ imMenüOPTION(Seite32).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDsmitUrheberrechtsschutzcodierung MP3 Gruppe DiesesProduktistaufdieWiedergabevonCDs Datei ausgelegt,diedemCompactDisc-Standard (CD)entsprechen.Seitneuestembringen einigeSchallplattenfirmenMusik-CDsmit KopierschutztechnologienaufdenMarkt. BeachtenSiebitte,dasseinigedieserCDsnicht demCDStandardentsprechenundmitdiesem Produktmöglicherweisenichtwiedergegeben werdenkönnen. HinweiszuDualDiscs EineDualDiscisteinezweiseitigbespielte (MaximaleVerzeichnisebenen:8) Disc,aufderDVD-Aufnahmenaufdereinen unddigitaleAudiodatenaufderanderen Hinweise Seiteaufgezeichnetsind.Dajedochdie • WennATRAC3plus-DateienundMP3-Dateien AudiomaterialseitenichtdemCompactDisc aufdieselbeCDaufgenommenwerden,gibtdieser (CD)-Standardentspricht,kanneinwandfreie CD-PlayerdieATRAC3plus-Dateienzuerstwieder. WiedergabeaufdiesemProduktnicht • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt garantiertwerden. vonderQualitätderCDunddemZustanddes Aufnahmegerätsab. UnterschiedeinderDateistrukturvon • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 ATRAC-CDsundMP3-CDs und_(Unterstrich). ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC3plus/MP3- „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ Dateienenthält,keineDateienandererFormate entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund ÜberATRAC-CDs entsprichteinem„Album“. • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC3plus-Format bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen wiedergegebenwerden. MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen ÜberMP3-CDs ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche • FügenSiedemDateinamendieDateiendung„mp3“ Weisewiedergegebenwerden. hinzu.WennSiedieDateierweiterung„mp3“einer anderenalseinerMP3-Dateihinzufügen,kannder AnzahlderverwendbarenGruppenundDateien PlayerdieDateinichtrichtigerkennen. • MaximaleGruppenanzahl:256 • ZumKomprimiereneinerQuellefürdas • MaximaleDateianzahl:999 SpeichernineinerMP3-Dateiempfiehltessich, dieKomprimierungsparameterauf„44.1kHz“, WiedergabereihenfolgevonATRAC-CDs „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. undMP3-CDs • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, BeiATRAC-CDswerdenDateienin stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof derReihenfolgewiedergegeben,diein writing“ein. SonicStagefestgelegtwurde. • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, BeiMP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolge stellenSie„DiscatOnce“ein. vonderverwendetenMethodebeiderAufnahme vonMP3-DateienaufdieCDab.Eskannauch eine„Wiedergabeliste“wiedergegebenwerden, dieeinebestimmteReihenfolgezurWiedergabe derMP3-Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel werdendieDateieninderReihenfolgebis wiedergegeben. 6DE
Umgang mit CDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRandan. BerührenSienichtdieOberflächederCD. Sicherheit • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf • SollteeinhartesObjektodereine dieCD. FlüssigkeitindenCD-Playergelangen, • SetzenSiedieCDnichtdirekter ziehenSiedasNetzkabeldesPlayers SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie heraus,undlassenSieihndurch z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedie qualifiziertesFachpersonalüberprüfen, CDnichtineineminderSonnegeparkten bevorSieihnweiterverwenden. Autoliegen. • SteckenSiekeineFremdkörperindieBuchse DCIN3V(externeStromversorgung). Kopf-/Ohrhörer Am CD-Player Verkehrssicherheit • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, VerwendenSiedieKopf-/Ohrhörernicht undberührenSiesienicht.Andernfalls beimAutofahren,Radfahrenoderbeim könntedieLinsebeschädigtwerden,undder FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu CD-Playerfunktioniertnichtordnungsgemäß. gefährlichenVerkehrssituationenführen • Stellenbzw.legenSiekeineschweren undistinbestimmtenRegionenverboten. GegenständeaufdenCD-Player. Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals AndernfallskönnenderCD-Playerunddie Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren CDbeschädigtwerden. derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder InmöglicherweisegefährlichenSituationen NähevonWärmequellenoderanOrten solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie auf,diedirekterSonneneinstrahlung, Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. VerschmutzungdurchvielStauboderSand, Feuchtigkeit,Regenundmechanischen VermeidenvonHörschäden Erschütterungenausgesetztsindsowieauf BetreibenSiedieKopf-/Ohrhörernicht unebenenOberflächenoderinAutosmit mithoherLautstärke.Gehörspezialisten geschlossenenFenstern. warnenvorständigeroderlangeanhaltender • WennderCD-PlayerStörungendes WiedergabebeihoherLautstärke.WennSie Rundfunk-oderFernsehempfangs Ohrgeräuschewahrnehmen,verringernSie verursacht,schaltenSiedenCD-Player dieLautstärke,oderverzichtenSieganzauf aus,oderverwendenSieihningrößerer Kopf-/Ohrhörer. EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. RücksichtnahmegegenüberAnderen Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem SenkenSiedieLautstärkeaufeinvernünftiges CD-Playernichtwiedergegebenwerden. Maß.DadurchkönnenSienochGeräusche BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, vonaußenwahrnehmenundRücksichtaufdie kannderCD-Playerbeschädigtwerden. MenscheninIhrerUmgebungnehmen. VerwendenSiesolcheCDsnicht. 7DE
ErsteSchritte SoschließenSiedieOhr-/Kopfhörerandie Überprüfen der Fernbedienungan mitgelieferten SchließenSiedenSteckerderOhr-/Kopfhörer festandieFernbedienungan. Zubehörteile • Netzteil •Ladegerät • ExternesBatteriegehäuse•Akku SoverwendenSiedieBefestigungder mitAbdeckung Fernbedienung SiekönnendieRichtungderBefestigung ändern.DrehenSiedieBefestigungwieinder Abbildungdargestellt.Siekönnenaußerdem dieAnzeigerichtungdesTitelnamensusw. ändern.(Seite29,31). • Batterietragetasche •Tragetasche •Ohrhörer •Fernbedienung (nurfürdiesen CD-Player) • CD-ROM(SonicStage) GebenSiedieseCD-ROMnichtineinemAudio- CD-PlayereinschließlichdieserPlayerwieder. • Bedienungsanleitung(diesesBuch) • Installations-undBedienungshandbuch • Zwischenstecker(imLieferumfangdes Touristenmodellsenthalten) Hinweis VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen Fernbedienungbedientwerden. 8DE
Taste –(Gruppe)(Seite17-19) Erläuterungen zu Tasten/(Seite17,22,26,27) Komponenten und Taste (Gruppe)+(Seite17,18) Reglern OPR-Kontrollleuchte(Betrieb)(Seite11, ErsteSchritte 12,16,18) CD-Player Taste DSPL(Display)/MENU(Seite21, 22,24,26) Taste SEARCH(Seite18,19) Taste (Stopp)/CHG(Seite12,17, 25,27,28,30) JogLever VOL(Lautstärke)+/–(Seite16) /(Seite18,19,22,24-27) (Wiedergabe/Pause)(Seite16-19, 22,24-27) Schalter HOLD(aufderRückseitedes CD-Players)(Seite18) Buchse (Kopfhörer)/LINEOUT (OPTICAL)(Seite16,33) Schalter OPEN(Seite11,16) AnschlüssefürLadegerät/externes Batteriegehäuse(Seite11,14,15) Betriebsrad(Seite17,19,24-27,29) Regler VOL(Lautstärke)+/–(Seite16, 19,24) Fernbedienung Funktionstaste(Seite20,22,25-27) Funktionsrad(Seite20,22,25-27) Taste (Wiedergabe/Pause)*(Seite 16,17,19,22,24-27) Taste (Stopp)(Seite17,25,28,30) Befestigung(Seite8) *DieseTasteverfügtübereinenTastpunkt. Fortsetzung 9DE
DisplaydesCD-Players DisplayderFernbedienung Zeichen-Anzeige(Seite20,21) Atrac3plus/MP3-Anzeige(Seite5) CD-Anzeige(Seite16) Batterieanzeige(Seite11,14) AnzeigederWiedergabeliste(Seite23,25) Gruppenanzeige(Seite23,24) Lesezeichenanzeige(Seite23,24) wjAnzeigedesWiedergabemodus(Seite23,25) wkTimer-Anzeige(Seite31) wlKlanganzeige(Seite27) 10DE
Herstellen der 4 SchließenSiedasNetzteilandas mitgelieferteLadegerätan.Setzen Stromversorgung (Akku) SieanschließenddenPlayerindas Ladegerät. LadenSiedenAkkuvorderersten DieOPR-KontrollleuchteamPlayer ErsteSchritte Verwendungbzw.wennerentladenist.Laden blinktundleuchtetdannauf.ImDisplay SiedenAkkunur,wennervollständigentladen desCD-Playersblinkt„Charging“,und ist(imDisplaywird„LoBatt“angezeigt),um dieschwarzenBereichein (Batterie) seineursprünglicheKapazitätzubewahren. leuchtenwährenddesLadevorgangs DasmitgelieferteLadegerätistnurfürdiesen nacheinanderauf. Playergeeignet.LadenSiedamitkeinanderes WenndieFernbedienungangeschlossen Modell. wird,blinkt„Charging“,unddie schwarzenBereichein (Batterie) 1 DrückenSiedenSchalterOPENvon leuchtennacheinanderimDisplayder beidenSeiten,umdenDeckeldes Fernbedienungauf. Playerszuöffnen. aneineNetzsteckdose Netzteil OPR-Kontrollleuchte SchalterOPEN 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendes Players. Anheben Ladegerät Deckeldes Drücken Anschlüsse Batteriefachs anDC IN3V 3 LegenSiedenmitgelieferten WennderAkkuvollständiggeladenist, NH-14WM-Akkuentsprechendder erlischtdieOPR-Kontrollleuchte,und MarkierungimBatteriefachein, „Charging“wirdausgeblendet. undschließenSiedenDeckel,biser einrastet. Fortsetzung LegenSie das-Ende zuerstein. 11DE
Hinweise SoladenSiedenAkkuohnedas • LadenSiemitdiesemLadegerätnurden mitgelieferteLadegerät mitgeliefertenNH-14WM-Akku. OPR-Kontrollleuchte • WennSiewährenddesLadensamJogLever /CHG drücken,wirdderLadevorgangabgebrochenund dieWiedergabederCDgestartet. • WennSiedenPlayerwährendderWiedergabe indasLadegerätsetzen,wirddieWiedergabe gestoppt,undderLadevorgangbeginnt. • PlayerundAkkuerwärmensichwährenddes Ladevorgangs.Diesistungefährlich. • SetzenSiedenPlayerfestindasLadegerät. WartenSie,bisdieOPR-Kontrollleuchteam Playeraufleuchtet.WennderPlayerfalsch Abdeckung eingesetztist,wirdderLadevorgangbzw.die Wiedergabeunterbrochen. anDCIN3V • SteckenSiekeineMünzenoderanderen MetallgegenständeindasLadegerät.Wenn derAnschlussdesLadegerätsmitMetallin Netzteil Berührungkommt,wirdmöglicherweiseein Kurzschlusserzeugt,derzueinergefährlichen Hitzeentwicklungführenkann. • NehmenSiedenAkkuheraus,wennderPlayer längereZeitnichtverwendetwerdensoll. • DieAnschlüssedesLadegerätssindunterschiedlich aneineNetzsteckdose lang.DiesstelltjedochkeinProblemdar. 1 FührenSiedieSchritte1und2im Abschnitt„BeiVerwendungeiner Trockenbatterie“aus(Seite13),um dasexterneBatteriegehäuseamPlayerzu befestigen. 2 SchiebenundhaltenSiedieAbdeckung amexternenBatteriegehäuseinRichtung ,undschließenSiedasNetzteilan. 3 DrückenSie/CHG. DerLadevorgangbeginnt. SoentfernenSiedenAkku DrückenSieaufdas-EndedesAkkus. 12DE
HinweiszurAkkulebensdauerundzum Bei Verwendung einer AustauschdesAkkus Trockenbatterie WennderAkkuneuistoderlangeZeitnicht SiekönnendieStromzufuhrvergrößern, verwendetwurde,kannermöglicherweise indemSienebeneinerTrockenbatterieauch nichtvollständiggeladenwerden. einenAkkuverwenden,denSieindasexterne ErsteSchritte LadenSiedenAkkuindiesemFall,bisdie Batteriegehäuseeinlegen. OPR-Kontrollleuchteerlischt.VerwendenSie DieBatterienimPlayerundimexternen denAkkuanschließendsolangeimPlayer, Batteriegehäusewerdengleichmäßigentladen. biservollständigentladenist(imDisplay WennSiedieStromversorgungmitHilfeeines wird„LoBatt“angezeigt).WiederholenSie AkkusundeinerTrockenbatterievergrößern, diesenVorgangmehrmals. verwendenSieeinenvollständiggeladenen WenndieKapazitätdesAkkusselbstnach AkkuundeineneueTrockenbatterie. diesemVorgangnuretwaderHälfteder normalenKapazitätentspricht,tauschenSie denAkkugegeneinenneuenAkkuaus. 1 EntfernenSiedieAbdeckungdes Gehäuses. HinweiszumTransportdesAkkus VerwendenSiediemitgelieferteBatterie- tragetasche,umdenAkkuvorübermäßiger Wärmezuschützen.WennderAkkumit MetallgegenständeninBerührungkommt, kannesinfolgeeinesKurzschlusseszu Hitzeentwicklungbzw.zueinemBrand kommen. 2 LegenSieeineLR6-Alkali-Batterie (GrößeAA)(nichtimLieferumfang enthalten)entsprechendder MarkierungimInnerendes Batteriegehäusesein,und schließenSiedenDeckeldes Batteriegehäuses. Fortsetzung 13DE
Akkulebensdauer1) 3 BefestigenSiedasBatteriegehäuse ordnungsgemäßamPlayer,und BeiVerwendungeinesNH-14WM-Akkus drehenSiedieSchraubeinRichtung (nachca.5StundenLadedauer2)) „LOCK“fest. G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD 18 17 ATRAC-CD3) 40 40 MP3-CD4) 22 22 BeiVerwendungdesexternen Batteriegehäuses(eineAlkalibatterie5)) G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD 30 27 Hinweis ATRAC-CD3) 60 60 WenndieAbdeckungdesexternenBatteriegehäuses währendderWiedergabeinRichtung MP3-CD4) 33 33 verschobenwird,wirdmöglicherweisedie Wiedergabegestoppt. BeiVerwendungeinesNH-14WM-Akkus unddesexternenBatteriegehäuses(eine Überprüfen der Restladung Alkalibatterie5)) der Batterie G-PROTECTION DieRestladungderBatteriewirdwieinder „1“ „2“ nachfolgendenAbbildungdargestelltim Audio-CD 48 44 Displayangezeigt.WenndieRestladungder ATRAC-CD3) 100 100 Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder MP3-CD4) 55 55 schwarzenBereicheinderAnzeigeab. 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard(Japan ElectronicsandInformationTechnologyIndustries „LoBatt“* Association) UngefähreWiedergabedauerinStunden, *EinSignalertönt. vorausgesetztderPlayerstehtwährenddesBetriebs aufeinerflachenundstabilenOberfläche,und WennderAkkuentladenist,ladenSieihn „POWERSAVE“istauf„2“gesetzt( Seite31). bzw.tauschenSiedieTrockenbatteriegegen DieserWertistabhängigvonderVerwendungdes eineneueaus. Players. 2)DieDauerdesLadevorgangshängtvonder Hinweise VerwendungdesAkkusab. • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus 3)BeiAufnahmemit48Kbit/s derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht 4)BeiAufnahmemit128Kbit/s unbedingteinemViertelderBatterieladung. 5)BeiVerwendungeinerSonyLR6(SG)- • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder Alkalibatterie(inJapanhergestellt) verringertsichdieAnzahlderBereicheinder AnzeigeentsprechenddertatsächlichenRestladung. 14DE
