2-541-629-32(1) D-NE520 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioniperl’uso IT AtracCDWalkman Portable CDPlayer Printedon100%recycledpaperusing VOC(VolatileOrganicCompound)-free vegetableoilbasedink. SonyCorporation PrintedinMalaysia ©2005SonyCorporation
VerwijderingvanOude WAARSCHUWING Elektrischeen Stelhetapparaatnietbloot Elektronische aanregenofvochtomgevaar Apparaten(Toepasbaar voorbrandofeenelektrische indeEuropeseUnie schoktevoorkomen. enandereEuropese Installeerhetapparaatnietineenkrappe, landenmetgescheiden omslotenruimtezoalseenboekenrekof ophaalsystemen) eeninbouwkast. Hetsymboolophetproductofopde Omoververhittingenbrandgevaarte verpakkingwijsteropdatditproductnietals vermijden,magudeventilatieopeningenvan huishoudafvalmagwordenbehandeld.Het hetapparaatnietafdekkenmetkranten,een moetechternaareenplaatsworden tafelkleed,gordijnene.d.Plaatsnooiteen gebrachtwaarelektrischeenelektronische brandendekaarsbovenophetapparaat. apparatuurwordtgerecycled.Alsuervoor zorgtdatditproductopdecorrectemanier Omgevaarvoorbrandofeenelektrische wordtverwijderd,voorkomtumogelijk schoktevoorkomen,magunooiteenmet voormensenmilieunegatievegevolgen vloeistofgevuldvoorwerp,zoalseenvaas, diezichzoudenkunnenvoordoenin eenglasofbekerophetapparaatzetten. gevalvanverkeerdeafvalbehandeling.De recyclagevanmaterialendraagtbijtothet VoordeKlanteninNederland vrijwarenvannatuurlijkebronnen.Voor Gooidebatterijnietweg meerdetailsinverbandmethetrecyclen maarleverdezeinalsklein vanditproduct,neemtuhetbestcontactop chemischafval(KCA). metdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijf ofdedienstbelastmetdeverwijdering vanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhet producthebtgekocht. Insommigelandengeldenwettelijke Ditbetreftdeaccessoires: voorschriftenmetbetrekkingtotdeafvoer Oortelefoon,Afstandsbediening vandebatterijwaarmeedittoestelwordt gevoed.Raadpleeghiervoordelokale instanties OPGELET • ONZICHTBARELASERSTRALING INDIENGEOPEND • NIETINDESTRAALKIJKENOF RECHTSTREEKSBEKIJKENMET OPTISCHEINSTRUMENTEN • CLASS1MONZICHTBARE LASERSTRALINGINDIENGEOPEND • KIJKNIETRECHTSTREEKSIN DESTRAALMETOPTISCHE INSTRUMENTEN DegeldigheidvanhetCE-keurmerkis beperkttotdelandenwaarditkeurmerk wettelijkmoetwordennageleefd, hoofdzakelijkinEER(Europese EconomischeRuimte). 2NL
Inhoud UweigenATRAC-CD’smaken.............4 Tracksinuwfavorietevolgordeafspelen Welkeschijvenkuntuafspelenopdeze (PGMplay)..............................................22 CD-speler?.................................................5 Tracksherhaaldelijkafspelen (Repeatplay)...........................................22 Voorzorgsmaatregelen.........................7 Veiligheid...................................................7 Geluidskwaliteitwijzigen....................23 CD-speler...................................................7 Degeluidskwaliteitselecteren..................23 CD’shanteren............................................7 Geluidskwaliteitaanpassen......................23 Koptelefoon/oortelefoon............................7 ItemsinSOUND.....................................25 Optioneleinstellingenwijzigen..........26 NL Verschillendefunctiesinstellen...............26 Voorbereidingen ItemsinOPTION...................................27 Demeegeleverdeaccessoires Andereapparatenaansluiten.............29 controleren...........................................8 Onderdelenenbedieningselementen..9 Aanvullendeinformatie Eenvoedingsbronvoorbereiden........11 Storingenverhelpen...........................30 Deoplaadbarebatterijopladen.................11 Controleerderesterendebatterijlading....12 Onderhoud..........................................33 Metdenetspanningsadapter.....................13 Technischegegevens.........................33 Optioneleaccessoires........................34 Afspelen Register...............................................35 EenCDafspelen..................................14 Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken).....................15 Debedieningvergrendelen(HOLD)........16 Indezehandleidingwordtbeschrevenhoeude CD-spelerkuntgebruiken.Meerinformatieover Uwfavorietetrack/bestandzoeken...16 demeegeleverdesoftwareSonicStagevindtuinde Zoekeninweergegevengroepen "Installatiegids/Gebruiksaanwijzing". (FileView)..............................................16 Kennisgevingaandegebruikers Zoekeninweergegevengroepen/bestanden (ListView)...............................................17 Overdemeegeleverdesoftware CD-gegevensophetdisplaycontroleren..17 Afhankelijkvanhettypetekstentekenswordtde tekstvanSonicStagemogelijknietcorrectophet Afspeeloptieswijzigen apparaatweergegeven.Ditistewijtenaan: (PLAYMODE)......................................19 –Debeperkingenvandeaangeslotenspeler. –Hetmogelijkefeitdatdespelernietcorrectwerkt. Afspeelopties(PLAYMODE)................20 Groepenafspelen......................................21 ATRAC3plusiseenhandelsmerkvanSony Corporation. Uwfavorietetracksafspelen (Bookmarkplay)......................................21 "WALKMAN"iseengedeponeerdhandelsmerk Uwfavorieteafspeellijstenafspelen vanSonyCorporationvoorstereoproductenmet koptelefoon. iseenhandelsmerk (m3uplaylistplay)..................................21 vanSonyCorporation. 3NL
UweigenATRAC-CD’smaken Naastnormaleaudio-CD’skuntutevensoriginele"ATRAC-CD’s"afspelen,dieuhebtgemaakt metdemeegeleverdeSonicStage-software.MetSonicStagekuntuongeveer30audio-CD’s* opnemenopeenCD-RofCD-RW. HieronderwordtkortweergegevenhoeunaarmuziekkuntluisterenopuwATRAC-CD. InstalleerSonicStageopuwcomputer. SonicStageissoftwarediemuziekdieuvanaudio-CD’s hebtgedownload,overbrengtnaaruwcomputeren origineleCD’smaakt.Ukuntdezesoftwareinstalleren vanafdemeegeleverdeCD-ROM. ATRAC-CD EenATRAC-CDmaken. Selecteeruwfavorietenummersindemuziekdieopuw computerisopgeslagenenneemdezeopeenCD-R/ CD-RWopmetbehulpvanSonicStage. Audio-CD’s, MP3-bestanden LuisterdenummersafopdezeCD-speler. Ukuntnuwaaruookgaatofstaattalvannummers meenemenopuworigineleCD. Raadpleegdemeegeleverde"Installatiegids/Gebruiksaanwijzing" voormeerinformatieoverhetinstallerenvanSonicStageenhetmaken vanATRAC-CD’s. *AlsdetotaleafspeeltijdvaneenCD(album)ongeveer60minuten bedraagtenuopneemtopeenCD-R/CD-RWvan700MBbij48kbps inATRAC3plus-indeling. 4NL
WelkeschijvenkuntuafspelenopdezeCD-speler? Audio-CD’s: CD’sinCD-DA-indeling CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)iseen opnamestandaardvooraudio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeATRAC3plus- indeling,zijnopgenomenmetbehulpvanSonicStage* ATRAC3plus(staatvoorAdaptiveTransformAcousticCoding3plus)iseen audiocompressietechnologiedievoldoetaandeeisvanhogegeluidskwaliteitenhoge compressie.MetATRAC3pluskunnenaudiobestandenwordengecomprimeerdtot ongeveer1/20vandeoorspronkelijkegroottebij64kbps. DezeCD-spelerisgeschiktvoordevolgendebitsnelhedenenaftastfrequenties: Bitsnelheden Aftastfrequenties ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz OpdezeCD-spelerkunnenmaximaal62tekenswordenweergegeven. MP3-CD’s: CD-R/CD-RWwaaropaudiogegevens,gecomprimeerdindeMP3-indeling, zijnopgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage* DezeCD-spelerkandevolgendebitsnelhedenenaftastfrequentiesafspelen:Tevens kunnenVBR-bestanden(staatvoorVariableBitRate)wordenafgespeeld. Bitsnelheden Aftastfrequenties MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz DezeCD-spelervoldoetaanversie1.0/1.1/2.2/2.3/2.4vandeindelingID3-tag. ID3-tagiseenindelingvoorhettoevoegenvanbepaaldeinformatie(zoalsdenaam vandetrack,hetalbumendeartiest)aanMP3-bestanden.OpdezeCD-spelerkunnen maximaal64tekensaanID3-taggegevenswordenweergegeven. CD-ExtraenMix-ModeCD: CD-R/CD-RWwaaropgegevensindeCD-DA-indelingenCD-ROM- indelingsamenwordenopgenomen* KuntuuwCDnietafspelen,wijzigdandeinstellingvan"CD-EXTRA"inhetmenu OPTION(pagina28).UkuntuwCDnuafspelen. EenATRAC-CDwaaropookindeMP3-indelinggecomprimeerdeaudiogegevens,diezijn opgenomenmetbehulpvananderesoftwaredanSonicStage,kunnenwordenafgespeeld. MetSonicStagekuntugeenCDmakenwaaropaudiogegevensmeteengemengdeindelingzijn opgenomen. *Alleenschijvenmetdeextensie-indelingISO9660Level1/2enJolietkunnenwordenafgespeeld. Vervolg 5NL
Muziekdiscsdiezijngecodeerdmet MP3 Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Ditproductisontworpenvoorhet afspelenvandiscsdievoldoenaande CD-norm(CompactDisc).Onlangshebben platenmaatschappijenmuziekdiscsopde marktgebrachtdiezijngecodeerdmet copyright-beveiligingstechnologieën.Houder rekeningmeedatsommigevandezediscsniet voldoenaandeCD-normenwellichtnietmet ditproductkunnenwordenafgespeeld. Verschillenindebestandsstructuurvan (Maximumaantaldirectory-niveaus:8) ATRAC-CD’senMP3-CD’s ATRAC-CD’senMP3-CD’sbestaanuit Opmerkingen "bestanden"en"groepen".Een"bestand" • AlsATRAC3plus-enMP3-bestandenopdezelfde komtovereenmeteen"track"vaneen CDwordenopgenomen,speeltdezeCD-spelerde ATRAC3plus-bestandeneerstaf. audio-CD.Een"groep"bestaatuiteenaantal • DeafspeelmogelijkhedenvandezeCD-spelerzijn bestandenenkomtovereenmeteen"album". afhankelijkvandekwaliteitvandeschijfende BijMP3-CD’sherkentdezeCD-spelereen staatvanhetopnameapparaat. MP3-mapalseen"groep",zodatuATRAC- • AlleendetekensAtotZ,atotz,0tot9,en_ CD’senMP3-CD’sopdezelfdemanierkunt (underscore)mogenwordengebruikt. gebruiken. • SlaopeenschijfmetATRAC3plus-/MP3- bestandengeenbestandenmetandereindelingen Hetaantalbruikbaregroepenen openmaakgeenonnodigemappen. bestanden OverATRAC-CD’s • Maximumaantalgroepen:256 • OpuwcomputerkunnengeenCD-R’s/CD-RW’s wordenafgespeelddiezijnopgenomeninde • Maximumaantalbestanden:999 ATRAC3plus-indeling. OverMP3-CD’s AfspeelvolgordevanATRAC-CD’sen • Voegaltijddebestandsextensie"mp3"toeaande MP3-CD’s bestandsnaam.Alsudeextensie"mp3"toevoegt BijATRAC-CD’swordenbestanden aaneenanderbestanddaneenmp3-bestand, afgespeeldindevolgordedieuinSonicStage herkentdespelerhetbestandechternietgoed. hebtgeselecteerd. • Bijhetcomprimerenvaneenbronineenmp3- BijMP3-CD’sisdeafspeelvolgorde bestandkuntudecompressieparametershetbeste instellenop"44,1kHz","128kbps",en"Constant afhankelijkvandemanierwaaropuMP3- BitRate". bestandenopdeschijfhebtopgenomen. • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemen,dient Tevenskaneen"afspeellijst"meteen udeschrijfsoftwareintestellenop"haltingof afspeelvolgordevoorMP3-bestandenworden writing". afgespeeld.Inhetvolgendevoorbeeldworden • Alsumetmaximalecapaciteitwiltopnemenop bestandenafgespeeldvantotenmet. legemedia,dientudeschijfsoftwareintestellen op"DiscatOnce". 6NL
CD’shanteren Voorzorgsmaatregelen • Houddeschijfbijderandvastomdeze schoontehouden.Raakhetoppervlak nietaan. Veiligheid • PlakgeenpapierofplakbandopdeCD. • HaaldestekkervandeCD-speleruithet • SteldeCDnietblootaandirectzonlichtof stopcontactalsereenobjectofvloeistof warmtebronnenzoalsheteluchtbuizen.Laat indespelerterechtkomt,enlaatdespeler deCDnietachterineenautodieindevolle controlerendoorgekwalificeerdpersoneel zonisgeparkeerd. voordatudezeopnieuwgebruikt. • Steekgeenvreemdevoorwerpenin deDCIN3V-aansluiting(externe Koptelefoon/oortelefoon voedingsingang). Verkeersveiligheid CD-speler Maakgeengebruikvandekoptelefoon/ oortelefoontijdenshetautorijden,fietsenof • HouddelensvandeCD-spelerschoon hetbedienenvaneengemotoriseerdvoertuig. enraakdezenietaan.Alsuditweldoet, Hierdoorkunnenverkeersongevallen kandelensbeschadigdrakenenwerktde ontstaan.Bovendienisditinsommige CD-spelernietgoedmeer. landenverboden.Ookkanhetgevaarlijkzijn • Plaatsgeenzwarevoorwerpenopde omtijdenshetlopenuwheadsetbijhoge CD-speler.DitkandeCD-spelerende geluidssterktetegebruiken,metnamebij CDbeschadigen. voetgangersoversteekplaatsen.Udientindeze • Plaatsdespelernietindebuurtvan gevallenuiterstevoorzichtigheidtebetrachten warmtebronnen,indirectzonlicht, ofderecordertestoppenbijsituatiesdie opeenplaatswaardespelerwordt gevaaropkunnenleveren. blootgesteldaanteveelstofofzand, vocht,regenofmechanischeschokken, Gehoorbeschadigingvoorkomen opeenongelijkmatigoppervlakofineen Gebruikdekoptelefoon/oortelefoonnietmet afgeslotenauto. hethoogstegeluidsvolume.Gehoorexperts • AlsdeCD-spelerinterferentieveroorzaakt radenafomregelmatiggedurendelangeretijd aanderadio-oftelevisieontvangst,dientu naarhardemuziekteluisteren.Alsumerkt deCD-speleruitteschakelenofverdervan datuworensuizen,stelderecorderdaninop deradiooftelevisieteplaatsen. eenlagervolumeofschakeldezeuit. • OpdezeCD-spelerkunnengeenschijven meteenafwijkendevorm(bijv.hart, Rekeninghoudenmetanderen vierkant,ster)wordenafgespeeld.Als Houdhetgeluidopeengematigdvolume. uditwelprobeert,kanditdeCD-speler Ubentdaninstaatomgeluidenvanbuitenop beschadigen.Gebruikdergelijkeschijven tevangenenrekeningtehoudenmetanderen. daaromniet. 7NL
Voorbereidingen Uwoortelefoon/koptelefoonaansluitenop Demeegeleverde deafstandsbediening accessoires Sluitdestekkervanuwoortelefoon/ koptelefoonstevigaanopde controleren afstandsbediening. • Netspanningsadapter •Oortelefoon • Oplaadstandaard •Batterijhouder •Afstandsbediening(alleenvoordezeCD-speler) • CD-ROM(SonicStage) SpeeldezeCD-ROMnietafineen audio-CD-speler,dusooknietindezespeler. • Gebruiksaanwijzing(ditboekje) • Installatiegids/Gebruiksaanwijzing) Opmerking Gebruikalleendemeegeleverdeafstandsbediening. Ukuntdezespelernietbedienenmetandere afstandsbedieningen. 8NL
(groep)–toets(pagina15-17,22) Onderdelenen /-toetsen(pagina15,17,23) bedieningselementen (groep)+toets(pagina15,16,22) DSPL(display)/MENU-toets CD-speler Voorbereidingen (pagina18,19,21,23,26) OPERATION-lampje(pagina11-14, 1 2 3 16) SEARCH-toets(pagina16,17) . VOL + u > (stoppen)/CHARGE-toets VOL – (pagina11,15,17,22,24,25,27) Keuzehendeltje VOL(volume)+/–(pagina14) /(pagina16,17,19,21-23,26) 4 5 67 8 (afspelen/pauzeren)(pagina14, 15,17,19,21-23,26) qs DCIN3V(externestroominvoer) aansluiting(pagina11,13) (koptelefoon)/LINEOUT-aansluiting (pagina14,29) OPEN-schakelaar(pagina11,14) HOLD-schakelaar(aandeachterkantvan deCD-speler)(pagina16) Clip 9 q; qa BedieningsknopvoorVOL(Volume)+/– (pagina14) Afstandsbediening *(afspelen/pauzeren)-toets (pagina14-15) (stoppen)-toets(pagina15) *Dezetoetsheefteenvoelbarepunt. Vervolg 9NL
DisplayvanCD-speler Tekenvenster(pagina16-19,23,26) Atrac3plus-/MP3-indicatie(pagina5) Schijfindicatie(pagina14,23) Batterij-indicatie(pagina11,12,23) Indicatieafspeelstand Groepsindicatie Bladwijzerindicatie(pagina21) Indicatieafspeelstand(pagina20) Timerindicatie(pagina27) Geluidsindicatie(pagina23) 10NL
Eenvoedingsbron 3 Plaatsdebatterijwaarbijude samenvallenmetdebijbehorende laat voorbereiden afbeeldingindebatterijhouder. Sluitvervolgensdekleptotdeze Gebruikalleendevolgendebatterijenvoor vastklikt. Voorbereidingen despeler. Plaatshet -einde Oplaadbarebatterij eerst. Laaddeoplaadbarebatterijopvoordatudeze voordeeerstekeergebruiktofwanneerdeze leegis. Ukuntdeoriginelebatterijcapaciteitlanger behoudendoordebatterijalleenopteladen wanneerdezevolledigleegis(ophetdisplay wordt"LowBattery"weergegeven). Deoplaadbarebatterij • NH-7WMAA opladen Drogebatterij Verwijderdenetspanningsadapteralsude 1 Sluitdenetspanningsadapteraan drogebatterijgebruikt.Alsdebatterijleegis, opdeDCIN3Vaansluitingvande moetudebatterijvervangendooreennieuwe. spelereneenstopcontact.Druk op/CHARGEomhetopladente • LR6-alkalinebatterij(AA-formaat)(niet starten. bijgeleverd) Despelerlaadtdebatterijop."Charging" knippertenhetOPERATIONlampje 1 KnijpdeOPEN-schakelaarvan gaatbrandenopdespeler.De beidekantensamenomdeklepvan uwspelerteopenen. indicatorgedeeltenvan (batterij) gaanachterelkaarbrandentijdenshet opladen. Opeenstopcontact Netspanningsadapter OPEN-schakelaar /CHARGE 2 Opendeklepvanhet batterijcompartimentindespeler. Optillen OpDCIN3V Deksel OPERATION-lampje batterij- compartiment Alsdebatterijvolledigisopgeladen,gaat Indrukken hetOPERATIONlampjeuitenverdwijnt "Charging". Vervolg 11NL
Opmerkingen Opmerkingenoverhetdragenvande • Laadgeenandereoplaadbarebatterijendan oplaadbarebatterij eenNH-7WMAA(bijgeleverd)opmetdeze Ukuntdebatterijbeschermentegen netspanningsadapter. onverwachtewarmtemetdemeegeleverde • Alsutijdenshetopladenophetkeuzehendeltje batterijhouder.Alsdeoplaadbarebatterijin opdrukt,stopthetopladenenwordtdeCD contactkomtmetmetalenobjecten,kandit afgespeeld. kortsluitingveroorzaken.Ditkanleidentot • Alsudenetspanningsadapteraansluitopde spelertijdenshetafspelen,wordthetafspelen warmtevormingofbrand. gestoptenwordthetopladengestart. • Tijdenshetopladenwordendespelerende Deklepvandebatterijhoudervastmaken oplaadbarebatterijwarm.Ditbrengtechtergeen Alsdeklepvandebatterijhouderlosraakt gevaarmetzichmee. doordatuhetapparaatlaatvallenofdoor • Sluitdenetspanningsadapterstevigaan. hetuitoefenenvanteveeldruk,kuntude ControleerofhetOPERATIONlampjeopde klepweervastmakenzoalshieronderwordt spelergaatbranden.Bijeenonjuisteaansluiting afgebeeld. wordthetopladenofafspelenonderbroken. • Verwijderdeoplaadbarebatterijwanneerde spelergedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. Debatterijverwijderen Verwijderdebatterijzoalsindeonderstaande afbeeldingwordtweergegeven. Controleerderesterende batterijlading Deresterendebatterijladingwordt aangegeveninhetdisplay,zoalshieronder wordtweergegeven.Alshetzwarte indicatorgedeelteafneemt,wordtde Opmerkingoverdelevensduurvande resterendeladingsteedskleiner. oplaadbarebatterijenhetvervangenvan debatterij "LowBattery"* Alsdebatterijnieuwisoflangetijdnietis gebruikt,wordtdezemogelijknietvolledig *Erwordteenpieptoonweergegeven. opgeladen. Laaddebatterijindatgevaloptotdathet Alsdebatterijisontladen,laadtude OPERATION-lampjeuitgaatengebruik oplaadbarebatterijopofvervangtudedroge despelertotdatdebatterijvolledigleeg batterijdooreennieuwe. is(ophetdisplaywordt"LowBattery" Opmerkingen weergegeven).Herhaaldezeprocedure • Ophetdisplaywordteenschattingvande verschillendemalen. resterendebatterijladingweergegeven.Een Alsdetijddieeenbatterijmeegaatna gedeeltegeeftbijvoorbeeldnietaltijdeenkwart dezeprocedurenogaltijdongeveerde vandebatterijladingaan. helftbedraagtvandenormaletijd,dientu • Afhankelijkvandemanierwaarophetapparaat debatterijtevervangendooreennieuwe wordtgebruikt,kandeweergavetoe-ofafnemen oplaadbarebatterij. tenopzichtevandewerkelijkresterende batterijlading. 12NL
Levensduurvandebatterij1) Metde netspanningsadapter Bijgebruikvaneenoplaadbarebatterij Bijgebruikvandenetspanningsadapterheeft NH-7WMAA(opgeladenvoorca.5uur2)) despelergeenbatterijennodig. G-PROTECTION Opeenstopcontact Voorbereidingen "1" "2" Audio-CD 10 9 Netspanningsadapter ATRAC-CD3) 17 16 MP3-CD4) 12 11 MetdeSonyalkalinebatterijLR6(SG) (geproduceerdinJapan) G-PROTECTION "1" "2" Audio-CD 22 20 ATRAC-CD3) 41 40 MP3-CD4) 26 25 1)MeetwaardeconformJEITA-standaard(Japan OpDCIN3V OPERATION-lampje ElectronicsandInformationTechnology IndustriesAssociation) Deafspeeltijdwordtbijbenaderingweergegeven inuren,bijgebruikopeenplatte,stabiele 1 Sluitdenetspanningsadapteraan opdeDCIN3Vaansluitingvande ondergrondenwanneer"POWERSAVE"is ingesteldop"2"(pagina28).Dezewaardeis CD-spelereneenstopcontact. afhankelijkvandewijzewaaropdespelerwordt ControleerofhetOPERATION-lampje gebruikt. knippertenvervolgensoplicht. 2)Deoplaadtijdisafhankelijkvandewijzewaarop deoplaadbarebatterijwordtgebruikt. Opmerkingenoverdenetspanningsadapter 3)Opgenomenbij48kbps • Sluitallevoedingsbronnenafwanneerdespeler 4)Opgenomenbij128kbps gedurendelangeretijdnietwordtgebruikt. • Gebruikalleendemeegeleverde Opmerkingenoveroplaadbarebatterijen netspanningsadapter.Gebruikalsdezenietis endrogebatterijen meegeleverdeennetspanningsadapter • Laadgeendrogebatterijenop. AC-E30HG(nietbeschikbaarinAustralië).Alsu eenanderenetspanningsadaptergebruikt,kunnen • Gooibatterijennietineenvuur. foutenoptreden. • Draaggeenbatterijeninuwzakenz.metmunten ofanderemetalenobjecten.Debatterijkan Polariteitvandestekker warmtegenererenalsdepositieveennegatieve aansluitingenperongelukincontactkomenmet eenmetalenobject. • Raakdenetspanningsadapternietmetnatte • Verwijderbatterijenwanneerdezegedurende handenaan. langeretijdnietwordengebruikt. • Sluitdenetspanningsadapteraanopeen • Veegbijlekkagehetbatterijcompartimentschoon gemakkelijktoegankelijkstopcontact.Alsueen enplaatsnieuwebatterijen.Indienerbezinksel afwijkingvandenetspanningsadapterwaarneemt, achterblijftopuwhuid,dientuditergrondigafte moetudezeonmiddellijkuithetstopcontact spoelen. halen. 13NL
