3-860-100-42 (1) M et een een CD FM /AM afspelen! Als u nu meteen een CD wilt afspelen, kunt u de Discman aansluiten op Compact Disc het lichtnet. De Discman werkt ook op oplaadbare batterijen, alkalinebatterijen (zie “Voedingsbronnen” op de achterzijde) of een auto- Compact Player accu. Gebruiksaanw ijzing 1 Aansluit en Bet ref f ende de zonecode De zonecode van de Discman die u hebt gekocht, staat vermeld bovenaan links van de bar code op de verpakking. Om te weten welke toebehoren bij uw Discman worden geleverd, controleert u Bij het gebruik van wat de zonecode van uw model is en raadpleegt dan de rubriek “Bijgeleverde een oortelefoon accessoires” aan het einde van de gebruiksaanwijzing. Wisselstroomadapter op het stopcontact Hoofdtelefoon of Oortelefoon PHONES/REM OTE DC IN 4.5 V D-T405 M odellen met bijgeleverde stekker voor de w isselstroomadapter Als de wisselstroomadapter niet op het stopcontact past, moet u de stekker voor de wisselstroomadapter gebruiken. Sony Corporation 1997 Printed in Malaysia Voor modellen met afstandsbediening • Steek de microstekker van de oortelefoon in de afstandsbediening en niet in de PHONES/ REMOTE aansluiting van de Discman. • Zorg ervoor dat de oortelefoon stevig is aangesloten op de afstandsbediening. Een loszittende stekker kan tijdens de weergave ruis veroorzaken. Welkom ! WAARSCHUWING Voor klanten in de VS Het model met hoofdtelefoon voor de VS wordt niet geleverd met een afstandsbediening. Dank u voor de aankoop van deze St el het apparaat niet Sony FM/AM Compact Disc Compact bloot aan regen of Player. Lees, voordat u de Discman in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor vocht , om gevaar voor brand of een elekt rische schok t e verm ijden. 2 Een CD plaat sen eventuele latere naslag. Voor klant en buit en Polen Het merkteken op het toestel geldt uitsluitend voor producten voor de Poolse markt. Voor klant en buit en Europa De CE-aanduiding op het apparaat geldt alleen voor producten die in de Europese Unie verhandeld worden. OPEN Etiket naar boven 1 Schuif OPEN om het deksel te openen. 2 Plaats de CD op de draaipen. 3 Afspelen 1 Zet de CD/RADIO Instelling van de CD/RADIO schakelaar schakelaar op “ CD (RADIO OFF).” 2 Druk op ^. Luisteren naar een CD Luisteren naar de radio (Zie “ Radiobediening” op de achterkant.) 3 Regel het volume. Druk op p om te stoppen met afspelen. D-T405.3-860-100-4X.H.CED
Optie Knop zAndere CD-bedieningen Af spelen in w illekeurige De andere f unct ies Pauze (enkel ^ hoofdapparaat) Num m ers herhaald volgorde (Shuf f le Play) Zw aardere bas. Afspelen hervatten ^ af spelen (Repeat Play) U kunt de nummers op de CD in willekeurige U kunt de bastonen in het geluid benadrukken. na pauze (enkel volgorde afspelen. hoofdapparaat) U kunt de nummers op de CD herhaald ˝ Het begin zoeken = (= kant afspelen in de afspeelstanden Normal, INTRO NORM MID MAX van het huidige van ( op de PGM, Shuffle of RMS (Random Music nummer (AMS*) afstandsbediening) Sensor). eenmaal** U kunt alle nummers of alleen één bepaald nummer opnieuw afspelen. Het begin zoeken = (= kant van het volgende van () een PLAY PLAY nummer (AMS) aantal malen** M ODE M ODE Het begin zoeken + (+ kant Druk tijdens het afspelen op PLAY MODE van het van () totdat “SHUF” in het afleesvenster verschijnt. vorige nummer eenmaal** De nummers worden nu in willekeurige Stel MEGA BASS in op de gewenste positie. (AMS) REPEAT/ volgorde afgespeeld. Het begin zoeken + ENTER Opmerking van (+ kant van • Als het geluid wordt vervormd als u de opeenvolgende () een aantal Alle num m ers herhalen bastonen hebt benadrukt, moet u het volume nummers (AMS) malen** Druk tijdens het afspelen op REPEAT/ lager zetten. ENTER. Snel vooruitgaan + (+ kant De aanduiding “ ” verschijnt. Geluidssprongen voorkom en (ESP) Om willekeurige