HinweisezuAkkusundTrockenbatterien • LadenSieTrockenbatteriennichtauf. 1 SchließenSiedasNetzteilandas Ladegerätan. • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. • TragenSieBatteriennichtinTaschen usw.zusammenmitMünzenundanderen 2 SetzenSiedenPlayerindas Metallgegenständen.Andernfallskanndurch Ladegerät. ErsteSchritte einenMetallgegenstandeinKontaktzwischen WartenSie,bisdieOPR-Kontrollleuchte denpositivenundnegativenPolenderBatterien amPlayerblinktunddannleuchtet. hergestelltwerden,waszuHitzeentwicklung führenkann. • VerwendenSieAkkusnichtzusammenmit HinweisezumNetzteil Trockenbatterien. • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer • VerwendenSieneueBatteriennichtzusammen längereZeitnichtbenutztwird. mitalten. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. • VerwendenSieniezweiverschiedeneArtenvon WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil Batterien. enthaltenist,verwendenSieeinAC-E30HG- • WennSiedieBatterienlängereZeitnicht Netzteil(nichtinAustralienerhältlich).Wenn benutzenmöchten,nehmenSiesieausdemGerät. SieeinanderesNetzteilverwenden,kanneszu Fehlfunktionenkommen. • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien Steckerpolarität ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassenHänden. Bei Verwendung des • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht Netzteils zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem SiekönnendenPlayerauchohneBatterien NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen SieessofortvonderNetzsteckdose. verwendenundmitNetzstrombetreiben. aneineNetzsteckdose Netzteil OPR- Kontrollleuchte Ladegerät anDC IN3V 15DE
Wiedergabe Wiedergabe einer CD 4 StellenSiedieLautstärkedurch DrehendesReglersVOL+/–ander Fernbedienungein. 1 DrückenSiedenSchalterOPENvon beidenSeiten,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. SchließenSiedavordieKopf-/Ohrhörer ReglerVOL+/– zusammenmitderFernbedienunganden Playeran. AmCD-Player DrückenSie,nachdemSiedieCDwie inSchritt2beschriebenindasCD-Fach eingelegthaben,aufdemJogLever,und stellenSiedieLautstärkeein,indemSieden an JogLeverinRichtungVOL+/–drücken. (Kopfhörer) SchalterOPEN InRichtungVOL+. DrückenSie. Kopf-/Ohrhörermit derFernbedienung 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach InRichtungVOL–. ein,undschließenSiedenDeckel. SonehmenSiedieCDheraus DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. Etikettnach oben DieOPR-Kontrollleuchteleuchtet abwechselndrot,grünundorangeauf. 3 DrückenSieaufder Fernbedienung. (CD)bewegtsich,undderPlayer startetdieWiedergabe. DieFarbederOPR-Kontrollleuchteändert sichinAbhängigkeitvomFormatder Musikquelle(Seite5).Rot:CD-DA- Format,Grün:ATRAC3plus-Formatund Orange:MP3-Format. 16DE
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) CD-Player Fernbedienung Tasten +/ – Betriebsrad Tasten / ,/ Taste /CHG Taste Taste JogLever Wiedergabe Zweck BedienunganderFernbedienung(BedienungdesPlayersin Klammern) Wiedergabe Wiedergabevom DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdieWiedergabe erstenTitelan startet.(HaltenSieimStopp-ModusaufdemJogLever gedrückt,bisdieWiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/ DrückenSie.(DrückenSieaufdemJogLever.) Fortsetzender Wiedergabenachder Pause Anhaltender DrückenSie(Stopp).(DrückenSie/CHG.) Wiedergabe Suche SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desaktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. vonvorherigenTiteln1) (DrückenSiewiederholt.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desnächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangsder DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. nachfolgendenTitel1) (DrückenSiewiederholt.) Schnelles DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. Zurückspulen1)3) (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1)3) DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin nachfolgenden Richtung,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtunggedrückt. Gruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin vorherigenGruppen2) Richtung,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtunggedrückt. (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 3)KannnichtbeiderVerwendungvonMP3-Dateienausgeführtwerden,dieaufeinerCD-R/CD-RWimPacket- Write-Formataufgenommenwurden. Fortsetzung 17DE
Sperren der Regler (HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportierendes Suchen von PlayersTastenversehentlichgedrücktwerden, Lieblingstiteln/ könnenSiedieReglersperren.WennSiebei aktivierterHOLD-FunktioneineTasteamPlayer Lieblingsdateien ZurBestätigungdrücken JogLever drücken,leuchtetdieOPR-Kontrollleuchteauf. 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD Zur anderFernbedienungoderaufder Auswahldrehen + RückseitedesPlayersinPfeilrichtung. DieHOLD-Funktionkannfürdie – SEARCH FernbedienungunddenPlayergetrennt aktiviertwerden.Wennz.B.die HOLD-FunktionamPlayeraktiviert Suchen durch Anzeigen ist,könnenSiedenPlayerüberdie von Gruppen (Dateiansicht) Fernbedienungbedienen,esseidenn,Sie AufCDs,wiez.B.ATRAC-CDsoderMP3-CDs, habendieHOLD-Funktionauchfürdie aufdieeineReihevonDateienaufgezeichnet Fernbedienungaktiviert. wurde,könnenSieeineDateisuchen,indemSie dieNamenvonGruppen(außerbeiAudio-CDs) bzw.DateienvorundnachderaktuellenDatei anzeigenlassen.DieSucheinderDateiansichtist nurfürdenCD-Playerverfügbar. 1 DrückenSieamCD-Player HOLD wiederholtSEARCH. DieNamenvonGruppenundDateienvor undnachderaktuellenDateiwerdenim SohebenSiedieSperrederReglerauf Displayangezeigt. SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen derPfeilrichtung. MR.SNO Yo Hinweis The Train AuchwenndieHOLD-Funktionaktiviertist,wird Where do „HOLD“nichtimDisplayderFernbedienung If that's angezeigt. Countries Gruppennamen Dateinamen 2 DrückenSie +oder –,umeine Gruppeauszuwählen. 3 DrückenSiedenJogLeverinRichtung /,umeineDateiauszuwählen. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SobrechenSiedieSucheab DrückenSieaufderFernbedienung (/CHGamCD-Player). 18DE
Suchen durch Anzeigen AufderFernbedienung einer Liste von Gruppen/ Dateien (Listenansicht) 1 DrückenSieSEARCH. SiekönneneinenTitel/eineDateisuchen, indemSiedenFormattypderMusikquelleund 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, dieNamenvonGruppenundDateienanzeigen umeineGruppeauszuwählen,und lassen.DieSucheinderListenansichtist drückenSieanschließend. sowohlfürdieFernbedienungalsauchfürden WennSieeineGruppeaufeinerMP3- CD-Playerverfügbar. CDusw.auswählen,indemSiealle Verzeichnissedurchsuchen,drehenSiedas 1 DrückenSieamCD-Player BetriebsradinRichtungoder. Wiedergabe wiederholtSEARCH. 3 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeineDateiauszuwählen,und drückenSieanschließend. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. BeiderWiedergabeeinerCD,aufdie AudiodatenverschiedenerFormate SokehrenSiezumvorherigenBildschirm aufgezeichnetwurden: zurück ZuerstwirdderBildschirmfürdie DrehenSiedasBetriebsradaufder AuswahldesFormattyps(z.B.„ATRAC“ FernbedienunginRichtung,oderdrehenSie und„MP3“)angezeigt. dasBetriebsradinRichtung ,undhaltenSie DrückenSieaufdemJogLever. dasRadgleichzeitiginRichtunggedrückt. (DrückenSieamCD-Playeroder –.) 2 DrückenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineGruppe SobrechenSiedieSucheab auszuwählen,unddrückenSie. DrückenSieaufderFernbedienung (/CHGamCD-Player). 3 DrückenSiedenJogLeverin Fortsetzung Richtung/,umeineDatei auszuwählen. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. 19DE
Überprüfen der CD- SolassenSieInformationenimDisplayder Informationen auf dem Fernbedienunganzeigen Display Ausrichtungsmarkierung SiekönnenimDisplaydesPlayersundder FernbedienungCD-Informationenanzeigen Funktionstaste lassen. JenachderRegion,inderSieIhrenCD-Player gekaufthaben,istdasGerätstandardmäßig Funktionsrad möglicherweisenichtauf„ENGLISH“ eingestellt.ÄndernSiegegebenenfallsdie WählenSiemitdemFunktionsradander EinstellungenfürLANGUAGE(Seite30). FernbedienungDSPL/MENUaus,und WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder drückenSiewiederholtdieFunktionstaste. sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. Audio-CD (WennkeineID3-Tag-Informationen Titelnummer,verstricheneSpieldauer vorhandensind,wirdderDatei-oder (Titelname,Interpretenname)1) Gruppennameangezeigt.)(Seite5) Hinweise • DieZeichenA-Z,a-z,0-9sowie_könnenauf GesamtzahlderDateienaufderCD,verbleibende diesemPlayerangezeigtwerden. WiedergabezeitaufderCD(Albumname)1) • VorderWiedergabeeinerDateiliestderPlayeralle Datei-undGruppen-(oderOrdner-)Informationen aufderCD.„Reading“wirdangezeigt.Jenach InhaltderCDkanneseineWeiledauern,bisder Animationsbildschirm Lesevorgangbeendetist. • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. ATRAC-CD/MP3-CD Dateinummer,Dateiname,Interpretenname, verstricheneSpieldauer Dateinummer,Albumname,CODEC-Informationen2), RestspieldauerdesaktuellenTitels Animationsbildschirm 20DE
SolassenSieInformationenimDisplaydes ATRAC-CD/MP3-CD CD-Playersanzeigen Gruppenname4),Interpretenname4),Dateiname, Dateinummer,VerstricheneSpieldauer DrückenSiewiederholtDSPL/MENUaufdem Player. Audio-CD Titelnummer,VerstricheneSpieldauer (Albumname,Interpretenname,Titelname)1) CODEC-Informationen2),GesamtzahlderDateien, GesamtzahlderGruppen,Dateinummer, RestspieldauerdesaktuellenTitels Wiedergabe GesamtzahlderTitelaufderCD, GesamtwiedergabedauerderCD,Anzahlder verbleibendenTitel3),verbleibende WiedergabezeitaufderCD3) Dateiansicht-Bildschirm Dateiansicht-Bildschirm 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Informationenangezeigt. 2)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. 3)DieseInformationenwerdennurbeidernormalen Wiedergabeangezeigt. 4)„artistname“wirdbeiderWiedergabenicht angezeigt,wenndieCDkeineID3-Tag- Informationenenthält.WenndieListeder Gruppen-/DateinamenimDisplayangezeigtwird, werden„artistname“und„groupname“nicht angezeigt. 21DE
AmCD-Player Ändern von 1 DrückenSieDSPL/MENU,bisder Wiedergabefunktionen Menübildschirmangezeigtwird. (PLAY MODE) EsstehenverschiedeneWiedergabefunktionen zurVerfügung,wiez.B.dieAuswahlvonTiteln, dieSieanhörenmöchten,oderdieWiedergabe vonTitelnineinerbestimmtenReihenfolge. :PLAYMODE WeitereInformationenüberWiedergabe- :SOUND funktionenfindenSieaufSeite23. :OPTION MitderentsprechendenWiedergabefunktion 2 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, (Repeat-Wiedergabe,Seite26)könnenSie um„ PLAYMODE“auszuwählen,und Titelauchwiederholtwiedergeben. drückenSie. Ausrichtungsmarkierung 3 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, umdieWiedergabefunktionauszuwählen. Funktionstaste DieStandardeinstellungist„ALL“ (NormaleWiedergabe). Funktionsrad 1 DrehenSiewährendder WiedergabedasFunktionsrad 4 DrückenSieaufdemJogLever. anderFernbedienung,um 5 Wenn„REPEAT“angezeigtwird,wählen PMODE/ auszuwählen,und Sie„ON“oder„OFF“,unddrückenSie wählenSiedurchwiederholtes aufdemJogLever. DrückenderFunktionstasteeine Wiedergabefunktionaus. DievonIhnenausgewählte Wiedergabefunktionleuchtetaufoderblinkt. WenndieWiedergabefunktionblinkt, drückenSie. SokehrenSiezurnormalenWiedergabe zurück DrehenSiedasFunktionsradaufder Fernbedienung,umPMODE/ auszuwählen, unddrückenSiewiederholtdieFunktionstaste, bisdieWiedergabefunktionausgeblendetwird. (WählenSieaufdemCD-PlayerimMenü „PLAYMODE“dieOption„ALL“.) 22DE
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) AnzeigeaufderFernbedienung/ Erläuterung aufdemCD-Player KeineAnzeige/ALL AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgeder Titelnummernwiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolgevon denEinstellungenunter„PLAYORDER“imMenüOPTIONab. /GROUP AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite24). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. Wiedergabe SHUF/SHUFFLE AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge wiedergegeben. SHUF/GROUPSHUFFLE AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalin willkürlicherReihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/ MP3-CDs)(Seite24). /BOOKMARK TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.Titelmit LesezeichenwerdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummer wiedergegeben,undnichtinderReihenfolge,inderSiedie Lesezeichenhinzugefügthaben(Seite24). /PLAYLIST Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werden wiedergegeben(nurMP3-CDs)(Seite25). a00/AUTORANKING DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). a00SHUF/RANKINGSHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben. PGM/PROGRAM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge wiedergegeben(Seite25). INTRO Ungefährdieersten10SekundenjedesTitelsnachdemaktuellen Titelwerdeneinmalangespielt.WennSiedasFunktionsrad drehen,umPMODE/ auszuwählen,unddanndie FunktionstastewährendderINTRO-Wiedergabedrücken,wird deraktuelleTitelvollständigwiedergegeben. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. SiekönnendieerstenachtListenaufdemBildschirm(nachDateinamesortiert)aufdemCD-Playerwiedergeben. Fortsetzung 23DE
