VoorAMmoetudepositievandeCD-speleraanpassen. Betreffendedehoofdtelefoon FunzioneAVLS* Perannullaretuttelestazionipreselezionate Notas Desligarorádio Pilhassecas 2-649-856-21(1) Stroombronnen Verkeersveiligheid Dischiriproducibiliconil *AutomaticVolumeLimiterSystem,sistemadi 1 ConlaradiospentaeillettoreCDimpostatosulmododiarresto, Caratteristichetecniche • Dependendodaqualidadedodiscoe/oudascondiçõesdodispositivo degravaçãoareproduçãopodedemoraralgumtempoacomeçar. Carregueem•RADIOOFF. • Nãoqueimeaspilhas. Debatterijen(nietbijgeleverd)gebruiken Draaggeenhoofdtelefoonalsueenautoofenigandervoertuig presentelettoreCD limitazioneautomaticadelvolume TenerepremutoSOUND/AVLS. premereRADIOON/BANDtenendopremuto. LettoreCD Tambémépossívelqueareproduçãonãocomecemesmo. Sintonizaraestaçãorapidamente • Nãotransporteaspilhasjuntamentecommoedasououtros objectosmetálicos.Seospólospositivoenegativodapilha bestuurtenevenminopdefiets.Ditkanleidentotgevaarlijke • NumdiscoquecontenhaficheirosMP3,nãoguardeficheiros •CDaudio(CDformatoCD-DA) L’indicazione“CLEAr”lampeggia. Sistema entrarememcontactocomobjectosmetálicospodemgerarcalor. 1 VerschuifOPENomhetdekselvandespelerteopenen.Open verkeerssituatiesenisinveellandenwettelijkverboden.Het •CDMP3(CD-R/CD-RWsucuisonoregistratidatiaudio Se“AVLS”lampeggiatrevolte,significachelafunzioneèattivata. noutrosformatosenãocriepastasdesnecessárias. CarreguesemsoltarTUNE+ou–nopasso3atéosdígitosda vervolgenshetdekselvandebatterijhouderindeCD-speler. kanbovendiengevaarlijkzijnmuziekmeteenhoogvolumete Se“AVLS”lampeggiaunavolta,significachelafunzioneèdisattivata. 2 Premere/ENTER. SistemaaudiodigitaleperCD frequênciacomeçaremamudarnovisor.OleitordeCDexecuta • Nãomisturepilhasnovascompilhasusadas. • Certifique-sedequeadicionaaextensãodeficheiro“mp3”ao FM/AM Opmerking beluisterenalsuzichopstraatbevindt,vooralopoversteekplaatsen. compressinelformatoMP3)* automaticamenteovarrimentodasfrequênciasderádioepára • Nãoutilizetiposdepilhasdiferentes. 2 PlaatstweeLR6-alkalinebatterijen(AA-formaat)waarbiju LaatdehoofdtelefoonaangeslotenopdeaansluitingvandeCD- *ÈpossibileriprodurresolodischiconestensionediformatoISO Questafunzionepuòessereutilizzataanchedurantel’ascoltodella Proprietàdeldiodoallaser nomedoficheiro.Contudo,seadicionaraextensão“mp3”aum laatsamenvallenmetdebijbehorendeafbeeldingindeCD- Letaltijdheelgoedopinpotentieelgevaarlijkesituatiesenzet ficheiroquenãosejaumficheiroMP3,nãoserápossívelaoleitor quandolocalizarumaestaçãocomumsinalforte. • Retireaspilhasquandonãotencionarutilizaroaparelhodurante speler.HethoofdtelefoonsnoerfunctioneertalsFM-antenne. eventueelhettoesteluit. 9660Livello1/2eJoliet. radio. Duratadiemissione:continua reconhecerdevidamenteoficheiro. muitotempo. Riproduzionedelle speler.Sluitvervolgenshetdekseltotditvastklikt.Plaatseerst Uscitalaser:inferiorea44,6µW(questovaloreèstatomisuratoad Diseguitosonoindicatelevelocitàbitelefrequenzedicampionamento PortableCDPlayer de-poolinhetvak(voorbeidebatterijen). Voorkomoorletsel unadistanzadi200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivo • ParacomprimirumafontenumficheiroMP3,érecomendadaa Melhorararecepçãodaemissão • Seoelectrólitodaspilhassederramar,limpeocompartimento AlsdeFM-uitzendingmoeilijkhoorbaaris riproducibilimedianteilpresentelettoreCD.Èinoltrepossibile FunzioneAMS*/diricerca Levensduurvandebatterij*(urenbijbenadering) wegensstoringdoorsterkeradiogolven Zetdemuziekindehoofdtelefoonniettehard.Oorspecialisten riprodurrefileVBR(VariableBitRate,velocitàbitvariabile). *AutomaticMusicSensor,sensoremusicaleautomatico stazioniradiofoniche sulbloccodicatturaotticoconun’aperturadi7mm) definiçãodosparâmetrosdecompressãopara“44,1kHz”,“128 kbps”e“ConstantBitRate”. ParaFM,estiqueofiodosauscultadores. respectivocomtodoocuidadoecoloquepilhasnovas.Sesesujar comolíquidodaspilhas,lave-sebem. preselezionate adviserentegenhetvoortdurendenzonderonderbrekingbeluisteren (AlsdeCD-speleropeenvlakkeenstabieleondergrondstaat.) 1 DrukopSOUND/AVLSterwijlunaardeFM-uitzendingluistert. vanhardemuziek.Hoortueenhooggeluidinuworen,draaidan Frequenzedi Perindividuarel’iniziodelbranoprecedente/corrente/successivo, Radio • Paragravaratéàcapacidademáxima,definaosoftwaredeescrita Velocitàbit premerepiùvolte/. para“haltingofwriting”(paragemdeescrita). OleitordeCD DespeelduurisafhankelijkvandemanierwaaropudeCD-speler "LOCAL"gaatknipperen. hetvolumeomlaagofzethettoesteluit. campionamento 1 PremereRADIOON/BANDperselezionarelabanda. Gammadifrequenze* gebruikt. Perricercarerapidamenteall’indietro/inavanti,tenerepremuto FM:87,5–108,0MHz • MantenhaalentedoleitordeCDlimpaenãolhetoque.Se Gebruiksaanwijzing/Instruzioniperl’uso/Manualdeinstruções/ 2 Drukop/ENTERbinnen10secondennadatudevorige Houdrekeningmetanderen MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz /. 2 Sesuldisplaynonvienevisualizzatal’indicazione“PRESET”, ofizer,podedanificaralenteeoleitordeCDnãofunciona BijgebruikvantweeSony-alkalinebatterijenLR6(SG) bewerkinghebtuitgevoerd.* Houddegeluidsterkteopeenredelijkniveau.Ukuntdangeluiden premere AM:531-1602kHz Auscultadores Bruksanvisning/Käyttöohjeet (gefabriceerdinJapan) vanbuitenafnogsteedshorenterwijlutegelijkertijdrekeninghoudt MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz Funzionerelativaaimodidiriproduzione IF Fontesdealimentação ParaAM,reorienteoleitordeCD. correctamente. "LOCAL"houdtopmetknipperen. MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz PMODE/ perimpostareilmododipreselezione. • NãocoloqueobjectospesadosemcimadoleitordeCD.Pode metdemensenomuheen. FM:10,7MHz G-PROTECTION G-on G-off *Als"LOCAL"uithetdisplayverdwijnt,begintuopnieuw Durantelariproduzione,premerepiùvoltePMODE/ : Suldisplayvienevisualizzatal’indicazione“PRESET”. danificaroleitoreoCD. Audio-CD 16 11 vanafstap1. Deaansluitingenreinigen nessunaindicazione(riproduzionenormale)“ (riproduzione AM:450kHz Utilizaraspilhas(nãofornecidas) • NãodeixeoleitordeCDjuntodefontesdecalorounumlocal Alsdeaansluitingenvuilworden,kuntugeengeluidmeerhoren. CDMP3 digruppi)”*“1”(riproduzionediunsingolobrano) 3 PremereTUNE+o–persintonizzarsisuunastazione MP3-CD(opgenomenmet128kbps) 23 23 AlsudeinstellingLOCALwiltannuleren,druktuopSOUND/ memorizzata. Antenne 1 FaçadeslizarOPENparaabriratampadoleitoreabraatampa expostodirectamenteàincidênciadosraiossolares,poeiraexcessiva, Reinigdeaansluitingenregelmatigmeteendroge,zachtedoek. Numerodigruppiefileutilizzabili “SHUF”(riproduzioneinordinecasuale) FM:antennacavodellecuffie areia,chuva,choquesmecânicos,emsuperfíciesdesniveladasounum RADIOON 35 AVLS.Drukvervolgensop/ENTERtot"LOCAL"uithet • Numeromassimodigruppi:256 docompartimentodaspilhasqueexistedentrodoleitordeCD. “WALKMAN”isaregisteredtrademarkofSonyCorporationtorepresentHeadphoneStereoproducts. Perripetereilmododiriproduzioneselezionato,tenerepremuto AM:antennaconbarrainferriteincorporata automóvelestacionadoaosolcomasjanelasfechadas. *GemetenvolgensdeJEITA-norm(JapanElectronicsand displayverdwijnt. • Numeromassimodifile:512 PMODE/ finchénonvienevisualizzato“ ”. 2 ColoqueduaspilhasalcalinasLR6(tamanhoAA),fazendo Nota • SeoleitordeCDprovocarinterferênciasnarecepçãoderádioou InformationTechnologyIndustriesAssociation). *dicuialpar.3dell’AllegatoAalD.M.25/06/85ealpar.3 isatrademarkofSonyCorporation. corresponderosímbolocomodiagramaqueexistedentro Verhelpenvanstoringen Precauzioni Ordinediriproduzione *Tuttiifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavolta. dell’Allegato1alD.M.27/08/87. MantenhaosauscultadoresligadosàtomadadoleitordeCD.Os detelevisão,desligue-oouafaste-odorádiooutelevisão. • Deindicatorsegmentenvan gevenderesterende AlsdeFM-uitzendingmoeilijkhoorbaaris SoloCDMP3. doleitordeCD,efechebematampaatéouvirumestalido. fiosdosauscultadoresfuncionamcomoantenadeFM. • Nãopodereproduzirdiscoscomformasnãonormalizadas(por batterijladingbijbenaderingaan.Eénsegmentduidtnietaltijd wegensslechteontvangst L’ordinediriproduzionepotrebbevariareinbasealmetodo Alshetprobleemnahetuitvoerenvandeonderstaandecontroles impiegatoperlaregistrazionedeifileMP3suldisco.Nelseguente Generali Introduzaprimeiroopólo(paraambasaspilhas). exemplo,emformadecoração,quadradoouestrela)nesteleitor eenvierdevandebatterijladingaan. 1 DrukopSOUND/AVLSterwijlunaardeFM-uitzendingluistert. blijftoptreden,moetucontactopnemenmetuwplaatselijkeSony- esempio,ifilesonoriprodottinell’ordineda1a7. FunzioneG-PROTECTION Sicurezza Requisitidialimentazione Setiverdificuldadesemouviraemissãode deCD.Setentarfazê-lopodedanificaroleitor.Nãoutilizeesse Denetspanningsadaptergebruiken handelaar. Questafunzioneconsentediottenereun’adeguataprotezioneda • Seunqualsiasioggettoliquidoosolidodovessepenetrare • DuebatterieLR6(formatoAA):1,5VCC×2 Vidaútildaspilhas*(númeroaprox.dehoras) FMdevidoainterferênciasprovocadaspor tipodediscos. "LOCAL"gaatknipperen. Sluitdenetspanningsadapteraan,zoalsindeafbeeldingwordt saltinell’audiodurantel’usoinmovimento.* all’internodellettoreCD,scollegarloefarlocontrollareda • AlimentatoreCA(presaDCIN4.5V): (QuandoutilizaroleitordeCDnumlocalplanoeestável.) ondasderádiofortes 2 DruknogmaalsopSOUND/AVLS. "Hold"verschijntinhetdisplayalsuopeentoetsdruktende MP3 Gruppo Otempodereproduçãovariaconsoanteaformacomoutilizaro Auscultadores Printedon100%recycled aangegeven. L’impostazionepredefinitaè“G-on”.Perselezionare“G-off”, personalequalificatoprimadiusarlonuovamente. 