2-663-956-31(1) D-NF430/NF431 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioniperl’uso IT ATRACCDWalkmanFM/AM Portable CDPlayer ©2005SonyCorporation
Verwijderingvanoudeelektrischeen WAARSCHUWING elektronischeapparaten(Toepasbaarinde Stelhettoestelnietblootaan EuropeseUnieenandereEuropeselandenmet regenofvochtomhetrisiko gescheidenophaalsystemen) vanbrandofeenelectrische Hetsymboolophetproductof schokteverlagen. opdeverpakkingwijsteropdat Installeerhetapparaatnietineenkrappe, ditproductnietalshuishoudelijk omslotenruimtezoalseenboekenrekof afvalmagwordenbehandeld. eeninbouwkast. Hetmoetechternaareen Omdekansopbrandteverkleinenmagu plaatswordengebrachtwaar deventilatieopeningenvanhetapparaatniet elektrischeenelektronischeapparatuurwordt blokkerenmeteenkrant,tafelkleed,gordijn, gerecycled.Alsuervoorzorgtdatditproduct enz.Plaatsookgeenbrandendekaarsenop hetapparaat. opdecorrectemanierwordtverwijderd, voorkomtuvoormensenmilieunegatieve Omdekansopbrandofeenelektrische gevolgendiezichzoudenkunnenvoordoen schokteverkleinen,magugeenvoorwerpen ingevalvanverkeerdeafvalbehandeling. meteenvloeistoferin,zoalseen bloemenvaas,ophetapparaatzetten. Derecyclingvanmaterialendraagtbijtothet vrijwarenvannatuurlijkebronnen. Insommigelandengeldenwettelijke voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoer Voormeerdetailsinverbandmethet vandebatterijwaarmeedittoestelwordt recyclenvanditproduct,neemtucontactop gevoed.Raadpleeghiervoordelokale metdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijf instanties. ofdedienstbelastmetdeverwijdering OPGELET vanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhet • ONZICHTBARELASERSTRALING producthebtgekocht. INDIENGEOPEND • NIETINDESTRAALKIJKENOF Ditbetreftdeaccessoires: RECHTSTREEKSBEKIJKENMET Koptelefoon/oortelefoon,afstandsbediening OPTISCHEINSTRUMENTEN • CLASS1MONZICHTBARE LASERSTRALINGINDIENGEOPEND • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN DegeldigheidvanhetCE-keurmerkis beperkttotdelandenwaarditkeurmerk wettelijkmoetwordennageleefd, hoofdzakelijkinEER(Europese EconomischeRuimte). 2NL
Inhoud UweigenATRAC-CD’smaken..............4 Optioneleinstellingenwijzigen..........24 Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze Verschillendefunctiesinstellen...............24 CD-speler?.................................................5 ItemsinOPTION....................................25 Voorzorgsmaatregelen.........................7 Veiligheid...................................................7 Deradiogebruiken CD-speler...................................................7 CD’shanteren............................................7 Naarderadioluisteren.......................27 Extrabastoevoegen.................................27 Koptelefoon/oortelefoon............................7 AlsdeuitzendinginFM/TV/WBmoeilijk isteverstaanomdatdezewordtverstoord NL Voorbereidingen doorsterkeradiogolven...........................27 Demeegeleverdeaccessoires AlsdeuitzendinginFMmoeilijkiste verstaanvanwegeslechteontvangst........28 controleren...........................................8 Uwgehoorbeschermen............................28 Onderdelenenbedieningselementen..9 Deradioautomatischuitschakelen...........28 Eenvoedingsbronvoorbereiden Alsunaarderadioluistertmet (drogebatterij)....................................10 gebruikvanbatterijvoeding.....................28 Controleerderesterendebatterijlading....11 Radiozendersvoorprogrammeren.....29 Metdenetspanningsadapter.....................12 Zendershandmatigvoorprogrammeren...29 Naarvoorgeprogrammeerde Afspelen radiozendersluisteren.......................31 EenCDafspelen..................................13 Deintervalvandetuningwijzigen Standaardbewerkingentijdensafspelen (NietvoorEuropesemodellen).........31 (afspelen,stoppen,zoeken).....................14 Debedieningvergrendelen(HOLD)........15 Aanvullendeinformatie Uwfavorietetrack/bestandzoeken...15 Zoekeninweergegevengroepen Storingenverhelpen...........................32 (FileView)..............................................15 Onderhoud..........................................35 Zoekeninweergegeven Technischegegevens.........................35 groepen/bestanden(ListView)................16 CD-gegevensophetdisplaycontroleren....16 Verkrijgbareaccessoires....................36 Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE)......................................18 Register...............................................37 Afspeelopties(PLAYMODE)................19 Groepenafspelen......................................20 Uwfavorietetracksafspelen (Bookmarkplay)......................................20 Informatieoverhandelsmerken Uwfavorieteafspeellijstenafspelen (m3uplaylistplay)..................................20 "WALKMAN"iseengeregistreerdhandelsmerk Tracksinuwfavorietevolgordeafspelen vanSonyCorporationvoorstereoproductenmet (PGMplay)..............................................21 hoofdtelefoon. iseenhandelsmerk vanSonyCorporation. Tracksherhaaldelijkafspelen (Repeatplay)...........................................21 SonicStageiseenhandelsmerkvanSony Corporation. Geluidskwaliteitwijzigen....................22 Degeluidskwaliteitselecteren..................22 ATRAC,ATRAC3,ATRAC3plusenATRAC Geluidskwaliteitaanpassen......................22 AdvancedLosslesszijnhandelsmerkenvanSony Corporation. ItemsinSOUND.....................................23 3NL
UweigenATRAC-CD’smaken Naastnormalemuziek-CD’skuntutevensoriginele"ATRAC-CD’s"afspelen,dieuhebtgemaakt metdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD’s*opnemenopeen CD-RofCD-RW.SonicStagekangratiswordengedownload. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. InstalleerSonicStageopuwcomputer. SonicStageiseensoftwareproductwaarmeeu muziekvanaudio-CD’sofvaninternetopuw computerzetomvervolgensuweigenoriginele CD’stemaken.SonicStagekanwordengedownload vanhttp://www.sonydigital-link.com/dna(Toppage ATRACCDSonicStage)engeïnstalleerdopuw computer. EenATRAC-CDmaken. ATRAC-CD Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdieopuw computerisopgeslagenenneemdezeopeen CD-R/CD-RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD’s, MP3-bestanden LuisterdenummersafopdezeCD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. •Voortoegangtotinternetdientuoverdejuistesysteemomgevingte beschikken.Raadpleegdeinstructiehandleidingvanuwcomputervoor meerinformatie. •GavoorinformatieoverhetinstallerenvanSonicStageenhetmaken vanATRAC-CD’snaardeopgegevensitewaarSonicStagekanworden gedownload.RaadpleegookhetHelp-gedeeltevanSonicStage. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minuten bedraagtenuopneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbps inATRAC-indeling. 4NL
WelkeschijvenkuntuafspelenopdezeCD-speler? Audio-CD’s: CD’sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseen opnamestandaardvooraudio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC- indeling,zijnopgenomen* ATRACisdealgemenebenamingdiewordtgebruiktomteverwijzennaaraudio codec-technologieënvanSonyCorporation:ATRAC3,ATRAC3plus,enATRAC AdvancedLossless**.ATRAC3enATRAC3plus,metcompressievanhoge kwaliteit,enATRACAdvancedLossless**,metcompressiezondergegevensverlies, biedenalscombinatieeenuitgebreidscalaaanmogelijkheden. **DezespelerisnietcompatibelmetATRACAdvancedLossless. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekensaaninformatiewordenweergegeven (zoalsdenaamvandetrack,hetalbumendeartiest). MP3-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomen* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(VariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag.ID3-tag iseenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaamvandetrack, hetalbumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal 64tekensaanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-ExtraenMix-ModeCD’s: CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM-indeling samenwordenopgenomen* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan"CD-EXTRA"(pagina 26).UkuntuwCDnuafspelen. EenATRAC-CDwaaropindeMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevenszijnopgenomen metbehulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenookwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijn opgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscsdiezijngecodeerdmet MP3 Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Ditproductisontworpenvoorhet afspelenvandiscsdievoldoenaande CD-norm(CompactDisc).Onlangshebben platenmaatschappijenmuziekdiscsopde marktgebrachtdiezijngecodeerdmet copyright-beveiligingstechnologieën.Houder rekeningmeedatsommigevandezediscsniet voldoenaandeCD-normenwellichtnietmet ditproductkunnenwordenafgespeeld. BerichtoverDualDiscs (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) EenDualDisciseentweezijdigedisc,waarop aandeenekantDVD-materiaalisopgenomen Opmerkingen enaandeanderekantdigitaalaudiomateriaal. • AlsATRAC-enMP3-bestandenopdezelfdeCD Echter,aangeziendekantmethet wordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde audiomateriaalnietvoldoetaandeCompact ATRAC-bestandeneerstaf. Disc(CD)-norm,wordteenjuisteweergave • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn opditapparaatnietgegarandeerd. afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende staatvanhetopnameapparaat. Verschillenindebestandsstructuurvan • AlleendetekensAtotenmetZ,atotenmetz,0tot ATRAC-CD’senMP3-CD’s enmet9,en_(underscore)mogenwordengebruikt. ATRAC-CD’senMP3-CD’sbestaanuit • SlaopeenschijfmetATRAC-/MP3-bestanden "bestanden"en"groepen".Een"bestand" geenbestandenmetandereindelingenopenmaak komtovereenmeteen"track"vaneen geenonnodigemappen. audio-CD.Een"groep"bestaatuiteenaantal OverATRAC-CD’s bestandenenkomtovereenmeteen"album". • OpuwcomputerkunnengeenCD-R’s/CD-RW’s BijMP3-CD’sherkentdezeCD-spelereen wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde ATRAC-indeling. MP3-mapalseen"groep",zodatuATRAC- OverMP3-CD’s CD’senMP3-CD’sopdezelfdemanierkunt • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaande gebruiken. bestandsnaam.Alsudeextensie"mp3"toevoegt Hetaantalbruikbaregroepenen aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, herkentdespelerhetbestandnietgoed. bestanden • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3- • Maximumaantalgroepen:256 bestandkuntudecompressieparametershetbeste • Maximumaantalbestanden:999 instellenop"44,1kHz","128kbps",en"Constant BitRate". AfspeelvolgordevanATRAC-CD’sen • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dient MP3-CD’s udeschrijfsoftwareintestellenop"haltingof BijATRAC-CD’swordenbestanden writing". afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop hebtgeselecteerd. legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen op"DiscatOnce". BijMP3-CD’sisdeafspeelvolgorde afhankelijkvandemanierwaaropuMP3- bestandenopdeschijfhebtopgenomen. Tevenskaneen"afspeellijst"meteen afspeelvolgordevoorMP3-bestandenworden afgespeeld.Inhetvolgendevoorbeeldworden bestandenafgespeeldvantotenmet. 6NL
Koptelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Maakgeengebruikvandekoptelefoon/ Veiligheid oortelefoontijdenshetautorijden,fietsenof • HaaldestekkervandeCD-speleruithet hetbedienenvaneengemotoriseerdvoertuig. stopcontactalsereenobjectofvloeistof Hierdoorkunnenverkeersongevallenontstaan. indespelerterechtkomt,enlaatdespeler Bovendienisditinsommigelandenverboden. controlerendoorgekwalificeerdpersoneel Ookkanhetgevaarlijkzijnomtijdenshetlopen voordatudezeopnieuwgebruikt. uwheadsetbijhogegeluidssterktetegebruiken, • SteekgeenvreemdevoorwerpenindeDC metnamebijvoetgangersoversteekplaatsen. IN3V-aansluiting(externevoedingsingang). Udientindezegevallenuiterstevoorzichtigheid tebetrachtenofderecordertestoppenbij CD-speler situatiesdiegevaaropkunnenleveren. • HouddelensvandeCD-spelerschoon enraakdezenietaan.Alsuditweldoet, Gehoorbeschadigingvoorkomen kandelensbeschadigdrakenenwerktde Gebruikdekoptelefoon/oortelefoonnietmet CD-spelernietgoedmeer. hethoogstegeluidsvolume.Gehoorexperts • Plaatsgeenzwarevoorwerpenopde radenafomregelmatiggedurendelangeretijd CD-speler.DitkandeCD-spelerendeCD naarhardemuziekteluisteren.Alsumerkt beschadigen. datuworensuizen,stelderecorderdaninop • Plaatsdespelernietindebuurtvan eenlagervolumeofschakeldezeuit. warmtebronnen,indirectzonlicht,opeen plaatswaardespelerwordtblootgesteld Rekeninghoudenmetanderen aanteveelstofofzand,vocht,regenof Houdhetgeluidopeengematigdvolume. mechanischeschokken,opeenongelijkmatig Ubentdaninstaatomgeluidenvanbuitenop oppervlakofineenafgeslotenauto. tevangenenrekeningtehoudenmetanderen. • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu deCD-speleruitteschakelenofverdervan deradiooftelevisieteplaatsen. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijvenmet eenafwijkendevorm(bijv.hart,vierkant,ster) wordenafgespeeld.Alsuditwelprobeert, kanditdeCD-spelerbeschadigen.Gebruik dergelijkeschijvendaaromniet. CD’shanteren • Houddeschijfbijderandvastomdezeschoon tehouden.Raakhetoppervlaknietaan. • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat deCDnietachterineenautodieindevolle zonisgeparkeerd. 7NL
Voorbereidingen Sluitdestekkervanuwoortelefoon/ Demeegeleverde koptelefoonstevigaanopde afstandsbediening. accessoirescontroleren • AlleenvoorhetD-NF430JEDmodelen • Netspanningsadapter(1)• Oortelefoon(1) D-NF4311E19model* (nietgeleverdbijde (alleenvoorhetD-NF430 modellenUSA,Canada) JEDmodelenD-NF431 Koptelefoonof 1E19model*) oortelefoon • Oortelefoon(1) • Afstandsbediening(1) • AlleenvoorD-NF430USAmodelen (bijoverigemodellen) (alleenvoorhetD-NF430 D-NF431E92,2E19,MX2,RU6 JEDmodelenD-NF431 modellen* 1E19model*) Koptelefoonof oortelefoon • Afstandsbediening(1) (alleenvoorD-NF430USA modelenD-NF431E92, 2E19,MX2,RU6modellen*) • Stekkeradapter(1) (alleenvoorhetD-NF430JEDmodel*) • Gebruiksaanwijzing(1) *Zievoordegebiedscodevanhetdooru aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. Opmerking Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere afstandsbedieningen. 8NL
CD-speler: Onderdelenen (groep)–•TUNE–toets(pagina bedieningselementen 14-16,21,27,29) Afstandsbediening: (groep)–•afstemmen–toets CD-speler (pagina14,27) Voorbereidingen /-toetsen(pagina14,16,20, 22,30,31) CD-speler: (groep)+•TUNE+toets(pagina 14,15,21,27,29) Afstandsbediening: (groep)+•afstemmen+toets (pagina14,27) Keuzehendeltje VOL(volume)+/–(pagina13) / (pagina15,16,18,20-22,24,27, 28,30,31) (afspelen/pauzeren)* (pagina13-16,18,20-22,24,27-31) RADIOON/BAND•MEMORY-toets (pagina27,29-31) (stoppen)•RADIOOFF-toets (pagina14-16,22,23,25,27,30) (koptelefoon)-aansluiting(pagina13) DCIN3V-aansluiting(pagina12) Afstandsbediening(alleenvoorD-NF430 HOLD-schakelaar(aandeachterkantvan USAmodelenD-NF431E92,2E19,MX2, deCD-speler)(pagina15) RU6modellen) OPEN-schakelaar(pagina10,13) SEARCH-toets(pagina15,16,29) DISPLAY/MENU-toets(pagina17, 18,20,22,24,27,28,30,31) (stoppen)•RADIOON/BAND•RADIO OFF-toets(pagina14,27) D-NF430USAmodelendeD-NF431 E92,2E19,MX2,RU6modellen**: VOL(volume)+/–toetsen(pagina13) D-NF430JEDmodelenD-NF4311E19 model**: BedieningsknopvoorVOL(volume)+/– (pagina13) Afstandsbediening(alleenvoorhet (afspelen/pauzeren)*-toets D-NF430JEDmodelenD-NF4311E19model) (pagina13,14) Aansluitingkoptelefoon(aande achterkant) Haak Clip /•PRESET–/+toetsen (pagina14) * Dezetoetsheeftseenvoelbarepunt. ** Zievoordegebiedscodevanhetdooru aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. Vervolg 9NL
Display Eenvoedingsbron voorbereiden (drogebatterij) Verwijderdenetspanningsadapteralsude drogebatterijgebruikt.Alsdebatterijleegis, moetudebatterijvervangendooreennieuwe. • LR6-alkalinebatterij(AA-formaat) Tekenvenster(pagina17) 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. Atrac3plus/MP3-indicatie(pagina5) Schijfindicatie(pagina13) Batterij-indicatie(pagina11) Indicatieafspeellijst Groepsindicator OPEN- Bladwijzerindicatie(pagina20) schakelaar Indicatorafspeelmodus Timerindicatie(pagina25) 2 Opendeklepvanhet batterijcompartimentindespeler. Geluidsindicator Optillen Deksel batterij- Drukop compartiment 3 PlaatsdeLR6-batterij(AA- formaat)(nietbijgeleverd)inhet batterijcompartimentwaarbij depoolvandebatterijmoet samenvallenmetdeaanduiding inhetbatterijcompartiment ensluithetdekselvanhet batterijcompartimentendespeler totdatdedekselsvastklikken. Plaatshet -einde eerst. 10NL
Deoplaadbarebatterijverwijderen Levensduurvandebatterij1) Verwijderdebatterijzoalshieronderaangegeven. Meteenalkalinebatterij,SonyLR6(SG) (gemaaktinJapan) G-PROTECTION "1" "2" Voorbereidingen Audio-CD 22 20 ATRAC-CD2) 41 41 MP3-CD3) 31 31 Controleerderesterende RADIOON 32 batterijlading 1)MeetwaardeconformJEITA(JapanElectronics Deresterendebatterijladingwordt andInformationTechnologyIndustries aangegeveninhetdisplay,zoalshieronder Association) wordtweergegeven.Alshetzwarte Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegeven indicatorgedeelteafneemt,wordtde inuren,bijgebruikopeenplatte,stabiele ondergrondenals"POWERSAVE"op"ON" resterendeladingsteedskleiner. staat(pagina26).Dezewaardeisafhankelijk vandewijzewaaropdespelerwordtgebruikt. 2)Opgenomenbij48kbps "LowBattery"* 3)Opgenomenbij128kbps *Erwordteenpieptoonweergegeven. Opmerkingenoverdrogebatterijen Isdebatterijleeg,vervangdezedandooreen • Gooibatterijennietineenvuur. nieuwe. • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan Opmerkingen warmtegenererenalsdepositieveennegatieve • Ophetdisplaywordteenschattingvande aansluitingenperongelukincontactkomenmet resterendebatterijladingweergegeven.Eengedeelte eenmetalenobject. geeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwartvande • Combineergeennieuwebatterijenmetoude batterijladingaan. batterijen. • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat • Gebruikalleenbatterijenvanhetzelfdetypebij wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnementen elkaar. opzichtevandewerkelijkresterendebatterijlading. • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende langeretijdnietwordengebruikt. • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte spoelen. Vervolg 11NL
Metde Voormodellenmeteenvoltageschakelaar netspanningsadapter opdemeegeleverdenetspanningsadapter Voordatudenetspanningsadaptergaatgebruiken, Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft steltudevoltageschakelaarinvoordelokale despelergeenbatterijnodig. netvoeding:"100V-120V"of"220V-240V". Draaide schijfschakelaar metbehulp vaneen schroevendraaier. NaarDCIN3V Voormodellenwaarbijeenverloopstekker ismeegeleverd Gebruikdeverloopstekkeralsde netspanningsadapternietinhetstopcontactpast. Netspanningsadapter Naareenstopcontact 1 Bevestigdenetspanningsadapter opdeDCIN3V-aansluitingvanuw CD-spelerenopeenstopcontact. Opmerkingenoverdenetspanningsadapter • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleendemeegeleverde netspanningsadapter.Gebruikalsdezeniet ismeegeleverdeennetspanningsadapter AC-E30HG*.Gebruikgeenandere netspanningsadapter.Ditkaneenstoring veroorzaken. *NietbeschikbaarinAustraliëenenkeleandere regio’s.Raadpleeguwleveranciervoor uitgebreideinformatie. Polariteitvandestekker • Raakdenetspanningsadapternietmetnattehanden aan. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. 12NL
Afspelen EenCDafspelen 4 Pashetvolumeaandoorhet keuzehendeltjenaarVOL+of–te schuiven. 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom SchuifnaarVOL+ deklepvanuwspelerteopenen. Sluitdekoptelefoon/oortelefoonvan VOL – tevorenaanopdespeler. SchuifnaarVOL– Afspelen Opdeafstandsbediening: OPEN- D-NF430USAmodelendeD-NF431E92, naar schakelaar (koptelefoon) 2E19,MX2,RU6modellen: Koptelefoon/oortelefoon Nadatuinstap2deCDindeladehebt geplaatst,druktuopenpastuhetvolume aandooropVOL+/–tedrukken. 2 PlaatsdeCDindeladeensluitde klep. VOL+/– D-NF430JEDmodelenD-NF4311E19 model: Etiketnaar Nadatuinstap2deCDindeladehebt boven geplaatst,druktuop enpastuhet volumeaandooropVOL+/–tedrukken. 3 Drukophetkeuzehendeltje. VOL+/– (schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. Drukop VOL – DeCDverwijderen VerwijderdeCDterwijluophetscharnierpunt inhetmiddenvandeladedrukt. Vervolg 13NL
Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken) CD-speler +/ –-toetsen VOL – /-toetsen -toets – VOL Keuzehendeltje Voor Bedieningopdespeler(bedieningopdeafstandsbedieningtussen haakjes) Afspelen Afspelenvanafde Drukvanafstopopophetkeuzehendeltjetotdathetafspelenbegint. eerstetrack. (Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/hervatten Drukopophetkeuzehendeltje. vanhetafspelenna (Drukop.) eenpauze Stophetafspelen Drukop(stop). (Drukop(stop).) Zoeken Hetbeginvande Drukeenmaalop. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvorige Drukherhaaldelijkop. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Drukeenmaalop. volgendetrack (Drukeenmaalop.) vinden1) Hetbeginvan Drukherhaaldelijkop. volgendetracks (Drukherhaaldelijkop.) vinden1) Snelterugspoelen1) Houdingedrukt. (Houdingedrukt.) Snelvooruitspoelen1) Houdingedrukt. (Houdingedrukt.) Naarvolgende Drukherhaaldelijkop (groep)+. groepenspringen2) (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorigegroepen Drukherhaaldelijkop (groep)–. springen2) (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1)Despelerwerktinzoweldeafspeel-alspauzestand. 2)DespelerkanookandereCD’sdanaudio-CD’safspelen. 14NL
Debedieningvergrendelen (HOLD) Uwfavorietetrack/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestandzoeken voorkomendatuperongelukopeentoets Indrukkenominte druktalsudespelermetumeedraagt. voeren Keuzehendeltje 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop VOL – Schuiven deachterzijdevandespelerinde omteselecteren richtingvandepijl. "HOLD"knippertalsuopeentoetsdrukt SEARCH terwijldeHOLD-functieisgeactiveerd. Afspelen Voordemodellendiewordengeleverd metafstandsbediening: – + UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk gebruikenvoordeafstandsbediening Zoekeninweergegeven endespeler(opdeachterzijde).Ukunt groepen(FileView) despelerbijvoorbeeldbedienenmetde OpeenCDzoalseenATRAC-CDofMP3-CD afstandsbedieningterwijldeHOLD- waaropeenaantalbestandenstaatopgeslagen, functieopdespelerisgeactiveerd,tenzij kuntueenbestandzoekendoordenamen udezefunctieookinschakeltopde vangroepen(behalvebijeenaudio-CD)of afstandsbediening. bestandenteselecterenrondhetbestanddat wordtafgespeeld. Debedieningontgrendelen SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. 1 DrukherhaaldelijkopSEARCH. Denamenvangroepenenbestandenrond hethuidigebestandwordenweergegeven ophetdisplay. MR.SNO Yo The Train Where do Groepsnamen Bestandsnamen 2 Drukop +of –omeengroep teselecteren. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Hetzoekenannuleren DrukopopdeCD-speler. Vervolg 15NL
Zoekeninweergegeven CD-gegevensophet groepen/bestanden displaycontroleren (ListView) UkuntCD-gegevensophetdisplay Ukunteentrack/bestandzoekendoorhet controleren. indelingstypevandemuziekbronendenamen AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler vangroepenenbestandentecontroleren. hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk niet"ENGLISH".Wijzigindiennodigde LANGUAGE(pagina25). 1 DrukherhaaldelijkopSEARCH. AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden meteenID3-tagstaan,wordtinformatie hieroverweergegeven.(AlsergeenID3- taggegevenszijn,wordtdebestands-of AlsueenCDafspeeltwaaropgemengde groepsnaamweergegeven.)(pagina5) geluidsgegevensstaanopgenomen: Hetvensterwaarinuhetindelingstype Opmerkingen kuntselecteren,zoals"ATRACROOT"en • OpdezespelerkunnendetekensA-Z,a-z,0-9,en "MP3ROOT",wordteerstweergegeven. _wordenweergegeven. Drukopophetkeuzehendeltje. • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leestdeze eerstallegegevensoverdebestandenengroepen (ofmappen)opdeCD.Ophetdisplaywordt 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ "Reading"weergegeven.Afhankelijkvande omeengroepteselecterenendruk inhoudvandeCDkanhetenigetijddurenvoordat op. hetlezenisvoltooid. • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt "MP3ROOT"weergegevenophetdisplay. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Terugkerennaarhetvorigescherm Drukopof –opdeCD-speler. Hetzoekenannuleren Drukop opdeCD-speler. 16NL
Gegevensophetdisplaycontroleren ATRAC-CD/MP3-CD Bestandsnaam,naamartiest3),bestandsnummer, DrukherhaaldelijkopDISPLAY/MENU. verstrekenspeeltijd Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd (Artiestnaam,tracknaam)1) Groepsnaam3),CODEC-informatie4), totaalaantalbestanden TotaalaantaltracksopdeCD,totaal resterendetijdvandeCD,resterendetijd Afspelen vandehuidigetrack2) FileView-scherm FileView-scherm 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. 2)Gegevenswordenalleenweergegevenbij normaalafspelen. 3)Tijdenshetafspelenwordtde"artiestnaam" nietweergegevenalsdeschijfgeenID3- taggegevensbevat.Alsereenlijstmet groepsnamen/bestandsnamenwordtweergegeven ophetdisplay,wordende"artiestnaam"en "groepsnaam"nietweergegeven. 4)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophet display"VBR"weergegeveninplaatsvaneen bitsnelheid.Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maar somsookhalverwegehetafspelen. 17NL
Afspeeloptieswijzigen 5 Als"REPEAT"verschijnt,selecteert u"ON"of"OFF"endruktuop (PLAYMODE) ophetkeuzehendeltje. Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina19voormeerinformatieover Terugkerennaarnormaalafspelen afspeelopties. Selecteer"ALL"inhetPLAYMODE-menu. Uhebttevensdemogelijkheidnummers herhaaldelijkaftespelen(repeatplay, pagina21). 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om" PLAYMODE"teselecteren endrukop. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omdeafspeeloptieteselecteren. Destandaardinstellingis"ALL"(normaal afspelen). 4 Drukopophetkeuzehendeltje. 18NL
Afspeelopties(PLAYMODE) DisplayopdeCD-speler Uitleg ALL AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevantracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijkvande instellingvande"PLAYORDER". GROUP Alletracksindegeselecteerdegroepofallegroepenwordenafgespeeld (alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina20). 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. SHUFFLE AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. Afspelen GROUPSHUFFLE Allebestandenindegeselecteerdegroepwordeneenmaalinwillekeurige volgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina20). BOOKMARK TrackswaaraanBookmarkszijntoegevoegd,wordenafgespeeld.Het afspelenvantracksmetBookmarksbegintopvolgordevantracknummer, nietindevolgordedieuaandeBookmarkshebttoegevoegd(pagina20). PLAYLIST Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld(alleen MP3-CD)(pagina20). AUTORANKING DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,wordenafgespeeld vantiennaaréén. RANKINGSHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagenalsde meestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. PROGRAM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde(pagina21). INTRO Vanalletracksdienadehuidigetrackwordenafgespeeld,worden ongeveerdeeerste10secondenafgespeeld. *Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctie voorafspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmet coderingssoftwarediedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)opuwschermopdeCD-spelerafspelen. Vervolg 19NL
Groepenafspelen 3 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. 1 Voerstappen1en2van "Afspeeloptieswijzigen(PLAY MODE)"uit(pagina18).Selecteer 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"PLAYMODE",teselecterenen bijstap3"GROUP"of"GROUP drukop. SHUFFLE"endrukopophet keuzehendeltje. 5 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"BOOKMARK",teselecteren 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ drukdanop. omeengroepteselecteren. AlsueengroepselecteertopeenMP3 CD,etc.doortezoekeninalledirectory’s, 6 Als"REPEAT"verschijnt,selecteer dan"ON"of"OFF"endrukop. druktuopof. Alsueengroepselecteertindezelfde directory,schuifhetkeuzehendeltjenaar Bookmarkswissen /. Houdtijdenshetafspelenvaneentrackmet eenBookmarkophetkeuzehendeltje ingedrukttot isverdwenen. 3 Houdophetkeuzehendeltje2 secondenoflangeringedrukt. Opmerkingen Despelerspeeltnuallebestandeninde • AlsuBookmarkswilttoevoegenaantracksopeen geselecteerdegroepaf. elfdeCD(opeenzesdeCD*bijhetafspelenvan ATRAC-CD’s/MP3-CD’s),wordendeBookmarks 4 Als"REPEAT"verschijnt,selecteert vandeCDdieuheteersthebtafgespeeld,gewist. • AlleBookmarksdieinhetgeheugenstaan,worden u"ON"of"OFF"endruktuop verwijderdalsallevoedingsbronnenworden ophetkeuzehendeltje. weggenomen. Opmerking * WanneerelkeCD513tracksofmeerheeft. Alsdegroepgeentracksbevatofalsdegroepzich bevindtinhetonderstedirectory-niveau,wordt Uwfavorieteafspeellijsten "Invalid"ophetdisplayweergegeven. afspelen(m3uplaylistplay) Uwfavorietetracks afspelen(Bookmarkplay) 1 Selecteer"PLAYLIST"instap3 van"Afspeeloptieswijzigen(PLAY MODE)"(pagina18). 1 Tijdenshetafspelenvandetrack waaraanuaanBookmarkwilt toevoegen,druktuopophet 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenafspeellijstteselecteren. keuzehendeltjetotdat langzaam knippert. 3 Drukopophetkeuzehendeltje. 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegen aantweeofmeertracks,herhaaltu stap1. UkuntBookmarkstoevoegenaan maximaal10audio-CD’s(tot99tracksop elkeCD)enmaximaal5*ATRAC-CD’s/ MP3-CD’s(tot999tracksopelkeCD). 20NL
Tracksinuwfavoriete Tracksherhaaldelijk volgordeafspelen(PGMplay) afspelen(Repeatplay) 1 Selecteeralsdespelerisgestopt 1 Selecteer"ON"instap5van "PROGRAM"instap3van "Afspeeloptieswijzigen(PLAY "Afspeeloptieswijzigen(PLAY MODE)"(page18). MODE)"(page18),endrukdan Degeselecteerdeafspeeloptiewordt opophetkeuzehendeltje. herhaald. Terugkerennaarnormaalafspelen Selecteer"OFF". Afspelen 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar /omeentrackteselecterenen houdingedrukttothetdisplay verandert. AlsueenATRAC-CD/MP3-CDafspeelt: Ukuntookeenbestandineenandere groepselecterendoorop +of –te drukken. 3 Herhaalstap2omtracksinuw favorietevolgordeteselecteren. Ukuntmaximaal64tracksselecteren. Alsude64etrackhebtingevoerd, wordthettracknummer(audio-CD)of bestand(ATRAC-CD/MP3-CD)datu heteersthebtgeselecteerdophetdisplay weergegeven. Alsu65tracksofmeerselecteert,worden detracksdieheteerstzijngeselecteerd eenvooreengewist. 4Drukopophetkeuzehendeltje. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. Hetprogrammacontroleren 1 Alsdespelerisgestopt,selecteertu "PROGRAM"instap3bijdeprocedure "Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)" (pagina18)vandespelerenhoudtu ophetkeuzehendeltjeingedrukttot hetdisplaywordtgewijzigd. 2 Alsuopdespeleringedrukthoudt, wordendetracksindeafspeelvolgorde weergegeven. 21NL
Geluidskwaliteit wijzigen "Low"wordteerstweergegeven. Ziepagina23voormeerinformatieover Erzijndriefrequentiebereiken;"Low" deinstellingenvanitemsinSOUND. (lagetonen),"Mid"(middelhogetonen)en "High"(hogetonen). Degeluidskwaliteit selecteren 3 Drukherhaaldelijkopofom Ukuntde"EQUALIZER"en/of devormvandegolfteselecteren. "CLEARBASS"instellen.Alsubeidetegelijk Inhetgeheugenzijnvoorelk instelt,kuntumeervandelagetonengenieten, frequentiebereikdrievormenopgeslagen. metdedoorugewenstegeluidskwaliteit. 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet Low Mid High menuschermwordtweergegeven. Frequentiebereik 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om" SOUND"teselecterenen drukop. omhetgeluidsvolumeteselecteren. Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus wordenaangepast. Geluidsvolume 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ Low Mid High omhetitemdatuwiltinstellenente selecterenendruktuop. 5 Herhaalstap2t/m4omdeoverige 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ tweefrequentiebereikenaante omeenoptieteselecterenendruk passenendrukvervolgensopop op. hetkeuzehendeltje. Geluidskwaliteitaanpassen Terugkerennaarhetvorigescherm Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk DrukopopdeCD-speler. frequentiebereikapartinstellenendevorm vandegolfophetdisplaycontroleren. Deaanpassingsbewerkingannuleren Druklangerdan2secondenopopdeCD- 1 Selecteer"EQUALIZER"instap3 speler. en"CUSTOM"instap4van"De Opmerkingen geluidskwaliteitselecteren". • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, 2 Drukminimaal2secondenop verlaagtuhetvolume. ofomhetfrequentiebereikte • Alsueenverschilmeenttehorenin selecteren. geluidsvolumetussendegeluidsinstelling "CUSTOM"enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. 22NL
ItemsinSOUND Wiltuterugkerennaarhetvorigescherm,drukdanopopdeCD-speler.Wiltudeinstelling annuleren,drukdangedurendeminimaal2secondenopopdeCD-speler. Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeerdan ACTIVE-geluid Afspelen CUSTOM Aangepastgeluid(ziepagina22voormeerinformatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit (Basgeluidinstelling) 1 Extrabas 2 Benadruktbasgeluidmeerdan1 3 Benadruktbasgeluidmeerdan2 Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuditeersttedoenvoorhetitem EQUALIZER. 23NL
Optioneleinstellingen wijzigen Ziepagina25voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillendefuncties instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande groepen/bestanden. 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar / om" OPTION"teselecterenen drukop. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omhetitemdatuwiltinstellente selecterenendruktuop. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenoptieteselecterenendruk op. Herhaalstap4alsude"LANGUAGE"of "PLAYORDER"wiltwijzigen. 24NL
ItemsinOPTION Wiltuterugkerennaarhetvorigescherm,drukdanopopdeCD-speler.Wiltudeinstelling annuleren,drukdangedurendeminimaal2secondenopopdeCD-speler. Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE1) MENU Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, waarschuwingsberichten,enz. enz.) Afspelen TEXT2)3)4) 5) SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. G-PROTECTION2) 1 BeschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardigCD-geluid (Omoverslaanvan leveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS1)6) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveautebeperken. (Volumebeperking) ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoortebeschermen. TIMER1) OFF Detimerwerktniet. (Offtimer) ON 1-99min wordtweergegevenopdespeler.Ukunt deresterendeafspeeltijdcontrolerendoordeze optieteselecterentijdenshetafspelen. Schuifhetkeuzehendeltjeherhaaldelijknaar /omdetijdteverlengenofverkortenmet 5minutenofblijfhetkeuzehendeltjenaar/ schuivenomdetijdmet1minuutteverlengen ofteverkorten.Destandaardinstellingis"10 min". BEEP1) ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. SEAMLESS2)7) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. Vervolg 25NL
Items Opties(:standaardinstellingen) POWERSAVE2) OFF DePOWERSAVE-functiewerktniet. (Energiebesparen) ON HetinstellenvanitemsinSOUNDheeftgeeneffect. PLAYORDER2)8) TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde) opname. ID3TAGTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. CD-EXTRA2)9) OFF SteluwCDinop"OFF"zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON KuntuuwCD-Extranietafspelen,steldezedaninop"ON". schijfindeling) UkuntuwCDnuafspelen. TUNE_STEP3) AREA110) Deintervalisingesteldop"9kHz".FM-frequentiebereikis87,5 (Deintervalvande –108,0MHz. tuningwijzigen) AREA210) Deintervalisingesteldop"10kHz".FM-frequentiebereikis87,5 –108,0MHz. AREA310)11 Deintervalisingesteldop"9kHz".FM-frequentiebereikis76,0 –108,0MHz. PRESETCLEAR3) CLEAR? Selecteerditalsuallevoorkeuzezenderswiltannuleren. (Alle voorkeuzezenders annuleren) 1) Ukuntditookinstellenterwijlunaarderadioluistert. 2) Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 3) Ukuntditalleeninstellenalsderadioisuitgeschakeld. 4) DeoptieTEXTkannietwordeningesteldvooraudio-CD’s.VoorCD-ExtraCD’skuntudeoptieTEXT selecterenwanneer"CD-EXTRA"isingesteldop"ON". 5) Hetitem"AUTO"wordtweergegevenindetaaldieuhebtgeselecteerdvoordeopties"LANGUAGE" -"MENU". 6) AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 7) DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD’s. 8) Dezefunctiewerktnietvooraudio-CD’s. 9) Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD’senCD-Extra-CD’s. 10)Destandaardinstellingenzijnafhankelijkvanwaarudespelerhebtaangeschaft. 11)Alleenvoorhettoeristischemodel. Opmerkingen • Zelfsals"G-PROTECTION"isingesteldop"2",kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals"SEAMLESS"isingesteldop"ON"wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 26NL
Deradiogebruiken Deontvangstverbeteren Naarderadioluisteren VoorFM-ontvangstdientuhetsnoervande oortelefoonhelemaaluittetrekken. UkuntluisterennaaruitzendingeninFM enAM. 1 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY (RADIOON/BANDopde afstandsbediening)omderadioaan tezetten. Oortelefoon VoorAM-ontvangstdientudeCD-spelerzelf 2 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY andersterichten. (RADIOON/BANDopde afstandsbediening)totdegewenste bandwordtweergegeven. Elkekeerdatuopdeknopdrukt,wijzigt hetdisplayalsvolgt: ModellenvoorVSenCanada: Deradiogebruiken FMAMTVWB Opmerking Houddeoortelefoonaangeslotenopde Overigemodellen:FMAM -aansluitingvandeCD-speler.Hetsnoervande oortelefoonwerktalsFM-antenne. 3 DrukopTUNE+of–( +of–op AlsdeuitzendinginFM/TV/ deafstandsbediening)omafte WBmoeilijkisteverstaan stemmenophetgewenstestation, omdatdezewordt enpashetvolumeaan. verstoorddoorsterke Deradiouitschakelen radiogolven. Drukop•RADIOOFF. 1 Drukterwijlunaarderadioluistertop DISPLAY/MENUtothetmenuscherm Snelopdezenderafstemmen wordtweergegeven. HoudTUNE+of–( +of–opde 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ afstandsbediening)ingedruktbijstap3 om"OPTION"teselecterenendruk totdatdefrequentiecijfertjesbeginnente vervolgensop. wijzigenophetdisplay.DeCD-spelergaat automatischopzoeknaarradiozendersen stoptzodrahijereenheeftgevonden. Extrabastoevoegen 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om 1 Drukterwijlunaarderadioluistertop "LOCAL/DX"teselecterenendruk DISPLAY/MENUtothetmenuscherm vervolgensop. wordtweergegeven. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"LOCAL"teselecterenendruk om"SOUND"teselecterenendruk vervolgensop. vervolgensop. Vervolg 3 Drukopom"BASS"teselecteren. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om "ON"teselecterenendrukvervolgensop omdeselectietebevestigen. 27NL
AlsdeuitzendinginFM Deradioautomatisch moeilijkisteverstaan uitschakelen vanwegeslechte Ukuntderadiozoinstellendatdezezichzelf ontvangst. automatischuitschakeltnaeenperiodevan1 1 Drukterwijlunaarderadioluistertop tot99minuten,waarbijudetijdkuntinstellen DISPLAY/MENUtothetmenuscherm metstappenvan1minuut. wordtweergegeven. 1 Drukterwijlunaarderadioluistertop 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ DISPLAY/MENUtothetmenuscherm om"OPTION"teselecterenendruk wordtweergegeven. vervolgensop. 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om om"OPTION"teselecterenendruk "MONO/STEREO"teselecterenendruk vervolgensop. vervolgensop. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om "TIMER"teselecterenendrukvervolgens "MONO"teselecterenendrukvervolgens op. op. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/omde gewenstetijdintestellentussen"1min" Hetgeluidwordtzachter,maarderadiospeelt en"99min"endrukvervolgensop. numonogeluidaf. Controlerennahoeveeltijdderadio Uwgehoorbeschermen automatischwordtuitgeschakeld DefunctieAVLS(AutomaticVolume Voertijdenshetafspelenstappen1-4uit. LimiterSystem)houdthetmaximalevolume beperktomuwgehoortebeschermen. DeTIMER-functieannuleren 1 Drukterwijlunaarderadioluistertop DeTIMER-functievanderadiowordt DISPLAY/MENUtothetmenuscherm geannuleerd: wordtweergegeven. • Alsu"OFF"selecteertbijstap4van 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ "Deradioautomatischuitschakelen". om"OPTION"teselecterenendruk • Alsuderadiouitschakelt. vervolgensop. • AlsubeginteenCDaftespelen. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om "AVLS"teselecterenendrukvervolgens Alsunaarderadio op. luistertmetgebruikvan 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om batterijvoeding "ON"teselecterenendrukvervolgensop Alsudeexternevoedingsbronaansluitop . deDCIN3V-aansluitingvanuwCD- speler,wordtdeCD-speleruitgeschakeld. DeAVLS-functieannuleren SchakelhemindooropRADIOON/ Voerstappen1-4uit,enstelAVLSinop BAND•MEMORYomverderteluisteren. "OFF". 28NL