Wiedergabe von Gruppen 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Lesezeichenhinzufügenmöchten, 1 WählenSieinSchritt1unter wiederholenSieSchritt1. „ÄndernvonWiedergabefunktionen Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- (PLAYMODE)“(Seite22)„ “ CDs(biszu99TitelproCD)undbiszu oder„ SHUF.” 5CDsbeiATRAC-CDs/MP3-CDs(biszu 999TitelproCD)Lesezeichenhinzufügen. 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–,um eineGruppeauszuwählen. WennSieeineGruppeaufeinerMP3-CD 3 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen usw.auswählen,indemSiealleVerzeichnisse (PLAYMODE)“( Seite22) durchsuchen,drehenSiedasBetriebsradin (BOOKMARK). Richtungoder. WennSieeineGruppeinnerhalbeines Verzeichnissesauswählen,drehenSieden 4 DrückenSie. ReglerVOL+/–. AmCD-Player 3 DrückenSiemindestens 1 DrückenSiewährendderWiedergabe einesTitels,demeinLesezeichen 2Sekundenlang. DerPlayerbeginntmitderWiedergabealler hinzugefügtwerdensoll,dieTasteauf DateieninderGruppe,dieSieausgewählt demJogLever,bis langsamblinkt. haben. 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Lesezeichenhinzufügenmöchten, AmCD-Player wiederholenSieSchritt1. 1 FührenSiedieSchritte1und2imAbschnitt 3 DrückenSieDSPL/MENU,bisder „ÄndernvonWiedergabefunktionen(PLAY Menübildschirmangezeigtwird. MODE)“aus(Seite22).WählenSie inSchritt3„GROUP“oder„GROUP 4 DrückenSiedenJogLeverinRichtung SHUFFLE“,unddrückenSieaufdem /,um„PLAYMODE“auszuwählen, JogLever. unddrückenSie. 2 DrückenSiedenJogLeverinRichtung 5 DrückenSiedenJogLeverinRichtung /,umeineGruppeauszuwählen. /,um„BOOKMARK“auszuwählen, 3 DrückenSiemindestens2Sekundenlang unddrückenSieanschließend. aufdemJogLever. 4 Wenn„REPEAT“angezeigtwird,wählen SoentfernenSieLesezeichen Sie„ON“oder„OFF“,unddrückenSie DrückenundhaltenSiewährendder aufdemJogLever. WiedergabeeinesTitelsmitLesezeichen aufderFernbedienung,bis ausgeblendet Hinweis wird.(DrückenundhaltenSieamPlayer WenndieGruppekeineTitelenthält,wirdaufdem amJogLever.) Display„Invalid“angezeigt. Hinweise Wiedergabe von • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen Lieblingstiteln (Bookmark- hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDsauf Wiedergabe) dersechstenCD),werdendieLesezeichenaufderCD, dieSiezuerstwiedergegebenhaben,gelöscht. 1 DrückenundhaltenSiewährendder • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, werdengelöscht,wennSiedieStromquellen WiedergabeeinesTitels,demein Lesezeichenhinzugefügtwerdensoll, entfernenoderwennSiedenPlayerweiterhinmit dieTasteaufderFernbedienung, einemAkkubetreiben,ohnediesenaufzuladen, obwohl„LoBatt“angezeigtwird. bis langsamblinkt. 24DE
Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten (Wiedergabe 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel ineinerbestimmtenReihenfolge von m3u-Wiedergabelisten) auszuwählen. Siekönnenbiszu64Titelauswählen. 1 WählenSieinSchritt1unter WennSieden64.Titeleingegebenhaben, „ÄndernvonWiedergabefunktionen wirddiezuerstausgewählteTitelnummer (PLAYMODE)“( Seite22) (Audio-CD)/derzuerstausgewählte (Wiedergabeliste). Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im Displayangezeigt. 2 DrehenSiedasFunktionsradauf WennSie65odermehrTitelauswählen, derFernbedienunginRichtung oder,umeinebestimmte werdendiezuerstausgewähltenTitel Wiedergabe Wiedergabelisteauszuwählen. nacheinandergelöscht. 3 DrückenSie. 4 DrückenSieanderFernbedienung. DieTitelwerdeninderausgewählten AmCD-Player Reihenfolgewiedergegeben. 1 WählenSieinSchritt3unter„Ändernvon AmCD-Player Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)“am 1 WählenSie„PROGRAM“inSchritt3im CD-Player(Seite22)„PLAYLIST“. Abschnitt„ÄndernvonWiedergabefunktionen 2 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, (PLAYMODE)”(Seite22),unddrücken umeineWiedergabelisteauszuwählen. SieanschließendaufdemJogLever. 3 DrückenSieaufdemJogLever. 2 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, umTitelauszuwählen,unddrückenSie. Wiedergabe von Titeln 3 WennSieIhrebevorzugteReihenfolge in einer bestimmten ausgewählthaben,drückenSieauf Reihenfolge (PGM-Wiedergabe) demJogLever. SolassenSiedieProgrammierunganzeigen 1 WennsichderPlayerimStopp-Modus 1 WennsichderPlayerimStopp-Modus befindet,drehenSiedasFunktionsrad aufderFernbedienungso,dassP befindet,drehenSiedasFunktionsradso, MODE/ ausgewähltist,unddrücken dassPMODE/ ausgewähltist,undhalten SiewiederholtdieFunktionstaste,bis SiedieFunktionstastegedrückt,bis„PGM“ „PGM“(Programmieren)blinkt. blinkt.DrückenundhaltenSieanschließend dieTasteaufderFernbedienung,bis sichdasDisplayändert.WennSie gedrückthalten,werdendieTitelinder Wiedergabereihenfolge Titel-oderDateiname Wiedergabereihenfolgeangezeigt.(Am CD-Player:WährendsichderPlayer 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, imStopp-Modusbefindet,wählenSie umeinenTitelauszuwählen,und „PROGRAM“inSchritt3imAbschnitt drückenundhaltenSieanschließend „ÄndernvonWiedergabefunktionen(PLAY ,bissichdasDisplayändert. MODE)“(Seite22),undhaltenSie BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3-CD: gedrückt,bissichdasDisplayändert.Wenn SiekönnenaucheineDateiauseineranderen Siegedrückthalten,werdendieTitelin Gruppeauswählen,indemSiedasBetriebsrad derWiedergabereihenfolgeangezeigt.) inRichtung oder drehenunddas RadgleichzeitiginRichtung gedrückt SobrechenSiediePGM-Wiedergabeab halten. DrückenSieaufderFernbedienung (/CHGamCD-Player). Fortsetzung 25DE
Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat-Wiedergabe) Ändern der Tonqualität WeitereInformationenüberSOUND- 1 WählenSiemitdemFunktionsradan EinstellungenfindenSieaufSeite28. derFernbedienungPMODE/ aus, undwählenSiedurchwiederholtes Auswählen der Tonqualität DrückenderFunktionstastedie FürdieTonqualitätkönnenSie„EQUALIZER“ Wiedergabefunktionaus,dieSie und/oder„CLEARBASS“einstellen.WennSie wiederholenmöchten(Seite22,23). beideEinstellungengleichzeitigvornehmen, könnenSiestärkereBassklängemitder 2 DrückenundhaltenSiedie gewünschtenTonqualitätgenießen. Funktionstaste,bis (Repeat) angezeigtwird. DieausgewählteWiedergabefunktion 1 WählenSiemitdemFunktionsrad anderFernbedienungSOUNDaus. wirdwiederholt. AmCD-Player 2 DrückenSiewiederholtdie Funktionstaste,bis„EQUALIZER“ WählenSie„ON“inSchritt5imAbschnitt oder„CLEARBASS“angezeigtwird. „ÄndernvonWiedergabefunktionen(PLAY MODE)“(Seite22). 3 DrückenSie. SokehrenSiezurnormalenWiedergabe zurück 4 DrehenSiedasBetriebsrad WählenSiemitdemFunktionsradander inRichtungoder,um FernbedienungPMODE/ aus,undhalten diegewünschteTonqualität SieanschließenddieFunktionstastegedrückt, auszuwählen. bis ausgeblendetwird.(WählenSieam CD-Player„OFF“.) 5 DrückenSie. AmCD-Player 1 DrückenSieDSPL/MENU,bisder Menübildschirmangezeigtwird. 2 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, um„ SOUND“auszuwählen,unddrücken Sie. 3 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, umdiegewünschteEinstellungauszuwählen, unddrückenSie. 4 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, umeineFunktionauszuwählen,unddrücken Sie. 26DE
Anpassen der Tonqualität SiekönnendieTonqualitätfürjeden 6 WiederholenSiedieSchritte3bis 5,umdieEinstellungenfürdie Frequenzbereichindividuellanpassen,indem verbleibendenzweiFrequenzbereiche SiedieWellenformimDisplayanzeigenlassen. vorzunehmen. 1 WählenSiemitdemFunktionsrad 7 DrückenSie. anderFernbedienungSOUNDaus, drückenSieanschließendwiederholt AmCD-Player dieFunktionstaste,bis„EQUALIZER“ angezeigtwird,unddrückenSie. 1 WählenSie„EQUALIZER“inSchritt3und „CUSTOM“inSchritt4unter„Auswählen Wiedergabe derTonqualität“( Seite26). 2 DrehenSiedasBetriebsrad 2 DrückenSieoder wiederholtinRichtungoder mindestens2Sekundenlang,umeinen ,um„CUSTOM“auszuwählen, Frequenzbereichauszuwählen. unddrückenSie. 3 DrückenSiewiederholtoder, umeineWellenformauszuwählen. 4 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, umdasKlangvolumenauszuwählen. 3 HaltenSiedasBetriebsradin 5 WiederholenSiedieSchritte2bis4, Richtungodermindestens umEinstellungenfürdieanderenbeiden 2Sekundengedrückt,bisder Frequenzbereichevorzunehmen,und gewünschteFrequenzbereich drückenSieanschließendaufdem angezeigtwird. JogLever. Alsersteswird„Low“angezeigt. EsgibtdreiFrequenzbereiche:„Low“ SokehrenSiezumvorherigenBildschirm (niedrigerBereich),“Mid”(mittlerer zurück Bereich),and“Hi”(hoherBereich). DrückenSieaufderFernbedienung (/CHGamCD-Player). 4 DrehenSiedasBetriebsrad wiederholtinRichtung SobrechenSiedenEinstellungsvorgangab oder,umeineWellenform DrückenSieaufderFernbedienung(/CHG auszuwählen. amCD-Player)mindestens2Sekundenlang. FürjedenFrequenzbereichsinddrei WellenformenimSpeicherabgelegt. Hinweise • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, verringernSiedieLautstärke. Frequenzbereich • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen zwischenderEinstellung„CUSTOM“und anderenKlangeinstellungenbemerken,passenSie 5 DrehenSiewiederholtdenRegler dieLautstärkeentsprechendan. VOL+/–,umdasKlangvolumen auszuwählen. Fortsetzung DasKlangvolumenkannin7Schritten eingestelltwerden. Klangvolumen 27DE
SOUND-Einstellungen DrückenSieanderFernbedienung(/CHGamCD-Player),umzumvorherigenBildschirm zurückzukehren.DrückenSieanderFernbedienung(/CHGamCD-Player)mindestens 2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche Einstellung) ACTIVE LebendigeTöne,BetonunghoherundniedrigerFrequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger FrequenzbereichealsbeiACTIVE CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenaufSeite27) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität. (Bass-Einstellung) BASS11) BetontdieBässe. BASS21) BetontdieBässestärkeralsBASS1. BASS31) BetontdieBässestärkeralsBASS2. 1)„1“,„2“oder„3“wirdimDisplaydesCD-Playersangezeigt. Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSieEQUALIZER zuerstein. 28DE
AmCD-Player Ändern der optionalen 1 DrückenSieDSPL/MENU,bisder Einstellungen Menübildschirmangezeigtwird. WeitereInformationenüberOPTION- 2 DrückenSiedenJogLeverin EinstellungenfindenSieaufSeite30. Richtung/,um„ OPTION“ auszuwählen,unddrückenSie. Einstellen verschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsunddie WiedergabereihenfolgederGruppen/Dateien. Wiedergabe 3 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, 1 StellenSiedasFunktionsradan umdiegewünschteEinstellungauszuwählen, unddrückenSie. derFernbedienungaufDSPL/ MENU,unddrückenundhaltenSie 4 DrückenSiedenJogLeverinRichtung/, anschließenddieFunktionstaste, umeineFunktionauszuwählen,unddrücken bisdasgewünschteElementim Sie. Displayblinkt. Fortsetzung 2 DrehenSiedasBetriebsrad inRichtungoder,um diegewünschteEinstellung auszuwählen,unddrückenSie anschließend. 3 DrehenSiedasBetriebsradin Richtungoder,umeine Funktionauszuwählen,unddrücken Siedann. WiederholenSieSchritt3,umEinstellungen für„LANGUAGE“bzw.„PLAYORDER“ vorzunehmen. 29DE