220V,50Hz(modelloperlaCina) paperusingVOC(Volatile "MONO"gaatknipperen. CDwordtnietafgespeeld. leitordeCD. 1 EnquantoouveaemissãodeFM,carregueemSOUND/AVLS. Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLDschakelaarterug. premereecontemporaneamenteduranteilmododiarresto. • NoninserireoggettiestraneinellapresaDCIN4.5V(ingresso 120V,60Hz(modelloperilMessico) 3 Drukop/ENTERbinnen10secondennadatudevorige File “LOCAL”pisca. Segurançarodoviária D-NF007 OrganicCompound)-free Perusufruirediun’elevataqualitàaudio,impostaresu“G-off”. alimentazioneesterna). QuandoutilizarduaspilhasalcalinasLR6(SG)daSony vegetableoilbasedink. bewerkinghebtuitgevoerd.* Hetvolumewordtnietverhoogd,zelfsnietalsuherhaaldelijk *Èpossibilechel’audiosaltiseillettoreCDvienesottopostoaurti Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentieicomandi) 2 Carregueem/ENTERnoperíodode10segundosdepoisde Nãoutilizeauscultadoresquandoestiveraconduzirumautomóvel,a EenCDafspelen "MONO"houdtopmetknipperen. opVOL+drukt. continuipiùfortidelprevisto;sevieneriprodottounCDsporcoo Fontidialimentazione Circa139,8×28,8×139,8mm (fabricadasnoJapão) terminaraoperaçãoanterior.* andardebicicletaouaconduzirqualqueroutroveículomotorizado.Pode provocaracidentesdetrânsitoeéproibidonalgunslocais.Tambémpode 1 VerschuifOPENomhetdekselteopenenenplaatsdeCDopde *Als"MONO"uithetdisplayverdwijnt,begintuopnieuwvanaf HoudSOUND/AVLSingedrukttot"AVLS"éénkeerknipperten graffiato;sevengonoutilizzatiCD-R/CD-RWdiqualitàscadente • SesiprevededinonutilizzareillettoreCDperunperiododi Peso(accessoriesclusi) G-PROTECTION G-on G-off “LOCAL”páradepiscar. ©2005SonyCorporationPrintedinChina udeAVLS-functiekuntannuleren. serpotencialmenteperigosoutilizarosauscultadorescomumvolumede draaipen.Sluithetdeksel. stap1. oppuresevisonoproblemiconildispositivodiregistrazioneo tempoprolungato,scollegaretuttelefontidialimentazionedal Circa219g CDdeáudio 16 11 *Seaindicação“LOCAL”desaparecerdovisor,comeceno somdemasiadoaltoenquantoandaapé,especialmentenaspassagensde DeCD-spelerfunctioneertnietgoed. conilsoftwareapplicativo. lettore. CDMP3(gravadoa128kbps) 23 23 2 Drukop. AlsudeinstellingMONOwiltannuleren,druktutweekeerop Temperaturadiutilizzo passo1. peões.Emsituaçõespotencialmenteperigosas,tenhaomáximocuidado Alsuvanafdeeerstetrackwiltafspelen,houdtuingedrukttot Erisvochtgecondenseerd.Laatdespelerenigeurenstaantothet RADIOON 35 quandoutilizaroleitoroudesligue-o. DCIN4.5V SOUND/AVLS.Drukvervolgensop/ENTERtot"MONO"uit vochtisverdampt. AlimentatoreCA 5°C-35°C ParacancelaradefiniçãodeLOCAL,carregueemSOUND/AVLS hetafspelenwordtgestartterwijldeCD-spelerindestopstandstaat. hetdisplayverdwijnt. *ValormedidopelanormadaJEITA(JapanElectronicsand naareenstopcontact TecnologiadicodificaaudioMPEGLayer-3ebrevettisulicenza edepoisem/ENTERparaque“LOCAL”desapareçadovisor. Evitarlesõesauditivas SOUND/AVLS aunapresadireteCA Wiltudoorgaannaardevolgende/vorigegroepen*,dandruktu eerstopGROUPenvervolgensop +of –. Hoewelhetbestandsnummerwordtweergegeven,slaatde spelerhetbestandoverenspeelthetnietaf. Ascoltodellaradio • Utilizzareunicamentel’alimentatoreCAin dotazione.Seillettoreinusononneèdotato, Polaritàdello delFraunhoferIISedellaThomson. InformationTechnologyIndustriesAssociation). • Assecçõesdoindicadorde dãoumaestimativadacarga Setiverdificuldadesemouviraemissãode Eviteutilizarauscultadorescomovolumemuitoalto.Osotorrinos aumatomadadeCA utilizzarel’alimentatoreCAAC-E45HG*. spinotto residualdapilha.Umasecçãonemsemprecorrespondeaum desaconselhamautilizaçãocontínuaeprolongadadeauscultadores (hoofdtelefoon)aansluiting *AlleenMP3-CD EriseenbestandopdeCDopgenomenmeteenindelingdieniet 1 PremereRADIOON/BANDperattivarelaradio. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodifiche FMporarecepçãosermá comsomalto.Seouvirzumbidos,diminuaovolumedesomou Presa(cuffie) Tomada(auscultadores) • UkuntmetdezeCD-spelerCD-R’s/CD-RW’safspelendie zijnopgenomenmetdeindelingCompactDiscDigitalAudio Radiozendersvoorafinstellen opdezespelerkanwordenafgespeeld. Sesuldisplayvienevisualizzato“PRESET”,premerePMODE/ Nonutilizzarealtritipidialimentatore CA.Diversamente,sipotrebberoverificare senzapreavviso. quartodacargadapilha. 1 EnquantoouveaemissãodeFM,carregueemSOUND/AVLS. desligueoleitor. (audio-CD).Deafspeelmogelijkhedenkunnenverschillen, Ukuntmaximaal30zendersvoorafinstellen:20voorFMen10 perfarescomparire“PRESET”daldisplay. problemidifunzionamento. Accessoriindotazione UtilizarotransformadordeCA Hoofdtelefoon afhankelijkvandekwaliteitvandediscendestatusvanhet 2 PremereRADIOON/BANDfinoaquandolabandadesiderata LigueotransformadordeCAdeacordocomailustração. “LOCAL”pisca. Terconsideraçãopelosoutros Cuffie voorAM. (Numeromassimodilivellididirectory:8) *NondisponibileinAustraliaeinalcune AlimentatoreCA(1)(nonindotazioneconilmodelloperilRegnoUnito) Auscultadores opnameapparaat. • Ditproductisontworpenvoorhetafspelenvandiscsdie 1 Terwijlunaarderadioluistert,druktuopPMODE/ omde Technischegegevens Note nonvienevisualizzata. altreregioni.Perulterioriinformazioni, Cuffie(1) 2 CarreguenovamenteemSOUND/AVLS. Mantenhaovolumeaumnívelmoderado.Istopermitir-lhe-àouvir ossonsexterioressemperturbarosqueorodeiam. voldoenaandeCD-norm(CompactDisc).Onlangshebben voorinstelmodusteopenen. Adognipressionedeltasto,ildisplaycambiacomesegue: rivolgersialpropriorivenditore. “MONO”pisca. PMODE/ Netspanningsadapter/AlimentatoreCA/ • Inbaseallaqualitàdeldiscoe/odellecondizionideldispositivo Paralimparasfichas TransformadordeCA platenmaatschappijenmuziekdiscsopdemarktgebrachtdie zijngecodeerdmetcopyright-beveiligingstechnologieën. "PRESET"wordtinhetdisplayweergegeven. CD-speler diregistrazione,potrebberotrascorrerealcuniistantiprima FM AM • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemanibagnate. OuvirumCD 3 Carregueem/ENTERnoperíodode10segundosdepoisde terminaraoperaçãoanterior.* Seasfichasestiveremsujas,nãoouveosomououveruído.Limpe 2 DrukherhaaldelijkopTUNE+of–tothetgewenste • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCAfacilmente VOL+*/– /• (groep)(gruppo) Houderrekeningmeedatsommigevandezediscsniet Systeem chelariproduzionevengaavviata.Èinoltrepossibilechela accessibile.Incasodifunzionamentoanormaledell’alimentatore 1 FaçadeslizarOPENparaabriratampaeencaixeoCDnoperno; asfichasperiodicamentecomumpanosecomacio. voldoenaandeCD-normenwellichtnietmetditproduct voorinstelnummerinhetdisplaywordtweergegeven. riproduzionenonvengaaffattoavviata. “MONO”páradepiscar. (grupo)–/+•TUNE–/+ Compactdiscdigitaalaudiosysteem 3 PremereTUNE+o–persintonizzarsisullastazionedesiderata, CA,scollegarloimmediatamentedallapresaCA. depois,fecheatampa. kunnenwordenafgespeeld. 3 HoudPMODE/ ingedrukttot"PRESET"gaatknipperenin *Seaindicação“MONO”desaparecerdovisor,comeceno Português OPEN • SuidischicontenentifileMP3,nonsalvarefileinaltriformatie quindiregolareilvolume. *(afspelen/onderbreken) • AfhankelijkvandeCDkandezespelereentotaalaantal hetdisplay. Laserdiode-eigenschappen noncrearecartellechenonsianonecessarie. 2 Carregueem. passo1. bestandenweergevenwaarinzowelafspeelbarealsniet- Batterieasecco HOLD(achterkant)(parteposteriore) (riproduzione/pausa) (reproduzir/pausa)/ENTER afspeelbarebestandenzijnopgenomen.Aangeziendespeler Vanafdezestapmoetuelkevolgendebewerkingstartenbinnen 30secondennadatudevorigebewerkinghebtuitgevoerd.Als Emissieduur:continu Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW(Dezewaardevoorhet • Accertarsidiaggiungerel’estensione“mp3”alnomedelfile. Tuttavia,aggiungendol’estensione“mp3”adunfilediversoda Spegnimentodellaradio • Nongettarelebatterienelfuoco. Parareproduzirdesdeaprimeirafaixa,comoleitordeCD ParacancelaraprogramaçãodeMONO,carregueduasvezes Resoluçãodeproblemas (parteposterior) echterdeniet-afspeelbarebestandenautomatischoverslaat, uitgangsvermogenisgemetenopeenafstandvan200mmvanhet Premere•RADIOOFF. parado,carreguesemsoltaratécomeçarareprodução. RADIOON/BAND (stoppen)(arresto) wordenalleendeafspeelbarebestandenafgespeeld. "PRESET"ophoudtmetknipperen,begintuopnieuwvanafstap3. lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteenopeningvan7mm). MP3,illettorenonsaràingradodiriconoscerlocorrettamente. • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteoadaltrioggetti metallici.Ilcontattodeiterminalipositivoonegativoconoggetti AVISO Parairparaosgrupos*seguintes/anteriores,carregueprimeiro emSOUND/AVLSedepoisem/ENTERparaque“MONO” desapareçadovisor. Seoproblemanãoforsolucionadodepoisdeterefectuadoas verificaçõesseguintes,consulteumagenteSony. 