Afspelen EenCDafspelen 4 Pashetvolumeaandoorde bedieningsknopVOL+/–opde afstandsbedieningtedraaien. 1 KnijpdeOPEN-schakelaarvan beidekantensamenomdeklepvan uwspelerteopenen. Sluitdekoptelefoon/oortelefoonvooraf viadeafstandsbedieningaanopdespeler. BedieningsknopvoorVOL+/– CD-speler Nadatuinstap2deCDindelade hebtgeplaatst,druktuopophet keuzehendeltjeenpastuhetvolumeaandoor hetkeuzehendeltjeenpastkeuzehendeltje Naar OPEN- naarVOL+/–teschuiven. (koptelefoon) schakelaar Schuifnaar Drukop. Koptelefoon/oortelefoon VOL+. bijdeafstandsbediening – VOL 2 PlaatsdeCDindeladeensluit deklep. Schuifnaar VOL–. DeCDverwijderen VerwijderdeCDterwijluophet scharnierpuntinhetmiddenvandelade Etiketnaarboven drukt. HetOPERATION-lampjelichteenpaar keeropinachtereenvolgensrood,groen enoranje. 3 Drukopopde afstandsbediening. (schijf)beweegtendespelerbegint aftespelen. DekleurvanhetOPERATION-lampje varieertafhankelijkvanhetindelingstype vandemuziekbron(pagina5)die wordtafgespeeld.Rood:CD-DA-indeling, groen:ATRAC3plus-indelingenoranje: MP3-indeling. 14NL
Standaardbewerkingentijdensafspelen (afspelen,stoppen,zoeken) CD-speler Afstandsbediening +/ –-toetsen /-toetsen +/ – /CHARGE-toets -toetsen -toets – VOL -toets -toets Afspelen VOL – Keuzehendeltje -toets Voor Bedieningopdeafstandsbediening(bedieningopdespeler tussenhaakjes) Afspelen Afspelenvanafde Houdvanafstopingedrukttotdathetafspelenbegint.(Druk eerstetrack vanafstopopophetkeuzehendeltjetotdathetafspelenbegint.) Stoppen Pauzeren/hervatten Drukop.(Drukopophetkeuzehendeltje.) vanhetafspelenna eenpauze Stophetafspelen Drukop(stop).(Drukop/CHARGE.) Zoeken Hetbeginvande Drukeenmaalop. huidigetrackvinden1) (Drukeenmaalop.) Hetbeginvanvorige Drukherhaaldelijkop. tracksvinden1) (Drukherhaaldelijkop.) Hetbeginvande Drukeenmaalop. volgendetrack (Drukeenmaalop.) vinden1) Hetbeginvan Drukherhaaldelijkop. volgendetracks (Drukherhaaldelijkop.) vinden1) Snelterugspoelen1)3) Houdingedrukt. (Houdingedrukt.) Snel Houdingedrukt. vooruitspoelen1)3) (Houdingedrukt.) Naarvolgende Drukherhaaldelijkop (groep)+. groepenspringen2) (Drukherhaaldelijkop (groep)+.) Naarvorigegroepen Drukherhaaldelijkop (groep)–. springen2) (Drukherhaaldelijkop (groep)–.) 1)Despelerwerktzowelindeafspeel-alspauzestand. 2)DespelerkanookandereCD’sdanaudio-CD’safspelen. 3)DespelerisnietgeschiktvoorMP3-bestandendiezijnopgenomenopeenCD-R/CD-RWineenindelingvoor pakketschrijven. Vervolg 15NL
Debedieningvergrendelen (HOLD) Uwfavorietetrack/ Doordebedieningtevergrendelen,kuntu bestandzoeken voorkomendatuperongelukopeentoets OpeenCD,zoalseenATRAC-CDof druktalsudespelermetumeedraagt.Het MP3-CD,waaropeenaantalbestandenzijn OPERATION-lampjeknippertalsuop opgenomen,kuntuuwfavorietetrack/bestand eentoetsdruktterwijldeHOLD-functieis zoekendoorgroepenweertegeven(File geactiveerd View)ofeenlijstmetgroepen/bestanden weertegeven(ListView).Drukinbeide 1 SchuifdeHOLD-schakelaarop gevallenherhaaldelijkopdeSEARCHtoets. deafstandsbedieningofspeler (achterkant)inderichtingvande Indrukkenominte Keuzehendeltje pijl. voeren UkuntdeHOLD-functieafzonderlijk gebruikenvoordeafstandsbedieningen Schuiven despeler.Ukuntdespelerbijvoorbeeld omteselecteren bedienenmetdeafstandsbediening + terwijldeHOLD-functieopdespeler isgeactiveerd,tenzijudezefunctieook SEARCH inschakeltopdeafstandsbediening. – Zoekeninweergegeven HOLD groepen(FileView) Ukunteenbestandzoekendoordenaamvan degroep(behalveopeenaudio-CD)ofde bestandentecontrolerenrondhetbestanddat wordtafgespeeld. 1 DrukherhaaldelijkopSEARCH. Debedieningontgrendelen Denamenvangroepenenbestandenrond SchuifdeHOLD-schakelaarvandepijlweg. hethuidigebestandwordenweergegeven ophetdisplay. MR.SNO Yo The Train Where do If that's Countries Groepsnamen Bestandsnamen 2 Drukop +of –omeengroep teselecteren. 3 Schuifhetkeuzehendeltjebestand teselecteren.naar/omeen bestandteselecteren. 16NL
CD-gegevensophet 4 Drukopophetkeuzehendeltje. displaycontroleren Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. UkuntCD-gegevenscontrolerenophet displayvandespeler. Hetzoekenannuleren AfhankelijkvanwaaruuwCD-speler Drukop/CHARGEopdeCD-speler. hebtgekocht,isdestandaardtaalmogelijk niet"ENGLISH".Wijzigindiennodigde Zoekeninweergegeven instellingvoorLANGUAGE(taal)(pagina groepen/bestanden 27). (ListView) AlsueenMP3-CDafspeeltwaaropbestanden Ukunteentrack/bestandzoekendoorhet meteenID3-tagstaan,wordtinformatie Afspelen indelingstypevandemuziekbronendenamen hieroverweergegeven.(AlsergeenID3- vangroepenenbestandentecontroleren. taggegevenszijn,wordtdebestands-of groepsnaamweergegeven.)(pagina5) 1 DrukherhaaldelijkopSEARCH. Opmerkingen • OpdezespelerkunnendetekensA-Z,a-z,0-9, en_wordenweergegeven. • Voordatdespelereenbestandafspeelt,leest dezeeerstallegegevensoverdebestandenen groepen(ofmappen)opdeCD.Ophetdisplay wordt"Reading"weergegeven.Afhankelijkvan AlsueenCDafspeeltwaaropgemengde deinhoudvandeCDkanhetenigetijdduren geluidsgegevensstaanopgenomen: voordathetlezenisvoltooid. Hetvensterwaarinuhetindelingstype • Alshetbestandnietbijeengroephoort,wordt kuntselecteren,zoals"ATRAC"en "MP3ROOT"weergegevenophetdisplay. "MP3",wordteerstweergegeven. Vervolg Drukopophetkeuzehendeltje. 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeengroepteselecterenendruk op. 3 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenbestandteselecteren. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetgeselecteerdebestandwordt afgespeeld. Terugkerennaarhetvorigescherm Drukopof –opdeCD-speler. Hetzoekenannuleren Drukop/CHARGEopdeCD-speler. 17NL
GegevensophetdisplayvandeCD-speler ATRAC-CD/MP3-CD controleren Groepsnaam3),artiestennaam3), bestandsnaam,bestandsnummer,verstreken DrukherhaaldelijkopDSPL/MENUopde speelduur speler. Audio-CD Tracknummer,verstrekenspeelduur (Albumnaam,artiestnaam,tracknaam)1) CODEC-informatie4),totaalaantalbestanden, totaalaantalgroepen,bestandsnummer, resterendetijdvanhethuidigebestand TotaalaantaltracksopdeCD,totaleafspeel- tijdvandeCD,aantalresterendetracks2), resterendetijdopdeCD2) FileView-scherm FileView-scherm 1)Alsueenaudio-CDmettekstgegevenszoals CD-TEXTafspeelt,wordendezegegevenstussen haakjesweergegeven. 2)Gegevenswordenalleenweergegevenbij normaalafspelen. 3)Tijdenshetafspelenwordtde"artiestnaam" nietweergegevenalsdeschijfgeenID3- taggegevensbevat.Alsereenlijstmet groepsnamen/bestandsnamenwordtweergegeven ophetdisplay,wordende"artiestnaam"en "groepsnaam"nietweergegeven. 4)Debitsnelheidenaftastfrequentiesworden weergegeven.AlseenMP3-bestandmetvariabele bitsnelheidwordtafgespeeld,wordtophet display"VBR"weergegeveninplaatsvaneen bitsnelheid.Ditgebeurtnietaltijdmeteen,maar somsookhalverwegehetafspelen. 18NL
Afspeeloptieswijzigen 5 Als"REPEAT"wordtweergegeven, selecteertu"ON"of"OFF"endrukt (PLAYMODE) uopophetkeuzehendeltje. Erstaanverschillendeafspeeloptiestotuw beschikking.Ukuntbijvoorbeeldnummers waarnaaruwiltluisterenselecterenen nummersinuwfavorietevolgordeafspelen. Ziepagina20voormeerinformatieover afspeelopties. Uhebttevensdemogelijkheidnummers Terugkerennaarnormaalafspelen SelecteeropdeCD-speler"ALL"inhet Afspelen herhaaldelijkaftespelen(repeatplay, PLAYMODEmenu. pagina22). Vervolg 1 DrukopDSPL/MENUopde spelertothetmenuschermwordt weergegeven. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ om" PLAYMODE"teselecteren endrukop. 3 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ omdeafspeeloptieteselecteren. Destandaardinstellingis"ALL"(Normal Play). 4 Drukopophetkeuzehendeltje. 19NL
Afspeelopties(PLAYMODE) DisplayopdeCD-speler Uitleg ALL AlletracksopdeCDwordenafgespeeldopvolgordevan (normaalafspelen) tracknummer. VoordeATRAC-CD/MP3-CDisdeafspeelvolgordeafhankelijk vandeinstellingvande"PLAYORDER"inhetmenuOPTION. GROUP Alletracksindegeselecteerdegroepofallegroepenworden (groepafspelen) afgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina21). 1 Dehuidigetrackwordteenmaalafgespeeld. (ééntrackafspelen) SHUFFLE AlletracksopdeCDwordenafgespeeldinwillekeurigevolgorde. (willekeurigafspelen) GROUPSHUFFLE Alletracksindegeselecteerdegroepwordeninwillekeurige (groepwillekeurigafspelen) volgordeafgespeeld(alleenATRAC-CD/MP3-CD)(pagina21). BOOKMARK TrackswaaraanBookmarkszijntoegevoegd,wordenafgespeeld. (bladwijzerafspelen) HetafspelenvantracksmetBookmarksbegintopvolgordevan tracknummer,nietindevolgordedieuaandeBookmarkshebt toegevoegd(pagina21). PLAYLIST Tracksindegeselecteerdem3u-afspeellijst*wordenafgespeeld (m3u-afspeellijstafspelen) (alleenMP3-CD)(pagina21). AUTORANKING DetracksopdeCDdieuhetvaaksthebtafgespeeld,worden (meestafgespeeldetracks afgespeeldvantiennaaréén. afspelen) RANKINGSHUF Maximaal32tracksdiedespelerautomatischheeftopgeslagen (meestafgespeeldetracks alsdemeestafgespeeldetrackswordenafgespeeldinwillekeurige willekeurigafspelen) volgorde. PROGRAM Maximaal64trackswordenafgespeeldinuwfavorietevolgorde (programmaafspelen) (pagina22). INTRO Vanalletracksdienadehuidigetrackwordenafgespeeld,worden (introafspelen) ongeveerdeeerste10secondenafgespeeld. * Eenm3u-afspeellijstiseenbestandwaarineenMP3-afspeelvolgordeisgecodeerd.Alsudefunctie voorafspeellijstenwiltgebruiken,dientuMP3-bestandenoptenemenopeenCD-R/CD-RWmet coderingssoftwarediedem3u-indelingondersteunt. Ukuntdebovenste8lijsten(weergegevenopbestandsnaam)opuwschermopdeCD-spelerafspelen. 20NL
Groepenafspelen 5 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ om"BOOKMARK"teselecterenen 1 Voerstappen1en2van drukop. "Afspeeloptieswijzigen(PLAY MODE)"uit(pagina19). Bookmarkswissen Selecteerbijstap3"GROUP"of Draaihetkeuzehendeltjenaarom "GROUPSHUFFLE"endrukophet “BOOKMARK”teselecterenendrukop . keuzehendeltjeop. Opmerkingen 2 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ • AlsuBookmarkswilttoevoegenaantracksop eenelfdeCD(opeenzesdeCDbijhetafspelen omeengroepteselecteren. Afspelen vanATRAC-CD’s/MP3-CD’s),wordende BookmarksvandeCDdieuheteersthebt 3 Drukophetkeuzehendeltje afgespeeld,gewist. • AlleBookmarksdieinhetgeheugen 2secondenoflangerin. zijnopgeslagenwordengewistalsude voedingsbronnenverwijdert,ofalsdespelerblijft 4 Als"REPEAT"wordtweergegeven, afspelenopdeoplaadbarebatterijterwijl"Low selecteertu"ON"of"OFF"endrukt Battery"wordtweergegeven,enudebatterijniet uopophetkeuzehendeltje. verwisselt. Opmerking Uwfavorieteafspeellijsten Alsdegroepgeentracksbevat,wordt"Invalid"op afspelen(m3uplaylistplay) hetdisplayweergegeven. Uwfavorietetracks 1 Selecteer"PLAYLIST"instap3 van"Afspeeloptieswijzigen(PLAY afspelen(Bookmarkplay) MODE)"opdeCD-speler(pagina 19). 1 Tijdenshetafspelenvandetrack waaraanuaanBookmarkwilt toevoegen,druktuopophet 2 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenafspeellijstteselecteren. keuzehendeltjetot langzaam knippert. 3 Drukopophetkeuzehendeltje. 2 AlsueenBookmarkwilttoevoegen Vervolg aantweeofmeertracks,herhaaltu stap1. UkuntBookmarkstoevoegenaan maximaal10audio-CD’s(tot99tracksop elkeCD)enmaximaal5ATRAC-CD’s/ MP3-CD’s(tot999tracksopelkeCD). 3 DrukopDSPL/MENUtothet menuschermwordtweergegeven. 4 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ om"PLAYMODE"teselecterenen drukop. 21NL
Tracks in uw favoriete PGMplayannuleren volgorde afspelen Drukop/CHARGEopdeCD-speler. (PGM play) Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat play) 1 Alsdespelerisgestopt,selecteert Selecteer"ON"instap5van"Afspeelopties u"PROGRAM"instap3bijde procedure"Afspeeloptieswijzigen wijzigen(PLAYMODE)"(pagina19). (PLAYMODE)"(pagina19)van Degeselecteerdeafspeeloptiewordtherhaald. despelerendruktuopophet keuzehendeltje. Terugkerennaarnormaalafspelen Selecteer"OFF"opdeCD-speler. 2 Beweeghetkeuzehendeltjenaar /omdetracksteselecterenen houdingedrukttothetdisplay wordtgewijzigd. AlsueenATRAC-CD/MP3-CDafspeelt: Ukuntookeentrackinanderegroep selecterendoorop +of –te drukken. 3 Herhaalstap2omtracksinuw favorietevolgordeteselecteren. Ukuntmaximaal64tracksselecteren. Alsude64etrackhebtingevoerd, wordthettracknummer(audio-CD)of bestand(ATRAC-CD/MP3-CD) datuheteersthebtgeselecteerdophet displayweergegeven. Alsu65tracksofmeerselecteert,worden detracksdieheteerstzijngeselecteerd eenvooreengewist. 4 Drukopophetkeuzehendeltje. Hetafspelenbegintindegeselecteerde volgorde. Hetprogrammacontroleren 1 Alsdespelerisgestopt,selecteertu "PROGRAM"instap3bijdeprocedure "Afspeeloptieswijzigen(PLAYMODE)" (pagina19)vandespelerenhoudtu ophetkeuzehendeltjeingedrukttot hetdisplaywordtgewijzigd. 2 Alsuopdespeleringedrukthoudt, wordendetracksindeafspeelvolgorde weergegeven. 22NL
Geluidskwaliteit 2 Drukminimaal2secondenop ofomhetfrequentiebereikte wijzigen selecteren. Ziepagina25voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinSOUND. Degeluidskwaliteit selecteren SOUND Ukuntde"EQUALIZER"en/of "Low"wordteerstweergegeven. "CLEARBASS"instellen.Alsubeide Erzijndriefrequentiebereiken;"Low" Afspelen tegelijkinstelt,kuntumeervandelage (lagetonen),"Mid"(middelhogetonen)en tonengenieten,metdedoorugewenste "High"(hogetonen). geluidskwaliteit. 3 Drukherhaaldelijkopofom 1 DrukopDSPL/MENUopde devormvandegolfteselecteren. spelertothetmenuschermwordt Inhetgeheugenzijnvoorelk weergegeven. frequentiebereikdrievormenopgeslagen. 2 Draaihetkeuzehendeltjenaar " " / om SOUND teselecterenen drukop. SOUND Frequentiebereik 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omhetgeluidsvolumeteselecteren. 3 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ Hetgeluidsvolumekaninzevenniveaus omhetitemteselecterendatuwilt wordenaangepast. instellenendrukop. Geluidsvolume 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenoptieteselecterenendruk op. SOUND Geluidskwaliteit aanpassen Ukuntdegeluidskwaliteitvoorelk 5 Herhaalstap2t/m4omdeoverige frequentiebereikapartinstellenendevorm tweefrequentiebereikenaante vandegolfophetdisplaycontroleren. passenendrukvervolgensop ophetkeuzehendeltje. 1 Selecteer"EQUALIZER"instap3 Vervolg en"CUSTOM"instap4van despelerbedieningvoor"De geluidskwaliteitselecteren" (pagina23). 23NL
Terugkerennaarhetvorigescherm Drukop/CHARGEopdeCD-speler. Deaanpassingsbewerkingannuleren Drukminimaal2secondenop/CHARGE opdeCD-speler. Opmerkingen • Alsuwgeluidwordtverstoorddooruw geluidsinstellingenalsuhetvolumeverhoogt, verlaagtuhetvolume. • Alsueenverschilmeenttehorenin geluidsvolumetussendegeluidsinstelling "CUSTOM"enanderegeluidsinstellingen,pastu hetvolumenaareigenvoorkeuraan. 24NL
ItemsinSOUND Drukop/CHARGEopdeCD-speleromnaarhetvorigeschermterugtekeren.Drukminimaal2 secondenop/CHARGEopdeCD-speleralsudeinstelbewerkingwiltannuleren. Item Opties(:standaardinstelling) EQUALIZER OFF Normalegeluidskwaliteit (Equalizer-instelling) SOFT Voorvocaleopnamen,benadruktmiddelhogetonen ACTIVE Levendiggeluid,benadrukthogeenlagetonen HEAVY Krachtiggeluid,benadrukthogeenlagetonennogmeerdan ACTIVE-geluid Afspelen CUSTOM Aangepastgeluid(ziepagina23voormeerinformatie) CLEARBASS OFF Normalegeluidskwaliteit. (Basgeluidsinstelling) 1 Extrabasgeluid. 2 Benadruktbasgeluidmeerdan1. 3 Benadruktbasgeluidmeerdan2. Opmerking AlsudeinstellingvanhetitemEQUALIZERwijzigtnadatuhetitemCLEARBASShebtingesteld,krijgtde instellingvanhetitemEQUALIZERprioriteit. AlsuzowelhetitemEQUALIZERalshetitemCLEARBASSinstelt,dientuditeersttedoenvoorhetitem EQUALIZER. Vervolg 25NL
Optioneleinstellingen wijzigen Ziepagina27voormeerinformatieover deinstellingenvanitemsinOPTION. Verschillendefuncties instellen Ukuntverschillendefunctiesinstellen,zoals demenutaalendeafspeelvolgordevande groepen/bestanden. 1 DrukopDSPL/MENUopde spelertothetmenuschermwordt weergegeven. 2 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ om" OPTION"teselecterenen drukop. 3 Draaihetkeuzehendeltjenaar/ omhetitemteselecterendatuwilt instellenendrukop. 4 Schuifhetkeuzehendeltjenaar/ omeenoptieteselecterenendruk op. Herhaalstap4alsu"LANGUAGE"of "PLAYORDER"instelt. 26NL
ItemsinOPTION Drukop/CHARGEopdeCD-speleromnaarhetvorigeschermterugtekeren.Drukminimaal2 secondenop/CHARGEopdeCD-speleralsudeinstelbewerkingwiltannuleren. Items Opties(:standaardinstellingen) LANGUAGE MENU ENGLISH Selecteerdetaalvoormenutekst, (Taalvoormenu, FRENCH waarschuwingsberichten,enz. enz.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE Afspelen RUSSIAN SPANISH TEXT1) AUTO SelecteerdetaalvoorCD-TEXT,ID3-tag, enz. ENGLISH Alsu"AUTO"selecteert,kuntudetekstin FRENCH devolgendetaallezen. GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1) 1 Beschermingtegenoverslaanvangeluidenhoogwaardig (Omoverslaanvan CD-geluidleveren. geluidtevoorkomen) 2 Beterebeschermingtegenoverslaanvangeluid. AVLS2) OFF Hetvolumewordtaangepastzonderhetvolumeniveaute (Volumebeperking) beperken. ON Hetmaximumvolumewordtbeperktomuwgehoorte beschermen. TIMER OFF Detimerwerktniet. (Off-timer) ON 1-99min. wordtweergegevenopdespeler.Ukunt deresterendeafspeeltijdcontrolerendoor dezeoptieteselecterentijdenshetafspelen. Draaiherhaaldelijkdebedieningsknop VOL+/–opdeafstandsbedieningomdetijd met5minutenteverlengenofverkorten,of blijfaandebedieningsknopdraaienomde tijdmet1minuutteverlengenofverkorten. Destandaardinstellingis"10min". AUDIOOUT1) HEADPHONE Selecteerdezeoptiealsudemeegeleverdekoptelefoonof (Externeaudio- oortelefoonaansluit. uitgang) LINEOUT Selecteerdezeoptiealsuandereapparaten,zoalsactieve luidsprekers,aansluitmeteenaudiokabel(pagina29). Vervolg 27NL
Items Opties(:standaardinstellingen) BEEP ON Erklinkteenpieptoonalsudespelerbedient. (Bedieningsgeluid) OFF Depieptoonisuitgeschakeld. SEAMLESS1)3) OFF DeCDwordtafgespeeldzoalsdezeopdeschijfisopgenomen, (Trackscontinu inclusiefpauzetussendetracks. afspelen) ON DeCDwordtafgespeeldzonderpauzetussendetracks. POWERSAVE OFF HetdisplayopdeCD-spelerwordtongeveer10seconden (HetOPERATION verlichtengaatdaarnauit.HetOPERATIONlampjeopdespeler lampjeopde blijftbranden. speler)1) 1 HetdisplayopdeCD-spelerwordtnietverlicht. 2 HetdisplayopdeCD-spelerwordtnietverlicht.Daarnaast hebbendeinstellingenvoorSOUNDgeeneffect. PLAYORDER TRACK NORMAL Speeldemuziekbronafinvolgordevan (Afspeelvolgorde)1) opname. ID3tagTNO Speeldemuziekbronafinvolgordevan ID3-tagnummer. FILENAME Speeldemuziekbronafindealfabetische volgordevandebestandsnamen. GROUP OFF Speeldemuziekbronafinvolgordevan opname. ON Speeldemuziekbronafinvolgordevan groepsnaam. CD-EXTRA1)4) OFF SteluwCDinop"OFF"zolanguuwCDnormaalkuntafspelen. (Afspelenop ON AlsuuwCD-Extranietkuntafspelen,dansteltudezeinop schijfindeling) "ON".UkuntuwCDnuafspelen. 1)Ukuntditalleeninstellenalsdespelerisgestopt. 2)AVLSiseenafkortingvanAutomaticVolumeLimiterSystem. 3)DezefunctiewerktalleenbijATRAC-CD’s. 4)Dezefunctiewerktalleenbijaudio-CD’senCD-Extra-CD’s. Opmerkingen • Zelfsals"G-PROTECTION"isingesteldop"2",kanhetgeluidoverslaan: –alsdeCD-spelersterkerecontinueschokkenontvangtdanverwacht, –alseenvuileCDofCDmetkrassenwordtafgespeeld,of –alseenCD-R/CD-RWvanslechtekwaliteitwordtafgespeeldofereenprobleemismethetoriginele opnameapparaatofdeoriginelePC-software. • Zelfsals"SEAMLESS"isingesteldop"ON"wordendetracksmogelijknietcontinuafgespeeld,afhankelijk vandemanierwaaropdebronmuziekisopgenomen. 28NL
