Sony D-NF007 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Voor฀AM฀moet฀u฀de฀positie฀van฀de฀CD-speler฀aanpassen. Betreffende฀de฀hoofdtelefoon Funzione฀AVLS* Per฀annullare฀tutte฀le฀stazioni฀preselezionate Notas Desligar฀o฀rádio Pilhas฀secas 2-649-856-21฀(1) Stroombronnen Verkeersveiligheid Dischi฀riproducibili฀con฀il฀ *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀sistema฀di฀ 1฀ Con฀la฀radio฀spenta฀e฀il฀lettore฀CD฀impostato฀sul฀modo฀di฀arresto,฀ Caratteristiche฀tecniche •฀ Dependendo฀da฀qualidade฀do฀disco฀e/ou฀das฀condições฀do฀dispositivo฀ de฀gravação฀a฀reprodução฀pode฀demorar฀algum฀tempo฀a฀começar.฀ Carregue฀em฀฀•฀RADIO฀OFF. •฀ Não฀queime฀as฀pilhas. De฀batterijen฀(niet฀bijgeleverd)฀gebruiken Draag฀geen฀hoofdtelefoon฀als฀u฀een฀auto฀of฀enig฀ander฀voertuig฀ presente฀lettore฀CD limitazione฀automatica฀del฀volume Tenere฀premuto฀SOUND/AVLS. premere฀RADIO฀ON/BAND฀tenendo฀premuto฀. Lettore฀CD Também฀é฀possível฀que฀a฀reprodução฀não฀comece฀mesmo. Sintonizar฀a฀estação฀rapidamente •฀ Não฀transporte฀as฀pilhas฀juntamente฀com฀moedas฀ou฀outros฀ objectos฀metálicos.฀Se฀os฀pólos฀positivo฀e฀negativo฀da฀pilha฀ bestuurt฀en฀evenmin฀op฀de฀fiets.฀Dit฀kan฀leiden฀tot฀gevaarlijke฀ •฀ Num฀disco฀que฀contenha฀ficheiros฀MP3,฀não฀guarde฀ficheiros฀ •฀CD฀audio฀(CD฀formato฀CD-DA) L’indicazione฀“CLEAr”฀lampeggia. Sistema entrarem฀em฀contacto฀com฀objectos฀metálicos฀podem฀gerar฀calor. 1฀ Verschuif฀OPEN฀om฀het฀deksel฀van฀de฀speler฀te฀openen.฀Open฀ verkeerssituaties฀en฀is฀in฀veel฀landen฀wettelijk฀verboden.฀Het฀ •฀CD฀MP3฀(CD-R/CD-RW฀su฀cui฀sono฀registrati฀dati฀audio฀ Se฀“AVLS”฀lampeggia฀tre฀volte,฀significa฀che฀la฀funzione฀è฀attivata. noutros฀formatos฀e฀não฀crie฀pastas฀desnecessárias. Carregue฀sem฀soltar฀TUNE฀+฀ou฀–฀no฀passo฀3฀até฀os฀dígitos฀da฀ vervolgens฀het฀deksel฀van฀de฀batterijhouder฀in฀de฀CD-speler. kan฀bovendien฀gevaarlijk฀zijn฀muziek฀met฀een฀hoog฀volume฀te฀ Se฀“AVLS”฀lampeggia฀una฀volta,฀significa฀che฀la฀funzione฀è฀disattivata. 2฀ Premere฀/ENTER. Sistema฀audio฀digitale฀per฀CD frequência฀começarem฀a฀mudar฀no฀visor.฀O฀leitor฀de฀CD฀executa฀ •฀ Não฀misture฀pilhas฀novas฀com฀pilhas฀usadas. •฀ Certifique-se฀de฀que฀adiciona฀a฀extensão฀de฀ficheiro฀“mp3”฀ao฀ FM/AM Opmerking beluisteren฀als฀u฀zich฀op฀straat฀bevindt,฀vooral฀op฀oversteekplaatsen.฀ compressi฀nel฀formato฀MP3)* automaticamente฀o฀varrimento฀das฀frequências฀de฀rádio฀e฀pára฀ •฀ Não฀utilize฀tipos฀de฀pilhas฀diferentes. 2฀ Plaats฀twee฀LR6-alkalinebatterijen฀(AA-formaat)฀waarbij฀u฀฀ Laat฀de฀hoofdtelefoon฀aangesloten฀op฀de฀฀aansluiting฀van฀de฀CD- *฀È฀possibile฀riprodurre฀solo฀dischi฀con฀estensione฀di฀formato฀ISO฀ Questa฀funzione฀può฀essere฀utilizzata฀anche฀durante฀l’ascolto฀della฀ Proprietà฀del฀diodo฀al฀laser nome฀do฀ficheiro.฀Contudo,฀se฀adicionar฀a฀extensão฀“mp3”฀a฀um฀ laat฀samenvallen฀met฀de฀bijbehorende฀afbeelding฀in฀de฀CD- Let฀altijd฀heel฀goed฀op฀in฀potentieel฀gevaarlijke฀situaties฀en฀zet฀ ficheiro฀que฀não฀seja฀um฀ficheiro฀MP3,฀não฀será฀possível฀ao฀leitor฀ quando฀localizar฀uma฀estação฀com฀um฀sinal฀forte. •฀ Retire฀as฀pilhas฀quando฀não฀tencionar฀utilizar฀o฀aparelho฀durante฀ speler.฀Het฀hoofdtelefoonsnoer฀functioneert฀als฀FM-antenne. eventueel฀het฀toestel฀uit. 9660฀Livello฀1/2฀e฀Joliet. radio. Durata฀di฀emissione:฀continua reconhecer฀devidamente฀o฀ficheiro. muito฀tempo. Riproduzione฀delle฀ speler.฀Sluit฀vervolgens฀het฀deksel฀tot฀dit฀vastklikt.฀Plaats฀eerst฀ Uscita฀laser:฀inferiore฀a฀44,6฀µW฀(questo฀valore฀è฀stato฀misurato฀ad฀ Di฀seguito฀sono฀indicate฀le฀velocità฀bit฀e฀le฀frequenze฀di฀campionamento฀ Portable฀CD฀Player de฀-pool฀in฀het฀vak฀(voor฀beide฀batterijen). Voorkom฀oorletsel una฀distanza฀di฀200฀mm฀dalla฀superficie฀della฀lente฀dell’obiettivo฀ •฀ Para฀comprimir฀uma฀fonte฀num฀ficheiro฀MP3,฀é฀recomendada฀a฀ Melhorar฀a฀recepção฀da฀emissão •฀ Se฀o฀electrólito฀das฀pilhas฀se฀derramar,฀limpe฀o฀compartimento฀ Als฀de฀FM-uitzending฀moeilijk฀hoorbaar฀is฀ riproducibili฀mediante฀il฀presente฀lettore฀CD.฀È฀inoltre฀possibile฀ Funzione฀AMS*/di฀ricerca Levensduur฀van฀de฀batterij*฀(uren฀bij฀benadering) wegens฀storing฀door฀sterke฀radiogolven Zet฀de฀muziek฀in฀de฀hoofdtelefoon฀niet฀te฀hard.฀Oorspecialisten฀ riprodurre฀file฀VBR฀(Variable฀Bit฀Rate,฀velocità฀bit฀variabile). *Automatic฀Music฀Sensor,฀sensore฀musicale฀automatico stazioni฀radiofoniche฀ sul฀blocco฀di฀cattura฀ottico฀con฀un’apertura฀di฀7฀mm) definição฀dos฀parâmetros฀de฀compressão฀para฀“44,1฀kHz”,฀“128฀ kbps”฀e฀“Constant฀Bit฀Rate”. Para฀FM,฀estique฀o฀fio฀dos฀auscultadores. respectivo฀com฀todo฀o฀cuidado฀e฀coloque฀pilhas฀novas.฀Se฀se฀sujar฀ com฀o฀líquido฀das฀pilhas,฀lave-se฀bem. preselezionate adviseren฀tegen฀het฀voortdurend฀en฀zonder฀onderbreking฀beluisteren฀ (Als฀de฀CD-speler฀op฀een฀vlakke฀en฀stabiele฀ondergrond฀staat.) 1฀ Druk฀op฀SOUND/AVLS฀terwijl฀u฀naar฀de฀FM-uitzending฀luistert. van฀harde฀muziek.฀Hoort฀u฀een฀hoog฀geluid฀in฀uw฀oren,฀draai฀dan฀ Frequenze฀di฀ Per฀individuare฀l’inizio฀del฀brano฀precedente/corrente/successivo,฀ Radio •฀ Para฀gravar฀até฀à฀capacidade฀máxima,฀defina฀o฀software฀de฀escrita฀ Velocità฀bit premere฀più฀volte฀/. para฀“halting฀of฀writing”฀(paragem฀de฀escrita). O฀leitor฀de฀CD De฀speelduur฀is฀afhankelijk฀van฀de฀manier฀waarop฀u฀de฀CD-speler฀ "LOCAL"฀gaat฀knipperen. het฀volume฀omlaag฀of฀zet฀het฀toestel฀uit. campionamento 1฀ Premere฀RADIO฀ON/BAND฀per฀selezionare฀la฀banda. Gamma฀di฀frequenze* gebruikt. Per฀ricercare฀rapidamente฀all’indietro/in฀avanti,฀tenere฀premuto฀ FM:฀87,5฀–฀108,0฀MHz •฀ Mantenha฀a฀lente฀do฀leitor฀de฀CD฀limpa฀e฀não฀lhe฀toque.฀฀Se฀ Gebruiksaanwijzing฀/฀Instruzioni฀per฀l’uso฀/฀Manual฀de฀instruções฀/฀ 2฀ Druk฀op฀/ENTER฀binnen฀10฀seconden฀nadat฀u฀de฀vorige฀ Houd฀rekening฀met฀anderen MPEG-1฀Layer3 32฀–฀320฀kbps 32/44,1/48฀kHz /. 2฀ Se฀sul฀display฀non฀viene฀visualizzata฀l’indicazione฀“PRESET”,฀ o฀fizer,฀pode฀danificar฀a฀lente฀e฀o฀leitor฀de฀CD฀não฀funciona฀ Bij฀gebruik฀van฀twee฀Sony-alkalinebatterijen฀LR6฀(SG)฀฀ bewerking฀hebt฀uitgevoerd.* Houd฀de฀geluidsterkte฀op฀een฀redelijk฀niveau.฀U฀kunt฀dan฀geluiden฀ premere฀ AM:฀531฀-฀1฀602฀kHz Auscultadores Bruksanvisning฀/฀Käyttöohjeet (gefabriceerd฀in฀Japan) van฀buitenaf฀nog฀steeds฀horen฀terwijl฀u฀tegelijkertijd฀rekening฀houdt฀ MPEG-2฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 16/22,05/24฀kHz Funzione฀relativa฀ai฀modi฀di฀riproduzione IF Fontes฀de฀alimentação Para฀AM,฀reoriente฀o฀leitor฀de฀CD. correctamente. "LOCAL"฀houdt฀op฀met฀knipperen.฀ MPEG-2.5฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 8/11,025/12฀kHz P฀MODE/ ฀per฀impostare฀il฀modo฀di฀preselezione. •฀ Não฀coloque฀objectos฀pesados฀em฀cima฀do฀leitor฀de฀CD.฀Pode฀ met฀de฀mensen฀om฀u฀heen. FM:฀10,7฀MHz G-PROTECTION G-on G-off *฀Als฀"LOCAL"฀uit฀het฀display฀verdwijnt,฀begint฀u฀opnieuw฀ Durante฀la฀riproduzione,฀premere฀più฀volte฀P฀MODE/ ฀: Sul฀display฀viene฀visualizzata฀l’indicazione฀“PRESET”. danificar฀o฀leitor฀e฀o฀CD. Audio-CD 16 11 vanaf฀stap฀1. De฀aansluitingen฀reinigen nessuna฀indicazione฀(riproduzione฀normale)฀฀“ ฀(riproduzione฀ AM:฀450฀kHz Utilizar฀as฀pilhas฀(não฀fornecidas) •฀ Não฀deixe฀o฀leitor฀de฀CD฀junto฀de฀fontes฀de฀calor฀ou฀num฀local฀ Als฀de฀aansluitingen฀vuil฀worden,฀kunt฀u฀geen฀geluid฀meer฀horen.฀ CD฀MP3 di฀gruppi)”*฀฀“1”(riproduzione฀di฀un฀singolo฀brano)฀฀ 3฀ Premere฀TUNE฀+฀o฀–฀per฀sintonizzarsi฀su฀una฀stazione฀ MP3-CD฀(opgenomen฀met฀128฀kbps) 23 23 Als฀u฀de฀instelling฀LOCAL฀wilt฀annuleren,฀drukt฀u฀op฀SOUND/ memorizzata. Antenne 1฀ Faça฀deslizar฀OPEN฀para฀abrir฀a฀tampa฀do฀leitor฀e฀abra฀a฀tampa฀ exposto฀directamente฀à฀incidência฀dos฀raios฀solares,฀poeira฀excessiva,฀ Reinig฀de฀aansluitingen฀regelmatig฀met฀een฀droge,฀zachte฀doek. Numero฀di฀gruppi฀e฀file฀utilizzabili “SHUF”(riproduzione฀in฀ordine฀casuale) FM:฀antenna฀cavo฀delle฀cuffie areia,฀chuva,฀choques฀mecânicos,฀em฀superfícies฀desniveladas฀ou฀num฀ RADIO฀ON 35 AVLS.฀Druk฀vervolgens฀op฀/ENTER฀tot฀"LOCAL"฀uit฀het฀ •฀ Numero฀massimo฀di฀gruppi:฀256 do฀compartimento฀das฀pilhas฀que฀existe฀dentro฀do฀leitor฀de฀CD. “WALKMAN”฀is฀a฀registered฀trademark฀of฀Sony฀Corporation฀to฀represent฀Headphone฀Stereo฀products. Per฀ripetere฀il฀modo฀di฀riproduzione฀selezionato,฀tenere฀premuto฀ AM:฀antenna฀con฀barra฀in฀ferrite฀incorporata automóvel฀estacionado฀ao฀sol฀com฀as฀janelas฀fechadas. *฀Gemeten฀volgens฀de฀JEITA-norm฀(Japan฀Electronics฀and฀ display฀verdwijnt. •฀ Numero฀massimo฀di฀file:฀512 P฀MODE/ ฀finché฀non฀viene฀visualizzato฀“ ”. 2฀ Coloque฀duas฀pilhas฀alcalinas฀LR6฀(tamanho฀AA),฀fazendo฀ Nota •฀ Se฀o฀leitor฀de฀CD฀provocar฀interferências฀na฀recepção฀de฀rádio฀ou฀ Information฀Technology฀Industries฀Association). *฀di฀cui฀al฀par.฀3฀dell’Allegato฀A฀al฀D.M.฀25/06/85฀e฀al฀par.฀3฀ ฀฀is฀a฀trademark฀of฀Sony฀Corporation. corresponder฀o฀símbolo฀฀com฀o฀diagrama฀que฀existe฀dentro฀ Verhelpen฀van฀storingen Precauzioni Ordine฀di฀riproduzione *฀Tutti฀i฀file฀del฀gruppo฀selezionato฀vengono฀riprodotti฀una฀volta.฀ dell’Allegato฀1฀al฀D.M.฀27/08/87. Mantenha฀os฀auscultadores฀ligados฀à฀tomada฀฀do฀leitor฀de฀CD.฀Os฀ de฀televisão,฀desligue-o฀ou฀afaste-o฀do฀rádio฀ou฀televisão. •฀ De฀indicatorsegmenten฀van฀ ฀geven฀de฀resterende฀ Als฀de฀FM-uitzending฀moeilijk฀hoorbaar฀is฀ Solo฀CD฀MP3. do฀leitor฀de฀CD,฀e฀feche฀bem฀a฀tampa฀até฀ouvir฀um฀estalido.฀ fios฀dos฀auscultadores฀funcionam฀como฀antena฀de฀FM. •฀ Não฀pode฀reproduzir฀discos฀com฀formas฀não฀normalizadas฀(por฀ batterijlading฀bij฀benadering฀aan.฀Eén฀segment฀duidt฀niet฀altijd฀ wegens฀slechte฀ontvangst L’ordine฀di฀riproduzione฀potrebbe฀variare฀in฀base฀al฀metodo฀ Als฀het฀probleem฀na฀het฀uitvoeren฀van฀de฀onderstaande฀controles฀ impiegato฀per฀la฀registrazione฀dei฀file฀MP3฀sul฀disco.฀Nel฀seguente฀ Generali Introduza฀primeiro฀o฀pólo฀฀(para฀ambas฀as฀pilhas). exemplo,฀em฀forma฀de฀coração,฀quadrado฀ou฀estrela)฀neste฀leitor฀ een฀vierde฀van฀de฀batterijlading฀aan. 1฀ Druk฀op฀SOUND/AVLS฀terwijl฀u฀naar฀de฀FM-uitzending฀luistert. blijft฀optreden,฀moet฀u฀contact฀opnemen฀met฀uw฀plaatselijke฀Sony- esempio,฀i฀file฀sono฀riprodotti฀nell’ordine฀da฀1฀a฀7. Funzione฀G-PROTECTION Sicurezza Requisiti฀di฀alimentazione Se฀tiver฀dificuldades฀em฀ouvir฀a฀emissão฀de฀ de฀CD.฀Se฀tentar฀fazê-lo฀pode฀danificar฀o฀leitor.฀Não฀utilize฀esse฀ De฀netspanningsadapter฀gebruiken handelaar. Questa฀funzione฀consente฀di฀ottenere฀un’adeguata฀protezione฀da฀ •฀ Se฀un฀qualsiasi฀oggetto฀liquido฀o฀solido฀dovesse฀penetrare฀ •฀ Due฀batterie฀LR6฀(formato฀AA):฀1,5฀V฀CC฀×฀2 Vida฀útil฀das฀pilhas*฀(número฀aprox.฀de฀horas)฀ FM฀devido฀a฀interferências฀provocadas฀por฀ tipo฀de฀discos. "LOCAL"฀gaat฀knipperen. Sluit฀de฀netspanningsadapter฀aan,฀zoals฀in฀de฀afbeelding฀wordt฀ salti฀nell’audio฀durante฀l’uso฀in฀movimento.* all’interno฀del฀lettore฀CD,฀scollegarlo฀e฀farlo฀controllare฀da฀ •฀ Alimentatore฀CA฀(presa฀DC฀IN฀4.5฀V): (Quando฀utilizar฀o฀leitor฀de฀CD฀num฀local฀plano฀e฀estável.) ondas฀de฀rádio฀fortes 2฀ Druk฀nogmaals฀op฀SOUND/AVLS. "Hold"฀verschijnt฀in฀het฀display฀als฀u฀op฀een฀toets฀drukt฀en฀de฀ MP3 Gruppo O฀tempo฀de฀reprodução฀varia฀consoante฀a฀forma฀como฀utilizar฀o฀ Auscultadores Printed฀on฀100฀%฀recycled฀ aangegeven. L’impostazione฀predefinita฀è฀“G-on”.