4-264-053-42(1) Portable Blu-ray Operating Instructions GB Disc™ / DVD Player Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de Instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL BDP-SX1
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Disposal of Old Electrical To avoid electrical shock, do not & Electronic Equipment Disposal of waste open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. (Applicable in the batteries (applicable in European Union and the European Union and The mains lead must be changed other European countries only at a qualified service shop. other European countries with separate collection with separate collection Batteries or batteries installed systems) systems) apparatus shall not be exposed to This symbol on the product or on This symbol on the battery or on excessive heat such as sunshine, its packaging indicates that this the packaging indicates that the fire or the like. product shall not be treated as battery provided with this product household waste. Instead it shall be shall not be treated as household CAUTION handed over to the applicable waste. The use of optical instruments with collection point for the recycling of On certain batteries this symbol this product will increase eye electrical and electronic might be used in combination with hazard. As the laser beam used in equipment. By ensuring this a chemical symbol. The chemical this Blu-ray Disc/DVD player is product is disposed of correctly, symbols for mercury (Hg) or lead harmful to eyes, do not attempt to you will help prevent potential (Pb) are added if the battery disassemble the cabinet. negative consequences for the contains more than 0.0005% Refer servicing to qualified environment and human health, mercury or 0.004% lead. personnel only. which could otherwise be caused By ensuring these batteries are by inappropriate waste handling of disposed of correctly, you will help this product. The recycling of prevent potentially negative materials will help to conserve consequences for the environment natural resources. For more and human health which could detailed information about otherwise be caused by recycling of this product, please inappropriate waste handling of the contact your local Civic Office, battery. The recycling of the This label is located on the bottom your household waste disposal materials will help to conserve of the unit. service or the shop where you natural resources. purchased the product. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. This appliance is classified as a To ensure that the battery will be CLASS 1 LASER product. The treated properly, hand over the CLASS 1 LASER PRODUCT product at end-of-life to the MARKING is located on the applicable collection point for the bottom of the unit. recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. GB 2
The manufacturer of this product is Notes About the Discs • Do not use the following discs. Sony Corporation, 1-7-1 Konan • To keep the disc clean, handle – A lens cleaning disc. Minato-ku Tokyo, 108-0075 – A disc that has a non- Japan. The Authorized the disc by its edge. Do not touch the surface. standard shape (e.g., card, Representative for EMC and Dust, fingerprints, or scratches heart). product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, on the disc may cause it to – A disc with a label or sticker 70327 Stuttgart, Germany. For any malfunction. on it. service or guarantee matters please – A disc that has cellophane refer to the addresses given in tape or sticker adhesive on it. separate service or guarantee documents. GB Precautions • To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with • Do not expose the disc to liquids, such as vases, on the direct sunlight or heat sources • Do not resurface the playing apparatus. such as hot air ducts, or leave it side of a disc to remove • Install this unit so that the mains in a car parked in direct surface scratches. lead can be unplugged from the sunlight as the temperature wall socket immediately in the may rise considerably inside event of trouble. the car. • The player is not disconnected • After playing, store the disc in from the AC power source (mains) as long as it is connected its case. to the wall outlet, even if the • Clean the disc with a cleaning player itself has been turned off. cloth. Wipe the disc from the • Excessive sound pressure from centre out. earphones and headphones can cause hearing loss. Do not take apart or remodel the player. Doing so can result in electric shock. Consult your nearest Sony dealer or Sony Service Center for exchange of rechargeable batteries, internal • Do not use solvents such as checks or repair. benzine, thinner, commercially available disc/ lens cleaners, or anti-static spray intended for vinyl LPs. • If you have printed the disc’s label, dry the label before playing. GB 3
On placement On Liquid Crystal Display Precautions • Do not place the player in a confined space such as a • Although manufactured with high precision technology, the bookshelf or similar unit. LCD may occasionally display Road safety • Do not cover the ventilation of dots of various colours. That is Do not use the monitor unit and the player with newspapers, not a malfunction. headphones while driving, tablecloths, curtains, etc. And • Do not place or drop any cycling, or operating any do not place the player on a object onto the LCD surface. motorised vehicle. Doing so soft surface, such as a rug. Also, do not apply pressure may create a traffic hazard and is • Do not place the player and from hands or elbows. illegal in some areas. It can also adaptors in a location near heat • Do not damage the LCD be potentially dangerous to play sources, or in a place subject to surface with a sharp edged your headsets at high volume direct sunlight, excessive dust, tool. while walking, especially at sand, moisture, rain, or pedestrian crossings. You mechanical shock, or in a car On rechargeable battery should exercise extreme caution with its windows closed. • Because of the battery’s or discontinue use in potentially • Do not place the player in an limited life, its capacity hazardous situations. inclined position. It is gradually deteriorates over designed to be operated in a time and repeated use. On safety horizontal position only. Exchange a new one for the Should any solid object or liquid • Keep the player and discs old one when the battery holds fall into the cabinet, unplug the away from equipment with about only half the normal player and have it checked by strong magnet, such as period. qualified personnel before microwave ovens, or large • To prevent battery operating it any further. loudspeakers. deterioration, charge the • Do not drop or apply strong battery at least once every half shock. On power sources a year or every year. Do not place heavy objects on • Certain countries may regulate • If you are not going to use the the player and accessories. disposal of the battery used to player for a long time, be sure to disconnect the player from power this product. Please the wall outlet. To disconnect On operation consult with your local the mains lead, grasp the plug • If the player is brought directly authority. itself; never pull the cord. from a cold to a warm location, • Do not touch the mains lead or or is placed in a very damp On AC adaptor and car the AC adaptor with wet room, moisture may condense battery adaptor hands. Doing so may cause on the lenses inside the player. • Use the supplied adaptors for shock hazard. Should this occur, the player the player, as other adaptors • Do not connect the mains lead may not operate properly. In may cause a malfunction. to a traveler’s electric this case, remove the disc and • Do not disassemble or reverse- transformer, which may leave the player for about half engineer. generate heat and cause a an hour until the moisture • Do not touch the metal parts, malfunction. evaporates. Wipe off moisture as it may cause a short and attached to the LCD surface damage the adaptors, with tissue etc. Turn on the On temperature increases especially if touched by other power again later. Heat may build up inside the metal objects. • Keep the lens on the player player during charging or if it is clean and do not touch it. being used for a long time. This Touching the lens may is not a malfunction. damage the lens and cause the player to malfunction. Leave the disc lid closed except when you insert or remove discs. • Do not use the player in an area subject to excessive dust or cigarette smoke. Dust build- up or cigarette smoke residue on internal components such as the lens may cause the player to malfunction. GB 4
On adjusting volume On cleaning On replacement of parts Do not turn up the volume while • Clean the cabinet, panel, and In the events that this player is listening to a section with very controls with a soft cloth repaired, repaired parts may be low level inputs or no audio slightly moistened with a mild collected for reuse or recycling signals. If you do, the speakers detergent solution. Do not use purposes. may be damaged when a peak any type of abrasive pad, level section is played. scouring powder or solvent On connecting to the HDMI such as alcohol or benzine. OUT jack On headphones • Wipe the LCD surface with the Observe the following as • Preventing hearing damage: soft dry cloth lightly. To improper handling may damage Avoid using headphones at prevent dirt buildup, wipe it the HDMI OUT jack and the high volumes. Hearing experts frequently. connector. advise against continuous, Do not wipe the LCD surface • Carefully align the HDMI loud, and extended play. If you with a wet cloth. If water OUT jack on the right of the experience a ringing in your enters, a malfunction may player and the HDMI ears, reduce the volume or result. connector by checking their discontinue use. • If picture/sound is distorted, shapes. Make sure the • Showing consideration for the lens may be covered with connector is not upside down others: Keep the volume at a dust. In this case, use a or tilted. moderate level. This will allow commercially-available you to hear external sounds blower brush for camera and still be considerate to the lenses to clean the lens. people around you. Avoid touching the lens directly during cleaning. On cleaning discs, disc/ lens cleaners Do not use cleaning discs or disc/lens cleaners (including wet or spray types). These may cause the apparatus to malfunction. • Be sure to disconnect the HDMI cable when moving the player. • Hold the HDMI connector straight when connecting or disconnecting the HDMI cable. Do not twist or force the HDMI connector into the HDMI OUT jack. GB ,continued 5
IMPORTANT NOTICE Caution: This player is capable of holding a still video image or on-screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or on- screen display image displayed on your TV for an extended period of time you risk permanent damage to your television screen. Plasma display panel televisions and projection televisions are susceptible to this. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Cinavia Notice This product uses Cinavia technology to limit the use of unauthorized copies of some commercially-produced film and videos and their soundtracks. When a prohibited use of an unauthorized copy is detected, a message will be displayed and playback or copying will be interrupted. More information about Cinavia technology is provided at the Cinavia Online Consumer Information Center at http:// www.cinavia.com. To request additional information about Cinavia by mail, send a postcard with your mailing address to: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. GB 6
Table of Contents WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rotating and Folding Down the LCD Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparations Checking the Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Charging the Rechargeable Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Using the Car Battery Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connecting to the Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Connecting to Other Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Playback Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Playing from a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Available Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Settings and Adjustments Using the Settings Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Network Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Screen Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 BD/DVD Viewing Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Parental Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 System Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Resetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Additional Information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 GB 7
A LCD panel Guide to Parts and B VOLUME (sound volume) +/– Controls Adjusts the volume. C Remote sensor The available functions of the player and D N (play) remote differ depending on the disc or the Starts or re-starts playback. situation. X (pause) Pauses or re-starts playback. Player x (stop) Stops playback and remembers the stop point (resume point). The resume point for a title/track is the last point you played or the last photo for a photo folder. ./> (previous/next) Skips to the previous/next chapter, track, or file. Hold down ./> on the player to fast reverse/fast forward. E HOME Enters the player’s home menu. Displays the wallpaper when pressed on the category icon of the home menu. TOP MENU Opens or closes the BD’s or DVD’s Top Menu. POP UP/MENU Opens or closes the BD-ROM’s Pop-up Menu, or the DVD’s menu. OPTIONS (page 16) The options menu that can be selected appears on the screen. RETURN Returns to the previous display. </M/m/, Moves the highlight to select a displayed item. ENTER (centre button) z The VOLUME + and N (play) buttons have a Enters the selected item. tactile dot. Use the tactile dot as a reference when F DISPLAY (page 15) operating the player. Displays the playback information on the screen. GB 8
G SOUND Switches among 4 different sound modes Remote each time pressed. This function is available for the sound output from the player’s speaker and headphones. H Speaker I Disc lid J OPEN button Opens the disc lid. K PUSH CLOSE Closes the disc lid. L POWER indicator Lights up when the player is turned on. M CHARGE indicator Lights up when charging the rechargeable battery. Flashes when the battery is empty. N HOLD indicator Lights up when the ?/1/HOLD switch is set in the direction of HOLD. O ?/1 (on/standby)/HOLD switch • Turns on the player, or sets to standby mode. • To avoid accidental button operation of the player, set the switch in the direction of HOLD. All the buttons on the player are locked, while the buttons on the remote remain operable. z Number 5, AUDIO, 2 +, and N buttons have a P PHONES (headphones) jack A, B tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the player. Q (USB) jack Connect a USB device to this jack. wd Number buttons (0 - 9) Enters the title/chapter numbers, etc. R AUDIO IN/OUT jack AUDIO (page 20) S VIDEO IN/OUT jack Selects the language track when multi- T HDMI OUT jack lingual tracks are recorded on BD- ROMs/DVD VIDEOs. U LAN (100) terminal Selects the sound track on CDs. V DC IN 14.3V jack SUBTITLE (page 20) Connect the AC adaptor or car battery Selects the subtitle language when multi- adaptor. lingual subtitles are recorded on BD- ROMs/DVD VIDEOs. wf Colour buttons (red/green/ yellow/blue) Shortcut keys for interactive functions. GB ,continued 9
wg m/M (fast reverse/fast forward) Rotating and Folding • Fast reverses/fast forwards the disc when pressed during playback. Each Down the LCD Panel time you press the button during playback of videos, the search speed Open the LCD panel to the vertical position, changes. then slowly rotate it 180 degrees. • Plays in slow motion, when pressed for more than one second in pause mode. • Plays one frame at a time, when pressed briefly in pause mode. wh / (replay/advance) Briefly replays the current scenes for 10 seconds/briefly fast forwards the current scenes for 15 seconds. After rotating the LCD panel 180 degrees wj [/1 (on/standby) clockwise, push the LCD panel down onto Turns on the player, or sets to standby the main body of the player. In this position mode. the panel is facing up. Home menu display The home menu appears when you press HOME. Select a category using </,. To return the LCD panel to its original Select an item using M/m, and press ENTER. position Item Category Open the LCD panel to the vertical position and slowly rotate the LCD panel counter- clockwise. b Return the LCD panel to its original position after use, so the LCD panel will not be damaged by sudden shocks or rough treatment. (Setup): Adjusts the player settings. (Photo): Displays photos. (Music): Plays music. (Video): Plays videos. (Input): Plays videos/music/photos from other equipment. GB 10
Preparations Charging the Rechargeable Battery Checking the Supplied Accessories Charge the rechargeable battery before using the player for the first time, or when the battery is depleted. Check that you have the following items: • Mains lead (1) Connect the AC adaptor. • AC adaptor (1) When charging begins, the CHARGE • Car battery adaptor (1) indicator lights up in orange. Preparations • Audio/video cable (mini plug × 2 y phono plug × 3) (1) • Remote commander (remote) (1) • R6 (size AA) batteries (2) To prepare the remote Insert two R6 (size AA) batteries by matching the 3 and # ends on the batteries To a wall outlet to the markings inside the battery compartment. AC adaptor Mains lead (supplied) (supplied) When charging ends, the CHARGE indicator lights off. Disconnect the AC adaptor. z Charging takes longer if the player is turned on. When you only want to charge the battery, turn off the player. b Charge the battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C. Charging time and playing time Charging time: approx. 6 hours Playing time: approx. 5 hours Times indicated are under the following conditions: • Charging time – moderate temperature (20°C) – power-off • Playing time – moderate temperature (20°C) – headphone use – backlight set to minimum Depending on the ambient temperature or rechargeable battery condition, charging time may be longer, or playing time may be reduced. GB ,continued 11
To check the battery level Disconnect the AC adaptor. During playback, press DISPLAY as well. The battery Using the Car Battery indicator is displayed. Adaptor When the battery is empty, is displayed or the CHARGE indicator flashes. The car battery adaptor is for a 12V car battery, negative earth (do not use it with a Full Empty 24V car battery, positive earth). Connect the car battery adaptor. To cigarette lighter socket Car battery adaptor (supplied) After using the player in a car Disconnect the car battery adaptor from the cigarette lighter socket. b • The driver should not connect or disconnect the car battery adaptor while driving. • Arrange the cord so as not to interfere with the driver. Also, do not place the LCD panel where the driver can watch. • Clean the cigarette lighter socket. If dirty, the cigarette lighter socket may cause contact failure or malfunction. • Use the car battery adaptor with the car engine running. If it is used with the car engine off, the car battery may become depleted. • Do not leave the player or accessories in the car. GB 12
Connecting to the Connecting to Other Network Equipment Use a LAN cable to connect to the LAN (100) By connecting the player to your TV or other terminal on the player. equipment, you can increase your viewing options. b • Refer to the instruction manual supplied with the equipment to be connected. Preparations • Before connecting, turn off the player. Enjoying images on a connected TV LAN cable (not supplied) 1 Connect the player to your TV or monitor using the audio/video or HDMI cable. Broadband ADSL modem/ Internet router Cable modem To set the network settings Select “Network Settings,” “Internet Settings,” then “Wired Setup” (page 22), and follow the on-screen instructions to complete the setup. HDMI cable or (not supplied) To HDMI input jack of a TV or monitor Audio/video cable (supplied) To AUDIO/VIDEO input jacks of a TV or monitor 2 Turn on the player. For HDMI connections, check the “HDMI/LCD Video Format” settings in the “Screen Settings” setup (page 19). GB ,continued 13
z • The player can connect to an AV amplifier in the same way as a TV. • Use an HDMI cable to enjoy high quality digital pictures and sound. b • Do not connect the player through a VCR. Video signals fed through VCRs may be affected by copyright protection systems and the picture will be distorted on the television. • No sound is output from the player’s speaker and headphones when connecting with an HDMI cable. Enjoying images output from other equipment on the player’s LCD screen 1 Connect the player to your video player or camcorder using the audio/ video cable. To AUDIO/VIDEO output jacks of a video player or camcorder Audio/video cable (supplied) 2 Turn on the player. 3 Select (Input) on the home menu using </,, and press ENTER. To return to the home menu Press HOME. GB 14
3 Insert a BD-ROM with BONUSVIEW/ BD-LIVE. Playback The operation method differs depending on the disc. Refer to the instruction Playing a Disc manual supplied with the disc. For playable discs, see “Playable discs” z (page 26). To delete data in the USB memory, select “Erase 1 Open the LCD panel, and turn on the BD Data” in the (Video), and press ENTER. All data stored in the buda folder will be erased. player. 2 Press OPEN to open the disc lid, and Displaying the playback place the disc. information Playback Place with the playback side down and push gently until it clicks. Do not touch the lens surface. You can check the playback information, etc., by pressing DISPLAY. The displayed information differs depending on the disc type and player status. Example: when playing a BD-ROM Playing side facing Lens down 3 Close the disc lid. Playback starts. If playback does not start automatically, select in the (Video), (Music), or (Photo) category, and press ENTER. A The currently selected angle B Title number or name Enjoying BONUSVIEW/BD-LIVE C The currently selected audio setting Some BD-ROMs with the “BD-LIVE” logo* D Available functions ( angle, have bonus content and other data that can be audio, subtitle, battery downloaded for enjoyment. status) * E Displays the Play mode, Playing status 1 Connect a USB memory to the USB bar, Disc type, Video codec, Bitrate, Repeat type, Elapsed time, and Total jack on the player (page 9). As your local storage, use a 1 GB or playing time. larger USB memory. F Chapter number 2 Prepare for BD-LIVE (BD-LIVE only). • Connect the player to a network (page 13). • Set “BD Internet Connection” to “Allow” (page 21). GB 15
Playing from a USB Available Options Device Various settings and playback operations are available by pressing OPTIONS. The You can play video/music/photo files on the available items differ depending on the connected USB device. situation. For playable USB devices, see “Playable types of files” (page 27). Common options 1 Connect the USB device to the USB Item Details jack on the player. LCD Mode • LCD Aspect: Changes the Refer to the instruction manual supplied picture size. with the USB device before connecting. • Backlight: Adjusts the brightness. • Contrast: Adjusts the difference between light and dark areas. • Hue: Adjusts the red and green colour balance. • Colour: Adjusts the richness of colours. • Default: Returns all USB device settings to the factory defaults. 2 Select (Video), (Music), or Repeat Sets the repeat mode. (Photo) on the home menu using Setting </,. Play/Stop Starts or stops the playback. 3 Select (USB device) using M/m, Play from start Plays the item from the and press ENTER. beginning. (Video) only Item Details A/V SYNC Adjusts the gap between picture and sound, by delaying the sound output in relation to the picture output (0 to 120 milliseconds). Pause Pauses the playback. Top Menu Displays the BD’s or DVD’s Top Menu. Menu/Popup Displays the BD-ROM’s Menu Pop-up Menu or DVD’s menu. Title Search Searches for a title on BD- ROMs/DVD VIDEOs and starts playback from the beginning. Chapter Searches for a chapter and Search starts playback from the beginning. GB 16
Item Details Angle Switches to other viewing angles when multi-angles are recorded on BD-ROMs/ DVD VIDEOs. Audio Switches the language track when multi-lingual tracks are recorded on BD-ROMs/ DVD VIDEOs. Subtitle Switches the subtitle language when multi-lingual subtitles are recorded on BD-ROMs/DVD VIDEOs. Playback (Music) only Item Details Add Registers music files in the Slideshow USB memory as slideshow BGM background music (BGM). (Photo) only Item Details Slideshow Changes the slideshow Speed speed. Slideshow Sets the effect for Effect slideshows. Slideshow • Off: Turns off the BGM function. • My Music from USB: Sets the music files registered in “Add Slideshow BGM.” If no music file is registered, “(Not registered)” is displayed. • Play from Music CD: Sets the tracks in CD-DAs. Slideshow Plays a slideshow. Rotate Left Rotates the photo counterclockwise by 90 degrees. Rotate Right Rotates the photo clockwise by 90 degrees. GB 17
Settings and Adjustments Network Update Using the Settings Connect the AC adaptor for the network update. Displays Select “OK” to update the player’s software via the network. Select (Setup) on the home menu when z you need to change the settings of the player. • We recommend the network update every 2 The default settings are underlined. months or so. • For information about update functions, visit the 1 Select (Setup) on the home menu following website: http://support.sony-europe.com/ using </,. 2 Select the setup category icon using b • Do not disconnect the AC adaptor until the M/m, and press ENTER. network update completes. Icon Explanation • Make sure that the rechargeable battery is sufficiently charged before starting the update. Network Update (page 18) Updates the software of the player. Screen Settings (page 18) Makes the video settings. Screen Settings Audio Settings (page 19) TV Type Makes the audio settings. 16:9 Select this when connecting to a wide-screen TV or a TV BD/DVD Viewing Settings with a wide mode function. (page 20) 4:3 Select this when connecting Makes detailed settings for BD/ to a 4:3 screen TV without a DVD playback. wide mode function. Parental Control Settings (page 21) Screen Format Makes detailed settings for the Parental Control function. Original Select this when connecting to a TV with a wide mode System Settings (page 21) function. Displays a 4:3 Makes the player-related screen picture in 16:9 aspect settings. ratio even on a wide-screen Network Settings (page 22) TV. Makes detailed settings for the Fixed Aspect Changes the picture size to Internet and network. Ratio fit the screen size with the Resetting (page 22) original picture aspect ratio. Resets the player to the factory settings. GB 18
DVD Aspect Ratio b No picture appears on the LCD screen when 24p Letter Box Displays a wide picture with video signals are output from the HDMI OUT jack. black bands on the top and bottom. YCbCr/RGB (HDMI) Auto Automatically detects the connected TV type, and switches to the matching colour setting. YCbCr (4:2:2) Outputs YCbCr 4:2:2 video Pan & Scan Displays a full-height signals. picture on the entire screen, with trimmed sides. YCbCr (4:4:4) Outputs YCbCr 4:4:4 video signals. RGB Outputs RGB video signals. Pause Mode Settings and Adjustments Auto Normally select this. Dynamic moving pictures Cinema Conversion Mode appear without blurring. Auto Normally select this. The Frame Displays static pictures at player automatically detects high resolution. whether the material is video-based or film-based, and switches to the appropriate conversion method. Audio Settings Video The conversion method suited for video-based Audio (HDMI) material will always be selected regardless of the Auto Normally select this. material. Outputs audio signals according to the status of the connected HDMI device. HDMI/LCD Video Format PCM Outputs PCM signals from Normally select “Auto.” the HDMI OUT jack. Select “Original Resolution” to output the resolution recorded on the disc. When the resolution is lower than the SD resolution, it BD Audio MIX Setting is scaled up to the SD resolution. On Outputs the audio obtained by mixing the interactive z and secondary audio to the If no picture appears on the connected TV after primary audio. setting the resolution, try another resolution setting. Off Outputs the primary audio only. Select this to output BD/DVD-ROM 1080/24p Output HD audio signals to an AV Auto Outputs 1920 × 1080p/ amplifier (receiver). 24 Hz video signals only when connecting a 1080/ 24p-compatible TV using the HDMI OUT jack. Off Normally select this when your TV is not compatible with 1080/24p video signals. GB ,continued 19
*2 DTS Neo:6 Cinema Outputs the simulated multi-channel sound from 2 channel sources via the HDMI OUT jack according to the capability of the connected device using “DTS Neo:6 Cinema” mode. Music Outputs the simulated multi-channel sound from 2 channel sources via the HDMI OUT jack according to the capability BD/DVD Viewing of the connected device using “DTS Neo:6 Music” Settings mode. Off Outputs the sound with its BD/DVD Menu original number of Selects the default menu language for BD- channels via the HDMI ROMs or DVD VIDEOs. OUT jack. When you select “Select Language Code,” the display for entering the language code Audio DRC appears. Enter the code for your language by Auto Performs playback at the referring to “Language code list” (page 29). dynamic range specified by the disc (BD-ROM only). Audio Other discs are played back Selects the default track language for BD- at the “On” level. ROMs or DVD VIDEOs. On Performs playback at a When you select “Original,” the language standard compression level. given priority in the disc is selected. When you select “Select Language Code,” Off No compression works. A more dynamic sound is the display for entering the language code produced. appears. Enter the code for your language by referring to “Language code list” (page 29). Downmix Subtitle Surround Outputs audio signals with Selects the default subtitle language for BD- surround effects. Select this ROMs or DVD VIDEOs. when connecting an audio device that supports Dolby When you select “Select Language Code,” Surround (Pro Logic)*1 or the display for entering the language code DTS Neo:6*2. appears. Enter the code for your language by referring to “Language code list” (page 29). Stereo Outputs audio signals without surround effects. Select this when connecting BD Hybrid Disc Playback Layer an audio device that does not BD Plays BD layer. support Dolby Surround DVD/CD Plays DVD or CD layer. (Pro Logic) or DTS Neo:6. *1 GB 20
BD Internet Connection Allow Normally select this. System Settings Do not allow Prohibits Internet connection from BD OSD content. Selects your language for the player on- screen displays. Control for HDMI Parental Control On The following BRAVIA sync features are available: Settings – One-Touch Play – System Power-Off – Language Follow Password Sets or changes the password for the Parental Off Turns off the function. Control function. A password allows you to set a restriction on BD-ROMs or DVD z Settings and Adjustments VIDEOs playback. If necessary, you can For details, refer to the instruction manual supplied with the TV or components. differentiate the restriction levels for BD- ROMs and DVD VIDEOs. HDMI:Linked to TV-off Parental Control Area Code On Automatically turns off the Playback of some BD-ROMs or DVD player and HDMI- VIDEOs can be limited according to the compatible components when the connected TV geographic area. Scenes may be blocked or enters standby mode replaced with different scenes. Follow the on- (BRAVIA sync). screen instructions and enter your four-digit password. Off Turns off the function. BD Parental Control Auto Standby Playback of some BD-ROMs can be limited On Turns on the “Auto according to the age of the users. Scenes may Standby” function. be blocked or replaced with different scenes. Automatically returns to Follow the on-screen instructions and enter standby mode if no button your four-digit password. on the player or remote is pressed for more than 30 minutes. DVD Parental Control Playback of some DVD VIDEOs can be Off Turns off the function. limited according to the age of the users. Scenes may be blocked or replaced with Auto Display different scenes. Follow the on-screen On Automatically displays instructions and enter your four-digit information on the screen password. when changing the viewing titles, picture modes, audio signals, etc. Off Displays information only when you press DISPLAY. GB ,continued 21
Screen Saver On Turns on the screen saver function. The screen saver image appears when the player is not used for more than 10 minutes while displaying an on-screen display. Off Turns off the function. Software Update Notification On Sets the player to inform you of newer software version information (page 18). Off Turns off the function. System Information Displays the player’s software version information and the MAC address, etc. Network Settings Internet Settings Connect the player to the network beforehand. For details, see “Connecting to the Network” (page 13). View Network Displays the current Status network status. Wired Setup Connects the player to a broadband router directly. Network Connection Diagnostics You can run the network diagnostic to check if the network connection has been properly made. Resetting Reset to Factory Default Settings You can reset the player settings to the factory default by selecting the group of settings. All the settings within the group will be reset. GB 22
, No picture appears on the LCD screen when 24p video signals are output from the Additional Information HDMI OUT jack. Set “BD/DVD-ROM 1080/24p Output” to “Off” in the “Screen Troubleshooting Settings” setup (page 19). If you experience any of the following The black points appear and the red, blue, difficulties while using the player, use this green points remain on the LCD. troubleshooting guide to help remedy the , This is a structural property of the LCD and problem before requesting repairs. Should not a malfunction. any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Sound Power There is no sound. , The player is in pause mode or in slow play The power is not turned on. mode. , Check that the AC adaptor is securely , The player is in fast forward or fast reverse connected (page 11). mode. , Check that the rechargeable battery is Additional Information sufficiently charged (page 11). The HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby , Slide the ?/1/HOLD switch in the direction TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, of ?/1 and hold for 10 seconds. Then, turn and DTS-HD Master Audio) is not output on the power again. by bitstream. , Set “BD Audio MIX Setting” to “Off” in The rechargeable battery cannot be the “Audio Settings” setup (page 19). charged or charging time is long. , If the CHARGE indicator flashes with the The interactive audio is not output. AC adaptor connected, the ambient , Set “BD Audio MIX Setting” to “On” in the temperature is not appropriate. Charge the “Audio Settings” setup (page 19). battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C. , Charging takes longer if the player is turned The sound mode is not switched. on. Before charging, turn off the player. , Only “Standard” is available when the , If you have not used the player for more than audio/video cable is connected. Disconnect a year, the battery may have deteriorated. the audio/video cable to enjoy other sound Consult your nearest Sony dealer. modes on the player. Picture Disc There is no picture or the picture is not The disc does not play. output correctly. , The disc is dirty or skewed. , The pictures on the LCD are displayed in , The disc is not set until it clicks (page 15). standard quality when the audio/video cable , The disc is upside down. Insert the disc with is connected. Disconnect the audio/video the playback side facing down. cable to enjoy high quality digital pictures , The disc has a format that cannot be played on the LCD. back by this player (page 26). , Some digital content in commercially , The player cannot play a recorded disc that available BDs cannot be displayed on the is not correctly finalised. LCD screen when the audio/video cable is , The region code on the BD or DVD does connected. Disconnect the audio/video not match the player (page 27). cable to enjoy such content on the LCD screen. GB ,continued 23