OPTION-Einstellungen DrückenSieanderFernbedienung(/CHGamCD-Player),umzumvorherigenBildschirm zurückzukehren.DrückenSieanderFernbedienung(/CHGamCD-Player)mindestens 2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU ENGLISH WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenü FRENCH Warnmeldungenusw. usw.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH TEXT4) AUTO WählenSiedieSprachefürCD-TEXT, ID3-Tagusw. ENGLISH WennSie„AUTO“wählen,könnenSieden FRENCH TextindenfolgendenSprachenlesen. GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1)4) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidung 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. vonTonsprüngen) AVLS2) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdesLautstärkeniveaus (Beschränkungder geändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,umGehörschädenzu vermeiden. 30DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) TIMER OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min. wirdimDisplaydesPlayersangezeigt. SiekönnendieverbleibendeWiedergabezeit anzeigenlassen,indemSiedieseFunktion währendderWiedergabewählen. DrehenSiewiederholtdenReglerVOL+/–auf derFernbedienung,umdenZeitraumum 5Minutenzuverlängernbzw.zuverkürzen, oderhaltenSiedenReglerVOL+/–,umden Zeitraumum1Minutezuverlängernbzw.zu verkürzen.DieStandardeinstellungist„10min“. Wiedergabe AUDIOOUT4) HEADPHONE WählenSiedieseEinstellung,wennSiediemitgelieferten (Externer Kopf-bzw.Ohrhöreranschließen. Audioausgang) LINEOUT WählenSiedieseEinstellung,wennSieandereGeräte,z.B. Aktivlautsprecher,miteinemAudiokabelanschließen(Seite33). BEEP ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. SEAMLESS3)4) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesieaufgenommen (Durchgängige wurde,einschließlichallerLeerpassagenzwischendenTiteln. Wiedergabevon ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTitelnwiedergegeben. Titeln) POWERSAVE OFF DasDisplayleuchtetfürca.10SekundenanderFernbedienung (DieHintergrund- undamCD-Playeraufunderlischtdann.DieOPR-Kontrollleuchte beleuchtung amPlayerleuchtetweiter. imDisplayder 1 DasDisplayleuchtetwederanderFernbedienungnocham Fernbedienung/des CD-Playerauf. Playersunddie OPR-Kontrollleuchte 2 DasDisplayleuchtetwederanderFernbedienungnocham amPlayer)4) CD-Playerauf.DarüberhinaussinddieSOUND-Einstellungen nichtaktiv. PLAYORDER TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergabe- ReihenfolgederAufnahme. reihenfolge)4) ID3tagTNO WiederfolgeinderReihenfolgeder ID3-Tag-Nummer. FILENAME WiedergabeinalphabetischerReihenfolge derDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. DIRECTION NORMAL DieZeichenwerdenimDisplayinderüblichenRichtungangezeigt. (Umkehrender ZeichenimDisplay) REVERSE DieZeichenwerdenimDisplayderFernbedienunginder umgekehrtenRichtungangezeigt,sodassSiedieAnzeigevonder anderenSeitelesenkönnen.WennSieCUSTOM-Einstellungen fürdieEQUALIZER-FunktionvornehmenodereineSucheinder Dateiansichtdurchführen,funktioniertderReglerVOL+/–aufder FernbedienunginumgekehrterRichtung. Fortsetzung 31DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) CD-EXTRA4)5) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblichwiedergeben (Wiedergabenach können. CD-Format) ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen,stellenSie „ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder. ANIMATION OFF DerherkömmlicheWiedergabebildschirmwirdangezeigt,wenn (Auswahldes übereinenbestimmtenZeitraumkeineTastenbetätigtwurden. Animations- ON DerAnimationsbildschirmwirdangezeigt,wennübereinen bildschirms) bestimmtenZeitraumkeineTastenbetätigtwurden. 1)JenachModellwirdmöglicherweise„G-PRO“aufderFernbedienungangezeigt. 2)AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 3)DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 4)SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 5)DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist. 32DE
AngeschlossenesGerät* Einstellung Anschließen anderer Kopfhörer HEADPHONE Geräte MitAnschlusskabel LINEOUT angeschlossenesGerät SiekönnenCDsübereinStereosystem wiedergebenundCDsaufeineMiniDiscoder WennSieeinanderesGerätanschließen, eineKassetteaufnehmen.WeitereInformationen stellenSie„LINEOUT“ein.Wenn findenSieinderBedienungsanleitungdes „LINEOUT“eingestelltist,kanndie anzuschließendenGeräts. LautstärkewederamPlayernochander SchaltenSieunbedingtalleGeräteaus,bevor Fernbedienungeingestelltwerden,unddie Siediesemiteinanderverbindenunddie Klangeinstellungenfunktionierennicht. Wiedergabe nachstehendenEinstellungenändern. *WennSieeinanderesGerätmitdemoptischen digitalenAnschlusskabelanschließen,müssen SiedieseEinstellungennichtvornehmen.Die Einstellungändertsichautomatisch. Hinweise an • VerringernSievorderWiedergabeeinerCDdie (Kopfhörer)/ LautstärkedesangeschlossenenGeräts,umeine LINEOUT BeschädigungderangeschlossenenLautsprecher (OPTICAL) zuvermeiden. Anschlusskabel • VerwendenSiebeiAufnahmendasNetzteil.Wenn (Minibuchse, SiedasGerätüberAkkusoderTrockenbatterien Optisches nichtim mitStromversorgen,könnendiesewährenddes digitales Lieferumfang Aufnahmevorgangsvölligentladenwerden. Anschlusskabel enthalten) • DieserCD-PlayersetztdasSerialCopyManagement (nichtim Systemein,beidemnurdigitaleKopienderersten Lieferumfang Links(weiß) Generationerstelltwerdenkönnen. enthalten) • BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3-CD Rechts(rot) werdenkeineoptischendigitalenSignaleüberdie Buchse/LINEOUT(OPTICAL)ausgegeben. VerwendenSiebeimBespielenoderbeider MiniDisc-Recorder,AV- WiedergabeeinerATRAC-CD/MP3-CDmiteinem Verstärker,Aktivlautsprecher, anderenGerätnureinanalogesAnschlusskabel. Kassettenrecorderusw. • StellenSiebeiderVerwendungeinesoptischen digitalenAnschlusskabelssicher,dasssichder CD-PlayervorderAufnahmeeinerCDaufeine WenneinAnschlusskabelangeschlossenwird, MiniDisc,DATusw.imPausemodusbefindet. blinkt„LINEOUT“oder„HEADPHONE“ca. • UmeineCDmithoherTonqualitätaufzunehmen, 5SekundenlangimDisplaydesPlayers. stellenSie„G-PROTECTION“imMenüOPTION SiemüssendieEinstellungenfür„AUDIO auf„1“ein. OUT“imMenüOPTIONsoändern,dassder TonüberdasangeschlosseneGerätausgegeben wird.InderfolgendenTabellefindenSiedie Einstellungenfür„AUDIOOUT“.WieSie dieseEinstellungenvornehmen,erfahrenSie aufSeite29,31. 33DE
WeitereInformationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Stromversorgung Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerAkkukannnichtaufgeladen EswurdekeinAkkuindasBatteriefacheingelegt.LegenSie werden. denAkkuein(Seite11). DieAnschlüssedesLadegerätssindverschmutzt.ReinigenSiedie Anschlüssemiteinemweichen,trockenenLappen(Seite38). EineCDwirdwiedergegeben.StoppenSiedieWiedergabe (Seite17). DerCD-PlayerwurdenichtrichtigaufdasLadegerätgesetzt. SetzenSiedenPlayerfestaufdasLadegerät,undstellenSie sicher,dassdieOPR-Kontrollleuchteleuchtet(Seite11). Ton Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkekannnichterhöht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein werden,auchwennderReglerVOL (Seite30). +/–aufderFernbedienungmehrfach „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie inRichtung+gedrücktwird(auch „HEADPHONE“ein(Seite31). wennderJogLeveramPlayer wiederholtinRichtunggedrückt wird). KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopf-/Ohrhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopf-/ Ohrhörersteckerregelmäßigmiteinemtrockenen,weichenTuch. DieLautstärkekannnicht „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie eingestelltwerden. dieLautstärkeüberdenLautstärkereglerdesangeschlossenen Gerätsein,oderändernSiedieEinstellung„AUDIOOUT“in „HEADPHONE“(Seite31). AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite11). WenneineStereoanlageanden „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSiedie Playerangeschlossenwurde,sind LautstärkeüberdasangeschlosseneGerätein(Seite31). verzerrteTöneoderRauschenzu „AUDIOOUT“istauf„HEADPHONE“eingestellt.StellenSie hören. dieLautstärkeamPlayerein(Seite31). EQUALIZER-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„2“eingestellt(Seite31). nichtvorgenommenwerden. 34DE
Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite13). LadenundentladenSiedenAkkumehrmals(Seite11). EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“imMenü OPTION.GebenSienundieCDwieder(Seite32). ImDisplaywird„LoBatt“ DerAkkuistvollständigentladen.LadenSiedenAkku(Seite11). angezeigt,unddieCDkannnicht TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- wiedergegebenwerden. Batterie(GrößeAA)aus(Seite13). ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter WeitereInformationen „OptionalesZubehör“(Seite39)empfohlen. DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite16). ImGeräthatsichFeuchtigkeitgebildet.LassenSiedenCD- PlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeitverdunstetist. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite11). ÜberprüfenSie,obdieBatterienrichtigeingelegtsind (Seite11,13). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite15). SchließenSiedasNetzteilan,unddrückenSiefrühestensnach einerSekundeaufderFernbedienung(aufdemJog LeverdesPlayers). DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. DieOPR-KontrollleuchteamPlayer DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLDzurück leuchtetauf,wennSieeineTaste (Seite18). drücken,unddieCDkannnicht wiedergegebenwerden. Fortsetzung 35DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabewurdeaktiviert. fortgesetzt,andersiezuvor UmdieWiedergabevomerstenTitelanzustarten,drücken unterbrochenwurde(Fortsetzung). SieaufderFernbedienung(drückenundhaltenSieauf demJogLeverdesPlayers),währendsichderPlayerimStopp- Modusbefindet,bisderersteTitelwiedergegebenwird,oder öffnenSiedenDeckeldesPlayers(Seite17).EntfernenSie alternativalleStromquellen,undlegenSieeineBatterieein, bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan. BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvon CDsoderMP3-CDsdrehtsich ATRAC-CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestoppt dieCDnicht,aberderTonwird wird,umdenStromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltes normalwiedergegeben. sichnichtumeineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC3plus/MP3-Dateienaufder angezeigt,nachdemSieaufder CD-R/CD-RW. Fernbedienunggedrückt SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht (nachdemSieaufdemJogLever wurden. amPlayergedrückt)oderden DieCDistverschmutzt. DeckeldesPlayersgeschlossen haben. DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. blinktschnellimDisplayder DerCD-PlayerbefindetsichimModuszurWiedergabevonTiteln Fernbedienung,undderAnfang mitLesezeichen.ÄndernSiedieEinstellungenfürPLAYMODE einesTitelsodereinebestimmte in„ALL“(Seite23). StelleimTitelkannnichtgesucht werden. ObwohlSie„BOOKMARK“ WennSieeineandereWiedergabefunktionals„BOOKMARK“ nichtgewählthaben,blinkt gewählthaben,blinkt (Bookmark). (Bookmark). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite31). DerAkkubzw.dieTrockenbatterieistvollständigentleert.Laden SiedenAkku(Seite11),odertauschenSiedieTrockenbatterie gegeneineneueLR6-Alkali-Batterie(GrößeAA)aus(Seite13). DerPlayeristnichtbetriebsbereit, DiesesPhänomentrittbeiVerwendungmancherCDsauf. undeineZeichenfolgevon8Ziffern EntfernenSiealleStromquellen,undlegenSieeineBatterie oderBuchstabenwirdaufdem ein,bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan.PrüfenSie,obder DisplaydesCD-Playersundder Playerjetztbetriebsbereitist.WennderFehlerbestehenbleibt, Fernbedienungangezeigt. wendenSiesichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. 36DE
Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung BeiderAufnahmeüber NehmenSiedieTitelnummererneutübereinenMiniDisc- einoptischesdigitales Recorder,DATusw.auf. Verbindungskabelkanndie WeitereInformationenfindenSieinderBedienungsanleitung Titelnummernichtrichtig desAufnahmegeräts.StellenSiedieLautstärkeamPlayerein. aufgenommenwerden. NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden. WeitereInformationen 37DE
Pflege Technische Daten ReinigendesGehäuses System VerwendenSieeinweiches,leichtmit DigitalesCD-Audiosystem WasserodereinemmildenReinigungsmittel EigenschaftenderLaserdiode angefeuchtetesTuch.VerwendenSiekeinesfalls Material:GaAlAs Alkohol,WaschbenzinoderVerdünnung. Wellenlänge:λ=770-800nm Emissionsdauer:Kontinuierlich ReinigenderAnschlüsse Laseremission:Wenigerals44,6µW (GemessenimAbstandvon200mmvonder WenndieAnschlüsseamLadegerät LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit verschmutztsind,kanndieBatterie einerÖffnungvon7mm.) möglicherweisenichtvollständiggeladen D/A-Umwandlung werden.ReinigenSiedieAnschlüsse Quarz-stabilisiert(1Bit) regelmäßigmiteinemWattestäbchenoder einemtrockenenTuchwieinderfolgenden Frequenzgang Abbildung. 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) Leistungsabgabe(bei3VEingangsspannung) Anschlüsse Leitungsausgang(Stereominibuchse) Ausgangsspannung0,7VeffektiverMittelwert bei47kΩ EmpfohleneLastimpedanzüber10kΩ Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.5mW+ca.5mWbei16Ω (Ca.1,5mW+ca.1,5mWbei16Ω)* *FürKundeninEuropa OptischerdigitalerAusgang(optischeAusgangsbuchse) Ausgangspegel:–21-–15dBm Wellenlänge:630-690nmbeiSpitzenpegel Stromversorgung • AkkuNH-14WMvonSony:1,2VGleichstrom×1 • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 • Netzteil(BuchseDCIN3V): 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.127×20,6×136,4mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.160g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. MPEGLayer-3AudiocodiertechnologieundPatente lizenziertvonFraunhoferIISundThomson. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 38DE
Optionales Zubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z1 SRS-Z30 Autobatterieadapterkabel DCC-E345 Autobatterieadapterkabelmit DCC-E34CP ZubehörfürAutoanschluss Autoanschlusssatz CPA-9C Verbindungskabel RK-G129 RK-G136 Ohrhörer(außerfür MDR-EX71SL KundeninFrankreich) MDR-Q55SL Ohrhörer(fürKundenin MDR-E0931SP Frankreich) WeitereInformationen *DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach Region.StellenSievordemErwerbfest,welche örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen SteckertypSiebenötigen. IhrHändlerführtmöglicherweisenicht alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. FragenSieIhrenHändlernachInformationen überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. 39DE
E Index EQUALIZER 26,28 ExternesBatteriegehäuse 8,13 Symbole F (Batterie) 11,14 Fernbedienung 8 (CD) 16 Fernbedienung,Display 10,20 1 23 a00 23 G G-PROTECTION 30 a00SHUF 23 GROUP 23,24,31 (BOOKMARK) 23,24 GROUPSHUFFLE 23,24 (GROUP) 23 Gruppe 6,24 PGM 23 (PLAYLIST) 23 H SHUF 23 HEADPHONE 31,33 (Repeat-Wiedergabe) 26 HEAVY 28 ,(Timer) 31 HOLD-Funktion 18 A I ACTIVE 28 ID3-Tag 20 Akku 8,11 INTRO 23 Akkulebensdauer 14 ALL 23 L Ladegerät 8,11,15,38 ANIMATION 32 LANGUAGE 30 ATRAC3plus 5 LINEOUT 31,33 AUDIOOUT 31,33 Listenansicht 19 AUTORANKING 23 AVLS 30 M MENU 30 B Mix-Mode-CD 5 Batteriefachdeckel 11 MP3-CD 5 Batterietragetasche 8 BEEP 31 N BefestigunganderFernbedienung 8 Netzteil 8 BOOKMARK 23,24 O C Ohrhörer 8 CD-DA-Format 5 OPTION 30 CD-EXTRA 32 OptionalesZubehör 39 CD-Extra 5 CD-Player,Display 10,21 P Pause 17 CD-ROM(SonicStage) 8 PLAYLIST 23 CD-TEXT 21 PLAYMODE 22 CLEARBASS 26,28 PLAYORDER 31 CUSTOM 28 POWERSAVE 31 D PROGRAM 23,25 Dateiansicht 18 DIRECTION 31 R RANKINGSHUF 23 Repeat-Wiedergabe 26 40DE