Aangeslotenapparaat Instelling Andereapparaten Koptelefoon HEADPHONE aansluiten Apparaataangesloten LINEOUT metaansluitkabel UkuntnaarCD’sluisterenviaeen stereosysteemenCD’sopnemenopeen Alsueenanderapparaataansluit,steltudit MiniDiscofcassettebandje.Raadpleegde inop"LINEOUT".Bijdeinstelling"LINE instructiehandleidingbijhetapparaatdatu OUT"kanhetvolumenietwordenaangepast wiltaansluiten. metdespelerofafstandsbedieningenwerkt Zorgdatualleapparatenuitschakeltvoordat degeluidsfunctieniet. udeapparatenaansluitendeinstellingen Opmerkingen Afspelen wijzigtvolgensdeonderstaandetoelichting. • VoordatueenCDafspeelt,dientuhetvolume vanhetaangeslotenapparaatteverlagenom schadeaandeaangeslotenluidsprekerte voorkomen. • Gebruikdenetspanningsadapteralsuwilt opnemen.Alsualsvoedingsbroneenoplaadbare ofdrogebatterijgebruikt,kanhetgebeurendat Naar dezemiddenindeopnamevolledigleegis. (koptelefoon)/ LINEOUT • AlsuCD-geluidvanhogekwaliteitwilt opnemen,steltu"G-PROTECTION"inop"1"in hetmenuOPTION. Aansluitkabel (ministekker,niet meegeleverd) Links(wit) Rechts(rood) Stereocassetterecorder, radiocassetterecorder, enzovoort "LINEOUT"of"HEADPHONE" knippertgedurendeongeveer5seconden ophetdisplayvandespelerwanneereen aansluitkabelwordtaangesloten. Udientdeinstellingvoor"AUDIOOUT" inhetmenuOPTIONtewijzigen,zodathet geluidwordtuitgevoerdnaarhetaangesloten apparaat.Deinstellingenvan"AUDIO OUT"wordenhieronderweergegeven. Oppagina26,27leestuhoeudeze instellingenkuntopgeven. 29NL
Aanvullendeinformatie Storingenverhelpen Alseenprobleemzichblijftvoordoennadatudeonderstaandepuntenhebtgecontroleerd, raadpleegdandedichtstbijzijndeSony-dealer. Voeding Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deoplaadbarebatterijkanniet Deoplaadbarebatterijisnietinhetbatterijcompartiment wordenopgeladen. geplaatst.Plaatsdeoplaadbarebatterij(pagina11). DeCDwordtafgespeeld.SchakeldeCD-speleruit(pagina14). Drukop/CHARGEalsdeCD-spelerisgestopt. Uhebtopopdeafstandsbedieninggedrukt.Drukop /CHARGEopdeCD-speler. Geluid Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetvolumewordtnietverhoogd, "AVLS"isingesteldop"ON"Steldezeoptieinop"OFF" zelfsnietalsudebedieningsknop (pagina27). voorVOL+/–opde "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Steldezeoptiein afstandsbedieningherhaaldelijkin op"HEADPHONE"(pagina27). derichtingvande+beweegt(zelfs nietalsuhetkeuzehendeltjeeen aantalmalennaarVOL+beweegt opdespeler). Uhoortgeengeluidofruis. Sluitdestekkervandekoptelefoon/oortelefoongoedaan. Destekkerszijnvuil.Maakdestekkersvandekoptelefoon/ oortelefoonperiodiekschoonmeteenzachtedrogedoek. Hetvolumekannietworden "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Pashetvolume aangepast. aanmetdevolumeregelingvanhetaangeslotenapparaat,of stel"AUDIOOUT"inop"HEADPHONE"(pagina29). DeCDmaakteenritselendgeluid. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Alsdespelerwordtgebruiktmet "AUDIOOUT"isingesteldop"LINEOUT".Pashetvolume eenaangeslotenstereosysteemis vanhetaangeslotenapparaataan(pagina29). hetgeluidvervormdofvertoontde "AUDIOOUT"isingesteldop"HEADPHONE".Pashet spelerruis. volumevandespeleraan(pagina29). EQUALIZERkannietworden "POWERSAVE"isingesteldop"2"(pagina28). ingesteld. 30NL
Bediening/Afspelen Probleem Oorzaaken/ofoplossing Deafspeeltijdistekort.DeCD Controleerofueenalkalinebatterijgebruiktengeen speeltnietaf. mangaanbatterij. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina11). Probeerdebatterijverschillendemalenopteladenente ontladen(pagina11). Bepaaldetrackskunnenniet Uhebtgeprobeerdbestandenaftespelendiezijnopgeslagenineen wordenafgespeeld. indelingdienietcompatibelismetdezespeler(pagina5). Wijzigdeinstellingvan"CD-EXTRA"inhetmenuOPTION. UkuntuwCDnuafspelen(pagina28). Ophetdisplaywordt"LowBattery" Deoplaadbarebatterijisvolledigleeg.Laaddebatterijop weergegevenendeCDspeelt (pagina11). nietaf. VervangdedrogebatterijdooreennieuwealkalinebatterijLR6 (AA-formaat)(pagina11). Ophetdisplaywordt"HiDCin" Erwordteennetspanningsadaptermeteengrotervermogen Aanvullendeinformatie weergegeven. dandemeegeleverdeofaanbevolenadaptergebruikt.Gebruik alleendemeegeleverdenetspanningsadapterofdebatterijkabel voorindeautodiewordtaanbevolenin"Optionele accessoires"(pagina34). DeCDspeeltnietafofop DeCDisvuilofdefect.MaakdeCDschoonofvervangdeze. hetdisplaywordt"NoDisc" ControleerofdeCDmethetetiketnaarbovenisgeplaatst weergegevenwanneereenCDin (pagina14). despelerwordtgeplaatst. Erisvochtindecamcordergecondenseerd.Laatdespeler enkeleurenliggentotdathetvochtisverdampt. Doedeklepvanhetbatterijcompartimentstevigdicht (pagina11). Controleerofdebatterijgoedisgeplaatst(pagina11). Sluitdenetspanningsadaptergoedaanopeenstopcontact (pagina13). Drukopopdeafstandsbediening(drukopdespelerop ophetkeuzehendeltje)nadaterminstenseensecondeis verstrekennadatdenetspanningsadapterisaangesloten. DeCD-R/CD-RWindespelerisleeg. EriseenprobleemmetdekwaliteitvandeCD-R/CD-RW, hetopnameapparaatofdePC-software. HetOPERATION-lampjeopde Detoetsenzijnvergrendeld.SchuifdeHOLD-schakelaarterug spelerknippertalsuopeentoets (pagina16). druktendeCDspeeltnietaf. Vervolg 31NL
Probleem Oorzaaken/ofoplossing Hetafspelenbegintvanafhetpunt Deresume-functieisactief.Alsuwiltafspelenvanafde waarubentopgehouden(resume- eerstetrack,houdtuopdeafstandsbedieningingedrukt functie). terwijldespelerisgestopt(opdespelerhoudtuop hetkeuzehendeltjeingedrukt)totdatdeeerstetrackwordt afgespeeldofopentudeklepvandespeler(page15).U kuntookallevoedingsbronnenverwijderenenvervolgensde batterijopnieuwplaatsenofdenetspanningsadapteropnieuw aansluiten. Tijdenshetafspelenvaneen DezespelerisontworpenomhetdraaienvaneenATRAC-CDof ATRAC-CDofMP3-CDdraaitde MP3-CDtestoppentijdenshetafspelen,omzohetstroomverbruik CDniet,maarhetgeluidklinkt teverminderen.Ditisgeenstoringopdespeler. normaal. "NoFile"wordtophetdisplay ErstaangeenATRAC3plus-/MP3-bestandenopdeCD-R/CD-RW. weergegevennadatuopde ErwordteenlegeCD-R/CD-RWgebruikt. afstandsbedieningop hebt DeCDisvuil. gedrukt(ofopdespeleropop hetkeuzehendeltje)ofwanneerhet dekselvandespelerisgesloten. HetLCD-schermwordtmoeilijk UgebruiktuwCD-spelerbijhogetemperaturen(boven40°C) leesbaaroflangzamer. oflagetemperaturen(onder0°C).Bijkamertemperatuurkeert hetdisplayterugnaarnormaal. knippertsnelophetdisplayvan DeCD-spelerisindevoorbereidingsfasevanhetafspelenvan deafstandsbedieningenukunthet gemarkeerdetracks.WijzigdePLAYMODE-instellingnaar beginvandetrackofeenbepaald "ALL"(pagina20). puntindetracknietbepalen. Uhebt"BOOKMARK"niet Alsueenandereoptiedan"BOOKMARK"hebtgeselecteerd, geselecteerd,maar (Bookmark) knippert (Bookmark). knipperttoch. Hetafspelenisplotselinggestopt. Deoff-timerisingesteld.Wijzigdeinstellingvan"TIMER" naar"OFF"(pagina27). Deoplaadbarebatterijofdedrogebatterijisvolledigleeg. Laaddeoplaadbarebatterijop(pagina11)ofvervangde drogebatterijdooreenalkalinebatterijLR6(AA-formaat) (pagina11). Ukuntdespelernietgebruiken Ofditgebeurt,isafhankelijkvandeCDdieugebruikt. enerverschijnteenreeksvan8 Verwijderallevoedingsbronnenenplaatsvervolgensdebatterij getallenoflettersophetdisplay ofsluitdenetspanningsadapterweeraan.Probeernogmaalsde vandeCD-speler. spelertebedienen.Blijfthetprobleemaanhouden,raadpleeg danuwdichtstbijzijndeSony-dealer. Overige Probleem Oorzaaken/ofoplossing AlsudeklepvandeCD-speler DespelerleestdeinformatieopdeCD.Ditisgeenstoring. sluit,begintdeCDtedraaien. UkuntdeCD-spelerniet Detoetsenopdespelerwordenperongelukingedrukt goedbedienenmetde gehouden. afstandsbediening. Deafstandsbedieningisnietgoedaangesloten. 32NL
Onderhoud Technischegegevens Debehuizingreinigen Systeem Gebruikeenzachtedoekdielichtis DigitaalaudiosysteemCompactDisc bevochtigdmetwaterofeenoplossingmet Laserdiode-eigenschappen eenmildschoonmaakmiddel.Gebruikgeen Materiaal:GaAlAs alcohol,benzineofthinner. Golflengte:λ=770-800nm Emissieduur:continu Laseruitgangsvermogen:minderdan44,6µW (Dezewaardevoorhetuitgangsvermogenis gemetenopeenafstandvan200mmvanhet lensoppervlakvanhetoptischeblokmeteen openingvan7mm.) D/A-conversie Regelingvoor1-bitskwartstijdveranderingen Weergavefrequentie 20-20000Hz+1 –2dB(meetwaardeconformJEITA) Aanvullendeinformatie Uitgang(bijingangsniveauvan3V) Lijnuitgang(stereoministekker) Uitgangsniveau0,7Vrmsbij47kΩ Aanbevolenbelastingimpedantie10kΩ Koptelefoon(stereoministekker) Ongeveer5mW+ongeveer5mWbij16Ω (Ongeveer1,5mW+ongeveer1,5mWbij16Ω)* *VoorklanteninEuropa Voeding • OplaadbareSony-batterijNH-7WMAA: 1,2VDC×1 • LR6-batterij(AA-formaat)1,5VDC×1 • Netspanningsadapter(DCIN-aansluitingvan3V): 220V,50Hz(ModelvoorChina) 120V,60Hz(ModelvoorMexico) Bedrijfstemperatuur 5°C-35°C Afmetingen(b/h/d)(exclusiefuitstekendedelen enbediening) Ongeveer129×29,6×140,8mm Gewicht(exclusiefaccessoires) Ongeveer170g OctrooienindeVerenigdeStateneninanderelanden vallenonderdelicentievanDolbyLaboratories. Wijzigingeninontwerpentechnischegegevens voorbehoudenzondervoorafgaandekennisgeving. 33NL
Optioneleaccessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actiefluidsprekersysteem SRS-Z1 SRS-Z30 Aansluitkabelvoorinde DCC-E345 auto Batterijkabelmet DCC-E34CP aansluitsetvoorindeauto Aansluitsetvoorindeauto CPA-9C Aansluitkabel RK-G129 RK-G136 Oortelefoon(behalvevoor MDR-EX71SL klanteninFrankrijk) MDR-J20SP Oortelefoon(voorde MDR-E808SP klanteninFrankrijk) *Despecificatiesvoornetspanningsadapterszijn afhankelijkvanhetgebied.Controleeruwlokale voltageendevormvandestekkervoordatutot aankoopovergaat. Hetismogelijkdatuwleverancierenkelevan degenoemdeaccessoiresnietkanleveren. Raadpleeguwleveranciervooruitgebreide informatieoverdeaccessoiresdieinuw land/regioverkrijgbaarzijn. 34NL
Register Symbolen I (Batterij) 11,12 ID3-tag 17 (BOOKMARK) 20,21 INTRO 20 (schijf) 14 L 1 20 LANGUAGE 27 (Timer) 27 Levensduurvandebatterij 13 A LINEOUT 27,29 ACTIVE 25 ListView 17 Afspelen 15 M Afstandsbediening 8 m3uplaylistplay 21 ALL 20 MENU 27 ATRAC-CD 5 Mix-ModeCD 5 ATRAC3plus 5 MP3-CD 5 AUDIOOUT 27,29 Aanvullendeinformatie AUTORANKING 20 N AVLS 27 Netspanningsadapter 8 B O Batterijhouder 8 Oortelefoon 8 BEEP 28 Oplaadbarebatterij 8 BOOKMARK 20,21 OPTION 27 Optioneleaccessoires 34 C CD-DA-indeling 5 P CD-Extra 5 Pauzeren 15 CD-EXTRA 28 PLAYLIST 20 CD-ROM(SonicStage) 8 PLAYMODE 19,20 CD-TEXT 18 PLAYORDER 28 CLEARBASS 23,25 POWERSAVE 28 CUSTOM 23,25 PROGRAM 20,22 D R Dekselbatterijcompartiment 11 RANKINGSHUF 20 DisplayvanCD-speler 10 Repeatplay 22 E S EQUALIZER 23,25 SEAMLESS 28 SHUFFLE 20 F SOFT 25 FileView 16 SonicStage 4 G SOUND 25 G-PROTECTION 27 Stoppen 15 Groep 6 T GROUP 21,28 TEXT 27 GROUPSHUFFLE 20,21 TIMER 27 H TRACK 28 HEADPHONE 27,29 Z HEAVY 25 Zoeken 15 HOLD-functie 16 35NL
VORSICHT ACHTUNG • UNSICHTBARELASER-STRAHLUNG UmFeuergefahrunddieGefahr BEIGEÖFFNETEMGEHÄUSE. eineselektrischenSchlags • NICHTINDENLASER-STRAHL zuvermeiden,setzenSie SCHAUENODERDIREKTMIT dasGerätwederRegennoch OPTISCHENINSTRUMENTEN sonstigerFeuchtigkeitaus. ANSEHEN. • KLASSE1M:UNSICHTBARE StellenSiedasGerätnichtinein LASERSTRAHLUNGBEI geschlossenesRegalodereinen GEÖFFNETEMGEHÄUSE. geschlossenenSchrank. • NICHTDIREKTMITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN. AchtenSiedarauf,dassdie VentilationsöffnungendesGerätsnichtdurch DieGültigkeitdesCE-Zeichensbeschränkt einTuch,Vorhängeusw.blockiertwerden,da sichausschließlichaufdieLänder,indenen sonstFeuergefahrbesteht.StellenSieauch esgesetzlicherforderlichist,vorallemim keinebrennendenKerzenaufdasGerät. EWR(europäischenWirtschaftsraum). UmFeuergefahrunddieGefahreines Entsorgungvon elektrischenSchlagszuvermeiden,stellen gebrauchtenelektrischen SiekeineGefäßemitFlüssigkeitendarin, undelektronischen wiez.B.Vasen,aufdasGerät. Geräten(Anzuwenden indenLändern IneinigenLänderngeltenunterUmständen derEuropäischen spezielleVorschriftenzurEntsorgungder Unionundanderen Batterien/Akkus,mitdenendiesesProdukt europäischenLändern betriebenwird.NähereInformationen miteinemseparaten erhaltenSiebeispielsweisebeider Sammelsystemfürdiese Stadtverwaltung. Geräte) DasSymbolaufdemProduktoderseiner Verpackungweistdaraufhin,dassdieses FürKundeninDeutschland ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfall Entsorgungshinweis:BittewerfenSienur zubehandelnist,sondernaneiner entladeneBatterienindieSammelboxen AnnahmestellefürdasRecyclingvon beimHandeloderdenKommunen.Entladen elektrischenundelektronischenGeräten sindBatterieninderRegeldann,wenndas abgegebenwerdenmuss.DurchIhren Gerätabschaltetundsignalisiert„Batterie BeitragzumkorrektenEntsorgendieses leer“odernachlängererGebrauchsdauer ProduktsschützenSiedieUmweltunddie derBatterien„nichtmehreinwandfrei GesundheitIhrerMitmenschen.Umwelt funktioniert“.Umsicherzugehen,kleben undGesundheitwerdendurchfalsches SiedieBatteriepolez.B.miteinem Entsorgengefährdet.Materialrecycling KlebestreifenabodergebenSiedie hilftdenVerbrauchvonRohstoffenzu BatterieneinzelnineinenPlastikbeutel. verringern.WeitereInformationenüber dasRecyclingdiesesProduktserhalten SievonIhrerGemeinde,denkommunalen EntsorgungsbetriebenoderdemGeschäft,in demSiedasProduktgekaufthaben. DiesgiltfürfolgendesZubehör: Ohrhörer,Fernbedienung 2DE
Inhaltsverzeichnis ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs....4 WiedergabevonTitelnineinerbestimmten WelcheCDskönnenaufdiesemCD-Player Reihenfolge(PGM-Wiedergabe).............22 wiedergegebenwerden?............................5 WiederholteWiedergabevonTiteln (Repeat-Wiedergabe)...............................22 Sicherheitsmaßnahmen........................7 Sicherheit...................................................7 ÄndernderTonqualität.......................23 AmCD-Player............................................7 AuswählenderTonqualität......................23 UmgangmitCDs........................................7 AnpassenderTonqualität.........................23 Kopf-/Ohrhörer..........................................7 SOUND-Einstellungen............................25 Ändernderoptionalen ErsteSchritte Einstellungen......................................26 EinstellenverschiedenerFunktionen........26 DE Überprüfendermitgelieferten OPTION-Einstellungen...........................27 Zubehörteile..........................................8 AnschließenandererGeräte..............29 ErläuterungenzuKomponentenund Reglern..................................................9 WeitereInformationen VorbereitenderStromquelle.............11 LadendesAkkus......................................11 Fehlerbehebung..................................30 ÜberprüfenderRestladungderBatterie...12 Pflege...................................................34 BeiVerwendungdesNetzteils.................13 TechnischeDaten...............................34 OptionalesZubehör............................35 Wiedergabe WiedergabeeinerCD..........................14 Index....................................................36 GrundlegendeWiedergabefunktionen (Wiedergabe,Stopp,Suche)....................15 IndiesemHandbuchwirddieBedienungdes SperrenderRegler(HOLD).....................16 CD-Playersbeschrieben.WeitereInformationenzur SuchenvonLieblingstiteln/ mitgeliefertenSonicStage-SoftwarefindenSieim Lieblingsdateien.................................16 „Installations-/Bedienungshandbuch“. SuchendurchAnzeigenvonGruppen (Dateiansicht)..........................................16 HinweisefürBenutzer SuchendurchAnzeigeneinerListevon ZurmitgeliefertenSoftware Gruppen/Dateien(Listenansicht).............17 JenachArtundLängedesinSonicStage angezeigtenTexteskanndiesermöglicherweise ÜberprüfenderCD-Informationen nichtkorrektimGerätangezeigtwerden.Dieskann aufdemDisplay.......................................17 folgendeGründehaben: ÄndernvonWiedergabefunktionen –DieAnzeigemöglichkeitendesangeschlossenen (PLAYMODE)......................................19 Gerätssindeingeschränkt. Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)..20 –DerPlayerfunktioniertnichtordnungsgemäß. WiedergabevonGruppen.........................21 ATRAC3plusisteinWarenzeichenderSony WiedergabevonLieblingstiteln Corporation. (Bookmark-Wiedergabe).........................21 „WALKMAN“isteineingetragenesWarenzeichen WiedergabebestimmterWiedergabelisten derSonyCorporationfürHeadphoneStereo-Produkte. (Wiedergabevon isteinWarenzeichenderSony m3u-Wiedergabelisten)...........................21 Corporation. 3DE
ErstellenIhrereigenenATRAC-CDs NebendenüblichenAudio-CDskönnenSieauchOriginal-CDs,sogenannte„ATRAC-CDs“, wiedergeben,dieSiemitdermitgeliefertenSoftwareSonicStageerstellen.MitSonicStagekönnen ca.30Audio-CDs*aufeineCD-RoderCD-RWaufgezeichnetwerden. ImFolgendenfindenSieeinenkurzenÜberblickdarüber,wieSieMusikvoneinerATRAC-CD wiedergebenkönnen. InstallierenSieSonicStageaufdemComputer. MithilfederSonicStage-SoftwarekönnenSiemitMusik, dieSievonAudio-CDsaufdenComputerheruntergeladen haben,Original-CDserstellen.InstallierenSiedie SoftwarevondermitgeliefertenCD-ROM. ATRAC-CD ErstellenSieeineATRAC-CD. WählenSieausderaufIhremComputergespeicherten MusikIhreLieblingstitelaus,undspeichernSiediese mitHilfevonSonicStageaufeinerCD-R/CD-RW. Audio-CDs, MP3-Dateien GebenSiedieTitelaufdiesemCD-Playerwieder. NunkönnenSieIhreMusikaufderOriginal-CDüberall hinmitnehmen. WeitereInformationenzurInstallationvonSonicStageundzum ErstellenvonATRAC-CDsfindenSieimmitgelieferten „Installations-/Bedienungshandbuch“. *WenndieGesamtspielzeiteinerCD(einesAlbums)ca.60Minutenbeträgt undSieaufeineCD-R/CD-RWmit700MBKapazitätmit48Kbit/sim ATRAC3plus-Formataufnehmen. 4DE
WelcheCDskönnenaufdiesemCD-Playerwiedergegeben werden? Audio-CDs: CDsimCD-DA-Format CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)istein AufnahmestandardfürAudio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimATRAC3plus-FormatkomprimierteAudiodaten unterVerwendungvonSonicStage*aufgezeichnetwurden ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)isteineAudio-Kompri- mierungstechnologie,diehoheTonqualitätbeioptimalenKomprimierungsraten gewährleistet.ATRAC3pluskannAudiodateienbei64Kbit/saufbiszu1/20ihrer ursprünglichenGrößekomprimieren. DieserCD-PlayerkannfolgendeBitratenundAbtastfrequenzenwiedergeben: Bitraten Abtastfrequenzen ATRAC3 66/105/132Kbit/s 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256Kbit/s 44,1kHz AufdiesemCD-Playerkönnenbiszu62Zeichenangezeigtwerden. MP3-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdieimMP3-FormatkomprimierteAudiodatenunter VerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStage*aufgezeichnetwurden IndernachstehendenTabellesehenSie,welcheBitratenundAbtastfrequenzendieser CD-Playerwiedergebenkann.EskönnenauchDateienmitvariablerBitrate(VBR) wiedergegebenwerden. Bitraten Abtastfrequenzen MPEG-1Layer3 32-320Kbit/s 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160Kbit/s 16/22,05/23kHz MPEG-2.5Layer3 8-160Kbit/s 8/11,025/12kHz DieserCD-PlayeristmitVersion1.0/1.1/2.2/2.3/2.4desID3-Tag-Formatskompatibel. DasID3-TagisteinFormatzumHinzufügenbestimmterInformationen(Titelname, Albumname,Interpretennameusw.)zuMP3-Dateien.AufdiesemCD-Playerkönnen biszu64ZeichenanID3-Tag-Informationenangezeigtwerden. CD-ExtraundMix-Mode-CDs: CD-Rs/CD-RWs,aufdiegleichzeitigDatenimCD-DA-FormatundDatenim CD-ROM-Formataufgezeichnetwerden* WennSieeineCDnichtwiedergebenkönnen,ändernSiedieEinstellung„CD-EXTRA“ imMenüOPTION(Seite28).GebenSienundieCDwieder. EskönnenauchATRAC-CDswiedergegebenwerden,aufdieimMP3-Formatkomprimierte AudiodatenunterVerwendungeineranderenSoftwarealsSonicStageaufgezeichnetwurden. MitSonicStagekönnenSiekeineCDsmitAudiodatenverschiedenerFormateerstellen. *SiekönnenausschließlichCDsnachISO9660,Stufe1/2undimerweitertenJoliet-Formatverwenden. Fortsetzung 5DE