Operations Network connection Playback does not start from the The player cannot connect to the network. beginning of content. , Check the network connection (page 13) , Press OPTIONS, and select “Play from and the network settings (page 22). start.” The message “A new software version is Playback does not start from the resume available. Please go to the "Setup" section point where you last stopped playing. of the menu and select "Network update" , The resume point may be cleared from to perform the update.” appears on the memory when screen when turning the player on. – you open the disc lid. , See “Network Update” (page 18) to update – you disconnect the USB device. the player to a newer software version. – you play other content. – you turn off the player. – you change some settings under the Hookup “Setup.” There is no picture or the picture is not The player does not respond to any button. output correctly. , The ?/1/HOLD switch is set in the , Check that all the connecting cables are direction of HOLD. securely connected. , Moisture has condensed inside the player , Switch the input selector on your TV to (page 4). display the signal from the player. , Slide the ?/1/HOLD switch in the direction , For HDMI connections, try the following: of ?/1 and hold for 10 seconds. Then, turn 1Turn the player off and on again. 2Turn on the power again. the connected equipment off and on again. 3Disconnect and then reconnect the HDMI cable. USB device , The HDMI OUT jack is connected to a DVI device that does not support copyright The player does not detect a USB device protection technology. connected to the player. , For HDMI connections, check the “HDMI/ , Make sure that the USB device is securely LCD Video Format” settings in the “Screen connected to the USB jack. Settings” setup (page 19). , Check if the USB device or a cable is , For BD-ROMs, check the “BD/DVD-ROM damaged. 1080/24p Output” setting in the “Screen , Check if the USB device is on. Settings” setup (page 19). , If the USB device is connected via a USB , The pictures are displayed in standard hub, connect the USB device directly to the quality on the HDMI-connected TV when player. the audio/video cable is connected at the same time. Disconnect the audio/video cable to enjoy high quality digital pictures on the HDMI-connected TV. GB 24
There is no sound or the sound is not output correctly. “Control for HDMI” (BRAVIA , Check that all the connecting cables are Sync) securely connected. , For HDMI connections, try the following: The “Control for HDMI” function does not 1Turn the player off and on again. 2Turn work (BRAVIA Sync). the connected equipment off and on again. , Check that “Control for HDMI” is set to 3Disconnect and then reconnect the HDMI “On” (page 21). cable. , If you change the HDMI connection, turn , The HDMI OUT jack is connected to a DVI the player off and on again. device (DVI jacks do not accept audio , If power failure occurs, set “Control for signals). HDMI” to “Off,” then set “Control for , The device connected to the HDMI OUT HDMI” to “On” (page 21). jack does not support the audio format of , Check the following and refer to the the player. Check the audio settings instruction manual supplied with the (page 19). component. , For HDMI connections, set “Audio – the connected component is compatible (HDMI)” to “Auto” in the “Audio Settings” with the “Control for HDMI” function. setup (page 19). – the connected component’s setting for Additional Information , When both the HDMI and the audio/video the “Control for HDMI” function is cables are connected at the same time, no correct. signal is output from the AUDIO IN/OUT jack. Disconnect the HDMI cable to enjoy The System Power-Off function does not sound on the equipment connected with the work (BRAVIA Sync). audio/video cable. , Check that “Control for HDMI” and , The sound mode can be switched only for “HDMI:Linked to TV-off” are set to “On” the sound output from the player’s speaker (page 21). and headphones. Only “Standard” is available for the sound output from the HDMI or AUDIO IN/OUT jack. The display language on the screen switches automatically when connected to the HDMI OUT jack. , When “Control for HDMI” is set to “On” (page 21), the display language on the screen automatically switches according to the language setting of the connected TV (if you change the setting on your TV, etc.). GB 25
Specifications Playable discs System Blu-ray BD-ROM Disc*1 BD-R*2/BD-RE*2 Laser: Semiconductor laser Signal format system: PAL (NTSC) DVD*3 DVD-ROM DVD-R/DVD-RW Inputs/Outputs DVD+R/DVD+RW VIDEO IN/OUT (video input/output): Minijack CD*3 CD-DA (Music CD) AUDIO IN/OUT (audio input/output): CD-ROM Stereo minijack CD-R/CD-RW PHONES (headphones) A/B: *1 Stereo minijack Since the Blu-ray Disc specifications are new USB: and evolving, some discs may not be playable USB jack Type A (For connecting a USB depending on the disc type and the version. memory, memory card reader, digital still The audio output differs depending on the camera, and digital video camera) source, connected output jack, and selected HDMI OUT: audio settings. *2 BD-RE: Ver.2.1 HDMI 19-pin standard connector LAN (100): BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 including organic 100BASE-TX Terminal pigment type BD-R (LTH type) The BD-Rs recorded on a PC cannot be played if postscripts are recordable. Liquid Crystal Display *3 A CD or DVD disc will not play if it has not been Panel size (approx.): correctly finalised. For more information, refer 26 cm/10.1 inches (diagonal) to the instruction manual supplied with the Driving system: recording device. TFT active matrix Resolution: 1024 × 600 Discs that cannot be played • BDs with cartridge General • BDXLs Power requirements: • DVD-RAMs DC 14.3 V 1.6 A (AC adaptor/Car battery • HD DVDs adaptor) • DVD Audio discs Power consumption: • PHOTO CDs 15 W (when playing a BD-ROM using • Data part of CD-Extras headphones) • VCDs/Super VCDs Dimensions (approx.): • HD layer on Super Audio CDs 259 mm × 204 mm × 40.2 mm • Audio material side on DualDiscs (width/depth/height) incl. projecting parts Mass (approx.): 1.53 kg Note on Discs Operating temperature: This product is designed to playback discs 5 ºC to 35 ºC that conform to the Compact Disc (CD) Operating humidity: standard. DualDiscs and some of the music 25 % to 80 % discs encoded with copyright protection AC adaptor: technologies do not conform to the Compact 110-240 V AC, 50/60 Hz Disc (CD) standard, therefore, these discs Car battery adaptor: may not be playable by this product. 12 V DC Supplied accessories See page 11. Specifications and design are subject to change without notice. GB 26
Note on playback operations of BDs/DVDs Photo Some playback operations of BDs/DVDs File format Extensions may be intentionally set by software producers. Since this player plays BDs/ JPEG “.jpg,” “.jpeg” DVDs according to the disc contents the *1 The player does not play coded files such as software producers designed, some playback DRM. features may not be available. *2 The player plays AVCHD format files that are recorded on a digital video camera, etc. The Note about double-layer BDs/DVDs AVCHD format disc will not play if it has not The playback pictures and sound may be been correctly finalised. *3 The player does not play coded files such as momentarily interrupted when the layers switch. Lossless. Region code (BD-ROM/DVD VIDEO only) b • Some files may not play depending on the format, The system that is used to protect copyrights. the encoding, or recording condition. The region code is shown on the BD-ROM/ • Some files edited on a PC may not play. DVD VIDEO packages according to the • The player can recognise the following files or region of sale. folders in BDs, DVDs, CDs and USB devices: BD-ROMs labelled “B” will play on the – up to folders in the 3rd tree player. – up to 500 files in a single tree Additional Information The number of files or folders differs depending on the conditions. • Some USB devices may not work with this player. DVD VIDEOs labelled “ALL” or “2” will • The player can recognise Mass Storage Class play on the player. (MSC) devices such as flash memory, as well as Still Image Capture Device (SICD) class devices. ALL • To avoid data corruption or damage to the USB memory or devices, turn the player off when connecting or removing the USB memory or Playable types of files devices. • The player may not play high bit rate video files Video on DATA CDs smoothly. You are recommended to play such files using DATA DVDs. File format Extensions MPEG-1 Video/PS*1 “.mpg,” “.mpeg,” MPEG-2 Video/PS, “.m2ts,” “.mts” TS*1 Xvid “.avi” MPEG-4 AVC*1 “.mkv,” “.mp4,” “.m4v,” “.m2ts,” “.mts” WMV9*1 “.wmv,” “.asf” *2 AVCHD Music File format Extensions MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3” Layer III) AAC*1*3 “.m4a” WMA9 Standard*1*3 “.wma” LPCM “.wav” GB ,continued 27
Copyrights and Trademarks • “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • Java is a trademark of Oracle and/or its affiliates. • , “XMB,” and “xross media bar” are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc. • This product incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • “Blu-ray Disc” is a trademark. • “Blu-ray Disc,” “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” and “CD” logos are trademarks. • “BD-LIVE,” “BD-LIVE” logo, and “BONUSVIEW” are trademarks of Blu-ray Disc Association. • “BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation. • “PhotoTV HD” and the “PhotoTV HD” logo are trademarks of Sony Corporation. • MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. • This product incorporates proprietary technology under license from Verance Corporation and is protected by U.S. Patent 7,369,677 and other U.S. and worldwide patents issued and pending as well as copyright and trade secret protection for certain aspects of such technology. Cinavia is a trademark of Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. All rights reserved by Verance. Reverse engineering or disassembly is prohibited. • Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft. • All other trademarks are trademarks of their respective owners. • Other system and product names are generally trademarks or registered trademarks of the manufacturers. ™ and ® marks are not indicated in this document. GB 28
Language code list For details, see “BD/DVD Viewing Settings” (page 20). The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Additional Information not specified Parental control area code For details, see “Parental Control Area Code” (page 21). Code Area 2044 Argentina 2219 Hong Kong 2427 Pakistan 2047 Australia 2248 India 2424 Philippines 2046 Austria 2238 Indonesia 2428 Poland 2057 Belgium 2239 Ireland 2436 Portugal 2070 Brazil 2254 Italy 2489 Russia 2090 Chile 2276 Japan 2501 Singapore 2092 China 2304 Korea 2149 Spain 2093 Colombia 2333 Luxembourg 2499 Sweden 2115 Denmark 2363 Malaysia 2086 Switzerland 2165 Finland 2362 Mexico 2543 Taiwan 2174 France 2376 Netherlands 2528 Thailand 2109 Germany 2390 New Zealand 2184 United Kingdom 2200 Greece 2379 Norway GB 29
M Index MAC address 22 Words in quotations appear N in the on-screen displays. “Network Settings” 22 “Network Update” 18 A AUDIO 9 O “Audio Settings” 19 OPTIONS 8 “Auto Standby” 21 “OSD” 21 B P Batteries 11 Parental Control 21 “BD/DVD Viewing “Parental Control Settings” Settings” 20 21 BD-LIVE 15 Playable discs 26 BD-R 26 Playback information 15 BD-RE 26 POP UP/MENU 8 Bitstream 23 Blu-ray Disc 26 R BONUSVIEW 15 Region code 27 BRAVIA Sync 25 Remote 9, 11 “Resetting” 22 C Resetting the player 22 CD 26 Resume 8, 24 Charging time and playing time 11 S Colour buttons 9 “Screen Settings” 18 Connecting “Setup” 18 Network 13 Software update 18, 22 Other equipment 13 SOUND 9 “Control for HDMI” 21, SUBTITLE 9 25 “System Settings” 21 D T DISPLAY 8 TOP MENU 8 Dolby Digital 20 Troubleshooting 23 DTS 20 “TV Type” 18 DVD 26 H U Update 18 HDMI 19 USB 16 HOME 8, 18 Home menu 18 L “LCD Mode” 16 GB 30
GB 31
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, conservez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Traitement des appareils électriques et Elimination des piles et Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le électroniques en fin de accumulateurs usagés boîtier. Confier la réparation de vie (Applicable dans les (Applicable dans les pays l’appareil à un technicien qualifié de l’Union Européenne et pays de l’Union uniquement. Européenne et aux autres aux autres pays Le cordon secteur ne doit être pays européens européens disposant de remplacé que dans un magasin de disposant de systèmes systèmes de collecte service qualifié. sélective) de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit Ce symbole, apposé sur les piles et N’exposez pas les piles ou un ou sur son emballage, indique que accumulateurs ou sur les appareil comportant des piles à une ce produit ne doit pas être traité emballages, indique que les piles et chaleur excessive, comme au avec les déchets ménagers. Il doit accumulateurs fournis avec ce soleil, à un feu, etc. être remis à un point de collecte produit ne doivent pas être traités approprié pour le recyclage des comme de simples déchets ATTENTION ménagers. équipements électriques et L’utilisation d’instruments électroniques. En vous assurant Sur certains types de piles, ce optiques avec ce produit augmente que ce produit sont mis au rebut de symbole apparaît parfois combiné les risques de lésions oculaires. Le façon appropriée, vous participez avec un symbole chimique. Les faisceau laser utilisé dans ce activement à la prévention des symboles pour le mercure (Hg) ou lecteur Blu-ray Disc/DVD étant conséquences négatives que leur le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque dangereux pour les yeux, mauvais traitement pourrait ces piles contiennent plus de n’essayez pas de démonter le provoquer sur l’environnement et 0,0005% de mercure ou 0,004% de boîtier. sur la santé humaine. Le recyclage plomb. Confiez la réparation de l’appareil des matériaux contribue par En vous assurant que ces piles et à un technicien qualifié ailleurs à la préservation des accumulateurs sont mis au rebut de uniquement. ressources naturelles. Pour toute façon appropriée, vous participez information complémentaire au activement à la prévention des sujet du recyclage de ce produit, conséquences négatives que leur vous pouvez contacter votre mauvais traitement pourrait municipalité, votre déchetterie provoquer sur l’environnement et locale ou le point de vente où vous sur la santé humaine. Le recyclage avez acheté le produit. des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des Cette étiquette est apposée sur le ressources naturelles. panneau inférieur de l’appareil. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service Cet appareil entre dans la catégorie technique qualifié pour effectuer des produits LASER de son remplacement. CLASSE1. L’indication CLASS 1 En rapportant votre appareil LASER PRODUCT se trouve sur électrique en fin de vie à un point le panneau inférieur de l’appareil. de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. FR 2
Pour tous les autres cas de figure et Remarques sur les • N’utilisez pas les disques afin d’enlever les piles ou suivants. accumulateurs en toute sécurité de disques – Un disque de nettoyage de votre appareil, reportez-vous au • Pour que les disques restent lentille. manuel d’utilisation. Rapportez les propres, tenez-les par les – Un disque de forme non piles ou accumulateurs usagés au bords. Ne touchez jamais la point de collecte approprié pour le standard (carte, cœur, par surface des disques. recyclage. exemple). Si le disque est rayé ou couvert – Un disque sur lequel il y a de poussière ou de traces de Pour toute information une étiquette ou un doigts, il est possible qu’il ne complémentaire au sujet du autocollant. recyclage de ce produit ou des piles fonctionne pas correctement. – Un disque sur lequel il y a un et accumulateurs, vous pouvez ruban cellophane ou un contacter votre municipalité, votre adhésif autocollant. déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. FR Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- • N’exposez pas les disques au ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le rayonnement direct du soleil représentant autorisé pour les ou à des sources de chaleur • Ne rectifiez pas la surface de la questions de compatibilité telles que des conduites d’air face de lecture d’un disque électromagnétique (EMC) et la chaud, et ne les laissez pas pour éliminer les rayures. sécurité des produits est Sony dans un véhicule garé en plein Deutschland GmbH, Hedelfinger soleil, car la température à Strasse 61, 70327 Stuttgart, l’intérieur de l’habitacle peut Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, augmenter considérablement. merci de bien vouloir vous référer • Après avoir lu un disque, aux coordonnées contenues dans rangez-le dans son boîtier. les documents relatifs au SAV ou • Nettoyez le disque avec un la garantie. chiffon de nettoyage. Essuyez un disque du centre vers Précautions l’extérieur. • Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquide (notamment un vase) sur l’appareil. • Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon secteur de la prise murale en cas • N’utilisez pas de solvants, tels de problème. que de la benzine, des diluants, • Le lecteur n’est pas déconnecté des nettoyants pour disque/ de l’alimentation secteur tant lentille disponibles dans le qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors commerce ou des tension. vaporisateurs antistatiques • Une pression sonore excessive destinés aux disques vinyle. des écouteurs et casques peut • Si vous avez imprimé provoquer une perte de l’ouïe. l’étiquette du disque, laissez-la sécher avant d’effectuer la Ne démontez ni ne modifiez le lecture du disque. lecteur. Cela peut provoquer une décharge électrique. Consultez votre distributeur Sony le plus proche ou un Centre de service Sony pour le remplacement des batteries rechargeables, des vérifications internes ou des réparations. FR 3
Installation • Gardez la lentille du lecteur Précautions • Ne placez pas le lecteur dans un espace fermé, tel qu’une propre et ne la touchez pas. Le fait de toucher la lentille peut bibliothèque ou meuble l’endommager et provoquer un Sécurité sur la route similaire. dysfonctionnement du lecteur. N’utilisez pas l’unité écran et le • Ne couvrez pas l’aération du Laissez le couvercle de disque casque en conduisant, faisant du lecteur avec des journaux, une fermé sauf lorsque vous vélo ou manoeuvrant un nappe, un rideau, etc. Et ne insérez ou retirez un disque. véhicule motorisé. Cela peut placez pas le lecteur sur une • N’utilisez pas le lecteur dans créer un risque d’accident et est surface molle, telle qu’un un endroit soumis à une illégal dans certaines zones. Il tapis. poussière ou fumée de est aussi potentiellement • Ne placez pas le lecteur et les cigarettes excessive. Un dépôt dangereux d’écouter avec un adaptateurs à proximité de de poussière ou des résidus de casque à volume élevé en sources de chaleur, ou dans un fumée de cigarettes sur les marchant, tout particulièrement endroit sous les rayons directs composants internes tels que la aux passages piétons. Vous du soleil, soumis à une lentille peuvent provoquer un devez prendre des précautions poussière excessive, du sable, dysfonctionnement du lecteur. extrêmes ou arrêter l’utilisation à l’humidité, à la pluie ou à des dans des situations chocs mécaniques, ni dans un Affichage à cristaux potentiellement dangereuses. véhicule avec ses fenêtres liquides fermées. • Bien que fabriqué avec une Sécurité • Ne placez pas le lecteur en technologie de haute Si un objet ou du liquide pénètre position inclinée. Il est conçu précision, il se peut que à l’intérieur du boîtier, pour fonctionner à l’affichage à cristaux liquides débranchez le lecteur et faites-le l’horizontale exclusivement. affiche parfois des points de vérifier par un technicien • Eloignez le lecteur et les diverses couleurs. Ceci n’est qualifié avant de le remettre en disques d’un appareil avec un pas un dysfonctionnement. marche. fort champ magnétique, tel • Ne placez ni ne faites tomber qu’un four à micro-ondes ou aucun objet sur la surface de de grandes enceintes. Alimentation l’écran LCD. Et n’y appliquez • Ne le laissez pas tomber ni ne pas de pression avec les mains • Si vous prévoyez de ne pas lui appliquez de choc ou les coudes. utiliser le lecteur pendant une important. • N’endommagez pas la surface longue période, débranchez-le Ne placez pas d’objets lourds de l’écran LCD avec un outil de la prise murale. Pour sur le lecteur et les accessoires. coupant. débrancher le cordon secteur, saisissez la fiche elle-même ; ne tirez jamais le cordon. Fonctionnement Batterie rechargeable • Ne touchez pas le cordon • Si le lecteur est déplacé d’un • Du fait de la durée de service secteur ou l’adaptateur secteur endroit frais à un endroit chaud limitée de la batterie, sa avec des mains mouillées. ou s’il est déplacé dans une capacité se détériore Cela peut provoquer une pièce très humide, l’humidité graduellement avec le temps et décharge électrique. peut se condenser sur les une utilisation répétée. • Ne branchez pas le cordon lentilles à l’intérieur du Remplacez la batterie par une secteur sur un transformateur lecteur. Dans ce cas, le lecteur neuve lorsque son autonomie électrique de voyage, qui peut risque de ne plus fonctionner n’est plus que d’environ la générer de la chaleur et correctement. Retirez le moitié de celle normale. provoquer un disque et laissez le lecteur • Pour éviter une détérioration dysfonctionnement. pendant environ une demi- de la batterie, chargez la heure jusqu’à ce que batterie au moins tous les six l’humidité s’évapore. Essuyez Augmentation de la mois ou tous les ans. l’humidité déposée sur la • Il se peut que certains pays température surface de l’écran LCD avec réglementent la mise au rebut Il se peut que de la chaleur un tissu, etc. Remettez-le sous de la batterie utilisée pour s’accumule dans le lecteur tension plus tard. alimenter ce produit. pendant la charge ou s’il est Consultez votre municipalité. utilisé pendant longtemps. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. FR 4
Adaptateur secteur et Nettoyage de l’appareil À propos du remplacement adaptateur pour batterie • Nettoyez le boîtier, le panneau des pièces de voiture et les commandes avec un En cas de réparation de ce chiffon doux légèrement lecteur, les pièces réparées • Utilisez les adaptateurs fournis imbibé d’une solution peuvent être conservées en vue pour le lecteur, car d’autres détergente neutre. N’utilisez de leur réutilisation ou de leur adaptateurs peuvent provoquer pas de tampons abrasifs, de recyclage. un dysfonctionnement. poudre à récurer ou de solvants • N’effectuez pas de démontage tels que de l’alcool ou de la Raccordement à la prise ni de rétro-technique. benzine. • Ne touchez pas les parties • Essuyez légèrement la surface HDMI OUT métalliques, car cela peut Observez les précautions de l’écran LCD avec un provoquer un court-circuit et suivantes car une manipulation chiffon doux et sec. Pour endommager les adaptateurs, incorrecte peut endommager la éviter que de la saleté en particulier si elles sont prise HDMI OUT et le s’accumule, essuyez-la touchées par d’autres objets connecteur. fréquemment. métalliques. • Alignez soigneusement la N’essuyez pas la surface de l’écran LCD avec un chiffon prise HDMI OUT sur la droite Réglage du volume mouillé. Si de l’eau pénètre du lecteur et le connecteur N’augmentez pas le volume lors dans l’écran, un HDMI en vérifiant leur forme. de l’écoute d’un passage dysfonctionnement peut se Assurez-vous que le présentant un très faible niveau produire. connecteur n’est pas à l’envers d’entrée ou sans signal audio. • Si l’image/le son est déformé, ou incliné. Ceci pourrait endommager les il se peut que la lentille soit enceintes lors d’un passage de couverte de poussière. Dans ce niveau sonore de crête. cas, utilisez un pinceau soufflant pour objectif Casque d’appareil photo en vente dans • Mesures préventives contre les le commerce pour nettoyer la lésions auditives : Evitez lentille. d’utiliser le casque à un Evitez de toucher directement volume élevé. Les experts de la lentille pendant le l’audition déconseillent la nettoyage. lecture prolongée, continue et à fort volume. Si vous À propos du nettoyage des ressentez un bourdonnement disques et des produits de dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez d’utiliser le nettoyage des disques/ • Assurez-vous de déconnecter casque. lentilles le câble HDMI pour déplacer • Respect des autres : Maintenez N’utilisez pas de disques de le lecteur. le volume à un niveau modéré. nettoyage ou de produits de Cela vous permettra nettoyage de disque/lentille d’entendre les sons extérieurs (qu’ils soient liquides ou en et d’avoir des égards envers les vaporisateur). Ils peuvent altérer gens autour de vous. le bon fonctionnement de l’appareil. • Tenez le connecteur HDMI tout droit lors de la connexion ou déconnexion du câble HDMI. Ne courbez ni n’appliquez de pression au connecteur HDMI dans la prise HDMI OUT. FR ,suite 5
AVIS IMPORTANT Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, ce dernier peut subir des dommages irréversibles. Les écrans plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. En cas de questions ou de problèmes à propos de votre lecteur, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Avis Cinavia Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de reproductions illégales de certains films et vidéos disponibles dans le commerce et de leur bande sonore. Lorsqu’une utilisation illégale ou une reproduction interdite est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la reproduction s’interrompt. De plus amples informations sur la technologie Cinavia sont disponibles auprès du Centre d’information des consommateurs en ligne de Cinavia sur le site http:// www.cinavia.com. Pour obtenir des informations supplémentaires par courrier sur Cinavia, envoyez votre demande avec votre adresse au : Centre Cinavia d’information des consommateurs, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, États-Unis. FR 6
Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pivotement et rabattement du panneau LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Préparatifs Vérification des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Charge de la batterie rechargeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation de l’adaptateur pour batterie de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Raccordement à un autre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lecture Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lecture depuis un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paramètres et réglages Utilisation des affichages de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise à jour réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglages Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglages Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglages Visualisation BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglages Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglages Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglages Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Informations complémentaires Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FR 7
A Panneau LCD Guide des pièces et B VOLUME (volume sonore) +/– commandes Permet de régler le volume. C Capteur de télécommande Les fonctions du lecteur et de la D N (lecture) télécommande disponibles varient selon le Permet de démarrer ou redémarrer la disque ou la situation. lecture. X (pause) Lecteur Permet de mettre la lecture en pause ou de la redémarrer. x (arrêt) Permet d’arrêter la lecture et de mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise pour un titre/plage est le dernier point que vous avez lu ou la dernière photo pour un dossier photo. ./> (précédent/suivant) Permet de passer au chapitre, plage ou fichier précédent/suivant. Appuyez continuellement sur ./> du lecteur pour un recul rapide/avance rapide. E HOME Permet d’ouvrir le menu d’accueil du lecteur. Permet d’afficher le papier peint lorsqu’elle est enfoncée sur l’icône de catégorie du menu d’accueil. TOP MENU Permet d’ouvrir ou de fermer le menu principal d’un BD ou DVD. POP UP/MENU Permet d’ouvrir ou de fermer le menu contextuel d’un BD-ROM ou le menu d’un DVD. OPTIONS (page 17) Le menu des options qu’il est possible de sélectionner apparaît sur l’écran. z Les touches VOLUME + et N (lecture) RETURN comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile Permet de revenir à l’affichage comme référence lors de l’utilisation du lecteur. précédent. </M/m/, Permet de déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché. ENTER (touche centrale) Permet de valider l’élément sélectionné. FR 8
F DISPLAY (page 16) Permet d’afficher les informations de Télécommande lecture sur l’écran. G SOUND Permet de passer par 4 modes son différents chaque fois qu’elle est enfoncée. Cette fonction est disponible pour la sortie du son du haut-parleur du lecteur et du casque. H Haut-parleur I Couvercle de disque J Touche OPEN Permet d’ouvrir le couvercle de disque. K PUSH CLOSE Permet de fermer le couvercle de disque. L Témoin POWER S’allume lorsque le lecteur est sous tension. M Témoin CHARGE S’allume pendant la charge de la batterie rechargeable. Clignote lorsque la batterie est vide. N Témoin HOLD S’allume lorsque le commutateur ?/1/ HOLD est placé dans le sens de HOLD. O Commutateur ?/1 (marche/ z veille)/HOLD Les touches Numéro 5, AUDIO, 2 + et N comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile • Permet de mettre le lecteur sous tension comme référence lors de l’utilisation du lecteur. ou en mode de veille. • Pour éviter l’activation accidentelle des wd Touches numériques (0 - 9) touches du lecteur, placez le Permet de saisir les numéros de titre/ commutateur dans le sens de HOLD. chapitre, etc. Toutes les touches du lecteur sont AUDIO (page 21) verrouillées, alors que les touches de la Permet de sélectionner la piste de langue télécommande restent utilisables. lorsque des pistes multilingues sont P Prise PHONES (casque) A, B enregistrées sur un BD-ROM/DVD VIDEO. Q Prise (USB) Permet de sélectionner la piste sonore sur Connectez un périphérique USB à cette un CD. prise. SUBTITLE (page 21) R Prise AUDIO IN/OUT Permet de sélectionner la langue des S Prise VIDEO IN/OUT sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD- T Prise HDMI OUT ROM/DVD VIDEO. U Borne LAN (100) wf Touches de couleur (rouge/ V Prise DC IN 14.3V verte/jaune/bleue) Branchez l’adaptateur secteur ou Touches de raccourci pour des fonctions l’adaptateur pour batterie de voiture. interactives. FR ,suite 9
wg m/M (recul rapide/avance rapide) Pivotement et • Permet un recul rapide/avance rapide sur le disque lors d’une pression rabattement du panneau pendant la lecture. À chaque pression sur la touche pendant la lecture de LCD vidéos, la vitesse de recherche change. • Permet une lecture au ralenti lors d’une Ouvrez le panneau LCD en position verticale, pression pendant plus d’une seconde en puis faites-le pivoter lentement de 180 mode de pause. degrés. • Permet une lecture image par image lors d’une pression brève en mode de pause. wh / (relecture/avance) Permet une brève relecture des scènes actuelles pendant 10 secondes/une brève avance rapide des scènes actuelles pendant 15 secondes. Après avoir fait pivoter le panneau LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une wj [/1 (marche/veille) montre, abaissez le panneau LCD sur le corps Permet de mettre le lecteur sous tension principal du lecteur. Dans cette position, le ou en mode de veille. panneau est vers le haut. Affichage du menu d’accueil Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME. Sélectionnez une Pour ramener le panneau LCD à sa catégorie à l’aide de </,. Sélectionnez un élément à l’aide de M/m, et appuyez sur position d’origine ENTER. Ouvrez le panneau LCD en position verticale, puis faites-le pivoter lentement dans le sens Élément Catégorie inverse des aiguilles d’une montre. b Ramenez le panneau LCD à sa position d’origine après l’utilisation, de sorte qu’il ne soit pas endommagé par un choc soudain ou une manipulation brusque. (Config.) : Permet d’ajuster les réglages du lecteur. (Photo) : Permet l’affichage de photos. (Musique) : Permet la lecture de musique. (Vidéo) : Permet la lecture de vidéos. (Entrée) : Permet la lecture de vidéos/ musique/photos d’un autre appareil. FR 10
Préparatifs Charge de la batterie rechargeable Vérification des accessoires fournis Chargez la batterie rechargeable avant d’utiliser le lecteur pour la première fois ou lorsque la batterie est épuisée. Vérifiez que vous disposez des éléments suivants : Raccordez l’adaptateur secteur. • Cordon d’alimentation (1) Lorsque la charge commence, le témoin • Adaptateur secteur (1) CHARGE s’allume en orange. Préparatifs • Adaptateur pour batterie de voiture (1) • Câble audio/vidéo (mini fiche × 2 y prise phono × 3) (1) • Télécommande (1) • Piles R6 (format AA) (2) Pour préparer la télécommande Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant Vers une prise murale correspondre les polarités 3 et # des piles avec les marques à l’intérieur du compartiment des piles. Adaptateur Cordon d’alimentation secteur (fourni) (fourni) Lorsque la charge se termine, le témoin CHARGE s’éteint. Débranchez l’adaptateur secteur. z La charge prend plus longtemps si le lecteur est sous tension. Lorsque vous ne voulez que charger la batterie, mettez le lecteur hors tension. b Chargez la batterie à une température ambiante de 5 °C à 35 °C. Temps de charge et temps de lecture Temps de charge : environ 6 heures Temps de lecture : environ 5 heures Les temps indiqués sont ceux dans les conditions suivantes : • Temps de charge – température modérée (20 °C) – hors tension • Temps de lecture – température modérée (20 °C) – utilisation d’un casque – rétroéclairage réglé au minimum Selon la température ambiante ou l’état de la batterie rechargeable, il se peut que le temps de charge soit plus long ou que le temps de lecture soit réduit. FR ,suite 11
Pour vérifier le niveau de la batterie Débranchez l’adaptateur secteur. Pendant la lecture, appuyez aussi sur DISPLAY. Le Utilisation de témoin de batterie est affiché. l’adaptateur pour Lorsque la batterie est vide, est affiché ou le témoin CHARGE clignote. batterie de voiture L’adaptateur pour batterie de voiture est Pleine Vide conçu pour une batterie de voiture de 12 V, terre négative (ne l’utilisez pas avec une batterie de voiture 24 V, terre positive). Raccordez l’adaptateur pour batterie de voiture. Vers la douille d’allume- cigarettes Adaptateur pour batterie de voiture (fourni) Après avoir utilisé le lecteur dans une voiture Débranchez l’adaptateur pour batterie de voiture de la douille d’allume-cigarettes. b • Le conducteur ne doit pas brancher ou débrancher l’adaptateur pour batterie de voiture en conduisant. • Placez le cordon de sorte qu’il n’interfère pas avec le conducteur. Et ne placez pas le panneau LCD où le conducteur peut le regarder. • Nettoyez la douille d’allume-cigarettes. Si elle est sale, la douille d’allume-cigarettes peut provoquer un mauvais contact ou un dysfonctionnement. • Utilisez l’adaptateur pour batterie de voiture lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez lorsque le moteur est coupé, la batterie de la voiture peut se décharger complètement. • Ne laissez pas le lecteur ou des accessoires dans la voiture. FR 12
Connexion au réseau Raccordement à un autre Utilisez un câble LAN pour la connexion à la appareil borne LAN (100) du lecteur. En raccordant le lecteur à votre téléviseur ou à un autre appareil, vous pouvez accroître vos options de visualisation. b • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil à raccorder. Préparatifs • Avant d’effectuer le raccordement, mettez le lecteur hors tension. Câble LAN (non fourni) Profiter d’images sur un téléviseur raccordé 1 Raccordez le lecteur à votre téléviseur Routeur Modem ADSL/ Internet ou écran à l’aide du câble audio/vidéo large bande Modem câble ou HDMI. Pour spécifier les réglages réseau Sélectionnez « Réglages Réseau », « Paramètres Réseau », puis « Configuration à fil » (page 22), et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration. Câble HDMI ou (non fourni) Vers la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou écran Câble audio/vidéo (fourni) Vers les prises d’entrée AUDIO/ VIDEO d’un téléviseur ou écran 2 Mettez le lecteur sous tension. Pour les raccordements HDMI, vérifiez les réglages « Format vidéo HDMI/ LCD » dans la configuration « Réglages Ecran » (page 19). FR ,suite 13
z • Le lecteur peut être raccordé à un amplificateur AV de la même manière qu’à un téléviseur. • Utilisez un câble HDMI pour profiter d’images et de son numériques de haute qualité. b • Ne raccordez pas le lecteur par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Il se peut que des signaux vidéo alimentés par l’intermédiaire d’un magnétoscope soient affectés par des systèmes de protection des droits d’auteur et l’image sera déformée sur le téléviseur. • Aucun son n’est sorti du haut-parleur du lecteur et du casque lors d’un raccordement avec un câble HDMI. Profiter d’images sorties d’un autre appareil sur l’écran LCD du lecteur 1 Raccordez le lecteur à votre lecteur vidéo ou caméscope à l’aide du câble audio/vidéo. Vers les prises de sortie AUDIO/VIDEO d’un lecteur vidéo ou caméscope Câble audio/ vidéo (fourni) 2 Mettez le lecteur sous tension. 3 Sélectionnez (Entrée) sur le menu d’accueil à l’aide de </, et appuyez sur ENTER. Pour revenir au menu d’accueil Appuyez sur HOME. FR 14
Profiter de BONUSVIEW/BD- Lecture LIVE Lecture d’un disque Certains BD-ROM portant le logo « BD- LIVE »* comportent un contenu supplémentaire et d’autres données qui Pour les disques pouvant être lus, voir peuvent être téléchargés pour votre plaisir. « Disques pouvant être lus » (page 26). * 1 Ouvrez le panneau LCD et mettez le lecteur sous tension. 1 Connectez une mémoire USB à la 2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le prise USB du lecteur (page 9). Utilisez une mémoire USB de 1 Go ou couvercle de disque et placez le plus comme stockage local. Lecture disque. Placez-le avec la face de lecture vers le 2 Effectuez les préparatifs pour BD-LIVE bas et appuyez doucement jusqu’au (BD-LIVE seulement). déclic. Ne touchez pas la surface de la • Connectez le lecteur à un réseau lentille. (page 13). • Placez « Connexion Internet BD » sur « Autoriser » (page 21). 3 Insérez un BD-ROM avec BONUSVIEW/BD-LIVE. La méthode d’utilisation est différente selon le disque. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque. Face de lecture vers Lentille le bas z 3 Fermez le couvercle de disque. Pour supprimer des données de la mémoire USB, sélectionnez « Effacer données BD » dans La lecture démarre. (Vidéo), et appuyez sur ENTER. Toutes les Si la lecture ne démarre pas données stockées dans le dossier buda seront automatiquement, sélectionnez dans effacées. la catégorie (Vidéo), (Musique) ou (Photo), et appuyez sur ENTER. FR ,suite 15