weergave te annuleren, van () De ESP (Electronic Shock Protection) functie drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de vasthouden** voorkomt dat het geluid “verspringt” door weergavestand-indicatie verdwijnt van het Snel achteruitgaan = (= kant uitleesvenster. middel van een buffergeheugen waarin van () muziekgegevens ongeveer 10 seconden worden vasthouden** Opmerking opgeslagen. Gebruik deze functie bij het Als u Repeat Play wilt annuleren, drukt u • Tijdens Shuffle Play kunt u niet met = luisteren in een auto of tijdens het wandelen. *AMS = Automatic Music Sensor opnieuw op REPEAT/ENTER. teruggaan naar een vorig nummer. ESP (Automatisch zoeken op muzieknummer) **Deze handelingen kunt u verrichten tijdens het afspelen en in de pauzestand. Eén bepaald num m er herhalen. 1 Druk tijdens het afspelen van het nummer De nummers afspelen in de De CD verw ijderen dat u wilt herhalen, op REPEAT/ENTER. Druk op de draaipen en verwijder de CD. gew enste volgorde (RM S Play) De aanduiding “ ” verschijnt. U kunt maar liefst 22 nummers programmeren om ze af te Druk op ESP. spelen in de gewenste volgorde. De aanduiding ESP verschijnt. 2 Druk op PLAY MODE totdat “1” =/+ PLAY Om de ESP functie uit te zetten, drukt u verschijnt. M ODE opnieuw op ESP. ^ Opmerking in verband met Om een ander nummer te herhalen, drukt u REPEAT/ volumeregeling met behulp van de op = of +. ENTER Opmerkingen afstandsbediening Zet de VOL (volume) regelaar op de 1 Druk tijdens het afspelen op PLAY • Het afspelen kan stoppen wanneer de Discman wordt blootgesteld aan sterke schokken, ook al afstandsbediening op MAX. Stel vervolgens Om Repeat Play te annuleren, drukt u MODE totdat “RMS” knippert. opnieuw op REPEAT/ENTER. staat de ESP functie aan. het volume op de Discman in op het • Het kan zijn dat u een wanklank of hapering maximumniveau dat u met de hoort wanneer: afstandsbediening kunt regelen. — u naar een vuile of gekraste CD luistert, Opmerkingen bij het afleesvenster Alleen bepaalde — u naar een audiotest-CD luistert, of • Als u ^ indrukt of ( (wanneer RESUME m uziekst ukken af spelen — de Discman voortdurend geschud wordt. op OFF staat), verschijnen het totale aantal Knippert • Het kan zijn dat het geluid voor korte tijd nummers en de totale speelduur gedurende (INTRO PGM Play) wegvalt terwijl u op ESP drukt gedurenede ongeveer 2 seconden in het afleesvenster. 2 Druk op = of + om een nummer te afspelen. • Tijdens het afspelen verschijnen het U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en selecteren. • Wanneer u een optische-digitale nummer en de verstreken speelduur van het afspelen door het begin van elk muziekstuk In het afleesvenster verschijnen het aansluitingskabel gebruikt, werkt de ESP huidige nummer in het afleesvenster. geselecteerde nummer en de functie niet. op een CD te scannen. • Tijdens de pauzestand knippert de afspeelvolgorde. verstreken speelduur in het afleesvenster. + PLAY De knoppen blokkeren • Tussen twee nummers in verschijnt de M ODE Geselect eerde nummer Knippert U kunt de bedieningselementen van uw resterende tijd tot aan het begin van het volgende nummer met de aanduiding “–”. Discman vergrendelen. U kunt de Discman met de oortelefoon dan ^ nog altijd bedienen met de afstandsbediening. Opmerkingen bij het gebruik van CD’s • Houd een CD altijd vast bij de rand en raak het oppervlak niet aan. Op die manier blijft de CD schoon. REPEAT/ ENTER Af speelvolgorde • Plak geen papier of plakband op de CD. • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of hittebronnen zoals radiatoren. Laat de CD 1 Druk tijdens het afspelen herhaalde 3 Druk op REPEAT/ENTER om het malen op PLAY MODE tot “INTRO nummer in het geheugen te zetten. niet achter in een auto die in de zon staat PGM” knippert. geparkeerd, omdat de temperatuur in de auto