4-157-000-32(1) USB Media Player Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL SMP-U10 © 2009 Sony Corporation
Pour toute information AVERTISSEMENT complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre Pour réduire les risques déchetterie locale ou le point de d’incendie ou vente où vous avez acheté ce d’électrocution, gardez cet produit. appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable Le fabricant de ce produit est Sony Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas dans les pays de l’Union Corporation, 1-7-1 Konan Minato- le boîtier. Confiez l’entretien Européenne et aux autres pays ku Tokyo, 108-0075 Japon. de cet appareil à un européens disposant de systèmes Représentant autorisé pour la personnel qualifié de collecte sélective) compatibilité électromagnétique et exclusivement. Ce symbole, apposé sur les piles et la sécurité du produit : Sony Le cordon d’alimentation doit accumulateurs ou sur les Deutschland GmbH, Hedelfinger être remplacé uniquement emballages, indique que les piles et Strasse 61, 70327 Stuttgart, dans un centre de service accumulateurs fournis avec ce Allemagne. Si vous avez des après-vente qualifié. produit ne doivent pas être traités questions concernant le service ou Evitez d’exposer les piles ou comme de simples déchets la garantie, veuillez consulter les les appareils contenant des ménagers. adresses fournies dans les piles à une chaleur Sur certains types de piles, ce documents de service ou de excessive, c’est-à-dire aux symbole apparait parfois combiné garantie. rayons directs du soleil, au avec un symbole chimique. Les feu, etc. symboles pour le mercure (Hg) ou Précautions le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque Sécurité ces piles contiennent plus de • L’alimentation requise de cet 0,0005% de mercure ou 0,004% de appareil est indiquée sur plomb. l’adaptateur secteur. Vérifiez En vous assurant que ces piles et que la tension de fonctionnement accumulateurs sont mis au rebut de de l’appareil est compatible avec façon appropriée, vous participez votre source d’alimentation activement à la prévention des locale. conséquences négatives que leur • Pour éviter des risques Traitement des appareils mauvais traitement pourrait d’incendie ou d’électrocution, ne électriques et électroniques en fin provoquer sur l’environnement et posez pas de récipients remplis de vie (Applicable dans les pays de sur la santé humaine. Le recyclage de liquides (p. ex. un vase) sur l’Union Européenne et aux autres des matériaux contribue par l’appareil. pays européens disposant de ailleurs à la préservation des • Installez le lecteur de façon à systèmes de collecte sélective) ressources naturelles. pouvoir débrancher Ce symbole, apposé sur le produit immédiatement le cordon ou sur son emballage, indique que Pour les produits qui pour des d’alimentation de la prise murale ce produit ne doit pas être traité raisons de sécurité, de performance en cas de problèmes. avec les déchets ménagers. Il doit ou d’intégrité de données • Le lecteur n’est pas déconnecté être remis à un point de collecte nécessitent une connexion du secteur tant qu’il reste approprié pour le recyclage des permanente à une pile ou à un branché sur la prise murale, équipements électriques et même s’il a été mis hors tension. accumulateur, il conviendra de électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de vous rapprocher d’un service manière appropriée, vous aiderez à technique qualifié pour effectuer prévenir les conséquences son remplacement. négatives potentielles pour En rapportant votre appareil l’environnement et la santé électrique en fin de vie à un point humaine. Le recyclage des de collecte approprié vous vous matériaux aidera à préserver les assurez que la pile ou ressources naturelles. Pour toute l’accumulateur incorporé sera information supplémentaire au traitée correctement. sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre Pour tous les autres cas de figure et municipalité, votre déchetterie ou afin d’enlever les piles ou le magasin où vous avez acheté le accumulateurs en toute sécurité de produit. votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. 2FR
Réglage du volume • Ce produit est autorisé sous la Précautions N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage licence du brevet MPEG-4 VISUAL pour l’usage personnel avec de très faibles niveaux et non-commercial du d’entrée ou sans signal audio. Vous consommateur pour décodage du Sécurité risqueriez d’endommager les vidéo en conformité aux normes Si un objet ou du liquide pénètre à enceintes au moment d’un passage MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 l’intérieur du boîtier, débranchez le caractérisé par un niveau sonore VIDEO ») codée par un lecteur et faites-le vérifier par un élevé. consommateur engagé dans une technicien qualifié avant de le activité personnelle et non- remettre en marche. Foudre commerciale et/ou a été obtenu à Pour mieux protéger cet appareil partir d’un fournisseur vidéo Alimentation contre la foudre en cas d’orage, ou licencié par MPEG LA pour • Débranchez votre lecteur de la si vous le laissez sans surveillance fournir un MPEG-4 VIDEO. prise murale si vous prévoyez de et sans l’utiliser pendant des Aucune licence n’est accordée ne pas l’utiliser pendant une périodes prolongées, débranchez- ou impliquée pour quelque autre période prolongée. Pour le de la prise murale. Cela évitera usage que ce soit. Des débrancher le cordon qu’il soit endommagé par la foudre informations supplémentaires d’alimentation, saisissez-le au et une surtension éventuelle. comprenant les licences pour niveau de la fiche ; ne tirez utilisations promotionnelles, jamais sur le cordon. Entretien internes ou commerciales • Ne touchez pas le cordon Nettoyez le boîtier et les peuvent être obtenues à partir de d’alimentation ou l’adaptateur commandes avec un chiffon doux MPEG LA, LLC. Voir secteur avec des mains humides. légèrement imprégné d’une http://www.mpegla.com. Vous risqueriez de vous solution détergente neutre. électrocuter. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant FR Installation tel que l’alcool ou l’essence. • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé Pièces de rechange pour éviter toute surchauffe Si la présente unité est réparée, les interne. pièces réparées peuvent être • Ne posez pas le lecteur sur une collectées à des fins de réutilisation surface molle, notamment un ou de recyclage. tapis. • N’installez pas votre lecteur à Licences et marques proximité de sources de chaleur commerciales ou dans un endroit soumis aux • Ce lecteur intègre la technologie rayons directs du soleil, à une High-Definition Multimedia poussière excessive ou à des Interface (HDMI™). HDMI, le chocs mécaniques. logo HDMI et High-Definition • N’installez pas cet appareil dans Multimedia Interface sont des un espace confiné comme une marques commerciales ou bibliothèque ou une armoire déposées de HDMI Licensing similaire. LLC. • Fabriqué sous licence de Dolby Adaptateur secteur Laboratories. • Utilisez l’adaptateur secteur Les termes « Dolby » et « Pro fourni avec ce lecteur ; Logic », ainsi que le sigle double l’utilisation d’un autre D sont des marques adaptateur risquerait d’entraîner commerciales de Dolby un dysfonctionnement. Laboratories. • Ne démontez pas l’adaptateur • DivX, DivX Certified, et les secteur et ne le soumettez pas à logos associés, sont des marques l’ingénierie inverse. déposées de DivX, Inc. et sont • Ne placez pas l’adaptateur utilisés sous licence. secteur dans un endroit fermé, tel • Brevets et technologie de codage qu’une bibliothèque ou un audio MPEG Layer-3 sous meuble audio-vidéo. licence Fraunhofer IIS et • Ne branchez pas l’adaptateur Thomson. secteur sur un transformateur électrique de voyage, au risque de générer de la chaleur et de provoquer un dysfonctionnement. • Ne laissez pas tomber l’adaptateur secteur et évitez tout choc. ,suite 3FR
A propos de ce mode d’emploi • Les instructions de ce manuel décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande. • Les informations INDISPENSABLES (pour éviter toute manipulation incorrecte) sont signalées par l’icône b. Les informations UTILES (conseils et autres informations pratiques) sont signalées par l’icône z. IMPORTANT Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène. Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche. 4FR
Table des matières AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordements et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI pour ‘BRAVIA Sync’ (pour les connexions HDMI uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Affichage ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Etape 2 : Raccordement à votre composant audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Etape 3 : Raccordement de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Etape 4 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . 13 Etape 5 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lecture de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélection d’un fichier photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Visualisation d’un diaporama de haute qualité (PhotoTV HD). . . . . . . . . 18 Réglage du rythme de lecture d’un diaporama (INTERVALLE). . . . . . . . 19 Choix de l’apparence des diapositives (EFFET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Liste des paramètres du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Personnalisation de la configuration de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de l’image en lecture (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage du décalage entre l’image et le son (SYNCHRONISATION AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 REGLAGE DE L’ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 REGLAGE PERSONNALISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 REGLAGE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage du signal de sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 REGLAGE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remarques relatives aux fichiers vidéo, photo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5FR
[/1 (marche/veille) (14) Guide des composants et Pour mettre le lecteur sous tension ou des commandes passer en mode de veille. VOL (volume) +/– (14) Pour plus de détails, reportez-vous aux Pour régler le volume du téléviseur. numéros de pages indiqués entre parenthèses. B Touches numériques Pour entrer les numéros de plage, etc. Télécommande CLEAR (effacement) (21) Pour effacer le champ de saisie. C TIME/TEXT (temps/texte) Pour afficher le temps de lecture. Si un fichier audio possède un tag ID3, le lecteur affiche le nom de l’album et le titre de la plage à partir des informations de tag ID3. Ce lecteur prend en charge les tags ID3 versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3. AUDIO ( ) Pour changer de langue ou de canal audio. SUBTITLE (sous-titres) ( ) – Pour changer les sous-titres lorsque ceux-ci sont enregistrés dans des fichiers vidéo DivX uniquement. – Pour afficher les paroles correspondant à un fichier audio lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la lecture. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17. Les touches VOL (volume) +, 5, AUDIO et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur. A PICTURE NAVI (navigation par images) (17) Pour diviser l’écran en 16 sous-écrans pour afficher les fichiers photo sous la forme de miniatures. TV INPUT (sélection d’entrée) (14) Pour basculer entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée. TV [/1 (marche/veille) (14) Pour mettre le téléviseur sous tension ou passer en mode de veille. 6FR
D MEDIA SELECT (sélection du support) N PLAY (lecture) (16) Pour démarrer ou redémarrer la Pour sélectionner le type de fichier lecture. (vidéo, photo ou audio) à lire. X PAUSE (pause) FILE LIST (liste de fichiers) (17) Pour suspendre ou reprendre la Pour afficher la liste des albums. lecture. RETURN (retour) (16) x STOP (arrêt) Pour revenir à l’affichage précédent. Pour arrêter la lecture. DISPLAY (affichage) (19) ZOOM (zoom) Pour afficher les informations de Pour effectuer un zoom sur les lecture. images. C/X/x/c (14) *1 Pour les fichiers vidéo DivX uniquement. Pour déplacer la surbrillance afin de Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certaines scènes. sélectionner un élément affiché. 2 * Pour les fichiers vidéo uniquement. Touche centrale (ENTER) (14) b Pour entrer l’élément sélectionné. Certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être E ./> PREV/NEXT (précédent/ disponibles avec un format MPEG-4 non pris en charge (page 31). suivant) Pour passer à la plage ou au fichier précédent/suivant en mode de lecture continue. / REPLAY/ADVANCE (répétition/avance/pas) – Appuyez sur cette touche lors de la lecture pour relire la scène*1/faire avancer rapidement la scène*1 brièvement. – Appuyez sur cette touche en mode de pause pour lancer la lecture vers l’avant*2 image par image. – Appuyez sur cette touche alors que la liste d’albums ou de plages est affichée pour changer de périphérique LUN (Logical Unit Number) (page 16). m/M (balayage/ralenti) – Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour effectuer une avance ou un retour rapides. Appuyez plusieurs fois pour modifier la vitesse. – Appuyez plusieurs fois sur cette touche en mode de pause pour lancer la lecture vers l’avant*2 au ralenti. ,suite 7FR
Panneau frontal VIDEO PHOTO MUSIC A Touche [/1 (marche/veille) (14) C Témoins de support (16) B (capteur de télécommande) (13) Indiquent le type de support sélectionné. D Prise USB (type A) (16) Raccordez un périphérique USB à cette prise. Panneau arrière OUT COMPONENT VIDEO OUT LINE OUT DIGITAL OUT HDMI Y PB PR L-AUDIO-R VIDEO COAXIAL DC IN 6V A Prise HDMI OUT (sortie High- D Prise LINE OUT (VIDEO) (9) Definition Multimedia Interface) E Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (9, 12) (12) B Prises COMPONENT VIDEO OUT F Prise DC IN 6V (entrée de l’adaptateur (9) secteur) (13) C Prises LINE OUT (L-AUDIO-R) (12) 8FR
A Téléviseur Raccordements et paramètres INPUT AUDIO VIDEO Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 32. R L Raccordements et paramètres b • Enfichez les câbles solidement afin d’éviter les (rouge) (blanc) (jaune) parasites. • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. • Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements. Câble audio/vidéo (fourni) Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur (rouge) (blanc) (jaune) Raccordez ce lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des vers LINE OUT (VIDEO) raccordements A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur. Pour visualiser des images en signal progressif (525p ou 625p) avec un téléviseur Lecteur compatible, utilisez la configuration B. multimédia USB (vert) (bleu) (rouge) Sélectionnez la configuration C lors du raccordement d’un téléviseur doté d’une entrée HDMI. Veillez également à établir une vers HDMI vers COMPONENT connexion audio si vous utilisez les OUT VIDEO OUT configurations A et B (page 12). A Prise d’entrée vidéo Cordon HDMI (non fourni) Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Câble vidéo B Prises d’entrée vidéo composante (non fourni) composante (Y, PB/CB, PR/CR) Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images (vert) (bleu) (rouge) d’excellente qualité. C Prise d’entrée HDMI/DVI Y PB/CB PR/CR Utilisez un cordon HDMI certifié Sony (non fourni) pour bénéficier d’une image et d’un HDMI IN COMPONENT VIDEO IN son numériques de haute qualité via la prise Téléviseur Téléviseur HDMI OUT. C B : Sens du signal ,suite 9FR
Lors du raccordement à la prise HDMI OUT Insérez le connecteur HDMI droit dans la prise A propos des fonctions HDMI OUT. COMMANDE POUR HDMI pour Une manipulation erronée risque d’endommager la prise HDMI OUT et le connecteur. ‘BRAVIA Sync’ (pour les Assurez-vous que le connecteur n’est pas à connexions HDMI uniquement) l’envers ou incliné. En raccordant des composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI à l’aide d’un cordon HDMI (non fourni), vous pouvez bénéficier des A l’envers Pas droit fonctions suivantes : • Lecture une touche (page 17) Pour le raccordement à un téléviseur avec • Mise hors tension du système entrée DVI Lorsque vous mettez le téléviseur hors Utilisez un cordon de conversion HDMI-DVI tension à l’aide de la touche [/1 de sa (non fourni). La prise DVI n’accepte aucun télécommande, les composants compatibles signal audio. Par conséquent, vous devez avec la fonction COMMANDE POUR HDMI utiliser une autre connexion audio en plus de se mettent automatiquement hors tension. celle-ci (page 12). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT à des prises DVI b qui ne sont pas compatibles HDCP (notamment Selon le composant raccordé, il se peut que la les prises DVI des écrans d’ordinateur). fonction COMMANDE POUR HDMI soit sans En cas de raccordement à un téléviseur à effet. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant. écran 4:3 standard Il se peut que certaines images n’occupent pas la totalité de l’écran du téléviseur. Pour Affichage ‘BRAVIA Sync’ modifier la taille de l’image, reportez-vous à la page 24. Vous pouvez commander le lecteur en appuyant sur la touche SYNC MENU de la b télécommande du téléviseur ou en • Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre sélectionnant SYNC MENU dans le menu appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si d’options du téléviseur. vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue Certains téléviseurs peuvent être équipés sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre d’autres touches d’activation de l’affichage téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/ ‘BRAVIA Sync’ ou nécessiter un réglage. vidéo, raccordez le lecteur à cette prise. Selon le téléviseur, l’affichage des réglages • N’oubliez pas de débrancher le cordon HDMI peut apparaître avant l’affichage ‘BRAVIA avant de déplacer le lecteur. Sync’. Reportez-vous aussi au mode • Si vous placez le lecteur sur un coffret et si le cordon HDMI est connecté, ne comprimez pas trop d’emploi fourni avec le téléviseur. les parois du coffret. Cela risquerait d’endommager la prise HDMI OUT ou le cordon HDMI. Affichage ‘BRAVIA Sync’ • Lors de la connexion ou de la déconnexion, ne vissez pas et ne tournez pas le connecteur HDMI. Affiche « FILE LIST » et « PICT. NAVI » (Navigation par images). Sélectionnez une option à l’aide des touches C/c, puis appuyez sur ENTER. 10FR
Pour modifier l’affichage Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur pour éteindre ou modifier l’affichage. L’affichage ‘BRAVIA Sync’ et le menu de commande apparaissent en alternance. Raccordements et paramètres Pour éteindre l’affichage Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RETURN ou SYNC MENU de la télécommande du téléviseur. z Vous pouvez également commander ces fonctions à l’aide de la télécommande du lecteur. b • Les éléments de l’affichage ‘BRAVIA Sync’ ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande du lecteur (page 6). • Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si votre téléviseur prend en charge ‘BRAVIA Sync’. • Pour plus d’informations sur ‘BRAVIA Sync’, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur. 11FR
* La fiche jaune est destinée aux signaux vidéo Etape 2 : Raccordement (page 9). à votre composant audio A Téléviseur, projecteur ou composant audio INPUT Sélectionnez l’un des raccordements suivants AUDIO VIDEO A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou R L composant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permettra d’écouter le son. (rouge) (blanc) (jaune)* A Prises d’entrée audio L/R Ce raccordement utilisera les deux enceintes de votre téléviseur ou composant audio pour Câble audio/ le son. vidéo (fourni) B Prise d’entrée audio numérique (rouge) (blanc) (jaune)* Si votre composant audio est doté d’un décodeur Dolby Digital ou MPEG audio et Lecteur vers LINE OUT d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce multimédia USB (L-AUDIO-R) raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). Si vous raccordez l’appareil à un composant vers DIGITAL OUT (COAXIAL) ou HDMI OUT audio Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne ce Cordon numérique composant. coaxial (non fourni) b • Une fois le raccordement terminé, veillez à ou effectuer les réglages appropriés dans l’installation rapide (page 14). Si votre composant Cordon HDMI audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez (non fourni) « MPEG » sur « MPEG » dans le « REGLAGE AUDIO » (page 27). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes. • Si vous raccordez le lecteur à un composant audio vers l’entrée à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer numérique l’une des opérations suivantes : coaxiale/HDMI DIGITAL IN HDMI IN (COAXIAL) – raccorder le composant audio au téléviseur à l’aide du cordon HDMI ; Composant audio – raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide d’un avec décodeur B cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon vidéo composante ou cordon audio/ vidéo). : Sens du signal • Si vous raccordez le lecteur à la prise HDMI OUT, veillez à aligner précisément le connecteur z HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI Pour connaître l’emplacement correct des et ne le soumettez pas à une force excessive. enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés. 12FR
Etape 3 : Raccordement Etape 4 : Préparation de de l’adaptateur secteur la télécommande Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec Raccordements et paramètres prise DC IN 6V du lecteur. les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Lorsque vous utilisez la DC IN 6V télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur. Fiche CC Raccordez l’adaptateur secteur au secteur b Arrêtez la lecture avant de débrancher le cordon b d’alimentation. Sinon, cela pourrait entraîner un • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit problème de fonctionnement. extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager. Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie. Touche disponibles Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander votre téléviseur. ,suite 13FR
Touches Opérations Etape 5 : Installation TV [/1 Mettre le téléviseur sous ou hors tension rapide VOL (volume) Régler le volume du +/– téléviseur Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base TV INPUT Basculer la source d’entrée (sélection d’entrée) du téléviseur entre le nécessaires à l’utilisation du lecteur. téléviseur et d’autres Pour sauter un réglage, appuyez sur >. sources d’entrée Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Pour commander votre téléviseur avec la télécommande 1 Mettez le téléviseur sous tension, Vous pouvez commander le volume, la puis appuyez sur [/1. source d’entrée et le commutateur d’alimentation des téléviseurs qui ne sont pas de marque Sony également. 2 Commutez le sélecteur d’entrée Si votre téléviseur est repris dans le tableau du téléviseur de manière que le ci-dessous, réglez le code fabricant approprié. signal provenant du lecteur b apparaisse à l’écran du Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé téléviseur. à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez Le message « Press [ENTER] to run redéfinir le numéro de code approprié. QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION 1 Tout en maintenant TV [/1 enfoncée, RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si appuyez sur les touches numériques pour ce message ne s’affiche pas, sélectionnez sélectionner le code fabricant de votre « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » téléviseur. (REGLAGE) dans le menu de commande 2 Relâchez TV [/1. pour lancer l’installation rapide (page 21). Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande 3 Appuyez sur ENTER sans raccorder Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les de périphérique USB. un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Le menu de sélection de la langue s’affiche. Fabricant Sony Code 01 (par défaut) 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue. Hitachi 24 Le lecteur affiche le menu et les sous- LG/Goldstar 76 titres dans la langue sélectionnée. Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 5 Appuyez sur ENTER. RCA 77 Le menu de réglage de l’écran s’affiche. Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 14FR
6 Appuyez sur X/x pour b Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé sélectionner le réglage (page 18), la sélection du « TYPE TV » est ignorée. correspondant au type de téléviseur utilisé. Sélectionnez « 16:9 » ou « 4:3 LETTER Raccordements et paramètres BOX » (page 24). 7 Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de votre composant audio s’affiche. 8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un composant audio, puis appuyez sur ENTER. Si aucun composant audio n’est raccordé, sélectionnez « NON », puis passez à l’étape 10. Si un composant audio est raccordé à l’aide d’un câble audio, sélectionnez « OUI : LINE OUTPUT L/R (AUDIO) », puis passez à l’étape 10. Si un composant audio est raccordé à l’aide d’un câble coaxial numérique/ cordon HDMI, sélectionnez « OUI : DIGITAL OUTPUT ». 9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à votre composant audio. Si votre composant audio est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL ». Sinon, sélectionnez « D-PCM ». 10Appuyez sur ENTER. L’installation rapide et les raccordements sont terminés. Si votre composant audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le « REGLAGE AUDIO » (page 27). 15FR