Radiozenders 5 Herhaalstap4totallezendersmet goedeontvangstzijnopgeslagen. voorprogrammeren Alsdezendersalzijnopgeslagen, wordendezeoverschrevendoordenieuw Ukuntmaximaal51voorkeuzezenders geprogrammeerdezenders. instellen(metdemodellenvoordeVSen Canada):7voorTV,4voorWB,30voorFM Opmerking en10voorAMof40zenders(vooroverige Hetvoorprogrammerenispasvoltooidalsalle modellen):30voorFMen10voorAM. zendersmetgoedeontvangstzijngevonden.Alsu hetopslaanannuleertvoordatallezendersmetgoede ontvangstzijngevonden,wordendezendersdieu 1 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY alhebtvoorgeprogrammeerdnietopgeslageninhet omderadioaantezetten. geheugenvandeCD-speler. 2 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY Zendershandmatig omdegewenstebandteselecteren. voorprogrammeren 1 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY 3 HoudSEARCHgedurendeminstens Deradiogebruiken omderadioaantezetten. 3secondeningedrukt. 2 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY DeCD-spelerbegintopdelaagste omdegewenstebandteselecteren. frequentiestezoekennaarstationsen 3 DrukopTUNE+of–omaftestemmen stoptgedurendeongeveer5secondenals ophetgewenstestation. hijeenstationheeftgevonden. 4 HoudRADIOON/BAND•MEMORY ingedrukttothetvoorkeuzenummerophet displaywordtweergegeven. 4 Wiltueengevondenzender voorprogrammeren,drukdanop Alsdezendermetsuccesis tothetvoorkeuzenummerwordt voorgeprogrammeerd,klinktereen weergegeven. pieptoon. Hetontvangenstationwordtals Hetvoorkeuzenummerwordtmetéén voorkeuzezenderopgeslagenopnummer verhoogd. 1,endeCD-spelerbeginttezoeken 5 Herhaalstappen3en4alsudezendersop naardevolgendezendermetgoede dezelfdebandvoorprogrammeert. ontvangst.Alsunietbinnen5seconden Alsudezendersopeenandereband opdrukt,begintdespelertezoeken voorprogrammeert,dientuopRADIO naardevolgendezenderenwordtde ON/BAND•MEMORYtedrukkenomde laatstgevondenzendernietopgeslagen. bandteselecteren.Herhaaldestappen3 en4totdathetvoorkeuzenummerinhet displaywordtweergegeven. Opmerking Hetvoorkeuzenummerwordtautomatisch geselecteerd.Ukunthetvoorkeuzenummerniet selecteren. Vervolg 29NL
Eenvoorgeprogrammeerdezenderwijzigen Allevoorkeuzezendersannuleren 1 Voerstappen1en2uitvan"Zenders 1 Terwijlderadioisuitgeschakelden handmatigvoorprogrammeren" deCD-spelerisgestopt,dientuop (pagina29). DISPLAY/MENUtedrukkentothet 2 Drukopofomhet menuschermwordtweergegeven. voorkeuzenummerteselecterenvande 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ zenderdieuwiltwijzigen. om"OPTION"teselecterenendruk 3 Drukgedurendeminstens2secondenop vervolgensop. RADIOON/BAND•MEMORY. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/om "PRESETCLEAR"teselecterenendruk vervolgensop. Ophetdisplaywordt"CLEAR?" weergegeven.Alsuopdrukt,worden 4 DrukopTUNE+of–omaftestemmen allevoorkeuzezendersgeannuleerd. opdegewenstezender. Voerdezehandelinguitbinnen 30secondennadevorigehandeling. Alser30secondenzijnverstrekenzonder daterietsisgebeurd,dientuweerte beginnenbijstap2. 5 Houdingedrukt. Depieptoonklinktendevoorkeuzezender isgewijzigd. Eenvoorkeuzestationannuleren 1 Voerstappen1-3uitvan"Een voorgeprogrammeerdezenderwijzigen". 2 Drukgedurendeminstens2secondenop •RADIOOFF. Devoorkeurzenderwordtgeannuleerden hetvolgendenummerwordtmetéén verminderd. 30NL
Naar Deintervalvande voorgeprogrammeerde tuningwijzigen(Niet radiozendersluisteren voorEuropesemodellen) Ukuntgemakkelijkopdezenderafstemmen WijzigbijgebruikvandeCD-spelerinhet dooropoftedrukken. buitenlanddeintervalvandeAM-tuning, indiennoodzakelijk. 1 DrukopRADIOON/BAND•MEMORY gebiedvan9kHz:AziëenEuropa gebiedvan10kHz:deVS,Canadaen omdebandteselecteren. Latijns-Amerika 2 Drukopofomafte Wijzigdebandalsvolgtterwijlderadiois stemmenopeenopgeslagen uitgeschakeldendeCD-spelerisgestopt. zender. 1 DrukopDISPLAY/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. Deradiogebruiken 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"OPTION"teselecterenendruk vervolgensop. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar / om "TUNE_STEP"teselecterenen drukvervolgensop. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar / om "AREA1","AREA2"of"AREA3" teselecterenendrukvervolgensop . Opmerking Nadatudeintervalvandetuninghebt gewijzigd,dientuderadiozenderopnieuwte voorprogrammeren. 31NL
Aanvullendeinformatie Storingenverhelpen Blijfteenprobleemzichvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd,raadpleeg dandedichtstbijzijndeSony-dealer. Geluid Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumewordtnietverhoogd, "AVLS"isingesteldop"ON".Zetdezeoptieop"OFF" ooknietalsuhetkeuzehendeltje (pagina25). herhaaldelijknaarVOL+schuift. Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoon/oortelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon/ oortelefoonperiodiekschoonmeteenzachte,drogedoek. DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina10). ItemsinSOUNDkunnenniet "POWERSAVE"isingesteldop"ON".Steldezeoptieinop wordeningesteld. "OFF"(pagina26). Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort.DeCD Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen speeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina10). Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenin wordenafgespeeld. eenindelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan"CD-EXTRA".UkuntuwCDnu afspelen(pagina26). Ophetdisplaywordt"LowBattery" VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 weergegevenendeCDspeelt (AA-formaat)(pagina10). nietaf. Ophetdisplaywordt"HIDCin" Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin"Verkrijgbare accessoires"(pagina36). 32NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt"NoDisc" ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina13). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd*.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. *Wanneerdespelervanbuitennaarbinnen(koudnaarwarm) wordtgebracht,isdekansgrootdatervochtcondenseertopde lensbinnenindeCD-speler. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina10). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina10). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina12). Drukopnadaterminstenseensecondeisverstrekensinds denetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW,het opnameapparaatofdePC-software. Ophetdisplayknippert"HOLD"als Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug uopeentoetsdruktendeCDniet (pagina15). afspeelt. Hetafspelenbegintvanafhetpunt Deresume-functiewerkt.Wiltuafspelenvanafdeeerstetrack, waarubentopgehouden(resume- houddaningedrukt,terwijldespelerisgestopttotdatde Aanvullendeinformatie functie). eerstetrackbeginttespelen,ofopendeklepvandespeler( pagina14).Ukuntookallevoedingsbronnenverwijderenende batterijplaatsenofdenetspanningsadapterweeraansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC-CDof ATRAC-CDofMP3-CDdraaitdeCD MP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohetstroomverbruik niet,maarklinkthetgeluidnormaal. teverminderen.Ditisgeenstoringopdespeler. "NoFile"wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC/MP3-bestandenopdeCD-R/CD-RW. weergegevennadatuop ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. hebtgedruktofalsdeklepvande DeCDisvuil. spelerisgesloten. Vervolg 33NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. Uhebt"BOOKMARK"niet Alsueenandereoptiedan"BOOKMARK"hebtgeselecteerd, geselecteerd,maar (Bookmark) knippert (Bookmark). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan"TIMER"in "OFF"(pagina25). Dedrogebatterijisvolledigleeg.Vervangdedrogebatterij dooreennieuwealkalinebatterijLR6(AA-formaat)(pagina 10). DeTIMER-functieisgeannuleerd. DeTIMER-functiewordtgeannuleerdzodraunaarderadio begintteluisteren. DeTIMER-functiewordtgeannuleerdzodraueenCDbegint aftespelen. Radio Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetradiogeluidiszwakofvan VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 matigekwaliteit. (AA-formaat)(pagina10). PlaatsdeCD-spelerverderwegvanelektrischeapparaten(TV, PC,etc.) ZorgdatdenetspanningsadapterniettedichtbijdeCD-speler is. Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedruktgehouden. goedbedienenmetde Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. afstandsbediening.1) 1) D-NF430USA,JEDmodellenenD-NF431modellen. 34NL
Onderhoud Technischegegevens Debehuizingreinigen CD-speler Gebruikeenzachtedoekdielichtisbevochtigd Systeem metwaterofeenoplossingmeteenmild DigitaalaudiosysteemCompactDisc schoonmaakmiddel.Gebruikgeenalcohol, benzineofthinner. Laserdiode-eigenschappen Emissieduur:continu Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenis gemetenopeenafstandvan200mmvanhet lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteen openingvan7mm.) D/A-conversie Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Weergavefrequentie 20-20000Hz+1 –2 dB(meetwaardeconformJEITA) Uitgang Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer15mW+ongeveer15mWbij16Ω (Ongeveer1mW+ongeveer1mWbij16Ω)* * Voorhetmodelmetgebiedscode"CEX". Aanvullendeinformatie Zievoordegebiedscodevanhetdooru aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. Radio Frequentiebereik •ModellenCED,CEK,CEX,RU6* FM:87,5-108,0MHz AM:531-1602kHz •Modellen2E19,E92,MX2* stapvan9kHz: FM:87,5-108,0MHz AM:531-1710kHz stapvan10kHz: FM:87,5-108,0MHz AM:530-1710kHz •Model1E19* stapvan9kHz: FM:87,5-108,0MHz AM:531-1602kHz stapvan10kHz: FM:87,5-108,0MHz AM:530-1710kHz Vervolg 35NL
•ModellenU,CA* stapvan9kHz: Verkrijgbare TV:2-13ch WB(weatherband):1-7ch accessoires FM:87,5-108,0MHz AM:531-1710kHz Netspanningsadapter1) AC-E30HG stapvan10kHz: Actiefluidsprekersysteem SRS-Z30/Z31 TV:2-13ch SRS-Z510 WB(weatherband):1-7ch Aansluitkabelvoorinde DCC-E345 FM:87,5-108,0MHz auto2) AM:530-1710kHz Batterijkabelmet DCC-E34CP •ModelJED* aansluitsetvoorinde stapvan9kHz: auto2) FM:76,0-108,0MHz Aansluitsetvoorinde CPA-9C AM:531-1710kHz auto2) stapvan10kHz: Aansluitkabel RK-G129 FM:87,5-108,0MHz RK-G136 AM:530-1710kHz Oortelefoon(behalvevoor MDR-EX51LP * Zievoordegebiedscodevanhetdooru klanteninFrankrijk) MDR-EX71SL aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande MDR-G74SL barcodeopdeverpakking. Oortelefoon(voorklanten MDR-E808LP Antenne inFrankrijk) FM:Antenneinoortelefoonsnoer 1)Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn AM:Ingebouwdeantennevanferriet afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot Algemeen aankoopovergaat. 2)Alsumetdezeaccessoiresnaarderadioluistert, Voeding kanerruisoptreden.Hetwordtaanbevolenbij • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 gebruikervanalleennaarCD’steluisteren. • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan 120V,60Hz(ModelvoorMexico) degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Bedrijfstemperatuur Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide 5°C-35°C informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Ongeveer137,8×31,1×137,8mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer205g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen -patentengebruiktonderlicentievanFraunhoferIIS enThomson. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 36NL
I Register ID3tag 16 INTRO 19 Symbolen K (Batterij) 11 Klepvanhetbatterijcompartiment 10 (disc) 13 L 1 19 LANGUAGE 25 (Timer) 25 Levensduurvandebatterij 11 A ListView 16 ACTIVE 23 LOCAL/DX 27 Afspelen 14 M Afstandsbediening 8 m3uplaylistplay 20 ALL 19 MENU 25 AM 27 Mix-ModeCD 5 AREA 31 MONO/STEREO 28 ATRAC 5 MP3-CD 5 ATRAC3plus 5 N ATRAC-CD 5 Netspanningsadapter 8 AUTORANKING 19 AVLS 25,28 O Oortelefoon 8 B OPTION 25 BASS 27 BEEP 25 P Pauze 14 BOOKMARK 19,20 Aanvullendeinformatie PLAYLIST 19 C PLAYMODE 18 CD-DA-indeling 5 PLAYORDER 26 CD-Extra 5 POWERSAVE 26 CD-EXTRA 26 PRESETCLEAR 30 CD-speler 9 PROGRAM 19,21 CD-TEXT 17 CLEARBASS 22,23 R RANKINGSHUF 19 CUSTOM 23 Repeatplay 21 D Display 10 S SEAMLESS 25 Drogebatterij 10 SHUFFLE 19 E SOFT 23 EQUALIZER 22,23 SonicStage 4 F SOUND 23 FileView 15 Stoppen 14 FM 27 T G TEXT 25 G-PROTECTION 25 TIMER 25,28 Groep 6 TRACK 26 GROUP 19,20,26 TUNE_STEP 31 GROUPSHUFFLE 19,20 V H Verkrijgbareaccessoires 36 HEAVY 23 Voorkeuzezender 29 HOLD 15 Z Zoeken 14 37NL
Entsorgungvongebrauchtenelektrischenund ACHTUNG elektronischenGeräten(anzuwendeninden UmdieGefahreinesBrands LändernderEuropäischenUnionundanderen oderelektrischenSchlagszu europäischenLändernmiteinemseparaten reduzieren,darfdiesesGerät SammelsystemfürdieseGeräte) wederRegennochFeuchtigkeit ausgesetztwerden. DasSymbolaufdemProdukt oderseinerVerpackung StellenSiedasGerätnichtinein weistdaraufhin,dassdieses geschlossenesRegalodereinen Produktnichtalsnormaler geschlossenenSchrank. Haushaltsabfallzubehandeln ist,sondernaneinerAnnahmestelle UmdieBrandgefahrzureduzieren, fürdasRecyclingvonelektrischenund deckenSiedieVentilationsöffnungendes elektronischenGerätenabgegebenwerden GerätesnichtmitZeitungen,Tischdecken, muss.DurchIhrenBeitragzumkorrekten Vorhängenusw.ab.StellenSieauchkeine EntsorgendiesesProduktsschützenSie brennendenKerzenaufdasGerät. dieUmweltunddieGesundheitIhrer UmdieBrand-oderStromschlaggefahr Mitmenschen.UmweltundGesundheit zureduzieren,stellenSiekeinemit werdendurchfalschesEntsorgengefährdet. FlüssigkeitengefülltenGegenstände,wie Materialrecyclinghilft,denVerbrauch z.B.Vasen,aufdasGerät. vonRohstoffenzuverringern.Weitere InformationenüberdasRecyclingdieses IneinigenLänderngeltenunterUmständen ProduktserhaltenSievonIhrerGemeinde, spezielleVorschriftenzurEntsorgungder denkommunalenEntsorgungsbetrieben Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt oderdemGeschäft,indemSiedasProdukt betriebenwird.NähereInformationen erhaltenSiebeispielsweisebeider gekaufthaben. Stadtverwaltung. DiesgiltfürfolgendesZubehör: Kopf-/Ohrhörer,Fernbedienung VORSICHT • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE • NICHTINDENLASER-STRAHL SCHAUENODERDIREKTMIT OPTISCHENINSTRUMENTEN ANSEHEN • KLASSE1M:UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNGBEI GEÖFFNETEMGEHÄUSE • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt sichausschließlichaufdieLänder,indenen esgesetzlicherforderlichist,vorallemim EWR(europäischenWirtschaftsraum). 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs....4 ÄndernderTonqualität.......................22 WelcheCDskönnenaufdiesem AuswählenderTonqualität......................22 CD-Playerwiedergegebenwerden?..........5 AnpassenderTonqualität.........................22 Sicherheitsmaßnahmen........................7 SOUND-Einstellungen............................23 Sicherheit...................................................7 Ändernderoptionalen AmCD-Player............................................7 Einstellungen......................................24 UmgangmitCDs........................................7 EinstellenverschiedenerFunktionen........24 Kopf-/Ohrhörer..........................................7 OPTION-Einstellungen...........................25 ErsteSchritte VerwendendesRadios Überprüfendermitgelieferten Radiohören.........................................27 DE Zubehörteile..........................................8 BetonenderBässe....................................27 ErläuterungenzuKomponentenund BeischlechtemUKW/TV/WB-Empfang Reglern..................................................9 aufgrundstarkerStörwellen....................27 HerstellenderStromversorgung BeischlechtemUKW-Empfangaufgrund (Trockenbatterie)................................10 unzureichenderSignalstärke....................28 ÜberprüfenderRestladungderBatterie...11 VermeidenvonHörschäden.....................28 BeiVerwendungdesNetzteils.................12 AutomatischesAusschaltendesRadios...28 RadiowiedergabebeiBatteriebetrieb.......28 Wiedergabe SpeichernvonRadiosendern.............29 ManuellesSpeichernvon WiedergabeeinerCD..........................13 Radiosendern...........................................29 GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................14 Wiedergabevongespeicherten SperrenderRegler(HOLD).....................15 Radiosendern.....................................31 SuchenvonLieblingstiteln/ ÄnderndesSuchintervalls Lieblingsdateien.................................15 (AußereuropäischeModelle)............31 SuchendurchAnzeigenvonGruppen (Dateiansicht)..........................................15 WeitereInformationen SuchendurchAnzeigeneinerListevon Gruppen/Dateien(Listenansicht).............16 Fehlerbehebung..................................32 ÜberprüfenderCD-Informationen Pflege...................................................35 aufdemDisplay.......................................16 TechnischeDaten...............................35 ÄndernvonWiedergabefunktionen OptionalesZubehör............................36 (PLAYMODE)......................................18 Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)..19 Index....................................................37 WiedergabevonGruppen.........................20 WiedergabevonLieblingstiteln Warenzeichen (Bookmark-Wiedergabe).........................20 „WALKMAN“isteineingetragenesWarenzeichen WiedergabebestimmterWiedergabelisten derSonyCorporationfürHeadphoneStereo- (Wiedergabevonm3u- Produkte. isteinWarenzeichender Wiedergabelisten)....................................20 SonyCorporation. WiedergabevonTitelnineinerbestimmten SonicStageisteinWarenzeichenSonyCorporation. Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............21 ATRAC,ATRAC3,ATRAC3plusundATRAC WiederholteWiedergabevonTiteln AdvancedLosslesssindWarenzeichenderSony (Repeat-Wiedergabe)...............................21 Corporation. 3DE
ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs NebendenüblichenMusik-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC“-CDs, wiedergeben,dieSiemitderSonicStage-Softwareerstellthaben.MitSonicStagekönnenca. 30Audio-CDs*aufeineCD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden.SiekönnenSonicStage kostenfreiherunterladen. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. InstallierenSieSonicStageaufdemComputer. SonicStageisteineSoftware,mitderSieMusik vonAudio-CDsoderausdemInternetaufden ComputerherunterladenundIhreeigenen Original-CDserstellenkönnen.SiekönnenSonicStage vonhttp://www.sonydigital-link.com/dna (ToppageATRACCDSonicStage)herunterladen undaufdemComputerinstallieren. ErstellenSieeineATRAC-CD. ATRAC-CD WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien GebenSiedieTitelaufdiesem CD-Playerwieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberall hinmitnehmen. •ZumInternetzuganggeeigneteSystemvoraussetzungensinderforderlich. WeitereInformationenfindenSieimHandbuchzuIhremComputer. •InformationenzurInstallationvonSonicStagesowiezurErstellungeiner ATRAC-CDfindenSieaufderWebsite,vonderSieSonicStage herunterladen.DarüberhinauskönnenSieinderSonicStage-Hilfe nachschlagen. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60Minuten beträgtundSieaufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit48 Kbit/simATRAC-Formataufnehmen. 4DE