te hoog kan oplopen. Knippert 4 Herhaal stap 2 en 3 om de overige nummers te programmeren. HOLD 5 Druk op ^. “RMS” knippert niet meer en de geselecteerde nummers worden in de Schuif HOLD in de richting van het pijltje. door u opgegeven volgorde afgespeeld. Bij een druk op om het even welke toets 2 Druk op ^ om het scannen te starten. verschijnt “Hold” in het uitleesvenster en De Discman speelt ongeveer de eerste 15 Om RMS Play te annuleren, drukt u op PLAY kan het toestel niet worden bediend. seconden van elk muziekstuk en “INTRO MODE totdat “RMS” uit het afleesvenster PGM” knippert sneller. verdwijnt. Schuif HOLD achteruit om de bedieningselementen vrij te maken. 3 Druk op REPEAT/ENTER tijdens de Als u het program m a w ilt weergave van het gewenste muziekstuk. cont roleren Uw gehoor bescherm en (AVLS) Om het muziekstuk over te slaan, drukt u Gedurende het programmeren: De functie AVLS (Automatische op + of wacht u op het volgende Druk op REPEAT/ENTER voordat u stap 5 volumebeperking) zorgt ervoor dat het muziekstuk. uitvoert. volume onder het maximumniveau blijft om Niet op deze manier Gedurende afspelen in RMS: uw oren te beschermen. Nadat u de hele CD hebt overlopen, stopt Druk enkele malen op PLAY MODE totdat “INTRO PGM” met knipperen en worden de “RMS” flikkert en druk daarna op tracks die u hebt gekozen automatisch NORM LIMIT REPEAT/ENTER. afgespeeld. Iedere keer dat u op REPEAT/ENTER drukt, AVLS Om te stoppen met programmeren voordat u verschijnen het CD-nummer en de (AUTO VOLUME LIMITER SYSTEM) de hele CD hebt overlopen, drukt u op ^. afspeelvolgorde in de door u opgegeven De geselecteerde tracks worden dan volgorde. afgespeeld. Opmerking Om INTRO PGM weergave te annuleren, • Als u na het 22ste nummer nog een nummer drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE tot de opgeeft, wordt het eerst opgegeven nummer weergavestand-indicatie verdwijnt van het uit het geheugen gewist en het laatst (acht erzijde) uitleesvenster. opgegeven nummer geprogrammeerd. D-T405.3-860-100-4X.H.CED
Stel AVLS in op LIMIT. De opt ische-digit ale De aanwijzing AVLS verschijnt. aansluit ingskabel gebruiken Opmerking OPTICAL • Als het geluid wordt vervormd als u zowel de (DIGITAL)/ Bass Boost- als de AVLS-functie hebt ingesteld, LINE OUT moet u het volume lager zetten. De w eergave hervat t en vanaf het punt w aar u de CD hebt gest opt (Resum e Play) Opt ische-digit ale Wanneer u de weergave stopt, wordt deze aansluit ingskabel normaal hervat vanaf het begin van de CD. POC-5B (niet bijgeleverd) Met de Resume Play-functie kunt u echter de weergave opnieuw laten beginnen vanaf het OPTICAL punt waar ze werd gestopt. (DIGITAL) IN* M iniDisc-opname- recorder, DAT- deck, enz. *Als het OPTICAL (DIGITAL) IN-contact vierkant is, moet u in plaats de POC-5AB verbindingskabel gebruiken. RESUME ON OFF Opmerkingen betreffende de aansluiting van andere: stereo-apparatuur. • Alvorens u de CD afspeelt, draait u het volume Zet RESUME op ON. van de aangesloten apparatuur omlaag om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers Zet RESUME op OFF om Resume Play te beschadigd raken. annuleren. • Het gepiep dat u hoort is geen geluidsuitvoer van het OPTICAL (DIGITAL)/LINE OUT- contact. Opmerkingen • Wanneer u andere apparatuur op de OPTICAL • Na het openen van het deksel begint de (DIGITAL)/LINE OUT-ingang aansluit, kunt u weergave altijd opnieuw vanaf het begin van met dit apparaat het volume niet regelen. de CD, zelfs wanneer RESUME op ON staat. • Wanneer u een CD op een cassette via een • Het punt vanwaar de weergave wordt hervat cassetterecorder met de functie “blank search” kan ongeveer 30 seconden afwijken. opneemt, schakelt u de functie ESP uit. Als de functie ESP ingeschakeld is, werkt de functie De piept oon af zet t en. “blank search” niet. U