Lecture Lecture de fichiers Avant de raccorder un périphérique USB au lecteur, vérifiez les périphériques USB et les La liste des albums s’affiche. types de fichiers compatibles avec ce dernier. Reportez-vous au document « Appareils USB pouvant être lus » (supplément), ainsi qu’au 4 Appuyez sur les touches X/x pour mode d’emploi qui accompagne le sélectionner un album. périphérique USB. Pour plus de détails sur les fichiers pouvant être lus, reportez-vous à la section « Remarques relatives aux fichiers 5 Appuyez sur N. vidéo, photo et audio » (page 31). La lecture démarre à partir de l’album sélectionné. Réglez le volume sur le 1 Commutez le sélecteur d’entrée téléviseur ou le composant audio. Pour sélectionner un fichier vidéo ou du téléviseur de manière que le audio particulier, appuyez sur ENTER et sur X/x pour sélectionner une plage ou signal provenant du lecteur un fichier, puis appuyez sur ENTER. apparaisse à l’écran du Pour sélectionner un fichier photo téléviseur. particulier, reportez-vous à la section « Sélection d’un fichier photo » 2 Raccordez un périphérique USB à (page 17). la prise USB. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. VIDEO PHOTO MUSIC Pour suspendre la lecture Appuyez sur X. Pour passer à la plage suivante ou précédente Appuyez sur c ou C. Périphérique USB Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur RETURN. Selon le périphérique, une liste d’albums peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour passer au fichier audio/vidéo suivant 3 Appuyez plusieurs fois sur MEDIA ou précédent Appuyez sur > ou sur . pendant la SELECT pour sélectionner lecture. Notez que vous ne pouvez pas utiliser la « VIDEO », « PHOTO touche . pour revenir à l’album (MUSIQUE) », « PHOTO (BGM) » précédent. Pour ce faire, vous devez le ou « MUSIQUE », puis appuyez sur sélectionner dans la liste des albums. ENTER. Pour débrancher le périphérique USB Arrêtez la lecture et débranchez le périphérique USB de la prise USB. 16FR
z b • Vous pouvez régler « MEDIA » sur « PHOTO Le lecteur ne prend en charge que les paroles ID3 (MUSIQUE) » pour afficher un diaporama avec MP3. du son si les fichiers audio et photo se trouvent dans le même album. Lecture une touche (pour connexions HDMI • Selon le contenu, le lecteur lit tous les fichiers, uniquement) quel que soit le réglage de « MEDIA ». Par une simple pression de la touche N de la • Le lecteur peut se mettre automatiquement hors tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt télécommande, le lecteur et votre téléviseur pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou se mettent automatiquement sous tension et désactiver cette fonction, réglez « ARRET l’entrée du téléviseur bascule sur le lecteur. Lecture AUTOMATIQUE » dans « REGLAGE La lecture commence automatiquement. PERSONNALISE » sur « OUI » ou « NON » En outre, l’entrée du téléviseur bascule (page 26). automatiquement vers le lecteur dans les cas suivants : b – Vous appuyez sur la touche N, FILE LIST • Avant de le raccorder au lecteur, sauvegardez par ou DISPLAY de la télécommande. précaution les fichiers importants enregistrés sur le périphérique USB. Notez que ces touches sont sans effet lors de • Ne forcez pas en raccordant le périphérique USB la lecture de fichiers audio en mode et veillez à orienter la fiche correctement. « MUSIQUE ». • Ne raccordez pas le lecteur et le périphérique USB via un concentrateur USB. • Avant d’utiliser le périphérique USB, vérifiez Sélection d’un fichier photo qu’il ne contient aucun fichier infecté par un virus. 1 Appuyez sur FILE LIST. • Ce lecteur prend uniquement en charge les La liste des albums s’affiche. périphériques de stockage de masse USB. • Ce lecteur prend uniquement en charge les 2 Appuyez sur les touches X/x pour périphériques USB aux formats FAT12, FAT16 sélectionner un album, puis appuyez ou FAT32. sur PICTURE NAVI. • Il se peut que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur. Les fichiers d’image de l’album • Pour certains appareils, l’option LUN (Logical s’affichent dans 16 sous-écrans. Une case Unit Number) peut apparaître. Pour basculer entre de défilement apparaît sur la droite. le stockage LUN et le stockage d’origine, appuyez sur alors que la liste d’albums ou de 1 2 3 4 plages est affichée. • Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de 5 6 7 8 fois spécifié. Les occurrences suivantes sont prises en compte : 9 10 11 12 – lecture d’un autre fichier. – mise hors tension du lecteur, notamment lors de 13 14 15 16 son extinction automatique par la fonction d’arrêt automatique. Appuyez sur X plutôt que Pour afficher des images sur x pour arrêter le visionnage, supplémentaires, sélectionnez une image – retrait du périphérique USB. – modification des réglables « MEDIA ». du bas, puis appuyez sur x. Pour revenir à l’image précédente, sélectionnez une Pour lire de la musique avec les paroles image du haut, puis appuyez sur X. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture 3 Appuyez sur C/X/x/c pour de fichiers audio contenant des paroles non sélectionner l’image à visualiser, puis synchronisées. Pour afficher la ligne appuyez sur ENTER. suivante/précédente, appuyez sur X/x. L’image sélectionnée apparaît. z Réglez « MEDIA » sur « MUSIQUE » pour activer la fonction Paroles. ,suite 17FR
Pour passer au fichier photo suivant ou 2 Réglez le mode vidéo du téléviseur sur précédent « Video-A ». Appuyez sur C ou c pendant la lecture. Pour plus d’informations sur le mode Notez que vous ne pouvez pas utiliser la « Video-A », reportez-vous au mode touche C pour revenir à l’album précédent. d’emploi qui accompagne le téléviseur. Sélectionnez-le dans la liste des albums. 3 Réglez « RESOLUTION JPEG » sur Pour faire pivoter une photo « PhotoTV HD » dans le menu Appuyez sur X/x tout en visualisant une « REGLAGE HDMI » (page 28). image. Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image pivote de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. A propos de « PhotoTV HD » Pour revenir à l’affichage normal, appuyez « PhotoTV HD » permet d’exprimer des sur CLEAR. Notez que le mode d’affichage textures et couleurs subtiles de manière redevient normal également si vous appuyez hautement détaillée, comme sur une photo. sur C/c pour passer à l’image suivante ou à En raccordant des appareils Sony l’image précédente. compatibles « PhotoTV HD » avec un cordon HDMI, vous pouvez bénéficier d’une toute Pour afficher les informations sur une nouvelle génération de photos de qualité HD photo intégrale époustouflante. Appuyez sur SUBTITLE lors de la Par exemple, la texture délicate de la peau, visualisation de fichiers photo. des fleurs, du sable et des vagues apparaît Les informations détaillées relatives au désormais sur grand écran dans une qualité fichier photo sélectionné apparaissent. exceptionnelle digne de celle des photos. est affiché lorsque l’image a été prise à l’aide d’un flash. b est affiché lorsque l’image a pivoté • Si vous effectuez le raccordement à un appareil Sony compatible « PhotoTV HD » à l’aide d’un automatiquement. cordon HDMI, le téléviseur détermine Pour masquer ces informations, appuyez sur automatiquement la qualité d’image optimale SUBTITLE. pour l’affichage des images fixes. Pour plus Notez qu’avec certains appareils photo d’informations, reportez-vous au mode d’emploi numériques, il se peut que les informations ci- fourni avec le téléviseur. dessus n’apparaissent pas. • Le mode « PhotoTV HD » est activé lorsque « RESOLUTION JPEG » est réglé sur « PhotoTV Pour arrêter la visualisation de la photo HD », que la lecture de photos est disponible et Appuyez sur x. que le lecteur est raccordé à un téléviseur à l’aide d’un cordon HDMI. b • Vous ne pouvez pas sélectionner « MODE DE La touche PICTURE NAVI n’est pas opérationnelle PERSONNALISATION DE L’IMAGE » ou si l’option « MUSIQUE » ou « VIDEO » est « NETTETE » si le mode « PhotoTV HD » est sélectionnée dans « MEDIA » (page 16). activé. • Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, le réglage de la sortie des signaux vidéo du lecteur Visualisation d’un diaporama de change automatiquement : « RESOLUTION haute qualité (PhotoTV HD) HDMI » prend la valeur « 1920×1080i », « TYPE TV » prend la valeur « 16:9 » et « YCBCR/RVB Si vous disposez d’un téléviseur Sony (HDMI) » prend la valeur « YCBCR », même si compatible avec « PhotoTV HD », vous les réglages actuels sont conservés. pouvez bénéficier d’images de qualité • Vous ne pouvez pas sélectionner « RESOLUTION HDMI » ou « YCBCR/RVB supérieure en procédant aux raccordements et (HDMI) » dans « REGLAGE HDMI » (page 28) réglages suivants. ou « TYPE TV » dans « REGLAGE DE 1 Raccordez le lecteur au téléviseur à L’ECRAN » (page 24) si le mode « PhotoTV HD » est activé. l’aide d’un cordon HDMI (non fourni). 18FR
• Si vous sélectionnez le mode « PhotoTV HD », les fonctions d’effets, de rotation et de zoom ne Choix de l’apparence des sont pas disponibles. • Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, la diapositives (EFFET) sélection du « TYPE TV » est ignorée pendant Permet de définir la manière dont les l’Installation rapide (page 14). diapositives apparaissent à l’écran pendant un diaporama. Réglage du rythme de lecture d’un diaporama 1 Une fois le mode (EFFET) sélectionné dans le menu de (INTERVALLE) Lecture commande (page 19), appuyez sur Permet de définir la durée d’affichage des X/x pour sélectionner un réglage. diapositives. Le réglage par défaut est souligné. • MODE 1 : les images passent d’un effet 1 Une fois le mode à l’autre (INTERVALLE) sélectionné dans le • MODE 2 : l’image glisse du coin menu de commande (page 19), supérieur gauche au coin inférieur droit appuyez sur X/x pour sélectionner un • MODE 3 : l’image glisse de haut en bas réglage. • MODE 4 : l’image glisse de gauche à Le réglage par défaut est souligné. droite • NORMAL : la durée est réglée sur une • MODE 5 : l’image s’étire à partir du longueur standard centre de l’écran • COURT : la durée est réglée sur une • NON : permet de désactiver cette valeur plus petite que le réglage fonction NORMAL 2 Appuyez sur ENTER. • LONG 1 : la durée est réglée sur une valeur plus longue que le réglage NORMAL b • LONG 2 : la durée est réglée sur une • Notez que ce paramètre est sans effet si le fichier valeur plus longue que le réglage JPEG comprend des informations de rotation. LONG 1 • Selon la « RESOLUTION JPEG » (page 28), il est possible que certains effets ne fonctionnent 2 Appuyez sur ENTER. pas. Affichage du menu de b La durée d’intervalle dépend du réglage commande « RESOLUTION JPEG » dans le menu « REGLAGE HDMI » (page 28). Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou changer de menu de commande, comme suit : , Menu de commande 1 m Menu de commande 2 (excepté si « MEDIA » est réglé sur « MUSIQUE ») m Menu de commande désactivé Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de support. ,suite 19FR
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un fichier vidéo. Liste des paramètres du menu de Appuyez sur X/x pour sélectionner le commande paramètre du menu de commande, puis appuyez sur ENTER. Paramètre Nom du paramètre, fonction Pour plus de détails sur ce paramètre, ALBUM reportez-vous à la « Liste des paramètres du Permet de sélectionner l’album qui menu de commande » (page 20). contient le fichier vidéo à lire. FICHIER Permet de sélectionner le fichier vidéo à lire. ALBUM Permet de sélectionner l’album qui contient les fichiers audio ou photo à lire. FICHIER Permet de sélectionner le fichier photo à lire. PLAGE Permet de sélectionner la plage à lire. Pour rechercher un album, un fichier ou A Paramètres du menu de commande une plage B Numéro de l’album en cours de lecture/ 1 Sélectionnez « ALBUM », Nombre total d’albums « FICHIER » ou « PLAGE » dans le menu de commande. C Numéro du fichier en cours de lecture/ Nombre total de fichiers 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche. D Temps de lecture* « ** (**) » est sélectionné (** correspond à E Type de support sélectionné un numéro). F Statut de lecture 3 Appuyez sur ENTER. « ** (**) » devient « -- (**) ». G Icône du paramètre sélectionné/options 4 Appuyez sur les touches numériques de menu pour sélectionner le numéro à H Message-guide rechercher. I Nom de la fonction du paramètre 5 Appuyez sur ENTER. sélectionné dans le menu de commande * Affiche la date pour les fichiers photo. 20FR
TEMPS/TEXTE REPETEE Pour vérifier le temps écoulé. Appuyez plusieurs fois sur cette Permet de saisir le code temporel touche pour sélectionner l’élément à pour la recherche d’image et de lire en boucle. musique (fichiers vidéo DivX USB : lecture en boucle de tous les uniquement). albums. PLAGE : lecture en boucle de la 1 Appuyez sur ENTER. plage audio en cours. 2 Saisissez le code temporel à FICHIER : lecture en boucle du l’aide des touches fichier vidéo en cours. Lecture numériques, puis appuyez sur ALBUM : lecture en boucle de ENTER. l’album en cours. Par exemple, pour trouver la Pour revenir à la lecture normale, scène située à 2 heures, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez 10 minutes et 20 secondes du « NON ». début, saisissez « 2:10:20 ». REGLAGE (page 14, 24) DATE RAPIDE : Affiche la date à laquelle la photo a L’installation rapide permet de été prise avec un appareil photo définir la langue des menus à numérique. l’écran, le format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio. MEDIA PERSONNALISE : Permet de sélectionner le type de Permet de régler des paramètres support à lire. supplémentaires à ceux de VIDEO : pour lire les fichiers vidéo. l’installation rapide. PHOTO (MUSIQUE) : pour lire les REINITIALISATION : fichiers photo et audio sous la forme Permet de rétablir les paramètres du d’un diaporama. menu « REGLAGE » à leurs valeurs PHOTO (BGM) : pour lire les par défaut. fichiers photo avec la musique de fond interne du lecteur. Pour choisir ZOOM la mélodie de la musique de fond, Permet d’agrandir l’image jusqu’à appuyez à plusieurs reprises sur quatre fois sa taille originale et de la AUDIO lorsque l’image est affichée. faire défiler à l’aide des touches MUSIQUE : pour lire les fichiers C/X/x/c. audio. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur CLEAR. b Cette fonction est disponible pour • Pour plus de détails sur les fichiers l’ensemble des images, à l’exception pouvant être lus, reportez-vous à la de l’image d’arrière-plan. section « Remarques relatives aux fichiers vidéo, photo et audio » INTERVALLE (page 19) (page 31). Permet de spécifier la durée • Selon le contenu, le lecteur lit tous d’affichage des diapositives. les fichiers, quel que soit le réglage EFFET (page 19) de « MEDIA ». Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama. MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 22) Permet de sélectionner la qualité d’image appropriée au programme que vous regardez. NETTETE (page 23) Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette. ,suite 21FR
SYNCHRONISATION AV (page 23) Permet de régler le décalage entre Personnalisation de la l’image et le son. configuration de lecture z L’icône du menu de commande s’allume en vert t lorsque vous sélectionnez Réglage de l’image en n’importe quel paramètre à l’exception de « NON » lecture (MODE DE (« REPETEE », « NETTETE », « ZOOM » uniquement). L’indicateur « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume en vert lorsque vous sélectionnez tout réglage autre Vous pouvez régler le signal vidéo du lecteur que « STANDARD ». L’indicateur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée. « SYNCHRONISATION AV » s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un réglage supérieur à 1 Une fois le mode (MODE DE 0 ms. PERSONNALISATION DE L’IMAGE) sélectionné dans le menu de commande (page 19), appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage de votre choix. Le réglage par défaut est souligné. • STANDARD : affiche une image standard • DYNAMIQUE 1 : affiche une image dynamique en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs de l’image • DYNAMIQUE 2 : affiche une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore davantage le contraste et l’intensité des couleurs • CINEMA 1 : accentue les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir • CINEMA 2 : les couleurs claires s’éclaircissent, les couleurs foncées deviennent plus riches et le contraste des couleurs est plus prononcé • MEMOIREt : règle l’image avec davantage de précision IMAGE Pour modifier le contraste. LUMINOSITE Pour modifier la luminosité globale. COULEUR Pour accentuer ou atténuer les couleurs. TEINTE Pour modifier la balance des couleurs. 2 Appuyez sur ENTER. Le réglage sélectionné est activé. 22FR
z 1 Une fois le mode Le réglage « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 » est (SYNCHRONISATION AV) sélectionné recommandé lorsque vous regardez un film. dans le menu de commande b (page 19), appuyez sur c pour • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le sélectionner « REGLE t », puis mode « PhotoTV HD » est activé (page 18). appuyez sur ENTER. • Cette fonction n’est pas disponible si votre La barre de réglage téléviseur prend en charge le mode Cinéma, et si « SYNCHRONISATION AV » ce mode est réglé sur « Oui ». Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi s’affiche. Lecture fourni avec le téléviseur. Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) Synchronisation AV 0ms Vous pouvez accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette. 1 Une fois le mode (NETTETE) 2 Appuyez à plusieurs reprises sur c sélectionné dans le menu de pour régler le délai. commande (page 19), appuyez sur A chaque appui de la touche C/c, le délai X/x pour sélectionner un niveau. est modifié par incréments de 10 millisecondes. Le réglage par défaut est souligné. • NON : annule cette option 3 Appuyez sur ENTER. • 1 : accentue les contours de l’image Le réglage sélectionné est activé. • 2 : accentue davantage le contour que 1 2 Appuyez sur ENTER. Pour rétablir le réglage de Le réglage sélectionné est activé. « SYNCHRONISATION AV » Appuyez sur CLEAR à l’étape 2. b • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le b mode « PhotoTV HD » est activé (page 18). • Cette fonction est sans effet si vous utilisez la • Cette fonction n’est pas disponible si votre prise DIGITAL OUT (COAXIAL) et réglez téléviseur prend en charge le mode Cinéma, et si « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » dans ce mode est réglé sur « Oui ». Pour plus « REGLAGE AUDIO » respectivement sur d’informations, reportez-vous au mode d’emploi « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » (page 27). fourni avec le téléviseur. • Cette fonction est sans effet si vous raccordez un périphérique compatible Dolby Digital via la prise HDMI OUT, puis réglez « DOLBY Réglage du décalage DIGITAL » ou « MPEG » dans « REGLAGE entre l’image et le son AUDIO » respectivement sur « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » (page 27). (SYNCHRONISATION AV) • Cette fonction n’est disponible que pour les fichiers vidéo. Si le son ne correspond pas aux images affichées, vous pouvez régler le décalage entre l’image et le son. 23FR
CHOIX DE LA LANGUE Installation et réglages Permet de sélectionner diverses langues pour Utilisation du menu les menus à l’écran. d’installation ◆ ECRANS (menus à l’écran) Permet de changer la langue des menus à Permet d’effectuer divers réglages, par l’écran. exemple ceux de l’image et du son. Pour de plus amples informations sur les différents paramètres du menu d’installation, REGLAGE DE L’ECRAN reportez-vous aux pages 24 à 29. Choisissez les réglages en fonction du b Les réglages de lecture enregistrés dans un fichier téléviseur que vous souhaitez raccorder au sont prioritaires par rapport aux réglages du menu lecteur. d’installation et il est possible que les fonctions Les réglages par défaut sont soulignés. décrites ne soient pas toutes opérationnelles. ◆ TYPE TV 1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé (standard 4:3 ou écran lecteur est en mode d’arrêt. large). Le menu de commande s’affiche. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé 2 Appuyez sur X/x pour (page 18). sélectionner (REGLAGE), 16:9 Sélectionnez ce réglage si vous raccordez un téléviseur à écran puis appuyez sur ENTER. large ou un téléviseur disposant Les options du menu « REGLAGE » de la fonction grand écran. s’affichent. 4:3 Sélectionnez ce réglage si vous • RAPIDE : pour effectuer les réglages LETTER raccordez un téléviseur à écran de base (page 14) BOX 4:3. Affiche les images au • PERSONNALISE : pour effectuer format grand écran avec des différents réglages bandes dans le haut et le bas de l’écran. • REINITIALISATION : pour réinitialiser tous les réglages décrits aux pages 24 à 29 ◆ ECONOMISEUR D’ECRAN L’image de l’économiseur d’écran apparaît 3 Appuyez sur X/x pour lorsque vous laissez le lecteur en mode de sélectionner « PERSONNALISE », pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez des fichiers audio pendant puis appuyez sur ENTER. plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran Le menu d’installation s’affiche. évite les altérations (image rémanente) au Sélectionnez la catégorie d’installation et niveau de votre écran d’affichage. Appuyez définissez chaque paramètre sur N pour désactiver l’économiseur conformément aux instructions fournies d’écran. aux pages 24 à 29. OUI Active l’économiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur d’écran. 24FR
◆ ARRIERE-PLAN ◆ MODE (PROGRESSIVE) Permet de sélectionner la couleur d’arrière- Afin que ces images aient un aspect naturel à plan ou une image sur l’écran du téléviseur l’écran lorsque vous les émettez en mode lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou progressif, le signal progressif de la vidéo lorsque vous lisez des fichiers audio. doit être converti afin qu’il corresponde au type de logiciel que vous utilisez. GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le Ce réglage est effectif uniquement si vous lecteur apparaît. réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT BLEU L’arrière-plan est bleu. OUT ONLY) » sur « OUI » dans NOIR L’arrière-plan est noir. « REGLAGE DE L’ECRAN ». AUTO Détecte automatiquement le ◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT type de logiciel (film ou vidéo) Installation et réglages ONLY) et sélectionne le mode de Si votre téléviseur accepte les signaux au conversion approprié. format progressif (525p/625p), réglez Sélectionnez habituellement ce « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT réglage. ONLY) » sur « OUI ». Veuillez noter que VIDEO Fixe le mode de conversion vous devez vous connecter à un téléviseur au pour le logiciel basé sur la format progressif à l’aide des prises vidéo. COMPONENT VIDEO OUT (page 9). ◆ SORTIE 4:3 NON Pour émettre des signaux Ce réglage n’est valable que si vous réglez normaux (entrelacés). « TYPE TV » sur « 16:9 » sous « REGLAGE OUI Pour émettre des signaux DE L’ECRAN ». Sélectionnez ce paramètre progressifs. pour utiliser le format d’écran 4:3. Si vous modifiez le format d’écran de votre téléviseur Pour émettre des signaux progressifs compatible, modifiez ce réglage sur votre 1 Sélectionnez « PROGRESSIVE téléviseur plutôt que sur le lecteur. (COMPONENT OUT ONLY) », puis appuyez sur ENTER. PLEIN Sélectionnez ce paramètre si ECRAN vous pouvez modifier le format 2 Sélectionnez « OUI », puis appuyez sur d’écran de votre téléviseur. ENTER. NORMAL Sélectionnez ce paramètre si Un message de demande de confirmation vous ne pouvez pas modifier le s’affiche. format d’écran de votre 3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez téléviseur. Affiche le signal à sur ENTER. un format d’écran 16:9 avec des bandes noires à gauche et à La vidéo passe à un signal progressif droite de l’image. pendant 5 secondes. 4 Si l’image s’affiche normalement, sélectionnez « OUI », puis appuyez sur ENTER. Dans le cas contraire, sélectionnez « NON », puis appuyez sur ENTER. Pour rétablir le réglage Si l’image ne s’affiche pas normalement ou disparaît, appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors tension, saisissez « 369 » à l’aide du clavier numérique de la télécommande, puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur sous tension. 25FR
REGLAGE PERSONNALISE REGLAGE AUDIO Ce menu vous permet de régler entre autres Permet de régler le son en fonction des les paramètres liés à la lecture. conditions de lecture et de raccordement. Les réglages par défaut sont soulignés. Les réglages par défaut sont soulignés. ◆ ARRET AUTOMATIQUE ◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control, Permet d’activer ou de désactiver le réglage commande de plage dynamique) d’arrêt automatique. Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un fichier vidéo OUI Le lecteur se met automatiquement en mode de doté de la fonction « AUDIO DRC ». veille lorsque vous le laissez en Cette fonction agit sur la sortie des prises mode d’arrêt pendant plus de suivantes : 30 minutes. – Prises LINE OUT (L-AUDIO-R). – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI NON Permet de désactiver cette fonction. OUT uniquement lorsque « DOLBY DIGITAL » est réglé sur « D-PCM » (page 27). ◆ LECTURE AUTO Permet d’activer ou de désactiver le réglage STANDARD Sélectionnez habituellement ce réglage. de lecture automatique. Cette fonction est utile quand le lecteur est connecté à un TV Permet de rendre clairement les programmateur (non fourni). sons de faible amplitude, même si vous réglez le volume NON Permet de désactiver cette à un niveau très bas. fonction. LARGE Reproduit l’ambiance sonore OUI Démarre la lecture PLAGE d’une salle de concert. automatiquement lorsque le lecteur est mis sous tension par un programmateur (non fourni). ◆ MIXAGE AVAL Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la ◆ MODE DE PAUSE lecture d’un fichier vidéo possédant des Permet de sélectionner une image pour le composantes de signal arrière (canaux) ou qui mode de pause. est enregistré au format Dolby Digital. Cette AUTO Une image stable est affichée fonction agit sur la sortie des prises sans tremblements, même si elle suivantes : comporte des sujets animés et – Prises LINE OUT (L-AUDIO-R). dynamiques. Sélectionnez – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI habituellement ce réglage. OUT lorsque « DOLBY DIGITAL » est IMAGE L’image est affichée à haute réglé sur « D-PCM » (page 27). résolution, même si elle DOLBY Sélectionnez habituellement ce comporte des sujets qui ne se SURROUND réglage. Les signaux audio déplacent pas dynamiquement. multicanaux sont émis vers 2 canaux permettant l’écoute de ◆ DivX sons ambiophoniques. Affiche le code d’enregistrement de ce NORMAL Les signaux audio multicanaux lecteur. Pour plus d’informations, accédez au sont ramenés à 2 canaux pour site http://www.divx.com/vod une utilisation avec votre sur Internet. système stéréo. 26FR