S SEAMLESS 31 SHUFFLE 23 SOFT 28 SonicStage 4 SOUND 28 Stopp 17 Suche 17 T TEXT 30 TIMER 31 TRACK 31 Tragetasche 8 W Wiedergabe 17 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 25 WeitereInformationen 41DE
AVVERTENZA Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Noninstallarel’apparecchioinuno spaziochiuso,comeunalibreriaoun mobiletto. Perevitareincendi,noncoprireleaperturedi ventilazionedell’apparecchiocongiornali, tovagliette,tende,ecc.enoncollocare candeleaccesesopral’apparecchio. Perevitareilrischiodiincendioscosse elettriche,noncollocarecontenitori diliquidi,comevasidafiori,sopra l’apparecchio. Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore normespecificheperlosmaltimentodelle batterieutilizzateperalimentarequesto apparecchio.Perulterioriinformazioni, rivolgersialleautoritàlocali. AVVERTENZA • RADIAZIONILASERINVISIBILISE APERTO • NONSOFFERMARELAVISTA SULRAGGIONÉGUARDARE DIRETTAMENTECONSTRUMENTI OTTICI • RADIAZIONILASERCLASSE1M INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.............................. 4 Riproduzioneripetutadibrani Formatididischiriproducibilisul (riproduzioneripetuta).............................26 lettoreCD.............................................................. 5 Modificadellaqualitàdelsuono........... 26 Precauzioni....................................................... 7 Selezionedellaqualitàdelsuono.............26 Sicurezza................................................................. 7 Personalizzazionedellaqualitàdelsuono.....27 LettoreCD.............................................................. 7 VociSOUND..........................................28 GestionedeiCD................................................... 7 Modificadelleimpostazioniopzionali..... 29 Cuffie/auricolari................................................... 7 Impostazionedeidiversitipidifunzioni......... 29 VociOPTION.................................................... 30 Operazionipreliminari Collegamentodialtreperiferiche......... 33 Verificadegliaccessoriindotazione..... 8 Guidaapartiecomandi.............................. 9 Informazionisupplementari IT Preparazionediunasorgentedi Risoluzionedeiproblemi......................... 34 alimentazione(batteriaricaricabile)......11 Manutenzione................................................ 38 Usodiunabatteriaasecco.......................13 Caratteristichetecniche........................... 38 Verificadellacaricaresiduadellabatteria....14 Accessoriopzionali.................................... 39 UsodiunalimentatoreCA.......................15 Indice................................................................ 40 Riproduzione Ilpresentemanualedescrivecomeutilizzareil RiproduzionediunCD.............................. 16 lettoreCD.PerinformazionisulsoftwareSonicStage Funzionidiriproduzionedibase indotazione,vederela“Guidaall’installazione/uso”. (riproduzione,arresto,ricerca)................17 Bloccodeicomandi(HOLD)...................18 Notapergliutenti Ricercadelbranoodelfilepreferito...... 18 Sulsoftwareindotazione Asecondadeltipoditestoedicaratteri,iltesto Ricercatramitelavisualizzazionedi visualizzatoinSonicStagepotrebbenonessere gruppi(visualizzazionedifile)................18 visualizzatocorrettamentesullaperiferica.Ciòè Ricercatramitelavisualizzazionediun dovutoa: elencodigruppiodifile(visualizzazione –Limitazionidellettorecollegato. dielenchi)................................................19 –Funzionamentoanomalodellettore. VerificadelleinformazionidelCD visualizzatesuldisplay................................... 20 Leistruzionicontenuteinquestomanuale descrivonoprincipalmenteicontrollisul Modificadelleopzionidiriproduzione telecomando. (PLAYMODE)....................................... 22 Opzionidiriproduzione(PLAYMODE)........ 23 Asecondadell’areageograficad’usodellettore CD,leindicazionivisualizzatesultelecomando Riproduzionedeigruppi................................. 24 potrebberoessereleggermentediversedaquelle Riproduzionedeibranipreferiti presentinelleIstruzioniperl’uso. (riproduzionedisegnalibri).....................24 ATRAC3plusèunmarchiodifabbricadiSony Riproduzionedellesequenzebranipreferite Corporation. (riproduzionedisequenzebranim3u)....... 25 Riproduzionedeibraninell’ordine “WALKMAN”èunmarchioregistratodiSony desiderato(riproduzionePGM)...............25 Corporationcherappresentaiprodottistereo portatili. Corporation. èunmarchiodiSony 3IT
Creazione di CD ATRAC OltreaicomuniCDaudio,èpossibileriprodurreCDoriginali,denominati“CDATRAC”, creaticonilsoftwareSonicStageindotazione.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suun CD-RoCD-RWutilizzandoSonicStage. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. Installare SonicStage sul computer. SonicStageèilsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudio sulcomputer.Èpossibileinstallarloutilizzandoil CD-ROMindotazione. CDATRAC Creare un CD ATRAC. Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuun CD-R/CD-RWutilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 Ascoltare i brani con il lettore CD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodibrani suunCDoriginale. Vederela“Guidaall’installazione/uso”fornita perinformazionisull’installazionediSonicStage elacreazionediCDATRAC. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdi circa60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RW da700MBa48kbpsinformatoATRAC3plus. 4IT
Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èuno standarddiregistrazioneutilizzatoperiCDaudio. CD ATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC3plusutilizzandoSonicStage* ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)èunatecnologiadi compressioneaudioingradodioffrirealtissimaqualitàdelsuonoeunfattoredi compressionemoltoelevato.GrazieallatecnologiaATRAC3plus,èpossibile comprimereifileaudioacirca1/20delladimensioneoriginalea64kbps. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoleseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CD MP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoriportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1.0/1.1/2.2/2.3/2.4delformatoID3tag. ID3tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano,titolo dell’album,nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD,leinformazioni possonoesserevisualizzateconunmassimodi64caratteriinformatoID3tag. CD-Extra e CD Mix-Mode: CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAeCD-ROM.* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-Extra”nelmenu OPTION(pagina32)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischimusicalicodificatimediante MP3 Gruppo tecnologiediprotezionedelcopyright Questoprodottoèstatoprogettatoperla File riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. NotasuiDualDisc (Numeromassimodilivellididirectory:8) UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbina materialeregistratosuDVDsuunlatoemateriale Note audiodigitalesull’altro.Tuttavia,poichéillato • SesullostessoCDsonoregistratifile delmaterialeaudiononèconformeallostandard ATRAC3pluseMP3,verrannoriprodottiprimai fileATRAC3plus. delCompactDisc(CD),lariproduzionesu • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD questoprodottononègarantita. variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato dellaperifericadiregistrazione. DifferenzanellastrutturadeifiledeiCD • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9 ATRACeMP3 e_(caratteredisottolineatura). ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida • SuundiscochecontienefileATRAC3plus/MP3, “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun nonsalvarefiledialtriformatienoncreare “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun cartellenonnecessarie. insiemedifileecorrispondeaun“album”. InformazionisuiCDATRAC PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce • Nonèpossibileriprodurresulcomputeri unacartellaMP3comeun“gruppo”per CD-R/CD-RWregistratinelformatoATRAC3plus. gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. InformazionisuiCDMP3 • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile“mp3”al nomedelfile.Tuttavia,sesiaggiungel’estensione Numeroutilizzabiledigruppiefile “mp3”aunfilenonMP3,illettorenonsaràin • Numeromassimodigruppi:256 gradodiriconoscerecorrettamenteilfile. • Numeromassimodifile:999 • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,si consigliadiimpostareiparametridicompressione OrdinediriproduzionedeiCDATRACeMP3 su“44,1kHz”,“128kbps”e“Velocitàbit costante”. PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità nell’ordineselezionatoinSonicStage. massima,impostareilsoftwarediscritturasu PeriCDMP3,l’ordinediriproduzione “interruzionedellascritturaincorso”. variainbasealmetodoutilizzatoperla • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino registrazionedeifileMP3suldisco.È allacapacitàmassimasuunsupportochenon possibileregistrareancheuna“sequenzadi presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware brani”contenenteunordinediriproduzione discritturasu“Disc-at-Once”. difileMP3.Nelseguenteesempio,ifilesono riprodottinell’ordinedaa. 6IT
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezzanellacircolazionestradale Nonutilizzaremailecuffie/auricolarimentre Sicurezza siguida,sivainbiciclettaosimanovra • Nelcasoincuidelliquidooaltromateriale qualsiasiveicolomotorizzato. penetriall’internodellettoreCD,scollegare Talecomportamentopotrebbecreare l’apparecchioesottoporloalcontrollodi situazionidipericolo,oltreaesserevietato personalequalificatoprimadiutilizzarlo dallaleggeinalcuniPaesi.Anchetenerele nuovamente. cuffieadaltovolumequandosicammina • NoninserirecorpiestraneinellapresaDC instradaèpotenzialmentepericoloso,in IN3V(ingressoalimentazioneesterna). particolarmodoagliattraversamentipedonali. Nellesituazionidipotenzialepericolo, Lettore CD prestareestremaattenzioneoppurenon • MantenerepulitalalentedellettoreCD utilizzarel’apparecchio. edevitareditoccarla.Incasodimancata osservanzadiquestaprecauzione,lalente Perevitarelesioniall’udito potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto Evitarel’usodellecuffieodegliauricolari funzionamentodellettoreCD. convolumeelevato.Imedicispecialisti • Noncollocareoggettipesantisulla dell’uditomettonoinguardiacontrol’ascolto superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD continuo,adaltovolumeeperlunghiperiodi. potrebberodanneggiarsi. Sesiavverteunronzionelleorecchie,ridurre • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi ilvolumeospegnereilregistratore. caloreoinunluogoespostoalucesolare diretta,accumulidipolvereosabbia, Rispettoperglialtri umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane Tenereilvolumeaunlivellomoderato. oinautoconifinestrinichiusi. Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesterni • SeillettoreCDprovocainterferenzealla emantenereilrispettoperlepersone ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore circostanti. oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard(ad esempio,acuore,quadrati,astella). CiòpotrebbedanneggiareillettoreCD. Nonutilizzaretalidischi. Gestione dei CD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazionipreliminari Percollegarelecuffie/auricolarial Verifica degli telecomando accessori in dotazione Collegaresaldamentelospinottodelle cuffie/auricolarialtelecomando. • AlimentatoreCA •Caricabatterie • Portabatterie •Batteriaricaricabile esternocon Perutilizzareilganciodeltelecomando coperchio Èpossibilemodificareladirezionedelgancio. Ruotareilganciocomeillustratodiseguito.È anchepossibileinvertireladirezionedeltitolo delbranoecosìvia(pagina29,31). • Custodiaperil •Borsapertrasporto trasportodella batteria •Auricolari •Telecomando (soloperquestolettoreCD) • CD-ROM(SonicStage) NonriprodurrequestoCD-ROMsuunlettoreCD audio,inclusoilpresentelettore. • Istruzioniperl’uso(ilpresentemanuale) • Guidaall’installazione/uso • AlimentatoreCAaspinotto(indotazione conmodelloturistico) Nota Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione.Non èpossibilecontrollareillettoreconunaltro telecomando. 8IT
Tasto –(gruppo)(pagina17-19) Guida a parti e Tasti/(pagina17,22,26,27) comandi Tasto +(gruppo)(pagina17,18) SpiaOPR(funzionamento)(pagina11, Operazionipreliminari LettoreCD 12,16,18) TastoDSPL(display)/MENU (pagina21,22,24,26) TastoSEARCH(pagina18,19) Tasto(arresto)/CHG(pagina12,17, 25,27,28,30) Levajog VOL(volume)+/–(pagina16) /(pagina18,19,22,24-27) (riproduzione/pausa) (pagina16-19,22,24-27) InterruttoreHOLD(sullatoinferioredel lettoreCD)(pagina18) Presa(cuffie)/LINEOUT(OPTICAL) (pagina16,33) InterruttoreOPEN(pagina11,16) Terminalipercaricabatterie/portabatterie esterno(pagina11,14,15) Manopoladiselezione(pagina17,19, 24-27,29) Telecomando ComandoVOL(volume)+/– (pagina16,19,24) Tastodifunzione(pagina20,22, 25-27) Manopoladifunzione(pagina20,22, 25-27) Tasto(riproduzione/pausa)* (pagina16,17,19,22,24-27) Tasto(arresto)(pagina17,25,28,30) Gancio(pagina8) *Suquestotastoèpresenteunpuntinoperil riconoscimentoaltatto. Continua 9IT