WelcheCDskönnenaufdiesemCD-Player wiedergegebenwerden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)istein AufnahmestandardfürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC-FormatkomprimierteAudiodaten* aufgezeichnetwurden ATRACistdieallgemeineBezeichnungfürdiefolgendenAudio-Codec-Technologie derSonyCorporation:ATRAC3,ATRAC3plusundATRACAdvancedLossless**. ATRAC3undATRAC3plus,diesichdurcheinehoheKomprimierungsratebei hervorragenderQualitätauszeichnen,sowieATRACAdvancedLossless**mitder KomprimierungohneDatenverlustbietenzusammenfastunbegrenzteMöglichkeiten. **DieserPlayeristnichtkompatibelmitATRACAdvancedLossless. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-PlayerkönnenInformationen(Titelname,Albumname, Interpretennameusw.)mitbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodaten* aufgezeichnetwurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32-320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160Kbit/s 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formats kompatibel.DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen (Titelname,Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.AufdiesemCD- Playerkönnenbiszu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-ExtraundMix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung „CD-EXTRA“(Seite26).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDsmit MP3 Gruppe Urheberrechtsschutzcodierung DiesesProduktistaufdieWiedergabevon Datei CDsausgelegt,diedemCompactDisc- Standard(CD)entsprechen.Seitneuestem bringeneinigeSchallplattenfirmenMusik- CDsmitKopierschutztechnologienaufden Markt.BeachtenSiebitte,dasseinigedieser CDsnichtdemCD-Standardentsprechenund mitdiesemProduktmöglicherweisenicht wiedergegebenwerdenkönnen. HinweiszuDualDiscs EineDualDiscisteinezweiseitigbespielte (MaximaleVerzeichnisebenen:8) Disc,aufderDVD-Aufnahmenaufdereinen unddigitaleAudiodatenaufderanderenSeite Hinweise aufgezeichnetsind. • WennATRAC-DateienundMP3-Dateienauf DajedochdieAudiomaterialseitenichtdem dieselbeCDaufgenommenwerden,gibtdieser CompactDisc(CD)-Standardentspricht,kann CD-PlayerdieATRAC-Dateienzuerstwieder. einwandfreieWiedergabeaufdiesemProdukt • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt nichtgarantiertwerden. vonderQualitätderCDunddemZustanddes Aufnahmegerätsab. UnterschiedeinderDateistrukturvon • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 ATRAC-CDsundMP3-CDs und_(Unterstrich). ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC/MP3- „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ Dateienenthält,keineDateienandererFormate entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund ÜberATRAC-CDs entsprichteinem„Album“. BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC-Format bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen wiedergegebenwerden. ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche ÜberMP3-CDs Weisewiedergegebenwerden. • FügenSiedemDateinamendieDateiendung AnzahlderverwendbarenGruppenund „mp3“hinzu.WennSiedieDateierweiterung Dateien „mp3“eineranderenalseinerMP3-Datei hinzufügen,kannderPlayerdieDateinichtrichtig • MaximaleGruppenanzahl:256 erkennen. • MaximaleDateianzahl:999 • ZumKomprimiereneinerQuellefürdas SpeichernineinerMP3-Dateiempfiehltessich, WiedergabereihenfolgevonATRAC-CDs dieKomprimierungsparameterauf„44.1kHz“, undMP3-CDs „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. BeiATRAC-CDswerdenDateienin • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, derReihenfolgewiedergegeben,diein stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof SonicStagefestgelegtwurde. writing“ein. BeiMP3-CDshängtdieWiedergabe- • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal reihenfolgevonderverwendetenMethode biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, beiderAufnahmevonMP3-Dateienaufdie stellenSie„DiscatOnce“ein. CDab.Eskannaucheine„Wiedergabeliste“ wiedergegebenwerden,dieeinebestimmte ReihenfolgezurWiedergabederMP3- Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel werdendieDateieninderReihenfolgebis wiedergegeben. 6DE
UmgangmitCDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRandan. BerührenSienichtdieOberflächederCD. Sicherheit • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf • SollteeinhartesObjektodereine dieCD. FlüssigkeitindenCD-Playergelangen, • SetzenSiedieCDnichtdirekter ziehenSiedasNetzkabeldesPlayers SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie heraus,undlassenSieihndurch z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedieCD qualifiziertesFachpersonalüberprüfen, nichtineineminderSonnegeparktenAuto bevorSieihnweiterverwenden. liegen. • SteckenSiekeineFremdkörper indieBuchseDCIN3V(externe Stromversorgung). Kopf-/Ohrhörer Verkehrssicherheit AmCD-Player VerwendenSiedieKopf-/Ohrhörernicht • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, beimAutofahren,Radfahrenoderbeim undberührenSiesienicht.Andernfalls FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu könntedieLinsebeschädigtwerden, gefährlichenVerkehrssituationenführen undderCD-Playerfunktioniertnicht undistinbestimmtenRegionenverboten. ordnungsgemäß. Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals • Stellenbzw.legenSiekeineschweren Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren GegenständeaufdenCD-Player. derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. AndernfallskönnenderCD-Playerunddie InmöglicherweisegefährlichenSituationen CDbeschädigtwerden. solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. NähevonWärmequellenoderanOrten auf,diedirekterSonneneinstrahlung, VermeidenvonHörschäden VerschmutzungdurchvielStauboderSand, BetreibenSiedieKopf-/Ohrhörernicht Feuchtigkeit,Regenundmechanischen mithoherLautstärke.Gehörspezialisten Erschütterungenausgesetztsindsowieauf warnenvorständigeroderlangeanhaltender unebenenOberflächenoderinAutosmit WiedergabebeihoherLautstärke.WennSie geschlossenenFenstern. Ohrgeräuschewahrnehmen,verringernSie • WennderCD-PlayerStörungendes dieLautstärke,oderverzichtenSieganzauf Rundfunk-oderFernsehempfangs Kopf-/Ohrhörer. verursacht,schaltenSiedenCD-Player aus,oderverwendenSieihningrößerer RücksichtnahmegegenüberAnderen EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. SenkenSiedieLautstärkeaufein • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. vernünftigesMaß.DadurchkönnenSie Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem nochGeräuschevonaußenwahrnehmen CD-Playernichtwiedergegebenwerden. undRücksichtaufdieMenscheninIhrer BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, Umgebungnehmen. kannderCD-Playerbeschädigtwerden. VerwendenSiesolcheCDsnicht. 7DE
ErsteSchritte SchließenSiedenSteckerderOhr-/ Überprüfender KopfhörerfestandieFernbedienungan. mitgelieferten • NurfürdieModelleD-NF430JEDund D-NF4311E19* Zubehörteile • Netzteil(1) • Ohrhörer(1) Kopf-bzw.Ohrhörer (nichtmitgeliefertbeim (nurfürdieModelle ModellfürdieUSAund D-NF430JEDund Kanada) D-NF4311E19*) • NurfürdasModellD-NF430fürdieUSA unddieModelleD-NF431E92,2E19,MX2, RU6* • Ohrhörer(1) • Fernbedienung(1) (fürandereModelle) (nurfürdieModelle Kopf-bzw.Ohrhörer D-NF430JEDund D-NF4311E19*) • Fernbedienung(1) (nurfürdasModell D-NF430fürdieUSA unddieModelleD-NF431 E92,2E19,MX2,RU6*) • Zwischenstecker(1) (nurfürdasModellD-NF430JED*) • Bedienungsanleitung(1) *DenCodefürIhrModellfindenSieinderlinken oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. Hinweis VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen Fernbedienungbedientwerden. 8DE
CD-Player: Erläuterungenzu Taste (Gruppe)–•TUNE– (Seite14-16,21,27,29) Komponentenund Fernbedienung: Reglern Taste (Gruppe)–•einstellen– (Seite14,27) CD-Player ErsteSchritte Tasten/(Seite14,16,20,22, 30,31) CD-Player: Taste (Gruppe)+•TUNE+ (Seite14,15,21,27,29) Fernbedienung: Taste (Gruppe)+•einstellen+ (Seite14,27) Joglever VOL(Lautstärke)+/–(Seite13) / (Seite15,16,18,20-22,24,27, 28,30,31) (Wiedergabe/Pause)*(Seite13-16, 18,20-22,24,27-31) TasteRADIOON/BAND•MEMORY (Seite27,29-31) Taste(Stopp)•RADIOOFF (Seite14-16,22,23,25,27,30) Buchse(Kopfhörer)(Seite13) BuchseDCIN3V(Seite12) SchalterHOLD(aufderRückseitedes Fernbedienung(nurfürdasModell CD-Players)(Seite15) D-NF430fürdieUSAunddieModelle SchalterOPEN(Seite10,13) D-NF431E92,2E19,MX2,RU6) TasteSEARCH(Seite15,16,29) TasteDISPLAY/MENU(Seite17,18, 20,22,24,27,28,30,31) Taste (Stopp)•RADIOON/BAND• RADIOOFF(Seite14,27) ModellD-NF430fürdieUSAundModelle D-NF431E92,2E19,MX2,RU6**: TastenVOL(Lautstärke)+/– (Seite13) ModelleD-NF430JEDundD-NF431 1E19**: ReglerVOL(Lautstärke)+/– (Seite13) Taste(Wiedergabe/Pause)* Fernbedienung(nurfürdieModelle (Seite13,14) D-NF430JEDundD-NF4311E19) Kopfhörerbuchse(aufderRückseite) Haken Befestigung Tasten/•PRESET–/+ (Seite14) * DieseTasteverfügtübereinenTastpunkt. ** DenCodefürIhrModellfindenSieinderlinken oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. Fortsetzung 9DE
Display Herstellender Stromversorgung (Trockenbatterie) AchtenSiedarauf,dasNetzteilabzunehmen, wennSieeineTrockenbatteriebenutzen. TauschenSiedieBatteriegegeneineneue aus,wennsieschwächerwird. • LR6-Alkali-Batterie(GrößeAA) Zeichenanzeige(Seite17) Atrac3plus/MP3-Anzeige(Seite5) 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN zurSeite,umdenDeckeldes CD-Anzeige(Seite13) Playerszuöffnen. Batterieanzeige(Seite11) AnzeigederWiedergabeliste Gruppenanzeige Lesezeichenanzeige(Seite20) SchalterOPEN AnzeigedesWiedergabemodus Timer-Anzeige(Seite25) Klanganzeige 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendes Players. Anheben Deckel des Drücken Batteriefachs 3 LegenSieeineLR6-Batterie(Größe AA)(nichtmitgeliefert)ein.Richten Siedabeiden-PolderBatteriean derMarkierungimBatteriefach aus.SchließenSiedenDeckeldes BatteriefachsunddendesPlayers, sodasssiemiteinemKlicken einrasten. LegenSie das-Ende zuerstein. 10DE
SoentfernenSiedieBatterie Akkulebensdauer1) EntfernenSiedieBatterie,wieinder BeiVerwendungeinerSonyAlkalibatterieLR6 Abbildungdargestellt. (SG)(inJapanhergestellt) G-PROTECTION „1“ „2“ ErsteSchritte Audio-CD 22 20 ATRAC-CD2) 41 41 MP3-CD3) 31 31 RADIOON 32 ÜberprüfenderRestladung 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard(Japan derBatterie ElectronicsandInformationTechnology DieRestladungderBatteriewirdwieinder IndustriesAssociation) nachfolgendenAbbildungdargestelltim UngefähreWiedergabedauerinStunden, Displayangezeigt.WenndieRestladungder vorausgesetztderPlayerstehtwährenddes Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder BetriebsaufeinerflachenundstabilenOberfläche, und„POWERSAVE“istauf„ON“gesetzt schwarzenBereicheinderAnzeigeab. (Seite26).DieserWertistabhängigvonder VerwendungdesPlayers. 2)BeiAufnahmemit48Kbit/s „LowBattery“* 3)BeiAufnahmemit128Kbit/s *EinSignalertönt. HinweisezuTrockenbatterien WenndieBatterieentladenist,tauschenSie • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. siegegeneineneueaus. • TragenSieBatteriennichtinTaschen usw.zusammenmitMünzenundanderen Hinweise Metallgegenständen.Andernfallskanndurch • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus einenMetallgegenstandeinKontaktzwischen derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht denpositivenundnegativenPolenderBatterien unbedingteinemViertelderBatterieladung. hergestelltwerden,waszuHitzeentwicklung • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder führenkann. verringertsichdieAnzahlderBereichein • VerwendenSieneueBatteriennichtzusammenmit derAnzeigeentsprechenddertatsächlichen alten. Restladung. • VerwendenSieniezweiverschiedeneArtenvon Batterien. • WennSiedieBatterienlängereZeitnicht benutzenmöchten,nehmenSiesieausdemGerät. • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. Fortsetzung 11DE
BeiVerwendungdes Modelle,derenSteckernetzteilübereine Netzteils EinstellungfürdieSpannungverfügt StellenSievorderVerwendungdes SiekönnendenPlayerauchohneBatterie WechselstromnetzteilsdieSpannungaufdievorOrt verwendenundmitNetzstrombetreiben. geltendeNetzspannung,„100V-120V“oder „220V-240V“. Verwenden Sieeinen Schraubendreher, umdierichtige Spannung einzustellen. anDCIN3V Modelle,diemiteinemSteckeradapter ausgestattetsind WenndasNetzteilnichtindieNetzsteckdosepasst, verwendenSiedenZwischenstecker. Netzteil aneineNetzsteckdose 1 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players undaneineNetzsteckdosean. HinweisezumNetzteil • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer längereZeitnichtbenutztwird. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil enthaltenist,verwendenSieein AC-E30HG-Netzteil*.VerwendenSiekein anderesNetzteil.Andernfallskanneszu Fehlfunktionenkommen. *NichtinAustralienundeinigenanderen Regionenerhältlich.WeitereInformationen hierzuerhaltenSievonIhremHändler. Steckerpolarität • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassen Händen. • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen SieessofortvonderNetzsteckdose. 12DE
Wiedergabe WiedergabeeinerCD 4 StellenSiedieLautstärkeein,indem SiedenJogLeverinRichtungVOL +oder–drehen. InRichtungVOL+ 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN zurSeite,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. VOL – SchließenSiedavordieKopf-/Ohrhörer andenPlayeran. InRichtungVOL– Wiedergabe AufderFernbedienung: ModellD-NF430fürdieUSAundModelle D-NF431E92,2E19,MX2,RU6: an SchalterOPEN DrückenSie,nachdemSiedieCD (Kopfhörer) wieinSchritt2beschriebenindasCD- Kopf-/Ohrhörer Facheingelegthaben,undstellenSiedie Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach ein,undschließenSiedenDeckel. VOL+/– ModelleD-NF430JEDundD-NF4311E19: DrückenSie,nachdemSiedieCD wieinSchritt2beschriebenindasCD- Etikettnachoben Facheingelegthaben,undstellenSiedie Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. VOL+/– 3 DrückenSieaufdemJogLever. (CD)bewegtsich,undderPlayer startetdieWiedergabe. DrückenSie VOL – SonehmenSiedieCDheraus DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. Fortsetzung 13DE
GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche) CD-Player Tasten +/ – VOL – Tasten/ – Taste VOL JogLever Zweck BedienungamPlayer(BedienungaufderFernbedienungin Klammern) Wiedergabe Wiedergabevomersten HaltenSieimStopp-ModusaufdemJogLevergedrückt,bis Titelan dieWiedergabestartet. (DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdie Wiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/Fortsetzen DrückenSieaufdemJogLever. derWiedergabenachder (DrückenSie.) Pause AnhaltenderWiedergabe DrückenSie(Stopp). (DrückenSie(Stopp).) Suche SuchendesAnfangsdes DrückenSieeinmal. aktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangsvon DrückenSiewiederholt. vorherigenTiteln1) (DrückenSiewiederholt.) SuchendesAnfangsdes DrückenSieeinmal. nächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangsder DrückenSiewiederholt. nachfolgendenTitel1) (DrückenSiewiederholt.) SchnellesZurückspulen1) DrückenundhaltenSie. (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1) DrückenundhaltenSie. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzu DrückenSiewiederholt (Gruppe)+. nachfolgendenGruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Wechselnzuvorherigen DrückenSiewiederholt (Gruppe)–. Gruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 14DE
SperrenderRegler(HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportieren Suchenvon desPlayersTastenversehentlichgedrückt Lieblingstiteln/ werden,könnenSiedieReglersperren. Lieblingsdateien 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD ZurBestätigung drücken JogLever anderRückseitedesPlayersin Pfeilrichtung. – VOL WennSiebeiaktivierterHOLD-Funktion eineTastedrücken,blinkt„HOLD“. ZurAuswahldrehen Wiedergabe SEARCH FürModellemitmitgelieferter Fernbedienung: DieHOLD-Funktionkannaufder FernbedienungundaufderRückseite – + desPlayersaktiviertwerden.Wennz.B. dieHOLD-FunktionamPlayeraktiviert SuchendurchAnzeigen ist,könnenSiedenPlayerüberdie vonGruppen(Dateiansicht) Fernbedienungbedienen,esseidenn,Sie AufCDs,wiez.B.ATRAC-CDsoder habendieHOLD-Funktionauchfürdie MP3-CDs,aufdieeineReihevonDateien Fernbedienungaktiviert. aufgezeichnetwurde,könnenSieeineDatei suchen,indemSiedieNamenvonGruppen SohebenSiedieSperrederReglerauf (außerbeiAudio-CDs)bzw.Dateienvorund SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen nachderaktuellenDateianzeigenlassen. derPfeilrichtung. 1 DrückenSiewiederholtSEARCH. DieNamenvonGruppenundDateienvor undnachderaktuellenDateiwerdenim Displayangezeigt. MR.SNO Yo The Train Where do Gruppennamen Dateinamen +oder –,umeine 2 DrückenSie Gruppeauszuwählen. 3 DrehenSiedenJogLeverinRichtung /,umeineDateiauszuwählen. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SobrechenSiedieSucheab DrückenSieamCD-Player. Fortsetzung 15DE
SuchendurchAnzeigen ÜberprüfenderCD- einerListevonGruppen/ Informationenaufdem Dateien(Listenansicht) Display SiekönneneinenTitel/eineDateisuchen, SiekönnenimDisplayCD-Informationen indemSiedenFormattypderMusikquelle anzeigenlassen. unddieNamenvonGruppenundDateien JenachderRegion,inderSieIhren anzeigenlassen. CD-Playergekaufthaben,istdasGerät standardmäßigmöglicherweisenicht 1 DrückenSiewiederholtSEARCH. auf„ENGLISH“eingestellt.ÄndernSie gegebenenfallsdieEinstellungenfür LANGUAGE(Seite25). WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, BeiderWiedergabeeinerCD,aufdie werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. AudiodatenverschiedenerFormate (WennkeineID3-Tag-Informationen aufgezeichnetwurden: vorhandensind,wirdderDatei-oder ZuerstwirdderBildschirmfürdie Gruppennameangezeigt.)(Seite5) AuswahldesFormattyps(z.B.„ATRAC ROOT“und„MP3ROOT“)angezeigt. Hinweise DrückenSieaufdemJogLever. • DieZeichenA-Z,a-z,0-9sowie_könnenauf diesemPlayerangezeigtwerden. • VorderWiedergabeeinerDateiliestderPlayeralle 2 DrehenSiedenJogLeverin Datei-undGruppen-(oderOrdner-)Informationen Richtung/,umeineGruppe aufderCD.„Reading“wirdangezeigt.Jenach auszuwählen,unddrückenSie. InhaltderCDkanneseineWeiledauern,bisder Lesevorgangbeendetist. 3 DrehenSiedenJogLeverin • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. Richtung/,umeineDatei auszuwählen. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. SokehrenSiezumvorherigenBildschirm zurück DrückenSieoder –amCD-Player. SobrechenSiedieSucheab DrückenSieamCD-Player. 16DE
SolassenSieInformationenimDisplay ATRAC-CD/MP3-CD anzeigen Dateiname,Interpretenname3),Dateinummer, verstricheneSpieldauer DrückenSiewiederholtDISPLAY/MENU. Audio-CD Titelnummer,VerstricheneSpieldauer (Interpretenname,Titelname)1) Gruppenname3),CODEC-Informationen4), GesamtzahlderDateien GesamtzahlderTitelaufderCD, Wiedergabe GesamtwiedergabedauerderCD, RestspieldauerdesaktuellenTitels2) Dateiansicht-Bildschirm Dateiansicht-Bildschirm 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Informationenangezeigt. 2)DieseInformationenwerdennurbeidernormalen Wiedergabeangezeigt. 3)„artistname“wirdbeiderWiedergabenicht angezeigt,wenndieCDkeineID3-Tag- Informationenenthält.WenndieListeder Gruppen-/DateinamenimDisplayangezeigtwird, werden„artistname“und„groupname“nicht angezeigt. 4)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. 17DE
Ändernvon 5 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, wählenSie„ON“oder„OFF“,und Wiedergabefunktionen drückenSieaufdemJogLever. (PLAYMODE) EsstehenverschiedeneWiedergabe- funktionenzurVerfügung,wiez.B.die AuswahlvonTiteln,dieSieanhören SokehrenSiezurnormalenWiedergabe möchten,oderdieWiedergabevonTitelnin zurück einerbestimmtenReihenfolge. WeitereInformationenüberWiedergabe- WählenSieimMenüPLAYMODEdie funktionenfindenSieaufSeite19. Option„ALL“. MitderentsprechendenWiedergabefunktion (Repeat-Wiedergabe,Seite21)könnenSie Titelauchwiederholtwiedergeben. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ PLAYMODE“ auszuwählen,unddrückenSie. 3 DrehenSiedenJogLever inRichtung/,umdie Wiedergabefunktionauszuwählen. DieStandardeinstellungist„ALL“ (NormaleWiedergabe). 4 DrückenSieaufdemJogLever. 18DE
Wiedergabefunktionen(PLAYMODE) AnzeigeamCD-Player Erläuterung ALL AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgederTitelnummern wiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolgevonden Einstellungenunter„PLAYORDER“ab. GROUP AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite20). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. SHUFFLE AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge Wiedergabe wiedergegeben. GROUPSHUFFLE AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalinwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite20). BOOKMARK TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.TitelmitLesezeichen werdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummerwiedergegebenund nichtinderReihenfolge,inderSiedieLesezeichenhinzugefügthaben (Seite20). PLAYLIST Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werdenwiedergegeben (nurMP3-CDs)(Seite20). AUTORANKING DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). RANKINGSHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben. PROGRAM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge wiedergegeben(Seite21). INTRO Ungefährdieersten10SekundenjedesTitelsnachdemaktuellenTitel werdeneinmalangespielt. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. SiekönnendieerstenachtListenaufdemBildschirm(nachDateinamesortiert)aufdemCD-Player wiedergeben. Fortsetzung 19DE