◆ SORTIE NUMERIQUE ◆ MPEG Sélectionnez cette fonction si les signaux Permet de sélectionner le type de signal audio sont émis via la prise DIGITAL OUT MPEG audio. (COAXIAL)/HDMI OUT. PCM Sélectionnez ce réglage si le OUI Sélectionnez habituellement ce lecteur est raccordé à un réglage. Si vous sélectionnez appareil audio sans décodeur « OUI », reportez-vous à la MPEG intégré. Si vous lisez section « Réglage du signal de des bandes sonores MPEG sortie numérique » pour plus de multicanaux, seuls les signaux détails sur les autres réglages. avant (G) et avant (D) seront émis sur vos deux enceintes NON L’effet du circuit numérique sur avant. le circuit analogique est minime. Installation et réglages MPEG Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un Réglage du signal de sortie décodeur MPEG intégré. numérique Cette fonction permet de changer la méthode ◆ 48kHz/96kHz PCM de sortie des signaux audio lorsque vous Permet de sélectionner la fréquence raccordez un appareil doté d’un connecteur d’échantillonnage du signal audio. d’entrée numérique, tel qu’un composant 48kHz/16bit Les signaux audio des fichiers audio ou une platine MD. vidéo sont toujours convertis en Pour plus de détails sur les raccordements, 48 kHz/16 bit. voir page 12. 96kHz/24bit Tous les types de signaux y Sélectionnez « DOLBY DIGITAL », compris 96 kHz/24 bit sont « MPEG » et « 48kHz/96kHz PCM » après émis dans leur format d’origine. avoir réglé « SORTIE NUMERIQUE » sur Toutefois, si le signal est codé à « OUI ». des fins de protection des droits Si vous raccordez un appareil incompatible d’auteur, le signal est avec le signal audio sélectionné, aucun son uniquement émis en 48 kHz/ n’est émis ou un bruit de forte amplitude est 16 bit. émis par les enceintes, ce qui risque de blesser vos tympans ou d’endommager les enceintes. b • Les signaux audio analogiques provenant des ◆ DOLBY DIGITAL prises LINE OUT (L-AUDIO-R) ne sont pas Permet de sélectionner le type de signal affectés par le réglage « 48kHz/96kHz PCM » et Dolby Digital. gardent leur niveau de fréquence d’échantillonnage initial. DOLBY Sélectionnez ce réglage si le • Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil DIGITAL lecteur est raccordé à un non compatible avec les signaux Dolby Digital, appareil audio équipé d’un MPEG audio ou 96 kHz/24 bit, les signaux décodeur Dolby Digital intégré. D-PCM, PCM ou 48 kHz/16 bit PCM sont respectivement reproduits, quels que soient les D-PCM Sélectionnez ce réglage si le réglages. lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré. Les réglages du paramètre « MIXAGE AVAL » dans « REGLAGE AUDIO » permettent de préciser si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic) (page 26). 27FR
◆ RESOLUTION JPEG REGLAGE HDMI Permet de sélectionner le type de résolution JPEG afin de bénéficier d’une qualité d’image supérieure via votre connexion Vous pouvez modifier les paramètres liés à la HDMI. connexion HDMI. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option Les réglages par défaut sont soulignés. si « RESOLUTION HDMI » est réglé sur ◆ RESOLUTION HDMI « 720×480/576p » ou si « TYPE TV » est Permet de sélectionner le type de sortie des réglé sur « 4:3 LETTER BOX ». signaux vidéo provenant de la prise HDMI PhotoTV HD Affiche une image OUT. Si vous sélectionnez « AUTO extrêmement détaillée en cas de (1920×1080p) » (paramètre par défaut), le raccordement à un appareil lecteur reproduit les signaux vidéo à la plus Sony compatible « PhotoTV haute résolution prise en charge par votre HD ». téléviseur. Si l’image n’est pas claire, SD Affiche une image de définition naturelle ou ne vous convient pas, essayez standard avec un cadre noir. d’utiliser une autre option adaptée aux fichiers et à votre téléviseur/projecteur, etc. HD Affiche une image haute Pour obtenir des informations détaillées, définition avec un cadre noir. reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni HD Affiche une image haute avec le téléviseur/projecteur, etc. définition sans cadre noir. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option (1920×1080i) Affiche une image haute lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé HD définition avec un cadre noir à (page 18). 1920×1080 pixels. AUTO En principe, sélectionnez ceci. (1920×1080i) Affiche une image haute (1920×1080p) HD définition sans cadre noir à 1920×1080 pixels. 1920×1080i Envoie des signaux vidéo 1920×1080i. b 1280×720p Envoie des signaux vidéo • « (1920×1080i) HD » et « (1920×1080i) HD » 1280×720p. ne sont disponibles que si vous réglez « RESOLUTION HDMI » sur « 1920×1080i » et 720×480/ Envoie des signaux vidéo « TYPE TV » sur « 16:9 ». 576p 720×480/576p. • Si vous sélectionnez « PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou « (1920×1080i) Pour rétablir le réglage HD », les fonctions d’effets, de rotation et de Si l’image ne s’affiche pas normalement ou zoom ne sont pas disponibles. disparaît, appuyez sur [/1 pour mettre le • Si vous souhaitez utiliser les fonctions d’effets, de rotation ou de zoom, sélectionnez « SD », lecteur hors tension, saisissez « 369 » à l’aide « HD » ou « HD ». du clavier numérique de la télécommande, • Si vous affectez à ce paramètre la valeur puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur « PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou sous tension. « (1920×1080i) HD », l’image suivante apparaît après l’écran noir. b • Le signal HDMI s’interrompt momentanément Si vous sélectionnez « AUTO (1920×1080p) », le pendant l’insertion ou le retrait du périphérique lecteur règle automatiquement les signaux vidéo en USB. fonction du téléviseur. • Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, le Sinon, le lecteur envoie directement les signaux, réglage de la sortie des signaux vidéo du lecteur même si le téléviseur ne les accepte pas. change automatiquement : « RESOLUTION HDMI » prend la valeur « 1920×1080i », « TYPE TV » prend la valeur « 16:9 » et « YCBCR/RVB (HDMI) » prend la valeur « YCBCR », même si les réglages actuels sont conservés. • Sélectionnez « SD » si vous souhaitez afficher les fichiers photo au format vidéo analogique avec la connexion HDMI. 28FR
◆ YCBCR/RVB (HDMI) ◆ SUIVI LANGUE Permet de sélectionner le type de sortie des Fait basculer la langue de ce lecteur vers la signaux HDMI provenant de la prise HDMI langue actuelle des menus du téléviseur. OUT. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si « COMMANDE POUR HDMI » est réglé lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé sur « NON ». (page 18). OUI Permet d’activer cette fonction. YCBCR Reproduit les signaux NON Permet de désactiver cette YCBCR. fonction. RVB Reproduit les signaux RVB. b • Désactivez tout affichage avant d’utiliser cette Installation et réglages b fonction. • Si l’image lue est déformée, sélectionnez • La langue des menus du lecteur est conservée si la « RVB ». langue du téléviseur n’est pas prise en charge. • Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil doté d’une prise DVI, les signaux « RVB » sont automatiquement reproduits, même si vous sélectionnez « YCBCR ». ◆ AUDIO (HDMI) Permet de sélectionner le type de sortie des signaux audio provenant de la prise HDMI OUT. AUTO En principe, sélectionnez ceci. Reproduit des signaux audio correspondant au réglage « SORTIE NUMERIQUE » (page 27). PCM Convertit les signaux Dolby Digital, MPEG ou 96 kHz/ 24 bit PCM en 48 kHz/16 bit PCM. b Un bruit fort (ou aucun son) est émis si vous raccordez le lecteur à un téléviseur qui ne prend pas en charge les signaux DOLBY DIGITAL/MPEG et si « AUTO » est sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez « PCM ». ◆ COMMANDE POUR HDMI Permet d’activer ou de désactiver la fonction Commande pour HDMI. OUI Vous autorise à utiliser la fonction COMMANDE POUR HDMI (page 10). NON Permet de désactiver cette fonction. 29FR
Il n’y a pas d’image/du bruit apparaît sur l’image en cas de raccordement à la prise Informations complémentaires HDMI OUT. , Essayez les méthodes suivantes : 1Mettez Dépannage le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous rencontrez l’une des difficultés ci- 3Débranchez, puis rebranchez le cordon dessous pendant le fonctionnement du HDMI. lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, Action consultez votre revendeur Sony le plus La télécommande ne fonctionne pas. proche. , Les piles de la télécommande sont faibles. , La télécommande n’est pas pointée vers le Alimentation capteur de télécommande du lecteur. Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le cordon d’alimentation est Le lecteur ne détecte aucun périphérique convenablement branché. USB raccordé. , Le périphérique USB n’est pas Image et son convenablement raccordé au lecteur (page 16). Il n’y a ni image, ni son. , Le périphérique USB ou un câble est , Rebranchez convenablement le câble de endommagé. raccordement. , La compatibilité avec tous les logiciels , Les câbles de raccordement sont d’encodage/écriture, dispositifs endommagés. d’enregistrement et supports , Vérifiez le raccordement à votre téléviseur d’enregistrement n’est pas garantie. Le (page 9) et commutez le sélecteur d’entrée périphérique USB non compatible peut du téléviseur de manière à ce que le signal engendrer du bruit, interrompre le son, voire provenant du lecteur apparaisse sur l’écran être impossible à lire. du téléviseur. , Ce lecteur prend en charge le format , Si le système de couleur de votre lecteur ne FAT32, et non le format NTFS. correspond pas à celui de votre téléviseur (NTSC ou PAL), modifiez le système de Les noms de l’album/de la plage/du couleur du lecteur. fichier ne s’affichent pas correctement. Mettez d’abord le téléviseur hors tension en , Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et appuyant sur [/1. Ensuite, appuyez sur les lettres de l’alphabet. Les autres DISPLAY, saisissez « 0 » à l’aide de la caractères sont remplacés par « * ». touche numérique correspondante, puis appuyez sur [/1. , Appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors Le message « Erreur de donnée » tension et saisissez « 369 » à l’aide du s’affiche. clavier numérique de la télécommande, puis , Les fichiers vidéo, photo et audio que vous appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur souhaitez lire sont endommagés. sous tension (page 28). Le lecteur ne fonctionne pas correctement. , Si de l’électricité statique ou un autre facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le. 30FR
La fonction COMMANDE POUR HDMI est sans effet. Remarques relatives aux , Vérifiez que le lecteur multimédia USB est sélectionné comme entrée du téléviseur afin fichiers vidéo, photo et que les signaux provenant du lecteur apparaissent sur l’écran du téléviseur, et audio assurez-vous que la fonction « COMMANDE POUR HDMI » est réglée Le lecteur peut lire les fichiers suivants : sur « OUI » (page 29). Type de Format Extension fichier d’enregis- L’affichage ‘BRAVIA Sync’ n’apparaît pas. trement , Repassez en mode écran unique si votre Vidéo DivX*1*2 « .avi » ou téléviseur est en mode double écran. « .divx » Ensuite, réessayez. MPEG-1*1*2*3 « .mpg » ou Informations complémentaires « .mpeg » 5 chiffres ou lettres s’affichent. MPEG-2 « .mpg » ou , La fonction d’autodiagnostic est activée. (PS)*1*2 « .mpeg » (Reportez-vous au tableau de la page 31.) MPEG 4 « .mp4 » ou (profil « .m4v » Fonction d’autodiagnostic simple)*1*2*4 (lorsque des chiffres/des lettres Photo JPEG*5 « .jpeg » ou « .jpg » s’affichent) Musique MP3 « .mp3 » Lorsque la fonction d’autodiagnostic est WMA*4 « .wma » activée pour éviter tout problème de AAC*4 « .m4a » fonctionnement au niveau du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, LPCM/WAVE « .wav » par exemple) composé d’une lettre et de *1 Il peut arriver que le lecteur ne prenne pas en quatre chiffres apparaît à l’écran. Dans ce cas, charge certains formats de fichier. consultez le tableau suivant. *2 Le lecteur peut lire les fichiers vidéo dont la taille n’est pas supérieure à 720 (largeur) × Trois premiers Cause et/ou action 576 (hauteur)/2 Go. caractères du corrective *3 Ne prend en charge que les données de film du numéro de Cyber-shot. service *4 Les fichiers comportant une protection des droits d’auteur (Digital Right Management) ne C 31 Le périphérique USB n’est peuvent pas être lus. pas correctement raccordé. *5 Fichiers photo conformes au format de fichier , Reconnectez d’image DCF (Design rule for Camera File correctement le system). périphérique USB. Le lecteur lit tous les fichiers du tableau ci- dessus, même si le format de fichier est différent. La lecture de ces données peut générer du bruit, susceptible d’endommager les enceintes. z • Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant le nom des fichiers, ceux-ci seront lus dans cet ordre. • La lecture d’une hiérarchie de dossiers complexe peut prendre un certain temps. Ne créez pas plus de deux hiérarchies dans chaque album. ,suite 31FR
• Réglez « MEDIA » sur « PHOTO (MUSIQUE) » pour répéter à la fois les fichiers audio et photo (page 20). Spécifications b • Selon les conditions d’encodage/enregistrement, Sorties il se peut que certains fichiers vidéo, photo et (Désignation de la prise : type de prise/ audio soient illisibles. niveau de sortie/impédance de charge) • Le lancement de la lecture et le passage à l’album LINE OUT (AUDIO) : suivant ou à un autre album peuvent prendre un Prise phono/2 Vrms/10 kilohms certain temps. DIGITAL OUT (COAXIAL) : • Le lecteur ne peut pas lire les fichiers audio au Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms format mp3PRO ou WMA Pro. HDMI OUT : • Si la durée de lecture de la musique ou de la photo est supérieure, la plus longue continue sans son ou Connecteur HDMI standard 19 broches sans image, selon le cas. COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) : • L’affichage des fichiers photo progressifs ou des Prise phono/Y : 1,0 Vp-p, fichiers photo de 3 000 000 pixels minimum peut PB, PR : 0,7 Vp-p/75 ohms prendre un certain temps, ce qui peut donner LINE OUT (VIDEO) : l’impression que la durée est supérieure au Prise phono/1,0 Vp-p/75 kilohms réglage sélectionné. USB : • Le lecteur reconnaît jusqu’à 200 albums, quel que Prise USB de type A, intensité maximale soit le mode sélectionné. Il peut reconnaître de 500 mA (pour le raccordement d’un jusqu’à 300 fichiers audio et 300 fichiers photo si « PHOTO (MUSIQUE) » est sélectionné, périphérique USB) 600 fichiers audio si « MUSIQUE » est sélectionné, 600 fichiers photo si « PHOTO Généralités (BGM) » est sélectionné et 600 fichiers vidéo si Alimentation requise : « VIDEO » est sélectionné. 6 V CC (adaptateur secteur) • Le lecteur ne peut pas lire une combinaison de Consommation électrique : 8 W plusieurs fichiers vidéo. Dimensions (approximatives) : • Le lecteur ne prend pas en charge la lecture de 145 × 24,5 × 106 mm (largeur/hauteur/ certains fichiers vidéo d’une durée supérieure à profondeur), parties saillantes incluses 3 heures. • Selon le fichier, il peut être impossible de Poids (approximatif) : 245 g procéder à une lecture normale. Il se peut que Température de fonctionnement : l’image soit floue, que la lecture ne soit pas 5 °C à 35 °C régulière, que le son saute, etc. Il est recommandé Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 % de créer un fichier à un débit binaire inférieur. Adaptateur secteur : 220 – 240 V CA, • Lors de la lecture de données visuelles non prises 50/60 Hz en charge par le format MPEG-4, seul le son est reproduit. Accessoires fournis • Câble audio/vidéo (fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1) • Télécommande (1) • Piles R6 (AA) (2) • Adaptateur secteur (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 32FR
Index Chiffres M T 16:9 24 MEDIA 21 Tag ID3 6 4:3 LETTER BOX 24 MEMOIRE 22 Télécommande 6, 13 48kHz/96kHz PCM 27 Menu à l’écran TEMPS/TEXTE 21 Affichage du menu de TYPE TV 24 A commande 19 ADVANCE 7 Menu d’installation 24 U Affichage Menu de commande 19 USB 16 Affichage du menu de Menu d’installation 24 commande 19 MIXAGE AVAL 26 Z Menu d’installation 24 MODE (PROGRESSIVE) 25 ZOOM 21 ALBUM 20 MODE DE PAUSE 26 ARRET AUTOMATIQUE 26 MODE DE Informations complémentaires ARRIERE-PLAN 25 PERSONNALISATION DE AUDIO DRC 26 L’IMAGE 21, 22 Avance rapide 7 MP3 31 MPEG 27 B ‘BRAVIA Sync’ 10 N NETTETE 21, 23 C NTSC 30 CHOIX DE LA LANGUE 24 P D PAL 30 DATE 21 PERSONNALISE 24 Dépannage 30 PhotoTV HD 18, 28 DivX® 26 PICTURE NAVI 6, 17 DOLBY DIGITAL 27 Piles 13 PLAGE 20 E PROGRESSIVE ECONOMISEUR D’ECRAN (COMPONENT OUT 24 ONLY) 25 ECRANS 24 EFFET 19, 21 R Raccordement 9 F RAPIDE 21 FICHIER 20 REGLAGE 21, 24 REGLAGE AUDIO 26 H REGLAGE DE L’ECRAN 24 HDMI REGLAGE HDMI 28 AUDIO (HDMI) 29 REGLAGE PERSONNALISE COMMANDE POUR HDMI 26 10, 29 REINITIALISATION 21 RESOLUTION HDMI 28 REPETEE 21 SUIVI LANGUE 29 REPLAY 7 RESOLUTION JPEG 28 I Retour rapide 7 Installation rapide 14 INTERVALLE 19, 21 S SORTIE 4:3 25 J SORTIE NUMERIQUE 27 JPEG 31 Sortie numérique 27 SUBTITLE 6 L Surround 5.1 canaux 12 Lecture au ralenti 7 SYNCHRONISATION AV 22, LECTURE AUTO 26 23 Logiciel basé sur des films 25 Logiciel basé sur des vidéos 25 33FR
Der Hersteller dieses Produkts ist ACHTUNG die Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Der bevollmächtigte Vertreter für EMV und Um Feuergefahr und die Produktsicherheit ist die Sony Gefahr eines elektrischen Deutschland GmbH, Hedelfinger Schlags zu verringern, setzen Strasse 61, 70327 Stuttgart, Sie das Gerät weder Regen Deutschland. Für Service und noch sonstiger Feuchtigkeit Entsorgung von gebrauchten Garantieangelegenheiten wenden aus. Batterien und Akkus (anzuwenden Sie sich bitte an die Adressen, die Um einen elektrischen in den Ländern der Europäischen in den separaten Kundendienst- Schlag zu vermeiden, öffnen Union und anderen europäischen und Garantiedokumenten Sie das Gehäuse nicht. Ländern mit einem separaten aufgeführt sind. Überlassen Sie Sammelsystem für diese Produkte) Wartungsarbeiten stets nur Das Symbol auf der Batterie/dem Sicherheitsmaßnahmen qualifiziertem Fachpersonal. Akku oder der Verpackung weist Das Netzkabel darf nur von darauf hin, dass diese nicht als Sicherheit einem qualifizierten normaler Haushaltsabfall zu • Die Betriebsspannung dieses Kundendienst ausgetauscht behandeln sind. Geräts ist auf dem Netzteil werden. Ein zusätzliches chemisches angegeben. Vergewissern Sie Schützen Sie Batterien und Symbol Pb (Blei) oder Hg sich, dass die Betriebsspannung Geräte mit Batterien darin vor (Quecksilber) unter der der lokalen Stromversorgung übermäßiger Hitze wie durchgestrichenen Mülltonne entspricht. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. bedeutet, dass die Batterie/der • Um Feuergefahr und die Gefahr Akku einen Anteil von mehr als eines elektrischen Schlags zu 0,0005% Quecksilber oder 0,004% vermeiden, stellen Sie keine Blei enthält. Gefäße mit Flüssigkeiten darin, Durch Ihren Beitrag zum korrekten wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Entsorgen dieser Batterien/Akkus • Stellen Sie den Player so auf, schützen Sie die Umwelt und die dass das Netzkabel sofort von Gesundheit Ihrer Mitmenschen. der Netzsteckdose getrennt Umwelt und Gesundheit werden werden kann, falls es zu einer durch falsches Entsorgen Störung kommt. gefährdet. Materialrecycling hilft, • Der Player bleibt auch in Entsorgung von gebrauchten den Verbrauch von Rohstoffen zu ausgeschaltetem Zustand mit elektrischen und elektronischen verringern. dem Stromnetz verbunden, Geräten (anzuwenden in den solange das Netzkabel mit der Ländern der Europäischen Union Bei Produkten, die auf Grund ihrer Netzsteckdose verbunden ist. und anderen europäischen Ländern Sicherheit, der Funktionalität oder mit einem separaten als Sicherung vor Datenverlust Sammelsystem für diese Geräte) eine ständige Verbindung zur Das Symbol auf dem Produkt oder eingebauten Batterie benötigen, seiner Verpackung weist darauf sollte die Batterie nur durch hin, dass dieses Produkt nicht als qualifiziertes Servicepersonal normaler Haushaltsabfall zu ausgetauscht werden. behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling Um sicherzustellen, dass die von elektrischen und Batterie korrekt entsorgt wird, elektronischen Geräten abgegeben geben Sie das Produkt zwecks werden muss. Durch Ihren Beitrag Entsorgung an einer zum korrekten Entsorgen dieses Annahmestelle für das Recycling Produkts schützen Sie die Umwelt von elektrischen und und die Gesundheit Ihrer elektronischen Geräten ab. Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Für alle anderen Batterien Entsorgen gefährdet. entnehmen Sie die Batterie bitte Materialrecycling hilft, den entsprechend dem Kapitel über die Verbrauch von Rohstoffen zu sichere Entfernung der Batterie. verringern. Weitere Informationen Geben Sie die Batterie an einer über das Recycling dieses Produkts Annahmestelle für das Recycling erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, von Batterien/Akkus ab. den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Weitere Informationen über das Geschäft, in dem Sie das Produkt Recycling dieses Produkts oder der gekauft haben. Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 2DE
• Verbinden Sie das Netzteil nicht • DivX, DivX Certified und die Sicherheits- mit einem Reiseadapter (Transformator). Andernfalls zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc., maßnahmen kann sich das Netzteil erhitzen und werden in Lizenz verwendet. und dies kann zu Fehlfunktionen • Die MPEG Layer-3- führen. Audiocodierungstechnologie • Lassen Sie das Netzteil nicht und Patente sind von Fraunhofer Sicherheit fallen und schützen Sie es vor IIS und Thomson lizenziert. Sollten Fremdkörper oder Erschütterungen. • Dieses Produkt wird unter der Flüssigkeiten in das Gerät MPEG-4 VISUAL Patent gelangen, trennen Sie es von der Einstellen der Lautstärke Portfolio-Lizenz für den privaten Netzsteckdose. Lassen Sie das Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, und nicht kommerziellen Gerät von qualifiziertem wenn gerade eine sehr leise Gebrauch durch den Benutzer Fachpersonal überprüfen, bevor Passage oder eine Stelle ohne lizenziert, und zwar für das Sie es wieder benutzen. Tonsignale wiedergegeben wird. Decodieren von Videos, die dem Andernfalls könnten die MPEG-4 VISUAL-Standard Stromversorgung Lautsprecher beschädigt werden, entsprechen („MPEG-4 • Wenn Sie den Player längere wenn unversehens die Wiedergabe VIDEO“) und die von einem Zeit nicht benutzen wollen, einer sehr lauten Passage beginnt. Benutzer im privaten, nicht trennen Sie ihn von der kommerziellen Rahmen codiert Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei Blitzschlag wurden und/oder von einem immer am Stecker, niemals am Ziehen Sie den Netzstecker aus der Video-Anbieter stammen, der Kabel. Netzsteckdose, um das Gerät bei über eine Lizenz von MPEG LA • Berühren Sie das Netzkabel und einem Gewitter zu schützen oder zum Anbieten von MPEG-4 das Netzteil nicht mit nassen wenn es längere Zeit VIDEO verfügt. Für einen Händen. Andernfalls besteht das unbeaufsichtigt ist und nicht anderen Zweck wird keine Risiko eines elektrischen verwendet wird. Schäden am Gerät Lizenz erteilt oder implizit Schlags. durch Blitzschlag oder gewährt. Weitere Informationen, Überspannungen. auch zu Werbe-, internen und Aufstellung Reinigung kommerziellen Zwecken und DE • Stellen Sie den Player an einem Reinigen Sie Gehäuse und Lizenzen, sind bei MPEG LA, Ort mit ausreichender Luftzufuhr Bedienelemente mit einem LLC, erhältlich. Internet: auf, so dass sich im Inneren des weichen Tuch, das Sie leicht mit http://www.mpegla.com Geräts kein Wärmestau bildet. • Stellen Sie den Player nicht auf einer milden Reinigungslösung eine weiche Oberfläche wie zum angefeuchtet haben. Verwenden Beispiel einen Teppich. Sie keine Scheuermittel, • Stellen Sie den Player nicht in Scheuerschwämme oder der Nähe von Wärmequellen Lösungsmittel wie Alkohol oder oder an Orten auf, an denen er Benzin. direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Austausch von Teilen Erschütterungen ausgesetzt ist. Teile dieses Geräts, die bei einer • Stellen Sie den Player nicht in Reparatur ausgetauscht werden einem geschlossenen müssen, werden unter Umständen Bücherregal, einem zur Aufarbeitung oder Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine Wiederverwertung einbehalten. ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Lizenzen und Markenzeichen • Dieser Player ist mit HDMI™- Netzteil Technologie (High-Definition • Verwenden Sie für diesen Player Multimedia Interface) ausschließlich das mitgelieferte ausgestattet. HDMI, das HDMI- Netzteil. Andere Netzteile Logo und High-Definition können zu Fehlfunktionen Multimedia Interface sind führen. Markenzeichen oder • Zerlegen Sie das Netzteil nicht eingetragene Markenzeichen und versuchen Sie nicht, es von HDMI Licensing LLC. nachzuentwickeln. • Hergestellt unter Lizenz von • Verwenden Sie das Netzteil Dolby Laboratories. nicht in einem geschlossenen „Dolby“, „Pro Logic“ und das Bücherregal, Fernsehschrank Doppel-D-Symbol sind o. Ä. Warenzeichen von Dolby Laboratories. ,Fortsetzung 3DE
Hinweise zu dieser Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. • WISSENSWERTE Informationen (Informationen, die eine falsche Bedienung verhindern) werden unter dem Symbol b aufgeführt. INTERESSANTE Informationen (Tipps und andere nützliche Informationen) werden unter dem Symbol z aufgeführt. WICHTIGER HINWEISE Achtung: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich. Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. 4DE