DisplaydellettoreCD Displaydeltelecomando Displaydelleinformazioni(pagina20,21) IndicatoreAtrac3plus/MP3(pagina5) Indicatoredeldisco(pagina16) Indicatoredellabatteria(pagina11,14) Indicatoredellasequenzadibrani(pagina23,25) Indicatoredelgruppo(pagina23,24) Indicatoredelsegnalibro(pagina23,24) wjIndicatoredelmododiriproduzione(pagina23,25) wkIndicatoredeltimer(pagina31) wlIndicatoredelsuono(pagina27) 10IT
Preparazione di una sorgente di alimentazione (batteria Inserireprima ricaricabile) Operazionipreliminari l’estremità. Caricarelabatteriaricaricabileprimadi utilizzarlaperlaprimavoltaoquandoè scarica.Perprolungarelacapacitàdella 4 Collegarel’alimentatoreCAal batteriaoriginale,caricarlasoloquandoè caricabatterieindotazione.Inserire completamentescarica(suldisplayviene illettorenelcaricabatterie. visualizzatoilmessaggio“LoBatt”). LaspiaOPRsullettoreCDlampeggia, Ilcaricabatterieindotazioneèspecificoper quindisiillumina.Suldisplaydellettore questolettoreenonèpossibileutilizzarloper CD,lampeggiailmessaggio“Charging” altrimodelli. elesezionidell’indicatore (batteria) siaccendonoinsuccessionedurante 1 Premeresull’interruttoreOPEN l’operazionedicarica. Quandoècollegatoiltelecomando,il daentrambelepartiperaprireil coperchiodellettore. messaggio“Charging”lampeggiaele sezionidell’indicatore (batteria)si accendonoinsuccessionesuldisplaydel telecomando. AllapresaCA Interruttore AlimentatoreCA OPEN SpiaOPR 2 Aprireilcoperchiodelcomparto batterieall’internodellettore. Sollevare Coperchiodel comparto Premere batterie 3 Inserirelabatteriaricaricabile Caricabatterie NH-14WM(indotazione) Terminali posizionandol’estremitàin Allapresa corrispondenzadelsimbolonel DCIN3V compartobatterieechiudereil coperchiofinoafarloscattarein Quandolabatteriaècompletamente posizione. carica,laspiaOPRsispegneenonviene piùvisualizzatoilmessaggio“Charging”. Continua 11IT
Note Percaricarelabatteriasenzail • NoncaricarebatteriediversedaNH-14WM(in caricabatterieindotazione dotazione)conquestocaricabatterie. SpiaOPR • Sesipremesullalevajogdurantelacarica, /CHG quest’ultimasiinterrompeevieneavviatala riproduzioneCD. • Sesiinserisceillettorenelcaricabatteriedurante lariproduzione,quest’ultimasiinterrompeeviene avviatalacarica. • Ilsurriscaldamentodellettoreedellabatteria ricaricabiledurantelacaricanonèindicedialcun pericolo. • Inseriresaldamenteillettorenelcaricabatterie. AssicurarsichelaspiaOPRsullettoresia Coperchio illuminata.Uninserimentoerratocausa l’interruzionedellacaricaodellariproduzione. Allapresa • Noncollocaremoneteoaltrioggettimetallicisul DCIN3V caricabatterie.Ilcontattoaccidentaledeiterminali delcaricabatterieconoggettimetallicipotrebbe causareuncortocircuitoesvilupparecalore. AlimentatoreCA • Sesiprevededinonusarelabatteriaricaricabile perunperiododitempoprolungato,rimuoverla dall’apparecchio. • Lalunghezzadiciascunterminaledel caricabatteriepuòesserediversa.Ciò,tuttavia,non AllapresaCA èindicedialcunproblema. 1 Eseguireipassaggi1e2in“Usodi unabatteriaasecco”(pagina13)per collegareilportabatterieesternoallettore. 2 Farscorrereetenerepremutoilcoperchio esulportabatterieesternoversola direzioneindicatadapercollegare l’alimentatoreCA. 3 Premere/CHG. Lacaricavieneavviata. Perrimuoverelabatteriaricaricabile Farepressionesull’estremitàdellabatteria ricaricabile. 12IT
Notasulladurataesullasostituzionedella Uso di una batteria a secco batteriaricaricabile Èpossibileaumentareladuratadell’energia Selabatteriaènuovaononèstatautilizzata disponibileutilizzandounabatteriaasecco perunlungoperiodo,èpossibilechenonsi insiemeallabatteriaricaricabilecollegandoil carichicompletamente. portabatterieesterno. Operazionipreliminari Inquestocaso,eseguirelacaricafinchéla Labatterianellettoreequellanel spiaOPRnonsispegneeutilizzareillettore portabatterieesternovengonoscaricate finoalcompletoesaurimentodellabatteria contemporaneamente. (suldisplayvienevisualizzatoilmessaggio Quandosiutilizzanoinsiemeleduebatterie “LoBattery”).Ripeterequestaprocedurapiù peraumentareladuratadell’alimentazione, volte. utilizzareunabatteriaricaricabile Seladuratadellabatteriaèinferioredicirca completamentecaricaeunabatteriaasecco lametàdiunacaricanormaledopoaver nuova. tentatoquestaprocedura,sostituirelabatteria ricaricabileconunanuova. 1 Rimuovereilcoperchiodel portabatterie. Notasultrasportodellabatteria ricaricabile Utilizzarelacustodiafornitaperil trasportodellabatteriaperproteggerlada surriscaldamentiimprevisti.Selabatteria ricaricabilevieneacontattoconoggetti metallici,èpossibilechesiverifichi surriscaldamentooincendioacausadiun cortocircuito. 2 InserireunabatteriaalcalinaLR6 (formatoAA;nonindotazione) posizionandol’estremitàin corrispondenzadelsimbolo all’internodelportabatteriee chiudereilcoperchio. Continua 13IT
Duratabatteria1) 3 Collegaresaldamenteil portabatterieallettoreegirarela Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile vitenelladirezioneLOCK. NH-14WM(caricatapercirca5ore2)) G-PROTECTION “1” “2” CDaudio 18 17 CDATRAC3) 40 40 CDMP34) 22 22 Sevieneutilizzatoilportabatterieesterno (conbatteriaalcalina5)) G-PROTECTION “1” “2” Nota CDaudio 30 27 Seilcoperchiosulportabatterieesternoèspostato CDATRAC3) 60 60 versoladirezioneindicatada èpossibileche lariproduzioneincorsosiinterrompa. CDMP34) 33 33 Verifica della carica Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile residua della batteria NH-14WMeilportabatterieesterno (conbatteriaalcalina5)) Lacaricaresiduadellabatteriavieneindicata suldisplaynelmodoillustratodiseguito.La G-PROTECTION riduzionedellasezionescuradell’indicatore “1” “2” segnalalaprogressivadiminuzionedella CDaudio 48 44 caricaresidua. CDATRAC3) 100 100 CDMP34) 55 55 “LoBatt”* 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA (JapanElectronicsandInformationTechnology *Vieneemessounsegnaleacustico. IndustriesAssociation) Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore Quandolacaricaèesaurita,caricarela approssimativequandoillettorevieneutilizzatosu batteriaricaricabileosostituirelabatteriaa unasuperficiepianaestabilee“POWERSAVE” seccoconunanuova. èimpostatosu“2”(pagina31).Questovalore variaasecondadellemodalitàd’usodellettore. Note 2)Iltempodicaricavariaasecondadelmodoincui • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua vengonoutilizzatelebatteriericaricabili. approssimativa.Adesempio,unasezionenon 3)Seregistratoa48kbps indicanecessariamenteunquartodellacaricadella 4)Seregistratoa128kbps batteria. 5)SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6(SG) • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione Sony(prodottainGiappone). suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla caricaresiduaeffettiva. 14IT
Batteriericaricabiliebatterieasecco • Noncaricarelebatterieasecco. 1 Collegarel’alimentatoreCAal caricabatterie. • Nongettarelebatterienelfuoco. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteoaltri oggettimetallici.Ilcontattodeiterminalipositivo 2 Inserireillettorenelcaricabatterie. enegativodellebatterieconoggettimetallici Operazionipreliminari VerificarechelaspiaOPRlampeggi, potrebbesvilupparecalore. quindisiaccenda. • Nonusarebatteriericaricabiliinsiemeabatteriea secco. Notesull’alimentatoreCA • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidi periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi batterie. alimentazione. • Sesiprevededinonusarelebatterieperun • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin periododitempoprolungato,rimuoverle dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenon dall’apparecchio. siaindotazioneconillettoreCD,utilizzare • Incasodiperditedielettrolita,asciugareogni l’alimentatoreCAmodelloAC-E30HG(non tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie disponibileinAustralia).Nonusarealtritipi einseriredellebatterienuove.Setraccedi dialimentatoriCAondeevitareproblemidi depositoentranoincontattoconlapelle,lavare funzionamento. accuratamentelaparte. Polaritàdellospinotto Uso di un alimentatore CA Èpossibileutilizzareillettorecon • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemani l’alimentatoreCAsenzabatterie. bagnate. AllapresaCA • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento AlimentatoreCA anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo immediatamentedallapresaCA. SpiaOPR Caricabatterie Allapresa DCIN3V 15IT
Riproduzione Riproduzione di un CD 4 Regolareilvolumeruotandoil comandoVOL+/–sultelecomando. 1 Premeresull’interruttoreOPEN daentrambelepartiperaprireil coperchiodellettore. ComandoVOL+/– Collegarelecuffie/auricolariallettore medianteiltelecomando. SullettoreCD UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal passaggio2,premeresullalevajoge regolareilvolumeruotandoleggermentela levajogversoVOL+/–. Allapresa (cuffie) Interruttore Ruotareleggermente Premere. OPEN versoVOL+. Cuffie/auricolariconil telecomando Ruotareleggermente versoVOL–. 2 PosizionareilCDnelvassoioe chiudereilcoperchio. PerestrarreilCD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. Etichettarivolta versol’alto LaspiaOPRsiilluminaripetutamente alternandolucerossa,verdeearancione. 3 Premeresultelecomando. (simbolodeldisco)simuoveesul lettorevieneavviatalariproduzione. LaspiaOPRcambiacoloreinbaseal tipodiformatodell’originemusicale (pagina5)dariprodurre.Rosso: formatoCD-DA;verde:formato ATRAC3plusearancione:formatoMP3. 16IT
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) LettoreCD Telecomando Tasti +/ – Manopoladi Tasti / selezione ,/ Tasto/CHG Tasto Tasto Riproduzione Levajog Azione Operazionesultelecomando(operazionesullettoretraparentesi) Riproduzione Riprodurredal Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofinoall’avvio primobrano dellariproduzione(inmodalitàdiarresto,tenerepremutosulla levajogfinoaquandononvieneavviatalariproduzione). Arresto Mettereinpausa Premere(premeresullalevajog). oriprenderela riproduzione precedentemente sospesa Interromperela Premere(arresto)(premere/CHG). riproduzione Ricerca Trovarel’iniziodel Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso branoinascolto1) (premereunavolta). Trovarel’iniziodei Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso braniprecedenti1) (premereripetutamente). Trovarel’iniziodel Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso branosuccessivo1) (premereunavolta). Trovarel’iniziodei Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso branisuccessivi1) (premereripetutamente). Andareindietro Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlainposizione rapidamente1)3) (premereetenereinposizione). Andareavanti Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlainposizione rapidamente1)3) (premereetenereinposizione). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso tenendola successivi2) premutaindirezionedi(premereripetutamente (gruppo)+). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso tenendola precedenti2) premutaindirezionedi(premereripetutamente (gruppo)–). 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 3)NonèpossibileutilizzarequestafunzioneconunfileMP3registratosuunCD-R/CD-RWinunformatodi scritturaapacchetto. Continua 17IT
Blocco dei comandi (HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricerca del brano o del deitastiduranteilfunzionamentodellettore file preferito bloccandoicomandi.LaspiaOPRlampeggia sesipremeuntastoqualsiasiquandosul Premereperconfermare Levajog lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD. Ruotareper 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul selezionare + telecomandoosullettore(sulretro) nelladirezionedellafreccia. – SEARCH ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD periltelecomandoeperillettore separatamente.Adesempio,anchesesul Ricerca tramite la lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD, visualizzazione di gruppi èpossibileutilizzareillettoremediante (visualizzazione di file) iltelecomandoamenochetalefunzione SuCDqualiCDATRACCDoMP3 nonvengaattivataanchesudiesso. contenentinumerosifile,èpossibile ricercareunfilecercandoinomideigruppi (eccettoperiCDaudio)odeifilerelativi alfileinesecuzione.Laricercamediantela visualizzazionedeifileèdisponibilesoloper illettoreCD. HOLD 1 PremereripetutamenteSEARCHsul lettoreCD. Inomideigruppiedeifilecontenutinel Per sbloccare i comandi filecorrentevengonovisualizzatisul Farscorrerel’interruttoreHOLDnella display. direzioneoppostaallafreccia. Nota MR.SNO Yo SebbenelafunzioneHOLDsiaattiva,l’indicazione “HOLD”noncomparesuldisplaydeltelecomando. The Train Where do If that's Countries Nomideigruppi Nomideifile 2 Premere +o –perselezionare ungruppo. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunfile. 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Per annullare la ricerca Premeresultelecomando(/CHGsul 18IT lettoreCD).
