2-653-427-31(1) D-NE730 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioniperl’uso IT ATRACCDWalkman Portable CDPlayer ©2005SonyCorporation
Verwijderingvanoudeelektrischeen WAARSCHUWING elektronischeapparaten(Toepasbaarinde Stel het toestel niet bloot aan EuropeseUnieenandereEuropeselandenmet gescheidenophaalsystemen) regen of vocht om het risiko van brand of een electrische Hetsymboolophetproductof schok te verlagen. opdeverpakkingwijsteropdat ditproductnietalshuishoudelijk afvalmagwordenbehandeld. Installeerhetapparaatnietineenkrappe, Hetmoetechternaareenplaats omslotenruimtezoalseenboekenrekof wordengebrachtwaarelektrische eeninbouwkast. enelektronischeapparatuurwordtgerecycled. Alsuervoorzorgtdatditproductopde Omdekansopbrandteverkleinenmagu correctemanierwordtverwijderd,voorkomt deventilatieopeningenvanhetapparaatniet uvoormensenmilieunegatievegevolgendie blokkerenmeteenkrant,tafelkleed,gordijn, zichzoudenkunnenvoordoeningevalvan enz.Plaatsookgeenbrandendekaarsenop verkeerdeafvalbehandeling.Derecycling hetapparaat. vanmaterialendraagtbijtothetvrijwaren Omdekansopbrandofeenelektrischeschok vannatuurlijkebronnen.Voormeerdetails teverkleinen,magugeenvoorwerpenmet inverbandmethetrecyclenvanditproduct, eenvloeistoferin,zoalseenbloemenvaas,op neemtucontactopmetdegemeentelijke hetapparaatzetten. instanties,hetbedrijfofdedienstbelastmetde verwijderingvanhuishoudafvalofdewinkel VoordeKlanteninNederland waaruhetproducthebtgekocht. Gooidebatterijnietweg Ditbetreftdeaccessoires:hoofdtelefoon, maarleverdezeinalsklein afstandsbediening chemischafval(KCA). Insommigelandengeldenwettelijke voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoervan debatterijwaarmeedittoestelwordtgevoed. Raadpleeghiervoordelokaleinstanties. OPGELET • ONZICHTBARELASERSTRALING INDIENGEOPEND • NIETINDESTRAALKIJKENOF RECHTSTREEKSBEKIJKENMET OPTISCHEINSTRUMENTEN • CLASS1MONZICHTBARE LASERSTRALINGINDIENGEOPEND • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN DegeldigheidvanhetCE-keurmerkisbeperkt totdelandenwaarditkeurmerkwettelijk moetwordennageleefd,hoofdzakelijkinEER (EuropeseEconomischeRuimte). 2NL
Inhoudsopgave UweigenATRAC-CD’smaken..............4 Geluidskwaliteitwijzigen....................23 Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze Degeluidskwaliteitselecteren..................23 CD-speler?.................................................5 Geluidskwaliteitaanpassen......................23 Voorzorgsmaatregelen..........................7 ItemsinSOUND......................................24 Veiligheid...................................................7 Optioneleinstellingenwijzigen..........25 CD-speler...................................................7 Verschillendefunctiesinstellen................25 CD’shanteren.............................................7 ItemsinOPTION.....................................26 Koptelefoon................................................7 Andereapparatenaansluiten.............29 NL Voorbereidingen Aanvullendeinformatie Demeegeleverdeaccessoires Storingenverhelpen...........................30 controleren...........................................8 Onderhoud..........................................34 Onderdelenenbedieningselementen..9 Technischegegevens.........................34 Eenvoedingsbronvoorbereiden (oplaadbarebatterij)...........................11 Verkrijgbareaccessoires....................35 Meteendrogebatterij..............................12 Controleerderesterendebatterijlading....13 Metdenetspanningsadapter.....................14 Register...............................................36 Afspelen Indeinstructiesindezehandleidingwordtde EenCDafspelen..................................15 bedieningvandeafstandsbedieningbeschreven. Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken).....................16 Afhankelijkvanwaarudespelergebruikt,kunnen Debedieningvergrendelen(HOLD)........17 deindicatiesopdeafstandsbedieningietsafwijken vandieindegebruiksaanwijzing. Uwfavorietetrack/bestandzoeken....17 Zoekeninweergegevengroepen/bestanden Informatie over handelsmerken (Weergevenalslijst)................................17 ”WALKMAN”iseengeregistreerd CD-gegevensophetdisplaycontroleren.. 18 handelsmerkvanSonyCorporationvoor Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)....19 stereoproductenmethoofdtelefoon. Afspeelopties(PLAYMODE)..................20 iseenhandelsmerkvan Groepenafspelen......................................21 SonyCorporation. Uwfavorietetracksafspelen (Bladwijzerafspelen)..............................21 SonicStageiseenhandelsmerkvanSony Uwfavorieteafspeellijstenafspelen Corporation. (m3u-afspeellijstafspelen)......................21 Tracksinuwfavorietevolgordeafspelen ATRAC,ATRAC3,ATRAC3plusen (PGMafspelen).......................................22 ATRACAdvancedLosslesszijn Tracksherhaaldelijkafspelen handelsmerkenvanSonyCorporation. (Herhaaldafspelen).................................22 3NL
Uw eigen ATRAC-CD’s maken Naastnormaleaudio-CD’skuntutevensoriginele“ATRAC-CD’s”afspelen,dieuhebtgemaakt metdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD’s*opnemenopeen CD-RofCD-RW.SonicStagekangratiswordengedownload. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. Installeer SonicStage op uw computer. SonicStageiseensoftwareproductwaarmee umuziekvanaudio-CD’sofvaninternetop uwcomputerzetomvervolgensuweigen origineleCD’stemaken.SonicStagekanworden gedownloadvanhttp://www.sonydigital- link.com/dna(ToppageATRACCD SonicStage)engeïnstalleerdopuwcomputer. ATRAC-CD Een ATRAC-CD maken. Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdie opuwcomputerisopgeslagenenneemdezeopeen CD-R/CD-RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD’s, MP3-bestanden Luister de nummers af op deze CD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. • Voortoegangtotinternetdientuoverdejuistesysteemomgevingte beschikken.Raadpleegdeinstructiehandleidingvanuwcomputervoor meerinformatie. • GavoorinformatieoverhetinstallerenvanSonicStageenhetmaken vanATRAC-CD’snaardeopgegevensitewaarSonicStagekanworden gedownload.RaadpleegookhetHelp-gedeeltevanSonicStage. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minutenbedraagtenu opneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbpsinATRAC-indeling. VoorklantendiedemodellenmetdemeegeleverdeSonicStage-software(CD-ROM)hebbengekocht • UkuntSonicStageinstallerenvanafdemeegeleverdeCD-ROM. • Raadpleegdemeegeleverde“Installatiegids/Gebruiksaanwijzing”voormeerinformatieoverhet installerenvanSonicStageenhetmakenvanATRAC-CD’s. 4NL
Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD’s: CD’sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseenopnamestandaard vooraudio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC-indeling, zijnopgenomen* ATRACisdealgemenebenamingdiewordtgebruiktomteverwijzennaaraudio codec-technologieënvanSonyCorporation:ATRAC3,ATRAC3plus,enATRAC AdvancedLossless**.ATRAC3enATRAC3plus,metcompressievanhoge kwaliteit,enATRACAdvancedLossless**,metcompressiezondergegevensverlies, biedenalscombinatieeenuitgebreidscalaaanmogelijkheden. **DezespelerisnietcompatibelmetATRACAdvancedLossless. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekensaaninformatiewordenweergegeven (zoalsdenaamvandetrack,hetalbumendeartiest). MP3-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomen* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(VariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag.ID3-tagis eenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaamvandetrack,het albumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal64tekens aanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-Extra en Mix-Mode CD’s: CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM-indeling samenwordenopgenomen.* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan“CD-EXTRA”(pagina27). UkuntuwCDnuafspelen. EenATRAC-CDwaaropindeMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevenszijnopgenomenmet behulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenookwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijnopgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met MP3 Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Ditproductisontworpenvoorhetafspelenvan discsdievoldoenaandeCD-norm(Compact Disc).Onlangshebbenplatenmaatschappijen muziekdiscsopdemarktgebrachtdiezijn gecodeerdmetcopyright-beveiligingstechno- logieën.Houderrekeningmeedatsommige vandezediscsnietvoldoenaandeCD-norm enwellichtnietmetditproductkunnenworden afgespeeld. Bericht over DualDiscs (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) EenDualDisciseentweezijdigedisc, waaropaandeenekantDVD-materiaalis Opmerkingen opgenomenenaandeanderekantdigitaal • AlsATRAC-enMP3-bestandenopdezelfdeCD audiomateriaal.Echter,aangeziendekantmet wordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde ATRAC-bestandeneerstaf. hetaudiomateriaalnietvoldoetaandeCompact • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn Disc(CD)-norm,wordteenjuisteweergaveop afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende ditapparaatnietgegarandeerd. staatvanhetopnameapparaat. • AlleendetekensAtotenmetZ,atotenmetz, Verschillen in de bestandsstructuur van 0totenmet9,en_(underscore)mogenworden ATRAC-CD’s en MP3-CD’s gebruikt. ATRAC-CD’senMP3-CD’sbestaanuit • SlaopeenschijfmetATRAC-/MP3-bestanden “bestanden”en“groepen”.Een“bestand” geenbestandenmetandereindelingenopenmaak komtovereenmeteen“track”vaneen geenonnodigemappen. audio-CD.Een“groep”bestaatuiteenaantal OverATRAC-CD’s bestandenenkomtovereenmeteen“album”. • OpuwcomputerkunnengeenCD-R’s/CD-RW’s wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde BijMP3-CD’sherkentdezeCD-spelereenMP3- ATRAC-indeling. mapalseen“groep”,zodatuATRAC-CD’sen OverMP3-CD’s MP3-CD’sopdezelfdemanierkuntgebruiken. • Voegaltijddebestandsextensie“mp3”toeaande bestandsnaam.Alsudeextensie“mp3”toevoegt Het aantal bruikbare groepen en bestanden aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, • Maximumaantalgroepen:256 herkentdespelerhetbestandnietgoed. • Maximumaantalbestanden:999 • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3- bestandkuntudecompressieparametershetbeste instellenop“44,1kHz”,“128kbps”,en“Constant Afspeelvolgorde van ATRAC-CD’s en MP3-CD’s BitRate”. BijATRAC-CD’swordenbestanden • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dient afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage udeschrijfsoftwareintestellenop“haltingof hebtgeselecteerd. writing”. BijMP3-CD’sisdeafspeelvolgordeafhankelijk • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop vandemanierwaaropuMP3-bestanden legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen opdeschijfhebtopgenomen.Tevenskan op“DiscatOnce”. een“afspeellijst”meteenafspeelvolgorde voorMP3-bestandenwordenafgespeeld.In hetvolgendevoorbeeldwordenbestanden afgespeeldvantotenmet. 6NL
Koptelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Maakgeengebruikvandekoptelefoontijdens Veiligheid hetautorijden,fietsenofhetbedienenvan • HaaldestekkervandeCD-speleruithet eengemotoriseerdvoertuig.Hierdoorkunnen stopcontactalsereenobjectofvloeistof verkeersongevallenontstaan.Bovendienis indespelerterechtkomt,enlaatdespeler ditinsommigelandenverboden.Ookkan controlerendoorgekwalificeerdpersoneel hetgevaarlijkzijnomtijdenshetlopenuw voordatudezeopnieuwgebruikt. headsetbijhogegeluidssterktetegebruiken, • SteekgeenvreemdevoorwerpenindeDC metnamebijvoetgangersoversteekplaatsen.U IN3V-aansluiting(externevoedingsingang). dientindezegevallenuiterstevoorzichtigheid tebetrachtenofderecordertestoppenbij CD-speler situatiesdiegevaaropkunnenleveren. • HouddelensvandeCD-spelerschoonen raakdezenietaan.Alsuditweldoet,kan Gehoorbeschadiging voorkomen delensbeschadigdrakenenwerktdeCD- Gebruikdekoptelefoonnietmethethoogste spelernietgoedmeer. geluidsvolume.Gehoorexpertsradenafom • PlaatsgeenzwarevoorwerpenopdeCD- regelmatiggedurendelangeretijdnaarharde speler.DitkandeCD-spelerendeCD muziekteluisteren.Alsumerktdatuworen beschadigen. suizen,stelderecorderdaninopeenlager • Plaatsdespelernietindebuurtvan volumeofschakeldezeuit. warmtebronnen,indirectzonlicht,opeen plaatswaardespelerwordtblootgesteld Rekening houden met anderen aanteveelstofofzand,vocht,regenof Houdhetgeluidopeengematigdvolume.U mechanischeschokken,opeenongelijkmatig bentdaninstaatomgeluidenvanbuitenopte oppervlakofineenafgeslotenauto. vangenenrekeningtehoudenmetanderen. • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu deCD-speleruitteschakelenofverdervan deradiooftelevisieteplaatsen. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijvenmet eenafwijkendevorm(bijv.hart,vierkant,ster) wordenafgespeeld.Alsuditwelprobeert, kanditdeCD-spelerbeschadigen.Gebruik dergelijkeschijvendaaromniet. CD’s hanteren • Houddeschijfbijderandvastomdezeschoon tehouden.Raakhetoppervlaknietaan. • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat deCDnietachterineenautodieindevolle zonisgeparkeerd. 7NL
Voorbereidingen Uw koptelefoon aansluiten op de De meegeleverde afstandsbediening accessoires controleren Sluitdestekkervanuwkoptelefoonstevig aanopdeafstandsbediening. • Netspanningsadapter(1) • Externebatterijhouder(1) De clip van de afstandsbediening gebruiken Ukuntderichtingvandeclipwijzigen. Draaideclipzoalshieronderisaangegeven. •Oplaadbarebatterij(1) • Batterijhouder(1) Zokuntubijvoorbeeldookderichtingvande tracknaamwijzigen.(pagina25,27). •Koptelefoon(1) •Afstandsbediening (afstandsbediening)(1) (alleenvoordeze CD-speler) • Gebruiksaanwijzing(1) • Verloopstekker(meegeleverdmethet Tourist-model)(1) Opmerking Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere afstandsbedieningen. 8NL
(groep)+/–toetsen(pagina16) Onderdelen en /-toetsen(pagina16) bedieningselementen CD-speler: VOL(volume)+*/–toetsen(pagina15) Afstandsbediening: Voorbereidingen CD-speler (achterzijde) BedieningsknopvoorVOL(Volume)+/– (pagina15,17,22,23) HOLD-schakelaar(pagina17) Schroefgatvoordeexternebatterijhouder (pagina12,13) EXTBATT-aansluiting(pagina12,13) OPEN-schakelaar(pagina11,15) -toets(afspelen/pauze)* (pagina15-17,19,21-23) CD-speler: (stop)/CHG-toets(pagina11,16) Afstandsbediening: (stop)-toets(pagina16,23,24,26) Afstandsbediening OPR-lampje(operation-werking) (pagina11,12,15,17) (koptelefoon)/LINEOUT-aansluiting (pagina15,29) DCIN3V-aansluiting(pagina11,14) Bedieningsregeling(pagina16,17, 21-23,25) SEARCH-toets(pagina17) Functietoets(pagina18,19,22,23,25) Functieregeling(pagina18,19,22, 23,25) Clip(pagina8) *Dezetoetsheefteenvoelbarepunt. Vervolg 9NL
Display van afstandsbediening Schijfindicatie(pagina15) Tracknummerindicatie/indicatieautomatischeclassificatieafspelen(pagina18,19) Tekenvenster(pagina18) Indicatieafspeelstand(pagina20-22) Geluidsindicatie(pagina23) Batterij-indicatie(pagina11,13) Groepsindicatie(pagina20,21) Indicatieafspeellijst(pagina20,21) Bladwijzerindicatie(pagina20,21) 10NL
Een voedingsbron 4 Sluitdenetspanningsadapteraan opdeDCIN3V-aansluitingvanuw voorbereiden (oplaadbare CD-spelereneenstopcontacten batterij) drukop/CHG omhetopladente starten. Voorbereidingen Laaddeoplaadbarebatterijopvoordatudeze HetOPR-lampjeopdeCD-spelerknippert voordeeerstekeergebruiktofwanneerdeze enlichtvervolgensop. leegis. Alsdeafstandsbedieningisaangesloten, Ukuntdeoriginelebatterijcapaciteitlanger knippert“Charging”enlichtende behoudendoordebatterijalleenopteladen indicatorgedeeltenvan (Batterij)op wanneerdezevolledigleegis(ophetdisplay deafstandsbedieningachterelkaarop. wordt“LoBatt”weergegeven). Naareenstopcontact 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom Netspanningsadapter deklepvanuwspelerteopenen. OPR-lampje OPEN-schakelaar 2 Opendeklepvanhet NaarDCIN3V batterijcompartimentindespeler. Optillen /CHG Klep batterijcompartiment Drukop Alsdebatterijvolledigisopgeladen,gaat 3 Plaatsdeoplaadbarebatterij hetOPR-lampjeuitenwordt“Charging” NH-10WM(meegeleverd)inhet batterijcompartimentmethet nietlangerweergegeven. uiteindevandebatterijvolgens Vervolg deaanduidingaandebinnenzijde ensluitdeklepzodatdezeopzijn plaatsklikt. Plaatshet -eindeeerst. 11NL
Opmerkingen Met een droge batterij • Laadmetdezenetspanningsadapteralleen Ukuntdebeschikbarevoedinguitbreiden oplaadbarebatterijenvanhettypeNH-10WM dooreendrogebatterijincombinatiemeteen (meegeleverd)ofNH-14WM(nietmeegeleverd)op. oplaadbarebatterijtegebruiken.Hiervoordient • Alsutijdenshetopladenopdrukt,stopthet udeexternebatterijhouderaantesluiten. opladenenwordtdeCDafgespeeld. Zorgdatudenetspanningsadapterverwijdert • Alsudenetspanningsadaptertijdenshetafspelen aansluitopdespeler,wordthetafspelengestopt. wanneerudeexternebatterijhouderaansluit. • Tijdenshetopladenwordendespelerende Debatterijindespelerendieindeexterne oplaadbarebatterijwarm.Ditbrengtechtergeen batterijhouderwordentegelijkertijdontladen. gevaarmetzichmee. Opmerkingen • Verwijderdeoplaadbarebatterijwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Alsudeoplaadbarebatterijendrogebatterij samengebruiktomdebeschikbarevoedinguitte breiden,dientueenvolledigopgeladenoplaadbare De oplaadbare batterij verwijderen batterijeneennieuwedrogebatterijtegebruiken. Drukophet-eindevandeoplaadbarebatterij. • AlsudebatterijvoedingvoordeCD-speler gebruikt,dientualleenalkalinebatterijente gebruiken.Indieneenandertypebatterijwordt gebruikt,ishetmogelijkdatdespelerniet helemaalcorrectwerkt.Hetisbijvoorbeeld mogelijkdatdebatterijminderlangmeegaat. 1 PlaatseenalkalinebatterijLR6 (AA-formaat,nietmeegeleverd)in Opmerking over de levensduur van de oplaadbare hetbatterijcompartimentmetde batterij en het vervangen van de batterij. volgensdeaanduidingaande Alsdebatterijnieuwisoflangetijdnietis binnenzijdeensluitdeklepzodat gebruikt,wordtdezemogelijknietvolledig dezeopzijnplaatsklikt. opgeladen. Laaddebatterijindatgevaloptotdathet OPR-lampjeuitgaatengebruikdespeler totdatdebatterijvolledigleegis(ophet displaywordt“LoBatt”weergegeven). Herhaaldezeprocedureverschillendemalen. Alsdetijddieeenbatterijmeegaatna dezeprocedurenogaltijdongeveerde 2 Sluitdebatterijhouderstevigaan opdespelerendraaideschroef helftbedraagtvandenormaletijd,dientu vastinderichtingvanLOCK. debatterijtevervangendooreennieuwe Sluitdebatterijhouderaanopde oplaadbarebatterij. EXTBATT-aansluiting. Opmerkingen over het dragen van de oplaadbare batterij Ukuntdebatterijbeschermentegen onverwachtewarmtemetdemeegeleverde batterijhouder.Alsdeoplaadbarebatterijin contactkomtmetmetalenobjecten,kandit kortsluitingveroorzaken.Ditkanleidentot warmtevormingofbrand. 12NL