WiedergabevonGruppen 3 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. 1 FührenSiedieSchritte1und 2imAbschnitt„Ändernvon Wiedergabefunktionen(PLAY 4 DrehenSiedenJogLeverin MODE)“aus(Seite18).Wählen Richtung/,um„PLAYMODE“ SieinSchritt3„GROUP“oder auszuwählen,unddrückenSie. „GROUPSHUFFLE“,unddrücken SieaufdemJogLever. 5 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„BOOKMARK“ auszuwählen,unddrückenSie. 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineGruppe auszuwählen. 6 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, WennSieeineGruppeaufeinerMP3- wählenSie„ON“oder„OFF“,und CDusw.auswählen,indemSiealle drückenSie. Verzeichnissedurchsuchen,drückenSie oder. SoentfernenSieLesezeichen WennSieeineGruppeinnerhalbeines DrückenundhaltenSiewährendder Verzeichnissesauswählen,drehenSieden WiedergabeeinesTitelsmitLesezeichen JogLeverinRichtung/. aufdemJogLever,bis ausgeblendetwird. 3 DrückenSieaufdemJogLever Hinweise mindestens2Sekundenlang. • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen DerPlayerbeginntmitderWiedergabe hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDs allerDateieninderGruppe,dieSie aufdersechstenCD*),werdendieLesezeichen ausgewählthaben. aufderCD,dieSiezuerstwiedergegebenhaben, gelöscht. 4 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, werdengelöscht,wennSiedieStromquellen wählenSie„ON“oder„OFF“,und entfernen. drückenSieaufdemJogLever. *WennjedeCDmindestens513Titelenthält. Hinweis WenndieGruppekeineTitelenthältodersichinder Wiedergabebestimmter unterstenVerzeichnisebenebefindet,wirdaufdem Wiedergabelisten Display„Invalid“angezeigt. (Wiedergabevonm3u- Wiedergabevon Wiedergabelisten) Lieblingstiteln(Bookmark- Wiedergabe) 1 WählenSieinSchritt3unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen (PLAYMODE)“(Seite18)die 1 DrückenSiewährendder Option„PLAYLIST“. WiedergabeeinesTitels,demein Lesezeichenhinzugefügtwerden soll,dieTasteaufdemJog 2 DrehenSiedenJogLever inRichtung/,umeine Lever,bis langsamblinkt. Wiedergabelisteauszuwählen. 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Lesezeichenhinzufügenmöchten, 3 DrückenSieaufdemJogLever. wiederholenSieSchritt1. Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- CDs(biszu99TitelproCD)undbis zu5CDs*beiATRAC-CDs/MP3-CDs (biszu999TitelproCD)Lesezeichen hinzufügen. 20DE
WiedergabevonTiteln SolassenSiedieProgrammierung ineinerbestimmten anzeigen Reihenfolge(PGM- 1 WählenSiebeigestopptemPlayer Wiedergabe) inSchritt3unter„Ändernvon Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)“ (Seite18)dieOption„PROGRAM“ 1 WählenSie,währendsichder undhaltenSiedannamJogLever PlayerimStopp-Modusbefindet, gedrückt,bisdieAnzeigewechselt. „PROGRAM“inSchritt3 2 ImmerwennSiegedrückthalten, imAbschnitt„Ändernvon werdendieTitelamPlayerinder Wiedergabefunktionen(PLAY Wiedergabereihenfolgeangezeigt. MODE)“(Seite18),unddrücken Wiedergabe Sieanschließend aufdemJog Lever. WiederholteWiedergabe vonTiteln(Repeat- Wiedergabe) 1 WählenSie„ON“inSchritt5 imAbschnitt„Ändernvon 2 DrehenSiedenJogLeverin Wiedergabefunktionen(PLAY Richtung/,umeinenTitel MODE)“(Seite18). auszuwählen,unddrückenund DieausgewählteWiedergabefunktionwird haltenSie,bissichdasDisplay wiederholt. ändert. BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3- SokehrenSiezurnormalenWiedergabe CD:SiekönnenaucheinenTitelauseiner zurück anderenGruppeauswählen,indemSie WählenSie„OFF“. +oder –drücken. 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel ineinerbestimmtenReihenfolge auszuwählen. Siekönnenbiszu64Titelauswählen. WennSieden64.Titeleingegebenhaben, wirddiezuerstausgewählteTitelnummer (Audio-CD)/derzuerstausgewählte Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im Displayangezeigt. WennSie65odermehrTitelauswählen, werdendiezuerstausgewähltenTitel nacheinandergelöscht. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DieTitelwerdeninderausgewählten Reihenfolgewiedergegeben. 21DE
ÄndernderTonqualität WeitereInformationenüberSOUND- Alsersteswird„Low“angezeigt. EinstellungenfindenSieaufSeite23. EsgibtdreiFrequenzbereiche:„Low“ AuswählenderTonqualität (niedrigerBereich),„Mid“(mittlerer FürdieTonqualitätkönnenSie Bereich)und„High“(hoherBereich). „EQUALIZER“und/oder„CLEARBASS“ einstellen.WennSiebeideEinstellungen 3 DrückenSiewiederholt gleichzeitigvornehmen,könnenSiestärkere oder,umeineWellenform BassklängemitdergewünschtenTonqualität auszuwählen. genießen. FürjedenFrequenzbereichsinddrei WellenformenimSpeicherabgelegt. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. Low Mid High 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ SOUND“ Frequenzbereich auszuwählen,unddrückenSie. 4 DrehenSiedenJogLever inRichtung/,umdas Klangvolumenauszuwählen. DasKlangvolumenkannin7Schritten eingestelltwerden. 3 DrehenSiedenJogLeverin Klangvolumen Richtung/,umdiegewünschte Einstellungauszuwählen,und drückenSiedann. Low Mid High 4 DrehenSiedenJogLeverin 5 WiederholenSiedieSchritte2 Richtung/,umeineFunktion bis4,umEinstellungenfürdie auszuwählen,unddrückenSie. anderenbeidenFrequenzbereiche vorzunehmen,unddrückenSie AnpassenderTonqualität anschließendaufdemJog SiekönnendieTonqualitätfürjeden Lever. Frequenzbereichindividuellanpassen,indem SiedieWellenformimDisplayanzeigen SokehrenSiezumvorherigenBildschirm lassen. zurück DrückenSieamCD-Player. 1 WählenSie„EQUALIZER“in SobrechenSiedenEinstellungsvorgangab Schritt3und„CUSTOM“inSchritt4 DrückenSiemindestens2Sekundenlang imAbschnitt„Auswählender amCD-Player. Tonqualität“. Hinweise 2 DrückenSieoder • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke mindestens2Sekundenlang, aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, umeinenFrequenzbereich verringernSiedieLautstärke. auszuwählen. • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen zwischenderEinstellung„CUSTOM“und anderenKlangeinstellungenbemerken,passenSie dieLautstärkeentsprechendan. 22DE
SOUND-Einstellungen DrückenSieamCD-Player,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.DrückenSie amCD-Playermindestens2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche Einstellung) ACTIVE LebendigeTöne,Betonunghoherundniedriger Frequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger Wiedergabe FrequenzbereichealsbeiACTIVE CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenaufSeite22) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität. (Bass-Einstellung) 1 BetontdieBässe. 2 BetontdieBässestärkerals1. 3 BetontdieBässestärkerals2. Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSie EQUALIZERzuerstein. 23DE
Ändernderoptionalen Einstellungen WeitereInformationenüberOPTION- EinstellungenfindenSieaufSeite25. Einstellenverschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsund dieWiedergabereihenfolgederGruppen/ Dateien. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ OPTION“ auszuwählen,unddrückenSie. 3 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umdiegewünschte Einstellungauszuwählen,und drückenSiedann. 4 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineFunktion auszuwählen,unddrückenSie. WiederholenSieSchritt4,um Einstellungenfür„LANGUAGE“bzw. „PLAYORDER“vorzunehmen. 24DE
OPTION-Einstellungen DrückenSieamCD-Player,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.DrückenSie amCD-Playermindestens2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE1) MENU WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenüusw.) Warnmeldungenusw. Wiedergabe TEXT2)3)4) 5) WählenSiedieSprachefürCD- TEXT,ID3-Tagusw. G-PROTECTION2) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidungvon 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. Tonsprüngen) AVLS1)6) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdes (Beschränkungder Lautstärkeniveausgeändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,um Gehörschädenzuvermeiden. TIMER1) OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min wirdimDisplaydesPlayers angezeigt.Siekönnendie verbleibendeWiedergabezeitanzeigen lassen,indemSiedieseFunktion währendderWiedergabewählen. DrehenSiedenJogLeverwiederholt inRichtung/,umdenZeitraum um5Minutenzuverlängernbzw. zuverkürzen,oderhaltenSieden JogLeverinRichtung/gedreht, umdenZeitraumum1Minutezu verlängernbzw.zuverkürzen.Die Standardeinstellungist„10min“. BEEP1) ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. Fortsetzung 25DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) SEAMLESS2)7) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesie (Durchgängige aufgenommenwurde,einschließlichallerLeerpassagen WiedergabevonTiteln) zwischendenTiteln. ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTiteln wiedergegeben. POWERSAVE2) OFF DiePOWERSAVE-Funktionistdeaktiviert. (Energiesparmodus) ON DievorgenommenenSOUND-Einstellungenwerdennicht wirksam. PLAYORDER2)8) TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergabereihenfolge) ReihenfolgederAufnahme. ID3TAGTNO WiederfolgeinderReihenfolgeder ID3-Tag-Nummer. FILENAME Wiedergabeinalphabetischer ReihenfolgederDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. CD-EXTRA2)9) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblich (WiedergabenachCD- wiedergebenkönnen. Format) ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen, stellenSie„ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder. TUNE_STEP3) AREA110) Suchintervallistauf„9kHz“eingestellt.DerUKW- (Änderndes Frequenzbereichist87,5–108,0MHz. Suchintervalls) AREA210) Suchintervallistauf„10kHz“eingestellt.DerUKW- Frequenzbereichist87,5–108,0MHz AREA310)11) Suchintervallistauf„9kHz“eingestellt.DerUKW- Frequenzbereichist76,0–108,0MHz. PRESETCLEAR3) CLEAR? WählenSiedieseOption,wennSieallegespeicherten (Löschenaller Senderlöschenmöchten. gespeichertenSender) 1) SiekönnendieseEinstellungauchwährendderRadiowiedergabevornehmen. 2) SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 3) SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wenndasRadioausgeschaltetist. 4) DieOptionTEXTkannfürAudio-CDsnichteingestelltwerden.FürCD-Extra-CDskanndieOptionTEXT eingestelltwerden,wennunter„CD-EXTRA“dieEinstellung„ON“gewähltwurde. 5) BeiEinstellungvon„AUTO“wirddieSpracheverwendet,dieSieunter„LANGUAGE“-„MENU“gewählt haben. 6) AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 7) DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 8) DieseFunktionistbeiAudio-CDsnichtverfügbar. 9) DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. 10)DieStandardeinstellungenvariierenjenachderRegion,inderSiedenCD-Playergekaufthaben. 11)NurfürdasTouristenmodell. Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig 26DE wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist.
VerwendendesRadios 3 WählenSiemitdieOption„BASS“ Radiohören aus. 4 DrehenSiedenJogLeverinRichtung SiekönnenSenderaufUKW(FM)und /,um„ON“auszuwählen,und Mittelwelle(MW;AM)hören. drückenSiedannzurBestätigungder Auswahl. 1 DrückenSieRADIOON/ SoverbessernSiedenRadioempfang BAND•MEMORY(RADIOON/BAND aufderFernbedienung),umdas WickelnSiezumEmpfangenvonSendernauf Radioeinzuschalten. UKWdasOhrhörerkabelvollständigab. 2 DrückenSieRADIOON/ BAND•MEMORY(RADIOON/BAND aufderFernbedienung),bisder gewünschteFrequenzbereich angezeigtwird. Ohrhörer BeijedemDrückenderTasteändertsich RichtenSiezumEmpfangenvonSendernauf VerwendendesRadios dasDisplaywiefolgt: MWdenCD-Playerselbstaus. ModellefürUSAundKanada: FMAMTVWB AndereModelle:FMAM Hinweis AchtenSiedarauf,dassdieOhrhörerimmerandie 3 DrückenSieTUNE+oder–( + BuchsedesCD-Playersangeschlossensind.Das oder–aufderFernbedienung), OhrhörerkabeldientalsUKW-Antenne. umnachdemgewünschten Radiosenderzusuchen,undstellen BeischlechtemUKW/TV/ SiedieLautstärkeein. WB-Empfangaufgrund SoschaltenSiedasRadioaus starkerStörwellen DrückenSie•RADIOOFF. 1 DrückenSiewährendderRadio- wiedergabeDISPLAY/MENU,bisder SostellenSieeinenRadiosenderschnellein Menübildschirmangezeigtwird. DrückenundhaltenSieinSchritt3TUNE+ 2 DrehenSiedenJogLeverinRichtung oder–( +oder–aufderFernbedienung) /,um„OPTION“auszuwählen,und solange,bissichdieFrequenzimDisplay drückenSie. ändert.DerCD-Playerdurchsucht automatischdieFrequenzenundstoppt beidernächstendeutlichempfangbaren Frequenz. 3 DrehenSiedenJogLeverinRichtung BetonenderBässe /,um„LOCAL/DX“auszuwählen,und 1 DrückenSiewährendder drückenSie. RadiowiedergabeDISPLAY/MENU,bis 4 DrehenSiedenJogLeverinRichtung derMenübildschirmangezeigtwird. /,um„LOCAL“auszuwählen,und 2 DrehenSiedenJogLeverinRichtung drückenSiedann. /,um„SOUND“auszuwählen,und Fortsetzung drückenSie. 27DE
Beischlechtem Automatisches UKW-Empfangaufgrund AusschaltendesRadios unzureichender SiekönneneinenZeitraumzwischen Signalstärke 1Minuteund99Minutenfestlegen,nachdem 1 DrückenSiewährendder dasRadioautomatischausgeschaltetwird. RadiowiedergabeDISPLAY/MENU,bis 1 DrückenSiewährendder derMenübildschirmangezeigtwird. RadiowiedergabeDISPLAY/MENU,bis 2 DrehenSiedenJogLeverinRichtung derMenübildschirmangezeigtwird. /,um„OPTION“auszuwählen,und 2 DrehenSiedenJogLeverinRichtung drückenSie. /,um„OPTION“auszuwählen,und 3 DrehenSiedenJogLeverinRichtung drückenSie. /,um„MONO/STEREO“ 3 DrehenSiedenJogLeverinRichtung auszuwählen,unddrückenSie. /,um„TIMER“auszuwählen,und 4 DrehenSiedenJogLeverinRichtung drückenSie. /,um„MONO“auszuwählen,und 4 DrehenSiedenJogLeverinRichtung drückenSiedann. /,umeinenZeitraumzwischen„1 min“und„99min“auszuwählen,und DieStörgeräuschewerdenschwächer,aber drückenSiedann. derSenderwirdjetztmonowiedergegeben. SolassenSiedenZeitraumanzeigen,nach Vermeidenvon demdasRadioautomatischausgeschaltet wird Hörschäden FührenSiewährendderWiedergabedie DieAVLS-Funktion(AutomaticVolume Schritte1bis4aus. LimiterSystem–AutomatischesLautstärke begrenzungssystem)verringertdiemaximale SodeaktivierenSiedieTIMER-Funktion Lautstärke,umIhrGehörschützen. DieTIMER-FunktionfürdasRadiowird 1 DrückenSiewährendder deaktiviert: RadiowiedergabeDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. • wennSieinSchritt4unter„Automatisches AusschaltendesRadios“dieOption„OFF“ 2 DrehenSiedenJogLeverinRichtung wählen. /,um„OPTION“auszuwählen,und drückenSie. • wennSiedasRadioausschalten. 3 DrehenSiedenJogLeverinRichtung • wennSiedieWiedergabeeinerCDstarten. /,um„AVLS“auszuwählen,und drückenSie. Radiowiedergabebei 4 DrehenSiedenJogLeverinRichtung Batteriebetrieb /,um„ON“auszuwählen,unddrücken WennSiedenSteckerfürdieexterne Siedann. StromversorgungandieBuchseDCIN3V desCD-Playersanschließen,wirdder SodeaktivierenSiedieAVLS-Funktion CD-Playerausgeschaltet.SchaltenSie FührenSiedieSchritte1bis4durch,und ihnwiederein,indemSieRADIOON/ ändernSiedieEinstellungfürAVLSin BAND•MEMORYdrücken. „OFF“. 28DE
Hinweis Speichernvon DasSpeichernvonSendernisterstbeendet, Radiosendern wenndieSuchenachallenempfangbaren Sendernabgeschlossenwurde.WennSieden Speichervorgangvorherabbrechen,werdenalle Siekönnenbiszu51Sender(beiModellen Sender,dieSiebisdahingespeicherthaben,nichtim fürUSAundKanada–TV:7,WB:4,FM: SpeicherdesCD-Playersabgelegt. 30,AM:10)bzw.40Sender(beianderen Modellen–FM:30,AM:10)speichern. ManuellesSpeichernvon Radiosendern 1 DrückenSieRADIOON/ 1 DrückenSieRADIOON/ BAND•MEMORY,umdasRadio BAND•MEMORY,umdasRadio einzuschalten. einzuschalten. 2 DrückenSieRADIOON/ 2 DrückenSieRADIOON/ BAND•MEMORY,umden BAND•MEMORY,umden Frequenzbereichauszuwählen. Frequenzbereichauszuwählen. 3 DrückenSieTUNE+oder–,umden VerwendendesRadios gewünschtenRadiosendereinzustellen. 3 DrückenSieSEARCHmindestens 4 DrückenundhaltenSieRADIO 3Sekundenlang. ON/BAND•MEMORY,bisdie DerCD-Playerbeginntimunteren SendernummerimDisplayangezeigt FrequenzbereichmitderSuchenach wird. Sendernundstopptca.5Sekundenlang, wennereinenSenderempfängt. WennderSendererfolgreichgespeichert wurde,ertönteinSignal. DieSendernummererhöhtsichumeins. 4 WennSiedengefundenenSender 5 WiederholenSiedieSchritte3und4, speichernmöchten,drückenSie umweitereSenderdesselben ,biseineNummerfürden Frequenzbereichszuspeichern. Senderangezeigtwird. WennSieSenderanderer DerSenderwirdunterderNummer1 Frequenzbereichespeichern gespeichert,undderCD-Playersucht möchten,drückenSieRADIOON/ nachdemnächstenempfangbarenSender. BAND•MEMORY,umdengewünschten WennSienichtinnerhalbvon5Sekunden Frequenzbereichauszuwählen. drücken,suchtderCD-Playernach WiederholenSiedieSchritte3und4,bis demnächstenempfangbarenSender,ohne dieSendernummerimDisplayangezeigt denaktuellenSenderzuspeichern. wird. Hinweis DieSendernummerwirdautomatischfestgelegt.Sie könnendieSendernummernichtselbstwählen. Fortsetzung 5 WiederholenSieSchritt4,bis SiealleempfangbarenSender gespeicherthaben. WurdeeinSenderbereitsgespeichert, ersetztderneugefundeneSenderden gespeicherten. 29DE
SoändernSiegespeicherteSender SolöschenSieallegespeichertenSender 1 FührenSiedieSchritte1und2im 1 DrückenSie,währenddasRadio Abschnitt„ManuellesSpeichernvon ausgeschaltetunddieCD-Wiedergabe Radiosendern“(Seite29)durch. gestopptist,aufDISPLAY/MENU,bis 2 DrückenSieoder,umdie derMenübildschirmangezeigtwird. NummerdesSendersauszuwählen,den 2 DrehenSiedenJogLeverinRichtung Sieändernmöchten. /,um„OPTION“auszuwählen,und 3 DrückenSieRADIOON/ drückenSie. BAND•MEMORYmindestens 3 DrehenSiedenJogLeverinRichtung 2Sekundenlang. /,um„PRESETCLEAR“ auszuwählen,unddrückenSie anschließend. „CLEAR?“wirdimDisplayangezeigt. WennSiedrücken,werdenalle 4 DrückenSieTUNE+oder–,umden gespeichertenSendergelöscht. gewünschtenRadiosendereinzustellen. FührenSiediesenSchrittinnerhalb von30SekundennachBeendigung desvorherigenSchrittsdurch.Wenn Sieinnerhalbvon30Sekundenkeine Tastedrücken,beginnenSieerneutmit Schritt2. 5 DrückenundhaltenSie. WenneinSignalertönt,wurdederSender geändert. SolöschenSieeinengespeicherten Sender 1 FührenSiedieSchritte1-3imAbschnitt „SoändernSiegespeicherteSender“ durch. 2 DrückenSie•RADIOOFFmindestens 2Sekundenlang. DergespeicherteSenderwirdgelöscht unddienächsteNummerverringertsich umeins. 30DE
Wiedergabevon Änderndes gespeicherten Suchintervalls(Außer Radiosendern europäischeModelle) SiekönnenRadiosenderproblemlos WennSiedenCD-PlayerimAusland einstellen,indemSiedieTasteoder verwenden,ändernSiegegebenenfallsdas drücken. MW-SuchintervallaufdemMenübildschirm. 9kHz:AsienundEuropa 1 DrückenSieRADIOON/ 10kHz:USA,KanadaundSüd-/Mittelamerika BAND•MEMORY,umden Frequenzbereichauszuwählen. ÄndernSiedasSuchintervallwiefolgt (dabeimussdasRadioausgeschaltetunddie CD-Wiedergabegestopptsein). 2 DrückenSieoder,umeinen gespeichertenSendereinzustellen. 1 DrückenSieDISPLAY/MENU,bis derMenübildschirmangezeigtwird. VerwendendesRadios 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„OPTION“ auszuwählen,unddrückenSie. 3 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„TUNE_STEP“ auszuwählen,unddrückenSie. 4 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„AREA1“, „AREA2“oder„AREA3“ auszuwählen,unddrückenSiedann . Hinweis NachdemÄnderndesSuchintervallsmüssenSiedie Radiosendererneutspeichern. 31DE
WeitereInformationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Ton Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkelässtsichnicht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein erhöhen,auchwennSiedenJog (Seite25). LeverwiederholtinRichtungVOL +drehen. KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopf-/Ohrhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopf-/Ohr- hörersteckerregelmäßigmiteinemtrockenen,weichenTuch. AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite10). SOUND-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ nichtvorgenommenwerden. ein(Seite26). Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite10). EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“.GebenSie nundieCDwieder(Seite26). ImDisplaywird„LowBattery“ TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- angezeigt,unddieCDkannnicht Batterie(GrößeAA)aus(Seite10). wiedergegebenwerden. ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter „OptionalesZubehör“(Seite36)empfohlen. 32DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite13). ImGeräthatsichFeuchtigkeit*gebildet.LassenSiedenCD- PlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeitverdunstet ist. *FeuchtigkeitkannsichaufderoptischenLinseimCD-Player niederschlagen,wennderPlayerunmittelbarvoneinemkaltenan einenwarmenStandortgebrachtwird. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite10). ÜberprüfenSie,obdieBatterierichtigeingelegtist(Seite10). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite12). DrückenSiefrühestenseineSekundenachAnschlussdes Netzteilsauf. DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. WennSieeineTastedrücken, DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLD blinkt„HOLD“imDisplay,und zurück(Seite15). dieCDkannnichtwiedergegeben werden. WeitereInformationen DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabewurdeaktiviert. fortgesetzt,andersiezuvor UmdieWiedergabevomerstenTitelanzustarten,drücken unterbrochenwurde(Fortsetzung). undhaltenSie,währendsichderPlayerimStopp-Modus befindet,bisderersteTitelwiedergegebenwird,oderöffnen SiedenDeckeldesPlayers(Seite14).EntfernenSie alternativalleStromquellen,undlegenSieeineBatterieein, bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan. BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvon CDsoderMP3-CDsdrehtsich ATRAC-CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestoppt dieCDnicht,aberderTonwird wird,umdenStromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltes normalwiedergegeben. sichnichtumeineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC/MP3-DateienaufderCD-R/ angezeigt,nachdemSie CD-RW. gedrücktoderdenDeckeldes SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht Playersgeschlossenhaben. wurden. DieCDistverschmutzt. Fortsetzung 33DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. ObwohlSie„BOOKMARK“ WennSieeineandereWiedergabefunktionals„BOOKMARK“ nichtgewählthaben, gewählthaben,blinkt (Bookmark). blinkt (Bookmark). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite25). DieTrockenbatterieistvollständigentladen.TauschenSiedie TrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali-Batterie(Größe AA)aus(Seite10). DieTIMER-Funktionistdeaktiviert. DieTIMER-FunktionfürdieCD-Wiedergabewirddeaktiviert, wennSiedasRadioeinschalten. DieTIMER-FunktionfürdasRadiowirddeaktiviert,wennSie dieWiedergabeeinerCDstarten. Radio Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerRadioempfangistschwach TauschenSiedieBatteriegegeneineneueLR6-Alkali-Batterie oderessindStörgeräuschezu (GrößeAA)aus(Seite10). hören. StellenSiedenCD-PlayeringrößererEntfernungvon elektrischenGeräten(Fernsehgeräte,Computerusw.)auf. DasNetzteilsolltesichnichtinunmittelbarerNähedesCD- Playersbefinden. Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden.1) 1) ModelleD-NF430fürUSA,JEDundmodelleD-NF431. 34DE
Pflege TechnischeDaten ReinigendesGehäuses CD-Player VerwendenSieeinweiches,leichtmit System WasserodereinemmildenReinigungsmittel DigitalesCD-Audiosystem angefeuchtetesTuch.VerwendenSie keinesfallsAlkohol,Waschbenzinoder EigenschaftenderLaserdiode Verdünnung. Emissionsdauer:Kontinuierlich Laseremission:Wenigerals44,6µW (GemessenimAbstandvon200mmvonder LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit einerÖffnungvon7mm.) D/A-Umwandlung Quarz-stabilisiert(1Bit) Frequenzgang 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) Leistungsabgabe Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.15mW+ca.15mWbei16Ω (Ca.1mW+ca.1mWbei16Ω)* * FürdasModellmitdemCode„CEX“. DenCodefürIhrModellfindenSieinder WeitereInformationen linkenoberenEckedesBarcodesaufder Verpackung. Radio Frequenzbereich •ModelleCED,CEK,CEX,RU6* UKW(FM):87,5-108,0MHz MW(AM):531-1602kHz •Modelle2E19,E92,MX2* 9kHz-Schritt: UKW(FM):87,5-108,0MHz MW(AM):531-1710kHz 10kHz-Schritt: UKW(FM):87,5-108,0MHz MW(AM):530-1710kHz •Modell1E19* 9kHz-Schritt: UKW(FM):87,5-108,0MHz MW(AM):531-1602kHz 10kHz-Schritt: UKW(FM):87,5-108,0MHz MW(AM):530-1710kHz Fortsetzung 35DE
•ModelleU,CA* 9kHz-Schritt: OptionalesZubehör TV:2-13Kanäle WB(WeatherBand):1-7Kanäle UKW(FM):87,5-108,0MHz Netzteil1) AC-E30HG MW(AM):531-1710kHz Aktivlautsprechersystem SRS-Z30/Z31 10kHz-Schritt: SRS-Z510 TV:2-13Kanäle Autobatterieadapterkabel2) DCC-E345 WB(WeatherBand):1-7Kanäle Autobatterieadapterkabel DCC-E34CP UKW(FM):87,5-108,0MHz mitZubehörfür MW(AM):530-1710kHz Autoanschluss2) •ModellJED* Autoanschlusssatz2) CPA-9C 9kHz-Schritt: Verbindungskabel RK-G129 UKW(FM):76,0-108,0MHz RK-G136 MW(AM):531-1710kHz Ohrhörer(außerfür MDR-EX51LP 10kHz-Schritt: KundeninFrankreich) MDR-EX71SL UKW(FM):87,5-108.0MHz MDR-G74SL MW(AM):530-1710kHz Ohrhörer(fürKundenin MDR-E808LP * DenCodefürIhrModellfindenSieinderlinken Frankreich) oberenEckedesBarcodesaufderVerpackung. 1)DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach Antenne Region.StellenSievordemErwerbfest,welche UKW(FM):AlsAntennefungierendes örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen Ohrhörer-Kabel SteckertypSiebenötigen. MW(AM):IntegrierteFerrit-Stabantenne 2)WennSiewährendderRadiowiedergabedieses Zubehörverwenden,kanneszuTonstörungen kommen.BeiVerwendungdieserZubehörteile Allgemeines solltenSienurCDswiedergeben. Stromversorgung • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 IhrHändlerführtmöglicherweisenicht • Netzteil(BuchseDCIN3V): alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. 220V,50Hz(ModellfürChina) FragenSieIhrenHändlernachInformationen 120V,60Hz(ModellfürMexiko) überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.137,8×31,1×137,8mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.205g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. MPEGLayer-3AudiocodiertechnologieundPatente lizenziertvonFraunhoferIISundThomson. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 36DE
I Index ID3-Tag 16 INTRO 19 Symbole L (Batterie) 11 LANGUAGE 25 (CD) 13 Listenansicht 16 1 19 LOCAL/DX 27 (Timer) 25 M A MENU 25 Akkulebensdauer 11 Mix-Mode-CD 5 ACTIVE 23 MONO/STEREO 28 ALL 19 MP3-CD 5 AM 27 AREA 31 N ATRAC 5 Netzteil 8 ATRAC-CD 5 ATRAC3plus 5 O AUTORANKING 19 Ohrhörer 8 AVLS 25,28 OPTION 25 OptionalesZubehör 36 B BASS 27 P Batteriefachdeckel 10 Pause 14 BEEP 25 PLAYLIST 19 PLAYMODE 18 WeitereInformationen BOOKMARK 19,20 PLAYORDER 26 C POWERSAVE 26 CD-DA-Format 5 PRESETCLEAR 30 CD-EXTRA 26 PROGRAM 19,21 CD-Extra 5 CD-Player 9 R CD-TEXT 17 RANKINGSHUF 19 CLEARBASS 22,23 Repeat-Wiedergabe 21 CUSTOM 23 S D SEAMLESS 26 Dateiansicht 15 SHUFFLE 19 Display 10 SOFT 23 SonicStage 4 E SOUND 23 EQUALIZER 22,23 Speichern 29 F Stopp 14 Fernbedienung 8 Suche 14 FM 27 T G TEXT 25 G-PROTECTION 25 TIMER 25,28 GROUP 19,20,26 TRACK 26 GROUPSHUFFLE 19,20 Trockenbatterie 10 Gruppe 6 TUNE_STEP 31 H W HEAVY 23 Wiedergabe 14 HOLD-Funktion 15 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 20 37DE
Sidichiarachel’apparecchioè Trattamentodeldispositivoelettricood statofabbricatoinconformità elettronicoafinevita(applicabileintuttii all’art.2,Comma1delD.M. paesidell’UnioneEuropeaeinaltripaesi 28.08.1995n.548. europeiconsistemadiraccoltadifferenziata) Questosimbolosulprodotto AVVERTENZA osullaconfezioneindicache ilprodottonondeveessere Perridurreilrischiodiincendi oscosseelettriche,non consideratocomeunnormale esporrequestoapparecchio rifiutodomestico,madeve allapioggiaoall’umidità. inveceessereconsegnatoadunpunto diraccoltaappropriatoperilriciclodi Noninstallarel’apparecchioinuno apparecchielettriciedelettronici. spaziochiuso,comeunalibreriaoun Assicurandovichequestoprodottosia mobiletto. smaltitocorrettamente,voicontribuirete aprevenirepotenzialiconseguenze Perridurreilrischiodiincendi,non coprireleapertureperlaventilazione negativeperl’ambienteeperlasaluteche dell’apparecchiocongiornali,tovaglie, potrebberoaltrimentiesserecausatedal tende,ecc.enonmetterelecandeleaccese suosmaltimentoinadeguato.Ilriciclaggio sull’apparecchio. deimaterialiaiutaaconservarelerisorse naturali.Perinformazionipiùdettagliate Perridurreilrischiodiincendioscosse circailriciclaggiodiquestoprodotto,potete elettriche,nonmetteresull’apparecchiodegli oggettichecontengonoliquidi,comeivasi. contattarel’ufficiocomunale,ilservizio localedismaltimentorifiutioppureil Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore negoziodovel’aveteacquistato. normespecificheperlosmaltimentodelle Applicabileaiseguentiaccessori: batterieutilizzateperalimentarequesto Cuffie/auricolari,telecomando apparecchio.Perulterioriinformazioni, rivolgersialleautoritàlocali. AVVERTENZA • RADIAZIONILASERINVISIBILISE APERTO • NONSOFFERMARELAVISTA SULRAGGIONÉGUARDARE DIRETTAMENTECONSTRUMENTI OTTICI • RADIAZIONILASERCLASSE1M INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.......................4 Personalizzazionedellaqualitàdelsuono...22 Formatididischiriproducibilisullettore VociSOUND..........................................23 CD.............................................................5 Modificadelleimpostazioni Precauzioni............................................7 opzionali.............................................24 Sicurezza....................................................7 Impostazionedeidiversitipidi LettoreCD..................................................7 funzioni....................................................24 GestionedeiCD.........................................7 VociOPTION.........................................25 Cuffie/auricolari.........................................7 Usodellaradio Operazionipreliminari Ascoltodellaradio..............................27 Verificadegliaccessoriindotazione.....8 Intensificazionedeibassi..........................27 Guidaapartiecomandi.......................9 Sel’ascoltodelletrasmissioniFM/TV/WB nonèottimaleacausadiinterferenze Preparazionediunasorgentedi provocatedafortionderadio...................27 IT alimentazione(batteriaasecco).......10 Sel’ascoltodelletrasmissioniFMnonè Verificadellacaricaresiduadella ottimaleacausadicattivaricezione........28 batteria.....................................................11 Protezionedell’udito................................28 UsodiunalimentatoreCA.......................12 Spegnimentoautomaticodellaradio........28 Ascoltodellaradioconlabatteria............28 Riproduzione Preimpostazionedellestazioniradio...29 RiproduzionediunCD.......................13 Preimpostazionemanualedellestazioni...29 Funzionidiriproduzionedibase Riproduzionedellestazioniradio (riproduzione,arresto,ricerca)................14 preimpostate.......................................31 Bloccodeicomandi(HOLD)...................15 Modificadell’intervallodi Ricercadelbranoodelfilepreferito....15 sintonizzazione Ricercatramitelavisualizzazionedi (esclusiimodellieuropei).................31 gruppi(visualizzazionedifile)................15 Ricercatramitelavisualizzazionediun Informazionisupplementari elencodigruppiodifile (visualizzazionedielenchi).....................16 Risoluzionedeiproblemi....................32 VerificadelleinformazionidelCD Manutenzione......................................35 visualizzatesuldisplay............................16 Caratteristichetecniche.....................35 Modificadelleopzionidiriproduzione Accessoriopzionali............................36 (PLAYMODE)......................................18 Opzionidiriproduzione(PLAYMODE)...19 Riproduzionedigruppi............................20 Indice...................................................37 Riproduzionedeibranipreferiti Informazionisuimarchi (riproduzionedisegnalibri).....................20 Riproduzionedellesequenzebranipreferite “WALKMAN”èunmarchioregistratodi (riproduzionedisequenzebranim3u).....20 SonyCorporationcherappresentaiprodotti stereoportatili. èunmarchio Riproduzionedeibraninell’ordine difabbricadiSonyCorporation. desiderato(riproduzionePGM)...............21 SonicStageèunmarchiodifabbricadi Riproduzioneripetutadibrani SonyCorporation. (riproduzioneripetuta).............................21 ATRAC,ATRAC3,ATRAC3pluseATRAC Modificadellaqualitàdelsuono........22 AdvancedLosslesssonomarchidifabbricadiSony Selezionedellaqualitàdelsuono.............22 Corporation. 3IT
CreazionediCDATRAC OltreainormaliCDmusicali,èpossibileriprodurreCDoriginali(CD“ATRAC”)creaticonil softwareSonicStage.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suunCD-RoCD-RWutilizzando SonicStage.SonicStagepuòesserescaricatogratuitamente. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. InstallareSonicStagesulcomputer. SonicStageèunsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudio odaInternetsulcomputer.Èpossibilescaricare SonicStagedalsitoWebhttp://www.sonydigital-link. com/dna(ToppageATRACCDSonicStage)e installarlosulcomputer. CreareunCDATRAC. CDATRAC Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuun CD-R/CD-RWutilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 AscoltareibraniconillettoreCD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodibrani suunCDoriginale. •Èrichiestounambientedisistemaappropriatoperaccedere aInternet.Perulterioriinformazioni,fareriferimentoal manualediistruzionifornitoconilcomputer. •Perinformazionisull’installazionediSonicStageesulla creazionediunCDATRAC,visitareilsitospecificatoper ildownloaddiSonicStage.Èanchepossibileconsultarela sezionerelativaallaGuidainlineadiSonicStage. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdi circa60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RW da700MBa48kbpsinformatoATRAC. 4IT
FormatididischiriproducibilisullettoreCD CDaudio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èuno standarddiregistrazioneutilizzatoperiCDaudio. CDATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC* ATRACèilterminegeneraleutilizzatoperletecnologiedicodificaaudiodiSony CorporationATRAC3,ATRAC3plus,ATRACAdvancedLossless**,ATRAC3, ATRAC3plus,chefornisconounlivellodicompressionedialtaqualità,eATRAC AdvancedLossless**,cheforniscecompressionesenzaperditadidati,combinateper fornireun’ampiagammadipossibilità. **QuestolettorenonècompatibileconATRACAdvancedLossless. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCDsono leseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareinformazioni(titolodelbrano,titolodell’album,nomedell’artista, ecc.)perunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CDMP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCDsono riportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1.0/1.1/2.2/2.3/2.4delformatoID3tag.ID3 tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano,titolodell’album, nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD,leinformazionipossono esserevisualizzateconunmassimodi64caratteriinformatoID3tag. CD-ExtraeCDMix-Mode: CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAe CD-ROM* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-EXTRA” (pagina26)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischimusicalicodificatimediante MP3 Gruppo tecnologiediprotezionedelcopyright Questoprodottoèstatoprogettatoperla File riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. NotasuiDualDisc (Numeromassimodilivellididirectory:8) UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbina materialeregistratosuDVDsuunlatoe Note materialeaudiodigitalesull’altro. • SesullostessoCDsonoregistratifileATRACe Tuttavia,poichéillatodelmaterialeaudio MP3,verrannoriprodottiprimaifileATRAC. nonèconformeallostandarddelCompact • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato Disc(CD),lariproduzionesuquestoprodotto dellaperifericadiregistrazione. nonègarantita. • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9e_ (caratteredisottolineatura). DifferenzanellastrutturadeifiledeiCD • SuundiscochecontienefileATRAC/MP3,non ATRACeMP3 salvarefiledialtriformatienoncrearecartelle ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida nonnecessarie. “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun InformazionisuiCDATRAC “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun • Nonèpossibileriprodurresulcomputeri insiemedifileecorrispondeaun“album”. CD-R/CD-RWregistratinelformatoATRAC. PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce InformazionisuiCDMP3 unacartellaMP3comeun“gruppo”per • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. “mp3”alnomedelfile.Tuttavia,sesiaggiunge l’estensione“mp3”aunfilenonMP3,illettore nonsaràingradodiriconoscerecorrettamenteil Numeroutilizzabiledigruppiefile file. • Numeromassimodigruppi:256 • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,si • Numeromassimodifile:999 consigliadiimpostareiparametridicompressione su“44,1kHz”,“128kbps”e“Velocitàbit costante”. OrdinediriproduzionedeiCDATRACe • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità MP3 massima,impostareilsoftwarediscritturasu PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti “interruzionedellascritturaincorso”. nell’ordineselezionatoinSonicStage. • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino PeriCDMP3,l’ordinediriproduzione allacapacitàmassimasuunsupportochenon variainbasealmetodoutilizzatoper presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware laregistrazionedeifileMP3suldisco. discritturasu“Disc-at-Once”. Èpossibileregistrareancheuna“sequenzadi brani”contenenteunordinediriproduzione difileMP3.Nelseguenteesempio,ifilesono riprodottinell’ordinedaa. 6IT
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezzanellacircolazionestradale Nonutilizzaremailecuffie/auricolari Sicurezza mentresiguida,sivainbiciclettaosi • Nelcasoincuidelliquidooaltromateriale manovraqualsiasiveicolomotorizzato.Tale penetriall’internodellettoreCD,scollegare comportamentopotrebbecrearesituazioni l’apparecchioesottoporloalcontrollodi dipericolo,oltreaesserevietatodallalegge personalequalificatoprimadiutilizzarlo inalcuniPaesi.Anchetenerelecuffiead nuovamente. altovolumequandosicamminainstrada • Noninserirecorpiestraneinellapresa èpotenzialmentepericoloso,inparticolar DCIN3V(ingressoalimentazioneesterna). modoagliattraversamentipedonali.Nelle situazionidipotenzialepericolo,prestare LettoreCD estremaattenzioneoppurenonutilizzare • MantenerepulitalalentedellettoreCD l’apparecchio. edevitareditoccarla.Incasodimancata osservanzadiquestaprecauzione,lalente Perevitarelesioniall’udito potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto Evitarel’usodellecuffieodegliauricolari funzionamentodellettoreCD. convolumeelevato.Imedicispecialisti • Noncollocareoggettipesantisulla dell’uditomettonoinguardiacontrol’ascolto superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD continuo,adaltovolumeeperlunghiperiodi. potrebberodanneggiarsi. Sesiavverteunronzionelleorecchie,ridurre • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi ilvolumeospegnereilregistratore. caloreoinunluogoespostoalucesolare diretta,accumulidipolvereosabbia, Rispettoperglialtri umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane Tenereilvolumeaunlivellomoderato. oinautoconifinestrinichiusi. Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesterni • SeillettoreCDprovocainterferenzealla emantenereilrispettoperlepersone ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore circostanti. oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard(ad esempio,acuore,quadrati,astella).Ciò potrebbedanneggiareillettoreCD.Non utilizzaretalidischi. GestionedeiCD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazionipreliminari Collegaresaldamentelospinottodelle Verificadegli cuffie/auricolarialtelecomando. accessoriindotazione • SoloperimodelliD-NF430JEDe D-NF4311E19* • AlimentatoreCA(1)• Auricolari(1) (nonindotazioneconi (soloperimodelli modelliperStatiUnitie D-NF430JEDe Cuffieoauricolari Canada) D-NF4311E19*) • SoloperilmodelloD-NF430perStatiUnitie imodelliD-NF431E92,2E19,MX2,RU6* • Auricolari(1) • Telecomando(1) (peraltrimodelli) (soloperimodelli D-NF430JEDe Cuffieoauricolari D-NF4311E19*) • Telecomando(1) (soloperilmodello D-NF430perStati Unitieimodelli D-NF431E92,2E19, MX2,RU6*) • AdattatoreperspinaCA(1) (soloperilmodelloD-NF430JED*) • Istruzioniperl’uso(1) *Perilcodicerelativoall’areageograficadel modelloacquistato,controllareillatosuperiore sinistrodelcodiceabarresullaconfezione. Nota Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione.Nonè possibilecontrollareillettoreconunaltrotelecomando. 8IT