Ricerca tramite la visualizzazione di un 3 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareunfile,quindi elenco di gruppi o di file premere. (visualizzazione di elenchi) Vieneavviatalariproduzionedelfile Èpossibilericercareunbranoounfile selezionato. controllandoiltipodiformatodell’origine musicaleeinomideigruppiedeifile.La Pertornareallaschermataprecedente funzionediricercamediantelavisualizzazione Sultelecomando,ruotarelamanopoladi dielenchipuòessereutilizzataconil selezioneversooruotarelamanopola telecomandoeconillettoreCD. diselezioneverso tenendolapremutain direzionedi(sullettoreCD,premere Riproduzione 1 PremereripetutamenteSEARCHsul o –). lettoreCD. Perannullarelaricerca Premeresultelecomando(/CHGsul lettoreCD). Continua SesiriproduceunCDcontenentedati audiomisti: Vienevisualizzataprimalaschermata perlaselezionedeltipodiformato,ad esempio“ATRAC”e“MP3”. Premeresullalevajog. 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareungruppoepremere. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunfile. 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Sultelecomando 1 PremereSEARCH. 2 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareungruppo,quindi premere. SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare lamanopoladiselezioneversoo. 19IT
Verifica delle informazioni Percontrollareleinformazionisuldisplay del CD visualizzate sul deltelecomando display Allineamento ÈpossibilecontrollareleinformazionidelCD siasuldisplaydellettorechesuldisplaydel Tastodifunzione telecomando. Asecondadell’areageograficaincuièstato acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita Manopoladifunzione potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare l’impostazioneLANGUAGE,senecessario Ruotarelamanopoladifunzionesul (pagina30). telecomandoperselezionareDSPL/MENUe QuandosiriproduceunCDMP3contenente premereripetutamenteiltastodifunzione. fileconuntagID3,vengonovisualizzatele informazionirelativealtagID3(inmancanza CDaudio ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil Numerodelbrano,tempodiriproduzione nomedelfileodelgruppo)(pagina5). trascorso(titolodelbrano,nomedell’artista)1) Note • Suquestolettore,èpossibilevisualizzarelelettere maiuscoleeminuscoledallaaallaz,inumerida0 NumerototaledifilesulCD, a9eicaratteridisottolineatura(_). temporesiduosulCD(titolodell’album)1) • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetutte leinformazionidelfileedelgruppo(ocartella) presentisulCD.Vienevisualizzatal’indicazione “Reading”.AsecondadelcontenutodelCD, Schermatadelleanimazioni l’operazionediletturapotrebberichiederedel tempo. • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. CDATRAC/CDMP3 Numerodelfile,nomedelfile,nome dell’artista,tempodiriproduzionetrascorso Numerodelfile,titolodell’album, informazioniCODEC2), temporesiduodelfilecorrente Schermatadelleanimazioni 20IT
Percontrollareleinformazionisuldisplay CDATRAC/CDMP3 dellettoreCD Nomedelgruppo4),nomedell’artista4),nome delfile,numerodelfile,tempodiriproduzione PremereripetutamenteiltastoDSPL/MENU trascorso sullettore. CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzione trascorso(titolodell’album,nomedell’artista, titolodelbrano)1) InformazioniCODEC2),numerototaledeifile, numerototaledeigruppi,numerodeifile, temporesiduodelfilecorrente Riproduzione NumerototaledeibranisulCD,tempototale diriproduzionedelCD,numerodibrani restanti3),temporesiduosulCD3) Schermatadivisualizzazionedeifile Schermatadivisualizzazionedeifile 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, vengonovisualizzateleinformazioniriportate inparentesi. 2)Vengonovisualizzatelavelocitàbitelefrequenze dicampionamento.Durantelariproduzionediun fileMP3realizzatoadunavelocitàbitvariabile (VBR),suldisplayvienevisualizzatal’indicazione “VBR”anzichélavelocitàbit.Inalcunicasi, l’indicazione“VBR”vienevisualizzataametà dellariproduzioneenondall’inizio. 3)Leschermatevengonovisualizzatesoloinfasedi riproduzionenormale. 4)Durantelariproduzione,l’indicazionerelativaal nomedell’artistanonvienevisualizzataseildisco noncontieneleinformazionisuitagID3.Sesul displaycomparel’elencodeinomideigruppiodei file,leindicazionirelativealnomedell’artistaeal gruppononvengonovisualizzate. 21IT
Sul lettore CD Modifica delle opzioni di 1 PremereiltastoDSPL/MENUfinchénon riproduzione (PLAY MODE) vienevisualizzatalaschermatadeimenu. Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase all’ordinedesiderato. Perulterioriinformazionisulleopzionidi :PLAYMODE riproduzione,vederepagina23. :SOUND Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei :OPTION braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina26). 2 Ruotarelalevajogverso/perselezionare “ PLAYMODE”epremere. Allineamento 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionarel’opzionediriproduzione. Tastodifunzione L’impostazionepredefinitaè“ALL” (riproduzionenormale). Manopoladifunzione 1 Infasediriproduzione,ruotare lamanopoladifunzionedel 4 Premeresullalevajog. telecomandosuPMODE/ e 5 Quandovienevisualizzatal’indicazione premereripetutamenteiltastodi “REPEAT”,selezionare“ON”o“OFF”e funzioneperselezionareun’opzione premeresullalevajog. diriproduzione. L’opzionediriproduzioneselezionatasi illuminaelampeggia. Sel’opzionediriproduzionelampeggia, premere. Per tornare alla riproduzione normale Sultelecomando,ruotarelamanopoladi funzioneperselezionarePMODE/ e premereripetutamenteiltastodifunzione finchél’opzionediriproduzionenon scompare(sullettoreCD,selezionare“ALL” nelmenuPLAYMODE). 22IT
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Displaysultelecomando/ Spiegazione sullettoreCD Nessundisplay/ALL VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedel numerodibrano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoa secondadell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”nel menuOPTION. /GROUP Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttii gruppi(soloCDATRACoCDMP3)(pagina24). Riproduzione 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. SHUF/SHUFFLE IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. SHUF/GROUPSHUFFLE Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltain ordinecasuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina24). /BOOKMARK Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri. Lariproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendo l’ordinedelnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisono statiaggiuntiisegnalibri(pagina24). /PLAYLIST Vengonoriprodottiibranidell’elenco*diriproduzionem3u selezionato(soloCDMP3)(pagina25). a00/AUTORANKING Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendo daldecimofinoalprimobrano. a00SHUF/RANKINGSHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale, memorizzatiautomaticamentecomeibranimaggiormente ascoltati. PGM/PROGRAM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (pagina25). INTRO Vengonoriprodottiiprimi10secondidituttiibranicheseguono ilbranocorrente.Sesiruotalamanopoladifunzioneper selezionarePMODE/ esipremeiltastodifunzionedurantela riproduzioneINTRO,èpossibileascoltareilbranocorrentefino allafine. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftwaredi codificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregliottoelenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)visualizzatisulloschermodel lettoreCD. Continua 23IT
Riproduzione dei gruppi 2 Sesidesideraaggiungereun segnalibroadueopiùbrani, 1 Alpassaggio1dellasezione ripetereilpassaggio1. “Modificadelleopzionidiriproduzione (PLAYMODE)”(pagina22), Èpossibileaggiungereisegnalibriaun selezionare“ ”o“ SHUF”. massimodi10CDperCDaudio(finoa 99braniperciascunCD)efinoa5CD perCDATRACeMP3(finoa999brani 2 RuotareilcomandoVOL+/–per perciascunCD). selezionareungruppo. SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare 3 Alpassaggio1dellasezione “Modificadelleopzionidiriproduzione lamanopoladiselezioneversoo. (PLAYMODE)”(pagina22), Sesiselezionaungrupponellastessa selezionare (BOOKMARK). directory,ruotareilcomandoVOL+/–. 3 Premereper2opiùsecondi. 4 Premere. Sullettorevieneavviatalariproduzionedi tuttiifilecontenutinelgrupposelezionato. SullettoreCD 1 Durantelariproduzionedelbranoacui SullettoreCD sidesideraaggiungereunsegnalibro, 1 Eseguireipassaggi1e2dellasezione premeresullalevajogfinchéil “Modificadelleopzionidiriproduzione simbolo nonlampeggialentamente. (PLAYMODE)”(pagina22).Al 2 Sesidesideraaggiungereunsegnalibroa passaggio3,selezionare“GROUP”o dueopiùbrani,ripetereilpassaggio1. “GROUPSHUFFLE”epremeresulla 3 PremereiltastoDSPL/MENUfinchénon levajog. vienevisualizzatalaschermatadeimenu. 2 Ruotarelalevajogverso/per 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionareungruppo. selezionare“PLAYMODE”epremere. 3 Premeresullalevajogper2opiù 5 Ruotarelalevajogverso/per secondi. selezionare“BOOKMARK”epremere. 4 Quandovienevisualizzatal’indicazione “REPEAT”,selezionare“ON”o“OFF”e Perrimuovereisegnalibri premeresullalevajog. Durantelariproduzionediunbranocon segnalibro,mantenerepremutosul Nota telecomandofinchéilsimbolo non Seilgruppononcontienebrani,suldisplayviene scomparedaldisplay(sullettore,premeree visualizzatal’indicazione“Invalid”. tenerepremutosullalevajog). Riproduzione dei brani Note preferiti (riproduzione di • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD segnalibri) nellariproduzionediCDATRACoCDMP3),i segnalibridelCDriprodottovengonocancellati. 1 Durantelariproduzionedelbrano • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria acuisidesideraaggiungereun setuttelesorgentidialimentazionevengono segnalibro,mantenerepremuto scollegateosicontinuaautilizzareillettorecon sultelecomandofinchéilsimbolo labatteriaricaricabilementresuldisplaycompare l’indicazione“LoBatt”enonsiprovvedea nonlampeggialentamente. caricarenuovamentelabatteria. 24IT
Riproduzione delle sequenze brani preferite (riproduzione di 3 Ripetereilpassaggio2perselezionare ibranisecondol’ordinedesiderato. sequenze brani m3u) Èpossibileselezionarefinoa64brani. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel 1 Alpassaggio1dellasezione primobranoselezionato(CDaudio)oil “Modificadelleopzionidiriproduzione nomedelfile(CDATRACoCDMP3) (PLAYMODE)”(pagina22), vienevisualizzatosuldisplay. selezionare (sequenzabrani). Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi braniselezionativengonoeliminatiuno 2 Ruotarelamanopoladiselezione pervolta. sultelecomandoversoo Riproduzione perselezionarel’elencodi 4Premeresultelecomando. riproduzionedesiderato. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. 3 Premere. SullettoreCD SullettoreCD 1 Selezionare“PROGRAM”alpassaggio3 1 Alpassaggio3dellasezione“Modificadelle comefunzionamentodellettorenellasezione opzionidiriproduzione(PLAYMODE)” “Modificadelleopzionidiriproduzione sullettoreCD(pagina22),selezionare (PLAYMODE)”(pagina22),quindi “PLAYLIST”. premeresullalevajog. 2 Ruotarelalevajogverso/per 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunasequenzadibrani. selezionareibranidesideratiepremere. 3 Premeresullalevajog. 3 Unavoltaselezionatol’ordinedesiderato, premeresullalevajog. Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato Perverificareilprogramma (riproduzione PGM) 1 Ruotarelamanopoladifunzioneper selezionarePMODE/ epremere 1 Mentreillettorenonèinfunzione, ripetutamenteiltastodifunzionefinché ruotarelamanopoladifunzionesul l’indicazione“PGM”nonlampeggia.Quindi, telecomandoperselezionarePMODE/ tenerepremutosultelecomandofinché epremereripetutamenteiltastodi ildisplaynoncambia.Quandositiene funzionefinchénonvienevisualizzata premuto,ibranivengonovisualizzati l’indicazione“PGM”(programma). nell’ordinediriproduzione.(Sullettore CD:mentreillettorenonèinfunzione, selezionare“PROGRAM”nelpassaggio3 comefunzionamentodellettorenellasezione O rdinedi Titolodelbranoonomedelfile riproduzione “Modificadelleopzionidiriproduzione (PLAYMODE)”(pagina22),quindi tenerepremutofinchéildisplaynon 2 RuotareilcomandoVOL+/–per cambia.Quandositienepremuto,i selezionareunbrano,quindi premereetenerepremutofinché branivengonovisualizzatinell’ordinedi ildisplaynoncambia. riproduzione.) DurantelariproduzionediunCDATRACo diunCDMP3:èanchepossibileselezionare PerannullarelariproduzionePGM unfileall’internodiunaltrogrupporuotando Premeresultelecomando(/CHGsul lamanopoladiselezioneverso o e lettoreCD). tenendolapremutaindirezionedi. Continua 25IT
Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta) Modifica della qualità del suono 1 Ruotarelamanopoladifunzione Perulterioriinformazionisull’impostazione deltelecomandosuPMODE/ e dellevociSOUND,vederepagina28. premereripetutamenteiltastodi funzioneperselezionarel’opzione diriproduzionechesidesidera Selezione della qualità del ripetere(pagina22,23). suono Èpossibileconfigurarel’impostazione “EQUALIZER”e/ol’impostazione 2 Premereetenerepremutoiltasto “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambele difunzionefinchénonviene selezioni,èpossibileregolarel’ascoltodelle visualizzato (ripetizione). frequenzebassesecondolepropriepreferenze. L’opzionediriproduzioneselezionata vieneripetuta. 1 Ruotarelamanopoladifunzione sultelecomandoperselezionare SullettoreCD l’opzioneSOUND. Selezionare“ON”alpassaggio5come funzionamentodellettorenellasezione “Modificadelleopzionidiriproduzione 2 Premereripetutamenteiltasto difunzionefinchénonviene (PLAYMODE)”(pagina22). visualizzatal’impostazione “EQUALIZER”o“CLEARBASS”. Pertornareallariproduzionenormale Ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandoperselezionarePMODE/ , 3 Premere. quindipremereetenerepremutoiltastodi funzionefinchél’indicazione nonscompare 4 Ruotarelamanopoladiselezione daldisplay(sullettoreCD,selezionare“OFF”). versooperselezionarela qualitàdelsuonodesiderata. 5 Premere. SullettoreCD 1 PremereiltastoDSPL/MENUfinchénon vienevisualizzatalaschermatadeimenu. 2 Ruotarelalevajogverso/perselezionare “ SOUND”epremere. 3 Ruotarelalevajogverso/perselezionare lavocechesidesideraimpostaree premere. 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionareun’opzioneepremere. 26IT
Personalizzazione della qualità del suono 5 Ruotareripetutamenteilcomando VOL+/–perselezionareilvolume Laqualitàdelsuonopuòessereregolata delsuono. individualmenteperciascunagammadi Ilvolumedelsuonopuòessereregolato frequenza,verificandolaformadell’ondasul su7livelli. display. Volumedelsuono 1 Ruotarelamanopoladifunzione sultelecomandoperselezionare SOUND,quindipremereripetutamente iltastodifunzionefinchénon 6 Ripetereipassaggida3a5per regolareleduerestantigammedi Riproduzione vienevisualizzatal’indicazione frequenza. “EQUALIZER”epremere. 7 Premere. 2 Ruotareripetutamentelamanopola diselezioneversoo SullettoreCD perselezionare“CUSTOM”e premere. 1 Selezionare“EQUALIZER”alpassaggio 3e“CUSTOM”alpassaggio4come funzionamentodellettorenellasezione “Selezionedellaqualitàdelsuono” (pagina26). 3 Ruotareetenerepremutala 2 Premereoper2opiùsecondi manopoladiselezioneverso perselezionarelagammadifrequenza. oper2secondifinché 3 Premereripetutamenteoper nonvienevisualizzatalagammadi selezionarelaformadell’onda. frequenzachesidesideraimpostare. 4 Ruotarelalevajogverso/per Innanzitutto,vienevisualizzata selezionareilvolume. l’indicazione“Low”. 5 Ripetereipassaggida2a4perregolare Sonodisponibilitregammedifrequenze; leduegammedifrequenzarimanenti, “Low”(gammaaudiobassa),“Mid” quindipremeresullalevajog. (gammaaudiomedia)e“Hi”(gamma audioalta). Pertornareallaschermataprecedente Premeresultelecomando(/CHGsul 4 Ruotareripetutamentelamanopola lettoreCD). diselezioneversooper selezionarelaformadell’onda. Perannullarel’operazionediregolazione Inmemoriasonopresentitretipidiforme Premeresultelecomando(/CHGsul perciascunagammadifrequenza. lettoreCD)per2opiùsecondi. Note • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil Gammadifrequenza suonorisultadistortoquandosialzailvolume, abbassareilvolume. • Sesipercepisceunadifferenzadivolumetra l’impostazione“CUSTOM”elealtreimpostazioni, regolareilvolumenelmododesiderato. Continua 27IT
Voci SOUND Pertornareallaschermataprecedente,premeresultelecomando(/CHGsullettoreCD).Per annullarel’impostazione,premeresultelecomando(/CHGsullettoreCD)per2opiùsecondi. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia. dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa. HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealteebasse rispettoall’opzioneACTIVE. CUSTOM Suonopersonalizzato(vederepagina27perulteriori informazioni). CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazionedei BASS11) Intensificazionedeibassi. bassi) BASS21) Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione BASS1. BASS31) Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione BASS2. 1)“1”,“2”o“3”vienevisualizzatosullettoreCD. Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostanolevociEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. 28IT