4 DrukherhaaldelijkopTUNE+of–omaftestemmenopde • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,siconsigliadi (parar)•RADIOOFF BerichtoverDualDiscs Sintonizzazionerapidadellestazioni metallicipotrebbesvilupparecalore. emGROUPedepoisem +ou –. Display/Display/Visor GROUP gewenstezender. Radio impostareiparametridicompressionesu“44,1kHz”,“128kbps” Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãoexponha *SóemCDMP3 “Hold”aparecenovisorquandocarreganumbotãoeoCD EenDualDisciseentweezijdigedisc,waaropaandeenekant e“Velocitàbitcostante”. TenerepremutoTUNE+o–alpunto3finoaquandolecifre • Nonusarebatterienuoveconbatterievecchie. DVD-materiaalisopgenomenenaandeanderekantdigitaal 5 Drukop/ENTER. esteaparelhoàchuvanemàhumidade. • EsteleitordeCDpodereproduzirCD-Rs/CD-RWsgravados nãofunciona. MP3-aanduiding Frequentiebereik dellafrequenzanoninizianoacambiaresuldisplay.IllettoreCD • Nonusarecontemporaneamentetipidiversidibatterie. Programarestaçõesde audiomateriaal.Echter,aangeziendekantmethetaudiomateriaal • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacitàmassima,impostare Nãoinstaleoaparelhonumespaçofechado,comoporexemplo, noformatoDiscocompactodeáudiodigital(CDdeáudio), Osbotõesestãobloqueados.FaçadeslizarHOLDparatrás. MONO IndicatoreMP3 FM:87,5-108,0MHz ilsoftwarediscritturasu“haltingofwriting”. avviaautomaticamentelaricercadellefrequenzeradiofonicheche • Sesiprevededinonusarelebatterieperunperiododitempo nietvoldoetaandeCompactDisc(CD)-norm,wordteenjuiste Allevoorkeurzendersannuleren umaestanteouumarmário. masacapacidadedereproduçãopodevariarcomaqualidade Ovolumenãoaumentamesmoquecarregueváriasvezes IndicadordeMP3 Afspeelstand weergaveopditapparaatnietgegarandeerd. 1 TerwijlderadioisuitgeschakeldenhetafspelenvanCD’sis AM:531-1602kHz siarrestanonappenavieneindividuataunastazioneconsegnale chiaro. prolungato,rimuoverledall’apparecchio. • Incasodiperditedielettrolita,asciugareognitracciadideposito Parareduziroriscodeincêndio,nãotapeaventilaçãodoaparelho dodiscoeascondiçõesdodispositivodegravação. rádio emVOL+. LOCAL Antennes dalloscompartoperlebatterieeinseriredellebatterienuove. comjornais,panosdemesa,cortinas,etc.Enãocoloquevelas • Esteequipamentodestina-seareproduzirdiscosquerespeitem Podeprogramarummáximode30estações:20deFMe10 CarreguesemsoltarSOUND/AVLSatéaindicação“AVLS”piscar Mododiriproduzione DigitaleMEGABASS-functie gestopt,druktuopRADIOON/BANDterwijluingedrukt Comemigliorarelaricezioneradiofonica Fontidialimentazione FM:hoofdtelefoonsnoeralsantenne Setraccedidepositoentranoincontattoconlapelle,lavare acesasemcimadoaparelho. anormadediscoscompactos(CD).Actualmente,algumas estaçõesdeAM. umavezdemodoapodercancelarafunçãoAVLS. Mododereprodução DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopSOUND/AVLSom houdt. editorasdiscográficascomercializamváriosdiscosdemúsica AM:ingebouwdeferrietstaafantenne PerlabandaFM,estendereilcavodellecuffie. accuratamentelaparte. PRESET Resterendebatterijduur "SND1"of"SND2"teselecteren. "CLEAr"gaatknipperen. Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãocoloque codificadoscomtecnologiasdeprotecçãodedireitosdeautor. 1 Enquantoouverádio,carregueemPMODE/ paraentrarno OleitordeCDnãofuncionabem. Capacitàresiduadellepile Wordthetgeluidvervormd,danmoetuhetvolumelagerzetten. objectoscheiosdelíquido,taiscomojarras,emcimadoaparelho. Ocorreuumacondensaçãodehumidade.Deixeoleitorparado Band 2 Drukop/ENTER. Algemeen Perutilizzarelepile(nonindotazione) LettoreCD AlgunsdestesdiscosnãorespeitamanormadeCDepodenão mododeprogramação. PRESET LOCAL MONO Indicaçãodecargaresidual Terwijlunaarderadioluistert,isdezefunctienietbeschikbaar. Emalgunspaísespodemexistirleissobreamaneiradedeitarfora conseguirreproduzi-losnesteequipamento. duranteváriashorasatéqueahumidadeseevapore. Banda Voeding 1 FarescorrereOPENperaprireilcoperchiodellettore,quindi • MantenerelalentedellettoreCDpulitaenontoccarla.Altrimenti “PRESET”aparecenovisor. Groepsaanduiding aspilhasusadascomesteproduto.Consulteasautoridadeslocais. • ConsoanteoCD,esteleitorpodemostrarumnúmero Emboraonúmerodoficheiroapareçanovisor,oleitorsalta Banda Indicatoredigruppo • TweeLR6(AA)batterijen:1,5VDC×2 aprireilcoperchiodelloscompartopileall’internodellettoreCD. lalentepotrebbeveniredanneggiataeillettorepotrebbenon 2 CarregueváriasvezesemTUNE+ou–atéonúmerode AVLS-functie* Cuffie totaldeficheirosqueincluiosficheirosreproduzíveise esseficheiroenãooreproduz. Tracknummer/voorinstelnummer Indicadordegrupo *AutomaticVolumeLimiterSystem Voorkeurzenders • Netspanningsadapter(DCIN4.5Vaansluiting): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 2 InserireduepilealcalineLR6(formatoAA)facendo funzionarecorrettamente. • NoncollocareoggettipesantisullettoreCDondeevitaredi AvalidadedamarcaCEaplica-seapenasaospaísesondeéobrigatória porlei,sobretudonospaísesdaEEE(EspaçoEconómicoEuropeu). nãoreproduzíveis.Noentanto,dadoqueoleitorsalta memóriadesejadoaparecernovisor. 3 CarreguesemsoltarPMODE/ atéaindicação“PRESET” OCDtemumficheirogravadocomumformatoquenãopode Numerodibrano/Numerodipreselezione Geluidsstand corrispondereilsimboloaldiagrammaall’internodellettore Númerodafaixa/Númeroprogramado Modoaudio HoudSOUND/AVLSingedrukt. Als"AVLS"driekeerknippert,isdefunctieingeschakeld. beluisteren 120V,60Hz(ModelvoorMexico) CD,quindichiudereilcoperchiofinchénonscattainposizione. PerlabandaAM,cambiarelaposizionedellettoreCDstesso. danneggiarel’apparecchioeilCD. automaticamenteosficheirosnãoreproduzíveis,sóseouvem osquepodemserreproduzidos. piscarnovisor. serreproduzidonesteleitor. Mododesom Knippert"AVLS"éénkeer,danisdefunctieuitgeschakeld. Inserireprimal’estremitàdientrambelepile. • NonlasciareillettoreCDinprossimitàdifontidicaloreoin TratamentodeEquipamentosEléctricoseElectrónicos Speelduur/frequentie 1 DrukopRADIOON/BANDomdebandteselecteren. Afmetingen(b/h/d)(zonderuitstekendeonderdelenen nofinaldasuavidaútil(AplicávelnaUniãoEuropeiae Depoisdeexecutarestaoperação,inicieaseguinteaté30 luoghisoggettiallalucedirettadelsole,apolvereosabbia NotasobreDualDiscs Tempodiriproduzione/Frequenza Ukuntdezefunctieookgebruikenterwijlunaarderadioluistert. 2 Als"PRESET"nietinhetdisplaywordtweergegeven,druktu bedieningselementen) eccessiva,aumiditàopioggia,aurtimeccanici.Collocareil empaísesEuropeuscomsistemasderecolhaselectiva UmDualDiscéumdiscodedoisladosquefazcorrespondero segundosdepoisdeterminaraoperaçãoanterior.Se“PRESET” Tempodereprodução/Frequência opPMODE/ omdevoorinstelmodusteopenen. Ongeveer139,8×28,8×139,8mm Duratadellepile*(oreapprossimative) lettoresusuperficipianeenonlasciarloall’internodiun’autocon deresíduos) materialgravadonoDVDnumladocomomaterialáudiodigitalno parardepiscar,comecenopasso3. Característicastécnicas AMS*/zoekfunctie "PRESET"wordtinhetdisplayweergegeven. Gewicht(zonderaccessoires) Ladurataindicatasiriferisceall’usodellettoreCDsuuna ifinestrinichiusi. Estesímbolo,colocadonoprodutoounasua outrolado.Noentanto,comooladodematerialdeáudionãoestá 4 CarregueváriasvezesemTUNE+ou–parasintonizaraestação superficiepiattaestabile. Nota conformeanormadediscoscompactos(CD),areproduçãoneste *Detoetsisvoorzienvaneenvoelstip./Iltastodisponediunpuntotattile./Obotãotemumpontoemrelevo. *AutomaticMusicSensor 3 DrukopTUNE+of–omaftestemmenopeenopgeslagenzender. Ong.219g IltempodiriproduzionevariainbasealmodoincuiillettoreCD AssicurarsiditenerelecuffiecollegateallapresadellettoreCD. • SeillettoreCDcausainterferenzeallaricezioneradioo embalagem,indicaqueestenãodevesertratado desejada. LeitordeCD Naarhetbeginvandevorige/huidige/volgende/daaropvolgende televisiva,spegnereillettoreoposizionarlolontanodallaradioo comoresíduourbanoindiferenciado.Devesim equipamentonãoestágarantida. vieneutilizzato. IlcavodellecuffiefungeinfattidaantennaFM. 5 Carregueem/ENTER. track(s)gaan:drukherhaaldelijkop/. Gebruikstemperatuur daltelevisore. sercolocadonumpontoderecolhadestinadoa Sistema Snelvooruit-/terugspoelen:houd/ingedrukt. 5°C-35°C • ConilpresentelettoreCDnonèpossibileriprodurredischidalle resíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos. FunçãoMEGABASSdigital Sistemaáudiodigitaldediscoscompactos Voorzorgsmaatregelen MPEGLayer-3audio-codeertechnologieen-patentengebruikt SevengonoutilizzateduepilealcalineSonyLR6(SG) (prodotteinGiappone) SelatrasmissioneFMèdisturbatada interferenzeprodottedafortionderadio formeirregolari(adesempioaformadicuore,diquadratoedi Assegurandosequeesteprodutoécorrectamente Duranteareprodução,carregueváriasvezesemSOUND/AVLS paraseleccionar“SND1”ou“SND2”. Paracancelartodasasestações programadas Propriedadesdodíododelaser Afspeelstanden stella).Nonutilizzaredischidalleformeirregolariondeevitaredi depositado,iráprevenirpotenciaisconsequências Seosomsairdistorcido,baixeovolume. Duraçãodaemissão:Contínua DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenen onderlicentievanFraunhoferIISenThomson. G-PROTECTION G-on G-off negativasparaoambientebemcomoparaasaúde, DruktijdenshetafspelenherhaaldelijkopPMODE/ : Veiligheid 1 Durantel’ascoltoditrasmissioniFM,premereSOUND/AVLS. danneggiareillettoreCD. 1 ComorádiodesligadoeareproduçãodoCDparada,carregue bemonsteringsfrequentiesafspelen.TevenskunnenVBR-bestanden quedeoutraformapoderiamocorrerpelomaumanuseamento Saídadelaser:Inferiora44,6µW(Estasaídaéovalormedidoa geenaanduiding(normaalafspelen)" (groepafspelen)"* • MochtereenkleinvoorwerpofvloeistofindeCD-speler Wijzigingeninontwerpentechnischegegevensvoorbehouden CDaudio 16 11 L’indicazione“LOCAL”lampeggia. Enquantoouverádioestafunçãoestádesactivada. emRADIOON/BANDeem. destesprodutos.Areciclagemdosmateriaiscontribuiráparaa umadistânciade200mmdasuperfíciedalentedaobjectivano Nederlands (VariableBitRate)wordenafgespeeld. Bemonsterings- "1"(ééntrackafspelen)"SHUF"(inwillekeurigevolgorde afspelen) terechtkomen,verbreekdandeaansluitingophetstopcontacten laathettoesteleerstdooreendeskundigenakijkenalvorenshet zondervoorafgaandekennisgeving. CDMP3(registratoa128kbps) RADIOON 23 35 23 2 Premere/ENTERentro10secondidaltermine Cuffie conservaçãodosrecursosnaturais.Paraobterinformaçãomais detalhadasobreareciclagemdesteproduto,porfavorcontacteo FunçãoAVLS* “CLEAr”pisca. 