Inhalt ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Schritt 1: Anschließen an ein Fernsehgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hinweis zu den STEUERUNG FÜR HDMI-Funktionen für ‚BRAVIA Sync‘ (nur bei HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Schritt 2: Anschließen an eine Audiokomponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schritt 3: Anschließen des Netzteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Schritt 4: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 13 Schritt 5: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wiedergeben von Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Auswählen einer Fotodatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Anzeigen einer hochwertigen Bildpräsentation (PhotoTV HD) . . . . . . . . 18 Einstellen der Geschwindigkeit für eine Bildpräsentation (ANZEIGEDAUER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Auswählen des Einblendeeffekts für die Bilder (EFFEKT). . . . . . . . . . . . 19 Steuermenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Liste der Optionen im Steuermenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anpassen der Wiedergabekonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Einstellen des Wiedergabebildes (BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Scharfstellen der Bilder (SCHÄRFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Korrigieren der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV-SYNCHRON.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 BENUTZEREINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TONEINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Einstellen des digitalen Ausgangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HDMI-EINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hinweise zu Video-, Foto- und Musikdateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5DE
A PICTURE NAVI (Bildnavigation) (18) Lage und Funktion der Teilt den Bildschirm in 16 Teile und Teilbildschirme, in denen Fotodateien als Miniaturbilder angezeigt werden Bedienelemente können. TV INPUT (Eingangswahl) (14) Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Schaltet zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen um. Fernbedienung TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (14) Schaltet das Fernsehgerät ein oder wechselt in den Bereitschaftsmodus. [/1 (Ein/Bereitschaft) (14) Schaltet den Player ein oder wechselt in den Bereitschaftsmodus. VOL (Lautstärke) +/– (14) Stellt die Lautstärke des Fernsehgeräts ein. B Zahlentasten Dienen zum Eingeben der Stücknummern usw. CLEAR (Löschen) (22) Löscht das Eingabefeld. C TIME/TEXT (Zeit/Text) Zeigt die Spieldauer an. Wenn eine Musikdatei ein ID3-Tag enthält, zeigt der Player den Albumnamen/Titel des Stücks aus den ID3-Tag-Daten an. Dieser Player unterstützt die ID3-Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3. Die Tasten VOL (Lautstärke) +, die AUDIO (Ton) ( ) Zahlentaste 5, AUDIO und N haben einen Ändert die Audiosprache oder den fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den Audiokanal. fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim SUBTITLE (Untertitel) ( ) Bedienen des Players. – Schaltet bei DivX-Videodateien die Untertitel um, sofern Untertitel darin gespeichert sind. – Zeigt bei Betätigung während der Wiedergabe den Liedtext für eine Musikdatei an. Weitere Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 17. 6DE
D MEDIA SELECT (Medienauswahl) m/M (Scannen/Zeitlupe) (16) – Führt bei Betätigung während der Dient zur Auswahl des Wiedergabe einen schnellen wiederzugebenden Dateityps (Video, Rücklauf/schnellen Vorlauf durch. Foto oder Musik). Bei wiederholter Betätigung ändert sich die Geschwindigkeit. FILE LIST (Dateiliste) (17) – Führt bei wiederholter Betätigung Dient zum Anzeigen der Albumliste. im Pausemodus eine Wiedergabe RETURN (Zurück) (16) vorwärts*2 in Zeitlupe durch. Ruft die vorherige Anzeige auf. N PLAY (Wiedergabe) DISPLAY (Anzeige) (20) Startet die Wiedergabe oder setzt sie Ruft Wiedergabeinformationen auf. fort. C/X/x/c (14) X PAUSE (Pause) Verschiebt die Hervorhebung zur Hält die Wiedergabe an oder setzt sie Auswahl eines angezeigten Elements. fort. Mittlere Taste (ENTER) (14) x STOP (Stopp) Dient zum Bestätigen des Stoppt die Wiedergabe. ausgewählten Elements. ZOOM (Zoom) E ./> PREV/NEXT (Zurück/ Zoomt auf das Bild. Weiter) Schaltet im normalen *1 Nur bei DivX-Videodateien. Diese Funktionen sind unter Umständen nicht Wiedergabemodus zum vorigen/ bei allen Szenen möglich. 2 nächsten Stück bzw. zur vorigen/ * Nur bei Videodateien. nächsten Datei. b / REPLAY/ADVANCE Einige Wiedergabefunktionen sind bei nicht (Wiederholung/Weiterschalten/ unterstützten MPEG-4-Formaten möglicherweise nicht verfügbar (Seite 33). Schritt) – Wiederholt bei Betätigung während der Wiedergabe die Szene*1/führt in der Szene kurz einen schnellen Vorlauf durch*1. – Führt bei Betätigung im Pausemodus eine Wiedergabe vorwärts*2 in Einzelbildern durch. – Ändert die LUN (Logische Gerätenummer), wenn die Taste während der Anzeige der Album- oder Stückliste betätigt wird (Seite 16). ,Fortsetzung 7DE
Vorderseite VIDEO PHOTO MUSIC A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (14) C Medienanzeigen (16) B (Fernbedienungssensor) (13) Zeigen den ausgewählten Medientyp an. D USB-Buchse (Typ A) (16) Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an. Rückseite OUT COMPONENT VIDEO OUT LINE OUT DIGITAL OUT HDMI Y PB PR L-AUDIO-R VIDEO COAXIAL DC IN 6V A Buchse HDMI OUT (High-Definition D Buchse LINE OUT (VIDEO) (Line- Multimedia Interface-Ausgang) (9, 12) Videoausgang) (9) B Buchsen COMPONENT VIDEO OUT E Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (Komponentenvideoausgänge) (9) (koaxialer Digitalausgang) (12) C Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) F Buchse DC IN 6V (Netzteilbuchse) (Line-Audioausgang L/R) (12) (13) 8DE
Vornehmen der Anschlüsse und A Fernsehgerät Einstellungen INPUT AUDIO VIDEO Überprüfen Sie beim Auspacken, ob das auf Seite 34 aufgeführte Zubehör vorhanden ist. R L Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen b (rot) (weiß) (gelb) • Stecken Sie die Kabel fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden. • Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach. Audio-/Videokabel • Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die (mitgeliefert) Netzkabel aller Komponenten zu lösen. Schritt 1: Anschließen an ein Fernsehgerät (rot) (weiß) (gelb) Schließen Sie diesen Player über ein an LINE OUT (VIDEO) Videokabel an das Fernsehgerät an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät eine der Konfigurationen A bis USB- C aus. Medien- Um Bilder mit einem progressiven Signal (grün) (blau) (rot) Player (525p oder 625p) an einem kompatiblen Fernsehgerät anzuzeigen, ist Konfiguration B erforderlich. Wählen Sie beim an HDMI an COMPONENT Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI- OUT VIDEO OUT Eingang bitte Konfiguration C. Nehmen Sie bei den Konfigurationen A und B bitte auch HDMI-Kabel einen Audioanschluss vor (Seite 12). (nicht mitgeliefert) A Videoeingangsbuchse Komponenten- videokabel Es werden Bilder in Standardqualität (nicht angezeigt. mitgeliefert) B Komponentenvideoeingangs- buchsen (Y, PB/CB, PR/CR) (grün) (blau) (rot) Es werden Bilder mit einer präzisen Farbwiedergabe und hohen Qualität angezeigt. Y PB/CB PR/CR C HDMI/DVI-Eingangsbuchse HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Fernsehgerät Fernsehgerät Verwenden Sie ein zertifiziertes HDMI- Kabel von Sony (nicht mitgeliefert), um bei C B der Ausgabe über die Buchse HDMI OUT eine hohe Bild- und Tonqualität zu erzielen. : Signalfluss ,Fortsetzung 9DE
Anschließen an die Buchse HDMI OUT Stecken Sie den HDMI-Stecker gerade in die Hinweis zu den STEUERUNG FÜR Buchse HDMI OUT ein. HDMI-Funktionen für ‚BRAVIA Eine unsachgemäße Handhabung kann zur Beschädigung der Buchse HDMI OUT und Sync‘ (nur bei HDMI-Verbindungen) des Steckers führen. Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel sind, verkehrt herum oder geneigt eingesteckt wird. über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung: • Sofortwiedergabe (Seite 17) • Systemausschaltfunktion Verkehrt herum Nicht gerade Wenn Sie das Fernsehgerät mithilfe der Taste [/1 auf der Fernbedienung des Anschließen an ein Fernsehgerät mit DVI- Fernsehgerätes ausschalten, werden die mit Eingang der STEUERUNG FÜR HDMI Verwenden Sie ein HDMI-DVI-Adapterkabel kompatiblen Komponenten automatisch (nicht mitgeliefert). Die DVI-Buchse ebenfalls ausgeschaltet. unterstützt keine Audiosignale. Daher müssen Sie zusätzlich zu diesem Anschluss auch einen b Audioanschluss vornehmen (Seite 12). Je nach angeschlossenem Gerät steht die Darüber hinaus können Sie die Buchse HDMI STEUERUNG FÜR HDMI möglicherweise nicht OUT nicht mit HDCP-inkompatiblen DVI- zur Verfügung. Schlagen Sie dazu bitte in der mit Buchsen verbinden (z. B. DVI-Buchsen an dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach. PC-Monitoren). Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3- ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige Standardbildschirm Einige Bilder passen unter Umständen nicht auf Sie können den Player steuern, indem Sie die den Fernsehschirm. Informationen zum Ändern Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Bildformats finden Sie auf Seite 25. des Fernsehgerätes drücken oder die entsprechende Option im Optionsmenü des b Fernsehgerätes auswählen. • Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player Einige Fernsehgeräte verfügen direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw. möglicherweise über andere Tasten, um die dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf dem ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige zu aktivieren, oder Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf es ist eine Einstellung am Fernsehgerät angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch notwendig. Abhängig vom Fernsehgerät einen Videorecorder leiten. Wenn Ihr Fernsehgerät erscheint die Anzeige der Einstellung nur über eine Audio-/Videoeingangsbuchse verfügt, möglicherweise vor der ‚BRAVIA Sync‘- schließen Sie den Player an diese Buchse an. Anzeige. Schlagen Sie auch in der • Lösen Sie gegebenenfalls unbedingt das HDMI- Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Kabel, bevor Sie den Player bewegen. Fernsehgeräts nach. • Wenn Sie den Player mit angeschlossenem HDMI- Kabel in einem Schrank aufstellen, achten Sie ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige darauf, dass das HDMI-Kabel nicht gegen eine Wand drückt. Andernfalls kann die Buchse HDMI OUT oder das HDMI-Kabel beschädigt werden. • Schrauben Sie beim Anschließen oder Trennen den HDMI-Stecker nicht hinein und drehen Sie „FILE LIST“ und „PICT. NAVI“ ihn auch nicht. (Bildnavigation) werden angezeigt. Wählen Sie mithilfe von C/c ein Element aus und drücken Sie dann ENTER. 10DE
So wechseln Sie die Anzeige Drücken Sie wiederholt die Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes, um die Anzeige einzuschalten oder zu wechseln. Abwechselnd werden die ‚BRAVIA Sync‘- Anzeige und das Steuermenü angezeigt. Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen So schalten Sie die Anzeige aus Drücken Sie wiederholt die Taste RETURN oder SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes. z Sie können diese Funktionen auch mithilfe der Fernbedienung des Players steuern. b • Die Elemente der ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige haben die gleichen Funktionen wie die Tasten auf der Fernbedienung des Players (Seite 6). • Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn Ihr Fernsehgerät ‚BRAVIA Sync‘ unterstützt. • Nähere Informationen zu ‚BRAVIA Sync‘ finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung. 11DE
* Der gelbe Stecker wird für Videosignale Schritt 2: Anschließen an verwendet (Seite 9). eine Audiokomponente A Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente INPUT Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse an AUDIO VIDEO Ihrem Fernsehgerät, an Ihrem Projektor oder an Ihrer Audiokomponente, zum Beispiel R L einem AV-Verstärker (Receiver), eine der Konfigurationen A oder B. Eine solche Verbindung ermöglicht die (rot) (weiß) (gelb)* Tonwiedergabe. A Audioeingangsbuchsen L/R Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Audio-/Videokabel beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder (mitgeliefert) der Audiokomponente wiedergegeben. B Digitale Audioeingangsbuchse Wenn Ihre Audiokomponente über einen (rot) (weiß) (gelb)* Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Decoder und einen digitalen Eingang verfügt, sollten USB-Medien- an LINE OUT Player (L-AUDIO-R) Sie diese Art der Verbindung wählen. Sie können den Ton in Dolby Digital (5.1 Kanäle) und als MPEG-Audio (5.1 Kanäle) mit Raumklangeffekt an DIGITAL OUT wiedergeben lassen. (COAXIAL) oder HDMI OUT Einzelheiten zum Anschluss an eine Sony- Audiokomponente, die mit der Koaxiales STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel ist, Digitalkabel finden Sie in der mit der Audiokomponente (nicht gelieferten Bedienungsanleitung. mitgeliefert) oder b • Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, HDMI-Kabel nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die (nicht mitgeliefert) richtigen Einstellungen vor (Seite 14). Wenn die Audiokomponente über einen MPEG-Audio- Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den „TONEINSTELLUNGEN“ (Seite 28) auf „MPEG“. Andernfalls wird über die Lautsprecher an koaxialen/ kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben. HDMI- • Stellen Sie beim Anschließen des Players an eine Digitaleingang DIGITAL IN HDMI IN (COAXIAL) Audiokomponente über ein HDMI-Kabel eine der folgenden Verbindungen her: Audiokomponente – Schließen Sie die Audiokomponente mit dem mit Decoder B HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. – Schließen Sie den Player nicht mit dem HDMI- Kabel, sondern mit einem anderen Videokabel : Signalfluss (Komponentenvideokabel oder Audio-/ Videokabel) an das Fernsehgerät an. z • Richten Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, an die Buchse HDMI OUT sorgfältig an der erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den Buchse aus. Biegen Sie das HDMI-Kabel nicht angeschlossenen Komponenten. und üben Sie keine übermäßige Kraft darauf aus. 12DE
Schritt 3: Anschließen Schritt 4: Vorbereiten des Netzteils der Fernbedienung Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen die Buchse DC IN 6V am Player an. das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen DC IN 6V den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player. Gleichstromstecker Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. b Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das Netzkabel lösen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. b • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen. Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Sie können über die mitgelieferte Fernbedienung den Tonpegel, die Eingangsquelle und den Netzschalter an Sony-Fernsehgeräten steuern. Verfügbare Tasten Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder einige der Tasten auf der mitgelieferten Fernbedienung. ,Fortsetzung 13DE
Taste Funktion TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des Schritt 5: Fernsehgeräts Schnellkonfiguration VOL (Lautstärke) Einstellen der Lautstärke +/– am Fernsehgerät Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, TV INPUT Wechseln zwischen um die wichtigsten Grundeinstellungen für (Eingangswahl) Fernsehgerät und anderen den Player vorzunehmen. Eingangsquellen Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Steuern von anderen Fernsehgeräten mit Schritt wechseln wollen, drücken Sie .. der Fernbedienung Sie können die Lautstärke, die 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein Eingangsquelle und den Netzschalter auch an und drücken Sie dann [/1. Fernsehgeräten anderer Hersteller als Sony steuern. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten 2 Stellen Sie den aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Eingangswählschalter am Herstellercode ein. Fernsehgerät so ein, dass die b Signale vom Player auf Ihrem Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Fernsehschirm erscheinen. Umständen auf die Standardeinstellung Die Meldung „Press [ENTER] to run zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die QUICK SETUP“ („Drücken Sie richtige Codenummer ein. [ENTER], um die SCHNELL- KONFIGURATION zu starten.“) 1 Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben erscheint unten am Bildschirm. Wenn Sie dabei mit den Zahlentasten den diese Meldung nicht erscheint, wählen Herstellercode für Ihr Fernsehgerät ein. Sie im Steuermenü die Option „QUICK“ 2 Lassen Sie TV [/1 los. (SCHNELLKONFIGURATION) unter „SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die Codenummern der steuerbaren Schnellkonfiguration zu starten Fernsehgeräte (Seite 22). Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie 3 Drücken Sie ENTER, ohne dass ein diejenige gefunden haben, die bei Ihrem USB-Gerät angeschlossen ist. Fernsehgerät funktioniert. Die Anzeige zum Einstellen der Sprache Hersteller Codenummer erscheint. Sony Hitachi 01 (Standard) 24 4 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus. LG/Goldstar 76 Der Player zeigt nun das Menü und die Panasonic 17, 49 Untertitel in der ausgewählten Sprache Philips 06, 08, 72 an. RCA Samsung 77 71 5 Drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Einstellen des Sharp 29 Bildschirms erscheint. Toshiba 38 14DE
6 Wählen Sie mit X/x die passende 10Drücken Sie ENTER. Einstellung für Ihr Fernsehgerät Damit ist die Schnellkonfiguration aus. abgeschlossen und die Verbindungen sind vorgenommen. Wählen Sie „16:9“ oder „4:3 LETTER Wenn die Audiokomponente über einen BOX“ (Seite 25). MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen 7 Drücken Sie ENTER. Sie „MPEG“ in den „TONEINSTELLUNGEN“ (Seite 28) Die Anzeige zum Auswählen des auf „MPEG“. Buchsentyps, über den Sie Ihre Audiokomponente angeschlossen haben, b erscheint. Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist 8 Wählen Sie mit X/x (Seite 18), werden die Optionen für „TV-GERÄT“ übersprungen. gegebenenfalls den Buchsentyp aus, über den die Audiokomponente angeschlossen ist, und drücken Sie anschließend ENTER. Wählen Sie „NEIN“, wenn Sie keine Audiokomponente angeschlossen haben, und fahren Sie dann mit Schritt 10 fort. Wählen Sie „JA: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)“, wenn Sie eine Audiokomponente über ein Audiokabel angeschlossen haben, und fahren Sie dann mit Schritt 10 fort. Wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“, wenn Sie eine Audiokomponente über ein koaxiales Digitalkabel/HDMI-Kabel angeschlossen haben. 9 Wählen Sie mit X/x den Typ des Dolby Digital-Signals aus, der an Ihre Audiokomponente gesendet werden soll. Wenn die Audiokomponente mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „DOLBY DIGITAL“. Andernfalls wählen Sie „D-PCM“. 15DE
3 Drücken Sie mehrmals MEDIA SELECT, um „VIDEO“, „FOTO Wiedergabe (MUSIK)“, „FOTO (BGM)“ oder Wiedergeben von „MUSIK“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Dateien Bevor Sie ein USB-Gerät an den Player anschließen, überprüfen Sie, ob das USB- Gerät mit dem Player kompatibel ist und die Dateitypen damit wiedergegeben werden können. Schlagen Sie dazu bitte in „Für die Wiedergabe geeignete USB-Geräte“ (Ergänzung) sowie in der mit dem USB-Gerät Die Liste der Alben wird angezeigt. gelieferten Bedienungsanleitung nach. Informationen zu wiedergabefähigen Dateien 4 Wählen Sie mit X/x ein Album finden Sie unter „Hinweise zu Video-, Foto- aus. und Musikdateien“ (Seite 33). 1 Stellen Sie den 5 Drücken Sie N. Die Wiedergabe startet ab dem Eingangswählschalter am ausgewählten Album. Stellen Sie am Fernsehgerät so ein, dass die Fernsehgerät oder an der Audiokomponente die Lautstärke ein. Signale vom Player auf Ihrem Um eine bestimmte Video- oder Fernsehschirm erscheinen. Musikdatei auszuwählen, drücken Sie ENTER und dann X/x zur Auswahl eines 2 Schließen Sie ein USB-Gerät an Stücks oder einer Datei. Drücken Sie dann ENTER. die USB-Buchse an. Um eine bestimmte Fotodatei auszuwählen, schlagen Sie unter VIDEO PHOTO MUSIC „Auswählen einer Fotodatei“ (Seite 18) nach. So stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie x. So halten Sie die Wiedergabe an USB-Gerät Drücken Sie X. So wechseln Sie zur nächsten oder Bei manchen Geräten erscheint eine Albumliste auf dem Fernsehschirm. vorherigen Seite Drücken Sie c oder C. So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Drücken Sie RETURN. 16DE
So wechseln Sie zur nächsten oder • DivX-Videodateien mit Wiedergabelimit können vorherigen Musik- und Videodatei nur die vorgegebene Anzahl von Malen wiedergegeben werden. Die folgenden Ereignisse Drücken Sie während der Wiedergabe > werden bei der Zählung berücksichtigt: oder .. – Wiedergabe einer anderen Datei. Beachten Sie, dass Sie nicht mit . zum – Ausschalten des Players. Dies gilt auch für den vorherigen Album zurückschalten können. Fall, dass der Player durch die Dazu müssen Sie das vorherige Album aus Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird. der Albumliste auswählen. Drücken Sie X statt x, um die Anzeige zu beenden. – Entfernen des USB-Geräts. So trennen Sie das USB-Gerät von diesem Wiedergabe – wenn die Einstellungen für „MEDIEN“ Gerät geändert werden. Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie das USB-Gerät von der USB-Buchse. So geben Sie Musik mit Liedtext wieder Drücken Sie während Wiedergabe von z Musikdateien, die nicht synchronisierte • Wenn Sie „MEDIEN“ auf „FOTO (MUSIK)“ Liedtextdaten enthalten, die Taste setzen, können Sie eine Bildpräsentation mit Ton SUBTITLE. Um die nächste/vorherige Zeile anzeigen, wenn sich die Musik- und Fotodateien anzuzeigen, drücken Sie X/x. im selben Album befinden. • Je nach den Inhalten gibt der Player alle Dateien z unabhängig von den unter „MEDIEN“ gewählten Setzen Sie „MEDIEN“ auf „MUSIK“, um die Einstellungen wieder. Liedtextfunktion zu aktivieren. • Sie können den Player so einstellen, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn er sich über b 30 Minuten lang im Stoppmodus befindet. Zum Der Player unterstützt nur MP3 ID3-Liedtexte. Ein- bzw. Ausschalten dieser Funktion setzen Sie „AUSSCHALTAUTOMATIK“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ Sofortwiedergabe (nur für HDMI- bzw. „AUS“ (Seite 27). Verbindungen) Bei einmaliger Betätigung der Taste N auf b der Fernbedienung werden der Player und Ihr • Erstellen Sie vor dem Anschließen an den Player Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und zur Sicherheit zunächst Sicherungskopien der Eingang des Fernsehgerätes wird auf den wichtiger Dateien auf dem USB-Gerät. Player umgeschaltet. Die Wiedergabe startet • Stecken Sie das USB-Gerät nicht mit Gewalt ein und vergewissern Sie sich, dass der Stecker automatisch. richtig herum eingesteckt wird. Der Eingang des Fernsehgerätes schaltet in • Verbinden Sie den Player und das USB-Gerät den folgenden Fällen ebenfalls automatisch nicht über einen USB-Hub. zum Player um: • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des – Sie drücken die Taste N, FILE LIST oder USB-Geräts, dass dieses keine virenbefallenen DISPLAY auf der Fernbedienung. Dateien enthält. Beachten Sie, dass diese Tasten keine • Dieser Player unterstützt nur Geräte der USB- Funktion haben, wenn Sie Musikdateien im Massenspeicherklasse. Modus „MUSIK“ wiedergeben. • Dieser Player unterstützt nur USB-Geräte im Format FAT12, FAT16 oder FAT32. • Einige USB-Geräte sind möglicherweise nicht mit diesem Player kompatibel. • Bei einigen Geräten wird möglicherweise die LUN angezeigt. Um die LUN oder den ursprünglichen Speicher zu ändern, drücken Sie , wenn die Album- oder Stückliste angezeigt wird. ,Fortsetzung 17DE
So zeigen Sie Fotoinformationen an Auswählen einer Fotodatei Drücken Sie SUBTITLE, während Fotodateien angezeigt werden. 1 Drücken Sie FILE LIST. Es werden ausführliche Informationen zur Die Liste der Alben wird angezeigt. ausgewählten Fotodatei angezeigt. 2 Wählen Sie mit X/x ein Album aus wird angezeigt, wenn das Bild mit Blitz aufgenommen wurde. und drücken Sie dann PICTURE NAVI. Die Bilddateien im Album erscheinen in wird angezeigt, wenn das Bild 16 Bildschirmfeldern. Auf der rechten automatisch gedreht wurde. Seite erscheint ein Bildlauffeld. Um die Informationen auszublenden, drücken Sie SUBTITLE. Beachten Sie, dass die oben genannten 1 2 3 4 Informationen je nach Digitalkamera möglicherweise nicht angezeigt werden. 5 6 7 8 So stoppen Sie die Anzeige des Fotos 9 10 11 12 Drücken Sie x. 13 14 15 16 b PICTURE NAVI funktioniert nicht, wenn Zum Anzeigen weiterer Bilder wählen „MUSIK“ oder „VIDEO“ unter „MEDIEN“ Sie ein Bild unten aus und drücken Sie x. ausgewählt ist (Seite 16). Um zu einem vorherigen Bild zurückzuschalten, wählen Sie ein Bild Anzeigen einer hochwertigen oben aus und drücken Sie X. Bildpräsentation (PhotoTV HD) 3 Wählen Sie mit C/X/x/c das Wenn Sie über ein mit „PhotoTV HD“ anzuzeigende Bild aus und drücken kompatibles Sony-Fernsehgerät verfügen, Sie ENTER. erreichen Sie mit den folgenden Anschlüssen Das ausgewählte Bild erscheint. und Einstellungen die beste Bildqualität. 1 Schließen Sie den Player mithilfe So wechseln Sie zur nächsten oder eines HDMI-Kabels (nicht vorherigen Fotodatei mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. Drücken Sie während der Wiedergabe C oder c. 2 Setzen Sie die Video-Einstellung des Beachten Sie, dass Sie mit C nicht zum Fernsehgeräts auf den Modus vorherigen Album zurückschalten können. „Video-A“. Wählen Sie das vorherige Album aus der Einzelheiten zu „Video-A“ finden Sie in Albumliste aus. der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung. So drehen Sie ein Fotobild Drücken Sie X/x, während das Bild 3 Setzen Sie die Option „JPEG- angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf X AUFLÖSUNG“ unter „HDMI- wird das Bild um 90 Grad gegen den EINSTELLUNGEN“ auf „PhotoTV HD“ Uhrzeigersinn gedreht. (Seite 30). Wenn Sie wieder zur normalen Ansicht zurückschalten wollen, drücken Sie CLEAR. Die normale Ansicht erscheint auch wieder, wenn Sie mit C/c zum nächsten bzw. vorherigen Bild wechseln. 18DE