Affichage des informations de Lecture depuis un lecture périphérique USB Vous pouvez vérifier les informations de lecture, etc., en appuyant sur DISPLAY. Vous pouvez effectuer la lecture de fichiers Les informations affichées sont différentes vidéo/musique/photo sur le périphérique selon le type de disque et l’état du lecteur. USB connecté. Pour les périphériques USB pouvant être lus, Exemple : lors de la lecture d’un BD-ROM voir « Types de fichiers pouvant être lus » (page 27). 1 Connectez le périphérique USB à la prise USB du lecteur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB avant d’établir la connexion. A Angle actuellement sélectionné B Numéro ou nom du titre Périphérique USB C Réglage d’audio actuellement sélectionné 2 Sélectionnez (Vidéo), D Fonctions disponibles ( angle, (Musique) ou (Photo) sur le audio, sous-titres, état menu d’accueil à l’aide de </,. de la batterie) 3 Sélectionnez (Périphérique USB) E Affichage du mode de lecture, de la à l’aide de M/m et appuyez sur barre d’état de lecture, du type de ENTER. disque, du codec vidéo, du débit binaire, du type de répétition, du temps écoulé et du temps de lecture total. F Numéro du chapitre FR 16
Élément Détails Options disponibles Angle Permet de basculer vers d’autres angles de vue Divers réglages et opérations de lecture sont lorsque des angles multiples disponibles en appuyant sur OPTIONS. Les sont enregistrés sur un BD- éléments disponibles sont différents selon la ROM/DVD VIDEO. situation. Son Permet de changer la piste de langue lorsque des pistes Options communes multilingues sont enregistrées sur un BD- Élément Détails ROM/DVD VIDEO. Mode LCD • Aspect LCD : Change la Sous-titre Permet de changer la langue taille d’image. des sous-titres lorsque des • Rétroéclairage : Ajuste la sous-titres multilingues sont Lecture luminosité. enregistrés sur un BD-ROM/ • Contraste : Ajuste la DVD VIDEO. différence entre les zones pâles et sombres. (Musique) seulement • Teinte : Ajuste l’équilibre chromatique du rouge et Élément Détails du vert. Ajt. mus. fond Enregistre des fichiers de • Couleur : Ajuste la diap. musique dans la mémoire richesse des couleurs. USB comme musique de • Par Défaut : Ramène tous fond de diaporama (BGM). les réglages aux réglages par défaut d’usine. (Photo) seulement Réglage Spécifie le mode de répétition répétition. Élément Détails Lecture/ Démarre ou arrête la lecture. Vit. diaporama Modifie la vitesse du Arrêter diaporama. Lect. depuis Lecture de l’élément depuis Effet Spécifie les effets pour les début le début. diaporama diaporamas. Musi. fond • Non : Désactive la (Vidéo) seulement diapo. fonction. • Ma Musique de USB : Élément Détails Spécifie les fichiers SYNC A/V Ajuste le décalage entre musique enregistrés dans l’image et le son en retardant « Ajt. mus. fond diap. ». Si la sortie du son en relation aucun fichier musique avec la sortie de l’image (0 à n’est enregistré, « (Non 120 millisecondes). enregistré) » est affiché. • Lire CD de musique : Pause Met la lecture en pause. Spécifie les plages des Menu principal Affiche le menu principal du CD-DA. BD ou DVD. Diaporama Lecture d’un diaporama. Menu/Menu Affiche le menu contextuel Pivoter à Fait pivoter la photo de contextuel du BD-ROM ou le menu du gauche 90 degrés dans le sens DVD. inverse des aiguilles d’une Rechercher Recherche un titre sur des montre. titre BD-ROM/DVD VIDEO et Pivoter à Fait pivoter la photo de 90 démarre la lecture depuis le droite degrés dans le sens des début. aiguilles d’une montre. Rechercher Recherche un chapitre et chap. démarre la lecture depuis le début. FR 17
Paramètres et réglages Mise à jour réseau Utilisation des Raccordez l’adaptateur secteur pour la mise à jour réseau. affichages de réglages Sélectionnez « OK » pour mettre à jour le logiciel du lecteur via le réseau. Sélectionnez (Config.) sur le menu z d’accueil lorsque vous devez modifier les • Il est recommandé d’effectuer une mise à jour réglages du lecteur. réseau environ tous les 2 mois. Les réglages par défaut sont soulignés. • Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, rendez-vous sur le site web suivant : 1 Sélectionnez (Config.) sur le http://support.sony-europe.com/ menu d’accueil à l’aide de </,. b 2 Sélectionnez l’icône de catégorie de • Ne débranchez pas l’adaptateur secteur avant que la mise à jour réseau soit terminée. configuration à l’aide de M/m et • Assurez-vous que la batterie rechargeable est appuyez sur ENTER. suffisamment chargée avant de commencer la mise à jour. Icône Explication Mise à jour réseau (page 18) Pour mettre à jour le logiciel du lecteur. Réglages Ecran Réglages Ecran (page 18) Pour effectuer les réglages Type TV vidéo. 16:9 Sélectionnez cette option Réglages Audio (page 20) lors du raccordement à un Pour effectuer les réglages téléviseur grand écran ou à audio. un téléviseur avec fonction de mode écran large. Réglages Visualisation BD/ DVD (page 21) 4:3 Sélectionnez cette option Pour effectuer des réglages lors du raccordement à un détaillés pour la lecture BD/ téléviseur à écran 4:3 sans DVD. fonction de mode écran large. Réglages Contrôle parental (page 21) Pour effectuer des réglages Format de l'écran détaillés pour la fonction Original Sélectionnez cette option Contrôle parental. lors du raccordement à un Réglages Système téléviseur avec fonction de (page 22) mode écran large. Affiche Pour effectuer des réglages liés une image d’écran 4:3 en au lecteur. format 16:9 même sur un téléviseur grand écran. Réglages Réseau (page 22) Pour effectuer des réglages Format image Pour modifier la taille détaillés pour Internet et le fixé d’image afin qu’elle réseau. s’adapte à la taille de l’écran avec le format d’image Réinitialisation (page 22) d’origine. Pour réinitialiser le lecteur aux réglages d’usine. FR 18
Format image DVD Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p Letter Box Pour afficher une image Auto Permet de sortir des signaux large avec des bandes noires vidéo 1920 × 1080p/24 Hz en haut et en bas. seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible 1080/ 24p à l’aide de la prise HDMI OUT. Non Sélectionnez normalement cette option lorsque votre Pan Scan Pour afficher une image téléviseur n’est pas pleine hauteur sur tout compatible avec les signaux l’écran, les côtés étant vidéo 1080/24p. rognés. b Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD lorsque des signaux vidéo 24p sont sortis de la prise HDMI OUT. Paramètres et réglages YCbCr/RGB (HDMI) Mode Conversion cinéma Auto Détecte automatiquement le type de téléviseur raccordé Auto Sélectionnez normalement et bascule sur le réglage ce réglage. Le lecteur couleur correspondant. détecte automatiquement si le contenu est basé sur vidéo YCbCr (4:2:2) Pour sortir des signaux vidéo ou basé sur film et bascule YCbCr 4:2:2. sur la méthode de YCbCr (4:4:4) Pour sortir des signaux vidéo conversion appropriée. YCbCr 4:4:4. Vidéo La méthode de conversion RGB Pour sortir des signaux vidéo adaptée pour un contenu RVB. basé sur vidéo est toujours sélectionnée, quel que soit le contenu. Mode de pause Auto Sélectionnez normalement Format vidéo HDMI/LCD ce réglage. Les images Sélectionnez normalement « Auto ». animées dynamiques Sélectionnez « Résolution d'origine » pour apparaissent sans flou. sortir la résolution enregistrée sur le disque. Image Pour afficher des images Lorsque la résolution est inférieure à la statiques avec une haute résolution SD, elle est augmentée jusqu’à la résolution. résolution SD. z Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur raccordé après avoir réglé la résolution, essayez un autre réglage de résolution. FR 19
Audio DRC Réglages Audio Auto Pour effectuer la lecture à la gamme dynamique spécifiée par le disque (BD-ROM Audio (HDMI) seulement). Les autres Auto Sélectionnez normalement disques sont lus au niveau ce réglage. Pour sortir les « Oui ». signaux audio Oui Pour effectuer la lecture à un conformément à l’état du niveau de compression dispositif HDMI connecté. standard. PCM Pour sortir des signaux PCM Non Pas de compression. Un son de la prise HDMI OUT. plus dynamique est produit. Réglage MIX Audio BD Mixage Aval Oui Pour sortir l’audio obtenue Surround Pour sortir des signaux audio en mixant l’audio interactive avec effets surround. et l’audio secondaire sur Sélectionnez cette option l’audio primaire. lors du raccordement d’un Non Pour ne sortir que l’audio dispositif audio prenant en primaire. Sélectionnez cette charge Dolby Surround (Pro option pour sortir des Logic)*1 ou DTS Neo:6*2. signaux audio HD sur un Stéréo Pour sortir des signaux audio amplificateur (récepteur) sans effets surround. AV. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un DTS Neo:6 dispositif audio ne prenant Cinema Permet de sortir le son pas en charge Dolby multicanaux simulé de Surround (Pro Logic) ou sources 2 canaux via la prise DTS Neo:6. HDMI OUT en fonction de *1 la capacité du dispositif raccordé en utilisant le mode « DTS Neo:6 Cinema ». Music Permet de sortir le son multicanaux simulé de *2 sources 2 canaux via la prise HDMI OUT en fonction de la capacité du dispositif raccordé en utilisant le mode « DTS Neo:6 Music ». Non Pour sortir le son avec son nombre initial de canaux via la prise HDMI OUT. FR 20
Réglages Réglages Contrôle Visualisation BD/DVD parental Menu BD/DVD Mot de passe Permet de sélectionner la langue de menu par Permet de spécifier ou de modifier le mot de défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO. passe pour la fonction de Contrôle parental. Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code Un mot de passe vous permet de spécifier une langue », l’affichage de saisie du code de restriction à la lecture de BD-ROM ou DVD langue apparaît. Saisissez le code de votre VIDEO. Si nécessaire, vous pouvez langue en vous reportant à la « Liste des différencier les niveaux de restriction pour les codes de langue » (page 29). BD-ROM et DVD VIDEO. Audio Code zone contrôle parental Permet de sélectionner la langue de piste par Il est possible de limiter la lecture de certains défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO. BD-ROM ou DVD VIDEO en fonction de la Paramètres et réglages Lorsque vous sélectionnez « Original », la zone géographique. Des scènes peuvent être langue qui a la priorité sur le disque est bloquées ou remplacées par des scènes sélectionnée. différentes. Suivez les instructions à l’écran Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code et saisissez votre mot de passe à quatre langue », l’affichage de saisie du code de chiffres. langue apparaît. Saisissez le code de votre langue en vous reportant à la « Liste des Contrôle parental BD codes de langue » (page 29). Il est possible de limiter la lecture de certains BD-ROM en fonction de l’âge des Sous-titre utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées Permet de sélectionner la langue des sous- ou remplacées par des scènes différentes. titres par défaut pour les BD-ROM ou DVD Suivez les instructions à l’écran et saisissez VIDEO. votre mot de passe à quatre chiffres. Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code langue », l’affichage de saisie du code de Contrôle parental DVD langue apparaît. Saisissez le code de votre Il est possible de limiter la lecture de certains langue en vous reportant à la « Liste des DVD VIDEO en fonction de l’âge des codes de langue » (page 29). utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes. Couche lecture disque hybride BD Suivez les instructions à l’écran et saisissez BD Pour lire la couche BD. votre mot de passe à quatre chiffres. DVD/CD Pour lire la couche DVD ou CD. Connexion Internet BD Autoriser Sélectionnez normalement ce réglage. Ne pas autoris Pour interdire la connexion Internet depuis un contenu BD. FR 21
Economiseur d'écran Réglages Système Oui Active la fonction économiseur d’écran. L’image économiseur OSD d’écran apparaît lorsque le Permet de sélectionner votre langue pour les lecteur n’est pas utilisé affichages à l’écran du lecteur. pendant plus de 10 minutes alors qu’un affichage à Commande pour HDMI l’écran est affiché. Oui Les fonctions BRAVIA sync Non Désactive la fonction. suivantes sont disponibles : – Lecture une touche Notification de mise à jour logiciel – Mise hors tension du système Oui Règle le lecteur pour vous – Suivi de la langue avertir d’informations de version de logiciel plus Non Désactive la fonction. récente (page 18). z Non Désactive la fonction. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur ou les appareils. Informations système Permet d’afficher les informations de version HDMI : Liée à Arrêt TV de logiciel et l’adresse MAC, etc. du lecteur. Oui Met automatiquement hors tension le lecteur et les éléments compatibles HDMI lorsque le téléviseur raccordé passe en mode de Réglages Réseau veille (BRAVIA sync). Non Désactive la fonction. Paramètres Réseau Connectez préalablement le lecteur au Mise en veille auto réseau. Pour plus d’informations, voir « Connexion au réseau » (page 13). Oui Active la fonction « Mise en veille auto ». Revient Afficher état Affiche l’état du réseau automatiquement en mode réseau actuel. de veille si aucune touche du Configuration Connecte directement le lecteur ou de la à fil lecteur à un routeur large télécommande n’est enfoncée pendant plus de 30 bande. minutes. Diagnostic de connexion au réseau Non Désactive la fonction. Vous pouvez exécuter le diagnostic réseau pour vérifier si la connexion réseau a été Affichage automatique correctement établie. Oui Affiche automatiquement les informations sur l’écran lors du changement de titres de visualisation, modes d’image, signaux audio, etc. Réinitialisation Non Affiche les informations seulement lorsque vous Retour aux réglages par défaut d'usine appuyez sur DISPLAY. Vous pouvez réinitialiser le lecteur aux réglages par défaut d’usine en sélectionnant le groupe de réglages. Tous les réglages dans le groupe seront réinitialisés. FR 22
, Certains contenus numériques sur des BD en vente dans le commerce ne peuvent pas Informations complémentaires être affichés sur l’écran LCD lorsque le câble audio/vidéo est raccordé. Débranchez Dépannage le câble audio/vidéo pour profiter de ces contenus sur l’écran LCD. , Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD Si vous rencontrez l’une des difficultés lorsque des signaux vidéo 24p sont sortis de suivantes lors de l’utilisation du lecteur, la prise HDMI OUT. Placez « Sortie BD/ employez ce guide de dépannage pour DVD-ROM 1080/24p » sur « Non » dans essayer de remédier au problème avant de « Réglages Ecran » (page 19). faire une demande de réparation. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Des points noirs apparaissent et des points rouges, bleus, verts restent sur l’écran LCD. Alimentation , Ceci est une propriété structurelle de l’écran LCD et n’est pas un dysfonctionnement. Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez que l’adaptateur secteur est Son Informations complémentaires fermement raccordé (page 11). , Vérifiez que la batterie rechargeable est suffisamment chargée (page 11). Il n’y a pas de son. , Faites glisser le commutateur ?/1/HOLD , Le lecteur est en mode de pause ou en mode dans le sens de ?/1 et maintenez-le pendant de lecture au ralenti. 10 secondes. Puis remettez le lecteur sous , Le lecteur est en mode d’avance rapide ou tension. de recul rapide. La batterie rechargeable ne peut pas être HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby chargée ou le temps de charge est long. TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et , Si le témoin CHARGE clignote alors que DTS-HD Master Audio) n’est pas sorti en l’adaptateur secteur est raccordé, la bitstream. température ambiante n’est pas adéquate. , Placez « Réglage MIX Audio BD » sur Chargez la batterie à une température « Non » dans « Réglages Audio » ambiante de 5 °C à 35 °C. (page 20). , La charge prend plus longtemps si le lecteur est sous tension. Mettez le lecteur hors L’audio interactive n’est pas sortie. tension avant la charge. , Placez « Réglage MIX Audio BD » sur , Si vous n’avez pas utilisé le lecteur pendant « Oui » dans « Réglages Audio » (page 20). plus d’un an, il se peut que la batterie se soit détériorée. Consultez votre distributeur Sony le plus proche. Le mode son ne change pas. , Seul « Standard » est disponible lorsque le câble audio/vidéo est raccordé. Débranchez Image le câble audio/vidéo pour obtenir d’autres modes son sur le lecteur. Il n’y a pas d’image ou l’image n’est pas sortie correctement. , Les images sur l’écran LCD sont affichées en qualité standard lorsque le câble audio/ vidéo est raccordé. Débranchez le câble audio/vidéo pour obtenir des images numériques de haute qualité sur l’écran LCD. FR ,suite 23
Disque Périphérique USB La lecture d’un disque est impossible. Le lecteur ne détecte pas un périphérique , Le disque est sale ou déformé. USB connecté à celui-ci. , Le disque n’est pas en place jusqu’au déclic , Assurez-vous que le périphérique USB est (page 15). fermement connecté à la prise USB. , Le disque est à l’envers. Insérez le disque , Vérifiez si le périphérique USB ou un câble avec la face de lecture vers le bas. est endommagé. , Le disque a un format ne pouvant pas être lu , Vérifiez si le périphérique USB est sous par ce lecteur (page 26). tension. , Le lecteur ne peut pas lire un disque , Si le périphérique USB est connecté via un enregistré qui n’est pas correctement concentrateur USB, connectez-le finalisé. directement au lecteur. , Le code régional du BD ou DVD ne correspond pas au lecteur (page 27). Connexion au réseau Opérations Vous ne pouvez pas connecter le lecteur au réseau. La lecture ne commence pas depuis le , Vérifiez la connexion au réseau (page 13) et début du contenu. les réglages réseau (page 22). , Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez « Lect. depuis début ». Le message « Une nouvelle version du logiciel a été trouvée sur le réseau. La lecture ne commence pas depuis le Effectuez la mise à jour sous « Mise à jour point de reprise où vous avez arrêté la réseau ». » apparaît sur l’écran lors de la dernière lecture. mise sous tension du lecteur. , Il se peut que le point de reprise soit effacé , Voir « Mise à jour réseau » (page 18) pour de la mémoire lorsque mettre à jour le lecteur sur la version la plus – vous ouvrez le couvercle de disque. récente du logiciel. – vous déconnectez le périphérique USB. – vous effectuez la lecture d’un autre contenu. Raccordement – vous mettez le lecteur hors tension. – vous changez certains réglages dans Il n’y a pas d’image ou l’image n’est pas « Config. ». sortie correctement. , Vérifiez que tous les câbles de connexion Le lecteur ne répond à aucune touche. sont fermement branchés. , Le commutateur ?/1/HOLD est placé dans , Commutez le sélecteur d’entrée de votre le sens de HOLD. téléviseur pour afficher le signal provenant , De l’humidité s’est condensée dans le du lecteur. lecteur (page 4). , Pour les raccordements HDMI, essayez , Faites glisser le commutateur ?/1/HOLD ceci : 1Mettez le lecteur hors tension puis dans le sens de ?/1 et maintenez-le pendant sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé 10 secondes. Puis remettez le lecteur sous hors tension puis sous tension. tension. 3Débranchez puis rebranchez le câble HDMI. , La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI qui ne prend pas en charge la technologie de protection des droits d’auteur. FR 24
, Pour les raccordements HDMI, vérifiez les La langue de l’affichage à l’écran change réglages « Format vidéo HDMI/LCD » dans « Réglages Ecran » (page 19). automatiquement lors d’un raccordement , Pour les BD-ROM, vérifiez le réglage à la prise HDMI OUT. « Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p » dans , Lorsque « Commande pour HDMI » est « Réglages Ecran » (page 19). réglé sur « Oui » (page 22), la langue de , Les images s’affichent en qualité standard l’affichage à l’écran change sur le téléviseur raccordé HDMI lorsque le automatiquement conformément au réglage câble audio/vidéo est raccordé en même de langue du téléviseur raccordé (si vous temps. Débranchez le câble audio/vidéo modifiez le réglage sur votre téléviseur, pour obtenir des images numériques de etc.). haute qualité sur le téléviseur raccordé HDMI. « Commande pour HDMI » Il n’y a pas de son ou le son n’est pas sorti (BRAVIA Sync) correctement. , Vérifiez que tous les câbles de connexion La fonction « Commande pour HDMI » sont fermement branchés. n’est pas opérante (BRAVIA Sync). , Pour les raccordements HDMI, essayez , Vérifiez que « Commande pour HDMI » est réglé sur « Oui » (page 22). Informations complémentaires ceci : 1Mettez le lecteur hors tension puis sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé , Si vous modifiez le raccordement HDMI, hors tension puis sous tension. mettez le lecteur hors tension puis sous 3Débranchez puis rebranchez le câble tension. HDMI. , Si une panne de courant se produit, réglez , La prise HDMI OUT est raccordée à un « Commande pour HDMI » sur « Non », dispositif DVI (les prises DVI n’acceptent puis réglez « Commande pour HDMI » sur pas de signaux audio). « Oui » (page 22). , Le dispositif raccordé à la prise HDMI OUT , Vérifiez les points suivants et reportez-vous ne prend pas en charge le format audio du au mode d’emploi fourni avec l’appareil. lecteur. Vérifiez les réglages audio – l’appareil raccordé est compatible avec (page 20). la fonction « Commande pour HDMI ». , Pour les raccordements HDMI, placez – le réglage de l’appareil raccordé pour la « Audio (HDMI) » sur « Auto » dans la fonction « Commande pour HDMI » est configuration « Réglages Audio » correct. (page 20). , Lorsque les câbles HDMI et audio/vidéo La fonction Mise hors tension système sont raccordés en même temps, aucun n’est pas opérante (BRAVIA Sync). signal n’est sorti de la prise AUDIO IN/ , Vérifiez que « Commande pour HDMI » et OUT. Débranchez le câble HDMI pour « HDMI : Liée à Arrêt TV » sont placés sur profiter du son sur l’appareil raccordé avec « Oui » (page 22). le câble audio/vidéo. , Le mode son ne peut être changé que pour le son sorti du haut-parleur du lecteur et du casque. Seul « Standard » est disponible pour le son sorti de la prise HDMI ou AUDIO IN/OUT. FR 25
Les spécifications et la conception sont Spécifications susceptibles de modification sans préavis. Système Disques pouvant être lus Laser : Laser à semi-conducteur Système de format du signal : PAL (NTSC) Blu-ray BD-ROM Disc*1 BD-R*2/BD-RE*2 Entrées/Sorties DVD*3 DVD-ROM VIDEO IN/OUT (entrée/sortie vidéo) : DVD-R/DVD-RW Mini-prise DVD+R/DVD+RW AUDIO IN/OUT (entrée/sortie audio) : Mini-prise stéréo CD*3 CD-DA (Music CD) PHONES (casque) A/B : CD-ROM Mini-prise stéréo CD-R/CD-RW USB : Prise USB Type A (pour connecter une *1 Les spécifications des Blu-ray Disc étant mémoire USB, un lecteur de carte mémoire, nouvelles et évoluant, il se peut que la lecture de un appareil photo numérique ou un certains disques ne soit pas possible selon le type caméscope numérique) de disque et la version. HDMI OUT : La sortie audio est différente selon la source, la Connecteur standard à 19 broches HDMI prise de sortie raccordée et les réglages audio LAN (100) : sélectionnés. Borne 100BASE-TX *2 BD-RE : Ver.2.1 BD-R : Ver.1.1, 1.2, 1.3, y compris les BD-R Affichage à cristaux liquides type à pigment organique (type LTH) Taille du panneau (approx.) : Des BD-R enregistrés sur un ordinateur ne 26 cm/10,1 pouces (en diagonale) peuvent pas être lus si des post-scriptum sont Système de commande : enregistrables. *3 Un CD ou disque DVD ne sera pas lu s’il n’a pas Matrice active TFT Résolution : été correctement finalisé. Pour plus 1024 × 600 d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif d’enregistrement. Généralités Alimentation : Disques ne pouvant pas être lus 14,3 V CC 1,6 A (Adaptateur secteur/ • BD avec cartouche Adaptateur pour batterie de voiture) • BDXL Consommation : • DVD-RAM 15 W (lors de la lecture d’un BD-ROM • HD DVD avec un casque) • Disques DVD Audio Dimensions (approx.) : 259 mm × 204 mm × 40,2 mm • PHOTO CD (largeur/profondeur/hauteur) pièces • Partie données des CD-Extra saillantes comprises • VCD/Super VCD Poids (approx.) : • Couche HD sur des Super Audio CD 1,53 kg • Face du contenu audio des DualDiscs Température de fonctionnement : 5 ºC à 35 ºC Remarque sur les disques Humidité de fonctionnement : Cet appareil est conçu pour la lecture de 25 % à 80 % disques conformes à la norme Compact Disc Adaptateur secteur : 110-240 V CA, 50/60 Hz (CD). Les DualDiscs et certains disques de Adaptateur pour batterie de voiture : musique codés avec des technologies de 12 V CC protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) et Accessoires fournis il se peut donc que ces disques ne puissent Voir page 11. pas être lus par ce produit. FR 26
Remarque sur les opérations de lecture de Musique BD/DVD Format de fichier Extensions Certaines opérations de lecture de BD/DVD peuvent être réglées intentionnellement par MP3 (MPEG-1 Audio « .mp3 » les producteurs de logiciel. Ce lecteur lisant Layer III) les BD/DVD en fonction du contenu du AAC*1*3 « .m4a » disque que les producteurs de logiciel ont *1*3 Norme WMA9 « .wma » conçu, il est possible que certaines caractéristiques de lecture ne soient pas LPCM « .wav » disponibles. Photo Remarque sur les BD/DVD double couche Format de fichier Extensions La lecture des images et du son peut être momentanément interrompue lorsque les JPEG « .jpg », « .jpeg » couches changent. *1 Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que DRM. Code régional (BD-ROM/DVD VIDEO *2 Le lecteur peut lire des fichiers de format seulement) AVCHD qui sont enregistrés sur un caméscope Le système qui est utilisé pour protéger les numérique, etc. La lecture d’un disque de format droits d’auteur. Le code régional est indiqué AVCHD n’est pas possible s’il n’a pas été Informations complémentaires correctement finalisé. sur les emballages des BD-ROM/DVD *3 Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels VIDEO en fonction de la région de vente. que Lossless. Les BD-ROM portant l’étiquette « B » seront lus sur le lecteur. b • Il se peut que la lecture de certains fichiers ne soit pas possible selon le format, le codage ou les conditions d’enregistrement. Les DVD VIDEO portant l’étiquette « ALL » • Il se peut que la lecture de certains fichiers édités ou « 2 » seront lus sur le lecteur. sur un ordinateur ne soit pas possible. • Le lecteur peut reconnaître les fichiers et dossiers ALL suivants sur des BD, DVD, CD et périphériques USB : – jusqu’aux dossiers dans la 3ème arborescence – jusqu’à 500 fichiers dans une seule Types de fichiers pouvant être arborescence lus Le nombre de fichiers ou dossiers est différent selon les conditions. Vidéo • Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur. Format de fichier Extensions • Le lecteur peut reconnaître des dispositifs MSC (Mass Storage Class (classe stockage de masse)) Vidéo MPEG-1/PS*1 « .mpg », « .mpeg », tels qu’une mémoire flash, ainsi que des Vidéo MPEG-2/PS, « .m2ts », « .mts » dispositifs de classe SICD (Still Image Capture TS*1 Device (dispositif de capture d’image fixe)). Xvid « .avi » • Afin d’éviter une altération des données ou d’endommager la mémoire ou des périphériques MPEG-4 AVC*1 « .mkv », « .mp4 », USB, mettez le lecteur hors tension avant de « .m4v », « .m2ts », connecter ou de retirer la mémoire ou des « .mts » périphériques USB. WMV9*1 « .wmv », « .asf » • Il se peut que la lecture de fichiers vidéo à haut débit binaire sur des CD de données ne soit pas *2 AVCHD régulière. Il est recommandé de lire de tels fichiers en utilisant des DVD de données. FR ,suite 27
• Les autres noms de système et de produit sont Droits d’auteur et marques généralement des marques commerciales ou marques déposées des fabricants. Les marques ™ commerciales et ® ne sont pas indiquées dans ce document. • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Java est une marque commerciale d’Oracle et/ou ses filiales. • , « XMB » et « xross media bar » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. • Ce produit incorpore la technologie High- Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Blu-ray Disc » est une marque commerciale. • Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales. • « BD-LIVE », le logo « BD-LIVE » et « BONUSVIEW » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association. • « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. • « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques commerciales de Sony Corporation. • Technologie de codage et brevets MPEG Layer-3 audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. • Ce produit comprend une technologie exclusive sous licence de Verance Corporation et est protégé par le brevet d’invention américain 7 369 677 et d’autres brevets d’invention américains et internationaux attribués et en attente d’attribution. Il est également protégé par les droits d’auteur et le secret commercial pour certains aspects de cette technologie. Cinavia est une marque de Verance Corporation. Droits d’auteur 2004-2010 Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. L’analyse par rétrotechnique ou le désossage de cette technologie sont interdits. • Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. • Toutes les autres marques commerciales sont des marques commerciales de leurs titulaires respectifs. FR 28
Liste des codes de langue Pour plus d’informations, voir « Réglages Visualisation BD/DVD » (page 21). L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Informations complémentaires non spécifié Codes de zones de contrôle parental Pour plus d’informations, voir « Code zone contrôle parental » (page 21). Code Zone 2044 Argentine 2219 Hong Kong 2427 Pakistan 2047 Australie 2248 Inde 2424 Philippines 2046 Autriche 2238 Indonésie 2428 Pologne 2057 Belgique 2239 Irlande 2436 Portugal 2070 Brésil 2254 Italie 2489 Russie 2090 Chili 2276 Japon 2501 Singapour 2092 Chine 2304 Corée 2149 Espagne 2093 Colombie 2333 Luxembourg 2499 Suède 2115 Danemark 2363 Malaisie 2086 Suisse 2165 Finlande 2362 Mexique 2543 Taïwan 2174 France 2376 Pays-Bas 2528 Thaïlande 2109 Allemagne 2390 Nouvelle Zélande 2184 Royaume-Uni 2200 Grèce 2379 Norvège FR 29
M T Index Menu d’accueil 18 Télécommande 9, 11 Mise à jour 18 Temps de charge et temps Les mots entre guillemets Mise à jour logiciel 18, 22 de lecture 11 apparaissent sur les « Mise à jour réseau » 18 TOP MENU 8 affichages à l’écran. « Mise en veille auto » 22 Touches de couleur 9 « Mode LCD » 17 « Type TV » 18 A Adresse MAC 22 O U AUDIO 9 OPTIONS 8 USB 16 « OSD » 22 B BD-LIVE 15 P BD-R 26 Piles 11 BD-RE 26 POP UP/MENU 8 Bitstream 23 Blu-ray Disc 26 R BONUSVIEW 15 Raccordement BRAVIA Sync 25 Autre appareil 13 Réseau 13 C « Réglages Audio » 20 CD 26 « Réglages Contrôle Code régional 27 parental » 21 « Commande pour « Réglages Ecran » 18 HDMI » 22, 25 « Réglages Réseau » 22 « Config. » 18 « Réglages Système » 22 Contrôle parental 21 « Réglages Visualisation BD/DVD » 21 D « Réinitialisation » 22 Dépannage 23 Réinitialisation du lecteur DISPLAY 9 22 Disques pouvant être lus Reprise 8, 24 26 Dolby Digital 20 S DTS 20 SOUND 9 DVD 26 SUBTITLE 9 H HDMI 19, 20 HOME 8, 18 I Informations de lecture 16 FR 30
FR 31
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Entsorgung von Feuchtigkeit aus. gebrauchten elektrischen Entsorgung von Um einen elektrischen Schlag zu und elektronischen gebrauchten Batterien vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse Geräten (anzuwenden in und Akkus (anzuwenden nicht. Überlassen Sie in den Ländern der Wartungsarbeiten stets nur den Ländern der Europäischen Union und Europäischen Union und qualifiziertem Fachpersonal. anderen europäischen anderen europäischen Das Netzkabel darf nur von einer Ländern mit einem Ländern mit einem qualifizierten Kundendienststelle separaten ausgewechselt werden. separaten Sammelsystem für diese Sammelsystem für diese Schützen Sie Akkus und Batterien Geräte) Produkte) bzw. Geräte mit eingelegten Akkus Das Symbol auf dem Produkt oder Das Symbol auf der Batterie/dem und Batterien vor übermäßiger seiner Verpackung weist darauf Akku oder der Verpackung weist Hitze, wie z. B. direktem hin, dass dieses Produkt nicht als darauf hin, dass diese nicht als Sonnenlicht, Feuer o. Ä. normaler Haushaltsabfall zu normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer behandeln sind. VORSICHT Annahmestelle für das Recycling Ein zusätzliches chemisches Die Verwendung optischer von elektrischen und Symbol Pb (Blei) oder Hg Instrumente zusammen mit diesem elektronischen Geräten abgegeben (Quecksilber) unter der Produkt stellt ein werden muss. Durch Ihren Beitrag durchgestrichenen Mülltonne Gesundheitsrisiko für die Augen zum korrekten Entsorgen dieses bedeutet, dass die Batterie/der dar. Da der in diesem Blu-ray Disc/ Produkts schützen Sie die Umwelt Akku einen Anteil von mehr als DVD-Player verwendete und die Gesundheit Ihrer 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Laserstrahl schädlich für die Mitmenschen. Umwelt und Blei enthält. Augen ist, versuchen Sie nicht, das Gesundheit werden durch falsches Durch Ihren Beitrag zum korrekten Gehäuse zu zerlegen. Entsorgen gefährdet. Entsorgen dieser Batterien/Akkus Überlassen Sie Wartungsarbeiten Materialrecycling hilft, den schützen Sie die Umwelt und die stets nur qualifiziertem Verbrauch von Rohstoffen zu Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Fachpersonal. verringern. Weitere Informationen Umwelt und Gesundheit werden zum Recycling dieses Produkts durch falsches Entsorgen erhalten Sie bei Ihrer gefährdet. Materialrecycling hilft, Gemeindeverwaltung, den den Verbrauch von Rohstoffen zu kommunalen verringern. Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Bei Produkten, die auf Grund ihrer gekauft haben. Sicherheit, der Funktionalität oder Dieser Aufkleber befindet sich auf als Sicherung vor Datenverlust der Unterseite des Gerätes. eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Dieses Gerät wurde als Laser- Annahmestelle für das Recycling Gerät der Klasse 1 (LASER von elektrischen und KLASSE 1) klassifiziert. Die elektronischen Geräten ab. KENNZEICHNUNG für ein PRODUKT der LASERKLASSE Für alle anderen Batterien 1 befindet sich auf der Unterseite entnehmen Sie die Batterie bitte des Gerätes. entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling DE von Batterien/Akkus ab. 2
Weitere Informationen über das Hinweise zu den Discs • Die folgenden Discs sollten Recycling dieses Produkts oder der • Fassen Sie Discs nur am Rand nicht verwendet werden. Batterie erhalten Sie von Ihrer – Linsenreinigungs-Discs. Gemeinde, den kommunalen an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie – Discs mit nicht genormten Entsorgungsbetrieben oder dem nicht die Oberfläche einer Formen (z. B. Kartenform, Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Disc. Herzform). Staub, Fingerabdrücke oder – Discs mit Etiketten oder Entsorgungshinweis: Bitte werfen Kratzer auf der Disc können zu Aufklebern. Sie nur entladene Batterien in die einer Fehlfunktion führen. – Discs, an denen Klebstoff Sammelboxen beim Handel oder von Zellophanband oder den Kommunen. Entladen sind Aufklebern haftet. Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterieleer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, • Setzen Sie Discs weder kleben Sie die Batteriepole z. B. direktem Sonnenlicht noch • Unterlassen Sie das mit einem Klebestreifen ab oder DE Wärmequellen, wie zum Ausbessern der Abspielseite geben Sir die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Beispiel Warmluftauslässen, einer Disc, um aus. Lassen Sie sie nicht in Oberflächenkratzer zu Der Hersteller dieses Produktes ist einem in der Sonne geparkten entfernen. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Auto liegen, denn die Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Temperaturen im Bevollmächtigter für EMV und Wageninneren können sehr Produktsicherheit ist Sony stark ansteigen. Deutschland GmbH, Hedelfinger • Bewahren Sie Discs nach der Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- Wiedergabe immer in ihrer oder Garantieangelegenheiten Hülle auf. wenden Sie sich bitte an die in • Reinigen Sie Discs mit einem Kundendienst- oder Reinigungstuch. Wischen Sie Garantiedokumenten genannten die Disc von innen nach außen Adressen. ab. Sicherheitsmaßnahmen • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. • Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im • Verwenden Sie keine Störungsfall sofort von der Lösungsmittel wie Benzin Netzsteckdose abgezogen oder Verdünner und keine werden kann. handelsüblichen Disc-/ • Der Player bleibt auch in Linsenreiniger oder ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, Antistatik-Sprays für solange das Netzkabel mit der Schallplatten. Netzsteckdose verbunden ist. • Wenn Sie das Etikett der Disc • Übermäßiger Schalldruck von bedruckt haben, lassen Sie es Ohrhörern und Kopfhörern kann erst trocknen, bevor Sie die Gehörverlust verursachen. Wiedergabe beginnen. Unterlassen Sie Zerlegung oder Umbau des Players. Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. Konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder ein Sony- Kundencenter für den Austausch der Akkus, interne Überprüfungen oder Reparaturen. DE 3