2 Carregueem/ENTER. blocoópticocomumaaberturade7mm.) Bitsnelheden Alsudegeselecteerdeafspeelstandwiltherhalen,houdtu weeringebruiktenemen. Bijgeleverdeaccessoires dell’operazioneprecedente.* Sicurezzastradale *Sistemadelimitaçãoautomáticadevolume frequenties PMODE/ ingedrukttot" "wordtweergegeven. • SteekgeenvreemdevoorwerpenindeDCIN4.5V(externe Netspanningsadapter(1)(nietgeleverdbijhetmodelvoorhet *ValorimisuratiinbaseaglistandardJEITA(JapanElectronicsand “LOCAL”smettedilampeggiare. Nonusarelecuffiedurantelaguidadiunabiciclettaodiunqualunque municípioondereside,osserviçosderecolhaderesíduosdasua Rádio áreaoualojaondeadquiriuoproduto. CarreguesemsoltarSOUND/AVLS. WAARSCHUWING MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz *Allebestandenindegeselecteerdegroepwordenéénkeerafgespeeld. voedingsingang)aansluiting. VerenigdKoninkrijk) Hoofdtelefoon(1) InformationTechnologyIndustriesAssociation). • Lebarredell’indicatore mostranosoloindicativamentela *Se“LOCAL”scomparedaldisplay,eseguirelaproceduraa mezzomotorizzato.Uncomportamentosimilepotrebbeessere Aplicávelaosseguintesacessórios:auscultadores Seaindicação“AVLS”piscartrêsvezes,significaqueafunção Gamadefrequências AlleenMP3-CD. pericolosoperlacircolazioneedèproibitoinalcunearee.Inoltre estáactivada. Ouvirasestaçõesderádio MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz Betreffendedespanningsbronnen capacitàresiduadellepile.Ognibarranonindicanecessariamente partiredalpunto1. FM:87,5-108,0MHz Stelhettoestelnietblootaanregenofvochtomhetrisikovan potrebbeesserepotenzialmentepericolosousarelecuffieadalto Seaindicação“AVLS”piscarumavez,significaqueafunçãoestá MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz • KoppelallespanningsbronnenloswanneerdeCD-spelerlangere unquartodellacaricadellepile. AM:531-1602kHz G-PROTECTION-functie programadas brandofeenelectrischeschokteverlagen. Perannullarel’impostazioneLOCAL,premereSOUND/AVLS, volumementresicammina,soprattuttoinprossimitàdiattraversamenti desactivada. Installeerhetapparaatnietineenkrappe,omslotenruimtezoals MP3-CD’s Defunctiebiedtbeveiligingtegenhetoverslaanvangeluidbij tijdnietwordtgebruikt. Perutilizzarel’alimentatoreCA quindi/ENTERinmodochel’indicazione“LOCAL”scompaia daldisplay. pedonali.Prestareparticolareattenzioneointerromperel’usodelle Discosquepodemser Tambémpodeutilizarestafunçãoenquantoouverádio. Antenas cuffieinsituazionipotenzialmentepericolose. 1 CarregueemRADIOON/BANDparaseleccionarabanda. reproduzidosnesteleitor actiefgebruik.* Betreffendedenetspanningsadapter FM: antenadefiodosauscultadores eenboekenrekofeeninbouwkast. Hetaantalbruikbaregroepenenbestanden Collegarel’alimentatoreCAcomeillustrato. AM:antenadebarradeferriteincorporada Destandaardinstellingis"G-on".Alsu"G-off"wiltselecteren, SelatrasmissioneFMèdisturbataacausadi Prevenzionedeidanniall’udito FunçãoAMS*/procura 2 Se“PRESET”nãoaparecernovisor,carregueemPMODE/ Omdekansopbrandteverkleinenmagudeventilatieopeningen • Maximumaantalgroepen:256 • Maximumaantalbestanden:512 druktuopterwijluindestopstandingedrukthoudt. Selecteer"G-off"voorCD-geluidvanhogekwaliteit. • Gebruikalleendebijgeleverde netspanningsadapter.Alsergeen Polariteitvande Italiano problemidiricezione Evitarediusarelecuffieavolumeelevato.Gliespertidell’udito deCD *Sensorautomáticodemúsica paraentrarnomododeprogramação. Geral vanhetapparaatnietblokkerenmeteenkrant,tafelkleed,gordijn, netspanningsadapterbijdespelerwordt aansluiting mettonoinguardiacontrounusocontinuo,adaltovolumeo •CDsdeáudio(CDsdeformatoCD-DA) Paralocalizaroinícioda(s)faixa(s)anterior/actual/seguinte/ “PRESET”aparecenovisor. *Geluidkanoverslaan:alsdeCD-spelerdoorlopendwordt enz.Plaatsookgeenbrandendekaarsenophetapparaat. Afspeelvolgorde DeafspeelvolgordeisafhankelijkvandemanierwaaropuMP3- blootgesteldaansterkereschokkendanverwacht;alsereen geleverd,gebruiktudenetspanningsadapter AC-E45HG*.Gebruikgeenandere Sidichiarachel’apparecchioèstatofabbricatoin RiproduzionediunCD 1 Durantel’ascoltoditrasmissioniFM,premereSOUND/AVLS. L’indicazione“LOCAL”lampeggia. prolungato.Sesimanifestaunronzioalleorecchie,ridurreil volumeointerromperel’uso. •CDsMP3(CD-R/CD-RWnoqualosdadosdeáudio comprimidosnoformatoMP3foramgravados)* sucessiva(s):carregueváriasvezesem/. Pararecuar/avançarrapidamente:carreguesemsoltar/. 3 CarregueemTUNE+ou–parasintonizarumaestação Requisitosdealimentação • DuaspilhasLR6(tamanhoAA):1,5VCC×2 Omdekansopbrandofeenelektrischeschokteverkleinen,magu vuileofgekrasteCDwordtafgespeeld;alsuCD-R’s/CD-RW’s netspanningsadapter.Ditkaneenstoring conformitàall’art.2,Comma1delD.M.28.08.1995n.548. programada. geenvoorwerpenmeteenvloeistoferin,zoalseenbloemenvaas,op bestandenopdedischebtopgenomen.Inhetvolgendevoorbeeld 1 FarescorrereOPENperaprireilcoperchio,quindiinserireilCD 2 PremeredinuovoSOUND/AVLS. *Apenasépossívelreproduzirdiscosnosformatosdeextensão • TransformadordeCA(tomadaDCIN4.5V): wordenbestandenafgespeeldvan1totenmet7. vanslechtekwaliteitgebruikt;ofalsereenprobleemismethet veroorzaken. sulpernoerichiudereilcoperchio. Rispettoperglialtri Funçãodomododereprodução hetapparaatzetten. *NietbeschikbaarinAustraliëenbepaalde ISO9660Nível1/2eJoliet. opnameapparaatofdesoftware. anderegebieden.Raadpleegdehandelaar AVVERTENZA 2 Premere. L’indicazione“MONO”lampeggia. Mantenereilvolumeadunlivellomoderato.Inquestomodoè Astaxasdebitseasfrequênciasdeamostragemqueesteleitorde Duranteareprodução,carregueváriasvezesemPMODE/ : 220V,50Hz(ModelodaChina) 120V,60Hz(ModelodoMéxico) Insommigelandengeldenwettelijkevoorschriftenmetbetrekking 3 Premere/ENTERentro10secondidaltermine possibilesentireisuoniprovenientidall’esternoenondisturbarele Nenhumaindicação(reproduçãonormal)“ (reprodução totdeafvoervandebatterijwaarmeedittoestelwordtgevoed. MP3 Groep voormeerinformatie. • Raakdenetspanningsadapternietaanmetnattehanden. Perridurreilrischiodiincendioscosseelettriche,nonesporre Peravviarelariproduzionedalprimobrano,tenerepremuto conillettorenelmododiarrestofinchélariproduzionenon dell’operazioneprecedente.* personevicine. CDpodereproduzirsãoapresentadasabaixo.Podemserigualmente reproduzidosficheirosVBR(VariableBitRate). degrupos)”*“1”(reproduçãodeumaúnicafaixa) Precauções Dimensões(l/a/p)(sempeçassalientesecomandos) Raadpleeghiervoordelokaleinstanties. questoapparecchioallapioggiaoall’umidità. “SHUF”(reproduçãoaleatória) Bestand Deradiobeluisteren • Sluitdenetspanningsadapteraanopeengemakkelijktoegankelijk stopcontact.Alsueenafwijkingvandenetspanningsadapter vieneavviata. “MONO”smettedilampeggiare. Puliziadeglispinotti Taxasdebits Frequênciasde Pararepetiromododereproduçãoqueseleccionou,carreguesem Segurança Aprox.139,8×28,8×139,8mm DegeldigheidvanhetCE-keurmerkisbeperkttotdelandenwaar waarneemt,moetudezeonmiddellijkuithetstopcontacthalen. Noninstallarel’apparecchioinunospaziochiuso,comeuna Perpassareaigruppi*successivi/precedenti,premereprima *Se“MONO”scomparedaldisplay,eseguirelaproceduraa Seglispinottisonosporchi,nonvieneemessoalcunsuonooppure amostragem soltarPMODE/ atéaparecer“ ”. Peso(excluindoosacessórios) ditkeurmerkwettelijkmoetwordennageleefd,hoofdzakelijkin 1 DrukopRADIOON/BANDomderadiointeschakelen. libreriaounmobiletto. partiredalpunto1. l’audioèdisturbato.Pulirliregolarmenteconunpannomorbido *Todososficheirosdogruposeleccionadosãoreproduzidosumavez. • Sedeixarcairobjectossólidosoulíquidosdentrodoleitorde Aprox.219g GROUP,quindipremere +o –. MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz EER(EuropeseEconomischeRuimte). Als"PRESET"inhetdisplaywordtweergegeven,druktuop Drogebatterijen asciutto. SóemCDMP3. CD,desligueoaparelhoemande-overificarporumtécnico PMODE/ tot"PRESET"uithetdisplayverdwijnt. • Gooigeenbatterijeninhetvuur. Perridurreilrischiodiincendi,noncoprireleapertureperla *SoloCDMP3 Perannullarel’impostazioneMONO,premereSOUND/AVLS, MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz qualificadoantesdevoltarautilizá-lo. Temperaturadefuncionamento ventilazionedell’apparecchiocongiornali,tovaglie,tende,ecc.e • IlpresentelettoreCDèingradodiriprodurreCD-R/CD-RW quindi/ENTERinmodochel’indicazione“MONO”scompaia 5°C-35°C Verwijderingvanoudeelektrischeenelektronische 2 DrukopRADIOON/BANDtotdegewenstebandwordt • Draaggeenbatterijensamenmetmuntstukkenofanderemetalen MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz FunçãoG-PROTECTION • NãocoloqueobjectosestranhosdentrodatomadaDCIN4.5V voorwerpen.Wanneerdeplus-enminpolenvandebatterijper nonmetterelecandeleaccesesull’apparecchio. registratinelformatoCompactDiscDigitalAudio(CDaudio), daldisplay. (entradadecorrenteexterna). apparaten(ToepasbaarindeEuropeseUnieenandere Estafunçãoproporcionaumaprotecçãocontrasaltosdesomque TecnologiadecodificaçãodeáudioMPEGLayer-3epatentes Europeselandenmetgescheidenophaalsystemen) weergegeven. Wanneeruopdetoetsdrukt,wordthetdisplayalsvolgtgewijzigd: ongelukincontactkomenmetmetalenvoorwerpenkanwarmte wordengeproduceerd. Perridurreilrischiodiincendioscosseelettriche,nonmettere tuttavialacapacitàdiriproduzionepuòvariareaseconda dellaqualitàdeldiscoedellecondizionidell’apparecchiodi Guidaallasoluzionedei CDsMP3 possamocorrernamaioriadasactividades.