2-663-955-32(1) D-NE330/NE331/NE330LIV3 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioniperl’uso IT ATRACCDWalkman Portable CDPlayer ©2005SonyCorporation
Verwijderingvanoudeelektrischeen WAARSCHUWING elektronischeapparaten(Toepasbaarinde Stelhettoestelnietblootaan EuropeseUnieenandereEuropeselandenmet regenofvochtomhetrisiko gescheidenophaalsystemen) vanbrandofeenelectrische schokteverlagen. Hetsymboolophetproductof opdeverpakkingwijsteropdat Installeerhetapparaatnietineenkrappe, ditproductnietalshuishoudelijk omslotenruimtezoalseenboekenrekof eeninbouwkast. afvalmagwordenbehandeld. Hetmoetechternaareenplaats Omdekansopbrandteverkleinenmagu wordengebrachtwaar deventilatieopeningenvanhetapparaatniet elektrischeenelektronischeapparatuurwordt blokkerenmeteenkrant,tafelkleed,gordijn, enz.Plaatsookgeenbrandendekaarsenop gerecycled.Alsuervoorzorgtdatditproduct hetapparaat. opdecorrectemanierwordtverwijderd, voorkomtuvoormensenmilieunegatieve Omdekansopbrandofeenelektrische gevolgendiezichzoudenkunnenvoordoen schokteverkleinen,magugeenvoorwerpen meteenvloeistoferin,zoalseen ingevalvanverkeerdeafvalbehandeling. bloemenvaas,ophetapparaatzetten. Derecyclingvanmaterialendraagtbijtothet vrijwarenvannatuurlijkebronnen. Insommigelandengeldenwettelijke voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoer Voormeerdetailsinverbandmethet vandebatterijwaarmeedittoestelwordt recyclenvanditproduct,neemtucontactop gevoed.Raadpleeghiervoordelokale metdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijf instanties ofdedienstbelastmetdeverwijdering OPGELET vanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhet • ONZICHTBARELASERSTRALING producthebtgekocht. INDIENGEOPEND Ditbetreftdeaccessoires: • NIETINDESTRAALKIJKENOF Koptelefoon/oortelefoon,afstandsbediening RECHTSTREEKSBEKIJKENMET OPTISCHEINSTRUMENTEN • CLASS1MONZICHTBARE LASERSTRALINGINDIENGEOPEND • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN DegeldigheidvanhetCE-keurmerkis beperkttotdelandenwaarditkeurmerk wettelijkmoetwordennageleefd, hoofdzakelijkinEER(Europese EconomischeRuimte). 2NL
Inhoud UweigenATRAC-CD’smaken..............4 Uwfavorieteafspeellijstenafspelen Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze (m3uplaylistplay)..................................21 CD-speler?.................................................5 Tracksinuwfavorietevolgordeafspelen (PGMplay)..............................................22 Voorzorgsmaatregelen.........................7 Tracksherhaaldelijkafspelen Veiligheid...................................................7 (Repeatplay)...........................................22 CD-speler...................................................7 Geluidskwaliteitwijzigen....................23 CD’shanteren............................................7 Degeluidskwaliteitselecteren..................23 Koptelefoon/oortelefoon............................7 Geluidskwaliteitaanpassen......................23 NL ItemsinSOUND.....................................24 Voorbereidingen Optioneleinstellingenwijzigen..........25 Demeegeleverdeaccessoires Verschillendefunctiesinstellen...............25 controleren...........................................8 ItemsinOPTION....................................26 Onderdelenen bedieningselementen...........................9 Aanvullendeinformatie Eenvoedingsbronvoorbereiden (drogebatterij)....................................10 Storingenverhelpen...........................28 Alsueenoplaadbarebatterijgebruikt Onderhoud..........................................31 (alleenvoordeD-NE331HK4-,E18/1-, Technischegegevens.........................31 CNA-modellen*).....................................11 Verkrijgbareaccessoires....................32 Controleerderesterendebatterijlading....12 Metdenetspanningsadapter.....................13 Register...............................................33 Afspelen EenCDafspelen..................................14 Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken).....................15 Debedieningvergrendelen(HOLD)........16 Uwfavorietetrack/bestandzoeken...16 Zoekeninweergegevengroepen (FileView)..............................................16 Informatieoverhandelsmerken Zoekeninweergegeven ”WALKMAN”iseengeregistreerdhandelsmerk groepen/bestanden(ListView)................17 vanSonyCorporationvoorstereoproductenmet CD-gegevensophetdisplay hoofdtelefoon. iseenhandelsmerk controleren...............................................17 vanSonyCorporation. Afspeeloptieswijzigen SonicStageiseenhandelsmerkvanSony (PLAYMODE)......................................19 Corporation. Afspeelopties(PLAYMODE)................20 ATRAC,ATRAC3,ATRAC3plusenATRAC Groepenafspelen......................................21 AdvancedLosslesszijnhandelsmerkenvanSony Uwfavorietetracksafspelen Corporation. (Bookmarkplay)......................................21 3NL
UweigenATRAC-CD’smaken Naastnormaleaudio-CD’skuntutevensoriginele"ATRAC-CD’s"afspelen,dieuhebtgemaakt metdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD’s*opnemenopeen CD-RofCD-RW.SonicStagekangratiswordengedownload. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. InstalleerSonicStageopuwcomputer. SonicStageiseensoftwareproductwaarmeeu muziekvanaudio-CD’sofvaninternetopuw computerzetomvervolgensuweigenorigineleCD’ste maken.SonicStagekanwordengedownloadvanhttp:// www.sonydigital-link.com/dna(ToppageATRAC CDSonicStage)engeïnstalleerdopuwcomputer. EenATRAC-CDmaken. ATRAC-CD Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdieopuw computerisopgeslagenenneemdezeopeen CD-R/CD-RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD’s, MP3-bestanden LuisterdenummersafopdezeCD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. •Voortoegangtotinternetdientuoverdejuistesysteemomgevingte beschikken.Raadpleegdeinstructiehandleidingvanuwcomputervoor meerinformatie. •GavoorinformatieoverhetinstallerenvanSonicStageenhetmaken vanATRAC-CD’snaardeopgegevensitewaarSonicStagekanworden gedownload.RaadpleegookhetHelp-gedeeltevanSonicStage. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minuten bedraagtenuopneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbps inATRAC-indeling. 4NL
WelkeschijvenkuntuafspelenopdezeCD-speler? Audio-CD’s: CD’sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseen opnamestandaardvooraudio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC- indeling,zijnopgenomen* ATRACisdealgemenebenamingdiewordtgebruiktomteverwijzennaaraudio codec-technologieënvanSonyCorporation:ATRAC3,ATRAC3plus,enATRAC AdvancedLossless**.ATRAC3enATRAC3plus,metcompressievanhoge kwaliteit,enATRACAdvancedLossless**,metcompressiezondergegevensverlies, biedenalscombinatieeenuitgebreidscalaaanmogelijkheden. **DezespelerisnietcompatibelmetATRACAdvancedLossless. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekensaaninformatiewordenweergegeven (zoalsdenaamvandetrack,hetalbumendeartiest). MP3-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomen* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(VariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag.ID3-tag iseenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaamvandetrack, hetalbumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal 64tekensaanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-ExtraenMix-ModeCD’s: CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM-indeling samenwordenopgenomen* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan"CD-EXTRA"(pagina 27).UkuntuwCDnuafspelen. EenATRAC-CDwaaropindeMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevenszijnopgenomen metbehulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenookwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijn opgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscsdiezijngecodeerdmet MP3 Groep copyright-beveiligingstechnologieën Ditproductisontworpenvoorhet Bestand afspelenvandiscsdievoldoenaande CD-norm(CompactDisc).Onlangshebben platenmaatschappijenmuziekdiscsopde marktgebrachtdiezijngecodeerdmet copyright-beveiligingstechnologieën.Houder rekeningmeedatsommigevandezediscsniet voldoenaandeCD-normenwellichtnietmet ditproductkunnenwordenafgespeeld. BerichtoverDualDiscs EenDualDisciseentweezijdigedisc,waarop (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) aandeenekantDVD-materiaalisopgenomen Opmerkingen enaandeanderekantdigitaalaudiomateriaal. • AlsATRAC-enMP3-bestandenopdezelfdeCD Echter,aangeziendekantmethet wordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde audiomateriaalnietvoldoetaandeCompact ATRAC-bestandeneerstaf. Disc(CD)-norm,wordteenjuisteweergave • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn opditapparaatnietgegarandeerd. afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende staatvanhetopnameapparaat. Verschillenindebestandsstructuurvan • AlleendetekensAtotenmetZ,atotenmetz,0tot ATRAC-CD’senMP3-CD’s enmet9,en_(underscore)mogenwordengebruikt. ATRAC-CD’senMP3-CD’sbestaanuit • SlaopeenschijfmetATRAC-/MP3-bestanden "bestanden"en"groepen".Een"bestand" geenbestandenmetandereindelingenopenmaak komtovereenmeteen"track"vaneen geenonnodigemappen. audio-CD.Een"groep"bestaatuiteenaantal OverATRAC-CD’s bestandenenkomtovereenmeteen"album". • OpuwcomputerkunnengeenCD-R’s/CD-RW’s BijMP3-CD’sherkentdezeCD-spelereen wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde ATRAC-indeling. MP3-mapalseen"groep",zodatuATRAC- OverMP3-CD’s CD’senMP3-CD’sopdezelfdemanierkunt • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaande gebruiken. bestandsnaam.Alsudeextensie"mp3"toevoegt Hetaantalbruikbaregroepenen aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, herkentdespelerhetbestandnietgoed. bestanden • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3-bestand • Maximumaantalgroepen:256 kuntudecompressieparametershetbesteinstellenop • Maximumaantalbestanden:999 "44,1kHz","128kbps",en"ConstantBitRate". • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dientu AfspeelvolgordevanATRAC-CD’sen deschrijfsoftwareintestellenop"haltingofwriting". MP3-CD’s • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop BijATRAC-CD’swordenbestanden legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage op"DiscatOnce". hebtgeselecteerd. BijMP3-CD’sisdeafspeelvolgorde afhankelijkvandemanierwaaropuMP3- bestandenopdeschijfhebtopgenomen. Tevenskaneen"afspeellijst"meteen afspeelvolgordevoorMP3-bestandenworden afgespeeld.Inhetvolgendevoorbeeldworden bestandenafgespeeldvantotenmet. 6NL
Koptelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Maakgeengebruikvandekoptelefoon/ Veiligheid oortelefoontijdenshetautorijden,fietsenof • HaaldestekkervandeCD-speleruithet hetbedienenvaneengemotoriseerdvoertuig. stopcontactalsereenobjectofvloeistof Hierdoorkunnenverkeersongevallenontstaan. indespelerterechtkomt,enlaatdespeler Bovendienisditinsommigelandenverboden. controlerendoorgekwalificeerdpersoneel Ookkanhetgevaarlijkzijnomtijdenshetlopen voordatudezeopnieuwgebruikt. uwheadsetbijhogegeluidssterktetegebruiken, • SteekgeenvreemdevoorwerpenindeDC metnamebijvoetgangersoversteekplaatsen. IN3V-aansluiting(externevoedingsingang). Udientindezegevallenuiterstevoorzichtigheid tebetrachtenofderecordertestoppenbij CD-speler situatiesdiegevaaropkunnenleveren. • HouddelensvandeCD-spelerschoon enraakdezenietaan.Alsuditweldoet, Gehoorbeschadigingvoorkomen kandelensbeschadigdrakenenwerktde Gebruikdekoptelefoon/oortelefoonnietmet CD-spelernietgoedmeer. hethoogstegeluidsvolume.Gehoorexperts • Plaatsgeenzwarevoorwerpenopde radenafomregelmatiggedurendelangeretijd CD-speler.DitkandeCD-spelerendeCD naarhardemuziekteluisteren.Alsumerkt beschadigen. datuworensuizen,stelderecorderdaninop • Plaatsdespelernietindebuurtvan eenlagervolumeofschakeldezeuit. warmtebronnen,indirectzonlicht,opeen plaatswaardespelerwordtblootgesteld Rekeninghoudenmetanderen aanteveelstofofzand,vocht,regenof Houdhetgeluidopeengematigdvolume. mechanischeschokken,opeenongelijkmatig Ubentdaninstaatomgeluidenvanbuitenop oppervlakofineenafgeslotenauto. tevangenenrekeningtehoudenmetanderen. • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu deCD-speleruitteschakelenofverdervan deradiooftelevisieteplaatsen. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijvenmet eenafwijkendevorm(bijv.hart,vierkant,ster) wordenafgespeeld.Alsuditwelprobeert, kanditdeCD-spelerbeschadigen.Gebruik dergelijkeschijvendaaromniet. CD’shanteren • Houddeschijfbijderandvastomdezeschoon tehouden.Raakhetoppervlaknietaan. • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat deCDnietachterineenautodieindevolle zonisgeparkeerd. 7NL
Voorbereidingen Sluitdestekkervanuwoortelefoon/ Demeegeleverde koptelefoonstevigaanopde afstandsbediening accessoirescontroleren • AlleenvoordeEuropeseD-NE330- • Netspanningsadapter(1)• Koptelefoon(1) modellenendeD-NE331HK4-,E18/1-, (nietgeleverdbij (alleenvoorde modellenUSA,Canada) D-NE331AR2-,E92-, CNA-modellen* MX2-modellen*) Koptelefoonof oortelefoon • Oortelefoon(1) • Oortelefoon(1) (alleenvoorde (bijoverigemodellen) • AlleenvoordeUSA,Canada D-NE331HK4-,E18/1-, D-NE330-modellen,hetD-NE330LIV3- CNA-modellen*) modelendeD-NE331AR2-,E92-,MX2- modellen* Koptelefoonof oortelefoon • Afstandsbediening(1) • Afstandsbediening(1) (alleenvoordeEuropese (alleenvoorde D-NE330-modellenen USA,Canada deD-NE331HK4-,E18/1-, D-NE330-modellen, CNA-modellen*) hetD-NE330LIV3-model endeD-NE331 AR2-,E92-,MX2- modellen*) Debijgeleverdekoptelefoondragen (alleenvoordeD-NE331AR2-,E92-,MX2- modellen*) Opdevolgendemanierdraagtudezeinhet • Oplaadbarebatterij(1)• Batterijhouder(1) linkeroor. (alleenvoorde (alleenvoorde D-NE331HK4-,E18/1-, D-NE331HK4-,E18/1-, 1 Leghetdeeloveruwlinkeroorenhet CNA-modellen*) CNA-modellen*) deelopuwrechteroorzoalsindeafbeelding. • Gebruiksaanwijzing(1) *Zievoordegebiedscodevanhetdooru aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. 2 Haakdekoptelefoon,netalseenbril, Opmerking achteruworen. Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere 3 Zetdeoorstukjeszodatzegoedinuw afstandsbedieningen. orenpassen. Opmerkingoverhetgebruikvande bijgeleverdekoptelefoon Vermijdzwaredrukofgewichtopde koptelefoon,omdatdekoptelefoondanna verloopvantijdkanverbuigen. 8NL
(groep)–toets(pagina15-17,22) Onderdelenen /-toetsen(pagina15,17,21, bedieningselementen 23) (groep)+toets(pagina15,16,22) CD-speler Keuzehendeltje Voorbereidingen VOL(volume)+/–(pagina14) / (pagina16,17,19,21-23,25) (afspelen/pauzeren)* (pagina14-17,19,21-23,25) CD-speler: D-NE331HK4-,E18/1-,CNA- modellen**: STOP/CHG-toets(pagina11,15) Anderemodellen: STOP-toets(pagina15-17,23,24, 26) Afstandsbediening: (stop)-toets(pagina15) -aansluiting(hoofdtelefoon)(pagina 14) DCIN3V-aansluiting(pagina11,13) HOLD-schakelaar(aandeachterkantvan Afstandsbediening(alleenvoordeUSA, deCD-speler)(pagina16) CanadaD-NE330-modellen,het OPEN-schakelaar(pagina10,14) D-NE330LIV3-modelende D-NE331AR2-,E92-,MX2-modellen) SEARCH-toets(pagina16,17) DISPLAY/MENU-toets(pagina18, 19,21,23,25) DeUSA,CanadaD-NE330-modellen,het D-NE330LIV3-modelendeD-NE331 AR2-,E92-,MX2-modellen**: VOL+/–toetsen(pagina14) DeEuropeseD-NE330-modellenende D-NE331HK4-,E18/1-,CNA modellen**: VOL+/–(pagina14) (afspelen/pauzeren)*-toets Afstandsbediening(alleenvoorde (pagina14,15) EuropeseD-NE330-modellenende Aansluitingkoptelefoon(aande D-NE331HK4-,E18/1-,CNA-modellen) achterkant) Haak Clip * Dezetoetsheeftseenvoelbarepunt. ** Zievoordegebiedscodevanhetdooru aanheschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. Vervolg 9NL
Display Eenvoedingsbron voorbereiden (drogebatterij) Verwijderdenetspanningsadapteralsude drogebatterijgebruikt.Alsdebatterijleegis, moetudebatterijvervangendooreennieuwe. • LR6-alkalinebatterij(AA-formaat) Tekenvenster(pagina18) 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. Atrac3plus/MP3-indicatie(pagina5) Schijfindicatie(pagina14) Batterij-indicatie(pagina12) Indicatieafspeellijst Groepsindicator OPEN- Bladwijzerindicatie(pagina21) schakelaar Indicatorafspeelmodus Timerindicatie(pagina26) 2 Opendeklepvanhet batterijcompartimentindespeler. Geluidsindicator Optillen Deksel batterij- Drukop compartiment 3 PlaatsdeLR6-batterij(AA- formaat)(nietbijgeleverd)inhet batterijcompartimentwaarbij depoolvandebatterijmoet samenvallenmetdeaanduiding inhetbatterijcompartiment ensluithetdekselvanhet batterijcompartimentendespeler totdatdedekselsvastklikken. Plaatshet -einde eerst. 10NL
Deoplaadbarebatterijverwijderen Verwijderdebatterijzoalshieronderaangegeven. 4 Sluitdenetspanningsadapteraan opdeDCIN3V-aansluitingvan uwCD-spelereneenstopcontact endrukop STOP/CHGomhet opladentestarten. Voorbereidingen Deindicatie"Charging"knippertende indicatorgedeeltenvan (batterij) lichtennaelkaarop. Alsueenoplaadbare STOP/CHG batterijgebruikt(alleenvoor deD-NE331HK4-,E18/1-,CNA- modellen*) Laaddeoplaadbarebatterijopvoordatudeze voordeeerstekeergebruiktofwanneerdeze leegis. Ukuntdeoriginelebatterijcapaciteitlanger NaarDCIN3V behoudendoordebatterijalleenopteladen wanneerdezevolledigleegis(ophetdisplay wordt"LowBattery"weergegeven). * Zievoordegebiedscodevanhetdooruaangeschafte modeldelinkerbovenhoekvandebarcodeopde verpakking. Netspanningsadapter 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. Naareenstopcontact 2 Opendeklepvanhet Alsdebatterijvolledigisopgeladen, batterijcompartimentindespeler. verdwijnt"Charging". 3 Plaatsdeoplaadbarebatterij Opmerkingen NH-7WMAA(bijgeleverd)inhet • Laadgeenandereoplaadbarebatterijenopdanhet batterijcompartimentwaarbij typeNH-7WMAA. depoolvandebatterijmoet • Alsutijdenshetopladenopdrukt,stopthet samenvallenmetdeaanduiding opladenenwordtdeCDafgespeeld. inhetbatterijcompartiment • Alsudenetspanningsadaptertijdenshetafspelen ensluitdedekselsvanhet aansluitopdespeler,wordthetafspelengestopt. batterijcompartimentendespeler • Tijdenshetopladenwordendespelerende totdatdezevastklikken. oplaadbarebatterijwarm.Ditbrengtechtergeen gevaarmetzichmee. • Verwijderdeoplaadbarebatterijwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. Vervolg 11NL
