Sony D-EJ855 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-234-489-42 (1) Port a ble CD Pla ye r Gebruiksaanwijzing Betreffende de gebiedscode De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. “WALKMAN” is een handelsmerk van Sony Corporation. D-EJ855 © 2001 Sony Corporation

WAARSCH U WI N G St e l he t a ppa ra a t nie t bloot a a n re ge n of voc ht om ge va a r voor bra nd of e e n e le k t risc he sc hok t e voork om e n. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten. In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. Het CE logo op de CD-speler is alleen geldig voor producten die worden verkocht in de Europese Unie. 2

I nhoudsopga ve Aan de slag Aansluiting op een spanningsbron Bedieningselementen ................................... 4 Gebruik van oplaadbare batterijen ............. 19 Gebruik van droge batterijen ..................... 21 Opmerkingen betreffende Een CD afspelen spanningsbronnen .................................. 22 1 . Sluit uw CD-speler aan. .......................... 7 2 . Een CD inbrengen. .................................. 7 Aanvullende informatie 3 . Een CD afspelen. ..................................... 8 Voorzorgsmaatregelen ............................... 23 Onderhoud ................................................. 23 Weergavemogelijkheden Verhelpen van storingen ............................ 24 Muziekstukken herhaaldelijk afspelen Technische gegevens ................................. 26 (Repeat play) ......................................... 11 Meegeleverde/los verkrijgbare Eén enkel muziekstuk afspelen toebehoren ............................................. 27 (Single play) .......................................... 11 Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) .......................... 11 Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde (PGM play) ............................ 12 Beschikbare functies G-PROTECTION functie .......................... 13 CD text-informatie tonen ........................... 13 De resterende speelduur van de CD en het aantal resterende muziekstukken controleren ............................................. 14 Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 14 Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 15 De bedieningselementen vergrendelen (HOLD) ................................................. 15 De pieptoon uitschakelen .......................... 16 Uw CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie ......... 17 3

Aa n de sla g Be die ningse le m e nt e n Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. CD-spe le r (voork a nt ) 1 EXT BATT (externe batterij)/DC IN 4.5 V (externe voeding) aansluiting (pagina 7, 19, 21) 2 LINE OUT (OPTICAL) aansluiting (pagina 17) 3 VOL (volume) +*/– toetsen (pagina 8) 4 x (stop)/CHARGE toets•CHARGE lampje (pagina 8, 15, 16, 19) 5 .(AMS/zoek)•> N* (AMS/zoek/weergave) toetsen (pagina 7, 8, 12) 6 i (hoofdtelefoon) aansluiting (pagina 7) 7 OPEN schakelaar (pagina 7) CD-spe le r (binne nk a nt ) CD-spe le r (a c ht e rk a nt ) 8 AVLS schakelaar (pagina 15) 9 G-PROTECTION schakelaar qa HOLD schakelaar (pagina 13) (pagina 15) q; Batterijhouder (pagina 19) *De toets is voorzien van een voelstip waarmee u de CD speler beter op de tast kunt bedienen. 4

Afst a ndsbe die ning qs Uitleesvenster (pagina 9, 11 - 15) Aan de slag qf x (stop) toets (pagina 8, 16) qd Draaiknop N/>: weergave, AMS/zoeken (pagina 8, 12) .: AMS/zoeken (pagina 8, 12) VOL +/–: trek de knop in de richting van het pijltje en draai hem vervolgens naar + of –. (pagina 8) qg Klem ql HOLD schakelaar (pagina 15) qh DISPLAY toets w; i (hoofdtelefoon) (pagina 13, 14) aansluiting (pagina 7) qj PLAY MODE toets wa X (pauze) toets (pagina 10 - 12) (pagina 8) qk RPT (herhaal)/ ws SOUND toets ENT (enter) toets (pagina 14) (pagina 10 - 12) Opmerking Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden bediend met de afstandsbediening van andere CD-spelers. 5

Ge bruik va n de dra a gt a s (a lle e n voor m ode lle n m e t m e e ge le ve rde dra a gt a s) Speler en batterijhouder kunnen samen worden meegedragen in de meegeleverde draagtas. Steek ze in de daartoe voorziene vakken in de tas zoals hieronder afgebeeld. 6