De externe batterijhouder verwijderen Levensduur van de batterij 1) Draaideschroeflosinderichtingvan RELEASE.Koppelvervolgensdeexterne Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij batterijhouderlosvandeEXTBATT- NH-10WM(opgeladenvoorca.5uur2)) aansluiting. G-PROTECTION Voorbereidingen “1” “2” Audio-CD 11 10 ATRAC-CD3) 28 28 MP3-CD4) 20 20 Bijgebruikvandeexternebatterijhouder (meteenalkalinebatterij5)) Controleer de resterende G-PROTECTION batterijlading “1” “2” Deresterendebatterijladingwordtaangegeven Audio-CD 24 21 inhetdisplay,zoalshieronderwordt ATRAC-CD3) 61 61 weergegeven.Alshetzwarteindicatiegedeelte MP3-CD4) 41 41 afneemt,wordtderesterendeladingsteeds kleiner. Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij NH-10WMendeexternebatterijhouder (meteenalkalinebatterij5)) “LoBatt”* G-PROTECTION *Erwordteenpieptoonweergegeven. “1” “2” Alsdebatterijisontladen,laadtude Audio-CD 37 32 oplaadbarebatterijopofvervangtudedroge ATRAC-CD3) 90 90 batterijdooreennieuwe. MP3-CD4) 63 63 Opmerkingen 1)MeetwaardeconformJEITA(JapanElectronics • Ophetdisplaywordteenschattingvande andInformationTechnologyIndustries resterendebatterijladingweergegeven.Een Association) gedeeltegeeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwart Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegeven vandebatterijladingaan. inuren,bijgebruikopeenplatte,stabiele • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat ondergrondenals“POWERSAVE”op“2”staat wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnemen (pagina27).Dezewaardeisafhankelijkvande tenopzichtevandewerkelijkresterende wijzewaaropdespelerwordtgebruikt. batterijlading. 2)Deoplaadtijdisafhankelijkvandewijzewaarop deoplaadbarebatterijwordtgebruikt. 3)Opgenomenbij48kbps 4)Opgenomenbij128kbps 5)Meteenalkalinebatterij,SonyLR6(SG) (gemaaktinJapan) Vervolg 13NL
Opmerkingen over oplaadbare batterijen Met de en droge batterijen netspanningsadapter • Laadgeendrogebatterijenop. Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft • Gooibatterijennietineenvuur. despelergeenbatterijnodig. • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan warmtegenererenalsdepositieveennegatieve Naareenstopcontact aansluitingenperongelukincontactkomenmet eenmetalenobject. Netspanningsadapter • Combineergeenoplaadbarebatterijenmetdroge batterijen. • Combineergeennieuwebatterijenmetoude batterijen. • Gebruikalleenbatterijenvanhetzelfdetypebij elkaar. • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende langeretijdnietwordengebruikt. • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte spoelen. NaarDCIN3V 1 Bevestigdenetspanningsadapter opdeDCIN3V-aansluitingvanuw CD-spelerenopeenstopcontact. Opmerkingen over de netspanningsadapter • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleendemeegeleverde netspanningsadapter.Gebruikalsdezeniet ismeegeleverdeennetspanningsadapter AC-E30HG*.Gebruikgeenandere netspanningsadapter.Ditkaneenstoring veroorzaken. *NietbeschikbaarinAustraliëenenkele andereregio’s.Raadpleeguwleveranciervoor uitgebreideinformatie. Polariteitvandestekker • Raakdenetspanningsadapternietmetnatte handenaan. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. 14NL
Afspelen Een CD afspelen 4 Pashetvolumeaandoorde bedieningsknopVOL+/–opde afstandsbedieningtedraaien. 1 VerschuifdeOPEN-schakelaarom deklepvanuwspelerteopenen. Sluitdekoptelefoonvoorafviade afstandsbedieningaanopdespeler. BedieningsknopvoorVOL+/– Naar (koptelefoon) CD-speler Nadatuinstap2deCDindeladehebt geplaatst,druktuopenpastuhetvolume Afspelen aandooropVOL+/–tedrukken. Koptelefoonbijde afstandsbediening OPEN- schakelaar VOL+/– 2 PlaatsdeCDindeladeensluitde klep. Etiketnaar boven De CD verwijderen VerwijderdeCDterwijluophet scharnierpuntinhetmiddenvandelade drukt. HetOPR-lampjelichteenpaarkeeropin achtereenvolgensrood,oranjeengroen. 3 Drukop opde afstandsbediening. (Schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. DekleurvanhetOPR-lampjevarieert afhankelijkvanhetindelingstypevan demuziekbron(pagina5)diewordt afgespeeld.Rood:CD-DA-indeling,groen: Vervolg ATRAC-indelingenoranje:MP3-indeling. 15NL
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken) Afstandsbediening Bedieningsregeling ,/ -toets -toets Voor Bedieningopdeafstandsbediening(bedieningopdespeler tussenhaakjes) Afspelen Afspelenvanafde Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.(Houd eerstetrack. vanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/hervatten Drukop.(Drukop.) vanhetafspelenna eenpauze Stophetafspelen Drukop(stop).(Drukop/CHG.) Zoeken Hetbeginvande Draaidebedieningsregelingeenmaalnaar. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvorige Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Draaidebedieningsregelingeenmaalnaar. volgendetrack (Drukeenmaalop.) vinden1) Hetbeginvan Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar. volgendetracks (Drukherhaaldelijkop.) vinden1) Snelterugspoelen1) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Snelvooruitspoelen1) Draaidebedieningsregelingnaarenhouddezeingedrukt. (Houdingedrukt.) Naarvolgende Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar terwijludeze groepenspringen2) ingedrukthoudtinderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorigegroepen Draaidebedieningsregelingherhaaldelijknaar terwijludeze springen2) ingedrukthoudtinderichtingvan. (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1)Despelerwerktinzoweldeafspeel-alspauzestand. 2)DespelerkanookandereCD’sdanaudio-CD’safspelen. 16NL
De bediening vergrendelen (HOLD) Uw favoriete track/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestand zoeken voorkomendatuperongelukopeentoets druktalsudespelermetumeedraagt.Het Zoeken in weergegeven OPR-lampjeknippertalsuopeentoetsdrukt groepen/bestanden terwijldeHOLD-functieisgeactiveerd. (Weergeven als lijst) Ukunteentrack/bestandzoekendoorhet 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop indelingstypevandemuziekbronendenamen deafstandsbedieningofspeler vangroepenenbestandentecontroleren. (achterkant)inderichtingvande Afspelen pijl. SEARCH UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk gebruikenvoordeafstandsbedieningen despeler.Ukuntdespelerbijvoorbeeld bedienenmetdeafstandsbediening terwijldeHOLD-functieopdespeler isgeactiveerd,tenzijudezefunctieook inschakeltopdeafstandsbediening. 1 DrukopSEARCHopde afstandsbediening. 2 DraaidebedieningsknopVOL +/–omeengroepteselecterenen HOLD drukop. AlsueengroepselecteertopeenMP3- CDetc.doorinalledirectory’stezoeken, dientudebedieningsregelingnaarof De bediening ontgrendelen tedraaien. SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. Opmerking 3 DraaidebedieningsknopVOL ZelfsalsdeHOLD-functieisgeactiveerd,wordt +/–omeenbestandteselecterenen “HOLD”nietweergegevenophetdisplayvande drukop. afstandsbediening. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Terugkeren naar het vorige scherm Draaidebedieningsregelingopde afstandsbedieningnaar,ofdraaide bedieningsregelingnaar terwijludeze ingedrukthoudtinderichtingvan. Het zoeken annuleren Drukopopdeafstandsbediening. Vervolg 17NL
CD-gegevens op het Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeeltijd display controleren (Tracknaam,artiestnaam)1) UkuntCD-gegevensophetdisplayvande afstandsbedieningcontroleren. AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk TotaalaantalbestandenopdeCD,resterende niet“ENGLISH”.Wijzigindiennodigde tijdopdeCD(albumnaam)1) taalinstelling(pagina26). AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden meteenID3-tagstaan,wordtinformatie hieroverweergegeven.(AlsergeenID3- Animatiescherm taggegevenszijn,wordtdebestands-of groepsnaamweergegeven.)(pagina5) Opmerkingen ATRAC-CD/MP3-CD • OpdezespelerkunnendetekensA-Z,a-z,0-9,en Bestandsnummer,bestandsnaam,artiestnaam, _wordenweergegeven. verstrekenafspeeltijd • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leestdeze eerstallegegevensoverdebestandenengroepen (ofmappen)opdeCD.Ophetdisplaywordt “Reading”weergegeven.Afhankelijkvande Bestandsnummer,albumnaam, inhoudvandeCDkanhetenigetijddurenvoordat CODEC-informatie2), hetlezenisvoltooid. resterendetijdvanhethuidigebestand • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt “MP3ROOT”weergegevenophetdisplay. Gegevens op het display van de Animatiescherm afstandsbediening controleren Uitlijnen 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals Functietoets CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. 2)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden Functieregeling weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophetdisplay “VBR”weergegeveninplaatsvaneenbitsnelheid. Draaidefunctieregelingopde Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maarsomsook afstandsbediening,selecteerDSPL/MENUen halverwegehetafspelen. drukherhaaldelijkopdefunctietoets. 18NL
Afspeelopties wijzigen (PLAY MODE) Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina20voormeerinformatieover afspeelopties. Uhebttevensdemogelijkheidnummers Afspelen herhaaldelijkaftespelen(Herhaaldafspelen, pagina22). Uitlijnen Functietoets Functieregeling 1 Draaitijdenshetafspelen defunctieregelingopde afstandsbedieningnaarPMODE/ endrukherhaaldelijkopde functietoetsomeenafspeeloptiete selecteren. Degeselecteerdeafspeeloptielichtopof knippert. Drukopalsdeafspeeloptieknippert. Terugkeren naar normaal afspelen Draaiopdeafstandsbedieningde functieregelingnaarPMODE/ endruk herhaaldelijkopdefunctietoetstotdatde afspeeloptienietlangerwordtweergegeven. Vervolg 19NL
Afspeelopties(PLAY MODE) Displayopdeafstandsbediening Uitleg Geenindicatie AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevan tracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijk vandeinstellingvande“PLAYORDER”. Alletracksindegeselecteerdegroepofallegroepenworden afgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina21). 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. SHUF AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. SHUF Allebestandenindegeselecteerdegroepwordeneenmaalin willekeurigevolgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD) (pagina21). Trackswaaraanbladwijzerszijntoegevoegd,wordenafgespeeld. Hetafspelenvantracksmetbladwijzersbegintopvolgordevan tracknummer,nietindevolgordedieuaandebladwijzerhebt toegevoegd(pagina21). Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld (alleenMP3-CD)(pagina21). a00 DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,worden afgespeeldvantiennaaréén. a00SHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagen alsdemeestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurige volgorde. PGM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde (pagina22). INTRO Vanalletracksdienadehuidigetrackwordenafgespeeld, wordenongeveerdeeerste10secondenafgespeeld.Alsude functieregelingdraaitomPMODE/ teselecterenenopde functietoetsdrukttijdenshetafspelenvandeINTRO,kuntude huidigetrackhelemaalbeluisteren. *Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctievoor afspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmetcoderingssoftware diedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)opuwschermafspelen. 20NL
Groepen afspelen 3 Selecteer (Bladwijzer)instap1 van“Afspeeloptieswijzigen(PLAY 1 Instap1van“Afspeeloptieswijzigen MODE)”(pagina19). (PLAYMODE)”( pagina19), selecteertu“ ”of“ SHUF”. 4 Drukop. 2 DraaidebedieningsknopVOL+/–om Bladwijzers wissen eengroepteselecteren. Houdtijdenshetafspelenvaneentrack AlsueengroepselecteertopeenMP3-CD meteenbladwijzeringedruktopde etc.doorinalledirectory’stezoeken,dient afstandsbedieningtot nietlangerwordt udebedieningsregelingnaarof Afspelen weergegeven. tedraaien. Selecteertueengroepbinnendezelfde Opmerkingen directory,draaidandebedieningsknop • Alsubladwijzerswilttoevoegenaantracksopeen VOL+/–. elfdeCD(opeenzesdeCD*bijhetafspelenvan ATRAC-CD’s/MP3-CD’s),wordendebladwijzers vandeCDdieuheteersthebtafgespeeld,gewist. 3 Houd2secondenoflanger • Allebladwijzersdieinhetgeheugenzijnopgeslagen ingedrukt. wordengewistalsudevoedingsbronnenverwijdert, Despelerspeeltnuallebestandeninde ofalsdespelerblijftafspelenopdeoplaadbare geselecteerdegroepaf. batterijterwijl“LoBatt”wordtweergegeven,enude batterijnietoplaadt. Opmerking *WanneerelkeCD513tracksofmeerheeft. Alsdegroepgeentracksbevatofalsdegroepzich bevindtinhetonderstedirectory-niveau,wordt Uw favoriete afspeellijsten “Invalid”ophetdisplayweergegeven. afspelen (m3u-afspeellijst afspelen) Uw favoriete tracks afspelen (Bladwijzer afspelen) 1 Instap1van“Afspeeloptieswijzigen (PLAYMODE)”(pagina19), 1 Tijdenshetafspelenvandetrack selecteertu (Afspeellijst). waaraanueenbladwijzerwilt toevoegen,houdtuingedrukt opdeafstandsbedieningtot 2 Draaidebedieningsregelingop langzaamknippert. deafstandsbedieningnaarof omdegewensteafspeellijstte selecteren. 2 Alsueenbladwijzerwilttoevoegen aantweeofmeertracks,herhaaltu stap1. 3 Drukop. Ukuntbladwijzerstoevoegenaan Vervolg maximaal10audio-CD’s(tot99tracksop elkeCD)enmaximaal5*ATRAC-CD’s/ MP3-CD’s(tot999tracksopelkeCD). 21NL
Tracks in uw favoriete Het programma controleren volgorde afspelen (PGM 1 Draaiterwijldespelerisgestoptde afspelen) functieregelingopdeafstandsbediening omPMODE/ teselecterenendruk herhaaldelijkopdefunctietoetstot 1 Draaiterwijldespelerisgestopt “PGM”knippert.Houdvervolgensop defunctieregelingopde deafstandsbedieningingedrukttotdatde afstandsbedieningomPMODE/ weergavewijzigt. teselecterenendrukherhaaldelijk opdefunctietoetstot“PGM” 2 Wanneeruingedrukthoudtopde (programma)knippert. afstandsbedieningtotdathetdisplay verandert,wordendetracksweergegeven inafspeelvolgorde. Afspeelvolgorde Tracknaamofbestandsnaam Tracks herhaaldelijk afspelen (Herhaald afspelen) 2 DraaiVOL+/–omeentrackte selecterenenhoudvervolgens 1 Draaidefunctieregelingopde ingedrukttothetdisplayverandert. afstandsbedieningomPMODE/ AlsueenATRAC-CD/MP3-CD teselecterenendrukvervolgens afspeelt:Ukuntookeenbestandin herhaaldelijkopdefunctietoetsom eenanderegroepselecterendoorde deafspeeloptieteselecterendieu bedieningsregelingnaar of te wiltherhalen(pagina20). draaienterwijluderegelingingedrukt houdtinderichtingvan. 2 Houddefunctietoetsingedrukt totdat (Herhalen)wordt 3 Herhaalstap2omtracksinuw weergegeven. favorietevolgordeteselecteren. Deafspeeloptiedieuhebtgeselecteerd Ukuntmaximaal64tracksselecteren. wordtherhaald. Alsude64etrackhebtingevoerd, wordthettracknummer(audio-CD)of Terugkeren naar normaal afspelen bestand(ATRAC-CD/MP3-CD)datu Draaidefunctieregelingopde heteersthebtgeselecteerdophetdisplay afstandsbedieningomPMODE/ te weergegeven. selecterenenhoudvervolgensdefunctietoets Alsu65tracksofmeerselecteert,worden ingedrukttotdat nietlangerwordt detracksdieheteerstzijngeselecteerd weergegeven. eenvooreengewist. 4Drukop. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. 22NL
Geluidskwaliteit 3 Draai de bedieningsregeling 2 seconden of langer naar of wijzigen en houd deze ingedrukt tot het frequentiebereik dat u wilt Zie pagina24voormeerinformatieover instellen wordt weergegeven. deinstellingenvanitemsinSOUND. “LOW”wordteerstweergegeven. Erzijndriefrequentiebereiken;“Low” De geluidskwaliteit (lagetonen),“Mid”(middelhogetonen) selecteren en“Hi”(hogetonen). Ukuntde“EQUALIZER”en/of “CLEARBASS”instellen.Alsubeidetegelijk 4 Draaidebedieningsregeling Afspelen instelt,kuntumeervandelagetonengenieten, herhaaldelijknaarof omde metdedoorugewenstegeluidskwaliteit. vormvandegolfteselecteren. Inhetgeheugenzijnvoorelk 1 Draaidefunctieregelingopde frequentiebereikdrievormenopgeslagen. afstandsbedieningomSOUNDte selecteren. 2 Drukherhaaldelijkopde Frequentiebereik functietoetstot“EQUALIZER”of “CLEARBASS”wordtweergegeven. 5 DraaidebedieningsknopVOL+/– herhaaldelijkomhetgeluidsvolume teselecteren. 3 Drukop. Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus 4 Draaidebedieningsregeling wordenaangepast. Geluidsvolume naarofomdegewenste geluidskwaliteitteselecteren. 5 Drukop. 6 Herhaalstap3t/m5omelkresterend frequentiebereikaantepassen. Geluidskwaliteit aanpassen Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk frequentiebereikapartinstellenendevorm 7 Drukop. vandegolfophetdisplaycontroleren. Terugkeren naar het vorige scherm Drukopopdeafstandsbediening. 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningomSOUND teselecteren,drukvervolgens De aanpassingsbewerking annuleren herhaaldelijkopdefunctietoetstot Drukgedurendeminstens2secondenop “EQUALIZER”wordtweergegeven opdeafstandsbediening. endrukop. Opmerkingen • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw 2 Draaidebedieningsregeling geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, herhaaldelijknaarofom verlaagtuhetvolume. “CUSTOM”teselecterenendruk • Alsueenverschilmeenttehorenin op. geluidsvolumetussendegeluidsinstelling “CUSTOM”enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. Vervolg 23NL
Items in SOUND Drukalsuwiltterugkerennaarhetvorigeschermopopdeafstandsbediening.Drukalsude instellingwiltannulerengedurendeminimaal2secondenopopdeafstandsbediening. Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeer danACTIVE-geluid CUSTOM Aangepastgeluid(ziepagina23voormeerinformatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit (Basgeluidsinstelling) BASS1 Extrabas BASS2 BenadruktbasgeluidmeerdanBASS1 BASS3 BenadruktbasgeluidmeerdanBASS2 Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuhetitemEQUALIZEReerstinte stellen. 24NL
Optionele instellingen wijzigen Ziepagina26voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillende functies instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande Afspelen groepen/bestanden. 1 Draaidefunctieregelingopde afstandsbedieningnaarDSPL/ MENUenhoudvervolgensde functietoetsingedrukt. 2 Draaidebedieningsregelingnaar ofomhetitemdatuwilt instellenteselecterenendruk vervolgensop. 3 Draaidebedieningsregeling naarofomeenoptiete selecterenendrukvervolgens op. Herhaalstap3alsude“LANGUAGE”of “PLAYORDER”wiltwijzigen. Vervolg 25NL
Items in OPTION Drukalsuwiltterugkerennaarhetvorigeschermopopdeafstandsbediening.Drukalsude instellingwiltannulerengedurendeminimaal2secondenopopdeafstandsbediening. Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE MENU Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, waarschuwingsberichten,enz. enz.) TEXT1)2) 3) SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. G-PROTECTION1)4) 1 Beschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardig (Omoverslaanvan CD-geluidleveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS5) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveaute (Volumebeperking) beperken. ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoorte beschermen. 26NL