Opmerkingoverdelevensduurvande Levensduurvandebatterij1) oplaadbarebatterijenhetvervangenvan MetdeSonyalkalinebatterijLR6(SG) debatterij (geproduceerdinJapan) Alsdebatterijnieuwisoflangetijdnietis G-PROTECTION gebruikt,wordtdezemogelijknietvolledig "1" "2" opgeladen. Audio-CD 22 20 Laaddebatterijindatgevaloptotdat"Charging" verdwijntengebruikdespelertotdatdebatterij ATRAC-CD2) 41 41 volledigleegis(ophetdisplaywordt"Low MP3-CD3) 31 31 Battery"weergegeven).Herhaaldezeprocedure verschillendemalen. Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij NH-7WMAA(opgeladenvoorca.5uur4)5)) Alsdetijddieeenbatterijmeegaatnadeze procedurenogmaardehelftbedraagtvande G-PROTECTION normaletijd,dientudebatterijtevervangen "1" "2" dooreennieuweoplaadbarebatterij. Audio-CD 10 9 ATRAC-CD2) 17 15 Opmerkingenoverhetdragenvande MP3-CD3) 12 11 oplaadbarebatterij Ukuntdebatterijbeschermentegen 1) MeetwaardeconformJEITA(JapanElectronicsand InformationTechnologyIndustriesAssociation) onverwachtewarmtemetdemeegeleverde Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegevenin batterijhouder.Alsdeoplaadbarebatterijin uren,bijgebruikopeenplatte,stabieleondergronden contactkomtmetmetalenobjecten,kandit als"POWERSAVE"op"ON"staat(pagina27). kortsluitingveroorzaken.Ditkanleidentot Dezewaardeisafhankelijkvandewijzewaaropde warmtevormingofbrand. spelerwordtgebruikt. 2) Opgenomenbij48kbps Controleerderesterende 3) Opgenomenbij128kbps batterijlading 4) Deoplaadtijdisafhankelijkvandewijzewaarop deoplaadbarebatterijwordtgebruikt. Deresterendebatterijladingwordt 5) AlleenvoordeD-NE331HK4-,E18/1-, aangegeveninhetdisplay,zoalshieronder CNA-modellen wordtweergegeven.Alshetzwarte indicatorgedeelteafneemt,wordtde Opmerkingenoveroplaadbarebatterijen resterendeladingsteedskleiner. endrogebatterijen • Laadgeendrogebatterijenop. • Gooibatterijennietineenvuur. "LowBattery"* • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan *Erwordteenpieptoonweergegeven. warmtegenererenalsdepositieveennegatieve Isdebatterijleeg,vervangdezedandooreen aansluitingenperongelukincontactkomenmet eenmetalenobject. nieuweoflaaddeoplaadbarebatterijop*. • Combineergeenoplaadbarebatterijenmetdroge *AlleenvoordeD-NE331HK4-,E18/1-, batterijen. CNA-modellen • Combineergeennieuwebatterijenmetoude Opmerkingen batterijen. • Ophetdisplaywordteenschattingvande • Gebruikalleenbatterijenvanhetzelfdetypebij resterendebatterijladingweergegeven.Eengedeelte elkaar. geeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwartvande • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende batterijladingaan. langeretijdnietwordengebruikt. • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnementen enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel opzichtevandewerkelijkresterendebatterijlading. achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte spoelen. 12NL
Metde netspanningsadapter Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft despelergeenbatterijnodig. Voorbereidingen NaarDCIN3V Netspanningsadapter Naareenstopcontact 1 Bevestigdenetspanningsadapter opdeDCIN3V-aansluitingvanuw CD-spelerenopeenstopcontact. Opmerkingenoverdenetspanningsadapter • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleendemeegeleverde netspanningsadapter.Gebruikalsdezeniet ismeegeleverdeennetspanningsadapter AC-E30HG*.Gebruikgeenandere netspanningsadapter.Ditkaneenstoring veroorzaken. *NietbeschikbaarinAustraliëenenkeleandere regio’s.Raadpleeguwleveranciervoor uitgebreideinformatie. Polariteitvandestekker • Raakdenetspanningsadapternietmetnattehanden aan. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. 13NL
Afspelen EenCDafspelen 4 Pashetvolumeaandoorhet keuzehendeltjenaarVOL+of–te schuiven. SchuifnaarVOL+ 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. VOL – Sluitdekoptelefoon/oortelefoonvan tevorenaanopdespeler. SchuifnaarVOL– Opdeafstandsbediening: DeUSA,CanadaD-NE330-modellen,het OPEN- D-NE330LIV3-modelendeD-NE331AR2-, naar schakelaar (koptelefoon) E92-,MX2-modellen: Koptelefoon/oortelefoon Nadatuinstap2deCDindeladehebt geplaatst,druktuopenpastuhetvolume aandooropVOL+/–tedrukken. 2 PlaatsdeCDindeladeensluitde klep. VOL+/– DeEuropeseD-NE330modellenende Etiketnaar D-NE331HK4-,E18/1-,CNA-modellen: boven Nadatuinstap2deCDindeladehebt geplaatst,druktuop enpastuhet volumeaandooropVOL+/–tedrukken. 3 Drukopophetkeuzehendeltje. VOL+/– (schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. Drukop VOL – DeCDverwijderen VerwijderdeCDterwijluophetscharnierpunt inhetmiddenvandeladedrukt. 14NL
Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken) CD-speler +/ –-toetsen VOL – /-toetsen STOP-toets3) – VOL Afspelen Keuzehendeltje Voor Bedieningopdespeler(bedieningopdeafstandsbedieningtussen haakjes) Afspelen Afspelenvanafde Drukvanafstopopophetkeuzehendeltjetotdathetafspelenbegint. eerstetrack. (Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/ Drukopophetkeuzehendeltje. hervattenvanhet (Drukop.) afspelennaeenpauze Stophetafspelen DrukopSTOP3). (Drukop(stop).) Zoeken Hetbeginvande Drukeenmaalop. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvan Drukherhaaldelijkop. vorigetracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Drukeenmaalop. volgendetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvolgende Drukherhaaldelijkop. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Snel Houdingedrukt. terugspoelen1) (Houdingedrukt.) Snel Houdingedrukt. vooruitspoelen1) (Houdingedrukt.) Naarvolgendegroepen Drukherhaaldelijkop (groep)+. springen2) (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorige Drukherhaaldelijkop (groep)–. groepenspringen2) (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1) Despelerwerktinzoweldeafspeel-alspauzestand. 2) DespelerkanookandereCD’sdanaudio-CD’safspelen. 3) STOP/CHGvoordeD-NE331HK4-,E18/1-,CNA-modellen. Vervolg 15NL
Debedieningvergrendelen (HOLD) Uwfavorietetrack/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestandzoeken voorkomendatuperongelukopeentoets druktalsudespelermetumeedraagt. Indrukkenominte voeren Keuzehendeltje 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop deachterzijdevandespelerinde VOL – Schuiven richtingvandepijl. omteselecteren "HOLD"knippertalsuopeentoetsdrukt terwijldeHOLD-functieisgeactiveerd. SEARCH Voordemodellendiewordengeleverd metafstandsbediening: UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk – + gebruikenvoordeafstandsbediening Zoekeninweergegeven endespeler(opdeachterzijde).Ukunt groepen(FileView) despelerbijvoorbeeldbedienenmetde OpeenCDzoalseenATRAC-CDofMP3-CD afstandsbedieningterwijldeHOLD- waaropeenaantalbestandenstaatopgeslagen, functieopdespelerisgeactiveerd,tenzij kuntueenbestandzoekendoordenamen udezefunctieookinschakeltopde vangroepen(behalvebijeenaudio-CD)of afstandsbediening. bestandenteselecterenrondhetbestanddat wordtafgespeeld. Debedieningontgrendelen SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. 1 DrukherhaaldelijkopSEARCH. Denamenvangroepenenbestandenrond hethuidigebestandwordenweergegeven ophetdisplay. MR.SNO Yo The Train Where do Groepsnamen Bestandsnamen 2 Drukop +of –omeengroep teselecteren. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Hetzoekenannuleren Drukop STOPopdeCD-speler. 16NL
Zoekeninweergegeven CD-gegevensophet groepen/bestanden displaycontroleren (ListView) UkuntCD-gegevensophetdisplaycontroleren. Ukunteentrack/bestandzoekendoorhet AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler indelingstypevandemuziekbronendenamen hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk vangroepenenbestandentecontroleren. niet"ENGLISH".Wijzigindiennodigde LANGUAGE(pagina26). AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden 1 DrukherhaaldelijkopSEARCH. meteenID3-tagstaan,wordtinformatiehierover weergegeven.(AlsergeenID3-taggegevenszijn, wordtdebestands-ofgroepsnaamweergegeven.) Afspelen (pagina5) AlsueenCDafspeeltwaaropgemengde geluidsgegevensstaanopgenomen: Opmerkingen Hetvensterwaarinuhetindelingstype • OpdezespelerkunnendetekensA-Z,a-z,0-9,en_ kuntselecteren,zoals"ATRACROOT"en wordenweergegeven. "MP3ROOT",wordteerstweergegeven. • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leestdeze eerstallegegevensoverdebestandenengroepen Drukopophetkeuzehendeltje. (ofmappen)opdeCD.Ophetdisplaywordt "Reading"weergegeven.Afhankelijkvande 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ inhoudvandeCDkanhetenigetijddurenvoordat omeengroepteselecterenendruk hetlezenisvoltooid. op. • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt "MP3ROOT"weergegevenophetdisplay. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ Vervolg omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Terugkerennaarhetvorigescherm Drukopof –opdeCD-speler. Hetzoekenannuleren Drukop STOPopdeCD-speler. 17NL
Gegevensophetdisplaycontroleren ATRAC-CD/MP3-CD Bestandsnaam,naamartiest3),bestandsnummer, DrukherhaaldelijkopDISPLAY/MENU. verstrekenspeeltijd Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd (Artiestnaam,tracknaam)1) Groepsnaam3),CODEC-informatie4), totaalaantalbestanden TotaalaantaltracksopdeCD,totaal resterendetijdvandeCD,resterendetijd vandehuidigetrack2) FileView-scherm FileView-scherm 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. 2)Gegevenswordenalleenweergegevenbijnormaal afspelen. 3)Tijdenshetafspelenwordtde"artiestnaam" nietweergegevenalsdeschijfgeenID3- taggegevensbevat.Alsereenlijstmet groepsnamen/bestandsnamenwordtweergegeven ophetdisplay,wordende"artiestnaam"en "groepsnaam"nietweergegeven. 4)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophetdisplay "VBR"weergegeveninplaatsvaneenbitsnelheid. Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maarsomsook halverwegehetafspelen. 18NL
Afspeeloptieswijzigen 5 Als"REPEAT"verschijnt,selecteert u"ON"of"OFF"endruktuop (PLAYMODE) ophetkeuzehendeltje. Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina20voormeerinformatieover Terugkerennaarnormaalafspelen afspeelopties. Selecteer"ALL"inhetPLAYMODE-menu. Uhebttevensdemogelijkheidnummers Vervolg Afspelen herhaaldelijkaftespelen(repeatplay, pagina22). 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om" PLAYMODE"teselecteren endrukop. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omdeafspeeloptieteselecteren. Destandaardinstellingis"ALL"(normaal afspelen). 4 Drukopophetkeuzehendeltje. 19NL
Afspeelopties(PLAYMODE) DisplayopdeCD-speler Uitleg ALL AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevantracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijkvande instellingvande"PLAYORDER". GROUP Alletracksindegeselecteerdegroepofallegroepenwordenafgespeeld (alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina21). 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. SHUFFLE AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. GROUPSHUFFLE Allebestandenindegeselecteerdegroepwordeneenmaalinwillekeurige volgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina21). BOOKMARK TrackswaaraanBookmarkszijntoegevoegd,wordenafgespeeld.Het afspelenvantracksmetBookmarksbegintopvolgordevantracknummer, nietindevolgordedieuaandeBookmarkshebttoegevoegd(pagina21). PLAYLIST Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld(alleen MP3-CD)(pagina21). AUTORANKING DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,wordenafgespeeld vantiennaaréén. RANKINGSHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagenalsde meestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. PROGRAM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde(pagina22). INTRO Vanalletracksdienadehuidigetrackwordenafgespeeld,worden ongeveerdeeerste10secondenafgespeeld. *Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctie voorafspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmet coderingssoftwarediedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)opuwschermopdeCD-spelerafspelen. 20NL
Groepenafspelen 3 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. 1 Voerstappen1en2van "Afspeeloptieswijzigen(PLAY MODE)"uit(pagina19). 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"PLAYMODE"teselecterenen Selecteerbijstap3"GROUP"of drukop. "GROUPSHUFFLE"endrukophet keuzehendeltjeop. 5 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"BOOKMARK"teselecterenen 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ drukop. omeengroepteselecteren. Afspelen AlsueengroepselecteertopeenMP3 CD,etc.doortezoekeninalledirectory’s, 6 Als"REPEAT"verschijnt,selecteer dan"ON"of"OFF"endrukop. druktuopof. Alsueengroepindezelfdedirectory selecteert,schuiftuhetkeuzehendeltje Bookmarkswissen naar/. Houdtijdenshetafspelenvaneentrackmet eenBookmarkophetkeuzehendeltje ingedrukttotdat verdwijnt. 3 Drukophetkeuzehendeltje2 secondenoflangerin. Opmerkingen Despelerspeeltnuallebestandeninde • Alsubladwijzerswilttoevoegenaantracksopeen geselecteerdegroepaf. elfdeCD(opeenzesdeCD*bijhetafspelenvan ATRAC-CD’s/MP3-CD’s),wordendebladwijzers 4 Als"REPEAT"verschijnt,selecteert vandeCDdieuheteersthebtafgespeeld,gewist. • AlleBookmarksdieinhetgeheugenstaan,worden u"ON"of"OFF"endruktuop verwijderdalsallevoedingsbronnenworden ophetkeuzehendeltje. weggenomen. Opmerking • AlleenvoordeD-NE331HK4-,E18/1-, CNA-modellen: Alsdegroepgeentracksbevatofalsdegroepzich AlleBookmarksdieinhetgeheugenzijnopgeslagen bevindtinhetonderstedirectory-niveau,wordt wordenookgewistalsdespelerblijftafspelenop "Invalid"ophetdisplayweergegeven. deoplaadbarebatterijterwijl"LowBattery"wordt weergegeven,enudebatterijnietverwisselt. Uwfavorietetracks *WanneerelkeCD513tracksofmeerheeft. afspelen(Bookmarkplay) Uwfavorieteafspeellijsten 1 Tijdenshetafspelenvandetrack afspelen(m3uplaylistplay) waaraanuaanBookmarkwilt toevoegen,druktuopophet keuzehendeltjetot langzaam 1 Selecteer(PLAYLIST)instap3 van"Afspeeloptieswijzigen(PLAY knippert. MODE)"(pagina19). 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegen 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ aantweeofmeertracks,herhaaltu omeenafspeellijstteselecteren. stap1. Ukuntbladwijzerstoevoegenaan maximaal10audio-CD’s(tot99tracksop 3 Drukopophetkeuzehendeltje. elkeCD)enmaximaal5*ATRAC-CD’s/ MP3-CD’s(tot999tracksopelkeCD). Vervolg 21NL
Tracksinuwfavoriete Hetprogrammacontroleren volgordeafspelen(PGMplay) 1 Alsdespelerisgestopt,selecteertu "PROGRAM"instap3bijdeprocedure "Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)" 1 Selecteeralsdespelerisgestopt (pagina19)vandespelerenhoudtu "PROGRAM"instap3van ophetkeuzehendeltjeingedrukttothet "Afspeeloptieswijzigen(PLAY MODE)"(page19),endrukuop displaywordtgewijzigd. ophetkeuzehendeltje. 2 Alsuopdespeleringedrukthoudt, wordendetracksindeafspeelvolgorde weergegeven. Tracksherhaaldelijk afspelen(Repeatplay) 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeentrackteselecterenenhoud ingedrukttotdatdeweergave 1 Selecteer"ON"instap5van "Afspeeloptieswijzigen(PLAY wordtgewijzigd. MODE)"(page19). AlsueenATRAC-CD/MP3-CDafspeelt: Degeselecteerdeafspeeloptiewordt Ukuntookeenbestandineenanderegroep herhaald. selecterendoorop +or –tedrukken. Terugkerennaarnormaalafspelen 3 Herhaalstap2omtracksinuw Selecteer"OFF". favorietevolgordeteselecteren. Ukuntmaximaal64tracksselecteren. Alsude64etrackhebtingevoerd,wordt hettracknummer(audio-CD)ofbestand (ATRAC-CD/MP3-CD)datuheteersthebt geselecteerdophetdisplayweergegeven. Alsu65tracksofmeerselecteert,worden detracksdieheteerstzijngeselecteerd eenvooreengewist. 4Drukopophetkeuzehendeltje. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. 22NL
Geluidskwaliteit wijzigen "Low"wordteerstweergegeven. Ziepagina24voormeerinformatieover Erzijndriefrequentiebereiken;"Low" deinstellingenvanitemsinSOUND. (lagetonen),"Mid"(middelhogetonen)en "High"(hogetonen). Degeluidskwaliteit selecteren Ukuntde"EQUALIZER"en/of 3 Drukherhaaldelijkopofom devormvandegolfteselecteren. "CLEARBASS"instellen.Alsubeidetegelijk Afspelen Inhetgeheugenzijnvoorelk instelt,kuntumeervandelagetonengenieten, frequentiebereikdrievormenopgeslagen. metdedoorugewenstegeluidskwaliteit. 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet Low Mid High menuschermwordtweergegeven. Frequentiebereik 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om" SOUND"teselecterenen 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ drukop. omhetgeluidsvolumeteselecteren. Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus wordenaangepast. Geluidsvolume 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omhetitemteselecterendatuwilt Low Mid High instellenendrukop. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ 5 Herhaalstap2t/m4omdeoverige tweefrequentiebereikenaante omeenoptieteselecterenendruk passenendrukvervolgensopop op. hetkeuzehendeltje. Geluidskwaliteitaanpassen Terugkerennaarhetvorigescherm Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk DrukopSTOPopdeCD-speler. frequentiebereikapartinstellenendevorm vandegolfophetdisplaycontroleren. Deaanpassingsbewerkingannuleren Druklangerdan2secondenopSTOPopde 1 Selecteer"EQUALIZER"instap3 cd-speler. en"CUSTOM"instap4van Opmerkingen "Geluidskwaliteitselecteren". • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, 2 Drukminimaal2secondenop verlaagtuhetvolume. ofomhetfrequentiebereikte • Alsueenverschilmeenttehorenin selecteren. geluidsvolumetussendegeluidsinstelling "CUSTOM"enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. Vervolg 23NL