Ee n CD a fspe le n De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen en droge batterijen. naar EXT BATT/DC IN 4. 5V naar een stopcontact 1 . Sluit uw CD-spe le r a a n. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon Netspanningsadapter Een CD afspelen met afstandsbediening aan. Voor modellen met verloopstekker Als de netspanningsadapter niet in het stopcontact past, moet u een verloopstekker gebruiken. Voor modellen met afstandsbediening • Steek de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoon in de afstandsbediening. • Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon stevig aan op de afstandsbediening. Een loszittende stekker kan ruis >N veroorzaken tijdens de weergave. t oe t s naar i (hoofdtelefoon) Hoofdtelefoon of oortelefoon 2 . Ee n CD inbre nge n. 1 Verschuif OPEN om het deksel 2 Leg de CD op de CD-lade en sluit van de CD-speler te openen. het deksel. Met het label OPEN naar boven schakelaar (wordt vervolgd) 7

3 . Ee n CD a fspe le n. VOL +/– VOL+ VOL– N/> >N 1 Druk op > N. 1 Draai de draaiknop naar N/>. 2 Regel het volume door op 2 Trek de draaiknop in de richting van VOL + of – te drukken. het pijltje. 3 Regel het volume door de draaiknop naar VOL + of – te draaien. Om het volgende te doen Doe dit op de afstandsbediening Weergave (vanaf het punt waar u bent gestopt) Draai de knop naar N/> (druk op > N voor de CD-speler). De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt. Weergave (vanaf de eerste track) Draai de knop naar N/> en hou hem vast tot de eerste track begint te spelen (druk > N minstens 2 seconden in voor de CD-speler). Pauzeren/de weergave te hervatten na pauzeren Druk op X. Stoppen Druk op x (x/CHARGE voor de CD- speler).*2 Het begin van het huidige muziekstuk zoeken (AMS*1) Draai de draaiknop eenmaal naar ..*2 Het begin van vorige muziekstukken zoeken (AMS) Draai de draaiknop herhaaldelijk naar ..*2, *3 Het begin van het volgende muziekstuk zoeken (AMS) Draai de draaiknop eenmaal naar N/>.*2, *3 Het begin van volgende muziekstukken zoeken (AMS) Draai de draaiknop herhaaldelijk naar N/>.*2, *3 Snel achteruit gaan Hou de draaiknop naar . gedraaid.*2 Snel vooruit gaan Hou de draaiknop naar N/> gedraaid.*2 *1 Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor) *2 Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand. *3 U kunt de eerste track na de laatste track zoeken door de draaiknop herhaaldelijk naar N/> te draaien. U kunt ook de laatste track na de eerste zoeken door de draaiknop herhaaldelijk naar . te draaien. 8

Be t re ffe nde he t uit le e sve nst e r • Wanneer u de draaiknop naar N/> draait (of op > N voor de CD-speler drukt) nadat u de CD hebt vervangen of de speler uit en aan hebt gezet, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer twee seconden. • Tijdens de weergave verschijnt het nummer en de verstreken speelduur van het huidige muziekstuk. • In de pauzestand knippert de verstreken speelduur. Als he t volum e nie t k a n w orde n ve rhoogd Een CD afspelen • Zet AVLS op “NORM” wanneer het is ingesteld op “LIMIT”. Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS)”. • Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten op LINE OUT (OPTICAL), moet u hem aansluiten op i (hoofdtelefoon). Be t re ffe nde CD-R’s/CD-RW’s Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s opgenomen in CD-DA formaat* afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur. * CD-DA is de afkorting voor Compact Disc Digital Audio. Dit is een opnamenorm voor Audio CD’s. De CD ve rw ijde re n Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt. 9

We e rga ve m oge lijk he de n U kunt kiezen uit verschillende weergavemogelijkheden met de PLAY MODE toets en RPT (herhaal)/ENT (enter) toets. PLAY M ODE t oe t s Bij elke druk op de toets kan de weergavestand worden gewijzigd. Geen indicatie (normale weergave) “1” (één enkel muziekstuk afspelen) RPT /EN T t oe t s “SHUF” (muziekstukken afspelen in RPT (herhalen) willekeurige volgorde) U kunt de weergave herhalen die is geselecteerd met behulp van PLAY “PGM” MODE. (muziekstukken afspelen in een ENT (invoeren) bepaalde volgorde) U kunt muziekstukken selecteren voor de PGM weergavestand. x toets Draaiknop (N/>, .) 10