Musik-CDsmitUrheberrechtsschutzcodierung MP3 Gruppe DiesesProduktistaufdieWiedergabevonCDs ausgelegt,diedemCompactDisc-Standard Datei (CD)entsprechen.Seitneuestembringen einigeSchallplattenfirmenMusik-CDsmit KopierschutztechnologienaufdenMarkt. BeachtenSiebitte,dasseinigedieserCDsnicht demCDStandardentsprechenundmitdiesem Produktmöglicherweisenichtwiedergegeben werdenkönnen. UnterschiedeinderDateistrukturvon ATRAC-CDsundMP3-CDs (MaximaleVerzeichnisebenen:8) ATRAC-CDsundMP3-CDsbestehenaus „Dateien“und„Gruppen“.Eine„Datei“ Hinweise entsprichteinem„Titel“aufeinerAudio-CD. • WennATRAC3plus-DateienundMP3-Dateien Eine„Gruppe“isteinSatzvonDateienund aufdieselbeCDaufgenommenwerden,gibtdieser CD-PlayerdieATRAC3plus-Dateienzuerstwieder. entsprichteinem„Album“. • DieWiedergabeleistungdiesesCD-Playershängt BeiMP3-CDserkenntderCD-Playereinen vonderQualitätderCDunddemZustanddes MP3-Ordnerals„Gruppe“.Dadurchkönnen Aufnahmegerätsab. ATRAC-CDsundMP3-CDsaufdiegleiche • GeeigneteZeichensindAbisZ,abisz,0bis9 Weisewiedergegebenwerden. und_(Unterstrich). • NehmenSieaufeineCD,dieATRAC3plus/MP3- AnzahlderverwendbarenGruppenund Dateienenthält,keineDateienandererFormate Dateien auf,understellenSiekeineunnötigenOrdner. • MaximaleGruppenanzahl:256 ÜberATRAC-CDs • CD-Rs/CD-RWs,dieimATRAC3plus-Format • MaximaleDateianzahl:999 bespieltwurden,könnennichtaufdemComputer wiedergegebenwerden. WiedergabereihenfolgevonATRAC-CDs ÜberMP3-CDs undMP3-CDs • FügenSiedemDateinamendieDateiendung„mp3“ BeiATRAC-CDswerdenDateienin hinzu.WennSiedieDateierweiterung„mp3“einer derReihenfolgewiedergegeben,diein anderenalseinerMP3-Dateihinzufügen,kannder SonicStagefestgelegtwurde. PlayerdieDateinichtrichtigerkennen. BeiMP3-CDshängtdieWiedergabe- • ZumKomprimiereneinerQuellefürdas reihenfolgevonderverwendetenMethode SpeichernineinerMP3-Dateiempfiehltessich, dieKomprimierungsparameterauf„44,1kHz“, beiderAufnahmevonMP3-Dateienaufdie „128kbps“und„ConstantBitRate“einzustellen. CDab.Eskannaucheine„Wiedergabeliste“ • UmmitdermaximalenKapazitätaufzunehmen, wiedergegebenwerden,dieeinebestimmte stellenSieinderSchreibsoftware„haltingof ReihenfolgezurWiedergabederMP3- writing“ein. Dateienenthält.ImfolgendenBeispiel • WennSieaufeinemleerenDatenträgeraufeinmal werdendieDateieninderReihenfolgebis biszurmaximalenKapazitätaufnehmenmöchten, wiedergegeben. stellenSie„DiscatOnce“ein. 6DE
UmgangmitCDs Sicherheitsmaßnahmen • UmVerschmutzungenderCDszu vermeiden,fassenSiediesenuramRandan. BerührenSienichtdieOberflächederCD. Sicherheit • KlebenSiekeinPapieroderKlebebandauf • SollteeinhartesObjektodereine dieCD. FlüssigkeitindenCD-Playergelangen, • SetzenSiedieCDnichtdirekter ziehenSiedasNetzkabeldesPlayers SonneneinstrahlungoderWärmequellenwie heraus,undlassenSieihndurch z.B.Heißluftkanälenaus.LassenSiedie qualifiziertesFachpersonalüberprüfen, CDnichtineineminderSonnegeparkten bevorSieihnweiterverwenden. Autoliegen. • SteckenSiekeineFremdkörperindieBuchse DCIN3V(externeStromversorgung). Kopf-/Ohrhörer AmCD-Player Verkehrssicherheit • HaltenSiedieLinseamCD-Playersauber, VerwendenSiedieKopf-/Ohrhörernicht undberührenSiesienicht.Andernfalls beimAutofahren,Radfahrenoderbeim könntedieLinsebeschädigtwerden,undder FührenandererFahrzeuge.Dieskönntezu CD-Playerfunktioniertnichtordnungsgemäß. gefährlichenVerkehrssituationenführen • Stellenbzw.legenSiekeineschweren undistinbestimmtenRegionenverboten. GegenständeaufdenCD-Player. Eskannauchgefährlichsein,denPlayerals AndernfallskönnenderCD-Playerunddie Fußgänger,insbesonderebeimÜberqueren CDbeschädigtwerden. derStraße,mithoherLautstärkezubetreiben. • BewahrenSiedenCD-Playernichtinder InmöglicherweisegefährlichenSituationen NähevonWärmequellenoderanOrten solltenSieäußerstvorsichtigseinoderdie auf,diedirekterSonneneinstrahlung, Kopf-/Ohrhörervorübergehendabnehmen. VerschmutzungdurchvielStauboderSand, Feuchtigkeit,Regenundmechanischen VermeidenvonHörschäden Erschütterungenausgesetztsindsowieauf BetreibenSiedieKopf-/Ohrhörernicht unebenenOberflächenoderinAutosmit mithoherLautstärke.Gehörspezialisten geschlossenenFenstern. warnenvorständigeroderlangeanhaltender • WennderCD-PlayerStörungendes WiedergabebeihoherLautstärke.WennSie Rundfunk-oderFernsehempfangs Ohrgeräuschewahrnehmen,verringernSie verursacht,schaltenSiedenCD-Player dieLautstärke,oderverzichtenSieganzauf aus,oderverwendenSieihningrößerer Kopf-/Ohrhörer. EntfernungvomRadiooderFernsehgerät. • CDsmitungewöhnlichenFormen(z.B. RücksichtnahmegegenüberAnderen Herz,Quadrat,Stern)könnenaufdiesem SenkenSiedieLautstärkeaufeinvernünftiges CD-Playernichtwiedergegebenwerden. Maß.DadurchkönnenSienochGeräusche BeimVersuch,solcheCDszuverwenden, vonaußenwahrnehmenundRücksichtaufdie kannderCD-Playerbeschädigtwerden. MenscheninIhrerUmgebungnehmen. VerwendenSiesolcheCDsnicht. 7DE
ErsteSchritte SoschließenSiedieOhr-/Kopfhörerandie Überprüfender Fernbedienungan mitgelieferten SchließenSiedenSteckerderOhr-/Kopfhörer festandieFernbedienungan. Zubehörteile • Netzteil •Ohrhörer •Akku •Batterietragetasche •Fernbedienung (nurfürdiesenCD-Player) • CD-ROM(SonicStage) GebenSiedieseCD-ROMnichtineinemAudio- CD-PlayereinschließlichdieserPlayerwieder. • Bedienungsanleitung(diesesBuch) • Installations-undBedienungshandbuch Hinweis VerwendenSienurdiemitgelieferteFernbedienung. DieserPlayerkannmitkeineranderen Fernbedienungbedientwerden. 8DE
Taste –(Gruppe)(Seite15,17,22) Erläuterungenzu Tasten/(Seite15,17,23) Komponentenund Taste (Gruppe)+(Seite15,17,22) Reglern Taste DSPL(Display)/MENU(Seite18, ErsteSchritte 19,21,23,26) CD-Player OPERATION-Kontrollleuchte(Betrieb) (Seite11-14,16) 1 2 3 Taste SEARCH(Seite16,17) Taste (Stopp)/CHARGE(Seite11, VOL + 15,17,22,24,25,27) . u > VOL – JogLever VOL(Lautstärke)+/–(Seite14) /(Seite17,19,21-23,26) (Wiedergabe/Pause)(Seite14,15, 4 5 67 8 17,19,21-24,26) BuchseDCIN3V(externe Stromversorgung)(Seite11,13) qs Buchse (Kopfhörer)/LINEOUT (Seite14,29) Schalter OPEN(Seite11,14) Schalter HOLD(aufderRückseitedes CD-Players)(Seite16) Befestigung Regler VOL(Lautstärke)+/– 9 q; qa (Seite14) Taste *(Wiedergabe/Pause) (Seite14-15) Fernbedienung Taste (Stopp)(Seite15) *DieseTasteverfügtübereinenTastpunkt. Fortsetzung 9DE
DisplaydesCD-Players Zeichen-Anzeige(Seite16-19,23,26) Atrac3plus/MP3-Anzeige(Seite5) CD-Anzeige(Seite14,23) Batterieanzeige(Seite11,12,23) AnzeigederWiedergabeliste Gruppenanzeige Lesezeichenanzeige(Seite21) AnzeigedesWiedergabemodus(Seite20) Timer-Anzeige(Seite27) Klanganzeige(Seite23) 10DE
Vorbereitender 3 LegenSiedenAkkubzw.die Batterieein.RichtenSiedabei Stromquelle denPolanderentsprechenden MarkierungimBatteriefachausund VerwendenSiefürdenPlayernurfolgende schließenSiedanndenDeckel,so ErsteSchritte AkkusoderBatterien. dassermiteinemKlickeneinrastet. Akku LegenSiedas -Ende LadenSiedenAkkuvorderersten zuerstein. Verwendungbzw.wennerentladenist.Laden SiedenAkkunur,wennervollständigentladen ist(imDisplaywird„LowBattery“angezeigt), umseineursprünglicheKapazitätzubewahren. • NH-7WMAA Trockenbatterie LadendesAkkus AchtenSiedarauf,dasNetzteilabzunehmen, wennSieeineTrockenbatteriebenutzen. TauschenSiedieBatteriegegeneineneue 1 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesPlayers aus,wennsieschwächerwird. anundsteckenSieesineine • LR6-AlkalibatteriederGrößeAA Netzsteckdose.DrückenSie (nichtmitgeliefert) /CHARGE,umdenLadevorgangzu starten. 1 DrückenSiedenSchalterOPENvon DerPlayerlädtdenAkku.„Charging“ beidenSeiten,umdenDeckeldes blinkt.DieOPERATION-Kontrollleuchte Playerszuöffnen. amPlayerleuchtetaufundimDisplay leuchtendieAbschnittederAnzeige (Akku)nacheinanderauf. aneineNetzsteckdose Netzteil SchalterOPEN /CHARGE 2 ÖffnenSiedenDeckeldes BatteriefachsimInnerendes Players. Anheben anDCIN3V Drücken OPERATION Deckeldes Kontrollleuchte Batteriefachs SobaldderAkkuvollständiggeladen ist,erlöschendieOPERATION- KontrollleuchteunddieAnzeige „Charging“. Fortsetzung 11DE
Hinweise HinweiszumTransportdesAkkus • LadenSiemitdiesemNetzteilnurden VerwendenSiediemitgelieferteBatterie- mitgeliefertenNH-7WMAA-Akku. tragetasche,umdenAkkuvorübermäßiger • WennSiewährenddesLadensamJogLever Wärmezuschützen.WennderAkkumit drücken,wirdderLadevorgangabgebrochenund MetallgegenständeninBerührungkommt, dieWiedergabederCDgestartet. kannesinfolgeeinesKurzschlusseszu • WennSiedasNetzteilwährendderWiedergabe Hitzeentwicklungbzw.zueinemBrand andenPlayeranschließen,wirddieWiedergabe gestoppt,undderLadevorgangbeginnt. kommen. • PlayerundAkkuerwärmensichwährenddes Ladevorgangs.Diesistungefährlich. SobringenSiedenBatteriefachdeckelan • SchließenSiedasNetzteilfestan.AchtenSie WennsichderBatteriefachdeckeldurch darauf,dassdieOPERATION-Kontrollleuchte einVersehen,eineErschütterungo.ä.löst, amPlayeraufleuchtet.Beieinernicht bringenSieihnwieinderAbbildungunten ordnungsgemäßenVerbindungwirdder gezeigtwiederan. LadevorgangoderdieWiedergabeunterbrochen. • NehmenSiedenAkkuheraus,wennderPlayer längereZeitnichtverwendetwerdensoll. SonehmenSiedenAkkubzw.dieBatterie heraus NehmenSiedenAkkubzw.dieBatteriewie inderAbbildunguntendargestelltheraus. ÜberprüfenderRestladung derBatterie DieRestladungderBatteriewirdwieinder nachfolgendenAbbildungdargestelltim Displayangezeigt.WenndieRestladungder Batteriegeringerwird,nimmtdieAnzahlder schwarzenBereicheinderAnzeigeab. HinweiszurAkkulebensdauerundzum AustauschdesAkkus „LowBattery“* WennderAkkuneuistoderlangeZeitnicht verwendetwurde,kannermöglicherweise *EinSignalertönt. nichtvollständiggeladenwerden. LadenSiedenAkkuindiesemFall,bis WennderAkkuentladenist,ladenSieihn dieOPERATION-Kontrollleuchteerlischt. bzw.tauschenSiedieTrockenbatteriegegen VerwendenSiedenAkkuanschließendso eineneueaus. langeimPlayer,biservollständigentladenist Hinweise (imDisplaywird„LowBattery“angezeigt). • DieAnzeigezeigtdenungefährenLadestatus WiederholenSiediesenVorgangmehrmals. derBatterienan.SoentsprichteinBereichnicht WenndieKapazitätdesAkkusselbstnach unbedingteinemViertelderBatterieladung. diesemVorgangnuretwaderHälfteder • JenachBetriebsbedingungenvermehrtoder normalenKapazitätentspricht,tauschenSie verringertsichdieAnzahlderBereicheinder denAkkugegeneinenneuenAkkuaus. AnzeigeentsprechenddertatsächlichenRestladung. 12DE
Akkulebensdauer1) BeiVerwendungdes Netzteils BeiVerwendungeinesNH-7WMAA-Akkus SiekönnendenPlayerauchohneBatterien (nachca.5StundenLadedauer2)) verwendenundmitNetzstrombetreiben. G-PROTECTION aneineNetzsteckdose ErsteSchritte „1“ „2“ Audio-CD 10 9 Netzteil ATRAC-CD3) 17 16 MP3-CD4) 12 11 MitLR6(SG)-AlkalibatterievonSony (hergestelltinJapan) G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD 22 20 ATRAC-CD3) 41 40 MP3-CD4) 26 25 1)GemessenerWertnachJEITA-Standard(Japan anDCIN3V OPERATION ElectronicsandInformationTechnologyIndustries Kontrollleuchte Association) UngefähreWiedergabedauerinStunden, vorausgesetztderPlayerstehtwährenddesBetriebs 1 SchließenSiedasNetzteilandie BuchseDCIN3VdesCD-Players aufeinerflachenundstabilenOberfläche,und „POWERSAVE“istauf„2“gesetzt( Seite28). anundsteckenSieesineine DieserWertistabhängigvonderVerwendungdes Netzsteckdose. Players. WartenSie,bisdieOPERATION- 2)DieDauerdesLadevorgangshängtvonder KontrollleuchteamPlayerblinktunddann VerwendungdesAkkusab. leuchtet. 3)BeiAufnahmemit48Kbit/s 4)BeiAufnahmemit128Kbit/s HinweisezumNetzteil • LösenSiealleStromquellen,wennderPlayer HinweisezuAkkusundTrockenbatterien längereZeitnichtbenutztwird. • LadenSieTrockenbatteriennichtauf. • VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil. • WerfenSiedieBatteriennichtinsFeuer. WennimLieferumfangIhresPlayerskeinNetzteil • TragenSieBatteriennichtinTaschen enthaltenist,verwendenSieeinAC-E30HG- usw.zusammenmitMünzenundanderen Netzteil(nichtinAustralienerhältlich).Wenn Metallgegenständen.Andernfallskanndurch SieeinanderesNetzteilverwenden,kanneszu einenMetallgegenstandeinKontaktzwischen Fehlfunktionenkommen. denpositivenundnegativenPolenderBatterien Steckerpolarität hergestelltwerden,waszuHitzeentwicklung führenkann. • WennSiedieBatterienlängereZeitnicht • BerührenSiedasNetzteilnichtmitnassenHänden. benutzenmöchten,nehmenSiesieausdemGerät. • SchließenSiedasNetzteilaneineleicht • FallseineBatterieausläuft,wischenSiedas zugänglicheNetzsteckdosean.Solltenandem Batteriefachtrocken,undlegenSieneueBatterien NetzteilirgendwelcheStörungenauftreten,lösen ein.WennSiemitderBatterieflüssigkeitin SieessofortvonderNetzsteckdose. Berührungkommen,waschenSiesiesorgfältigab. 13DE
Wiedergabe WiedergabeeinerCD 4 StellenSiedieLautstärkedurch DrehendesReglersVOL+/–ander Fernbedienungein. 1 DrückenSiedenSchalterOPENvon beidenSeiten,umdenDeckeldes Playerszuöffnen. SchließenSiedavordieKopf-/Ohrhörer zusammenmitderFernbedienunganden ReglerVOL+/– Playeran. AmCD-Player DrückenSie,nachdemSiedieCDwie inSchritt2beschriebenindasCD-Fach eingelegthaben,aufdemJogLever,und stellenSiedieLautstärkeein,indemSieden JogLeverinRichtungVOL+oder–drücken. an SchalterOPEN (Kopfhörer) InRichtung DrückenSie. Kopf-/Ohrhörermitder VOL+ Fernbedienung 2 LegenSiedieCDindasCD-Fach – VOL ein,undschließenSiedenDeckel. InRichtung VOL–. SonehmenSiedieCDheraus DrückenSieaufdenZapfeninderMittedes CD-Fachs,undnehmenSiedieCDheraus. Etikettnach oben DieOPERATION-Kontrollleuchteleuchtet abwechselndrot,grünundorangeauf. 3 DrückenSieaufder Fernbedienung. (CD)bewegtsich,undderPlayer startetdieWiedergabe. DieFarbederOPERATION- Kontrollleuchteändertsichin AbhängigkeitvomFormatderMusikquelle (Seite5).Rot:CD-DA-Format,Grün: ATRAC3plus-FormatundOrange:MP3- Format. 14DE
GrundlegendeWiedergabefunktionen(Wiedergabe,Stopp,Suche) CD-Player Fernbedienung Tasten +/ – Tasten/ Tasten +/ – – Taste/CHARGE Taste VOL Taste Taste Wiedergabe VOL – Joglever Taste Zweck BedienunganderFernbedienung(BedienungdesPlayersin Klammern) Wiedergabe Wiedergabevom DrückenundhaltenSieimStopp-Modus,bisdieWiedergabe erstenTitelan startet.(HaltenSieimStopp-ModusaufdemJogLever gedrückt,bisdieWiedergabestartet.) Stopp Unterbrechen/ DrückenSie.(DrückenSieaufdemJogLever.) Fortsetzender Wiedergabenachder Pause Anhaltender DrückenSie(Stopp).(DrückenSie/CHARGE.) Wiedergabe Suche SuchendesAnfangs DrückenSieeinmal. desaktuellenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangs DrückenSiewiederholt. vonvorherigenTiteln1) (DrückenSiewiederholt.) SuchendesAnfangs DrückenSieeinmal. desnächstenTitels1) (DrückenSieeinmal.) SuchendesAnfangsder DrückenSiewiederholt. nachfolgendenTitel1) (DrückenSiewiederholt.) Schnelles DrückenundhaltenSie. Zurückspulen1)3) (DrückenundhaltenSie.) SchnellesVorspulen1)3) DrückenundhaltenSie. (DrückenundhaltenSie.) Wechselnzu DrückenSiewiederholt (Gruppe)+. nachfolgenden (DrückenSiewiederholt (Gruppe)+.) Gruppen2) Wechselnzu DrückenSiewiederholt (Gruppe)–. vorherigenGruppen2) (DrückenSiewiederholt (Gruppe)–.) 1)KannimWiedergabe-undimPausemodusausgeführtwerden. 2)KannbeiderWiedergabeallerCDsaußerAudio-CDsausgeführtwerden. 3)KannnichtbeiderVerwendungvonMP3-Dateienausgeführtwerden,dieaufeinerCD-R/CD-RWimPacket- Write-Formataufgenommenwurden. Fortsetzung 15DE
SperrenderRegler(HOLD) Umzuverhindern,dassbeimTransportieren Suchenvon desPlayersTastenversehentlichgedrückt Lieblingstiteln/ werden,könnenSiedieReglersperren.Wenn SiebeiaktivierterHOLD-FunktioneineTaste Lieblingsdateien amPlayerdrücken,leuchtetdieOPERATION- BeieinerCDmitmehrerenaufgezeichneten Kontrollleuchteauf. Dateien,zumBeispieleinerATRAC-CDoder einerMP3-CD,könnenSienachbestimmten 1 SchiebenSiedenSchalterHOLD Titeln/Dateiensuchen,indemSiesieals anderFernbedienungoderaufder Gruppeanzeigenlassen(Dateiansicht)oder RückseitedesPlayersinPfeilrichtung. indemSieeineListevonGruppen/Dateien DieHOLD-Funktionkannfürdie anzeigenlassen(Listenansicht).Drücken FernbedienungunddenPlayergetrennt SieinbeidenFällenmehrmalsdieTaste aktiviertwerden.Wennz.B.die SEARCH. HOLD-FunktionamPlayeraktiviert ist,könnenSiedenPlayerüberdie ZurBestätigung Joglever drücken Fernbedienungbedienen,esseidenn,Sie habendieHOLD-Funktionauchfürdie Fernbedienungaktiviert. Zur Auswahldrehen + HOLD SEARCH – SuchendurchAnzeigen vonGruppen(Dateiansicht) SiekönnennacheinerDateisuchen,indem SohebenSiedieSperrederReglerauf SieGruppennamen(außerbeiAudio-CDs) SchiebenSiedenSchalterHOLDentgegen oderdieDateienvorundnachdergerade derPfeilrichtung. wiedergegebenenDateianzeigenlassen. 1 DrückenSiemehrmalsSEARCH. DieNamenvonGruppenundDateienvor undnachderaktuellenDateiwerdenim Displayangezeigt. MR.SNO Yo The Train Where do If that's Countries Gruppennamen Dateinamen 16DE
+oder –,umeine SokehrenSiezumvorherigenBildschirm 2 DrückenSie zurück Gruppeauszuwählen. DrückenSieoder –amCD-Player. 3 DrückenSiedenJogLeverinRichtung SobrechenSiedieSucheab /,umeineDateiauszuwählen. DrückenSie/CHARGEamCD-Player. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird ÜberprüfenderCD- wiedergegeben. Informationenaufdem SobrechenSiedieSucheab Display DrückenSie/CHARGEamCD-Player. CD-InformationenkönnenSieimDisplaydes Wiedergabe Playersanzeigenlassen. SuchendurchAnzeigen JenachderRegion,inderSieIhrenCD-Player einerListevonGruppen/ gekaufthaben,istdasGerätstandardmäßig möglicherweisenichtauf„ENGLISH“ Dateien(Listenansicht) eingestellt.ÄndernSiegegebenenfallsdie SiekönneneinenTitelbzw.eineDateisuchen, EinstellungenfürLANGUAGE(Seite27). indemSiedasFormatderMusikquelleunddie WennSieeineMP3-CDwiedergeben,aufder NamenvonGruppenundDateienanzeigen sichDateienmiteinemID3-Tagbefinden, lassen. werdenID3-Tag-Informationenangezeigt. (WennkeineID3-Tag-Informationen 1 DrückenSiemehrmalsSEARCH. vorhandensind,wirdderDatei-oder Gruppennameangezeigt.)(Seite5) Hinweise • DieZeichenA-Z,a-z,0-9sowie_könnenauf diesemPlayerangezeigtwerden. • VorderWiedergabeeinerDateiliestderPlayeralle BeiderWiedergabeeinerCD,aufdie Datei-undGruppen-(oderOrdner-)Informationen AudiodatenverschiedenerFormate aufderCD.„Reading“wirdangezeigt.Jenach aufgezeichnetwurden: InhaltderCDkanneseineWeiledauern,bisder Lesevorgangbeendetist. ZuerstwirdderBildschirmfürdie • WennsichdieDateikeinerGruppezuordnenlässt, AuswahldesFormattyps(z.B.„ATRAC“ wird„MP3ROOT“imDisplayangezeigt. und„MP3“)angezeigt. DrückenSieaufdemJogLever. Fortsetzung 2 DrückenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineGruppe auszuwählen,unddrückenSie. 3 DrückenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineDatei auszuwählen. 4 DrückenSieaufdemJogLever. DievonIhnenausgewählteDateiwird wiedergegeben. 17DE