ItemsinSOUND DrukopSTOPopdeCD-speleromnaarhetvorigeschermterugtekeren.Drukminimaal2 secondenopSTOPopdeCD-speleralsudeinstelbewerkingwiltannuleren. Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeerdan ACTIVE-geluid CUSTOM Aangepastgeluid(ziepagina23voormeerinformatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit (Basgeluidinstelling) 1 Extrabas 2 Benadruktbasgeluidmeerdan1 3 Benadruktbasgeluidmeerdan2 Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuditeersttedoenvoorhetitem EQUALIZER. 24NL
Optioneleinstellingen wijzigen Ziepagina26voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillendefuncties instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande Afspelen groepen/bestanden. 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om" OPTION"teselecterenen drukop. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omhetitemteselecterendatuwilt instellenendrukop. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenoptieteselecterenendruk op. Herhaalstap4alsude"LANGUAGE"of "PLAYORDER"wiltwijzigen. Vervolg 25NL
ItemsinOPTION DrukopSTOPopdeCD-speleromnaarhetvorigeschermterugtekeren.Drukminimaal2 secondenopSTOPopdeCD-speleralsudeinstelbewerkingwiltannuleren. Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE MENU Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, waarschuwingsberichten,enz. enz.) TEXT1)2) 3) SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. G-PROTECTION1) 1 BeschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardigCD-geluid (Omoverslaanvan leveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS4) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveautebeperken. (Volumebeperking) ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoortebeschermen. TIMER OFF Detimerwerktniet. (Offtimer) ON 1-99min wordtweergegevenopdespeler.Ukunt deresterendeafspeeltijdcontrolerendoordeze optieteselecterentijdenshetafspelen. Schuifhetkeuzehendeltjeherhaaldelijknaar /omdetijdteverlengenofverkortenmet 5minutenofblijfhetkeuzehendeltjenaar/ schuivenomdetijdmet1minuutteverlengen ofteverkorten.Destandaardinstellingis "10min". BEEP ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. 26NL
Items Opties(:standaardinstellingen) SEAMLESS1)5) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. POWERSAVE1) OFF DePOWERSAVE-functiewerktniet. (Energiebesparen) ON HetinstellenvanitemsinSOUNDheeftgeeneffect. PLAYORDER1)6) TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde) opname. ID3TAGTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. Afspelen FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. CD-EXTRA1)7) OFF SteluwCDinop"OFF"zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON KuntuuwCD-Extranietafspelen,steldezedaninop"ON". schijfindeling) UkuntuwCDnuafspelen. 1)Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 2)DeoptieTEXTkannietwordeningesteldvooraudio-CD’s.VoorCD-ExtraCD’skuntudeoptieTEXT selecterenwanneer"CD-EXTRA"isingesteldop"ON". 3)Hetitem"AUTO"wordtweergegevenindetaaldieuhebtgeselecteerdvoordeopties"LANGUAGE" -"MENU". 4)AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 5)DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD’s. 6)Dezefunctiewerktnietvooraudio-CD’s. 7)Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD’senCD-Extra-CD’s. Opmerkingen • Zelfsals"G-PROTECTION"isingesteldop"2",kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals"SEAMLESS"isingesteldop"ON"wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 27NL
Aanvullendeinformatie Storingenverhelpen Blijfteenprobleemzichvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd,raadpleeg dandedichtstbijzijndeSony-dealer. Power1) Symptom Causeand/orcorrectiveaction Deoplaadbarebatterijkanniet Deoplaadbarebatterijisnietinhetbatterijcompartiment wordenopgeladen. geplaatst.Plaatsdeoplaadbarebatterij(pagina11). Uhebt(stop)ingedruktopdeafstandsbediening.Drukinde stopstandSTOP/CHGinopdeCD-speler.1) STOP/CHGisnietingedrukt.Sluitdenetspanningsadapter aanendrukopSTOP/CHG.1) DeCDwordtafgespeeld.SchakeldeCD-speleruit (pagina14). Geluid Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumewordtnietverhoogd, "AVLS"isingesteldop"ON".Zetdezeoptieop"OFF" ooknietalsuhetkeuzehendeltje (pagina26). herhaaldelijknaarVOL+schuift. Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoon/oortelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon/ oortelefoonperiodiekschoonmeteenzachte,drogedoek. DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina10). ItemsinSOUNDkunnenniet "POWERSAVE"isingesteldop"ON".Steldezeoptieinop wordeningesteld. "OFF"(pagina27). Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort.DeCD Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen speeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina10). Probeerdebatterijverschillendemalenopteladenente ontladen(pagina12).1) Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenin wordenafgespeeld. eenindelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan"CD-EXTRA".UkuntuwCDnu afspelen(pagina27) 28NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing Ophetdisplaywordt"LowBattery" Deoplaadbarebatterijisvolledigleeg.Laaddebatterijop weergegevenendeCDspeelt (pagina11).1) nietaf. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina10). Ophetdisplaywordt"HIDCin" Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin"Verkrijgbare accessoires"(pagina32). DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt"NoDisc" ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina14). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd*.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. * Wanneerdespelervanbuitennaarbinnen(koudnaarwarm) wordtgebracht,isdekansgrootdatervochtcondenseertop delensbinnenindeCD-speler. Aanvullendeinformatie Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina10). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina10). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina13). Drukopnadaterminstenseensecondeisverstrekensinds denetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW,het opnameapparaatofdePC-software. Ophetdisplayknippert"HOLD"als Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug uopeentoetsdruktendeCDniet (pagina16). afspeelt. Hetafspelenbegintvanafhetpunt Deresume-functiewerkt.Wiltuafspelenvanafdeeerstetrack, waarubentopgehouden(resume- houddaningedrukt,terwijldespelerisgestopttotdatde functie). eerstetrackbeginttespelen,ofopendeklepvandespeler (pagina15).Ukuntookallevoedingsbronnenverwijderen endebatterijplaatsenofdenetspanningsadapterweer aansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC-CDof ATRAC-CDofMP3-CDdraaitdeCD MP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohetstroomverbruik niet,maarklinkthetgeluidnormaal. teverminderen.Ditisgeenstoringopdespeler. "NoFile"wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC-/MP3-bestandenopdeCD-R/CD-RW. weergegevennadatuop ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. hebtgedruktofalsdeklepvande DeCDisvuil. spelerisgesloten. Vervolg 29NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. Uhebt"BOOKMARK"niet Alsueenandereoptiedan"BOOKMARK"hebtgeselecteerd, geselecteerd,maar (Bookmark) knippert (Bookmark). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan"TIMER"in "OFF"(pagina26). Deoplaadbarebatterijofdedrogebatterijisvolledigleeg.Laadde oplaadbarebatterijop(pagina11)ofvervangdedrogebatterij dooreenalkalinebatterijLR6(AA-formaat)(pagina10). Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedruktgehouden. goedbedienenmetde Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. afstandsbediening.2) 1) AlleenvoordeD-NE331HK4-,E18/1-,CNAZievoordegebiedscodevanhetdooruaangeschaftemodelde linkerbovenhoekvandebarcodeopdeverpakking. 2) DeUSA,Canada,EuropeseD-NE330-modellen,hetD-NE330LIV3-modelendeD-NE331-modellen. 30NL
Onderhoud Technischegegevens Debehuizingreinigen Systeem Gebruikeenzachtedoekdielichtisbevochtigd DigitaalaudiosysteemCompactDisc metwaterofeenoplossingmeteenmild Laserdiode-eigenschappen schoonmaakmiddel.Gebruikgeenalcohol, Emissieduur:continu benzineofthinner. Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenis gemetenopeenafstandvan200mmvanhet lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteen openingvan7mm.) D/A-conversie Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Weergavefrequentie 20-20000Hz+1 –2 dB(meetwaardeconformJEITA) Uitgang Aanvullendeinformatie Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer15mW+ongeveer15mWbij16Ω (Ongeveer1mW+Ongeveer1mWbij16Ω)* * Voorhetmodelmetgebiedscode"CEX". Zievoordegebiedscodevanhetdooru aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. Voeding • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 • OplaadbareSony-batterijNH-7WMAA: 1,2VDC×1* • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 120V,60Hz(ModelvoorMexico) * alleenvoordeD-NE331HK4-,E18/1-, CNA-modellen.Zievoordegebiedscodevanhet dooruaangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvan debarcodeopdeverpakking. Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Approx.137,8×31,1×137,8mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer191g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen -patentengebruiktonderlicentievanFraunhoferIIS enThomson. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 31NL
Verkrijgbare accessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actiefluidsprekersysteem SRS-Z30/Z31 SRS-Z510 Aansluitkabelvoorinde DCC-E345 auto Batterijkabelmet DCC-E34CP aansluitsetvoorindeauto Aansluitsetvoorindeauto CPA-9C Aansluitkabel RK-G129 RK-G136 Oortelefoon(behalvevoor MDR-EX51LP klanteninFrankrijk) MDR-EX71SL MDR-G74SL Oortelefoon(voorklanten MDR-E808LP inFrankrijk) *Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot aankoopovergaat. Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. 32NL
I Register ID3tag 17 INTRO 20 Symbolen K (batterij) 11,12 Klepvanhetbatterijcompartiment 10,11 (disc) 14 Koptelefoon 8 1 20 L (Timer) 26 LANGUAGE 26 A Levensduurvandebatterij 12 ACTIVE 24 ListView 17 Afspelen 15 M Afstandsbediening 8 m3uplaylistplay 21 ALL 20 MENU 26 ATRAC 5 Mix-ModeCD 5 ATRAC-CD 5 MP3-CD 5 ATRAC3plus 5 AUTORANKING 20 N Aanvullendeinformatie AVLS 26 Netspanningsadapter 8 B O Batterijhouder 8 Oortelefoon 8 BEEP 26 Oplaadbarebatterij 8,11 BOOKMARK 20,21 OPTION 26 C P CD-DA-indeling 5 Pauze 15 CD-Extra 5 PLAYLIST 20 CD-EXTRA 27 PLAYMODE 19 CD-speler 9 PLAYORDER 27 CD-TEXT 18 POWERSAVE 27 CLEARBASS 23,24 PROGRAM 20,22 CUSTOM 24 R D RANKINGSHUF 20 Display 10 Repeatplay 22 Drogebatterij 10 S E SEAMLESS 27 EQUALIZER 23,24 SHUFFLE 20 SOFT 24 F SonicStage 4 FileView 16 SOUND 24 G Stoppen 15 G-PROTECTION 26 T Groep 6 TEXT 26 GROUP 20,21,27 TIMER 26 GROUPSHUFFLE 20,21 TRACK 27 H V HEAVY 24 Verkrijgbareaccessoires 32 HOLD 16 Z Zoeken 15 33NL
Entsorgungvongebrauchtenelektrischenund ACHTUNG elektronischenGeräten(anzuwendeninden UmdieGefahreinesBrands LändernderEuropäischenUnionundanderen oderelektrischenSchlagszu europäischenLändernmiteinemseparaten reduzieren,darfdiesesGerät SammelsystemfürdieseGeräte) wederRegennochFeuchtigkeit ausgesetztwerden. DasSymbolaufdemProdukt oderseinerVerpackung StellenSiedasGerätnichtinein weistdaraufhin,dassdieses geschlossenesRegalodereinen Produktnichtalsnormaler geschlossenenSchrank. Haushaltsabfallzubehandelnist, sondernaneinerAnnahmestelle UmdieBrandgefahrzureduzieren,decken fürdasRecyclingvonelektrischenund SiedieVentilationsöffnungendesGerätes elektronischenGerätenabgegebenwerden nichtmitZeitungen,Tischdecken,Vorhängen muss.DurchIhrenBeitragzumkorrekten usw.ab.StellenSieauchkeinebrennenden EntsorgendiesesProduktsschützenSie KerzenaufdasGerät. dieUmweltunddieGesundheitIhrer UmdieBrand-oderStromschlaggefahr Mitmenschen.UmweltundGesundheit zureduzieren,stellenSiekeinemit werdendurchfalschesEntsorgengefährdet. FlüssigkeitengefülltenGegenstände,wie Materialrecyclinghilft,denVerbrauch z.B.Vasen,aufdasGerät. vonRohstoffenzuverringern.Weitere InformationenüberdasRecyclingdieses IneinigenLänderngeltenunterUmständen ProduktserhaltenSievonIhrerGemeinde, spezielleVorschriftenzurEntsorgungder denkommunalenEntsorgungsbetrieben Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt oderdemGeschäft,indemSiedasProdukt betriebenwird.NähereInformationen erhaltenSiebeispielsweisebeider gekaufthaben. Stadtverwaltung. DiesgiltfürfolgendesZubehör: Kopf-/Ohrhörer,Fernbedienung VORSICHT • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE • NICHTINDENLASER-STRAHL SCHAUENODERDIREKTMIT OPTISCHENINSTRUMENTEN ANSEHEN • KLASSE1M:UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNGBEI GEÖFFNETEMGEHÄUSE • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt sichausschließlichaufdieLänder,indenen esgesetzlicherforderlichist,vorallemim EWR(europäischenWirtschaftsraum). 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs....4 WiedergabevonLieblingstiteln WelcheCDskönnenaufdiesem (Bookmark-Wiedergabe).........................21 CD-Playerwiedergegebenwerden?..........5 WiedergabebestimmterWiedergabelisten (Wiedergabevonm3u- Sicherheitsmaßnahmen........................7 Wiedergabelisten)....................................21 Sicherheit...................................................7 WiedergabevonTitelnineinerbestimmten AmCD-Player............................................7 Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............22 UmgangmitCDs........................................7 WiederholteWiedergabevonTiteln Kopf-/Ohrhörer..........................................7 (Repeat-Wiedergabe)...............................22 ÄndernderTonqualität.......................23 AuswählenderTonqualität......................23 ErsteSchritte AnpassenderTonqualität.........................23 DE Überprüfendermitgelieferten SOUND-einstellungen............................24 Zubehörteile..........................................8 Ändernderoptionalen ErläuterungenzuKomponentenund Einstellungen......................................25 Reglern..................................................9 EinstellenverschiedenerFunktionen........25 HerstellenderStromversorgung OPTION-Einstellungen...........................26 (Trockenbatterie)................................10 BeiVerwendungeinesAkkus (nurfürdieModelleD-NE331HK4, WeitereInformationen E18/1,CNA*)..........................................11 Fehlerbehebung..................................28 ÜberprüfenderRestladungderBatterie.....12 BeiVerwendungdesNetzteils.................13 Pflege...................................................31 TechnischeDaten...............................31 OptionalesZubehör............................32 Wiedergabe WiedergabeeinerCD..........................14 Index....................................................33 GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................15 SperrenderRegler(HOLD).....................16 SuchenvonLieblingstiteln/ Lieblingsdateien.................................16 SuchendurchAnzeigenvonGruppen (Dateiansicht)..........................................16 Warenzeichen SuchendurchAnzeigeneinerListevon „WALKMAN“isteineingetragenesWarenzeichen Gruppen/Dateien(Listenansicht).............17 derSonyCorporationfürHeadphoneStereo-Produkte. ÜberprüfenderCD-Informationenaufdem isteinWarenzeichenderSony Display....................................................17 Corporation. ÄndernvonWiedergabefunktionen SonicStageisteinWarenzeichenderSony (PLAYMODE)......................................19 Corporation. Wiedergabefunktionen ATRAC,ATRAC3,ATRAC3plusundATRAC (PLAYMODE)......................................20 AdvancedLosslesssindWarenzeichenderSony WiedergabevonGruppen.........................21 Corporation. 3DE
ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs NebendenüblichenAudio-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC“-CDs, wiedergeben,dieSiemitderSonicStage-Softwareerstellthaben.MitSonicStagekönnen ca.30Audio-CDs*aufeineCD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden.SiekönnenSonicStage kostenfreiherunterladen. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. InstallierenSieSonicStageaufdemComputer. SonicStageisteineSoftware,mitderSieMusikvon Audio-CDsoderausdemInternetaufdenComputer herunterladenundIhreeigenenOriginal-CDserstellen können.SiekönnenSonicStagevonhttp://www. sonydigital-link.com/dna(ToppageATRACCD SonicStage)herunterladenundaufdemComputer installieren. ErstellenSieeineATRAC-CD. ATRAC-CD WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien GebenSiedieTitelaufdiesem CD-Playerwieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberall hinmitnehmen. •ZumInternetzuganggeeigneteSystemvoraussetzungensinderforderlich. WeitereInformationenfindenSieimHandbuchzuIhremComputer. •InformationenzurInstallationvonSonicStagesowiezurErstellungeiner ATRAC-CDfindenSieaufderWebsite,vonderSieSonicStage herunterladen. DarüberhinauskönnenSieinderSonicStage-Hilfenachschlagen. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60Minuten beträgtundSieaufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit48 Kbit/simATRAC-Formataufnehmen. 4DE