M uzie k st uk k e n he rha a lde lijk a fspe le n (Repeat play) Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en geprogrammeerde weergavestand. Druk tijdens de weergave op RPT/ENT. Eé n e nk e l m uzie k st uk a fspe le n (Single play) Weergavemogelijkheden Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt. M uzie k st uk k e n in w ille k e urige volgorde a fspe le n (Shuffle play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt. 11

M uzie k st uk k e n a fspe le n in e e n be pa a lde volgorde (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen. 1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” verschijnt. 2 Draai de draaiknop naar N/> of . om een muziekstuk te kiezen. Muziekstuknummer Afspeelvolgorde 3 Druk op RPT/ENT om het gekozen muziekstuk in te voeren. “000” verschijnt en de afspeelvolgorde verhoogt met één. 4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren. 5 Druk op RPT/ENT tot PGM weergave start. H e t progra m m a c ont role re n Tijdens het programmeren: Druk voor stap 5 herhaaldelijk op RPT/ENT. Tijdens PGM play: Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op RPT/ENT. Bij elke druk op RPT/ENT verschijnt het muziekstuknummer. Opmerkingen • Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster. • Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist. 12

B Be sc hik ba re func t ie s G-PROT ECT I ON func t ie CD t e x t -inform a t ie De G-PROTECTION functie werd t one n ontwikkeld voor optimale bescherming tegen Bij het afspelen van een CD met CD text- verspringen van het geluid tijdens het joggen. informatie, verschijnen muziekstuknaam, Wanneer u de G-PROTECTION schakelaar disc-naam, artiestennaam, enz. in het op uw CD-speler op “2” zet, werkt de G- uitleesvenster. PROTECTION functie beter dan op “1”. Om met de CD-speler te lopen en te genieten Uitleesvenster op de afstandsbediening van CD-kwaliteitsweergave met de G- PROTECTION functie, zet u de G- PROTECTION schakelaar op “1”. Om harder te lopen, zet u hem bij voorkeur op “Muziekstuk- CD text verschijnt hier. * “2”. nummer” verschijnt. Zet G-PROTECTION (onder het * “READING” verschijnt terwijl de CD-speler de deksel) op “1” of “2”. informatie op de CD leest. Beschikbare functies Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: Uitleesvenster Opmerking Het geluid kan verspringen: Normale Muziekstuknummer en – wanneer de CD-speler permanent bloot wordt weergave naam van het huidige gesteld aan sterke schokken, muziekstuk – bij het afspelen van een gekraste CD of – bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit of bij een probleem met de opname-apparatuur of toepassingssoftware. Druk eenmaal Muziekstuknummer en op DISPLAY. naam van het huidige muziekstuk/artiestennaam Druk tweemaal Aantal resterende op DISPLAY. muziekstukken* * en disc-/artiestennaam ** Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave. Opmerking CD text verschijnt bij deze CD-speler alleen in het Engels. 13

De re st e re nde Ba ss-ge luid ve rst e rk e n spe e lduur va n de CD e n (SOUND) he t a a nt a l re st e re nde U kunt genieten van een extra vol bass- m uzie k st uk k e n geluid. c ont role re n Druk op SOUND om “BASS 1” of U kunt de resterende speelduur van de CD en “BASS 2” te selecteren. het aantal resterende muziekstukken controleren met behulp van DISPLAY. Geen indicatie Deze functie is niet beschikbaar bij het (normale weergave) afspelen van een CD die CD text-informatie bevat. BASS 1 Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt. BASS 2 Uitleesvenster Normale Muziekstuknummer en weergave verstreken speelduur De geselecteerde Sound-mode wordt weergegeven. Muziekstuknummer en “BASS 2” versterkt lage tonen meer dan Druk eenmaal resterende duur van het “BASS 1”. op DISPLAY. huidige muziekstuk Opmerking Resterend aantal Als het geluid vervormd is bij gebruik van de Druk tweemaal muziekstukken* en SOUND functie, moet u het volume lager zetten. op DISPLAY. resterende speelduur van de CD* * Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave. 14