LettoreCD: Guidaapartie Tasto –(gruppo)•TUNE–(pagina 14-16,21,27,29) comandi Telecomando: Tasto –(gruppo)•sintonizzazione– LettoreCD (pagina14,27) Operazionipreliminari Tasti/(pagina14,16,20,22, 30,31) LettoreCD: Tasto +(gruppo)•TUNE+(pagina 14,15,21,27,29) Telecomando: Tasto +(gruppo)•sintonizzazione+ (pagina14,27) Levajog VOL(volume)+/–(pagina13) / (pagina15,16,18,20-22,24,27, 28,30,31) (riproduzione/pausa)*(pagina13- 16,18,20-22,24,27-31) TastoRADIOON/BAND•MEMORY (pagina27,29-31) Tasto(arresto)•RADIOOFF (pagina14-16,22,23,25,27,30) Presa(cuffie)(pagina13) PresaDCIN3V(pagina12) Telecomando(soloperilmodelloD-NF430 InterruttoreHOLD(sullatoinferioredel perStatiUnitieimodelliD-NF431E92, lettoreCD)(pagina15) InterruttoreOPEN(pagina10,13) 2E19,MX2,RU6) TastoSEARCH(pagina15,16,29) TastoDISPLAY/MENU(pagina17, 18,20,22,24,27,28,30,31) Tasto(arresto)•RADIOON/ BAND•RADIOOFF(pagina14,27) ModelloD-NF430perStatiUnitiei modelliD-NF431E92,2E19,MX2, RU6**: TastiVOL(volume)+/–(pagina13) ModelliD-NF430JEDeD-NF431 1E19**: ComandoVOL(volume)+/– (pagina13) Telecomando(soloperimodelliD-NF430 Tasto(riproduzione/pausa)* JEDeD-NF4311E19) (pagina13,14) Presacuffie(sulretro) Gancio Fermaglio Tasti/•PRESET–/+ (pagina14) * Suquestotastoèpresenteunpuntinoperil riconoscimentoaltatto. ** Perilcodicerelativoall’areageograficadel modelloacquistato,controllareillatosuperiore sinistrodelcodiceabarresullaconfezione. Continua 9IT
Display Preparazionedi unasorgentedi alimentazione(batteria asecco) Assicurarsidiscollegarel’alimentatoreCA durantel’usodellabatteriaasecco.Quandola batteriaèscarica,sostituirlaconunanuova. • BatteriaalcalinaLR6(formatoAA) Displaydelleinformazioni(pagina17) IndicatoreAtrac3plus/MP3(pagina5) 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper Indicatoredeldisco(pagina13) aprireilcoperchiodellettore. Indicatoredellabatteria(pagina11) Indicatoredellasequenzadibrani Indicatoredelgruppo Indicatoredelsegnalibro(pagina20) Interruttore Indicatoredelmododiriproduzione OPEN Indicatoredeltimer(pagina25) Indicatoredelsuono 2 Aprireilcoperchiodelcomparto batterieall’internodellettore. Sollevare Coperchio delcomparto Premere batterie 3 InserirelabatteriaLR6(formato AA,nonindotazione)posizionando l’estremitàincorrispondenzadel simbolonelcompartobatterie, quindichiudereicoperchidel compartoedellettorefinoafarli scattareinposizione. Inserireprima l’estremità. 10IT
Perrimuoverelabatteria Duratabatteria1) Rimuoverelabatteriacomeillustratodi SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6 seguito. (SG)Sony(prodottainGiappone) G-PROTECTION “1” “2” Operazionipreliminari CDaudio 22 20 CDATRAC2) 41 41 CDMP33) 31 31 RADIOON 32 Verificadellacarica 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA residuadellabatteria (JapanElectronicsandInformationTechnology Lacaricaresiduadellabatteriavieneindicata IndustriesAssociation) suldisplaynelmodoillustratodiseguito.La Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore riduzionedellasezionescuradell’indicatore approssimativequandoillettorevieneutilizzato segnalalaprogressivadiminuzionedella suunasuperficiepianaestabilee“POWER SAVE”èimpostatosu“ON”(pagina26). caricaresidua. Questovalorevariaasecondadellemodalità d’usodellettore. 2)Seregistratoa48kbps “LowBattery”* 3)Seregistratoa128kbps *Vieneemessounsegnaleacustico. Batteriericaricabiliebatterieasecco Quandolabatteriaèesaurita,sostituirlacon • Nongettarelebatterienelfuoco. unanuova. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteo adaltrioggettimetallici.Ilcontattodeiterminali Note positivoenegativodellebatterieconoggetti • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua metallicipotrebbesvilupparecalore. approssimativa.Adesempio,unasezionenon • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. indicanecessariamenteunquartodellacaricadella • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidi batteria. batterie. • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione • Sesiprevededinonusarelebatterieperun suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla periododitempoprolungato,rimuoverle caricaresiduaeffettiva. dall’apparecchio. • Incasodiperditadielettrolita,asciugareogni tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie einseriredellebatterienuove.Setraccedi depositoentranoincontattoconlapelle,lavare accuratamentelaparte. Continua 11IT
UsodiunalimentatoreCA Perimodelliconilselettoreditensione Èpossibileutilizzareillettorecon nell’adattatoreCAindotazione l’alimentatoreCAsenzabatterie. Primadiutilizzarel’adattatoreCA,impostarlosul selettoreditensionedell’alimentazioneCAlocale, “100V-120V”o“220V-240V”. Utilizzareun cacciavite pergirare l’interruttorea rotazione. AllapresaDCIN3V PerimodelliconadattatoreaspinaCAin dotazione Sel’alimentatoreCAnonèadattoallapresaamuro, utilizzarel’adattatoreaspinaCA. AlimentatoreCA AllapresaCA 1 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDea unapresaCA. Notesull’alimentatoreCA • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi alimentazione. • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenon siaindotazioneconillettoreCD,utilizzare l’alimentatoreCAmodelloAC-E30HG*.Non utilizzarealtritipidialimentatoreCAondeevitare problemidifunzionamento. *NondisponibileinAustraliaeinaltreregioni. Perulterioriinformazioni,rivolgersial rivenditore. Polaritàdellospinotto • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemani bagnate. • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo immediatamentedallapresaCA. 12IT
Riproduzione RiproduzionediunCD 4 Regolareilvolumeruotandolaleva jogversoVOL+/–. RuotareleggermenteversoVOL+ 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper aprireilcoperchiodellettore. VOL – Collegarelecuffie/auricolariallettore. Ruotareleggermente versoVOL– Sultelecomando: Riproduzione Interruttore ModelloD-NF430perStatiUnitieimodelli Allapresa OPEN D-NF431E92,2E19,MX2,RU6: (cuffie) UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal Cuffie/auricolari passaggio2,premereeregolareilvolume premendoVOL+/–. 2 PosizionareilCDnelvassoioe chiudereilcoperchio. VOL+/– ModelliD-NF430JEDeD-NF4311E19: UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal Etichettarivolta versol’alto passaggio2,premereeregolareilvolume ruotandoVOL+/–. VOL+/– 3 Premeresullalevajog. (simbolodeldisco)simuoveesul lettorevieneavviatalariproduzione. Premere VOL – PerestrarreilCD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. Continua 13IT
Funzionidiriproduzionedibase(riproduzione,arresto, ricerca) LettoreCD Tasti +/ – VOL – Tasti/ – Tasto VOL Levajog Azione Operazionesullettore(operazionesultelecomandotra parentesi) Riproduzione Riprodurredalprimo Inmodalitàdiarresto,tenerepremutosullalevajogfinoa brano quandononvieneavviatalariproduzione. (Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofino all’avviodellariproduzione.) Arresto Mettereinpausa Premeresullalevajog. oriprenderela (Premere.) riproduzione precedentemente sospesa Interromperela Premere(arresto). riproduzione (Premere(arresto).) Ricerca Trovarel’iniziodel Premereunavolta. branoinascolto1) (Premereunavolta.) Trovarel’iniziodei Premereripetutamente. braniprecedenti1) (Premereripetutamente.) Trovarel’iniziodel Premereunavolta. branosuccessivo1) (Premereunavolta.) Trovarel’iniziodei Premereripetutamente. branisuccessivi1) (Premereripetutamente.) Andareindietro Premereetenereinposizione. rapidamente1) (Premereetenereinposizione.) Andareavanti Premereetenereinposizione. rapidamente1) (Premereetenereinposizione.) Passareaigruppi Premereripetutamente (gruppo)+. successivi2) (Premereripetutamente (gruppo)+.) Passareaigruppi Premereripetutamente (gruppo)–. precedenti2) (Premereripetutamente (gruppo)–.) 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 14IT
Bloccodeicomandi(HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricercadelbranoodel deitastiduranteilfunzionamentodellettore filepreferito bloccandoicomandi. Premereperconfermare 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul retrodellettorenelladirezionedella Levajog freccia. VOL – Ruotareper “HOLD”lampeggiasesipremeuntasto selezionare qualsiasiquandolafunzioneHOLDè attivata. SEARCH Riproduzione Perimodelliconiltelecomandoin dotazione: ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD – + periltelecomandoeperillettore(sul retro)separatamente.Adesempio,anche Ricercatramitela sesullettoreèstataattivatalafunzione visualizzazionedigruppi HOLD,èpossibileutilizzareillettore (visualizzazionedifile) medianteiltelecomandoamenochetale SuCDqualiCDATRACoMP3contenenti funzionenonvengaattivataanchesudi numerosifile,èpossibilericercareunfile esso. cercandoinomideigruppi(eccettoper iCDaudio)odeifilerelativialfilein Persbloccareicomandi esecuzione. Farscorrerel’interruttoreHOLDnella direzioneoppostaallafreccia. 1 PremereripetutamenteSEARCH. Inomideigruppiedeifilecontenutinel filecorrentevengonovisualizzatisul display. MR.SNO Yo The Train Where do Nomideigruppi Nomideifile 2 Premere +o –perselezionare ungruppo. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunfile. 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Perannullarelaricerca PremeresullettoreCD. Continua 15IT
Ricercatramitela Verificadelleinformazioni visualizzazionediun delCDvisualizzatesul elencodigruppiodifile display (visualizzazionedielenchi) Èpossibilevisualizzareleinformazionidel Èpossibilericercareunbranoounfile CDsuldisplay. controllandoiltipodiformatodell’origine Asecondadell’areageograficaincuièstato musicaleeinomideigruppiedeifile. acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare l’impostazioneLANGUAGE,senecessario 1 PremereripetutamenteSEARCH. (pagina25). QuandosiriproduceunCDMP3contenente fileconuntagID3,vengonovisualizzatele informazionirelativealtagID3(inmancanza SesiriproduceunCDcontenentedati ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil audiomisti: nomedelfileodelgruppo)(pagina5). Vienevisualizzataprimalaschermata perlaselezionedeltipodiformato, Note adesempio“ATRACROOT”e • Suquestolettore,èpossibilevisualizzarelelettere “MP3ROOT”. maiuscoleeminuscoledallaaallaz,inumerida0 a9eicaratteridisottolineatura(_). Premeresullalevajog. • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetutte leinformazionidelfileedelgruppo(ocartella) 2 Ruotarelalevajogverso/per presentisulCD.Vienevisualizzatal’indicazione selezionareungruppo,quindi “Reading”.AsecondadelcontenutodelCD, premere. l’operazionediletturapotrebberichiederedel tempo. • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul 3 Ruotarelalevajogverso/per displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. selezionareunfile. 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Pertornareallaschermataprecedente Premereo –sullettoreCD. Perannullarelaricerca PremeresullettoreCD. 16IT
Pervisualizzareleinformazionisuldisplay CDATRAC/CDMP3 Nomedelfile,nomedell’artista3),numerodel PremereripetutamenteDISPLAY/MENU. file,tempodiriproduzionetrascorso CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzione trascorso(nomedell’artista,titolodelbrano)1) Nomedelgruppo3),informazioniCODEC4), numerototaledeifile NumerototaledibranisulCD,temporesiduo totaledelCD,temporesiduodelbrano Riproduzione corrente2) Schermatadivisualizzazionedeifile Schermatadivisualizzazionedeifile 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, vengonovisualizzateleinformazioniriportatein parentesi. 2)Leschermatevengonovisualizzatesoloinfasedi riproduzionenormale. 3)Durantelariproduzione,l’indicazionerelativaal nomedell’artistanonvienevisualizzataseildisco noncontieneleinformazionisuitagID3.Sesul displaycomparel’elencodeinomideigruppio deifile,leindicazionirelativealnomedell’artista ealgruppononvengonovisualizzate. 4)Vengonovisualizzatelavelocitàbitelefrequenze dicampionamento.Durantelariproduzione diunfileMP3realizzatoadunavelocitàbit variabile(VBR),suldisplayvienevisualizzata l’indicazione“VBR”anzichélavelocitàbit. Inalcunicasi,l’indicazione“VBR”viene visualizzataametàdellariproduzioneenon dall’inizio. 17IT
Modificadelleopzioni 5 Quandovienevisualizzato “REPEAT”,selezionare“ON”o diriproduzione (PLAY “OFF”epremeresullalevajog. MODE) Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase Pertornareallariproduzionenormale all’ordinedesiderato. Perulterioriinformazionisulleopzionidi Selezionare“ALL”nelmenuPLAYMODE. riproduzione,vederepagina19. Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina21). 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU finoavisualizzarelaschermatadei menu. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 Ruotarelalevajogindirezionedi/ perselezionare“ PLAYMODE”, quindipremere. 3 Ruotarelalevajogverso/ perselezionarel’opzionedi riproduzione. L’impostazionepredefinitaè“ALL” (riproduzionenormale). 4 Premeresullalevajog. 18IT
Opzionidiriproduzione(PLAYMODE) DisplaysullettoreCD Spiegazione ALL VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedelnumerodi brano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoaseconda dell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”. GROUP Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttiigruppi(solo CDATRACoCDMP3)(pagina20). 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. SHUFFLE IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. Riproduzione GROUPSHUFFLE Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltainordine casuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina20). BOOKMARK Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri.La riproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendol’ordine delnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisonostatiaggiuntii segnalibri(pagina20). PLAYLIST Vengonoriprodottiibranidallasequenzadibrani*m3uselezionata(solo CDMP3)(pagina20). AUTORANKING Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendodal decimofinoalprimobrano. RANKINGSHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale,memorizzati automaticamentecomeibranimaggiormenteascoltati. PROGRAM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (pagina21). INTRO Vengonoriprodottiiprimi10secondidituttiibranicheseguonoilbrano corrente. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftwaredi codificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregliottoelenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)visualizzatisulloschermodel lettoreCD. Continua 19IT
Riproduzionedigruppi 3 PremereiltastoDISPLAY/MENU finchénonvienevisualizzatala 1 Eseguireipassaggi1e2della schermatadeimenu. sezione“Modificadelleopzioni diriproduzione(PLAYMODE)” (pagina18).Nelpassaggio3, 4 Ruotarelalevajogverso/ selezionare“GROUP”o“GROUP perselezionare“PLAYMODE”e SHUFFLE”epremeresullaleva premere. jog. 2 Ruotarelalevajogverso/per 5 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“BOOKMARK”,quindi selezionareungruppo. premere. SesiselezionaungrupposuunCDMP3, ecc.cercandointutteledirectory,premere o. 6 Quandovienevisualizzato Sesiselezionaungruppoall’internodella “REPEAT”,selezionare“ON”o stessadirectory,ruotarelalevajogverso “OFF”epremere. /. Perrimuovereisegnalibri 3 Premeresullalevajogper2o Durantelariproduzionediunbranocon piùsecondi. segnalibro,tenerepremutosulalevajog Sullettorevieneavviatalariproduzione finché nonscomparedaldisplay. dituttiifilecontenutinelgruppo selezionato. Note • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani 4 Quandovienevisualizzato contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD* “REPEAT”,selezionare“ON”o nellariproduzionediCDATRACoCDMP3), “OFF”epremeresullalevajog. isegnalibridelCDriprodottovengonocancellati. Nota • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria setuttelesorgentidialimentazionevengono Seilgruppononcontienebranioèsituatoal livellopiùbassodelladirectory,suldisplayviene scollegate visualizzatal’indicazione“Invalid”. *SeciascunCDcontieneunminimodi513brani. Riproduzionedeibrani Riproduzionedelle preferiti(riproduzionedi sequenzebranipreferite segnalibri) (riproduzionedisequenzebrani m3u) 1 Durantelariproduzionedelbrano alqualesidesideraaggiungere 1 Alpassaggio3dellasezione unsegnalibro,premeresulla “Modificadelleopzionidi levajogfinchéilsimbolo non riproduzione(PLAYMODE)” lampeggialentamente. (pagina18),selezionare “PLAYLIST”. 2 Sesidesideraaggiungereun segnalibroadueopiùbrani, ripetereilpassaggio1. 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunasequenzadibrani. Èpossibileaggiungereisegnalibriaun massimodi10CDperCDaudio(finoa 99braniperciascunCD)efinoa5CD* 3 Premeresullalevajog. perCDATRACeMP3(finoa999brani perciascunCD). 20IT
Riproduzionedeibrani Perverificareilprogramma nell’ordinedesiderato 1 Mentreillettoresitrovainmododi (riproduzionePGM) arresto,selezionare“PROGRAM” alpunto3dellaproceduradescritta nellasezione“Modificadelleopzioni 1 Quandoillettorenonèinfunzione, diriproduzione(PLAYMODE)” selezionare“PROGRAM”al (pagina18),quinditenerepremuto passaggio3dellasezione“Modifica sullalevajogfinocheildisplaynon delleopzionidiriproduzione(PLAY cambia. MODE)”(pagina18),quindi premeresullalevajog. 2 Sullettore,tenendopremuto,i branivengonovisualizzatiinordinedi Riproduzione riproduzione. Riproduzioneripetutadi brani(riproduzioneripetuta) 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunbranoetenere premutofinchéildisplaynon 1 Selezionare“ON”alpassaggio 5dellasezione“Modificadelle cambia. opzionidiriproduzione(PLAY DurantelariproduzionediunCDATRAC MODE)”(pagina18). odiunCDMP3:èanchepossibile L’opzionediriproduzioneselezionata selezionareunfileall’internodiunaltro vieneripetuta. gruppopremendoiltasto +o –. Pertornareallariproduzionenormale 3 Ripetereilpassaggio2per Selezionare“OFF”. selezionareibranisecondol’ordine desiderato. Èpossibileselezionarefinoa64brani. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel primobranoselezionato(CDaudio)oil nomedelfile(CDATRACoCDMP3) vienevisualizzatosuldisplay. Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi braniselezionativengonoeliminatiuno pervolta. 4 Premeresullalevajog. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. 21IT
Modificadellaqualità delsuono Innanzitutto,vienevisualizzata Perulterioriinformazionisull’impostazione l’indicazione“Low”. dellevociSOUND,vederepagina23. Sonodisponibilitregammedifrequenze; Selezionedellaqualitàdel “Low”(gammaaudiobassa),“Mid” suono (gammaaudiomedia)e“High”(gamma Èpossibileconfigurarel’impostazione audioalta). “EQUALIZER”e/ol’impostazione “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambe 3 Premereripetutamenteo perselezionarelaformadell’onda. leselezioni,èpossibileregolarel’ascolto dellefrequenzebassesecondoleproprie Inmemoriasonopresentitretipidiforme preferenze. perciascunagammadifrequenza. 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU finoavisualizzarelaschermatadei Low Mid High menu. Gammadifrequenza 2 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“ SOUND”, 4 Ruotarelalevajogverso/per quindipremere. selezionareilvolume. Ilvolumedelsuonopuòessereregolato su7livelli. Volumedelsuono 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionarelavocedaimpostare, Low Mid High quindipremere. 4 Ruotarelalevajogverso/per 5 Ripetereipassaggida2a4per selezionareun’opzioneepremere regolareleduegammedifrequenza . rimanenti,quindipremeresulla levajog. Personalizzazionedella qualitàdelsuono Pertornareallaschermataprecedente Laqualitàdelsuonopuòessereregolata PremeresullettoreCD. individualmenteperciascunagammadi frequenza,verificandolaformadell’ondasul Perannullarel’operazionediregolazione display. PremeresullettoreCDper2opiùsecondi. Note 1 Selezionare“EQUALIZER” • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil alpassaggio3e“CUSTOM” suonorisultadistortoquandosialzailvolume, alpassaggio4dellasezione abbassareilvolume. “Selezionedellaqualitàdelsuono”. • Sesipercepisceunadifferenzadivolume tral’impostazione“CUSTOM”elealtre 2 Premereoper2opiù impostazioni,regolareilvolumenelmodo secondiperselezionarelagamma desiderato. difrequenza. 22IT