฀Per฀selezionare฀“G-off”,฀ personale฀qualificato฀prima฀di฀usarlo฀nuovamente. ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modello฀per฀la฀Cina) paper฀using฀VOC฀(Volatile฀ "MONO"฀gaat฀knipperen. CD฀wordt฀niet฀afgespeeld. leitor฀de฀CD. 1฀ Enquanto฀ouve฀a฀emissão฀de฀FM,฀carregue฀em฀SOUND/AVLS. ฀De฀toetsen฀zijn฀vergrendeld.฀Schuif฀de฀HOLD฀schakelaar฀terug. premere฀฀e฀contemporaneamente฀฀durante฀il฀modo฀di฀arresto.฀ •฀ Non฀inserire฀oggetti฀estranei฀nella฀presa฀DC฀IN฀4.5฀V฀(ingresso฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modello฀per฀il฀Messico) 3฀ Druk฀op฀/ENTER฀binnen฀10฀seconden฀nadat฀u฀de฀vorige฀ File “LOCAL”฀pisca. Segurança฀rodoviária D-NF007 Organic฀Compound)-free฀ Per฀usufruire฀di฀un’elevata฀qualità฀audio,฀impostare฀su฀“G-off”. alimentazione฀esterna). Quando฀utilizar฀duas฀pilhas฀alcalinas฀LR6฀(SG)฀da฀Sony฀฀ vegetable฀oil฀based฀ink. bewerking฀hebt฀uitgevoerd.* Het฀volume฀wordt฀niet฀verhoogd,฀zelfs฀niet฀als฀u฀herhaaldelijk฀ *฀È฀possibile฀che฀l’audio฀salti฀se฀il฀lettore฀CD฀viene฀sottoposto฀a฀urti฀ Dimensioni฀(l/a/p)฀(escluse฀le฀parti฀sporgenti฀e฀i฀comandi) 2฀ Carregue฀em฀/ENTER฀no฀período฀de฀10฀segundos฀depois฀de฀ Não฀utilize฀auscultadores฀quando฀estiver฀a฀conduzir฀um฀automóvel,฀a฀ Een฀CD฀afspelen "MONO"฀houdt฀op฀met฀knipperen. op฀VOL฀+฀drukt. continui฀più฀forti฀del฀previsto;฀se฀viene฀riprodotto฀un฀CD฀sporco฀o฀ Fonti฀di฀alimentazione Circa฀139,8฀×฀28,8฀×฀139,8฀mm (fabricadas฀no฀Japão) terminar฀a฀operação฀anterior.* andar฀de฀bicicleta฀ou฀a฀conduzir฀qualquer฀outro฀veículo฀motorizado.฀Pode฀ provocar฀acidentes฀de฀trânsito฀e฀é฀proibido฀nalguns฀locais.฀฀Também฀pode฀ 1฀ Verschuif฀OPEN฀om฀het฀deksel฀te฀openen฀en฀plaats฀de฀CD฀op฀de฀ *฀Als฀"MONO"฀uit฀het฀display฀verdwijnt,฀begint฀u฀opnieuw฀vanaf฀ ฀Houd฀SOUND/AVLS฀ingedrukt฀tot฀"AVLS"฀één฀keer฀knippert฀en฀ graffiato;฀se฀vengono฀utilizzati฀CD-R/CD-RW฀di฀qualità฀scadente฀ •฀ Se฀si฀prevede฀di฀non฀utilizzare฀il฀lettore฀CD฀per฀un฀periodo฀di฀ Peso฀(accessori฀esclusi) G-PROTECTION G-on G-off “LOCAL”฀pára฀de฀piscar.฀ ©2005฀Sony฀Corporation฀฀฀฀Printed฀in฀China u฀de฀AVLS-functie฀kunt฀annuleren. ser฀potencialmente฀perigoso฀utilizar฀os฀auscultadores฀com฀um฀volume฀de฀ draaipen.฀Sluit฀het฀deksel. stap฀1. oppure฀se฀vi฀sono฀problemi฀con฀il฀dispositivo฀di฀registrazione฀o฀ tempo฀prolungato,฀scollegare฀tutte฀le฀fonti฀di฀alimentazione฀dal฀ Circa฀219฀g CD฀de฀áudio 16 11 *฀Se฀a฀indicação฀“LOCAL”฀desaparecer฀do฀visor,฀comece฀no฀ som฀demasiado฀alto฀enquanto฀anda฀a฀pé,฀especialmente฀nas฀passagens฀de฀ De฀CD-speler฀functioneert฀niet฀goed. con฀il฀software฀applicativo. lettore. CD฀MP3฀(gravado฀a฀128฀kbps) 23 23 2฀ Druk฀op฀.฀ Als฀u฀de฀instelling฀MONO฀wilt฀annuleren,฀drukt฀u฀twee฀keer฀op฀ Temperatura฀di฀utilizzo passo฀1. peões.฀Em฀situações฀potencialmente฀perigosas,฀tenha฀o฀máximo฀cuidado฀ Als฀u฀vanaf฀de฀eerste฀track฀wilt฀afspelen,฀houdt฀u฀฀ingedrukt฀tot฀ ฀Er฀is฀vocht฀gecondenseerd.฀Laat฀de฀speler฀enige฀uren฀staan฀tot฀het฀ RADIO฀ON 35 quando฀utilizar฀o฀leitor฀ou฀desligue-o. DC฀IN฀4.5฀V SOUND/AVLS.฀Druk฀vervolgens฀op฀/ENTER฀tot฀"MONO"฀uit฀ vocht฀is฀verdampt. Alimentatore฀CA฀ 5°C฀-฀35°C Para฀cancelar฀a฀definição฀de฀LOCAL,฀carregue฀em฀SOUND/AVLS฀ het฀afspelen฀wordt฀gestart฀terwijl฀de฀CD-speler฀in฀de฀stopstand฀staat.฀ het฀display฀verdwijnt. *฀Valor฀medido฀pela฀norma฀da฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ naar฀een฀stopcontact Tecnologia฀di฀codifica฀audio฀MPEG฀Layer-3฀e฀brevetti฀su฀licenza฀ e฀depois฀em฀/ENTER฀para฀que฀“LOCAL”฀desapareça฀do฀visor. Evitar฀lesões฀auditivas SOUND/AVLS a฀una฀presa฀di฀rete฀CA Wilt฀u฀doorgaan฀naar฀de฀volgende/vorige฀groepen*,฀dan฀drukt฀u฀ eerst฀op฀GROUP฀en฀vervolgens฀op฀ ฀+฀of฀ ฀–.฀ Hoewel฀het฀bestandsnummer฀wordt฀weergegeven,฀slaat฀de฀ speler฀het฀bestand฀over฀en฀speelt฀het฀niet฀af. Ascolto฀della฀radio •฀ Utilizzare฀unicamente฀l’alimentatore฀CA฀in฀ dotazione.฀Se฀il฀lettore฀in฀uso฀non฀ne฀è฀dotato,฀ Polarità฀dello฀ del฀Fraunhofer฀IIS฀e฀della฀Thomson. Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ As฀secções฀do฀indicador฀de฀ ฀dão฀uma฀estimativa฀da฀carga฀ Se฀tiver฀dificuldades฀em฀ouvir฀a฀emissão฀de฀ Evite฀utilizar฀auscultadores฀com฀o฀volume฀muito฀alto.฀Os฀otorrinos฀ a฀uma฀tomada฀de฀CA utilizzare฀l’alimentatore฀CA฀AC-E45HG*.฀ spinotto residual฀da฀pilha.฀Uma฀secção฀nem฀sempre฀corresponde฀a฀um฀ desaconselham฀a฀utilização฀contínua฀e฀prolongada฀de฀auscultadores฀ ฀(hoofdtelefoon)฀aansluiting *Alleen฀MP3-CD ฀Er฀is฀een฀bestand฀op฀de฀CD฀opgenomen฀met฀een฀indeling฀die฀niet฀ 1฀ Premere฀RADIO฀ON/BAND฀per฀attivare฀la฀radio. Il฀design฀e฀le฀caratteristiche฀tecniche฀sono฀soggetti฀a฀modifiche฀ FM฀por฀a฀recepção฀ser฀má com฀som฀alto.฀Se฀ouvir฀zumbidos,฀diminua฀o฀volume฀de฀som฀ou฀ Presa฀฀(cuffie) Tomada฀฀(auscultadores) •฀ U฀kunt฀met฀deze฀CD-speler฀CD-R’s/CD-RW’s฀afspelen฀die฀ zijn฀opgenomen฀met฀de฀indeling฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀ Radiozenders฀vooraf฀instellen op฀deze฀speler฀kan฀worden฀afgespeeld. Se฀sul฀display฀viene฀visualizzato฀“PRESET”,฀premere฀P฀MODE/ Non฀utilizzare฀altri฀tipi฀di฀alimentatore฀ CA.฀Diversamente,฀si฀potrebbero฀verificare฀ senza฀preavviso. quarto฀da฀carga฀da฀pilha. 1฀ Enquanto฀ouve฀a฀emissão฀de฀FM,฀carregue฀em฀SOUND/AVLS. desligue฀o฀leitor. (audio-CD).฀De฀afspeelmogelijkheden฀kunnen฀verschillen,฀ U฀kunt฀maximaal฀30฀zenders฀vooraf฀instellen:฀20฀voor฀FM฀en฀10฀ ฀per฀fare฀scomparire฀“PRESET”฀dal฀display. problemi฀di฀funzionamento. Accessori฀in฀dotazione Utilizar฀o฀transformador฀de฀CA Hoofdtelefoon afhankelijk฀van฀de฀kwaliteit฀van฀de฀disc฀en฀de฀status฀van฀het฀ 2฀ Premere฀RADIO฀ON/BAND฀fino฀a฀quando฀la฀banda฀desiderata฀ Ligue฀o฀transformador฀de฀CA฀de฀acordo฀com฀a฀ilustração. “LOCAL”฀pisca. Ter฀consideração฀pelos฀outros Cuffie voor฀AM. (Numero฀massimo฀di฀livelli฀di฀directory:฀8) *฀Non฀disponibile฀in฀Australia฀e฀in฀alcune฀ Alimentatore฀CA฀(1)฀(non฀in฀dotazione฀con฀il฀modello฀per฀il฀Regno฀Unito) Auscultadores opnameapparaat. •฀ Dit฀product฀is฀ontworpen฀voor฀het฀afspelen฀van฀discs฀die฀ 1฀ Terwijl฀u฀naar฀de฀radio฀luistert,฀drukt฀u฀op฀P฀MODE/ ฀om฀de฀ Technische฀gegevens Note non฀viene฀visualizzata. altre฀regioni.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀ Cuffie฀(1) 2฀ Carregue฀novamente฀em฀SOUND/AVLS. Mantenha฀o฀volume฀a฀um฀nível฀moderado.฀Isto฀permitir-lhe-à฀ouvir฀ os฀sons฀exteriores฀sem฀perturbar฀os฀que฀o฀rodeiam. voldoen฀aan฀de฀CD-norm฀(Compact฀Disc).฀Onlangs฀hebben฀ voorinstelmodus฀te฀openen. Ad฀ogni฀pressione฀del฀tasto,฀il฀display฀cambia฀come฀segue: rivolgersi฀al฀proprio฀rivenditore. “MONO”฀pisca. P฀MODE/ Netspanningsadapter/Alimentatore฀CA/฀ •฀ In฀base฀alla฀qualità฀del฀disco฀e/o฀delle฀condizioni฀del฀dispositivo฀ Para฀limpar฀as฀fichas Transformador฀de฀CA platenmaatschappijen฀muziekdiscs฀op฀de฀markt฀gebracht฀die฀ zijn฀gecodeerd฀met฀copyright-beveiligingstechnologieën.฀ "PRESET"฀wordt฀in฀het฀display฀weergegeven. CD-speler di฀registrazione,฀potrebbero฀trascorrere฀alcuni฀istanti฀prima฀  FM  AM •฀ Non฀toccare฀l’alimentatore฀CA฀con฀le฀mani฀bagnate. Ouvir฀um฀CD 3฀ Carregue฀em฀/ENTER฀no฀período฀de฀10฀segundos฀depois฀de฀ terminar฀a฀operação฀anterior.* Se฀as฀fichas฀estiverem฀sujas,฀não฀ouve฀o฀som฀ou฀ouve฀ruído.฀Limpe฀ 2฀ Druk฀herhaaldelijk฀op฀TUNE฀+฀of฀–฀tot฀het฀gewenste฀ •฀ Collegare฀l’alimentatore฀CA฀a฀una฀presa฀CA฀facilmente฀ VOL฀+*/– /• ฀(groep)฀(gruppo)฀ Houd฀er฀rekening฀mee฀dat฀sommige฀van฀deze฀discs฀niet฀ Systeem che฀la฀riproduzione฀venga฀avviata.฀È฀inoltre฀possibile฀che฀la฀ accessibile.฀In฀caso฀di฀funzionamento฀anormale฀dell’alimentatore฀ 1฀฀ Faça฀deslizar฀OPEN฀para฀abrir฀a฀tampa฀e฀encaixe฀o฀CD฀no฀perno;฀ as฀fichas฀periodicamente฀com฀um฀pano฀seco฀macio. voldoen฀aan฀de฀CD-norm฀en฀wellicht฀niet฀met฀dit฀product฀ voorinstelnummer฀in฀het฀display฀wordt฀weergegeven. riproduzione฀non฀venga฀affatto฀avviata. “MONO”฀pára฀de฀piscar. (grupo)฀–/+•TUNE฀–/+ Compact฀disc฀digitaal฀audiosysteem 3฀ Premere฀TUNE฀+฀o฀–฀per฀sintonizzarsi฀sulla฀stazione฀desiderata,฀ CA,฀scollegarlo฀immediatamente฀dalla฀presa฀CA. depois,฀feche฀a฀tampa. kunnen฀worden฀afgespeeld. 3฀ Houd฀P฀MODE/ ฀ingedrukt฀tot฀"PRESET"฀gaat฀knipperen฀in฀ *฀Se฀a฀indicação฀“MONO”฀desaparecer฀do฀visor,฀comece฀no฀ Português OPEN •฀ Sui฀dischi฀contenenti฀file฀MP3,฀non฀salvare฀file฀in฀altri฀formati฀e฀ quindi฀regolare฀il฀volume. *(afspelen/onderbreken)฀ •฀ Afhankelijk฀van฀de฀CD฀kan฀deze฀speler฀een฀totaalaantal฀ het฀display. Laserdiode-eigenschappen non฀creare฀cartelle฀che฀non฀siano฀necessarie. 2฀ Carregue฀em฀. passo฀1. bestanden฀weergeven฀waarin฀zowel฀afspeelbare฀als฀niet- Batterie฀a฀secco฀ HOLD฀(achterkant)฀(parte฀posteriore)฀ (riproduzione/pausa)฀ (reproduzir/pausa)฀/฀ENTER afspeelbare฀bestanden฀zijn฀opgenomen.฀Aangezien฀de฀speler฀ Vanaf฀deze฀stap฀moet฀u฀elke฀volgende฀bewerking฀starten฀binnen฀ 30฀seconden฀nadat฀u฀de฀vorige฀bewerking฀hebt฀uitgevoerd.฀Als฀ Emissieduur:฀continu Laseruitgangsvermogen:฀minder฀dan฀44,6฀µW฀(Deze฀waarde฀voor฀het฀ •฀ Accertarsi฀di฀aggiungere฀l’estensione฀“mp3”฀al฀nome฀del฀file.฀ Tuttavia,฀aggiungendo฀l’estensione฀“mp3”฀ad฀un฀file฀diverso฀da฀ Spegnimento฀della฀radio •฀ Non฀gettare฀le฀batterie฀nel฀fuoco. Para฀reproduzir฀desde฀a฀primeira฀faixa,฀com฀o฀leitor฀de฀CD฀ Para฀cancelar฀a฀programação฀de฀MONO,฀carregue฀duas฀vezes฀ Resolução฀de฀problemas (parte฀posterior) echter฀de฀niet-afspeelbare฀bestanden฀automatisch฀overslaat,฀ uitgangsvermogen฀is฀gemeten฀op฀een฀afstand฀van฀200฀mm฀van฀het฀ Premere฀฀•฀RADIO฀OFF. parado,฀carregue฀sem฀soltar฀฀até฀começar฀a฀reprodução.฀ RADIO฀ON/BAND ฀(stoppen)฀(arresto)฀ worden฀alleen฀de฀afspeelbare฀bestanden฀afgespeeld. "PRESET"฀ophoudt฀met฀knipperen,฀begint฀u฀opnieuw฀vanaf฀stap฀3. lensoppervlak฀van฀het฀optische฀blok฀met฀een฀opening฀van฀7฀mm). MP3,฀il฀lettore฀non฀sarà฀in฀grado฀di฀riconoscerlo฀correttamente. •฀ Non฀trasportare฀le฀batterie฀insieme฀a฀monete฀o฀ad฀altri฀oggetti฀ metallici.฀Il฀contatto฀dei฀terminali฀positivo฀o฀negativo฀con฀oggetti฀ AVISO Para฀ir฀para฀os฀grupos*฀seguintes/anteriores,฀carregue฀primeiro฀ em฀SOUND/AVLS฀e฀depois฀em฀/ENTER฀para฀que฀“MONO”฀ desapareça฀do฀visor. Se฀o฀problema฀não฀for฀solucionado฀depois฀de฀ter฀efectuado฀as฀ verificações฀seguintes,฀consulte฀um฀agente฀Sony. 4฀ Druk฀herhaaldelijk฀op฀TUNE฀+฀of฀–฀om฀af฀te฀stemmen฀op฀de฀ •฀ Per฀comprimere฀una฀sorgente฀in฀un฀file฀MP3,฀si฀consiglia฀di฀ (parar)•RADIO฀OFF Bericht฀over฀DualDiscs Sintonizzazione฀rapida฀delle฀stazioni metallici฀potrebbe฀sviluppare฀calore. em฀GROUP฀e฀depois฀em฀ ฀+฀ou฀ ฀–. Display฀/฀Display฀/฀Visor GROUP gewenste฀zender. Radio impostare฀i฀parametri฀di฀compressione฀su฀“44,1฀kHz”,฀“128฀kbps”฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio฀ou฀choque฀eléctrico,฀não฀exponha฀ *Só฀em฀CD฀MP3 “Hold”฀aparece฀no฀visor฀quando฀carrega฀num฀botão฀e฀o฀CD฀ Een฀DualDisc฀is฀een฀tweezijdige฀disc,฀waarop฀aan฀de฀ene฀kant฀ e฀“Velocità฀bit฀costante”. Tenere฀premuto฀TUNE฀+฀o฀–฀al฀punto฀3฀fino฀a฀quando฀le฀cifre฀ •฀ Non฀usare฀batterie฀nuove฀con฀batterie฀vecchie. DVD-materiaal฀is฀opgenomen฀en฀aan฀de฀andere฀kant฀digitaal฀ 5฀ Druk฀op฀/ENTER. este฀aparelho฀à฀chuva฀nem฀à฀humidade. •฀ Este฀leitor฀de฀CD฀pode฀reproduzir฀CD-Rs/CD-RWs฀gravados฀ não฀funciona. MP3-aanduiding Frequentiebereik della฀frequenza฀non฀iniziano฀a฀cambiare฀sul฀display.