Info zu Info zum Betrieb Sicherheits- Temperaturzunahmen Während des Ladens oder bei • Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen maßnahmen längerer Benutzung kann sich Raum gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Wärme im Player aufbauen. Dies ist keine Funktionsstörung. Luftfeuchtigkeit aufgestellt, Fahrsicherheit kann sich auf den Linsen im Benutzen Sie Monitoreinheit Aufstellung Player Feuchtigkeit und Kopfhörer nicht beim Auto- niederschlagen. Der Player • Stellen Sie den Player nicht in oder Radfahren, oder wenn Sie funktioniert dann einem beengten Raum auf, wie ein motorgetriebenes Fahrzeug möglicherweise nicht mehr z. B. einem Bücherregal oder betreiben. Zuwiderhandlungen richtig. Nehmen Sie in diesem dergleichen. können einen Verkehrsunfall Fall die Disc heraus, und • Verdecken Sie die verursachen und sind in lassen Sie den Player etwa eine Ventilationsöffnungen des manchen Gebieten strafbar. halbe Stunde lang stehen, bis Players nicht mit einer Außerdem kann die Wiedergabe die Feuchtigkeit verdunstet ist. Zeitung, einer Tischdecke, über Kopfhörer mit hoher Wischen Sie an der LCD- einem Vorhang o. Ä. Stellen Lautstärke während des Gehens, Oberfläche haftende Sie den Player auch nicht auf besonders an Feuchtigkeit mit einem eine weiche Oberfläche, wie z. Fußgängerüberwegen, Papiertuch o. Ä. ab. Schalten B. einen Teppich. potenziell gefährlich sein. In Sie danach die • Lassen Sie den Player und die potenziellen Stromversorgung wieder ein. Adapter nicht in der Nähe von Gefahrensituationen sollten Sie • Halten Sie die Abtastlinse des Wärmequellen oder an einem äußerste Vorsicht walten lassen Players sauber, und vermeiden Ort liegen, der direktem und den Gebrauch unterlassen. Sie jegliche Berührung. Sonnenlicht, übermäßigem Anderenfalls besteht die Staub, Sand, Feuchtigkeit, Sicherheit Regen oder Erschütterungen Gefahr, dass die Linse Sollten Fremdkörper oder beschädigt und eine ausgesetzt ist, oder in einem Flüssigkeiten in das Gerät Funktionsstörung des Players Auto mit geschlossenen gelangen, trennen Sie es von der verursacht wird. Halten Sie Fenstern. Netzsteckdose. Lassen Sie den den Discfachdeckel außer zum • Stellen Sie den Player nicht in Player von qualifiziertem Einlegen und Herausnehmen geneigter Position auf. Es darf Fachpersonal überprüfen, bevor von Discs geschlossen. nur in waagrechter Position Sie ihn wieder benutzen. • Benutzen Sie den Player nicht benutzt werden. an einem Ort, der • Halten Sie den Player und die Stromversorgung übermäßigem Discs von Geräten fern, die Staubniederschlag oder • Wenn Sie den Player längere starke Magnetfelder erzeugen, Zigarettenrauch ausgesetzt ist. Zeit nicht benutzen wollen, wie z. B. Mikrowellenherde Staubablagerungen oder trennen Sie ihn von der oder große Lautsprecher. Zigarettenrauch-Reststoffe auf Netzsteckdose. Ziehen Sie • Lassen Sie den Player nicht Innenteilen, wie z. B. der zum Abtrennen des fallen, und setzen Sie ihn Abtastlinse, können eine Netzkabels immer am Stecker, keinen starken Funktionsstörung des Players niemals am Kabel. Erschütterungen aus. verursachen. • Berühren Sie das Netzkabel Stellen Sie keine schweren oder das Netzgerät nicht mit Gegenstände auf den Player nassen Händen. Anderenfalls und das Zubehör. besteht Stromschlaggefahr. • Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Reisetransformator an, weil dieser heiß werden und eine Funktionsstörung verursachen kann. DE 4
Info zum Info zu Netzgerät und Reinigung Flüssigkristalldisplay Autobatterie-Adapter • Reinigen Sie Gehäuse, • Obwohl das LCD mit • Benutzen Sie nur die Bedienfeld und Präzisionstechnik gefertigt mitgelieferten Adapter für den Bedienelemente mit einem wird, können gelegentlich Player, da andere Adapter eine weichen Tuch, das Sie leicht verschiedenfarbige Punkte Funktionsstörung verursachen mit einer milden sichtbar sein. Dies ist keine können. Reinigungslösung Funktionsstörung. • Unterlassen Sie Zerlegung angefeuchtet haben. • Vermeiden Sie Fallenlassen oder Rückentwicklung. Verwenden Sie keine oder Ablegen von • Berühren Sie keine Scheuermittel, Gegenständen auf die LCD- Metallteile, weil dadurch ein Scheuerschwämme oder Oberfläche. Üben Sie auch Kurzschluss und eine Lösungsmittel wie Alkohol keinen Druck mit Händen oder Beschädigung der Adapter oder Benzin. Ellbogen aus. verursacht werden kann, • Wischen Sie die LCD- • Beschädigen Sie die LCD- besonders bei Berührung mit Oberfläche leicht mit einem Oberfläche nicht mit einem anderen Metallgegenständen. weichen, trockenen Tuch ab. scharfkantigen Werkzeug. Um Schmutzansammlung zu Einstellen der Lautstärke verhindern, wischen Sie das Info zum Akku LCD öfters ab. Erhöhen Sie die Lautstärke Wischen Sie die LCD- • Wegen der begrenzten nicht, wenn gerade eine sehr Oberfläche nicht mit einem Lebensdauer des Akkus leise Passage oder eine Stelle nassen Tuch ab. Falls Wasser verschlechtert sich seine ohne Tonsignale wiedergegeben eindringt, kann es zu einer Kapazität im Laufe der Zeit wird. Andernfalls könnten die Funktionsstörung kommen. und bei wiederholtem Lautsprecher beschädigt • Falls Bild- oder Gebrauch allmählich. Ersetzen werden, wenn unversehens die Tonverzerrungen auftreten, Sie den Akku durch einen Wiedergabe einer sehr lauten hat sich möglicherweise Staub neuen, wenn sich seine Passage beginnt. auf der Abtastlinse Nutzungsdauer auf etwa die angesammelt. Reinigen Sie die Hälfte der normalen Dauer Info zu Kopfhörern Linse in diesem Fall mit einem verringert. • Verhütung von Gehörschäden: im Handel erhältlichen • Um eine Verschlechterung des Vermeiden Sie die Benutzung Blasepinsel für Kamera- Akkus zu verhüten, laden Sie von Kopfhörern mit hoher Objektive. ihn mindestens einmal in Lautstärke. Gehörspezialisten Vermeiden Sie direkte einem halben oder ganzen Jahr raten von andauernder, lauter Berührung der Linse während auf. und längerer der Reinigung. • In bestimmten Ländern kann Kopfhörerbenutzung ab. Falls die Entsorgung des für den Sie Ohrensausen wahrnehmen, Betrieb dieses Produkts Hinweis zu Reinigungs- verringern Sie die Lautstärke, verwendeten Akkus reguliert oder brechen Sie den Discs, Disc-/ sein. Bitte wenden Sie sich an Gebrauch ab. Linsenreinigern Ihre örtliche Behörde. • Rücksichtnahme auf andere: Verwenden Sie keine Halten Sie die Lautstärke auf Reinigungs-Discs oder Disc/ einem mäßigen Pegel. Linsenreiniger (einschließlich Dadurch können Sie externe Feucht- oder Sprayreiniger). Laute noch wahrnehmen und Andernfalls kann es zu rücksichtsvoll gegenüber Fehlfunktionen am Gerät Menschen in Ihrer Umgebung kommen. sein. DE ,Fortsetzung 5
Austausch von Teilen Falls dieser Player einmal WICHTIGER HINWEIS repariert werden muss, werden Vorsicht: Dieser Player kann eventuell ausgetauschte Teile ein Videostandbild oder eine zur Wiederverwendung bzw. Bildschirmanzeige für zum Recycling möglicherweise unbegrenzte Zeit auf dem einbehalten. Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild Info zum Anschluss an die oder eine Bildschirmanzeige Buchse HDMI OUT aber sehr lange Zeit Beachten Sie Folgendes, da die unverändert auf dem Buchse HDMI OUT und der Fernsehschirm angezeigt Stecker durch unsachgemäße wird, besteht die Gefahr Behandlung beschädigt werden einer dauerhaften können. Schädigung der Mattscheibe. • Richten Sie den HDMI- Fernsehgeräte mit Stecker unter Plasmabildschirm und Berücksichtigung der Form Projektionsfernsehgeräte genau auf die Buchse HDMI sind in dieser Hinsicht OUT auf der rechten Seite des besonders empfindlich. Players aus. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht Sollten an Ihrem Player umgedreht oder schief ist. Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler. Cinavia Bekanntgabe Dieses Produkt verwendet die Technologie von Cinavia zur Einschränkung des Gebrauchs nicht autorisierter Kopien kommerzieller Film- und Videoprodukte und deren Tonstreifen. Sobald ein unzulässiger Gebrauch einer nicht autorisierten Kopie entdeckt wird, wird eine • Trennen Sie das HDMI-Kabel Meldung angezeigt und die ab, wenn Sie den Player Wiedergabe oder der transportieren. Kopiervorgang wird unterbrochen. Weitere Informationen zur Technologie von Cinavia werden im Cinavia Online Verbraucher- • Halten Sie den HDMI-Stecker Informationszentrum unter beim Anschließen oder http://www.cinavia.com Abziehen des HDMI-Kabels angeboten. Zur Anforderung gerade. Unterlassen Sie zusätzlicher Information über Verdrehen oder gewaltsames Cinavia per Post, senden Sie Einführen des HDMI-Steckers eine Postkarte mit Ihrer in die Buchse HDMI OUT. Postanschrift an: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. DE 6
Inhaltsverzeichnis ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Drehen und Umklappen des LCD-Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verwendung des Autobatterie-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anschluss an das Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Wiedergabe Wiedergeben einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wiedergabe von einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Einstellungen und Justierungen Verwendung der Einstellungsanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Netzwerk-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Video-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kindersicherungs-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 System-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Netzwerkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rückstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Zusatzinformationen Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DE 7
C Fernbedienungssensor Lage der Teile und D N (Wiedergabe) Bedienelemente Die Wiedergabe wird gestartet oder fortgesetzt. Die verfügbaren Funktionen des Players und X (Pause) der Fernbedienung hängen von der Dient dem Unterbrechen oder Fortsetzen jeweiligen Disc oder Situation ab. der Wiedergabe. x (Stopp) Die Wiedergabe wird gestoppt, und der Player Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird gespeichert. Der Fortsetzungspunkt für einen Titel/ Track ist der zuletzt wiedergegebene Punkt oder das letzte Foto für einen Foto- Ordner. ./> (zurück/weiter) Führt einen Sprung zum (zur) vorherigen/nächsten Kapitel, Track oder Datei aus. Halten Sie ./> am Player gedrückt, um einen schnellen Rück-/ Vorlauf auszuführen. E HOME Dient dem Aufrufen des Home-Menüs des Players. Diese Taste zeigt das Hintergrundbild an, wenn sie auf dem Kategoriesymbol des Home-Menüs gedrückt wird. TOP MENU Dient dem Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs von BDs oder DVDs. POP UP/MENU Dient dem Öffnen oder Schließen des Popup-Menüs von BD-ROMs bzw. des Discmenüs von DVDs. OPTIONS (Seite 17) Das wählbare Optionenmenü erscheint auf dem Bildschirm. RETURN Dient zum Zurückschalten auf die z Die Tasten VOLUME + und N (Wiedergabe) vorhergehende Anzeige. besitzen einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen </M/m/, Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Dient zum Verschieben der Players. Hervorhebung zur Wahl eines A LCD-Panel angezeigten Postens. B VOLUME (Tonlautstärke) +/– ENTER (Mitteltaste) Dient zum Einstellen der Lautstärke. Dient der Eingabe des ausgewählten Postens. DE 8
F DISPLAY (Seite 16) V Buchse DC IN 14.3V Dient der Anzeige der Schließen Sie das Netzgerät oder den Wiedergabeinformationen auf dem Autobatterie-Adapter an. Bildschirm. G SOUND Schaltet bei jedem Drücken zwischen 4 Fernbedienung verschiedenen Tonmodi um. Diese Funktion ist für den aus dem Lautsprecher und Kopfhörer des Players ausgegebenen Ton verfügbar. H Lautsprecher I Discfachdeckel J Taste OPEN Dient zum Öffnen des Discfachdeckels. K PUSH CLOSE Dient zum Schließen des Discfachdeckels. L POWER-Anzeige Leuchtet beim Einschalten des Players auf. M CHARGE-Anzeige Leuchtet während des Ladens des Akkus auf. Blinkt, wenn der Akku leer ist. N HOLD-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Schalter ?/1/ HOLD auf HOLD gestellt wird. O Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft)/ HOLD • Dient zum Einschalten oder Umschalten des Players auf den z Bereitschaftsmodus. Die Zifferntaste 5 und die Tasten AUDIO, 2 + und N sind mit einem Tastpunkt versehen. • Um eine versehentliche Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt Tastenbetätigung des Players zu bei der Bedienung des Players. verhindern, stellen Sie den Schalter auf HOLD. Alle Tasten des Players sind wd Zifferntasten (0 - 9) gesperrt, während die Tasten der Dienen der Eingabe von Titel-/ Fernbedienung funktionsfähig bleiben. Kapitelnummern usw. P Buchse PHONES (Kopfhörer) A, B AUDIO (Seite 22) Dient der Wahl der Sprachtonspur, wenn Q Buchse (USB) mehrsprachige Tonspuren auf BD- Schließen Sie ein USB-Gerät an diese ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet Buchse an. sind. R Buchse AUDIO IN/OUT Dient der Wahl der Tonspur auf CDs. S Buchse VIDEO IN/OUT SUBTITLE (Seite 22) Dient der Wahl der Untertitelsprache, T Buchse HDMI OUT wenn mehrsprachige Untertitel auf BD- U Netzeingang LAN (100) ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind. DE ,Fortsetzung 9
wf Farbtasten (rot/grün/gelb/blau) Abkürzungstasten für interaktive Funktionen. Drehen und Umklappen wg m/M (Rückspulen/Vorspulen) des LCD-Panels • Diese Taste dient zum Rückspulen/ Vorspulen der Disc, wenn sie während Öffnen Sie das LCD-Panel auf die der Wiedergabe gedrückt wird. Mit Senkrechtstellung, und drehen Sie es dann jedem Drücken der Taste während der langsam um 180 Grad. Videowiedergabe ändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit. • Die Wiedergabe erfolgt in Zeitlupe, wenn die Taste im Pausenmodus länger als eine Sekunde gedrückt wird. • Durch kurzes Antippen im Pausenmodus erfolgt Einzelbildwiedergabe. Nachdem Sie das LCD-Panel um 180 Grad wh / (wiederholen/vorrücken) im Uhrzeigersinn gedreht haben, klappen Sie Wiederholt die aktuellen Szenen für es auf den Hauptteil des Players herunter. In 10 Sekunden/spult die aktuellen Szenen dieser Position weist das Panel nach oben. für 15 Sekunden vor. wj [/1 (Ein/Bereitschaft) Dient zum Einschalten oder Umschalten des Players auf den Bereitschaftsmodus. So stellen Sie das LCD-Panel auf seine Home-Menü-Anzeige Ausgangsstellung zurück Öffnen Sie das LCD-Panel auf seine Senkrechtstellung, und drehen Sie es Das Home-Menü erscheint, wenn Sie HOME langsam entgegen dem Uhrzeigersinn. drücken. Wählen Sie eine Kategorie mit </ , aus. Wählen Sie den gewünschten Posten b mit M/m aus, und drücken Sie ENTER. Stellen Sie das LCD-Panel nach dem Gebrauch auf Posten Kategorie seine Ausgangsstellung zurück, damit es nicht durch plötzliche Erschütterungen oder grobe Behandlung beschädigt wird. (Einrichtung): Ändert die Player- Einstellungen. (Foto): Zeigt Fotos an. (Musik): Gibt Musik wieder. (Video): Gibt Videos wieder. (Eingang): Gibt Videos/Musik/Fotos von anderen Geräten wieder. DE 10
Vorbereitungen Laden des Akkus Überprüfen des Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den Player zum ersten Mal benutzen, oder wenn mitgelieferten Zubehörs der Akku erschöpft ist. Schließen Sie das Netzgerät an. Prüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die sind: Lampe CHARGE in Orange auf. • Netzkabel (1) • Netzgerät (1) Vorbereitungen • Autobatterie-Adapter (1) • Audio/Video-Kabel (Ministecker × 2 y Cinchstecker × 3) (1) • Fernbedienung (1) • R6-Batterien (Größe AA) (2) So bereiten Sie die Fernbedienung vor Zu einer Netzsteckdose Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so in das Batteriefach ein, dass die Pole 3 und Netzgerät Netzkabel # auf die Markierungen ausgerichtet sind. (mitgeliefert) (mitgeliefert) Wenn der Ladevorgang endet, erlischt die Lampe CHARGE. Trennen Sie das Netzgerät ab. z Der Ladevorgang dauert länger, wenn der Player eingeschaltet ist. Wenn Sie nur den Akku laden wollen, schalten Sie den Player aus. b Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C. Ladezeit und Spielzeit Ladezeit: ca. 6 Stunden Spielzeit: ca. 5 Stunden Die angezeigten Zeiten gelten für folgende Bedingungen: • Ladezeit – mäßige Temperatur (20 °C) – Strom aus • Spielzeit – mäßige Temperatur (20 °C) – mit Kopfhörer – Hintergrundbeleuchtung auf Minimum eingestellt Je nach der Umgebungstemperatur oder dem Zustand des Akkus kann die Ladezeit länger sein, oder die Spielzeit kann sich verringern. DE ,Fortsetzung 11
So überprüfen Sie den Batteriepegel Trennen Sie das Netzgerät ab. Drücken Sie DISPLAY auch während der Wiedergabe. Verwendung des Die Batterieanzeige erscheint. Autobatterie-Adapters Wenn der Akku leer ist, wird angezeigt, oder die Lampe CHARGE blinkt. Der Autobatterie-Adapter ist für eine negativ geerdete 12-V-Autobatterie vorgesehen Voll Leer (nicht mit einer positiv geerdeten 24-V- Autobatterie verwenden). Schließen Sie den Autobatterie-Adapter an. An die Zigaret- tenanzünder- buchse Autobatterie-Adapter (mitgeliefert) Nach der Benutzung des Players in einem Auto Ziehen Sie den Autobatterie-Adapter von der Zigarettenanzünderbuchse ab. b • Der Fahrer sollte den Autobatterie-Adapter nicht während der Fahrt anschließen oder abziehen. • Ordnen Sie das Kabel so an, dass es den Fahrer nicht behindert. Platzieren Sie außerdem das LCD-Panel nicht im Blickfeld des Fahrers. • Reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse. Bei Verschmutzung kann die Zigarettenanzünderbuchse schlechten Kontakt oder eine Funktionsstörung verursachen. • Benutzen Sie den Autobatterie-Adapter nur bei laufendem Motor. Wird er bei abgestelltem Motor benutzt, kann die Autobatterie sich entladen. • Lassen Sie den Player oder Zubehör nicht im Auto liegen. DE 12
Anschluss an das Anschluss an andere Netzwerk Geräte Nehmen Sie mit einem LAN-Kabel den Durch Anschließen des Players an Ihr Anschluss an den Netzeingang LAN (100) Fernsehgerät oder andere Geräte können Sie des Players vor. Ihre Wiedergabe-Optionen beträchtlich erweitern. b • Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der Vorbereitungen anzuschließenden Geräte nach. • Schalten Sie den Player vor dem Anschließen aus. Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) 1 Schließen Sie den Player mit dem Audio/Video-Kabel oder einem HDMI- Kabel an Ihr Fernsehgerät oder Ihren Breitbandrouter ADSL-Modem/ Internet Monitor an. Kabelmodem So führen Sie die Netzwerkeinstellungen durch Wählen Sie „Netzwerkeinstellungen“, „Internet-Einstellungen“, dann „Kabeleinrichtung“ (Seite 24), und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung durchzuführen. HDMI-Kabel (nicht oder mitgeliefert) An die HDMI- Eingangsbuchse eines Fernsehgerätes oder Monitors Audio/Video-Kabel (mitgeliefert) An die AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen eines Fernsehgerätes oder Monitors DE ,Fortsetzung 13
2 Schalten Sie den Player ein. Überprüfen Sie für HDMI-Anschlüsse Wiedergabe der Bilder anderer die Einstellungen von „HDMI/LCD- Geräte auf dem LCD-Monitor Videoformat“ im Setup-Menü „Video- Einstellungen“ (Seite 20). des Players 1 Schließen Sie den Player mit dem z Audio/Video-Kabel an Ihren • Der Player kann wie bei einem Fernsehgerät auch Videoplayer oder Camcorder an. an einen AV-Verstärker angeschlossen werden. • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um in den Genuss hochwertiger digitaler Bild- und Tonwiedergabe zu kommen. b • Schließen Sie den Player nicht über einen Videorecorder an. Durch Videorecorder geleitete Videosignale können von Urheberrechtsschutzsystemen beeinflusst werden, so dass das Bild auf dem Fernsehgerät An die AUDIO/VIDEO- verzerrt erscheint. Ausgangsbuchsen eines Videoplayers • Bei Anschluss eines HDMI-Kabels erfolgt keine oder Camcorders Tonausgabe über den Lautsprecher und Kopfhörer des Players. Audio/Video-Kabel (mitgeliefert) 2 Schalten Sie den Player ein. 3 Wählen Sie (Eingang) im Home- Menü mit </,, und drücken Sie ENTER. So kehren Sie zum Home-Menü zurück Drücken Sie HOME. DE 14
Verwendung von BONUSVIEW/ Wiedergabe BD-LIVE Wiedergeben einer Disc Manche BD-ROMs mit dem „BD-LIVE“- Logo* weisen Bonus-Inhalte und andere Daten auf, die zur Wiedergabe Angaben zu abspielbaren Discs finden Sie heruntergeladen werden können. unter „Abspielbare Discs“ (Seite 28). * 1 Öffnen Sie das LCD-Panel, und schalten Sie den Player ein. 1 Schließen Sie einen USB-Speicher an 2 Drücken Sie OPEN, um den die USB-Buchse des Players an (Seite 9). Discfachdeckel zu öffnen, und legen Verwenden Sie als lokalen Speicher Wiedergabe Sie die Disc ein. einen USB-Speicher von 1 GB oder Legen Sie die Disc mit der größer. Wiedergabeseite nach unten ein, und drücken Sie sie sachte an, bis sie 2 Treffen Sie die Vorbereitung für BD- einrastet. Berühren Sie nicht die LIVE (nur BD-LIVE). Linsenoberfläche. • Schließen Sie den Player an ein Netzwerk an (Seite 13). • Setzen Sie „BD-Internetverbindung“ auf „Zulassen“ (Seite 22). 3 Legen Sie eine BD-ROM mit BONUSVIEW/BD-LIVE ein. Die Bedienungsweise kann je nach der Disc unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung der Disc nach. Abspielseite nach Linse unten 3 Schließen Sie den Discfachdeckel. z Um Daten im USB-Speicher zu löschen, wählen Die Wiedergabe beginnt. Sie „BD-Daten löschen“ in (Video), und Falls die Wiedergabe nicht automatisch drücken Sie ENTER. Alle im Ordner buda beginnt, wählen Sie in der Kategorie gespeicherten Daten werden gelöscht. (Video), (Musik) oder (Foto), und drücken Sie ENTER. DE ,Fortsetzung 15
Anzeigen der Wiedergabe- Wiedergabe von einem Information USB-Gerät Sie können die Wiedergabeinformation usw. überprüfen, indem Sie DISPLAY drücken. Sie können Video-/Musik-/Fotodateien in Die angezeigten Informationen sind je nach einem angeschlossenen USB-Gerät dem Disctyp oder Playerstatus wiedergeben. unterschiedlich. Angaben zu abspielbaren USB-Geräten finden Sie unter „Abspielbare Dateitypen“ Beispiel: Bei Wiedergabe einer BD-ROM (Seite 29). 1 Schließen Sie das USB-Gerät an die USB-Buchse des Players an. Schlagen Sie vor dem Anschluss in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach. A Gegenwärtig gewählter Blickwinkel B Titelnummer oder -name USB-Gerät C Die gegenwärtig gewählte Audioeinstellung 2 Wählen Sie (Video), (Musik) oder (Foto) im Home-Menü mit D Verfügbare Funktionen </,. ( Blickwinkel, Audio, Untertitel, Batteriezustand) 3 Wählen Sie (USB-Gerät) mit M/ m, und drücken Sie ENTER. E Zeigt Wiedergabemodus, Wiedergabe- Statusleiste, Disc-Typ, Video-Codec, Bitrate, Wiederholungstyp, Spielzeit und Gesamtspielzeit an. F Kapitelnummer DE 16
Nur (Video) Verfügbare Optionen Posten Details A/V SYNC Dient der Einstellung der Verschiedene Einstellungen und Lücke zwischen Bild und Wiedergabeoperationen sind durch Drücken Ton durch Verzögern der von OPTIONS verfügbar. Die verfügbaren Tonausgabe in Bezug auf die Posten sind je nach der Situation Bildausgabe (0 bis 120 unterschiedlich. Millisekunden). Pause Unterbricht die Wiedergabe. Allgemeine Optionen Hauptmenü Zeigt das Hauptmenü einer Posten Details BD oder DVD an. LCD-Modus • LCD-Seitenverhältnis: Menü/ Zeigt das Popup-Menü einer Dient zum Ändern der Kontextmenü BD-ROM bzw. das Menü Wiedergabe Bildgröße. einer DVD an. • Hintergrundlicht: Dient Titel suchen Sucht nach einem Titel auf zum Einstellen der BD-ROMs/DVD-VIDEOs Helligkeit. und startet die Wiedergabe • Kontrast: Stellt die ab dem Anfang. Differenz zwischen hellen und dunklen Bereichen Kapitel Sucht nach einem Kapitel ein. suchen und startet die Wiedergabe • Farbton: Stellt die Rot- ab dem Anfang. und Grün-Farbbalance ein. Blickw. Dient der Umschaltung • Farbe: Stellt die zwischen den Blickwinkeln, Farbsättigung ein. wenn mehrere Blickwinkel • Vorgabe: Setzt alle auf BD-ROMs/DVD- Einstellungen auf die VIDEOs aufgezeichnet sind. Werksvorgaben zurück. Ton Dient der Wahl der Wiederh. Legt den Sprachtonspur, wenn einstlg Wiederholungsmodus fest. mehrsprachige Tonspuren Wiedergeben/ Startet oder stoppt die auf BD-ROMs/DVD- Stopp Wiedergabe. VIDEOs aufgezeichnet sind. Von vorn Gibt das Material ab dem Untertitel Dient der Wahl der wiederg. Anfang wieder. Untertitelsprache, wenn mehrsprachige Untertitel auf BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind. DE ,Fortsetzung 17
Nur (Musik) Posten Details Diaschau- Registriert Musikdateien im BGM hinzu USB-Speicher als Diaschau- Hintergrundmusik (BGM). Nur (Foto) Posten Details Diaschau- Ändert die Diaschau- geschw. Geschwindigkeit. Diaschau- Legt den Effekt für Effekt Diaschaus fest. Diaschau- • Aus: Die Funktion wird BGM abgeschaltet. • My Music von USB: Legt die in „Diaschau-BGM hinzu“ registrierten Musikdateien fest. Falls keine Musikdateien registriert sind, wird „(Nicht registriert)“ angezeigt. • Audio-CD abspielen: Legt die Tracks in CD-DAs fest. Diaschau Gibt eine Diaschau wieder. Linksdrehung Dreht das Foto um 90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn. Rechtsdre- Dreht das Foto um 90 Grad hung im Uhrzeigersinn. DE 18
Einstellungen und Justierungen Netzwerk-Update Verwendung der Schließen Sie das Netzgerät für das Netzwerk-Update an. Einstellungsanzeigen Wählen Sie „OK“, um die Software des Players über das Netzwerk zu aktualisieren. Wählen Sie (Einrichtung) im Home- z Menü, wenn Sie die Einstellungen des • Wir empfehlen, das Netzwerk-Update etwa alle 2 Players ändern müssen. Monate durchzuführen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • Für Informationen zu den Update-Funktionen besuchen Sie bitte die folgende Website: 1 Wählen Sie (Einrichtung) im http://support.sony-europe.com/ Home-Menü mit </,. b 2 Wählen Sie das Setup- • Trennen Sie das Netzgerät nicht eher ab, bis das Netzwerk-Update abgeschlossen ist. Einstellungen und Justierungen Kategoriesymbol mit M/m aus, und • Vergewissern Sie sich, dass der Akku drücken Sie ENTER. ausreichend aufgeladen ist, bevor Sie mit dem Update beginnen. Symbol Erläuterung Netzwerk-Update (Seite 19) Dient der Aktualisierung der Player-Software. Video-Einstellungen Video-Einstellungen (Seite 19) Ermöglicht die Video- TV-Typ Einstellungen. 16:9 Wählen Sie diese Option, Toneinstellungen wenn Sie den Player an ein (Seite 21) Breitbild-Fernsehgerät oder Ermöglicht die Audio- ein Fernsehgerät mit Einstellungen. Breitbild-Funktion anschließen. BD/DVD-Wiedergabe- Einstellungen (Seite 22) 4:3 Wählen Sie diese Option, Dient der Durchführung von wenn Sie den Player an ein detaillierten Einstellungen für 4:3-Format-Fernsehgerät BD/DVD-Wiedergabe. ohne Breitbild-Funktion anschließen. Kindersicherungs- Einstellungen (Seite 22) Führt detaillierte Einstellungen Bildformat für die Original Wählen Sie diese Option, Kindersicherungsfunktion wenn Sie den Player an ein durch. Fernsehgerät mit Breitbild- System-Einstellungen Funktion anschließen. Ein (Seite 23) 4:3-Format-Bild wird auch Dient der Durchführung von auf einem Breitbild- playerbezogenen Einstellungen. Fernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9 Netzwerkeinstellungen angezeigt. (Seite 24) Führt detaillierte Internet- und Festes Die Bildgröße wird unter Netzwerkeinstellungen durch. Bildformat Beibehaltung des Original- Seitenverhältnisses an das Rückstellen (Seite 24) Bildschirmformat Dient der Rückstellung des angepasst. Players auf die Werksvorgaben. DE ,Fortsetzung 19
DVD-Bildformat BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe Letter Box Ein Breitbild wird mit Auto 1920 × 1080p/24-Hz- schwarzen Streifen am Videosignale werden nur oberen und unteren Rand ausgegeben, wenn ein 1080/ angezeigt. 24p-kompatibles Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird. Aus Wählen Sie normalerweise diese Option, wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/ Pan & Scan Ein Vollhöhenbild wird mit 24p-Videosignalen beschnittenen Seiten kompatibel ist. bildschirmfüllend angezeigt. b Es erscheint kein Bild auf dem LCD-Monitor, wenn 24p-Videosignale von der HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. YCbCr/RGB (HDMI) Kino-Umwandlungsmodus Auto Der Player erkennt automatisch den Typ des Auto Wählen Sie normalerweise angeschlossenen diese Option. Der Player Fernsehgerätes und wählt erkennt automatisch, ob es die passende sich um Material auf Video- Farbeinstellung. oder Filmbasis handelt, und schaltet auf die YCbCr (4:2:2) YCbCr 4:2:2-Videosignale entsprechende werden ausgegeben. Umwandlungsmethode um. YCbCr (4:4:4) YCbCr 4:4:4-Videosignale Video Die für Material auf werden ausgegeben. Videobasis geeignete RGB RGB-Signale werden Umwandlungsmethode wird ausgegeben. ohne Rücksicht auf das Material immer gewählt. Pausenmodus HDMI/LCD-Videoformat Auto Wählen Sie normalerweise Wählen Sie normalerweise „Auto“. diese Option. Dynamische Wählen Sie „Original-Auflösung“, um die Bewegtbilder erscheinen ohne Unschärfe. auf der Disc aufgezeichnete Auflösung auszugeben. Ist die Auflösung niedriger als Vollbild Standbilder werden mit die SD-Auflösung, erfolgt eine hoher Auflösung angezeigt. Heraufsetzung auf die SD-Auflösung. z Falls kein Bild auf dem angeschlossenen Fernsehgerät erscheint, nachdem Sie die Auflösung eingestellt haben, versuchen Sie es mit einer anderen Auflösungseinstellung. DE 20
Dynamikbegrenzung Toneinstellungen Auto Die Wiedergabe erfolgt mit dem von der Disc vorgeschriebenen Audio (HDMI) Dynamikbereich (nur BD- Auto Wählen Sie normalerweise ROM). Andere Discs diese Option. Audiosignale werden mit der Stufe „Ein“ werden entsprechend dem abgespielt. Status des angeschlossenen Ein Wiedergabe erfolgt mit HDMI-Gerätes ausgegeben. normaler PCM PCM-Signale werden von Komprimierungsstufe. der Buchse HDMI OUT Aus Die Komprimierung ist ausgegeben. abgeschaltet. Ein dynamischerer Klang wird BD-Audio-MIX-Einstellung erzeugt. Ein Der durch Mischen des interaktiven Tons und des Raumklang Einstellungen und Justierungen Sekundärtons mit dem Surround Audiosignale werden mit Primärton erhaltene Ton Surroundeffekten wird ausgegeben. ausgegeben. Wählen Sie Aus Nur der Primärton wird diese Option, wenn Sie ein ausgegeben. Wählen Sie Audiogerät anschließen, das diese Option, um HD- Dolby Surround (Pro Audiosignale an einen AV- Logic)*1 oder DTS Neo:6*2 Verstärker (Receiver) unterstützt. auszugeben. Stereo Audiosignale werden ohne Surroundeffekte DTS Neo:6 ausgegeben. Wählen Sie Cinema Der simulierte diese Option, wenn Sie ein Mehrkanalton von 2-Kanal- Audiogerät anschließen, das Quellen wird entsprechend Dolby Surround (Pro Logic) der Fähigkeit des oder DTS Neo:6 nicht angeschlossenen Gerätes unterstützt. unter Verwendung des *1 Modus „DTS Neo:6 Cinema“ über die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Music Der simulierte Mehrkanalton von 2-Kanal- *2 Quellen wird entsprechend der Fähigkeit des angeschlossenen Gerätes unter Verwendung des Modus „DTS Neo:6 Music“ über die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Aus Der Ton wird mit der ursprünglichen Anzahl von Kanälen über die Buchse HDMI OUT ausgegeben. DE 21
BD/DVD- Kindersicherungs- Wiedergabe- Einstellungen Einstellungen Kennwort Damit können Sie das Passwort für die BD/DVD-Menü Kindersicherungsfunktion festlegen oder Damit wählen Sie die Standard-Menüsprache ändern. Ein Passwort gestattet Ihnen, die für BD-ROMs oder DVD-VIDEOs. Wiedergabe von BD-ROMs oder DVD- Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, VIDEOs einzuschränken. Bei Bedarf können erscheint die Anzeige für die Eingabe des Sie die Einschränkungsstufen für BD-ROMs Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre und DVD-VIDEOs differenzieren. Sprache gemäß der „Liste der Sprachencodes“ (Seite 31) ein. Kindersicherungs-Regionalcode Die Wiedergabe mancher BD-ROMs oder Ton DVD-VIDEOs kann je nach dem Damit wählen Sie die Standard-Tracksprache geographischen Gebiet eingeschränkt sein. für BD-ROMs oder DVD-VIDEOs. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert Wenn Sie „Original“ wählen, wird die oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie Sprache gewählt, die auf der Disc den den Bildschirmanweisungen, und geben Sie Vorrang hat. Ihr vierstelliges Passwort ein. Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, erscheint die Anzeige für die Eingabe des BD-Kindersicherung Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre Die Wiedergabe von manchen BD-ROMs Sprache gemäß der „Liste der kann je nach dem Alter des Benutzers Sprachencodes“ (Seite 31) ein. eingeschränkt sein. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere Untertitel Szenen ersetzt. Folgen Sie den Damit wählen Sie die Standard- Bildschirmanweisungen, und geben Sie Ihr Untertitelsprache für BD-ROMs oder DVD- vierstelliges Passwort ein. VIDEOs. Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, DVD-Kindersicherung erscheint die Anzeige für die Eingabe des Die Wiedergabe von manchen DVD- Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre VIDEOs kann je nach dem Alter des Sprache gemäß der „Liste der Benutzers eingeschränkt sein. Bestimmte Sprachencodes“ (Seite 31) ein. Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie den BD-Hybrid-Disc-Wiederg.schicht Bildschirmanweisungen, und geben Sie Ihr BD Die BD-Schicht wird vierstelliges Passwort ein. wiedergegeben. DVD/CD Die DVD- oder CD-Schicht wird wiedergegeben. BD-Internetverbindung Zulassen Wählen Sie normalerweise diese Option. Nicht zulassen Verhindert Internet- Anschluss von BD-Inhalten. DE 22
Anzeigeautomatik System- Ein Bei einer Änderung des Wiedergabetitels, des Einstellungen Bildmodus, der Audiosignale usw. werden Informationen automatisch Menü-Sprache auf dem Bildschirm Damit wählen Sie die Sprache für die angezeigt. Bildschirmanzeigen des Players. Aus Informationen werden nur beim Drücken von Steuerung für HDMI DISPLAY angezeigt. Ein Die folgenden BRAVIA sync-Funktionen sind Bildschirmschoner verfügbar: – One-Touch-Wiedergabe Ein Die – Systemausschaltung Bildschirmschonerfunktion – Sprachanpassung wird eingeschaltet. Das Bildschirmschonerbild Aus Die Funktion wird Einstellungen und Justierungen erscheint, wenn Sie den abgeschaltet. Player bei sichtbarer Bildschirmanzeige länger z als 10 Minuten nicht Einzelheiten entnehmen Sie bitte der benutzen. Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder der Komponenten. Aus Die Funktion wird abgeschaltet. HDMI: Mit TV-Aus gekoppelt Software-Update-Mitteilung Ein Der Player und die HDMI- kompatiblen Komponenten Ein Der Player wird auf werden automatisch Mitteilung von neuen ausgeschaltet, wenn das Software-Updates angeschlossene eingestellt (Seite 19). Fernsehgerät in den Aus Die Funktion wird Bereitschaftsmodus versetzt abgeschaltet. wird (BRAVIA sync). Aus Die Funktion wird Systeminformationen abgeschaltet. Damit können Sie die Software-Version und die MAC-Adresse usw. des Players anzeigen. Automatisches standby Ein Die Funktion „Automatisches standby“ wird aktiviert. Der Player schaltet automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus zurück, wenn länger als 30 Minuten keine Taste an Player oder Fernbedienung gedrückt wird. Aus Die Funktion wird abgeschaltet. DE 23
Netzwerkeinstellungen Internet-Einstellungen Schließen Sie den Player vorher an das Netzwerk an. Einzelheiten dazu unter „Anschluss an das Netzwerk“ (Seite 13). Netzwerkstatus Zeigt den aktuellen anzeigen Netzwerkstatus an. Kabel- Direktanschluss des einrichtung Players an einen Breitbandrouter. Netzwerkverbindungs-Diagnose Sie können die Netzwerkdiagnose ausführen, um zu prüfen, ob die Netzwerkverbindung korrekt durchgeführt worden ist. Rückstellen Auf Werksvorgaben zurücksetzen Sie können die Player-Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückstellen, indem Sie die Gruppe von Einstellungen auswählen. Alle Einstellungen innerhalb der Gruppe werden zurückgestellt. DE 24
Bild Zusatzinformationen Es ist kein Bild vorhanden, oder das Bild Fehlersuche wird nicht korrekt ausgegeben. , Wenn das Audio/Video-Kabel angeschlossen wird, werden die Bilder auf Falls bei der Benutzung des Players eines der dem LCD in Standardqualität angezeigt. folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, Trennen Sie das Audio/Video-Kabel ab, um das Problem mithilfe dieser hochwertige Digitalbilder auf dem LCD Fehlersuchanleitung zu beheben, bevor Sie anzuzeigen. den Kundendienst anrufen. Sollte irgendein , Manche digitalen Inhalte auf käuflich Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich erwerblichen BDs können nicht auf dem an Ihren Sony-Händler. LCD-Monitor angezeigt werden, wenn das Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Trennen Sie das Audio/Video-Kabel ab, um Stromversorgung solche Inhalte auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. Die Stromversorgung wird nicht , Es erscheint kein Bild auf dem LCD- eingeschaltet. Monitor, wenn 24p-Videosignale von der Zusatzinformationen , Prüfen Sie, ob das Netzgerät einwandfrei HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. angeschlossen ist (Seite 11). Setzen Sie „BD/DVD-ROM 1080/24p , Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend Ausgabe“ im Setup-Menü „Video- aufgeladen ist (Seite 11). Einstellungen“ auf „Aus“ (Seite 20). , Schieben Sie den Schalter ?/1/HOLD in Richtung ?/1, und halten Sie ihn Schwarze Punkte erscheinen, und rote, 10 Sekunden lang. Schalten Sie dann die blaue und grüne Punkte bleiben auf dem Stromversorgung wieder ein. LCD sichtbar. , Dies ist eine strukturelle Eigenschaft des Der Akku wird nicht aufgeladen, oder die LCDs und stellt keine Funktionsstörung dar. Ladezeit ist zu lang. , Falls die Lampe CHARGE bei angeschlossenem Netzgerät blinkt, ist die Ton Umgebungstemperatur nicht angemessen. Laden Sie den Akku bei einer Kein Ton. Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und , Der Player befindet sich im Pausen- oder 35 °C. Zeitlupenmodus. , Der Ladevorgang dauert länger, wenn der , Der Player befindet sich im Schnellvorlauf- Player eingeschaltet ist. Schalten Sie den oder Schnellrücklaufmodus. Player vor dem Laden aus. , Wenn Sie den Player länger als ein Jahr Das HD-Audiosignal (Dolby Digital Plus, nicht benutzt haben, hat sich Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution möglicherweise der Akku verschlechtert. Audio und DTS-HD Master Audio) wird Konsultieren Sie Ihren Sony-Händler. nicht durch Bitstream ausgegeben. , Setzen Sie „BD-Audio-MIX-Einstellung“ im Setup-Menü „Toneinstellungen“ auf „Aus“ (Seite 21). Das interaktive Audiosignal wird nicht ausgegeben. , Setzen Sie „BD-Audio-MIX-Einstellung“ im Setup-Menü „Toneinstellungen“ auf „Ein“ (Seite 21). DE ,Fortsetzung 25