WelcheCDskönnenaufdiesemCD-Player wiedergegebenwerden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)istein AufnahmestandardfürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC-FormatkomprimierteAudiodaten* aufgezeichnetwurden ATRACistdieallgemeineBezeichnungfürdiefolgendenAudio-Codec-Technologie derSonyCorporation:ATRAC3,ATRAC3plusundATRACAdvancedLossless**. ATRAC3undATRAC3plus,diesichdurcheinehoheKomprimierungsratebei hervorragenderQualitätauszeichnen,sowieATRACAdvancedLossless**mitder KomprimierungohneDatenverlustbietenzusammenfastunbegrenzteMöglichkeiten. **DieserPlayeristnichtkompatibelmitATRACAdvancedLossless. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-PlayerkönnenInformationen(Titelname,Albumname, Interpretennameusw.)mitbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodaten* aufgezeichnetwurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32-320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160Kbit/s 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formats kompatibel.DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen (Titelname,Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.AufdiesemCD- Playerkönnenbiszu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-ExtraundMix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung „CD-EXTRA“(Seite27).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDsmit MP3 Gruppe Urheberrechtsschutzcodierung DiesesProduktistaufdieWiedergabevon Datei CDsausgelegt,diedemCompactDisc- Standard(CD)entsprechen.Seitneuestem bringeneinigeSchallplattenfirmenMusik- CDsmitKopierschutztechnologienaufden Markt.BeachtenSiebitte,dasseinigedieser CDsnichtdemCD-Standardentsprechenund mitdiesemProduktmöglicherweisenicht wiedergegebenwerdenkönnen. HinweiszuDualDiscs EineDualDiscisteinezweiseitigbespielte (MaximaleVerzeichnisebenen:8) Disc,aufderDVD-Aufnahmenaufdereinen unddigitaleAudiodatenaufderanderenSeite Hinweise aufgezeichnetsind. • WennATRAC-DateienundMP3-Dateienauf DajedochdieAudiomaterialseitenichtdem dieselbeCDaufgenommenwerden,gibtdieser CompactDisc(CD)-Standardentspricht,kann CD-PlayerdieATRAC-Dateienzuerstwieder. einwandfreieWiedergabeaufdiesemProdukt nichtgarantiertwerden. • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt vonderQualitätderCDunddemZustanddes UnterschiedeinderDateistrukturvon Aufnahmegerätsab. ATRAC-CDsundMP3-CDs • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus und_(Unterstrich). „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC/MP3- entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. Dateienenthält,keineDateienandererFormate Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. entsprichteinem„Album“. ÜberATRAC-CDs BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC-Format MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche wiedergegebenwerden. Weisewiedergegebenwerden. ÜberMP3-CDs • FügenSiedemDateinamendieDateiendung AnzahlderverwendbarenGruppenund „mp3“hinzu.WennSiedieDateierweiterung Dateien „mp3“eineranderenalseinerMP3-Datei • MaximaleGruppenanzahl:256 hinzufügen,kannderPlayerdieDateinichtrichtig erkennen. • MaximaleDateianzahl:999 • ZumKomprimiereneinerQuellefürdas WiedergabereihenfolgevonATRAC-CDs SpeichernineinerMP3-Dateiempfiehltessich, undMP3-CDs dieKomprimierungsparameterauf„44.1kHz“, „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. BeiATRAC-CDswerdenDateienin derReihenfolgewiedergegeben,diein • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, SonicStagefestgelegtwurde. stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof BeiMP3-CDshängtdieWiedergabe- writing“ein. reihenfolgevonderverwendetenMethode • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal beiderAufnahmevonMP3-Dateienaufdie biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, CDab.Eskannaucheine„Wiedergabeliste“ stellenSie„DiscatOnce“ein. wiedergegebenwerden,dieeinebestimmte ReihenfolgezurWiedergabederMP3- Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel werdendieDateieninderReihenfolgebis wiedergegeben. 6DE
UmgangmitCDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRandan. BerührenSienichtdieOberflächederCD. Sicherheit • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf • SollteeinhartesObjektodereine dieCD. FlüssigkeitindenCD-Playergelangen, • SetzenSiedieCDnichtdirekter ziehenSiedasNetzkabeldesPlayers SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie heraus,undlassenSieihndurch z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedieCD qualifiziertesFachpersonalüberprüfen, nichtineineminderSonnegeparktenAuto bevorSieihnweiterverwenden. liegen. • SteckenSiekeineFremdkörper indieBuchseDCIN3V(externe Stromversorgung). Kopf-/Ohrhörer Verkehrssicherheit AmCD-Player VerwendenSiedieKopf-/Ohrhörernicht • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, beimAutofahren,Radfahrenoderbeim undberührenSiesienicht.Andernfalls FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu könntedieLinsebeschädigtwerden, gefährlichenVerkehrssituationenführen undderCD-Playerfunktioniertnicht undistinbestimmtenRegionenverboten. ordnungsgemäß. Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals • Stellenbzw.legenSiekeineschweren Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren GegenständeaufdenCD-Player. derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. AndernfallskönnenderCD-Playerunddie InmöglicherweisegefährlichenSituationen CDbeschädigtwerden. solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. NähevonWärmequellenoderanOrten auf,diedirekterSonneneinstrahlung, VermeidenvonHörschäden VerschmutzungdurchvielStauboderSand, BetreibenSiedieKopf-/Ohrhörernicht Feuchtigkeit,Regenundmechanischen mithoherLautstärke.Gehörspezialisten Erschütterungenausgesetztsindsowieauf warnenvorständigeroderlangeanhaltender unebenenOberflächenoderinAutosmit WiedergabebeihoherLautstärke.WennSie geschlossenenFenstern. Ohrgeräuschewahrnehmen,verringernSie • WennderCD-PlayerStörungendes dieLautstärke,oderverzichtenSieganzauf Rundfunk-oderFernsehempfangs Kopf-/Ohrhörer. verursacht,schaltenSiedenCD-Player aus,oderverwendenSieihningrößerer RücksichtnahmegegenüberAnderen EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. SenkenSiedieLautstärkeaufein • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. vernünftigesMaß.DadurchkönnenSie Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem nochGeräuschevonaußenwahrnehmen CD-Playernichtwiedergegebenwerden. undRücksichtaufdieMenscheninIhrer BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, Umgebungnehmen. kannderCD-Playerbeschädigtwerden. VerwendenSiesolcheCDsnicht. 7DE
ErsteSchritte SchließenSiedenSteckerderOhr-/ Überprüfen der KopfhörerfestandieFernbedienungan. mitgelieferten • NurfürdieModelleD-NE330fürEuropa unddieModelleD-NE331HK4,E18/1, Zubehörteile CNA* • Netzteil(1) • Kopfhörer(1) (nichtimLieferumfang (nurfürdieModelle Kopf-bzw.Ohrhörer vonModellenfürUSA, D-NE331AR2,E92, Kanadaenthalten) MX2*) • NurfürdieModelleD-NE330fürdieUSA undKanada,dasModellD-NE330LIV3und • Ohrhörer(1) • Ohrhörer(1) dieModelleD-NE331AR2,E92,MX2* (nurfürdieModelle (fürandereModelle) D-NE331HK4, E18/1,CNA*) Kopf-bzw.Ohrhörer • Fernbedienung(1) • Fernbedienung(1) (nurfürdieModelle (nurfürdieModelle D-NE330fürEuropa D-NE330fürdieUSA SoverwendenSiediemitgelieferten unddieModelle undKanada,das Kopfhörer(nurfürdieModelleD-NE331 D-NE331HK4,E18/1, ModellD-NE330LIV3 AR2,E92,MX2*) CNA*) unddieModelleD-NE331 AR2,E92,MX2*) DiefolgendeAbbildungzeigt,wieSieden OhrhöreramlinkenOhrbefestigen. 1 KlemmenSiedenHörermitder MarkierunganIhrlinkesOhrund denHörermitderMarkierunganIhr • A kku(1) • Batterietragetasche(1) rechtesOhr(sieheAbbildung). (nurfürdieModelle (nurfürdieModelle D-NE331HK4, D-NE331HK4, E18/1,CNA*) E18/1,CNA*) • Bedienungsanleitung(1) *DenCodefürIhrModellfinden Sie in der linken oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. 2 KlemmenSiedieBügelderOhrhörer sohinterdieOhren,alswürdenSieeine Hinweis Brilleaufsetzen. VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen 3 PassenSiedieHöreran,sodassdie Fernbedienungbedientwerden. Ohrsteckerbequemsitzen. HinweiszumUmgangmitden mitgeliefertenKopfhörern WennSiedieKopfhörerlängereZeitnicht verwenden,setzenSiesiekeinemGewicht oderDruckaus,dasiedadurchverbogen werdenkönnen. 8DE
Taste (Gruppe)–(Seite15-17,22) Erläuterungenzu Tasten/(Seite15,17,21,23) Komponentenund Taste (Gruppe)+(Seite15,16,22) Reglern Joglever CD-Player ErsteSchritte VOL(Lautstärke)+/–(Seite14) / (Seite16,17,19,21-23,25) (Wiedergabe/Pause)*(Seite14-17, 19,21-23,25) CDplayer: ModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA**: TasteSTOP/CHG(Seite11,15) AndereModelle: TasteSTOP(Seite15-17,23,24, 26) Fernbedienung: Taste(Stopp)(Seite15) Buchse(Kopfhörer)(Seite14) BuchseDCIN3V(Seite11,13) SchalterHOLD(aufderRückseitedes CD-Players)(Seite16) SchalterOPEN(Seite10,14) Fernbedienung(nurfürdieModelle TasteSEARCH(Seite16,17) D-NE330fürdieUSAundKanada,das ModellD-NE330LIV3unddieModelle TasteDISPLAY/MENU(Seite18,19, D-NE331AR2,E92,MX2) 21,23,25) ModelleD-NE330fürdieUSAund Kanada,ModellD-NE330LIV3und ModelleD-NE331AR2,E92,MX2**: TastenVOL+/–(Seite14) ModelleD-NE330fürEuropaund ModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA**: ReglerVOL+/–(Seite14) Taste(Wiedergabe/Pause)* (Seite14,15) Kopfhörerbuchse(aufderRückseite) Fernbedienung(nurfürdieModelle Haken D-NE330fürEuropaunddieModelle D-NE331HK4,E18/1,CNA) Befestigung * DieseTasteverfügtübereinenTastpunkt. ** DenCodefürIhrModellfindenSieinderlinken oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. Fortsetzung 9DE
Display Herstellender Stromversorgung (Trockenbatterie) AchtenSiedarauf,dasNetzteilabzunehmen, wennSieeineTrockenbatteriebenutzen. TauschenSiedieBatteriegegeneineneue aus,wennsieschwächerwird. • LR6-Alkali-Batterie(GrößeAA) Zeichenanzeige(Seite18) Atrac3plus/MP3-Anzeige(Seite5) 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN zurSeite,umdenDeckeldes CD-Anzeige(Seite14) Playerszuöffnen. Batterieanzeige(Seite12) AnzeigederWiedergabeliste Gruppenanzeige Lesezeichenanzeige(Seite21) SchalterOPEN AnzeigedesWiedergabemodus Timer-Anzeige(Seite26) Klanganzeige 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendes Players. Anheben Deckel des Drücken Batteriefachs 3 LegenSieeineLR6-Batterie (GrößeAA)(nichtmitgeliefert)ein. RichtenSiedabeiden-Polder BatterieanderMarkierungim Batteriefachaus.SchließenSieden DeckeldesBatteriefachsundden desPlayers,sodasssiemiteinem Klickeneinrasten. LegenSie dasEnde zuerstein. 10DE
SoentfernenSiedieBatterie EntfernenSiedieBatterie,wieinder 4 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players Abbildungdargestellt. sowieaneineNetzsteckdosean, unddrückenSieanschließend STOP/CHG,umdenLadevorgang ErsteSchritte zustarten. DieAnzeige„Charging“blinkt,und dieschwarzenBereichein (akku) leuchtennacheinanderauf. BeiVerwendungeines STOP/CHG Akkus(nurfürdieModelle D-NE331HK4,E18/1,CNA*) LadenSiedenAkkuvorderersten Verwendungbzw.wennerentladenist. LadenSiedenAkkunur,wennervollständig entladenist(imDisplaywird„LowBattery“ angezeigt),umseineursprünglicheKapazität anDCIN3V zubewahren. *DenCodefürIhrModellfindenSieinderlinken oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN Netzteil zurSeite,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendes aneineNetzsteckdose Players. WennderAkkuvollständiggeladenist, wird„Charging“ausgeblendet. 3 LegenSiedenAkkuNH-7WMAA (mitgeliefert)ein.RichtenSie Hinweise dabeidenPoldesAkkusan • LadenSienurdenNH-7WMAA-Akku. derMarkierungimBatteriefach • WennSiewährenddesLadensdrücken,wird aus.SchließenSiedenDeckeldes derLadevorgangabgebrochenunddieWiedergabe BatteriefachsunddendesPlayers, derCDgestartet. sodasssiemiteinemKlicken • WennSiedasNetzteilwährendderWiedergabe einrasten. andenPlayeranschließen,wirddieWiedergabe unterbrochen. • PlayerundAkkuerwärmensichwährenddes Ladevorgangs.Diesistungefährlich. • NehmenSiedenAkkuheraus,wennderPlayer längereZeitnichtverwendetwerdensoll. Fortsetzung 11DE
HinweiszurAkkulebensdauerundzum Akkulebensdauer1) AustauschdesAkkus MitLR6(SG)-AlkalibatterievonSony WennderAkkuneuistoderlangeZeitnicht (hergestelltinJapan) verwendetwurde,kannermöglicherweise G-PROTECTION nichtvollständiggeladenwerden. „1“ „2“ LadenSiedenAkkuindiesemFall,bis Audio-CD 22 20 „Charging“ausgeblendetwird.Verwenden SiedenAkkuanschließendsolangeim ATRAC-CD2) 41 41 Player,biservollständigentladenist(im MP3-CD3) 31 31 Displaywird„LowBattery“angezeigt). WiederholenSiediesenVorgangmehrmals. BeiVerwendungeinesNH-7WMAA-Akkus WenndieKapazitätdesAkkusnachdiesem (nachca.5StundenLadedauer4)5)) VorgangnuretwaderHälftedernormalen G-PROTECTION Kapazitätentspricht,tauschenSiedenAkku „1“ „2“ gegeneinenneuenAkkuaus. Audio-CD 10 9 HinweiszumTransportdesAkkus ATRAC-CD2) 17 15 VerwendenSiediemitgelieferte MP3-CD3) 12 11 Batterietragetasche,umdenAkkuvor 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard(Japan übermäßigerWärmezuschützen.Wennder ElectronicsandInformationTechnology AkkumitMetallgegenständeninBerührung IndustriesAssociation) UngefähreWiedergabedauerinStunden, kommt,kannesinfolgeeinesKurzschlusses vorausgesetztderPlayerstehtwährenddes zuHitzeentwicklungbzw.zueinemBrand BetriebsaufeinerflachenundstabilenOberfläche, und„POWERSAVE“istauf„ON“gesetzt kommen. (Seite27).DieserWertistabhängigvonder VerwendungdesPlayers. ÜberprüfenderRestladung 2)BeiAufnahmemit48Kbit/s derBatterie 3)BeiAufnahmemit128Kbit/s 4)DieDauerdesLadevorgangshängtvonder DieRestladungderBatteriewirdwieinder VerwendungdesAkkusab. nachfolgendenAbbildungdargestelltim 5)NurModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA Displayangezeigt.WenndieRestladungder Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder HinweisezuAkkusundTrockenbatterien schwarzenBereicheinderAnzeigeab. • LadenSieTrockenbatteriennichtauf. • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. • TragenSieBatteriennichtinTaschen „LowBattery“* usw.zusammenmitMünzenundanderen Metallgegenständen.Andernfallskanndurch *EinSignalertönt. einenMetallgegenstandeinKontaktzwischen denpositivenundnegativenPolenderBatterien hergestelltwerden,waszuHitzeentwicklung WenndieBatterieentladenist,tauschenSie führenkann. siegegeneineneueausbzw.ladenSieden • VerwendenSieAkkusnichtzusammenmit Akku*. Trockenbatterien. *NurModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA • VerwendenSieneueBatteriennichtzusammenmit alten. Hinweise • VerwendenSieniezweiverschiedeneArtenvon • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus Batterien. derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht • WennSiedieBatterienlängereZeitnicht unbedingteinemViertelderBatterieladung. benutzenmöchten,nehmenSiesieausdemGerät. • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas verringertsichdieAnzahlderBereichein Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin derAnzeigeentsprechenddertatsächlichen Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. Restladung. 12DE
BeiVerwendungdes Netzteils SiekönnendenPlayerauchohneBatterie verwendenundmitNetzstrombetreiben. ErsteSchritte anDCIN3V Netzteil aneineNetzsteckdose 1 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players undaneineNetzsteckdosean. HinweisezumNetzteil • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer längereZeitnichtbenutztwird. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil enthaltenist,verwendenSieeinAC-E30HG- Netzteil*.VerwendenSiekeinanderesNetzteil. AndernfallskanneszuFehlfunktionenkommen. *NichtinAustralienundeinigenanderen Regionenerhältlich.WeitereInformationen hierzuerhaltenSievonIhremHändler. Steckerpolarität • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassen Händen. • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen SieessofortvonderNetzsteckdose. 13DE
Wiedergabe WiedergabeeinerCD 4 StellenSiedieLautstärkeein,indem SiedenJogLeverinRichtungVOL +oder–drehen. 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN InRichtungVOL+ zurSeite,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. VOL – SchließenSiedavordieKopf-/Ohrhörer andenPlayeran. InRichtungVOL– AufderFernbedienung: ModelleD-NE330fürdieUSAundKanada, ModellD-NE330LIV3undModelleD-NE331 SchalterOPEN AR2,E92,MX2: an (Kopfhörer) DrückenSie,nachdemSiedieCD Kopf-/Ohrhörer wieinSchritt2beschriebenindasCD- Facheingelegthaben,undstellenSiedie Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach ein,undschließenSiedenDeckel. VOL+/– ModelleD-NE330fürEuropaundModelle D-NE331HK4,E18/1,CNA: Etikettnachoben DrückenSie,nachdemSiedieCD wieinSchritt2beschriebenindasCD- Facheingelegthaben,undstellenSiedie 3 DrückenSieaufdemJogLever. Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. (CD)bewegtsich,undderPlayer VOL+/– startetdieWiedergabe. DrückenSie VOL – SonehmenSiedieCDheraus DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. 14DE
GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche) CDplayer Tasten +/ – VOL – Tasten/ – TasteSTOP3) VOL Wiedergabe JogLever Zweck BedienungamPlayer(Bedienungaufder FernbedienunginKlammern) Wiedergabe WiedergabevomerstenTitelan HaltenSieimStopp-ModusaufdemJogLever gedrückt,bisdieWiedergabestartet. (DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdie Wiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/Fortsetzender DrückenSieaufdemJogLever. WiedergabenachderPause (DrückenSie.) AnhaltenderWiedergabe DrückenSieSTOP3). (DrückenSie(Stopp).) Suche SuchendesAnfangsdes DrückenSieeinmal. aktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangsvon DrückenSiewiederholt. vorherigenTiteln1) (DrückenSiewiederholt.) SuchendesAnfangsdes DrückenSieeinmal. nächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangsder DrückenSiewiederholt. nachfolgendenTitel1) (DrückenSiewiederholt.) SchnellesZurückspulen1) DrückenundhaltenSie. (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1) DrückenundhaltenSie. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzunachfolgenden DrückenSiewiederholt (Gruppe)+. Gruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Wechselnzuvorherigen DrückenSiewiederholt (Gruppe)–. Gruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 3) STOP/CHGfürdieModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA. Fortsetzung 15DE