kunt de pieptoon die weerklinkt bij het bedienen van de Discman uitschakelen. (De Opnem en m et opt isch-digit ale pieptoon die weerklinkt terwijl de radio aansluit ing werkt kan niet worden afgezet.) Om van een CD op te nemen op een MiniDisc, DAT, enz. gaat u als volgt tewerk: Schakel de spanningsbron uit 1 Druk op ^ op de Discman om de (netspanningsadapter, oplaadbare batterij of weergave te starten. alkaline batterijen). Terwijl u op p drukt en 2 Druk nogmaals op ^ om te pauzeren. deze knop ingedrukt houd, schakelt u de 3 Druk op =/+ om het muziekstuk te spanningsbron weer in. Om de pieptoon kiezen dat u wilt opnemen. weer aan te zetten, schakelt u de 4 Druk op r (record) op de MiniDisc spanningsbron uit en dan weer in, maar recorder, DAT recorder, enz. zonder op p te drukken. 5 Druk op ^ op de Discman om de pauzestand te verlaten. Opmerkingen Aansluit en op andere • Sluit de optisch-digitale kabel aan met de Discman in de stopstand. st ereo-apparat uur Als u de kabel aansluit net na het stoppen van de Discman, worden eventueel geen optische U kunt via andere stereo-apparatuur naar de signalen uitgevoerd. CD luisteren of een CD op een cassette of een • Als u opneemt zonder de Discman in de MiniDisc opnemen. Raadpleeg de pauzestand te brengen, kan het opnemen van handleiding van de andere apparatuur voor het eerste muziekstuk op bepaalde CD’s meer informatie. Voordat u de aansluitingen problemen geven. maakt, schakelt u elk apparaat uit. • Wanneer u digitale apparatuur op uw Discman wil aansluiten, gebruik dan de netspanningsadapter. Als u een oplaadbare De aansluit ingskabel gebruiken batterij of alkalinebatterijen gebruikt, wordt het optische-digitale signaal niet door de Discman uitgezonden. (Er kunnen zich dan onverwachte afwijkingen voordoen, bijvoorbeeld dat u geen CD kan opnemen op aangesloten apparatuur.) • Het MEGA BASS systeem werkt wel via de PHONES/REMOTE-ingang, maar niet via de OPTICAL (DIGITAL )/LINE OUT ingang. OPTICAL • Wanneer u een aansluitingskabel gebruikt, (DIGITAL)/ werkt de ESP functie niet. LINE OUT Verbindingskabel Lees verder op de achterzijde m RK-G129HG Links (w it ) Recht s (rood) LINE IN or REC IN* St ereo-inst allat ie, casset t erecorder, radiocassetterecorder, enz. D-T405.3-860-100-4X.H.CED
zRadiobediening zVoedingsbronnen Een CD in de aut o Radiozenders af spelen Luist eren naar de radio voorinst ellen Oplaadbare bat t erijen U kunt uw Discman in een auto gebruiken U kunt radiozenders opslaan in het geheugen gebruiken zoals in de illustratie hieronder is CD/RADIO TUNING +/– van de Discman. Er kunnen tot 30 zenders in aangegeven. willekeurige volgorde worden opgeslagen, 5 Laad de batterij op voordat u deze voor het voor elke band (FM1, FM2, FM3, FM4, FM5 en eerst gebruikt. AM). Na het voorinstellen van de zenders U kunt ofwel een BP-DM10 of een BP-DM20 BAND drukt u dan op één van de 1 - 5 toetsen om af oplaadbare batterij voor deze CD-speler te stemmen op uw favoriete zenders. gebruiken. U kunt deze op dezelfde wijze gebruiken, maar de oplaadtijd en levensduur van TUNING +/– de batterijen is anders. Controleer het VOLUM E modelnummer van de oplaadbare batterij en gebruik die. 1 Zet de CD/RADIO schakelaar op “RADIO.” BAND 1 Zet de CD/RADIO schakelaar op “CD 1-5 (RADIO OFF).” 