Informationen zu „PhotoTV HD“ „PhotoTV HD“ ermöglicht detailreiche Einstellen der Bilder und die fotoähnliche Wiedergabe von Geschwindigkeit für eine feinen Texturen und Farben. Beim Anschluss Bildpräsentation „PhotoTV HD“-kompatibler Geräte von Sony über ein HDMI-Kabel können Sie eine (ANZEIGEDAUER) ganz neue Fotowelt in atemberaubender Full Sie können einstellen, wie lange die Bilder HD-Qualität genießen. bei einer Bildpräsentation angezeigt werden. So kann jetzt beispielsweise die feine Textur der menschlichen Haut oder von Blumen, 1 Wählen Sie erst Wiedergabe Sand und Wellen in wunderschöner, (ANZEIGEDAUER) im Steuermenü fotoähnlicher Qualität auf Großbildschirmen (Seite 20) aus und wählen Sie dann angezeigt werden. mit X/x eine Einstellung aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. b • NORMAL: Stellt die Standarddauer • Beim Anschluss eines „PhotoTV HD“- kompatiblen Geräts von Sony über ein HDMI- ein. Kabel stellt das Fernsehgerät automatisch die • KURZ: Eine kürzere Dauer als optimale Bildqualität für die Anzeige von Fotos NORMAL wird eingestellt. ein. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem • LANG 1: Eine längere Dauer als Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung. NORMAL wird eingestellt. • „PhotoTV HD“ wird aktiviert, wenn „JPEG- • LANG 2: Eine längere Dauer als AUFLÖSUNG“ auf „PhotoTV HD“ eingestellt LANG 1 wird eingestellt. ist, die Wiedergabe von Fotos möglich ist und der Player über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät 2 Drücken Sie ENTER. angeschlossen ist. • Sie können „BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN“ und „SCHÄRFE“ b nicht auswählen, wenn der Modus „PhotoTV Die tatsächliche Anzeigedauer hängt von der unter HD“ aktiviert ist. „HDMI-EINSTELLUNGEN“ gewählten • Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist, Einstellung für „JPEG-AUFLÖSUNG“ ab setzt der Player die Einstellung für den (Seite 29). Videosignalausgang unter „HDMI- AUFLÖSUNG“ automatisch auf „1920×1080i“, unter „TV-GERÄT“ auf „16:9“ und unter Auswählen des „YCBCR/RGB (HDMI)“ auf „YCBCR“, selbst Einblendeeffekts für die Bilder wenn die aktuellen Einstellungen beibehalten werden. (EFFEKT) • Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist, Sie können auswählen, wie die Bilder können Sie „HDMI-AUFLÖSUNG“ oder „YCBCR/RGB (HDMI)“ unter „HDMI- während einer Bildpräsentation eingeblendet EINSTELLUNGEN“ (Seite 29) sowie „TV- werden sollen. GERÄT“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ (Seite 25) 1 Wählen Sie erst (EFFEKT) im nicht auswählen. Steuermenü (Seite 20) aus und • Wenn Sie den Modus „PhotoTV HD“ auswählen, wählen Sie dann mit X/x eine sind die Effekt-, Dreh- und Zoomfunktionen nicht Einstellung aus. verfügbar. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist, • MODUS 1: Die Effekte werden nach werden die Optionen für „TV-GERÄT“ in der dem Zufallsprinzip auf die Bilder Schnellkonfiguration übersprungen (Seite 14). angewendet. • MODUS 2: Das nächste Bild wird von oben links nach unten rechts eingeblendet. • MODUS 3: Das Bild wird von oben nach unten eingeblendet. ,Fortsetzung 19DE
• MODUS 4: Das Bild wird von links nach rechts eingeblendet. • MODUS 5: Das Bild wird von der Mitte des Bildschirms her eingeblendet. • AUS: Die Funktion wird ausgeschaltet. 2 Drücken Sie ENTER. b • Beachten Sie, dass diese Einstellungen nicht gelten, wenn die JPEG-Datei über Drehungsinformationen verfügt. • Je nach der für „JPEG-AUFLÖSUNG“ gewählten Einstellung (Seite 30) stehen einige Effekte nicht zur Verfügung. A Optionen im Steuermenü Steuermenü B Nummer des gerade wiedergegebenen Über das Steuermenü können Sie eine Albums/Gesamtzahl der Alben Funktion auswählen und die dazugehörigen Informationen anzeigen lassen. Drücken Sie C Nummer der gerade wiedergegebenen DISPLAY mehrmals, um das Steuermenü Datei/Gesamtzahl der Dateien aufzurufen bzw. umzuschalten: D Spieldauer* , Steuermenü 1 E Ausgewählter Medientyp m Steuermenü 2 (außer wenn „MEDIEN“ auf F Wiedergabestatus „MUSIK“ gesetzt ist) G Symbol für ausgewählte Option/ m Steuermenü aus Menüoptionen H Bedienungsanweisung Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Medientyp ab. I Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe * Zeigt bei Fotodateien das Datum an. einer Videodatei. Wählen Sie die gewünschte Option im Steuermenü mit X/x aus und drücken Sie dann ENTER. Weitere Informationen zu den Optionen im Steuermenü finden Sie unter „Liste der Optionen im Steuermenü“ (Seite 21). 20DE
ZEIT/TEXT Liste der Optionen im Dient zum Anzeigen der Steuermenü verstrichenen Spieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes Option Name der Option, Funktion für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen (nur DivX- ALBUM Videodateien). Dient zum Auswählen des Albums mit der wiederzugebenden 1 Drücken Sie ENTER. Videodatei. 2 Geben Sie den Zeitcode mit Wiedergabe DATEI den Zahlentasten ein und Dient zum Auswählen der drücken Sie anschließend Videodatei für die Wiedergabe. ENTER. ALBUM Wenn Sie beispielsweise eine Dient zum Auswählen des Albums Szene suchen, die sich mit den wiederzugebenden Musik- 2 Stunden, 10 Minuten und oder Fotodateien. 20 Sekunden nach dem Anfang befindet, geben Sie einfach DATEI „2:10:20“ ein. Dient zum Auswählen der Fotodatei für die Wiedergabe. DATUM Dient zum Anzeigen des Datums, an STÜCK dem das Bild mit einer digitalen Dient zum Auswählen des Stücks für Kamera aufgenommen wurde. die Wiedergabe. MEDIEN So suchen Sie ein Album, eine Datei oder Dient zur Auswahl des ein Stück wiederzugebenden Medientyps. VIDEO: Gibt Videodateien wieder. 1 Wählen Sie im Steuermenü „ALBUM“, FOTO (MUSIK): Gibt Foto- und „DATEI“ oder „STÜCK“. Musikdateien als Bildpräsentation 2 Wählen Sie mit X/x das Suchverfahren. wieder. FOTO (BGM): Gibt Fotodateien mit „** (**)“ wird hervorgehoben (** steht für der internen Hintergrundmusik des eine Zahl). Players wieder. Um die Melodie der 3 Drücken Sie ENTER. Hintergrundmusik auszuwählen, „** (**)“ wechselt zu „-- (**)“. drücken Sie während der Bildanzeige mehrmals AUDIO. 4 Drücken Sie die Zahlentasten, um die MUSIK: Gibt Musikdateien wieder. Nummer auszuwählen, nach der Sie suchen möchten. b 5 Drücken Sie ENTER. • Informationen zu wiedergabefähigen Dateien finden Sie unter „Hinweise zu Video-, Foto- und Musikdateien“ (Seite 33). • Je nach den Inhalten gibt der Player alle Dateien unabhängig von den unter „MEDIEN“ gewählten Einstellungen wieder. ,Fortsetzung 21DE
WIEDERHOLEN BENUTZERDEF. Dient zur Auswahl des zu BILDEINSTELLUNGEN wiederholenden Elements. Wählen (Seite 23) Sie die Option dazu mehrmals aus. Dient zum Auswählen der USB: Alle Alben werden wiederholt Bildqualität, die für das Programm, wiedergegeben. das Sie sehen, am besten geeignet STÜCK: Das aktuelle Stück wird ist. wiederholt wiedergegeben. DATEI: Die aktuelle Videodatei SCHÄRFE (Seite 23) wird wiederholt wiedergegeben. Verstärkt die Konturen von Bildern ALBUM: Das aktuelle Album wird und erzeugt somit ein schärferes wiederholt wiedergegeben. Bild. Um wieder zum normalen AV-SYNCHRON. (Seite 24) Wiedergabemodus zu wechseln, Korrigiert die Verzögerung drücken Sie CLEAR oder wählen zwischen Bild und Ton. Sie „AUS“. z EINSTELLUNGEN (Seite 14, 25) Das Steuermenüsymbol leuchtet grün SCHNELLKONFIGURATION: t , wenn Sie eine der Mithilfe der Schnellkonfiguration Optionen mit Ausnahme von „AUS“ wählen (nur können Sie die Sprache für die „WIEDERHOLEN“, „SCHÄRFE“, „ZOOM“). Die Bildschirmanzeigen, das Anzeige „BENUTZERDEF. Bildseitenverhältnis des BILDEINSTELLUNGEN“ leuchtet grün, wenn Sie Fernsehgeräts und das eine andere Einstellung als „STANDARD“ wählen. Audioausgangssignal wählen. Die Anzeige „AV-SYNCHRON.“ leuchtet grün, BENUTZERDEFINIERTE wenn eine höhere Einstellung als 0 ms ausgewählt KONFIG.: ist. Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. ZURÜCKSETZEN: Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die Standardwerte. ZOOM Vergrößert das Bild maximal um das Vierfache der Originalgröße. Mit C/ X/x/c können Sie das Bild verschieben. Wenn Sie wieder zur normalen Ansicht zurückschalten wollen, drücken Sie CLEAR. Diese Funktion ist für alle Bilder mit Ausnahme des Hintergrundbildes verfügbar. ANZEIGEDAUER (Seite 19) Dient zur Auswahl der Anzeigedauer für Bilder während einer Bildpräsentation. EFFEKT (Seite 19) Dient zum Auswählen der gewünschten Effekte beim Wechseln der Bilder während einer Bildpräsentation. 22DE
2 Drücken Sie ENTER. Anpassen der Die ausgewählte Einstellung ist nun wirksam. Wiedergabekonfiguration z Einstellen des Wenn Sie einen Spielfilm anschauen, empfiehlt es sich, „KINO 1“ oder „KINO 2“ einzustellen. Wiedergabebildes (BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) b Wiedergabe • Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ Sie können die Qualität der vom Player nicht verfügbar (Seite 18). ausgegebenen Videosignale einstellen, um • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die gewünschte Bildqualität zu erzielen. Ihr Fernsehgerät den Theatermodus unterstützt und dieser Modus auf „Ein“ gesetzt ist. 1 Wählen Sie erst Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem (BENUTZERDEF. Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung. BILDEINSTELLUNGEN) (Seite 20) im Steuermenü aus und wählen Sie dann Scharfstellen der Bilder mit X/x die gewünschte Einstellung (SCHÄRFE) aus. Sie können die Bildkonturen verstärken, um Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Bilder mit mehr Konturenschärfe zu erzielen. • STANDARD: Zeigt das Bild standardmäßig an. 1 Wählen Sie erst (SCHÄRFE) • DYNAMISCH 1: Erzeugt ein im Steuermenü (Seite 20) aus und dynamisch wirkendes Bild, indem wählen Sie dann mit X/x den Bildkontrast und Farbintensität gewünschten Pegel. verstärkt werden. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • DYNAMISCH 2: Erzeugt ein • AUS: Deaktiviert diese Option. dynamischer wirkendes Bild als • 1: Die Konturen werden verstärkt. DYNAMISCH 1, indem Bildkontrast • 2: Die Konturen werden mehr als mit 1 und Farbintensität noch mehr verstärkt verstärkt. werden. • KINO 1: Verstärkt durch eine 2 Drücken Sie ENTER. Erhöhung des Schwarzwerts Details in Die ausgewählte Einstellung ist nun dunklen Bereichen. wirksam. • KINO 2: Weiße Bereiche werden heller, dunkle werden farbintensiver dargestellt und der Farbkontrast wird b verstärkt. • Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ • SPEICHERt: Ermöglicht eine nicht verfügbar (Seite 18). • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Feineinstellung des Bildes. Ihr Fernsehgerät den Theatermodus unterstützt BILD Ändert den Kontrast. und dieser Modus auf „Ein“ gesetzt ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem HELLIGKEIT Ändert die Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung. Gesamthelligkeit. FARBE Dient zum Verstärken bzw. Abschwächen der Farben. FARBTON Ändert die Farbbalance. ,Fortsetzung 23DE
Korrigieren der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV-SYNCHRON.) Wenn der Ton nicht mit dem Bild synchron ist, können Sie die Verzögerung zwischen Bild und Ton korrigieren. 1 Wählen Sie erst (AV- SYNCHRON.) im Steuermenü (Seite 20) aus, wählen Sie dann mit c die Option „EINST. t“ und drücken Sie dann ENTER. Die Einstellleiste „AV-SYNCHRON.“ wird angezeigt. AV-SYNCHRON. 0ms 2 Drücken Sie wiederholt c, um die Verzögerung einzustellen. Mit jedem Tastendruck auf C/c wird die Verzögerung um 10 Millisekunden korrigiert. 3 Drücken Sie ENTER. Die ausgewählte Einstellung ist nun wirksam. So setzen Sie die „AV-SYNCHRON.“- Einstellung zurück Drücken Sie in Schritt 2 die Taste CLEAR. b • Diese Funktion ist nicht wirksam, wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) verwenden und „DOLBY DIGITAL“ oder „MPEG“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „DOLBY DIGITAL“ bzw. „MPEG“ setzen (Seite 28). • Diese Funktion ist nicht wirksam, wenn Sie ein Dolby Digital-kompatibles Gerät über die Buchse HDMI OUT anschließen und „DOLBY DIGITAL“ oder „MPEG“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „DOLBY DIGITAL“ bzw. „MPEG“ setzen (Seite 28). • Diese Funktion ist nur bei Videodateien wirksam. 24DE
SPRACHE Einstellen des Geräts Sie können unterschiedliche Sprachen für die Das Setup-Menü Bildschirmanzeigen einstellen. ◆ BILDSCHIRMANZEIGE Hier können Sie verschiedene Einstellungen Dient zum Wechseln der Sprache für die beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Bildschirmanzeigen. Näheres zu den Optionen im Setup-Menü finden Sie auf Seite 25 bis 31. b BILDSCHIRM- Einstellen des Geräts EINSTELLUNGEN In einer Datei gespeicherte Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den Einstellungen im Setup-Menü und unter Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem Umständen stehen nicht alle der hier beschriebenen anzuschließenden Fernsehgerät vor. Funktionen zur Verfügung. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. 1 Drücken Sie DISPLAY, wenn sich ◆ TV-GERÄT der Player im Stoppmodus Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest befindet. (4:3-Standard oder Breitbild). Das Steuermenü erscheint. Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18). 2 Wählen Sie mit X/x die Option 16:9 Wählen Sie diese Option, wenn (EINSTELLUNGEN) aus und Sie ein Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit drücken Sie dann ENTER. Breitbildmodus anschließen. Die Optionen für „EINSTELLUNGEN“ 4:3 Wählen Sie diese Option, wenn werden angezeigt. LETTER Sie ein Fernsehgerät mit einem • SCHNELLKONFIGURATION: BOX 4:3-Bildschirm anschließen. Vornehmen der Grundeinstellungen Bilder im Breitbildformat (Seite 14) werden mit Balken am oberen • BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.: und unteren Bildschirmrand angezeigt. Vornehmen verschiedener weiterer Einstellungen • ZURÜCKSETZEN: Zurücksetzen aller ◆ BILDSCHIRMSCHONER auf den Seiten 25 bis 31 erläuterten Der Bildschirmschoner wird angezeigt, wenn Einstellungen sich der Player 15 Minuten lang im Pause- oder Stoppmodus befindet oder wenn Sie 3 Wählen Sie mit X/x die Option länger als 15 Minuten Musikdateien abspielen. Der Bildschirmschoner verhindert „BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.“ Schäden (Nachbilder) an Ihrem Fernsehgerät. aus und drücken Sie ENTER. Mit N können Sie den Bildschirmschoner Das Setup-Menü erscheint. ausschalten. Wählen Sie die Einstellungskategorie EIN Die Bildschirmschonerfunktion und legen Sie dann die Einstellung für die wird eingeschaltet. einzelnen Optionen entsprechend der Anweisungen auf den Seiten 25 bis 31 AUS Die Bildschirmschonerfunktion wird ausgeschaltet. fest. ,Fortsetzung 25DE
◆ HINTERGRUND So setzen Sie die Einstellung zurück Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Wenn kein Bild angezeigt wird oder das Bild Hintergrundbild für den Fernsehschirm im verschwindet, drücken Sie [/1, um den Stoppmodus oder während der Wiedergabe Player auszuschalten, und geben Sie dann von Musikdateien fest. mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung „369“ ein. Drücken Sie GRAFIK Ein vorgegebenes, im Player anschließend [/1, um den Player wieder gespeichertes Bild erscheint. einzuschalten. BLAU Die Hintergrundfarbe ist blau. ◆ MODUS (PROGRESSIVE) SCHWARZ Die Hintergrundfarbe ist Damit diese Bilder bei einer Ausgabe im schwarz. progressiven Modus natürlich auf dem Bildschirm angezeigt werden, muss das ◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT progressive Videosignal so konvertiert ONLY) werden, dass es zu den verwendeten Software Wenn Ihr Fernsehgerät Signale im passt. progressiven Format (525p/625p) unterstützt, Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie setzen Sie „PROGRESSIVE (COMPONENT unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ OUT ONLY)“ auf „EIN“. Beachten Sie, dass die Option „PROGRESSIVE der Anschluss an ein Fernsehgerät, das das (COMPONENT OUT ONLY)“ auf „EIN“ progressive Format unterstützt, über die setzen. Buchsen COMPONENT VIDEO OUT erfolgen muss (Seite 9). AUTO Erkennt automatisch den Softwaretyp (filmbasiert oder AUS Für die Ausgabe von normalen videobasiert) und wählt den Signalen (Interlace-Signalen). entsprechenden EIN Für die Ausgabe von Konvertierungsmodus aus. progressiven Signalen. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. So geben Sie progressive Signale aus VIDEO Stellt den Konvertierungsmodus auf den 1 Wählen Sie „PROGRESSIVE Modus für videobasierte (COMPONENT OUT ONLY)“ und Software ein. drücken Sie ENTER. 2 Wählen Sie „EIN“ und drücken Sie ◆ 4:3-AUSGABE ENTER. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie Eine Bestätigungsmeldung wird am unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ Bildschirm angezeigt. die Option „TV-GERÄT“ auf „16:9“ setzen. 3 Wählen Sie „Starten“ und drücken Sie Wählen Sie diese Einstellung, um Signale im ENTER. Bildseitenverhältnis 4:3 anzuzeigen. Wenn Die Videoausgabe schaltet für Sie das Bildseitenverhältnis am Fernsehgerät 5 Sekunden zu einem progressiven auswählen können, nehmen Sie die Signal um. Einstellung dort und nicht am Player vor. 4 Wenn das Bild normal angezeigt wird, VOLLBILD Wählen Sie diese Einstellung, wählen Sie „JA“ und drücken Sie wenn Sie das ENTER. Bildseitenverhältnis an Ihrem Wählen Sie andernfalls „NEIN“ und Fernsehgerät ändern können. drücken Sie ENTER. NORMAL Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das Bildseitenverhältnis an Ihrem Fernsehgerät nicht ändern können. Zeigt Bilder mit dem Seitenverhältnis 16:9 mit schwarzen Balken links und rechts an. 26DE
BENUTZER- TONEINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN Sie können den Ton je nach den Hier können Sie mit der Wiedergabe Wiedergabebedingungen und der zusammenhängende und andere Verbindung zu den angeschlossenen Geräten Einstellungen vornehmen. einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. ◆ AUSSCHALTAUTOMATIK ◆ DYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle) Aktiviert bzw. deaktiviert die Sorgt bei der Wiedergabe von Videodateien Ausschaltautomatik. mit der Funktion „DYNAMIKBEGR.“ auch Einstellen des Geräts EIN Der Player wechselt in den bei geringer Lautstärke für eine klare Bereitschaftsmodus, wenn er Tonwiedergabe. sich länger als 30 Minuten im Diese Funktion wirkt sich auf die Ausgabe an Stoppmodus befindet. folgenden Buchsen aus: AUS Die Funktion wird – Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) ausgeschaltet. – Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT, sofern „DOLBY DIGITAL“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 28). ◆ AUTOM.WIEDERGABE Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische STANDARD Normalerweise sollten Sie Wiedergabe. Diese Funktion ist nützlich, diese Einstellung wählen. wenn der Player an einen Timer (nicht TV Auch bei geringer Lautstärke mitgeliefert) angeschlossen ist. erfolgt eine klare Tonwiedergabe. AUS Die Funktion wird ausgeschaltet. GESAMTER Erzeugt den Eindruck einer BEREICH Live-Veranstaltung. EIN Die Wiedergabe startet automatisch, wenn der Player mit einem Timer (nicht ◆ RAUMKLANG mitgeliefert) eingeschaltet wird. Dient bei der Wiedergabe von Videodateien mit Klangelementen (Kanälen) für hintere ◆ PAUSEMODUS Lautsprecher oder im Dolby Digital-Format Legt das Bild für den Pausemodus fest. zum Wechseln des Verfahrens für das Heruntermischen auf 2 Kanäle. Diese AUTO Bilder mit schnellen Funktion wirkt sich auf die Ausgabe an Bewegungen werden ohne folgenden Buchsen aus: Bildzittern wiedergegeben. – Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) Normalerweise sollten Sie diese – Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/ Einstellung wählen. HDMI OUT, wenn „DOLBY DIGITAL“ VOLLBILD Bilder mit wenig Bewegung auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 28). werden mit hoher Auflösung wiedergegeben. DOLBY Normalerweise sollten Sie SURROUND diese Einstellung wählen. Mehrkanalaudiosignale ◆ DivX werden so über 2 Kanäle Zeigt den Registriercode für diesen Player an. ausgegeben, dass eine Weitere Informationen finden Sie unter Raumklangwirkung entsteht. http://www.divx.com/vod NORMAL Mehrkanalaudiosignale im Internet. werden zur Wiedergabe mit einer Stereoanlage auf 2 Kanäle heruntergemischt. ,Fortsetzung 27DE
◆ DIGITALAUSGANG D-PCM Wählen Sie diese Option, wenn Legt fest, ob Tonsignale über die Buchse der Player an eine DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT Audiokomponente ohne ausgegeben werden. eingebauten Dolby Digital- Decoder angeschlossen ist. Mit EIN Normalerweise sollten Sie diese den Einstellungen für die Einstellung wählen. Wenn Sie Option „RAUMKLANG“ „EIN“ auswählen, finden Sie unter Informationen zu weiteren „TONEINSTELLUNGEN“ Einstellungen unter „Einstellen können Sie festlegen, ob die des digitalen Ausgangssignals“. Signale dem Format Dolby AUS Der Einfluss des digitalen Surround (Pro Logic) Schaltkreises auf den analogen entsprechen oder nicht ist minimal. (Seite 27). ◆ MPEG Einstellen des digitalen Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus. Ausgangssignals PCM Wählen Sie diese Option, wenn der Player an eine Sie können das Verfahren zum Ausgeben von Audiokomponente ohne Audiosignalen wechseln, wenn Sie eine eingebauten MPEG-Decoder Komponente wie z. B. eine angeschlossen ist. Bei der Audiokomponente oder ein MD-Deck mit Wiedergabe von einer digitalen Eingangsbuchse anschließen. mehrkanaligen MPEG-Audio- Näheres zum Anschließen finden Sie auf Tonspuren werden nur die Seite 12. Signale vorne links und vorne Setzen Sie zunächst „DIGITALAUSGANG“ rechts über die beiden vorderen auf „EIN“ und nehmen Sie dann die Auswahl Lautsprecher ausgegeben. für „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ und MPEG Wählen Sie diese Option, wenn „48kHz/96kHz PCM“ vor. der Player an eine Wenn Sie eine Komponente anschließen, die Audiokomponente mit nicht dem ausgewählten Audiosignal eingebautem MPEG-Decoder entspricht, ist von den Lautsprechern angeschlossen ist. möglicherweise kein Ton oder lautes Störrauschen zu hören. Dies kann zu ◆ 48kHz/96kHz PCM Hörschäden oder Schäden an den Wählt die Abtastfrequenz der Audiosignale Lautsprechern führen. aus. ◆ DOLBY DIGITAL 48kHz/16bit Die Audiosignale in Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals Videodateien werden immer in aus. Signale mit 48 kHz/16 Bit konvertiert. DOLBY Wählen Sie diese Option, wenn DIGITAL der Player an eine 96kHz/24bit Alle Signaltypen einschließlich Audiokomponente mit Signale mit 96 kHz/24 Bit eingebautem Dolby Digital- werden im ursprünglichen Decoder angeschlossen ist. Format ausgegeben. Wenn das Signal jedoch zum Zweck des Urheberrechtsschutzes verschlüsselt ist, wird es nur mit 48 kHz/16 Bit ausgegeben. 28DE
b • Die Einstellung von „48kHz/96kHz PCM“ hat keine Wirkung auf die analogen Audiosignale HDMI- von den Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) und ihre ursprüngliche Abtastfrequenz bleibt EINSTELLUNGEN unverändert. Sie können Optionen für HDMI- • Wenn an die Buchse HDMI OUT ein Gerät Verbindungen festlegen. angeschlossen ist, das nicht mit Signalen im Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Format Dolby Digital, MPEG oder 96 kHz/24 Bit kompatibel ist, wird der Ton unabhängig von der ◆ HDMI-AUFLÖSUNG Einstellung im Format D-PCM, PCM bzw. Wählt die Art der an der Buchse HDMI OUT 48 kHz/16 Bit PCM ausgegeben. ausgegebenen Videosignale aus. Wenn Sie „AUTO (1920×1080p)“ (Standardeinstellung) wählen, gibt der Player Einstellen des Geräts Videosignale mit der höchsten von Ihrem Fernsehgerät unterstützten Auflösung aus. Wenn das Bild nicht klar oder natürlich ist oder nicht Ihren Wünschen entspricht, versuchen Sie es mit einer anderen Option, die für die Dateien und Ihr Fernsehgerät/Ihren Projektor usw. geeignet ist. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät/Projektor usw. nach. Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18). AUTO Normalerweise sollten Sie (1920×1080p) diese Einstellung wählen. 1920×1080i Sendet 1920×1080i- Videosignale. 1280×720p Sendet 1280×720p- Videosignale. 720×480/ Sendet 720×480/576p- 576p Videosignale. So setzen Sie die Einstellung zurück Wenn kein Bild angezeigt wird oder das Bild verschwindet, drücken Sie [/1, um den Player auszuschalten, und geben Sie dann mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung „369“ ein. Drücken Sie anschließend [/1, um den Player wieder einzuschalten. b Bei der Auswahl von „AUTO (1920×1080p)“ passt der Player die Videosignale automatisch an das Fernsehgerät an. In den anderen Fällen sendet der Player das Signal direkt, selbst wenn dieses vom Fernsehgerät nicht unterstützt wird. ,Fortsetzung 29DE
◆ JPEG-AUFLÖSUNG • Wenn Sie „PhotoTV HD“ auswählen, setzt der Wählt die JPEG-Auflösung aus, so dass sich Player die Einstellung für den über die HDMI-Verbindung eine hohe Videosignalausgang unter „HDMI- AUFLÖSUNG“ automatisch auf „1920×1080i“, Bildqualität erzielen lässt. unter „TV-GERÄT“ auf „16:9“ und unter Sie können diese Option nicht auswählen, „YCBCR/RGB (HDMI)“ auf „YCBCR“, selbst wenn „HDMI-AUFLÖSUNG“ auf wenn die aktuellen Einstellungen beibehalten „720×480/576p“ oder „TV-GERÄT“ auf werden. „4:3 LETTER BOX“ gesetzt ist. • Wählen Sie für diese Einstellung die Option „SD “, wenn Sie bei einer bestehenden HDMI- PhotoTV HD Zeigt beim Anschluss an ein Verbindung Fotodateien über die analogen „PhotoTV HD“-kompatibles Videoausgänge anzeigen möchten. Gerät von Sony ein extrem detailliertes Bild an. ◆ YCBCR/RGB (HDMI) SD Zeigt ein Bild in Legt die Art des an der Buchse HDMI OUT Standardauflösung mit einem ausgegebenen HDMI-Signals fest. schwarzen Rahmen an. Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18). HD Zeigt ein Bild in hoher Auflösung mit einem YCBCR Gibt YCBCR-Signale aus. schwarzen Rahmen an. RGB Gibt RGB-Signale aus. HD Zeigt ein Bild in hoher Auflösung ohne schwarzen b Rahmen an. • Wenn das wiedergegebene Bild verzerrt ist, (1920×1080i) Zeigt ein Bild in hoher setzen Sie diese Einstellung auf „RGB“. HD Auflösung mit 1920×1080 • Wenn die Buchse HDMI OUT mit einem Gerät Pixeln mit einem schwarzen mit DVI-Buchse verbunden ist, werden Rahmen an. automatisch „RGB“-Signale ausgegeben, auch wenn Sie „YCBCR“ wählen. (1920×1080i) Zeigt ein Bild in hoher HD Auflösung mit 1920×1080 ◆ TON (HDMI) Pixeln ohne schwarzen Rahmen Wählt die Art der von der Buchse HDMI an. OUT ausgegebenen Audiosignale aus. b AUTO Normalerweise sollten Sie • „(1920×1080i) HD “ und „(1920×1080i) HD“ diese Einstellung wählen. Gibt sind nur wirksam, wenn Sie „HDMI- Audiosignale entsprechend den AUFLÖSUNG“ auf „1920×1080i“ und „TV- unter „DIGITALAUSGANG“ GERÄT“ auf „16:9“ setzen. gewählten Einstellungen aus • Wenn Sie diese Einstellung auf „PhotoTV HD“, (Seite 28). „(1920×1080i) HD “ oder „(1920×1080i) HD“ setzen, sind die Effekt-, Dreh- und PCM Wandelt Dolby Digital-, Zoomfunktionen nicht verfügbar. MPEG- oder 96 kHz/24 Bit- • Wenn Sie die Effekt-, Dreh- und Zoomfunktionen PCM-Signale in 48 kHz/16 Bit- verwenden möchten, setzen Sie diese Einstellung PCM-Signale um. auf „SD “, „HD “ oder „HD“. • Wenn Sie diese Einstellung auf „PhotoTV HD“, b „(1920×1080i) HD “ oder „(1920×1080i) HD“ Ein lautes Störrauschen (oder kein Ton) wird setzen, wird das nächste Bild nach einem ausgegeben, wenn Sie den Player an ein schwarzen Zwischenbild angezeigt. Fernsehgerät anschließen, das nicht mit DOLBY • Beim Anschließen oder Trennen eines USB- DIGITAL-/MPEG-Signalen kompatibel ist, und Geräts wird für einen Moment kein HDMI-Signal „AUTO“ ausgewählt ist. Wählen Sie in diesem Fall übertragen. „PCM“. 30DE