Items Opties(:standaardinstellingen) TIMER OFF Detimerwerktniet. (Off-timer) ON 1-99min. Opdevoorafingesteldetijdwordt “OFFTIMER”gedurendeongeveer 5secondenophetdisplayweergegeven, enstoptdespelerautomatischmetafspelen. Draaiherhaaldelijkdebedieningsknop VOL+/–opdeafstandsbedieningomdetijd met5minutenteverlengenofverkorten,of blijfaandebedieningsknopdraaienomde tijdmet1minuutteverlengenofverkorten. Destandaardinstellingis“10min”. Afspelen AUDIOOUT1) HEADPHONE Selecteerdezeoptiealsudemeegeleverdekoptelefoonaansluit. (Externeaudio- LINEOUT Selecteerdezeoptiealsuandereapparaten,zoalsactieve uitgang) luidsprekers,aansluitmeteenaudiokabel(pagina29). BEEP ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. SEAMLESS1)6) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. POWERSAVE1) OFF Hetdisplayopdeafstandsbedieninglicht10secondenlangop (DeLCD- enwordtvervolgensuitgeschakeld.HetOPR-lampjeopdespeler verlichtingopde blijftbranden. afstandsbediening 1 HetdisplayopdeafstandsbedieningenhetOPR-lampjeopde enhetOPR-lampje CD-spelerlichtenbeidenietop. opdespeler) 2 HetdisplayopdeafstandsbedieningenhetOPR-lampjeopde CD-spelerlichtenbeidenietop.Daarnaasthebbendeinstellingen voorSOUNDgeeneffect. PLAYORDER1)7) TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde) opname. ID3tagTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. DIRECTION NORMAL Detekenswordenindenormalerichtingweergegevenophet (Detekensophet display. displayworden REVERSE Detekenswordeninomgekeerdevolgordeweergegevenophet inomgekeerde display,zodatuzevandeanderekantkuntlezen.AlsudeCUSTOM- volgorde itemswijzigtvandeEQUALIZER-instellingenofalsuzoektnaar weergegeven) detrackofhetbestandmetdefunctievoorlijstweergave,werktVOL +/–opdeafstandsbedieningopeentegengesteldemanier. CD-EXTRA1)8) OFF SteluwCDinop“OFF”zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON KuntuuwCD-Extranietafspelen,steldezedaninop“ON”. schijfindeling) UkuntuwCDnuafspelen. Vervolg 27NL
Items Opties(:standaardinstellingen) ANIMATION OFF Hetgewoneafspeelschermwordtweergegevenalsude (animatiescherm bedieningstoetseneenbepaaldetijdniethebtgebruikt. selecteren) ON Hetanimatieschermwordtweergegevenalsude bedieningstoetseneenbepaaldetijdniethebtgebruikt. 1)Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 2)DeoptieTEXTkannietwordeningesteldvooraudio-CD’s.VoorCD-ExtraCD’skuntudeoptieTEXT selecterenwanneer“CD-EXTRA”isingesteldop“ON”. 3)Hetitem“AUTO”wordtweergegevenindetaaldieuhebtgeselecteerdvoordeopties“LANGUAGE” -“MENU”. 4)Afhankelijkvanhetdooruaangeschaftemodelwordt“G-PRO”weergegevenopdeafstandsbediening. 5)AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 6)DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD’s. 7)Dezefunctiewerktnietvooraudio-CD’s. 8)Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD’senCD-Extra-CD’s. Opmerkingen • Zelfsals“G-PROTECTION”isingesteldop“2”,kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals“SEAMLESS”isingesteldop“ON”wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 28NL
Aangeslotenapparaat Instelling Andere apparaten Koptelefoon HEADPHONE aansluiten Apparaataangeslotenmet LINEOUT aansluitkabel UkuntnaarCD’sluisterenviaeen stereosysteemenCD’sopnemenop Alsueenanderapparaataansluit,steltudit eencassettebandje.Raadpleegde inop“LINEOUT”.Bijdeinstelling“LINE instructiehandleidingbijhetapparaatdatu OUT”kanhetvolumenietwordenaangepast wiltaansluiten. metdespelerofafstandsbedieningenwerkt Zorgdatualleapparatenuitschakeltvoordat degeluidsfunctieniet. udeapparatenaansluitendeinstellingen Opmerkingen Afspelen wijzigtvolgensdeonderstaandetoelichting. • VoordatueenCDafspeelt,dientuhetvolumevan hetaangeslotenapparaatteverlagenomschade aandeaangeslotenluidsprekertevoorkomen. • Gebruikdenetspanningsadapteralsuwilt opnemen.Alsualsvoedingsbroneenoplaadbare ofdrogebatterijgebruikt,kanhetgebeurendat dezemiddenindeopnamevolledigleegis. Naar • AlsuCD-geluidvanhogekwaliteitwiltopnemen, (koptelefoon)/ steltu“G-PRO(G-PROTECTION)”inop“1”. LINEOUT Aansluitkabel (ministekker, niet meegeleverd) Links(wit) Rechts(rood) AV-versterker, actieveluidspreker, cassetterecorder,enz. Udientdeinstellingvoor“AUDIOOUT”te wijzigen,zodathetgeluidwordtuitgevoerd naarhetaangeslotenapparaat.Deinstellingen van“AUDIOOUT”wordenhieronder weergegeven. Oppagina25,27leestuhoeudeze instellingenkuntopgeven. 29NL
Aanvullende informatie Storingen verhelpen Blijfteenprobleemzichvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd,raadpleeg dandedichtstbijzijndeSony-dealer. Voeding Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deoplaadbarebatterijkanniet Deoplaadbarebatterijisnietinhetbatterijcompartiment wordenopgeladen. geplaatst.Plaatsdeoplaadbarebatterij(pagina11). /CHGisnietingedrukt.Sluitdenetspanningsadapteraanen drukop/CHG. DeCDwordtafgespeeld.SchakeldeCD-speleruit (pagina16). Geluid Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumeneemtniettoe,zelfs “AVLS”isingesteldop“ON”Zetdezeoptieop“OFF” alsudebedieningsknopVOL (pagina26). +/–opdeafstandsbediening “AUDIOOUT”isingesteldop“LINEOUT”.Steldezeoptiein herhaaldelijkinderichtingvande op“HEADPHONE”(pagina29). +draait(zelfsalsuherhaaldelijk opVOL+druktopdespeler). Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon periodiekschoonmeteenzachtedrogedoek. Hetvolumekannietworden “AUDIOOUT”isingesteldop“LINEOUT”.Stel“AUDIO aangepast. OUT”inop“HEADPHONE”(pagina29).Bijhet aanpassenvanhetvolumemetdevolumeregelingvanhet aangeslotenapparaat,dientu“AUDIOOUT”intestellenop “LINEOUT”(pagina29). DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Alsdespelerwordtgebruiktmet “AUDIOOUT”isingesteldop“HEADPHONE”.Stel“AUDIO eenaangeslotenstereosysteemis OUT”inop“LINEOUT”(pagina29). hetgeluidvervormdofvertoontde spelerruis. EQUALIZERkannietworden “POWERSAVE”isingesteldop“2”(pagina27). ingesteld. 30NL
Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort.DeCD Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen speeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuweLR6-alkalinebatterij (AA-formaat)(pagina12). Probeerdebatterijverschillendemalenopteladenente ontladen(pagina12). Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenin wordenafgespeeld. eenindelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan“CD-EXTRA”.UkuntuwCDnu afspelen(pagina27). Ophetdisplaywordt“LoBatt” Deoplaadbarebatterijisvolledigleeg.Laaddebatterijop weergegevenendeCDspeelt (pagina11). nietaf. VervangdedrogebatterijdooreennieuweLR6-alkalinebatterij (AA-formaat)(pagina12). Ophetdisplaywordt“HIDCin” Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen Aanvullendeinformatie weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin“Verkrijgbare accessoires”(pagina35). DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt“NoDisc” ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina15). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd*.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. *Wanneerdespelervanbuitennaarbinnen(koudnaarwarm) wordtgebracht,isdekansgrootdatervochtcondenseertopde lensbinnenindeCD-speler. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina11,12). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina14). Drukopnadaterminstenseensecondeisverstrekennadat denetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW,het opnameapparaatofdePC-software. HetOPR-lampjeopdespeler Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug knippertalsuopeentoetsdrukt (pagina17). endeCDspeeltnietaf. Vervolg 31NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetafspelenbegintvanafhetpunt Deresume-functiewerkt.Wiltuafspelenvanafdeeerstetrack, waarubentopgehouden(resume- drukdanopterwijldespelerisgestopttotdatdeeerste functie). trackbeginttespelen(pagina16),ofopendeklepvande speler.Ukuntookallevoedingsbronnenverwijderenende batterijplaatsenofdenetspanningsadapterweeraansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC- ATRAC-CDofMP3-CDdraaitde CDofMP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohet CDniet,maarklinkthetgeluid stroomverbruikteverminderen.Ditisgeenstoringopdespeler. normaal. “NoFile”wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC-/MP3-bestandenopdeCD-R/CD-RW. weergegevennadatuophebt ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. gedruktopalsdeklepvande DeCDisvuil. spelerisgesloten. HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. knippertsnelophetdisplayvan DeCD-spelerisindevoorbereidingsfasevanhetafspelenvan deafstandsbedieningenukunthet gemarkeerdetracks.WijzigdePLAYMODE-instellingnaar beginvandetrackofeenbepaald normaalafspelen(geendisplay)(pagina20). puntindetracknietbepalen. UhebtBladwijzerafspelenniet AlsueenandereafspeeloptiedanBladwijzerafspelenplay geselecteerd,maar (Bladwijzer) hebtgeselecteerd,knippert (Bladwijzer). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan“TIMER” naar“OFF”(pagina27). Deoplaadbarebatterijofdedrogebatterijisvolledigleeg.Laadde oplaadbarebatterijop(pagina11)ofvervangdedrogebatterij dooreenalkalinebatterijLR6(AA-formaat)(pagina12). 32NL
Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedrukt goedbedienenmetde gehouden. afstandsbediening. Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. Aanvullendeinformatie 33NL
Onderhoud Technische gegevens De behuizing reinigen Systeem Gebruikeenzachtedoekdielichtis DigitaalaudiosysteemCompactDisc bevochtigdmetwaterofeenoplossingmet Laserdiode-eigenschappen eenmildschoonmaakmiddel.Gebruikgeen Emissieduur:Continu alcohol,benzineofthinner. Laservermogen:minderdan44,6µW (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenis gemetenopeenafstandvan200mmvanhet lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteen openingvan7mm.) D/A-conversie Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Weergavefrequentie 20-20000Hz+1 –2 dB(meetwaardeconformJEITA) Uitgang Lijnuitgang(stereoministekker) Uitgangsniveau0,7Vrmsbij47kΩ Aanbevolenbelastingimpedantie10kΩ Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer5mW+ongeveer5mWbij16Ω (Ongeveer1mW+ongeveer1mWbij16Ω)* *Voorhetmodelmetgebiedscode“EU8”. Zievoordegebiedscodevanhetdooru aangeschaftemodeldelinkerbovenhoekvande barcodeopdeverpakking. Voeding • OplaadbareSony-batterijNH-10WM1,2VDC×1 • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 120V,60Hz(ModelvoorMexico) Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Ongeveer135,8×17,9×135,8mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer172g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen-patenten gebruiktonderlicentievanFraunhoferIISenThomson. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 34NL
Verkrijgbare accessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actiefluidsprekersysteem SRS-Z30/Z31 SRS-Z510 Aansluitkabelvoorinde DCC-E345 auto Batterijkabelmet DCC-E34CP aansluitsetvoorindeauto Aansluitsetvoorindeauto CPA-9C Aansluitkabel RK-G129 RK-G136 Oortelefoon(behalvevoor MDR-EX51LP klanteninFrankrijk) MDR-EX71SL Aanvullendeinformatie MDR-G74SL Oortelefoon(voorklanten MDR-E010SP inFrankrijk) *Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot aankoopovergaat. Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. 35NL
E Register EQUALIZER 23,24 Externebatterijhouder 8,12 Symbolen G (Batterij) 11,13 G-PROTECTION 26 (Schijf) 15 Groep 6,21 1 20 GROUP 27 a00 20 a00SHUF 20 H HEADPHONE 27,29 (Bladwijzer) 20,21 HEAVY 24 (Groep) 20 Herhaaldafspelen 22 PGM 20,22 HOLD-functie 17 (Afspeellijst) 20,21 SHUF 20 I (Herhalen) 22 ID3-tag 18 INTRO 20 A ACTIVE 24 K Afspelen 16 Klepvanhetbatterijcompartiment 11 Afstandsbediening 8 Koptelefoon 8 ANIMATION 28 ATRAC 5 L LANGUAGE 26 ATRACCD 5 Levensduurvandebatterij 13 AUDIOOUT 27,29 LINEOUT 27,29 AVLS 26 B M m3u-afspeellijstafspelen 20,21 Batterijhouder 8 MENU 26 BEEP 27 Mix-ModeCD 5 Bladwijzer 21 MP3CD 5 C CD-DA-indeling 5 N Netspanningsadapter 8 CD-EXTRA 27 CD-Extra 5 O CD-TEXT 18 Oplaadbarebatterij 8,11 CLEARBASS 23,24 Clipopdeafstandsbediening 8 P Pauze 16 CUSTOM 24 PLAYMODE 19 D PLAYORDER 27 DIRECTION 27 POWERSAVE 27 Displayvanafstandsbediening 10,18 36NL
S SEAMLESS 27 SOFT 24 SonicStage 4 SOUND 24 Stoppen 16 T TEXT 26 TIMER 27 TRACK 27 V Verkrijgbareaccessoires 35 W Weergevenalslijst 17 Z Zoeken 16,17 Aanvullendeinformatie 37NL
VORSICHT ACHTUNG • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG Um die Gefahr eines Brands BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE. oder elektrischen Schlags zu • NICHTINDENLASER-STRAHL reduzieren, darf dieses Gerät SCHAUENODERDIREKTMIT weder Regen noch Feuchtigkeit OPTISCHENINSTRUMENTEN ausgesetzt werden. ANSEHEN. • KLASSE1M:UNSICHTBARELASER- StellenSiedasGerätnichtinein STRAHLUNGBEIGEÖFFNETEM geschlossenesRegaloderineinen GEHÄUSE. geschlossenenSchrank. • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN. UmdieBrandgefahrzureduzieren, deckenSiedieVentilationsöffnungendes DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt GerätesnichtmitZeitungen,Tischdecken, sichausschließlichaufdieLänder,indenen Vorhängenusw.ab.StellenSieauchkeine esgesetzlicherforderlichist,vorallemim brennendenKerzenaufdasGerät. EWR(EuropäischenWirtschaftsraum). UmdieBrand-oderStromschlaggefahr Entsorgungvongebrauchtenelektrischenund zureduzieren,stellenSiekeinemit elektronischenGeräten(anzuwendeninden FlüssigkeitengefülltenGegenstände,wie LändernderEuropäischenUnionundanderen z.B.Vasen,aufdasGerät. europäischenLändernmiteinemseparaten SammelsystemfürdieseGeräte) DasSymbolaufdemProdukt IneinigenLänderngeltenunterUmständen oderseinerVerpackungweist spezielleVorschriftenzurEntsorgungder daraufhin,dassdiesesProdukt Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt nichtalsnormalerHaushaltsabfall betriebenwird.NähereInformationen zubehandelnist,sondernaneiner erhaltenSiebeispielsweisebeider AnnahmestellefürdasRecycling Stadtverwaltung. vonelektrischenundelektronischenGeräten abgegebenwerdenmuss.DurchIhrenBeitrag zumkorrektenEntsorgendiesesProdukts FürKundeninDeutschland schützenSiedieUmweltunddieGesundheit Entsorgungshinweis:BittewerfenSienur IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheit entladeneBatterienindieSammelboxen werdendurchfalschesEntsorgengefährdet. beimHandeloderdenKommunen.Entladen Materialrecyclinghilft,denVerbrauch sindBatterieninderRegeldann,wenndas vonRohstoffenzuverringern.Weitere Gerätabschaltetundsignalisiert„Batterie InformationenüberdasRecyclingdieses leer“odernachlängererGebrauchsdauer ProduktserhaltenSievonIhrerGemeinde, derBatterien„nichtmehreinwandfrei denkommunalenEntsorgungsbetrieben funktioniert“.Umsicherzugehen,kleben oderdemGeschäft,indemSiedasProdukt SiedieBatteriepolez.B.miteinem gekaufthaben. KlebestreifenabodergebenSiedie DiesgiltfürfolgendesZubehör:Kopfhörer, BatterieneinzelnineinenPlastikbeutel. Fernbedienung 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs....4 WiederholteWiedergabevonTiteln WelcheCDskönnenaufdiesem (Repeat-Wiedergabe)...............................22 CD-Playerwiedergegebenwerden?...........5 ÄndernderTonqualität.......................23 Sicherheitsmaßnahmen........................7 AuswählenderTonqualität.......................23 Sicherheit...................................................7 AnpassenderTonqualität.........................23 CD-Player...................................................7 SOUND-Einstellungen.............................24 UmgangmitCDs........................................7 ÄndernderoptionalenEinstellungen....25 Kopfhörer...................................................7 EinstellenverschiedenerFunktionen........25 OPTION-Einstellungen............................26 ErsteSchritte AnschließenandererGeräte..............29 DE Überprüfendermitgelieferten Zubehörteile..........................................8 WeitereInformationen ErläuterungenzuKomponentenund Fehlerbehebung........................................... 30 Reglern..................................................9 Pflege............................................................... 34 HerstellenderStromversorgung TechnischeDaten........................................ 34 (Akku).................................................... 11 BeiVerwendungeinerTrockenbatterie....12 OptionalesZubehör.................................... 35 ÜberprüfenderRestladungderBatterie...13 BeiVerwendungdesNetzteils..................14 Index................................................................. 36 Wiedergabe WiedergabeeinerCD..........................15 DieAnweisungenindiesemHandbuchbeschreiben GrundlegendeWiedergabefunktionen vorwiegenddieReglerderFernbedienung. (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................16 SperrenderRegler(HOLD).....................17 JenachderRegion,inderSiedenPlayerverwenden, SuchenvonLieblingstiteln/ könnensichdieAnzeigenaufderFernbedienung Lieblingsdateien.................................17 leichtvondeninderBedienungsanleitung abgebildetenAnzeigenunterscheiden. SuchendurchAnzeigeneinerListevon Gruppen/Dateien(Listenansicht).............17 Warenzeichen ÜberprüfenderCD-Informationen aufdemDisplay.......................................18 „WALKMAN“isteineingetragenes WarenzeichenderSonyCorporationfür ÄndernvonWiedergabefunktionen HeadphoneStereo-Produkte. (PLAYMODE)......................................19 isteinWarenzeichenderSonyCorporation. Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)...20 WiedergabevonGruppen.........................21 SonicStageisteinWarenzeichender WiedergabevonLieblingstiteln SonyCorporation. (Lesezeichen-Wiedergabe)......................21 WiedergabebestimmterWiedergabelisten ATRAC,ATRAC3,ATRAC3plusund (Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten)......21 ATRACAdvancedLosslesssind WiedergabevonTitelnineinerbestimmten WarenzeichenderSonyCorporation. Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............22 3DE
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs NebendenüblichenAudio-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC“-CDs,wiedergeben, dieSiemitderSonicStage-Softwareerstellthaben.MitSonicStagekönnenca.30Audio-CDs*aufeine CD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden.SiekönnenSonicStagekostenfreiherunterladen. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. Installieren Sie SonicStage auf dem Computer. SonicStageisteineSoftware,mitderSieMusikvon Audio-CDsoderausdemInternetaufdenComputer herunterladenundIhreeigenenOriginal-CDs erstellenkönnen.SiekönnenSonicStagevon http://www.sonydigital-link.com/dna (ToppageATRACCDSonicStage) herunterladenundaufdemComputerinstallieren. ATRAC-CD Erstellen Sie eine ATRAC-CD. WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien Geben Sie die Titel auf diesem CD-Player wieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberallhinmitnehmen. • ZumInternetzuganggeeigneteSystemvoraussetzungensinderforderlich. WeitereInformationenfindenSieimHandbuchzuIhremComputer. • InformationenzurInstallationvonSonicStagesowiezurErstellungeiner ATRAC-CDfindenSieaufderWebsite,vonderSieSonicStageherunterladen. DarüberhinauskönnenSieinderSonicStage-Hilfenachschlagen. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60MinutenbeträgtundSie aufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit48Kbit/simATRAC-Format aufnehmen. Kunden,dieModelleerworbenhaben,beidenenSonicStageaufCD-ROMimLieferumfangenthaltenist • SiekönnenSonicStagevondermitgeliefertenCD-ROMinstallieren. • WeitereInformationenzurInstallationvonSonicStageundzumErstellenvonATRAC-CDsfinden Sieimmitgelieferten„Installations-/Bedienungshandbuch“. 4DE
Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)isteinAufnahmestandard fürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC-FormatkomprimierteAudiodaten* aufgezeichnetwurden ATRACistdieallgemeineBezeichnungfürdiefolgendenAudio-Codec-Technologieder SonyCorporation:ATRAC3,ATRAC3plusundATRACAdvancedLossless**.ATRAC3 undATRAC3plus,diesichdurcheinehoheKomprimierungsratebeihervorragenderQualität auszeichnen,sowieATRACAdvancedLossless**mitderKomprimierungohneDatenverlust bietenzusammenfastunbegrenzteMöglichkeiten. **DieserPlayeristnichtkompatibelmitATRACAdvancedLossless. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-PlayerkönnenInformationen(Titelname,Albumname,Interpretenname usw.)mitbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodaten* aufgezeichnetwurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32–320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8–160Kbit/s 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8–160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formatskompatibel. DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen(Titelname, Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.AufdiesemCD-Playerkönnenbis zu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-Extra und Mix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung„CD-EXTRA“ (Seite27).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- MP3 Gruppe codierung Datei DiesesProduktistaufdieWiedergabevonCDs ausgelegt,diedemCompactDisc-Standard (CD)entsprechen.Seitneuestembringen einigeSchallplattenfirmenMusik-CDsmit KopierschutztechnologienaufdenMarkt. BeachtenSiebitte,dasseinigedieserCDsnicht demCD-Standardentsprechenundmitdiesem Produktmöglicherweisenichtwiedergegeben werdenkönnen. Hinweis zu DualDiscs (MaximaleVerzeichnisebenen:8) EineDualDiscisteinezweiseitigbespielte Disc,aufderDVD-Aufnahmenaufdereinen Hinweise unddigitaleAudiodatenaufderanderen • WennATRAC-DateienundMP3-Dateienauf Seiteaufgezeichnetsind.Dajedochdie dieselbeCDaufgenommenwerden,gibtdieser AudiomaterialseitenichtdemCompactDisc CD-PlayerdieATRAC-Dateienzuerstwieder. (CD)-Standardentspricht,kanneinwandfreie • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt WiedergabeaufdiesemProduktnicht vonderQualitätderCDunddemZustanddes garantiertwerden. Aufnahmegerätsab. • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 Unterschiede in der Dateistruktur von und_(Unterstrich). ATRAC-CDs und MP3-CDs • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC/MP3- Dateienenthält,keineDateienandererFormate ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ ÜberATRAC-CDs entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC-Format Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer entsprichteinem„Album“. wiedergegebenwerden. BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen ÜberMP3-CDs MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen • FügenSiedemDateinamendieDateiendung„mp3“ ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche hinzu.WennSiedieDateierweiterung„mp3“einer Weisewiedergegebenwerden. anderenalseinerMP3-Dateihinzufügen,kannder PlayerdieDateinichtrichtigerkennen. Anzahl der verwendbaren Gruppen und Dateien • ZumKomprimiereneinerQuellefürdas • MaximaleGruppenanzahl:256 SpeichernineinerMP3-Dateiempfiehltessich, • MaximaleDateianzahl:999 dieKomprimierungsparameterauf„44.1kHz“, „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. Wiedergabereihenfolge von ATRAC-CDs • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof und MP3-CDs writing“ein. BeiATRAC-CDswerdenDateieninder • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal Reihenfolgewiedergegeben,dieinSonicStage biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, festgelegtwurde. stellenSie„DiscatOnce“ein. BeiMP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolge vonderverwendetenMethodebeiderAufnahme vonMP3-DateienaufdieCDab.Eskannauch eine„Wiedergabeliste“wiedergegebenwerden, dieeinebestimmteReihenfolgezurWiedergabe derMP3-Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel werdendieDateieninderReihenfolgebis wiedergegeben. 6DE
Umgang mit CDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRandan. BerührenSienichtdieOberflächederCD. Sicherheit • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf • SollteeinhartesObjektodereineFlüssigkeit dieCD. indenCD-Playergelangen,ziehenSiedas • SetzenSiedieCDnichtdirekter NetzkabeldesPlayersheraus,undlassen SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie SieihndurchqualifiziertesFachpersonal z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedieCD überprüfen,bevorSieihnweiterverwenden. nichtineineminderSonnegeparktenAuto • SteckenSiekeineFremdkörperindieBuchse liegen. DCIN3V(externeStromversorgung). Kopfhörer CD-Player • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, Verkehrssicherheit undberührenSiesienicht.Andernfallskönnte VerwendenSiedieKopfhörernicht dieLinsebeschädigtwerden,undderCD- beimAutofahren,Radfahrenoderbeim Playerfunktioniertnichtordnungsgemäß. FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu • Stellenbzw.legenSiekeineschweren gefährlichenVerkehrssituationenführen GegenständeaufdenCD-Player. undistinbestimmtenRegionenverboten. AndernfallskönnenderCD-Playerunddie Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals CDbeschädigtwerden. Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. NähevonWärmequellenoderanOrten InmöglicherweisegefährlichenSituationen auf,diedirekterSonneneinstrahlung, solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie VerschmutzungdurchvielStauboderSand, Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. Feuchtigkeit,Regenundmechanischen Erschütterungenausgesetztsindsowieauf Vermeiden von Hörschäden unebenenOberflächenoderinAutosmit BetreibenSiedieKopfhörernichtmithoher geschlossenenFenstern. Lautstärke.Gehörspezialistenwarnenvor • WennderCD-PlayerStörungendes ständigeroderlangeanhaltenderWiedergabe Rundfunk-oderFernsehempfangs beihoherLautstärke.WennSieOhrgeräusche verursacht,schaltenSiedenCD-Player wahrnehmen,verringernSiedieLautstärke, aus,oderverwendenSieihningrößerer oderverzichtenSieganzaufKopfhörer. EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. Rücksichtnahme gegenüber Anderen Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem SenkenSiedieLautstärkeaufein CD-Playernichtwiedergegebenwerden. vernünftigesMaß.DadurchkönnenSie BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, nochGeräuschevonaußenwahrnehmen kannderCD-Playerbeschädigtwerden. undRücksichtaufdieMenscheninIhrer VerwendenSiesolcheCDsnicht. Umgebungnehmen. 7DE
Erste Schritte So schließen Sie die Kopfhörer an die Überprüfen der Fernbedienung an mitgelieferten SchließenSiedenSteckerderKopfhörerfest andieFernbedienungan. Zubehörteile • Netzteil(1) • ExternesBatteriegehäuse(1) So verwenden Sie die Befestigung der Fernbedienung SiekönnendieRichtungderBefestigung ändern.DrehenSiedieBefestigungwieinder Abbildungdargestellt.Siekönnenaußerdem •Akku(1) • Batterietragetasche(1) dieAnzeigerichtungdesTitelnamensusw. ändern(Seite25,27). •Kopfhörer(1) •Fernbedienung(1) (nurfürdiesenCD-Player) • Bedienungsanleitung(1) • Zwischenstecker(imLieferumfangdes Touristenmodellsenthalten)(1) Hinweis VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen Fernbedienungbedientwerden. 8DE
Tasten (Gruppe)+/–(Seite16) Erläuterungen zu Tasten/(Seite16) Komponenten und CD-Player: Reglern TastenVOL(Lautstärke)+*/–(Seite15) Fernbedienung: ErsteSchritte ReglerVOL(Lautstärke)+/– CD-Player (Rückseite) (Seite15,17,22,23) SchalterHOLD(Seite17) Gewindelochfürdasexterne Batteriegehäuse(Seite12,13) BuchseEXTBATT(Seite12,13) SchalterOPEN(Seite11,15) Taste(Wiedergabe/Pause)* (Seite15-17,19,21-23) CD-Player: Taste(Stopp)/CHG(Seite11,16) Fernbedienung: Taste(Stopp)(Seite16,23,24,26) OPR-Kontrollleuchte(Betrieb)(Seite11, Fernbedienung 12,15,17) Buchse(Kopfhörer)/LINEOUT (Seite15,29) BuchseDCIN3V(Seite11,14) Betriebsrad(Seite16,17,21-23,25) TasteSEARCH(Seite17) Funktionstaste(Seite18,19,22,23,25) Funktionsrad(Seite18,19,22,23,25) Befestigung(Seite8) *DieseTasteverfügtübereinenTastpunkt. Fortsetzung 9DE
Display der Fernbedienung CD-Anzeige(Seite15) Titelnummeranzeige/AutoRanking-Wiedergabe(Seite18,19) Zeichenanzeige(Seite18) AnzeigedesWiedergabemodus(Seite20-22) Klanganzeige(Seite23) Batterieanzeige(Seite11,13) Gruppenanzeige(Seite20,21) AnzeigederWiedergabeliste(Seite20,21) Lesezeichenanzeige(Seite20,21) 10DE
Herstellen der 4 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players Stromversorgung (Akku) sowieaneineNetzsteckdosean,und drückenSieanschließend/CHG, LadenSiedenAkkuvorderersten umdenLadevorgangzustarten. ErsteSchritte Verwendungbzw.wennerentladenist. DieOPR-KontrollleuchteamPlayerblinkt LadenSiedenAkkunur,wennervollständig undleuchtetdannauf. entladenist(imDisplaywird„LoBatt“ WenndieFernbedienungangeschlossen angezeigt),umseineursprünglicheKapazität wird,blinkt„Charging“,unddie zubewahren. schwarzenBereichein (Batterie) leuchtennacheinanderimDisplayder 1 SchiebenSiedenSchalterOPENzur Fernbedienungauf. Seite,umdenDeckeldesPlayerszu öffnen. aneineNetzsteckdose Netzteil OPR-Kontrollleuchte SchalterOPEN 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendesPlayers. anDCIN3V Anheben Deckeldes /CHG Batteriefachs Drücken 3 LegenSiedenmitgelieferten NH-10WM-Akkusoein,dass WennderAkkuvollständiggeladenist, dieMarkierungamAkkuzur erlischtdieOPR-Kontrollleuchte,und MarkierungimBatteriefachweist, „Charging“wirdausgeblendet. undschließenSiedieDeckelvon BatteriefachundPlayer,bissie Fortsetzung einrasten. LegenSie das-Ende zuerstein. 11DE
Hinweise Bei Verwendung einer • LadenSiemitdiesemNetzteilnurNH-10WM- Trockenbatterie Akkus(mitgeliefert)oderNH-14WM-Akkus SiekönnendieStromzufuhrvergrößern, (nichtmitgeliefert). indemSienebeneinerTrockenbatterieauch • WennSiewährenddesLadensdrücken,wird derLadevorgangabgebrochenunddieWiedergabe einenAkkuverwenden,denSieindasexterne derCDgestartet. Batteriegehäuseeinlegen. • WennSiedasNetzteilwährendderWiedergabe EntfernenSiedasNetzteil,bevorSiedas andenPlayeranschließen,wirddieWiedergabe externeBatteriegehäusebefestigen. unterbrochen. DieBatterienimPlayerundimexternen • PlayerundAkkuerwärmensichwährenddes Batteriegehäusewerdengleichmäßigentladen. Ladevorgangs.Diesistungefährlich. • NehmenSiedenAkkuheraus,wennderPlayer Hinweise längereZeitnichtverwendetwerdensoll. • WennSiedieStromversorgungmitHilfeeines AkkusundeinerTrockenbatterievergrößern, So entfernen Sie den Akku verwendenSieeinenvollständiggeladenenAkku undeineneueTrockenbatterie. DrückenSieaufdas-EndedesAkkus. • WennSiedenCD-PlayermiteinerBatteriebetreiben möchten,verwendenSieeineAlkalibatterie.Bei VerwendungandererBatterietypenkanneszueiner Leistungseinbußekommen.Unteranderemkanndie Batterielebensdauerverkürztsein. 1 LegenSieeineLR6-Alkalibatterie (GrößeAA)(nichtimLieferumfang enthalten)entsprechendder Hinweis zur Akkulebensdauer und zum MarkierungimInnerendes Austausch des Akkus Batteriegehäusesein,undschließen WennderAkkuneuistoderlangeZeitnicht SiedenDeckeldesBatteriegehäuses. verwendetwurde,kannermöglicherweise nichtvollständiggeladenwerden. LadenSiedenAkkuindiesemFallso lange,bisdieOPR-Kontrollleuchteerlischt. VerwendenSiedenAkkuanschließendso langeimPlayer,biservollständigentladen ist(imDisplaywird„LoBatt“angezeigt). 2 BefestigenSiedasBatteriegehäuse WiederholenSiediesenVorgangmehrmals. ordnungsgemäßamPlayer,unddrehen WenndieKapazitätdesAkkusselbstnach SiedieSchraubeinRichtungLOCK diesemVorgangnuretwaderHälfteder fest.SchließenSiedasBatteriegehäuse normalenKapazitätentspricht,tauschenSie andieBuchseEXTBATTan. denAkkugegeneinenneuenAkkuaus. Hinweis zum Transport des Akkus VerwendenSiediemitgelieferteBatterie- tragetasche,umdenAkkuvorübermäßiger Wärmezuschützen.WennderAkkumit MetallgegenständeninBerührungkommt, kannesinfolgeeinesKurzschlusseszu Hitzeentwicklungbzw.zueinemBrandkommen. 12DE
So entfernen Sie das externe Akkulebensdauer 1) Batteriegehäuse DrehenSiedieSchraubeinRichtung BeiVerwendungeinesNH-10WM-Akkus RELEASEheraus.LösenSiedanndas (nachca.5StundenLadedauer2)) BatteriegehäusevonderBuchseEXTBATT. G-PROTECTION ErsteSchritte „1“ „2“ Audio-CD 11 10 ATRAC-CD3) 28 28 MP3-CD4) 20 20 BeiVerwendungdesexternen Batteriegehäuses(eineAlkalibatterie5)) Überprüfen der Restladung G-PROTECTION der Batterie „1“ „2“ DieRestladungderBatteriewirdwieinder Audio-CD 24 21 nachfolgendenAbbildungdargestelltim ATRAC-CD3) 61 61 Displayangezeigt.WenndieRestladungder MP3-CD4) 41 41 Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder schwarzenBereicheinderAnzeigeab. BeiVerwendungeinesNH-10WM-Akkus unddesexternenBatteriegehäuses(eine Alkalibatterie5)) „LoBatt“* G-PROTECTION *EinSignalertönt. „1“ „2“ WennderAkkuentladenist,ladenSieihn Audio-CD 37 32 bzw.tauschenSiedieTrockenbatteriegegen ATRAC-CD3) 90 90 eineneueaus. MP3-CD4) 63 63 Hinweise 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard(Japan • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus ElectronicsandInformationTechnologyIndustries derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht Association)UngefähreWiedergabedauerinStunden, unbedingteinemViertelderBatterieladung. vorausgesetztderPlayerstehtwährenddesBetriebsauf einerflachenundstabilenOberfläche,und„POWER • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder SAVE“istauf„2“gesetzt(Seite27).DieserWert verringertsichdieAnzahlderBereicheinder istabhängigvonderVerwendungdesPlayers. AnzeigeentsprechenddertatsächlichenRestladung. 2)DieDauerdesLadevorgangshängtvonder VerwendungdesAkkusab. 3)BeiAufnahmemit48Kbit/s 4)BeiAufnahmemit128Kbit/s 5)BeiVerwendungeinerSonyLR6(SG)- Alkalibatterie(inJapanhergestellt) Fortsetzung 13DE
Hinweise zu Akkus und Trockenbatterien Bei Verwendung des • LadenSieTrockenbatteriennichtauf. Netzteils • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. SiekönnendenPlayerauchohneBatterie • TragenSieBatteriennichtinTaschenusw.zusammen verwendenundmitNetzstrombetreiben. mitMünzenundanderenMetallgegenständen. AndernfallskanndurcheinenMetallgegenstand einKontaktzwischendenpositivenundnegativen aneineNetzsteckdose PolenderBatterienhergestelltwerden,waszu Hitzeentwicklungführenkann. Netzteil • VerwendenSieAkkusnichtzusammenmit Trockenbatterien. • VerwendenSieneueBatteriennichtzusammenmit alten. • VerwendenSieniezweiverschiedeneArtenvon Batterien. • WennSiedieBatterienlängereZeitnichtbenutzen möchten,nehmenSiesieausdemGerät. • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. anDCIN3V 1 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players undaneineNetzsteckdosean. Hinweise zum Netzteil • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer längereZeitnichtbenutztwird. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil enthaltenist,verwendenSieeinAC-E30HG- Netzteil*.VerwendenSiekeinanderesNetzteil. AndernfallskanneszuFehlfunktionenkommen. *NichtinAustralienundeinigenanderen Regionenerhältlich.WeitereInformationen hierzuerhaltenSievonIhremHändler. Steckerpolarität • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassenHänden. • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen SieessofortvonderNetzsteckdose. 14DE
Wiedergabe Wiedergabe einer CD 4 StellenSiedieLautstärkedurch DrehendesReglersVOL+/–ander Fernbedienungein. 1 SchiebenSiedenSchalterOPEN zurSeite,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. SchließenSiedavordieKopfhörer ReglerVOL+/– zusammenmitderFernbedienunganden Playeran. Am CD-Player DrückenSie,nachdemSiedieCD an(Kopfhörer) Wiedergabe wieinSchritt2beschriebenindasCD- Facheingelegthaben,undstellenSiedie Lautstärkeein,indemSieVOL+/–drücken. Kopfhörermitder Fernbedienung SchalterOPEN VOL+/– 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach ein,undschließenSiedenDeckel. Etikettnach So nehmen Sie die CD heraus oben DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. DieOPR-Kontrollleuchteleuchtet abwechselndrot,orangeundgrünauf. 3 DrückenSieaufder Fernbedienung. (CD)bewegtsich,undderPlayer startetdieWiedergabe. DieFarbederOPR-Kontrollleuchteändert sichinAbhängigkeitvomFormatder Fortsetzung Musikquelle(Seite5).Rot:CD-DA- Format,Grün:ATRAC-Formatund Orange:MP3-Format. 15DE
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) Fernbedienung Betriebsrad ,/ Taste Taste Zweck BedienunganderFernbedienung(BedienungdesPlayersinKlammern) Wieder- Wiedergabevom DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdieWiedergabe gabe erstenTitelan startet.(DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdie Wiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/ DrückenSie.(DrückenSie.) Fortsetzender Wiedergabenachder Pause Anhaltender DrückenSie(Stopp).(DrückenSie/CHG.) Wiedergabe Suche SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desaktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. vonvorherigenTiteln1) (DrückenSiewiederholt.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradeinmalinRichtung. desnächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrehenSiedasBetriebsradwiederholtinRichtung. dernachfolgenden (DrückenSiewiederholt.) Titel1) Schnelles DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. Zurückspulen1) (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1) DrehenundhaltenSiedasBetriebsradinRichtung. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin nachfolgenden Richtung ,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtunggedrückt. Gruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Wechselnzu DrehenSiedasBetriebsradaufderFernbedienungwiederholtin vorherigenGruppen2) Richtung ,undhaltenSieesgleichzeitiginRichtunggedrückt. (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 16DE
Sperren der Regler (HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportieren Suchen von desPlayersTastenversehentlichgedrückt Lieblingstiteln/ werden,könnenSiedieReglersperren.Wenn SiebeiaktivierterHOLD-Funktioneine Lieblingsdateien TasteamPlayerdrücken,leuchtetdieOPR- Kontrollleuchteauf. Suchen durch Anzeigen einer Liste von Gruppen/ 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD Dateien (Listenansicht) anderFernbedienungoderaufder SiekönneneinenTitel/eineDateisuchen, RückseitedesPlayersinPfeilrichtung. indemSiedenFormattypderMusikquelle Wiedergabe DieHOLD-Funktionkannfürdie unddieNamenvonGruppenundDateien FernbedienungunddenPlayergetrennt anzeigenlassen. aktiviertwerden.Wennz.B.dieHOLD- FunktionamPlayeraktiviertist,könnenSie SEARCH denPlayerüberdieFernbedienungbedienen, esseidenn,SiehabendieHOLD-Funktion auchfürdieFernbedienungaktiviert. 1 DrückenSieSEARCHaufder Fernbedienung. HOLD 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeineGruppeauszuwählen,und So heben Sie die Sperre der Regler auf drückenSieanschließend. SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen WennSieeineGruppeaufeinerMP3- derPfeilrichtung. CDusw.auswählen,indemSiealle Verzeichnissedurchsuchen,drehenSiedas Hinweis BetriebsradinRichtungoder. AuchwenndieHOLD-Funktionaktiviertist,wird „HOLD“nichtimDisplayderFernbedienung angezeigt. 3 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeineDateiauszuwählen,und drückenSieanschließend. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück DrehenSiedasFunktionsradaufder FernbedienunginRichtung,oderdrehenSie dasBetriebsradinRichtung ,undhaltenSie dasRadgleichzeitiginRichtunggedrückt. So brechen Sie die Suche ab DrückenSieaufderFernbedienung. Fortsetzung 17DE