฀Il฀lettore฀CD฀ •฀ Non฀usare฀contemporaneamente฀tipi฀diversi฀di฀batterie. Programar฀estações฀de฀ audiomateriaal.฀Echter,฀aangezien฀de฀kant฀met฀het฀audiomateriaal฀ •฀ Per฀eseguire฀la฀registrazione฀fino฀alla฀capacità฀massima,฀impostare฀ Não฀instale฀o฀aparelho฀num฀espaço฀fechado,฀como฀por฀exemplo,฀ no฀formato฀Disco฀compacto฀de฀áudio฀digital฀(CD฀de฀áudio),฀ ฀Os฀botões฀estão฀bloqueados.฀Faça฀deslizar฀HOLD฀para฀trás. MONO Indicatore฀MP3 FM:฀87,5฀-฀108,0฀MHz il฀software฀di฀scrittura฀su฀“halting฀of฀writing”. avvia฀automaticamente฀la฀ricerca฀delle฀frequenze฀radiofoniche฀che฀ •฀ Se฀si฀prevede฀di฀non฀usare฀le฀batterie฀per฀un฀periodo฀di฀tempo฀ niet฀voldoet฀aan฀de฀Compact฀Disc฀(CD)-norm,฀wordt฀een฀juiste฀ Alle฀voorkeurzenders฀annuleren uma฀estante฀ou฀um฀armário. mas฀a฀capacidade฀de฀reprodução฀pode฀variar฀com฀a฀qualidade฀ O฀volume฀não฀aumenta฀mesmo฀que฀carregue฀várias฀vezes฀ Indicador฀de฀MP3 Afspeelstand weergave฀op฀dit฀apparaat฀niet฀gegarandeerd. 1฀ Terwijl฀de฀radio฀is฀uitgeschakeld฀en฀het฀afspelen฀van฀CD’s฀is฀ AM:฀531฀-฀1฀602฀kHz si฀arresta฀non฀appena฀viene฀individuata฀una฀stazione฀con฀segnale฀ chiaro. prolungato,฀rimuoverle฀dall’apparecchio. •฀ In฀caso฀di฀perdite฀di฀elettrolita,฀asciugare฀ogni฀traccia฀di฀deposito฀ Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio,฀não฀tape฀a฀ventilação฀do฀aparelho฀ do฀disco฀e฀as฀condições฀do฀dispositivo฀de฀gravação. rádio em฀VOL฀+. LOCAL Antennes dallo฀scomparto฀per฀le฀batterie฀e฀inserire฀delle฀batterie฀nuove.฀ com฀jornais,฀panos฀de฀mesa,฀cortinas,฀etc.฀E฀não฀coloque฀velas฀ •฀ Este฀equipamento฀destina-se฀a฀reproduzir฀discos฀que฀respeitem฀ Pode฀programar฀um฀máximo฀de฀30฀estações:฀20฀de฀FM฀e฀10฀ ฀Carregue฀sem฀soltar฀SOUND/AVLS฀até฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀ Modo฀di฀riproduzione Digitale฀MEGA฀BASS-functie฀ gestopt,฀drukt฀u฀op฀RADIO฀ON/BAND฀terwijl฀u฀฀ingedrukt฀ Come฀migliorare฀la฀ricezione฀radiofonica Fonti฀di฀alimentazione FM:฀hoofdtelefoonsnoer฀als฀antenne Se฀tracce฀di฀deposito฀entrano฀in฀contatto฀con฀la฀pelle,฀lavare฀ acesas฀em฀cima฀do฀aparelho. a฀norma฀de฀discos฀compactos฀(CD).฀Actualmente,฀algumas฀ estações฀de฀AM. uma฀vez฀de฀modo฀a฀poder฀cancelar฀a฀função฀AVLS. Modo฀de฀reprodução Druk฀tijdens฀het฀afspelen฀herhaaldelijk฀op฀SOUND/AVLS฀om฀ houdt. editoras฀discográficas฀comercializam฀vários฀discos฀de฀música฀ AM:฀ingebouwde฀ferrietstaafantenne Per฀la฀banda฀FM,฀estendere฀il฀cavo฀delle฀cuffie. accuratamente฀la฀parte. PRESET Resterende฀batterijduur "SND฀1"฀of฀"SND฀2"฀te฀selecteren. "CLEAr"฀gaat฀knipperen. Para฀reduzir฀o฀risco฀de฀incêndio฀ou฀choque฀eléctrico,฀não฀coloque฀ codificados฀com฀tecnologias฀de฀protecção฀de฀direitos฀de฀autor.฀ 1฀ Enquanto฀ouve฀rádio,฀carregue฀em฀P฀MODE/ ฀para฀entrar฀no฀ O฀leitor฀de฀CD฀não฀funciona฀bem. Capacità฀residua฀delle฀pile Wordt฀het฀geluid฀vervormd,฀dan฀moet฀u฀het฀volume฀lager฀zetten. objectos฀cheios฀de฀líquido,฀tais฀como฀jarras,฀em฀cima฀do฀aparelho. ฀Ocorreu฀uma฀condensação฀de฀humidade.฀Deixe฀o฀leitor฀parado฀ Band 2฀ Druk฀op฀/ENTER. Algemeen Per฀utilizzare฀le฀pile฀(non฀in฀dotazione) Lettore฀CD฀ Alguns฀destes฀discos฀não฀respeitam฀a฀norma฀de฀CD฀e฀pode฀não฀ modo฀de฀programação. PRESET LOCAL MONO Indicação฀de฀carga฀residual Terwijl฀u฀naar฀de฀radio฀luistert,฀is฀deze฀functie฀niet฀beschikbaar. Em฀alguns฀países฀podem฀existir฀leis฀sobre฀a฀maneira฀de฀deitar฀fora฀ conseguir฀reproduzi-los฀neste฀equipamento. durante฀várias฀horas฀até฀que฀a฀humidade฀se฀evapore. Banda Voeding 1฀ Fare฀scorrere฀OPEN฀per฀aprire฀il฀coperchio฀del฀lettore,฀quindi฀ •฀ Mantenere฀la฀lente฀del฀lettore฀CD฀pulita฀e฀non฀toccarla.฀Altrimenti฀ “PRESET”฀aparece฀no฀visor. Groepsaanduiding as฀pilhas฀usadas฀com฀este฀produto.฀Consulte฀as฀autoridades฀locais. •฀ Consoante฀o฀CD,฀este฀leitor฀pode฀mostrar฀um฀número฀ Embora฀o฀número฀do฀ficheiro฀apareça฀no฀visor,฀o฀leitor฀salta฀ Banda Indicatore฀di฀gruppo •฀ Twee฀LR6฀(AA)฀batterijen:฀1,5฀V฀DC฀×฀2 aprire฀il฀coperchio฀dello฀scomparto฀pile฀all’interno฀del฀lettore฀CD. la฀lente฀potrebbe฀venire฀danneggiata฀e฀il฀lettore฀potrebbe฀non฀ 2฀ Carregue฀várias฀vezes฀em฀TUNE฀+฀ou฀–฀até฀o฀número฀de฀ AVLS-functie* Cuffie total฀de฀ficheiros฀que฀inclui฀os฀ficheiros฀reproduzíveis฀e฀ esse฀ficheiro฀e฀não฀o฀reproduz. Tracknummer/voorinstelnummer Indicador฀de฀grupo *Automatic฀Volume฀Limiter฀System Voorkeurzenders฀ •฀ Netspanningsadapter฀(DC฀IN฀4.5฀V฀aansluiting): ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Model฀voor฀China) 2฀ Inserire฀due฀pile฀alcaline฀LR6฀(formato฀AA)฀facendo฀ funzionare฀correttamente. •฀ Non฀collocare฀oggetti฀pesanti฀sul฀lettore฀CD฀onde฀evitare฀di฀ A฀validade฀da฀marca฀CE฀aplica-se฀apenas฀aos฀países฀onde฀é฀obrigatória฀ por฀lei,฀sobretudo฀nos฀países฀da฀EEE฀(Espaço฀Económico฀Europeu). não฀reproduzíveis.฀฀No฀entanto,฀dado฀que฀o฀leitor฀salta฀ memória฀desejado฀aparecer฀no฀visor. 3฀ Carregue฀sem฀soltar฀P฀MODE/ ฀até฀a฀indicação฀“PRESET”฀ ฀O฀CD฀tem฀um฀ficheiro฀gravado฀com฀um฀formato฀que฀não฀pode฀ Numero฀di฀brano/Numero฀di฀preselezione Geluidsstand corrispondere฀il฀simbolo฀฀al฀diagramma฀all’interno฀del฀lettore฀ Número฀da฀faixa/Número฀programado Modo฀audio Houd฀SOUND/AVLS฀ingedrukt. Als฀"AVLS"฀drie฀keer฀knippert,฀is฀de฀functie฀ingeschakeld. beluisteren ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Model฀voor฀Mexico) CD,฀quindi฀chiudere฀il฀coperchio฀finché฀non฀scatta฀in฀posizione.฀ Per฀la฀banda฀AM,฀cambiare฀la฀posizione฀del฀lettore฀CD฀stesso. danneggiare฀l’apparecchio฀e฀il฀CD. automaticamente฀os฀ficheiros฀não฀reproduzíveis,฀só฀se฀ouvem฀ os฀que฀podem฀ser฀reproduzidos. piscar฀no฀visor. ser฀reproduzido฀neste฀leitor. Modo฀de฀som Knippert฀"AVLS"฀één฀keer,฀dan฀is฀de฀functie฀uitgeschakeld. Inserire฀prima฀l’estremità฀฀di฀entrambe฀le฀pile. •฀ Non฀lasciare฀il฀lettore฀CD฀in฀prossimità฀di฀fonti฀di฀calore฀o฀in฀ Tratamento฀de฀Equipamentos฀Eléctricos฀e฀Electrónicos฀ Speelduur/frequentie 1฀ Druk฀op฀RADIO฀ON/BAND฀om฀de฀band฀te฀selecteren. Afmetingen฀(b/h/d)฀(zonder฀uitstekende฀onderdelen฀en฀ no฀final฀da฀sua฀vida฀útil฀(Aplicável฀na฀União฀Europeia฀e฀ Depois฀de฀executar฀esta฀operação,฀inicie฀a฀seguinte฀até฀30฀ luoghi฀soggetti฀alla฀luce฀diretta฀del฀sole,฀a฀polvere฀o฀฀sabbia฀ Nota฀sobre฀DualDiscs Tempo฀di฀riproduzione/Frequenza U฀kunt฀deze฀functie฀ook฀gebruiken฀terwijl฀u฀naar฀de฀radio฀luistert. 2฀ Als฀"PRESET"฀niet฀in฀het฀display฀wordt฀weergegeven,฀drukt฀u฀ bedieningselementen) eccessiva,฀a฀umidità฀o฀pioggia,฀a฀urti฀meccanici.฀Collocare฀il฀ em฀países฀Europeus฀com฀sistemas฀de฀recolha฀selectiva฀ Um฀DualDisc฀é฀um฀disco฀de฀dois฀lados฀que฀faz฀corresponder฀o฀ segundos฀depois฀de฀terminar฀a฀operação฀anterior.฀Se฀“PRESET”฀ Tempo฀de฀reprodução/Frequência op฀P฀MODE/ ฀om฀de฀voorinstelmodus฀te฀openen. Ongeveer฀139,8฀×฀28,8฀×฀139,8฀mm Durata฀delle฀pile*฀(ore฀approssimative)฀ lettore฀su฀superfici฀piane฀e฀non฀lasciarlo฀all’interno฀di฀un’auto฀con฀ de฀resíduos) material฀gravado฀no฀DVD฀num฀lado฀com฀o฀material฀áudio฀digital฀no฀ parar฀de฀piscar,฀comece฀no฀passo฀3. Características฀técnicas AMS*/zoekfunctie "PRESET"฀wordt฀in฀het฀display฀weergegeven. Gewicht฀(zonder฀accessoires) La฀durata฀indicata฀si฀riferisce฀all’uso฀del฀lettore฀CD฀su฀una฀ i฀finestrini฀chiusi. ฀Este฀símbolo,฀colocado฀no฀produto฀ou฀na฀sua฀ outro฀lado.฀No฀entanto,฀como฀o฀lado฀de฀material฀de฀áudio฀não฀está฀ 4฀ Carregue฀várias฀vezes฀em฀TUNE฀+฀ou฀–฀para฀sintonizar฀a฀estação฀ superficie฀piatta฀e฀stabile. Nota conforme฀a฀norma฀de฀discos฀compactos฀(CD),฀a฀reprodução฀neste฀ *De฀toets฀is฀voorzien฀van฀een฀voelstip.฀/฀Il฀tasto฀dispone฀di฀un฀punto฀tattile.฀/฀O฀botão฀tem฀um฀ponto฀em฀relevo. *Automatic฀Music฀Sensor 3฀ Druk฀op฀TUNE฀+฀of฀–฀om฀af฀te฀stemmen฀op฀een฀opgeslagen฀zender. Ong.฀219฀g Il฀tempo฀di฀riproduzione฀varia฀in฀base฀al฀modo฀in฀cui฀il฀lettore฀CD฀ Assicurarsi฀di฀tenere฀le฀cuffie฀collegate฀alla฀presa฀฀del฀lettore฀CD.฀ •฀ Se฀il฀lettore฀CD฀causa฀interferenze฀alla฀ricezione฀radio฀o฀ embalagem,฀indica฀que฀este฀não฀deve฀ser฀tratado฀ desejada. Leitor฀de฀CD Naar฀het฀begin฀van฀de฀vorige/huidige/volgende/daaropvolgende฀ televisiva,฀spegnere฀il฀lettore฀o฀posizionarlo฀lontano฀dalla฀radio฀o฀ como฀resíduo฀urbano฀indiferenciado.฀Deve฀sim฀ equipamento฀não฀está฀garantida. viene฀utilizzato. Il฀cavo฀delle฀cuffie฀funge฀infatti฀da฀antenna฀FM. 5฀ Carregue฀em฀/ENTER. track(s)฀gaan:฀druk฀herhaaldelijk฀op฀/. Gebruikstemperatuur dal฀televisore. ser฀colocado฀num฀ponto฀de฀recolha฀destinado฀a฀ Sistema Snel฀vooruit-/terugspoelen:฀houd฀/฀ingedrukt. 5°C฀-฀35°C •฀ Con฀il฀presente฀lettore฀CD฀non฀è฀possibile฀riprodurre฀dischi฀dalle฀ resíduos฀de฀equipamentos฀eléctricos฀e฀electrónicos.฀ Função฀MEGA฀BASS฀digital฀ Sistema฀áudio฀digital฀de฀discos฀compactos Voorzorgsmaatregelen MPEG฀Layer-3฀audio-codeertechnologie฀en฀-patenten฀gebruikt฀ Se฀vengono฀utilizzate฀due฀pile฀alcaline฀Sony฀LR6฀(SG)฀฀ (prodotte฀in฀Giappone) Se฀la฀trasmissione฀FM฀è฀disturbata฀da฀ interferenze฀prodotte฀da฀forti฀onde฀radio forme฀irregolari฀(ad฀esempio฀a฀forma฀di฀cuore,฀di฀quadrato฀e฀di฀ Assegurandose฀que฀este฀produto฀é฀correctamente฀ Durante฀a฀reprodução,฀carregue฀várias฀vezes฀em฀SOUND/AVLS฀ para฀seleccionar฀“SND฀1”฀ou฀“SND฀2”. Para฀cancelar฀todas฀as฀estações฀ programadas Propriedades฀do฀díodo฀de฀laser Afspeelstanden฀ stella).฀Non฀utilizzare฀dischi฀dalle฀forme฀irregolari฀onde฀evitare฀di฀ depositado,฀irá฀prevenir฀potenciais฀consequências฀ Se฀o฀som฀sair฀distorcido,฀baixe฀o฀volume. Duração฀da฀emissão:฀Contínua Deze฀CD-speler฀kan฀de฀volgende฀bitsnelheden฀en฀ onder฀licentie฀van฀Fraunhofer฀IIS฀en฀Thomson. G-PROTECTION G-on G-off negativas฀para฀o฀ambiente฀bem฀como฀para฀a฀saúde,฀ Druk฀tijdens฀het฀afspelen฀herhaaldelijk฀op฀P฀MODE/ : Veiligheid 1฀ Durante฀l’ascolto฀di฀trasmissioni฀FM,฀premere฀SOUND/AVLS. danneggiare฀il฀lettore฀CD. 1฀ Com฀o฀rádio฀desligado฀e฀a฀reprodução฀do฀CD฀parada,฀carregue฀ bemonsteringsfrequenties฀afspelen.฀Tevens฀kunnen฀VBR-bestanden฀ que฀de฀outra฀forma฀poderiam฀ocorrer฀pelo฀mau฀manuseamento฀ Saída฀de฀laser:฀Inferior฀a฀44,6฀µW฀(Esta฀saída฀é฀o฀valor฀medido฀a฀ geen฀aanduiding฀(normaal฀afspelen)฀฀" ฀(groep฀afspelen)"*฀ •฀ Mocht฀er฀een฀klein฀voorwerp฀of฀vloeistof฀in฀de฀CD-speler฀ Wijzigingen฀in฀ontwerp฀en฀technische฀gegevens฀voorbehouden฀ CD฀audio 16 11 L’indicazione฀“LOCAL”฀lampeggia. Enquanto฀ouve฀rádio฀esta฀função฀está฀desactivada. em฀RADIO฀ON/BAND฀e฀em฀. destes฀produtos.฀A฀reciclagem฀dos฀materiais฀contribuirá฀para฀a฀ uma฀distância฀de฀200฀mm฀da฀superfície฀da฀lente฀da฀objectiva฀no฀ Nederlands (Variable฀Bit฀Rate)฀worden฀afgespeeld. Bemonsterings-฀ ฀"1"฀(één฀track฀afspelen)฀฀"SHUF"฀(in฀willekeurige฀volgorde฀ afspelen) terechtkomen,฀verbreek฀dan฀de฀aansluiting฀op฀het฀stopcontact฀en฀ laat฀het฀toestel฀eerst฀door฀een฀deskundige฀nakijken฀alvorens฀het฀ zonder฀voorafgaande฀kennisgeving. CD฀MP3฀(registrato฀a฀128฀kbps) RADIO฀ON 23 35 23 2฀ Premere฀/ENTER฀entro฀10฀secondi฀dal฀termine฀ Cuffie conservação฀dos฀recursos฀naturais.