◆ STEUERUNG FÜR HDMI Aktiviert bzw. deaktiviert die Steuerung für HDMI. EIN Ermöglicht Ihnen die Verwendung der STEUERUNG FÜR HDMI- Funktionen (Seite 10). AUS Die Funktion wird ausgeschaltet. ◆ SPRACHE ÜBERNEHMEN Einstellen des Geräts Stellt als Sprache für den Player die gleiche Sprache wie für die Bildschirmanzeigen am Fernsehgerät ein. language. Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn „STEUERUNG FÜR HDMI“ auf „AUS“ gesetzt ist. EIN Die Funktion wird eingeschaltet. AUS Die Funktion wird ausgeschaltet. b • Schalten Sie vor dem Einschalten dieser Funktion alle Bildschirme aus. • Die Sprache der Bildschirmanzeigen für den Player wird beibehalten, wenn die Sprache des Fernsehgerätes nicht unterstützt wird. 31DE
Betrieb Weitere Informationen Die Fernbedienung funktioniert nicht. , Die Batterien in der Fernbedienung sind zu Störungsbehebung schwach. , Die Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungssensor am Player gerichtet. Sollten am Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät Der Player erkennt ein an den Player zur Reparatur bringen. Sollte die Störung angeschlossenes USB-Gerät nicht. bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren , Das USB-Gerät ist nicht richtig an den Sony-Händler. Player angeschlossen (Seite 16). , Das USB-Gerät oder ein Kabel ist beschädigt. Stromversorgung , Die Kompatibilität mit allen Codier-/ Der Player lässt sich nicht einschalten. Schreibsoftwareprogrammen, Aufnahmegeräten und Aufnahmemedien , Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt kann nicht gewährleistet werden. Bei angeschlossen ist. inkompatiblen USB-Geräten kommt es möglicherweise zu Rauschen oder Bild und Ton Tonaussetzern oder es erfolgt gar keine Wiedergabe. Es wird kein Bild angezeigt und kein Ton , Dieser Player unterstützt das Format ausgegeben. FAT32, nicht jedoch NTFS. , Schließen Sie die Verbindungskabel erneut fest an. Die Album-/Stück-/Dateinamen werden , Die Verbindungskabel sind beschädigt. , Überprüfen Sie die Verbindung mit dem nicht richtig angezeigt. Fernsehgerät (Seite 9) und stellen Sie den , Mit diesem Player können nur Zahlen und Eingangswählschalter am Fernsehgerät so Buchstaben angezeigt werden. Andere ein, dass die Bildsignale vom Player auf Zeichen werden als „*“ angezeigt. dem Fernsehschirm erscheinen. , Wenn das Farbsystem des Players (NTSC „Datenfehler“ wird angezeigt. oder PAL) nicht mit dem des Fernsehgeräts , Die Video-, Foto- und Musikdateien, die Sie übereinstimmt, schalten Sie das Farbsystem wiedergeben möchten, sind defekt. des Players um. Schalten Sie den Player dazu mit der Taste [/1 aus. Drücken Sie dann DISPLAY, Der Player funktioniert nicht geben Sie mit der Zahlentaste „0“ ein und ordnungsgemäß. drücken Sie dann [/1. , Wenn der Player aufgrund statischer , Drücken Sie [/1, um den Player Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß auszuschalten, und geben Sie dann mit den funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Zahlentasten auf der Fernbedienung „369“ Players aus der Netzsteckdose. ein. Drücken Sie anschließend [/1, um den Player wieder einzuschalten (Seite 29). Die STEUERUNG FÜR HDMI steht nicht zur Verfügung. Beim Anschluss an die Buchse HDMI OUT , Vergewissern Sie sich, dass der Eingang des ist kein Bild zu sehen/erscheint Fernsehgeräts auf den USB-Medien-Player Bildrauschen. eingestellt ist, so dass das Signal vom Player , Versuchen Sie Folgendes: 1 Schalten Sie am Fernsehschirm angezeigt wird, und dass den Player aus und wieder ein. 2 Schalten „STEUERUNG FÜR HDMI“ auf „EIN“ Sie das angeschlossene Gerät aus und gesetzt ist (Seite 31). wieder ein. 3 Lösen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es wieder an. 32DE
Die ,BRAVIA Sync‘-Anzeige erscheint nicht. Hinweise zu Video-, , Wechseln Sie zum Einzelbildmodus, wenn sich Ihr Fernsehgerät im Bild-im-Bild- Foto- und Musikdateien Modus befindet. Versuchen Sie es dann erneut. Mit diesem Player können folgende Dateien wiedergegeben werden: 5 Ziffern oder Buchstaben werden Dateityp Dateiformat Erweiterung angezeigt. , Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert Video DivX*1*2 „.avi“ oder (siehe die Tabelle auf Seite 33). „.divx“ MPEG-1*1*2*3 „.mpg“ oder „.mpeg“ Selbstdiagnosefunktion (wenn MPEG-2 „.mpg“ oder Buchstaben/Ziffern auf dem (PS)*1*2 „.mpeg“ Weitere Informationen Bildschirm erscheinen) MPEG-4 „.mp4“ oder (einfaches „.m4v“ Wird die Selbstdiagnosefunktion aktiviert, Profil)*1*2*4 mit deren Hilfe Fehlfunktionen am Player Foto JPEG*5 „.jpeg“ oder verhindert werden sollen, erscheint eine „.jpg“ fünfstellige Service-Nummer, bestehend aus Musik MP3 „.mp3“ einem Buchstaben und vier Ziffern (z. B. C 13 50), auf dem Bildschirm. Sehen WMA*4 „.wma“ Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle AAC*4 „.m4a“ nach. LPCM/WAVE „.wav“ Die ersten drei Ursache und/oder *1 Bestimmte Dateiformate werden von diesem Zeichen der Abhilfemaßnahmen Player nicht in allen Fällen unterstützt. Service- *2 Der Player kann Videodateien mit einer Größe Nummer von bis zu 720 (Breite) × 576 (Höhe)/2 GB abspielen. C 31 Das USB-Gerät ist nicht 3 * Unterstützt werden nur Filmdaten im Cyber- richtig angeschlossen. shot-Format. , Schließen Sie das USB- *4 Dateien mit Urheberrechtsschutztechnologie Gerät richtig an. (Digital Right Management) können nicht wiedergegeben werden. *5 Fotodateien, die dem Bilddateiformat DCF (Design rule for Camera File system) entsprechen. Der Player gibt alle in der Tabelle oben aufgeführten Dateien wieder, selbst wenn die Dateiformate abweichen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise Störgeräusche erzeugt, die Schäden am Lautsprechersystem hervorrufen können. z • Wenn Sie an den Anfang der Dateinamen Zahlen (01, 02, 03 usw.) einfügen, werden die Dateien in dieser Reihenfolge wiedergegeben. • Die Wiedergabe einer komplexen Ordnerhierarchie kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Erstellen Sie Alben mit nicht mehr als zwei Hierarchieebenen. ,Fortsetzung 33DE
• Setzen Sie „MEDIEN“ auf „FOTO (MUSIK)“, um sowohl Musik- als auch Fotodateien abzuspielen (Seite 21). Technische Daten b • Einige Video-, Foto- und Musikdateien werden je Ausgänge nach Codier-/Aufnahmebedingungen (Buchse: Buchsentyp/Ausgangspegel/ möglicherweise nicht wiedergegeben. Lastimpedanz) • Bis zur Wiedergabe und zum Wechsel zum LINE OUT (AUDIO): nächsten oder einem anderen Album kann einige Cinchbuchse/2 Vrms/10 kOhm Zeit verstreichen. DIGITAL OUT (COAXIAL): • Der Player kann Musikdateien im mp3PRO- oder Cinchbuchse/0,5 Vp-p/75 Ohm WMA Pro-Format nicht wiedergeben. HDMI OUT: • Wenn die Spieldauer der Musik- und Fotodateien nicht übereinstimmen, wird das jeweils längere 19-poliger HDMI-Standardstecker Element ohne Ton bzw. Bild weiter abgespielt. COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR): • Bei einigen progressiven Fotodateien oder Cinchbuchse/Y: 1,0 Vp-p, Fotodateien mit 3.000.000 Pixeln oder mehr PB, PR: 0,7 Vp-p/75 Ohm dauert es möglicherweise länger, bis das Bild LINE OUT (VIDEO): angezeigt wird, so dass die Anzeigedauer länger Cinchbuchse/1,0 Vp-p/75 Ohm als die gewählte Einstellung erscheint. USB: • Der Player erkennt unabhängig vom USB-Buchse Typ A, maximale ausgewählten Modus bis zu 200 Alben. Er kann Stromstärke 500 mA (für den Anschluss bis zu 300 Musikdateien und 300 Fotodateien erkennen, wenn „FOTO (MUSIK)“ ausgewählt eines USB-Geräts) ist. Er kann bis zu 600 Musikdateien erkennen, wenn „MUSIK“ ausgewählt ist, und 600 Allgemeines Fotodateien, wenn „FOTO (BGM)“ ausgewählt Betriebsspannung: ist. Bei der Auswahl von „VIDEO“ kann er bis zu 6 V Gleichstrom (Netzteil) 600 Videodateien erkennen. Leistungsaufnahme: 8 W • Der Player kann keine Kombination von zwei Abmessungen: oder mehr Videodateien wiedergeben. ca. 145 × 24,5 × 106 mm (Breite/Höhe/ • Der Player kann bestimmte Videodateien mit Tiefe) einschl. vorstehender Teile und mehr als 3 Stunden Länge nicht wiedergeben. • Je nach Datei ist eine normale Wiedergabe Bedienelemente möglicherweise nicht möglich. Das Bild kann Gewicht: ca. 245 g unscharf sein, die Wiedergabe erfolgt Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C möglicherweise nicht störungsfrei, der Ton setzt Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 % bis 80 % aus usw. In solchen Fällen empfiehlt es sich, eine Netzteil: 220 – 240 V Wechselstrom, Datei mit einer niedrigeren Datenrate zu erstellen. 50/60 Hz • Bei der Wiedergabe von Bilddaten, die nicht vom MPEG-4-Format unterstützt werden, wird Mitgeliefertes Zubehör lediglich der Ton wiedergegeben. • Audio-/Videokabel (Cinchbuchse × 3 y Cinchbuchse × 3) (1) • Fernbedienung (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) • Netzteil (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 34DE
Index Numerische H U Einträge HDMI USB 16 16:9 25 HDMI-AUFLÖSUNG 29 4:3 LETTER BOX 25 SPRACHE ÜBERNEHMEN V 4:3-AUSGABE 26 31 Videobasierte Software 26 48kHz/96kHz PCM 28 STEUERUNG FÜR HDMI 5.1-Kanal-Raumklang 12 10, 31 W TON (HDMI) 30 Wiedergabe in Zeitlupe 7 A HDMI-EINSTELLUNGEN 29 WIEDERHOLEN 22 ADVANCE 7 HINTERGRUND 26 ALBUM 21 Z Anschlüsse 9 I ZEIT/TEXT 21 ANZEIGEDAUER 19, 22 ID3-Tag-Daten 6 ZOOM 22 Weitere Informationen AUSSCHALTAUTOMATIK ZURÜCKSETZEN 22 27 J AUTOM.WIEDERGABE 27 JPEG 33 AV-SYNCHRON. 22, 24 JPEG-AUFLÖSUNG 30 B M Batterien 13 MEDIEN 21 BENUTZERDEF. MODUS (PROGRESSIVE) 26 BILDEINSTELLUNGEN MP3 33 22, 23 MPEG 28 BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. 25 N BENUTZER- NTSC 32 EINSTELLUNGEN 27 BILDSCHIRMANZEIGE 25 P Bildschirmanzeige PAL 32 Setup-Menü 25 PAUSEMODUS 27 Steuermenü 20 PhotoTV HD 18, 30 BILDSCHIRM- PICTURE NAVI 6, 18 EINSTELLUNGEN 25 PROGRESSIVE BILDSCHIRMSCHONER 25 (COMPONENT OUT ‚BRAVIA Sync‘ 10 ONLY) 26 D R DATEI 21 RAUMKLANG 27 DATUM 21 REPLAY 7 DIGITALAUSGANG 28 Digitales Ausgangssignal 28 S Display Schneller Rücklauf 7 Setup-Menü 25 Schneller Vorlauf 7 Steuermenü 20 SCHNELLKONFIGURATION DivX® 27 22 DOLBY DIGITAL 28 Schnellkonfiguration 14 DYNAMIKBEGR. 27 SCHÄRFE 22, 23 Setup-Menü 25 E SPEICHER 23 EFFEKT 19, 22 SPRACHE 25 EINSTELLUNGEN 22, 25 Steuermenü 20 STÜCK 21 F Störungsbehebung 32 Fernbedienung 6, 13 SUBTITLE 6 Filmbasierte Software 26 T TONEINSTELLUNGEN 27 TV-GERÄT 25 35DE
De producent van dit product is WAARSCHUWING Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De erkende vertegenwoordiger voor EMC en Stel het toestel niet bloot aan productveiligheid is Sony regen of vocht om het risico Deutschland GmbH, Hedelfinger op brand of elektrocutie te Strasse 61, 70327 Stuttgart, verminderen. Duitsland. Voor vragen over Open de behuizing niet om Verwijdering van oude batterijen dienstverlening of garantie elektrocutie te voorkomen. (in de Europese Unie en andere Laat het toestel alleen raadpleegt u de contactadressen in Europese landen met afzonderlijke de aparte documenten over nakijken door bevoegd inzamelingssystemen) vakpersoneel. dienstverlening en garantie. Dit symbool op de batterij of Het netsnoer mag alleen door verpakking wijst erop dat de bevoegd vakpersoneel Voorzorgsmaatregelen meegeleverde batterij van dit worden vervangen. product niet als huishoudelijk afval Veiligheid Batterijen of apparaten met behandeld mag worden. • De stroomvereisten voor dit geïnstalleerde batterijen Op sommige batterijen kan dit toestel kunt u terugvinden op de mogen niet worden symbool voorkomen in combinatie netspanningsadapter. Controleer blootgesteld aan overmatige of de werkspanning van het met een chemisch symbool. De hitte, zoals zonlicht, vuur en toestel dezelfde is als de chemische symbolen voor kwik dergelijke. plaatselijke stroomvoorziening. (Hg) of lood (Pb) worden • Plaats geen met vloeistof toegevoegd als de batterij meer dan gevulde voorwerpen zoals een 0,0005 % kwik of 0,004 % lood vaas op het toestel om bevat. elektrocutie of brand te Door deze batterijen op juiste voorkomen. wijze af te voeren, voorkomt u • Installeer de speler op een voor mens en milieu negatieve manier zodat het netsnoer bij gevolgen die zich zouden kunnen problemen onmiddellijk uit het voordoen in geval van verkeerde stopcontact kan worden afvalbehandeling. Het recycleren getrokken. Verwijdering van oude elektrische van materialen draagt bij tot het • De speler blijft onder en elektronische apparaten vrijwaren van natuurlijke bronnen. netspanning staan zolang de (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met stekker in het stopcontact zit, In het geval dat de producten om ook al is de speler zelf gescheiden ophaalsystemen) redenen van veiligheid, prestaties uitgeschakeld. Het symbool op het product of op dan wel in verband met data- de verpakking wijst erop dat dit integriteit een permanente product niet als huishoudelijk afval verbinding met batterij vereisen, mag worden behandeld. Het moet dient deze batterij enkel door echter naar een plaats worden gekwalificeerd servicepersoneel gebracht waar elektrische en vervangen te worden. Om ervoor te elektronische apparatuur wordt zorgen dat de batterij op een juiste gerecycled. Als u ervoor zorgt dat wijze zal worden behandeld, dient dit product op de correcte manier het product aan het eind van zijn wordt verwijderd, voorkomt u voor levenscyclus overhandigd te mens en milieu negatieve gevolgen worden aan het desbetreffende die zich zouden kunnen voordoen inzamelingspunt voor de recyclage in geval van verkeerde van elektrisch en elektronisch afvalbehandeling. De recycling materiaal. van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor alle andere batterijen Voor meer details in verband met verwijzen we u naar het gedeelte het recyclen van dit product, neemt over hoe de batterij veilig uit het u contact op met de gemeentelijke product te verwijderen. instanties, het bedrijf of de dienst Overhandig de batterij bij het belast met de verwijdering van desbetreffende inzamelingspunt huishoudafval of de winkel waar u voor de recyclage van batterijen. het product hebt gekocht. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2NL
Volumeregeling • Dit product wordt gebruikt onder Voorzorgs- Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille licentie van de MPEG-4 VISUAL-patentportefeuille voor maatregelen passage of een gedeelte zonder het persoonlijke en geluid. Als u dat toch doet, kunnen niet-commerciële gebruik door de luidsprekers worden beschadigd een consument voor het wanneer er plots een piekwaarde decoderen van video volgens de Veiligheid wordt bereikt. MPEG-4 VISUAL-standaard Indien er een voorwerp of vloeistof (“MPEG-4 VIDEO”) die werd in de behuizing terechtkomt, moet Bliksem gecodeerd door een consument u de stekker uit het stopcontact Ter bescherming van de speler tijdens persoonlijk en trekken en de speler laten nakijken tijdens onweer of wanneer deze niet-commercieel gebruik en/of door een deskundige voordat u langdurig zonder toezicht of werd verkregen van een deze weer gaat gebruiken. ongebruikt wordt gelaten, trekt u videoleverancier met een licentie deze uit het stopcontact. Dit van MPEG LA om MPEG-4 Spanningsbronnen voorkomt schade aan de speler VIDEO te verdelen. • Indien u de speler gedurende door bliksem en stroomstoten. Er wordt geen licentie toegekend langere tijd niet gebruikt, trekt u of impliciet toegestaan voor enig de stekker uit het stopcontact. Reiniging ander gebruik. Neem hiervoor de stekker zelf Reinig de behuizing en de Bijkomende informatie, vast; trek nooit aan het netsnoer. bedieningselementen met een inclusief met betrekking tot • Raak het netsnoer of de zachte doek die licht is bevochtigd promotioneel, intern en netspanningsadapter niet aan met een mild zeepsopje. Gebruik commercieel gebruik en licenties met natte handen. Dit kan een geen schuursponsje, schuurpoeder kan worden verkregen bij MPEG elektrische schok veroorzaken. of oplosmiddelen, zoals alcohol of LA, LLC. Zie wasbenzine. http://www.mpegla.com Plaatsing • Installeer de speler op een goed Vervanging van onderdelen geventileerde plaats om te Als dit toestel wordt hersteld, voorkomen dat deze oververhit worden herstelde onderdelen raakt. verzameld voor hergebruik of • Plaats de speler niet op een recyclering. zachte ondergrond, zoals een tapijt. Licenties en handelsmerken NL • Plaats de speler niet in de buurt • Deze speler is uitgerust met van warmtebronnen of op een High-Definition Multimedia plaats waar deze is blootgesteld Interface (HDMI™)- aan directe zonnestraling, technologie. HDMI, het HDMI- overmatig stof of mechanische logo en High-Definition schokken. Multimedia Interface zijn • Plaats dit toestel niet in een handelsmerken of gedeponeerde krappe ruimte zoals op een handelsmerken van HDMI boekenrek of iets gelijkaardig. Licensing LLC. • Gefabriceerd onder licentie van De netspanningsadapter Dolby Laboratories. • Gebruik alleen de bijgeleverde 'Dolby', 'Pro Logic' en het netspanningsadapter voor deze symbool double-D zijn speler; andere adapters kunnen handelsmerken van Dolby namelijk storingen veroorzaken. Laboratories. • Probeer de speler niet te • DivX, DivX Certified en demonteren of te ontmantelen. bijbehorende logo's zijn • Plaats de netspanningsadapter handelsmerken van DivX, Inc. nooit in een besloten ruimte, en worden gebruikt onder zoals een boekenrek of een kast. licentie. • Sluit de netspanningsadapter niet • MPEG Layer-3- aan op een reistransformator; audiocoderingstechnologie deze kan namelijk hitte en -patenten worden gebruikt opwekken en storingen onder licentie van Fraunhofer IIS veroorzaken. en Thomson. • Laat de speler niet vallen en stel deze niet bloot aan schokken. ,wordt vervolgd 3NL
Over deze handleiding • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de speler gebruiken als ze dezelfde of soortgelijke namen hebben als deze op de afstandsbediening. • Informatie waarvan u MOET op de hoogte zijn (om een correcte bediening te garanderen) wordt aangeduid met het pictogram b. NUTTIGE informatie (tips en andere nuttige informatie) wordt aangeduid met het pictogram z. BELANGRIJK Opgelet: deze speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv-scherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het tv- scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv-scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Plasma-tv's en projectie-tv's zijn gevoelig hiervoor. Met alle vragen over of eventuele problemen met de speler kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. 4NL
Inhoudsopgave WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stap 1: De televisie aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Over CONTROLE VOOR HDMI voor 'BRAVIA Sync' (alleen voor HDMI-aansluitingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 'BRAVIA Sync'-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stap 2: Uw audiocomponenten aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stap 3: De netspanningsadapter aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stap 4: De afstandsbediening klaarmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 De tv bedienen met de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stap 5: Snelle instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bestanden afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Een fotobestand selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Een diavoorstelling van hoge kwaliteit bekijken (PhotoTV HD) . . . . . . . . 18 De snelheid instellen voor een diavoorstelling (INTERVAL) . . . . . . . . . . 19 Weergave van de dia's selecteren (EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bedieningsmenuscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lijst van items in het bedieningsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 De afspeelconfiguratie aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 De beeldweergave regelen (INDIVIDUELE BEELDREGELING) . . . . . . 22 Beelden verscherpen (SCHERPTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 De vertraging tussen beeld en geluid regelen (AV SYNCHRONISATIE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instellingen en afstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gebruik van het instelscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TAALKEUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SCHERMINSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 INDIVIDUELE INSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 AUDIO INSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Digitaal uitgangssignaal instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 HDMI-INSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aanvullende informatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5NL
[/1 (aan/wachtstand) (14) Onderdelen en Schakelt de speler in of activeert de bedieningselementen wachtstand. VOL (volume) +/– (14) Zie de pagina's tussen haakjes voor meer Past het volume van de tv aan. informatie. B Cijfertoetsen Hiermee kunt u het Afstandsbediening muziekstuknummer enz. invoeren. CLEAR (wissen) (21) Wist het invoerveld. C TIME/TEXT (tijd/tekst) Hiermee geeft u de speelduur weer. Als een muziekbestand een ID3-tag bevat, geeft de speler de albumnaam/ muziekstuktitel uit de ID3- taginformatie weer. Deze speler ondersteunt ID3-versies 1.0/1.1 en 2.2/2.3. AUDIO (geluid) ( ) Wijzigt de audiotaal of het audiokanaal. SUBTITLE (ondertiteling) ( ) – Wijzigt de ondertitels wanneer er ondertitels zijn opgenomen (alleen DivX-bestanden). – Geeft songteksten weer voor een muziekbestand wanneer ingedrukt tijdens het afspelen. Zie pagina 17 voor meer informatie. De knoppen VOL (volume) +, nummer 5, AUDIO en N zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de speler bedient. A PICTURE NAVI (beeldnavigatie) (17) Verdeelt het scherm in 16 subschermen om fotobestanden weer te geven als miniaturen. TV INPUT (invoerselectie) (14) Schakelt over tussen TV en andere invoerbronnen. TV [/1 (aan/wachtstand) (14) Schakelt de televisie in of activeert de wachtstand. 6NL
D MEDIA SELECT (medium selecteren) N PLAY (afspelen) (16) Start of hervat het afspelen. Selecteert het bestandstype (video, X PAUSE (pauzeren) foto of muziek) dat u wilt afspelen. Pauzeert of hervat het afspelen. FILE LIST (bestandslijst) (17) x STOP (stoppen) Geeft de albumlijst weer. Stopt het afspelen. RETURN (terugkeren) (16) ZOOM (zoomen) Keert terug naar de vorige weergave. Zoomt in of uit op een beeld. DISPLAY (display) (19) *1 Alleen voor DivX-bestanden. Geeft de afspeelinformatie weer. Deze functies werken niet voor sommige scènes. C/X/x/c (14) *2 Alleen voor videobestanden. Verplaatst de markering om een weergegeven item te kunnen b selecteren. Het is mogelijk dat sommige afspeelfuncties niet werken met een niet-ondersteund MPEG-4-formaat Middelste knop (ENTER) (14) (pagina 31). Bevestigt het geselecteerde item. E ./> PREV/NEXT (vorige/ volgende) Gaat tijdens continu afspelen naar het vorige/volgende muziekstuk of bestand. / REPLAY/ADVANCE (opnieuw afspelen/vooruit/stap) – Herhaalt de scène*1/spoelt de scène kort door*1 bij gebruik tijdens het afspelen. – Speelt vooruit*2 frame per frame wanneer ingedrukt tijdens de pauzestand. – Wijzigt de LUN-apparaten (Logical Unit Number) wanneer deze knop wordt ingedrukt wanneer de lijst met albums of muziekstukken wordt weergegeven (pagina 16). m/M (scan/traag) – Snel terugspoelen/snel voortspoelen wanneer ingedrukt tijdens het afspelen. De snelheid verandert wanneer de toets meermaals wordt ingedrukt. – Speelt vooruit*2 in slow-motion wanneer meermaals ingedrukt tijdens de pauzestand. ,wordt vervolgd 7NL
Voorpaneel VIDEO PHOTO MUSIC A [/1-toets (aan/wachtstand) (14) C Mediumaanduidingen (16) B (afstandsbedieningssensor) (13) Duidt het geselecteerde type medium aan. D USB-aansluiting (type A) (16) Sluit een USB-apparaat aan op deze aansluiting. Achterpaneel OUT COMPONENT VIDEO OUT LINE OUT DIGITAL OUT HDMI Y PB PR L-AUDIO-R VIDEO COAXIAL DC IN 6V A HDMI OUT-aansluiting (High- D LINE OUT (VIDEO)-aansluiting (9) Definition Multimedia Interface Uit) E DIGITAL OUT (COAXIAL)- (9, 12) aansluiting (12) B COMPONENT VIDEO OUT- F DC IN 6V-aansluiting aansluitingen (9) (netspanningsadapteringang) (13) C LINE OUT (L-AUDIO-R)- aansluitingen (12) 8NL
A Televisie Aansluitingen en instellingen INPUT AUDIO VIDEO Controleer bij het uitpakken de bijgeleverde accessoires en verwijs hierbij naar pagina 32. R L Aansluitingen en instellingen b • Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te (rood) (wit) (geel) voorkomen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten. • Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de Audio-/videokabel aansluitingen uitvoert. (bijgeleverd) Stap 1: De televisie aansluiten (rood) (wit) (geel) Sluit de speler aan op uw tv met een naar LINE OUT (VIDEO) videokabel. Selecteer een van de patronen A tot C naargelang de ingang op uw tv. Om beelden met progressive-signalen (525p of 625p) te bekijken op een compatibele tv, USB- dient u patroon B te gebruiken. Selecteer mediaspeler (groen) (blauw) (rood) patroon C wanneer u verbinding maakt met een tv met HDMI-invoer. Zorg ervoor dat u ook een audioverbinding doorvoert bij naar HDMI naar COMPONENT gebruik van patronen A en B (pagina 12). OUT VIDEO OUT A Video-ingang HDMI-kabel Voor beelden van standaardkwaliteit. (niet bijgeleverd) B Componentvideo-ingangen Componentvideo (Y, PB/CB, PR/CR) -kabel (niet Voor een accurate weergave van kleuren en bijgeleverd) hoogstaande afbeeldingen. C HDMI/DVI-ingang (groen) (blauw) (rood) Gebruik een gecertificeerde Sony HDMI- kabel (niet bijgeleverd) om van digitale beelden en geluid van hoge kwaliteit te genieten via de HDMI OUT-aansluiting. Y PB/CB PR/CR HDMI IN COMPONENT VIDEO IN Televisie Televisie C B : signaalstroom ,wordt vervolgd 9NL