SperrenderRegler(HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportieren Suchenvon desPlayersTastenversehentlichgedrückt Lieblingstiteln/ werden,könnenSiedieReglersperren. Lieblingsdateien 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD ZurBestätigung drücken JogLever anderRückseitedesPlayersin Pfeilrichtung. – VOL WennSiebeiaktivierterHOLD-Funktion eineTastedrücken,blinkt„HOLD“. ZurAuswahldrehen SEARCH FürModellemitmitgelieferter Fernbedienung: DieHOLD-Funktionkannaufder FernbedienungundaufderRückseite – + desPlayersaktiviertwerden.Wennz.B. dieHOLD-FunktionamPlayeraktiviert SuchendurchAnzeigen ist,könnenSiedenPlayerüberdie vonGruppen(Dateiansicht) Fernbedienungbedienen,esseidenn,Sie AufCDs,wiez.B.ATRAC-CDsoder habendieHOLD-Funktionauchfürdie MP3-CDs,aufdieeineReihevonDateien Fernbedienungaktiviert. aufgezeichnetwurde,könnenSieeineDatei suchen,indemSiedieNamenvonGruppen SohebenSiedieSperrederReglerauf (außerbeiAudio-CDs)bzw.Dateienvorund SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen nachderaktuellenDateianzeigenlassen. derPfeilrichtung. 1 DrückenSiewiederholtSEARCH. DieNamenvonGruppenundDateienvor undnachderaktuellenDateiwerdenim Displayangezeigt. MR.SNO Yo The Train Where do Gruppennamen Dateinamen +oder –,umeine 2 DrückenSie Gruppeauszuwählen. 3 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineDatei auszuwählen. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SobrechenSiedieSucheab DrückenSieSTOPamCD-Player. 16DE
SuchendurchAnzeigen ÜberprüfenderCD- einerListevonGruppen/ Informationenaufdem Dateien(Listenansicht) Display SiekönneneinenTitel/eineDateisuchen, SiekönnenimDisplayCD-Informationen indemSiedenFormattypderMusikquelle anzeigenlassen. unddieNamenvonGruppenundDateien JenachderRegion,inderSieIhren anzeigenlassen. CD-Playergekaufthaben,istdasGerät standardmäßigmöglicherweisenicht 1 DrückenSiewiederholtSEARCH. auf„ENGLISH“eingestellt.ÄndernSie gegebenenfallsdieEinstellungenfür LANGUAGE(Seite26). Wiedergabe WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, BeiderWiedergabeeinerCD,aufdie werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. AudiodatenverschiedenerFormate (WennkeineID3-Tag-Informationen aufgezeichnetwurden: vorhandensind,wirdderDatei-oder ZuerstwirdderBildschirmfürdie Gruppennameangezeigt.)(Seite5) AuswahldesFormattyps(z.B.„ATRAC ROOT“und„MP3ROOT“)angezeigt. Hinweise DrückenSieaufdemJogLever. • DieZeichenA-Z,a-z,0-9sowie_könnenauf diesemPlayerangezeigtwerden. • VorderWiedergabeeinerDateiliestderPlayeralle 2 DrehenSiedenJogLeverin Datei-undGruppen-(oderOrdner-)Informationen Richtung/,umeineGruppe aufderCD.„Reading“wirdangezeigt.Jenach auszuwählen,unddrückenSie. InhaltderCDkanneseineWeiledauern,bisder Lesevorgangbeendetist. 3 DrehenSiedenJogLeverin • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. Richtung/,umeineDatei auszuwählen. Fortsetzung 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SokehrenSiezumvorherigenBildschirm zurück DrückenSieoder –amCD-Player. SobrechenSiedieSucheab DrückenSieSTOPamCD-Player. 17DE
SolassenSieInformationenimDisplay ATRAC-CD/MP3-CD anzeigen Dateiname,Interpretenname3),Dateinummer, verstricheneSpieldauer DrückenSiewiederholtDISPLAY/MENU. Audio-CD Titelnummer,VerstricheneSpieldauer (Interpretenname,Titelname)1) Gruppenname3),CODEC-Informationen4), GesamtzahlderDateien GesamtzahlderTitelaufderCD, GesamtwiedergabedauerderCD, RestspieldauerdesaktuellenTitels2) Dateiansicht-Bildschirm Dateiansicht-Bildschirm 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Informationenangezeigt. 2)DieseInformationenwerdennurbeidernormalen Wiedergabeangezeigt. 3)„artistname“wirdbeiderWiedergabenicht angezeigt,wenndieCDkeineID3-Tag- Informationenenthält.WenndieListeder Gruppen-/DateinamenimDisplayangezeigtwird, werden„artistname“und„groupname“nicht angezeigt. 4)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. 18DE
Ändernvon 5 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, wählenSie„ON“oder„OFF“,und Wiedergabefunktionen drückenSieaufdemJogLever. (PLAYMODE) EsstehenverschiedeneWiedergabe- funktionenzurVerfügung,wiez.B.die AuswahlvonTiteln,dieSieanhören SokehrenSiezurnormalenWiedergabe möchten,oderdieWiedergabevonTitelnin zurück einerbestimmtenReihenfolge. WeitereInformationenüberWiedergabe- WählenSieimMenü„PLAYMODE“die Wiedergabe funktionenfindenSieaufSeite20. Option„ALL“. MitderentsprechendenWiedergabefunktion Fortsetzung (Repeat-Wiedergabe,Seite22)könnenSie Titelauchwiederholtwiedergeben. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ PLAYMODE“ auszuwählen,unddrückenSie. 3 DrehenSiedenJog-Lever inRichtung/,umdie Wiedergabeoptionauszuwählen. DieStandardeinstellungist„ALL“ (NormaleWiedergabe). 4 DrückenSieaufdemJogLever. 19DE
Wiedergabefunktionen(PLAYMODE) AnzeigeamCD-Player Erläuterung ALL AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgederTitelnummern wiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolgevon denEinstellungenunter„PLAYORDER“ab. GROUP AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite21). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. SHUFFLE AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge wiedergegeben. GROUPSHUFFLE AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalinwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite21). BOOKMARK TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.TitelmitLesezeichen werdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummerwiedergegebenund nichtinderReihenfolge,inderSiedieLesezeichenhinzugefügthaben (Seite21). PLAYLIST Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werdenwiedergegeben (nurMP3-CDs)(Seite22). AUTORANKING DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). RANKINGSHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben. PROGRAM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge wiedergegeben(Seite22). INTRO Ungefährdieersten10SekundenjedesTitelsnachdemaktuellenTitel werdeneinmalangespielt. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. SiekönnendieerstenachtListenaufdemBildschirm(nachDateinamesortiert)aufdemCD-Player wiedergeben. 20DE
WiedergabevonGruppen 3 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. 1 FührenSiedieSchritte1und 2imAbschnitt„Ändernvon Wiedergabefunktionen(PLAY 4 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„PLAYMODE“ MODE)“aus(Seite19).Wählen auszuwählen,unddrückenSie. SieinSchritt3„GROUP“oder „GROUPSHUFFLE“,unddrücken SieaufdemJogLever. 5 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„BOOKMARK“ auszuwählen,unddrückenSiedann 2 DrehenSiedenJogLeverin . Richtung/,umeineGruppe Wiedergabe auszuwählen. WennSieeineGruppeaufeinerMP3- 6 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, CDusw.auswählen,indemSiealle wählenSie„ON“oder„OFF“,und Verzeichnissedurchsuchen,drückenSie drückenSie. oder. WennSieeineGruppeinnerhalbdesselben SoentfernenSieLesezeichen Verzeichnissesauswählen,drehenSieden LassenSieeinenTitelmitLesezeichen JogLeverinRichtung/. wiedergeben.HaltenSiedannaufdem JogLevergedrückt,bis ausgeblendetwird. 3 DrückenSiemindestens2Sekunden langaufdemJogLever. Hinweise DerPlayerbeginntmitderWiedergabe • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen allerDateieninderGruppe,dieSie hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDs ausgewählthaben. aufdersechstenCD*),werdendieLesezeichen aufderCD,dieSiezuerstwiedergegebenhaben, gelöscht. 4 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, wählenSie„ON“oder„OFF“,und werdengelöscht,wennSiedieStromquellen drückenSieaufdemJogLever. entfernen. • NurfürdieModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA: Hinweis AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, WenndieGruppekeineTitelenthältodersichinder werdenebenfallsgelöscht,wennSiedenPlayer unterstenVerzeichnisebenebefindet,wirdaufdem weiterhinmiteinemAkkubetreiben,ohnediesen Display„Invalid“angezeigt. aufzuladen,obwohl„LowBattery“angezeigt wird. Wiedergabevon *WennjedeCDmindestens513Titelenthält. Lieblingstiteln(Bookmark- Wiedergabe) Wiedergabebestimmter Wiedergabelisten (Wiedergabevonm3u- 1 DrückenundhaltenSiewährendder Wiedergabelisten) WiedergabeeinesTitels,demein Lesezeichenhinzugefügtwerden soll,dieTasteaufderJogLever, 1 WählenSieinSchritt3unter bis langsamblinkt. „ÄndernvonWiedergabefunktionen (PLAYMODE)“(Seite19)die 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Option„PLAYLIST“. Lesezeichenhinzufügenmöchten, wiederholenSieSchritt1. 2 DrehenSiedenJogLever Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- inRichtung/,umeine CDs(biszu99TitelproCD)undbis Wiedergabelisteauszuwählen. zu5CDs*beiATRAC-CDs/MP3-CDs (biszu999TitelproCD)Lesezeichen 3 DrückenSieaufdemJogLever. hinzufügen. Fortsetzung 21DE
WiedergabevonTiteln SolassenSiedieProgrammierung ineinerbestimmten anzeigen Reihenfolge(PGM- 1 WählenSiebeigestopptemPlayer Wiedergabe) inSchritt3unter„Ändernvon Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)“ (Seite19)dieOption„PROGRAM“ 1 WählenSie,währendsichder undhaltenSiedannamJogLever PlayerimStopp-Modusbefindet, gedrückt,bisdieAnzeigewechselt. „PROGRAM“inSchritt3 2 ImmerwennSiegedrückthalten, imAbschnitt„Ändernvon werdendieTitelamPlayerinder Wiedergabefunktionen(PLAY Wiedergabereihenfolgeangezeigt. MODE)“(Seite19),unddrücken SiedannamJogLever. WiederholteWiedergabe vonTiteln(Repeat- Wiedergabe) 1 WählenSie„ON“inSchritt5 2 DrehenSiedenJogLeverin imAbschnitt„Ändernvon Richtung/,umeinenTitel Wiedergabefunktionen(PLAY auszuwählen,undhaltenSiedann MODE)“(Seite19). gedrückt,bissichdieAnzeige DieausgewählteWiedergabefunktion imDisplayändert. wirdwiederholt. BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3- CD:SiekönnenaucheinenTitelauseiner SokehrenSiezurnormalenWiedergabe anderenGruppeauswählen,indemSie zurück +oder –drücken. WählenSie„OFF“. 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel ineinerbestimmtenReihenfolge auszuwählen. Siekönnenbiszu64Titelauswählen. WennSieden64.Titeleingegebenhaben, wirddiezuerstausgewählteTitelnummer (Audio-CD)/derzuerstausgewählte Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im Displayangezeigt. WennSie65odermehrTitelauswählen, werdendiezuerstausgewähltenTitel nacheinandergelöscht. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DieTitelwerdeninderausgewählten Reihenfolgewiedergegeben. 22DE
ÄndernderTonqualität WeitereInformationenüberSOUND- Alsersteswird„Low“angezeigt. EinstellungenfindenSieaufSeite24. EsgibtdreiFrequenzbereiche:„Low“ AuswählenderTonqualität (niedrigerBereich),„Mid“(mittlerer FürdieTonqualitätkönnenSie Bereich)und„High“(hoherBereich). „EQUALIZER“und/oder„CLEARBASS“ einstellen.WennSiebeideEinstellungen 3 DrückenSiewiederholt gleichzeitigvornehmen,könnenSiestärkere oder,umeineWellenform BassklängemitdergewünschtenTonqualität auszuwählen. genießen. FürjedenFrequenzbereichsinddrei Wiedergabe WellenformenimSpeicherabgelegt. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. Low Mid High 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ SOUND“ Frequenzbereich auszuwählen,unddrückenSie. 4 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umdasKlangvolumen auszuwählen. DasKlangvolumenkannin7Schritten eingestelltwerden. 3 DrehenSiedenJogLeverin Klangvolumen Richtung/,umdiegewünschte Optionauszuwählen,unddrücken Sie. Low Mid High 4 DrehenSiedenJogLeverin 5 WiederholenSiedieSchritte2 Richtung/,umeineFunktion bis4,umEinstellungenfürdie auszuwählen,unddrückenSie. anderenbeidenFrequenzbereiche vorzunehmen,unddrückenSie AnpassenderTonqualität dannamJogLever. SiekönnendieTonqualitätfürjeden SokehrenSiezumvorherigenBildschirm Frequenzbereichindividuellanpassen,indem SiedieWellenformimDisplayanzeigen zurück lassen. DrückenSie STOPamCD-Player. SobrechenSiedenEinstellungsvorgangab 1 WählenSie„EQUALIZER“in DrückenSiemindestens2Sekundenlang STOPamCD-Player. Schritt3und„CUSTOM“inSchritt4 imAbschnitt„Auswählender Hinweise Tonqualität“. • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, 2 DrückenSieoder verringernSiedieLautstärke. mindestens2Sekundenlang, • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen umeinenFrequenzbereich zwischenderEinstellung„CUSTOM“und auszuwählen. anderenKlangeinstellungenbemerken,passenSie dieLautstärkeentsprechendan. Fortsetzung 23DE
SOUND-einstellungen WennSiewiederzurvorherigenAnzeigewechselnwollen,drückenSieSTOPamCD-Player. UmdenEinstellvorgangabzubrechen,drückenSiemindestens2SekundenlangSTOPam CD-Player. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche Einstellung) ACTIVE LebendigeTöne,Betonunghoherundniedriger Frequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger FrequenzbereichealsbeiACTIVE CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenaufSeite23) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität. (Bass-Einstellung) 1 BetontdieBässe. 2 BetontdieBässestärkerals1. 3 BetontdieBässestärkerals2. Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSie EQUALIZERzuerstein. 24DE
Ändernderoptionalen Einstellungen WeitereInformationenüberOPTION- EinstellungenfindenSieaufSeite26. Einstellenverschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsund Wiedergabe dieWiedergabereihenfolgederGruppen/ Dateien. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ OPTION“ auszuwählen,unddrückenSie. 3 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umdiegewünschte Optionauszuwählen,unddrücken Sie. 4 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineFunktion auszuwählen,unddrückenSie. WiederholenSieSchritt4,um Einstellungenfür„LANGUAGE“bzw. „PLAYORDER“vorzunehmen. Fortsetzung 25DE
OPTION-Einstellungen WennSiewiederzurvorherigenAnzeigewechselnwollen,drückenSieSTOPamCD-Player. UmdenEinstellvorgangabzubrechen,drückenSiemindestens2SekundenlangSTOPam CD-Player. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenüusw.) Warnmeldungenusw. TEXT1)2) 3) WählenSiedieSprachefürCD- TEXT,ID3-Tagusw. G-PROTECTION1) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidungvon 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. Tonsprüngen) AVLS 4) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdes (Beschränkungder Lautstärkeniveausgeändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,um Gehörschädenzuvermeiden. TIMER OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min wirdimDisplaydesPlayers angezeigt.Siekönnendie verbleibendeWiedergabezeitanzeigen lassen,indemSiedieseFunktion währendderWiedergabewählen. DrehenSiedenJogLeverwiederholt inRichtung/,umdenZeitraum um5Minutenzuverlängernbzw. zuverkürzen,oderhaltenSieden JogLeverinRichtung/gedreht, umdenZeitraumum1Minutezu verlängernbzw.zuverkürzen.Die Standardeinstellungist„10min“. BEEP ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. 26DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) SEAMLESS1)5) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesie (Durchgängige aufgenommenwurde,einschließlichallerLeerpassagen WiedergabevonTiteln) zwischendenTiteln. ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTiteln wiedergegeben. POWERSAVE1) OFF DiePOWERSAVE-Funktionistdeaktiviert. (Energiesparmodus) ON DievorgenommenenSOUND-Einstellungenwerdennicht wirksam. PLAYORDER1)6) TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergabereihenfolge) ReihenfolgederAufnahme. Wiedergabe ID3TAGTNO WiederfolgeinderReihenfolgeder ID3-Tag-Nummer. FILENAME Wiedergabeinalphabetischer ReihenfolgederDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. CD-EXTRA1)7) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblich (WiedergabenachCD- wiedergebenkönnen. Format) ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen, stellenSie„ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder. 1)SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 2)DieOptionTEXTkannfürAudio-CDsnichteingestelltwerden.FürCD-Extra-CDskanndieOptionTEXT eingestelltwerden,wennunter„CD-EXTRA“dieEinstellung„ON“gewähltwurde. 3)BeiEinstellungvon„AUTO“wirddieSpracheverwendet,dieSieunter„LANGUAGE“-„MENU“gewählt haben. 4)AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 5)DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 6)DieseFunktionistbeiAudio-CDsnichtverfügbar. 7)DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist, –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist. 27DE
WeitereInformationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Stromversorgung1) Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerAkkukannnichtaufgeladen EswurdekeinAkkuindasBatteriefacheingelegt.LegenSie werden. denAkkuein(Seite11). Siehaben(stopp)anderFernbedienunggedrückt.Drücken Sie,währendsichderPlayerimStopp-Modusbefindet, STOP/CHGamCD-Player.1) STOP/CHGistnichtgedrückt.SchließenSiedasNetzteilan, unddrückenSieSTOP/CHG.1) EineCDwirdwiedergegeben.StoppenSiedieWiedergabe (Seite14). Ton Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkelässtsichnicht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein erhöhen,auchwennSiedenJog (Seite26). LeverwiederholtinRichtungVOL +drehen. KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopf-/Ohrhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopf-/Ohr- hörersteckerregelmäßigmiteinemtrockenen,weichenTuch. AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite10). SOUND-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ nichtvorgenommenwerden. ein(Seite27). Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite10). LadenundentladenSiedenAkkumehrmals(Seite12).1) EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“.GebenSie nundieCDwieder(Seite27). 28DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung ImDisplaywird„LowBattery“ DerAkkuistvollständigentladen.LadenSiedenAkku angezeigt,unddieCDkannnicht (Seite11).1) wiedergegebenwerden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite10). ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter „OptionalesZubehör“(Seite32)empfohlen. DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite14). ImGeräthatsichFeuchtigkeit*gebildet.LassenSieden CDPlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeit verdunstetist. *FeuchtigkeitkannsichaufderoptischenLinseimCD-Player niederschlagen,wennderPlayerunmittelbarvoneinem WeitereInformationen kaltenaneinenwarmenStandortgebrachtwird. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite10). ÜberprüfenSie,obdieBatterierichtigeingelegtist(Seite10). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite13). DrückenSiefrühestenseineSekundenachAnschlussdes Netzteilsauf. DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. WennSieeineTastedrücken, DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLD blinkt„HOLD“imDisplay,und zurück(Seite16). dieCDkannnichtwiedergegeben werden. DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabewurdeaktiviert. fortgesetzt,andersiezuvor UmdieWiedergabevomerstenTitelanzustarten,drücken unterbrochenwurde(Fortsetzung). undhaltenSie,währendsichderPlayerimStopp-Modus befindet,bisderersteTitelwiedergegebenwird,oderöffnen SiedenDeckeldesPlayers(Seite15).EntfernenSie alternativalleStromquellen,undlegenSieeineBatterieein, bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan. BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvon CDsoderMP3-CDsdrehtsich ATRAC-CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestoppt dieCDnicht,aberderTonwird wird,umdenStromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltes normalwiedergegeben. sichnichtumeineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC/MP3-DateienaufderCD-R/ angezeigt,nachdemSie CD-RW. gedrücktoderdenDeckeldes SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht Playersgeschlossenhaben. wurden. DieCDistverschmutzt. Fortsetzung 29DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. ObwohlSie„BOOKMARK“ WennSieeineandereWiedergabefunktionals„BOOKMARK“ nichtgewählthaben, gewählthaben,blinkt (Bookmark). blinkt (Bookmark). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite26). DerAkkubzw.dieTrockenbatterieistvollständigentleert. LadenSiedenAkku(Seite11),odertauschenSiedie TrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali-Batterie (GrößeAA)aus(Seite10). Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden.2) 1) NurModelleD-NE331HK4,E18/,CNA.DenCodefürIhrModellfindenSieinderlinkenoberenEckedes BarcodesaufderVerpackung. 2) ModelleD-NE330fürdieUSA,KanadaundEuropa,ModellD-NE330LIV3undModelleD-NE331. 30DE
Pflege TechnischeDaten ReinigendesGehäuses System VerwendenSieeinweiches,leichtmit DigitalesCD-Audiosystem WasserodereinemmildenReinigungsmittel EigenschaftenderLaserdiode angefeuchtetesTuch.VerwendenSie Emissionsdauer:Kontinuierlich keinesfallsAlkohol,Waschbenzinoder Laseremission:Wenigerals44,6µW Verdünnung. (GemessenimAbstandvon200mmvonder LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit einerÖffnungvon7mm.) D/A-Umwandlung Quarz-stabilisiert(1Bit) Frequenzgang 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) Leistungsabgabe WeitereInformationen Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.15mW+ca.15mWbei16Ω (Ca.1mW+ca.1mWbei16Ω)* *FürdasModellmitdemCode„CEX“. DenCodefürIhrModellfindenSieinder linkenoberenEckedesBarcodesaufder Verpackung. Stromversorgung • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 • AkkuNH-7WMAAvonSony: 1,2VGleichstrom×1* • Netzteil(BuchseDCIN3V): 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) *NurModelleD-NE331HK4,E18/1,CNA.Den CodefürIhrModellfindenSieinderlinken oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.137,8×31,1×137,8mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.191g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. MPEGLayer-3AudiocodiertechnologieundPatente lizenziertvonFraunhoferIISundThomson. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 31DE
OptionalesZubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z30/Z31 SRS-Z510 Autobatterieadapterkabel DCC-E345 Autobatterieadapterkabel DCC-E34CP mitZubehörfür Autoanschluss Autoanschlusssatz CPA-9C Verbindungskabel RK-G129 RK-G136 Ohrhörer(außerfür MDR-EX51LP KundeninFrankreich) MDR-EX71SL MDR-G74SL Ohrhörer(fürKundenin MDR-E808LP Frankreich) *DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach Region.StellenSievordemErwerbfest,welche örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen SteckertypSiebenötigen. IhrHändlerführtmöglicherweisenicht alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. FragenSieIhrenHändlernachInformationen überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. 32DE
I Index ID3-Tag 17 INTRO 20 Symbole K (akku) 11,12 Kopfhörer 8 (CD) 14 L 1 20 LANGUAGE 26 (Timer) 26 Listenansicht 17 A M Akku 8,11 MENU 26 Akkulebensdauer 12 Mix-Mode-CD 5 ACTIVE 24 MP3-CD 5 ALL 20 ATRAC 5 N ATRAC-CD 5 Netzteil 8 AUTORANKING 20 O AVLS 26 Ohrhörer 8 WeitereInformationen B OPTION 26 Batteriefachdeckel 10,11 OptionalesZubehör 32 Batterietragetasche 8 P BEEP 26 PLAYLIST 20 BOOKMARK 20,21 PLAYMODE 19 C PLAYORDER 27 CD-DA-Format 5 POWERSAVE 27 CD-EXTRA 27 PROGRAM 20,22 CD-Extra 5 R CD-Player 9 RANKINGSHUF 20 CD-TEXT 18 Repeat-Wiedergabe 22 CLEARBASS 23,24 CUSTOM 24 S SEAMLESS 27 D SHUFFLE 20 Dateiansicht 16 SOFT 24 Display 10 SonicStage 4 E SOUND 24 EQUALIZER 23,24 Stopp 15 Suche 15 F Fernbedienung 8 T TEXT 26 G TIMER 26 G-PROTECTION 26 TRACK 27 GROUP 20,21,27 Trockenbatterie 10 GROUPSHUFFLE 20,21 Gruppe 6 U Unterbrechen 15 H HEAVY 24 W HOLD-Funktion 16 Wiedergabe 15 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 21 33DE
Trattamentodeldispositivoelettricood AVVERTENZA elettronicoafinevita(applicabileintuttii Perridurreilrischiodiincendi paesidell’UnioneEuropeaeinaltripaesi oscosseelettriche,non europeiconsistemadiraccoltadifferenziata) esporrequestoapparecchio allapioggiaoall’umidità. Questosimbolosulprodotto osullaconfezioneindicache Noninstallarel’apparecchioinuno ilprodottonondeveessere spaziochiuso,comeunalibreriaoun consideratocomeunnormale mobiletto. rifiutodomestico,madeveinvece essereconsegnatoadunpuntodiraccolta Perridurreilrischiodiincendi,non appropriatoperilriciclodiapparecchi coprireleapertureperlaventilazione elettriciedelettronici. dell’apparecchiocongiornali,tovaglie, tende,ecc.enonmetterelecandeleaccese Assicurandovichequestoprodottosia sull’apparecchio. smaltitocorrettamente,voicontribuirete aprevenirepotenzialiconseguenze Perridurreilrischiodiincendioscosse negativeperl’ambienteeperlasaluteche elettriche,nonmetteresull’apparecchiodegli potrebberoaltrimentiesserecausatedal oggettichecontengonoliquidi,comeivasi. suosmaltimentoinadeguato.Ilriciclaggio deimaterialiaiutaaconservarelerisorse Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore normespecificheperlosmaltimentodelle naturali.Perinformazionipiùdettagliate batterieutilizzateperalimentarequesto circailriciclaggiodiquestoprodotto,potete apparecchio.Perulterioriinformazioni, contattarel’ufficiocomunale,ilservizio rivolgersialleautoritàlocali. localedismaltimentorifiutioppureil negoziodovel’aveteacquistato. AVVERTENZA Applicabileaiseguentiaccessori: • RADIAZIONILASERINVISIBILISE Cuffie/auricolari,telecomando APERTO • NONSOFFERMARELAVISTA SULRAGGIONÉGUARDARE DIRETTAMENTECONSTRUMENTI OTTICI • RADIAZIONILASERCLASSE1M INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.......................4 Riproduzionedeibranipreferiti Formatididischiriproducibilisullettore (riproduzionedisegnalibri).....................21 CD.............................................................5 Riproduzionedellesequenzebrani preferite(riproduzionedisequenzebrani Precauzioni............................................7 m3u)........................................................21 Sicurezza....................................................7 Riproduzionedeibraninell’ordine LettoreCD..................................................7 desiderato(riproduzionePGM)...............22 GestionedeiCD.........................................7 Riproduzioneripetutadibrani Cuffie/auricolari.........................................7 (riproduzioneripetuta).............................22 Modificadellaqualitàdelsuono........23 Selezionedellaqualitàdelsuono.............23 Operazionipreliminari Personalizzazionedellaqualità Verificadegliaccessoriindotazione..8 delsuono.................................................23 Guidaapartiecomandi.......................9 VociSOUND..........................................24 IT Preparazionediunasorgentedi Modificadelleimpostazioni alimentazione(batteriaasecco).......10 opzionali.............................................25 Usodiunabatteriaricaricabile(soloper Impostazionedeidiversitipidifunzioni....25 modelliD-NE331HK4,E18/1,CNA*)...11 VociOPTION.........................................26 Verificadellacaricaresiduadella batteria.....................................................12 UsodiunalimentatoreCA.......................13 Informazionisupplementari Risoluzionedeiproblemi....................28 Riproduzione Manutenzione......................................31 Caratteristichetecniche.....................31 RiproduzionediunCD.......................14 Funzionidiriproduzionedibase Accessoriopzionali............................32 (riproduzione,arresto,ricerca)................15 Bloccodeicomandi(HOLD)...................16 Indice...................................................33 Ricercadelbranoodelfile preferito..............................................16 Ricercatramitelavisualizzazionedi gruppi(visualizzazionedifile)................. 16 Ricercatramitelavisualizzazionediun elencodigruppiodifile Informazionisuimarchi (visualizzazionedielenchi).....................17 “WALKMAN”èunmarchioregistratodiSony VerificadelleinformazionidelCD Corporationcherappresentaiprodottistereoportatili. visualizzatesuldisplay............................17 èunmarchiodifabbricadiSony Corporation. Modificadelleopzionidiriproduzione SonicStageèunmarchiodifabbricadiSony (PLAYMODE)......................................19 Corporation. Opzionidiriproduzione ATRAC,ATRAC3,ATRAC3pluseATRAC (PLAYMODE)......................................20 AdvancedLosslesssonomarchidifabbricadiSony Riproduzionedigruppi............................21 Corporation. 3IT
CreazionediCDATRAC OltreainormaliCDaudio,èpossibileriprodurreCDoriginali(CD“ATRAC”)creaticonil softwareSonicStage.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suunCD-RoCD-RWutilizzando SonicStage.SonicStagepuòesserescaricatogratuitamente. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. InstallareSonicStagesulcomputer. SonicStageèunsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudioo daInternetsulcomputer.Èpossibilescaricare SonicStagedalsitoWebhttp://www.sonydigital-link. com/dna(ToppageATRACCDSonicStage)e installarlosulcomputer. CreareunCDATRAC. CDATRAC Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuun CD-R/CDRWutilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 AscoltareibraniconillettoreCD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodibrani suunCDoriginale. •Èrichiestounambientedisistemaappropriatoperaccedere aInternet.Perulterioriinformazioni,fareriferimentoal manualediistruzionifornitoconilcomputer. •Perinformazionisull’installazionediSonicStageesulla creazionediunCDATRAC,visitareilsitospecificatoper ildownloaddiSonicStage.Èanchepossibileconsultarela sezionerelativaallaGuidainlineadiSonicStage. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdi circa60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RW da700MBa48kbpsinformatoATRAC. 4IT
FormatididischiriproducibilisullettoreCD CDaudio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èuno standarddiregistrazioneutilizzatoperiCDaudio. CDATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC* ATRACèilterminegeneraleutilizzatoperletecnologiedicodificaaudiodiSony CorporationATRAC3,ATRAC3plus,ATRACAdvancedLossless**,ATRAC3, ATRAC3plus,chefornisconounlivellodicompressionedialtaqualità,eATRAC AdvancedLossless**,cheforniscecompressionesenzaperditadidati,combinateper fornireun’ampiagammadipossibilità. **QuestolettorenonècompatibileconATRACAdvancedLossless. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoleseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareinformazioni(titolodelbrano,titolodell’album,nome dell’artista,ecc.)perunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CDMP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoriportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1.0/1.1/2.2/2.3/2.4delformatoID3tag.ID3 tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano,titolodell’album, nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD,leinformazionipossonoessere visualizzateconunmassimodi64caratteriinformatoID3tag. CD-ExtraeCDMix-Mode: CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAeCD-ROM* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-EXTRA” (pagina27)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischimusicalicodificatimediante MP3 Gruppo tecnologiediprotezionedelcopyright Questoprodottoèstatoprogettatoperla File riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. NotasuiDualDisc (Numeromassimodilivellididirectory:8) UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbina materialeregistratosuDVDsuunlatoe Note materialeaudiodigitalesull’altro. • SesullostessoCDsonoregistratifileATRACe Tuttavia,poichéillatodelmaterialeaudio MP3,verrannoriprodottiprimaifileATRAC. nonèconformeallostandarddelCompact • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato Disc(CD),lariproduzionesuquestoprodotto dellaperifericadiregistrazione. nonègarantita. • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9e_ (caratteredisottolineatura). DifferenzanellastrutturadeifiledeiCD • SuundiscochecontienefileATRAC/MP3,non ATRACeMP3 salvarefiledialtriformatienoncrearecartelle ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida nonnecessarie. “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun InformazionisuiCDATRAC “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun • Nonèpossibileriprodurresulcomputeri insiemedifileecorrispondeaun“album”. CD-R/CD-RWregistratinelformatoATRAC. PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce InformazionisuiCDMP3 unacartellaMP3comeun“gruppo”per • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. “mp3”alnomedelfile.Tuttavia,sesiaggiunge l’estensione“mp3”aunfilenonMP3,illettore nonsaràingradodiriconoscerecorrettamenteil Numeroutilizzabiledigruppiefile file. • Numeromassimodigruppi:256 • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,si • Numeromassimodifile:999 consigliadiimpostareiparametridicompressione su“44,1kHz”,“128kbps”e“Velocitàbit costante”. OrdinediriproduzionedeiCDATRACeMP3 • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti massima,impostareilsoftwarediscritturasu nell’ordineselezionatoinSonicStage. “interruzionedellascritturaincorso”. PeriCDMP3,l’ordinediriproduzionevaria • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino inbasealmetodoutilizzatoperlaregistrazione allacapacitàmassimasuunsupportochenon deifileMP3suldisco.Èpossibileregistrare presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware ancheuna“sequenzadibrani”contenente discritturasu“Disc-at-Once”. unordinediriproduzionedifileMP3.Nel seguenteesempio,ifilesonoriprodotti nell’ordinedaa. 6IT
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezzanellacircolazionestradale Nonutilizzaremailecuffie/auricolari Sicurezza mentresiguida,sivainbiciclettaosi • Nelcasoincuidelliquidooaltromateriale manovraqualsiasiveicolomotorizzato.Tale penetriall’internodellettoreCD,scollegare comportamentopotrebbecrearesituazioni l’apparecchioesottoporloalcontrollodi dipericolo,oltreaesserevietatodallalegge personalequalificatoprimadiutilizzarlo inalcuniPaesi.Anchetenerelecuffiead nuovamente. altovolumequandosicamminainstrada • Noninserirecorpiestraneinellapresa èpotenzialmentepericoloso,inparticolar DCIN3V(ingressoalimentazioneesterna). modoagliattraversamentipedonali.Nelle situazionidipotenzialepericolo,prestare LettoreCD estremaattenzioneoppurenonutilizzare • MantenerepulitalalentedellettoreCD l’apparecchio. edevitareditoccarla.Incasodimancata osservanzadiquestaprecauzione,lalente Perevitarelesioniall’udito potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto Evitarel’usodellecuffieodegliauricolari funzionamentodellettoreCD. convolumeelevato.Imedicispecialisti • Noncollocareoggettipesantisulla dell’uditomettonoinguardiacontrol’ascolto superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD continuo,adaltovolumeeperlunghiperiodi. potrebberodanneggiarsi. Sesiavverteunronzionelleorecchie,ridurre • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi ilvolumeospegnereilregistratore. caloreoinunluogoespostoalucesolare diretta,accumulidipolvereosabbia, Rispettoperglialtri umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane Tenereilvolumeaunlivellomoderato. oinautoconifinestrinichiusi. Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesterni • SeillettoreCDprovocainterferenzealla emantenereilrispettoperlepersone ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore circostanti. oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard(ad esempio,acuore,quadrati,astella).Ciò potrebbedanneggiareillettoreCD.Non utilizzaretalidischi. GestionedeiCD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazionipreliminari Collegaresaldamentelospinottodelle Verificadegli cuffie/auricolarialtelecomando. accessoriindotazione • SolopermodelliD-NE330perl’Europae D-NE331HK4,E18/1,CNA* • AlimentatoreCA(1)• Cuffie(1) (nonindotazioneconi (solopermodelli modelliperStatiUnitie D-NE331AR2, Cuffieoauricolari Canada) E92,MX2*) • SolopermodelliD-NE330perStatiUnitie Canada,modelloD-NE330LIV3emodelli • Auricolari(1) • Auricolari(1) D-NE331AR2,E92,MX2* (solopermodelli (peraltrimodelli) D-NE331HK4, E18/1,CNA*) Cuffieoauricolari • Telecomando(1) • Telecomando(1) (solopermodelli (solopermodelli D-NE330perl’Europa D-NE330perStatiUnitie Usodellecuffieindotazione(soloper eD-NE331HK4, Canada,modello modelliD-NE331AR2,E92,MX2*) E18/1,CNA*) D-NE330LIV3emodelli D-NE331AR2,E92, Laseguentefiguraillustralaproceduraper MX2*) l’orecchiosinistro. 1 Agganciarelapartesull’orecchio sinistroelapartesull’orecchiodestro comeillustrato. • Batteriaricaricabile(1)• Custodiaper (solopermodelli trasportobatteria(1) D-NE331HK4, (solopermodelli E18/1,CNA*) D-NE331HK4,E18/1, CNA*) 2 Agganciarelecuffiesulleorecchiecome lestaffedegliocchiali. • Istruzioniperl’uso(1) 3 Regolaregliauricolariadattandoli *Perilcodicerelativoall’areageograficadel comodamentealleorecchie. modelloacquistato,controllareillatosuperiore sinistrodelcodiceabarresullaconfezione. Notasullagestionedellecuffiein dotazione Nota Nonesercitarepressioneoposizionare Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione.Nonè possibilecontrollareillettoreconunaltrotelecomando. oggettipesantisullecuffieperevitareche questesideforminodurantelunghiperiodidi conservazione. 8IT