฀Para฀obter฀informação฀mais฀ detalhada฀sobre฀a฀reciclagem฀deste฀produto,฀por฀favor฀contacte฀o฀ Função฀AVLS* “CLEAr”฀pisca. 2฀ Carregue฀em฀/ENTER. bloco฀óptico฀com฀uma฀abertura฀de฀7฀mm.) Bitsnelheden Als฀u฀de฀geselecteerde฀afspeelstand฀wilt฀herhalen,฀houdt฀u฀฀ weer฀in฀gebruik฀te฀nemen. Bijgeleverde฀accessoires dell’operazione฀precedente.* Sicurezza฀stradale *Sistema฀de฀limitação฀automática฀de฀volume frequenties P฀MODE/ ฀ingedrukt฀tot฀" "฀wordt฀weergegeven. •฀ Steek฀geen฀vreemde฀voorwerpen฀in฀de฀DC฀IN฀4.5฀V฀(externe฀ Netspanningsadapter฀(1)฀(niet฀geleverd฀bij฀het฀model฀voor฀het฀ *฀Valori฀misurati฀in฀base฀agli฀standard฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀ “LOCAL”฀smette฀di฀lampeggiare.฀ Non฀usare฀le฀cuffie฀durante฀la฀guida฀di฀una฀bicicletta฀o฀di฀un฀qualunque฀ município฀onde฀reside,฀os฀serviços฀de฀recolha฀de฀resíduos฀da฀sua฀ Rádio área฀ou฀a฀loja฀onde฀adquiriu฀o฀produto. Carregue฀sem฀soltar฀SOUND/AVLS. WAARSCHUWING MPEG-1฀Layer3 32฀–฀320฀kbps 32/44,1/48฀kHz *฀Alle฀bestanden฀in฀de฀geselecteerde฀groep฀worden฀één฀keer฀afgespeeld.฀ voedingsingang)฀aansluiting. Verenigd฀Koninkrijk) Hoofdtelefoon฀(1) Information฀Technology฀Industries฀Association). •฀ Le฀barre฀dell’indicatore฀ ฀mostrano฀solo฀indicativamente฀la฀ *฀Se฀“LOCAL”฀scompare฀dal฀display,฀eseguire฀la฀procedura฀a฀ mezzo฀motorizzato.฀Un฀comportamento฀simile฀potrebbe฀essere฀ Aplicável฀aos฀seguintes฀acessórios:฀auscultadores Se฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀três฀vezes,฀significa฀que฀a฀função฀ Gama฀de฀frequências Alleen฀MP3-CD. pericoloso฀per฀la฀circolazione฀ed฀è฀proibito฀in฀alcune฀aree.฀Inoltre฀ está฀activada. Ouvir฀as฀estações฀de฀rádio฀ MPEG-2฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 16/22,05/24฀kHz Betreffende฀de฀spanningsbronnen capacità฀residua฀delle฀pile.฀Ogni฀barra฀non฀indica฀necessariamente฀ partire฀dal฀punto฀1. FM:฀87,5฀-฀108,0฀MHz Stel฀het฀toestel฀niet฀bloot฀aan฀regen฀of฀vocht฀om฀het฀risiko฀van฀ potrebbe฀essere฀potenzialmente฀pericoloso฀usare฀le฀cuffie฀ad฀alto฀ Se฀a฀indicação฀“AVLS”฀piscar฀uma฀vez,฀significa฀que฀a฀função฀está฀ MPEG-2.5฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 8/11,025/12฀kHz •฀ Koppel฀alle฀spanningsbronnen฀los฀wanneer฀de฀CD-speler฀langere฀ un฀quarto฀della฀carica฀delle฀pile. AM:฀531฀-฀1฀602฀kHz G-PROTECTION-functie programadas brand฀of฀een฀electrische฀schok฀te฀verlagen. Per฀annullare฀l’impostazione฀LOCAL,฀premere฀SOUND/AVLS,฀ volume฀mentre฀si฀cammina,฀soprattutto฀in฀prossimità฀di฀attraversamenti฀ desactivada. Installeer฀het฀apparaat฀niet฀in฀een฀krappe,฀omsloten฀ruimte฀zoals฀ MP3-CD’s De฀functie฀biedt฀beveiliging฀tegen฀het฀overslaan฀van฀geluid฀bij฀ tijd฀niet฀wordt฀gebruikt. Per฀utilizzare฀l’alimentatore฀CA quindi฀/ENTER฀in฀modo฀che฀l’indicazione฀“LOCAL”฀scompaia฀ dal฀display. pedonali.฀Prestare฀particolare฀attenzione฀o฀interrompere฀l’uso฀delle฀ Discos฀que฀podem฀ser฀ Também฀pode฀utilizar฀esta฀função฀enquanto฀ouve฀rádio. Antenas cuffie฀in฀situazioni฀potenzialmente฀pericolose. 1฀ Carregue฀em฀RADIO฀ON/BAND฀para฀seleccionar฀a฀banda. reproduzidos฀neste฀leitor฀ actief฀gebruik.* Betreffende฀de฀netspanningsadapter FM:฀ antena฀de฀fio฀dos฀auscultadores een฀boekenrek฀of฀een฀inbouwkast. Het฀aantal฀bruikbare฀groepen฀en฀bestanden Collegare฀l’alimentatore฀CA฀come฀illustrato. AM:฀antena฀de฀barra฀de฀ferrite฀incorporada De฀standaardinstelling฀is฀"G-on".฀Als฀u฀"G-off"฀wilt฀selecteren,฀ Se฀la฀trasmissione฀FM฀è฀disturbata฀a฀causa฀di฀ Prevenzione฀dei฀danni฀all’udito฀ Função฀AMS*฀/฀procura 2฀ Se฀“PRESET”฀não฀aparecer฀no฀visor,฀carregue฀em฀P฀MODE/ ฀ Om฀de฀kans฀op฀brand฀te฀verkleinen฀mag฀u฀de฀ventilatieopeningen฀ •฀ Maximumaantal฀groepen:฀256 •฀ Maximumaantal฀bestanden:฀512 drukt฀u฀op฀฀terwijl฀u฀฀in฀de฀stopstand฀ingedrukt฀houdt.฀ Selecteer฀"G-off"฀voor฀CD-geluid฀van฀hoge฀kwaliteit. •฀ Gebruik฀alleen฀de฀bijgeleverde฀ netspanningsadapter.฀Als฀er฀geen฀ Polariteit฀van฀de฀ Italiano problemi฀di฀ricezione Evitare฀di฀usare฀le฀cuffie฀a฀volume฀elevato.฀Gli฀esperti฀dell’udito฀ de฀CD *Sensor฀automático฀de฀música para฀entrar฀no฀modo฀de฀programação. Geral van฀het฀apparaat฀niet฀blokkeren฀met฀een฀krant,฀tafelkleed,฀gordijn,฀ netspanningsadapter฀bij฀de฀speler฀wordt฀ aansluiting mettono฀in฀guardia฀contro฀un฀uso฀continuo,฀ad฀alto฀volume฀o฀ •฀CDs฀de฀áudio฀(CDs฀de฀formato฀CD-DA) Para฀localizar฀o฀início฀da(s)฀faixa(s)฀anterior/actual/seguinte/ “PRESET”฀aparece฀no฀visor. *฀Geluid฀kan฀overslaan:฀als฀de฀CD-speler฀doorlopend฀wordt฀ enz.฀Plaats฀ook฀geen฀brandende฀kaarsen฀op฀het฀apparaat. Afspeelvolgorde De฀afspeelvolgorde฀is฀afhankelijk฀van฀de฀manier฀waarop฀u฀MP3- blootgesteld฀aan฀sterkere฀schokken฀dan฀verwacht;฀als฀er฀een฀ geleverd,฀gebruikt฀u฀de฀netspanningsadapter฀ AC-E45HG*.฀Gebruik฀geen฀andere฀ Si฀dichiara฀che฀l’apparecchio฀è฀stato฀fabbricato฀in฀ Riproduzione฀di฀un฀CD 1฀ Durante฀l’ascolto฀di฀trasmissioni฀FM,฀premere฀SOUND/AVLS. L’indicazione฀“LOCAL”฀lampeggia. prolungato.฀Se฀si฀manifesta฀un฀ronzio฀alle฀orecchie,฀ridurre฀il฀ volume฀o฀interrompere฀l’uso. •฀CDs฀MP3฀(CD-R/CD-RW฀no฀qual฀os฀dados฀de฀áudio฀ comprimidos฀no฀formato฀MP3฀foram฀gravados)* sucessiva(s):฀carregue฀várias฀vezes฀em฀/. Para฀recuar/avançar฀rapidamente:฀carregue฀sem฀soltar฀/. 3฀ Carregue฀em฀TUNE฀+฀ou฀–฀para฀sintonizar฀uma฀estação฀ Requisitos฀de฀alimentação •฀ Duas฀pilhas฀LR6฀(tamanho฀AA):฀1,5฀V฀CC฀×฀2 Om฀de฀kans฀op฀brand฀of฀een฀elektrische฀schok฀te฀verkleinen,฀mag฀u฀ vuile฀of฀gekraste฀CD฀wordt฀afgespeeld;฀als฀u฀CD-R’s/CD-RW’s฀ netspanningsadapter.฀Dit฀kan฀een฀storing฀ conformità฀all’art.฀2,฀Comma฀1฀del฀D.M.฀28.08.1995฀n.฀548. programada. geen฀voorwerpen฀met฀een฀vloeistof฀erin฀,฀zoals฀een฀bloemenvaas,฀op฀ bestanden฀op฀de฀disc฀hebt฀opgenomen.฀In฀het฀volgende฀voorbeeld฀ 1฀฀ Fare฀scorrere฀OPEN฀per฀aprire฀il฀coperchio,฀quindi฀inserire฀il฀CD฀ 2฀ Premere฀di฀nuovo฀SOUND/AVLS. *฀Apenas฀é฀possível฀reproduzir฀discos฀nos฀formatos฀de฀extensão฀ •฀ Transformador฀de฀CA฀(tomada฀DC฀IN฀4.5฀V): worden฀bestanden฀afgespeeld฀van฀1฀tot฀en฀met฀7. van฀slechte฀kwaliteit฀gebruikt;฀of฀als฀er฀een฀probleem฀is฀met฀het฀ veroorzaken. sul฀perno฀e฀richiudere฀il฀coperchio. Rispetto฀per฀gli฀altri Função฀do฀modo฀de฀reprodução฀ het฀apparaat฀zetten. *฀Niet฀beschikbaar฀in฀Australië฀en฀bepaalde฀ ISO฀9660฀Nível฀1/2฀e฀Joliet. opnameapparaat฀of฀de฀software. andere฀gebieden.฀Raadpleeg฀de฀handelaar฀ AVVERTENZA 2฀ Premere฀.฀ L’indicazione฀“MONO”฀lampeggia. Mantenere฀il฀volume฀ad฀un฀livello฀moderato.฀In฀questo฀modo฀è฀ As฀taxas฀de฀bits฀e฀as฀frequências฀de฀amostragem฀que฀este฀leitor฀de฀ Durante฀a฀reprodução,฀carregue฀várias฀vezes฀em฀P฀MODE/ : ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(Modelo฀da฀China) ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(Modelo฀do฀México) In฀sommige฀landen฀gelden฀wettelijke฀voorschriften฀met฀betrekking฀ 3฀ Premere฀/ENTER฀entro฀10฀secondi฀dal฀termine฀ possibile฀sentire฀i฀suoni฀provenienti฀dall’esterno฀e฀non฀disturbare฀le฀ Nenhuma฀indicação฀(reprodução฀normal)฀฀“ ฀(reprodução฀ tot฀de฀afvoer฀van฀de฀batterij฀waarmee฀dit฀toestel฀wordt฀gevoed.฀ MP3 Groep voor฀meer฀informatie. •฀ Raak฀de฀netspanningsadapter฀niet฀aan฀met฀natte฀handen. Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi฀o฀scosse฀elettriche,฀non฀esporre฀ Per฀avviare฀la฀riproduzione฀dal฀primo฀brano,฀tenere฀premuto฀ ฀con฀il฀lettore฀nel฀modo฀di฀arresto฀finché฀la฀riproduzione฀non฀ dell’operazione฀precedente.* persone฀vicine. CD฀pode฀reproduzir฀são฀apresentadas฀abaixo.฀Podem฀ser฀igualmente฀ reproduzidos฀ficheiros฀VBR฀(Variable฀Bit฀Rate). de฀grupos)”*฀฀“1”(reprodução฀de฀uma฀única฀faixa)฀฀ Precauções Dimensões฀(l/a/p)฀(sem฀peças฀salientes฀e฀comandos) Raadpleeg฀hiervoor฀de฀lokale฀instanties. questo฀apparecchio฀alla฀pioggia฀o฀all’umidità. “SHUF”(reprodução฀aleatória) Bestand De฀radio฀beluisteren •฀ Sluit฀de฀netspanningsadapter฀aan฀op฀een฀gemakkelijk฀toegankelijk฀ stopcontact.฀Als฀u฀een฀afwijking฀van฀de฀netspanningsadapter฀ viene฀avviata.฀ “MONO”฀smette฀di฀lampeggiare. Pulizia฀degli฀spinotti Taxas฀de฀bits Frequências฀de฀ Para฀repetir฀o฀modo฀de฀reprodução฀que฀seleccionou,฀carregue฀sem฀ Segurança Aprox.฀139,8฀×฀28,8฀×฀139,8฀mm De฀geldigheid฀van฀het฀CE-keurmerk฀is฀beperkt฀tot฀de฀landen฀waar฀ waarneemt,฀moet฀u฀deze฀onmiddellijk฀uit฀het฀stopcontact฀halen. Non฀installare฀l’apparecchio฀in฀uno฀spazio฀chiuso,฀come฀una฀ Per฀passare฀ai฀gruppi*฀successivi/precedenti,฀premere฀prima฀ *฀Se฀“MONO”฀scompare฀dal฀display,฀eseguire฀la฀procedura฀a฀ Se฀gli฀spinotti฀sono฀sporchi,฀non฀viene฀emesso฀alcun฀suono฀oppure฀ amostragem soltar฀P฀MODE/ ฀até฀aparecer฀“ ”. Peso฀(excluindo฀os฀acessórios) dit฀keurmerk฀wettelijk฀moet฀worden฀nageleefd,฀hoofdzakelijk฀in฀ 1฀ Druk฀op฀RADIO฀ON/BAND฀om฀de฀radio฀in฀te฀schakelen. libreria฀o฀un฀mobiletto. partire฀dal฀punto฀1. l’audio฀è฀disturbato.฀Pulirli฀regolarmente฀con฀un฀panno฀morbido฀ *฀Todos฀os฀ficheiros฀do฀grupo฀seleccionado฀são฀reproduzidos฀uma฀vez.฀ •฀ Se฀deixar฀cair฀objectos฀sólidos฀ou฀líquidos฀dentro฀do฀leitor฀de฀ Aprox.฀219฀g GROUP,฀quindi฀premere฀ ฀+฀o฀ ฀–. MPEG-1฀Layer3 32฀–฀320฀kbps 32/44,1/48฀kHz EER฀(Europese฀Economische฀Ruimte). Als฀"PRESET"฀in฀het฀display฀wordt฀weergegeven,฀drukt฀u฀op฀ Droge฀batterijen asciutto. Só฀em฀CD฀MP3. CD,฀desligue฀o฀aparelho฀e฀mande-o฀verificar฀por฀um฀técnico฀ P฀MODE/ ฀tot฀"PRESET"฀uit฀het฀display฀verdwijnt. •฀ Gooi฀geen฀batterijen฀in฀het฀vuur. Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi,฀non฀coprire฀le฀aperture฀per฀la฀ *Solo฀CD฀MP3 Per฀annullare฀l’impostazione฀MONO,฀premere฀SOUND/AVLS,฀ MPEG-2฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 16/22,05/24฀kHz qualificado฀antes฀de฀voltar฀a฀utilizá-lo. Temperatura฀de฀funcionamento ventilazione฀dell’apparecchio฀con฀giornali,฀tovaglie,฀tende,฀ecc.฀e฀ •฀ Il฀presente฀lettore฀CD฀è฀in฀grado฀di฀riprodurre฀CD-R/CD-RW฀ quindi฀/ENTER฀in฀modo฀che฀l’indicazione฀“MONO”฀scompaia฀ 5°C฀-฀35°C Verwijdering฀van฀oude฀elektrische฀en฀elektronische฀ 2฀ Druk฀op฀RADIO฀ON/BAND฀tot฀de฀gewenste฀band฀wordt฀ •฀ Draag฀geen฀batterijen฀samen฀met฀muntstukken฀of฀andere฀metalen฀ MPEG-2.5฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 8/11,025/12฀kHz Função฀G-PROTECTION •฀ Não฀coloque฀objectos฀estranhos฀dentro฀da฀tomada฀DC฀IN฀4.5฀V฀ voorwerpen.฀Wanneer฀de฀plus-฀en฀minpolen฀van฀de฀batterij฀per฀ non฀mettere฀le฀candele฀accese฀sull’apparecchio. registrati฀nel฀formato฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(CD฀audio),฀ dal฀display. (entrada฀de฀corrente฀externa). apparaten฀(Toepasbaar฀in฀de฀Europese฀Unie฀en฀andere฀ Esta฀função฀proporciona฀uma฀protecção฀contra฀saltos฀de฀som฀que฀ Tecnologia฀de฀codificação฀de฀áudio฀MPEG฀Layer-3฀e฀patentes฀ Europese฀landen฀met฀gescheiden฀ophaalsystemen) weergegeven. Wanneer฀u฀op฀de฀toets฀drukt,฀wordt฀het฀display฀als฀volgt฀gewijzigd: ongeluk฀in฀contact฀komen฀met฀metalen฀voorwerpen฀kan฀warmte฀ worden฀geproduceerd. Per฀ridurre฀il฀rischio฀di฀incendi฀o฀scosse฀elettriche,฀non฀mettere฀ tuttavia฀la฀capacità฀di฀riproduzione฀può฀variare฀a฀seconda฀ della฀qualità฀del฀disco฀e฀delle฀condizioni฀dell’apparecchio฀di฀ Guida฀alla฀soluzione฀dei฀ CDs฀MP3 possam฀ocorrer฀na฀maioria฀das฀actividades.