Bij aansluiting op de HDMI OUT-aansluiting Steek de HDMI-aansluiting recht in de HDMI Over CONTROLE VOOR HDMI voor OUT-aansluiting. 'BRAVIA Sync' (alleen voor Een onjuiste behandeling kan schade HDMI-aansluitingen) toebrengen aan de HDMI OUT-aansluiting en de stekker. Door aan te sluiten op componenten van Sony Zorg ervoor dat de aansluiting niet die compatibel zijn met de functie ondersteboven of schuin wordt geplaatst. CONTROLE VOOR HDMI via een HDMI- kabel (niet bijgeleverd), kunt u gebruikmaken van de volgende mogelijkheden: • Afspelen met één druk op de knop (pagina 17) Ondersteboven Schuin • Systeem uitschakelen Wanneer u de televisie uitschakelt met Aansluiting op een tv met een DVI-ingang behulp van de toets [/1 op de Gebruik een HDMI DVI-kabel (niet afstandsbediening van de televisie, worden bijgeleverd). De DVI-aansluiting aanvaardt de componenten die compatibel zijn met de geen audiosignalen, dus zult u naast deze functie CONTROLE VOOR HDMI verbinding een andere audioverbinding automatisch uitgeschakeld. moeten gebruiken (pagina 12). Bovendien kunt u de HDMI OUT-aansluiting niet b verbinden met DVI-aansluitingen die niet Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie CONTROLE VOOR HDMI mogelijk HDCP-compatibel zijn (bv. DVI- niet. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing aansluitingen op pc-schermen). van de component. Als u de speler aansluit op een standaardtelevisie met 4:3-scherm 'BRAVIA Sync'-scherm Het is mogelijk dat bepaalde beelden niet op U kunt de speler bedienen met de knop SYNC uw tv-scherm passen. Zie pagina 24 om de MENU op de afstandsbediening of in het afbeeldingsgrootte aan te passen. optiemenu van de televisie. b Sommige tv's beschikken mogelijk over • Sluit geen videorecorder enz. aan tussen de andere knoppen om het 'BRAVIA Sync'- televisie en de speler. Als de signalen van de scherm in te schakelen. Mogelijk moet dit speler via de videorecorder worden doorgevoerd, worden ingesteld op de tv. Afhankelijk van de krijgt u mogelijk geen helder beeld op het tv is het mogelijk dat het instelscherm wordt televisiescherm. Als uw tv slechts over een audio-/video-ingang beschikt, verbindt u de weergegeven voor het 'BRAVIA Sync'- speler met deze ingang. scherm. Raadpleeg ook de • Koppel de HDMI-kabel los bij het verplaatsen gebruiksaanwijzing bij de televisie voor meer van de speler. informatie. • Als u de speler op een meubel plaatst met de HDMI-kabel aangesloten, mag u deze niet te hard 'BRAVIA Sync'-scherm tegen de wand van het meubel drukken. Hierdoor kan de HDMI OUT-aansluiting of de HDMI- kabel beschadigd worden. • Draai de HDMI-aansluiting niet in de aansluiting bij het aansluiten of loskoppelen. Geeft "FILE LIST" en "PICT. NAVI" (beeldnavigatie) weer. Kies een item met C/c en druk vervolgens op ENTER. 10NL
Het scherm wijzigen Druk herhaaldelijk op de knop SYNC MENU op de afstandsbediening van de televisie om het scherm te draaien of te wijzigen. Het 'BRAVIA Sync'-scherm en het bedieningsmenu worden afwisselend weergegeven. Aansluitingen en instellingen Het scherm uitschakelen Druk herhaaldelijk op de knop RETURN of SYNC MENU op de afstandsbediening van de tv. z U kunt deze functies ook bedienen met de afstandsbediening van de speler. b • De items op het 'BRAVIA Sync'-scherm hebben dezelfde functies als de toetsen op de afstandsbediening van de speler (pagina 6). • U kunt deze functie alleen gebruiken als uw televisie 'BRAVIA Sync' ondersteunt. • Voor meer informatie over 'BRAVIA Sync' raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie. 11NL
* De gele stekker wordt gebruik voor videosignalen Stap 2: Uw (pagina 9). audiocomponenten A Televisie, projector of audiocomponent aansluiten AUDIO INPUT VIDEO Selecteer een van de patronen A of B, R L afhankelijk van de ingang op uw televisiescherm, projector of audiocomponent, zoals een AV-versterker (rood) (wit) (geel)* (ontvanger). Zo kunt u ook luisteren naar geluid. A Audio L/R-ingangen Audio-/videokabel Deze verbinding zal de twee luidsprekers van (bijgeleverd) uw tv of audiocomponent gebruiken voor de geluidsweergave. B Digitale audio-ingang (rood) (wit) (geel)* Indien uw audiocomponent over een Dolby Digital- of MPEG-audiodecoder en over een USB- naar LINE OUT digitale ingang beschikt, gebruikt u deze mediaspeler (L-AUDIO-R) verbinding. U kunt genieten van surroundeffecten in Dolby Digital (5.1- kanaals) en MPEG audio (5.1-kanaals). naar DIGITAL OUT Als u aansluit op een audiocomponent van (COAXIAL) of HDMI OUT Sony die compatibel is met de functie CONTROLE VOOR HDMI, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de Digitale coaxkabel audiocomponent. (niet bijgeleverd) b • Nadat u de aansluiting hebt voltooid, voert u de of juiste instellingen door in Snelle instelling (pagina 14). Als de audiocomponent is uitgerust HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met een decoder voor MPEG-audio, stelt u "MPEG" in op "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" (pagina 27). Als u dat niet doet, komt er geen of een hard geluid uit de luidsprekers. • Wanneer u de speler aansluit op een naar digitale audiocomponent via een HDMI kabel, dient u het coax-/HDMI- ingang DIGITAL IN volgende te doen: HDMI IN (COAXIAL) – De audiocomponent met de tv verbinden via de Audiocomponent HDMI-kabel. – De speler met de tv verbinden met een andere met een decoder B videokabel dan de HDMI-kabel (componentvideokabel of audio-/videokabel). : signaalstroom • Wanneer u verbinding maakt met de HDMI OUT- aansluiting, zorgt u ervoor dat de HDMI-stekker z nauwkeurig wordt uitgelijnd met de aansluiting. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Buig de HDMI-kabel niet en oefen er geen druk aangesloten componenten voor de juiste opstelling op uit. van de luidsprekers. 12NL
Stap 3: De Stap 4: De netspanningsadapter afstandsbediening aansluiten klaarmaken Aansluitingen en instellingen Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan Plaats twee R6 (AA)-batterijen in de op de DC IN 6V-aansluiting van de speler. batterijhouder door de 3 en # zijden van de batterijen te laten samenvallen met de markeringen in de houder. Richt de DC IN 6V afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de speler. DC-stekker Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact b Stop het afspelen voor u de stekker uit het stopcontact haalt. Als u dit niet doet, kan dit b storingen veroorzaken. • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. De tv bedienen met de afstandsbediening U kunt het volume, de ingang en de aan/uit- schakelaar van uw Sony-televisie bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Beschikbare toetsen Afhankelijk van de aangesloten component is het mogelijk dat u de televisie niet kunt bedienen met bepaalde of alle toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening. ,wordt vervolgd 13NL
Toetsen Handelingen Stap 5: Snelle instelling TV [/1 De televisie in- of uitschakelen Voer de onderstaande stappen uit voor een VOL (volume) Het volume van de minimale basisinstelling van de speler. +/– televisie regelen Druk op > om een instelling over te slaan. TV INPUT Het invoersignaal wijzigen Druk op . om terug te keren naar de (invoerselectie) van het tv-beeld naar vorige stap. andere ingangen Andere televisies bedienen met de 1 Schakel de tv in en druk op [/1. afstandsbediening U kunt ook het volume, de ingang en de aan/ 2 Stel de ingangskiezer van de uit-schakelaar van televisies van andere televisie in zodat het signaal van merken dan Sony bedienen. de speler op uw televisiescherm Stel de passende merkcode van de televisie in als deze wordt vermeld in de onderstaande verschijnt. tabel. "Press [ENTER] to run QUICK SETUP" (Druk op [ENTER] voor snelle b instelling) verschijnt onder aan het Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening scherm. Als dit bericht wordt vervangt, wordt mogelijk het weergegeven, selecteert u "QUICK" standaardcodenummer automatisch hersteld. Voer in dat geval het juiste codenummer opnieuw in. (SNEL) bij "SETUP" (INSTELLING) in het bedieningsmenu om Snelle instelling 1 Houd TV [/1 ingedrukt en voer de uit te voeren (pagina 21). merkcode van uw televisie in met de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER zonder een USB- 2 Laat TV [/1 los. apparaat aan te sluiten. Het taalkeuzescherm wordt Codenummers van bedienbare televisies weergegeven. Als er meer dan een codenummer is vermeld, voert u deze een voor een in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. 4 Druk op X/x om een taal te selecteren. Merk Codenummer Het menu en de ondertitels worden Sony 01 (standaard) weergegeven in de geselecteerde taal. Hitachi 24 5 Druk op ENTER. LG/Goldstar 76 Het scherminstelscherm wordt Panasonic 17, 49 weergegeven. Philips RCA 06, 08, 72 77 6 Druk op X/x om de instelling te selecteren die overeenkomt met Samsung 71 de televisie. Sharp 29 Selecteer "16:9" of "4:3 LETTER BOX" Toshiba 38 (pagina 24). 14NL
7 Druk op ENTER. Het instelscherm voor de selectie van het type aansluiting voor uw audiocomponent verschijnt. 8 Druk op X/x om het type Aansluitingen en instellingen aansluiting (indien aanwezig) te selecteren voor de aansluiting op een audiocomponent en druk vervolgens op ENTER. Selecteer "NEE" als u geen audiocomponent wilt aansluiten en ga vervolgens verder met stap 10. Selecteer "JA: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)" als u een audiocomponent verbindt via een audiokabel en ga vervolgens verder met stap 10. Selecteer "JA: DIGITAL OUTPUT", als u een audiocomponent verbindt via een digitale coaxkabel of HDMI-kabel. 9 Druk op X/x om het type Dolby Digital-signaal naar de audiocomponent te kiezen. Als de audiocomponent uitgerust is met een Dolby Digital-decoder, selecteert u "DOLBY DIGITAL". Selecteer anders "D-PCM". 10Druk op ENTER. Snelle instelling is voltooid en de verbindingen zijn doorgevoerd. Als de audiocomponent is uitgerust met een decoder voor MPEG-audio, stelt u "MPEG" in op "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" (pagina 27). b Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18), wordt de selectie voor "TV TYPE" overgeslagen. 15NL
3 Druk herhaaldelijk op MEDIA SELECT om "VIDEO", "FOTO Afspelen (MUZIEK)", "FOTO (BGM)" of Bestanden afspelen "MUZIEK" te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Voor u een USB-apparaat aansluit op de speler, controleert u welke USB-apparaten en bestandstypes kunnen worden afgespeeld op de speler. Raadpleeg hiervoor "Afspeelbare USB- apparaten" (supplement) en de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat. Voor meer informatie over afspeelbare bestanden, zie "Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden" (pagina 31). De albumlijst wordt weergegeven. 1 Stel de ingangskiezer van de 4 Druk op X/x om een album te selecteren. televisie in zodat het signaal van de speler op uw televisiescherm 5 Druk op N. verschijnt. Het afspelen wordt gestart vanaf het geselecteerde album. Regel het volume 2 Sluit een USB-apparaat aan op de op de televisie of de audiocomponent. Om een specifiek video- of USB-poort. muziekbestand te selecteren, drukt u op ENTER en op X/x om een muziekstuk of VIDEO PHOTO MUSIC bestand te selecteren. Druk vervolgens nogmaals op ENTER. Om een specifiek fotobestand te selecteren zie "Een fotobestand selecteren" (pagina 17). Het afspelen stoppen USB-apparaat Druk op x. Bij sommige apparaten is het mogelijk Het afspelen pauzeren dat er een albumlijst wordt weergegeven Druk op X. op het televisiescherm. Naar de volgende of de vorige pagina gaan Druk op c of C. Terugkeren naar de vorige aanduiding Druk op RETURN. Ga naar het volgende of vorige muziek-/ videobestand Druk op > of . tijdens het afspelen. U kunt niet terugkeren naar het vorige album met .. U moet daarvoor het vorige album selecteren in de albumlijst. 16NL
Het USB-apparaat verwijderen z Stop het afspelen en koppel het USB-apparaat Stel "MEDIA" in op "MUZIEK" om de functie songteksten te activeren. los van de USB-aansluiting. b z De speler ondersteunt enkel MP3 ID3-songteksten. • Door "MEDIA" op "FOTO (MUZIEK)" in te stellen, kunt u een diavoorstelling met geluid bekijken wanneer de muziek- en fotobestanden in Afspelen met één druk op de knop (alleen hetzelfde album staan. voor HDMI-aansluitingen) • Naargelang de inhoud zal de speler alle bestanden Met één druk op de N-knop op de Afspelen afspelen, ongeacht de "MEDIA"-instellingen. afstandsbediening worden de speler en uw • De speler kan automatisch worden uitgeschakeld televisie automatisch ingeschakeld en wanneer u deze langer dan 30 minuten in de schakelt de ingang van de televisie stopstand laat staan. Als u deze functie wilt in- of automatisch over naar de speler. Het afspelen uitschakelen, stelt u "AUTOM. UITSCHAKELING" bij "INDIVIDUELE wordt automatisch gestart. INSTELLING" in op "AAN" of "UIT" De ingang van de televisie schakelt ook (pagina 26). automatisch over naar de speler in de volgende gevallen: b – Als u drukt op de knop N, FILE LIST of • Neem uw voorzorgen en maak een back-up van DISPLAY op de afstandsbediening. belangrijke bestanden op het USB-apparaat voor Merk op dat deze knoppen niet werken u het op de speler aansluit. wanneer u muziekbestanden afspeelt in de • Oefen geen druk uit op de USB-aansluiting en modus "MUZIEK". zorg ervoor dat de stekker correct georiënteerd is. • Verbind de speler en het USB-toestel niet via een USB-hub. Een fotobestand selecteren • Controleer voor gebruik dat er geen virussen op het USB-apparaat staan. • Deze speler ondersteunt alleen USB Mass Storage 1 Druk op FILE LIST. Class. De albumlijst wordt weergegeven. • De speler ondersteunt alleen USB-apparaten met FAT12-, FAT16- of FAT32-indeling. 2 Druk op X/x om een album te kiezen • Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet en druk vervolgens op PICTURE NAVI. werken met deze speler. De beeldbestanden in het album worden • Bij sommige apparaten wordt mogelijk LUN in 16 subschermen weergegeven. Er (Logical Unit Number) weergegeven. Om het wordt een schuifvak weergegeven aan de LUN of de oorspronkelijke opslag te wijzigen, rechterkant van het scherm. drukt u op wanneer de lijst met albums of muziekstukken wordt weergegeven. • Als het aantal kijkmomenten vooraf is ingesteld, 1 2 3 4 kunt u DivX-bestanden zo vaak afspelen als het ingestelde aantal. De volgende handelingen 5 6 7 8 worden geteld: – Wanneer een ander bestand wordt afgespeeld. 9 10 11 12 – Wanneer de speler wordt uitgeschakeld. Dit omvat ook de momenten waarop de speler automatisch wordt uitgeschakeld door de 13 14 15 16 functie automatisch uitschakelen. Druk op X in plaats van x om te stoppen met kijken. Als u extra beelden wilt weergeven, – Wanneer het USB-apparaat wordt verwijderd. selecteert u een beeld onderaan en drukt u – als u de instellingen voor "MEDIA" verandert. op x. Wilt u terugkeren naar het vorige beeld, dan selecteert u een beeld Muziek met teksten afspelen bovenaan en drukt u op X. Druk op SUBTITLE wanneer u muziekbestanden afspeelt die ongesynchroniseerde songtekstinformatie bevatten. Om de volgende/vorige lijn weer te geven, drukt u op X/x. ,wordt vervolgd 17NL
3 Druk op C/X/x/c om het beeld te Een diavoorstelling van hoge selecteren dat u wilt weergeven en druk op ENTER. kwaliteit bekijken (PhotoTV HD) Het geselecteerde beeld wordt Als u een Sony-tv hebt die compatibel is met weergegeven. "PhotoTV HD", kunt u beelden van de hoogste kwaliteit bekijken met behulp van de volgende aansluiting en instelling. Naar een volgend of vorig fotobestand gaan 1 Sluit de speler aan op de televisie met Druk op C of c tijdens het afspelen. een HDMI-kabel (niet bijgeleverd). Opgelet: u kunt niet terugkeren naar het vorige album met C. Selecteer het vorige 2 Zet de video-instelling van de album in de albumlijst. televisie op de modus "Video-A". Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de Een foto draaien televisie voor meer informatie over Druk op X/x tijdens het weergeven van het "Video-A". beeld. Als u op X drukt, wordt het beeld 90 graden linksom gedraaid. 3 Stel "JPEG-RESOLUTIE" in op Druk op CLEAR om terug te keren naar de "PhotoTV HD" bij "HDMI-INSTELLING" normale weergave. U keert ook terug naar de (pagina 28). normale weergave als u op C/c drukt om naar het volgende of vorige beeld te gaan. Over "PhotoTV HD" Fotogegevens weergeven Met "PhotoTV HD" kunt u foto's met veel Druk op SUBTITLE terwijl u fotobestanden details bekijken en van de subtiele texturen en bekijkt. kleuren van een foto genieten. Door Sony- De gedetailleerde informatie voor het apparaten compatibel met "PhotoTV HD" te geselecteerde fotobestand verschijnt. verbinden via een HDMI-kabel, kunt u van wordt weergegeven als het beeld met een een heel nieuwe wereld van foto's genieten en flits werd gemaakt. dit in een adembenemende volledige HD- wordt weergegeven als het beeld kwaliteit. automatisch werd gedraaid. Zo kan de delicate textuur van de menselijke Druk op SUBTITLE om de informatie te huid, bloemen, zand en golven nu worden verbergen. weergegeven op een groot scherm met een Merk op dat de bovenstaande informatie prachtige fotokwaliteit. mogelijk niet wordt weergegeven, b afhankelijk van de digitale camera. • Door een Sony-apparaat compatibel met "PhotoTV HD" te verbinden via een HDMI- De foto sluiten kabel, zal de tv automatisch de optimale kwaliteit Druk op x. instellen om een stilstaand beeld te bekijken. Voor meer informatie raadpleegt u de b gebruiksaanwijzing van de tv. PICTURE NAVI werkt niet als "MUZIEK" of • "PhotoTV HD" wordt geactiveerd wanneer "VIDEO" geselecteerd is bij "MEDIA" (pagina 16). "JPEG-RESOLUTIE" is ingesteld op "PhotoTV HD", wanneer fotoweergave beschikbaar is en de speler met een televisie is verbonden via een HDMI-kabel. • U kunt "INDIVIDUELE BEELDREGELING" of "SCHERPTE" niet selecteren wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd. 18NL
• Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd, verandert de speler automatisch de Weergave van de dia's videosignaaluitvoer bij "HDMI-RESOLUTIE" naar "1920×1080i", "TV TYPE" naar "16:9" en selecteren (EFFECT) "YCBCR/RGB (HDMI)" naar "YCBCR", hoewel U kunt selecteren op welke manier dia's de huidige instellingen behouden blijven. worden weergegeven tijdens een • U kunt "HDMI-RESOLUTIE" of "YCBCR/RGB diavoorstelling. (HDMI)" bij "HDMI-INSTELLING" (pagina 28) of "TV TYPE" bij "SCHERMINSTELLING" (pagina 24) niet selecteren wanneer de modus 1 Na het selecteren van (EFFECT) in het bedieningsmenu "PhotoTV HD" is geactiveerd. Afspelen • Als u de modus "PhotoTV HD" instelt, zijn de (pagina 19), drukt u op X/x om een functies Effect, Draaien en Zoom niet instelling te selecteren. beschikbaar. De standaardinstelling is onderstreept. • Wanneer de modus "PhotoTV HD" is • MODUS 1: de beelden worden geactiveerd, wordt de selectie bij "TV TYPE" willekeurig met alle effecten overgeslagen tijdens Snelle instelling (pagina 14). weergegeven • MODUS 2: het volgende beeld wordt De snelheid instellen voor van linksboven naar rechtsonder een diavoorstelling (INTERVAL) verplaatst • MODUS 3: het beeld wordt van boven U kunt instellen hoe lang elke foto wordt naar beneden verplaatst weergegeven. • MODUS 4: het beeld wordt van links 1 Na het selecteren van naar rechts verplaatst • MODUS 5: het beeld wordt vanuit het (INTERVAL) in het bedieningsmenu midden van het scherm uitgerekt (pagina 19), drukt u op X/x om een • UIT: hiermee wordt deze functie instelling te selecteren. uitgeschakeld De standaardinstelling is onderstreept. • NORMAAL: voor de standaardduur 2 Druk op ENTER. • SNEL: voor een duur die korter is dan NORMAAL • LANGZAAM 1: voor een duur die b • Merk op dat deze instelling niet geldt wanneer het langer is dan NORMAAL JPEG-bestand rotatie-informatie bevat. • LANGZAAM 2: voor een duur die • Afhankelijk van de ingestelde "JPEG- langer is dan LANGZAAM 1 RESOLUTIE" (pagina 28), is het mogelijk dat 2 Druk op ENTER. bepaalde effecten niet werken. Bedieningsmenuscherm b De duur van het interval hangt af van de "JPEG- Gebruik het bedieningsmenu om een functie RESOLUTIE" ingesteld bij "HDMI- te kiezen en de bijbehorende informatie te INSTELLING" (pagina 28). bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm als volgt weer te geven of te wijzigen: , Bedieningsmenuscherm 1 m Bedieningsmenuscherm 2 (behalve wanneer "MEDIA" is ingesteld op "MUZIEK") m Bedieningsmenuscherm uit Bedieningsmenuscherm 1 en 2 verschillen afhankelijk van het mediatype. ,wordt vervolgd 19NL
Voorbeeld: bedieningsmenuscherm 1 bij het afspelen van een videobestand. Lijst van items in het Druk op X/x om een item in het bedieningsmenu bedieningsmenu te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Item Itemnaam, Functie Raadpleeg "Lijst van items in het ALBUM bedieningsmenu" (pagina 20) voor meer Selecteert het album met het af te informatie over het item. spelen videobestand. BESTAND Selecteert het videobestand dat u wilt afspelen. ALBUM Selecteer het album dat de af te spelen muziek- of fotobestanden bevat. BESTAND Selecteert het fotobestand dat u wilt afspelen. MUZIEKSTUK Selecteert het muziekstuk dat u wilt afspelen. Zoeken naar een album, bestand of A Items in het bedieningsmenu muziekstuk B Nummer van het huidige album/Totaal 1 Selecteer "ALBUM", "BESTAND" of aantal albums "MUZIEKSTUK" in het bedieningsmenu. C Nummer van het huidige bestand/ Totaal aantal bestanden 2 Druk op X/x om de zoekmethode te selecteren. D Speelduur* "** (**)" is geselecteerd (** verwijst naar E Geselecteerd type medium een nummer). F Afspeelstatus 3 Druk op ENTER. "** (**)" verandert in "-- (**)". G Pictogram gekozen item/menuopties 4 Druk op de cijfertoetsen om het cijfer te H Melding selecteren dat u wenst te zoeken. I Functienaam van gekozen item in het 5 Druk op ENTER. bedieningsmenu * Geeft de datum weer van fotobestanden. TIJD/TEKST Controleert de verstreken speelduur. Voer de tijdcode in voor het zoeken naar beeld en muziek (alleen DivX- bestanden). 1 Druk op ENTER. 2 Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. Om bijvoorbeeld te zoeken naar een scène na 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, voert u gewoon "2:10:20" in. 20NL
DATUM ZOOMEN Geeft de datum weer waarop de foto U kunt het beeld tot maximaal vier is gemaakt met de digitale camera. keer de normale grootte vergroten en scrollen met C/X/x/c. MEDIA Druk op CLEAR om terug te keren Selecteert het mediatype dat u wilt naar de normale weergave. afspelen. Deze functie is beschikbaar voor alle VIDEO: speelt videobestanden. beelden, behalve voor een FOTO (MUZIEK): speelt foto- en achtergrondbeeld. muziekbestanden af als een diavoorstelling. INTERVAL (pagina 19) Afspelen FOTO (BGM): de fotobestanden Geeft aan hoe lang dia's worden worden weergegeven met het interne weergegeven. achtergrondgeluid van de speler. Om EFFECT (pagina 19) de melodie van het Selecteert de effecten die worden achtergrondgeluid te kiezen, drukt u gebruikt om dia's te wisselen tijdens herhaaldelijk op AUDIO terwijl de een diavoorstelling. afbeelding wordt weergegeven. MUZIEK: speelt muziekbestanden. INDIVIDUELE BEELDREGELING (pagina 22) b Selecteert de beeldkwaliteit die het • Voor meer informatie over geschiktst is voor het programma dat afspeelbare bestanden, zie u bekijkt. "Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden" (pagina 31). SCHERPTE (pagina 22) • Naargelang de inhoud zal de speler Accentueert de beeldranden voor alle bestanden afspelen, ongeacht de een scherper beeld. "MEDIA"-instellingen. AV SYNCHRONISATIE HERHALEN (pagina 23) Selecteert het item dat moet worden Past de vertraging tussen beeld en herhaald door herhaaldelijk op deze geluid aan. knop te drukken. z USB: herhaalt alle albums. De pictogramaanduiding van het bedieningsmenu MUZIEKSTUK: het huidige gaat groen branden t muziekstuk wordt herhaald. wanneer u een ander item selecteert dan "UIT" BESTAND: het huidige bestand (alleen "HERHALEN", "SCHERPTE", wordt herhaald. "ZOOMEN"). De aanduiding "INDIVIDUELE ALBUM: het huidige album wordt BEELDREGELING" licht groen op als een andere herhaald. instelling dan "STANDAARD" is geselecteerd. De Druk op CLEAR of selecteer "UIT" "AV SYNCHRONISATIE"-indicator gaat groen om terug te keren naar de normale branden wanneer deze is ingesteld op meer dan weergave. 0 ms. INSTELLING (pagina 14, 24) SNEL: Gebruik Snelle instelling om de taal voor het bedieningsmenu, de breedte-/hoogteverhouding van het televisiescherm en het geluidssignaal te selecteren. VOLLEDIG: Behalve Snelle instelling kunt u nog diverse andere instellingen verrichten. HERSTELLEN: Om de instellingen van "INSTELLING" terug te stellen. 21NL