* Fontesdealimentação licenciadasdeFraunhoferIISeThomson. Hetsymboolophetproductofopdeverpakking FM AM • Menggeennieuwebatterijenmetoudebatterijen. sull’apparecchiodeglioggettichecontengonoliquidi,comeivasi. registrazione. problemi Onúmerodegruposeficheirosquepodeserutilizado Aprogramaçãopredefinidaé“G-on”.Paraseleccionar“G-off”, carregueemenquantocarregaemnomododeparagem. Designeespecificaçõessujeitosaalteraçãosemavisoprévio. wijsteropdatditproductnietalshuishoudelijk afvalmagwordenbehandeld.Hetmoetechternaar • Gebruikgeenverschillendetypesbatterijensamen. • Verwijderdebatterijenwanneeruzegedurendelangetijdniet Inalcunipaesipotrebberoessereinvigorenormespecificheper losmaltimentodellebatterieutilizzateperalimentarequesto • Questoprodottoèstatoprogettatoperlariproduzionedidischi conformiallostandardCD(CompactDisc).Direcente,alcune Preselezionedellestazioni Seilproblemadovessepersisteredopoavereeseguitoiseguenti • Númeromáximodegrupos:256 • Númeromáximodeficheiros:512 ParaouviroCDcomsomdealtaqualidade,seleccione“G-off”. • SenãotencionarutilizaroleitordeCDdurantemuitotempo, desliguetodasasfontesdealimentação. Acessóriosfornecidos eenplaatswordengebrachtwaarelektrischeen 3 DrukopTUNE+of–omaftestemmenopdegewenstezender enpashetvolumeaan. gebruikt. • Mochterbatterijlekkageoptreden,maakdandebatterijhouder apparecchio.Perulterioriinformazioni,rivolgersialleautoritàlocali. casediscografichehannolanciatosulmercatovaridischi radiofoniche controlli,rivolgersialpiùvicinorivenditoreSony. Ordemdereprodução *Osompodesaltar:seoleitordeCDsofrerchoquescontínuos maisfortesdoqueoprevisto/seoCDestiversujoouriscado/ TransformadordeCA TransformadordeCA(1)(nãofornecidocomomodelodoReino elektronischeapparatuurwordtgerecycled.Alsu helemaalschoonvoorunieuwebatterijenplaatst.Indiener musicalicodificatimedianteletecnologiediprotezionedel Èpossibilepreselezionareunmassimodi30stazioni:20perla Sevienepremutountasto,“Hold”appareneldisplayeil Aordemdereproduçãopodevariarconsoanteométodoutilizado seutilizarCD-Rs/CD-RWsdemáqualidadeouseexistiralgum Unido) LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitatasoloaipaesiincui • UtilizeapenasotransformadordeCA ervoorzorgtdatditproductopdecorrectemanier vloeistofopuwlichaamterechtkomt,spoeldatdangrondigaf. copyright.Sinotichealcuniditalidischinonsonoconformi bandaFMe10perlabandaAM. lettorenonavvialariproduzione. paragravarficheirosMP3nodisco.Noseguinteexemplo,são problemarelacionadocomodispositivodegravaçãoouo Auscultadores(1) Deradiouitschakelen èlegalmenteinvigore,principalmenteneipaesiSEE(spazio softwaredeaplicação. fornecido.Seoleitornãoforfornecido Polaridadeda wordtverwijderd,voorkomtuvoormensenmilieu allostandardCDepertanto,potrebberononessereriprodotti 1 Durantel’ascoltodellaradio,premerePMODE/ per Itastisonobloccati.Spostarel’interruttoreHOLDnella reproduzidosficheirosnaordemde1a7. (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) Drukop•RADIOOFF. economicoeuropeo). ficha negatievegevolgendiezichzoudenkunnen BetreffendedeCD-speler dall’apparecchio. impostareilmododipreselezione. posizioneiniziale. comumtransformadordeCA,utilizeum voordoeningevalvanverkeerdeafvalbehandeling.Derecycling • AsecondadelCD,èpossibilecheilpresentelettorevisualizzi transformadordeCAAC-E45HG*.Não • HouddelensvandeCD-spelerschoonenraakzenietaan.Als Trattamentodeldispositivoelettricoodelettronicoafine IlvolumenonaumentaancheseVOL+vienepremutopiù MP3 Grupo vanmaterialendraagtbijtothetvrijwarenvannatuurlijkebronnen. Opmerkingen Snelafstemmenopeenzender udittochdoet,kandelensbeschadigdendewerkingvanhet unnumerototaledifilecomprendentesiaifileriproducibili Suldisplayvienevisualizzatal’indicazione“PRESET”. utilizeoutromodelodetransformadordeCA. Voormeerdetailsinverbandmethetrecyclenvanditproduct, • Afhankelijkvandekwaliteitvandediscen/ofdestaatvanhet HoudTUNE+of–instap3ingedrukttotdecijfersvoorde toestelverstoordraken. • PlaatsgeenzwarevoorwerpenopdeCD-speler.DeCD-speleren vita(applicabileintuttiipaesidell’UnioneEuropeaein altripaesieuropeiconsistemadiraccoltadifferenziata) chequellinonriproducibili.Tuttavia,poichéillettoresalta 2 PremerepiùvolteTUNE+o–finoaquandoilnumerodi volte. TenerepremutoSOUND/AVLSfinché“AVLS”nonlampeggiauna Ficheiro Ouvirrádio Seofizer,podeprovocarumaavaria. neemtucontactopmetdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijfof opnameapparaat,kanhetenigetijddurenvoordathetafspelen frequentieverandereninhetdisplay.DeCD-spelercontroleert automaticamenteifilenonriproducibili,verrannoriprodotti preselezionedesideratononvienevisualizzatosuldisplay. *NãodisponívelnaAustráliaeemalgumas deCDkunnenhierdoorwordenbeschadigd. Questosimbolosulprodottoosullaconfezione voltaadindicarechelafunzioneAVLSèdisattivata. 1 CarregueemRADIOON/BANDparaligarorádio. outrasregiões.Informe-sejuntodoseu dedienstbelastmetdeverwijderingvanhuishoudafvalofdewinkel wordtgestart.Hetisookmogelijkdathetafspelenhelemaalniet automatischderadiofrequentiesenstoptalseenduidelijkezender soloquelliriproducibili. 3 TenerepremutoPMODE/ finoaquando“PRESET”non • ZetdeCD-spelernietindebuurtvanwarmtebronnenofop indicacheilprodottonondeveessereconsiderato Seapareceraindicação“PRESET”novisor,carregueem agente. waaruhetproducthebtgekocht. wordtgestart. wordtgevonden. eenplaatswaardezewordtblootgesteldaandirectzonlicht, lampeggiasuldisplay. IllettoreCDnonfunzionacorrettamente. Ditbetreftdeaccessoires:hoofdtelefoon • SlaopeendiscmetMP3-bestandengeenbestandenmetandere comeunnormalerifiutodomestico,madeveinvece NotasuiDualDisc Sièformatadellacondensa.Nonutilizzareillettoreperdiverse PMODE/ paraafazerdesaparecer. • NãotoquenotransformadordeCAcomasmãosmolhadas. overmatigehoeveelhedenstofofzand,vocht,regen,mechanische essereconsegnatoadunpuntodiraccoltaappropriato Deontvangstvanuitzendingenverbeteren schokken,oneffenhedenofineenautometgeslotenruiten. UnDualDiscèundiscoaduelaticheabbinamaterialeregistratosu Daquestopuntoinpoi,avviarel’operazionesuccessivaentro30 2 CarregueemRADIOON/BANDatéaparecerabanda indelingenopenmaakgeenonnodigemappen. perilriciclodiapparecchielettriciedelettronici. ore,finchélacondensanonèevaporata. • LigueotransformadordeCAaumatomadadecorrentede • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaandebestandsnaam. • AlsdeCD-spelerderadio-oftelevisie-ontvangststoort,moetu DVDsuunlatoematerialeaudiodigitalesull’altro.Tuttavia,poiché secondidalterminediquellaprecedente.Se“PRESET”smette pretendida. fácilacesso.SenotaralgumproblemanotransformadordeCA, VoorFMroltuhethoofdtelefoonsnoeruit. Assicurandovichequestoprodottosiasmaltito Illettoresaltaunfileenonloriproduce,sebbeneilrelativo Alsudeextensie"mp3"toevoegtaaneenanderbestanddaneen despeleruitzettenenverdervanderadioofdetelevisieafzetten. illatodelmaterialeaudiononèconformeallostandarddelCompact dilampeggiare,eseguirelaproceduraapartiredalpunto3. desligue-oimediatamentedatomadadecorrente. DiscsdieopdezeCD-speler MP3-bestand,herkentdespelerhetbestandechternietgoed. • Discsmetafwijkendevormen(b.v.hart,vierkant,ster)kunnen nietmetdezeCD-spelerwordenafgespeeld.Indienudattoch correttamente,voicontribuireteaprevenirepotenziali conseguenzenegativeperl’ambienteeperlasaluteche Disc(CD),lariproduzionesuquestoprodottononègarantita. 4 PremerepiùvolteTUNE+o–persintonizzarsisullastazione numerosiavisualizzato. SulCDèregistratounfileinunformatochenonèpossibile Semprequecarregarnestebotão,ovisormudadaseguinte maneira: kunnenwordenafgespeeld • BijhetcomprimerenvaneenbronineenMP3-bestand,kuntu decompressieparametershetbesteinstellenop"44,1kHz","128 doet,kandeCD-spelerwordenbeschadigd.Gebruikdergelijke potrebberoaltrimentiesserecausatedalsuosmaltimentoinadeguato. Ilriciclaggiodeimaterialiaiutaaconservarelerisorsenaturali. FunzioneMEGABASSdigitale desiderata. riprodurremedianteilpresentelettore. FM AM discsniet. 5 Premere/ENTER. •Audio-CD’s(CD’sinCD-DA-indeling) kbps"en"ConstantBitRate". Perinformazionipiùdettagliatecircailriciclaggiodiquesto Durantelariproduzione,premerepiùvolteSOUND/AVLSper Hoofdtelefoon 3 CarregueemTUNE+ou–parasintonizaraestaçãodesejadae •MP3-CD’s(CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens, • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,moetude prodotto,potetecontattarel’ufficiocomunale,ilserviziolocaledi selezionare“SND1”o“SND2”. gecomprimeerdindeMP3-indeling,zijnopgenomen)* schrijfsoftwareinstellenop“haltingofwriting”. smaltimentorifiutioppureilnegoziodovel’aveteacquistato. Sel’audiorisultadistorto,abbassareilvolume. regularovolume. *AlleendiscsmetdeindelingISO9660Level1/2endeextensie- Applicabileaiseguentiaccessori:cuffie Durantel’ascoltodellaradio,questafunzioneèdisattivata. (Máximodeníveisdedirectórios:8) indelingJolietkunnenwordenafgespeeld.