2 Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt. 2 Open het deksel van de batterijhouder. Om uw Discman aan te sluiten op een auto- Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt: FM1 n FM2 n 1 Stem af op de gewenste zender. cassettedeck, heeft u de volgende accessoires nodig: FM3 n FM4 n FM5 n AM. 2 Hou één van de 1 - 5 toetsen waaronder u de nieuwe zender wilt opslaan langer dan • Auto-aansluitcassette CPA-9, 3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen 2 seconden ingedrukt. • Auto-batterijkabel DCC-E245 op de gewenste zender en regel het Als de zender is vooringesteld, weerklinkt of, volume. een pieptoon en verschijnen “PRESET” en • Montageset CPM-300PC (montageplaat + M in het uitleesvenster. (acht erzijde) auto-aansluitcassette + Auto-batterijkabel) De nieuwe zender vervangt de oude. of, • Auto-batterijkabel met auto-aansluitcassette FM: 3 Plaats de oplaadbare batterij zo dat het DCC-E26CP woord “SONY” in dezelfde richting staat Raadpleeg voor meer informatie de De radio af zet t en. als binnenin het deksel is afgebeeld en gebruiksaanwijzing van het betreffende Zet de CD/RADIO schakelaar op “CD sluit het deksel. accessoire. (RADIO OFF).” Bij gebruik van de CPM -300PC Opmerkingen m ont ageset /CPM -300P • Wanneer u niet naar de radio luistert, zet u de AM: m ont ageplaat CD/RADIO schakelaar op “CD (RADIO OFF)” Bevestig de meegeleverde automontage- om de batterij te sparen. adapter op de CPM-300PC/300P voor u de • Met de afstandsbediening kan u de radio niet Discman installeert. aan- of afzetten noch afstemmen op een zender. Gebruik de afstandsbediening wanneer u luistert naar vooringestelde radiozenders. Opmerkingen • Zet de Discman niet op het dashboard. • Laat de Discman niet achter in een auto die in Snel af st em m en Vooringest elde radiozenders de volle zon staat geparkeerd. Hou TUNING +/– in stap 3 ingedrukt tot de beluist eren 4 Bevestig de wisselstroom-adapter. • Gebruik een Sony auto- aansluitcassette voor frequentie-aanduiding in het uitleesvenster Sluit de netspanningsadapter aan. ruisonderdrukking. begint te veranderen. De Discman zoekt “CHG” en lichten op. Laad automatisch de radiofrequenties af en stopt gedurende ongeveer 2 uur (voor BP- Cont act aan/uit -f unct ie wanneer hij een zender goed ontvangt. DM10) of 3 uur (voor BP-DM20). Deze functie zorgt ervoor dat de Discman BAND automatisch stopt zodra u de automotor De radio-ont vangst verbet eren 1-5 uitzet. (Deze functie is niet voor alle typen auto’s beschikbaar). Strek het hoofdtelefoonsnoer uit voor FM. 1 Druk op BAND (BAND op de Hoofdtelefoon afstandsbediening) om de band te of selecteren. Gebruik van de Oort elef oon af st andsbediening 2 Druk op de cijfertoetsen (PRESET +/– op de afstandsbediening) om op de opgeslagen zender af te stemmen. Voor klant en die een t oest el m et DC IN 4.5 V bijgeleverde af st andsbediening Richt de Discman zelf voor AM. hebben U kunt de afstandsbediening gebruiken om het toestel te bedienen Wisselst roomadapt er Oortelefoon HOLD* * Afstandsbediening Opmerking • Laat de hoofd-/oortelefoon aangesloten op de PHONES/REMOTE aansluiting van de speler, ook wanneer u naar een FM programma op een st opcont act luistert via de luidsprekers die aangesloten zijn ( (w eergave) / =• + op de LINE OUT aansluiting van de speler. De hoofd-/oortelefoonkabel werkt zoals de FM 5 Bij volledige oplading verdwijnen “CHG” en . Ontkoppel de (AM S* /search)/ antenne. wisselstroomadapter. PRESET+/– p (st op)/ BAND Luist eren naar de radio op droge of Wanneer m oet u de bat t erij oplaadbare bat t erijen VOL (volume) Bij aansluiting van de stekker van een externe opladen? spanningsbron op DC IN 4,5 V van uw Als de batterij zwak wordt, verschijnt de * Automatic Music Sensor Discman, wordt afgestemd op de aanwijzing in het uitleesvenster. Als de ** Als u de afstandsbediening niet gebruikt, oorspronkelijke zender. Stem opnieuw af op batterij leeg is, verschijnt “Lo batt” in het schuift u HOLD in de richting van de pijl. uitleesvenster. Laad de oplaadbare batterij op. de gewenste zender. Schuif HOLD terug om de knoppen te Als u de capaciteit van de originele batterij ontgrendelen. lang wilt waarborgen, laad de batterij dan op wanneer deze helemaal leeg is. Opmerking • Gebruik uitsluitend de meegeleverde Opmerkingen afstandsbediening. U kunt dit apparaat