Überprüfen der CD- Audio-CD Titelnummer,verstricheneSpieldauer Informationen auf dem (Titelname,Interpretenname)1) Display SiekönnenimDisplayderFernbedienung CD-Informationenanzeigenlassen. JenachderRegion,inderSieIhrenCD-Player GesamtzahlderDateienaufderCD,verbleibende gekaufthaben,istdasGerätstandardmäßig WiedergabezeitaufderCD(Albumname)1) möglicherweisenichtauf„ENGLISH“ eingestellt.ÄndernSiegegebenenfallsdie EinstellungenfürLANGUAGE(Seite26). WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder Animationsbildschirm sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. (WennkeineID3-Tag-Informationen vorhandensind,wirdderDatei-oder ATRAC-CD/MP3-CD Dateinummer,Dateiname,Interpretenname, Gruppennameangezeigt.)(Seite5) verstricheneSpieldauer Hinweise • DieZeichenA-Z,a-z,0-9sowie_könnenauf diesemPlayerangezeigtwerden. • VorderWiedergabeeinerDateiliestderPlayeralle Dateinummer,Albumname, Datei-undGruppen-(oderOrdner-)Informationen CODEC-Informationen2), aufderCD.„Reading“wirdangezeigt.Jenach RestspieldauerdesaktuellenTitels InhaltderCDkanneseineWeiledauern,bisder Lesevorgangbeendetist. • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. Animationsbildschirm So lassen Sie Informationen im Display der Fernbedienung anzeigen 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Ausrichtungsmarkierung Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Informationenangezeigt. Funktionstaste 2)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird Funktionsrad „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder WählenSiemitdemFunktionsradander WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. FernbedienungDSPL/MENUaus,und drückenSiewiederholtdieFunktionstaste. 18DE
Ändern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) EsstehenverschiedeneWiedergabefunktionen zurVerfügung,wiez.B.dieAuswahlvonTiteln, dieSieanhörenmöchten,oderdieWiedergabe vonTitelnineinerbestimmtenReihenfolge. WeitereInformationenüber WiedergabefunktionenfindenSieauf Wiedergabe Seite20. MitderentsprechendenWiedergabefunktion (Repeat-Wiedergabe,Seite22)könnenSie Titelauchwiederholtwiedergeben. Ausrichtungsmarkierung Funktionstaste Funktionsrad 1 StellenSiewährendderWiedergabe dasFunktionsradander FernbedienungaufPMODE/ , undwählenSiedurchwiederholtes DrückenderFunktionstasteeine Wiedergabefunktionaus. DievonIhnenausgewählte Wiedergabefunktionleuchtetaufoderblinkt. WenndieWiedergabefunktionblinkt, drückenSie. So kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück StellenSiedasFunktionsradaufder FernbedienungaufPMODE/ ,unddrücken SiewiederholtdieFunktionstaste,bisdie Wiedergabefunktionausgeblendetwird. Fortsetzung 19DE
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) AnzeigeaufderFernbedienung Erläuterung KeineAnzeige AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgeder Titelnummernwiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolgevon denEinstellungenunter„PLAYORDER“ab. AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite21). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. SHUF AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge wiedergegeben. SHUF AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalin willkürlicherReihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/ MP3-CDs)(Seite21). TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.Titelmit LesezeichenwerdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummer wiedergegebenundnichtinderReihenfolge,inderSiedie Lesezeichenhinzugefügthaben(Seite21). Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werden wiedergegeben(nurMP3-CDs)(Seite21). a00 DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). a00SHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Reihenfolgewiedergegeben. PGM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge wiedergegeben(Seite22). INTRO Ungefährdieersten10SekundenjedesTitelsnachdem aktuellenTitelwerdeneinmalangespielt.WennSiedas Funktionsraddrehen,umPMODE/ auszuwählen,unddanndie FunktionstastewährendderINTRO-Wiedergabedrücken,wird deraktuelleTitelvollständigwiedergegeben. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. SiekönnendieerstenachtListenaufdemBildschirm(nachDateinamesortiert)wiedergeben. 20DE
Wiedergabe von Gruppen 3 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen 1 WählenSieinSchritt1unter (PLAYMODE)“(Seite19) „ÄndernvonWiedergabefunktionen (Lesezeichen). (PLAYMODE)“( Seite19)„ “ oder„ SHUF.” 4 DrückenSie. 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–,um So entfernen Sie Lesezeichen eineGruppeauszuwählen. DrückenundhaltenSiewährendderWiedergabe WennSieeineGruppeaufeinerMP3- einesTitelsmitLesezeichenaufder CDusw.auswählen,indemSiealle Wiedergabe Fernbedienung,bis ausgeblendetwird. Verzeichnissedurchsuchen,drehenSiedas BetriebsradinRichtungoder. Hinweise WennSieeineGruppeinnerhalbeines • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen Verzeichnissesauswählen,drehenSieden hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDs ReglerVOL+/–. aufdersechstenCD*),werdendieLesezeichen aufderCD,dieSiezuerstwiedergegebenhaben, gelöscht. 3 DrückenSiemindestens • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, 2Sekundenlang. werdengelöscht,wennSiedieStromquellen DerPlayerbeginntmitderWiedergabe entfernenoderwennSiedenPlayerweiterhinmit allerDateieninderGruppe,dieSie einemAkkubetreiben,ohnediesenaufzuladen, ausgewählthaben. obwohl„LoBatt“angezeigtwird. *WennjedeCDmindestens513Titelenthält. Hinweis WenndieGruppekeineTitelenthältodersichinder Wiedergabe bestimmter unterstenVerzeichnisebenebefindet,wirdaufdem Display„Invalid“angezeigt. Wiedergabelisten (Wiedergabe von m3u- Wiedergabe von Wiedergabelisten) Lieblingstiteln (Lesezeichen-Wiedergabe) 1 WählenSieinSchritt1unter „ÄndernvonWiedergabefunktionen (PLAYMODE)“(Seite19) 1 DrückenundhaltenSiewährend (Wiedergabeliste). derWiedergabeeinesTitels,demein Lesezeichenhinzugefügtwerdensoll, dieTaste aufderFernbedienung, 2 DrehenSiedasFunktionsradauf bis langsamblinkt. derFernbedienunginRichtung oder, umeinebestimmte Wiedergabelisteauszuwählen. 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Lesezeichenhinzufügenmöchten, wiederholenSieSchritt1. 3 DrückenSie. Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- Fortsetzung CDs(biszu99TitelproCD)undbiszu 5CDs*beiATRAC-CDs/MP3-CDs(biszu 999TitelproCD)Lesezeichenhinzufügen. 21DE
Wiedergabe von Titeln So lassen Sie die Programmierung anzeigen in einer bestimmten 1 WennsichderPlayerimStopp-Modus Reihenfolge (PGM-Wiedergabe) befindet,drehenSiedasFunktionsradauf derFernbedienungso,dassPMODE/ ausgewähltist,unddrückenSiewiederholt 1 WennsichderPlayerimStopp- dieFunktionstaste,bis„PGM“blinkt. Modusbefindet,drehenSie DrückenundhaltenSieanschließenddie dasFunktionsradaufder TasteaufderFernbedienung,bissich Fernbedienungso,dassPMODE/ dasDisplayändert. ausgewähltist,unddrückenSie wiederholtdieFunktionstaste,bis 2 WennSieaufderFernbedienung „PGM“(Programmieren)blinkt. gedrückthalten,bissichdas Displayändert,werdendieTitelinder Wiedergabereihenfolgeangezeigt. Wiedergabereihenfolge Titel-oderDateiname Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat-Wiedergabe) 2 DrehenSiedenReglerVOL+/–, umeinenTitelauszuwählen,und 1 WählenSiemitdemFunktionsradan drückenundhaltenSieanschließend derFernbedienungPMODE/ aus, ,bissichdasDisplayändert. undwählenSiedurchwiederholtes BeiWiedergabeeinerATRAC-CD/MP3- DrückenderFunktionstastedie CD:SiekönnenaucheineDateiauseiner Wiedergabefunktionaus,dieSie anderenGruppeauswählen,indemSiedas wiederholenmöchten(Seite20). BetriebsradinRichtung oder drehenunddasRadgleichzeitiginRichtung gedrückthalten. 2 DrückenundhaltenSiedie Funktionstaste,bis (Wiederholen) angezeigtwird. 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel DieausgewählteWiedergabefunktionwird ineinerbestimmtenReihenfolge wiederholt. auszuwählen. Siekönnenbiszu64Titelauswählen. So kehren Sie zur normalen Wiedergabe WennSieden64.Titeleingegebenhaben, zurück wirddiezuerstausgewählteTitelnummer WählenSiemitdemFunktionsradander (Audio-CD)/derzuerstausgewählte FernbedienungPMODE/ aus,undhalten Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im SieanschließenddieFunktionstastegedrückt, Displayangezeigt. bis ausgeblendetwird. WennSie65odermehrTitelauswählen, werdendiezuerstausgewähltenTitel nacheinandergelöscht. 4 DrückenSie. DieTitelwerdeninderausgewählten Reihenfolgewiedergegeben. 22DE
Ändern der Tonqualität 3 HaltenSiedasBetriebsradinRichtung oder mindestens2Sekunden WeitereInformationenüberSOUND- langgedrückt,bisdergewünschte EinstellungenfindenSieaufSeite24. Frequenzbereichangezeigtwird. Alsersteswird„Low“angezeigt. Auswählen der Tonqualität EsgibtdreiFrequenzbereiche:„Low“ (niedrigerBereich),„Mid“(mittlerer FürdieTonqualitätkönnenSie„EQUALIZER“ Bereich)und„Hi“(hoherBereich). und/oder„CLEARBASS“einstellen.WennSie beideEinstellungengleichzeitigvornehmen, könnenSiestärkereBassklängemitder 4 DrehenSiedasBetriebsrad wiederholtinRichtungoder, Wiedergabe gewünschtenTonqualitätgenießen. umeineWellenformauszuwählen. FürjedenFrequenzbereichsinddrei 1 WählenSiemitdemFunktionsrad WellenformenimSpeicherabgelegt. anderFernbedienungSOUNDaus. 2 DrückenSiewiederholtdie Frequenzbereich Funktionstaste,bis„EQUALIZER“ oder„CLEARBASS“angezeigtwird. 5 DrehenSiewiederholtdenRegler VOL+/–,umdasKlangvolumen 3 DrückenSie. auszuwählen. DasKlangvolumenkannin7Schritten 4 DrehenSiedasBetriebsradin eingestelltwerden. Klangvolumen Richtungoder,umdie gewünschteTonqualitätauszuwählen. 5 DrückenSie. 6 WiederholenSiedieSchritte3bis5,um dieEinstellungenfürdieverbleibenden Anpassen der Tonqualität zweiFrequenzbereichevorzunehmen. SiekönnendieTonqualitätfürjeden Frequenzbereichindividuellanpassen,indem SiedieWellenformimDisplayanzeigen 7 DrückenSie. lassen. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück 1 WählenSiemitdemFunktionsrad DrückenSieaufderFernbedienung. anderFernbedienungSOUNDaus, So brechen Sie den Einstellungsvorgang ab drückenSieanschließendwiederholt DrückenSieaufderFernbedienung dieFunktionstaste,bis„EQUALIZER“ mindestens2Sekundenlang. angezeigtwird,unddrückenSie. Hinweise 2 DrehenSiedasBetriebsrad • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, wiederholtinRichtungoder ,um„CUSTOM“auszuwählen, verringernSiedieLautstärke. unddrückenSie. • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen zwischenderEinstellung„CUSTOM“undanderen Klangeinstellungenbemerken,passenSiedie Lautstärkeentsprechendan. Fortsetzung 23DE
SOUND-Einstellungen DrückenSieaufderFernbedienung,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.Drücken SieaufderFernbedienungmindestens2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche Einstellung) ACTIVE LebendigeTöne,BetonunghoherundniedrigerFrequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger FrequenzbereichealsbeiACTIVE CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenaufSeite23) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität (Bass-Einstellung) BASS1 BetontdieBässe BASS2 BetontdieBässestärkeralsBASS1 BASS3 BetontdieBässestärkeralsBASS2 Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSieEQUALIZER zuerstein. 24DE
Ändern der optionalen Einstellungen WeitereInformationenüberOPTION- EinstellungenfindenSieaufSeite26. Einstellen verschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsunddie Wiedergabe WiedergabereihenfolgederGruppen/Dateien. 1 StellenSiedasFunktionsradan derFernbedienungaufDSPL/ MENU,unddrückenundhaltenSie anschließenddieFunktionstaste. 2 DrehenSiedasBetriebsrad inRichtungoder ,um diegewünschteEinstellung auszuwählen,unddrückenSie anschließend. 3 DrehenSiedasBetriebsradin Richtungoder,umeine Funktionauszuwählen,unddrücken Siedann. WiederholenSieSchritt3,um Einstellungenfür„LANGUAGE“bzw. „PLAYORDER“vorzunehmen. Fortsetzung 25DE
OPTION-Einstellungen DrückenSieaufderFernbedienung,umzumvorherigenBildschirmzurückzukehren.Drücken SieaufderFernbedienungmindestens2Sekundenlang,umdieEinstellungenabzubrechen. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenü Warnmeldungenusw. usw.) TEXT1)2) 3) WählenSiedieSprachefürCD-TEXT, ID3-Tagusw. G-PROTECTION1)4) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidung 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. vonTonsprüngen) AVLS5) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdesLautstärkeniveaus (Beschränkungder geändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,umGehörschädenzu vermeiden. 26DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) TIMER OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min. ZurvoreingestelltenZeitwird„OFF TIMER“ca.5SekundenlangimDisplay angezeigt,undderPlayerunterbrichtdie Wiedergabeautomatisch. DrehenSiewiederholtdenReglerVOL+/–auf derFernbedienung,umdenZeitraumum 5Minutenzuverlängernbzw.zuverkürzen, oderhaltenSiedenReglerVOL+/–,umden Zeitraumum1Minutezuverlängernbzw.zu verkürzen.DieStandardeinstellungist„10min“. Wiedergabe AUDIOOUT1) HEADPHONE WählenSiedieseEinstellung,wennSiediemitgelieferten (Externer Kopfhöreranschließen. Audioausgang) LINEOUT WählenSiedieseEinstellung,wennSieandereGeräte,z.B. Aktivlautsprecher,miteinemAudiokabelanschließen(Seite29). BEEP ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. SEAMLESS1)6) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesieaufgenommen (Durchgängige wurde,einschließlichallerLeerpassagenzwischendenTiteln. Wiedergabevon ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTitelnwiedergegeben. Titeln) POWERSAVE1) OFF DasDisplayderFernbedienungleuchtetfürca.10Sekundenauf (DieHintergrund- undschaltetsichdannab.DieOPR-KontrollleuchteamPlayer beleuchtung leuchtetweiter. imDisplayder 1 WederdasDisplayderFernbedienungnochdieOPR- Fernbedienung KontrollleuchteamCD-Playerleuchten. unddieOPR- 2 WederdasDisplayderFernbedienungnochdieOPR- Kontrollleuchteam KontrollleuchteamCD-Playerleuchten.Darüberhinaussinddie Player) SOUND-Einstellungennichtaktiv. PLAYORDER1)7) TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergaber- ReihenfolgederAufnahme. eihenfolge) ID3tagTNO WiederfolgeinderReihenfolgederID3- Tag-Nummer. FILENAME WiedergabeinalphabetischerReihenfolge derDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. DIRECTION NORMAL DieZeichenwerdenimDisplayinderüblichenRichtungangezeigt. (Umkehrender REVERSE DieZeichenwerdenimDisplayinderumgekehrtenRichtung ZeichenimDisplay) angezeigt,sodassSiedieAnzeigevonderanderenSeitelesen können.WennSieCUSTOM-EinstellungenfürdieEQUALIZER- FunktionvornehmenoderüberdieListenansichtnacheinemTitel bzw.einerDateisuchen,funktionierendieTastenVOL+/–aufder FernbedienunginumgekehrterRichtung. CD-EXTRA1)8) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblichwiedergebenkönnen. (Wiedergabenach ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen,stellenSie CD-Format) „ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder. Fortsetzung 27DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) ANIMATION OFF DernormaleWiedergabebildschirmwirdangezeigt,wennSie (Auswahldes übereinenbestimmtenZeitraumkeineReglerverwendethaben. Animation- ON DerAnimationsbildschirmwirdeingeblendet,wennSieüber sbildschirms) einenbestimmtenZeitraumkeineReglerverwendethaben. 1)SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 2)DieOptionTEXTkannfürAudio-CDsnichteingestelltwerden.FürCD-Extra-CDskanndieOptionTEXT eingestelltwerden,wennunter„CD-EXTRA“dieEinstellung„ON“gewähltwurde. 3)BeiEinstellungvon„AUTO“wirddieSpracheverwendet,dieSieunter„LANGUAGE“-„MENU“gewählthaben. 4)JenachModellwirdmöglicherweise„G-PRO“aufderFernbedienungangezeigt. 5)AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 6)DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 7)DieseFunktionistbeiAudio-CDsnichtverfügbar. 8)DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist. 28DE
AngeschlossenesGerät Einstellung Anschließen anderer Kopfhörer HEADPHONE Geräte MitAnschlusskabel LINEOUT angeschlossenesGerät SiekönnenCDsübereinStereosystem wiedergebenundCDsaufeineKassette WennSieeinanderesGerätanschließen, aufnehmen.WeitereInformationenfinden stellenSie„LINEOUT“ein.Wenn SieinderBedienungsanleitungdes „LINEOUT“eingestelltist,kanndie anzuschließendenGeräts. LautstärkewederamPlayernochander SchaltenSieunbedingtalleGeräteaus,bevor Fernbedienungeingestelltwerden,unddie Siediesemiteinanderverbindenunddie Klangeinstellungenfunktionierennicht. Wiedergabe nachstehendenEinstellungenändern. Hinweise • VerringernSievorderWiedergabeeinerCDdie LautstärkedesangeschlossenenGeräts,umeine BeschädigungderangeschlossenenLautsprecher zuvermeiden. • VerwendenSiebeiAufnahmendasNetzteil.Wenn SiedasGerätüberAkkusoderTrockenbatterien an mitStromversorgen,könnendiesewährenddes (Kopfhörer)/ Aufnahmevorgangsvölligentladenwerden. LINEOUT • UmeineCDmithoherTonqualitätaufzunehmen, stellenSie„G-PRO(G-PROTECTION)“auf„1“ ein. Anschlusskabel (Minibuchse,nicht imLieferumfang enthalten) Links(weiß) Rechts(rot) AV-Verstärker, Aktivlautsprecher, Kassettenrecorderusw. SiemüssendieEinstellungenfür„AUDIO OUT“soändern,dassderTonüberdas angeschlosseneGerätausgegebenwird. InderfolgendenTabellefindenSiedie Einstellungenfür„AUDIOOUT“.WieSie dieseEinstellungenvornehmen,erfahrenSie aufSeite25,27. 29DE
Weitere Informationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Stromversorgung Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerAkkukannnichtaufgeladen EswurdekeinAkkuindasBatteriefacheingelegt.LegenSieden werden. Akkuein(Seite11). /CHGistnichtgedrückt.SchließenSiedasNetzteilan,und drückenSie/CHG. EineCDwirdwiedergegeben.StoppenSiedieWiedergabe (Seite16). Ton Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkekannnichterhöht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein werden,auchwennderRegler (Seite26). VOL+/–aufderFernbedienung „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie mehrfachinRichtung+gedrückt „HEADPHONE“ein(Seite29). wird(auchwennVOL+amPlayer mehrfachgedrücktwird). KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopfhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopfhörerstecker regelmäßigmiteinemtrockenen,weichenTuch. DieLautstärkekannnicht „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.Stellen eingestelltwerden. Sie„AUDIOOUT“auf„HEADPHONE“ein(Seite29). ÄndernSiedieEinstellung„AUDIOOUT“in„LINEOUT“, wennSiedieLautstärkeüberdenLautstärkereglerdes angeschlossenenGerätseinstellen(Seite29). AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite11). WenneineStereoanlageanden „AUDIOOUT“istauf„HEADPHONE“eingestellt.StellenSie Playerangeschlossenwurde,sind „AUDIOOUT“auf„LINEOUT“ein(Seite29). verzerrteTöneoderRauschenzu hören. EQUALIZER-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„2“eingestellt(Seite27). nichtvorgenommenwerden. 30DE
Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- batterie(GrößeAA)aus(Seite12). LadenundentladenSiedenAkkumehrmals(Seite12). EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“.GebenSie nundieCDwieder(Seite27). ImDisplaywird„LoBatt“ DerAkkuistvollständigentladen.LadenSiedenAkku(Seite11). angezeigt,unddieCDkannnicht TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- wiedergegebenwerden. batterie(GrößeAA)aus(Seite12). ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter WeitereInformationen „OptionalesZubehör“(Seite35)empfohlen. DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite15). ImGeräthatsichFeuchtigkeit*gebildet.LassenSiedenCD- PlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeitverdunstetist. *FeuchtigkeitkannsichaufderoptischenLinseimCD-Player niederschlagen,wennderPlayerunmittelbarvoneinemkaltenan einenwarmenStandortgebrachtwird. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite11). ÜberprüfenSie,obdieBatterienrichtigeingelegtsind (Seite11,12). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite14). DrückenSiefrühestenseineSekundenachAnschlussdes Netzteilsauf. DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. DieOPR-KontrollleuchteamPlayer DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLD leuchtetauf,wennSieeineTaste zurück(Seite17). drücken,unddieCDkannnicht wiedergegebenwerden. Fortsetzung 31DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabewurdeaktiviert. fortgesetzt,andersiezuvor UmdieWiedergabevomerstenTitelanzustarten,drücken unterbrochenwurde(Fortsetzung). Sie,währendsichderPlayerimStopp-Modusbefindet, bisderersteTitelwiedergegebenwird(Seite16),oder öffnenSiedenDeckeldesPlayers.EntfernenSiealternativalle Stromquellen,undlegenSieeineBatterieein,bzw.schließen SiedasNetzteilerneutan. BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvonATRAC- CDsoderMP3-CDsdrehtsich CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestopptwird,umden dieCDnicht,aberderTonwird Stromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltessichnichtum normalwiedergegeben. eineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC/MP3-DateienaufderCD-R/ angezeigt,nachdemSie CD-RW. gedrücktoderdenDeckeldes SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht Playersgeschlossenhaben. wurden. DieCDistverschmutzt. DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. blinktschnellimDisplayder DerCD-PlayerbefindetsichimModuszurWiedergabevon Fernbedienung,undderAnfang TitelnmitLesezeichen.StellenSiePLAYMODEaufdie einesTitelsodereinebestimmte normaleWiedergabeein(keineAnzeige)(Seite20). StelleimTitelkannnichtgesucht werden. ObwohlSienichtdieLesezeichen- WennSieeineandereWiedergabefunktionalsdieLesezeichen- Wiedergabegewählthaben,blinkt Wiedergabegewählthaben,blinkt (Lesezeichen). (Lesezeichen). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite27). DerAkkubzw.dieTrockenbatterieistvollständigentleert.Laden SiedenAkku(Seite11),odertauschenSiedieTrockenbatterie gegeneineneueLR6-Alkalibatterie(GrößeAA)aus(Seite12). 32DE
Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden. WeitereInformationen 33DE
Pflege Technische Daten Reinigen des Gehäuses System VerwendenSieeinweiches,leichtmit DigitalesCD-Audiosystem WasserodereinemmildenReinigungsmittel EigenschaftenderLaserdiode angefeuchtetesTuch.VerwendenSie Emissionsdauer:Kontinuierlich keinesfallsAlkohol,Waschbenzinoder Laseremission:Wenigerals44,6µW Verdünnung. (GemessenimAbstandvon200mmvonder LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit einerÖffnungvon7mm.) D/A-Umwandlung Quarz-stabilisiert(1Bit) Frequenzgang 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) Leistungsabgabe Leitungsausgang(Stereominibuchse) Ausgangsspannung0,7VeffektiverMittelwert bei47kΩ EmpfohleneLastimpedanzüber10kΩ Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.5mW+ca.5mWbei16Ω (Ca.1mW+ca.1mWbei16Ω)* *FürdasModellmitdemCode„EU8“. DenCodefürIhrModellfindenSieinder linkenoberenEckedesBarcodesaufder Verpackung. Stromversorgung • AkkuNH-10WMvonSony: 1,2VGleichstrom×1 • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 • Netzteil(BuchseDCIN3V): 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.135,8×17,9×135,8mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.172g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. MPEGLayer-3AudiocodiertechnologieundPatente lizenziertvonFraunhoferIISundThomson. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 34DE
Optionales Zubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z30/Z31 SRS-Z510 Autobatterieadapterkabel DCC-E345 Autobatterieadapterkabelmit DCC-E34CP ZubehörfürAutoanschluss Autoanschlusssatz CPA-9C Verbindungskabel RK-G129 RK-G136 Ohrhörer(außerfür MDR-EX51LP KundeninFrankreich) MDR-EX71SL MDR-G74SL Ohrhörer(fürKundenin MDR-E010SP Frankreich) WeitereInformationen *DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach Region.StellenSievordemErwerbfest,welche örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen SteckertypSiebenötigen. IhrHändlerführtmöglicherweisenicht alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. FragenSieIhrenHändlernachInformationen überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. 35DE
G Index G-PROTECTION 26 GROUP 27 Gruppe 6,21 Symbols (Batterie) 11,13 H (CD) 15 HEADPHONE 27,29 1 20 HEAVY 24 a00 20 HOLD-Funktion 17 a00SHUF 20 (Lesezeichen) 20,21 I ID3-Tag 18 (Gruppe) 20 INTRO 20 PGM 20,22 (Wiedergabeliste) 20,21 K SHUF 20 Kopfhörer 8 (Wiederholen) 22 L A LANGUAGE 26 ACTIVE 24 Lesezeichen 21 Akku 8,11 LINEOUT 27,29 ANIMATION 28 Listenansicht 17 ATRAC 5 ATRAC-CD 5 M MENU 26 AUDIOOUT 27,29 Mix-Mode-CD 5 AVLS 26 MP3-CD 5 B Batteriefachdeckel 11 N Netzteil 8 Batterielebensdauer 13 Batterietragetasche 8 O BEEP 27 OptionalesZubehör 35 BefestigunganderFernbedienung 8 P C Pause 16 CD-DA-Format 5 PLAYMODE 19 CD-EXTRA 27 PLAYORDER 27 CD-Extra 5 POWERSAVE 27 CD-TEXT 18 CLEARBASS 23,24 R Repeat-Wiedergabe 22 CUSTOM 24 D S SEAMLESS 27 DIRECTION 27 SOFT 24 DisplayderFernbedienung 10,18 SonicStage 4 E SOUND 24 EQUALIZER 23,24 Stopp 16 ExternesBatteriegehäuse 8,12 Suche 16,17 F Fernbedienung 8 36DE
T TEXT 26 TIMER 27 TRACK 27 W Wiedergabe 16 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 20,21 WeitereInformationen 37DE
Trattamentodeldispositivoelettricood AVVERTENZA elettronicoafinevita(applicabileintuttii Per ridurre il rischio di incendi paesidell’UnioneEuropeaeinaltripaesi europeiconsistemadiraccoltadifferenziata) o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio Questosimbolosulprodotto alla pioggia o all’umidità. osullaconfezioneindicache ilprodottonondeveessere consideratocomeunnormale Noninstallarel’apparecchioinuno rifiutodomestico,madeve spaziochiuso,comeunalibreriaoun inveceessereconsegnatoad mobiletto. unpuntodiraccoltaappropriatoperil riciclodiapparecchielettriciedelettronici. Perridurreilrischiodiincendi,non Assicurandovichequestoprodottosia coprireleapertureperlaventilazione smaltitocorrettamente,voicontribuirete dell’apparecchiocongiornali,tovaglie, aprevenirepotenzialiconseguenze tende,ecc.enonmetterelecandeleaccese negativeperl’ambienteeperlasaluteche sull’apparecchio. potrebberoaltrimentiesserecausatedal Perridurreilrischiodiincendioscosse suosmaltimentoinadeguato.Ilriciclaggio elettriche,nonmetteresull’apparecchiodegli deimaterialiaiutaaconservarelerisorse oggettichecontengonoliquidi,comeivasi. naturali.Perinformazionipiùdettagliate circailriciclaggiodiquestoprodotto,potete Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore contattarel’ufficiocomunale,ilservizio normespecificheperlosmaltimentodelle localedismaltimentorifiutioppureilnegozio batterieutilizzateperalimentarequesto dovel’aveteacquistato. apparecchio.Perulterioriinformazioni, Applicabileaiseguentiaccessori:cuffie, rivolgersialleautoritàlocali. telecomando AVVERTENZA • RADIAZIONILASERINVISIBILISE APERTO • NONSOFFERMARELAVISTA SULRAGGIONÉGUARDARE DIRETTAMENTECONSTRUMENTI OTTICI • RADIAZIONILASERCLASSE1M INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.......................4 Modificadellaqualitàdelsuono........23 FormatididischiriproducibilisullettoreCD.... 5 Selezionedellaqualitàdelsuono.............23 Precauzioni............................................7 Personalizzazionedellaqualitàdelsuono.....23 Sicurezza....................................................7 VociSOUND............................................24 LettoreCD..................................................7 Modificadelleimpostazioniopzionali.....25 GestionedeiCD.........................................7 Impostazionedeidiversitipidifunzioni.... 25 Cuffie..........................................................7 VociOPTION...........................................26 Collegamentodialtreperiferiche......29 Operazionipreliminari Verificadegliaccessoriindotazione...8 Informazionisupplementari Guidaapartiecomandi.......................9 Risoluzionedeiproblemi....................30 Preparazionediunasorgentedi Manutenzione......................................34 IT alimentazione(batteriaricaricabile).... 11 Caratteristichetecniche.....................34 Usodiunabatteriaasecco.......................12 Accessoriopzionali............................35 Verificadellacaricaresiduadellabatteria.....13 UsodiunalimentatoreCA.......................14 Indice...................................................36 Riproduzione RiproduzionediunCD.......................15 Funzionidiriproduzionedibase Leistruzionicontenuteinquestomanualedescrivono (riproduzione,arresto,ricerca)................16 principalmenteicontrollisultelecomando. Bloccodeicomandi(HOLD)...................17 Asecondadell’areageograficad’usodellettore Ricercadelbranoodelfilepreferito..... 17 CD,leindicazionivisualizzatesultelecomando Ricercatramitelavisualizzazionediunelencodi potrebberoessereleggermentediversedaquelle gruppiodifile(visualizzazionedielenchi).... 17 presentinelleIstruzioniperl’uso. VerificadelleinformazionidelCD visualizzatesuldisplay............................18 Informazioni sui marchi Modificadelleopzionidiriproduzione “WALKMAN”èunmarchioregistratodi (PLAYMODE)........................................ 19 SonyCorporationcherappresentaiprodotti Opzionidiriproduzione(PLAYMODE).....20 stereoportatili. èunmarchio Riproduzionedigruppi............................21 difabbricadiSonyCorporation. Riproduzionedeibranipreferiti (riproduzionedisegnalibri).....................21 SonicStageèunmarchiodifabbricadi Riproduzionedellesequenzebranipreferite SonyCorporation. (riproduzionedisequenzebranim3u).....21 Riproduzionedeibraninell’ordine ATRAC,ATRAC3,ATRAC3pluse desiderato(riproduzionePGM)...............22 ATRACAdvancedLosslesssonomarchidi Riproduzioneripetutadibrani fabbricadiSonyCorporation. (riproduzioneripetuta).............................22 3IT
Creazione di CD ATRAC OltreainormaliCDaudio,èpossibileriprodurreCDoriginali(CD“ATRAC”)creaticonilsoftware SonicStage.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suunCD-RoCD-RWutilizzandoSonicStage. SonicStagepuòesserescaricatogratuitamente. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. Installare SonicStage sul computer. SonicStageèunsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudio odaInternetsulcomputer.Èpossibilescaricare SonicStagedalsitoWebhttp://www.sonydigital- link.com/dna(ToppageATRACCD SonicStage)einstallarlosulcomputer. CDATRAC Creare un CD ATRAC. Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuunCD-R/CD-RW utilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 Ascoltare i brani con il lettore CD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodi branisuunCDoriginale. • ÈrichiestounambientedisistemaappropriatoperaccedereaInternet. Perulterioriinformazioni,fareriferimentoalmanualediistruzioni fornitoconilcomputer. • Perinformazionisull’installazionediSonicStageesullacreazionediun CDATRAC,visitareilsitospecificatoperildownloaddiSonicStage.Èanche possibileconsultarelasezionerelativaallaGuidainlineadiSonicStage. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdicirca 60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RWda700MBa 48kbpsinformatoATRAC. PericlientichehannoacquistatoimodelliconSonicStage(CD-ROM)indotazione • ÈpossibileinstallareSonicStagedalCD-ROMindotazione. • Vederela“Guidaall’installazione/uso”fornitaperinformazionisull’installazionediSonicStage elacreazionediCDATRAC. 4IT
Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èunostandarddi registrazioneutilizzatoperiCDaudio. CD ATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC* ATRACèilterminegeneraleutilizzatoperletecnologiedicodificaaudiodiSony CorporationATRAC3,ATRAC3plus,ATRACAdvancedLossless**,ATRAC3, ATRAC3plus,chefornisconounlivellodicompressionedialtaqualità,eATRAC AdvancedLossless**,cheforniscecompressionesenzaperditadidati,combinateper fornireun’ampiagammadipossibilità. **QuestolettorenonècompatibileconATRACAdvancedLossless. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoleseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareinformazioni(titolodelbrano,titolodell’album,nome dell’artista,ecc.)perunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CD MP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiinformatoMP3* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoriportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/24kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1.0/1.1/2.2/2.3/2.4delformatoID3tag.ID3 tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano,titolodell’album, nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD,leinformazionipossono esserevisualizzateconunmassimodi64caratteriinformatoID3tag. CD-Extra e CD Mix-Mode: CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAeCD-ROM.* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-EXTRA” (pagina27)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischi musicali codificati mediante MP3 Gruppo tecnologie di protezione del copyright File Questoprodottoèstatoprogettatoperla riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. Nota sui DualDisc (Numeromassimodilivellididirectory:8) UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbina materialeregistratosuDVDsuunlatoe Note materialeaudiodigitalesull’altro.Tuttavia, • SesullostessoCDsonoregistratifileATRACeMP3, poichéillatodelmaterialeaudiononèconforme verrannoriprodottiprimaifileATRAC. allostandarddelCompactDisc(CD),la • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato riproduzionesuquestoprodottononègarantita. dellaperifericadiregistrazione. • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9e_ Differenza nella struttura dei file dei CD (caratteredisottolineatura). ATRAC e MP3 • SuundiscochecontienefileATRAC/MP3,non ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida salvarefiledialtriformatienoncrearecartelle “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun nonnecessarie. “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun InformazionisuiCDATRAC insiemedifileecorrispondeaun“album”. • NonèpossibileriprodurresulcomputeriCD-R/ PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce CD-RWregistratinelformatoATRAC. unacartellaMP3comeun“gruppo”per InformazionisuiCDMP3 gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile“mp3”al nomedelfile.Tuttavia,sesiaggiungel’estensione “mp3”aunfilenonMP3,illettorenonsaràin Numero utilizzabile di gruppi e file gradodiriconoscerecorrettamenteilfile. • Numeromassimodigruppi:256 • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,si • Numeromassimodifile:999 consigliadiimpostareiparametridicompressione su“44,1kHz”,“128kbps”e“Velocitàbitcostante”. Ordine di riproduzione dei CD ATRAC e MP3 • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità massima,impostareilsoftwarediscritturasu PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti “interruzionedellascritturaincorso”. nell’ordineselezionatoinSonicStage. • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino PeriCDMP3,l’ordinediriproduzionevariain allacapacitàmassimasuunsupportochenon basealmetodoutilizzatoperlaregistrazionedei presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware fileMP3suldisco.Èpossibileregistrareanche discritturasu“Disc-at-Once”. una“sequenzadibrani”contenenteunordinedi riproduzionedifileMP3.Nelseguenteesempio, ifilesonoriprodottinell’ordinedaa. 6IT
Cuffie Precauzioni Sicurezza nella circolazione stradale Nonutilizzarelecuffiementresiguida,siva Sicurezza inbiciclettaosuqualsiasiveicolomotorizzato. • Nelcasoincuiliquidooaltromateriale Talecomportamentopotrebbecrearesituazioni penetriall’internodellettoreCD,scollegare dipericolo,oltreaesserevietatodallalegge l’apparecchioesottoporloalcontrollodi inalcuniPaesi.Anchetenerelecuffiead personalequalificatoprimadiutilizzarlo altovolumequandosicamminainstradaè nuovamente. potenzialmentepericoloso,inparticolarmodo • Noninserirecorpiestraneinellapresa agliattraversamentipedonali.Nellesituazioni DCIN3V(ingressoalimentazioneesterna). dipotenzialepericolo,prestareestrema attenzioneoppurenonutilizzarel’apparecchio. Lettore CD • MantenerepulitalalentedellettoreCD Per evitare lesioni all’udito edevitareditoccarla.Incasodimancata Evitarel’usodellecuffieconvolumeelevato. osservanzadiquestaprecauzione,lalente Imedicispecialistidell’uditomettonoin potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto guardiacontrol’ascoltocontinuo,adalto funzionamentodellettoreCD. volumeeperlunghiperiodi.Sesiavverte • Noncollocareoggettipesantisulla unronzionelleorecchie,ridurreilvolumeo superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD spegnereilregistratore. potrebberodanneggiarsi. • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi Rispetto per gli altri caloreoinunluogoespostoalucesolare Tenereilvolumeaunlivellomoderato. diretta,accumulidipolvereosabbia, Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesternie umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane mantenereilrispettoperlepersonecircostanti. oinautoconifinestrinichiusi. • SeillettoreCDprovocainterferenzealla ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard (adesempio,acuore,quadrati,astella). CiòpotrebbedanneggiareillettoreCD. Nonutilizzaretalidischi. Gestione dei CD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazioni preliminari Per collegare le cuffie al telecomando Verifica degli Collegaresaldamentelospinottodellecuffie accessori in dotazione altelecomando. • AlimentatoreCA(1) • Portabatterieesterno(1) Per utilizzare il gancio del telecomando Èpossibilemodificareladirezionedelgancio. Ruotareilganciocomeillustratodiseguito. Èanchepossibileinvertireladirezionedel titolodelbranoecosìvia(pagina25,27). •Batteriaricaricabile • Custodiapertrasporto (1) batteria(1) •Cuffie(1) •Telecomando(1) (soloperquestolettoreCD) • Istruzioniperl’uso(1) • AlimentatoreCAaspinotto(indotazione conmodelloturistico)(1) Nota Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione.Nonè possibilecontrollareillettoreconunaltrotelecomando. 8IT