b De afspeelconfiguratie • Deze functie werkt niet wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18). aanpassen • Deze functie werkt niet wanneer uw televisie de theatermodus ondersteunt en deze op "Aan" staat. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de tv. De beeldweergave regelen (INDIVIDUELE Beelden verscherpen BEELDREGELING) (SCHERPTE) U kunt het videosignaal van de speler U kunt de beeldranden accentueren voor een aanpassen om de gewenste beeldkwaliteit te scherper beeld. bekomen. 1 Na het selecteren van 1 Na het selecteren van (SCHERPTE) in het bedieningsmenu (INDIVIDUELE BEELDREGELING) in het (pagina 19), drukt u op X/x om een bedieningsmenu (pagina 19), drukt u niveau te selecteren. op X/x om de gewenste instelling te De standaardinstelling is onderstreept. selecteren. • UIT: annuleert deze optie De standaardinstelling is onderstreept. • 1: verscherpt de randen • STANDAARD: standaardbeeld • 2: verscherpt de randen meer dan 1 • DYNAMISCH 1: voor een dynamisch beeld met meer contrast en fellere 2 Druk op ENTER. De geselecteerde instelling wordt kleuren geactiveerd. • DYNAMISCH 2: voor een dynamischer beeld dan met DYNAMISCH 1 door meer contrast en b fellere kleuren • Deze functie werkt niet wanneer de modus • CINEMA 1: meer details in donkere "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18). zones door een hoger zwartniveau • Deze functie werkt niet wanneer uw televisie de • CINEMA 2: lichte kleuren zijn theatermodus ondersteunt en deze op "Aan" staat. helderder en donkere kleuren voller, Voor meer informatie raadpleegt u de met meer kleurcontrast gebruiksaanwijzing van de tv. • GEHEUGENt: om het beeld meer in detail te regelen. BEELD Regelt het contrast. HELDERHEID Regelt de algemene helderheid. KLEUR Maakt de kleuren donkerder of lichter. KLEURTINT Verandert de kleurenbalans. 2 Druk op ENTER. De geselecteerde instelling wordt geactiveerd. z Voor films wordt "CINEMA 1" of "CINEMA 2" aanbevolen. 22NL
De vertraging tussen beeld en geluid regelen (AV SYNCHRONISATIE) Als het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid regelen. 1 Na het selecteren van (AV Afspelen SYNCHRONISATIE) in het bedieningsmenu (pagina 19), drukt u op c om "INSTEL. t" te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. De regelbalk "AV SYNCHRONISATIE" verschijnt. AV SYNCHRONISATIE 0ms 2 Druk herhaaldelijk op c om de vertraging bij te regelen. Telkens u op C/c drukt, wordt de vertraging 10 milliseconden bijgeregeld. 3 Druk op ENTER. De geselecteerde instelling wordt geactiveerd. De instellingen van "AV SYNCHRONISATIE" terugzetten Druk op CLEAR in stap 2. b • Deze functie werkt niet als u de DIGITAL OUT (COAXIAL)-aansluiting gebruikt en als u "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" instelt op respectievelijk "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" (pagina 27). • Deze functie werk niet als u een Dolby Digital- compatibel toestel aansluit via de HDMI OUT- aansluiting en u "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" instelt op respectievelijk "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" (pagina 27). • Deze functie werkt alleen voor videobestanden. 23NL
TAALKEUZE Instellingen en afstellingen U kunt diverse talen instellen voor de Gebruik van het schermweergave. instelscherm ◆ SCHERMDISPL. (schermdisplay) De taal voor het schermdisplay kiezen. U kunt diverse aanpassingen doorvoeren aan items zoals beeld en geluid. Zie pagina 24 tot 29 voor meer informatie SCHERMINSTELLING over het gebruik van het instelscherm. Kies de instellingen volgens de aangesloten b Afspeelinstellingen die in een bestand zijn televisie. opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen op De standaardinstellingen zijn onderstreept. het instelscherm. Mogelijk zijn niet alle beschreven functies beschikbaar. ◆ TV TYPE Hiermee kiest u de breedte-/ 1 Druk op DISPLAY met de speler in hoogteverhouding van de aangesloten televisie (4:3 of breedbeeld). de stopstand. U kunt dit niet selecteren als de modus Het bedieningsmenu verschijnt. "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18). 2 Druk op X/x om 16:9 Kies deze instelling wanneer u een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie (INSTELLING) te kiezen en druk aansluit. vervolgens op ENTER. 4:3 Kies dit wanneer u een tv met De opties voor "INSTELLING" LETTER 4:3-scherm aansluit. Toont een verschijnen. BOX breed beeld met zwarte stroken • SNEL: voor de basisinstellingen aan de boven- en onderkant van (pagina 14) het scherm. • VOLLEDIG: voor verschillende instellingen ◆ SCHERMBEVEILIGING • HERSTELLEN: voor het herstellen van Het schermbeveiligingsbeeld wordt alle instellingen uitgelegd op pagina 24 weergegeven wanneer de speler 15 minuten tot 29 in de pauze- of stopstand staat, of wanneer u 3 Druk op X/x om "VOLLEDIG" te langer dan 15 minuten muziekbestanden afspeelt. De schermbeveiliging voorkomt dat selecteren en druk op ENTER. het scherm wordt beschadigd (spookbeelden). Druk op N om de Het instelscherm verschijnt. schermbeveiliging uit te schakelen. Selecteer de instelcategorie en pas elk item aan aan de hand van de instructies AAN Om de schermbeveiliging in te op pagina's 24 tot 29. schakelen. UIT Om de schermbeveiliging uit te schakelen. 24NL
◆ ACHTERGROND ◆ STAND (PROGRESSIVE) Hiermee wordt de achtergrondkleur of het Opdat deze beelden natuurlijk zouden beeld op het televisiescherm in de stopstand overkomen op uw scherm wanneer ze in de of bij het afspelen van muziekbestanden progressive-stand worden uitgevoerd, moet gekozen. het progressive-signaal worden omgezet om compatibel te zijn met het softwaretype dat u GRAFISCH Er verschijnt een beeld dat in de bekijkt. speler is opgeslagen. Deze instelling geldt alleen wanneer u BLAUW Blauwe achtergrond. "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ZWART Zwarte achtergrond. ONLY)" bij "SCHERMINSTELLING" instelt op "AAN". ◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT AUTO Detecteert automatisch het Instellingen en afstellingen ONLY) softwaretype (gebaseerd op Als uw tv progressive-signalen (525p/625p) film of video) en selecteert de ondersteunt, kunt u "PROGRESSIVE juiste conversiemodus. Kies (COMPONENT OUT ONLY)" instellen op normaal deze instelling. "AAN". Opgelet: u moet het toestel VIDEO Stelt de conversiemodus in op aansluiten op een tv met een progressive- de modus voor videosoftware. indeling via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen (pagina 9). ◆ 4:3 VERHOUDING UIT Om normale (interlace-) Deze instelling geldt alleen wanneer u "TV signalen uit te voeren. TYPE" bij "SCHERMINSTELLING" instelt op "16:9". Pas dit aan om een breedte-/ AAN Om progressive-signalen uit te hoogteverhouding 4:3 weer te geven. Als u de voeren. breedte-/hoogteverhouding van uw televisie kunt wijzigen, dient u deze op de televisie te Progressive-signalen uitvoeren wijzigen en niet op de speler. 1 Selecteer "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)", en druk VOLLEDIG Selecteer dit wanneer u de vervolgens op ENTER. breedte-/hoogteverhouding van uw tv kunt regelen. 2 Selecteer "AAN" en druk op ENTER. Een bevestigingsscherm verschijnt. NORMAAL Selecteer dit wanneer u de breedte-/hoogteverhouding van 3 Selecteer "Start" en druk op ENTER. uw tv niet kunt regelen. Geeft De video schakelt gedurende 5 seconden een signaal met een breedte-/ over naar een progressive-signaal. hoogteverhouding van 16:9 weer met zwarte stroken links 4 Als het beeld normaal lijkt, selecteert u en rechts van het beeld. "JA" en drukt u op ENTER. Als dit niet het geval is, selecteert u "NEE" en drukt u op ENTER. De instellingen herstellen Als het beeld er niet normaal uitziet of wegvalt, drukt u op [/1 om de speler uit te schakelen en voert u "369" in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk vervolgens op [/1 om de speler opnieuw in te schakelen. 25NL
INDIVIDUELE INSTELLING AUDIO INSTELLING Gebruik dit om de afspeelinstellingen en U kunt het geluid instellen naargelang de andere instellingen aan te passen. afspeel- en verbindingsomstandigheden. De standaardinstellingen zijn onderstreept. De standaardinstellingen zijn onderstreept. ◆ AUTOM. UITSCHAKELING ◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control) Hiermee kunt de instelling voor automatisch Zorgt voor een helder geluid bij weergave uitschakelen in- of uitschakelen. met een laag volume van een videobestand dat compatibel is met "AUDIO DRC". AAN De speler schakelt na 30 Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal minuten in de stopstand over naar de wachtstand. van de volgende aansluitingen: – LINE OUT (L-AUDIO-R)-aansluitingen. UIT Hiermee wordt de functie – DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT- uitgeschakeld. aansluiting alleen wanneer "DOLBY DIGITAL" is ingesteld op "D-PCM" ◆ AUTO WEERGAVE (pagina 27). Om automatische weergave aan of uit te STANDAARD Kies normaal deze instelling. zetten. Deze functie is handig wanneer de speler is aangesloten op een timer (niet TV Zorgt voor een helder geluid, bijgeleverd). ook bij een laag volume. BREEDBAND Geeft u het gevoel aanwezig te UIT Hiermee wordt de functie zijn op een live optreden. uitgeschakeld. AAN Het afspelen wordt automatisch gestart als de speler wordt ◆ DOWN MIX ingeschakeld door een timer Wijzigt de mixmethode naar slechts 2 (niet bijgeleverd). kanalen bij het afspelen van een videobestand met achtergeluidselementen (kanalen) of dat is opgenomen in Dolby Digital-indeling. ◆ PAUZESTAND Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal Hiermee kiest u het beeld in de pauzestand. van de volgende aansluitingen: AUTO Het beeld, inclusief bewegende – LINE OUT (L-AUDIO-R)-aansluitingen. elementen, wordt zonder – DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT- trillingen weergegeven. Kies aansluiting wanneer "DOLBY DIGITAL" normaal deze instelling. is ingesteld op "D-PCM" (pagina 27). BEELD Het beeld, inclusief statische DOLBY Kies normaal deze instelling. elementen, wordt met hoge SURROUND Multikanaals-audiosignalen resolutie weergegeven. worden uitgevoerd naar 2 kanalen voor surroundgeluid. ◆ DivX NORMAAL Multikanaals-audiosignalen Geeft de registratiecode voor deze speler worden gereduceerd tot afspelen weer. Surf voor meer informatie naar via 2 kanalen voor stereo. http://www.divx.com/vod op het internet. 26NL
◆ DIGITALE UITGANG ◆ MPEG Kies deze instelling wanneer signalen worden Om het MPEG-audiosignaal te kiezen. uitgevoerd via de DIGITAL OUT PCM Kies deze instelling wanneer de (COAXIAL)/HDMI OUT-aansluiting. speler is aangesloten op een AAN Kies normaal deze instelling. audiocomponent zonder Wanneer u "AAN" selecteert, ingebouwde MPEG-decoder. raadpleegt u "Digitaal Als u geluidstracks met uitgangssignaal instellen" voor multikanaals-MPEG-audio verdere instellingen. afspeelt, zullen enkel de voor (L)- en voor (R)-signalen via de UIT De invloed van het digitale twee voorluidsprekers worden circuit op het analoge circuit is uitgevoerd. minimaal. Instellingen en afstellingen MPEG Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent met Digitaal uitgangssignaal ingebouwde MPEG-decoder. instellen Hiermee wordt de uitvoer van audiosignalen ◆ 48kHz/96kHz PCM gewijzigd bij aansluiting van een component, Om de bemonsteringsfrequentie van het zoals een audiocomponent of MD deck met audiosignaal te kiezen. digitale ingang. 48kHz/16bit De audiosignalen van Zie pagina 12 voor meer informatie over de videobestanden worden altijd aansluiting. omgezet naar 48 kHz/16 bit. Kies "DOLBY DIGITAL", "MPEG", en 96kHz/24bit Alle signalen, inclusief 96 kHz/ "48kHz/96kHz PCM" nadat u "DIGITALE 24 bit, worden uitgevoerd in de UITGANG" op "AAN" hebt gezet. originele indeling. Indien het Wanneer u een component aansluit die niet signaal echter is gecodeerd ter compatibel is met het gekozen audiosignaal, bescherming van het kunnen de luidsprekers een hard (of geen) auteursrecht, wordt het alleen geluid produceren, waardoor uw gehoor of de uitgevoerd als 48 kHz/16 bit. luidsprekers kunnen worden beschadigd. b ◆ DOLBY DIGITAL • De analoge audiosignalen van de LINE OUT Om het Dolby Digital-signaal te kiezen. (L-AUDIO-R)-aansluitingen worden niet door de instelling "48kHz/96kHz PCM" beïnvloed en DOLBY Kies deze instelling wanneer de behouden het originele DIGITAL speler is aangesloten op een bemonsteringsfrequentieniveau. audiocomponent met • Als de HDMI OUT-aansluiting verbonden is met ingebouwde Dolby Digital- een apparaat dat niet compatibel is met Dolby decoder. Digital-, MPEG-audio- of 96 kHz/24 bit-signalen, zullen D-PCM, PCM of 48 kHz/16 bit PCM- D-PCM Kies deze instelling wanneer de signalen respectievelijk worden uitgevoerd, speler is aangesloten op een ongeacht de instelling. audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digital- decoder. U kunt bepalen of de signalen al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic) via "DOWN MIX" bij "AUDIO INSTELLING" (pagina 26). 27NL
◆ JPEG-RESOLUTIE HDMI-INSTELLING Selecteert het type JPEG-resolutie zodat u kunt genieten van een hoge beeldkwaliteit via uw HDMI-verbinding. U kunt items met betrekking tot de HDMI- U kunt dit niet selecteren wanneer "HDMI- aansluiting aanpassen. RESOLUTIE" is ingesteld op "720×480/ De standaardinstellingen zijn onderstreept. 576p" of "TV TYPE" is ingesteld op "4:3 ◆ HDMI-RESOLUTIE LETTER BOX". Selecteert het type videosignalen dat wordt PhotoTV HD Geeft foto's weer met extra veel uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. details wanneer u verbinding Wanneer u "AUTO (1920×1080p)" maakt met een Sony-apparaat (standaard) selecteert, voert de speler compatibel met "PhotoTV videosignalen van de hoogst mogelijke HD". resolutie voor uw televisie uit. Indien het STANDAARD Geeft een beeld met beeld wazig, niet natuurlijk of niet -DEF. standaarddefinitie en een zwart bevredigend is, probeer dan een andere optie kader weer. die beter past voor de bestanden en uw tv/ projector enz. Raadpleeg voor meer HD Geeft een beeld met hoge definitie en een zwart kader informatie de gebruiksaanwijzing van de tv/ weer. projector enz. U kunt dit niet selecteren als de modus HD Geeft een beeld met hoge "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18). definitie zonder zwart kader weer. AUTO Kies normaal deze instelling. (1920×1080i) Geeft een beeld met hoge (1920×1080p) HD definitie en een zwart kader 1920×1080i Verzendt 1920×1080i- weer met 1920×1080 pixels. videosignalen. (1920×1080i) Geeft een beeld met hoge 1280×720p Verzendt 1280×720p- HD definitie zonder zwart kader videosignalen. weer met 1920×1080 pixels. 720×480/ Verzendt 720×480/576p- b 576p videosignalen. • "(1920×1080i) HD " en "(1920×1080i) HD" werken alleen wanneer u "HDMI-RESOLUTIE" De instellingen herstellen instelt op "1920×1080i" en "TV TYPE" op Als het beeld er niet normaal uitziet of "16:9". wegvalt, drukt u op [/1 om de speler uit te • Als u deze instelling op "PhotoTV HD", schakelen en voert u "369" in met de "(1920×1080i) HD " of "(1920×1080i) HD" zet, zijn effecten, draaien en de zoomfunctie niet cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk beschikbaar. vervolgens op [/1 om de speler opnieuw in te • Als u de functies effecten, draaien en zoomen wilt schakelen. gebruiken, stelt u deze instelling in op "STANDAARD-DEF. ", "HD " of "HD". b • Als u deze instelling op "PhotoTV HD", Als "AUTO (1920×1080p)" wordt weergegeven, "(1920×1080i) HD " of "(1920×1080i) HD" selecteert de speler automatisch videosignalen die zet, verschijnt het volgende beeld na een zwarte geschikt zijn voor de televisie. pauze. In andere gevallen stuurt de speler het signaal • Het HDMI-signaal stopt even tijdens het laden of rechtstreeks door, ook al kan de televisie dit niet uitwerpen van een USB-apparaat. verwerken. • Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd, verandert de speler automatisch de videosignaaluitvoer bij "HDMI-RESOLUTIE" naar "1920×1080i", "TV TYPE" naar "16:9" en "YCBCR/RGB (HDMI)" naar "YCBCR", hoewel de huidige instellingen behouden blijven. 28NL
• Zet deze instelling op "STANDAARD-DEF. " ◆ TAALAANPASSING als u beeldbestanden via de analoge video- Wijzigt de talen van deze speler naar dezelfde uitgangen met de HDMI-aansluiting wilt talen als de schermdisplays van de tv. bekijken. U kunt dit niet selecteren wanneer ◆ YCBCR/RGB (HDMI) "CONTROLE VOOR HDMI" is ingesteld op Selecteert het type HDMI-signaal dat wordt "UIT". uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. AAN Hiermee wordt de functie U kunt dit niet selecteren als de modus ingeschakeld. "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18). UIT Hiermee wordt de functie YCBCR Voert YCBCR-signalen uit. uitgeschakeld. RGB Voert RGB-signalen uit. b Instellingen en afstellingen • Sluit alle weergaven voordat u deze functie b gebruikt. • Als de beeldweergave verstoord is, wijzigt u deze • De taal van het schermdisplay van de speler blijft instelling naar "RGB". dezelfde indien de taal van de televisie niet wordt • Als de HDMI OUT-aansluiting verbonden is met ondersteund. een apparaat met een DVI-aansluiting, zullen de "RGB"-signalen automatisch worden uitgevoerd, zelfs wanneer u "YCBCR" hebt geselecteerd. ◆ GELUID (HDMI) Selecteert het type audiosignaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. AUTO Kies normaal deze instelling. Voert geluidssignalen uit volgens de "DIGITALE UITGANG"-instellingen (pagina 27). PCM Converteert Dolby Digital-, MPEG- of 96 kHz/24 bit PCM- signalen naar 48 kHz/16 bit PCM. b Wanneer u de speler aansluit op een televisie die niet compatibel is met DOLBY DIGITAL-/MPEG- signalen en de stand "AUTO" is geselecteerd, kunnen de luidsprekers een hard (of geen) geluid produceren. Selecteer in dit geval "PCM". ◆ CONTROLE VOOR HDMI Schakelt de functie Controle Voor HDMI in of uit. AAN Hiermee kunt u de functies van CONTROLE VOOR HDMI gebruiken (pagina 10). UIT Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. 29NL
Bediening Aanvullende informatie De afstandsbediening werkt niet. , De batterijen in de afstandsbediening zijn Problemen oplossen bijna leeg. , De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor op de speler Indien u problemen ondervindt bij het gericht. gebruik van deze speler, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee De speler detecteert niet dat er een USB- niet is opgelost, raadpleegt u de apparaat is aangesloten. dichtstbijzijnde Sony-dealer. , Het USB-apparaat is niet correct verbonden met de speler (pagina 16). , Het USB-apparaat of een kabel is Voeding beschadigd. Het toestel wordt niet ingeschakeld. , De compatibiliteit met alle coderings-/ schrijfsoftware, opnamesystemen en , Controleer of het netsnoer goed is opnamemedia kan niet worden aangesloten. gegarandeerd. Een incompatibel USB- apparaat kan ruis of een onderbroken geluid Beeld en geluid veroorzaken of helemaal niet afspelen. , Deze speler ondersteunt de FAT32- Er is geen beeld en geluid. indeling, niet NTFS. , Sluit de kabel goed aan. , De kabels zijn beschadigd. , Controleer de aansluiting op de televisie De namen van albums/muziekstukken/ (pagina 9) en stel de ingangskiezer van de bestanden worden niet juist weergegeven. televisie in zodat het signaal van de speler , De speler kan alleen cijfers en letters tonen. op het televisiescherm verschijnt. Andere tekens worden weergegeven als "*". , Als het kleursysteem van de speler niet overeenstemt met het kleursysteem van de "Gegevensfout" wordt weergegeven. tv (NTSC of PAL), wijzigt u het , De video-, foto- en muziekbestanden die u kleursysteem van de speler. wilt afspelen, zijn beschadigd. Schakel eerst de speler uit door op [/1 te drukken. Druk daarna op DISPLAY, voer "0" in met de cijfertoetsen en druk De speler werkt niet correct. vervolgens op [/1. , Trek de stekker uit het stopcontact wanneer , Druk op [/1 om de speler uit te schakelen de werking van de speler is verstoord door en voer "369" in met de cijfertoetsen op de statische elektriciteit enz. afstandsbediening. Druk vervolgens op [/1 om de speler opnieuw aan te zetten De functie CONTROLE VOOR HDMI werkt (pagina 28). niet. , Zorg ervoor dat de tv-invoer op de USB- Er is geen beeld/er verschijnt beeldruis bij mediaspeler is afgestemd zodat het signaal verbinding via de HDMI OUT-aansluiting. van de speler op het tv-scherm verschijnt, en , Probeer het volgende: 1Schakel de speler dat "CONTROLE VOOR HDMI" is uit en opnieuw in. 2Schakel het ingesteld op "AAN" (pagina 29). aangesloten apparaat uit en opnieuw in. 3Koppel de HDMI-aansluiting los en 'BRAVIA Sync' display verschijnt niet. daarna opnieuw aan. , Keer terug naar de modus met één scherm als uw tv op de modus met twee schermen is ingesteld. Probeer vervolgens opnieuw. 30NL
Er worden 5 cijfers of letters weergegeven. Opmerkingen over , De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd. (Zie de tabel op pagina 31.) video-, foto- of muziekbestanden Zelfdiagnosefunctie (wanneer er letters/cijfers verschijnen op het De volgende bestanden kunnen worden afgespeeld met deze speler: scherm) Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd Bestandstype Bestandsfor- Extensie om te voorkomen dat de werking van de maat speler wordt verstoord, knippert een Video DivX*1*2 ".avi" of servicecode van vijf tekens (bv. C 13 50) met ".divx" een combinatie van een letter en vier cijfers MPEG-1*1*2*3 ".mpg" of Aanvullende informatie op het scherm. Raadpleeg in dit geval de ".mpeg" onderstaande tabel. MPEG-2 ".mpg" of (PS)*1*2 ".mpeg" Eerste drie Oorzaak en/of oplossing MPEG-4 ".mp4" of tekens van (Simple ".m4v" de servicecode Profile)*1*2*4 C 31 Het USB-apparaat is niet Foto JPEG*5 ".jpeg" of juist aangesloten. ".jpg" , Sluit het USB-apparaat correct aan. Muziek MP3 ".mp3" WMA*4 ".wma" AAC*4 ".m4a" LPCM/WAVE ".wav" *1 In sommige gevallen worden bepaalde bestandsindelingen niet ondersteund door deze speler. *2 De speler kan videobestanden afspelen met een maximale grootte van 720 (breed) × 576 (hoog)/ 2 GB. *3 Ondersteunt alleen filmgegevens van cybershot. *4 Bestanden met bescherming van auteursrechten (Digital Right Management) kunnen niet worden afgespeeld. *5 Fotobestanden conform de DCF- beeldbestandsindeling (Design rule for Camera File system). De speler zal alle bestanden in de bovenstaande tabel afspelen, ook als het bestandsformaat verschilt. Dergelijke gegevens afspelen kan lawaai genereren dat de luidsprekers beschadigt. z • Als u nummers (01, 02, 03 enz.) toevoegt vooraan de bestandsnamen, worden de bestanden in die volgorde afgespeeld. • Het afspelen van een complexe mapstructuur kan enige tijd in beslag nemen. Creëer daarom albums met maximaal twee niveaus. ,wordt vervolgd 31NL
• Stel "MEDIA" in op "FOTO (MUZIEK)" om zowel muziek- als fotobestanden te herhalen (pagina 20). Technische gegevens b • Het is mogelijk dat sommige video-, foto- en Uitgangen muziekbestanden niet worden afgespeeld, (Aansluiting: aansluitingstype/ afhankelijk van de coderings-/ uitvoerniveau/belastingsimpedantie) opnameomstandigheden. LINE OUT (AUDIO): • Het afspelen starten en verder gaan naar het Phono-aansluiting/2 Vrms/10 kOhm volgende of een ander album kan enige tijd in DIGITAL OUT (COAXIAL): beslag nemen. Phono-aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm • De speler kan geen muziekbestanden in de HDMI OUT: formaten mp3PRO of WMA Pro afspelen. • Als de speelduur van de muziek of foto langer is, HDMI 19 pins standaardaansluiting wordt de langste van de twee verder weergegeven COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR): zonder beeld of geluid. Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p, • Het weergeven van progressive-fotobestanden of PB, PR: 0,7 Vp-p/75 ohm fotobestanden van 3.000.000 pixels of meer kan LINE OUT (VIDEO): langer duren dan de tijd die u hebt ingesteld. Phono-aansluiting/1,0 Vp-p/75 ohm • De speler zal maximaal 200 albums herkennen, USB: ongeacht de geselecteerde modus. De speler kan USB-aansluiting Type A, maximale tot 300 muziekbestanden en 300 fotobestanden stroom 500 mA (voor aansluiten van herkennen wanneer "FOTO (MUZIEK)" is geselecteerd, tot 600 muziekbestanden wanneer USB-apparaat) "MUZIEK" is geselecteerd, tot 600 fotobestanden wanneer "FOTO (BGM)" is geselecteerd en tot Algemeen 600 videobestanden wanneer "VIDEO" is Voeding: geselecteerd. 6 V gelijkstroom (netspanningsadapter) • Het is mogelijk dat de speler geen combinatie van Stroomverbruik: 8 W twee of meer videobestanden kan afspelen. Afmetingen (ong.): • Het is mogelijk dat de speler bepaalde 145 × 24,5 × 106 mm (breedte/hoogte/ videobestanden van meer dan 3 uur niet afspeelt. diepte) incl. uitstekende onderdelen • Naargelang het bestand is het mogelijk dat normaal afspelen niet mogelijk is. Het beeld kan Gewicht (ong.): 245 g onduidelijk zijn, het afspelen is mogelijk niet Werkingstemperatuur: 5 °C tot 35 °C soepel, het geluid kan haperen enz. In dat geval Vochtigheidsgraad bij werking: verdient het aanbeveling om bestanden met een 25 % tot 80 % lagere bitsnelheid te maken. Netspanningsadapter: 220 – 240 V • Bij het afspelen van visuele gegevens die niet wisselstroom, 50/60 Hz ondersteund worden door het MPEG-4-formaat, is alleen geluid hoorbaar. Bijgeleverde accessoires • Audio-/videokabel (phonostekker × 3 y phonostekker × 3) (1) • Afstandsbediening (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Netspanningsadapter (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 32NL
Index Cijfers I V 16:9 24 ID3-tag 6 Vertraagd afspelen 7 4:3 LETTER BOX 24 INDIVIDUELE Videosoftware 25 4:3 VERHOUDING 25 BEELDREGELING 21, 22 VOLLEDIG 24 48kHz/96kHz PCM 27 INDIVIDUELE INSTELLING 5.1-kanaals-surroundgeluid 12 26 Z INSTELLING 21, 24 ZOOMEN 21 A Instelscherm 24 Aansluiten 9 INTERVAL 19, 21 ACHTERGROND 25 ADVANCE 7 J Afstandsbediening 6, 13 JPEG 31 ALBUM 20 JPEG-RESOLUTIE 28 Aanvullende informatie AUDIO DRC 26 AUDIO INSTELLING 26 M AUTO WEERGAVE 26 MEDIA 21 AUTOM. UITSCHAKELING MP3 31 26 MPEG 27 AV SYNCHRONISATIE 21, MUZIEKSTUK 20 23 N B NTSC 30 Batterijen 13 Bedieningsmenu 19 P BESTAND 20 PAL 30 'BRAVIA Sync' 10 PAUZESTAND 26 PhotoTV HD 18, 28 D PICTURE NAVI 6, 17 DATUM 21 Problemen oplossen 30 DIGITALE UITGANG 27 PROGRESSIVE Digitale uitgang 27 (COMPONENT OUT Display ONLY) 25 Bedieningsmenuscherm 19 Instelscherm 24 R DivX® 26 REPLAY 7 DOLBY DIGITAL 27 DOWN MIX 26 S SCHERMBEVEILIGING 24 E SCHERMDISPL. 24 EFFECT 19, 21 Schermdisplay Bedieningsmenuscherm 19 F Instelscherm 24 Filmsoftware 25 SCHERMINSTELLING 24 SCHERPTE 21, 22 G SNEL 21 GEHEUGEN 22 Snel achteruit 7 Snel vooruit 7 H Snelle instelling 14 HDMI STAND (PROGRESSIVE) 25 CONTROLE VOOR HDMI SUBTITLE 6 10, 29 GELUID (HDMI) 29 T HDMI-RESOLUTIE 28 TAALKEUZE 24 TAALAANPASSING 29 TIJD/TEKST 20 HDMI-INSTELLING 28 TV TYPE 24 HERHALEN 21 HERSTELLEN 21 U USB 16 33NL
z Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct/ z Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/ z Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony-producten en -services zijn te vinden op: www.sony-europe.com/myproduct/ 4-157-000-32(1) Sony Corporation Printed in Malaysia