SullettoreCD Modifica delle 1 PremereiltastoDSPL/MENUfinchénon impostazioni opzionali vienevisualizzatalaschermatadeimenu. 2 Ruotarelalevajogverso/per Perulterioriinformazionisull’impostazione selezionare“ OPTION”epremere. dellevociOPTION,vederepagina30. Impostazione dei diversi tipi di funzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni,ad esempiolalinguaperilmenuel’ordinedi 3 Ruotarelalevajogverso/per Riproduzione riproduzionedeigruppiodeifile. selezionarelavocechesidesidera impostareepremere. 1 Ruotarelamanopoladifunzionedel 4 Ruotarelalevajogverso/per telecomandosuDSPL/MENU,quindi selezionareun’opzioneepremere. tenerepremutoiltastodifunzione finchélavocedellafunzionenon Continua lampeggiasuldisplay. 2 Ruotarelamanopoladiselezioneverso operselezionarelavoceda impostare,quindipremere. 3 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionare un’opzione,quindipremere. Quandosiselezional’opzione “LANGUAGE”o“PLAYORDER”, ripetereilpassaggio3. 29IT
Voci OPTION Pertornareallaschermataprecedente,premeresultelecomando(/CHGsullettoreCD).Per annullarel’impostazione,premeresultelecomando(/CHGsullettoreCD)per2opiùsecondi. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE MENU ENGLISH Selezionarelalinguaperiltestodeimenu,i (linguaperimenu, FRENCH messaggidiavviso,ecc. ecc.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH TEXT4) AUTO SelezionarelalinguaperCD-TEXT,tag ID3,ecc. ENGLISH Sesiselezional’opzione“AUTO”,è FRENCH possibileleggereiltestonellaseguente GERMAN lingua. ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1)4) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdi (perevitare altaqualità. interruzionidel 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. suono) AVLS 2) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) 30IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) TIMER OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON 1-99min vienevisualizzatosullettore.Selezionare questaopzionedurantelariproduzioneper controllareiltempodiriproduzioneresiduo. RuotareripetutamenteilcomandoVOL+/– sultelecomandoperaumentareodiminuire di5minutiladuratadellariproduzione oppurecontinuarearuotareilcomandoVOL +/-perincrementareodiminuiredi1minuto. L’impostazionepredefinitaè“10min”. AUDIOOUT4) HEADPHONE Selezionarequestaopzionequandosicolleganolecuffieogli Riproduzione (uscitaaudio auricolariindotazione. esterna) LINEOUT Selezionarequestaopzionequandosicolleganoaltre periferiche,adesempioidiffusoriattiviconcavoaudio (pagina33). BEEP ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) SEAMLESS 3)4) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. POWERSAVE OFF IldisplaysiilluminasultelecomandoesullettoreCDpercirca (retroilluminazione 10secondi,quindisidisattiva.LaspiaOPRsullettoreresta LCDsultelecomando/ accesa. lettoreespiaOPRsul 1 IldisplaynonsiilluminanésultelecomandonésullettoreCD. lettore)4) 2 IldisplaynonsiilluminanésultelecomandonésullettoreCD. Inoltre,leimpostazionidiSOUNDnonsonoattive. PLAYORDER TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione) 4) ID3tagTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. DIRECTION NORMAL Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynella (inversionedei direzionenormale. caratterisul REVERSE Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezioneinversa display) inmododapoterlileggeredallatoopposto.Quandosiimposta lavoceCUSTOMinEQUALIZERosiesegueunaricerca mediantevisualizzazionedeifile,ilcomandoVOL+/–sul telecomandofunzionainmodoopposto. Continua 31IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) CD-EXTRA4)5) OFF QuandoèpossibileriprodurreilCDnormalmente,impostarela (riproduzionein vocesu“OFF”. basealformatodel ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu disco) “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. ANIMATION OFF Quandononsiutilizzanoicomandiperundeterminatointervallo (selezionediuna ditempo,vienevisualizzatalanormaleschermatadiriproduzione. schermatadi ON Quandononsiutilizzanoicomandiperundeterminatointervallo animazioni) ditempo,vienevisualizzatalaschermatadelleanimazioni. 1)Asecondadelmodelloacquistato,l’indicazione“G-PRO”vienevisualizzatasultelecomando. 2)AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomaticadel volume). 3)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 4)Èpossibileimpostarequestaopzionequandoillettorenonèinfunzione. 5)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbaseallamodalitàdiregistrazionedell’origine musicalelariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 32IT
Perifericacollegata* Impostazione Collegamento di altre Cuffie HEADPHONE periferiche Perifericacollegatatramiteil LINEOUT cavodicollegamento ÈpossibileascoltareiCDtramiteunimpianto stereoeregistrarlisuunMiniDiscouna Quandosicollegaun’altraperiferica, cassetta.Consultareilmanualed’usofornito impostarlasu“LINEOUT”.Sesiimpostala conlaperifericachesidesideracollegare. perifericasu“LINEOUT”,nonèpossibile Accertarsidispegneretutteleperiferiche regolareilvolumetramiteillettoreoil primadieffettuareicollegamentiemodificare telecomandoelafunzionediimpostazione leimpostazionidescrittediseguito. delsuonononèdisponibile. Riproduzione *Quandosicollegaun’altraperiferica utilizzandouncavodicollegamentodigitale ottico,nonènecessarioeffettuarequeste impostazioni.L’impostazionevienemodificata automaticamente. Allapresa (cuffie)/LINE Note OUT(OPTICAL) • PrimadiavviarelariproduzionediunCD, abbassareilvolumedellaperifericacollegataper evitaredidanneggiareildiffusorecollegato. Cavodi • Utilizzarel’alimentatoreCAperlaregistrazione. collegamento Secomesorgentedialimentazionesiutilizzala Cavodi (minijack,non batteriaricaricabileounabatteriaasecco,ametà collegamento indotazione) dellaregistrazionepotrebbescaricarsi. digitale • QuestolettoreCDutilizzaunsistemaSerialCopy ottico(nonin Sinistra(bianco) Managementcheconsentedicrearesolocopie dotazione) digitalidiprimagenerazione. Destra(rosso) • DurantelariproduzionediunCDATRACodi unCDMP3,lapresa/LINEOUT(OPTICAL) Registratore,amplificatore nonemetteisegnaliotticidigitali.Durantela registrazioneolariproduzionediunCDATRAC AV,diffusoreattivo, odiunCDMP3tramiteunaperifericacollegata, registratoreacassette,ecc. utilizzaresolouncavodicollegamentoanalogico. • Sesiutilizzauncavodicollegamentodigitale ottico,accertarsicheillettoreCDsiainpausa Quandosicollegauncavo,l’indicazione primadiavviarelaregistrazionediunCDsuun “LINEOUT”o“HEADPHONE”lampeggia MiniDisc,suunDAT,ecc. suldisplaydellettorepercirca5secondi. • PerregistrareCDconunsuonodialtaqualità, Ènecessariomodificarel’impostazione impostarel’opzione“G-PROTECTION”sul relativaa“AUDIOOUT”nelmenuOPTION valore“1”nelmenuOPTION. inmodocheilsuonovengaemessosulla perifericacollegata.Leimpostazioni di“AUDIOOUT”sonovisualizzatedi seguito.Perconfiguraretaliimpostazioni, vederepagina29e31. 33IT
Informazionisupplementari Risoluzione dei problemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Alimentazione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Nonèpossibilecaricarelabatteria Labatteriaricaricabilenonèinseritanelrelativocomparto. ricaricabile. Inserirelabatteriaricaricabile(pagina11). Iterminalidelcaricabatteriesonosporchi.Pulirliconunpanno morbidoeasciutto(pagina38). ÈincorsolariproduzionediunCD.Interromperla (pagina17). IllettoreCDnonèposizionatocorrettamentesulcaricabatterie. Posizionareillettoreinmodocorrettoeassicurarsichelaspia OPRsiailluminata(pagina11). Suono Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanchese “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF”(pagina30). siruotaripetutamenteilcontrollo “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Impostarlosu VOL+/–nelladirezione+(osesi “HEADPHONE”(pagina31). premeripetutamentelalevajog versosullettore). Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidicuffie/auricolarisaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinottidi cuffie/auricolariconunpannomorbidoeasciutto. Nonèpossibileregolareilvolume. “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil volumeutilizzandoilcontrollovolumesullaperifericacollegatao impostare“AUDIOOUT”su“HEADPHONE”(pagina31). VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Quandosiutilizzaillettoreconun “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil sistemastereocollegato,ilsuono volumedellaperifericacollegata(pagina31). èdistortoodisturbato. “AUDIOOUT”èimpostatosu“HEADPHONE”.Regolareil volumesullettore(pagina31). LevociEQUALIZERnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“2”(pagina31). essereimpostate. 34IT
Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina13). Caricareescaricarelabatteriaricaricabilepiùvolte(pagina11). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatonon brani. compatibileconquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”nelmenuOPTION. TentarenuovamentediriprodurreilCD(pagina32). Suldisplayvienevisualizzatoil Labatteriaricaricabileèscarica.Caricarelabatteria(pagina11). messaggio“LoBatt”eilCDnon Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina vieneriprodotto. LR6(formatoAA)(pagina13). Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HiDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatore CAindotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin Informazionisupplementari “Accessoriopzionali”(pagina38). IlCDnonvieneriprodottoo IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. vienevisualizzatoilmessaggio VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaverso “NoDisc”suldisplaynonostante l’alto(pagina16). siapresenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina11,13). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina15). Premeresultelecomando(sullettore,premere dellalevajog)dopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. Sièverificatounproblemarelativoallaqualitàdel CD-R/CD-RW,dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.FarscorrereindietroiltastoHOLD lettorelaspiaOPRlampeggiaeil (pagina18). CDnonvieneriprodotto. Continua 35IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivalafunzionediripresa.Peravviarelariproduzione cuierastatainterrotta(funzione dalprimobrano,premeresultelecomandomentreil diripresa). lettorenonèinfunzione(sullettore,tenerepremutosulla levajog)finchénonvieneavviatalariproduzionedelbrano inizialeoppureaprireilcoperchiodellettore(pagina17). Inalternativa,rimuoveretuttelesorgentidialimentazionee inserirelabatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA. DurantelariproduzionediCD Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione ATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC3plus/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutosultelecomando cancellatiidati. (sullettore,dopoaverpremuto IlCDèsporco. sullalevajog)oquandoviene chiusoilcoperchiodellettore. IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra40°C) èlento. obasse(sotto0°C).Atemperatureregolari,lecondizionidi funzionamentodeldisplaytornerannonormali. lampeggiarapidamentesul IllettoreCDhaavviatolafasedipreparazioneperla displaydeltelecomandoenonè riproduzionedisegnalibri.ImpostarePLAYMODEsu“ALL” possibileindividuarel’iniziooun (pagina23). puntospecificodelbrano. Anchesenonèstatoselezionato Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversada “BOOKMARK”, (segnalibro) “BOOKMARK”, (segnalibro)lampeggia. lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” all’improvviso. su“OFF”(pagina31). Labatteriaricaricabileoquellaaseccosonocompletamente scariche.Caricarelabatteriaricaricabile(pagina11)o sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina13). Nonèpossibileutilizzareillettore QuestofenomenopuòverificarsiasecondadelCDinuso. eunasequenzadi8numerio Rimuoveretuttelesorgentidialimentazione,quindiinserire letterevienevisualizzatasul labatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA.Provare displaydellettoreCDedel adutilizzarenuovamenteillettore.Seilproblemapersiste, telecomando. contattareilrivenditoreSonypiùvicino. 36IT
Altriproblemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Durantelaregistrazioneconun Registrarenuovamenteilnumerodelbranoutilizzandoun collegamentootticodigitale, registratoreMiniDisc,DATecosìvia. ilnumerodelbranononviene Vedereilmanualediistruzionifornitoconlaperifericadi registratocorrettamente. registrazione.Regolareilvolumesullettore. Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando. Informazionisupplementari 37IT
Manutenzione Caratteristiche tecniche Perpulirel’esterno Sistema Utilizzareunpannomorbidoleggermente SistemaaudiodigitaleperCD inumiditoconacquaounasoluzioneneutra Proprietàdeldiodoallaser detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao Materiale:GaAlAs solventi. Lunghezzad’onda:λ=770-800nm Duratadiemissione:continua Perpulireiterminali Uscitalaser:inferiorea44,6µW Seiterminalisulcaricabatteriesonosporchi, (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi èpossibilechelabatterianonvengacaricata 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivosul bloccodicatturaotticoconun’aperturadi7mm.) correttamente.Pulireperiodicamentei terminaliconunbastoncinodicotoneoun ConversioneD-A pannoasciuttocomeillustratodiseguito. Controlloassetemporalealquarzoa1bit Terminali Rispostainfrequenza 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Uscita(livellodiingresso3V) Uscitadilinea(minipresastereo) Livellodiuscita0,7Vrmsa47kΩ Impedenzadicaricoconsigliataoltre10kΩ Cuffie(minipresastereo) Circa5mW+circa5mWa16Ω (circa1,5mW+circa1,5mWa16Ω)* *Perimodelliperl’Europa Uscitadigitaleottica(connettorediuscitaottico) Livellodiuscita:–21-–15dBm Lunghezzad’onda:630-690nmalivellomassimo Requisitidialimentazione • BatteriaricaricabileSonyNH-14WM:1,2VCC×1 • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): 220V,50Hz(modelloperlaCina) 120V,60Hz(modelloperilMessico) Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa127×20,6×136,4mm Peso(esclusigliaccessori) Circa160g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. TecnologiadicodificaaudioMPEGLayer-3ebrevetti sulicenzadelFraunhoferIISedellaThomson. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia modifichesenzapreavviso. 38IT
Accessori opzionali AlimentatoreCA AC-E30HG* Sistemadiffusoriattivi SRS-Z1 SRS-Z30 Cavoperbatteriaauto DCC-E345 Cavoperbatteriaautocon DCC-E34CP bloccodicollegamento perauto Bloccodicollegamento CPA-9C perauto Cavodicollegamento RK-G129 RK-G136 Auricolari(adeccezione MDR-EX71SL deiclientiinFrancia) MDR-Q55SL Informazionisupplementari Auricolari(periclientiin MDR-E0931SP Francia) *LecaratteristichetecnichedeglialimentatoriCA varianoasecondadell’areageografica.Controllare latensionelocaleelaformadellaspinaprima dell’acquisto. Seilpropriorivenditorenondisponedi alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere informazionidettagliatesugliaccessori disponibilinelpropriopaese/regione. 39IT
E Indice EQUALIZER 26,28 F Simboli FormatoCD-DA 5 (batteria) 11,14 FormatoHOLD 18 (disco) 16 1 23 G G-PROTECTION 30 a00 23 Ganciodeltelecomando 8 a00SHUF 23 GROUP 23,24,31 (BOOKMARK) 23,24 GROUPSHUFFLE 23,24 (GROUP) 23 Gruppo 6,24 PGM 23 (PLAYLIST) 23 H SHUF 23 HEADPHONE 31,33 (riproduzioneripetuta) 26 HEAVY 28 (timer) 31 I A INTRO 23 Accessoriopzionali 39 ACTIVE 28 L AlimentatoreCA 8 LANGUAGE 30 ALL 23 LINEOUT 31,33 ANIMATION 32 M Arresto 17 MENU 30 ATRAC3plus 5 AUDIOOUT 31,33 O Auricolari 8 OPTION 30 AUTORANKING 23 AVLS 30 P Pausa 17 B PLAYLIST 23 Batteriaricaricabile 8,11 PLAYMODE 22 BEEP 31 PLAYORDER 31 BOOKMARK 23,24 Portabatterieesterno 8 Borsapertrasporto 8 POWERSAVE 31 PROGRAM 23,25 C Caricabatterie 8,11,15,38 R CD-Extra 5 RANKINGSHUF 23 CD-EXTRA 32 Ricerca 17 CD-ROM(SonicStage) 8 Riproduzionedellesequenzebranim3u 25 CD-TEXT 21 Riproduzioneripetuta 26 CDATRAC 5 CDMix-Mode 5 S CDMP3 5 SEAMLESS 31 CLEARBASS 26,28 SHUFFLE 23 Custodiapertrasportobatteria 8 SOFT 28 CUSTOM 28 SonicStage 4 SOUND 28 D DIRECTION 31 Displaydeltelecomando 10,20 DisplaylettoreCD 10,21 Duratabatteria 14 40IT
T TagID3 20 Telecomando 8 TEXT 30 TIMER 31 TRACK 31 V Visualizzazionedielenchi 19 Visualizzazionedifile 18 Informazionisupplementari 41IT