niet • De oplaadduur kan variëren. Dit hangt af van met afstandsbedieningen van andere modellen de manier waarop u de oplaadbare batterij bedienen. gebruikt. • Als de batterij nieuw is of lange tijd niet is gebruikt, kan het voorkomen dat deze niet meteen volledig kan worden opgeladen, voordat de batterij een aantal malen is opgeladen en ontladen. • Als de levensduur van de batterij tot de helft is gereduceerd, moet u de batterij vervangen door een Sony BP-DM10 of BP-DM20 oplaadbare batterij. Gebruik geen andere oplaadbare batterij (R6 type oplaadbare batterij, enz.). D-T405.3-860-100-4X.H.CED
Levensduur van van de bat t erij zOverige gegevens Alkalinebat t erijen (gem iddeld aant al uur) Onderhoud gebruiken Bij gebruik van de ESP-functie Radio Voorzorgsm aat regelen De lens reinigen uit aan aan 1 Open het deksel van de batterijhouder. Veiligheid Maak de lens schoon met een lenzenreinigingsset KK- DM1. BP-DM20 8 7 13 • Mocht er een voorwerp of vloeistof in de (ongeveer 3 behuizing van de Discman terechtkomen, uur opgeladen*) verbreek dan onmiddellijk de aansluiting op de Lens voedingsbron. Laat het apparaat eerst door een Twee alkaline- 15 9,5 25 erkende vakhandelaar nakijken voordat u het batterijen weer in gebruik neemt. • Steek nooit enig voorwerp in de BP-DM10 3,5 3 6,5 gelijkstroomingang (DC IN 4.5 V). (acht erzijde) (ongeveer 2 uur opgeladen*) Voedingsbronnen 2 Plaats twee LR6 batterijen (maat AA) met • Wanneer u denkt het apparaat geruime tijd de ‘ en ’ volgens het schema in de BP-DM20 + 24 20 38 niet te zullen gebruiken, vergeet dan niet de batterijhouder en sluit het deksel. batterijhouder aansluiting op de stroombron te verbreken. (twee alkaline- • Het kenplaatje met vermelding van de batterijen) bedrijfsspanning, het stroomverbruik, enz. De behuizing reinigen bevindt zich onderaan de wisselstroomadapter. Maak de behuizing schoon met een doek die u (alleen voor EA3) licht vochtig hebt gemaakt met water of een Twee alkaline- 33 22 60 milde reinigingsvloeistof. Gebruik geen alcohol, batterijen + benzine of thinner. batterijhouder De w isselst room adapt er (twee alkaline- • Gebruik uitsluitend de meegeleverde batterijen) wisselstroomadapter. Indien er geen adapter bij het toestel is geleverd, moet u de BP-DM10 + 20 15 32 wisselstroomadapter AC-E45HG gebruiken. St oringen verhelpen Gebruik geen andere wisselstroomadapter. batterijhouder (twee alkaline- Als u een probleem niet kunt verhelpen nadat u Wanneer m oet u de batterijen) Polarit eit van de st ekker de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de Sony-dealer bij u in de buurt. alkalinebat t erijen vervangen? Als de batterijen zwak worden, verschijnt de (Wanneer het apparaat op een vlakke en stabiele aanwijzing in het uitleesvenster. Als de plaats wordt gebruikt) De CD w ordt niet af gespeeld of de batterijen leeg zijn, verschijnt “Lo batt” in *Oplaadtijd varieert afhankelijk van de manier • Als u de wisselstroomadapter uit het aanduiding “ no dlSC” verschijnt in waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. het af leesvenst er t erw ijl w el een CD het uitleesvenster. stopcontact verwijdert, moet u altijd het Vervang alle batterijen door nieuwe. adapterhuis zelf vastpakken. Trek nooit aan in het apparaat is geplaat st . het snoer. m De CD is vuil of beschadigd. Opmerkingen m Plaats de CD met het etiket naar boven. • U kunt de alkalinebatterijen niet opladen. Alkaline- en oplaadbare bat t erijen m Het apparaat is vochtig. • Gebruik geen nieuwe batterijen tegelijk met • Werp de batterijen nooit in het vuur. Laat het apparaat enkele uren staan totdat oude. • Bewaar in de buurt van de oplaadbare batterij het vocht is verdampt. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen geen munten of andere metalen voorwerpen. m De lens is vuil. tegelijk. Als de positieve en de negatieve uiteinden van m Sluit het deksel van het toestel en de • Gebruik geen mangaanbatterijen in dit de batterijen per ongeluk hiermee in contact batterijhouder goed. apparaat. komen, kan dit hitte veroorzaken. m Controleer of de batterijen correct zijn • Indien u de batterijen lange tijd niet zult geplaatst. m Sluit de wisselstroomadapter goed aan op gebruiken, verwijder ze dan uit het toestel. Het apparaat een stopcontact. • Houd de lens in het apparaat schoon en raak deze niet aan. Door aanraking kan de lens beschadigd geraken, waardoor het Wanneer u drukt op ^, verschijnt de aanduiding “ 00” even in het De bat t erijhouder functioneren van het apparaat wordt af leesvenst er en verdw ijnt w eer. De belemmerd. gebruiken • Plaats geen zware voorwerpen bovenop het CD speelt niet . apparaat. Het apparaat en de CD kunnen m De oplaadbare batterij of de U kunt de CD-speler langer achtereen hierdoor worden beschadigd. alkalinebatterijen zijn leeg. Laad de gebruiken door de batterijhouder • Plaats het apparaat nooit in de buurt van een oplaadbare batterij op of vervang de warmtebron. Stel het apparaat niet bloot aan alkalinebatterijen door nieuwe. samen met de oplaadbare batterij of batterijen direct zonlicht, stof, zand, vocht, regen of in het compartiment van de CD-speler te mechanische schokken. Zet het apparaat niet U hoort geen geluid of ruis. gebruiken. De batterijen in de batterijhouder op een ongelijk oppervlak en laat het nooit m Sluit de stekkers goed aan. en de oplaadbare batterij of batterijen in het achter in een gesloten auto. m De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers compartiment worden dan in combinatie • Als het apparaat een verstoorde radio- of regelmatig schoon met een schone, droge gebruikt. televisieontvangst veroorzaakt, schakel het dan doek. uit of plaats het uit de buurt van de radio of 1 Haak de batterijhouder aan de Discman televisie. De aanduiding “ Hl dc ln” vast en draai de schroef aan. • Wikkel het apparaat tijdens het gebruik niet in verschijnt in het af leesvenst er. een doek of deken. Door oververhitting kan dit m Gebruik enkel de bijgeleverde Bat t erijhouder leiden tot beschadiging van het apparaat en tot wisselstroomadapter of de Haak Schroef ernstige ongelukken. wisselstroomadapter AC-E45HG (niet bijgeleverd). De hoof dt elef oon/oort elef oon Verkeersveiligheid De aanduiding “ Hold” verschijnt in Vermijd het dragen van de hoofdtelefoon/ het af leesvenst er als u op een knop oortelefoon tijdens het autorijden, fietsen, enz. drukt . Dit kan de verkeersveiligheid in gevaar brengen m De knoppen zijn vergrendeld. Schuif en is op sommige plaatsen verboden. HOLD terug. Zelfs als u over straat loopt kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen, “ Lo batt” verschijnt in het vooral bij kruisingen, spoorwegovergangen, e.d. w eergavevenst er w anneer u op een Zet het volume niet te hard of zet de knop drukt . hoofdtelefoon af in situaties waarin dit gevaar m De oplaadbare batterij is geheel leeg. kan opleveren. Verbind de wisselstroomadapter en laad de batterij op. 2 Open het deksel van de batterijhouder. Voorkom beschadiging van uw gehoor m De alkalinebatterijen zijn leeg. Vervang ze Vermijd het luisteren met een hoofdtelefoon/ door nieuwe. oortelefoon op een hoog volume. Deskundigen raden af lange tijd met het geluid hard ingesteld De bat t erij raakt snel leeg. naar de Discman te luisteren. Als u suizingen in m Er worden mangaanbatterijen gebruikt. uw oren ervaart, moet u het volume lager Gebruik alkalinebatterijen. zetten of de Discman niet gebruiken. m Vervang de batterijen door nieuwe. Houd rekening met anderen Het volum e kom t niet boven een Houd het volume altijd binnen redelijke grenzen, bepaald peil, zelf s als u het volum e zodat u nog geluiden