SolassenSieInformationenimDisplaydes ATRAC-CD/MP3-CD CD-Playersanzeigen Gruppenname3),Interpretenname3),Dateiname, Dateinummer,verstricheneSpieldauer DrückenSiewiederholtDSPL/MENUaufdem Player. Audio-CD Titelnummer,VerstricheneSpieldauer (Albumname,Interpretenname,Titelname)1) CODEC-Informationen4),GesamtzahlderDateien, GesamtzahlderGruppen,Dateinummer, RestspieldauerdesaktuellenTitels GesamtzahlderTitelaufderCD, GesamtwiedergabedauerderCD,Anzahlder verbleibendenTitel2),verbleibende WiedergabezeitaufderCD2) Dateiansicht-Bildschirm Dateiansicht-Bildschirm 1)BeiderWiedergabeeinerAudio-CD,die Textinformationenwiez.B.CD-TEXT enthält,werdendieinKlammernangegebenen Informationenangezeigt. 2)DieseInformationenwerdennurbeidernormalen Wiedergabeangezeigt. 3)„interpretenname“wirdbeiderWiedergabe nichtangezeigt,wenndieCDkeineID3-Tag- Informationenenthält.WenndieListeder Gruppen-/DateinamenimDisplayangezeigtwird, werden„interpretenname“und„gruppenname“ nichtangezeigt. 4)BitrateundAbtastfrequenzwerdenangezeigt. BeiderWiedergabeeinerMP3-Datei,diemit einervariablenBitrateaufgenommenwurde,wird „VBR“anstattderBitrateimDisplayangezeigt. IneinigenFällenwird„VBR“erstwährendder WiedergabeundnichtvonAnfanganangezeigt. 18DE
Ändernvon 5 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, wählenSie„ON“oder„OFF“,und Wiedergabefunktionen drückenSieaufdemJogLever. (PLAYMODE) EsstehenverschiedeneWiedergabefunktionen zurVerfügung,wiez.B.dieAuswahlvonTiteln, dieSieanhörenmöchten,oderdieWiedergabe vonTitelnineinerbestimmtenReihenfolge. WeitereInformationenüberWiedergabe- SokehrenSiezurnormalenWiedergabe funktionenfindenSieaufSeite20. zurück Wiedergabe MitderentsprechendenWiedergabefunktion WählenSieaufdemCD-PlayerimMenü (Repeat-Wiedergabe,Seite22)könnenSie PLAYMODEdieOption„ALL“. Titelauchwiederholtwiedergeben. Fortsetzung 1 DrückenSieDSPL/MENUamPlayer, bisderMenübildschirmangezeigt wird. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ PLAYMODE“ auszuwählen,unddrückenSie 3 DrehenSiedenJog-Hebel inRichtung/,umdie Wiedergabeoptionauszuwählen. DieStandardeinstellungist„ALL“ (NormaleWiedergabe). 4 DrückenSieaufdemJogLever. 19DE
Wiedergabefunktionen(PLAYMODE) DisplayamCD-Player Erläuterung ALL AlleTitelaufderCDwerdeninderReihenfolgeder (NormaleWiedergabe) Titelnummernwiedergegeben. BeiATRAC-CDs/MP3-CDshängtdieWiedergabereihenfolgevon denEinstellungenunter„PLAYORDER“imMenüOPTIONab. GROUP AlleDateienderausgewähltenGruppeoderallerGruppenwerden (Gruppenwiedergabe) wiedergegeben(nurATRAC-CDs/MP3-CDs)(Seite21). 1 DeraktuelleTitelwirdeinmalwiedergegeben. (Einzelwiedergabe) SHUFFLE AlleTitelaufderCDwerdeneinmalinwillkürlicherReihenfolge (Shuffle-Wiedergabe) wiedergegeben. GROUPSHUFFLE AlleDateienderausgewähltenGruppewerdeneinmalin (GroupShuffle-Wiedergabe) willkürlicherReihenfolgewiedergegeben(nurATRAC-CDs/ MP3-CDs)(Seite21). BOOKMARK TitelmitLesezeichenwerdenwiedergegeben.Titelmit (Bookmark-Wiedergabe) LesezeichenwerdenunterBerücksichtigungihrerTitelnummer wiedergegeben,undnichtinderReihenfolge,inderSiedie Lesezeichenhinzugefügthaben(Seite21). PLAYLIST Titelderausgewähltenm3u-Wiedergabeliste*werden (Wiedergabevonm3u- wiedergegeben(nurMP3-CDs)(Seite21). Wiedergabelisten) AUTORANKING DieamhäufigstenwiedergegebenenTitelaufderCDwerden (AutoRanking-Wiedergabe) wiedergegeben(beginnendmitdemzehnthäufigsten). RANKINGSHUF Biszu32Titel,diederPlayerautomatischalsdieamhäufigsten (AutoRankingShuffle- wiedergegebenenTitelgespeicherthat,werdeninwillkürlicher Wiedergabe) Reihenfolgewiedergegeben. PROGRAM Biszu64TitelwerdenindervonIhnenfestgelegtenReihenfolge (Programmwiedergabe) wiedergegeben(Seite22). INTRO Dieerstenetwa10SekundenallerTitel,dieaufdenaktuellen (Anspielen) Titelfolgen,werdeneinmalwiedergegeben. *Einem3u-WiedergabelisteisteineDatei,indereineWiedergabereihenfolgevonMP3-Dateienverschlüsselt ist.UmdieseFunktionnutzenzukönnen,nehmenSieMP3-DateienaufeineCD-R/CD-RWmithilfevon Verschlüsselungssoftwareauf,diedasm3u-Formatunterstützt. SiekönnendieerstenachtListenaufdemBildschirm(nachDateinamesortiert)aufdemCD-Playerwiedergeben. 20DE
WiedergabevonGruppen 4 SchiebenSiedenJogLeverin Richtung/,um„PLAYMODE“ 1 FührenSiedieSchritte1und auszuwählen,unddrückenSie. 2imAbschnitt„Ändernvon Wiedergabefunktionen(PLAY MODE)“aus(Seite19).Wählen 5 DrückenSiedenJogLeverin Richtung/,um„BOOKMARK“ SieinSchritt3„GROUP“oder auszuwählen,unddrückenSiedann „GROUPSHUFFLE“,unddrücken . SieaufdemJogLever. SoentfernenSieLesezeichen 2 DrückenSiedenJogLeverin LassenSieeinenTitelmitLesezeichen Wiedergabe Richtung/,umeineGruppe wiedergeben.HaltenSiedannamPlayer auszuwählen. gedrückt,bis imDisplayausgeblendet wird. 3 DrückenSiemindestens Hinweise 2SekundenlangaufdemJog • WennSieTitelnaufderelftenCDLesezeichen Lever. hinzufügenmöchten(beiATRAC-CDs/MP3-CDsauf dersechstenCD),werdendieLesezeichenaufderCD, 4 Wenn„REPEAT“angezeigtwird, dieSiezuerstwiedergegebenhaben,gelöscht. • AlleLesezeichen,dieimSpeicherabgelegtsind, wählenSie„ON“oder„OFF“,und drückenSieaufdemJogLever. werdengelöscht,wennSiedieStromquellen entfernenoderwennSiedenPlayerweiterhinmit Hinweis einemAkkubetreiben,ohnediesenaufzuladen, obwohl„LowBattery“angezeigtwird. WenndieGruppekeineTitelenthält,wirdaufdem Display„Invalid“angezeigt. Wiedergabebestimmter Wiedergabevon Wiedergabelisten(Wiedergabe Lieblingstiteln(Bookmark- vonm3u-Wiedergabelisten) Wiedergabe) 1 WählenSieinSchritt3unter„Ändern 1 DrückenundhaltenSiewährendder vonWiedergabefunktionen(PLAY WiedergabeeinesTitels,demein MODE)“amCD-Player(Seite19) Lesezeichenhinzugefügtwerdensoll, „PLAYLIST“. dieTasteaufderFernbedienung, bis langsamblinkt. 2 DrückenSiedenJogLever inRichtung/,umeine 2 WennSiezweiodermehrTitelnein Wiedergabelisteauszuwählen. Lesezeichenhinzufügenmöchten, wiederholenSieSchritt1. Siekönnenbiszu10CDsbeiAudio- 3 DrückenSieaufdemJogLever. CDs(biszu99TitelproCD)undbiszu Fortsetzung 5CDsbeiATRAC-CDs/MP3-CDs(biszu 999TitelproCD)Lesezeichenhinzufügen. 3 DrückenSieDSPL/MENU,bisder Menübildschirmerscheint. 21DE
Wiedergabe von Titeln SobrechenSiediePGM-Wiedergabeab in einer bestimmten DrückenSie/CHARGEamCD-Player. Reihenfolge (PGM-Wiedergabe) Wiederholte Wiedergabe 1 WählenSiebeigestopptemPlayer von Titeln inSchritt3unter„Ändernvon (Repeat-Wiedergabe) Wiedergabefunktionen(PLAYMODE)“ WählenSie„ON“inSchritt5imAbschnitt (Seite19)dieOption„PROGRAM“ „ÄndernvonWiedergabefunktionen(PLAY unddrückenSiedannamJog MODE)“(Seite19). Lever. DieausgewählteWiedergabefunktionwird wiederholt. 2 DrückenSiedenJogLeverin Richtung/,umTitelauszuwählen, SokehrenSiezurnormalenWiedergabe undhaltenSieanschließend zurück gedrückt,bissichdieAnzeigeim Displayändert. WählenSieamCD-Player„OFF“. BeiderWiedergabeeinerATRAC-CDoder MP3-CD:SiekönnendurchDrückenvon +oder –aucheinenTitelineiner anderenGruppeauswählen. 3 WiederholenSieSchritt2,umTitel ineinerbestimmtenReihenfolge auszuwählen. Siekönnenbiszu64Titelauswählen. WennSieden64.Titeleingegebenhaben, wirddiezuerstausgewählteTitelnummer (Audio-CD)/derzuerstausgewählte Dateiname(ATRAC-CD/MP3-CD)im Displayangezeigt. WennSie65odermehrTitelauswählen, werdendiezuerstausgewähltenTitel nacheinandergelöscht. 4 DrückenSieamJogLever. DieTitelwerdeninderausgewählten Reihenfolgewiedergegeben. SolassenSiedieProgrammierunganzeigen 1 WählenSiebeigestopptemPlayerinSchritt 3unter„ÄndernvonWiedergabefunktionen (PLAYMODE)“(Seite19)dieOption „PROGRAM“undhaltenSiedann amJogLevergedrückt,bisdieAnzeige wechselt. 2 ImmerwennSiegedrückthalten, werdendieTitelamPlayerinder Wiedergabereihenfolgeangezeigt. 22DE
ÄndernderTonqualität 2 DrückenSieoder mindestens2Sekundenlang, WeitereInformationenüberSOUND- umeinenFrequenzbereich EinstellungenfindenSieaufSeite25. auszuwählen. AuswählenderTonqualität FürdieTonqualitätkönnenSie„EQUALIZER“ und/oder„CLEARBASS“einstellen.WennSie SOUND beideEinstellungengleichzeitigvornehmen, könnenSiestärkereBassklängemitder AlsErsteswird„Low“angezeigt.Esgibt Wiedergabe gewünschtenTonqualitätgenießen. dreiFrequenzbereiche:„Low“(niedriger Bereich),„Mid“(mittlererBereich)und 1 DrückenSieDSPL/MENUamPlayer, „High“(hoherBereich). bisderMenübildschirmerscheint. 2 DrehenSiedenJogLeverin 3 DrückenSiewiederholt oder,umeineWellenform Richtung/,um„ SOUND“ auszuwählen. auszuwählen,unddrückenSie. ZujedemFrequenzbereichegibtesim Speicher3Wellenformen. SOUND 3 SchiebenSiedenJogLeverin Richtung/,umdiegewünschte Frequenzbereich Optionauszuwählen,unddrücken Sie. 4 DrückenSiedenJogLever inRichtung/,umdas 4 DrückenSiedenJogLeverin Klangvolumenauszuwählen. Richtung/,umeineFunktion auszuwählen,unddrückenSie. DieLautstärkelässtsichin7Stufen einstellen. Klangvolumen AnpassenderTonqualität SiekönnendieTonqualitätfürjeden Frequenzbereichindividuellanpassen,indem SiedieWellenformimDisplayanzeigenlassen. SOUND 1 WählenSie„EQUALIZER“inSchritt 3und„CUSTOM“inSchritt4unter „AuswählenderTonqualität“ Fortsetzung ( Seite23). 23DE
5 WiederholenSiedieSchritte2 bis4,umEinstellungenfürdie anderenbeidenFrequenzbereiche vorzunehmen,unddrückenSie anschließendaufdemJog Lever. SokehrenSiezumvorherigenBildschirm zurück DrückenSieamCD-Player/CHARGE. SobrechenSiedenEinstellungsvorgangab DrückenSieamCD-Playermindestens2 Sekundenlang/CHARGE. Hinweise • WennderKlangbeimErhöhenderLautstärke aufgrundIhrerEinstellungenverzerrtwird, verringernSiedieLautstärke. • WennSieUnterschiedeimKlangvolumen zwischenderEinstellung„CUSTOM“und anderenKlangeinstellungenbemerken,passenSie dieLautstärkeentsprechendan. 24DE
SOUND-Einstellungen WennSiewiederzurvorherigenAnzeigewechselnwollen,drückenSie/CHARGEam CD-Player.UmdenEinstellvorgangabzubrechen,drückenSiemindestens2Sekundenlang /CHARGEamCD-Player. Einstellung Funktionen(:Standardeinstellung) EQUALIZER OFF NormaleTonqualität (Equalizer- SOFT FürklangvolleTöne,BetonungmittlererFrequenzbereiche Einstellung) ACTIVE LebendigeTöne,BetonunghoherundniedrigerFrequenzbereiche HEAVY KräftigeTöne,stärkereBetonunghoherundniedriger Wiedergabe FrequenzbereichealsbeiACTIVE CUSTOM BenutzerdefinierteTöne(weitereInformationenaufSeite23) CLEARBASS OFF NormaleTonqualität. (Bass-Einstellung) 1 BetonenderBässe. 2 BetonenderBässestärkeralsbeiStufe1. 3 BetonenderBässestärkeralsbeiStufe2. Hinweis WennSiedieEQUALIZER-Einstellungändern,nachdemSiedieCLEARBASS-Einstellungvorgenommen haben,hatdieEinstellungfürEQUALIZERVorrang. WennSiesowohldieEQUALIZER-alsauchdieCLEARBASS-Einstellungvornehmen,stellenSieEQUALIZER zuerstein. 25DE
Ändernderoptionalen Einstellungen WeitereInformationenüberOPTION- EinstellungenfindenSieaufSeite27. Einstellenverschiedener Funktionen SiekönnenverschiedeneFunktionen einstellen,z.B.dieSprachedesMenüsunddie WiedergabereihenfolgederGruppen/Dateien. 1 DrückenSieDSPL/MENUamPlayer, bisderMenübildschirmerscheint. 2 DrehenSiedenJogLeverin Richtung/,um„ OPTION“ auszuwählen,unddrückenSie. 3 SchiebenSiedenJogLeverin Richtung/,umdiegewünschte Optionauszuwählen,unddrücken Sie. 4 DrückenSiedenJogLeverin Richtung/,umeineFunktion auszuwählen,unddrückenSie. WennSie„LANGUAGE“oder„PLAY ORDER“einstellen,wiederholenSie Schritt4. 26DE
OPTION-Einstellungen WennSiewiederzurvorherigenAnzeigewechselnwollen,drückenSie/CHARGEam CD-Player.UmdenEinstellvorgangabzubrechen,drückenSiemindestens2Sekundenlang /CHARGEamCD-Player. Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU ENGLISH WählenSiedieSprachefürMenütext, (SprachefürMenü FRENCH Warnmeldungenusw. usw.) GERMAN ITALIAN Wiedergabe PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH TEXT1) AUTO WählenSiedieSprachefürCD-TEXT, ID3-Tagusw. ENGLISH WennSie„AUTO“wählen,könnenSieden FRENCH TextindenfolgendenSprachenlesen. GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1) 1 BietetSchutzvorTonsprüngensowiehoheTonqualität. (ZurVermeidung 2 BieteterweitertenSchutzvorTonsprüngen. vonTonsprüngen) AVLS2) OFF DieLautstärkekannohneBeschränkungdesLautstärkeniveaus (Beschränkungder geändertwerden. Lautstärke) ON BeschränkungdermaximalenLautstärke,umGehörschädenzu vermeiden. TIMER OFF DerTimeristausgeschaltet. (Off-Timer) ON 1-99min. wirdimDisplaydesPlayersangezeigt. SiekönnendieverbleibendeWiedergabezeit anzeigenlassen,indemSiedieseFunktion währendderWiedergabewählen. DrehenSiewiederholtdenReglerVOL+/– aufderFernbedienung,umdenZeitraumum 5Minutenzuverlängernbzw.zuverkürzen, oderhaltenSiedenReglerVOL+/–,umden Zeitraumum1Minutezuverlängernbzw. zuverkürzen.DieStandardeinstellungist „10min“. AUDIOOUT1) HEADPHONE WählenSiedieseEinstellung,wennSiediemitgelieferten (Externer Kopf-bzw.Ohrhöreranschließen. Audioausgang) LINEOUT WählenSiedieseEinstellung,wennSieandereGeräte,z.B. Aktivlautsprecher,miteinemAudiokabelanschließen(Seite29). Fortsetzung 27DE
Einstellungen Funktionen(:Standardeinstellungen) BEEP ON BeiderBedienungdesPlayersertönteinSignal. (Signalton) OFF DerSignaltonistdeaktiviert. SEAMLESS1)3) OFF DieCDwirdgenausowiedergegeben,wiesieaufgenommen (Durchgängige wurde,einschließlichallerLeerpassagenzwischendenTiteln. Wiedergabevon ON DieCDwirdohneLeerpassagenzwischendenTitelnwiedergegeben. Titeln) POWERSAVE OFF AmCD-PlayerleuchtetdasDisplayetwa10Sekundenlangauf (OPERATION- undschaltetsichdannaus.DieOPERATION-Kontrollleuchteam Kontrollleuchteam Playerleuchtetweiter. Player)1) 1 DasDisplayamCD-Playerschaltetsichnichtein. 2 DasDisplayamCD-Playerschaltetsichnichtein.Darüber hinaussinddieSOUND-Einstellungennichtaktiv. PLAYORDER TRACK NORMAL WiedergabederMusikquelleinder (Wiedergabe- ReihenfolgederAufnahme. reihenfolge)1) ID3tagTNO WiederfolgeinderReihenfolgeder ID3-Tag-Nummer. FILENAME WiedergabeinalphabetischerReihenfolge derDateinamen. GROUP OFF WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederAufnahme. ON WiedergabederMusikquelleinder ReihenfolgederGruppennamen. CD-EXTRA1)4) OFF StellenSie„OFF“ein,wennSiedieCDwieüblichwiedergeben (Wiedergabenach können. CD-Format) ON WennSieeineCD-Extranichtwiedergebenkönnen,stellenSie „ON“ein.GebenSiedieCDnunwieder. 1)SiekönnendieseEinstellungnurvornehmen,wennsichderPlayerimStopp-Modusbefindet. 2)AVLSstehtfürAutomaticVolumeLimiterSystem. 3)DieseFunktiongiltnurfürATRAC-CDs. 4)DieseFunktiongiltnurfürAudio-CDsundCD-Extra-CDs. Hinweise • Tonsprüngekönnenauchauftreten,wenn„G-PROTECTION“auf„2“eingestelltist: –wennderCD-Playerunerwartetstärkeren,dauerhaftenStößenausgesetztist –wenneineverschmutzteoderverkratzteCDabgespieltwirdoder –wenneineCD-R/CD-RWvonschlechterQualitätwiedergegebenwirdoderwenneseinProblemmitdem ursprünglichenAufnahmegerätoderderAnwendungssoftwaregibt. • Abhängigdavon,wiedieQuellmusikaufgenommenwurde,werdenTitelmöglicherweisenichtdurchgängig wiedergegeben,auchwenn„SEAMLESS“auf„ON“eingestelltist. 28DE
AngeschlossenesGerät Einstellung Anschließenanderer Kopfhörer HEADPHONE Geräte MitAnschlusskabel LINEOUT angeschlossenesGerät SiekönnenCDsübereinStereosystem wiedergebenundCDsaufeineMiniDiscoder WennSieeinanderesGerätanschließen, eineKassetteaufnehmen.WeitereInformationen stellenSie„LINEOUT“ein.Wenn findenSieinderBedienungsanleitungdes „LINEOUT“eingestelltist,kanndie anzuschließendenGeräts. LautstärkewederamPlayernochander SchaltenSieunbedingtalleGeräteaus,bevor Fernbedienungeingestelltwerden,unddie Siediesemiteinanderverbindenunddie Klangeinstellungenfunktionierennicht. Wiedergabe nachstehendenEinstellungenändern. Hinweise • VerringernSievorderWiedergabeeinerCDdie LautstärkedesangeschlossenenGeräts,umeine BeschädigungderangeschlossenenLautsprecher zuvermeiden. • VerwendenSiebeiAufnahmendasNetzteil.Wenn an SiedasGerätüberAkkusoderTrockenbatterien (Kopfhörer)/ mitStromversorgen,könnendiesewährenddes LINEOUT Aufnahmevorgangsvölligentladenwerden. • UmeineCDmithoherTonqualitätaufzunehmen, Anschlusskabel stellenSie„G-PROTECTION“imMenüOPTION (Minibuchse, auf„1“ein. nichtim Lieferumfang enthalten) Links(weiß) Rechts(rot) Stereoanlage, Kassettenrecorder, Radiorecorderusw. WenneinAnschlusskabelangeschlossenwird, blinkt„LINEOUT“oder„HEADPHONE“ca. 5SekundenlangimDisplaydesPlayers. SiemüssendieEinstellungenfür„AUDIO OUT“imMenüOPTIONsoändern,dassder TonüberdasangeschlosseneGerätausgegeben wird.InderfolgendenTabellefindenSiedie Einstellungenfür„AUDIOOUT“.WieSie dieseEinstellungenvornehmen,erfahrenSie aufSeite26,27. 29DE
WeitereInformationen Fehlerbehebung WenneinFehlerauchnachPrüfungdernachfolgendenSymptomebestehenbleibt,wendenSie sichanIhrennächstgelegenenSony-Fachhändler. Stromversorgung Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DerAkkukannnichtaufgeladen EswurdekeinAkkuindasBatteriefacheingelegt.LegenSie werden. denAkkuein(Seite11). EineCDwirdwiedergegeben.StoppenSiedieWiedergabe (Seite14). DrückenSieimStoppmodusdesCD-PlayersdieTaste /CHARGE. SiehabenaufderFernbedienunggedrückt.DrückenSie /CHARGEamCD-Player. Ton Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieLautstärkekannnichterhöht „AVLS“istauf„ON“eingestellt.StellenSie„OFF“ein werden,auchwennderRegler (Seite27). VOL+/–aufderFernbedienung „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie mehrfachinRichtung+gedrückt „HEADPHONE“ein(Seite27). wird(auchwennderJogLeveram PlayerwiederholtinRichtungVOL+ gedrücktwird). KeinTonistzuhören. SchließenSiedenKopf-/Ohrhörersteckerfestan. DerSteckeristverschmutzt.ReinigenSiedenKopf-/ Ohrhörersteckerregelmäßigmiteinemtrockenen,weichenTuch. DieLautstärkekannnicht „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSie eingestelltwerden. dieLautstärkeüberdenLautstärkereglerdesangeschlossenen Gerätsein,oderändernSiedieEinstellung„AUDIOOUT“in „HEADPHONE“(Seite27). AufderCDisteinStörgeräusch SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß zuhören. (Seite11). WenneineStereoanlageanden „AUDIOOUT“istauf„LINEOUT“eingestellt.StellenSiedie Playerangeschlossenwurde,sind LautstärkeüberdasangeschlosseneGerätein(Seite27). verzerrteTöneoderRauschenzu „AUDIOOUT“istauf„HEADPHONE“eingestellt.StellenSie hören. dieLautstärkeamPlayerein(Seite27). EQUALIZER-Einstellungenkönnen „POWERSAVE“istauf„2“eingestellt(Seite28). nichtvorgenommenwerden. 30DE
Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabedaueristzukurz. StellenSiesicher,dassSieAlkalibatterienundkeine DieCDkannnichtwiedergegeben Manganbatterienverwenden. werden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite11). LadenundentladenSiedenAkkumehrmals(Seite11). EinigeTitelkönnennicht Siehabenversucht,Dateienwiederzugeben,derenFormatmit wiedergegebenwerden. diesemPlayernichtkompatibelist(Seite5). ÄndernSiedieEinstellungenunter„CD-EXTRA“imMenü OPTION.GebenSienundieCDwieder(Seite28). ImDisplaywird„LowBattery“ DerAkkuistvollständigentladen.LadenSiedenAkku( angezeigt,unddieCDkannnicht Seite11). wiedergegebenwerden. TauschenSiedieTrockenbatteriegegeneineneueLR6-Alkali- Batterie(GrößeAA)aus(Seite11). ImDisplaywird„HiDCin“ SieverwendeneinneueresNetzteilalsdasmitgelieferteoder angezeigt. empfohleneNetzteil.VerwendenSienurdasmitgelieferte WeitereInformationen Netzteilbzw.dasAutobatterieadapterkabel,wieunter „OptionalesZubehör“(Seite35)empfohlen. DieCDkannnichtwiedergegeben DieCDistverschmutztoderbeschädigt.ReinigenSiedieCD, werden,bzw.„NoDisc“wirdim odertauschenSiesieaus. Displayangezeigt,obwohleineCD AchtenSiedarauf,dassdieCDmitderbeschriftetenSeitenach indenPlayereingelegtwurde. obeneingelegtwird(Seite14). ImGeräthatsichFeuchtigkeitgebildet.LassenSiedenCD- PlayereinigeStundenstehen,bisdieFeuchtigkeitverdunstetist. SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachsordnungsgemäß (Seite11). ÜberprüfenSie,obdieBatterienrichtigeingelegtsind (Seite11). SchließenSiedasNetzteilfestaneineNetzsteckdosean (Seite13). SchließenSiedasNetzteilan,unddrückenSiefrühestensnach einerSekundeaufderFernbedienung(aufdemJog LeverdesPlayers). DieCD-R/CD-RWimPlayeristleer. EsbestehteinProblemmitderQualitätderCD-R/CD-RW,mit demAufnahmegerätoderderAnwendungssoftware. DieOPERATION-Kontrollleuchte DieTastensindgesperrt.SchiebenSiedenSchalterHOLDzurück amPlayerleuchtetauf,wennSie (Seite16). eineTastedrücken,unddieCD kannnichtwiedergegebenwerden. Fortsetzung 31DE
Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung DieWiedergabewirdanderStelle DieFunktionzumFortsetzenderWiedergabe(Resume)wurde fortgesetzt,andersiezuvor aktiviert.WenndieWiedergabemitdemerstenTitelbeginnen unterbrochenwurde(Fortsetzung). soll,haltenSieaufderFernbedienunggedrückt,solange sichderPlayerimStoppmodusbefindet(oderhaltenSieam PlayeramJogLevergedrückt),bisdieWiedergabedes erstenTitelsbeginnt.OderöffnenSiedenDeckeldesPlayers (Seite15).OderlösenSiealleStromquellenvomGerät undlegenSiedanndenAkkuoderdieBatteriewiedereinbzw. schließenSiedasNetzteilwiederan. BeiderWiedergabevonATRAC- DieserPlayeristsokonzipiert,dassdieDrehungvon CDsoderMP3-CDsdrehtsich ATRAC-CDsoderMP3-CDsbeiderWiedergabegestoppt dieCDnicht,aberderTonwird wird,umdenStromverbrauchzureduzieren.Hierbeihandeltes normalwiedergegeben. sichnichtumeineFehlfunktion. ImDisplaywird„NoFile“ EsbefindensichkeineATRAC3plus/MP3-Dateienaufder angezeigt,nachdemSieaufder CD-R/CD-RW. Fernbedienunggedrückt SieverwendeneineCD-R/CD-RW,vonderdieDatengelöscht (nachdemSieaufdemJogLever wurden. amPlayergedrückt)oderden DieCDistverschmutzt. DeckeldesPlayersgeschlossen haben. DieAnzeigenimDisplaysind SieverwendendenCD-Playerbeihohen(über40°C)bzw. schwerzuerkennenoderreagieren niedrigenTemperaturen(unter0°C).BeiZimmertemperatur nurlangsam. normalisiertsichdasBetriebsverhaltendesDisplayswieder. blinktschnellimDisplayder DerCD-PlayerbefindetsichimModuszurWiedergabevonTiteln Fernbedienung,undderAnfang mitLesezeichen.ÄndernSiedieEinstellungenfürPLAYMODE einesTitelsodereinebestimmte in„ALL“(Seite20). StelleimTitelkannnichtgesucht werden. ObwohlSie„BOOKMARK“ WennSieeineandereWiedergabefunktionals„BOOKMARK“ nichtgewählthaben,blinkt gewählthaben,blinkt (Bookmark). (Bookmark). DieWiedergabewirdplötzlich DerOff-Timerwurdeaktiviert.ÄndernSiedieEinstellungvon unterbrochen. „TIMER“in„OFF“(Seite27). DerAkkubzw.dieTrockenbatterieistvollständigentleert.Laden SiedenAkku(Seite11),odertauschenSiedieTrockenbatterie gegeneineneueLR6-Alkali-Batterie(GrößeAA)aus(Seite11). DerPlayerlässtsichnicht DiesesPhänomentrittbeiVerwendungmancherCDsauf. bedienenund8Zahlenoder EntfernenSiealleStromquellen,undlegenSieeineBatterie BuchstabenwerdenimDisplay ein,bzw.schließenSiedasNetzteilerneutan.PrüfenSie,ob desCD-Playersangezeigt. derPlayerjetztbetriebsbereitist.WennderFehlerbestehen bleibt,wendenSiesichanIhrennächstgelegenen Sony-Fachhändler. 32DE
Andere Symptom Ursacheund/oderFehlerbehebung NachdemSchließendesDeckels DerPlayerliestdieInformationenaufderCD.Hierbeihandelt amCD-PlayerbeginntdieCD,sich essichnichtumeineFehlfunktion. zudrehen. DerCD-Playerkannmit DieTastenamPlayerwerdenausVersehengedrückt. derFernbedienungnicht DieFernbedienungistnichtrichtigangeschlossen. ordnungsgemäßbedientwerden. WeitereInformationen 33DE
Pflege TechnischeDaten ReinigendesGehäuses System VerwendenSieeinweiches,leichtmit DigitalesCD-Audiosystem WasserodereinemmildenReinigungsmittel EigenschaftenderLaserdiode angefeuchtetesTuch.VerwendenSiekeinesfalls Material:GaAlAs Alkohol,WaschbenzinoderVerdünnung. Wellenlänge:λ=770-800nm Emissionsdauer:Kontinuierlich Laseremission:Wenigerals44,6µW (GemessenimAbstandvon200mmvonder LinsenoberflächeamoptischenSensorblockmit einerÖffnungvon7mm.) D/A-Umwandlung Quarz-stabilisiert(1Bit) Frequenzgang 20-20000Hz+1 –2 dB(MessungnachJEITA) Leistungsabgabe(bei3VEingangsspannung) Leitungsausgang(Stereominibuchse) Ausgangsspannung0,7VeffektiverMittelwert bei47kΩ EmpfohleneLastimpedanzüber10kΩ Kopfhörerbuchse(Stereominibuchse) Ca.5mW+ca.5mWbei16Ω (Ca.1,5mW+ca.1,5mWbei16Ω)* *FürKundeninEuropa Stromversorgung • AkkuNH-7WMAAvonSony: 1,2VGleichstrom×1 • LR6-Batterie(GrößeAA):1,5VGleichstrom×1 • Netzteil(BuchseDCIN3V): 220V,50Hz(ModellfürChina) 120V,60Hz(ModellfürMexiko) Betriebstemperatur 5°C-35°C Abmessungen(B/H/T)(ohnevorstehendeTeile undBedienelemente) Ca.129×29,6×140,8mm Gewicht(ohneZubehör) Ca.170g US-amerikanischePatenteundPatenteanderer LänderlizenziertvonDolbyLaboratories. Änderungen,diedemtechnischenFortschrittdienen, bleibenvorbehalten. 34DE
OptionalesZubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z1 SRS-Z30 Autobatterieadapterkabel DCC-E345 Autobatterieadapterkabelmit DCC-E34CP ZubehörfürAutoanschluss Autoanschlusssatz CPA-9C Verbindungskabel RK-G129 RK-G136 Ohrhörer(außerfür MDR-EX71SL KundeninFrankreich) MDR-J20SP Ohrhörer(fürKundenin MDR-E808SP Frankreich) WeitereInformationen *DieSpezifikationenfürNetzteilevariierenjenach Region.StellenSievordemErwerbfest,welche örtlicheBetriebsspannunggiltundwelchen SteckertypSiebenötigen. IhrHändlerführtmöglicherweisenicht alleTeiledesobenaufgelistetenZubehörs. FragenSieIhrenHändlernachInformationen überdasinIhremLandbzw.IhrerRegion erhältlicheZubehör. 35DE
G Index G-PROTECTION 27 GROUP 21,28 GROUPSHUFFLE 20,21 Symbole Gruppe 6 (Akku) 11,12 (BOOKMARK) 20,21 H (CD) 14 HEADPHONE 27,29 1 20 HEAVY 25 (Timer) 27 HOLD-Funktion 16 A I ACTIVE 25 ID3-Tag 17 Akku 8 INTRO 20 Akkulebensdauer 13 ALL 20 L ATRAC-CD 5 LANGUAGE 27 ATRAC3plus 5 LINEOUT 27,29 AUDIOOUT 27,29 Listenansicht 17 AUTORANKING 20 M AVLS 27 MENU 27 B Mix-Mode-CD 5 Batterietragetasche 8 MP3-CD 5 BEEP 28 N BOOKMARK 20,21 Netzteil 8 C O CD-DA-Format 5 Ohrhörer 8 CD-EXTRA 28 OPTION 27 CD-Extra 5 OptionalesZubehör 35 CD-ROM(SonicStage) 8 CD-TEXT 18 P CLEARBASS 23,25 Pause(Unterbrechen) 15 CUSTOM 23,25 PLAYLIST 20 PLAYMODE 19 D PLAYORDER 28 Dateiansicht 16 POWERSAVE 28 DeckeldesBatteriefachs 11 PROGRAM 20,22 DisplaydesCD-Players 10 R E RANKINGSHUF 20 EQUALIZER 23,25 Repeat-Wiedergabe 22 F S Fernbedienung 8 SEAMLESS 28 SHUFFLE 20 SOFT 25 SonicStage 4 SOUND 25 Stopp 15 Suche 15 36DE
T TEXT 27 TIMER 27 TRACK 28 W Wiedergabe 15 Wiedergabevonm3u-Wiedergabelisten 21 WeitereInformationen 37DE
Trattamentodel AVVERTENZA dispositivoelettrico Perevitareilrischiodiincendi odelettronicoafine oscosseelettriche,non vita(Applicabilein esporrel’apparecchioalla tuttiipaesidell’Unione pioggiaoall’umidità. Europeaeinquellicon sistemadiraccolta Noninstallarel’apparecchioinuno differenziata) spaziochiuso,comeunalibreriaoun Questosimbolosulprodottoosulla mobiletto. confezioneindicacheilprodottonon deveessereconsideratocomeunnormale Perevitareincendi,noncoprireleaperturedi rifiutodomestico,madeveinveceessere ventilazionedell’apparecchiocongiornali, consegnatoadunpuntodiraccolta tovagliette,tende,ecc.enoncollocare appropriatoperilriciclodiapparecchi candeleaccesesopral’apparecchio. elettriciedelettronici.Assicurandoviche Perevitareilrischiodiincendioscosse questoprodottosiasmaltitocorrettamente, elettriche,noncollocarecontenitori voicontribuireteaprevenirepotenziali diliquidi,comevasidafiori,sopra conseguenzenegativeperl’ambienteeper l’apparecchio. lasalutechepotrebberoaltrimentiessere causatedalsuosmaltimentoinadeguato.Il Inalcunipaesipotrebberoessereinvigore riciclaggiodeimaterialiaiutaaconservare normespecificheperlosmaltimentodelle lerisorsenaturali.Perinformazionipiù batterieutilizzateperalimentarequesto dettagliatecircailriciclaggiodiquesto apparecchio.Perulterioriinformazioni, prodotto,potetecontattarel’ufficio rivolgersialleautoritàlocali. comunale,ilserviziolocaledismaltimento rifiutioppureilnegoziodovel’avete AVVERTENZA acquistato. • RADIAZIONILASERINVISIBILISE Applicabileaiseguentiaccessori: APERTO Auricolari,Telecomando • NONSOFFERMARELAVISTA SULRAGGIONÉGUARDARE DIRETTAMENTECONSTRUMENTI OTTICI • RADIAZIONILASERCLASSE1M INVISIBILISEAPERTO • NONGUARDAREDIRETTAMENTE CONSTRUMENTIOTTICI LavaliditàdelcontrassegnoCEèlimitata soloaipaesiincuièlegalmenteinvigore, principalmenteneipaesiSEE(spazio economicoeuropeo). 2IT
Sommario CreazionediCDATRAC.......................4 Riproduzionedeibraninell’ordine Formatididischiriproducibilisullettore desiderato(riproduzionePGM)...............22 CD.............................................................5 Riproduzioneripetutadibrani (riproduzioneripetuta).............................22 Precauzioni............................................7 Sicurezza....................................................7 Modificadellaqualitàdelsuono........23 LettoreCD..................................................7 Selezionedellaqualitàdelsuono.............23 GestionedeiCD.........................................7 Personalizzazionedellaqualitàdelsuono23 Cuffie/auricolari.........................................7 VociSOUND..........................................25 Modificadelleimpostazioni Operazionipreliminari opzionali.............................................26 Impostazionedeidiversitipidi Verificadegliaccessoriindotazione..8 funzioni....................................................26 Guidaapartiecomandi.......................9 VociOPTION.........................................27 Preparazionediunasorgentedi IT Collegamentodialtreperiferiche......29 alimentazione....................................11 Caricadellabatteriaricaricabile...............11 Informazionisupplementari Verificadellacaricaresiduadellabatteria12 Risoluzionedeiproblemi....................30 UsodiunalimentatoreCA.......................13 Manutenzione......................................33 Riproduzione Caratteristichetecniche.....................33 RiproduzionediunCD.......................14 Accessoriopzionali............................34 Funzionidiriproduzionedibase (riproduzione,arresto,ricerca)................15 Indice...................................................35 Bloccodeicomandi(HOLD)...................16 Ricercadelbranoodelfile Ilpresentemanualedescrivecomeutilizzareil preferito..............................................16 lettoreCD.PerinformazionisulsoftwareSonicStage Ricercatramitelavisualizzazionedigruppi indotazione,vederela“Guidaall’installazione/uso”. (visualizzazionedifile)...........................16 Ricercatramitelavisualizzazionediun Notapergliutenti elencodigruppiodifile (visualizzazionedielenchi).....................17 Sulsoftwareindotazione Asecondadeltipoditestoedicaratteri,iltesto VerificadelleinformazionidelCD visualizzatoinSonicStagepotrebbenonessere visualizzatesuldisplay............................17 visualizzatocorrettamentesullaperiferica.Ciòè Modificadelleopzionidiriproduzione dovutoa: (PLAYMODE)......................................19 –Limitazionidellettorecollegato. –Funzionamentoanomalodellettore. Opzionidiriproduzione (PLAYMODE).......................................20 ATRAC3plusèunmarchiodifabbricadiSony Riproduzionedeigruppi...........................21 Corporation. Riproduzionedeibranipreferiti “WALKMAN”èunmarchioregistratodiSony (riproduzionedisegnalibri).....................21 Corporationcherappresentaiprodottistereo Riproduzionedellesequenzebranipreferite portatili. èunmarchiodiSony (riproduzionedisequenzebranim3u).....21 Corporation. 3IT
CreazionediCDATRAC OltreaicomuniCDaudio,èpossibileriprodurreCDoriginali,denominati“CDATRAC”, creaticonilsoftwareSonicStageindotazione.Èpossibileregistrarecirca30CDaudio*suun CD-RoCD-RWutilizzandoSonicStage. LapanoramicaseguenteillustrarapidamentecomeascoltarelamusicasuCDATRAC. InstallareSonicStagesulcomputer. SonicStageèilsoftwarecheconsentedicreare CDoriginaliconlamusicascaricatadaCDaudio sulcomputer.Èpossibileinstallarloutilizzandoil CD-ROMindotazione. CDATRAC CreareunCDATRAC. Dopoaverselezionatoibranidesideratidallamusica memorizzatasulcomputer,registrarlisuun CD-R/CD-RWutilizzandoSonicStage. FileCD audio,MP3 AscoltareibraniconillettoreCD. Èpossibiledisporreovunquediunvastonumerodibrani suunCDoriginale. Vederela“Guidaall’installazione/uso”fornita perinformazionisull’installazionediSonicStage elacreazionediCDATRAC. *QuandoiltempototalediriproduzionestimatodiunCD(album)èdi circa60minutielaregistrazionevieneeseguitasuunCD-R/CD-RW da700MBa48kbpsinformatoATRAC3plus. 4IT
FormatididischiriproducibilisullettoreCD CDaudio: CDformatoCD-DA CD-DA(CompactDiscDigitalAudio)èuno standarddiregistrazioneutilizzatoperiCDaudio. CDATRAC: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoATRAC3plusutilizzandoSonicStage* ATRAC3plus(AdaptiveTransformAcousticCoding3plus)èunatecnologiadi compressioneaudioingradodioffrirealtissimaqualitàdelsuonoeunfattoredi compressionemoltoelevato.GrazieallatecnologiaATRAC3plus,èpossibile comprimereifileaudioacirca1/20delladimensioneoriginalea64kbps. LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoleseguenti: Velocitàbit Frequenzedicampionamento ATRAC3 66/105/132kbps 44,1kHz ATRAC3plus 48/64/256kbps 44,1kHz Èpossibilevisualizzareunmassimodi62caratterisuquestolettoreCD. CDMP3: CD-R/CD-RWsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage* LevelocitàbitelefrequenzedicampionamentodiriproduzionesuquestolettoreCD sonoriportatediseguito.ÈpossibileriprodurreanchefileVBR(VariableBitRate). Velocitàbit Frequenzedicampionamento MPEG-1Layer3 32-320kbps 32/44,1/48kHz MPEG-2Layer3 8-160kbps 16/22,05/23kHz MPEG-2,5Layer3 8-160kbps 8/11,025/12kHz QuestolettoreCDèconformealleversioni1,0/1,1/2,2/2,3/2,4delformatoID3tag. ID3tagèunformatoperl’aggiuntadialcuneinformazioni(titolodelbrano,titolo dell’album,nomedell’artistaecosìvia)afileMP3.SuquestolettoreCD,leinformazioni possonoesserevisualizzateconunmassimodi64caratteriinformatoID3tag. CD-ExtraeCDMix-Mode: CD-R/CD-RWsuiqualisonoregistratiinsiemedatidiformatoCD-DAeCD-ROM.* SenonèpossibileriprodurreilCD,modificarel’impostazione“CD-EXTRA”nel menuOPTION(pagina28)etentarenuovamentelariproduzione. Inoltre,èpossibileriprodurreCDATRACsuiqualisonostatiregistratidatiaudiocompressiin formatoMP3utilizzandounsoftwarediversodaSonicStage. ConSonicStage,nonèpossibilecreareunCDsucuisonoregistratidatiaudioinformatomisto. *ÈpossibileriprodurreesclusivamentedischiconestensionediformatoISO9660Livello1/2eJoliet. Continua 5IT
Dischimusicalicodificatimediante MP3 Gruppo tecnologiediprotezionedelcopyright Questoprodottoèstatoprogettatoperla File riproduzionedidischiconformiallostandard CD(CompactDisc).Direcente,alcunecase discografichehannolanciatosulmercato varidischimusicalicodificatimediantele tecnologiediprotezionedelcopyright.Sinoti chealcuniditalidischinonsonoconformi allostandardCDepertanto,potrebberonon essereriprodottidall’apparecchio. DifferenzanellastrutturadeifiledeiCD (Numeromassimodilivellididirectory:8) ATRACeMP3 ICDATRACeiCDMP3sonocostituitida Note “file”e“gruppi”.Un“file”corrispondeaun • SesullostessoCDsonoregistratifile “brano”diunCDaudio.Un“gruppo”èun ATRAC3pluseMP3,verrannoriprodottiprimai fileATRAC3plus. insiemedifileecorrispondeaun“album”. • LacapacitàdiriproduzionediquestolettoreCD PeriCDMP3,questolettoreCDriconosce variaasecondadellaqualitàdeldiscoedellostato unacartellaMP3comeun“gruppo”per dellaperifericadiregistrazione. gestireCDATRACeMP3inmodouniforme. • IcaratteriaccettabilisonoA-Z,a-z,0-9 e_(caratteredisottolineatura). Numeroutilizzabiledigruppiefile • SuundiscochecontienefileATRAC3plus/MP3, • Numeromassimodigruppi:256 nonsalvarefiledialtriformatienoncreare cartellenonnecessarie. • Numeromassimodifile:999 InformazionisuiCDATRAC • Nonèpossibileriprodurresulcomputeri OrdinediriproduzionedeiCDATRACeMP3 CD-R/CD-RWregistratinelformatoATRAC3plus. PeriCDATRAC,ifilevengonoriprodotti InformazionisuiCDMP3 nell’ordineselezionatoinSonicStage. • Assicurarsidiaggiungerel’estensionefile“mp3”al PeriCDMP3,l’ordinediriproduzione nomedelfile.Tuttavia,sesiaggiungel’estensione variainbasealmetodoutilizzatoperla “mp3”aunfilenonMP3,illettorenonsaràin registrazionedeifileMP3suldisco.È gradodiriconoscerecorrettamenteilfile. possibileregistrareancheuna“sequenzadi • PercomprimereunasorgenteinunfileMP3,si brani”contenenteunordinediriproduzione consigliadiimpostareiparametridicompressione difileMP3.Nelseguenteesempio,ifilesono su“44,1kHz”,“128kbps”e“Velocitàbit costante”. riprodottinell’ordinedaa. • Pereseguirelaregistrazionefinoallacapacità massima,impostareilsoftwarediscritturasu “interruzionedellascritturaincorso”. • Pereseguireinunasolavoltalaregistrazionefino allacapacitàmassimasuunsupportochenon presentaaltreregistrazioni,impostareilsoftware discritturasu“Disc-at-Once”. 6IT
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezzanellacircolazionestradale Nonutilizzaremailecuffie/auricolarimentre Sicurezza siguida,sivainbiciclettaosimanovra • Nelcasoincuidelliquidooaltromateriale qualsiasiveicolomotorizzato. penetriall’internodellettoreCD,scollegare Talecomportamentopotrebbecreare l’apparecchioesottoporloalcontrollodi situazionidipericolo,oltreaesserevietato personalequalificatoprimadiutilizzarlo dallaleggeinalcuniPaesi.Anchetenerele nuovamente. cuffieadaltovolumequandosicammina • NoninserirecorpiestraneinellapresaDC instradaèpotenzialmentepericoloso,in IN3V(ingressoalimentazioneesterna). particolarmodoagliattraversamentipedonali. Nellesituazionidipotenzialepericolo, LettoreCD prestareestremaattenzioneoppurenon • MantenerepulitalalentedellettoreCD utilizzarel’apparecchio. edevitareditoccarla.Incasodimancata osservanzadiquestaprecauzione,lalente Perevitarelesioniall’udito potrebbedanneggiarsiimpedendoilcorretto Evitarel’usodellecuffieodegliauricolari funzionamentodellettoreCD. convolumeelevato.Imedicispecialisti • Noncollocareoggettipesantisulla dell’uditomettonoinguardiacontrol’ascolto superficiedellettoreCD.IllettoreeilCD continuo,adaltovolumeeperlunghiperiodi. potrebberodanneggiarsi. Sesiavverteunronzionelleorecchie,ridurre • NonlasciareillettoreCDvicinoafontidi ilvolumeospegnereilregistratore. caloreoinunluogoespostoalucesolare diretta,accumulidipolvereosabbia, Rispettoperglialtri umidità,pioggia,urti,susuperficinonpiane Tenereilvolumeaunlivellomoderato. oinautoconifinestrinichiusi. Ciòconsentiràdiavvertireisuoniesterni • SeillettoreCDprovocainterferenzealla emantenereilrispettoperlepersone ricezioneradiotelevisiva,spegnereillettore circostanti. oallontanarlodall’apparecchioradiooTV. • ConquestolettoreCD,nonèpossibile riprodurredischidiformanonstandard(ad esempio,acuore,quadrati,astella). CiòpotrebbedanneggiareillettoreCD. Nonutilizzaretalidischi. GestionedeiCD • PermantenereiCDpuliti,maneggiarli afferrandoliperilbordo.Nontoccarela superficie. • NonattaccarecartaonastrosulCD. • NonesporreilCDalucesolaredirettao fontidicalore,adesempiocondottid’aria calda.NonlasciareilCDnell’autoinsosta sottolalucesolarediretta. 7IT
Operazionipreliminari Percollegarelecuffie/auricolarial Verificadegli telecomando accessoriindotazione Collegaresaldamentelospinottodelle cuffie/auricolarialtelecomando. • AlimentatoreCA •Auricolari •Batteriaricaricabile •Custodiaperil trasportodella batteria •Telecomando (soloperquestolettoreCD) • CD-ROM(SonicStage) NonriprodurrequestoCD-ROMsuunlettoreCD audio,inclusoilpresentelettore. • Istruzioniperl’uso(ilpresentemanuale) • Guidaall’installazione/uso Nota Utilizzaresoloiltelecomandoindotazione.Non èpossibilecontrollareillettoreconunaltro telecomando. 8IT