Tasto –(gruppo)(pagina15-17, Guidaapartie 22) comandi Tasti/(pagina15,17,21,23) LettoreCD Tasto +(gruppo)(pagina15,16, 22) Operazionipreliminari Levajog VOL(volume)+/–(pagina14) / (page16,17,19,21-23,25) (riproduzione/pausa)*(pagina14- 17,19,21-23,25) LettoreCD: ModelliD-NE331HK4,E18/1,CNA**: TastoSTOP/CHG(pagina11,15) Altrimodelli: TastoSTOP(pagina15-17,23,24, 26) Telecomando: Tasto(arresto)(pagina15) Presa(cuffie)(pagina14) PresaDCIN3V(pagina11,13) Telecomando(solopermodelliD-NE330 InterruttoreHOLD(sullatoinferioredel perStatiUnitieCanada,modello lettoreCD)(pagina16) D-NE330LIV3emodelliD-NE331AR2,E92, InterruttoreOPEN(pagina10,14) MX2) TastoSEARCH(pagina16,17) TastoDISPLAY/MENU (pagina18,19,21,23,25) ModelliD-NE330perStatiUnitie Canada,modelloD-NE330LIV3emodelli D-NE331AR2,E92,MX2**: TastiVOL+/–(pagina14) ModelliD-NE330perl’Europaemodelli D-NE331HK4,E18/1,CNA**: ComandoVOL+/–(pagina14) Tasto(riproduzione/pausa)* Telecomando(solopermodelliD-NE330 (pagina14,15) perl’EuropaemodelliD-NE331HK4, E18/1,CNA) Presacuffie(sulretro) Gancio Fermaglio * Suquestotastoèpresenteunpuntinoperil riconoscimentoaltatto. ** Perilcodicerelativoall’areageograficadel modelloacquistato,controllareillatosuperiore sinistrodelcodiceabarresullaconfezione Continua 9IT
Display Preparazionedi unasorgentedi alimentazione (batteriaasecco) Assicurarsidiscollegarel’alimentatoreCA durantel’usodellabatteriaasecco.Quandola batteriaèscarica,sostituirlaconunanuova. • BatteriaalcalinaLR6(formatoAA) Displaydelleinformazioni(pagina18) IndicatoreAtrac3plus/MP3(pagina5) 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper Indicatoredeldisco(pagina14) aprireilcoperchiodellettore. Indicatoredellabatteria(pagina12) Indicatoredellasequenzadibrani Indicatoredelgruppo Indicatoredelsegnalibro(pagina21) Interruttore Indicatoredelmododiriproduzione OPEN Indicatoredeltimer(pagina26) Indicatoredelsuono 2 Aprireilcoperchiodelcomparto batterieall’internodellettore. Sollevare Coperchio delcomparto Premere batterie 3 InserirelabatteriaLR6(formato AA,nonindotazione)posizionando l’estremitàincorrispondenzadel simbolonelcompartobatterie, quindichiudereicoperchidel compartoedellettorefinoafarli scattareinposizione. Inserireprima l’estremità. 10IT
Perrimuoverelabatteria Rimuoverelabatteriacomeillustratodi 4 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDea seguito. unapresaCA,quindipremere STOP/CHGperavviarelacarica. Ilmessaggio“Charging”lampeggiaele Operazionipreliminari sezionidell’indicatore (batteria)si accendonoinsuccessione. STOP/CHG Usodiunabatteria ricaricabile(solopermodelli D-NE331HK4,E18/1,CNA*) Caricarelabatteriaricaricabileprimadi utilizzarlaperlaprimavoltaoquandoè scarica. AllapresaDCIN3V Perprolungarelacapacitàdellabatteria originale,caricarlasoloquandoè completamentescarica(suldisplayviene visualizzatoilmessaggio“LowBattery”). *Perilcodicerelativoall’areageograficadel modelloacquistato,controllareillatosuperiore AlimentatoreCA sinistrodelcodiceabarresullaconfezione. 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper aprireilcoperchiodellettore. AllapresaCA 2 Aprireilcoperchiodelcomparto Quandolabatteriaècompletamente carica,nonvienepiùvisualizzatoil batterieall’internodellettore. messaggio“Charging”. 3 InserirelabatteriaricaricabileNH- Note 7WMAA(indotazione)posizionando • NoncaricarebatteriediversedaNH-7WMAA. l’estremitàincorrispondenzadel • Sesipremedurantelacarica,quest’ultimasi simbolonelcompartobatterie, interrompeevieneavviatalariproduzionedelCD. quindichiudereicoperchidel • Sesicollegal’alimentatoreCAallettoredurante compartoedellettorefinoafarli lariproduzione,questasiinterrompe. scattareinposizione. • Ilsurriscaldamentodellettoreedellabatteria ricaricabiledurantelacaricanonèindicedialcun pericolo. • Sesiprevededinonusarelabatteriaricaricabile perunperiododitempoprolungato,rimuoverla dall’apparecchio. Continua 11IT
Notasulladurataesullasostituzionedella Duratabatteria1) batteriaricaricabile SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6 Selabatteriaènuovaononèstatautilizzata (SG)Sony(fabbricatainGiappone) perunlungoperiodo,èpossibilechenonsi G-PROTECTION carichicompletamente. “1” “2” Inquestocaso,eseguirelacaricafinchéil CDaudio 22 20 messaggio“Charging”nonscomparedal displayeutilizzareillettorefinoalcompleto CDATRAC2) 41 41 esaurimentodellabatteria(suldisplayviene CDMP33) 31 31 visualizzatoilmessaggio“LowBattery”). Ripeterequestaprocedurapiùvolte. UsodiunabatteriaricaricabileNH-7WMAA Seladuratadellabatteriaèinferioredicirca (caricatapercirca5ore4)5)) lametàdiunacaricanormaledopoaver G-PROTECTION tentatoquestaprocedura,sostituirelabatteria “1” “2” ricaricabileconunanuova. CDaudio 10 9 Notasultrasportodellabatteria CDATRAC2) 17 15 ricaricabile CDMP33) 12 11 Utilizzarelacustodiafornitaperil 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA trasportodellabatteriaperproteggerlada (JapanElectronicsandInformationTechnology surriscaldamentiimprevisti.Selabatteria IndustriesAssociation) ricaricabilevieneacontattoconoggetti Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore approssimativequandoillettorevieneutilizzato metallici,èpossibilechesiverifichi suunasuperficiepianaestabilee“POWER surriscaldamentooincendioacausadiun SAVE”èimpostatosu“ON”(pagina27). cortocircuito. Questovalorevariaasecondadellemodalità d’usodellettore. 2)Seregistratoa48kbps Verificadellacarica 3)Seregistratoa128kbps residuadellabatteria 4)Iltempodicaricavariaasecondadelmodoincui vengonoutilizzatelebatteriericaricabili. Lacaricaresiduadellabatteriavieneindicata 5)SolomodelliD-NE331HK4,E18/1,CNA suldisplaynelmodoillustratodiseguito.La riduzionedellasezionescuradell’indicatore Batteriericaricabiliebatterieasecco segnalalaprogressivadiminuzionedella • Noncaricarelebatterieasecco. caricaresidua. • Nongettarelebatterienelfuoco. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteo adaltrioggettimetallici.Ilcontattodeiterminali “LowBattery”* positivoenegativodellebatterieconoggetti metallicipotrebbesvilupparecalore. *Vieneemessounsegnaleacustico. • Nonusarebatteriericaricabiliinsiemeabatteriea Quandolabatteriaèesaurita,sostituirlacon secco. • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. unanuovaocaricarelabatteriaricaricabile*. • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidi *SolomodelliD-NE331HK4,E18/1,CNA batterie. • Sesiprevededinonusarelebatterieperun Note periododitempoprolungato,rimuoverle • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua dall’apparecchio. approssimativa.Adesempio,unasezionenon • Incasodiperditadielettrolita,asciugareogni indicanecessariamenteunquartodellacaricadella tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie batteria. einseriredellebatterienuove.Setraccedi • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione depositoentranoincontattoconlapelle,lavare suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla accuratamentelaparte. caricaresiduaeffettiva. 12IT
UsodiunalimentatoreCA Èpossibileutilizzareillettorecon l’alimentatoreCAsenzabatterie. Operazionipreliminari AllapresaDCIN3V AlimentatoreCA AllapresaCA 1 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDea unapresaCA. Notesull’alimentatoreCA • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi alimentazione. • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenon siaindotazioneconillettoreCD,utilizzare l’alimentatoreCAmodelloAC-E30HG*.Non utilizzarealtritipidialimentatoreCAondeevitare problemidifunzionamento. *NondisponibileinAustraliaeinaltreregioni. Perulterioriinformazioni,rivolgersial rivenditore. Polaritàdellospinotto • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemani bagnate. • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo immediatamentedallapresaCA. 13IT
Riproduzione RiproduzionediunCD 4 Regolareilvolumeruotandolaleva jogversoVOL+/-. RuotareleggermenteversoVOL+ 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper aprireilcoperchiodellettore. VOL – Collegarelecuffie/auricolariallettore. Ruotareleggermente versoVOL– Sultelecomando: Interruttore ModelliD-NE330perStatiUnitieCanada, Allapresa OPEN (cuffie) modelloD-NE330LIV3emodelli Cuffie/auricolari D-NE331AR2,E92,MX2: UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal passaggio2,premereeregolareilvolume premendoVOL+/–. 2 PosizionareilCDnelvassoioe chiudereilcoperchio. VOL+/– Etichettarivolta ModelliD-NE330perl’Europaemodelli versol’alto D-NE331HK4,E18/1,CNA: UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal passaggio2,premereeregolareilvolume 3 Premeresullalevajog. ruotandoVOL+/–. (simbolodeldisco)simuoveesul VOL+/– lettorevieneavviatalariproduzione. Premere VOL – PerestrarreilCD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. 14IT
Funzionidiriproduzionedibase(riproduzione,arresto, ricerca) LettoreCD Tasti +/ – VOL – Tasti/ – TastoSTOP3) VOL Riproduzione Levajog Azione Operazionesullettore(operazionesultelecomandotra parentesi) Riproduzione Riprodurredalprimo Inmodalitàdiarresto,tenerepremutosullalevajogfinoa brano quandononvieneavviatalariproduzione. (Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofino all’avviodellariproduzione.) Arresto Mettereinpausao Premeresullalevajog. riprenderelariproduzione(Premere.) precedentemente sospesa Interromperela PremereSTOP3). riproduzione (Premere(arresto).) Ricerca Trovarel’iniziodelbrano Premereunavolta. inascolto1) (Premereunavolta.) Trovarel’iniziodeibrani Premereripetutamente. precedenti1) (Premereripetutamente.) Trovarel’iniziodelbrano Premereunavolta. successivo1) (Premereunavolta.) Trovarel’iniziodeibrani Premereripetutamente. successivi1) (Premereripetutamente.) Andareindietro Premereetenereinposizione. rapidamente1) (Premereetenereinposizione.) Andareavanti Premereetenereinposizione. rapidamente1) (Premereetenereinposizione.) Passareaigruppi Premereripetutamente (gruppo)+. successivi2) (Premereripetutamente (gruppo)+.) Passareaigruppi Premereripetutamente (gruppo)–. precedenti2) (Premereripetutamente (gruppo)–.) 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 3) STOP/CHGperimodelliD-NE331HK4,E18/1,CNA. Continua 15IT
Bloccodeicomandi(HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricercadelbranoodel deitastiduranteilfunzionamentodellettore filepreferito bloccandoicomandi. Premereperconfermare 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul Levajog retrodellettorenelladirezionedella freccia. VOL – Ruotare “HOLD”lampeggiasesipremeuntasto perselezionare qualsiasiquandolafunzioneHOLDè attivata. SEARCH Perimodelliconiltelecomandoin dotazione: ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD – + periltelecomandoeperillettore (sulretro)separatamente.Adesempio, Ricercatramitela anchesesullettoreèstataattivatala visualizzazionedigruppi funzioneHOLD,èpossibileutilizzareil (visualizzazionedifile) lettoremedianteiltelecomandoameno SuCDqualiCDATRACoMP3contenenti chetalefunzionenonvengaattivataanche numerosifile,èpossibilericercareunfile sudiesso. cercandoinomideigruppi(eccettoper iCDaudio)odeifilerelativialfilein Persbloccareicomandi esecuzione. Farscorrerel’interruttoreHOLDnella direzioneoppostaallafreccia. 1 PremereripetutamenteSEARCH. Inomideigruppiedeifilecontenutinel filecorrentevengonovisualizzatisul display. MR.SNO Yo The Train Where do Nomideigruppi Nomideifile +o –perselezionare 2 Premere ungruppo. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunfile. 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Perannullarelaricerca PremereSTOPsullettoreCD. 16IT
Ricercatramitela Verificadelleinformazioni visualizzazionediun delCDvisualizzatesul elencodigruppiodifile display (visualizzazionedielenchi) Èpossibilevisualizzareleinformazionidel Èpossibilericercareunbranoounfile CDsuldisplay. controllandoiltipodiformatodell’origine Asecondadell’areageograficaincuièstato musicaleeinomideigruppiedeifile. acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare l’impostazioneLANGUAGE,senecessario 1 PremereripetutamenteSEARCH. (pagina26). QuandosiriproduceunCDMP3contenente Riproduzione fileconuntagID3,vengonovisualizzatele informazionirelativealtagID3(inmancanza SesiriproduceunCDcontenentedati ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil audiomisti: nomedelfileodelgruppo.)(pagina5) Vienevisualizzataprimalaschermata perlaselezionedeltipodiformato, Note adesempio“ATRACROOT”e • Suquestolettore,èpossibilevisualizzarelelettere “MP3ROOT”. maiuscoleeminuscoledallaaallaz,inumerida0 a9eicaratteridisottolineatura(_). Premeresullalevajog. • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetutte leinformazionidelfileedelgruppo(ocartella) 2 Ruotarelalevajogverso/per presentisulCD.Vienevisualizzatal’indicazione selezionareungruppoepremere “Reading”.AsecondadelcontenutodelCD, . l’operazionediletturapotrebberichiederedel tempo. • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul 3 Ruotarelalevajogverso/per displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. selezionareunfile. Continua 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Pertornareallaschermataprecedente Premereo –sullettoreCD. Perannullarelaricerca PremereSTOPsullettoreCD. 17IT
Pervisualizzareleinformazionisuldisplay CDATRAC/CDMP3 Nomedelfile,nomedell’artista3),numerodel PremereripetutamenteDISPLAY/MENU. file,tempodiriproduzionetrascorso CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzione trascorso(nomedell’artista,titolodelbrano)1) Nomedelgruppo3),informazioniCODEC4), numerototaledeifile NumerototaledibranisulCD,temporesiduo totaledelCD,temporesiduodelbrano corrente2) Schermatadivisualizzazionedeifile Schermatadivisualizzazionedeifile 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, vengonovisualizzateleinformazioniriportatein parentesi. 2)Leschermatevengonovisualizzatesoloinfasedi riproduzionenormale. 3)Durantelariproduzione,l’indicazionerelativa alnomedell’artistanonvienevisualizzataseil discononcontieneleinformazionisuitagID3. Sesuldisplaycomparel’elencodeinomidei gruppiodeifile,leindicazionirelativealnome dell’artistaealgruppononvengonovisualizzate. 4)Vengonovisualizzatelavelocitàbitele frequenzedicampionamento.Durantela riproduzionediunfileMP3realizzatoaduna velocitàbitvariabile(VBR),suldisplayviene visualizzatal’indicazione“VBR”anzichéla velocitàbit.Inalcunicasi,l’indicazione“VBR” vienevisualizzataametàdellariproduzioneenon dall’inizio. 18IT
Modificadelleopzioni 5 Quandovienevisualizzata l’indicazione“REPEAT”,selezionare diriproduzione (PLAY “ON”o“OFF”epremeresulla MODE) levajog. Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase all’ordinedesiderato. Pertornareallariproduzionenormale Perulterioriinformazionisulleopzionidi riproduzione,vederepagina20. Selezionare“ALL”nelmenuPLAYMODE. Riproduzione Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei Continua braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina22). 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU finoavisualizzarelaschermatadei menu. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“ PLAYMODE”, quindipremere. 3 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionarel’opzionedi riproduzione. L’impostazionepredefinitaè“ALL” (riproduzionenormale). 4 Premeresullalevajog. 19IT
Opzionidiriproduzione(PLAYMODE) DisplaysullettoreCD Spiegazione ALL VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedelnumerodi brano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoaseconda dell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”. GROUP Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttiigruppi(solo CDATRACoCDMP3)(pagina21). 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. SHUFFLE IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. GROUPSHUFFLE Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltainordine casuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). BOOKMARK Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri.La riproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendol’ordine delnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisonostatiaggiuntii segnalibri(pagina21). PLAYLIST Vengonoriprodottiibranidallasequenzadibrani*m3uselezionata(solo CDMP3)(pagina21). AUTORANKING Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendodal decimofinoalprimobrano. RANKINGSHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale,memorizzati automaticamentecomeibranimaggiormenteascoltati. PROGRAM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (pagina22). INTRO Vengonoriprodottiiprimi10secondidituttiibranicheseguonoilbrano corrente. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftwaredi codificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregliottoelenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)visualizzatisulloschermodel lettoreCD. 20IT