* Fontes฀de฀alimentação licenciadas฀de฀Fraunhofer฀IIS฀e฀Thomson. ฀Het฀symbool฀op฀het฀product฀of฀op฀de฀verpakking฀  FM  AM •฀ Meng฀geen฀nieuwe฀batterijen฀met฀oude฀batterijen. sull’apparecchio฀degli฀oggetti฀che฀contengono฀liquidi,฀come฀i฀vasi. registrazione. problemi O฀número฀de฀grupos฀e฀ficheiros฀que฀pode฀ser฀utilizado A฀programação฀predefinida฀é฀“G-on”.฀Para฀seleccionar฀“G-off”,฀ carregue฀em฀฀enquanto฀carrega฀em฀฀no฀modo฀de฀paragem.฀ Design฀e฀especificações฀sujeitos฀a฀alteração฀sem฀aviso฀prévio. wijst฀erop฀dat฀dit฀product฀niet฀als฀huishoudelijk฀ afval฀mag฀worden฀behandeld.฀Het฀moet฀echter฀naar฀ •฀ Gebruik฀geen฀verschillende฀types฀batterijen฀samen. •฀ Verwijder฀de฀batterijen฀wanneer฀u฀ze฀gedurende฀lange฀tijd฀niet฀ In฀alcuni฀paesi฀potrebbero฀essere฀in฀vigore฀norme฀specifiche฀per฀ lo฀smaltimento฀delle฀batterie฀utilizzate฀per฀alimentare฀questo฀ •฀ Questo฀prodotto฀è฀stato฀progettato฀per฀la฀riproduzione฀di฀dischi฀ conformi฀allo฀standard฀CD฀(Compact฀Disc).฀Di฀recente,฀alcune฀ Preselezione฀delle฀stazioni฀ Se฀il฀problema฀dovesse฀persistere฀dopo฀avere฀eseguito฀i฀seguenti฀ •฀ Número฀máximo฀de฀grupos:฀256 •฀ Número฀máximo฀de฀ficheiros:฀512 Para฀ouvir฀o฀CD฀com฀som฀de฀alta฀qualidade,฀seleccione฀“G-off”. •฀ Se฀não฀tencionar฀utilizar฀o฀leitor฀de฀CD฀durante฀muito฀tempo,฀ desligue฀todas฀as฀fontes฀de฀alimentação. Acessórios฀fornecidos een฀plaats฀worden฀gebracht฀waar฀elektrische฀en฀ 3฀ Druk฀op฀TUNE฀+฀of฀–฀om฀af฀te฀stemmen฀op฀de฀gewenste฀zender฀ en฀pas฀het฀volume฀aan. gebruikt. •฀ Mocht฀er฀batterijlekkage฀optreden,฀maak฀dan฀de฀batterijhouder฀ apparecchio.฀Per฀ulteriori฀informazioni,฀rivolgersi฀alle฀autorità฀locali. case฀discografiche฀hanno฀lanciato฀sul฀mercato฀vari฀dischi฀ radiofoniche controlli,฀rivolgersi฀al฀più฀vicino฀rivenditore฀Sony. Ordem฀de฀reprodução *฀O฀som฀pode฀saltar:฀se฀o฀leitor฀de฀CD฀sofrer฀choques฀contínuos฀ mais฀fortes฀do฀que฀o฀previsto฀/฀se฀o฀CD฀estiver฀sujo฀ou฀riscado฀/฀ Transformador฀de฀CA Transformador฀de฀CA฀(1)฀(não฀fornecido฀com฀o฀modelo฀do฀Reino฀ elektronische฀apparatuur฀wordt฀gerecycled.฀Als฀u฀ helemaal฀schoon฀voor฀u฀nieuwe฀batterijen฀plaatst.฀Indien฀er฀ musicali฀codificati฀mediante฀le฀tecnologie฀di฀protezione฀del฀ È฀possibile฀preselezionare฀un฀massimo฀di฀30฀stazioni:฀20฀per฀la฀ Se฀viene฀premuto฀un฀tasto,฀“Hold”฀appare฀nel฀display฀e฀il฀ A฀ordem฀de฀reprodução฀pode฀variar฀consoante฀o฀método฀utilizado฀ se฀utilizar฀CD-Rs/CD-RWs฀de฀má฀qualidade฀ou฀se฀existir฀algum฀ Unido) La฀validità฀del฀contrassegno฀CE฀è฀limitata฀solo฀ai฀paesi฀in฀cui฀ •฀ Utilize฀apenas฀o฀transformador฀de฀CA฀ ervoor฀zorgt฀dat฀dit฀product฀op฀de฀correcte฀manier฀ vloeistof฀op฀uw฀lichaam฀terechtkomt,฀spoel฀dat฀dan฀grondig฀af. copyright.฀Si฀noti฀che฀alcuni฀di฀tali฀dischi฀non฀sono฀conformi฀ banda฀FM฀e฀10฀per฀la฀banda฀AM. lettore฀non฀avvia฀la฀riproduzione. para฀gravar฀ficheiros฀MP3฀no฀disco.฀No฀seguinte฀exemplo,฀são฀ problema฀relacionado฀com฀o฀dispositivo฀de฀gravação฀ou฀o฀ Auscultadores฀(1) De฀radio฀uitschakelen è฀legalmente฀in฀vigore,฀principalmente฀nei฀paesi฀SEE฀(spazio฀ software฀de฀aplicação. fornecido.฀Se฀o฀leitor฀não฀for฀fornecido฀ Polaridade฀da฀ wordt฀verwijderd,฀voorkomt฀u฀voor฀mens฀en฀milieu฀ allo฀standard฀CD฀e฀pertanto,฀potrebbero฀non฀essere฀riprodotti฀ 1฀ Durante฀l’ascolto฀della฀radio,฀premere฀P฀MODE/ ฀per฀ ฀I฀tasti฀sono฀bloccati.฀Spostare฀l’interruttore฀HOLD฀nella฀ reproduzidos฀ficheiros฀na฀ordem฀de฀1฀a฀7. (Maximumaantal฀directory-niveaus:฀8) Druk฀op฀฀•฀RADIO฀OFF. economico฀europeo). ficha negatieve฀gevolgen฀die฀zich฀zouden฀kunnen฀ Betreffende฀de฀CD-speler dall’apparecchio. impostare฀il฀modo฀di฀preselezione. posizione฀iniziale. com฀um฀transformador฀de฀CA,฀utilize฀um฀ voordoen฀in฀geval฀van฀verkeerde฀afvalbehandeling.฀De฀recycling฀ •฀ A฀seconda฀del฀CD,฀è฀possibile฀che฀il฀presente฀lettore฀visualizzi฀ transformador฀de฀CA฀AC-E45HG*.฀Não฀ •฀ Houd฀de฀lens฀van฀de฀CD-speler฀schoon฀en฀raak฀ze฀niet฀aan.฀Als฀ Trattamento฀del฀dispositivo฀elettrico฀od฀elettronico฀a฀fine฀ Il฀volume฀non฀aumenta฀anche฀se฀VOL฀+฀viene฀premuto฀più฀ MP3 Grupo van฀materialen฀draagt฀bij฀tot฀het฀vrijwaren฀van฀natuurlijke฀bronnen.฀ Opmerkingen Snel฀afstemmen฀op฀een฀zender u฀dit฀toch฀doet,฀kan฀de฀lens฀beschadigd฀en฀de฀werking฀van฀het฀ un฀numero฀totale฀di฀file฀comprendente฀sia฀i฀file฀riproducibili฀ Sul฀display฀viene฀visualizzata฀l’indicazione฀“PRESET”. utilize฀outro฀modelo฀de฀transformador฀de฀CA.฀ Voor฀meer฀details฀in฀verband฀met฀het฀recyclen฀van฀dit฀product,฀ •฀ Afhankelijk฀van฀de฀kwaliteit฀van฀de฀disc฀en/of฀de฀staat฀van฀het฀ Houd฀TUNE฀+฀of฀–฀in฀stap฀3฀ingedrukt฀tot฀de฀cijfers฀voor฀de฀ toestel฀verstoord฀raken. •฀ Plaats฀geen฀zware฀voorwerpen฀op฀de฀CD-speler.฀De฀CD-speler฀en฀ vita฀(applicabile฀in฀tutti฀i฀paesi฀dell’Unione฀Europea฀e฀in฀ altri฀paesi฀europei฀con฀sistema฀di฀raccolta฀differenziata) che฀quelli฀non฀riproducibili.฀฀Tuttavia,฀poiché฀il฀lettore฀salta฀ 2฀ Premere฀più฀volte฀TUNE฀+฀o฀–฀fino฀a฀quando฀il฀numero฀di฀ volte. ฀Tenere฀premuto฀SOUND/AVLS฀finché฀“AVLS”฀non฀lampeggia฀una฀ Ficheiro Ouvir฀rádio Se฀o฀fizer,฀pode฀provocar฀uma฀avaria. neemt฀u฀contact฀op฀met฀de฀gemeentelijke฀instanties,฀het฀bedrijf฀of฀ opnameapparaat,฀kan฀het฀enige฀tijd฀duren฀voordat฀het฀afspelen฀ frequentie฀veranderen฀in฀het฀display.฀De฀CD-speler฀controleert฀ automaticamente฀i฀file฀non฀riproducibili,฀verranno฀riprodotti฀ preselezione฀desiderato฀non฀viene฀visualizzato฀sul฀display. *฀Não฀disponível฀na฀Austrália฀e฀em฀algumas฀ de฀CD฀kunnen฀hierdoor฀worden฀beschadigd. ฀Questo฀simbolo฀sul฀prodotto฀o฀sulla฀confezione฀ volta฀ad฀indicare฀che฀la฀funzione฀AVLS฀è฀disattivata. 1฀ Carregue฀em฀RADIO฀ON/BAND฀para฀ligar฀o฀rádio. outras฀regiões.฀Informe-se฀junto฀do฀seu฀ de฀dienst฀belast฀met฀de฀verwijdering฀van฀huishoudafval฀of฀de฀winkel฀ wordt฀gestart.฀Het฀is฀ook฀mogelijk฀dat฀het฀afspelen฀helemaal฀niet฀ automatisch฀de฀radiofrequenties฀en฀stopt฀als฀een฀duidelijke฀zender฀ solo฀quelli฀riproducibili. 3฀ Tenere฀premuto฀P฀MODE/ ฀fino฀a฀quando฀“PRESET”฀non฀ •฀ Zet฀de฀CD-speler฀niet฀in฀de฀buurt฀van฀warmtebronnen฀of฀op฀ indica฀che฀il฀prodotto฀non฀deve฀essere฀considerato฀ Se฀aparecer฀a฀indicação฀“PRESET”฀no฀visor,฀carregue฀em฀ agente. waar฀u฀het฀product฀hebt฀gekocht. wordt฀gestart. wordt฀gevonden. een฀plaats฀waar฀deze฀wordt฀blootgesteld฀aan฀direct฀zonlicht,฀ lampeggia฀sul฀display. Il฀lettore฀CD฀non฀funziona฀correttamente. Dit฀betreft฀de฀accessoires:฀hoofdtelefoon •฀ Sla฀op฀een฀disc฀met฀MP3-bestanden฀geen฀bestanden฀met฀andere฀ come฀un฀normale฀rifiuto฀domestico,฀ma฀deve฀invece฀ Nota฀sui฀DualDisc ฀Si฀è฀formata฀della฀condensa.฀Non฀utilizzare฀il฀lettore฀per฀diverse฀ P฀MODE/ ฀para฀a฀fazer฀desaparecer. •฀ Não฀toque฀no฀transformador฀de฀CA฀com฀as฀mãos฀molhadas. overmatige฀hoeveelheden฀stof฀of฀zand,฀vocht,฀regen,฀mechanische฀ essere฀consegnato฀ad฀un฀punto฀di฀raccolta฀appropriato฀ De฀ontvangst฀van฀uitzendingen฀verbeteren schokken,฀oneffenheden฀of฀in฀een฀auto฀met฀gesloten฀ruiten. Un฀DualDisc฀è฀un฀disco฀a฀due฀lati฀che฀abbina฀materiale฀registrato฀su฀ Da฀questo฀punto฀in฀poi,฀avviare฀l’operazione฀successiva฀entro฀30฀ 2฀ Carregue฀em฀RADIO฀ON/BAND฀até฀aparecer฀a฀banda฀ indelingen฀op฀en฀maak฀geen฀onnodige฀mappen. per฀il฀riciclo฀di฀apparecchi฀elettrici฀ed฀elettronici.฀ ore,฀finché฀la฀condensa฀non฀è฀evaporata. •฀ Ligue฀o฀transformador฀de฀CA฀a฀uma฀tomada฀de฀corrente฀de฀ •฀ Voeg฀altijd฀de฀bestandsextensie฀"mp3"฀toe฀aan฀de฀bestandsnaam.฀ •฀ Als฀de฀CD-speler฀de฀radio-฀of฀televisie-ontvangst฀stoort,฀moet฀u฀ DVD฀su฀un฀lato฀e฀materiale฀audio฀digitale฀sull’altro.฀Tuttavia,฀poiché฀ secondi฀dal฀termine฀di฀quella฀precedente.฀Se฀“PRESET”฀smette฀ pretendida. fácil฀acesso.฀Se฀notar฀algum฀problema฀no฀transformador฀de฀CA,฀ Voor฀FM฀rolt฀u฀het฀hoofdtelefoonsnoer฀uit. Assicurandovi฀che฀questo฀prodotto฀sia฀smaltito฀ Il฀lettore฀salta฀un฀file฀e฀non฀lo฀riproduce,฀sebbene฀il฀relativo฀ Als฀u฀de฀extensie฀"mp3"฀toevoegt฀aan฀een฀ander฀bestand฀dan฀een฀ de฀speler฀uitzetten฀en฀verder฀van฀de฀radio฀of฀de฀televisie฀af฀zetten. il฀lato฀del฀materiale฀audio฀non฀è฀conforme฀allo฀standard฀del฀Compact฀ di฀lampeggiare,฀eseguire฀la฀procedura฀a฀partire฀dal฀punto฀3. desligue-o฀imediatamente฀da฀tomada฀de฀corrente. Discs฀die฀op฀deze฀CD-speler฀ MP3-bestand,฀herkent฀de฀speler฀het฀bestand฀echter฀niet฀goed. •฀ Discs฀met฀afwijkende฀vormen฀(b.v.฀hart,฀vierkant,฀ster)฀kunnen฀ niet฀met฀deze฀CD-speler฀worden฀afgespeeld.฀Indien฀u฀dat฀toch฀ correttamente,฀voi฀contribuirete฀a฀prevenire฀potenziali฀ conseguenze฀negative฀per฀l’ambiente฀e฀per฀la฀salute฀che฀ Disc฀(CD),฀la฀riproduzione฀su฀questo฀prodotto฀non฀è฀garantita. 4฀ Premere฀più฀volte฀TUNE฀+฀o฀–฀per฀sintonizzarsi฀sulla฀stazione฀ numero฀sia฀visualizzato. ฀Sul฀CD฀è฀registrato฀un฀file฀in฀un฀formato฀che฀non฀è฀possibile฀ Sempre฀que฀carregar฀neste฀botão,฀o฀visor฀muda฀da฀seguinte฀ maneira: kunnen฀worden฀afgespeeld •฀ Bij฀het฀comprimeren฀van฀een฀bron฀in฀een฀MP3-bestand,฀kunt฀u฀ de฀compressieparameters฀het฀beste฀instellen฀op฀"44,1฀kHz",฀"128฀ doet,฀kan฀de฀CD-speler฀worden฀beschadigd.฀Gebruik฀dergelijke฀ potrebbero฀altrimenti฀essere฀causate฀dal฀suo฀smaltimento฀inadeguato.฀ Il฀riciclaggio฀dei฀materiali฀aiuta฀a฀conservare฀le฀risorse฀naturali.฀ Funzione฀MEGA฀BASS฀digitale฀ desiderata. riprodurre฀mediante฀il฀presente฀lettore.  FM  AM discs฀niet. 5฀ Premere฀/ENTER. •฀Audio-CD’s฀(CD’s฀in฀CD-DA-indeling) kbps"฀en฀"Constant฀Bit฀Rate". Per฀informazioni฀più฀dettagliate฀circa฀il฀riciclaggio฀di฀questo฀ Durante฀la฀riproduzione,฀premere฀più฀volte฀SOUND/AVLS฀per฀ Hoofdtelefoon 3฀ Carregue฀em฀TUNE฀+฀ou฀–฀para฀sintonizar฀a฀estação฀desejada฀e฀ •฀MP3-CD’s฀(CD-R/CD-RW฀waarop฀audiogegevens,฀ •฀ Als฀u฀met฀maximale฀capaciteit฀wilt฀opnemen,฀moet฀u฀de฀ prodotto,฀potete฀contattare฀l’ufficio฀comunale,฀il฀servizio฀locale฀di฀ selezionare฀“SND฀1”฀o฀“SND฀2”. gecomprimeerd฀in฀de฀MP3-indeling,฀zijn฀opgenomen)* schrijfsoftware฀instellen฀op฀“halting฀of฀writing”. smaltimento฀rifiuti฀oppure฀il฀negozio฀dove฀l’avete฀acquistato. Se฀l’audio฀risulta฀distorto,฀abbassare฀il฀volume. regular฀o฀volume. *฀Alleen฀discs฀met฀de฀indeling฀ISO฀9660฀Level฀1/2฀en฀de฀extensie- Applicabile฀ai฀seguenti฀accessori:฀cuffie Durante฀l’ascolto฀della฀radio,฀questa฀funzione฀è฀disattivata. (Máximo฀de฀níveis฀de฀directórios:฀8) indeling฀Joliet฀kunnen฀worden฀afgespeeld.