OmdetärsvårtatthöraenFM-sändningpå Omhörlurar DigitaalinenMEGABASS-toiminto Kaikkienesiviritettyjenasemienpoistaminen DCIN4.5V SpelauppCD-skivor grundavstörningarfrånstarkaradiovågor Trafiksäkerhet TälläCD-soittimella PainatoistonaikanaSOUND/AVLStoistuvastijavalitse”SND1” 1 KunradionvirtaonkatkaistunajaCD-levyntoistopysäytettynä, Teknisettiedot SOUND/AVLS tillettvägguttag 1 ÖppnafacketgenomattskjutaOPEN,placeraCD-skivanpå 1 TryckpåSOUND/AVLSsamtidigtsomdulyssnarpåFM- Användintehörlurarmedandukör,cyklarellerframförett toistettavatlevyt tai”SND2”. Josäänisäröytyy,vähennääänenvoimakkuutta. pidä-painikettapainettunajapainaRADIOON/BAND CD-soitin navtappenochstängdärefterlocket. sändningen. motorfordon.Förutomattdetärdirekttrafikfarligtärdetförbjudet • AudioCD-levyt(CD-DA-muotoisetCD-levyt) -painiketta. -kontakt(hörlurar) pistorasiaan 2 Tryckpå. ”LOCAL”blinkar. ivissaländer.Detkandessutomvarafarligtattlyssnapåalltför • MP3CD-levyt(CD-R-taiCD-RW-levyt,joilleontallennettu Tämätoimintoeiolekäytettävissäradionkuuntelunaikana. ”CLEAr”vilkkuunäytössä. Järjestelmä (kuulokkeet)-liitäntä Omduvillspelauppfrånförstaspåret,tryckerdupå 2 Tryckpå/ENTERinom10sekunderefterdetattduhar högmusikmedandupromenerar,specielltvidövergångsställen.Du MP3-muotoonpakattujaäänitiedostoja)* 2 Paina/ENTER-painiketta. DigitaalinenCD-äänijärjestelmä närCD-spelarenäristopplägeochhållerdennedtryckttills avslutatföregåendeåtgärd.* börvaramycketförsiktigellerhelstgöraettuppehållilyssnandeti *VainISO9660Level1/2-levyjäjaJoliet-laajennuksenmukaisia AVLS*-toiminto riskfylldasituationer. levyjävoitoistaa. Laserdiodinominaisuudet uppspelningenstartar. ”LOCAL”slutarblinka. *AutomaticVolumeLimiterSystem,automaattinen Hörlurar TämänCD-soittimenkäyttämätsiirtonopeudetja Säteilynkesto:Jatkuva Förattgåtillefterföljande/föregåendegrupper*tryckerduförst Förebyggahörselskador äänenvoimakkuudenrajoitin Kuulokkeet påGROUPochsedanpå +eller –. *Om”LOCAL”slocknariteckenfönstretbörjarduomfrånsteg 1igen. Undvikattlyssnapåhögmusikmedhörlurar.Öronexperteravråder näytteenottotaajuudetonmainittuseuraavassa.Soitintoistaamyös muuttuvaasiirtonopeutta(VariableBitRate,VBR)käyttävät PidäSOUND/AVLSpainettuna. Esiviritettyjen Laserlähtöteho:Alle44,6µW(Tämälähtötehoonmitattu 200mm:netäisyydeltäoptisenlukupäälohkonobjektiivilinssin Nätadapter PMODE/ Verkkolaite *EndastMP3CD • DenhärCD-spelarenkanspelauppCD-R/CD-RW-skivorsom DuavbryterinställningenLOCALgenomatttryckapåSOUND/ frånlångvariglyssningpåhögvolym.Omduskullebörjahöraett ringandeljudiöronenbördusänkavolymenellerallrahelstsluta tiedostot. Kun”AVLS”välähtääkolmesti,toimintoonkäytössä. Kun”AVLS”välähtääkerran,toimintoeiolekäytössä. radioasemien pinnalta7mm:naukolla.) VOL+*/– /• (grupp) spelatsiniformatetCompactDiscDigitalAudio(ljud-CD), AVLSochsedantryckapå/ENTERsåatt”LOCAL”slocknar iteckenfönstret. lyssna. Siirtonopeudet Näytteenottotaajuudet Tätätoimintoavoikäyttäämyösradionkuuntelunaikana. kuunteleminen Radio (ryhmä)–/+•TUNE–/+ menomenskivaverkligengårattspelauppberorisistahand Visahänsyn MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz 1 ValitsetaajuusaluepainamallaRADIOON/BAND-painiketta. Vastaanottoalue OPEN påskivanskvalitetochdenutrustningsomdenspeladesin AMS*-/hakutoiminto med. OmdetärsvårtattuppfattaFM-sändningen Hållvolymenpåenlagomnivå.Dåkanduhöraljudenfrån MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz 2 Jos”PRESET”-ilmaisintaeiolenäytössä,siirryesiviritystilaan FM:87,5-108,0MHz *(uppspelning/paus) pågrundavdåligmottagning omgivningensamtidigtsomdulyssnar.Dessutomundvikerduatt *AutomaticMusicSensor,automaattinenraidanhaku painamallaPMODE/ -painiketta. AM:531–1602kHz HOLD(baksidan)(takaosa) • Denhärproduktenhartillverkatsföruppspelningav störafolkomkringdig. MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz Edellisen/nykyisen/seuraavan/seuraavienraitojenhaku:Paina (toisto/tauko)/ENTER skivorsomföljerstandardenCompactDisc(CD).Nyligen 1 TryckpåSOUND/AVLSsamtidigtsomdulyssnarpåFM- ”PRESET”tuleenäyttöön. /toistuvasti. Antennit RADIOON/BAND (stopp)(pysäytys)• harvissaskivbolagbörjatsäljaljud-CD-skivormed sändningen. RengöringavCD-spelarenskontakter MP3CD-levyt Siirtyminentaakse-/eteenpäinnopeasti:Pidä/painettuna. 3 ViritämuistiintallennettuasemapainamallapainikettaTUNE+ FM:Kuulokejohtoantenni RADIOOFF upphovsrättssignaler.Tänkpåattvissaavdessaskivorinte Omkontakternablirsmutsigakandetledatillattingetljudhörs tai–. AM:Sisäänrakennettuferriittisauva-antenni ”LOCAL”blinkar. ellerattdetblirstörningariljudet.Rengörkontakternaregelbundet Ryhmienjatiedostojensuurinmäärä Teckenfönster/Näyttö GROUP följerCD-standardenochkanskedärförintekanspelasuppav Toistotilatoiminto denhärprodukten. 2 TryckpåSOUND/AVLSigen. medenmjukochtorrduk. • Ryhmiensuurinmäärä:256 • Tiedostojensuurinmäärä:512 PainatoistonaikanaPMODE/ toistuvasti. Yleistä • BeroendepåCD-skivakandethändaattdenhärspelarenvisar ”MONO”blinkar. MONO MP3-indikator Eisymbolia(normaalitoisto)” (ryhmäntoisto)”*”1” MP3-ilmaisin ettvärdefördettotalaantaletfiler,därsåväluppspelningsbara filersomfilersomintekanspelasuppärmedräknade. 3 Tryckpå/ENTERinom10sekunderefterdetattduhar Toistojärjestys Toistojärjestysvoivaihdellasenmukaan,millämenetelmälläMP3- (yhdenraidantoisto)”SHUF”(satunnaistoisto) Varotoimet Käyttöjännite • KaksiLR6(kokoAA)-paristoa:1,5VDC×2 avslutatföregåendeåtgärd.* LOCAL Uppspelningsläge Däremotspelasbarauppspelningsbarafilerupp,eftersom ”MONO”slutarblinka. Felsökning tiedostotontallennettulevylle.Seuraavassaesimerkissätiedostot Joshaluattoistaavalitsemassasitoistotilassajatkuvasti,pidäP MODE/ painettuna,kunnes” ”tuleenäyttöön. Turvallisuus • Verkkolaite(DCIN4.5V-liitäntä): spelarenautomatiskthopparöverdefilersomintekanspelas toistetaanjärjestyksessä1-7. 220VAC,50Hz(Kiinassamyytävämalli) Toistotapa *Om”MONO”slocknariteckenfönstretbörjarduomfrånsteg Omduintekanlösaproblemetmedhjälpavdenhärlistan *Valitunryhmänkaikkiraidattoistetaankerran.VainMP3-CD. • JosjokinesinetainestettäjoutuuCD-soittimensisään,irrota upp. kontaktardunärmasteSony-återförsäljare. 120VAC,60Hz(Meksikossamyytävämalli) PRESET Återståendebatteri 1igen. soitinvirtalähteestäjaviesehuoltoontarkistettavaksi,ennenkuin NoteringomDualDiscs ”Hold”visasiteckenfönstretnärdutryckerpåenknapp,och MP3 Ryhmä G-PROTECTION-toiminto käytätsitäuudelleen. Mitat(l/k/s)(eisisälläulkoneviaosiaeikäsäätimiä) Paristojenjäljelläolevavaraus EnDualDiscärentvåsidigskivamedDVD-inspelningpåensida DuavbryterinställningenMONOgenomatttryckatvågångerpå Noin139,8×28,8×139,8mm PRESET LOCAL MONO CD-skivanspelasinteupp. Toimintovähentäääänenkatkonaisuuttaesimerkiksiliikunnanaikana.* • ÄlätyönnämitäänvieraitaesineitäDCIN4.5V-liitäntään ochdigitalljudinspelningpåandrasidan.Eftersomsidanmed SOUND/AVLSochsedantryckapå/ENTERsåatt”MONO” Gruppindikator Knapparnaärlåsta.SkjuttillbakaHOLD. Tiedosto Tehdasasetuson”G-on”(käytössä).Voitvalita”G-off”- (ulkoisenvirrantuloliitäntä). Paino(ilmanvarusteita) Band ljudmaterialetinteföljerCompactDisc(CD)-standardenkandet slocknariteckenfönstret. asetuksen(eikäytössä)soittimenollessapysäytettynäpainamalla Taajuusalue Ryhmänilmaisin Volymenökarinte,ävenomdutryckerpåVOL+fleragånger. Noin219g dockhändaattdenintegårattspelaidenhärbrännaren. -painiketta,kun-painikeonalaspainettuna.Joshaluat Virtalähteet StängavAVLS-funktionengenomatttryckapåSOUND/AVLS kuunnellamahdollisimmanlaadukastaCD-ääntä,valitse”G-off”. Käyttölämpötila Spårnummer/snabbvalsnummer Ljudläge • JosetkäytäCD-soitintapitkäänaikaan,irrotaCD-soittimesta FunktionendigitalMEGABASS ochhållaknappenintryckttills”AVLS”blinkarengång. Raidan/esiviritetynasemannumero Äänitila UnderuppspelningtryckerdufleragångerpåSOUND/AVLSför Ställainsnabbvalskanaler CD-spelarenfungerarintesomdenska. *Äänessävoiollakatkonaisuutta,josCD-soittimeenkohdistuu jatkuviavoimakkaitaiskuja,jostoistettavaCD-levyonlikainen kaikkivirtalähteet. 5°C-35°C Uppspelningstid/frekvens FraunhoferIISjaThomsonovatlisensoineetMPEGLayer-3 attvälja”SND1”eller”SND2”. Dukanställainupptill30snabbvalskanaler:20förFMoch10 Detharbildatskondens(fukt).Användintespelarenundernågra tainaarmuinentaijostoistettavaCD-R-taiCD-RW-levyon Verkkolaite Toistoaika/taajuus Omljudetlåterorent(distorderat)sänkerduvolymen. förAM. huonolaatuinentaitallennukseenkäytetyssälaitteessatai äänenkoodaustekniikanjapatentit. timmarsåattfuktenhinneravdunsta. • Käytävainvakiovarusteisiinsisältyvää 1 VäxlaövertillsnabbvalslägetgenomatttryckapåPMODE/ sovellusohjelmassaonongelma. Liittimen Valmistajapidättääitselläänoikeudenmuuttaalaitteenmalliaja Dukaninteanvändadenhärfunktionenmedandulyssnarpå Trotsattfilnumretvisashopparspelarenöverfilenochspelar verkkolaitetta.Jossoittimenmukanaeiole toimitettuverkkolaitetta,käytäverkkolaitetta napaisuus *Knappenharenpunktsomdukankännamedfingret./Painikkeessaonkohopiste. medandulyssnarpåradion. ominaisuuksiailmanerillistäilmoitusta. radion. inteuppden. ”PRESET”visasiteckenfönstret. Enfilavettformatsomintekanspelasuppavdenhärspelaren AC-E45HG*.Äläkäytämitäänmuuta Vakiovarusteet AVLS*-funktion *AutomaticVolumeLimiterSystem,automatisk 2 TryckfleragångerpåTUNE+eller–tillsönskat snabbvalsnummervisaspåteckenfönstret. finnsinspeladpåCD-skivan. Radionkuunteleminen verkkolaitetta.Muutoinlaitevoivioittua. *EisaatavissaAustraliassaeikäjoillakin Verkkolaite(1)(eivakiovarusteenaIsossa-Britanniassamyytävässä mallissa) volymbegränsning 3 HållPMODE/ nedtryckttills”PRESET”blinkari 1 KytkeradioonvirtapainamallaRADIOON/BAND-painiketta. muillaalueilla.Pyydäjälleenmyyjältä Kuulokkeet(1) TryckinSOUND/AVLSochhålldenintryckt. Jos”PRESET”-ilmaisinnäkyynäytössä,painaPMODE/ lisätietoja. (Hakemistotasojaenintään:8) Spelordning Om”AVLS”blinkartregångerärfunktionenaktiverad. teckenfönstret. Frånochmeddethärstegetmåsteduutföranästasteginom Specifikationer -painikettaniin,että”PRESET”katoaanäytöstä. • Äläkoskeverkkolaitteeseenmärilläkäsillä. Uppspelningsordningenkanvarieraberoendepåvilkenmetodsom Om”AVLS”blinkarengångärfunktionenavstängd. • Liitäverkkolaitepistorasiaan,johonyletythelposti.Joshuomaat 30sekunderefterdetattduharutförtföregåendeåtgärd.Om Huomautuksia 2 PainaRADIOON/BAND-painiketta,kunneshaluamasi Svenska användesförattspelainMP3-filernapåskivan.Iföljandeexempel spelasfilernauppiordningen1till7. Denhärfunktionenkanduocksåanvändamedandulyssnarpå radion. ”PRESET”slutarblinkabörjarduomfrånsteg3. CD-spelare • Toistonalkaminenvoikestääjokinaikaa.Tämämääräytyylevyn laadunja/taitallennukseenkäytetynlaitteenominaisuuksista.On taajuusaluenäkyynäytössä. verkkolaitteessajotakintavallisestapoikkeavaa,irrotaseheti pistorasiasta. 