Riproduzionedigruppi 3 PremereiltastoDISPLAY/MENU finchénonvienevisualizzatala 1 Eseguireipassaggi1e2della schermatadeimenu. sezione“Modificadelleopzioni diriproduzione(PLAYMODE)” 4 Ruotarelalevajogindirezionedi (pagina19).Nelpassaggio3, /perselezionare“PLAYMODE”, selezionare“GROUP”o“GROUP quindipremere. SHUFFLE”epremere sullaleva jog. 5 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“BOOKMARK”, 2 Ruotarelalevajogverso/per quindipremere. selezionareungruppo. Riproduzione SesiselezionaungrupposuunCDMP3, 6 Quandovienevisualizzato ecc.cercandointutteledirectory,premere “REPEAT”,selezionare“ON”o o. “OFF”epremere. Sesiselezionaungruppoall’internodella Perrimuovereisegnalibri stessadirectory,ruotarelalevajogverso/. Durantelariproduzionediunbranocon segnalibro,tenerepremutosullalevajog 3 Premeresullalevajogper2o finché nonscomparedaldisplay. piùsecondi. Sullettorevieneavviatalariproduzionedi Note tuttiifilecontenutinelgrupposelezionato. • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani 4 Quandovienevisualizzata contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD* nellariproduzionediCDATRACoCDMP3),i l’indicazione“REPEAT”,selezionare segnalibridelCDriprodottovengonocancellati. “ON”o“OFF”epremeresulla • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria levajog. setuttelesorgentidialimentazionevengono Nota scollegate Seilgruppononcontienebranioèsituatoal • SolopermodelliD-NE331HK4,E18/1,CNA: livellopiùbassodelladirectory,suldisplayviene Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria visualizzatal’indicazione“Invalid”. anchesesicontinuaautilizzareillettorecon labatteriaricaricabilementresuldisplayviene Riproduzionedeibrani visualizzato“LowBattery”enonsiprovvedea preferiti(riproduzionedi caricarenuovamentelabatteria. segnalibri) *SeciascunCDcontieneunminimodi513brani. 1 Durantelariproduzionedelbrano Riproduzionedelle alqualesidesideraaggiungere sequenzebranipreferite unsegnalibro,premeresulla (riproduzionedisequenzebrani levajogfinchéilsimbolo non m3u) lampeggialentamente. 1 Alpassaggio3dellasezione 2 Sesidesideraaggiungereun “Modificadelleopzionidi segnalibroadueopiùbrani, riproduzione(PLAYMODE)” ripetereilpassaggio1. (pagina19),selezionare Èpossibileaggiungereisegnalibriaun “PLAYLIST”. massimodi10CDperCDaudio(finoa 99braniperciascunCD)efinoa5CD* 2 Ruotarelalevajogverso/ per perCDATRACeMP3(finoa999brani selezionareunasequenzadibrani. perciascunCD). 3 Premeresullalevajog. 21IT
Riproduzionedeibrani Perverificareilprogramma nell’ordinedesiderato 1 Mentreillettoresitrovainmododi (riproduzionePGM) arresto,selezionare“PROGRAM”al punto3dellaproceduradescrittanella sezione“Modificadelleopzionidi 1 Quandoillettorenonèinfunzione, riproduzione(PLAYMODE)” selezionare“PROGRAM”al (pagina19),quinditenerepremuto passaggio3dellasezione“Modifica sullalevajogfinocheildisplaynon delleopzionidiriproduzione cambia. (PLAYMODE)”(pagina19), quindipremeresullalevajog. 2 Sullettore,tenendopremuto,i branivengonovisualizzatiinordinedi riproduzione. Riproduzioneripetutadi brani(riproduzioneripetuta) 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunbranoetenere premutofinchéildisplaynon 1 Selezionare“ON”alpassaggio 5dellasezione“Modifica cambia. delleopzionidiriproduzione DurantelariproduzionediunCDATRAC (PLAYMODE)”(pagina19). odiunCDMP3:èanchepossibile L’opzionediriproduzioneselezionata selezionareunfileall’internodiunaltro vieneripetuta. gruppopremendoiltasto +o –. Pertornareallariproduzionenormale 3 Ripetereilpassaggio2per Selezionare“OFF”. selezionareibranisecondol’ordine desiderato. Èpossibileselezionarefinoa64brani. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel primobranoselezionato(CDaudio)oil nomedelfile(CDATRACoCDMP3) vienevisualizzatosuldisplay. Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi braniselezionativengonoeliminatiuno pervolta. 4 Premeresullalevajog. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. 22IT
Modificadellaqualità delsuono Innanzitutto,vienevisualizzata Perulterioriinformazionisull’impostazione l’indicazione“Low”. dellevociSOUND,vederepagina24. Sonodisponibilitregammedifrequenze; Selezionedellaqualitàdel “Low”(gammaaudiobassa),“Mid” suono (gammaaudiomedia)e“High”(gamma Èpossibileconfigurarel’impostazione audioalta). “EQUALIZER”e/ol’impostazione “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambe 3 Premereripetutamenteo perselezionarelaformadell’onda. Riproduzione leselezioni,èpossibileregolarel’ascolto Inmemoriasonopresentitretipidiforme dellefrequenzebassesecondoleproprie perciascunagammadifrequenza. preferenze. 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU Low Mid High finoavisualizzarelaschermatadei menu. Gammadifrequenza 2 Ruotarelalevajogverso/per 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“ SOUND”,quindi selezionareilvolume. premere. Ilvolumedelsuonopuòessereregolato su7livelli. Volumedelsuono 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionarelavocechesidesidera Low Mid High impostare,quindipremere. 4 Ruotarelalevajogverso/per 5 Ripetereipassaggida2a4per regolareleduegammedifrequenza selezionareun’opzioneepremere rimanenti,quindipremeresulla . levajog. Personalizzazionedella Pertornareallaschermataprecedente qualitàdelsuono PremereSTOPsullettoreCD. Laqualitàdelsuonopuòessereregolata individualmenteperciascunagammadi Perannullarel’operazionediregolazione frequenza,verificandolaformadell’ondasul PremereSTOPsullettoreCDper2opiù display. secondi. 1 Selezionare“EQUALIZER” Note alpassaggio3e“CUSTOM” • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil alpassaggio4dellasezione suonorisultadistortoquandosialzailvolume, “Selezionedellaqualitàdelsuono”. abbassareilvolume. • Sesipercepisceunadifferenzadivolume 2 Premereoper2opiù tral’impostazione“CUSTOM”elealtre secondiperselezionarelagamma impostazioni,regolareilvolumenelmodo difrequenza. desiderato. Continua 23IT
VociSOUND Pertornareallaschermataprecedente,premereSTOPsullettoreCD.Perannullarel’operazione diimpostazione,premereSTOPperalmeno2secondisullettoreCD. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia. dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa. HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealteebasse rispettoall’opzioneACTIVE. CUSTOM Suonopersonalizzato(perulterioriinformazioni,vedere pagina23). CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazionedei 1 Intensificazionedeibassi. bassi) 2 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione1. 3 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione2. Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostanolevociEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. 24IT
Modificadelle impostazioniopzionali Perulterioriinformazionisull’impostazione dellevociOPTION,vederepagina26. Impostazionedeidiversi tipidifunzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni,ad esempiolalinguaperilmenuel’ordinedi Riproduzione riproduzionedeigruppiodeifile. 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU finoavisualizzarelaschermatadei menu. 2 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“ OPTION”, quindipremere. 3 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionarelavocechesi desideraimpostare,quindipremere . 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionareun’opzioneepremere . Quandosiselezional’opzione “LANGUAGE”o“PLAYORDER”, ripetereilpassaggio4. Continua 25IT
VociOPTION Pertornareallaschermataprecedente,premereSTOPsullettoreCD.Perannullarel’operazione diimpostazione,premereSTOPperalmeno2secondisullettoreCD. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE MENU Selezionarelalinguaperiltestodeimenu,i (linguaperimenu, messaggidiavviso,ecc. ecc.) TEXT1)2) 3) SelezionarelalinguaperCD-TEXT, tagID3,ecc. G-PROTECTION1) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdialta (perevitare qualità. interruzionidel 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. suono) AVLS4) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) TIMER OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON 1-99min vienevisualizzatosullettore.Selezionare questaopzionedurantelariproduzioneper controllareiltempodiriproduzioneresiduo. Ruotarepiùvoltelalevajogverso/per aumentareodiminuirel’intervalloditempo di5minutioppuretenerelalevajogruotata verso/peraumentareodiminuiredi1 minuto.L’impostazionepredefinitaè “10min.” BEEP ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) 26IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) SEAMLESS1)5) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. POWERSAVE1) OFF LafunzionePOWERSAVEnonfunziona. (risparmio ON L’impostazionedellevociSOUNDnonèattiva. energetico) PLAYORDER 1)6) TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione) ID3TAGTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. Riproduzione FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. CD-EXTRA1)7) OFF Impostaresu“OFF”selariproduzionedelCDavviene (riproduzionein normalmente. basealformatodel ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu disco) “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. 1)Èpossibileimpostarequestaopzionequandoillettorenonèinfunzione. 2)L’opzioneTEXTnonpuòessereimpostataperiCDaudio.PeriCD-Extra,èpossibileselezionarel’opzione TEXTquando“CD-EXTRA”èimpostatosu“ON”. 3)Lavoce“AUTO”vienevisualizzatanellalinguaselezionatanelleopzioni“LANGUAGE”-“MENU”. 4)AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomatica delvolume). 5)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 6)QuestafunzionenonpuòessereutilizzataconCDaudio. 7)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra. Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbaseallamodalitàdiregistrazionedell’origine musicalelariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 27IT
Informazionisupplementari Risoluzionedeiproblemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Alimentazione1) Sintomo Causae/oazionecorrettiva Nonèpossibilecaricarelabatteria Labatteriaricaricabilenonèinseritanelrelativocomparto. ricaricabile. Inserirelabatteriaricaricabile(pagina11). Èstatopremuto(arresto)sultelecomando.Durantelafasedi arresto,premereSTOP/CHGsullettoreCD.1) STOP/CHGnonèpremuto.Collegarel’alimentatoreCAe premereSTOP/CHG.1) ÈincorsolariproduzionediunCD.Interromperla (pagina14). Suono Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanche “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF” quandolalevajogvieneruotata (pagina26). piùvolteversoVOL+. Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidicuffie/auricolarisaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinottidi cuffie/auricolariconunpannomorbidoeasciutto. VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina10). LevociSOUNDnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF” essereimpostate. (pagina27). Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina10). Caricareescaricarelabatteriaricaricabilepiùvolte (pagina12)1). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatonon brani. compatibileconquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”.Tentare nuovamentediriprodurreilCD(pagina27). 28IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva Suldisplayvienevisualizzatoil Labatteriaricaricabileèscarica.Caricarelabatteria messaggio“LowBattery”eilCD (pagina11).1) nonvieneriprodotto. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina10). Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HiDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatore CAindotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin “Accessoriopzionali”(pagina32). IlCDnonvieneriprodottooviene IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. visualizzatoilmessaggio“No VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaverso Disc”suldisplaynonostantesia l’alto(pagina14). presenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.*NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. *Quandositrasportaillettoredaunambienteesternofreddoa unointernoriscaldato,puòformarsidellacondensasulla lenteall’internodellettoreCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie Informazionisupplementari (pagina10). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina10). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina13). Premeredopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. Sièverificatounproblemarelativoallaqualitàdel CD-R/CD-RW,dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.Farscorrereindietrol’interruttoreHOLD lettorelaspia“HOLD”lampeggiae (pagina16). ilCDnonvieneriprodotto. Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivalafunzionediripresa.Peravviarelariproduzionedel cuierastatainterrotta(funzione primobrano,tenerepremutomentreillettorenonèin diripresa). funzionefinchénonvieneavviatalariproduzionedelprimo branooppureaprireilcoperchiodellettore(pagina15). Inalternativa,rimuoveretuttelesorgentidialimentazionee inserirelabatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA. DurantelariproduzionediCD Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione ATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutooquandoviene cancellatiidati. chiusoilcoperchiodellettore. IlCDèsporco. Continua 29IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra èlento. 40°C/104F)obasse(sotto0°C/32F).Atemperatureregolari,le condizionidifunzionamentodeldisplaytornerannonormali. Anchesenonèstatoselezionato Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversada “BOOKMARK”, (segnalibro) “BOOKMARK”, (segnalibro)lampeggia. lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” all’improvviso. su“OFF”(pagina26). Labatteriaricaricabileoquellaaseccosonocompletamente scariche.Caricarelabatteriaricaricabile(pagina11)o sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina10). Altriproblemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando.2) 1) SolomodelliD-NE331HK4,E18/1,CNA.Perilcodicerelativoall’areageograficadelmodelloacquistato, controllareillatosuperioresinistrodelcodiceabarresullaconfezione. 2) ModelliD-NE330perStatiUniti,CanadaedEuropa,modelloD-NE330LIV3emodelliD-NE331. 30IT
Manutenzione Caratteristiche tecniche Perpulirel’esterno Utilizzareunpannomorbidoleggermente Sistema inumiditoconacquaounasoluzioneneutra SistemaaudiodigitaleperCD detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao Caratteristichedeldiodolaser solventi. Duratadiemissione:continua Uscitalaser:inferiorea44,6µW (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivo sulbloccodicatturaotticoconun’apertura di7mm.) ConversioneD-A Controlloassetemporalealquarzoa1bit Rispostainfrequenza 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Informazionisupplementari Uscita Cuffie(minipresastereo) Circa15mW+circa15mWa16Ω (circa1mW+circa1mWa16Ω)* *Perilmodelloconcodicediarea“CEX”. Perilcodicerelativoall’areageografi cadelmodelloacquistato,controllareil latosuperioresinistrodelcodiceabarresulla confezione. Requisitidialimentazione • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 • BatteriaricaricabileSonyNH-7WMAA: 1,2VDC×1* • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): 220V,50Hz(modelloperlaCina) 120V,60Hz(modelloperilMessico) *SolomodelliD-NE331HK4,E18/1,CNA.Per ilcodicerelativoall’areageograficadelmodello acquistato,controllareillatosuperioresinistrodel codiceabarresullaconfezione. Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa137,8×31,1×137,8mm Peso(esclusigliaccessori) Circa191g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. TecnologiadicodificaaudioMPEGLayer-3 ebrevettisulicenzadelFraunhoferIISedella Thomson. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia modifichesenzapreavviso. 31IT
Accessoriopzionali AlimentatoreCA AC-E30HG* Sistemadiffusoriattivi SRS-Z30/Z31 SRS-Z510 Cavoperbatteriaauto DCC-E345 Cavoperbatteriaautocon DCC-E34CP bloccodicollegamento perauto Bloccodicollegamento CPA-9C perauto Cavodicollegamento RK-G129 RK-G136 Auricolari(adeccezione MDR-EX51LP deiclientiinFrancia) MDR-EX71SL MDR-G74SL Auricolari(periclientiin MDR-E808LP Francia) *Lecaratteristichetecnichedeglialimentatori CAvarianoasecondadell’area.Controllare latensionelocaleelaformadellaspinaprima dell’acquisto. Seilpropriorivenditorenondisponedi alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere informazionidettagliatesugliaccessori disponibilinelpropriopaese/regione. 32IT
G Indice G-PROTECTION 26 GROUP 20,21,27 GROUPSHUFFLE 20,21 Simboli Gruppo 6 (batteria) 11,12 (disco) 14 H 1 20 HEAVY 24 (timer) 26 I A INTRO 20 Accessoriopzionali 32 ACTIVE 24 L LANGUAGE 26 AlimentatoreCA 8 LettoreCD 9 ALL 20 Arresto 15 M ATRAC 5 MENU 26 Auricolari 8 AUTORANKING 20 O Informazionisupplementari OPTION 26 AVLS 26 B P Pausa 15 Batteriaasecco 10 PLAYLIST 20 Batteriaricaricabile 8,11 PLAYMODE 19 BEEP 26 PLAYORDER 27 BOOKMARK 20,21 POWERSAVE 27 C PROGRAM 20,22 CD-EXTRA 27 CD-TEXT 18 R RANKINGSHUF 20 CDATRAC 5 Ricerca 15 CDMix-Mode 5 Riproduzione 15 CDMP3 5 Riproduzionedellesequenzebranim3u 21 CLEARBASS 23,24 Riproduzioneripetuta 22 Coperchiocompartobatterie 10,11 Cuffie 8 S Custodiapertrasportobatteria 8 SEAMLESS 27 CUSTOM 24 SHUFFLE 20 SOFT 24 D SonicStage 4 Display 10 SOUND 24 Duratabatteria 12 E T TagID3 17 EQUALIZER 23,24 Telecomando 8 F TEXT 26 FormatoCD-DA 5 TIMER 26 FunzioneHOLD 16 TRACK 27 V visualizzazionedielenchi 17 Visualizzazionedifile 16 33IT
Printedon100%recycledpaper. SonyCorporation PrintedinMalaysia