Om฀det฀är฀svårt฀att฀höra฀en฀FM-sändning฀på฀ Om฀hörlurar Digitaalinen฀MEGA฀BASS฀-toiminto฀ Kaikkien฀esiviritettyjen฀asemien฀poistaminen DC฀IN฀4.5฀V Spela฀upp฀CD-skivor grund฀av฀störningar฀från฀starka฀radiovågor Trafiksäkerhet Tällä฀CD-soittimella฀ Paina฀toiston฀aikana฀SOUND/AVLS฀toistuvasti฀ja฀valitse฀”SND฀1”฀ 1฀ Kun฀radion฀virta฀on฀katkaistuna฀ja฀CD-levyn฀toisto฀pysäytettynä,฀ Tekniset฀tiedot SOUND/AVLS till฀ett฀vägguttag 1฀฀ Öppna฀facket฀genom฀att฀skjuta฀OPEN,฀placera฀CD-skivan฀på฀ 1฀ Tryck฀på฀SOUND/AVLS฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar฀på฀FM- Använd฀inte฀hörlurar฀medan฀du฀kör,฀cyklar฀eller฀framför฀ett฀ toistettavat฀levyt tai฀”SND฀2”. Jos฀ääni฀säröytyy,฀vähennä฀äänenvoimakkuutta. pidä฀-painiketta฀painettuna฀ja฀paina฀RADIO฀ON/BAND฀ CD-soitin navtappen฀och฀stäng฀därefter฀locket. sändningen. motorfordon.฀Förutom฀att฀det฀är฀direkt฀trafikfarligt฀är฀det฀förbjudet฀ •฀ Audio฀CD฀-levyt฀(CD-DA-muotoiset฀CD-levyt) -painiketta. -kontakt฀(hörlurar) pistorasiaan 2฀ Tryck฀på฀. ”LOCAL”฀blinkar. i฀vissa฀länder.฀Det฀kan฀dessutom฀vara฀farligt฀att฀lyssna฀på฀allt฀för฀ •฀ MP3฀CD฀-levyt฀(CD-R-฀tai฀CD-RW-levyt,฀joille฀on฀tallennettu฀ Tämä฀toiminto฀ei฀ole฀käytettävissä฀radion฀kuuntelun฀aikana. ”CLEAr”฀vilkkuu฀näytössä. Järjestelmä ฀(kuulokkeet)฀-liitäntä Om฀du฀vill฀spela฀upp฀från฀första฀spåret,฀trycker฀du฀på฀฀ 2฀ Tryck฀på฀/ENTER฀inom฀10฀sekunder฀efter฀det฀att฀du฀har฀ hög฀musik฀medan฀du฀promenerar,฀speciellt฀vid฀övergångsställen.฀Du฀ MP3-muotoon฀pakattuja฀äänitiedostoja)* 2฀ Paina฀/ENTER-painiketta. Digitaalinen฀CD-äänijärjestelmä när฀CD-spelaren฀är฀i฀stoppläge฀och฀håller฀den฀nedtryckt฀tills฀ avslutat฀föregående฀åtgärd.* bör฀vara฀mycket฀försiktig฀eller฀helst฀göra฀ett฀uppehåll฀i฀lyssnandet฀i฀ *฀Vain฀ISO฀9660฀Level฀1/2฀-levyjä฀ja฀Joliet-laajennuksen฀mukaisia฀ AVLS*-toiminto riskfyllda฀situationer. levyjä฀voi฀toistaa. Laserdiodin฀ominaisuudet uppspelningen฀startar.฀ ”LOCAL”฀slutar฀blinka.฀ *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀automaattinen฀ Hörlurar Tämän฀CD-soittimen฀käyttämät฀siirtonopeudet฀ja฀ Säteilyn฀kesto:฀Jatkuva För฀att฀gå฀till฀efterföljande/föregående฀grupper*฀trycker฀du฀först฀ Förebygga฀hörselskador äänenvoimakkuuden฀rajoitin Kuulokkeet på฀GROUP฀och฀sedan฀på฀ ฀+฀eller฀ ฀–. *฀Om฀”LOCAL”฀slocknar฀i฀teckenfönstret฀börjar฀du฀om฀från฀steg฀ 1฀igen. Undvik฀att฀lyssna฀på฀hög฀musik฀med฀hörlurar.฀Öronexperter฀avråder฀ näytteenottotaajuudet฀on฀mainittu฀seuraavassa.฀Soitin฀toistaa฀myös฀ muuttuvaa฀siirtonopeutta฀(Variable฀Bit฀Rate,฀VBR)฀käyttävät฀ Pidä฀SOUND/AVLS฀painettuna. Esiviritettyjen฀ Laserlähtöteho:฀Alle฀44,6฀µW฀(Tämä฀lähtöteho฀on฀mitattu฀฀ 200฀mm:n฀etäisyydeltä฀optisen฀lukupäälohkon฀objektiivilinssin฀ Nätadapter P฀MODE/ Verkkolaite *Endast฀MP3฀CD •฀ Den฀här฀CD-spelaren฀kan฀spela฀upp฀CD-R/CD-RW-skivor฀som฀ Du฀avbryter฀inställningen฀LOCAL฀genom฀att฀trycka฀på฀SOUND/ från฀långvarig฀lyssning฀på฀hög฀volym.฀Om฀du฀skulle฀börja฀höra฀ett฀ ringande฀ljud฀i฀öronen฀bör฀du฀sänka฀volymen฀eller฀allra฀helst฀sluta฀ tiedostot. Kun฀”AVLS”฀välähtää฀kolmesti,฀toiminto฀on฀käytössä. Kun฀”AVLS”฀välähtää฀kerran,฀toiminto฀ei฀ole฀käytössä. radioasemien฀ pinnalta฀7฀mm:n฀aukolla.) VOL฀+*/– /• ฀(grupp)฀ spelats฀in฀i฀formatet฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(ljud-CD),฀ AVLS฀och฀sedan฀trycka฀på฀/ENTER฀så฀att฀”LOCAL”฀slocknar฀ i฀teckenfönstret. lyssna. Siirtonopeudet Näytteenottotaajuudet Tätä฀toimintoa฀voi฀käyttää฀myös฀radion฀kuuntelun฀aikana. kuunteleminen Radio (ryhmä)฀–/+•TUNE฀–/+ men฀om฀en฀skiva฀verkligen฀går฀att฀spela฀upp฀beror฀i฀sista฀hand฀ Visa฀hänsyn MPEG-1฀Layer3 32฀–฀320฀kbps 32/44,1/48฀kHz 1฀ Valitse฀taajuusalue฀painamalla฀RADIO฀ON/BAND฀-painiketta. Vastaanottoalue OPEN på฀skivans฀kvalitet฀och฀den฀utrustning฀som฀den฀spelades฀in฀ AMS*-/hakutoiminto med. Om฀det฀är฀svårt฀att฀uppfatta฀FM-sändningen฀ Håll฀volymen฀på฀en฀lagom฀nivå.฀Då฀kan฀du฀höra฀ljuden฀från฀ MPEG-2฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 16/22,05/24฀kHz 2฀ Jos฀”PRESET”-ilmaisinta฀ei฀ole฀näytössä,฀siirry฀esiviritystilaan฀ FM:฀87,5-108,0฀MHz *(uppspelning/paus)฀ på฀grund฀av฀dålig฀mottagning omgivningen฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar.฀Dessutom฀undviker฀du฀att฀ *Automatic฀Music฀Sensor,฀automaattinen฀raidanhaku painamalla฀P฀MODE/ ฀-painiketta. AM:฀531–1฀602฀kHz HOLD฀(baksidan)฀(takaosa) •฀ Den฀här฀produkten฀har฀tillverkats฀för฀uppspelning฀av฀ störa฀folk฀omkring฀dig. MPEG-2.5฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 8/11,025/12฀kHz Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavien฀raitojen฀haku:฀Paina฀ (toisto/tauko)฀/฀ENTER skivor฀som฀följer฀standarden฀Compact฀Disc฀(CD).฀Nyligen฀ 1฀ Tryck฀på฀SOUND/AVLS฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar฀på฀FM- ”PRESET”฀tulee฀näyttöön. /฀toistuvasti. Antennit RADIO฀ON/BAND ฀(stopp)฀(pysäytys)• har฀vissa฀skivbolag฀börjat฀sälja฀ljud-CD-skivor฀med฀ sändningen. Rengöring฀av฀CD-spelarens฀kontakter MP3฀CD฀-levyt Siirtyminen฀taakse-/eteenpäin฀nopeasti:฀Pidä฀/฀painettuna. 3฀ Viritä฀muistiin฀tallennettu฀asema฀painamalla฀painiketta฀TUNE฀+฀ FM:฀Kuulokejohtoantenni RADIO฀OFF upphovsrättssignaler.฀Tänk฀på฀att฀vissa฀av฀dessa฀skivor฀inte฀ Om฀kontakterna฀blir฀smutsiga฀kan฀det฀leda฀till฀att฀inget฀ljud฀hörs฀ tai฀–. AM:฀Sisäänrakennettu฀ferriittisauva-antenni ”LOCAL”฀blinkar. eller฀att฀det฀blir฀störningar฀i฀ljudet.฀Rengör฀kontakterna฀regelbundet฀ Ryhmien฀ja฀tiedostojen฀suurin฀määrä Teckenfönster฀/฀Näyttö GROUP följer฀CD-standarden฀och฀kanske฀därför฀inte฀kan฀spelas฀upp฀av฀ Toistotilatoiminto฀ den฀här฀produkten. 2฀ Tryck฀på฀SOUND/AVLS฀igen. med฀en฀mjuk฀och฀torr฀duk. •฀ Ryhmien฀suurin฀määrä:฀256 •฀ Tiedostojen฀suurin฀määrä:฀512 Paina฀toiston฀aikana฀P฀MODE/ ฀toistuvasti. Yleistä •฀ Beroende฀på฀CD-skiva฀kan฀det฀hända฀att฀den฀här฀spelaren฀visar฀ ”MONO”฀blinkar. MONO MP3-indikator Ei฀symbolia฀(normaali฀toisto)฀฀” ฀(ryhmän฀toisto)”*฀฀”1”฀ MP3-ilmaisin ett฀värde฀för฀det฀totala฀antalet฀filer,฀där฀såväl฀uppspelningsbara฀ filer฀som฀filer฀som฀inte฀kan฀spelas฀upp฀är฀medräknade.฀ 3฀ Tryck฀på฀/ENTER฀inom฀10฀sekunder฀efter฀det฀att฀du฀har฀ Toistojärjestys Toistojärjestys฀voi฀vaihdella฀sen฀mukaan,฀millä฀menetelmällä฀MP3- (yhden฀raidan฀toisto)฀฀”SHUF”฀(satunnaistoisto) Varotoimet Käyttöjännite •฀ Kaksi฀LR6฀(koko฀AA)฀-paristoa:฀1,5฀V฀DC฀×฀2 avslutat฀föregående฀åtgärd.* LOCAL Uppspelningsläge Däremot฀spelas฀bara฀uppspelningsbara฀filer฀upp,฀eftersom฀ ”MONO”฀slutar฀blinka. Felsökning tiedostot฀on฀tallennettu฀levylle.฀Seuraavassa฀esimerkissä฀tiedostot฀ Jos฀haluat฀toistaa฀valitsemassasi฀toistotilassa฀jatkuvasti,฀pidä฀P฀ MODE/ ฀painettuna,฀kunnes฀” ”฀tulee฀näyttöön. Turvallisuus •฀ Verkkolaite฀(DC฀IN฀4.5฀V฀-liitäntä): spelaren฀automatiskt฀hoppar฀över฀de฀filer฀som฀inte฀kan฀spelas฀ toistetaan฀järjestyksessä฀1฀-฀7. ฀ 220฀V฀AC,฀50฀Hz฀(Kiinassa฀myytävä฀malli) Toistotapa *฀Om฀”MONO”฀slocknar฀i฀teckenfönstret฀börjar฀du฀om฀från฀steg฀ Om฀du฀inte฀kan฀lösa฀problemet฀med฀hjälp฀av฀den฀här฀listan฀ *฀Valitun฀ryhmän฀kaikki฀raidat฀toistetaan฀kerran.฀Vain฀MP3-CD. •฀ Jos฀jokin฀esine฀tai฀nestettä฀joutuu฀CD-soittimen฀sisään,฀irrota฀ upp. kontaktar฀du฀närmaste฀Sony-återförsäljare. ฀ 120฀V฀AC,฀60฀Hz฀(Meksikossa฀myytävä฀malli) PRESET Återstående฀batteri 1฀igen. soitin฀virtalähteestä฀ja฀vie฀se฀huoltoon฀tarkistettavaksi,฀ennen฀kuin฀ Notering฀om฀DualDiscs ”Hold”฀visas฀i฀teckenfönstret฀när฀du฀trycker฀på฀en฀knapp,฀och฀ MP3 Ryhmä G-PROTECTION-toiminto käytät฀sitä฀uudelleen. Mitat฀(l/k/s)฀(ei฀sisällä฀ulkonevia฀osia฀eikä฀säätimiä) Paristojen฀jäljellä฀oleva฀varaus En฀DualDisc฀är฀en฀tvåsidig฀skiva฀med฀DVD-inspelning฀på฀en฀sida฀ Du฀avbryter฀inställningen฀MONO฀genom฀att฀trycka฀två฀gånger฀på฀ Noin฀139,8฀×฀28,8฀×฀139,8฀mm PRESET LOCAL MONO CD-skivan฀spelas฀inte฀upp. Toiminto฀vähentää฀äänen฀katkonaisuutta฀esimerkiksi฀liikunnan฀aikana.* •฀ Älä฀työnnä฀mitään฀vieraita฀esineitä฀DC฀IN฀4.5฀V฀-liitäntään฀ och฀digital฀ljudinspelning฀på฀andra฀sidan.฀Eftersom฀sidan฀med฀ SOUND/AVLS฀och฀sedan฀trycka฀på฀/ENTER฀så฀att฀”MONO”฀ Gruppindikator ฀Knapparna฀är฀låsta.฀Skjut฀tillbaka฀HOLD. Tiedosto Tehdasasetus฀on฀”G-on”฀(käytössä).฀Voit฀valita฀”G-off”- (ulkoisen฀virran฀tuloliitäntä). Paino฀(ilman฀varusteita) Band ljudmaterialet฀inte฀följer฀Compact฀Disc฀(CD)-standarden฀kan฀det฀ slocknar฀i฀teckenfönstret. asetuksen฀(ei฀käytössä)฀soittimen฀ollessa฀pysäytettynä฀painamalla฀ Taajuusalue Ryhmän฀ilmaisin Volymen฀ökar฀inte,฀även฀om฀du฀trycker฀på฀VOL฀+฀flera฀gånger. Noin฀219฀g dock฀hända฀att฀den฀inte฀går฀att฀spela฀i฀den฀här฀brännaren. -painiketta,฀kun฀-painike฀on฀alas฀painettuna.฀Jos฀haluat฀ Virtalähteet ฀Stäng฀av฀AVLS-funktionen฀genom฀att฀trycka฀på฀SOUND/AVLS฀ kuunnella฀mahdollisimman฀laadukasta฀CD-ääntä,฀valitse฀”G-off”. Käyttölämpötila Spårnummer/snabbvalsnummer Ljudläge •฀ Jos฀et฀käytä฀CD-soitinta฀pitkään฀aikaan,฀irrota฀CD-soittimesta฀ Funktionen฀digital฀MEGA฀BASS฀ och฀hålla฀knappen฀intryckt฀tills฀”AVLS”฀blinkar฀en฀gång. Raidan/esiviritetyn฀aseman฀numero Äänitila Under฀uppspelning฀trycker฀du฀flera฀gånger฀på฀SOUND/AVLS฀för฀ Ställa฀in฀snabbvalskanaler CD-spelaren฀fungerar฀inte฀som฀den฀ska. *฀Äänessä฀voi฀olla฀katkonaisuutta,฀jos฀CD-soittimeen฀kohdistuu฀ jatkuvia฀voimakkaita฀iskuja,฀jos฀toistettava฀CD-levy฀on฀likainen฀ kaikki฀virtalähteet. 5฀°C฀-฀35฀°C Uppspelningstid/frekvens Fraunhofer฀IIS฀ja฀Thomson฀ovat฀lisensoineet฀MPEG฀Layer-3฀ att฀välja฀”SND฀1”฀eller฀”SND฀2”. Du฀kan฀ställa฀in฀upp฀till฀30฀snabbvalskanaler:฀20฀för฀FM฀och฀10฀ ฀Det฀har฀bildats฀kondens฀(fukt).฀Använd฀inte฀spelaren฀under฀några฀ tai฀naarmuinen฀tai฀jos฀toistettava฀CD-R-฀tai฀CD-RW-levy฀on฀ Verkkolaite Toistoaika/taajuus Om฀ljudet฀låter฀orent฀(distorderat)฀sänker฀du฀volymen. för฀AM. huonolaatuinen฀tai฀tallennukseen฀käytetyssä฀laitteessa฀tai฀ äänenkoodaustekniikan฀ja฀patentit. timmar฀så฀att฀fukten฀hinner฀avdunsta. •฀ Käytä฀vain฀vakiovarusteisiin฀sisältyvää฀ 1฀ Växla฀över฀till฀snabbvalsläget฀genom฀att฀trycka฀på฀P฀MODE/ ฀ sovellusohjelmassa฀on฀ongelma. Liittimen฀ Valmistaja฀pidättää฀itsellään฀oikeuden฀muuttaa฀laitteen฀mallia฀ja฀ Du฀kan฀inte฀använda฀den฀här฀funktionen฀medan฀du฀lyssnar฀på฀ Trots฀att฀filnumret฀visas฀hoppar฀spelaren฀över฀filen฀och฀spelar฀ verkkolaitetta.฀Jos฀soittimen฀mukana฀ei฀ole฀ toimitettu฀verkkolaitetta,฀käytä฀verkkolaitetta฀ napaisuus *฀Knappen฀har฀en฀punkt฀som฀du฀kan฀känna฀med฀fingret.฀/฀Painikkeessa฀on฀kohopiste. medan฀du฀lyssnar฀på฀radion. ominaisuuksia฀ilman฀erillistä฀ilmoitusta. radion. inte฀upp฀den. ”PRESET”฀visas฀i฀teckenfönstret. ฀En฀fil฀av฀ett฀format฀som฀inte฀kan฀spelas฀upp฀av฀den฀här฀spelaren฀ AC-E45HG*.฀Älä฀käytä฀mitään฀muuta฀ Vakiovarusteet AVLS*-funktion *Automatic฀Volume฀Limiter฀System,฀automatisk฀ 2฀ Tryck฀flera฀gånger฀på฀TUNE฀+฀eller฀–฀tills฀önskat฀ snabbvalsnummer฀visas฀på฀teckenfönstret. finns฀inspelad฀på฀CD-skivan. Radion฀kuunteleminen verkkolaitetta.฀Muutoin฀laite฀voi฀vioittua. *฀Ei฀saatavissa฀Australiassa฀eikä฀joillakin฀ Verkkolaite฀(1)฀(ei฀vakiovarusteena฀Isossa-Britanniassa฀myytävässä฀ mallissa) volymbegränsning 3฀ Håll฀P฀MODE/ ฀nedtryckt฀tills฀”PRESET”฀blinkar฀i฀ 1฀ Kytke฀radioon฀virta฀painamalla฀RADIO฀ON/BAND฀-painiketta. muilla฀alueilla.฀Pyydä฀jälleenmyyjältä฀ Kuulokkeet฀(1) Tryck฀in฀SOUND/AVLS฀och฀håll฀den฀intryckt. Jos฀”PRESET”-ilmaisin฀näkyy฀näytössä,฀paina฀P฀MODE/ ฀ lisätietoja. (Hakemistotasoja฀enintään:฀8) Spelordning Om฀”AVLS”฀blinkar฀tre฀gånger฀är฀funktionen฀aktiverad. teckenfönstret. Från฀och฀med฀det฀här฀steget฀måste฀du฀utföra฀nästa฀steg฀inom฀ Specifikationer -painiketta฀niin,฀että฀”PRESET”฀katoaa฀näytöstä. •฀ Älä฀koske฀verkkolaitteeseen฀märillä฀käsillä. Uppspelningsordningen฀kan฀variera฀beroende฀på฀vilken฀metod฀som฀ Om฀”AVLS”฀blinkar฀en฀gång฀är฀funktionen฀avstängd. •฀ Liitä฀verkkolaite฀pistorasiaan,฀johon฀yletyt฀helposti.