U w ge hoor be sc he rm e n De (AVLS) be die ningse le m e nt e n De AVLS (Automatic Volume Limiter ve rgre nde le n (HOLD) System) functie beperkt het maximum U kunt het toestel beveiligen tegen volume om uw gehoor te beschermen. ongewenste bediening. Zet AVLS (onder het deksel) op Schuif HOLD in de richting van het “LIMIT”. pijltje. CD-speler Afstandsbediening Knippert wanneer het volume een Beschikbare functies bepaald niveau overschrijdt. De AVLS functie uitschakelen Zet AVLS op “NORM.” Het CHARGE lampje knippert wanneer de HOLD functie werkt. De HOLD-functie werkt zowel op de CD- speler als op de afstandsbediening. Wanneer HOLD op de afstandsbediening af staat, kan de CD-speler nog altijd met de afstandsbediening worden bediend. De bedieningselementen ontgrendelen Schuif HOLD in de tegengestelde richting van het pijltje. Opmerking “HOLD” verschijnt niet in het uitleesvenster van de afstandsbediening, ook al werkt de HOLD functie. 15

De pie pt oon uit sc ha k e le n U kunt de pieptoon uitschakelen die weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van uw CD-speler. 1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de CD-speler. 2 Sluit de spanningsbron aan terwijl u x ingedrukt houdt (x/CHARGE voor de CD-speler). De pieptoon aanzetten Koppel de spanningsbron los en sluit de spanningsbron dan weer aan zonder x of x/CHARGE in te drukken. 16

B U w CD-spe le r a a nsluit e n Opmerkingen Aa nsluit ing op e e n • Voor u een CD afspeelt moet u het volume van st e re o-inst a lla t ie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers U kunt CD’s beluisteren via een stereo- worden beschadigd. installatie en CD’s opnemen op cassette en • Gebruik de netspanningsadapter om op te MiniDisc. Meer details vindt u in de nemen. Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het gebruiksaanwijzing van het aangesloten opnemen uitgeput raken. toestel. • Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig dat het geluid niet is vervormd. Zet eerst alle aangesloten toestellen af alvorens aansluitingen te verrichten. Bij gebruik van de verbindingskabel Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de i aansluiting. Bij gebruik van een optisch digitale verbindingskabel Om een CD op te nemen op een MiniDisc, DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de naar LINE OUT pauzestand worden gezet. (OPTICAL) Betreffende de G-PROTECTION en SOUND functies bij gebruik van een Uw CD-speler aansluiten verbindingskabel of optisch digitale kabel • Zet de G-PROTECTION schakelaar op “1” om CD-geluid van hoge kwaliteit op te nemen. Verbindings- • De SOUND functie werkt alleen voor het Optisch kabel geluid dat wordt uitgevoerd via i en niet digitale voor het geluid dat wordt uitgevoerd via verbindings- Links (wit) LINE OUT (OPTICAL). kabel Rechts (rood) (wordt vervolgd) Stereo-installatie, MiniDisc cassetterecorder, recorder, DAT radiocassetterecorder, deck, enz. enz. 17

Aa nsluit ing op e e n st e re o- inst a lla t ie Betreffende Joint Text (CD- tekstkopieerfunctie) Met Joint Text kunt u de disc- en muziekstuknamen van CD’s met CD- tekstinformatie kopiëren. Door een Sony MD Walkman (MZ-R909) die compatibel is met Joint Text aan te sluiten op deze CD-speler, kunt u de CD-tekst tijdens het opnemen kopiëren op een MD. Hiervoor moet u gebruik maken van een optisch-digitale verbindingskabel (POC-5B of ander type, niet meegeleverd) en de RK-TXT1 CD- tekstverbindingskabel (niet meegeleverd). Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de MD Walkman. 18

B Aa nsluit ing op e e n spa nningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken: 3 Sluit de netspanningsadapter aan op EXT BATT/DC IN 4.5 V van uw • oplaadbare batterijen • netspanningsadapter (zie “Een CD CD-speler en een stopcontact, en afspelen”) druk vervolgens op x/CHARGE • LR6 (AA) alkalinebatterijen (externe om het laden te starten. batterijhouder) Maak gebruik van een verloopstekker als de stekker niet in het stopcontact past. Voor de levensduur van batterijen en de x/CHARGE laadduur van oplaadbare batterijen, zie toets• CHARGE “Technische gegevens”. lampje Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer naar EXT u ze de eerste maal gebruikt. De volgende BATT/DC IN 4. 5 V oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw CD-speler. • NC-6WM 1 Open het deksel van de batterijhouder in de CD-speler. Netspanningsadapter Aansluiting op een spanningsbron naar een stopcontact Het laden van de batterijen begint. “Charging” knippert in het display van de afstandsbediening en de indicatorsegmenten van lichten 2 Plaats twee oplaadbare batterijen door 3 te laten samenvallen met achtereenvolgens op. Het CHARGE lampje op de CD-speler licht op. de aanduiding in de batterijhouder Wanneer de batterijen volledig zijn en sluit het deksel tot het opgeladen, verdwijnen alle aanduidingen vastklikt. in het display en dooft het CHARGE lampje. Indien u op x/CHARGE drukt nadat het laden is voltooid, knippert de indicator en verschijnt “FULL” in het uitleesvenster. 4 Koppel de netspanningsadapter los. (wordt vervolgd) 19