Der Tonmodus wird nicht umgeschaltet. , Nur „Standard“ ist verfügbar, wenn das USB-Gerät Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Der Player erkennt ein angeschlossenes Trennen Sie das Audio/Video-Kabel ab, um USB-Gerät nicht. andere Tonmodi auf dem Player zu benutzen. , Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät einwandfrei an die USB-Buchse Disc angeschlossen ist. , Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder ein Die Disc wird nicht abgespielt. Kabel beschädigt ist. , Die Disc ist verschmutzt oder verzogen. , Prüfen Sie, ob das USB-Gerät eingeschaltet , Die Disc ist nicht richtig eingelegt, bis sie ist. einrastet (Seite 15). , Ist das USB-Gerät über einen USB-Hub , Die Disc ist verkehrt herum. Legen Sie die angeschlossen, schließen Sie es direkt an Disc mit der Abspielseite nach unten ein. den Player an. , Die Disc weist ein Format auf, das nicht von diesem Player abgespielt werden kann (Seite 28). Netzwerkverbindung , Der Player kann keine bespielte Disc wiedergeben, die nicht korrekt finalisiert Der Player kann nicht mit dem Netzwerk wurde. verbunden werden. , Der Regionalcode der BD oder DVD , Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung stimmt nicht mit dem des Players überein (Seite 13) und die Netzwerkeinstellungen (Seite 29). (Seite 24). Die Meldung „Eine neue Software-Version Funktionen ist verfügbar. Bitte wählen Sie "Netzwerk- Die Wiedergabe beginnt nicht am Anfang Update" im Abschnitt "Setup" des Menüs, des Inhalts. um das Update durchzuführen.“ erscheint , Drücken Sie OPTIONS, und wählen Sie beim Einschalten des Players auf dem „Von vorn wiederg.“. Bildschirm. , Siehe „Netzwerk-Update“ (Seite 19), um Die Wiedergabe beginnt nicht ab dem die Software des Players auf einer neueren Fortsetzungspunkt, an dem die Version zu aktualisieren. Wiedergabe zuletzt unterbrochen wurde. , Der Fortsetzungspunkt wird eventuell aus Anschlussart dem Speicher gelöscht, wenn – der Discfachdeckel geöffnet wird. Es ist kein Bild vorhanden, oder das Bild – das USB-Gerät abgetrennt wird. wird nicht korrekt ausgegeben. – ein anderer Inhalt wiedergegeben wird. , Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel – der Player ausgeschaltet wird. einwandfrei angeschlossen sind. – bestimmte Einstellungen unter , Wählen Sie an Ihrem Fernsehgerät den „Einrichtung“ geändert werden. Eingang, auf dem das Signal des Players angezeigt wird. Der Player reagiert auf keine , Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse Tastenbetätigung. Folgendes: 1Schalten Sie den Player aus , Der Schalter ?/1/HOLD ist auf HOLD und wieder ein. 2Schalten Sie das gestellt. angeschlossene Gerät aus und wieder ein. , Feuchtigkeit hat sich im Inneren des Players 3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und niedergeschlagen (Seite 4). schließen Sie es wieder an. , Schieben Sie den Schalter ?/1/HOLD in Richtung ?/1, und halten Sie ihn 10 Sekunden lang. Schalten Sie dann die DE Stromversorgung wieder ein. 26
, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem DVI- , Der Tonmodus kann nur für den aus dem Gerät verbunden, das die Lautsprecher und Kopfhörer des Players Urheberrechtsschutztechnologie nicht ausgegebenen Ton umgeschaltet werden. unterstützt. Nur „Standard“ ist für den über die Buchse , Überprüfen Sie für HDMI-Anschlüsse die HDMI oder AUDIO IN/OUT Einstellungen von „HDMI/LCD- ausgegebenen Ton verfügbar. Videoformat“ im Setup-Menü „Video- Einstellungen“ (Seite 20). Bei Anschluss an die Buchse HDMI OUT , Überprüfen Sie für BD-ROMs die wird die Anzeigesprache auf dem Einstellung von „BD/DVD-ROM 1080/24p Bildschirm automatisch umgeschaltet. Ausgabe“ im Setup-Menü „Video- , Wenn „Steuerung für HDMI“ auf „Ein“ Einstellungen“ (Seite 20). gesetzt wird (Seite 23), erfolgt eine , Die Bilder werden nur in Standardqualität automatische Umschaltung der auf dem über HDMI angeschlossenen Anzeigesprache auf dem Bildschirm Fernsehgerät angezeigt, wenn gleichzeitig entsprechend der Spracheneinstellung des das Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. angeschlossenen Fernsehgerätes (falls Sie Trennen Sie das Audio/Video-Kabel ab, um die Einstellung an Ihrem Fernsehgerät usw. hochwertige Digitalbilder auf dem über ändern). HDMI angeschlossenen Fernsehgerät anzuzeigen. Zusatzinformationen „Steuerung für HDMI“ (BRAVIA Es ist kein Ton vorhanden, oder der Ton wird nicht korrekt ausgegeben. Sync) , Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel Die Funktion „Steuerung für HDMI“ ist einwandfrei angeschlossen sind. unwirksam (BRAVIA Sync). , Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse , Prüfen Sie, ob „Steuerung für HDMI“ auf Folgendes: 1Schalten Sie den Player aus „Ein“ gesetzt ist (Seite 23). und wieder ein. 2Schalten Sie das , Falls Sie die HDMI-Verbindung ändern, angeschlossene Gerät aus und wieder ein. schalten Sie den Player aus und wieder ein. 3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und , Falls ein Stromausfall aufgetreten ist, schließen Sie es wieder an. setzen Sie „Steuerung für HDMI“ erst auf , Die Buchse HDMI OUT ist mit einem DVI- „Aus“ und dann auf „Ein“ (Seite 23). Gerät verbunden (DVI-Buchsen , Überprüfen Sie Folgendes, und schlagen akzeptieren keine Audiosignale). Sie in der Bedienungsanleitung der , Das an die Buchse HDMI OUT Komponente nach. angeschlossene Gerät unterstützt das – Die angeschlossene Komponente ist mit Audioformat des Players nicht. Überprüfen der Funktion „Steuerung für HDMI“ Sie die Audioeinstellungen (Seite 21). kompatibel. , Setzen Sie „Audio (HDMI)“ für HDMI- – Die Einstellung der angeschlossenen Verbindungen im Setup-Menü Komponente für die Funktion „Toneinstellungen“ auf „Auto“ (Seite 21). „Steuerung für HDMI“ ist korrekt. , Wenn sowohl das HDMI-Kabel als auch das Audio/Video-Kabel gleichzeitig angeschlossen sind, erfolgt keine Die Systemausschaltung funktioniert nicht Signalausgabe von der Buchse AUDIO IN/ (BRAVIA Sync). OUT. Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, um , Prüfen Sie, ob „Steuerung für HDMI“ und den Ton auf dem über das Audio/Video- „HDMI: Mit TV-Aus gekoppelt“ auf „Ein“ Kabel angeschlossenen Gerät eingestellt sind (Seite 23). wiederzugeben. DE 27
Änderungen, die dem technischen Fortschritt Technische Daten dienen, bleiben vorbehalten. System Abspielbare Discs Laser: Halbleiterlaser Signalformatsystem: PAL (NTSC) Blu-ray BD-ROM Eingänge/Ausgänge Disc*1 BD-R*2/BD-RE*2 VIDEO IN/OUT (Video-Eingang/Ausgang): DVD*3 DVD-ROM Minibuchse DVD-R/DVD-RW AUDIO IN/OUT (Audio-Eingang/Ausgang): DVD+R/DVD+RW Stereo-Minibuchse PHONES (Kopfhörer) A/B: CD*3 CD-DA (Audio-CD) Stereo-Minibuchse CD-ROM USB: CD-R/CD-RW USB-Buchse Typ A (zum Anschließen von *1 USB-Speicher, Speicherkartenleser, Da die Blu-ray Disc-Spezifikationen noch neu Digital-Fotokamera und Digital- und in Entwicklung sind, lassen sich manche Videokamera) Discs je nach dem Disctyp und der Version HDMI OUT: eventuell nicht abspielen. 19-polige HDMI-Standardbuchse Die Audioausgabe ist je nach der Signalquelle, LAN (100): der verwendeten Ausgangsbuchse und den 100BASE-TX-Anschluss gewählten Audioeinstellungen unterschiedlich. *2 BD-RE: Ver.2.1 Flüssigkristalldisplay BD-R: Ver. 1.1, 1.2, 1.3 einschließlich Typ BD- Panelgröße (ca.): R (LTH-Typ) mit organischen Pigmenten 26 cm/10,1 Zoll (diagonal) Auf einem PC bespielte BD-Rs können nicht Ansteuerung: abgespielt werden, wenn Postscripts bespielbar TFT-Aktivmatrix sind. *3 Eine CD- oder DVD-Disc lässt sich nicht Auflösung: 1024 × 600 abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Allgemeines Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes. Stromversorgung: 14,3 V Gleichstrom, 1,6 A (Netzgerät/ Autobatterie-Adapter) Nicht abspielbare Discs Leistungsaufnahme: • BDs mit Cartridge 15 W (bei Wiedergabe einer BD-ROM über • BDXLs Kopfhörer) • DVD-RAMs Abmessungen (ca.): • HD-DVDs 259 mm × 204 mm × 40,2 mm • DVD-Audio-Discs (Breite/Tiefe/Höhe) inkl. vorspringende • PHOTO-CDs Teile • Datenteil von CD-Extras Gewicht (ca.): 1,53 kg • VCDs/Super-VCDs Betriebstemperatur: • HD-Schicht auf Super-Audio-CDs 5 ºC bis 35 ºC • Audiomaterial-Seite auf DualDiscs Betriebsluftfeuchtigkeit: 25 % bis 80 % Netzgerät: 110-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Autobatterie-Adapter: 12 V Gleichstrom Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 11. DE 28
Hinweis zu Discs Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Abspielbare Dateitypen Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. DualDiscs und Video einige der mit Dateiformat Erweiterungen Urheberrechtsschutztechnologien codierten *1 Audio-Discs entsprechen nicht dem Compact MPEG-1 Video/PS „.mpg“, „.mpeg“, Disc (CD)-Standard. Solche Discs lassen sich MPEG-2 Video/PS, „.m2ts“, „.mts“ eventuell nicht von diesem Produkt TS*1 abspielen. Xvid „.avi“ MPEG-4 AVC*1 „.mkv“, „.mp4“, Hinweis zu Wiedergabeoperationen von „.m4v“, „.m2ts“, BDs/DVDs „.mts“ Manche Wiedergabeoperationen von BDs/ DVDs können absichtlich vom Software- WMV9*1 „.wmv“, „.asf“ Hersteller festgelegt sein. Da dieser Player *2 AVCHD BDs/DVDs gemäß dem vom Software- Hersteller vorgegebenen Disc-Inhalt abspielt, Musik sind manche Wiedergabefunktionen Dateiformat Erweiterungen möglicherweise nicht verfügbar. Zusatzinformationen MP3 (MPEG-1 Audio „.mp3“ Hinweis zu doppelschichtigen BDs/DVDs Layer III) Beim Schichtwechsel kann eine kurze Bild- AAC*1*3 „.m4a“ und Tonunterbrechung auftreten. WMA9 Standard*1*3 „.wma“ Regionalcode (nur BD-ROM/DVD-VIDEO) LPCM „.wav“ Ein System, das dem Urheberrechtsschutz dient. Der Regionalcode ist entsprechend Foto dem Verkaufsgebiet auf der Verpackung der Dateiformat Erweiterungen BD-ROM/DVD-VIDEO angegeben. Mit „B“ gekennzeichnete BD-ROMs können JPEG „.jpg“, „.jpeg“ auf dem Player abgespielt werden. *1 Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B. DRM, ab. *2 Der Player spielt Dateien des AVCHD-Formats ab, die mit einer Digital-Videokamera o. Ä. Mit „ALL“ oder „2“ gekennzeichnete DVD- aufgenommen wurden. Eine Disc des AVCHD- VIDEOs können auf dem Player abgespielt Formats lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht werden. korrekt finalisiert worden ist. *3 Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. ALL B. Lossless, ab. DE ,Fortsetzung 29
b • MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und • Manche Dateien lassen sich je nach Format, Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Codierung oder Aufnahmezustand nicht Thomson. abspielen. • Dieses Produkt umfasst geschützte Technologie • Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet unter der Lizenz von Verance Corporation und ist wurden, werden u. U. nicht wiedergegeben. sowohl durch das amerikanische Patent • Der Player erkennt die folgenden Dateien oder 7.369.677 sowie andere amerikanische und Ordner auf BDs, DVDs, CDs und USB-Geräten: weltweit erteilte und beantragte Patente als auch – Ordner bis zur 3. Baumebene durch Copyright und den Schutz des – bis zu 500 Dateien in einem Baum Betriebsgeheimnisses für bestimmte Aspekte Die Anzahl der Dateien oder Ordner hängt von solcher Technologien geschützt. Cinavia ist eine den jeweiligen Bedingungen ab. Handelsmarke der Verance Corporation. • Manche USB-Geräte funktionieren eventuell Copyright 2004-2010 Verance Corporation. nicht mit diesem Player. Verance behält sich alle Rechte vor. Reverse • Der Player kann Geräte der Klasse „Mass Storage Engineering oder Disassemblierung sind Class (MSC)“, wie z. B. Flash-Speicher, sowie untersagt. Geräte der Klasse „Still Image Capture Device • Windows Media ist ein eingetragenes (SICD)“ erkennen. Markenzeichen oder Markenzeichen der • Um Datenverfälschung oder Beschädigung des Microsoft Corporation in den USA und/oder USB-Speichers oder USB-Gerätes zu vermeiden, anderen Ländern. schalten Sie den Player aus, bevor Sie den USB- Dieses Produkt enthält Technologie, die Speicher bzw. das USB-Gerät anschließen oder bestimmten Schutz- und Urheberrechten von abtrennen. Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder • Videodateien mit hoher Bitrate auf DATA CDs Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses werden eventuell nicht problemlos vom Player Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von abgespielt. Es wird empfohlen, solche Dateien Microsoft ist verboten. von DATA DVDs abzuspielen. • Alle übrigen Namen sind Markenzeichen der jeweiligen Inhaber. • Sonstige System- und Produktnamen sind im Urheberrechte und Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Die Markenzeichen Zeichen ™ und ® werden in diesem Dokument nicht angegeben. • „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation. • Java ist ein Markenzeichen der Firma Oracle und/ oder ihren Zweigfirmen. • , „XMB“ und „xross media bar“ sind Markenzeichen von Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc. • Dieses Produkt ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High- Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • „Blu-ray Disc“ ist ein Markenzeichen. • Die „Blu-ray Disc“-, „DVD+RW“-, „DVD- RW“-, „DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD VIDEO“- und „CD“-Logos sind Markenzeichen. • „BD-LIVE“, das „BD-LIVE“-Logo und „BONUSVIEW“ sind Markenzeichen der Blu- ray Disc Association. • „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • „PhotoTV HD“ und das „PhotoTV HD“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. DE 30
Liste der Sprachencodes Einzelheiten dazu unter „BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen“ (Seite 22). Die Sprachenbezeichnungen entsprechen ISO 639: 1988 (E/F) Standard. Code Sprache Zusatzinformationen nicht angegeben Kindersicherungs-Gebietscode Einzelheiten dazu unter „Kindersicherungs-Regionalcode“ (Seite 22). Code Gebiet 2044 Argentinien 2219 Hongkong 2427 Pakistan 2047 Australien 2248 Indien 2424 Philippinen 2046 Österreich 2238 Indonesien 2428 Polen 2057 Belgien 2239 Irland 2436 Portugal 2070 Brasilien 2254 Italien 2489 Russland 2090 Chile 2276 Japan 2501 Singapur 2092 China 2304 Korea 2149 Spanien 2093 Kolumbien 2333 Luxemburg 2499 Schweden 2115 Dänemark 2363 Malaysia 2086 Schweiz 2165 Finnland 2362 Mexiko 2543 Taiwan 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2528 Thailand 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2184 Großbritannien 2200 Griechenland 2379 Norwegen DE 31
H T Index HDMI 20, 21 „Toneinstellungen“ 21 HOME 8, 19 TOP MENU 8 Wörter in Home-Menü 19 „TV-Typ“ 19 Anführungszeichen erscheinen auf den K U Bildschirmanzeigen. Kindersicherung 22 Update 19 „Kindersicherungs- USB 16 A Einstellungen“ 22 Abspielbare Discs 28 V AUDIO 9 L Verbinden „Automatisches standby“ Ladezeit und Spielzeit 11 Andere Geräte 13 23 „LCD-Modus“ 17 Netzwerk 13 „Video-Einstellungen“ 19 B M Batterien 11 W MAC-Adresse 23 „BD/DVD-Wiedergabe- „Menü-Sprache“ 23 Wiedergabeinformationen Einstellungen“ 22 16 BD-LIVE 15 BD-R 28 N BD-RE 28 „Netzwerkeinstellungen“ Bitstream 25 24 Blu-ray Disc 28 „Netzwerk-Update“ 19 BONUSVIEW 15 BRAVIA Sync 27 O OPTIONS 8 C CD 28 P POP UP/MENU 8 D DISPLAY 9 R Dolby Digital 21 Regionalcode 29 DTS 21 „Rückstellen“ 24 DVD 28 Rückstellen des Players 24 E S „Einrichtung“ 19 Software-Update 19, 23 SOUND 9 F „Steuerung für HDMI“ 23, Farbtasten 10 27 Fehlersuche 25 SUBTITLE 9 Fernbedienung 9, 11 „System-Einstellungen“ Fortsetzen 8, 26 23 DE 32
DE 33
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Tratamiento de los Para evitar una descarga eléctrica, equipos eléctricos y Tratamiento de las no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a electrónicos al final de su baterías al final de su vida personal especializado. vida útil (aplicable en la útil (aplicable en la Unión Unión Europea y en Europea y en países El cable de alimentación deberá ser países europeos con europeos con sistemas cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. sistemas de tratamiento de tratamiento selectivo selectivo de residuos) de residuos) Las pilas o los aparatos con pilas Este símbolo en la batería o en el Este símbolo en el equipo o en su instaladas no deben exponerse a embalaje indica que la batería embalaje indica que el presente fuentes de calor excesivo, como la proporcionada con este producto producto no puede ser tratado luz solar directa, el fuego o no puede ser tratada como un como residuos doméstico normal. similares. residuo doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida En algunas baterías este símbolo PRECAUCIÓN de equipos eléctricos y puede utilizarse en combinación El uso de instrumentos ópticos con electrónicos. Al asegurarse de que con un símbolo químico. El este producto aumenta el riesgo de este producto se desecha símbolo químico del mercurio daños oculares. Dado que el rayo correctamente, usted ayuda a (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si láser usado en este reproductor de prevenir las consecuencias la batería contiene más del Blu-ray Disc/DVD es dañino para potencialmente negativas para el 0,0005% de mercurio o del 0,004% la vista, no intente desmontar la medio ambiente y la salud humana de plomo. unidad. que podrían derivarse de la Al asegurarse de que estas baterías Solicite asistencia técnica incorrecta manipulación en el se desechan correctamente, usted únicamente a personal momento de deshacerse de este ayuda a prevenir las consecuencias especializado. producto. El reciclaje de materiales potencialmente negativas para el ayuda a conservar los recursos medio ambiente y la salud humana naturales. Para recibir información que podrían derivarse de la detallada sobre el reciclaje de este incorrecta manipulación en el producto, póngase en contacto con momento de deshacerse de la el ayuntamiento, el punto de batería. El reciclaje de materiales recogida más cercano o el ayuda a conservar los recursos establecimiento donde ha naturales. Esta etiqueta se encuentra en la adquirido el producto. parte inferior de la unidad. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para Este aparato está clasificado como ello. un producto LÁSER de CLASE 1. Para asegurarse de que la batería La marca de producto CLASS 1 será tratada correctamente, LASER PRODUCT se encuentra entregue el producto al final de su en la parte inferior de la unidad. vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. ES 2
Para recibir información detallada Notas sobre los discos • No utilice los discos sobre el reciclaje de este producto • Para mantener el disco limpio, siguientes. o de la batería, póngase en contacto – Un disco de limpieza de con el ayuntamiento, el punto de sujételo por los bordes. No toque la superficie. lentes. recogida más cercano o el El polvo, las huellas dactilares – Un disco con una forma que establecimiento donde ha adquirido el producto. o las ralladuras en el disco no sea normal (por ejemplo, pueden impedir su buen en forma de tarjeta, El fabricante de este producto es funcionamiento. corazón). Sony Corporation, 1-7-1 Konan – Un disco con una etiqueta o Minato-ku Tokyo, 108-0075 adhesivo adherido en él. Japón. El representante autorizado – Un disco que tenga cinta de para EMC y seguridad en el celofán o pegatina adhesiva producto es Sony Deutschland adherida en él. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con • No exponga los discos a la luz servicio o garantía por favor solar directa ni a fuentes de diríjase a la dirección indicada en calor, como conductos de aire los documentos de servicio o caliente, ni los deje en un garantía adjuntados con el producto. automóvil aparcado bajo la luz • No recubra la cara de solar directa, ya que puede reproducción de un disco para ES Precauciones producirse un considerable quitar los arañazos • Para evitar el riesgo de incendios aumento de temperatura en su superficiales. o descargas eléctricas, no interior. coloque sobre el aparato objetos • Después de la reproducción, que contengan líquidos como, guarde el disco en su caja. por ejemplo, jarrones. • Limpie el disco con un paño de • Instale esta unidad de forma que limpieza. Limpie el disco el cable de alimentación pueda desde el centro hacia afuera. ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado. • No utilice disolventes como • Una presión de sonido excesiva de los auriculares y cascos puede bencina, diluyentes, ocasionar pérdida auditiva. limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni No desarme ni remodele el aerosoles antiestáticos para reproductor. Si lo hace podrá discos de vinilo. resultar en una descarga eléctrica. • Si escribe en la etiqueta del Consulte con el distribuidor Sony o disco, seque la etiqueta antes centro de servicio Sony más de reproducir el disco. cercano para la sustitución de baterías recargables, comprobaciones internas o reparaciones. ES 3
Ubicación • Mantenga la lente y el Precauciones • No coloque el reproductor en un espacio confinado tal como reproductor limpios y no toque la lente. Si toca la lente podrá en un estante de libros o dañarla y ocasionar un Seguridad en la carretera similar. malfuncionamiento del No utilice la unidad del monitor • No cubra la ventilación del reproductor. Deje la tapa del ni los auriculares mientras reproductor con periódicos, disco cerrada excepto cuando conduce, monta en bicicleta, o manteles, cortinas, etc. Y no inserte o extraiga discos. maneja cualquier vehículo ponga el reproductor encima • No utilice el reproductor en un motorizado. Si lo hace podrá de una superficie blanda, tal área expuesta a polvo excesivo crear un riesgo de accidente de como una alfombra. o humo de tabaco. La tráfico y además es ilegal en • No ponga el reproductor y acumulación de polvo o los algunas áreas. También puede adaptadores en un lugar cerca residuos del humo del tabaco ser potencialmente peligroso de fuentes de calor, ni en un en los componentes internos reproducir con los auriculares a lugar expuesto a la luz solar tales como la lente pueden alto volumen mientras camina, directa, polvo excesivo, arena, ocasionar un especialmente en los cruces humedad, lluvia, o golpe malfuncionamiento del peatonales. Deberá extremar las mecánico, ni dentro de un reproductor. precauciones o cesar la automóvil con sus ventanillas utilización en situaciones cerradas. Acerca de la pantalla de potencialmente peligrosas. • No ponga el reproductor en cristal líquido posición inclinada. Está • Aunque está fabricado con Seguridad diseñada para funcionar sólo tecnología de alta precisión, el Si se introduce algún objeto o se en posición horizontal. LCD podrá mostrar vierte líquido en el reproductor, • Mantenga el reproductor y los ocasionalmente puntos de desenchúfelo y haga que lo discos alejados de equipos con varios colores. Esto no es un revise personal especializado imanes potentes, tales como malfuncionamiento. antes de volver a utilizarlo. hornos microondas o altavoces • No ponga ni deje caer ningún de gran tamaño. objeto encima de la superficie • No lo deje caer ni aplique un Fuentes de alimentación del LCD. Además, no aplique golpe fuerte. presión con las manos ni los • Si no va a utilizar el No ponga objetos pesados codos. reproductor durante un encima del reproductor y • No dañe la superficie del LCD período de tiempo prolongado, accesorios. con una herramienta de borde asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para afilado. desconectar el cable de Funcionamiento alimentación, agarre la propia • Si traslada el reproductor Acerca de la batería clavija; nunca tire del cable. directamente de un lugar frío a recargable • No toque el cable de uno cálido o lo sitúa en una • Debido a la vida útil limitada alimentación ni el adaptador habitación muy húmeda, es de la batería, su capacidad se de CA con las manos mojadas. posible que se condense deteriora gradualmente con el Si lo hace podrá ocasionar humedad en las lentes situadas paso del tiempo y el uso riesgo de descarga eléctrica. en el interior del reproductor. repetido. Sustituya la vieja con • No conecte el cable de Si esto ocurre, es posible que una nueva cuando la batería alimentación a un el reproductor no funcione retenga solamente la mitad transformador eléctrico de correctamente. En este caso, aproximadamente de su viaje, ya que puede generar extraiga el disco y deje el periodo normal. calor y ocasionar un reproductor durante media • Para evitar el deterioro de la malfuncionamiento. hora aproximadamente hasta batería, cargue la batería por lo que la humedad se evapore. menos una vez cada medio año Limpie la humedad adherida a Sobre los aumentos de o cada año. la superficie del LCD con un temperatura pañuelo de papel, etc. Vuelva a • Es posible que algunos países El calor puede acumularse tengan regulado el desecho de conectar la alimentación dentro del reproductor durante la la batería utilizada para después. carga o si está siendo utilizado alimentar este producto. Por durante largo tiempo. Esto no es favor, consulte con la un malfuncionamiento. autoridad de su localidad. ES 4
Acerca del adaptador de Limpieza Acerca de la conexión a la CA y el adaptador para • Limpie la unidad, el panel y toma HDMI OUT batería de automóvil los controles con un paño Observe lo siguiente porque con suave ligeramente un manejo incorrecto puede • Utilice los adaptadores humedecido con una solución dañar la toma HDMI OUT y el suministrados para el detergente poco concentrada. conector. reproductor, porque otros No utilice ningún estropajo • Alinee cuidadosamente la adaptadores podrán ocasionar abrasivo, detergente toma HDMI OUT de la parte un malfuncionamiento. concentrado ni disolventes derecha del reproductor y el • No desarme ni realice como alcohol o bencina. conector HDMI comprobando ingeniería inversa. • Limpie la superficie del LCD sus formas. Asegúrese de que • No toque las partes metálicas, con un paño suave y seco el conector no está al revés o porque podrá ocasionar un ligeramente. Para evitar la inclinado. cortocircuito y dañar los acumulación de suciedad, adaptadores, especialmente si límpielo con frecuencia. son tocados con otros objetos No limpie la superficie del metálicos. LCD con un paño mojado. Si entra agua, podrá resultar en Ajuste del volumen un malfuncionamiento. No aumente el volumen • Si la imagen/sonido se mientras escuche una sección distorsiona, es posible que la con una entrada de nivel muy lente esté cubierta con polvo. bajo o sin señal de audio. Si lo En este caso, utilice un cepillo hace, los altavoces pueden soplador disponible en el resultar dañados cuando se comercio para objetivos de reproduzca una sección de nivel cámara para limpiar la lente. muy alto. Evite tocar la lente directamente durante la Acerca de los auriculares limpieza. • Asegúrese de desconectar el • Prevención de daños cable HDMI cuando vaya a auditivos: Evite utilizar los Limpieza de los discos, mover el reproductor. auriculares a volúmenes altos. limpiadores de discos y Los expertos en oído desaconsejan la reproducción lentes continua, alta, y prolongada. Si No utilice discos limpiadores ni nota una oscilación transitoria limpiadores de discos o lentes en sus oídos, reduzca el (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible • Sujete el conector HDMI en volumen o cese la utilización. que se produzcan fallos de línea recta cuando conecte o • Muestra de consideración funcionamiento en la unidad. desconecte el cable HDMI. No hacia los demás: Mantenga el retuerza ni fuerce el conector volumen a un nivel moderado. Sustitución de piezas HDMI al introducirlo en la Esto le permitirá oír los toma HDMI OUT. sonidos externos y a la vez Si se somete este reproductor a mostrar consideración hacia la alguna reparación, es posible gente a su alrededor. que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas. ES ,continúa 5
AVISO IMPORTANTE Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Notificación Cinavia Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida. Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http:// www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU., 92138. ES 6
Índice ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Giro y plegamiento del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carga de la batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilización del adaptador para batería de automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reproducción Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Información adicional Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ES 7
C Sensor remoto Guía de componentes y D N (reproducción) controles Inicia o reinicia la reproducción. X (pausa) Las funciones disponibles del reproductor y Hace una pausa o reinicia la el mando a distancia varían dependiendo del reproducción. disco o la situación. x (detención) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de Reproductor reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. ./> (anterior/siguiente) Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. Mantenga pulsado ./> en el reproductor para inversión/avance rápido. E HOME Entra en el menú de inicio del reproductor. Visualiza el fondo de pantalla cuando se pulsa en el icono de categoría del menú de inicio. TOP MENU Abre o cierra el menú principal de BD o DVD. POP UP/MENU Abre o cierra el menú emergente del BD- ROM, o el menú del DVD. OPTIONS (página 17) El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla. RETURN Vuelve a la visualización anterior. </M/m/, Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado. z Los botones VOLUME + y N (reproducir) tienen ENTER (botón central) un punto táctil. Utilice el punto táctil como Introduce el elemento seleccionado. referencias cuando utilice el reproductor. F DISPLAY (página 16) A Panel LCD Visualiza la información de reproducción en la pantalla. B VOLUME (volumen de sonido) +/– Ajusta el volumen. ES 8
G SOUND Cambia entre 4 modos de sonido Mando a distancia diferentes cada vez que se pulsa. Esta función está disponible para la salida de sonido del altavoz del reproductor y los auriculares. H Altavoz I Tapa del disco J Botón OPEN Abre la tapa del disco. K PUSH CLOSE Cierra la tapa del disco. L Indicador de POWER Se ilumina cuando el reproductor está encendido. M Indicador de CHARGE Se ilumina cuando se está cargando la batería recargable. Parpadea cuando la batería está vacía. N Indicador de HOLD Se ilumina cuando el conmutador ?/1/ HOLD está ajustado en la dirección de HOLD. O Conmutador ?/1 (encender/en espera)/HOLD • Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. • Para evitar una operación accidental de z los botones del reproductor, ajuste el Los botones número 5, AUDIO, 2 +, y N tienen conmutador en la dirección de HOLD. un punto táctil. Utilice el punto táctil como Todos los botones del reproductor están referencias cuando utilice el reproductor. bloqueados, mientras que los botones wd Botones numéricos (0 - 9) del mando a distancia se mantienen Introduce los números de título/capítulo, operables. etc. P Toma PHONES (auriculares) A, B AUDIO (página 21) Q Toma (USB) Selecciona la pista de idioma cuando hay Conecte un dispositivo USB a esta toma. grabadas pistas multilingües en el BD- ROM/DVD VIDEO. R Toma AUDIO IN/OUT Selecciona la pista de sonido de CD. S Toma VIDEO IN/OUT SUBTITLE (página 21) T Toma HDMI OUT Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos U Terminal LAN (100) multilingües en el BD-ROM/DVD V Toma DC IN 14.3V VIDEO. Conecte el adaptador de CA o adaptador wf Botones de color (rojo/verde/ para batería de automóvil. amarillo/azul) Teclas abreviadas para funciones interactivas. ES ,continúa 9
wg m/M (retroceso rápido/ avance rápido) Giro y plegamiento del • Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la panel LCD reproducción. Cada vez que pulse el botón durante la reproducción de Abra el panel LCD hasta la posición vertical, vídeos, cambiará la velocidad de después gírelo despacio 180 grados. búsqueda. • Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. • Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa. wh / (repetir/avanzar) Después de girar el panel LCD 180 grados Repite brevemente las escenas actuales hacia la derecha, empuje el panel LCD hacia durante 10 segundos/avanza rápida y abajo sobre el cuerpo principal del brevemente las escenas actuales durante reproductor. En esta posición el panel está 15 segundos. orientado hacia arriba. wj [/1 (encender/en espera) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. Visualización del menú de Para devolver el panel LCD a su posición inicio original Abra el panel LCD hasta la posición vertical El menú de inicio aparece cuando pulsa y gire despacio el panel LCD hacia la HOME. Seleccione una categoría utilizando izquierda. </,. Seleccione un elemento utilizando b M/m, y pulse ENTER. Vuelva a poner el panel LCD en su posición Elemento Categoría original después de utilizarlo, para que el panel LCD no se dañe a causa de golpes repentinos o manejo brusco. (Configurar): Establece los ajustes del reproductor. (Foto): Visualiza fotos. (Música): Reproduce música. (Vídeo): Reproduce vídeos. (Entrada): Reproduce vídeos/música/ fotos de otro equipo. ES 10
Preparativos Carga de la batería recargable Comprobación de los accesorios Cargue la batería recargable antes de utilizar el reproductor por primera vez, o cuando la suministrados batería se haya agotado. Conecte el adaptador de CA. Compruebe que dispone de los siguientes Cuando comienza la carga, el indicador elementos: CHARGE se ilumina en color naranja. Preparativos • Cable de alimentación (1) • Adaptador de CA (1) • Adaptador para batería de automóvil (1) • Cable de audio y vídeo (miniclavija × 2 y clavija fonográfica × 3) (1) • Mando a distancia (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) A una toma de corriente Para preparar el mando a distancia de la pared Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con Adaptador de CA Cable de alimentación las marcas del interior del compartimiento de (suministrado) (suministrado) las pilas. Cuando finaliza la carga, el indicador CHARGE se apaga. Desconecte el adaptador de CA. z La carga llevará más tiempo si el reproductor está encendido. Cuando solamente quiera cargar la batería, apague el reproductor. b Cargue la batería en una temperatura ambiente de entre 5°C y 35°C. ES ,continúa 11
Tiempo de carga y tiempo de reproducción Utilización del Tiempo de carga: aprox. 6 horas Tiempo de reproducción: aprox. 5 horas adaptador para batería Los tiempos indicados son en las condiciones de automóvil siguientes: • Tiempo de carga El adaptador para batería de automóvil es – temperatura moderada (20°C) para una batería de automóvil de 12 V, – reproductor apagado negativo a tierra (no lo utilice con una batería • Tiempo de reproducción de automóvil de 24 V, positivo a tierra). – temperatura moderada (20°C) – utilizando los auriculares Conecte el adaptador para batería de – luz de fondo ajustada al mínimo automóvil. Dependiendo de la temperatura ambiente o la condición de la batería recargable, el tiempo de carga podrá ser más largo, o reducirse el tiempo de reproducción. Para comprobar el nivel de la batería Desconecte el adaptador de CA. Durante la A la toma de reproducción, pulse DISPLAY también. Se mechero visualiza el indicador de batería. Cuando la batería está vacía, se visualiza o parpadea el indicador CHARGE. Adaptador para batería de automóvil (suministrado) Llena Vacía Después de utilizar el reproductor en un automóvil Desconecte el adaptador para batería de automóvil de la toma de mechero. b • El conductor no deberá conectar o desconectar el adaptador para batería de automóvil mientras conduce. • Coloque el cable de forma que no interfiera con el conductor. Además, no ponga el panel LCD donde el conductor pueda mirarlo. • Limpie la toma de mechero. Si está sucia, la toma de mechero podrá ocasionar un fallo de contacto o malfuncionamiento. • Utilice el adaptador para batería de automóvil con el motor del automóvil arrancado. Si lo utiliza con el motor del automóvil apagado, la batería del automóvil podrá agotarse. • No deje el reproductor ni los accesorios en el automóvil. ES 12
Conexión a la red Conexión a otro equipo Utilice un cable LAN para conectar al Conectando el reproductor a su televisor u terminal LAN (100) del reproductor. otro equipo, puede aumentar las opciones de visionado. b • Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo que va a conectar. • Antes de hacer la conexión, apague el reproductor. Preparativos Para disfrutar de imágenes en Cable LAN (no suministrado) un televisor conectado 1 Conecte el reproductor a su televisor o monitor utilizando el cable de audio y vídeo o el cable HDMI. Enrutador de Módem ADSL/ Internet banda ancha Módem por cable Para establecer los ajustes de red Seleccione “Configuración de red”, “Ajustes de Internet”, después “Configuración por cable” (página 22), y siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración. Cable HDMI o (no suministrado) A la toma de entrada HDMI de un televisor o monitor Cable de audio y vídeo (suministrado) A las tomas de entrada AUDIO/ VIDEO de un televisor o monitor 2 Encienda el reproductor. Para conexiones HDMI, compruebe los ajustes “Formato de vídeo de HDMI/ LCD” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). ES ,continúa 13
z • El reproductor se puede conectar a un amplificador de audio y vídeo de la misma forma que a un televisor. • Utilice un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad. b • No conecte el reproductor a través de una videograbadora. Es posible que las señales de vídeo que pasen a través de una videograbadora se vean afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor y que la imagen aparezca distorsionada en el televisor. • Cuando la conexión se hace con un cable HDMI el sonido no sale por el altavoz del reproductor ni los auriculares. Para disfrutar de imágenes emitidas por otro equipo en la pantalla LCD del reproductor 1 Conecte el reproductor a su reproductor de vídeo o videocámara utilizando el cable de audio y vídeo. A las tomas de salida AUDIO/VIDEO de un reproductor de vídeo o videocámara Cable de audio y vídeo (suministrado) 2 Encienda el reproductor. 3 Seleccione (Entrada) en el menú de inicio utilizando </,, y pulse ENTER. Para volver al menú de inicio Pulse HOME. ES 14