van buitenaf kunt horen en hoger probeert t e zet t en. geen overlast veroorzaakt voor de mensen in uw m De AVLS-keuzeschakelaar is ingesteld op 3 Breng twee LR6 (formaat AA) alkaline- omgeving. LIMIT. Zet de schakelaar op NORM. batterijen in volgens de ‘ en ’ tekening Bij opnam e m et opt isch digit ale aan de binnenkant van de batterijhouder verbinding kan het en sluit het deksel. m uziekst uknum m er niet correct w orden opgenom en. m Neem het muziekstuknummer opnieuw op met de MiniDisc recorder, DAT recorder, enz. m Herhaal de opnameprocedure zoals beschreven onder “Aansluiting op andere stereo-apparatuur.” Bij het luist eren naar de radio is het geluid zw ak of van slecht e kw alit eit . m Vervang de batterijen door nieuwe. m Zet de speler verder van de TV. D-T405.3-860-100-4X.H.CED
Niet -st andaard bijgeleverde Technische gegevens accessoires Montageplaat CPM-300P Montageset CPM-450PC* CD speler-gedeelt e Montageset CPM-300PC Systeem Auto-aansluitingscassette CPA-9 Compact disc digitaal audiosysteem Auto-accusnoer met autokit DCC-E26CP Lasereigenschappen Auto-accukabel DCC-E245 Materiaal: GaAlAs Actief luidsprekersysteem SRS-A21, SRS-A41, Golflengte: λ = 780 nm SRS-A71 Emissieduur: continu Oplaadbare batterij BP-DM10, BP-DM20 Vermogen laseremissie: Maximaal 44,6 µW Verbindingskabel RK-G129HG (deze waarde is gemeten op een afstand van Optische digitale aansluitingskabel POC-5B, 200 mm van het lensoppervlak) POC-10B, POC-15B, POC5AB, POC-10AB, Foutcorrectie POC-15AB Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Wisselstroomadapter AC-E45HG Solomon Code Stereo hoofdtelefoon MDR-35, MDR-E848 D-A conversie *Enkel verkrijgbaar in Japan 1-bit quartz time-axis control Frequentiebereik Wellicht zijn niet al deze accessoires verkrijgbaar. 20 - 20.000 Hz +1 –2 dB (gemeten door EIAJ CP- Vraag in dat geval uw Sony-dealer om meer 307) informatie. Uitgangen (bij 4,5 V input) Hoofdtelefoon (stereo mini-aansluiting) 15 mW + 15 mW bij 16 Ohm Lijn-uitgang (stereo mini-aansluiting) Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 50 kOhm Aanbevolen afsluitimpedantie minimaal 10 kOhm Optische digitale uitvoer (optische uitgangsverbinding) Uitgangsniveau: –21 - –15 dBm Golflengte: 630 - 690 nm tijdens pieknivieau Radio-gedeelt e Frequentiebereik FM: 87,5 - 108,0 MHz AM 531 - 1.602 kHz Antennes FM: hoofdtelefoonsnoer AM: ingebouwde ferrietantenne Algem een De zone-code van het model dat u heeft gekocht, vindt u bovenaan links van de bar code op de verpakking. Voeding • Oplaadbare batterij Sony BP-DM10: 2,4 V DC, Ni-Cd, 650 mAh Oplaadbare batterij Sony BP-DM20: 2,4 V DC, Ni-MH, 1.200 mAh • Twee LR6 batterijen (maat AA) : 3 V DC • Wisselstroomadapter (DC IN 4.5 V- aansluiting): Model U2/CA2/E92: 120 V, 60 Hz Model CED/CEF/E13/CN2: 220 - 230 V, 50/60 Hz Model CEK: 230 - 240 V, 50 Hz Model EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz Model AU2: 240 V, 50 Hz Model JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz • Sony CPM-300P montageplaat voor gebruik op de auto-accu: 4,5 V DC Afmetingen (b/ h/ d) (zonder uitstekende delen en knoppen) Ca. 132 × 34,0 × 135,6 mm Gew icht (excl. oplaadbare batterij) Ca. 280 g Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Bijgeleverde accessoires De zone-code van het model dat u heeft gekocht, vindt u bovenaan links van de bar code op de verpakking. Wisselstroomadapter (1) Hoofdtelefoon (1)a) Oortelefoon met afstandsbediening (1)b) Oplaadbare batterij (1) Batterijhouder (1)c) Aansluitingskabel (Phono stekker × 2 ˜ stereo ministekker) (1)d) Draagtas (1) a) Geleverd bij model U2 b) Niet geleverd bij model U2 c) Niet geleverd bij de modellen U2, CA2 en E92 d) Niet geleverd bij de modellen JE.W, CED, CEK en CEF Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht. D-T405.3-860-100-4X.H.CED