Wanneer oplaadbare batterijen Ge bruik va n opla a dba re ba t t e rije n vervangen? De oplaadbare batterijen verwijderen Als de levensduur van de batterijen ongeveer Druk op # om de batterijen te verwijderen. is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe. Opmerking betreffende oplaadbare batterijen Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen. Opmerking betreffende het Wanneer oplaadbare batterijen laden? transporteren van oplaadbare U kunt de resterende batterijlading batterijen controleren in het uitleesvenster. Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de batterijen te beschermen tegen De batterijen zijn volledig onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen r geladen. in contact komen met metalen voorwerpen, . kan warmte worden geproduceerd of brand . ontstaan door een kortsluiting. r . De batterijen raken leeg. r . . r . De batterijen zijn bijna leeg. r Lobatt* De batterijen zijn leeg. * Er weerklinkt een pieptoon. Om de originele batterijcapaciteit lang te behouden, mag u de batterijen pas laden wanneer ze volledig uitgeput zijn. Opmerkingen • De indicatorsegmenten geven de resterende batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet altijd voor een vierde van de batterijlading. • Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten oplichten. 20

Wanneer de batterijen vervangen Ge bruik va n droge U kunt de resterende batterijlading ba t t e rije n controleren in het uitleesvenster. Gebruik de meegeleverde externe De batterijen zijn volledig batterijhouder. geladen. r Gebruik uitsluitend het volgende droge . batterijtype voor uw CD-speler: . • LR6 (AA) alkalinebatterijen r . De batterijen raken leeg. 1 Ontgrendel het deksel van de externe batterijhouder en plaats r . . twee LR6 (AA) alkalinebatterijen r . waarbij u rekening houdt met de De batterijen zijn bijna leeg. aanduiding 3 op het schema aan de buitenkant van de externe r batterijhouder, en sluit vervolgens Lobatt* De batterijen zijn leeg. het deksel van de externe * Er weerklinkt een pieptoon. batterijhouder. Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen. De batterijen in de CD-speler en de externe batterijhouder ontladen tegelijkertijd. Opmerkingen • Koppel de netspanningsadapter los bij het aansluiten van de externe batterijhouder. • Wanneer u oplaadbare batterijen en droge Aansluiting op een spanningsbron batterijen samen gebruikt om de autonomie te verlengen, gebruik dan uitsluitend volledig 2 Sluit de externe batterijhouder aan op de CD-speler. opgeladen oplaadbare batterijen en nieuwe droge batterijen. naar EXT BATT/ DC IN 4. 5 V Met de v kant omlaag 21

Be t re ffe nde opla a dba re Opm e rk inge n ba t t e rije n e n droge ba t t e rije n be t re ffe nde • Laad geen droge batterijen op. spa nningsbronne n • Gooi geen batterijen in het vuur. • Draag geen batterijen samen met Koppel alle spanningsbronnen los wanneer muntstukken of andere metalen de CD-speler niet wordt gebruikt. voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per Be t re ffe nde de ongeluk in contact komen met metalen ne t spa nningsa da pt e r voorwerpen kan warmte worden • Gebruik alleen de meegeleverde geproduceerd. netspanningsadapter of de • Meng geen oplaadbare batterijen met netspanningsadapter die vermeld staat droge batterijen. onder “Meegeleverde/los verkrijgbare • Meng geen nieuwe batterijen met oude toebehoren”. Gebruik geen andere batterijen. netspanningsadapter om te voorkomen dat • Gebruik geen verschillende types de werking van het toestel wordt verstoord. batterijen samen. • Verwijder de batterijen wanneer u ze gedurende lange tijd niet gebruikt. Polariteit van de stekker • Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er • Trek voor het loskoppelen van de vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel netspanningsadapter altijd aan de adapter dat dan grondig af. zelf en nooit aan het snoer. • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. 22