Tasto –(gruppo)(pagina15-17,22) Guidaapartie Tasti/(pagina15,17,23) comandi Tasto +(gruppo)(pagina15,16, 22) Operazionipreliminari LettoreCD TastoDSPL(display)/MENU (pagina18,19,21,23,26) 1 2 3 SpiaOPERATION(funzionamento) (pagina11-14,16) VOL + TastoSEARCH(pagina16,17) . u > VOL – Tasto(arresto)/CHARGE(pagina 11,15,17,22,24,27) Levajog VOL(volume)+/–(pagina14) 4 5 67 8 /(pagina16,17,19,21-23,26) (riproduzione/pausa) (pagina14,15,17,19,21-23,26) qs PresaDCIN3V(ingressoalimentazione esterna)(pagina11,13) Presa(cuffie)/LINEOUT (pagina14,29) InterruttoreOPEN(pagina11,14) InterruttoreHOLD(sullatoinferioredel lettoreCD)(pagina16) 9 q; qa Gancio ComandoVOL(volume)+/– (pagina14) Telecomando Tasto*(riproduzione/pausa) (pagina14,15) Tasto(arresto)(pagina15) *Questotastodisponediunpuntotattile. Continua 9IT
DisplaydellettoreCD Displaydelleinformazioni(pagina16-19,23,26) IndicatoreAtrac3plus/MP3(pagina5) Indicatoredeldisco(pagina14,23) Indicatoredellabatteria(pagina11,12,23) Indicatoredellasequenzadibrani Indicatoredelgruppo Indicatoredelsegnalibro(pagina21) Indicatoredelmododiriproduzione(pagina20) Indicatoredeltimer(pagina27) Indicatoredelsuono(pagina23) 10IT
Preparazionedi 3 Inserirelabatteriafacendo corrispondereilsimboloallo unasorgentedi schemariportatoall’internodel alimentazione relativocomparto,quindichiudere ilcoperchiofinoafarloscattarein Operazionipreliminari Perilpresentelettore,utilizzare posizione. esclusivamentelebatterieindicatediseguito. Inserireprima l’estremità. Batteriaricaricabile Caricarelabatteriaricaricabileprimadi utilizzarlaperlaprimavoltaoquandoè scarica.Perprolungarelacapacitàdella batteriaoriginale,caricarlasoloquandoè completamentescarica(suldisplayviene visualizzatoilmessaggio“LowBattery”). • NH-7WMAA Caricadellabatteria ricaricabile Batteriaasecco Assicurarsidiscollegarel’alimentatoreCA durantel’usodellabatteriaasecco.Quandola 1 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3Vdellettoreea batteriaèscarica,sostituirlaconunanuova. unapresadireteCA.Premere • BatteriaalcalinaLR6(formatoAA) /CHARGEperavviarelacarica. (nonindotazione) Illettorecaricalabatteria.Suldisplay dellettorel’indicazione“Charging” 1 Premeresull’interruttoreOPEN lampeggiaelaspiaOPERATION daentrambelepartiperaprireil siillumina,quindilesezioni coperchiodellettore. dell’indicatore (batteria)si illuminanoinsuccessionesuldisplay duranteilprocessodicarica. AllapresaCA AlimentatoreCA Interruttore /CHARGE OPEN 2 Aprireilcoperchiodelcomparto batterieall’internodellettore. Sollevare Coperchio Premere Allapresa del DCIN3V SpiaOPERATION comparto batterie Quandolabatteriaècompletamente carica,laspiaOPERATIONsispegnee l’indicazione“Charging”scompare. Continua 11IT
Note Notasultrasportodellabatteria • NoncaricarebatteriericaricabilidiversedaNH- ricaricabile 7WMAA(indotazione)utilizzandol’alimentatore Utilizzarelacustodiafornitaperil CA. trasportodellabatteriaperproteggerlada • Sesipremesullalevajogdurantelacarica, surriscaldamentiimprevisti.Selabatteria quest’ultimasiinterrompeevieneavviatala ricaricabilevieneacontattoconoggetti riproduzioneCD. metallici,èpossibilechesiverifichi • Sel’alimentatoreCAvienecollegatoallettore durantelariproduzione,quest’ultimaviene surriscaldamentooincendioacausadiun arrestataeilprocessodicaricaavviato. cortocircuito. • Ilsurriscaldamentodellettoreedellabatteria ricaricabiledurantelacaricanonèindicedialcun Perapplicareilcoperchiodelcomparto pericolo. batterie • Collegarel’alimentatoreCAinmodosaldo. Seilcoperchiodelcompartobatteriesistacca AssicurarsichelaspiaOPERATIONsuldisplay incasodicadutaaccidentale,eccessiva lettoresiillumini.Seilcollegamentonon pressione,ecc.,riapplicarlocomeillustrato vieneeffettuatoinmodosaldo,lacaricaola riproduzionevengonointerrotte. diseguito. • Sesiprevededinonusarelabatteriaricaricabile perunperiododitempoprolungato,rimuoverla dall’apparecchio. Perrimuoverelabatteria Rimuoverelabatteriacomeillustratodi seguito. Verificadellacarica residuadellabatteria Lacaricaresiduadellabatteriavieneindicata suldisplaynelmodoillustratodiseguito.La riduzionedellasezionescuradell’indicatore segnalalaprogressivadiminuzionedella caricaresidua. Notasulladurataesullasostituzionedella batteriaricaricabile Selabatteriaènuovaononèstatautilizzata “LowBattery”* perunlungoperiodo,èpossibilechenonsi *Vieneemessounsegnaleacustico. carichicompletamente. Inquestocaso,eseguirelacaricafinchéla Quandolacaricaèesaurita,caricarela spiaOPERATIONnonsispegneeutilizzare batteriaricaricabileosostituirelabatteriaa illettorefinoalcompletoesaurimentodella seccoconunanuova. batteria(suldisplayvienevisualizzatoil messaggio“LowBattery”).Ripeterequesta Note procedurapiùvolte. • Suldisplayvienevisualizzatalacaricaresidua Seladuratadellabatteriaèinferioredicirca approssimativa.Adesempio,unasezionenon indicanecessariamenteunquartodellacarica lametàdiunacaricanormaledopoaver dellabatteria. tentatoquestaprocedura,sostituirelabatteria • Asecondadellecondizionid’uso,l’indicazione ricaricabileconunanuova. suldisplaypuòaumentareodiminuireinbasealla caricaresiduaeffettiva. 12IT
Duratabatteria1) UsodiunalimentatoreCA Èpossibileutilizzareillettorecon Sevieneutilizzataunabatteriaricaricabile l’alimentatoreCAsenzabatterie. NH-7WMAA(caricatapercirca5ore2)) G-PROTECTION AllapresaCA Operazionipreliminari “1” “2” AlimentatoreCA CDaudio 10 9 CDATRAC3) 17 16 CDMP34) 12 11 SevieneutilizzataunabatteriaalcalinaLR6 (SG)Sony(fabbricatainGiappone) G-PROTECTION “1” “2” CDaudio 22 20 CDATRAC3) 41 40 CDMP34) 26 25 Allapresa DCIN3V SpiaOPERATION 1)ValoremisuratoinbaseallostandarddiJEITA (JapanElectronicsandInformationTechnology IndustriesAssociation) Iltempodiriproduzioneriportatoindicaleore 1 Collegarel’alimentatoreCAalla presaDCIN3VdellettoreCDea approssimativequandoillettorevieneutilizzato unapresadireteCA. suunasuperficiepianaestabilee“POWER SAVE”èimpostatosu“2”( pagina28). VerificarechelaspiaOPERATION Questovalorevariaasecondadellemodalità lampeggi,quindisiaccenda. d’usodellettore. 2)Iltempodicaricavariaasecondadelmodoincui Notesull’alimentatoreCA vengonoutilizzatelebatteriericaricabili. • SeillettoreCDnonvieneutilizzatoperun 3)Seregistratoa48kbps periodoprolungato,scollegaretuttelefontidi 4)Seregistratoa128kbps alimentazione. • Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreCAin Batteriericaricabiliebatterieasecco dotazione.Nelcasoincuil’alimentatorenon siaindotazioneconillettoreCD,utilizzare • Noncaricarelebatterieasecco. l’alimentatoreCAmodelloAC-E30HG(non • Nongettarelebatterienelfuoco. disponibileinAustralia).Nonusarealtritipi • Nontrasportarelebatterieinsiemeamoneteo dialimentatoriCAondeevitareproblemidi altrioggettimetallici.Ilcontattodeiterminali funzionamento. positivoenegativodellebatterieconoggetti metallicipotrebbesvilupparecalore. Polaritàdellospinotto • Sesiprevededinonusarelebatterieperun periododitempoprolungato,rimuoverle dall’apparecchio. • Nontoccarel’alimentatoreCAconlemani • Incasodiperditedielettrolita,asciugareogni bagnate. tracciadidepositodalloscompartoperlebatterie • Collegarel’alimentatoreCAaunapresaCA einseriredellebatterienuove.Setraccedi facilmenteaccessibile.Incasodifunzionamento depositoentranoincontattoconlapelle,lavare anormaledell’alimentatoreCA,scollegarlo accuratamentelaparte. immediatamentedallapresaCA. 13IT
Riproduzione RiproduzionediunCD 4 Regolareilvolumeruotandoil comandoVOL+/–sultelecomando. 1 Premeresull’interruttoreOPEN daentrambelepartiperaprireil coperchiodellettore. Collegarelecuffie/auricolariallettore ComandoVOL+/– medianteiltelecomando. SullettoreCD UnavoltaposizionatoilCDnelvassoioal passaggio2,premeresullalevajoge regolareilvolumeruotandoleggermentela levajogversoVOL+/–. Allapresa Interruttore OPEN Ruotareleggermente Premere. (cuffie) versoVOL+. Cuffie/auricolariconil telecomando – VOL 2 PosizionareilCDnelvassoioe Ruotareleggermente versoVOL–. chiudereilcoperchio. PerestrarreilCD EstrarreilCDtenendopremutoilpernoal centrodelvassoio. Etichettarivolta versol’alto LaspiaOPERATIONsiillumina ripetutamentealternandolucerossa,verde earancione. 3 Premeresultelecomando. (simbolodeldisco)simuoveesul lettorevieneavviatalariproduzione. LaspiaOPERATIONcambiacolore inbasealtipodiformatodell’origine musicale(pagina5)dariprodurre. Rosso:formatoCD-DA;verde:formato ATRAC3plusearancione:formatoMP3. 14IT
Funzionidiriproduzionedibase(riproduzione,arresto, ricerca) LettoreCD Telecomando Tasti +/ – Tasti/ Tasti +/ Tasto/CHARGE – Tasto – VOL Tasto Tasto Riproduzione VOL – Levajog Tasto Azione Operazionesultelecomando(operazionesullettoretraparentesi) Riproduzione Riprodurredal Inmodalitàdiarresto,premereetenerepremutofinoall’avvio primobrano dellariproduzione(inmodalitàdiarresto,tenerepremutosulla levajogfinoaquandononvieneavviatalariproduzione). Arresto Mettereinpausa Premere. oriprenderela (Premeresullalevajog). riproduzione precedentemente sospesa Interromperela Premere(arresto). riproduzione (Premere/CHARGE). Ricerca Trovarel’iniziodel Premereunavolta. branoinascolto1) (Premereunavolta). Trovarel’iniziodei Premereripetutamente. braniprecedenti1) (Premereripetutamente). Trovarel’iniziodel Premereunavolta. branosuccessivo1) (Premereunavolta). Trovarel’iniziodei Premereripetutamente. branisuccessivi1) (Premereripetutamente). Andareindietro Premereetenereinposizione. rapidamente1)3) (Premereetenereinposizione). Andareavanti Premereetenereinposizione. rapidamente1)3) (Premereetenereinposizione). Passareaigruppi Premereripetutamente (gruppo)+. successivi2) (Premereripetutamente (gruppo)+). Passareaigruppi Premereripetutamente (gruppo)–. precedenti2) (Premereripetutamente (gruppo)–). 1)Èpossibileutilizzarequestafunzioneinfasediriproduzioneedipausa. 2)ÈpossibileutilizzarequestafunzionedurantelariproduzionediunCDdiversodaiCDaudio. 3)NonèpossibileutilizzarequestafunzioneconunfileMP3registratosuunCD-R/CD-RWinunformatodi scritturaapacchetto. Continua 15IT
Bloccodeicomandi(HOLD) Èpossibileevitarelapressioneaccidentale Ricercadelbranoodel deitastiduranteilfunzionamentodellettore filepreferito bloccandoicomandi.LaspiaOPERATION SuCDqualiCDATRACoMP3contenenti lampeggiasesipremeuntastoqualsiasi numerosifileregistrati,èpossibilericercare quandosullettoreèstataattivatalafunzione ilbrano/filedesideratovisualizzandoigruppi HOLD. (visualizzazionedifile)oppureunelenco digruppi/file(visualizzazionedielenchi). 1 Farscorrerel’interruttoreHOLDsul Inentrambiicasi,premerepiùvolteiltasto SEARCH. telecomandoosullettore(sulretro) nelladirezionedellafreccia. Premereper Levajog ÈpossibileutilizzarelafunzioneHOLD confermare periltelecomandoeperillettore separatamente.Adesempio,anchesesul lettoreèstataattivatalafunzioneHOLD, Ruotareper èpossibileutilizzareillettoremediante selezionare + iltelecomandoamenochetalefunzione nonvengaattivataanchesudiesso. SEARCH – HOLD Ricercatramitela visualizzazionedigruppi (visualizzazionedifile) Èpossibilericercareunfilecontrollando ilnomedelgruppo(adeccezioneperiCD audio)odeifileprecedentiosuccessiviquello Persbloccareicomandi desiderato. Farscorrerel’interruttoreHOLDnella direzioneoppostaallafreccia. 1 PremerepiùvolteSEARCH. Inomideigruppiedeifilecontenutinel filecorrentevengonovisualizzatisul display. MR.SNO Yo The Train Where do If that's Countries Nomideigruppi Nomideifile +o –perselezionare 2 Premere ungruppo. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunfile. 16IT
Verificadelleinformazioni 4 Premeresullalevajog. delCDvisualizzatesul Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. display Èpossibilecontrollareleinformazioni Perannullarelaricerca relativealCDsuldisplaydellettore. Premere/CHARGEsullettoreCD. Asecondadell’areageograficaincuièstato acquistatoillettoreCD,lalinguapredefinita Ricercatramitela potrebbenonessere“ENGLISH”.Modificare visualizzazionediun l’impostazioneLANGUAGE,senecessario elencodigruppiodifile (pagina27). (visualizzazionedielenchi) QuandosiriproduceunCDMP3contenente Riproduzione fileconuntagID3,vengonovisualizzatele Èpossibilericercareunbrano/filecontrollando informazionirelativealtagID3(inmancanza iltipodiformatodellasorgentemusicaleei ditaliinformazioni,vienevisualizzatoil nomideigruppiedeifile. nomedelfileodelgruppo)(pagina5). 1 PremerepiùvolteSEARCH. Note • Suquestolettore,èpossibilevisualizzarelelettere maiuscoleeminuscoledallaaallaz,inumerida0 a9eicaratteridisottolineatura(_). • Primadiriprodurreunfile,illettoreleggetutte leinformazionidelfileedelgruppo(ocartella) presentisulCD.Vienevisualizzatal’indicazione SesiriproduceunCDcontenentedati “Reading”.AsecondadelcontenutodelCD, l’operazionediletturapotrebberichiederedel audiomisti: tempo. Vienevisualizzataprimalaschermata • Seilfilenonappartieneadalcungruppo,sul perlaselezionedeltipodiformato,ad displaycomparel’indicazione“MP3ROOT”. esempio“ATRAC”e“MP3”. Premeresullalevajog. Continua 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareungruppoepremere. 3 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunfile. 4 Premeresullalevajog. Vieneavviatalariproduzionedelfile selezionato. Pertornareallaschermataprecedente Premereo –sullettoreCD. Perannullarelaricerca Premere/CHARGEsullettoreCD. 17IT
Percontrollareleinformazionisuldisplay CDATRAC/CDMP3 dellettoreCD Nomedelgruppo3),nomedell’artista3),nome delfile,numerodelfile,tempodiriproduzione PremereripetutamenteiltastoDSPL/MENU trascorso sullettore. CDaudio Numerodelbrano,tempodiriproduzione trascorso(titolodell’album,nomedell’artista, titolodelbrano)1) InformazioniCODEC4),numerototaledeifile, numerototaledeigruppi,numerodeifile, temporesiduodelfilecorrente NumerototaledeibranisulCD,tempototale diriproduzionedelCD,numerodibrani restanti2),temporesiduosulCD2) Schermatadivisualizzazionedeifile Schermatadivisualizzazionedeifile 1)QuandosiriproduceunCDaudiocontenente informazioniditesto,adesempioCD-TEXT, vengonovisualizzateleinformazioniriportate inparentesi. 2)Leschermatevengonovisualizzatesoloinfasedi riproduzionenormale. 3)Durantelariproduzione,l’indicazionerelativaal nomedell’artistanonvienevisualizzataseildisco noncontieneleinformazionisuitagID3.Sesul displaycomparel’elencodeinomideigruppio deifile,leindicazionirelativealnomedell’artista ealgruppononvengonovisualizzate. 4)Vengonovisualizzatelavelocitàbitelefrequenze dicampionamento.Durantelariproduzione diunfileMP3realizzatoadunavelocitàbit variabile(VBR),suldisplayvienevisualizzata l’indicazione“VBR”anzichélavelocitàbit. Inalcunicasi,l’indicazione“VBR”viene visualizzataametàdellariproduzioneenon dall’inizio. 18IT
Modificadelleopzionidi 5 Quandovienevisualizzata l’indicazione“REPEAT”,selezionare riproduzione (PLAYMODE) “ON”o“OFF”epremeresulla levajog. Èpossibileutilizzarediverseopzionidi riproduzione,comelaselezionedeibranida ascoltareelariproduzionedeibraniinbase all’ordinedesiderato. Perulterioriinformazionisulleopzionidi riproduzione,vederepagina20. Èinoltrepossibileriprodurreripetutamentei Pertornareallariproduzionenormale Riproduzione braniutilizzandoleopzionidiriproduzione scelte(riproduzioneripetuta,pagina22). SullettoreCD,selezionare“ALL”nelmenu PLAYMODE. 1 PremereDSPL/MENUsullettoreper Continua visualizzarelaschermatadimenu. :PLAYMODE :SOUND :OPTION 2 Ruotarelalevajogindirezione di/perselezionare“ PLAY MODE”,quindipremere. 3 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionarel’opzionedi riproduzione. L’impostazionepredefinitaè“ALL” (riproduzionenormale). 4 Premeresullalevajog. 19IT
Opzionidiriproduzione(PLAYMODE) DisplaydellettoreCD Spiegazione ALL VengonoriprodottituttiibranisulCDinbaseall’ordinedel (riproduzionenormale) numerodibrano. PeriCDATRACoMP3,l’ordinediriproduzioneèdiversoa secondadell’impostazionedell’opzione“PLAYORDER”nel menuOPTION. GROUP Vengonoriprodottituttiifilenelgrupposelezionatootuttii (riproduzionedigruppi) gruppi(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). 1 Ilbranoinascoltovieneriprodottounavolta. (riproduzionesingola) SHUFFLE IbranisulCDvengonoriprodottiunavoltainordinecasuale. (riproduzioneinordinecasuale) GROUPSHUFFLE Ifiledelgrupposelezionatovengonoriprodottiunavoltain (riproduzionedigruppiinordine ordinecasuale(soloCDATRACoCDMP3)(pagina21). casuale) BOOKMARK Vengonoriprodottiibraniacuisonostatiaggiuntideisegnalibri. (riproduzionedisegnalibri) Lariproduzionedeibraniconsegnalibrivieneavviataseguendo l’ordinedelnumerodibranoenoninbaseall’ordineincuisono statiaggiuntiisegnalibri(pagina21). PLAYLIST Vengonoriprodottiibranidell’elenco*diriproduzionem3u (riproduzionediplaylistm3u) selezionato(soloCDMP3)(pagina21). AUTORANKING Vengonoriprodottiibraniascoltatipiùfrequentemente,partendo (riproduzioneautomaticadeibrani daldecimofinoalprimobrano. piùascoltati) RANKINGSHUF IllettoreCDriproducefinoa32braniinordinecasuale, (riproduzioneautomaticainordine memorizzatiautomaticamentecomeibranimaggiormente casualedeibranipiùascoltati) ascoltati. PROGRAM Vengonoriprodottifinoa64branisecondol’ordinedesiderato (riproduzionePGM) (pagina22). INTRO Vengonoriprodottiunavoltaiprimi10secondicircadituttii (riproduzioneINTRO) branicheseguonoquellocorrente. *Unasequenzadibranim3uconsisteinunfileincuièstatocodificatol’ordinediriproduzionediunfileMP3. Perutilizzarelafunzionedisequenzadeibrani,registrareifileMP3suunCD-R/CD-RWtramiteilsoftware dicodificacompatibileconilformatom3u. Èpossibileriprodurregliottoelenchiiniziali(elencatiinbasealnomedelfile)visualizzatisulloschermodel lettoreCD. 20IT
Riproduzionedeigruppi 4 Spostarelalevajogindirezionedi /perselezionare“PLAYMODE”, 1 Eseguireipassaggi1e2della quindipremere. sezione“Modificadelleopzioni diriproduzione(PLAYMODE)” (pagina19).Alpassaggio3, 5 Spostarelalevajogindirezionedi /perselezionare“BOOKMARK”, selezionare“GROUP”o“GROUP quindipremere. SHUFFLE”epremeresullaleva jog. Perrimuovereisegnalibri Durantelariproduzionediunbranocuiè 2 Ruotarelalevajogverso/per Riproduzione statoassegnatounsegnalibro,tenerepremuto selezionareungruppo. sullettorefinchénonscompare . Note 3 Premeresullalevajogper2o • Sesitentadiaggiungeredeisegnalibriaibrani piùsecondi. contenutiinunundicesimoCD(suunsestoCD nellariproduzionediCDATRACoCDMP3),i 4 Quandovienevisualizzata segnalibridelCDriprodottovengonocancellati. l’indicazione“REPEAT”,selezionare • Isegnalibriverrannoeliminatidallamemoria “ON”o“OFF”epremeresulla setuttelesorgentidialimentazionevengono levajog. scollegateosicontinuaautilizzareillettorecon labatteriaricaricabilementresuldisplaycompare Nota l’indicazione“LowBattery”enonsiprovvedea caricarenuovamentelabatteria. Seilgruppononcontienebrani,suldisplayviene visualizzatal’indicazione“Invalid”. Riproduzionedellesequenze Riproduzionedeibrani branipreferite(riproduzionedi preferiti(riproduzionedi sequenzebranim3u) segnalibri) 1 Alpassaggio3dellasezione “Modificadelleopzionidi 1 Durantelariproduzionedelbrano riproduzione(PLAYMODE)” acuisidesideraaggiungereun segnalibro,premeresulla sullettoreCD(pagina19), levajogfinchéilsimbolo non selezionare“PLAYLIST”. lampeggialentamente. 2 Ruotarelalevajogverso/per selezionareunasequenzadibrani. 2 Sesidesideraaggiungereun segnalibroadueopiùbrani, ripetereilpassaggio1. 3 Premeresullalevajog. Èpossibileaggiungereisegnalibriaun Continua massimodi10CDperCDaudio(finoa 99braniperciascunCD)efinoa5CD perCDATRACeMP3(finoa999brani perciascunCD). 3 PremereDSPL/MENUper visualizzarelaschermatadimenu. 21IT