Para disfrutar de BONUSVIEW/ Reproducción BD-LIVE Reproducción de un Algunos BD-ROM con el logotipo “BD- LIVE”* tienen contenido adicional y otros disco datos que pueden ser descargados para disfrutarlos. Para ver los discos que se pueden reproducir, * consulte “Discos que se pueden reproducir” (página 26). 1 Conecte una memoria USB a la toma 1 Abra el panel LCD, y encienda el USB del reproductor (página 9). Como almacenamiento local, utilice una reproductor. memoria USB de 1 GB o más. Reproducción 2 Pulse OPEN para abrir la tapa del 2 Prepare para BD-LIVE (BD-LIVE disco, y ponga el disco. solamente). Póngalo con la cara de reproducción • Conecte el reproductor a una red hacia abajo y presione suavemente hasta (página 13). que produzca un chasquido. No toque la • Ajuste “Conexión a Internet de BD” a superficie de la lente. “Permitir” (página 21). 3 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/ BD-LIVE. El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. Con la cara de Lente reproducción z hacia abajo Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione “Borrar datos de BD” en (Vídeo), y pulse 3 Cierre la tapa del disco. ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta buda serán borrados. Se inicia la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, seleccione en la categoría (Vídeo), (Música), o (Foto), y pulse ENTER. ES ,continúa 15
Visualización de la información Reproducción de un de reproducción dispositivo USB Puede comprobar la información de reproducción, etc., pulsando DISPLAY. Puede reproducir archivos de vídeo/música/ La información visualizada varía fotos del dispositivo USB conectado. dependiendo del tipo de disco y el estado del Para ver los dispositivos USB que se pueden reproductor. reproducir, consulte “Tipos de archivos que se pueden reproducir” (página 27). Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM 1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB del reproductor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectar. A El ángulo seleccionado actualmente Dispositivo USB B Número o nombre de título C El ajuste de audio seleccionado 2 Seleccione (Vídeo), (Música), actualmente o (Foto) en el menú de inicio utilizando </,. D Funciones disponibles ( ángulo, audio, subtítulo, estado 3 Seleccione (Dispositivo USB) de la batería) utilizando M/m, y pulse ENTER. E Visualiza el modo de reproducción, barra de estado de la reproducción, tipo de disco, códec de vídeo, velocidad de bits, tipo de repetición, tiempo transcurrido, y tiempo de reproducción total. F Número de capítulo ES 16
Elemento Detalles Opciones disponibles Búsq. capítulo Busca un capítulo e inicia la reproducción desde el Hay varios ajustes y operaciones de principio. reproducción disponibles pulsando Ángulo Cambia a otros ángulos de OPTIONS. Los elementos disponibles varían visión cuando hay grabados dependiendo de la situación. múltiples ángulos en el BD- ROM/DVD VIDEO. Opciones comunes Aud. Cambia la pista de idioma cuando hay grabadas pistas Elemento Detalles multilingües en el BD- Modo LCD • Aspecto LCD: Cambia el ROM/DVD VIDEO. tamaño de la imagen. Subtítulo Cambia el idioma del • Luz De Fondo: Ajusta el subtítulo cuando hay Reproducción brillo. grabados subtítulos • Contraste: Ajusta la multilingües en el BD- diferencia entre las áreas ROM/DVD VIDEO. claras y oscuras. • Tonalidad: Ajusta el balance de los colores rojo (Música) solamente y verde. Elemento Detalles • Color: Ajusta la intensidad de los colores. Añadir Registra archivos de música • Predeterminado: Devuelve mús.diaposit. en la memoria USB como todos los ajustes a los música de fondo (BGM) de predeterminados en pase de diapositivas. fábrica. (Foto) solamente Repetir ajuste Establece el modo de repetición. Elemento Detalles Reproducir/ Inicia o detiene la Veloc. Cambia la velocidad del Detener reproducción. diapositivas pase de diapositivas. Repr. desde Reproduce el elemento Efecto Establece el efecto para inicio desde el principio. diapositivas pases de diapositivas. (Vídeo) solamente Mús. • No: Desactiva la función. diapositivas • Mi música de USB: Elemento Detalles Establece los archivos de música registrados en A/V SYNC Ajusta el intervalo entre la “Añadir mús.diaposit.”. Si imagen y el sonido, no hay archivo de música retardando la salida del registrado, se visualiza sonido en relación con la “(No registrado)”. salida de la imagen (0 a 120 • Reproducir de CD mú: milisegundos). Establece las pistas de CD- Pausar Hace una pausa en la DA. reproducción. Diapositivas Reproduce un pase de Menú principal Visualiza el menú principal diapositivas. de BD o de DVD. Girar Gira la foto 90 grados hacia Menú/Menú Visualiza el menú izquierda la izquierda. emergente emergente de BD-ROM o el Girar derecha Gira la foto 90 grados hacia menú de DVD. la derecha. Búsq. título Busca un título en BD- ROM/DVD VIDEO e inicia la reproducción desde el principio. ES 17
Ajustes y reglajes Actualizar red Utilización de las Conecte el adaptador de CA para la actualización de red. visualizaciones de Seleccione “Aceptar” para actualizar el software del reproductor a través de la red. ajustes z • Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses Seleccione (Configurar) en el menú de más o menos. inicio cuando necesite cambiar los ajustes del • Para más información sobre las funciones de reproductor. actualización, visite la página Web siguiente: Los ajustes predeterminados aparecen http://support.sony-europe.com/ subrayados. b 1 Seleccione (Configurar) en el • No desconecte el adaptador de CA hasta que se haya completado la actualización de red. menú de inicio utilizando </,. • Asegúrese de que la batería recargable está 2 Seleccione el icono de categoría de suficientemente cargada antes de iniciar la actualización. configuración utilizando M/m, y pulse ENTER. Icono Explicación Actualizar red (página 18) Ajustes de pantalla Actualiza el software del reproductor. Tipo de televisor Ajustes de pantalla 16:9 Seleccione esto cuando (página 18) conecte a un televisor de Hace los ajustes de vídeo. pantalla panorámica o a uno Ajustes de audio que tenga función de modo (página 20) panorámico. Hace los ajustes de audio. 4:3 Seleccione esto cuando Ajustes de visionado para conecte a un televisor de BD/DVD (página 20) pantalla 4:3 que no tenga Hace ajustes detallados para función de modo reproducción de BD/DVD. panorámico. Ajustes de reproducción prohibida (página 21) Formato de pantalla Hace ajustes detallados para la Original Seleccione esto cuando función de control parental. conecte a un televisor que Ajustes del sistema tenga función de modo (página 21) panorámico. Visualiza una Hace los ajustes relacionados imagen de pantalla 4:3 en con el reproductor. relación de aspecto 16:9 incluso en un televisor de Configuración de red pantalla panorámica. (página 22) Hace ajustes detallados para Relac. Cambia el tamaño de imagen Internet y red. aspecto fija para que entre en el tamaño de la pantalla con la relación Restaurar (página 22) de aspecto de la imagen Restaura el reproductor a los original. ajustes de fábrica. ES 18
Relación de aspecto de DVD Salida BD/DVD-ROM 1080/24p Letter Box Visualiza una imagen Auto Emite señales de vídeo de panorámica con bandas 1920 × 1080p/24 Hz negras en las partes superior solamente cuando conecta e inferior. un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. No Normalmente seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. Pan Scan Visualiza una imagen de altura completa en toda la b pantalla, con los laterales Cuando se emiten señales de vídeo de 24p por la recortados. toma HDMI OUT en la pantalla LCD no aparece imagen. YCbCr/RGB (HDMI) Ajustes y reglajes Auto Detecta automáticamente el tipo de televisor conectado, y cambia al ajuste de color Modo conversión cine equivalente. Auto Normalmente seleccione YCbCr (4:2:2) Emite señales de vídeo esto. El reproductor detecta YCbCr 4:2:2. automáticamente si el YCbCr (4:4:4) Emite señales de vídeo material está basado en YCbCr 4:4:4. vídeo o basado en filme, y cambia al método de RGB Emite señales de vídeo conversión apropiado. RGB. Vídeo Se seleccionará siempre el método de conversión Modo Pausa adecuado para material Auto Normalmente seleccione basado en vídeo esto. Las imágenes de independientemente del movimiento dinámico material. aparecen sin borrosidad. Fotograma Visualiza imágenes estáticas Formato de vídeo de HDMI/LCD en alta resolución. Normalmente seleccione “Auto”. Seleccione “Resolución original” para emitir la resolución grabada en el disco. Cuando la resolución es más baja que la resolución SD, se aumenta a la resolución SD. z Si no aparece imagen en el televisor conectado después de ajustar la resolución, intente otro ajuste de resolución. ES 19
Mezcla descendente Ajustes de audio Surround Emite señales de audio con efectos envolventes. Audio (HDMI) Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de Auto Normalmente seleccione audio que admita Dolby esto. Emite señales de audio Surround (Pro Logic)*1 o de acuerdo con el estado del DTS Neo:6*2. dispositivo HDMI conectado. Estéreo Emite señales de audio sin efectos envolventes. PCM Emite señales PCM de la Seleccione esto cuando toma HDMI OUT. conecte un dispositivo de audio que no admita Dolby Ajuste de MIX audio BD Surround (Pro Logic) o DTS Sí Emite el audio obtenido Neo:6. mezclando el audio *1 interactivo y secundario al audio primario. No Emite el audio primario solamente. Seleccione esto para emitir señales de audio *2 HD a un amplificador (receptor) de audio y vídeo. DTS Neo:6 Cinema Emite el sonido multicanal simulado de fuentes de 2 canales a través de la toma HDMI OUT de acuerdo con la capacidad del dispositivo conectado utilizando el modo “DTS Neo:6 Cinema”. Music Emite el sonido multicanal simulado de fuentes de 2 canales a través de la toma HDMI OUT de acuerdo con Ajustes de visionado la capacidad del dispositivo conectado utilizando el para BD/DVD modo “DTS Neo:6 Music”. Menú de BD/DVD No Emite el sonido con su Selecciona el idioma de menús número de canales original a través de la toma HDMI predeterminado para BD-ROM o DVD OUT. VIDEO. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, Audio DRC aparecerá la visualización para introducir el Auto Realiza la reproducción en la código de idioma. Introduzca el código para gama dinámica especificada su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de por el disco (BD-ROM idioma” (página 29). solamente). Los demás discos se reproducen al nivel “Sí”. Sí Realiza la reproducción a un nivel de compresión estándar. No No se realiza compresión. Se produce un sonido más dinámico. ES 20
Audio Código región de Repr. prohibida Selecciona el idioma de pista predeterminado La reproducción de algunos BD-ROM o para BD-ROM o DVD VIDEO. DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con Cuando seleccione “Original”, se el área geográfica. Se pueden bloquear seleccionará el idioma que haya sido dado escenas o sustituirlas por otras diferentes. prioridad en el disco. Siga las instrucciones en pantalla e Cuando seleccione “Selec. código idioma”, introduzca su contraseña de cuatro dígitos. aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para Reproducción prohibida BD su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de La reproducción de algunos BD-ROM puede idioma” (página 29). limitarse de acuerdo con la edad de los usuarios. Se pueden bloquear escenas o Subtítulo sustituirlas por otras diferentes. Siga las Selecciona el idioma de subtítulos instrucciones en pantalla e introduzca su predeterminado para BD-ROM o DVD contraseña de cuatro dígitos. VIDEO. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, Reproducción prohibida DVD Ajustes y reglajes aparecerá la visualización para introducir el La reproducción de algunos DVD VIDEO código de idioma. Introduzca el código para puede limitarse de acuerdo con la edad de los su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de usuarios. Se pueden bloquear escenas o idioma” (página 29). sustituirlas por otras diferentes. Siga las instrucciones en pantalla e introduzca su Capa a repr. de disco BD híbrido contraseña de cuatro dígitos. BD Reproduce capa de BD. DVD/CD Reproduce capa de DVD o CD. Ajustes del sistema Conexión a Internet de BD Permitir Normalmente seleccione OSD esto. Selecciona su idioma para las visualizaciones en pantalla del reproductor. No permitir Prohíbe conexión a Internet desde contenido BD. Control por HDMI Sí Hay disponibles las funciones BRAVIA sync siguientes: Ajustes de – Reproducción con una sola pulsación reproducción prohibida – Apagado del sistema – Mismo idioma Contraseña No Desactiva la función. Establece o cambia la contraseña para la función de reproducción prohibida. Una z contraseña le permite ajustar una restricción Para más detalles, consulte el manual de de la reproducción de BD-ROM o DVD instrucciones suministrado con el televisor o VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar componentes. los niveles de restricción para BD-ROM y DVD VIDEO. ES ,continúa 21
HDMI: Vinc. apagado TV Información del sistema Sí Apaga automáticamente el Visualiza la información sobre la versión del reproductor y los software del reproductor y la dirección MAC, componentes compatibles etc. con HDMI cuando el televisor conectado entra en modo de en espera (BRAVIA sync). No Desactiva la función. Configuración de red Auto standby Sí Activa la función “Auto Ajustes de Internet standby”. Vuelve Conecte el reproductor a la red con automáticamente al modo de anterioridad. Para más detalles, consulte espera si no se pulsa ningún “Conexión a la red” (página 13). botón en el reproductor o el mando a distancia durante Ver estado de Visualiza el actual estado más de 30 minutos. la red de la red. No Desactiva la función. Configuración Conecta el reproductor a por cable un enrutador de banda Visualización auto ancha directamente. Sí Visualiza información automáticamente en la Diagnósticos de conexión de red pantalla cuando se cambian Puede ejecutar el diagnóstico de red para los títulos de visionado, los comprobar si la conexión a red ha sido hecha modos de imagen, las debidamente. señales de audio, etc. No Visualiza información solamente cuando pulsa DISPLAY. Restaurar Protector de pantalla Restaurar a los valores predeterminados Sí Activa la función del en fábrica protector de pantalla. La Puede restaurar los ajustes del reproductor a imagen del protector de pantalla aparece cuando no los valores predeterminados en fábrica se utiliza el reproductor seleccionando el grupo de ajustes. Se durante más de 10 minutos restaurarán todos los ajustes dentro del grupo. mientras hay mostrada una visualización en pantalla. No Desactiva la función. Notif.de actualización de software Sí Ajusta el reproductor para que le proporcione información sobre versiones del software más recientes (página 18). No Desactiva la función. ES 22
, Algunos contenidos digitales de los BD disponibles en el comercio no se pueden Información adicional visualizar en la pantalla LCD cuando está conectado el cable de audio y vídeo. Solución de problemas Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de tal contenido en la pantalla LCD. Si surge cualquiera de las siguientes , Cuando se emiten señales de vídeo de 24p dificultades mientras utiliza el reproductor, por la toma HDMI OUT en la pantalla LCD utilice esta guía de solución de problemas no aparece imagen. Ajuste “Salida BD/ para remediar el problema antes de solicitar DVD-ROM 1080/24p” a “No” en la reparaciones. Si algún problema persiste, pantalla de configuración “Ajustes de consulte con el distribuidor Sony más pantalla” (página 19). cercano. Aparecen puntos negros y puntos rojos, Alimentación azules y verdes permanecen en el LCD. , Esto es una propiedad estructural del LCD La alimentación no está conectada. y no un malfuncionamiento. , Compruebe que el adaptador de CA está Información adicional conectado firmemente (página 11). , Compruebe que la batería recargable está Sonido suficientemente cargada (página 11). , Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la No hay sonido. dirección de ?/1 y manténgalo durante , El reproductor está en modo de pausa o en 10 segundos. Después, conecte la modo de reproducción lenta. alimentación otra vez. , El reproductor está en modo de avance rápido o retroceso rápido. La batería recargable no se puede cargar o tarda demasiado en cargarse. El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby , Si el indicador CHARGE parpadea con el TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y adaptador de CA conectado, la temperatura DTS-HD Master Audio) no se emite como ambiente no es apropiada. Cargue la batería bitstream. en una temperatura ambiente de entre 5°C y , Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “No” 35°C. en la pantalla de configuración “Ajustes de , La carga llevará más tiempo si el audio” (página 20). reproductor está encendido. Antes de cargar, apague el reproductor. El audio interactivo no se emite. , Si no ha utilizado el reproductor durante , Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “Sí” en más de un año, es posible que la batería se la pantalla de configuración “Ajustes de haya deteriorado. Consulte con el audio” (página 20). distribuidor Sony más cercano. El modo de sonido no cambia. , Cuando está conectado el cable de audio y Imagen vídeo solamente está disponible el modo “Estándar”. Desconecte el cable de audio y No hay imagen o la imagen no se emite vídeo para disfrutar de otros modos de correctamente. sonido del reproductor. , Cuando está conectado el cable de audio y vídeo las imágenes en el LCD se visualizan en calidad estándar. Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de imágenes digitales de alta calidad en el LCD. ES ,continúa 23
Disco Dispositivo USB El disco no se reproduce. El reproductor no detecta un dispositivo , El disco está sucio o alabeado. USB conectado al reproductor. , El disco no estará bien puesto hasta que , Asegúrese de que el dispositivo USB está produzca un chasquido (página 15). conectado firmemente a la toma USB. , El disco esta al revés. Inserte el disco con la , Compruebe si el dispositivo USB o un cable cara de reproducción hacia abajo. está dañado. , El disco tiene un formato que no se puede , Compruebe si el dispositivo USB está reproducir en este reproductor (página 26). encendido. , El reproductor no puede reproducir un disco , Si el dispositivo USB está conectado a grabado que no ha sido finalizado través de un concentrador de conectores correctamente. USB, conecte el dispositivo USB , El código de región del BD o DVD no directamente al reproductor. coincide con el reproductor (página 27). Conexión a red Operaciones El reproductor no puede conectarse a la La reproducción no comienza desde el red. principio del contenido. , Compruebe la conexión a red (página 13) y , Pulse OPTIONS, y seleccione “Repr. desde los ajustes de red (página 22). inicio”. Cuando se enciende el reproductor La reproducción no comienza desde el aparece en la pantalla el mensaje “Se ha punto de reanudación donde detuvo la encontrado una nueva versión del reproducción la última vez. software en Internet. Realizar la , El punto de reanudación podrá cancelarse actualización bajo "Actualizar red".”. de la memoria cuando , Consulte “Actualizar red” (página 18) para – abre la tapa del disco. actualizar el reproductor a una versión del – desconecta el dispositivo USB. software más reciente. – reproduce otro contenido. – apaga el reproductor. – cambia algunos ajustes en “Configurar”. Conexión El reproductor no responde a ningún No hay imagen o la imagen no se emite botón. correctamente. , El conmutador ?/1/HOLD está ajustado en , Compruebe que todos los cables de la dirección de HOLD. conexión están conectados firmemente. , Se ha condensado humedad en el interior , Cambie el selector de entrada de su del reproductor (página 4). televisor para visualizar la señal del , Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la reproductor. dirección de ?/1 y manténgalo durante , Para conexiones HDMI, intente lo 10 segundos. Después, conecte la siguiente: 1Apague el reproductor y alimentación otra vez. enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo conectado y enciéndalo otra vez. 3Desconecte y después vuelva a conectar el cable HDMI. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI que no admite tecnología de protección de los derechos de autor. ES 24
, Para conexiones HDMI, compruebe los El idioma de visualización en la pantalla ajustes “Formato de vídeo de HDMI/LCD” en la pantalla de configuración “Ajustes de cambia automáticamente cuando se pantalla” (página 19). conecta a la toma HDMI OUT. , Para BD-ROM, compruebe los ajustes , Cuando “Control por HDMI” está ajustado “Salida BD/DVD-ROM 1080/24p” en la a “Sí” (página 21), el idioma de pantalla de configuración “Ajustes de visualización en la pantalla cambia pantalla” (página 19). automáticamente de acuerdo con el ajuste , Cuando el cable de audio y vídeo está de idioma del televisor conectado (si conectado al mismo tiempo las imágenes se cambia el ajuste en su televisor, etc.). visualizan en calidad estándar en el televisor HDMI conectado. Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de “Control por HDMI” (BRAVIA imágenes digitales de alta calidad en el Sync) televisor HDMI conectado. La función “Control por HDMI” no No hay sonido o el sonido no se emite responde (BRAVIA Sync). correctamente. , Compruebe que “Control por HDMI” está , Compruebe que todos los cables de ajustado a “Sí” (página 21). , Si cambia la conexión HDMI, apague el Información adicional conexión están conectados firmemente. , Para conexiones HDMI, intente lo reproductor y enciéndalo otra vez. siguiente: 1Apague el reproductor y , Si se produce un corte del suministro enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo eléctrico, ajuste “Control por HDMI” a conectado y enciéndalo otra vez. “No”, después ajuste “Control por HDMI” a 3Desconecte y después vuelva a conectar “Sí” (página 21). el cable HDMI. , Compruebe lo siguiente y consulte el , La toma HDMI OUT está conectada a un manual de instrucciones suministrado con dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan el componente. señales de audio). – el componente conectado es compatible , El dispositivo conectado a la toma HDMI con la función “Control por HDMI”. OUT no admite el formato de audio del – el ajuste del componente conectado para reproductor. Compruebe los ajustes de la función “Control por HDMI” es audio (página 20). correcto. , Para conexiones HDMI, ajuste “Audio (HDMI)” a “Auto” en la pantalla de La función de apagado del sistema no configuración “Ajustes de audio” responde (BRAVIA Sync). (página 20). , Compruebe que “Control por HDMI” y , Cuando están conectados el cable HDMI y “HDMI: Vinc. apagado TV” están el cable de audio y vídeo al mismo tiempo, ajustados a “Sí” (página 21). no se emite señal por la toma AUDIO IN/ OUT. Desconecte el cable HDMI para disfrutar del sonido del equipo conectado con el cable de audio y vídeo. , El modo de sonido solamente se puede cambiar para la salida de sonido del altavoz del reproductor y los auriculares. Para el sonido emitido por la toma HDMI o AUDIO IN/OUT solamente está disponible el modo “Estándar”. ES 25
Especificaciones Discos que se pueden reproducir Sistema Láser: Láser semiconductor Blu-ray BD-ROM Sistema del formato de señal: PAL Disc*1 BD-R*2/BD-RE*2 (NTSC) DVD*3 DVD-ROM Entradas/Salidas DVD-R/DVD-RW VIDEO IN/OUT (entrada/salida de vídeo): DVD+R/DVD+RW Minitoma CD*3 CD-DA (CD de música) AUDIO IN/OUT (entrada/salida de audio): CD-ROM Minitoma estéreo CD-R/CD-RW PHONES (auriculares) A/B: Minitoma estéreo *1 Como las especificaciones del Blu-ray Disc son USB: nuevas y siguen evolucionando, es posible que Toma USB Tipo A (Para conectar una algunos discos no sean reproducibles memoria USB, lector de tarjeta de memoria, dependiendo del tipo de disco y la versión. cámara digital, y videocámara digital) La salida de audio varía dependiendo de la HDMI OUT: fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes Conector estándar HDMI de 19 pines de audio seleccionados. LAN (100): *2 BD-RE: Ver.2.1 Terminal 100BASE-TX BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH) Pantalla de cristal líquido Los BD-R grabados en un PC no se pueden Tamaño del panel (aprox.): reproducir si se puede grabar postscripts. 26 cm/10,1 pulgadas (diagonal) *3 Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no Sistema de impulsión: ha sido finalizado correctamente. Para más Matriz activa TFT información, consulte el manual de instrucciones Resolución: suministrado con el dispositivo de grabación. 1024 × 600 Discos que no pueden reproducirse General • BD con cartucho Requisitos de alimentación: CC 14,3 V 1,6 A (adaptador de CA/ • BDXL adaptador para batería de automóvil) • DVD-RAM Consumo: • HD DVD 15 W (cuando se reproduce un BD-ROM • Discos DVD Audio utilizando auriculares) • PHOTO CD Dimensiones (aprox.): • Parte de datos de CD-Extra 259 mm × 204 mm × 40,2 mm • VCD/Super VCD (anchura/profundidad/altura) incluidas • Capa HD de Super Audio CD partes salientes • Cara con material de audio de discos Peso (aprox.): 1,53 kg DualDisc Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC Nota sobre los discos Humedad de funcionamiento: Este producto se ha diseñado para reproducir 25 % a 80 % discos que cumplen con el estándar Compact Adaptador de CA: Disc (CD). Los DualDisc y algunos discos de 110-240 V CA, 50/60 Hz música codificados con tecnologías de Adaptador para batería de automóvil: protección de los derechos de autor no 12 V CC cumplen con la norma Compact Disc (CD), Accesorios suministrados por lo tanto, es posible que estos discos no se Consulte la página 11. puedan reproducir en este reproductor. Las especificaciones y el diseño están sujetos ES a cambio sin aviso. 26
Nota sobre las operaciones de Música reproducción de los BD/DVD Formato de archivo Extensiones Algunas operaciones de reproducción de los BD/DVD podrán estar configuradas por los MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3” fabricantes de software. Dado que este Layer III) reproductor reproduce BD/DVD en función AAC*1*3 “.m4a” del contenido diseñado por los fabricantes de *1*3 Estándar WMA9 “.wma” software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. LPCM “.wav” Nota sobre los BD/DVD de dos capas Foto Es posible que las imágenes y el sonido de Formato de archivo Extensiones reproducción se interrumpan momentáneamente cuando cambian las JPEG “.jpg”, “.jpeg” capas. *1 El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como DRM. Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO *2 El reproductor reproduce archivos de formato solamente) AVCHD que han sido grabados con una El sistema que se utiliza para proteger los videocámara digital, etc. El disco de formato AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido derechos de autor. El código de región se Información adicional finalizado correctamente. muestra en el empaquetado de los BD-ROM/ *3 El reproductor no puede reproducir archivos DVD VIDEO de acuerdo con la región donde codificados tales como Lossless. se venden. Los BD-ROM etiquetados con “B” se pueden b reproducir en el reproductor. • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato, la codificación, o la condición de grabación. • Es posible que algunos archivos editados en un Los DVD VIDEO etiquetados con “ALL” o PC no se reproduzcan. • El reproductor puede reconocer los archivos o “2” se pueden reproducir en el reproductor. carpetas siguientes de BD, DVD, CD y ALL dispositivos USB: – hasta carpetas del árbol 3º – hasta 500 archivos de un solo árbol El número de archivos o carpetas varía Tipos de archivos que se dependiendo de las condiciones. pueden reproducir • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este reproductor. • El reproductor puede reconocer dispositivos de Vídeo clase de almacenamiento masivo (MSC) tales Formato de archivo Extensiones como memoria flash, así como dispositivos de la clase de dispositivo de captura de imagen fija MPEG-1 Video/PS*1 “.mpg”, “.mpeg”, (SICD). MPEG-2 Video/PS, “.m2ts”, “.mts” • Para evitar que se estropeen los datos o daños a la TS*1 memoria o dispositivos USB, apague el Xvid “.avi” reproductor cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos USB. MPEG-4 AVC*1 “.mkv”, “.mp4”, • Es posible que el reproductor no reproduzca “.m4v”, “.m2ts”, archivos de vídeo de velocidad de bits alta de “.mts” DATA CD uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales archivos utilizando DATA WMV9*1 “.wmv”, “.asf” DVD. *2 AVCHD ES ,continúa 27
• Otros nombres de sistema y de producto son Derechos de autor y marcas generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este comerciales documento no se indican las marcas ™ y ®. • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • , “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto incorpora tecnología de High- Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. • “Blu-ray Disc” es una marca comercial. • Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales. • “BD-LIVE”, el logotipo “BD-LIVE”, y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu- ray Disc Association. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. La utilización o distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin la licencia(s) apropiada de Microsoft. • Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. ES 28
Lista de códigos de idioma Para más detalles, consulte “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 20). La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Información adicional no especificado Código de área de control parental Para más detalles, consulte “Código región de Repr. prohibida” (página 21). Código Área 2044 Argentina 2219 Hong Kong 2427 Pakistán 2047 Australia 2248 India 2424 Filipinas 2046 Austria 2238 Indonesia 2428 Polonia 2057 Bélgica 2239 Irlanda 2436 Portugal 2070 Brasil 2254 Italia 2489 Rusia 2090 Chile 2276 Japón 2501 Singapur 2092 China 2304 Corea 2149 España 2093 Colombia 2333 Luxemburgo 2499 Suecia 2115 Dinamarca 2363 Malasia 2086 Suiza 2165 Finlandia 2362 México 2543 Taiwán 2174 Francia 2376 Países bajos 2528 Tailandia 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2184 Reino Unido 2200 Grecia 2379 Noruega ES 29
D T Índice Dirección MAC 22 Tiempo de carga y tiempo alfabético Discos que se pueden reproducir 26 de reproducción 12 “Tipo de televisor” 18 DISPLAY 8 TOP MENU 8 Las palabras entre comillas Dolby Digital 20 aparecen en las visualizaciones en pantalla. DTS 20 U DVD 26 USB 16 A Actualización 18 H Actualización del software HDMI 19, 20 18, 22 HOME 8, 18 “Actualizar red” 18 “Ajustes de audio” 20 I “Ajustes de pantalla” 18 Información de “Ajustes de reproducción reproducción 16 prohibida” 21 “Ajustes de visionado para M BD/DVD” 20 Mando a distancia 9, 11 “Ajustes del sistema” 21 Menú de inicio 18 AUDIO 9 “Modo LCD” 17 “Auto standby” 22 O B OPTIONS 8 BD-LIVE 15 “OSD” 21 BD-R 26 BD-RE 26 P Bitstream 23 Pilas 11 Blu-ray Disc 26 POP UP/MENU 8 BONUSVIEW 15 Botones de color 9 R BRAVIA Sync 25 Reanudación 8, 24 Reproducción prohibida C 21 CD 26 Restauración del Código de región 27 reproductor 22 Conexión “Restaurar” 22 Otro equipo 13 Red 13 S “Configuración de red” 22 Solución de problemas 23 “Configurar” 18 SOUND 9 “Control por HDMI” 21, SUBTITLE 9 25 ES 30
ES 31
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Trattamento del Per evitare scosse elettriche, non dispositivo elettrico o Trattamento delle pile aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a elettronico a fine vita esauste (applicabile in personale qualificato. (applicabile in tutti i paesi tutti i paesi dell’Unione dell’Unione Europea e in Europea e in altri paesi Il cavo di alimentazione deve altri paesi europei con Europei con sistema di essere cambiato solo in un centro di assistenza qualificato. sistema di raccolta raccolta differenziata) differenziata) Questo simbolo sul prodotto o Non esporre le batterie e sulla confezione indica che la pila Questo simbolo sul prodotto o l’apparecchio contenente le non deve essere considerata un sulla confezione indica che il batterie a fonti di calore eccessivo, normale rifiuto domestico. prodotto non deve essere ad esempio la luce del sole, fuoco o Su alcuni tipi di pile questo considerato come un normale altre fonti simili. simbolo potrebbe essere utilizzato rifiuto domestico, ma deve invece in combinazione con un simbolo essere consegnato ad un punto di AVVERTENZA raccolta appropriato per il riciclo di chimico. I simboli chimici del L’uso di strumenti ottici con il mercurio (Hg) o del piombo (Pb) apparecchi elettrici ed elettronici. presente prodotto può causare sono aggiunti, se la batteria Assicurandovi che questo prodotto problemi alla vista. Dato che il contiene più dello 0,0005% di sia smaltito correttamente, voi raggio laser in questo lettore Blu- mercurio o dello 0,004% di contribuirete a prevenire potenziali ray Disc/DVD è pericoloso per gli piombo. conseguenze negative per occhi, non cercare di smontare Assicurandovi che le pile siano l’ambiente e per la salute che l’apparecchio. smaltite correttamente, potrebbero altrimenti essere Per le riparazioni rivolgersi solo a contribuirete a prevenire potenziali causate dal suo smaltimento personale qualificato. conseguenze negative per inadeguato. Il riciclaggio dei l’ambiente e per la salute che materiali aiuta a conservare le potrebbero altrimenti essere risorse naturali. Per informazioni causate dal loro inadeguato più dettagliate circa il riciclaggio smaltimento. di questo prodotto, potete Il riciclaggio dei materiali aiuta a contattare l’ufficio comunale, il conservare le risorse naturali. servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove Questa etichetta si trova sul fondo In caso di prodotti che per motivi di l’avete acquistato. dell’unità. sicurezza, prestazione o protezione In caso di smaltimento abusivo di dei dati richiedano un apparecchiature elettriche e/o collegamento fisso ad una pila elettroniche potrebbero essere interna, la stessa dovrà essere applicate le sanzioni previste dalla sostituita solo da personale di normativa applicabile (valido solo assistenza qualificato. per l’Italia). Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature Questo apparecchio è classificato elettriche ed elettroniche; questo come prodotto LASER DI assicura che anche la pila al suo CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO interno venga trattata DI PRODOTTO LASER DI correttamente. CLASSE 1 si trova sul fondo dell’unità. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure IT il negozio dove l’avete acquistato. 2
Il fabbricante di questo prodotto è Note sui dischi • Non usare i seguenti dischi. Sony Corporation, 1-7-1 Konan • Per mantenere i dischi puliti, – Un disco di pulizia per la Minato-ku Tokyo, 108-0075, lente. Giappone. Il rappresentante tenerli dal bordo. Non toccare la superficie dei dischi. – Un disco che ha una forma autorizzato ai fini della In presenza di polvere, atipica (per es. scheda, Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony impronte o graffi sul disco si cuore). Deutschland GmbH, Hedelfinger potrebbero verificare anomalie – Un disco su cui c’è una Strasse 61, 70327, Stoccarda di funzionamento. etichetta o un adesivo. Germania. Per qualsiasi problema – Un disco che ha il nastro di relativo all’assistenza o alla cellofan o l’etichetta adesiva garanzia, si prega di fare sulla sua superficie. riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Precauzioni • Non esporre i dischi alla luce • Per evitare il pericolo di incendi solare diretta o a fonti di o scosse elettriche, non collocare calore, quali condotti di aria • Non rifinire il lato di oggetti contenenti liquidi, ad calda, né lasciarli in un’auto riproduzione di un disco per esempio un vaso, parcheggiata al sole, poiché la eliminare i graffi sulla sull’apparecchio. temperatura interna potrebbe superficie. • Installare questa unità in modo aumentare considerevolmente. che il cavo di alimentazione possa essere subito scollegato • Dopo la riproduzione, riporre dalla presa a muro in caso di il disco nell’apposita custodia. IT problema. • Pulire il disco con un panno di • Il lettore continua a essere pulizia. Pulire il disco dal alimentato con energia elettrica centro verso l’esterno. CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento. • L’audio troppo elevato dagli auricolari o dalla cuffia può causare la perdita dell’udito. Non smontare né rimaneggiare il lettore. In caso contrario è • Non utilizzare solventi come possibile provocare scosse benzene, acquaragia, elettriche. Rivolgersi al rivenditore detergenti per dischi/lenti Sony o al centro di assistenza Sony più vicino per la sostituzione delle disponibili in commercio o batterie caricabili, i controlli spray antistatici per dischi in interni o la riparazione. vinile. • Se l’etichetta del disco è stata stampata, asciugare l’etichetta prima della riproduzione. IT 3