B Aa nvulle nde inform a t ie • Stel de CD niet bloot aan directe Voorzorgsm a a t re ge le n zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet Ve ilighe id achter in een auto die in de volle zon • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof geparkeerd staat. in de CD-speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en H oofdt e le foon/oort e le foon laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te Verkeersveiligheid nemen. Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC een auto of enig ander voertuig bestuurt en IN 4.5 V (externe voedingsingang) evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot aansluiting. gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn muziek met een De CD-spe le r hoog volume te beluisteren als u zich op • Hou de lens van de CD-speler schoon en straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de Let altijd heel goed op in potentieel lens beschadigd en de werking van het gevaarlijke situaties en zet eventueel het toestel verstoord raken. toestel af. • Plaats geen zware voorwerpen op de CD- speler. De CD-speler en de CD kunnen Voorkom oorletsel hierdoor worden beschadigd. Zet de muziek in de hoofdtelefoon/ • Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten blootgesteld aan warmtebronnen, direct adviseren tegen het voortdurend en zonder zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, onderbreking beluisteren van harde muziek. regen, mechanische schokken, oneffenheden Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai of in een auto met gesloten ruiten. dan het volume omlaag of zet het toestel af. • Als de CD-speler de radio- of televisie- ontvangst stoort, moet u de speler afzetten Hou rekening met anderen en verder van de radio of de televisie af Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. zetten. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, Aanvullende informatie horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt vierkant, ster) kunnen niet met deze CD- met de mensen om u heen. speler worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. Onde rhoud Be ha nde ling va n CD’s De be huizing re inige n • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. Reinig de behuizing van de speler met een • Kleef geen papier noch kleefband op een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met CD. water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Niet zo 23

Ve rhe lpe n va n st oringe n Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer. Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume kan niet worden c Trek de draaiknop in de richting van het pijltje op de knop en draai geregeld met de draaiknop hem vervolgens naar VOL + of –. (pagina 8) op de afstandsbediening. De weergave kan niet worden c De draaiknop is uitgetrokken. Druk hem weer in en draai hem naar gestart met de draaiknop op N/>. (pagina 8) de afstandsbediening. Het volume verhoogt niet, c Zet de AVLS schakelaar op “NORM.” (pagina 15) ook al drukt u herhaaldelijk c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT op de VOL + toets. (OPTICAL). Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon).(pagina 7) Het volume kan niet worden c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT geregeld. (OPTICAL). Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7) Geen geluid hoorbaar, of c Steek de stekkers goed vast. (pagina 7) ruis. c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een droge doek. De speelduur is te kort bij c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruik op droge batterijen. gebruikt. (pagina 21) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 21) De speelduur is te kort bij c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren. gebruik op oplaadbare (pagina 19, 20) batterijen. “Lobatt” of “000” verschijnt c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Laad de batterijen. in het uitleesvenster. De CD (pagina 19) speelt niet. c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 21) “HiDCin” verschijnt in het c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die uitleesvenster. vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. (pagina 27) c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 19, 21) De CD speelt niet of c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit. “Nodisc” verschijnt in het (pagina 15) uitleesvenster wanneer een c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 23) CD is ingebracht. c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven. (pagina 7) c Er is condensvorming opgetreden. Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt. c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 19) c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 19, 21) c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact. (pagina 7) c De CD-R/CD-RW werd niet gefinaliseerd. Finaliseer de CD-R/ CD-RW met het opnametoestel. c Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de toepassingssoftware. 24

Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het CHARGE lampje knippert c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit. wanneer u op een toets drukt (pagina 15) en de CD speelt niet. Het volume kan niet worden c De CD-speler is aangesloten op een ander toestel. Regel het geregeld met de VOL +/– volume met de volumeregelaar op het aangesloten toestel. toetsen op de CD-speler. (pagina 17) Bij opname met optisch c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc digitale verbinding kan het recorder, DAT recorder, enz. (pagina 17) muziekstuknummer niet c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel. correct worden opgenomen. (pagina 17) De CD-speler begint niet op c Druk in de stopstand op x/CHARGE. (pagina 19) te laden. c U hebt op x op de afstandsbediening gedrukt. Druk op x/CHARGE op de CD-speler. (pagina 19) De weergave begint vanaf c De hervatfunctie werkt. Om de weergave te beginnen vanaf de het punt waar ze werd eerste track, draait u de knop op de afstandsbediening naar gestopt. (hervatfunctie) N/> en houdt u die vast tot de eerst track begint te spelen (hou > N minstens 2 seconden ingedrukt voor de CD-speler) of open de klep van de CD-speler. Of verwijder alle spanningsbronnen en breng dan de batterijen opnieuw in of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 8, 19, 21) De CD ruist. c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 19) Wanneer u de klep van de c De CD-speler leest de informatie op de CD. Dat is normaal. CD-speler sluit, begint de CD te draaien. U kunt de CD-speler niet c De toetsen op de CD-speler worden per ongeluk ingedrukt correct bedienen met de gehouden. afstandsbediening. Aanvullende informatie 25