฀Jos฀huomaat฀ 30฀sekunder฀efter฀det฀att฀du฀har฀utfört฀föregående฀åtgärd.฀Om฀ Huomautuksia 2฀ Paina฀RADIO฀ON/BAND฀-painiketta,฀kunnes฀haluamasi฀ Svenska användes฀för฀att฀spela฀in฀MP3-filerna฀på฀skivan.฀I฀följande฀exempel฀ spelas฀filerna฀upp฀i฀ordningen฀1฀till฀7. Den฀här฀funktionen฀kan฀du฀också฀använda฀medan฀du฀lyssnar฀på฀ radion. ”PRESET”฀slutar฀blinka฀börjar฀du฀om฀från฀steg฀3. CD-spelare •฀ Toiston฀alkaminen฀voi฀kestää฀jokin฀aikaa.฀Tämä฀määräytyy฀levyn฀ laadun฀ja/tai฀tallennukseen฀käytetyn฀laitteen฀ominaisuuksista.฀On฀ taajuusalue฀näkyy฀näytössä. verkkolaitteessa฀jotakin฀tavallisesta฀poikkeavaa,฀irrota฀se฀heti฀ pistorasiasta. 4฀ Ställ฀in฀önskad฀kanal฀genom฀att฀trycka฀flera฀gånger฀på฀TUNE฀+฀ System Joka฀kerta฀painiketta฀painaessasi฀näyttö฀muuttuu฀seuraavalla฀ myös฀mahdollista,฀ettei฀toisto฀ala฀lainkaan. tavalla: Kuivaparistot eller฀–. Compact฀Disc฀digitalt฀ljudsystem VARNING MP3 Grupp AMS*/sökfunktion •฀ Jos฀levyllä฀on฀MP3-tiedostoja,฀älä฀tallenna฀levylle฀muissa฀  FM  AM •฀ Älä฀yritä฀hävittää฀paristoja฀polttamalla. 5฀ Tryck฀på฀/ENTER. Laserdiod muodoissa฀olevia฀tiedostoja฀tai฀luo฀tarpeettomia฀kansioita. *Automatic฀Music฀Sensor,฀automatisk฀musiksensor •฀ Älä฀sijoita฀paristoja฀kolikoiden฀tai฀muiden฀metalliesineiden฀ Utsätt฀inte฀den฀här฀apparaten฀för฀regn฀eller฀fukt฀för฀att฀undvika฀risk฀ Fil För฀att฀hitta฀början฀av฀föregående/aktuellt/nästa/föregående฀spår:฀ Emission:฀Kontinuerlig •฀ Muista฀antaa฀tiedostonimelle฀”mp3”-tunniste.฀Jos฀lisäät฀”mp3”- Radera฀alla฀snabbvalsinställda฀kanaler tunnisteen฀muun฀kuin฀MP3-tiedoston฀nimeen,฀soitin฀ei฀kuitenkaan฀ 3฀ Viritä฀haluamasi฀asema฀painamalla฀painiketta฀TUNE฀+฀tai฀–฀ja฀ yhteyteen.฀Muutoin฀voi฀syntyä฀lämpöä,฀jos฀pariston฀positiivinen฀ja฀ för฀brand฀eller฀elstötar. Tryck฀flera฀gånger฀på฀/. Lasereffekt:฀Lägre฀än฀44,6฀µW฀(Denna฀utnivå฀är฀uppmätt฀på฀ tunnista฀tiedostoa฀oikein. säädä฀sitten฀äänenvoimakkuus. negatiivinen฀napa฀koskettavat฀metalliesinettä. För฀att฀gå฀bakåt/framåt฀snabbt:฀Tryck฀in฀/฀och฀håll฀ 1฀ När฀radion฀är฀avstängd฀CD-uppspelningen฀är฀avbruten฀trycker฀du฀ ett฀avstånd฀av฀200฀mm฀från฀objektivlinsens฀yta฀på฀det฀optiska฀ •฀ Kun฀pakkaat฀äänilähteen฀MP3-tiedostoksi,฀sinun฀kannattaa฀valita฀ •฀ Älä฀käytä฀uusia฀ja฀vanhoja฀paristoja฀sekaisin. Placera฀enheten฀på฀en฀plats฀med฀god฀ventilation.฀Placera฀den฀ knappen฀intryckt. på฀RADIO฀ON/BAND฀samtidigt฀som฀du฀trycker฀på฀. pickupblocket฀med฀7฀mm฀öppning.) pakkausasetuksiksi฀”44,1฀kHz”,฀”128฀kbps”฀ja฀”Constant฀Bit฀ Virran฀katkaiseminen฀radiosta •฀ Älä฀käytä฀erityyppisiä฀paristoja฀sekaisin. inte฀i฀bokhyllan฀eller฀i฀ett฀skåp. ”CLEAr”฀blinkar. •฀ Poista฀paristot,฀jos฀niitä฀ei฀käytetä฀pitkään฀aikaan. Uppspelningslägen฀ Radio Rate”. Paina฀฀•฀RADIO฀OFF฀-painiketta. 2฀ Tryck฀på฀/ENTER. •฀ Aseta฀tallennusohjelmassa฀tallennus฀maksimikapasiteettiin฀saakka฀ •฀ Jos฀paristot฀pääsevät฀vuotamaan,฀pyyhi฀paristolokero฀puhtaaksi฀ Se฀till฀att฀inte฀anläggningens฀ventilationshål฀täcks฀för฀av฀tidningar,฀ Under฀uppspelning฀trycker฀du฀flera฀gånger฀på฀P฀MODE/ : Frekvensomfång valitsemalla฀asetus฀”halting฀of฀writing”. Aseman฀virittäminen฀nopeasti ja฀asenna฀uudet฀paristot.฀Jos฀saat฀paristoista฀vuotanutta฀ainetta฀ borddukar,฀gardiner฀eller฀liknande,฀eftersom฀det฀kan฀medföra฀risk฀ Ingen฀indikator฀(normal฀uppspelning)฀฀” ฀(spela฀grupper)”*฀ käsiisi,฀pese฀ne฀huolellisesti. FM:฀87,5฀-฀108,0฀MHz Pidä฀vaiheessa฀3฀painiketta฀TUNE฀+฀tai฀–฀alas฀painettuna,฀ för฀brand.฀Ställ฀heller฀aldrig฀tända฀stearinljus฀ovanpå฀anläggningen. ฀”1”(uppspelning฀av฀enskilt฀spår)฀฀”SHUF”(slumpvis฀ AM:฀531฀-฀1฀602฀kHz kunnes฀taajuuslukema฀alkaa฀muuttua฀näytössä.฀CD-soitin฀selaa฀ Ställ฀aldrig฀vätskefyllda฀behållare฀som฀t.ex.฀blomvaser฀ovanpå฀ uppspelning) Lyssna฀på฀ Antenner radiotaajuuksia฀automaattisesti฀ja฀pysähtyy,฀kun฀se฀löytää฀ CD-soitin anläggningen,฀eftersom฀det฀kan฀leda฀till฀brand฀eller฀elstötar. Om฀du฀vill฀upprepa฀det฀valda฀uppspelningsläget฀trycker฀du฀på฀P฀ MODE/ ฀och฀håller฀knappen฀intryckt฀tills฀” ”฀visas. snabbvalsinställda฀kanaler FM:฀Sladdantenn฀(kabeln฀till฀hörlurarna) Virtalähteet voimakkaan฀aseman. •฀ Pidä฀CD-soittimen฀linssi฀puhtaana฀äläkä฀kosketa฀sitä.฀Jos฀ kosketat฀linssiä,฀se฀voi฀vahingoittua฀ja฀CD-soittimeen฀voi฀tulla฀ I฀vissa฀länder฀finns฀system฀för฀insamling฀av฀kasserade฀batterier฀som฀ *฀Alla฀filer฀i฀den฀valda฀gruppen฀spelas฀upp฀en฀gång.฀Endast฀MP3฀ AM:฀Inbyggd฀ferritantenn toimintahäiriö. används฀till฀den฀här฀produkten.฀Ta฀reda฀på฀vart฀du฀ska฀vända฀dig. CD. 1฀ Välj฀band฀genom฀att฀trycka฀på฀RADIO฀ON/BAND. Paristojen฀käyttäminen฀(eivät฀sisälly฀ Radiovastaanoton฀parantaminen •฀ Älä฀sijoita฀mitään฀painavaa฀esinettä฀CD-soittimen฀päälle.฀CD- 2฀ Om฀indikatorn฀”PRESET”฀inte฀visas฀i฀teckenfönstret฀växlar฀du฀ Allmänt vakiovarusteisiin) Jos฀kuuntelet฀FM-asemaa,฀vedä฀kuulokkeiden฀johto฀kokonaan฀ soitin฀ja฀CD-levy฀voivat฀vahingoittua. CE-markeringens฀giltighet฀är฀begränsad฀till฀de฀länder฀där฀den฀har฀ (Högsta฀antal฀katalognivåer:฀8) G-PROTECTION över฀till฀snabbvalsläget฀genom฀att฀trycka฀på฀P฀MODE/ . 1฀ Avaa฀soittimen฀kansi฀työntämällä฀OPEN-kytkintä฀ja฀avaa฀sitten฀ suoraksi. •฀ Älä฀jätä฀CD-soitinta฀lämmönlähteiden฀lähelle฀tai฀paikkaan,฀jossa฀ stöd฀av฀lagen,฀huvudsakligen฀inom฀EES฀(Europeiska฀ekonomiska฀ Strömförsörjning samarbetsområdet). Den฀här฀funktionen฀ger฀skydd฀mot฀hopp฀i฀ljudet฀–฀en฀användbar฀ ”PRESET”฀visas฀i฀teckenfönstret. •฀ Två฀LR6-batterier฀(storlek฀AA):฀1,5฀V฀DC฀×฀2 CD-soittimen฀sisällä฀olevan฀paristolokeron฀kansi. se฀altistuu฀suoralle฀auringonvalolle,฀pölylle,฀hiekalle,฀kosteudelle,฀ Obs! funktion฀om฀du฀rör฀dig฀mycket฀samtidigt฀som฀du฀lyssnar.* 3฀ Välj฀önskad฀snabbvalskanal฀genom฀att฀trycka฀på฀TUNE฀+฀eller฀–. sateelle฀tai฀iskuille.฀Älä฀myöskään฀jätä฀sitä฀epätasaiselle฀pinnalle฀ •฀ Beroende฀på฀skivans฀kvalitet฀och/eller฀egenskaper฀hos฀ •฀ AC-adapter฀(DC฀IN฀4.5฀V-kontakt): 2฀ Aseta฀kaksi฀LR6฀(AA)฀-kokoista฀alkaliparistoa฀paikoilleen฀niin,฀ Ursprunglig฀inställning฀är฀”G-on”.฀Välj฀”G-off”฀genom฀att฀trycka฀på฀ tai฀autoon,฀jonka฀ikkunat฀ovat฀kiinni. Omhändertagande฀av฀gamla฀elektriska฀och฀ inspelningsenheten฀kan฀det฀ibland฀ta฀en฀stund฀innan฀ ฀ 220฀V,฀50฀Hz฀(modell฀för฀Kina) että฀niissä฀oleva฀merkintä฀฀tulee฀kohdakkain฀CD-soittimen฀ ฀samtidigt฀som฀du฀håller฀฀intryckt฀i฀stoppläget.฀När฀du฀vill฀ ฀ 120฀V,฀60฀Hz฀(modell฀för฀Mexiko) •฀ Jos฀CD-soitin฀aiheuttaa฀häiriöitä฀radio-฀tai฀televisiovastaanottoon,฀ elektroniska฀produkter฀(Användbar฀i฀den฀Europeiska฀ uppspelningen฀startar.฀Det฀kan฀också฀hända฀att฀uppspelningen฀inte฀ lyssna฀på฀högkvalitativt฀CD-ljud฀väljer฀du฀”G-off”. sisällä฀olevan฀vastaavan฀merkinnän฀kanssa.฀Sulje฀sitten฀kansi฀ Kuulokkeet katkaise฀CD-soittimesta฀virta฀tai฀siirrä฀se฀kauemmas฀radiosta฀tai฀ Unionen฀och฀andra฀Europeiska฀länder฀med฀separata฀ insamlingssystem) startar฀alls. •฀ På฀skivor฀som฀innehåller฀filer฀av฀formatet฀MP3฀rekommenderas฀ *฀Ljudet฀kanske฀hoppar:฀om฀CD-spelaren฀utsätts฀för฀starkare฀ upprepade฀stötar฀än฀enheten฀kan฀hantera฀/฀om฀en฀smutsig฀eller฀ Försiktighetsåtgärder Storlek฀(b/h/d)฀(exklusive฀utstickande฀delar฀och฀reglage) Ca.฀139,8฀×฀28,8฀×฀139,8฀mm niin,฀että฀se฀napsahtaa฀paikalleen.฀Aseta฀paristot฀paikoilleen฀ -puoli฀edellä฀(kumpikin฀paristo). Jos฀kuuntelet฀AM-asemaa,฀muuta฀CD-soittimen฀asentoa. televisiosta. •฀ Tällä฀CD-soittimella฀ei฀voi฀soittaa฀muodoltaan฀tavallisista฀ ฀Symbolen฀på฀produkten฀eller฀emballaget฀anger฀ du฀att฀inte฀spara฀filer฀i฀andra฀format,฀eller฀skapa฀onödiga฀mappar. repad฀CD-skiva฀spelas฀upp฀/฀om฀du฀använder฀CD-R/CD-RW- poikkeavia฀(esimerkiksi฀sydämen,฀neliön฀tai฀tähden฀muotoisia)฀ att฀produkten฀inte฀får฀hanteras฀som฀hushållsavfall.฀ •฀ Se฀till฀att฀du฀använder฀”mp3”฀som฀filändelse฀när฀du฀namnger฀ Om฀säkerhet Vikt฀(exklusive฀tillbehör) Paristojen฀käyttöaika*฀(keskim.฀tuntia) skivor฀av฀sämre฀kvalitet฀eller฀om฀det฀är฀något฀problem฀med฀ levyjä.฀Tällaiset฀levyt฀voivat฀vioittaa฀CD-soitinta.฀Älä฀siis฀käytä฀ Den฀skall฀i฀stället฀lämnas฀in฀på฀uppsamlingsplats฀ filerna.฀Om฀du฀däremot฀använder฀filändelsen฀”mp3”฀för฀filer฀som฀ •฀ Skulle฀något฀föremål฀eller฀någon฀vätska฀komma฀in฀i฀CD-spelaren฀ Ca.฀219฀g inspelningsenheten฀eller฀bränningsprogrammet. (Kun฀CD-soitinta฀käytetään฀tasaisella฀ja฀vakaalla฀alustalla.) kyseisenlaisia฀levyjä. för฀återvinning฀av฀el-฀och฀elektronikkomponenter.฀ inte฀är฀MP3-filer,฀kan฀inte฀spelaren฀identifiera฀dem฀på฀rätt฀sätt. bör฀du฀genast฀koppla฀ur฀strömkällorna฀och฀låta฀kvalificerad฀ Driftstemperatur Soittoaika฀vaihtelee฀CD-soittimen฀käyttötavan฀mukaan. Genom฀att฀säkerställa฀att฀produkten฀hanteras฀på฀ •฀ Om฀du฀vill฀komprimera฀en฀källa฀till฀en฀MP3-fil฀rekommenderas฀ personal฀kontrollera฀spelaren฀innan฀du฀använder฀den฀igen. 5°C฀-฀35°C฀ Kuulokkeet Huomautus rätt฀sätt฀bidrar฀du฀till฀att฀förebygga฀eventuella฀ du฀att฀ställa฀komprimeringsparametrarna฀på฀”44,1฀kHz”,฀”128฀ •฀ Stoppa฀aldrig฀in฀något฀främmande฀föremål฀i฀DC฀IN฀4.5฀V- Käytettäessä฀Sony-alkaliparistoa฀LR6฀(SG)฀฀ Lyssna฀på฀radion Pidä฀kuulokkeet฀liitettyinä฀CD-soittimen฀-liitäntään.฀ negativa฀miljö-฀och฀hälsoeffekter฀som฀kan฀uppstå฀om฀ kbps”฀och฀”Constant฀Bit฀Rate”฀(konstant฀bithastighet). kontakten฀(ingång฀för฀extern฀strömkälla). Teknologi฀och฀patent฀för฀ljudkodning฀enligt฀MPEG฀Layer-3฀ (valmistettu฀Japanissa) Ajoturvallisuus •฀ Om฀du฀vill฀spela฀in฀med฀maximal฀kapacitet฀ställer฀du฀in฀ används฀på฀licens฀från฀Fraunhofer฀IIS฀och฀Thomson. Kuulokkeiden฀johto฀toimii฀FM-antennina. produkten฀kasseras฀som฀vanligt฀avfall.฀Återvinning฀ Älä฀käytä฀kuulokkeita฀ajaessasi฀autoa,฀muuta฀moottoriajoneuvoa฀ av฀material฀hjälper฀till฀att฀bibehålla฀naturens฀resurser.฀För฀ytterligare฀ bränningsprogrammet฀på฀”halting฀of฀writing”. 1฀ Slå฀på฀radion฀genom฀att฀trycka฀på฀RADIO฀ON/BAND. Om฀strömkällor G-PROTECTION G-on G-off tai฀polkupyörää.฀Kuulokkeiden฀käyttö฀voi฀aiheuttaa฀vaaratilanteita฀ Rätt฀till฀ändring฀av฀utförande฀och฀specifikationer฀förbehålles. Audio฀CD 16 11 Jos฀FM-asema฀kuuluu฀huonosti฀läheisten฀ liikenteessä,฀ja฀se฀on฀myös฀kiellettyä฀joillakin฀alueilla.฀Voi฀myös฀ upplysningar฀om฀återvinning฀bör฀du฀kontakta฀lokala฀myndigheter฀ Om฀indikatorn฀”PRESET”฀visas฀i฀teckenfönstret฀släcker฀du฀ •฀ Koppla฀ur฀alla฀strömkällor฀om฀du฀vet฀med฀dig฀att฀du฀inte฀kommer฀ eller฀sophämtningstjänst฀eller฀affären฀där฀du฀köpte฀varan. indikatorn฀”PRESET”฀genom฀att฀trycka฀på฀P฀MODE/ . att฀använda฀CD-spelaren฀under฀en฀längre฀tid. Medföljande฀tillbehör asemien฀voimakkaiden฀signaalien฀takia olla฀vaarallista,฀jos฀kävellessäsi฀kuuntelet฀kuulokkeilla฀suurella฀ MP3฀CD฀(tallennettu฀siirtonopeudella฀฀ Relevanta฀tillbehör:฀Hörlurar Nätadapter฀(1)฀(medföljer฀inte฀modellen฀för฀Storbritannien) 23 23 1฀ Kuuntele฀FM-asemaa฀ja฀paina฀SOUND/AVLS-painiketta. äänenvoimakkuudella,฀varsinkin฀ylittäessäsi฀suojatietä.