Tasti (gruppo)+/–(pagina16) Guida a parti e comandi Tasti/(pagina16) LettoreCD: Lettore CD (retro) TastiVOL(volume)+*/–(pagina15) ComandoVOL(volume)+/– Operazionipreliminari (pagina15,17,22,23) InterruttoreHOLD(pagina17) Foroperviteperportabatterieesterno (pagina12,13) PresaEXTBATT(pagina12,13) InterruttoreOPEN(pagina11,15) Tasto(riproduzione/pausa)* (pagina15-17,19,21-23) LettoreCD: Tasto(arresto)/CHG(pagina11,16) Telecomando Tasto(arresto)(pagina16,23,24,26) Telecomando SpiaOPR(funzionamento)(pagina11, 12,15,17) Presa(cuffie)/LINEOUT (pagina15,29) PresaDCIN3V(pagina11,14) Manopoladiselezione(pagina16,17, 21-23,25) TastoSEARCH(pagina17) Tastodifunzione(pagina18,19,22, 23,25) Manopoladifunzione(pagina18,19, 22,23,25) Gancio(pagina8) *Suquestotastoèpresenteunpuntinoperil riconoscimentoaltatto. Continua 9IT
Display del telecomando Indicatoredeldisco(pagina15) Indicatoredelnumerodibrani/indicatorediriproduzioneperclassificazioneautomatica (pagina18,19) Displaydelleinformazioni(pagina18) Indicatoredelmododiriproduzione(pagina20-22) Indicatoredelsuono(pagina23) Indicatoredellabatteria(pagina11,13) Indicatoredelgruppo(pagina20,21) Indicatoredellasequenzadibrani(pagina20,21) Indicatoredelsegnalibro(pagina20,21) 10IT
Preparazione di una 4 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDe sorgente di alimentazione aunapresaCA,quindipremere (batteria ricaricabile) /CHGperavviarelacarica. LaspiaOPRsullettoreCDlampeggia, Operazionipreliminari Caricarelabatteriaricaricabileprimadi quindisiillumina. utilizzarlaperlaprimavoltaoquandoèscarica. Quandoiltelecomandoècollegato, Perprolungarelacapacitàdellabatteria ilmessaggio“Charging”lampeggiae originale,caricarlasoloquandoè l’indicatore (batteria)siillumina completamentescarica(suldisplayviene subitodoposuldisplaydeltelecomando. visualizzatoilmessaggio“LoBatt”). AllapresaCA 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper AlimentatoreCA aprireilcoperchiodellettore. SpiaOPR InterruttoreOPEN 2 Aprireilcoperchiodelcomparto AllapresaDCIN3V batterieall’internodellettore. Sollevare /CHG Coperchio delcomparto batterie Premere Quandolabatteriaècompletamente 3 Inserirelabatteriaricaricabile carica,laspiaOPRsispegneenonviene NH-10WM(indotazione)posizionando piùvisualizzatoilmessaggio“Charging”. l’estremitàincorrispondenzadel simbolonelcompartobatteriee Continua chiudereicoperchidelcomparto batterieedellettorefinoafarli scattareinposizione. Inserireprima l’estremità. 11IT
Note Uso di una batteria a secco • CaricaresolobatterieNH-10WM(indotazione)o Èpossibileaumentareladuratadell’energia NH-14WM(nonindotazione)conl’alimentatoreCA. disponibileutilizzandounabatteriaasecco • Sesipremedurantelacarica,quest’ultimasi insiemeallabatteriaricaricabilecollegandoil interrompeevieneavviatalariproduzionedelCD. portabatterieesterno. • Sesicollegal’alimentatoreCAallettoredurante Accertarsidirimuoverel’alimentatoreCA lariproduzione,questasiinterrompe. quandosicollegailportabatterieesterno. • Ilsurriscaldamentodellettoreedellabatteria ricaricabiledurantelacaricanonèindicedialcun Labatterianellettoreequellanelportabatterie pericolo. esternovengonoscaricatecontemporaneamente. • Sesiprevededinonusarelabatteriaricaricabile Note perunperiododitempoprolungato,rimuoverla dall’apparecchio. • Quandosiutilizzanoinsiemeleduebatterieper aumentareladuratadell’alimentazione,utilizzare unabatteriaricaricabilecompletamentecaricae Per rimuovere la batteria ricaricabile unabatteriaasecconuova. Farepressionesull’estremitàdellabatteria • QuandosiutilizzaillettoreCDconl’alimentazionea ricaricabile. batteria,utilizzareesclusivamenteunabatteriaalcalina. Sesiutilizzaunabatteriadiversa,leprestazionidel lettorepotrebberorisultareinferiori,adesempiola duratadellabatteriapotrebbeessereinferiore,ecc. 1 InserireunabatteriaalcalinaLR6 (formatoAA;nonindotazione) posizionandol’estremitàin corrispondenzadelsimbolo Nota sulla durata e sulla sostituzione della all’internodelportabatteriee batteria ricaricabile chiudereilcoperchio. Selabatteriaènuovaononèstatautilizzata perunlungoperiodo,èpossibilechenonsi carichicompletamente. Inquestocaso,eseguirelacaricafinchélaspia OPRnonsispegneeutilizzareillettorefinoal completoesaurimentodellabatteria(suldisplay vienevisualizzatoilmessaggio“LoBatt”). Ripeterequestaprocedurapiùvolte. 2 Collegaresaldamenteilportabatterie allettoreegirarelavitenella Seladuratadellabatteriaèinferioredicirca direzioneLOCK.Collegareil lametàdiunacaricanormaledopoaver portabatterieallapresaEXTBATT. tentatoquestaprocedura,sostituirelabatteria ricaricabileconunanuova. Nota sul trasporto della batteria ricaricabile Utilizzarelacustodiafornitaperiltrasporto dellabatteriaperproteggerladasurriscaldamenti imprevisti.Selabatteriaricaricabilevienea contattoconoggettimetallici,èpossibilechesi verifichisurriscaldamentooincendioacausadi uncortocircuito. 12IT
Per rimuovere il portabatterie esterno Durata batteria 1) AllentarelavitenelladirezioneRELEASE. Scollegarequindiilportabatteriedallapresa Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile EXTBATT. NH-10WM(caricatapercirca5ore2)) G-PROTECTION Operazionipreliminari “1” “2” CDaudio 11 10 CDATRAC3) 28 28 CDMP34) 20 20 Sevieneutilizzatoilportabatterieesterno Verifica della carica (conbatteriaalcalina5)) residua della batteria G-PROTECTION Lacaricaresiduadellabatteriaviene “1” “2” indicatasuldisplaynelmodoillustratodi CDaudio 24 21 seguito.Lariduzionedellasezionescura CDATRAC3) 61 61 dell’indicatoresegnalalaprogressiva CDMP34) 41 41 diminuzionedellacaricaresidua. Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile “LoBatt”* NH-10WMeilportabatterieesterno(con batteriaalcalina5)) *Vieneemessounsegnaleacustico. G-PROTECTION “1” “2” Quandolacaricaèesaurita,caricarela batteriaricaricabileosostituirelabatteriaa CDaudio 37 32 seccoconunanuova. CDATRAC3) 90 90 CDMP34) 63 63 Note • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA approssimativa.Adesempio,unasezionenon (JapanElectronicsandInformationTechnology indicanecessariamenteunquartodellacaricadella IndustriesAssociation) batteria. Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione approssimativequandoillettorevieneutilizzatosu suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla unasuperficiepianaestabilee“POWERSAVE” caricaresiduaeffettiva. èimpostatosu“2”(pagina27).Questovalore variaasecondadellemodalitàd’usodellettore. 2)Iltempodicaricavariaasecondadelmodoincui vengonoutilizzatelebatteriericaricabili. 3)Seregistratoa48kbps 4)Seregistratoa128kbps 5)SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6(SG) Sony(prodottainGiappone) Continua 13IT
Batterie ricaricabili e batterie a secco Uso di un alimentatore CA • Noncaricarelebatterieasecco. Èpossibileutilizzareillettorecon • Nongettarelebatterienelfuoco. l’alimentatoreCAsenzabatteria. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteo adaltrioggettimetallici.Ilcontattodeiterminali AllapresaCA positivoenegativodellebatterieconoggetti metallicipotrebbesvilupparecalore. • Nonusarebatteriericaricabiliinsiemeabatteriea AlimentatoreCA secco. • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidi batterie. • Sesiprevededinonusarelebatterieperun periododitempoprolungato,rimuoverle dall’apparecchio. • Incasodiperditadielettroliti,asciugareogni tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie einseriredellebatterienuove.Setraccedi depositoentranoincontattoconlapelle,lavare accuratamentelaparte. AllapresaDCIN3V 1 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDea unapresaCA. Note sull’alimentatore CA • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi alimentazione. • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenonsiain dotazioneconillettoreCD,utilizzarel’alimentatore CAmodelloAC-E30HG*.Nonutilizzarealtri tipidialimentatoreCAondeevitareproblemidi funzionamento. *NondisponibileinAustraliaeinaltreregioni. Perulterioriinformazioni,rivolgersial rivenditore. Polaritàdellospinotto • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemanibagnate. • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo immediatamentedallapresaCA. 14IT
Riproduzione Riproduzione di un CD 4 Regolareilvolumeruotandoil comandoVOL+/–sultelecomando. 1 Farscorrerel’interruttoreOPENper aprireilcoperchiodellettore. Collegarelecuffieallettoremedianteil ComandoVOL+/– telecomando. Allapresa(cuffie) Lettore CD UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal passaggio2,premereeregolareilvolume Riproduzione premendoVOL+/–. Cuffieconil telecomando InterruttoreOPEN VOL+/– 2 PosizionareilCDnelvassoioe chiudereilcoperchio. Etichettarivolta versol’alto Per estrarre il CD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. LaspiaOPRsiilluminaripetutamente alternandolucerossa,arancioneeverde. 3 Premeresultelecomando. (disco)simuoveesullettoreviene avviatalariproduzione. LaspiaOPRcambiacoloreinbasealtipodi formatodell’originemusicale(pagina5) dariprodurre.Rosso:formatoCD-DA,verde: Continua formatoATRACearancione:formatoMP3. 15IT
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) Telecomando Manopoladiselezione ,/ Tasto Tasto Azione Operazionesultelecomando(operazionesullettoretraparentesi) Riproduzione Riprodurredal Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofinoall’avvio primobrano dellariproduzione(inmodalitàdiarresto,premereetenerepremuto finoall’avviodellariproduzione). Arresto Mettereinpausa Premere.(premere). oriprenderela riproduzione precedentemente sospesa Interromperela Premere(arresto)(premere/CHG). riproduzione Ricerca Trovarel’iniziodel Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso branoinascolto1) (premereunavolta). Trovarel’iniziodei Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso braniprecedenti1) (premereripetutamente). Trovarel’iniziodel Ruotareunavoltalamanopoladiselezioneverso branosuccessivo1) (premereunavolta). Trovarel’iniziodei Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso branisuccessivi1) (premereripetutamente). Andareindietro Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlainposizione rapidamente1) (premereetenereinposizione). Andareavanti Ruotarelamanopoladiselezioneversoetenerlainposizione rapidamente1) (premereetenereinposizione). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso tenendola successivi2) premutaindirezionedi (premereripetutamente (gruppo)+). Passareaigruppi Ruotareripetutamentelamanopoladiselezioneverso tenendola precedenti2) premutaindirezionedi (premereripetutamente (gruppo)–). 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 16IT
Blocco dei comandi (HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricerca del brano o del deitastiduranteilfunzionamentodellettore file preferito bloccandoicomandi.LaspiaOPRlampeggia sesipremeuntastoqualsiasiquandosul Ricerca tramite la lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD. visualizzazione di un elenco di gruppi o di file 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul (visualizzazione di elenchi) telecomandoosullettore(sulretro) nelladirezionedellafreccia. Èpossibilericercareunbranoounfile controllandoiltipodiformatodell’origine ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD Riproduzione musicaleeinomideigruppiedeifile. periltelecomandoeperillettore separatamente.Adesempio,anchesesul lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD, SEARCH èpossibileutilizzareillettoremediante iltelecomandoamenochetalefunzione nonvengaattivataanchesudiesso. 1 PremereSEARCHsultelecomando. HOLD 2 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareungruppo,quindi premere. Per sbloccare i comandi SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 Farscorrerel’interruttoreHOLDnella ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare direzioneoppostaallafreccia. lamanopoladiselezioneversoo. Nota SebbenelafunzioneHOLDsiaattiva,l’indicazione 3 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareunfile,quindipremere. “HOLD”noncomparesuldisplaydeltelecomando. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Per tornare alla schermata precedente Ruotarelamanopoladiselezionesul telecomandoversoo tenendola premutaindirezionedi. Per annullare la ricerca Sultelecomando,premere. Continua 17IT
Verifica delle informazioni CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzionetrascorso del CD visualizzate sul (titolodelbrano,nomedell’artista)1) display ÈpossibilecontrollareleinformazionidelCD suldisplaydeltelecomando. Asecondadell’areageograficaincuièstato NumerototaledifilesulCD,temporesiduosul acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita CD(titolodell’album)1) potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare l’impostazioneLANGUAGE,senecessario (pagina26). QuandosiriproduceunCDMP3contenente Schermatadelleanimazioni fileconuntagID3,vengonovisualizzatele informazionirelativealtagID3(inmancanza ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil nomedelfileodelgruppo)(pagina5). CDATRAC/CDMP3 Numerodelfile,nomedelfile,nomedell’artista, Note tempodiriproduzionetrascorso • Suquestolettore,èpossibilevisualizzarelelettere maiuscoleeminuscoledallaaallaz,inumerida0 a9eicaratteridisottolineatura(_). • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetuttele Numerodelfile,titolodell’album, informazionidelfileedelgruppo(ocartella)presenti informazioniCODEC2), sulCD.Vienevisualizzatal’indicazione“Reading”. temporesiduodelfilecorrente AsecondadelcontenutodelCD,l’operazionedi letturapotrebberichiederedeltempo. • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. Schermatadelleanimazioni Per controllare le informazioni sul display del telecomando 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente Allineamento informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, vengonovisualizzateleinformazioniriportatein parentesi. Tastodifunzione 2)Vengonovisualizzatelavelocitàbitelefrequenze dicampionamento.Durantelariproduzionediun fileMP3realizzatoadunavelocitàbitvariabile Manopoladifunzione (VBR),suldisplayvienevisualizzatal’indicazione “VBR”anzichélavelocitàbit.Inalcunicasi, Ruotarelamanopoladifunzionesul l’indicazione“VBR”vienevisualizzataametà telecomandoperselezionareDSPL/MENUe dellariproduzioneenondall’inizio. premereripetutamenteiltastodifunzione. 18IT
Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase all’ordinedesiderato. Perulterioriinformazionisulleopzionidi riproduzione,vederepagina20. Riproduzione Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina22). Allineamento Tastodifunzione Manopoladifunzione 1 Infasediriproduzione,ruotare lamanopoladifunzionedel telecomandosuPMODE/ e premereripetutamenteiltastodi funzioneperselezionareun’opzione diriproduzione. L’opzionediriproduzioneselezionatasi illuminaelampeggia. Sel’opzionediriproduzionelampeggia, premere. Per tornare alla riproduzione normale Ruotarelamanopoladifunzionesul telecomandosuPMODE/ epremere ripetutamenteiltastodifunzionefinché l’opzionediriproduzionenonscompare. Continua 19IT
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Displaysultelecomando Spiegazione Nessunaindicazione VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedel numerodibrano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoaseconda dell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”. Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttii gruppi(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. SHUF IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. SHUF Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltain ordinecasuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri. Lariproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendo l’ordinedelnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisono statiaggiuntiisegnalibri(pagina21). Vengonoriprodottiibranidellasequenzadibranim3u*selezionata (soloCDMP3)(pagina21). a00 Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendo daldecimofinoalprimobrano. a00SHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale, memorizzatiautomaticamentecomeibranimaggiormenteascoltati. PGM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (pagina22). INTRO Vengonoriprodottiiprimi10secondidituttiibranicheseguonoil branocorrente.Sesiruotalamanopoladifunzioneperselezionare PMODE/ esipremeiltastodifunzionedurantelariproduzione INTRO,èpossibileascoltareilbranocorrentefinoallafine. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftwaredi codificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregliottoelenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)visualizzatisulloschermo. 20IT
Riproduzione di gruppi 3 Alpassaggio1dellasezione“Modifica delleopzionidiriproduzione(PLAY 1 Alpassaggio1dellasezione“Modifica MODE)”(pagina19),selezionare delleopzionidiriproduzione(PLAY (Segnalibro). MODE)”(pagina19),selezionare“ ” o“ SHUF”. 4 Premere. 2 RuotareilcomandoVOL+/–per Per rimuovere i segnalibri selezionareungruppo. Durantelariproduzionediunbranocon SesiselezionaungrupposuunCD,MP3 segnalibro,mantenerepremutosul ecc.,cercandointutteledirectory,ruotare Riproduzione telecomandofinché nonscomparedaldisplay. lamanopoladiselezioneversoo. Sesiselezionaungrupponellastessa Note directory,ruotareilcomandoVOL+/–. • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD* nellariproduzionediCDATRACoCDMP3),i 3 Premereper2opiùsecondi. segnalibridelCDriprodottovengonocancellati. Sullettorevieneavviatalariproduzionedi • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria tuttiifilecontenutinelgrupposelezionato. setuttelesorgentidialimentazionevengono scollegateosicontinuaautilizzareillettorecon Nota labatteriaricaricabilementresuldisplaycompare Seilgruppononcontienebranioèsituatoallivello l’indicazione“LoBatt”enonsiprovvedea piùbassodelladirectory,suldisplayvienevisualizzata caricarenuovamentelabatteria. l’indicazione“Invalid”. *SeciascunCDcontieneunminimodi513brani. Riproduzione dei brani Riproduzione delle sequenze preferiti (riproduzione di brani preferite (riproduzione di segnalibri) sequenze brani m3u) 1 Durantelariproduzionedelbrano 1 Alpassaggio1dellasezione acuisidesideraaggiungereun “Modificadelleopzionidi segnalibro,mantenerepremuto riproduzione(PLAYMODE)” sultelecomandofinchéilsimbolo (pagina19),selezionare nonlampeggialentamente. (sequenzadibrani). 2 Sesidesideraaggiungereun 2 Ruotarelamanopoladiselezionesul segnalibroadueopiùbrani, telecomandoversooper ripetereilpassaggio1. selezionarel’elencodiriproduzione Èpossibileaggiungereisegnalibriaun desiderato. massimodi10CDperCDaudio(finoa 99braniperciascunCD)efinoa5CD* perCDATRACeMP3(finoa999brani 3 Premere. perciascunCD). Continua 21IT