VociSOUND Pertornareallaschermataprecedente,premeresullettoreCD.Perannullarel’impostazione, premeresullettoreCDper2opiùsecondi. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia. dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa. HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealteebasse Riproduzione rispettoall’opzioneACTIVE. CUSTOM Suonopersonalizzato(perulterioriinformazioni,vedere pagina22). CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazionedei 1 Intensificazionedeibassi. bassi) 2 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione1. 3 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzione2. Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostanolevociEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. 23IT
Modificadelle impostazioniopzionali Perulterioriinformazionisull’impostazione dellevociOPTION,vederepagina25. Impostazionedeidiversi tipidifunzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni,ad esempiolalinguaperilmenuel’ordinedi riproduzionedeigruppiodeifile. 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU finoavisualizzarelaschermatadei menu. 2 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“ OPTION”, quindipremere. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionarelavocedaimpostare, quindipremere. 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionareun’opzioneepremere . Quandosiselezional’opzione “LANGUAGE”o“PLAYORDER”, ripetereilpassaggio4. 24IT
VociOPTION Pertornareallaschermataprecedente,premeresullettoreCD.Perannullarel’impostazione, premeresullettoreCDper2opiùsecondi. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE1) MENU Selezionarelalinguaperiltestodeimenu,i (linguaperimenu, messaggidiavviso,ecc. ecc.) Riproduzione TEXT2)3)4) 5) SelezionarelalinguaperCD-TEXT, tagID3,ecc. G-PROTECTION2) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdialta (perevitare qualità. interruzionidel 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. suono) AVLS1)6) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) TIMER1) OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON 1-99min vienevisualizzatosullettore.Selezionare questaopzionedurantelariproduzioneper controllareiltempodiriproduzioneresiduo. Ruotarepiùvoltelalevajogverso/per aumentareodiminuirel’intervalloditempo di5minutioppuretenerelalevajogruotata verso/peraumentareodiminuiredi1 minuto.L’impostazionepredefinitaè“10 min”. BEEP1) ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) SEAMLESS 2)7) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. Continua 25IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) POWERSAVE2) OFF LafunzionePOWERSAVEnonfunziona. (risparmio ON L’impostazionedellevociSOUNDnonèattiva. energetico) PLAYORDER2)8) TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione) ID3TAGTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. CD-EXTRA2)9) OFF Impostaresu“OFF”selariproduzionedelCDavviene (riproduzionein normalmente. basealformatodel ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu disco) “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. TUNE_STEP3) AREA110) L’intervallodisintonizzazioneèimpostatosu“9kHz”.La (modifica gammadifrequenzaFMècompresatra87,5e108,0MHz. dell’intervallodi AREA210) L’intervallodisintonizzazioneèimpostatosu“10kHz”.La sintonizzazione) gammadifrequenzaFMècompresatra87,5e108,0MHz. AREA310)11) L’intervallodisintonizzazioneèimpostatosu“9kHz”.La gammadifrequenzaFMècompresatra76,0e108,0MHz. PRESETCLEAR3) CLEAR? Selezionarequestaopzionepereliminaretuttelestazioni (eliminazionedi preimpostate. tuttelestazioni preimpostate) 1) Èpossibileimpostarequestaopzioneanchequandosiascoltalaradio. 2) Èpossibileimpostarequestaopzionesoloquandoillettorenonèinfunzione. 3) Èpossibileimpostarequestaopzionesoloquandolaradioèspenta. 4) L’opzioneTEXTnonpuòessereimpostataperiCDaudio.PeriCD-Extra,èpossibileselezionarel’opzione TEXTquando“CD-EXTRA”èimpostatosu“ON”. 5) Lavoce“AUTO”vienevisualizzatanellalinguaselezionatanelleopzioni“LANGUAGE”-“MENU”. 6) AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomaticadel volume). 7) QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 8) QuestafunzionenonpuòessereutilizzataconCDaudio. 9) QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra. 10)Leimpostazionipredefinitecambianoasecondadell’areaincuiillettoreCDèstatoacquistato. 11)Soloperilmodelloturistico. Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbaseallamodalitàdiregistrazionedell’origine musicalelariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 26IT
Usodellaradio 4 Ruotarelalevajogverso/per Ascoltodellaradio selezionare“ON”,quindipremereper immetterelaselezione. ÈpossibileascoltareprogrammiFMeAM. Ottimizzazionedellaricezionedelle 1 PremereRADIOON/BAND•MEMORY trasmissioni (RADIOON/BANDsultelecomando) PerFM,distendereilcavodegliauricolari. peraccenderelaradio. 2 PremereRADIOON/BAND•MEMORY (RADIOON/BANDsultelecomando) finoavisualizzarelabanda desiderata. Auricolari Ognivoltachesipremeiltasto,ildisplay cambiacomeillustratodiseguito: PerAM,riorentareillettoreCD. ModelliperStatiUnitieCanada: FMAMTVWB Usodellaradio Altrimodelli:FMAM Nota 3 PremereTUNE+o–( +o–sul TenerelecuffiecollegateallapresadellettoreCD. telecomando)persintonizzarsisulla IlcavodegliauricolarifunzionacomeantennaFM. stazionedesiderataeregolareil volume. Sel’ascoltodelle trasmissioniFM/TV/WB Perspegnerelaradio nonèottimaleacausadi Premere•RADIOOFF. interferenzeprovocateda fortionderadio Sintonizzazionerapidadellastazione 1 Mentresiascoltalaradio,premere TenerepremutoTUNE+o–( +o DISPLAY/MENUfinoavisualizzarela –sultelecomando)duranteilpassaggio3 schermatadeimenu. finoaquandolecifredellafrequenzanon 2 Ruotarelalevajogverso/per cambianosuldisplay.IllettoreCDricerca selezionare“OPTION”,quindipremere automaticamentelestazioniradioesiarresta . quandosisintonizzasuunastazionecon ricezioneottimale. Intensificazionedeibassi 1 Mentresiascoltalaradio,premere 3 Ruotarelalevajogverso/per DISPLAY/MENUfinoavisualizzarela selezionare“LOCAL/DX”,quindi schermatadeimenu. premere. 2 Ruotarelalevajogverso/per 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“SOUND”,quindipremere selezionare“LOCAL”,quindipremere . . 3 Premereperselezionare“BASS”. Continua 27IT
Sel’ascoltodelle Spegnimentoautomatico trasmissioniFMnonè dellaradio ottimaleacausadicattiva Èpossibileimpostarelaradioperspegnerla ricezione automaticamentedopounintervallocompreso 1 Mentresiascoltalaradio,premere tra1e99minutiaincrementidi1minuto. DISPLAY/MENUfinoavisualizzarela 1 Mentresiascoltalaradio,premere schermatadeimenu. DISPLAY/MENUfinoavisualizzarela 2 Ruotarelalevajogverso/per schermatadeimenu. selezionare“OPTION”,quindipremere 2 Ruotarelalevajogverso/per . selezionare“OPTION”,quindipremere 3 Ruotarelalevajogverso/per . selezionare“MONO/STEREO”,quindi 3 Ruotarelalevajogverso/per premere. selezionare“TIMER”,quindipremere 4 Ruotarelalevajogverso/per . selezionare“MONO”,quindipremere 4 Ruotarelalevajogverso/per . selezionarel’intervalloditempochesi desideraimpostarecompresotra“1min” Ilrumorevieneridotto,malaradioviene e“99min”,quindipremere. trasmessainmono. Perverificarel’intervalloditempoperlo Protezionedell’udito spegnimentoautomaticodellaradio. LafunzioneAVLS(AutomaticVolume Durantelariproduzione,eseguireipassaggi LimiterSystem)limitailvolumemassimoper 1-4. proteggerel’udito. PerannullarelafunzioneTIMER 1 Mentresiascoltalaradio,premere DISPLAY/MENUfinoavisualizzarela LafunzioneTIMERperlaradioviene schermatadeimenu. annullata: 2 Ruotarelalevajogverso/per • Quandosiseleziona“OFF”nelpassaggio selezionare“OPTION”,quindipremere 4dellasezione“Spegnimentoautomatico . dellaradio”. 3 Ruotarelalevajogverso/per • Quandosispegnelaradio. selezionare“AVLS”,quindipremere. • QuandosiavvialariproduzionediunCD. 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“ON”,quindipremere. Ascoltodellaradioconla batteria PerannullarelafunzioneAVLS Sesicollegalospinottodiunalimentatore Eseguireipassaggi1-4,impostandoAVLS esternoallapresaDCIN3VdellettoreCD, su“OFF”. illettoresispegne.Accenderlopremendo RADIOON/BAND•MEMORYper proseguirel’ascolto. 28IT
Nota Preimpostazionedelle Lapreimpostazionenonvienecompletatafinché stazioniradio laricercadituttelestazioniricevutenonviene terminata.Sesiannullalapreimpostazioneprimache laricercasiaterminata,lestazionipreimpostatenon Èpossibilepreimpostarefinoa51stazioni vengonomemorizzatenellamemoriadellettoreCD. (perimodelliperStatiUnitieCanada): 7perTV,4perWB,30perFMe10perAM Preimpostazionemanuale oppure40stazioni(perglialtrimodelli): 30perFMe10perAM. dellestazioni 1 PremereRADIOON/BAND•MEMORY peraccenderelaradio. 1 PremereRADIOON/BAND•MEMORY 2 PremereRADIOON/BAND•MEMORY peraccenderelaradio. perselezionarelabanda. 3 PremereTUNE+o–persintonizzarsi 2 PremereRADIOON/BAND•MEMORY sullastazionedesiderata. perselezionarelabanda. 4 TenerepremutoRADIOON/BAND• MEMORYfinoavisualizzareilnumero 3 PremereSEARCHper3opiù Usodellaradio dellapreimpostazionesuldisplay. secondi. IllettoreCDinizialaricercadellestazioni apartiredellefrequenzepiùbasseesi arrestapercirca5secondiquandoriceve Quandounastazionevienepreimpostata unastazione. correttamente,vieneemessounsegnale acustico. Ilnumerodipreimpostazioneaumentadi un’unità. 5 Ripetereipassaggi3e4quandovengono 4 Permemorizzarelastazione memorizzatestazionidellastessabanda. ricevuta,premerefino Quandovengonomemorizzatestazioni avisualizzareilnumerodi dibandediverse,premereRADIOON/ preimpostazione. BAND•MEMORYperselezionarela Lastazionericevutavienememorizzata banda.Ripetereipassaggi3e4finoa sulnumerodipreimpostazione1eil visualizzareilnumerodipreimpostazione lettoreCDcontinualaricercadella suldisplay. stazionesuccessiva.Senonsipreme Nota entro5secondi,illettoreCDcontinuala Ilnumerodipreimpostazionevieneselezionato ricercadellastazionesuccessivasenza automaticamente.Nonèpossibileselezionareil memorizzarequellaricevuta. numerodipreimpostazione. Continua 5 Ripetereilpassaggio4per memorizzaretuttelestazioni ricevute. Selestazionisonogiàstatememorizzate, lenuovepreimpostazionisostituiscono quelleprecedenti. 29IT
Permodificareunastazionepreimpostata Pereliminaretuttelestazionipreimpostate 1 Eseguireipassaggi1e2dellasezione 1 Quandolaradioèspentaelariproduzione “Preimpostazionemanualedellestazioni” CDèstataarrestata,premereDISPLAY/ (pagina29). MENUfinoavisualizzarelaschermata 2 Premereoperselezionareil deimenu. numerodipreimpostazionedellastazione 2 Ruotarelalevajogverso/per chesidesideracambiare. selezionare“OPTION”,quindipremere 3 PremereRADIOON/BAND•MEMORY . per2opiùsecondi. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“PRESETCLEAR”,quindi premere. “CLEAR?”vienevisualizzatosuldisplay. Quandosipreme,tuttelestazioni 4 PremereTUNE+o–persintonizzarsi preimpostatevengonoeliminate. sullastazionedesiderata. Eseguirequestaoperazioneentro 30secondidalterminediquella precedente.Sei30seconditrascorrono senzachevenganoeseguiteoperazioni, ènecessarioeseguirelaproceduradal passaggio2. 5 Tenerepremuto. Vieneemessounsegnaleacusticoela stazionepreimpostatavienecambiata. Pereliminareunastazionepreimpostata 1 Eseguireipassaggi1-3dellasezione“Per modificareunastazionepreimpostata”. 2 Premere•RADIOOFFper2opiù secondi. Lastazionepreselezionatavieneeliminata eilnumerosuccessivodiminuiscediuno. 30IT
Riproduzionedelle Modificadell’intervallo stazioniradio disintonizzazione preimpostate (esclusiimodellieuropei) Èpossibilesintonizzarsifacilmentesulle QuandosiutilizzaillettoreCDall’estero, stazionipremendoiltastoo. èpossibilemodificarel’intervallodi sintonizzazioneAM,senecessario. 1 PremereRADIOON/BAND•MEMORY Area9kHz:AsiaeEuropa Area10kHz:StatiUniti,CanadaeAmerica perselezionarelabanda. Latina 2 Premereopersintonizzarsi Modificarel’intervalloquandolaradio suunastazionememorizzata. èspentaelariproduzionedelCDèstata arrestata,comeillustratodiseguito. 1 PremereiltastoDISPLAY/MENU Usodellaradio finchénonvienevisualizzatala schermatadeimenu. 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“OPTION”,quindi premere. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“TUNE_STEP”,quindi premere. 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionare“AREA1”,“AREA2”o “AREA3”quindipremere. Nota Dopoavermodificatol’intervallodisintonizzazione, ènecessariopreimpostarenuovamentelestazioni radio. 31IT
Informazionisupplementari Risoluzionedeiproblemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Suono Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanche “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF” quandolalevajogvieneruotata (pagina25). piùvolteversoVOL+. Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidicuffie/auricolarisaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinottidi cuffie/auricolariconunpannomorbidoeasciutto. VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina10). LevociSOUNDnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF” essereimpostate. (pagina26). Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina10). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatonon brani. compatibileconquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”.Tentare nuovamentediriprodurreilCD(pagina26). Suldisplayvienevisualizzatoil Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina messaggio“LowBattery”eilCD LR6(formatoAA)(pagina10). nonvieneriprodotto. Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HiDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatore CAindotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin “Accessoriopzionali”(pagina36). 32IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva IlCDnonvieneriprodottooviene IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. visualizzatoilmessaggio“No VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaverso Disc”suldisplaynonostantesia l’alto(pagina13). presenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.*NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. *Quandositrasportaillettoredaunambienteesternofreddoa unointernoriscaldato,puòformarsidellacondensasullalente all’internodellettoreCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina10). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina10). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina12). Premeredopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. Sièverificatounproblemarelativoallaqualitàdel CD-R/CD-RW,dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.Farscorrereindietrol’interruttoreHOLD lettorelaspia“HOLD”lampeggiae (pagina15). ilCDnonvieneriprodotto. Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivalafunzionediripresa.Peravviarelariproduzionedel Informazionisupplementari cuierastatainterrotta(funzione primobrano,tenerepremutomentreillettorenonèin diripresa). funzionefinchénonvieneavviatalariproduzionedelprimo branooppureaprireilcoperchiodellettore(pagina14). Inalternativa,rimuoveretuttelesorgentidialimentazionee inserirelabatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA. DurantelariproduzionediCD Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione ATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutooquandoviene cancellatiidati. chiusoilcoperchiodellettore. IlCDèsporco. Continua 33IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra èlento. 40°C/104F)obasse(sotto0°C/32F).Atemperatureregolari,le condizionidifunzionamentodeldisplaytornerannonormali. Anchesenonèstatoselezionato Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversada “BOOKMARK”, (segnalibro) “BOOKMARK”, (segnalibro)lampeggia. lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” all’improvviso. su“OFF”(pagina25). Labatteriaaseccoèesaurita.Sostituirelabatteriaaseccocon unanuovabatteriaalcalinaLR6(formatoAA)(pagina10). LafunzioneTIMERèstata LafunzioneTIMERperilCDvieneannullataquandosiascolta annullata. laradio. LafunzioneTIMERperlaradiovieneannullataquandosi riproduceunCD. Radio Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilsegnaleradioèdeboleedi SostituirelabatteriaconunanuovabatteriaalcalinaLR6 scarsaqualità. (formatoAA)(pagina10). AllontanareillettoreCDdaglielettrodomestici(TV,PCecosì via) Allontanarel’alimentatoreCAdallettore. Altriproblemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando.1) 1) ModelliD-NF430perStatiUniti,JEDemodelliD-NF431. 34IT
Manutenzione Caratteristiche tecniche Perpulirel’esterno Utilizzareunpannomorbidoleggermente LettoreCD inumiditoconacquaounasoluzioneneutra detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao Sistema solventi. SistemaaudiodigitaleperCD Caratteristichedeldiodolaser Duratadiemissione:continua Uscitalaser:inferiorea44,6µW (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivo sulbloccodicatturaotticoconun’apertura di7mm.) ConversioneD-A Controlloassetemporalealquarzoa1bit Rispostainfrequenza 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Uscita Cuffie(minipresastereo) Circa15mW+circa15mWa16Ω (circa1mW+circa1mWa16Ω)* *Perilmodelloconcodicediarea“CEX”. Informazionisupplementari Perilcodicerelativoall’areageograficadel modelloacquistato,controllareillatosuperiore sinistrodelcodiceabarresullaconfezione. Radio Gammadifrequenza*1 •ModelliCED,CEK,CEX,RU6*2 FM:87,5-108MHz AM:531-1602kHz IF FM:10,7MHz AM:450kHz •Modelli2E19,E92,MX2*2 Incrementodisintonia9kHz: FM:87,5-108MHz AM:531-1710kHz Incrementodisintonia10kHz: FM:87,5-108MHz AM:530-1710kHz •Modello1E19*2 Incrementodisintonia9kHz: FM:87,5-108MHz AM:531-1602kHz Incrementodisintonia10kHz: FM:87,5-108MHz AM:530-1710kHz Continua 35IT
•ModelliU,CA*2 Incrementodisintonia9kHz: Accessoriopzionali TV:canali2-13 WB(weatherband):canali1-7 FM:87,5-108MHz AlimentatoreCA1) AC-E30HG AM:531-1710kHz Sistemadiffusoriattivi SRS-Z30/Z31 Incrementodisintonia10kHz: SRS-Z510 TV:canali2-13 Cavoperbatteriaauto2) DCC-E345 WB(weatherband):canali1-7 Cavoperbatteriaautocon DCC-E34CP FM:87,5-108MHz bloccodicollegamento AM:530-1710kHz perauto2) •ModelloJED*2 Bloccodicollegamento CPA-9C Incrementodisintonia9kHz: perauto2) FM:76,0-108MHz Cavodicollegamento RK-G129 AM:531-1710kHz RK-G136 Incrementodisintonia10kHz: Auricolari(adeccezione MDR-EX51LP FM:87,5-108MHz deiclientiinFrancia) MDR-EX71SL AM:530-1710kHz MDR-G74SL *1dicuialpar.3dell’AllegatoAalD.M.25/06/85eal Auricolari(periclientiin MDR-E808LP par.3dell’Allegato1alD.M.27/08/87. Francia) *2Perilcodicedell’areaperilmodelloacquistato, controllareillatosuperioresinistrodelcodicea 1)Lecaratteristichetecnichedeglialimentatori barresullaconfezione. CAvarianoasecondadell’area.Controllare latensionelocaleelaformadellaspinaprima Antenna dell’acquisto. FM:antennadelcavodegliauricolari 2)Quandosiascoltalaradioutilizzandoquesti AM:antennaconferriteintegrata accessori,èpossibilechel’ascoltorisulti disturbato.SiconsigliadiriprodurresoloCD Generali quandosiutilizzanotaliaccessori. Requisitidialimentazione Seilpropriorivenditorenondisponedi • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): informazionidettagliatesugliaccessori 220V,50Hz(modelloperlaCina) disponibilinelpropriopaese/regione. 120V,60Hz(modelloperilMessico) Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C(41°F-95°F) Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa137,8×31,1×137,8mm Peso(esclusigliaccessori) Circa205g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. TecnologiadicodificaaudioMPEGLayer-3 ebrevettisulicenzadelFraunhoferIISedella Thomson. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia modifichesenzapreavviso. 36IT
H Indice HEAVY 23 I Simboli INTRO 19 (batteria) 11 L (disco) 13 LANGUAGE 25 1 19 LettoreCD 9 (timer) 25 LOCAL/DX 27 A M Accessoriopzionali 36 MENU 25 ACTIVE 23 MONO/STEREO 28 AlimentatoreCA 8 ALL 19 O AM 27 OPTION 25 AREA 31 P Arresto 14 Pausa 14 ATRAC 5 PLAYLIST 19 Auricolari 8 PLAYMODE 18 AUTORANKING 19 PLAYORDER 26 AVLS 25,28 POWERSAVE 26 B Preimpostazione 29 BASS 27 PRESETCLEAR 30 Batteriaasecco 10 PROGRAM 19,21 Informazionisupplementari BEEP 25 R BOOKMARK 19,20 RANKINGSHUF 19 C Ricerca 14 CD-Extra 5 Riproduzione 14 CD-EXTRA 26 Riproduzionedellesequenzebranim3u 20 CD-TEXT 17 Riproduzioneripetuta 21 CDATRAC 5 S CDMix-Mode 5 SEAMLESS 25 CLEARBASS 22,23 SHUFFLE 19 Coperchiocompartobatterie 10 SOFT 23 CUSTOM 23 SonicStage 4 D SOUND 23 Display 10 T Duratabatteria 11 TagID3 16 E Telecomando 8 EQUALIZER 22,23 TEXT 25 TIMER 25,28 F TRACK 26 FM 27 TUNE_STEP 31 FormatoCD-DA 5 FunzioneHOLD 15 V Visualizzazionedielenchi 16 G Visualizzazionedifile 15 G-PROTECTION 25 GROUP 19,20,26 GROUPSHUFFLE 19,20 Gruppo 6 37IT
Printedon100%recycledpaper. SonyCorporation PrintedinMalaysia