Levensduur batterijen* (bij Te c hnisc he ge ge ve ns benadering in uren) (met de CD-speler op een effen en stevige Systeem ondergrond) Compact disc digital audiosysteem De speelduur hangt af van de manier waarop de CD-speler wordt gebruikt. Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Bij gebruik van G-PROTECTION Golflengte: λ = 780 nm “1” “2” Emissieduur: continu Twee NC-6WM 19 19,5 Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (geladen gedurende ong. (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is 5 uur**) gemeten op een afstand van 200 mm van het Externe batterijhouder 66 71 lensoppervlak van het optische blok met een (twee alkalinebatterijen***) opening van 7 mm). Oplaadbare batterijen 88 92 D-A omzetting NC-6WM en externe 1-bit quartz time-axis control batterijhouder (twee alkalinebatterijen***) Frequentiebereik +1 20 - 20 000 Hz –2 dB (volgens JEITA CP-307) * Meetwaarde volgens JEITA (Japan Electronics Uitgangsniveau (bij een and Information Technology Industries ingangsniveau van 4,5 V) Association). Lijnuitgang (stereo miniaansluiting) ** De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kΩ *** Met Sony alkalinebatterijen LR6 (SG) Aanbevolen belastingsimpedantie min. 10 kΩ (geproduceerd in Japan) Oortelefoon (stereo miniaansluiting) Ong.5 mW + ong. 5 mW bij 16 Ω Werkingstemperatuur Optisch digitale uitgang (optische aansluiting) 5°C - 35°C Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm Afmetingen (b/h/d) (zonder Golflengte: 630 - 690 nm piek uitstekende onderdelen en Voeding bedieningselementen) Controleer de gebiedscode in de linker ong. 135,0 × 18,2 × 135,0 mm bovenhoek van de streepjescode op de Gewicht (zonder toebehoren) verpakking. ong. 172 g • Twee Sony NC-6WM oplaadbare batterijen: 2,4 V DC Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC voorbehouden zonder voorafgaande • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V kennisgeving. aansluiting): U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 model: 120 V, 60 Hz CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/ G6/G7/G8/BR1 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz JE.W/E33/EA3/KR4 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK2 model: 220 V, 50/60 Hz AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz 26

Los ve rk rijgba re t oe be hore n M e e ge le ve rde /los Netspanningsadapter AC-E45HG ve rk rijgba re t oe be hore n Actieve luidsprekers SRS-Z1 SRS-Z1000 M e e ge le ve rde t oe be hore n Autobatterijkabel DCC-E345 De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de Autobatterijkabel met DCC-E34CP streepjescode op de verpakking. auto-aansluitset Auto-aansluitset CPA-9C Netspanningsadapter (1) Verbindingskabel RK-G129 Hoofdtelefoon/oortelefoon met RK-G136 afstandsbediening (1) CD TEXT verbindingskabel RK-TXT1 Oplaadbare batterijen (2) Batterijdraagtas (2) Optisch digitale POC-5B Draagtas (1) verbindingskabel POC-10B Externe batterijhouder (1) POC-15B Verloopstekker (1)* POC-5AB * Meegeleverd met de modellen JE.W en E33 POC-10AB POC-15AB Oplaadbare batterij NC-6WM Oortelefoon MDR-E848LP MDR-EX70LP MDR-A44L MDR-A110LP Aansluiting van een los verkrijgbare hoofdtelefoon/oortelefoon op de meegeleverde afstandsbediening Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met microstekker is niet geschikt. Aanvullende informatie Stereo ministekker Microstekker Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare toebehoren. 27

Sony Corporation Printed in Malaysia