4 StällinönskadkanalgenomatttryckafleragångerpåTUNE+ System Jokakertapainikettapainaessasinäyttömuuttuuseuraavalla myösmahdollista,etteitoistoalalainkaan. tavalla: Kuivaparistot eller–. CompactDiscdigitaltljudsystem VARNING MP3 Grupp AMS*/sökfunktion • JoslevylläonMP3-tiedostoja,älätallennalevyllemuissa FM AM • Äläyritähävittääparistojapolttamalla. 5 Tryckpå/ENTER. Laserdiod muodoissaoleviatiedostojatailuotarpeettomiakansioita. *AutomaticMusicSensor,automatiskmusiksensor • Äläsijoitaparistojakolikoidentaimuidenmetalliesineiden Utsättintedenhärapparatenförregnellerfuktförattundvikarisk Fil Föratthittabörjanavföregående/aktuellt/nästa/föregåendespår: Emission:Kontinuerlig • Muistaantaatiedostonimelle”mp3”-tunniste.Joslisäät”mp3”- Raderaallasnabbvalsinställdakanaler tunnisteenmuunkuinMP3-tiedostonnimeen,soitineikuitenkaan 3 ViritähaluamasiasemapainamallapainikettaTUNE+tai–ja yhteyteen.Muutoinvoisyntyälämpöä,josparistonpositiivinenja förbrandellerelstötar. Tryckfleragångerpå/. Lasereffekt:Lägreän44,6µW(Dennautnivåäruppmättpå tunnistatiedostoaoikein. säädäsittenäänenvoimakkuus. negatiivinennapakoskettavatmetalliesinettä. Förattgåbakåt/framåtsnabbt:Tryckin/ochhåll 1 NärradionäravstängdCD-uppspelningenäravbrutentryckerdu ettavståndav200mmfrånobjektivlinsensytapådetoptiska • KunpakkaatäänilähteenMP3-tiedostoksi,sinunkannattaavalita • Äläkäytäuusiajavanhojaparistojasekaisin. Placeraenhetenpåenplatsmedgodventilation.Placeraden knappenintryckt. påRADIOON/BANDsamtidigtsomdutryckerpå. pickupblocketmed7mmöppning.) pakkausasetuksiksi”44,1kHz”,”128kbps”ja”ConstantBit Virrankatkaiseminenradiosta • Äläkäytäerityyppisiäparistojasekaisin. inteibokhyllanelleriettskåp. ”CLEAr”blinkar. • Poistaparistot,josniitäeikäytetäpitkäänaikaan. Uppspelningslägen Radio Rate”. Paina•RADIOOFF-painiketta. 2 Tryckpå/ENTER. • Asetatallennusohjelmassatallennusmaksimikapasiteettiinsaakka • Josparistotpääsevätvuotamaan,pyyhiparistolokeropuhtaaksi Setillattinteanläggningensventilationshåltäcksföravtidningar, UnderuppspelningtryckerdufleragångerpåPMODE/ : Frekvensomfång valitsemallaasetus”haltingofwriting”. Asemanvirittäminennopeasti jaasennauudetparistot.Jossaatparistoistavuotanuttaainetta borddukar,gardinerellerliknande,eftersomdetkanmedförarisk Ingenindikator(normaluppspelning)” (spelagrupper)”* käsiisi,pesenehuolellisesti. FM:87,5-108,0MHz Pidävaiheessa3painikettaTUNE+tai–alaspainettuna, förbrand.Ställhelleraldrigtändastearinljusovanpåanläggningen. ”1”(uppspelningavenskiltspår)”SHUF”(slumpvis AM:531-1602kHz kunnestaajuuslukemaalkaamuuttuanäytössä.CD-soitinselaa Ställaldrigvätskefylldabehållaresomt.ex.blomvaserovanpå uppspelning) Lyssnapå Antenner radiotaajuuksiaautomaattisestijapysähtyy,kunselöytää CD-soitin anläggningen,eftersomdetkanledatillbrandellerelstötar. OmduvillupprepadetvaldauppspelningslägettryckerdupåP MODE/ ochhållerknappenintryckttills” ”visas. snabbvalsinställdakanaler FM:Sladdantenn(kabelntillhörlurarna) Virtalähteet voimakkaanaseman. • PidäCD-soittimenlinssipuhtaanaäläkäkosketasitä.Jos kosketatlinssiä,sevoivahingoittuajaCD-soittimeenvoitulla Ivissaländerfinnssystemförinsamlingavkasseradebatteriersom *Allafileridenvaldagruppenspelasuppengång.EndastMP3 AM:Inbyggdferritantenn toimintahäiriö. användstilldenhärprodukten.Taredapåvartduskavändadig. CD. 1 VäljbandgenomatttryckapåRADIOON/BAND. Paristojenkäyttäminen(eivätsisälly Radiovastaanotonparantaminen • ÄläsijoitamitäänpainavaaesinettäCD-soittimenpäälle.CD- 2 Omindikatorn”PRESET”intevisasiteckenfönstretväxlardu Allmänt vakiovarusteisiin) JoskuunteletFM-asemaa,vedäkuulokkeidenjohtokokonaan soitinjaCD-levyvoivatvahingoittua. CE-markeringensgiltighetärbegränsadtilldeländerdärdenhar (Högstaantalkatalognivåer:8) G-PROTECTION övertillsnabbvalslägetgenomatttryckapåPMODE/ . 1 AvaasoittimenkansityöntämälläOPEN-kytkintäjaavaasitten suoraksi. • ÄläjätäCD-soitintalämmönlähteidenlähelletaipaikkaan,jossa stödavlagen,huvudsakligeninomEES(Europeiskaekonomiska Strömförsörjning samarbetsområdet). Denhärfunktionengerskyddmothoppiljudet–enanvändbar ”PRESET”visasiteckenfönstret. • TvåLR6-batterier(storlekAA):1,5VDC×2 CD-soittimensisälläolevanparistolokeronkansi. sealtistuusuoralleauringonvalolle,pölylle,hiekalle,kosteudelle, Obs! funktionomdurördigmycketsamtidigtsomdulyssnar.* 3 VäljönskadsnabbvalskanalgenomatttryckapåTUNE+eller–. sateelletaiiskuille.Älämyöskäänjätäsitäepätasaisellepinnalle • Beroendepåskivanskvalitetoch/elleregenskaperhos • AC-adapter(DCIN4.5V-kontakt): 2 AsetakaksiLR6(AA)-kokoistaalkaliparistoapaikoilleenniin, Ursprungliginställningär”G-on”.Välj”G-off”genomatttryckapå taiautoon,jonkaikkunatovatkiinni. Omhändertagandeavgamlaelektriskaoch inspelningsenhetenkandetiblandtaenstundinnan 220V,50Hz(modellförKina) ettäniissäolevamerkintätuleekohdakkainCD-soittimen samtidigtsomduhållerintrycktistoppläget.Närduvill 120V,60Hz(modellförMexiko) • JosCD-soitinaiheuttaahäiriöitäradio-taitelevisiovastaanottoon, elektroniskaprodukter(AnvändbaridenEuropeiska uppspelningenstartar.Detkanocksåhändaattuppspelningeninte lyssnapåhögkvalitativtCD-ljudväljerdu”G-off”. sisälläolevanvastaavanmerkinnänkanssa.Suljesittenkansi Kuulokkeet katkaiseCD-soittimestavirtataisiirräsekauemmasradiostatai UnionenochandraEuropeiskaländermedseparata insamlingssystem) startaralls. • PåskivorsominnehållerfileravformatetMP3rekommenderas *Ljudetkanskehoppar:omCD-spelarenutsättsförstarkare upprepadestötaränenhetenkanhantera/omensmutsigeller Försiktighetsåtgärder Storlek(b/h/d)(exklusiveutstickandedelarochreglage) Ca.139,8×28,8×139,8mm niin,ettäsenapsahtaapaikalleen.Asetaparistotpaikoilleen -puoliedellä(kumpikinparisto). JoskuunteletAM-asemaa,muutaCD-soittimenasentoa. televisiosta. • TälläCD-soittimellaeivoisoittaamuodoltaantavallisista Symbolenpåproduktenelleremballagetanger duattintesparafileriandraformat,ellerskapaonödigamappar. repadCD-skivaspelasupp/omduanvänderCD-R/CD-RW- poikkeavia(esimerkiksisydämen,neliöntaitähdenmuotoisia) attproduktenintefårhanterassomhushållsavfall. • Setillattduanvänder”mp3”somfiländelsenärdunamnger Omsäkerhet Vikt(exklusivetillbehör) Paristojenkäyttöaika*(keskim.tuntia) skivoravsämrekvalitetelleromdetärnågotproblemmed levyjä.TällaisetlevytvoivatvioittaaCD-soitinta.Äläsiiskäytä Denskalliställetlämnasinpåuppsamlingsplats filerna.Omdudäremotanvänderfiländelsen”mp3”förfilersom • SkullenågotföremålellernågonvätskakommainiCD-spelaren Ca.219g inspelningsenhetenellerbränningsprogrammet. (KunCD-soitintakäytetääntasaisellajavakaallaalustalla.) kyseisenlaisialevyjä. föråtervinningavel-ochelektronikkomponenter. inteärMP3-filer,kanintespelarenidentifieradempårättsätt. bördugenastkopplaurströmkällornaochlåtakvalificerad Driftstemperatur SoittoaikavaihteleeCD-soittimenkäyttötavanmukaan. Genomattsäkerställaattproduktenhanteraspå • OmduvillkomprimeraenkällatillenMP3-filrekommenderas personalkontrolleraspelareninnanduanvänderdenigen. 5°C-35°C Kuulokkeet Huomautus rättsättbidrardutillattförebyggaeventuella duattställakomprimeringsparametrarnapå”44,1kHz”,”128 • StoppaaldriginnågotfrämmandeföremåliDCIN4.5V- KäytettäessäSony-alkaliparistoaLR6(SG) Lyssnapåradion PidäkuulokkeetliitettyinäCD-soittimen-liitäntään. negativamiljö-ochhälsoeffektersomkanuppståom kbps”och”ConstantBitRate”(konstantbithastighet). kontakten(ingångförexternströmkälla). TeknologiochpatentförljudkodningenligtMPEGLayer-3 (valmistettuJapanissa) Ajoturvallisuus • Omduvillspelainmedmaximalkapacitetställerduin användspålicensfrånFraunhoferIISochThomson. KuulokkeidenjohtotoimiiFM-antennina. produktenkasserassomvanligtavfall.Återvinning Äläkäytäkuulokkeitaajaessasiautoa,muutamoottoriajoneuvoa avmaterialhjälpertillattbibehållanaturensresurser.Förytterligare bränningsprogrammetpå”haltingofwriting”. 1 SlåpåradiongenomatttryckapåRADIOON/BAND. Omströmkällor G-PROTECTION G-on G-off taipolkupyörää.Kuulokkeidenkäyttövoiaiheuttaavaaratilanteita Rätttilländringavutförandeochspecifikationerförbehålles. AudioCD 16 11 JosFM-asemakuuluuhuonostiläheisten liikenteessä,jaseonmyöskiellettyäjoillakinalueilla.Voimyös upplysningaromåtervinningbördukontaktalokalamyndigheter Omindikatorn”PRESET”visasiteckenfönstretsläckerdu • Kopplaurallaströmkälloromduvetmeddigattduintekommer ellersophämtningstjänstelleraffärendärduköptevaran. indikatorn”PRESET”genomatttryckapåPMODE/ . attanvändaCD-spelarenunderenlängretid. Medföljandetillbehör asemienvoimakkaidensignaalientakia ollavaarallista,joskävellessäsikuunteletkuulokkeillasuurella MP3CD(tallennettusiirtonopeudella Relevantatillbehör:Hörlurar Nätadapter(1)(medföljerintemodellenförStorbritannien) 23 23 1 KuunteleFM-asemaajapainaSOUND/AVLS-painiketta. äänenvoimakkuudella,varsinkinylittäessäsisuojatietä.Oleerittäin 2 TryckpåRADIOON/BANDtillsönskatbandvisas. Strömförsörjning 128kbps) Varjegångdutryckerpåknappenändrasteckenfönstretpå Omnätadaptern Hörlurar(1) RADIOON 35 ”LOCAL”vilkkuunäytössä. varovainentaiolekäyttämättäkuulokkeitatilanteissa,joissane • Användbaradenmedföljandenätadaptern. voivataiheuttaavaaraa. följandesätt: 2 Paina/ENTER-painiketta10sekunninkuluessaedellisen Användabatterier(medföljerej) Kontaktens *JEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustries Omspelarenlevererasutannätadapter Kuulovaurioidenestäminen Vilkaskivorkanduspela 1 ÖppnalockettillspelarengenomatttryckapåOPENochöppna FM AM använderdunätadapterAC-E45HG*. poler • Association)-standardinmukaisestimitattuarvo. -symbolinosatnäyttävätparistojenjäljelläolevanvarauksen toimenpiteensuorittamisesta.