Installazione • Tenere pulita la lente sul Precauzioni • Non collocare il lettore in uno spazio ristretto come uno lettore e non toccarla. Se si tocca la lente si potrebbe scaffale per libri o un’unità danneggiare la lente e causare Sicurezza sulla strada simile. il malfunzionamento del Non usare il monitor e la cuffia • Non coprire la ventilazione del lettore. Lasciare chiuso il mentre si guida, si va in lettore con giornali, tovaglie, coperchio del disco tranne bicicletta o si utilizza qualsiasi tende, ecc. E non mettere il quando si inseriscono o veicolo a motore. In caso lettore su una superficie rimuovono i dischi. contrario si potrebbe creare un morbida, come un tappeto. • Non usare il lettore in una zona pericolo nel traffico ed è illegale • Non collocare il lettore e gli esposta a polvere eccessiva o in alcune zone. Può anche essere adattatori in prossimità di fonti al fumo delle sigarette. potenzialmente pericoloso di calore o in luoghi esposti L’accumulo della polvere o i ascoltare con gli auricolari ad alla luce diretta del sole, a residui del fumo di sigarette alto volume mentre si cammina, polvere eccessiva, alla sabbia, sui componenti interni come la specialmente sui passaggi all’umidità, alla pioggia o a lente potrebbero causare il pedonali. Si deve prestare molta scosse meccaniche, o in malfunzionamento del lettore. attenzione o interrompere l’uso un’auto con il finestrino in situazioni potenzialmente chiuso. Display a cristalli liquidi pericolose. • Non collocare il lettore in una • Anche se è fabbricato con la posizione inclinata. È tecnologia ad alta precisione, Sicurezza progettato per essere utilizzato lo schermo LCD potrebbe Se un qualunque oggetto solido soltanto in posizione visualizzare occasionalmente o sostanza liquida dovesse orizzontale. punti di vari colori. Questo penetrare nell’apparecchio, • Tenere il lettore e i dischi non è un malfunzionamento. scollegare il lettore e farlo lontano da apparecchi con forti • Non mettere né lasciar cadere controllare da personale magneti, come i forni a un oggetto sulla superficie qualificato prima di riutilizzarlo. microonde o gli altoparlanti dello schermo LCD. Inoltre grandi. non applicare pressione con le • Non lasciar cadere né mani o i gomiti. Fonti di alimentazione applicare colpi forti. • Non danneggiare la superficie • Se si prevede di non utilizzare Non mettere oggetti pesanti dello schermo LCD con un il lettore per un lungo periodo sul lettore e sugli accessori. oggetto aguzzo. di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione, Funzionamento Batteria ricaricabile afferrare la spina e non tirare • Se il lettore viene spostato • A causa della durata limitata mai il cavo. direttamente da un luogo della batteria, la sua capacità si • Non toccare il cavo di freddo a uno caldo, o viene deteriora gradualmente con il alimentazione o l’alimentatore collocato in un ambiente molto passar del tempo e l’uso CA con le mani bagnate. In umido, è possibile che sulle ripetuto. Cambiare la batteria caso contrario si potrebbero lenti all’interno del lettore vecchia con una nuova quando causare scosse elettriche. avvenga la formazione di la batteria dura circa solo • Non collegare il cavo di condensa. In tal caso, il lettore mezz’ora rispetto al periodo alimentazione ad un potrebbe non funzionare normale. trasformatore elettrico da correttamente. In tal caso, • Per evitare il deterioramento viaggio, poiché potrebbe rimuovere il disco e lasciare il della batteria, caricarla almeno generare calore e causare un lettore per circa mezz’ora una volta ogni sei mesi o ogni malfunzionamento. finché l’umidità evapora. anno. Togliere con un fazzoletto di • Certi paesi potrebbero carta l’umidità che si è formata regolamentare lo smaltimento Aumenti di temperatura sulla superficie dello schermo della batteria usata per Il lettore potrebbe surriscaldarsi LCD. Dopo riaccendere il alimentare questo prodotto. durante la carica o se viene usato lettore. Rivolgersi all’autorità locale. per molto tempo. Non si tratta di un malfunzionamento. IT 4
Alimentatore CA e Pulizia Collegamento alla presa adattatore batteria per • Pulire l’apparecchio, il HDMI OUT auto pannello e i comandi con un Osservare le seguenti panno morbido leggermente indicazioni poiché l’uso • Usare gli adattatori in inumidito con una soluzione improprio potrebbe danneggiare dotazione al lettore, poiché detergente delicata. Non la presa HDMI OUT e il altri adattatori potrebbero utilizzare alcun tipo di connettore. causare un malfunzionamento. spugnetta o polvere abrasiva, • Allineare accuratamente la • Non smontare né eseguire il né solventi come alcool o presa HDMI OUT sulla destra montaggio inverso. benzene. del lettore e il connettore • Non toccare le parti • Pulire delicatamente la HDMI controllando le loro metalliche, poiché si potrebbe superficie dello schermo LCD forme. Accertarsi che il causare un cortocircuito e con un panno morbido e connettore non sia capovolto o danneggiare gli adattatori, asciutto. Per evitare inclinato. specialmente se vengono l’accumulo di sporcizia, toccate da altri oggetti pulirla frequentemente. metallici. Non pulire la superficie dello schermo LCD con un panno Regolazione del volume bagnato. Se l’acqua penetra, si Non alzare eccessivamente il potrebbe causare un volume durante l’ascolto di una malfunzionamento. parte di traccia con livelli di • Se l’immagine/l’audio è suono molto bassi o con segnali distorto, la lente potrebbe audio assenti. In caso contrario, essere coperta di polvere. In si rischia di danneggiare i questo caso, per pulire la lente diffusori nel caso in cui venisse usare una spazzola a soffietto riprodotto un suono a livello disponibile in commercio. massimo. Evitare di toccare direttamente la lente durante la pulizia. Cuffia • Assicurarsi di scollegare il • Per impedire di danneggiare Dischi di pulizia, cavo HDMI quando si sposta il l’udito: Evitare di usare la lettore. detergenti per dischi e cuffia a volume alto. Gli esperti dell’udito consigliano lenti di non eseguire la riproduzione Non utilizzare dischi di pulizia o continua, forte e prolungata. detergenti per dischi/lenti (anche Se si sente un tintinnio nelle di tipo liquido o spray). orecchie, abbassare il volume Potrebbero causare problemi di funzionamento. • Tenere diritto il connettore o interrompere l’uso. HDMI quando si collega o • Per mostrare considerazione Sostituzione dei scollega il cavo HDMI. Non verso gli altri: Tenere il girare né fare pressione sul volume ad un livello componenti connettore HDMI nella presa moderato. Ciò consentirà di Qualora venga effettuata una HDMI OUT. sentire i rumori esterni e di riparazione del lettore, i essere ancora rispettosi con le componenti riparati possono persone vicine. essere conservati per un eventuale riutilizzo o per il riciclaggio. IT ,continua 5
IMPORTANTE Avvertenza: il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. I televisori al plasma e a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Avviso Cinavia Questo prodotto utilizza la tecnologia Cinavia per limitare l’uso di copie non autorizzate di video e film in commercio e relative colonne sonore. Quando si identifica un uso vietato di una copia non autorizzata, un messaggio appare e la riproduzione o masterizzazione si interrompe. Per ulteriori informazioni sulla tecnologia Cinavia consultare il Centro informazioni consumatori Cinavia online, all’indirizzo http://www.cinavia.com. Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia per posta, inviare una cartolina con il proprio indirizzo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. IT 6
Indice ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rotazione e piegamento del pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparativi Controllo degli accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carica della batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uso dell’adattatore batteria per auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Collegamento ad un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Riproduzione Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Riproduzione da un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opzioni disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Impostazioni e regolazioni Uso dei display delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aggiornamento rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Impostazioni schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Impostazioni visione per BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impostazioni protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impostazioni sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impostazioni rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ripristino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Altre informazioni Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 IT 7
A Pannello LCD Guida alle parti e ai B VOLUME (volume audio) +/– comandi Regola il volume. C Sensore per comando a distanza Le funzioni disponibili del lettore e del D N (riproduzione) telecomando variano a seconda del disco o Avvia o riavvia la riproduzione. della situazione. X (pausa) Fa una pausa o riavvia la riproduzione. Lettore x (arresto) Arresta la riproduzione e ricorda il punto di arresto (punto di ripresa). Il punto di ripresa per un titolo/una traccia è l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia per una cartella di fotografie. ./> (precedente/ successivo) Salta al capitolo, alla traccia o al file precedente/successivo. Tenere premuto ./> sul lettore per riavvolgere/avanzare rapidamente. E HOME Entra nel menu iniziale del lettore. Visualizza lo sfondo quando viene premuto sull’icona della categoria del menu iniziale. TOP MENU Apre o chiude il menu principale del BD o DVD. POP UP/MENU Apre o chiude il menu a comparsa del BD-ROM o il menu del DVD. OPTIONS (pagina 17) Il menu delle opzioni che può essere selezionato appare sullo schermo. RETURN Ritorna al display precedente. </M/m/, z Sposta l’evidenziazione per selezionare I tasti VOLUME + e N (riproduzione) sono dotati una voce visualizzata. di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si aziona il ENTER (tasto centrale) lettore. Immette la voce selezionata. F DISPLAY (pagina 15) Visualizza le informazioni di riproduzione sullo schermo. IT 8
G SOUND Cambia tra 4 diversi modi dell’audio ad Telecomando ogni pressione. Questa funzione è disponibile per l’uscita audio dal diffusore del lettore e dalla cuffia. H Diffusore I Coperchio del disco J Tasto OPEN Apre il coperchio del disco. K PUSH CLOSE Chiude il coperchio del disco. L Indicatore POWER Si illumina quando si accende il lettore. M Indicatore CHARGE Si illumina quando si carica la batteria ricaricabile. Lampeggia quando la batteria è vuota. N Indicatore HOLD Si illumina quando l’interruttore ?/1/ HOLD è impostato nella direzione di HOLD. O Interruttore ?/1 (accensione/ attesa)/HOLD • Accende il lettore o imposta sul modo di attesa. • Per evitare le operazioni accidentali dei tasti del lettore, impostare l’interruttore nella direzione di HOLD. Tutti i tasti z I tasti del numero 5, AUDIO, 2 + e N sono dotati sul lettore sono bloccati, mentre i tasti di un punto a sfioramento. Usare il punto a sul telecomando rimangono operativi. sfioramento come riferimento quando si aziona il P Presa PHONES (cuffia) A, B lettore. Q Presa (USB) wd Tasti numerici (0 - 9) Collegare un dispositivo USB a questa Immette i numeri del titolo/capitolo, ecc. presa. AUDIO (pagina 21) R Presa AUDIO IN/OUT Seleziona la traccia della lingua quando le tracce multilingue sono registrate sui S Presa VIDEO IN/OUT BD-ROM/DVD VIDEO. T Presa HDMI OUT Seleziona la traccia sonora sui CD. U Terminale LAN (100) SUBTITLE (pagina 21) Seleziona la lingua dei sottotitoli quando V Presa DC IN 14.3V i sottotitoli multilingue sono registrati sui Collegare l’alimentatore CA o BD-ROM/DVD VIDEO. l’adattatore batteria per auto. wf Tasti colorati (rosso/verde/ giallo/blu) Tasti di scelta rapida per funzioni interattive. IT ,continua 9
wg m/M (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido) Rotazione e piegamento • Esegue il riavvolgimento rapido/ l’avanzamento rapido del disco quando del pannello LCD viene premuto durante la riproduzione. Ad ogni pressione del tasto durante la Aprire il pannello LCD in posizione riproduzione dei video, la velocità di verticale, poi ruotarlo lentamente di 180 ricerca cambia. gradi. • Riproduce al rallentatore, quando viene premuto per più di un secondo nel modo di pausa. • Riproduce un fotogramma per volta, quando viene premuto brevemente nel modo di pausa. wh / (ripetizione/ avanzamento) Dopo aver ruotato in senso orario il pannello Ripete brevemente le scene attuali per LCD di 180 gradi, spingere giù il pannello 10 secondi/avanza rapidamente e LCD sul corpo principale del lettore. In brevemente le scene attuali per 15 questa posizione il pannello è rivolto in alto. secondi. wj [/1 (accensione/attesa) Accende il lettore o imposta sul modo di attesa. Per rimettere il pannello LCD sulla sua Display del menu iniziale posizione originale Aprire il pannello LCD sulla posizione Il menu iniziale appare quando si preme verticale e ruotare lentamente il pannello HOME. Selezionare una categoria usando LCD in senso antiorario. </,. Selezionare una voce usando M/m e premere ENTER. b Rimettere il pannello LCD sulla sua posizione Voce Categoria originale dopo l’uso, in modo che il pannello LCD non sia danneggiato da urti improvvisi o trattamento rude. (Impostaz.): Regola le impostazioni del lettore. (Foto): Visualizza le foto. (Musica): Riproduce la musica. (Video): Riproduce i video. (Ingresso): Riproduce i video/la musica/ le foto da altri apparecchi. IT 10
Preparativi Carica della batteria ricaricabile Controllo degli accessori in dotazione Caricare la batteria ricaricabile prima di usare il lettore la prima volta o quando la batteria è esaurita. Controllare di avere i seguenti elementi: • Cavo di alimentazione (1) Collegare l’alimentatore CA. • Alimentatore CA (1) Quando la carica inizia, l’indicatore • Adattatore batteria per auto (1) CHARGE si illumina in arancione. Preparativi • Cavo audio/video (minispina × 2 y spina fono × 3) (1) • Telecomando (1) • Pile R6 (formato AA) (2) Per preparare il telecomando Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # sulle pile ai Ad una presa a muro contrassegni all’interno dello scomparto per pile. Alimentatore CA Cavo di alimentazione (in dotazione) (in dotazione) Al termine della carica, l’indicatore CHARGE si spegne. Scollegare l’alimentatore CA. z La carica impiega più tempo se il lettore è acceso. Quando si desidera solo caricare la batteria, spegnere il lettore. b Caricare la batteria ad una temperatura ambiente tra 5°C e 35°C. Tempo di carica e tempo di riproduzione Tempo di carica: circa 6 ore Tempo di riproduzione: circa 5 ore I tempi indicati sono alle seguenti condizioni: • Tempo di carica – temperatura moderata (20°C) – con lettore spento • Tempo di riproduzione – temperatura moderata (20°C) – con l’uso della cuffia – con la retroilluminazione impostata sul minimo A seconda della temperatura ambiente o della condizione della batteria ricaricabile, il tempo di carica potrebbe allungarsi o il tempo di riproduzione potrebbe ridursi. IT ,continua 11
Per controllare il livello della batteria Scollegare l’alimentatore CA. Durante la riproduzione, premere anche DISPLAY. Si Uso dell’adattatore visualizza l’indicatore della batteria. batteria per auto Quando la batteria è vuota, si visualizza o l’indicatore CHARGE lampeggia. L’adattatore batteria per auto è per una batteria per auto da 12V, a massa negativa Piena Vuota (non usarlo con una batteria per auto da 24V, a massa positiva). Collegare l’adattatore batteria per auto. Alla presa dell’accendisigari Adattatore batteria per auto (in dotazione) Dopo l’uso del lettore in un’auto Scollegare l’adattatore batteria per auto dalla presa per accendisigari. b • Il conducente non deve collegare né scollegare l’adattatore batteria per auto durante la guida. • Sistemare il cavo in modo che non interferisca con il conducente. Inoltre non mettere il pannello LCD in un posto in cui il conducente può guardare. • Pulire la presa dell’accendisigari. Se è sporca, la presa dell’accendisigari potrebbe causare la mancanza di contatto o il malfunzionamento. • Usare l’adattatore batteria per auto con il motore dell’auto in funzione. Se viene usato con il motore spento dell’auto, la batteria per auto potrebbe esaurirsi. • Non lasciare il lettore o gli accessori nell’auto. IT 12
Collegamento alla rete Collegamento ad un altro Usare un cavo LAN per collegare al apparecchio terminale LAN (100) sul lettore. Collegando il lettore al televisore o ad un altro apparecchio, è possibile aumentare le opzioni di visione. b • Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio da collegare. Preparativi • Prima di collegare, spegnere il lettore. Visione delle immagini su un Cavo LAN (non in dotazione) televisore collegato 1 Collegare il lettore al televisore o al monitor usando il cavo audio/video o Router a Modem ADSL/ Internet HDMI. banda larga Modem via cavo Per impostare le impostazioni di rete Selezionare “Impostazioni rete”, “Impostaz. Internet”, poi “Impostazione via cavo” (pagina 22) e seguire le istruzioni su schermo per completare l’impostazione. Cavo HDMI (non in o dotazione) Alla presa di ingresso HDMI di un televisore o monitor Cavo audio/video (in dotazione) Alle prese di ingresso AUDIO/ VIDEO di un televisore o monitor 2 Accendere il lettore. Per i collegamenti HDMI, controllare le impostazioni “Formato video HDMI/ LCD” nell’impostazione “Impostazioni schermo” (pagina 19). IT ,continua 13
z • Il lettore può collegarsi ad un amplificatore AV allo stesso modo di un televisore. • Usare un cavo HDMI per ottenere immagini e audio digitali di alta qualità. b • Non collegare il lettore tramite un videoregistratore. I segnali video alimentati tramite i videoregistratori potrebbero essere influenzati dai sistemi di protezione del copyright e l’immagine sarà distorta sulla televisione. • Non viene emesso l’audio dal diffusore del lettore e dalla cuffia quando si collega con un cavo HDMI. Visione delle immagini in uscita da un altro apparecchio sullo schermo LCD del lettore 1 Collegare il lettore al videolettore o al camcorder usando il cavo audio/ video. Alle prese di uscita AUDIO/VIDEO di un videolettore o camcorder Cavo audio/video (in dotazione) 2 Accendere il lettore. 3 Selezionare (Ingresso) sul menu iniziale usando </, e premere ENTER. Per ritornare al menu iniziale Premere HOME. IT 14
2 Preparare per BD-LIVE (solo BD- LIVE). Riproduzione • Collegare il lettore a una rete (pagina 13). Riproduzione di un disco • Impostare “Connessione Internet per BD” su “Consenti” (pagina 21). Per i dischi riproducibili, vedere “Dischi 3 Inserire un BD-ROM con BONUSVIEW/ riproducibili” (pagina 26). BD-LIVE. Il metodo di funzionamento varia a 1 Aprire il pannello LCD e accendere il seconda del disco. Consultare il manuale lettore. di istruzioni in dotazione con il disco. 2 Premere OPEN per aprire il coperchio del disco e mettere il disco. z Riproduzione Mettere con il lato di riproduzione rivolto Per cancellare i dati nella memoria USB, in basso e spingere delicatamente finché selezionare “Cancella dati BD” in (Video) e scatta. Non toccare la superficie della premere ENTER. Tutti i dati memorizzati nella lente. cartella buda saranno cancellati. Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione È possibile controllare le informazioni sulla riproduzione, ecc. premendo DISPLAY. Le informazioni visualizzate variano a Lato da riprodurre Lente seconda del tipo di disco e dello stato del rivolto in basso lettore. 3 Chiudere il coperchio del disco. Esempio: quando si riproduce un BD-ROM La riproduzione si avvia. Se la riproduzione non si avvia automaticamente, selezionare nella categoria (Video), (Musica) o (Foto) e premere ENTER. Utilizzo di BONUSVIEW/BD-LIVE Alcuni BD-ROM con il logo “BD-LIVE”* hanno il contenuto gratuito e altri dati che possono essere scaricati per divertimento. * A L’angolazione selezionata attualmente 1 Collegare una memoria USB alla B Numero o nome del titolo presa USB sul lettore (pagina 9). C L’impostazione dell’audio selezionata Come memorizzazione locale, usare una attualmente memoria USB da 1 GB o superiore. D Funzioni disponibili ( angolazione audio, sottotitolo, stato della batteria) IT ,continua 15
E Visualizza il modo di riproduzione, la barra dello stato di riproduzione, il tipo Riproduzione da un di disco, il codec video, la velocità di trasmissione, il tipo di ripetizione, il dispositivo USB tempo trascorso e il tempo di riproduzione totale. È possibile riprodurre i file video/musicali/di fotografie sul dispositivo USB collegato. F Numero di capitolo Per i dispositivi USB riproducibili, vedere “Tipi di file riproducibili” (pagina 27). 1 Collegare il dispositivo USB alla presa USB sul lettore. Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo USB prima del collegamento. Dispositivo USB 2 Selezionare (Video), (Musica) o (Foto) sul menu iniziale usando </,. 3 Selezionare (Dispositivo USB) usando M/m e premere ENTER. IT 16
Voce Dettagli Opzioni disponibili Ricerca Cerca un capitolo e avvia la capitolo riproduzione dall’inizio. Varie impostazioni e operazioni di Angolo Cambia ad altri angoli di riproduzione sono disponibili premendo visione quando sono OPTIONS. Le voci disponibili variano a registrati più angoli sui BD- seconda della situazione. ROM/DVD VIDEO. Audio Cambia la traccia della Opzioni comuni lingua quando sono registrate tracce multilingue Voce Dettagli sui BD-ROM/DVD VIDEO. Modo LCD • Aspetto LCD: Cambia la Sottotitolo Cambia la lingua dei dimensione sottotitoli quando sono dell’immagine. registrati sottotitoli Riproduzione • Retroilluminazione: multilingue sui BD-ROM/ Regola la luminosità. DVD VIDEO. • Contrasto: Regola la differenza tra le zone chiare e scure. Solo (Musica) • Tinta: Regola il Voce Dettagli bilanciamento del colore rosso e verde. Agg. BGM Registra file musicali nella • Colore: Regola l’intensità proiez.dia. memoria USB come musica dei colori. di sottofondo (BGM) per le • Predefinito: Fa ritornare proiezioni diapositive. tutte le impostazioni alle impostazioni predefinite in Solo (Foto) fabbrica. Voce Dettagli Impost. Imposta il modo di ripetizione ripetizione. Vel. proiez. Cambia la velocità della diapo. proiezione diapositive. Riproduci/ Avvia o arresta la Arresta riproduzione. Eff. proiez. Imposta l’effetto per le diapo. proiezioni diapositive. Riproduci da Riproduce la voce inizio dall’inizio. BGM proiez. • Off: Disattiva la funzione. diapo. • My Music da USB: Solo (Video) Imposta i file musicali registrati in “Agg. BGM Voce Dettagli proiez.dia.”. Se nessun file musicale è registrato, si SINCR. A/V Regola l’intervallo tra visualizza “(Non l’immagine e l’audio, registrato)”. ritardando l’uscita audio in • Riprod. da CD musica: relazione all’uscita Imposta le tracce nei CD- dell’immagine (da 0 a 120 DA. millisecondi). Proiez. diapo. Riproduce una proiezione Pausa Fa una pausa nella diapositive. riproduzione. Ruota a Ruota la foto in senso Menu Visualizza il menu sinistra antiorario di 90 gradi. principale principale del BD o DVD. Ruota a destra Ruota la fotografia in senso Menu/Menu a Visualizza il menu a orario di 90 gradi. comparsa comparsa del BD-ROM o il menu del DVD. Ricerca titolo Cerca un titolo sui BD- ROM/DVD VIDEO e avvia la riproduzione dall’inizio. IT 17
Impostazioni e regolazioni Aggiornamento rete Uso dei display delle Collegare l’alimentatore CA per l’aggiornamento della rete. impostazioni Selezionare “OK” per aggiornare il software del lettore tramite la rete. Selezionare (Impostaz.) sul menu z iniziale quando è necessario cambiare le • Si consiglia l’aggiornamento della rete ogni 2 impostazioni del lettore. mesi circa. Le impostazioni predefinite sono • Per le informazioni sulle funzioni di sottolineate. aggiornamento, consultare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ 1 Selezionare (Impostaz.) sul menu b iniziale usando </,. • Non scollegare l’alimentatore CA fino al 2 Selezionare l’icona della categoria di completamento dell’aggiornamento della rete. • Accertarsi che la batteria ricaricabile sia impostazione usando M/m e premere sufficientemente carica prima di avviare ENTER. l’aggiornamento. Icona Spiegazione Aggiornamento rete (pagina 18) Aggiorna il software del lettore. Impostazioni Impostazioni schermo schermo (pagina 18) Effettua le impostazioni video. Tipo TV Impostazioni audio (pagina 20) 16:9 Selezionare questo quando Effettua le impostazioni audio. si collega ad un televisore wide screen o ad un Impostazioni visione per televisore con una funzione BD/DVD (pagina 21) di modo ampio. Effettua le impostazioni dettagliate per la riproduzione 4:3 Selezionare questo quando BD/DVD. si collega ad un televisore con schermo 4:3 senza una Impostazioni protezione funzione di modo ampio. (pagina 21) Effettua impostazioni Formato schermo dettagliate per la funzione di protezione. Originale Selezionare questo quando si collega ad un televisore Impostazioni sistema con una funzione di modo (pagina 22) ampio. Visualizza Effettua le impostazioni relative un’immagine su schermo al lettore. 4:3 nel rapporto di formato Impostazioni rete 16:9 anche su un televisore (pagina 22) wide screen. Effettua impostazioni Form. visual. Cambia la dimensione dettagliate per l’Internet e la fisso dell’immagine per adattarsi rete. alla dimensione dello Ripristino (pagina 22) schermo con il rapporto di Ripristina il lettore sulle formato originale impostazioni di fabbrica. dell’immagine. IT 18
Formato visualizzazione DVD Uscita BD/DVD-ROM 1080/24p Letter Box Visualizza un’immagine Auto Emette i segnali video ampia con bande nere in alto 1920 × 1080p/24 Hz solo e in basso. quando si collega ad un televisore compatibile con 1080/24p usando la presa HDMI OUT. Off Normalmente selezionare questa opzione quando il televisore non è compatibile Pan & Scan Visualizza un’immagine a con i segnali video 1080/ piena altezza sullo schermo 24p. intero con i bordi laterali tagliati. b Non appare alcuna immagine sullo schermo LCD quando i segnali video 24p vengono emessi dalla presa HDMI OUT. Impostazioni e regolazioni YCbCr/RGB (HDMI) Auto Rileva automaticamente il Modo conversione cinema tipo di televisore collegato e cambia all’impostazione di Auto Normalmente selezionare colore adatta. questo. Il lettore rileva automaticamente se il YCbCr (4:2:2) Emette i segnali video materiale è in formato video YCbCr 4:2:2. o in formato YCbCr (4:4:4) Emette i segnali video cinematografico e cambia al YCbCr 4:4:4. metodo di conversione appropriato. RGB Emette i segnali video RGB. Video Il metodo di conversione adatto per il materiale in Modo Pausa formato video sarà sempre Auto Normalmente selezionare selezionato questo. Le immagini in indipendentemente dal movimento dinamico materiale. appaiono senza sfocatura. Fotogramma Visualizza le immagini Formato video HDMI/LCD statiche ad alta risoluzione. Normalmente selezionare “Auto”. Selezionare “Risoluzione originale” per emettere la risoluzione registrata sul disco. Quando la risoluzione è inferiore alla risoluzione SD, viene aumentata fino alla risoluzione SD. z Se non appare alcuna immagine sul televisore collegato dopo aver impostato la risoluzione, provare un’altra impostazione di risoluzione. IT 19
Down Mix Impostazioni audio Surround Emette i segnali audio con gli effetti surround. Selezionare questa opzione Audio (HDMI) quando si collega un Auto Normalmente selezionare dispositivo audio che questo. Emette i segnali supporta Dolby Surround audio in base allo stato del (Pro Logic)*1 o DTS dispositivo HDMI collegato. Neo:6*2. PCM Emette i segnali PCM dalla Stereo Emette i segnali audio senza presa HDMI OUT. gli effetti surround. Selezionare questo quando si collega un dispositivo Impostazione MIX audio BD audio che non supporta On Emette l’audio ottenuto Dolby Surround (Pro Logic) mixando l’audio interattivo o DTS Neo:6. e secondario con l’audio primario. *1 Off Emette solo l’audio primario. Selezionare questo per emettere i segnali audio *2 HD ad un amplificatore AV (ricevitore). DTS Neo:6 Cinema Emette il suono multicanale simulato dalle sorgenti a 2 canali tramite la presa HDMI OUT secondo la capacità della periferica collegata usando il modo “DTS Neo:6 Cinema”. Music Emette il suono multicanale simulato dalle sorgenti a 2 canali tramite la presa HDMI OUT secondo la capacità della periferica collegata usando il modo “DTS Neo:6 Music”. Off Emette il suono con il suo numero originale di canali tramite la presa HDMI OUT. Audio DRC Auto Esegue la riproduzione alla gamma dinamica specificata dal disco (solo BD-ROM). Gli altri dischi vengono riprodotti al livello “On”. On Esegue la riproduzione ad un livello di compressione standard. Off Nessuna compressione funziona. Viene prodotto un IT suono più dinamico. 20
Impostazioni visione Impostazioni per BD/DVD protezione Menu BD/DVD Password Seleziona la lingua predefinita del menu per i Imposta o cambia la password per la funzione BD-ROM o DVD VIDEO. di protezione. Una password consente di Quando si seleziona “Selez. codice lingua”, impostare una limitazione sulla riproduzione appare il display per immettere il codice per dei BD-ROM o DVD VIDEO. Se necessario, la lingua. Immettere il codice per la propria è possibile differenziare i livelli di lingua facendo riferimento a “Elenco dei limitazione per i BD-ROM e DVD VIDEO. codici di lingua” (pagina 29). Codice di zona per protezione Audio La riproduzione di alcuni BD-ROM o DVD Seleziona la lingua predefinita della traccia VIDEO può essere limitata in base all’area per i BD-ROM o DVD VIDEO. geografica. Le scene potrebbero essere Impostazioni e regolazioni Quando si seleziona “Originale”, viene bloccate o sostituite con scene diverse. selezionata la lingua a cui è data la priorità Seguire le istruzioni su schermo ed immettere nel disco. una password di quattro cifre. Quando si seleziona “Selez. codice lingua”, appare il display per immettere il codice per Protezione BD la lingua. Immettere il codice per la propria La riproduzione di alcuni BD-ROM può lingua facendo riferimento a “Elenco dei essere limitata in base all’età degli utenti. Le codici di lingua” (pagina 29). scene potrebbero essere bloccate o sostituite con scene diverse. Seguire le istruzioni su Sottotitolo schermo ed immettere una password di Seleziona la lingua predefinita dei sottotitoli quattro cifre. per i BD-ROM o DVD VIDEO. Quando si seleziona “Selez. codice lingua”, Protezione DVD appare il display per immettere il codice per La riproduzione di alcuni DVD VIDEO può la lingua. Immettere il codice per la propria essere limitata in base all’età degli utenti. Le lingua facendo riferimento a “Elenco dei scene potrebbero essere bloccate o sostituite codici di lingua” (pagina 29). con scene diverse. Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di Strato riproduz. di disco ibrido BD quattro cifre. BD Riproduce lo strato BD. DVD/CD Riproduce lo strato DVD o CD. Connessione Internet per BD Consenti Normalmente selezionare questo. Non consent. Vieta il collegamento Internet dal contenuto BD. IT 21
Salvaschermo Impostazioni On Attiva la funzione del salvaschermo. L’immagine sistema del salvaschermo appare quando non si usa il lettore per più di 10 minuti mentre Visualizzazione su schermo si visualizza una Seleziona la lingua per le visualizzazioni su visualizzazione su schermo. schermo del lettore. Off Disattiva la funzione. Controllo per HDMI Notifica aggiornamento software On Le seguenti funzioni BRAVIA sync sono On Imposta il lettore per disponibili: comunicare le informazioni – Riproduzione ad un tocco sulla versione più recente del – Spegnimento del sistema software (pagina 18). – Conformità lingua Off Disattiva la funzione. Off Disattiva la funzione. Informazioni sistema z Visualizza le informazioni sulla versione del Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in software del lettore e l’indirizzo MAC, ecc. dotazione con il televisore o i componenti. HDMI: Colleg. a disatt. TV On Spegne automaticamente il lettore e i componenti Impostazioni rete compatibili con HDMI quando il televisore Impostaz. Internet collegato entra in modo di Collegare prima il lettore alla rete. Per i attesa (BRAVIA sync). dettagli, vedere “Collegamento alla rete” Off Disattiva la funzione. (pagina 13). Visione stato Visualizza lo stato di rete Auto standby della rete attuale. On Attiva la funzione “Auto standby”. Ritorna Impostazione Collega direttamente il automaticamente al modo di via cavo lettore ad un router a banda attesa se non si preme alcun larga. tasto sul lettore o telecomando per più di 30 Diagnostica del collegamento in rete minuti. È possibile eseguire la diagnostica della rete Off Disattiva la funzione. per controllare se il collegamento in rete è stato fatto correttamente. Visualizzaz. Automatica On Visualizza automaticamente le informazioni sullo schermo quando si Ripristino cambiano i titoli in visione, i modi dell’immagine, i Ripristina su impostazioni predefinite in segnali audio, ecc. fabbrica Off Visualizza le informazioni È possibile ripristinare le impostazioni del solo quando si preme lettore sulle impostazioni predefinite in DISPLAY. fabbrica selezionando il gruppo di impostazioni. Tutte le impostazioni nel IT gruppo saranno ripristinate. 22
, Qualche contenuto digitale nei BD disponibili in commercio non può Altre informazioni visualizzarsi sullo schermo LCD quando il cavo audio/video è collegato. Scollegare il Soluzione dei problemi cavo audio/video per visualizzare tale contenuto sullo schermo LCD. , Non appare alcuna immagine sullo schermo Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti LCD quando i segnali video 24p vengono durante l’uso del lettore, usare questa guida emessi dalla presa HDMI OUT. Impostare per la soluzione dei problemi per aiutare a “Uscita BD/DVD-ROM 1080/24p” su rimediare il problema prima di richiedere la “Off” nell’impostazione “Impostazioni riparazione. Se il problema persiste, schermo” (pagina 19). rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Appaiono dei punti neri e i punti rossi, blu Alimentazione e verdi rimangono sullo schermo LCD. , Questa è una proprietà strutturale dello Il lettore non è acceso. schermo LCD e non si tratta di un , Controllare che l’alimentatore CA sia malfunzionamento. collegato saldamente (pagina 11). Altre informazioni , Controllare che la batteria ricaricabile sia sufficientemente carica (pagina 11). Audio , Far scorrere l’interruttore ?/1/HOLD nella direzione di ?/1 e tenere premuto per Non c’è l’audio. 10 secondi. Quindi riaccendere il lettore. , Il lettore è nel modo di pausa o nel modo di riproduzione al rallentatore. , Il lettore è nel modo di avanzamento rapido La batteria ricaricabile non può essere o di riavvolgimento rapido. caricata o il tempo di carica è lungo. , Se l’indicatore CHARGE lampeggia con l’alimentatore CA collegato, la temperatura L’audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby ambiente non è appropriata. Caricare la TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e batteria ad una temperatura ambiente tra DTS-HD Master Audio) non viene emesso 5°C e 35°C. con bitstream. , La carica impiega più tempo se il lettore è , Impostare “Impostazione MIX audio BD” acceso. Prima di caricare, spegnere il su “Off” nell’impostazione “Impostazioni lettore. audio” (pagina 20). , Se il lettore non è stato usato per più di un anno, la batteria potrebbe essersi L’audio interattivo non viene emesso. deteriorata. Rivolgersi al rivenditore Sony , Impostare “Impostazione MIX audio BD” più vicino. su “On” nell’impostazione “Impostazioni audio” (pagina 20). Immagine Il modo dell’audio non viene cambiato. Non c’è l’immagine o l’immagine non , Solo “Standard” è disponibile quando il cavo audio/video è collegato. Scollegare il viene emessa correttamente. cavo audio/video per utilizzare altri modi , Le immagini sullo schermo LCD si dell’audio sul lettore. visualizzano con la qualità standard quando il cavo audio/video è collegato. Scollegare il cavo audio/video per visualizzare le immagini digitali di alta qualità sullo schermo LCD. IT ,continua 23
Disco Dispositivo USB Il disco non viene riprodotto. Il lettore non rileva un dispositivo USB , Il disco è sporco o sghembo. collegato al lettore. , Il disco non è posizionato finché scatta , Accertarsi che il dispositivo USB sia (pagina 15). collegato saldamente alla presa USB. , Il disco è capovolto. Inserire il disco con il , Controllare se il dispositivo USB o un cavo lato da riprodurre rivolto in basso. è danneggiato. , Il disco ha un formato che non può essere , Controllare se il dispositivo USB è acceso. riprodotto da questo lettore (pagina 26). , Se il dispositivo USB è collegato tramite un , Il lettore non può riprodurre un disco hub USB, collegare direttamente il registrato che non è finalizzato dispositivo USB al lettore. correttamente. , Il codice di zona sul BD o DVD non corrisponde a quello del lettore (pagina 27). Collegamento di rete Il lettore non può collegarsi alla rete. Operazioni , Controllare il collegamento di rete (pagina 13) e le impostazioni di rete La riproduzione non si avvia dall’inizio del (pagina 22). contenuto. , Premere OPTIONS e selezionare Il messaggio “È stata trovata una nuova “Riproduci da inizio”. versione di software sulla rete. Esegui aggiornam. in "Aggiornamento rete".” La riproduzione non si avvia dal punto di appare sullo schermo quando si accende ripresa in cui la riproduzione è stata il lettore. arrestata l’ultima volta. , Vedere “Aggiornamento rete” (pagina 18) , Il punto di ripresa potrebbe essersi per aggiornare il lettore su una versione più cancellato dalla memoria quando recente del software. – si apre il coperchio del disco. – si scollega il dispositivo USB. – si riproduce un altro contenuto. Collegamento – il lettore è stato spento. – si cambiano alcune impostazioni in Non c’è l’immagine o l’immagine non “Impostaz.”. viene emessa correttamente. , Controllare che tutti i cavi di collegamento Il lettore non risponde a nessun tasto. siano collegati saldamente. , L’interruttore ?/1/HOLD è impostato nella , Cambiare il selettore di ingresso sul direzione di HOLD. televisore per visualizzare il segnale dal , L’umidità si è condensata all’interno del lettore. lettore (pagina 4). , Per i collegamenti HDMI, provare le , Far scorrere l’interruttore ?/1/HOLD nella seguenti operazioni: 1Spegnere e direzione di ?/1 e tenere premuto per riaccendere il lettore. 2Spegnere e 10 secondi. Quindi riaccendere il lettore. riaccendere l’apparecchio collegato. 3Scollegare e poi ricollegare il cavo HDMI. , La presa HDMI OUT è collegata a un dispositivo DVI che non supporta la tecnologia di protezione del copyright. IT 24