฀Ole฀erittäin฀ 2฀ Tryck฀på฀RADIO฀ON/BAND฀tills฀önskat฀band฀visas. Strömförsörjning 128฀kbps) Varje฀gång฀du฀trycker฀på฀knappen฀ändras฀teckenfönstret฀på฀ Om฀nätadaptern Hörlurar฀(1) RADIO฀ON 35 ”LOCAL”฀vilkkuu฀näytössä. varovainen฀tai฀ole฀käyttämättä฀kuulokkeita฀tilanteissa,฀joissa฀ne฀ •฀ Använd฀bara฀den฀medföljande฀nätadaptern.฀ voivat฀aiheuttaa฀vaaraa. följande฀sätt: 2฀ Paina฀/ENTER-painiketta฀10฀sekunnin฀kuluessa฀edellisen฀ Använda฀batterier฀(medföljer฀ej) Kontaktens฀ *฀JEITA฀(Japan฀Electronics฀and฀Information฀Technology฀Industries฀ Om฀spelaren฀levereras฀utan฀nätadapter฀ Kuulovaurioiden฀estäminen Vilka฀skivor฀kan฀du฀spela฀ 1฀ Öppna฀locket฀till฀spelaren฀genom฀att฀trycka฀på฀OPEN฀och฀öppna฀  FM  AM använder฀du฀nätadapter฀AC-E45HG*.฀ poler •฀ Association)฀-standardin฀mukaisesti฀mitattu฀arvo. -symbolin฀osat฀näyttävät฀paristojen฀jäljellä฀olevan฀varauksen฀ toimenpiteen฀suorittamisesta.* ”LOCAL”฀lakkaa฀vilkkumasta.฀ Vältä฀kuulokkeiden฀ja฀nappikuulokkeiden฀käyttöä฀suurella฀ på฀den฀här฀CD-spelaren? batterifacket฀inne฀i฀CD-spelaren. 3฀ Ställ฀in฀önskad฀kanal฀genom฀att฀trycka฀på฀TUNE฀+฀eller฀–฀och฀ Använd฀inga฀andra฀nätadaptrar.฀Då฀riskerar฀ du฀funktionsstörningar. suurin฀piirtein.฀Yksi฀osa฀ei฀aina฀välttämättä฀edusta฀paristojen฀ *฀Jos฀”LOCAL”฀katoaa฀näytöstä,฀aloita฀uudelleen฀vaiheesta฀1. äänenvoimakkuudella.฀Asiantuntijat฀kehottavat฀välttämään฀jatkuvaa,฀ kovaäänistä฀ja฀pitkäaikaista฀kuuntelua.฀Jos฀kuulet฀korvissasi฀ 2฀ Sätt฀i฀två฀alkaliska฀LR6-batterier฀(storlek฀AA)฀genom฀att฀passa฀in฀฀ Suomi •฀ Ljud-CD-skivor฀(CD-skivor฀i฀formatet฀CD-DA) *฀Ej฀tillgänglig฀i฀Australien฀och฀vissa฀andra฀ kokonaisjännitteen฀neljäsosaa. ställ฀sedan฀in฀ljudvolymen. Voit฀poistaa฀LOCAL-asetuksen฀käytöstä฀painamalla฀SOUND/ epänormaalia฀sointia,฀pienennä฀äänenvoimakkuutta฀tai฀lopeta฀ •฀ MP3-CD-skivor฀(CD-R/CD-RW-skivor฀på฀vilka฀ljuddata฀har฀ enligt฀bilden฀i฀CD-spelaren.฀Stäng฀sedan฀locket฀så฀att฀det฀klickar฀på฀ regioner.฀Mer฀information฀kan฀du฀få฀av฀ AVLS-painiketta฀ja฀painamalla฀sitten฀/ENTER-painiketta฀niin,฀ laitteen฀käyttö. komprimerats฀i฀MP3-format)* plats.฀Sätt฀i฀batteriets฀-ände฀först฀(gäller฀båda฀batterierna). Verkkolaitteen฀käyttäminen Stänga฀av฀radion återförsäljaren. että฀”LOCAL”฀katoaa฀näytöstä. *฀Bara฀skivor฀av฀formatet฀ISO฀9660฀Level฀1/2฀och฀Joliet฀extension฀ •฀ Rör฀inte฀nätadaptern฀när฀du฀är฀fuktig฀om฀händerna. Kytke฀verkkolaite฀kuvan฀mukaan. Muiden฀henkilöiden฀ottaminen฀huomioon Tryck฀på฀฀•฀RADIO฀OFF. kan฀spelas฀upp. Batterilivslängd*฀(ungefärligt฀antal฀timmar)฀ •฀ Anslut฀nätadaptern฀ordentligt฀till฀ett฀lättåtkomligt฀vägguttag.฀Om฀ VAROITUS Jos฀FM-asema฀kuuluu฀huonosti฀huonojen฀ Pidä฀äänenvoimakkuus฀kohtuullisena.฀Siten฀kuulet฀ulkopuoliset฀ Den฀här฀CD-spelaren฀klarar฀de฀bithastigheter฀och฀ äänet฀etkä฀häiritse฀muita. samplingsfrekvenser฀som฀visas฀nedan.฀Du฀kan฀även฀spela฀upp฀filer฀ (När฀CD-spelaren฀används฀på฀en฀plan฀och฀stabil฀yta.) Ställa฀in฀en฀kanal฀snabbt du฀skulle฀märka฀att฀nätadaptern฀inte฀fungerar฀som฀den฀ska฀måste฀du฀ vastaanotto-olosuhteiden฀takia Uppspelningstiden฀varierar฀beroende฀på฀hur฀du฀använder฀CD- Tulipalo-฀ja฀sähköiskuvaaran฀vähentämiseksi฀älä฀saata฀tätä฀laitetta฀ Liittimien฀puhdistaminen med฀variabel฀bithastighet฀(VBR-filer). spelaren. Tryck฀in฀TUNE฀+฀eller฀–฀i฀steg฀3฀tills฀frekvenssiffrorna฀börjar฀ ändras฀i฀teckenfönstret.฀CD-spelaren฀startar฀en฀automatisk฀sökning฀ genast฀koppla฀bort฀den฀från฀vägguttaget. alttiiksi฀sateelle฀tai฀kosteudelle. CD-levyn฀toisto 1฀ Kuuntele฀FM-asemaa฀ja฀paina฀SOUND/AVLS-painiketta. Jos฀liittimet฀likaantuvat,฀ääntä฀ei฀kuulu฀tai฀kuuluu฀häiriöääniä.฀ Bithastighet Samplingsfrekvenser bland฀radiofrekvenserna฀och฀stannar฀när฀den฀hittar฀en฀kanal฀som฀har฀ Om฀torrbatterier 1฀฀ Avaa฀kansi฀työntämällä฀OPEN-kytkintä,฀aseta฀CD-levy฀lokeroon฀ ”LOCAL”฀vilkkuu฀näytössä. Puhdista฀liittimet฀aika฀ajoin฀pehmeällä,฀kuivalla฀liinalla. När฀du฀använder฀två฀alkaliska฀LR6-batterier฀(SG)฀från฀ Älä฀asenna฀laitetta฀ahtaaseen฀paikkaan,฀kuten฀kirjakaappiin฀tms. 2฀ Paina฀SOUND/AVLS-painiketta฀uudelleen. tillräckligt฀stark฀signal. •฀ Kasta฀inte฀batterierna฀i฀eld. ja฀sulje฀kansi. MPEG-1฀Layer3 32฀–฀320฀kbps 32/44,1/48฀kHz Sony฀(tillverkade฀i฀Japan) •฀ Bär฀inte฀batterier฀tillsammans฀med฀mynt฀eller฀andra฀ ”MONO”฀vilkkuu฀näytössä. Tulipalovaaran฀vähentämiseksi฀älä฀peitä฀laitteen฀tuuletusaukkoja฀ 2฀ Paina฀. MPEG-2฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 16/22,05/24฀kHz G-PROTECTION G-on G-off Förbättra฀radiomottagningen metallföremål.฀Om฀batteriernas฀poler฀kortsluts฀kan฀det฀leda฀till฀ 3฀ Paina฀/ENTER-painiketta฀10฀sekunnin฀kuluessa฀edellisen฀ MPEG-2.5฀Layer3 ฀ 8฀–฀160฀kbps 8/11,025/12฀kHz Ljud-CD-skiva 16 11 För฀FM-mottagning฀sträcker฀du฀ut฀hörlurskabeln. riskabel฀upphettning. sanomalehdellä,฀pöytäliinalla,฀verholla฀tms.฀Älä฀myöskään฀aseta฀ kynttilöitä฀laitteen฀päälle. Aloita฀toisto฀ensimmäisestä฀raidasta฀painamalla฀฀CD- soittimen฀ollessa฀pysäytettynä,฀kunnes฀toisto฀alkaa.฀ toimenpiteen฀suorittamisesta.* Vianmääritys •฀ Använd฀inte฀nya฀batterier฀tillsammans฀med฀gamla. Jos฀ongelma฀ei฀katoa฀tehtyäsi฀seuraavat฀tarkistukset,฀ota฀yhteys฀ MP3-CD-skiva฀(inspelad฀med฀128฀kbps) 23 23 Tulipalo-฀ja฀sähköiskuvaaran฀vähentämiseksi฀älä฀aseta฀laitteen฀ Voit฀siirtyä฀seuraaviin฀tai฀edellisiin฀ryhmiin*฀painamalla฀฀ ”MONO”฀lakkaa฀vilkkumasta. •฀ Blanda฀inte฀olika฀batterityper. lähimpään฀Sony-jälleenmyyjään. MP3-CD-skivor RADIO฀ON 35 •฀ När฀batterierna฀inte฀används฀under฀en฀längre฀tid฀bör฀du฀ta฀ur฀dem. päälle฀nestettä฀sisältäviä฀astioita฀kuten฀maljakoita. ensin฀GROUP฀ja฀sitten฀ ฀+฀tai฀ ฀–. *฀Jos฀”MONO”฀katoaa฀näytöstä,฀aloita฀uudelleen฀vaiheesta฀1. Antalet฀grupper฀och฀filer฀som฀du฀kan฀använda •฀ Om฀du฀råkar฀ut฀för฀batteriläckage฀torkar฀du฀först฀ur฀batterifacket฀ *Vain฀MP3-CD Voit฀poistaa฀MONO-asetuksen฀käytöstä฀painamalla฀SOUND/AVLS- ”Hold”฀tulee฀näyttöön,฀kun฀painat฀jotain฀painiketta,฀eikä฀laite฀ *฀Uppmätt฀värde฀enligt฀JEITA-standard฀(Japan฀Electronics฀and฀ Joissakin฀maissa฀voi฀olla฀voimassa฀tämän฀laitteen฀virtalähteenä฀ •฀ Högsta฀antalet฀grupper:฀256 från฀batterisyra฀och฀sätter฀sedan฀i฀nya฀batterier.฀Tvätta฀dig฀noga฀ •฀ Tämä฀CD-soitin฀toistaa฀Compact฀Disc฀Digital฀Audio฀(Audio฀ painiketta฀kahdesti฀ja฀painamalla฀sitten฀/ENTER-painiketta฀niin,฀ soita฀CD-levyä. Information฀Technology฀Industries฀Association). Hörlurar käytettävän฀akun฀hävittämistä฀koskevia฀määräyksiä.฀Tiedustele฀ ฀Painikkeet฀on฀lukittu.฀Liu’uta฀HOLD-kytkin฀takaisin. •฀ Högsta฀antalet฀filer:฀512 •฀ Indikatorsektionerna฀för฀ ฀visar฀den฀ungefärliga฀återstående฀ om฀du฀får฀batterisyra฀på฀dig. CD)฀-muotoon฀tallennetut฀CD-R-฀ja฀CD-RW-levyt,฀mutta฀ että฀”MONO”฀katoaa฀näytöstä. asiaa฀paikallisilta฀viranomaisilta. batteritiden.฀En฀sektion฀motsvarar฀inte฀alltid฀en฀fjärdedel฀av฀ Vid฀AM-mottagning฀flyttar฀eller฀vrider฀du฀själva฀CD-spelaren. niiden฀toiston฀onnistuminen฀voi฀riippua฀levyn฀laadusta฀ja฀ Äänenvoimakkuus฀ei฀lisäänny,฀vaikka฀painat฀VOL฀+฀ batteriets฀energiinnehåll. Om฀CD-spelaren CE-merkin฀voimassaolo฀rajoittuu฀vain฀niihin฀maihin,฀joissa฀se฀on฀ tallennukseen฀käytetyn฀laitteen฀tilasta. toistuvasti. •฀ Håll฀linsen฀på฀CD-spelaren฀ren฀och฀rör฀aldrig฀vid฀den.฀Linsen฀skadas฀ lain฀nojalla฀voimassa,฀eli฀pääasiassa฀ETA฀(Euroopan฀talousalue)฀ •฀ Tämä฀tuote฀on฀tarkoitettu฀Compact฀Disc฀(CD)฀-standardin฀ ฀Poista฀AVLS-toiminto฀käytöstä฀pitämällä฀SOUND/AVLS฀ Använda฀nätadaptern lätt฀och฀du฀riskerar฀att฀CD-spelaren฀inte฀fungerar฀som฀den฀ska. maihin. mukaisten฀levyjen฀soittamiseen.฀Viime฀aikoina฀jotkin฀levy- yhtiöt฀ovat฀tuoneet฀markkinoille฀levyjä,฀jotka฀on฀koodattu฀ Radioasemien฀ painettuna,฀kunnes฀”AVLS”฀välähtää฀kerran. Anslut฀nätadaptern฀på฀det฀sätt฀som฀bilden฀visar. •฀ Lägg฀aldrig฀något฀tungt฀föremål฀ovanpå฀CD-spelaren;฀det฀kan฀ skada฀både฀skiva฀och฀spelare. Käytöstä฀poistetun฀sähkö-฀ja฀elektroniikkalaitteen฀ tekijänoikeuksia฀suojaavalla฀tekniikalla.฀Huomaa,฀että฀jotkin฀ esivirittäminen CD-soitin฀ei฀toimi฀oikein. Obs! •฀ Lämna฀aldrig฀CD-spelaren฀på฀en฀plats฀nära฀värmekällor,฀eller฀i฀ hävitys฀(Euroopan฀Unioni฀ja฀muiden฀Euroopan฀maiden฀ näistä฀levyistä฀eivät฀ole฀CD-standardin฀mukaisia,฀eikä฀niitä฀voi฀ Voit฀esivirittää฀jopa฀30฀asemaa:฀20฀FM-asemaa฀ja฀10฀AM-asemaa. ฀Soittimen฀sisään฀on฀tiivistynyt฀kosteutta.฀Älä฀käytä฀soitinta฀ Låt฀hörlurarna฀sitta฀kvar฀i฀-kontakten฀på฀CD-spelaren.฀ direkt฀solljus.฀Inte฀heller฀på฀en฀dammig฀plats฀eller฀där฀det฀finns฀ välttämättä฀soittaa฀tällä฀tuotteella. useaan฀tuntiin,฀jotta฀kosteus฀haihtuu. keräysjärjestelmät) 1฀ Kun฀kuuntelet฀radiota,฀siirry฀esiviritystilaan฀painamalla฀ Hörlurskabeln฀fungerar฀som฀FM-antenn. mycket฀sand฀eller฀är฀fuktigt฀eller฀regnar.฀Spelaren฀får฀inte฀heller฀ •฀ Tämä฀soitin฀voi฀näyttää฀tiedostojen฀kokonaismäärän,฀ ฀Symboli฀,฀joka฀on฀merkitty฀Tuotteeseen฀tai฀ P฀MODE/ ฀-painiketta. Vaikka฀tiedoston฀numero฀näkyy฀näytössä,฀soitin฀ohittaa฀ utsättas฀för฀mekaniska฀stötar.฀Lägg฀den฀heller฀inte฀på฀ett฀underlag฀ joka฀sisältää฀sekä฀toistokelpoiset฀että฀toistokelvottomat฀ sen฀pakkaukseen,฀osoittaa,฀että฀tätä฀tuotetta฀ ”PRESET”฀tulee฀näyttöön. tiedoston฀toistamatta฀sitä. som฀inte฀är฀plant.฀Tänk฀också฀på฀att฀inte฀lämna฀spelaren฀i฀en฀bil฀ tiedostot.฀Tämä฀riippuu฀CD-levystä.฀Soitin฀kuitenkin฀ohittaa฀ ei฀saa฀käsitellä฀talousjätteenä.฀Tuote฀on฀ ฀CD-levylle฀tallennetun฀tiedoston฀muoto฀estää฀tiedoston฀toiston฀ med฀stängda฀fönster฀(där฀det฀kan฀bli฀mycket฀varmt). toistokelvottomat฀tiedostot฀automaattisesti฀ja฀toistaa฀vain฀ 2฀ Paina฀painiketta฀TUNE฀+฀tai฀–฀toistuvasti,฀kunnes฀haluamasi฀ sen฀sijaan฀luovutettava฀sopivaan฀sähkö-ja฀ tällä฀soittimella. •฀ Om฀CD-spelaren฀orsakar฀störningar฀i฀radio฀eller฀TV-mottagning฀ toistokelpoiset฀tiedostot. pikavalintanumero฀näkyy฀näytössä. elektroniikkalaitteiden฀kierrätyksestä฀huolehtivaan฀ kan฀du฀stänga฀av฀CD-spelaren฀eller฀flytta฀den฀från฀radion฀eller฀฀ keräyspisteeseen.฀Tämän฀tuotteen฀asianmukaisen฀ DualDisc-levyjä฀koskeva฀huomautus 3฀ Pidä฀P฀MODE/ ฀-painiketta฀painettuna,฀kunnes฀”PRESET”฀ TV:n. hävittämisen฀varmistamisella฀autetaan฀estämään฀sen฀ DualDisc-levy฀on฀kaksipuolinen฀levy,฀jonka฀toisella฀puolella฀ vilkkuu฀näytössä. •฀ Skivor,฀som฀inte฀har฀standardformat฀(t.ex.฀hjärt-฀eller฀ mahdolliset฀ympäristöön฀ja฀terveyteen฀kohdistuvat฀ on฀tallennettu฀DVD-aineisto฀ja฀toisella฀puolella฀digitaalinen฀ Suorita฀tästä฀vaiheesta฀alkaen฀seuraava฀toimenpide฀aina฀30฀ stjärnformade฀eller฀fyrkantiga),฀kan฀inte฀spelas฀upp฀på฀den฀här฀ haittavaikutukset,฀joita฀voi฀aiheutua฀muussa฀tapauksessa฀tämän฀ ääniaineisto.฀Koska฀ääniaineiston฀puoli฀ei฀ole฀Compact฀Disc฀(CD)฀ sekunnin฀kuluessa฀edellisen฀toimenpiteen฀suorittamisesta.฀Jos฀ CD-spelaren.฀Om฀du฀ändå฀gör฀det฀riskerar฀du฀att฀skada฀spelaren.฀ tuotteen฀epäasianmukaisesta฀jätekäsittelystä.฀Materiaalien฀ -standardin฀mukainen,฀emme฀voi฀taata,฀että฀tuote฀on฀toistettavissa. ”PRESET”฀lakkaa฀vilkkumasta,฀aloita฀uudelleen฀vaiheesta฀3. Använd฀inte฀sådana฀skivor. kierrätys฀säästää฀luonnonvaroja.฀Tarkempia฀tietoja฀tämän฀tuotteen฀ 4฀ Paina฀painiketta฀TUNE฀+฀tai฀–฀toistuvasti,฀kunnes฀löydät฀ kierrättämisestä฀saat฀paikallisilta฀ympäristöviranomaisilta. Käytettävissä฀olevat฀lisävarusteet:฀kuulokkeet haluamasi฀aseman. 5฀ Paina฀/ENTER-painiketta.