Riproduzione dei brani PerannullarelariproduzionePGM nell’ordine desiderato Premere/CHARGEsullettoreCD. (riproduzione PGM) Riproduzione ripetuta di 1 Mentreillettoresitrovainmododi brani (riproduzione ripetuta) arresto,selezionare“PROGRAM”al Selezionare“ON”alpassaggio5come punto3dellaproceduradescritta funzionamentodellettorenellasezione nellasezione“Modificadelleopzioni “Modificadelleopzionidiriproduzione diriproduzione(PLAYMODE)”( (PLAYMODE)”(pagina19). pagina19),quindipremeresulla L’opzionediriproduzioneselezionataviene levajog. ripetuta. 2 Ruotarelalevajogindirezione Pertornareallariproduzionenormale di/perselezionareibrani SullettoreCD,selezionare“OFF”. desiderati,quinditenerepremuto finchéildisplaynoncambia. DurantelariproduzionediunCD ATRAC/MP3:èinoltrepossibile selezionareunbranoinunaltrogruppo premendo +o –. 3 Ripetereilpassaggio2per selezionareibranisecondol’ordine desiderato. Èpossibileselezionarefinoa64brani. Unavoltainseritii64brani,ilnumerodel primobranoselezionato(CDaudio)oil nomedelfile(CDATRACoCDMP3) vienevisualizzatosuldisplay. Sesiselezionano65opiùbrani,iprimi braniselezionativengonoeliminatiuno pervolta. 4Premeresullalevajog. Lariproduzionevieneavviatasecondo l’ordineselezionato. Perverificareilprogramma 1 Mentreillettoresitrovainmododi arresto,selezionare“PROGRAM”al punto3dellaproceduradescrittanella sezione“Modificadelleopzionidi riproduzione(PLAYMODE)”(pagina 19),quinditenerepremutosullaleva jogfinocheildisplaynoncambia. 2 Sullettore,tenendopremuto,i branivengonovisualizzatiinordinedi riproduzione. 22IT
Personalizzazionedella Modificadellaqualità qualitàdelsuono delsuono Laqualitàdelsuonopuòessereregolata individualmenteperciascunagammadi Perulterioriinformazionisull’impostazione frequenza,verificandolaformadell’ondasul dellevociSOUND,vederepagina25. display. Selezionedellaqualitàdel 1 Selezionare“EQUALIZER”al suono passaggio3e“CUSTOM”al Èpossibileconfigurarel’impostazione passaggio4comefunzionamento “EQUALIZER”e/ol’impostazione dellettorenellasezione Riproduzione “CLEARBASS”.Sesieffettuanoentrambele “Selezionedellaqualitàdelsuono” selezioni,èpossibileregolarel’ascoltodelle ( pagina23). frequenzebassesecondolepropriepreferenze. 2 Premereoper2opiù 1 PremereDSPL/MENUsullettoreper secondiperselezionarelagamma visualizzarelaschermatadimenu. difrequenza. 2 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“ SOUND”, quindipremere. SOUND Innanzitutto,vienevisualizzata l’indicazione“Low”. Sonodisponibili3gammedifrequenza: “Low”(gammaaudiobassa),“Mid” 3 Spostarelalevajogindirezionedi (gammaaudiomedia)e“High”(gamma audioalta). /perselezionarelavocechesi desideraimpostare,quindipremere . 3 Premereripetutamenteo perselezionarelaformadell’onda. 4 Ruotarelalevajogverso/per Inmemoria,sonopresenti3formeper ciascunagammadifrequenza. selezionareun’opzioneepremere . SOUND Gammadifrequenza Continua 23IT
4 Ruotarelalevajogverso/per selezionareilvolume. Ilvolumedell’audiopuòessereregolato in7livelli. Volumedelsuono SOUND 5 Ripetereipassaggida2a4per regolareleduegammedifrequenza rimanenti,quindipremeresulla levajog. Pertornareallaschermataprecedente SullettoreCD,premere/CHARGE. Perannullarel’operazionediregolazione SullettoreCD,premere/CHARGEper almeno2secondi. Note • Seinbasealleimpostazioniaudioconfigurateil suonorisultadistortoquandosialzailvolume, abbassareilvolume. • Sesipercepisceunadifferenzadivolumetra l’impostazione“CUSTOM”elealtreimpostazioni, regolareilvolumenelmododesiderato. 24IT
VociSOUND Pertornareallaschermataprecedente,premere/CHARGEsullettoreCD.Perannullare l’operazionediimpostazione,premere/CHARGEperalmeno2secondisullettoreCD. Voce Opzioni(:impostazionepredefinita) EQUALIZER OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazione SOFT Persuonivocali,intensificazionedellagammaaudiomedia. dell’equalizzatore) ACTIVE Suonidinamici,intensificazionedellagammaaudioaltae bassa. HEAVY Suoniforti,ulterioreintensificazionedellegammealteebasse Riproduzione rispettoall’opzioneACTIVE. CUSTOM Suonopersonalizzato(vederepagina23perulteriori informazioni). CLEARBASS OFF Qualitàdelsuononormale. (impostazionedei 1 Enfatizzazionedeibassi. bassi) 2 Enfatizzazionedeibassisuperioreaquellaottenutacon l’impostazione1. 3 Enfatizzazionedeibassisuperioreaquellaottenutacon l’impostazione2. Nota Sesimodifical’impostazionedellavoceEQUALIZERdopoaverimpostatolavoceCLEARBASS, l’impostazionediEQUALIZERhalapriorità. QuandosiimpostanolevociEQUALIZEReCLEARBASS,impostareprimalavoceEQUALIZER. Continua 25IT
Modificadelle impostazioniopzionali Perulterioriinformazionisull’impostazione dellevociOPTION,vederepagina27. Impostazionedeidiversi tipidifunzioni Èpossibileimpostarediversefunzioni,ad esempiolalinguaperilmenuel’ordinedi riproduzionedeigruppiodeifile. 1 PremereDSPL/MENUsullettoreper visualizzarelaschermatadimenu. 2 Ruotarelalevajogindirezionedi /perselezionare“ OPTION”, quindipremere. 3 Spostarelalevajogindirezionedi /perselezionarelavocechesi desideraimpostare,quindipremere . 4 Ruotarelalevajogverso/per selezionareun’opzioneepremere . Perl’impostazionedi“LANGUAGE”odi “PLAYORDER”,ripetereilpunto4. 26IT
VociOPTION Pertornareallaschermataprecedente,premere/CHARGEsullettoreCD.Perannullare l’operazionediimpostazione,premere/CHARGEperalmeno2secondisullettoreCD. Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) LANGUAGE MENU ENGLISH Selezionarelalinguaperiltestodeimenu,i (linguaperimenu, FRENCH messaggidiavviso,ecc. ecc.) GERMAN ITALIAN PORTUGUESE Riproduzione RUSSIAN SPANISH TEXT1) AUTO SelezionarelalinguaperCD-TEXT,tag ID3,ecc. ENGLISH Sesiselezional’opzione“AUTO”,è FRENCH possibileleggereiltestonellaseguente GERMAN lingua. ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION1) 1 FornisceprotezionedalleinterruzionidelsuonoconCDdi (perevitare altaqualità. interruzionidel 2 Fornisceprotezioneavanzatadalleinterruzionidelsuono. suono) AVLS 2) OFF Ilvolumevieneregolatosenzalimitarneillivello. (limitazionedel ON Ilvolumemassimovienelimitatoperproteggerel’udito. volume) TIMER OFF Iltimernonfunziona. (timerdisattivato) ON Da1a99minutivienevisualizzatosullettore.Selezionare questaopzionedurantelariproduzioneper controllareiltempodiriproduzioneresiduo. RuotareripetutamenteilcomandoVOL+/– sultelecomandoperaumentareodiminuire di5minutiladuratadellariproduzione oppurecontinuarearuotareilcomandoVOL +/-perincrementareodiminuiredi1minuto. L’impostazionepredefinitaè“10min”. AUDIOOUT1) HEADPHONE Selezionarequestaopzionequandosicolleganolecuffieogli (uscitaaudio auricolariindotazione. esterna) LINEOUT Selezionarequestaopzionequandosicolleganoaltre periferiche,adesempioidiffusoriattiviconcavoaudio (pagina29). BEEP ON Ilsegnaleacusticovieneemessoquandosiazionaillettore. (segnaleacusticodi OFF Ilsegnaleacusticovienedisattivato. funzionamento) Continua 27IT
Voci Opzioni(:impostazionipredefinite) SEAMLESS1)3) OFF IlCDvieneriprodottoconlastessaimpostazioneregistratasul (riproduzione disco,inclusiglispazifraibrani. continuadibrani) ON IlCDvieneriprodottosenzaglispazitraibrani. POWERSAVE OFF SullettoreCD,ildisplaysiilluminapercirca10secondi,quindi (spiaOPERATIONsul sispegne.LaspiaOPERATIONsullettorerimaneaccesa. lettore)1) 1 SullettoreCD,ildisplaynonsiillumina. 2 SullettoreCD,ildisplaynonsiillumina.IInoltre,le impostazionidiSOUNDnonsonoattive. PLAYORDER TRACK NORMAL Riproduzionedell’originemusicale (ordinedi nell’ordinediregistrazione. riproduzione)1) ID3tagTNO Riproduzionesecondol’ordinedelnumero deitagID3. FILENAME Riproduzioneinordinealfabeticodeinomi deifile. GROUP OFF Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinediregistrazione. ON Riproduzionedell’originemusicale nell’ordinedeinomideigruppi. CD-EXTRA1)4) OFF QuandoèpossibileriprodurreilCDnormalmente,impostarela (riproduzionein vocesu“OFF”. basealformatodel ON SenonèpossibileriprodurreilCD-Extra,impostarelavocesu disco) “ON”.ÈorapossibileriprodurreilCD. 1)Èpossibileimpostarequestaopzionequandoillettorenonèinfunzione. 2)AVLSèun’abbreviazionediAutomaticVolumeLimiterSystem(Sistemadiregolazioneautomaticadel volume). 3)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconiCDATRAC. 4)QuestafunzionepuòessereutilizzatasoloconCDaudioeCD-Extra Note • Anchesel’opzione“G-PROTECTION”èimpostatasulvalore“2”,ilsuonopuòinterrompersise: –illettoreCDsubisceurtiprolungatipiùviolentidiquantoprevisto –ilCDriprodottoèsporcoograffiatooppure –nelcasodiCD-R/CD-RW,ilCDriprodottoèdiscarsaqualitàosièverificatounproblemaconlaperiferica diregistrazioneoriginaleoconl’applicazione. • Anchesel’opzione“SEAMLESS”èimpostatasu“ON”,inbaseallamodalitàdiregistrazionedell’origine musicalelariproduzionedeibranipotrebbeesserediscontinua. 28IT
Perifericacollegata Impostazione Collegamentodialtre Cuffie HEADPHONE periferiche Perifericacollegatatramiteil LINEOUT cavodicollegamento ÈpossibileascoltareiCDtramiteunimpianto stereoeregistrarlisuunMiniDiscouna Quandosicollegaun’altraperiferica, cassetta.Consultareilmanualed’usofornito impostarlasu“LINEOUT”.Sesiimpostala conlaperifericachesidesideracollegare. perifericasu“LINEOUT”,nonèpossibile Accertarsidispegneretutteleperiferiche regolareilvolumetramiteillettoreoil primadieffettuareicollegamentiemodificare telecomandoelafunzionediimpostazione leimpostazionidescrittediseguito. delsuonononèdisponibile. Riproduzione Note • PrimadiavviarelariproduzionediunCD, abbassareilvolumedellaperifericacollegataper evitaredidanneggiareildiffusorecollegato. • Utilizzarel’alimentatoreCAperlaregistrazione. Allapresa Secomesorgentedialimentazionesiutilizzala (cuffie)/ batteriaricaricabileounabatteriaasecco,ametà LINEOUT dellaregistrazionepotrebbescaricarsi. • PerregistrareCDconunsuonodialtaqualità, Cavodi impostarel’opzione“G-PROTECTION”sul collegamento valore“1”nelmenuOPTION. (minijack,non indotazione) Sinistra(bianco) Destra(rosso) Registratoreacassette consistemastereo, registratoreacassette conradioecosì Quandosicollegauncavo,l’indicazione “LINEOUT”o“HEADPHONE”lampeggia suldisplaydellettorepercirca5secondi. Ènecessariomodificarel’impostazione relativaa“AUDIOOUT”nelmenuOPTION inmodocheilsuonovengaemessosulla perifericacollegata.Leimpostazioni di“AUDIOOUT”sonovisualizzatedi seguito.Perconfiguraretaliimpostazioni, vederepagina26e27. 29IT
Informazionisupplementari Risoluzionedeiproblemi Seunproblemapersisteanchedopoavereseguitoicontrolliperiseguentisintomi,consultareil rivenditoreSonypiùvicino. Alimentazione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Nonèpossibilecaricarelabatteria Labatteriaricaricabilenonèinseritanelrelativocomparto. ricaricabile. Inserirelabatteriaricaricabile(pagina11). ÈincorsolariproduzionediunCD.Interromperla (pagina14). MentreillettoreCDsitrovanelmododiarresto,premere /CHARGE. Èstatopremutosultelecomando.Premere/CHARGEsul lettoreCD. Suono Sintomo Causae/oazionecorrettiva Ilvolumenonaumentaanchese “AVLS”èimpostatosu“ON”.Impostarlosu“OFF”(pagina27). siruotaripetutamenteilcontrollo “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Impostarlosu VOL+/–nelladirezione+(osesi “HEADPHONE”(pagina27). premeripetutamentelalevajog versoVOL+sullettore). Nonvieneemessoalcunsuonoo Collegareglispinottidicuffie/auricolarisaldamente. rumore. Glispinottisonosporchi.Pulireperiodicamenteglispinottidi cuffie/auricolariconunpannomorbidoeasciutto. Nonèpossibileregolareilvolume. “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil volumeutilizzandoilcontrollovolumesullaperifericacollegatao impostare“AUDIOOUT”su“HEADPHONE”(pagina27). VieneemessounfrusciodalCD. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Quandosiutilizzaillettoreconun “AUDIOOUT”èimpostatosu“LINEOUT”.Regolareil sistemastereocollegato,ilsuono volumedellaperifericacollegata(pagina27). èdistortoodisturbato. “AUDIOOUT”èimpostatosu“HEADPHONE”.Regolareil volumesullettore(pagina27). LevociEQUALIZERnonpossono “POWERSAVE”èimpostatosu“2”(pagina28). essereimpostate. 30IT
Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causae/oazionecorrettiva Iltempodiriproduzioneètroppo Verificarechesiainusounabatteriaalcalinaenonunaal breve.IlCDnonvieneriprodotto. manganese. Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina11). Caricareescaricarelabatteriaricaricabilepiùvolte(pagina11). Nonèpossibileriprodurrealcuni Siètentatodiriprodurrefilesalvatiinunformatonon brani. compatibileconquestolettore(pagina5). Modificarel’impostazionedi“CD-EXTRA”nelmenuOPTION. TentarenuovamentediriprodurreilCD(pagina28). Suldisplayvienevisualizzatoil Labatteriaricaricabileèscarica.Caricarelabatteria(pagina11). messaggio“LowBattery”eilCD Sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina nonvieneriprodotto. LR6(formatoAA)(pagina11). Suldisplayvienevisualizzata SistautilizzandounalimentatoreCAdilivellosuperiorea l’indicazione“HiDCin”. quellofornitooconsigliato.Utilizzaresolol’alimentatore CAindotazioneoilcavoperbatteriaautoconsigliatoin Informazionisupplementari “Accessoriopzionali”(pagina34). IlCDnonvieneriprodottoo IlCDèsporcoodifettoso.Pulirloosostituirlo. vienevisualizzatoilmessaggio VerificarecheilCDsiainseritoconl’etichettarivoltaverso “NoDisc”suldisplaynonostante l’alto(pagina14). siapresenteunCDnellettore. Sièformatadellacondensa.NonutilizzareillettoreCDper alcuneorefinchélacondensanonèevaporata. Chiuderesaldamenteilcoperchiodelcompartobatterie (pagina11). Accertarsichelabatteriasiainseritacorrettamente (pagina11). Collegaresaldamentel’alimentatoreCAaunapresaCA (pagina13). Premeresultelecomando(sullettore,premere dellalevajog)dopoalcunisecondicheèstatocollegato l’alimentatoreCA. IlCD-R/CD-RWnellettoreèvuoto. Sièverificatounproblemarelativoallaqualitàdel CD-R/CD-RW,dellaperifericadiregistrazioneodelsoftware. Quandosipremeuntastosul Itastisonobloccati.FarscorrereindietroiltastoHOLD lettorelaspiaOPERATION (pagina16). lampeggiaeilCDnonviene riprodotto. Continua 31IT
Sintomo Causae/oazionecorrettiva Lariproduzioneiniziadalpuntoin Èattivatalafunzionediripristino.Peravviarelariproduzione cuierastatainterrotta(funzione apartiredalprimobrano,tenerepremutosultelecomando diripresa). mentreillettoresitrovanelmododiarresto(sullettore, tenerepremutosullalevajog)finchénonvieneavviatala riproduzionedelprimobranooppureaprireilcoperchiodel lettore(pagina15).Inalternativa,scollegaretuttelefontidi alimentazione,quindireinserirelabatteriaoppurecollegaredi nuovol’alimentatoreCA. DurantelariproduzionediCD Questolettoreèprogettatoperinterromperelarotazione ATRACoCDMP3,ilCDnon diunCDATRACoMP3durantelariproduzioneper ruotamailsuonovieneemesso ridurreilconsumoenergetico.Nonsièverificatoalcun normalmente. malfunzionamentodellettore. Ilmessaggio“NoFile”viene NonsonopresentifileATRAC3plus/MP3sulCD-R/CD-RW. visualizzatosuldisplaydopoaver SistautilizzandounCD-R/CD-RWdalqualesonostati premutosultelecomando cancellatiidati. (sullettore,dopoaverpremuto sullalevajog)oquandoviene IlCDèsporco. chiusoilcoperchiodellettore. IldisplayLCDèpocovisibileo SistautilizzandoillettoreCDatemperaturealte(sopra40°C) èlento. obasse(sotto0°C).Atemperatureregolari,lecondizionidi funzionamentodeldisplaytornerannonormali. lampeggiarapidamentesul IllettoreCDhaavviatolafasedipreparazioneperla displaydeltelecomandoenonè riproduzionedisegnalibri.ImpostarePLAYMODEsu“ALL” possibileindividuarel’iniziooun (pagina20). puntospecificodelbrano. Anchesenonèstatoselezionato Sesièselezionataun’opzionediriproduzionediversada “BOOKMARK”, (segnalibro) “BOOKMARK”, (segnalibro)lampeggia. lampeggia. Lariproduzionesièinterrotta Èstatoimpostatoiltimerdispegnimento.Impostare“TIMER” all’improvviso. su“OFF”(pagina27). Labatteriaricaricabileoquellaaseccosonocompletamente scariche.Caricarelabatteriaricaricabile(pagina11)o sostituirelabatteriaaseccoconunanuovabatteriaalcalina LR6(formatoAA)(pagina11). Nonèpossibileutilizzareillettore QuestofenomenopuòverificarsiasecondadelCDinuso. esuldisplaydellettoreCDviene Rimuoveretuttelesorgentidialimentazione,quindiinserire visualizzataunasequenzadi8 labatteriaocollegarenuovamentel’alimentatoreCA.Provare numeriolettere. adutilizzarenuovamenteillettore.Seilproblemapersiste, contattareilrivenditoreSonypiùvicino. Altriproblemi Sintomo Causae/oazionecorrettiva Quandosichiudeilcoperchiodel IllettorestaleggendoleinformazionisulCD;nonsiè lettoreCD,siavvialarotazione verificatoalcunmalfunzionamento. delCD. IllettoreCDnonfunziona Sitengonopremutideitastisullettorepererrore. correttamentemedianteil Illettorenonècollegatocorrettamente. telecomando. 32IT
Manutenzione Caratteristichetecniche Perpulirel’esterno Sistema Utilizzareunpannomorbidoleggermente SistemaaudiodigitaleperCD inumiditoconacquaounasoluzioneneutra Proprietàdeldiodoallaser detergente.Nonutilizzarealcol,benzinao Materiale:GaAlAs solventi. Lunghezzad’onda:λ=770-800nm Duratadiemissione:continua Uscitalaser:inferiorea44,6µW (Questovaloreèstatomisuratoadunadistanzadi 200mmdallasuperficiedellalentedell’obiettivo sulbloccodicatturaotticoconun’aperturadi 7mm.) ConversioneD-A Controlloassetemporalealquarzoa1bit Rispostainfrequenza Informazionisupplementari 20-20000Hz+1 –2 dB(misuratadaJEITA) Uscita(livellodiingresso3V) Uscitadilinea(minipresastereo) Livellodiuscita0,7Vrmsa47kΩ Impedenzadicaricoconsigliataoltre10kΩ Cuffie(minipresastereo) Circa5mW+circa5mWa16Ω (circa1,5mW+circa1,5mWa16Ω)* *Perimodelliperl’Europa Requisitidialimentazione • BatteriaricaricabileSonyNH-7WMAA: 1,2VCC×1 • BatteriaLR6(formatoAA):1,5VCC×1 • AlimentatoreCA(presaDCIN3V): 220V,50Hz(modelloperlaCina) 120V,60Hz(modelloperilMessico) Temperaturadiutilizzo 5°C-35°C Dimensioni(l/a/p)(escluselepartisporgentie icomandi) Circa129×29,6×140,8mm Peso(esclusigliaccessori) Circa170g BrevettidegliStatiUnitid’AmericaedialtriPaesi concessisulicenzadaiDolbyLaboratories. Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettia modifichesenzapreavviso. 33IT
Accessoriopzionali AlimentatoreCA AC-E30HG* Sistemadiffusoriattivi SRS-Z1 SRS-Z30 Cavoperbatteriaauto DCC-E345 Cavoperbatteriaautocon DCC-E34CP bloccodicollegamento perauto Bloccodicollegamento CPA-9C perauto Cavodicollegamento RK-G129 RK-G136 Auricolari(adeccezione MDR-EX71SL deiclientiinFrancia) MDR-J20SP Auricolari(periclientiin MDR-E808SP Francia) *LecaratteristichetecnichedeglialimentatoriCA varianoasecondadell’areageografica.Controllare latensionelocaleelaformadellaspinaprima dell’acquisto. Seilpropriorivenditorenondisponedi alcunidegliaccessorisopraindicati,chiedere informazionidettagliatesugliaccessori disponibilinelpropriopaese/regione. 34IT
G Indice G-PROTECTION 27 GROUP 20,28 GROUPSHUFFLE 20,21 Simboli Gruppo 6 (Batteria) 11,12 (BOOKMARK) 20,21 H (disco) 14 HEADPHONE 27,29 1 20 HEAVY 25 (timer) 27 I A INTRO 20 Accessoriopzionali 34 ACTIVE 25 L LANGUAGE 27 AlimentatoreCA 8 LINEOUT 27,29 ALL 20 Arresto 15 M ATRAC3plus 5 MENU 27 AUDIOOUT 27,29 Auricolari 8 O Informazionisupplementari AUTORANKING 20 OPTION 27 AVLS 27 P B Pausa 15 Batteriaricaricabile 8 PLAYLIST 20 BEEP 27 PLAYMODE 19,20 BOOKMARK 20,21 PLAYORDER 28 POWERSAVE 28 C CD-Extra 5 PROGRAM 20,22 CD-EXTRA 28 R CD-ROM(SonicStage) 8 RANKINGSHUF 20 CD-TEXT 18 Ricerca 15 CDATRAC 5 Riproduzione 15 CDMix-Mode 5 Riproduzionedisequenzebranim3u 21 CDMP3 5 Riproduzioneripetuta 22 CLEARBASS 23,25 Coperchiodelcompartobatterie 11 S Custodiaperiltrasportodellabatteria 8 SEAMLESS 28 CUSTOM 23,25 SHUFFLE 20 SOFT 25 D SonicStage 4 DisplaydellettoreCD 10 SOUND 25 Duratabatteria 13 T E TagID3 18 EQUALIZER 23,25 Telecomando 8 TEXT 27 F FormatoCD-DA 5 TIMER 27 FunzioneHOLD 16 TRACK 28 V Visualizzazionedielenchi 17 Visualizzazionedifile 16 35IT