* ”LOCAL”lakkaavilkkumasta. Vältäkuulokkeidenjanappikuulokkeidenkäyttöäsuurella pådenhärCD-spelaren? batterifacketinneiCD-spelaren. 3 StällinönskadkanalgenomatttryckapåTUNE+eller–och Användingaandranätadaptrar.Dåriskerar dufunktionsstörningar. suurinpiirtein.Yksiosaeiainavälttämättäedustaparistojen *Jos”LOCAL”katoaanäytöstä,aloitauudelleenvaiheesta1. äänenvoimakkuudella.Asiantuntijatkehottavatvälttämäänjatkuvaa, kovaäänistäjapitkäaikaistakuuntelua.Joskuuletkorvissasi 2 SättitvåalkaliskaLR6-batterier(storlekAA)genomattpassain Suomi • Ljud-CD-skivor(CD-skivoriformatetCD-DA) *EjtillgängligiAustralienochvissaandra kokonaisjännitteenneljäsosaa. ställsedaninljudvolymen. VoitpoistaaLOCAL-asetuksenkäytöstäpainamallaSOUND/ epänormaaliasointia,pienennääänenvoimakkuuttatailopeta • MP3-CD-skivor(CD-R/CD-RW-skivorpåvilkaljuddatahar enligtbildeniCD-spelaren.Stängsedanlocketsåattdetklickarpå regioner.Merinformationkandufåav AVLS-painikettajapainamallasitten/ENTER-painikettaniin, laitteenkäyttö. komprimeratsiMP3-format)* plats.Sättibatteriets-ändeförst(gällerbådabatterierna). Verkkolaitteenkäyttäminen Stängaavradion återförsäljaren. että”LOCAL”katoaanäytöstä. *BaraskivoravformatetISO9660Level1/2ochJolietextension • Rörintenätadapternnärduärfuktigomhänderna. Kytkeverkkolaitekuvanmukaan. Muidenhenkilöidenottaminenhuomioon Tryckpå•RADIOOFF. kanspelasupp. Batterilivslängd*(ungefärligtantaltimmar) • Anslutnätadapternordentligttillettlättåtkomligtvägguttag.Om VAROITUS JosFM-asemakuuluuhuonostihuonojen Pidääänenvoimakkuuskohtuullisena.Sitenkuuletulkopuoliset DenhärCD-spelarenklarardebithastigheteroch äänetetkähäiritsemuita. samplingsfrekvensersomvisasnedan.Dukanävenspelauppfiler (NärCD-spelarenanvändspåenplanochstabilyta.) Ställainenkanalsnabbt duskullemärkaattnätadapternintefungerarsomdenskamåstedu vastaanotto-olosuhteidentakia UppspelningstidenvarierarberoendepåhurduanvänderCD- Tulipalo-jasähköiskuvaaranvähentämiseksiäläsaatatätälaitetta Liittimienpuhdistaminen medvariabelbithastighet(VBR-filer). spelaren. TryckinTUNE+eller–isteg3tillsfrekvenssiffrornabörjar ändrasiteckenfönstret.CD-spelarenstartarenautomatisksökning genastkopplabortdenfrånvägguttaget. alttiiksisateelletaikosteudelle. CD-levyntoisto 1 KuunteleFM-asemaajapainaSOUND/AVLS-painiketta. Josliittimetlikaantuvat,ääntäeikuulutaikuuluuhäiriöääniä. Bithastighet Samplingsfrekvenser blandradiofrekvensernaochstannarnärdenhittarenkanalsomhar Omtorrbatterier 1 AvaakansityöntämälläOPEN-kytkintä,asetaCD-levylokeroon ”LOCAL”vilkkuunäytössä. Puhdistaliittimetaikaajoinpehmeällä,kuivallaliinalla. NärduanvändertvåalkaliskaLR6-batterier(SG)från Äläasennalaitettaahtaaseenpaikkaan,kutenkirjakaappiintms. 2 PainaSOUND/AVLS-painikettauudelleen. tillräckligtstarksignal. • Kastaintebatteriernaield. jasuljekansi. MPEG-1Layer3 32–320kbps 32/44,1/48kHz Sony(tillverkadeiJapan) • Bärintebatteriertillsammansmedmyntellerandra ”MONO”vilkkuunäytössä. Tulipalovaaranvähentämiseksiäläpeitälaitteentuuletusaukkoja 2 Paina. MPEG-2Layer3 8–160kbps 16/22,05/24kHz G-PROTECTION G-on G-off Förbättraradiomottagningen metallföremål.Ombatteriernaspolerkortslutskandetledatill 3 Paina/ENTER-painiketta10sekunninkuluessaedellisen MPEG-2.5Layer3 8–160kbps 8/11,025/12kHz Ljud-CD-skiva 16 11 FörFM-mottagningsträckerduuthörlurskabeln. riskabelupphettning. sanomalehdellä,pöytäliinalla,verhollatms.Älämyöskäänaseta kynttilöitälaitteenpäälle. AloitatoistoensimmäisestäraidastapainamallaCD- soittimenollessapysäytettynä,kunnestoistoalkaa. toimenpiteensuorittamisesta.* Vianmääritys • Användintenyabatteriertillsammansmedgamla. Josongelmaeikatoatehtyäsiseuraavattarkistukset,otayhteys MP3-CD-skiva(inspeladmed128kbps) 23 23 Tulipalo-jasähköiskuvaaranvähentämiseksiäläasetalaitteen Voitsiirtyäseuraaviintaiedellisiinryhmiin*painamalla ”MONO”lakkaavilkkumasta. • Blandainteolikabatterityper. lähimpäänSony-jälleenmyyjään. MP3-CD-skivor RADIOON 35 • Närbatteriernainteanvändsunderenlängretidbördutaurdem. päällenestettäsisältäviäastioitakutenmaljakoita. ensinGROUPjasitten +tai –. *Jos”MONO”katoaanäytöstä,aloitauudelleenvaiheesta1. Antaletgrupperochfilersomdukananvända • Omduråkarutförbatteriläckagetorkarduförsturbatterifacket *VainMP3-CD VoitpoistaaMONO-asetuksenkäytöstäpainamallaSOUND/AVLS- ”Hold”tuleenäyttöön,kunpainatjotainpainiketta,eikälaite *UppmättvärdeenligtJEITA-standard(JapanElectronicsand Joissakinmaissavoiollavoimassatämänlaitteenvirtalähteenä • Högstaantaletgrupper:256 frånbatterisyraochsättersedaninyabatterier.Tvättadignoga • TämäCD-soitintoistaaCompactDiscDigitalAudio(Audio painikettakahdestijapainamallasitten/ENTER-painikettaniin, soitaCD-levyä. InformationTechnologyIndustriesAssociation). Hörlurar käytettävänakunhävittämistäkoskeviamääräyksiä.Tiedustele Painikkeetonlukittu.Liu’utaHOLD-kytkintakaisin. • Högstaantaletfiler:512 • Indikatorsektionernaför visardenungefärligaåterstående omdufårbatterisyrapådig. CD)-muotoontallennetutCD-R-jaCD-RW-levyt,mutta että”MONO”katoaanäytöstä. asiaapaikallisiltaviranomaisilta. batteritiden.Ensektionmotsvararintealltidenfjärdedelav VidAM-mottagningflyttarellervriderdusjälvaCD-spelaren. niidentoistononnistuminenvoiriippualevynlaadustaja Äänenvoimakkuuseilisäänny,vaikkapainatVOL+ batterietsenergiinnehåll. OmCD-spelaren CE-merkinvoimassaolorajoittuuvainniihinmaihin,joissaseon tallennukseenkäytetynlaitteentilasta. toistuvasti. • HålllinsenpåCD-spelarenrenochröraldrigvidden.Linsenskadas lainnojallavoimassa,elipääasiassaETA(Euroopantalousalue) • TämätuoteontarkoitettuCompactDisc(CD)-standardin PoistaAVLS-toimintokäytöstäpitämälläSOUND/AVLS Användanätadaptern lättochduriskerarattCD-spelarenintefungerarsomdenska. maihin. mukaistenlevyjensoittamiseen.Viimeaikoinajotkinlevy- yhtiötovattuoneetmarkkinoillelevyjä,jotkaonkoodattu Radioasemien painettuna,kunnes”AVLS”välähtääkerran. Anslutnätadapternpådetsättsombildenvisar. • LäggaldrignågottungtföremålovanpåCD-spelaren;detkan skadabådeskivaochspelare. Käytöstäpoistetunsähkö-jaelektroniikkalaitteen tekijänoikeuksiasuojaavallatekniikalla.Huomaa,ettäjotkin esivirittäminen CD-soitineitoimioikein. Obs! • LämnaaldrigCD-spelarenpåenplatsnäravärmekällor,elleri hävitys(EuroopanUnionijamuidenEuroopanmaiden näistälevyistäeivätoleCD-standardinmukaisia,eikäniitävoi Voitesivirittääjopa30asemaa:20FM-asemaaja10AM-asemaa. Soittimensisäänontiivistynytkosteutta.Äläkäytäsoitinta Låthörlurarnasittakvari-kontaktenpåCD-spelaren. direktsolljus.Intehellerpåendammigplatsellerdärdetfinns välttämättäsoittaatällätuotteella. useaantuntiin,jottakosteushaihtuu. keräysjärjestelmät) 1 Kunkuunteletradiota,siirryesiviritystilaanpainamalla HörlurskabelnfungerarsomFM-antenn. mycketsandellerärfuktigtellerregnar.Spelarenfårinteheller • Tämäsoitinvoinäyttäätiedostojenkokonaismäärän, Symboli,jokaonmerkittyTuotteeseentai PMODE/ -painiketta. Vaikkatiedostonnumeronäkyynäytössä,soitinohittaa utsättasförmekaniskastötar.Läggdenhellerintepåettunderlag jokasisältääsekätoistokelpoisetettätoistokelvottomat senpakkaukseen,osoittaa,ettätätätuotetta ”PRESET”tuleenäyttöön. tiedostontoistamattasitä. sominteärplant.Tänkocksåpåattintelämnaspelarenienbil tiedostot.TämäriippuuCD-levystä.Soitinkuitenkinohittaa eisaakäsitellätalousjätteenä.Tuoteon CD-levylletallennetuntiedostonmuotoestäätiedostontoiston medstängdafönster(därdetkanblimycketvarmt). toistokelvottomattiedostotautomaattisestijatoistaavain 2 PainapainikettaTUNE+tai–toistuvasti,kunneshaluamasi sensijaanluovutettavasopivaansähkö-ja tälläsoittimella. • OmCD-spelarenorsakarstörningariradioellerTV-mottagning toistokelpoisettiedostot. pikavalintanumeronäkyynäytössä. elektroniikkalaitteidenkierrätyksestähuolehtivaan kandustängaavCD-spelarenellerflyttadenfrånradioneller keräyspisteeseen.Tämäntuotteenasianmukaisen DualDisc-levyjäkoskevahuomautus 3 PidäPMODE/ -painikettapainettuna,kunnes”PRESET” TV:n. hävittämisenvarmistamisellaautetaanestämäänsen DualDisc-levyonkaksipuolinenlevy,jonkatoisellapuolella vilkkuunäytössä. • Skivor,sominteharstandardformat(t.ex.hjärt-eller mahdollisetympäristöönjaterveyteenkohdistuvat ontallennettuDVD-aineistojatoisellapuolelladigitaalinen Suoritatästävaiheestaalkaenseuraavatoimenpideaina30 stjärnformadeellerfyrkantiga),kanintespelasupppådenhär haittavaikutukset,joitavoiaiheutuamuussatapauksessatämän ääniaineisto.KoskaääniaineistonpuolieioleCompactDisc(CD) sekunninkuluessaedellisentoimenpiteensuorittamisesta.Jos CD-spelaren.Omduändågördetriskerarduattskadaspelaren. tuotteenepäasianmukaisestajätekäsittelystä.Materiaalien -standardinmukainen,emmevoitaata,ettätuoteontoistettavissa. ”PRESET”lakkaavilkkumasta,aloitauudelleenvaiheesta3. Användintesådanaskivor. kierrätyssäästääluonnonvaroja.Tarkempiatietojatämäntuotteen 4 PainapainikettaTUNE+tai–toistuvasti,kunneslöydät kierrättämisestäsaatpaikallisiltaympäristöviranomaisilta. Käytettävissäolevatlisävarusteet:kuulokkeet haluamasiaseman. 5 Paina/ENTER-painiketta.