Riproduzione dei brani Per verificare il programma nell’ordine desiderato 1 Mentreillettorenonèinfunzione,ruotare (riproduzione PGM) lamanopoladifunzionesultelecomando perselezionarePMODE/ epremere ripetutamenteiltastodifunzionefinché 1 Mentreillettorenonèinfunzione, l’indicazione“PGM”nonlampeggia. ruotarelamanopoladifunzione Quindi,tenerepremutosultelecomando sultelecomandoperselezionare finchéildisplaynoncambia. PMODE/ epremereripetutamenteil tastodifunzionefinchél’indicazione 2 Quandositienepremutosul “PGM”(programma)nonlampeggia. telecomandofinchéildisplaynoncambia, ibranivengonovisualizzatinell’ordinedi riproduzione. Ordinediriproduzione Titolodelbranoonomedelfile Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta) 2 RuotareilcomandoVOL+/–per selezionareunbrano,quindi 1 Ruotarelamanopoladifunzione premereetenerepremutofinché deltelecomandosuPMODE/ e ildisplaynoncambia. premereripetutamenteiltastodi DurantelariproduzionediunCDATRACo funzioneperselezionarel’opzione diunCDMP3:èanchepossibileselezionare diriproduzionechesidesidera unfileall’internodiunaltrogrupporuotando ripetere(pagina20). lamanopoladiselezioneverso o e tenendolapremutaindirezionedi. 2 Premereetenerepremutoiltasto difunzionefinchénonviene 3 Ripetereilpassaggio2perselezionare visualizzato (ripetizione). ibranisecondol’ordinedesiderato. L’opzionediriproduzioneselezionata Èpossibileselezionarefinoa64brani. vieneripetuta. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel primobranoselezionato(CDaudio)oil Per tornare alla riproduzione normale nomedelfile(CDATRACoCDMP3) Ruotarelamanopoladifunzionesultelecomando vienevisualizzatosuldisplay. perselezionarePMODE/ ,quindipremere Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi etenerepremutoiltastodifunzionefinché braniselezionativengonoeliminatiuno l’indicazione nonscomparedaldisplay. pervolta. 4 Premere. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. 22IT
Modifica della qualità 3 Ruotareetenerepremutala manopoladiselezioneverso del suono o per2opiùsecondifinché nonvienevisualizzatalagammadi Perulterioriinformazionisull’impostazione frequenzachesidesideraimpostare. dellevociSOUND,vedere pagina24. Innanzitutto,vienevisualizzata Selezione della qualità del suono l’indicazione“Low”. Sonodisponibilitregammedifrequenze; Èpossibileconfigurarel’impostazione “Low”(gammaaudiobassa),“Mid”(gamma “EQUALIZER”e/ol’impostazione audiomedia)e“Hi”(gammaaudioalta). “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambele Riproduzione selezioni,èpossibileregolarel’ascoltodelle frequenzebassesecondolepropriepreferenze. 4 Ruotareripetutamentelamanopola diselezioneversooper selezionarelaformadell’onda. 1 Ruotarelamanopoladifunzione Inmemoriasonopresentitretipidiforme sultelecomandoperselezionare perciascunagammadifrequenza. l’opzioneSOUND. 2 Premereripetutamenteiltasto difunzionefinchénonviene Gammadifrequenza visualizzatal’impostazione “EQUALIZER”o“CLEARBASS”. 5 Ruotareripetutamenteilcomando VOL+/–perselezionareilvolume 3 Premere. delsuono. Ilvolumedelsuonopuòessereregolato 4 Ruotarelamanopoladiselezione su7livelli. versooperselezionarela Volumedelsuono qualitàdelsuonodesiderata. 5 Premere. 6 Ripetereipassaggida3a5per Personalizzazione della regolareleduegammedifrequenza qualità del suono rimanenti. Laqualitàdelsuonopuòessereregolata individualmenteperciascunagammadifrequenza, 7 Premere. verificandolaformadell’ondasuldisplay. Per tornare alla schermata precedente 1 Ruotarelamanopoladifunzionesul Sultelecomando,premere. telecomandoperselezionareSOUND, quindipremereripetutamente Per annullare l’operazione di regolazione iltastodifunzionefinchénon Premere sultelecomandoper2opiùsecondi. vienevisualizzatal’indicazione “EQUALIZER”epremere. Note • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil 2 Ruotareripetutamentelamanopola suonorisultadistortoquandosialzailvolume, diselezioneversooper abbassareilvolume. selezionare“CUSTOM”epremere. • Sesipercepisceunadifferenzadivolumetra l’impostazione“CUSTOM”elealtreimpostazioni, regolareilvolumenelmododesiderato. Continua 23IT
Voci SOUND Pertornareallaschermataprecedente,premeresultelecomando.Perannullarel’impostazione, premeresultelecomandoper2opiùsecondi. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealtee basserispettoall’opzioneACTIVE CUSTOM Suonopersonalizzato(perulterioriinformazioni,vedere pagina23) CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale (impostazionedei BASS1 Intensificazionedeibassi bassi) BASS2 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzioneBASS1 BASS3 Ulterioreintensificazionedeibassirispettoall’opzioneBASS2 Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostalavoceEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. 24IT
Modifica delle impostazioni opzionali Perulterioriinformazionisull’impostazione dellevociOPTION,vederepagina26. Impostazione dei diversi tipi di funzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni,ad esempiolalinguaperilmenuel’ordinedi Riproduzione riproduzionedeigruppiodeifile. 1 Ruotarelamanopoladifunzionedel telecomandosuDSPL/MENU,quindi tenerepremutoiltastodifunzione. 2 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionarela vocedaimpostare,quindipremere . 3 Ruotarelamanopoladiselezione versooperselezionare un’opzione,quindipremere. Quandosiselezional’opzione “LANGUAGE”o“PLAYORDER”, ripetereilpassaggio3. Continua 25IT
Voci OPTION Pertornareallaschermataprecedente,premeresultelecomando.Perannullarel’impostazione, premeresultelecomandoper2opiùsecondi. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE MENU Selezionarelalinguaperiltestodeimenu, (linguaperimenu, imessaggidiavviso,ecc. ecc.) TEXT1)2) 3) SelezionarelalinguaperCD-TEXT,tagID3, ecc. G-PROTECTION1)4) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdialta (perevitare qualità. interruzionidelsuono) 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. AVLS5) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) 26IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) TIMER OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON Da1a99minuti Alterminedell’intervalloimpostato,sul displayvienevisualizzato“OFFTIMER” percirca5secondieillettoreinterrompe automaticamentelariproduzione. RuotareripetutamenteilcomandoVOL+/– sultelecomandoperaumentareodiminuiredi 5minutiladuratadellariproduzioneoppure continuarearuotareilcomandoVOL+/–per incrementareodiminuiredi1minuto. L’impostazionepredefinitaè“10min”. Riproduzione AUDIOOUT1) HEADPHONE Selezionarequestaopzionequandosicolleganolecuffieindotazione. (uscitaaudio LINEOUT Selezionarequestaopzionequandosicolleganoaltreperiferiche, esterna) adesempiodiffusoriattiviconcavoaudio(pagina29). BEEP ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) SEAMLESS1)6) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. POWERSAVE1) OFF Ildisplaydeltelecomandosiilluminapercirca10secondi, (retroilluminazione quindisispegne.LaspiaOPRsullettorerestaaccesa. LCDsul 1 IldisplaydeltelecomandoelaspiaOPRdellettoreCDnonsi telecomandoespia illuminano. OPRsullettore) 2 IldisplaydeltelecomandoelaspiaOPRdellettoreCDnonsi illuminano.Inoltre,leimpostazionidiSOUNDnonsonoattive. PLAYORDER1)7) TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione) ID3tagTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. DIRECTION NORMAL Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezionenormale. (inversionedei REVERSE Icaratterivengonovisualizzatisuldisplaynelladirezioneinversa caratterisul inmododapoterlileggeredallatoopposto.Quandosiimposta display) lavoceCUSTOMinEQUALIZERosicercaunbrano/file utilizzandolafunzionedivisualizzazionedielenchi,ilcomando VOL+/–sultelecomandofunzionainmodoopposto. CD-EXTRA1)8) OFF Impostaresu“OFF”selariproduzionedelCDavvienenormalmente. (riproduzionein ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu basealformatodel “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. disco) Continua 27IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) ANIMATION OFF Quandononsiutilizzanoicomandiperilperiododitempo (selezionediuna specificato,vienevisualizzatalanormaleschermatadiriproduzione. schermatadi ON Quandononsiutilizzanoicomandiperilperiododitempo animazioni) specificato,vienevisualizzatalaschermatadelleanimazioni. 1)Èpossibileimpostarequestaopzionequandoillettorenonèinfunzione. 2)L’opzioneTEXTnonpuòessereimpostataperiCDaudio.PeriCD-Extra,èpossibileselezionarel’opzione TEXTquando“CD-EXTRA”èimpostatosu“ON”. 3)Lavoce“AUTO”vienevisualizzatanellalinguaselezionatanelleopzioni“LANGUAGE”-“MENU”. 4)Asecondadelmodelloacquistato,l’indicazione“G-PRO”vienevisualizzatasultelecomando. 5)AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomaticadelvolume). 6)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 7)QuestafunzionenonpuòessereutilizzataconCDaudio. 8)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra. Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbaseallamodalitàdiregistrazionedell’origine musicalelariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 28IT
Perifericacollegata Impostazione Collegamento di altre Cuffie HEADPHONE periferiche Perifericacollegatatramite LINEOUT ilcavodicollegamento ÈpossibileascoltareiCDtramiteunimpianto stereoeregistrarlisuunacassetta.Consultare Quandosicollegaun’altraperiferica, ilmanualed’usofornitoconlaperifericache impostarlasu“LINEOUT”.Sesiimpostala sidesideracollegare. perifericasu“LINEOUT”,nonèpossibile Accertarsidispegneretutteleperiferiche regolareilvolumetramiteillettoreoil primadieffettuareicollegamentiemodificare telecomandoelafunzionediimpostazione leimpostazionidescrittediseguito. delsuonononèdisponibile. Riproduzione Note • PrimadiavviarelariproduzionediunCD, abbassareilvolumedellaperifericacollegataper evitaredidanneggiareildiffusorecollegato. • Utilizzarel’alimentatoreCAperlaregistrazione. Secomesorgentedialimentazionesiutilizzala Allapresa batteriaricaricabileounabatteriaasecco,ametà (cuffie)/LINEOUT dellaregistrazionepotrebbescaricarsi. • PerregistrareCDconunsuonodialtaqualità, impostarel’opzione“G-PRO(G-PROTECTION)” sulvalore“1”. Cavodi collegamento (minijack,non indotazione) Sinistra(bianco) Destra(rosso) AmplificatoreAV,diffusore attivo,registratoreacassette, ecc. Ènecessariomodificarel’impostazione relativaa“AUDIOOUT”inmodocheil suonovengaemessosullaperifericacollegata. Leimpostazionidi“AUDIOOUT”sono visualizzatediseguito.Perconfiguraretali impostazioni,vederepagina25,27. 29IT
Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Alimentazione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Nonèpossibilecaricarelabatteria Labatteriaricaricabilenonèinseritanelrelativocomparto. ricaricabile. Inserirelabatteriaricaricabile(pagina11). /CHGnonèpremuto.Collegarel’alimentatoreCAepremere /CHG. ÈincorsolariproduzionediunCD.Interromperla(pagina16). Suono Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanchese “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF”(pagina26). siruotaripetutamenteilcontrollo “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Impostarlosu VOL+/–nelladirezione+(osesi “HEADPHONE”(pagina29). premeripetutamenteVOL+sullettore). Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidellecuffiesaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinotti dellecuffieconunpannomorbidoeasciutto. Nonèpossibileregolareilvolume. “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Impostare“AUDIO OUT”su“HEADPHONE”(pagina29).Perregolareilvolume utilizzandoilcontrollovolumesullaperifericacollegata,impostare “AUDIOOUT”su“LINEOUT”(pagina29). VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie(pagina11). Quandosiutilizzaillettoreconun “AUDIOOUT”èimpostatosu“HEADPHONE”.Impostare sistemastereocollegato,ilsuono “AUDIOOUT”su“LINEOUT”(pagina29). èdistortoodisturbato. LevociEQUALIZERnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“2”(pagina27). essereimpostate. 30IT
Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina12). Caricareescaricarelabatteriaricaricabilepiùvolte(pagina12). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatononcompatibile brani. conquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”.Tentarenuovamente diriprodurreilCD(pagina27). Suldisplayvienevisualizzatoil Labatteriaricaricabileèscarica.Caricarelabatteria(pagina11). messaggio“LoBatt”eilCDnon Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina vieneriprodotto. LR6(formatoAA)(pagina12). Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HIDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatoreCA indotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin“Accessori Informazionisupplementari opzionali”(pagina35). IlCDnonvieneriprodottooviene IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. visualizzatoilmessaggio“No VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaversol’alto Disc”suldisplaynonostantesia (pagina15). presenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.*NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. *Quandositrasportaillettoredaunambienteesternofreddoa unointernoriscaldato,puòformarsidellacondensasullalente all’internodellettoreCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie(pagina11). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina11,12). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina14). Premeredopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. SièverificatounproblemarelativoallaqualitàdelCD-R/CD-RW, dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.Farscorrereindietrol’interruttoreHOLD lettorelaspiaOPRlampeggiaeil (pagina17). CDnonvieneriprodotto. Continua 31IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivalafunzionediripresa.Peravviarelariproduzionedelprimo cuierastatainterrotta(funzione brano,premerementreillettorenonèinfunzionefinchénon diripresa). vieneavviatalariproduzionedelprimobrano(pagina16) oppureaprireilcoperchiodellettore.Inalternativa,rimuovere tuttelesorgentidialimentazioneeinserirelabatteriaocollegare nuovamentel’alimentatoreCA. DurantelariproduzionediCD Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione ATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutooquandoviene cancellatiidati. chiusoilcoperchiodellettore. IlCDèsporco. IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra40°C) èlento. obasse(sotto0°C).Atemperatureregolari,lecondizionidi funzionamentodeldisplaytornerannonormali. lampeggiarapidamentesul IllettoreCDhaavviatolafasedipreparazioneperla displaydeltelecomandoenonè riproduzionedisegnalibri.ImpostarePLAYMODEsulla possibileindividuarel’iniziooun riproduzionenormale(nessundisplay)(pagina20). puntospecificodelbrano. Anchesenonèstataselezionata Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversadalla lariproduzionedisegnalibri, riproduzionedisegnalibri, (segnalibro)lampeggia. (segnalibro)lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” all’improvviso. su“OFF”(pagina27). Labatteriaricaricabileoquellaaseccosonocompletamente scariche.Caricarelabatteriaricaricabile(pagina11)o sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina12). 32IT
Altri problemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando. Informazionisupplementari 33IT
Manutenzione Caratteristiche tecniche Per pulire l’esterno Utilizzareunpannomorbidoleggermente Sistema inumiditoconacquaounasoluzioneneutra SistemaaudiodigitaleperCD detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao solventi. Proprietàdeldiodoallaser Duratadiemissione:continua Uscitalaser:inferiorea44,6µW (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivosul bloccodicatturaotticoconun’aperturadi7mm.) ConversioneD-A Controlloassetemporalealquarzoa1bit Rispostainfrequenza 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Uscita Uscitadilinea(minipresastereo) Livellodiuscita0,7Vrmsa47kΩ Impedenzadicaricoconsigliataoltre10kΩ Cuffie(minipresastereo) Circa5mW+circa5mWa16Ω (circa1mW+circa1mWa16Ω)* *Perilmodelloconcodicediarea“EU8”. Perilcodicerelativoall’areageograficadel modelloacquistato,controllareillatosuperiore sinistrodelcodiceabarresullaconfezione. Requisitidialimentazione • BatteriaricaricabileSonyNH-10WM: 1,2VCC×1 • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): 220V,50Hz(modelloperlaCina) 120V,60Hz(modelloperilMessico) Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa135,8×17,9×135,8mm Peso(esclusigliaccessori) Circa172g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. TecnologiadicodificaaudioMPEGLayer-3ebrevetti sulicenzadelFraunhoferIISedellaThomson. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia 34IT modifichesenzapreavviso.
Accessori opzionali AlimentatoreCA AC-E30HG* Sistemadiffusoriattivi SRS-Z30/Z31 SRS-Z510 Cavoperbatteriaauto DCC-E345 Cavoperbatteriaautocon DCC-E34CP bloccodicollegamento perauto Bloccodicollegamento CPA-9C perauto Cavodicollegamento RK-G129 RK-G136 Auricolari(adeccezione MDR-EX51LP deiclientiinFrancia) MDR-EX71SL MDR-G74SL Informazionisupplementari Auricolari(periclientiin MDR-E010SP Francia) *LecaratteristichetecnichedeglialimentatoriCA varianoasecondadell’area.Controllarelatensione localeelaformadellaspinaprimadell’acquisto. Seilpropriorivenditorenondisponedi alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere informazionidettagliatesugliaccessori disponibilinelpropriopaese/regione. 35IT
E Indice EQUALIZER 23,24 F Simboli FormatoCD-DA 5 (batteria) 11,13 FunzioneHOLD 17 (disco) 15 1 20 G G-PROTECTION 26 a00 20 Ganciodeltelecomando 8 a00SHUF 20 GROUP 27 (segnalibro) 20,21 Gruppo 6,21 (gruppo) 20 PGM 20,22 H (sequenzabrani) 20,21 HEADPHONE 27,29 SHUF 20 HEAVY 24 (ripetizione) 22 I A INTRO 20 Accessoriopzionali 35 ACTIVE 24 L LANGUAGE 26 AlimentatoreCA 8 LINEOUT 27,29 ANIMATION 28 Arresto 16 M ATRAC 5 MENU 26 AUDIOOUT 27,29 AVLS 26 P Pausa 16 B PLAYMODE 19 Batteriaricaricabile 8,11 PLAYORDER 27 BEEP 27 Portabatterieesterno 8,12 POWERSAVE 27 C CD-EXTRA 27 R CD-Extra 5 Ricerca 16,17 CD-TEXT 18 Riproduzione 16 CDATRAC 5 Riproduzionedisequenzebranim3u 20,21 CDMix-Mode 5 Riproduzioneripetuta 22 CDMP3 5 CLEARBASS 23,24 S SEAMLESS 27 Coperchiocompartobatterie 11 Segnalibro 21 Cuffie 8 SOFT 24 Custodiapertrasportobatteria 8 SonicStage 4 CUSTOM 24 SOUND 24 D DIRECTION 27 Displaydeltelecomando 10,18 Duratabatteria 13 36IT
T TagID3 18 Telecomando 8 TEXT 26 TIMER 27 TRACK 27 V Visualizzazionedielenchi 17 Informazionisupplementari 37IT
Printedon100%recycledpaper. SonyCorporation PrintedinMalaysia