, Per i collegamenti HDMI, controllare le La lingua della visualizzazione su impostazioni di “Formato video HDMI/ LCD” nell’impostazione “Impostazioni schermo cambia automaticamente schermo” (pagina 19). quando si collega alla presa HDMI OUT. , Per i BD-ROM, controllare l’impostazione , Quando “Controllo per HDMI” è impostato di “Uscita BD/DVD-ROM 1080/24p” su “On” (pagina 22), la lingua della nell’impostazione “Impostazioni schermo” visualizzazione su schermo cambia (pagina 19). automaticamente in base all’impostazione , Le immagini si visualizzano con la qualità della lingua del televisore collegato (se si standard sul televisore collegato con HDMI cambia l’impostazione sul televisore, ecc.). quando il cavo audio/video è collegato contemporaneamente. Scollegare il cavo audio/video per visualizzare le immagini “Controllo per HDMI” (BRAVIA digitali di alta qualità sul televisore Sync) collegato con HDMI. La funzione “Controllo per HDMI” non è Non c’è l’audio o l’audio non viene operativa (BRAVIA Sync). emesso correttamente. , Controllare che “Controllo per HDMI” sia , Controllare che tutti i cavi di collegamento impostato su “On” (pagina 22). , Se si cambia il collegamento HDMI, Altre informazioni siano collegati saldamente. , Per i collegamenti HDMI, provare le spegnere e riaccendere il lettore. seguenti operazioni: 1Spegnere e , Se si verifica un’interruzione di corrente, riaccendere il lettore. 2Spegnere e impostare “Controllo per HDMI” su “Off”, riaccendere l’apparecchio collegato. quindi impostare “Controllo per HDMI” su 3Scollegare e poi ricollegare il cavo “On” (pagina 22). HDMI. , Controllare i seguenti punti e consultare il , La presa HDMI OUT è collegata ad un manuale di istruzioni in dotazione al dispositivo DVI (le prese DVI non componente. accettano i segnali audio). – il componente collegato è compatibile , Il dispositivo collegato alla presa HDMI con la funzione “Controllo per HDMI”. OUT non supporta il formato audio del – l’impostazione del componente collegato lettore. Controllare le impostazioni audio per la funzione “Controllo per HDMI” è (pagina 20). corretta. , Per i collegamenti HDMI, impostare “Audio (HDMI)” su “Auto” La funzione di spegnimento del sistema nell’impostazione “Impostazioni audio” non è operativa (BRAVIA Sync). (pagina 20). , Controllare che “Controllo per HDMI” e , Quando sia il cavo HDMI che il cavo audio/ “HDMI: Colleg. a disatt. TV” siano video sono collegati contemporaneamente, impostati su “On” (pagina 22). nessun segnale viene emesso dalla presa AUDIO IN/OUT. Scollegare il cavo HDMI per ottenere l’audio sull’apparecchio collegato con il cavo audio/video. , Il modo dell’audio può essere cambiato solo per l’uscita audio dal diffusore del lettore e dalla cuffia. Solo “Standard” è disponibile per l’uscita audio dalla presa HDMI o AUDIO IN/OUT. IT 25
Caratteristiche tecniche Dischi riproducibili Sistema Blu-ray BD-ROM Disc*1 BD-R*2/BD-RE*2 Laser: Laser a semiconduttori Sistema di formato del segnale: PAL DVD*3 DVD-ROM (NTSC) DVD-R/DVD-RW Ingressi/uscite DVD+R/DVD+RW VIDEO IN/OUT (ingresso/uscita video): CD*3 CD-DA (CD musicale) Minipresa CD-ROM AUDIO IN/OUT (ingresso/uscita audio): CD-R/CD-RW Minipresa stereo PHONES (cuffia) A/B: *1 Poiché le specifiche del Blu-ray Disc sono nuove Minipresa stereo e in sviluppo, alcuni dischi potrebbero non USB: essere riproducibili a seconda del tipo e della Presa USB Tipo A (Per collegare una versione di disco. memoria USB, un lettore di schede L’uscita audio varia a seconda della sorgente, memoria, una fotocamera digitale e una della presa di uscita collegata e delle videocamera digitale) impostazioni audio selezionate. HDMI OUT: *2 BD-RE: Versione 2.1 Connettore standard HDMI a 19 pin BD-R: Versione 1.1, 1.2, 1.3 incluso il BD-R di LAN (100): tipo con pigmento organico (Tipo LTH) Terminale 100BASE-TX I BD-R registrati su un PC non possono essere riprodotti se i poscritti sono registrabili. Display a cristalli liquidi *3 Un disco CD o DVD non sarà riprodotto se non Dimensione del pannello (circa): è stato finalizzato correttamente. Per maggiori 26 cm/10,1 inch (diagonale) informazioni, consultare il manuale di istruzioni Sistema di trasmissione: in dotazione con il dispositivo di registrazione. TFT a matrice attiva Risoluzione: Dischi che non possono essere riprodotti 1024 × 600 • BD con cartuccia Generali • BDXL Requisiti di alimentazione: • DVD-RAM DC 14,3 V 1,6 A (Alimentatore CA/ • HD DVD Adattatore batteria per auto) • Dischi DVD audio Consumo energetico: • PHOTO CD 15 W (quando si riproduce un BD-ROM • Parte dei dati di CD-Extra usando la cuffia) • VCD/Super VCD Dimensioni (circa): 259 mm × 204 mm × 40,2 mm • Strato HD su Super Audio CD (larghezza/profondità/altezza) incluse le • Lato del materiale audio sui DualDisc parti sporgenti Peso (circa): Note sui dischi 1,53 kg Questo prodotto è stato progettato per Temperatura di utilizzo: riprodurre dischi conformi allo standard CD Da 5 ºC a 35 ºC (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dei Umidità di utilizzo: dischi musicali codificati con le tecnologie di Da 25 % a 80 % protezione del copyright non sono conformi Alimentatore CA: 110-240 V CA, 50/60 Hz allo standard di Compact Disc (CD), perciò Adattatore batteria per auto: questi dischi potrebbero non essere 12 V DC riproducibili con questo prodotto. Accessori in dotazione Vedere a pagina 11. Il design e le caratteristiche tecniche sono IT soggetti a modifiche senza preavviso. 26
Nota sulle operazioni di riproduzione dei BD/DVD Tipi di file riproducibili Alcune operazioni di riproduzione dei BD/ DVD potrebbero essere intenzionalmente Video impostate dai produttori di software. Poiché Formato di file Estensioni questo lettore riproduce i BD/DVD in base al *1 contenuto del disco che i produttori di MPEG-1 Video/PS “.mpg”, “.mpeg”, software hanno progettato, alcune funzioni di MPEG-2 Video/PS, “.m2ts”, “.mts” riproduzione potrebbero non essere TS*1 disponibili. Xvid “.avi” MPEG-4 AVC*1 “.mkv”, “.mp4”, Nota sui BD/DVD a doppio strato “.m4v”, “.m2ts”, La riproduzione di immagini e audio “.mts” potrebbe interrompersi momentaneamente quando gli strati cambiano. WMV9*1 “.wmv”, “.asf” *2 AVCHD Codice di zona (solo BD-ROM/DVD VIDEO) Il sistema che viene usato per proteggere il Musica copyright. Il codice di zona è esposto sulle Formato di file Estensioni confezioni di BD-ROM/DVD VIDEO Altre informazioni secondo la zona di vendita. MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3” I BD-ROM etichettati con “B” saranno Layer III) riprodotti sul lettore. AAC*1*3 “.m4a” WMA9 Standard*1*3 “.wma” LPCM “.wav” I DVD VIDEO etichettati con “ALL” o “2” saranno riprodotti sul lettore. Foto ALL Formato di file Estensioni JPEG “.jpg”, “.jpeg” *1 Il lettore non riproduce i file codificati come DRM. *2 Il lettore riproduce i file di formato AVCHD che sono registrati su una videocamera digitale, ecc. Il disco di formato AVCHD non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. *3 Il lettore non riproduce i file codificati come Lossless. IT ,continua 27
b • Alcuni file potrebbero non essere riprodotti a Copyright e marchi di fabbrica seconda del formato, della codifica o della condizione di registrazione. • “AVCHD” e il logo di “AVCHD” sono marchi di • Alcuni file modificati su un PC potrebbero non fabbrica di Panasonic Corporation e Sony essere riprodotti. Corporation. • Il lettore può riconoscere i seguenti file o le • Java è un marchio di fabbrica di Oracle e/o suoi seguenti cartelle nei BD, DVD, CD e nei affiliati. dispositivi USB: • , “XMB” e “xross media bar” sono marchi di – fino alle cartelle nel 3º albero fabbrica di Sony Corporation e Sony Computer – fino a 500 file in un singolo albero Entertainment Inc. Il numero di file o cartelle varia a seconda delle • Questo prodotto incorpora la tecnologia di High- condizioni. Definition Multimedia Interface (HDMI™). • Alcuni dispositivi USB potrebbero non HDMI, il logo di HDMI e High-Definition funzionare con questo lettore. Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o • Il lettore può riconoscere le periferiche Mass marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing Storage Class (MSC) come la memoria flash e le LLC negli Stati Uniti e altri paesi. periferiche di classe Still Image Capture Device • “Blu-ray Disc” è un marchio di fabbrica. (SICD). • I loghi “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD- • Per evitare l’alterazione dei dati o danni alla RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e memoria USB o ai dispositivi, spegnere il lettore “CD” sono marchi di fabbrica. quando si collega o si rimuove la memoria USB o • “BD-LIVE”, il logo “BD-LIVE” e i dispositivi. “BONUSVIEW” sono marchi di fabbrica della • Il lettore potrebbe non riprodurre bene i file video Blu-ray Disc Association. ad alta velocità di trasmissione sui DATA CD. Si • “BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony consiglia di riprodurre tali file usando i DATA Corporation. DVD. • “PhotoTV HD” e il logo di “PhotoTV HD” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e i brevetti sono concessi su licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. • Questo prodotto si avvale di tecnologia brevettata concessa in licenza da Verance Corporation ed è protetto dal brevetto USA 7.369.677 e da altri brevetti negli Stati Uniti e nel mondo, rilasciati e pendenti, nonché da diritti d’autore e dalle leggi sulla protezione del segreto commerciale concernenti alcuni aspetti di tale tecnologia. Cinavia è un marchio depositato di Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Tutti i diritti riservati da Verance. È vietato il reverse engineering (reingegnerizzazione) o il disassemblaggio del prodotto. • Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft. • Tutti gli altri marchi di fabbrica sono marchi di fabbrica dei loro rispettivi proprietari. • Gli altri nomi di sistemi e prodotti generalmente sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei produttori. I contrassegni ™ e ® non sono indicati in questo documento. IT 28
Elenco dei codici di lingua Per i dettagli, vedere “Impostazioni visione per BD/DVD” (pagina 21). L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Altre informazioni non specificato Codice di zona per protezione Per i dettagli, vedere “Codice di zona per protezione” (pagina 21). Codice Zona 2044 Argentina 2219 Hong Kong 2427 Pakistan 2047 Australia 2248 India 2424 Filippine 2046 Austria 2238 Indonesia 2428 Polonia 2057 Belgio 2239 Irlanda 2436 Portogallo 2070 Brasile 2254 Italia 2489 Russia 2090 Cile 2276 Giappone 2501 Singapore 2092 Cina 2304 Corea 2149 Spagna 2093 Colombia 2333 Lussemburgo 2499 Svezia 2115 Danimarca 2363 Malesia 2086 Svizzera 2165 Finlandia 2362 Messico 2543 Taiwan 2174 Francia 2376 Paesi Bassi 2528 Tailandia 2109 Germania 2390 Nuova Zelanda 2184 Regno Unito 2200 Grecia 2379 Norvegia IT 29
I T Indice analitico “Impostaz.” 18 Tasti colorati 9 “Impostazioni audio” 20 Telecomando 9, 11 Le parole tra virgolette “Impostazioni protezione” Tempo di carica e tempo di appaiono nelle 21 riproduzione 11 visualizzazioni su schermo. “Impostazioni rete” 22 “Tipo TV” 18 “Impostazioni schermo” TOP MENU 8 A 18 Aggiornamento 18 “Impostazioni sistema” 22 U Aggiornamento del “Impostazioni visione per USB 16 software 18, 22 BD/DVD” 21 “Aggiornamento rete” 18 Indirizzo MAC 22 V AUDIO 9 Informazioni di “Visualizzazione su “Auto standby” 22 riproduzione 15 schermo” 22 B M BD-LIVE 15 Menu iniziale 18 BD-R 26 “Modo LCD” 17 BD-RE 26 Bitstream 23 O Blu-ray Disc 26 OPTIONS 8 BONUSVIEW 15 BRAVIA Sync 25 P Pile 11 C POP UP/MENU 8 CD 26 Protezione 21 Codice di zona 27 Collegamento R Altro apparecchio 13 Ripresa 8, 24 Rete 13 “Ripristino” 22 “Controllo per HDMI” 22, Ripristino del lettore 22 25 S D Soluzione dei problemi 23 Dischi riproducibili 26 SOUND 9 DISPLAY 8 SUBTITLE 9 Dolby Digital 20 DTS 20 DVD 26 H HDMI 19, 20 HOME 8, 18 IT 30
IT 31
WAARSCHUWING Om het risico op brand of elektrocutie te verminderen, mag u het toestel niet blootstellen aan regen of vocht. Verwijdering van oude elektrische en Verwijdering van oude Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. elektronische apparaten batterijen (van Laat onderhoudswerken (van toepassing in de toepassing in de uitsluitend uitvoeren door Europese Unie en andere Europese Unie en andere gekwalificeerde personen. Europese landen met Europese landen met Het netsnoer mag alleen worden gescheiden afzonderlijke vervangen door een vakbekwame inzamelingssystemen) inzamelingssystemen) reparateur. Dit symbool op de batterij of op de Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit verpakking wijst erop dat de Batterijen of apparaten met batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval geïnstalleerde batterijen mogen product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet niet aan overmatige hitte worden behandeld mag worden. echter naar een inzamelingspunt blootgesteld zoals zon, brand en Op sommige batterijen kan dit worden gebracht waar elektrische dergelijke. symbool gebruikt worden in en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat combinatie met een chemisch OPGELET dit product op de correcte manier symbool. Het chemisch symbool Als optische instrumenten in wordt verwerkt, helpt u mogelijke voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt combinatie met dit product worden negatieve gevolgen voor mens en toegevoegd wanneer de batterij gebruikt, wordt het risico voor de milieu die zouden kunnen meer dan 0,0005 % kwik of ogen groter. De laserstraal die in veroorzaakt worden in geval van 0,004 % lood bevat. deze Blu-ray Disc/DVD-speler verkeerde afvalbehandeling te Door deze batterijen op juiste wordt gebruikt, is schadelijk voor voorkomen. Het recycleren van wijze af te voeren, helpt u de ogen; probeer de behuizing niet materialen draagt bij tot het mogelijke negatieve gevolgen voor uit elkaar te nemen. behoud van natuurlijke bronnen. mens en milieu die zouden kunnen Laat onderhoudswerken Voor meer details in verband met veroorzaakt worden in geval van uitsluitend uitvoeren door het recyclen van dit product, kan u verkeerde afvalbehandeling te gekwalificeerde personen. contact opnemen met de voorkomen. Het recycleren van gemeentelijke instanties, de materialen draagt bij tot het organisatie belast met de behoud van natuurlijke bronnen. verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het In het geval dat de producten om product hebt gekocht. redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente Dit etiket zit op de onderkant van verbinding met een ingebouwde het apparaat. batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te Dit toestel is geclassificeerd als worden aan het desbetreffende een laserproduct van klasse 1. De inzamelingspunt voor de recyclage MARKERING 'KLASSE 1 van elektrisch en elektronisch LASERPRODUCT' bevindt zich materiaal. op de onderkant van het apparaat. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. NL 2
Voor meer details in verband met Opmerkingen over de • Gebruik volgende discs niet. het recyclen van dit product of – Een lensreinigingsdisc. batterij, kan u contact opnemen discs – Een disc met een speciale met de gemeentelijke instanties, de • Neem de disc vast aan de rand vorm (zoals een kaart of organisatie het belast met de om deze schoon te houden. hart). verwijdering van huishoudelijk Raak het oppervlak niet aan. afval of de winkel waar u het – Een disc met etiket of Stof, vingerafdrukken of product hebt gekocht. stickers erop. krassen op de disc kunnen – Een disc met lijm van storingen veroorzaken. De fabrikant van dit product is plakband of stickers erop. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, • Stel een disc niet bloot aan • U mag de weergavekant van Duitsland. Voor service- of een disc niet polijsten om garantiezaken verwijzen wij u direct zonlicht of warmtebronnen, zoals krassen op het oppervlak te graag naar de adressen in de heteluchtkanalen, en laat deze verwijderen. afzonderlijke service/garantie documenten. niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en Voorzorgsmaatregelen waarin de temperatuur sterk • Om gevaar voor brand of kan oplopen. elektrocutie te vermijden, mag u • Berg discs na gebruik weer op geen voorwerpen op het toestel in de hoesjes. plaatsen die met vloeistoffen • Reinig de disc met een zachte gevuld zijn, zoals een vaas. doek. Veeg de disc van het NL • Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het netsnoer middengat naar de buitenrand onmiddellijk uit het stopcontact schoon. kan worden getrokken in geval van problemen. • De speler blijft verbonden met het stroomnet zolang de stekker in het stopcontact zit, ook als de speler zelf is uitgeschakeld. • Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een hoofdtelefoon kan leiden tot • Gebruik geen oplosmiddelen, gehoorbeschadiging. zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare Haal de speler niet uit elkaar en reinigingsmiddelen voor discs/ breng er geen wijzigingen in aan. lenzen, of antistatische sprays Als u dat toch doet, kunt u worden voor grammofoonplaten. blootgesteld aan elektrische • Als u een disclabel hebt schokken. Raadpleeg u dichtstbijzijnde Sony-dealer of afgedrukt, moet u het label Sony-servicecentrum voor het eerst laten drogen, voordat u omwisselen van de oplaadbare de disc weergeeft. batterij, inwendige controles of reparaties. NL 3
Opstelling • Gebruik de speler niet op een Voorzorgsmaat- • Stel de speler niet op in een afgesloten ruimte, zoals een plaats met buitensporig veel stof of tabaksrook. regelen boekenplank of iets dergelijks. • U mag de ventilatieopeningen Stofophoping of tabaksrookneerslag op van de speler niet afdekken inwendige onderdelen, zoals Verkeersveiligheid met een krant, tafelkleed, de lens, kunnen een storing in Gebruik de monitor en gordijn, enz., en plaats de de speler veroorzaken. hoofdtelefoon niet tijdens het speler niet op een zachte rijden, fietsen of besturen van ondergrond zoals een tapijt. Over het LCD-scherm enig gemotoriseerd voertuig. Als • Plaats de speler niet dicht bij • Ondanks dat het LCD-scherm u dit toch doet, kan een warmtebronnen, stel de speler is geproduceerd met gevaarlijke verkeerssituatie niet bloot aan direct zonlicht, gebruikmaking van ontstaan. Bovendien is dit in veel stof, zand, vocht, regen of geavanceerde sommige landen tegen de mechanische schokken, en laat precisietechnologie, is het verkeersregels. Het is ook de speler niet achter in een mogelijk dat soms mogelijk gevaarlijk om uw voertuig met gesloten ramen. beeldpunten van diverse hoofdtelefoon op een hoog • Plaats de speler niet schuin. kleuren worden weergegeven. volumeniveau te gebruiken Het toestel kan enkel in Dat is geen defect. tijdens het lopen, met name op horizontale positie werken. • Plaats geen voorwerpen op het een voetgangersoversteekplaats. • Houd de speler en de discs op oppervlak van het LCD- U dient uitermate voorzichtig te een veilige afstand van scherm en laat er niets op zijn of het gebruik te stoppen in apparaten met een sterke vallen. En oefen er ook geen mogelijk gevaarlijke situaties. magneet, zoals magnetrons of druk op uit met uw handen of grote luidsprekers. elleboog. Veiligheid • Laat de speler niet vallen en • Beschadig het oppervlak van Als er een voorwerp of vloeistof oefen er geen sterke schokken het LCD-scherm niet met een in de kast terechtkomt, dient u de op uit. scherpgerand voorwerp. stekker uit het stopcontact te Plaats geen zware voorwerpen trekken en de speler te laten op de speler en accessoires. Over de oplaadbare controleren door batterij gekwalificeerde personen, voor Gebruik • Vanwege de beperkte u het toestel verder gebruikt. • Als u de speler direct van een levensduur van de batterij, koude naar een warme gaat de capaciteit met de tijd Stroomnet omgeving verplaatst of in een en door herhaald gebruik • Als u de speler gedurende zeer vochtige ruimte plaatst, geleidelijk achteruit. Vervang lange tijd niet wenst te kan er vocht condenseren op de oude batterij door een gebruiken, dient u de stekker de lenzen binnenin de speler. nieuwe wanneer de batterij uit het stopcontact te halen. Als dit het geval is, kan de slechts ongeveer de helft van Pak daarbij de stekker zelf vast werking van de speler worden de normale gebruikstijd mee en trek nooit aan het netsnoer. verstoord. Verwijder in dat gaat. • Raak het netsnoer of de geval de disc en laat de speler • Om achteruitgaan van de netspanningsadapter nooit met ongeveer een half uur staan tot batterij te voorkomen, laadt u natte handen aan. Als u dat alle vocht is verdampt. Veeg de batterij ten minste eenmaal toch doet, kunt u worden het vocht op het LCD-scherm per halfjaar of jaar op. blootgesteld aan elektrische af met een papieren zakdoekje • Bepaalde landen hebben regels schokken. of iets dergelijks. Schakel de voor het verwerken van de • Sluit het netsnoer niet aan op speler later weer in. batterij die gebruikt wordt een reistransformator die • Houd de lens van de speler voor de stroomvoorziening warmte kan genereren en een schoon en raak deze niet aan. van dit product. Raadpleeg uw storing kan veroorzaken. Als u de lens aanraakt kan deze lokale overheid. worden beschadigd en een Over temperatuurtoename storing in de speler Over de veroorzaken. Laat het Binnenin de speler kan zich discdeksel dicht zitten, netspanningsadapter en warmte ophopen tijdens het autoadapter behalve wanneer u een disc opladen of bij langdurig gebruik. plaatst of verwijdert. • Gebruik de bijgeleverde Dit is geen defect. adapters voor de speler aangezien andere adapters een NL storing kunnen veroorzaken. 4
• Haal de adapters niet uit elkaar Reiniging Het vervangen van en breng er geen wijzigingen • Reinig de behuizing, het onderdelen in aan. voorpaneel en de Indien deze speler wordt • Raak de metalen onderdelen bedieningselementen met een hersteld, kunnen vervangen niet aan omdat hierdoor zachte doek die lichtjes is onderdelen worden verzameld kortsluiting kan ontstaan en de bevochtigd met een mild voor hergebruik of voor adapters beschadigd kunnen zeepsopje. Gebruik geen recyclage. worden, met name bij schuursponsje, schuurpoeder aanraking door metalen of oplosmiddelen, zoals voorwerpen. Over aansluiten op de alcohol of benzine. • Veeg het oppervlak van het HDMI OUT-aansluiting Volumeregeling LCD-scherm voorzichtig Houd rekening met het Zet het volume niet hoger bij het schoon met een zachte, droge volgende, aangezien een beluisteren van een zeer stille doek. Om ophoping van vuil te onjuiste behandeling kan leiden passage of een gedeelte zonder voorkomen, veegt u het tot beschadiging van de HDMI geluidssignalen. Als u dit toch regelmatig schoon. OUT-aansluiting en de stekker. doet, kunnen de luidsprekers Veeg het oppervlak van het • Lijn de HDMI-stekker en de worden beschadigd wanneer er LCD-scherm niet schoon met HDMI OUT-aansluiting aan plots een piekwaarde wordt een vochtige doek. Als water de rechterkant van de speler bereikt. binnendringt, kan een storing voorzichtig met elkaar uit, worden veroorzaakt. door hun vorm te vergelijken. Zorg ervoor dat de stekker niet Over de hoofdtelefoon • Als het beeld of geluid vervormd is, is mogelijk de ondersteboven of schuin is. • Voorkomen van gehoorbeschadiging: Vermijd lens bedekt met stof. In dat het gebruik van een geval gebruikt u een in de hoofdtelefoon op een hoog winkel verkrijgbaar volumeniveau. blaasborsteltje voor Gehoordeskundigen adviseren cameralenzen om de lens tegen langdurig gebruik op een schoon te maken. hoog volumeniveau. Als u Vermijd bij het schoonmaken tijdens gebruik voortdurend de lens rechtstreeks aan te achtergrondruis hoort, verlaagt raken. u het volumeniveau of stopt u het gebruik. Discs reinigen, • Rekening houden met reinigingsmiddelen voor anderen: Matig het discs/lenzen volumeniveau. Hierdoor kunt Gebruik geen reinigingsdiscs of u geluiden van buitenaf nog • Koppel de HDMI-kabel los disc-/lensreinigers (inclusief horen en houdt u rekening met wanneer u de speler verplaatst. vloeistof of spray). Hierdoor kan mensen om u heen. het apparaat worden beschadigd. • Houd de HDMI-stekker recht bij het aansluiten of loskoppelen van de HDMI- kabel. U mag de HDMI- stekker, wanneer u deze in de HDMI OUT-aansluiting steekt, niet verdraaien of er grote kracht op uitoefenen. NL ,Wordt vervolgd 5
BELANGRIJKE OPMERKING Opgelet: Deze speler kan een stilstaand videobeeld of een ander stilstaand beeld onbeperkt op uw tv-scherm weergeven. Als u dergelijke beelden gedurende lange tijd op uw tv-toestel weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar beschadigd raken. Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's. Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt met het toestel, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Mededeling van Cinavia Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie om het gebruik van onbevoegde kopieën van een aantal voor de handel gemaakte films en video's en hun soundtracks te beperken. Wanneer verboden gebruik van een onbevoegde kopie ontdekt wordt, verschijnt er een bericht en wordt het afspelen of kopiëren onderbroken. Meer informatie over Cinavia technologie is verkrijgbaar bij het Cinavia Online Klanteninformatiecentrum op http://www.cinavia.com. Indien u aanvullende informatie over Cinavia per post wenst te ontvangen, stuur dan een briefkaart met uw postadres aan: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. NL 6
Inhoudsopgave WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gids voor onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Het LCD-scherm omdraaien en platvouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Voorbereidingen De bijgeleverde toebehoren controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 De oplaadbare batterij opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 De autoadapter gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Netwerkaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Andere apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Weergave Een disc weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Weergeven vanaf een USB-apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Beschikbare opties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instellingen en aanpassingen De instelschermen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Netwerk-update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Scherminstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Audio-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BD/DVD-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kinderbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Systeeminstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Netwerkinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Terugstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aanvullende informatie Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 NL 7
A LCD-scherm Gids voor onderdelen en B VOLUME (geluidsvolume) +/– bedieningselementen Hiermee stelt u het volumeniveau in. C Afstandsbedieningsensor De beschikbare functies van de speler en D N (weergave) afstandsbediening verschillen afhankelijk Hiermee wordt de weergave gestart of van de disc of de situatie. herstart. X (pauze) Speler Hiermee wordt de weergave onderbroken of hervat. x (stop) Stopt de weergave en onthoudt het punt waarop is gestopt (hervattingspunt). Het hervattingspunt voor een titel/track is het laatste punt dat u hebt weergegeven, of de laatste weergegeven foto in een fotomap. ./> (vorige/volgende) Hiermee wordt het vorige/volgende hoofdstuk, de vorige/volgende track of het vorige/volgende bestand geselecteerd. Houd ./> op de speler ingedrukt voor achteruit-/vooruitspoelen. E HOME Hiermee wordt het hoofdmenu van de speler geopend. Beeld de wallpaper af indien hierop gedrukt wordt op het categoriepictogram van het hoofdmenu. TOP MENU Hiermee wordt het hoofdmenu van BD's of DVD's geopend of gesloten. POP UP/MENU Hiermee wordt het pop-upmenu van BD- ROM's of het discmenu van de DVD's geopend of gesloten. OPTIONS (bladzijde 18) Hiermee wordt het optiemenu, waaruit z een keuze gemaakt kan worden, op het De VOLUME +-toets en N (weergave)-toets zijn scherm afgebeeld. voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentiepunt bij de bediening van de speler. RETURN Hiermee wordt teruggekeerd naar het vorige scherm. NL 8
</M/m/, P PHONES (hoofdtelefoon)- Hiermee wordt de markering verplaatst aansluitingen A en B om een weergegeven onderdeel te Q (USB)-aansluiting selecteren. Op deze aansluiting kunt u een USB- ENTER (centrale toets) apparaat aansluiten. Hiermee wordt toegang verleend tot het R AUDIO IN/OUT-aansluiting geselecteerde onderdeel. F DISPLAY (bladzijde 16) S VIDEO IN/OUT-aansluiting Hiermee wordt de discinformatie op het T HDMI OUT-aansluiting scherm weergegeven. U LAN (100)-aansluiting G SOUND V DC IN 14.3V-aansluiting Hiermee schakelt u tussen 4 verschillende geluidsfuncties bij iedere Hierop sluit u de netspanningsadapter of druk op deze toets. autoadapter aan. Deze functie is beschikbaar voor het geluid dat wordt uitgevoerd via de luidsprekers en hoofdtelefoon van de Afstandsbediening speler. H Luidspreker I Discdeksel J OPEN-toets Hiermee opent u het discdeksel. K PUSH CLOSE Hiermee sluit u het discdeksel. L POWER-indicator Deze indicator brandt wanneer de speler is ingeschakeld. M CHARGE-indicator Deze indicator brandt wanneer de oplaadbare batterij wordt opgeladen. Deze indicator knippert wanneer de batterij leeg is. N HOLD-indicator Deze indicator brandt wanneer de ?/1/ HOLD-schakelaar in de stand HOLD staat. O ?/1 (aan/stand-by)-/HOLD- schakelaar • Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet. • Om per ongeluk bedienen van de toetsen van de speler te voorkomen, zet u de schakelaar in de stand HOLD. Alle z toetsen van de speler zijn dan Cijfertoets 5, de AUDIO-toets, de 2 + toets en de vergrendeld terwijl de toetsen op de N -toets zijn voorzien van een voelstip. Gebruik afstandsbediening gewoon kunnen de voelstippen als referentiepunt bij de bediening worden gebruikt. van de speler. NL ,Wordt vervolgd 9
wd Cijfertoetsen (0 - 9) Hiermee worden titel/ Het hoofdmenu afbeelden hoofdstuknummers, enz. ingevoerd. AUDIO (bladzijde 21) Het hoofdmenu wordt afgebeeld wanneer u Hiermee wordt het taalspoor op BD- op HOME drukt. Kies een categorie met </ ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als ,. Selecteer een onderdeel met de toetsten deze zijn opgenomen met meertalige M/m en druk op ENTER. geluidssporen. Onderdeel Categorie Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD geselecteerd. SUBTITLE (bladzijde 22) Hiermee wordt de ondertiteling op BD- ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn opgenomen met meertalige ondertitels. wf Kleurtoetsen (rood/groen/geel/ blauw) (Instellen): Hiermee kunt u de Sneltoetsen voor interactieve functies. instellingen van de speler instellen. wg m/M (achteruitspoelen/ (Foto): Hiermee kunt u foto's weergeven. vooruitspoelen) (Muziek): Hiermee kunt u muziek • Als u op deze toets drukt tijdens het weergeven. weergeven, wordt de disc achteruit-/ (Video): Hiermee kunt u video's vooruitgespoeld. Iedere keer wanneer u weergeven. tijdens het weergeven van video's op de (Invoer): Hiermee kunt u video's, muziek toets drukt, verandert de zoeksnelheid. en foto's vanaf andere apparaten weergeven. • Geeft weer in slow motion indien ingedrukt gehouden gedurende langer dan één seconde in de pauzefunctie. • Geeft één frame tegelijk weer, indien kort ingedrukt in de pauzefunctie. wh / (opnieuw weergeven/ vooruitspoelen) Geeft de huidige scènes kort weer gedurende 10 seconden, of spoelt de huidige scènes kort vooruit gedurende 15 seconden. wj [/1 (aan/stand-by) Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet. NL 10
Het LCD-scherm omdraaien en platvouwen Open het LCD-scherm tot de verticale stand en draai het daarna 180 graden rechtsom rond. Nadat het LCD-scherm 180 graden rechtsom is rondgedraaid, vouwt u het LCD-scherm plat op de behuizing van de speler. In deze stand is het LCD-scherm naar buiten gekeerd. Het LCD-scherm terugplaatsen in de oorspronkelijke stand Open het LCD-scherm tot de verticale stand en draai het daarna 180 graden linksom rond. b Plaats het LCD-scherm na gebruik terug in de oorspronkelijke stand zodat het niet beschadigd kan raken door plotselinge schokken of onvoorzichtige behandeling. NL 11
Voorbereidingen De oplaadbare batterij opladen De bijgeleverde toebehoren controleren Laad de oplaadbare batterij op voordat u de speler voor het eerst gebruikt of wanneer de batterij leeg is. Controleer of alle onderstaande onderdelen aanwezig zijn: Sluit de netspanningsadapter aan. • Netsnoer (1) Wanneer het opladen begint, gaat de • Netspanningsadapter (1) CHARGE-indicator oranje branden. • Autoadapter (1) • Audio-videokabel (ministekker × 2 y tulpstekker × 3) (1) • Afstandsbediening (1) • R6-batterijen (AA-formaat) (2) De afstandsbediening voorbereiden Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de Naar een stopcontact batterijhouder door de 3 en #-zijden van de batterijen te laten samenvallen met de markeringen in de houder. Netspanningsadapter Netsnoer (bijgeleverd) (bijgeleverd) Wanneer het opladen stopt, gaat de CHARGE-indicator uit. Koppel de netspanningsadapter los. z Het opladen duurt langer als de speler is ingeschakeld. Als u alleen de batterij wilt opladen, schakelt u de speler uit. b Laad de batterij op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 35 °C. Oplaadtijd en gebruikstijd Oplaadtijd: ong. 6 uur Gebruikstijd: ong. 5 uur De vermelde tijden gelden bij de volgende omstandigheden: • Oplaadtijd – kamertemperatuur (20 °C) – uitgeschakeld • Gebruikstijd – kamertemperatuur (20 °C) – gebruik van de hoofdtelefoon – achtergrondverlichting ingesteld op minimum NL 12
Afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de oplaadbare batterij, kan de oplaadtijd langer zijn of de gebruikstijd De autoadapter korter zijn. gebruiken De batterijlading controleren De autoadapter is geschikt voor een autoaccu Koppel de netspanningsadapter los. Druk van 12 volt met negatieve aarde (niet tijdens het weergeven op DISPLAY. De gebruiken met een autoaccu van 24 volt of batterij-indicator wordt afgebeeld. een positieve aarde). Als de batterij leeg is, wordt afgebeeld of knippert de CHARGE-indicator. Sluit de autoadapter aan. Voorbereidingen Vol Leeg Naar de sigaret- tenaanstekeraan- sluiting Autoadapter (bijgeleverd) Na gebruik van de speler in een auto Koppel de autoadapter los van de sigarettenaanstekeraansluiting. b • De bestuurder mag tijdens het rijden de autoadapter niet aansluiten of loskoppelen. • Geleid het snoer zodanig dat de bestuurder er geen hinder van ondervindt. Ook mag het LCD- scherm niet opgesteld worden op een plaats waar de bestuurder erop kan kijken. • Maak de sigarettenaanstekeraansluiting schoon. Als de sigarettenaanstekeraansluiting vervuild is, kan verlies van contact of een storing optreden. • Gebruik de autoadapter alleen terwijl de automotor draait. Als deze wordt gebruikt terwijl de automotor stilstaat, kan de autoaccu leeg raken. • Laat de speler of accessoires niet in de auto liggen. NL 13
Netwerkaansluiting Andere apparatuur Gebruik een LAN-kabel om aan te sluiten op aansluiten de LAN (100)-aansluiting van de speler. Door de speler aan te sluiten op uw televisie of een andere apparaat, kunt u uw gebruiksmogelijkheden vergroten. b • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het aan te sluiten apparaat werd geleverd. • Voordat u aansluit, schakelt u de speler uit. Beelden bekijken op een LAN-kabel (niet bijgeleverd) aangesloten televisie 1 Sluit de speler met behulp van de audio-videokabel of HDMI-kabel aan Breedband- ADSL-modem/ Internet op een televisie of monitor. router Kabelmodem De netwerkinstellingen gebruiken Selecteer "Netwerkinstellingen", vervolgens "Internetinstellingen", daarna "Bedraad instellen" (bladzijde 23), en volg ten slotte de aanwijzingen op het scherm om het instellen te voltooien. HDMI-kabel (niet of bijgeleverd) Naar de HDMI- ingangsaansluiting van een televisie of monitor Audio-videokabel (bijgeleverd) Naar de AUDIO/VIDEO- ingangsaansluitingen van een televisie of monitor NL 14
2 Schakel de speler in. 2 Schakel de speler in. In het geval van een HDMI-verbinding, controleert u de "HDMI/LCD- 3 Selecteer op het hoofdmenu videoformaat"-instellingen op het (Invoer) met behulp van </,, en "Scherminstellingen"-instelscherm druk daarna op ENTER. (bladzijde 20). Terugkeren naar het hoofdmenu z Druk op HOME. • De speler kan worden aangesloten op een AV- versterker op dezelfde manier als een televisie. • Gebruik een HDMI-kabel om te kunnen genieten van digitale beelden en geluid van hoge kwaliteit. Voorbereidingen b • Sluit de speler niet aan via een videorecorder. Videosignalen die door een videorecorder wordt gelust, kunnen worden gehinderd door auteursrechtenbeschermingstechnologie zodat het beeld vervormd op de televisie wordt weergegeven. • De luidsprekers en hoofdtelefoon van de speler brengen geen geluid voort wanneer deze via een HDMI-kabel is aangesloten. Kijken naar beelden uitgevoerd door een ander apparaat op het LCD-scherm van de speler. 1 Sluit de speler met behulp van de audio-videokabel aan op uw videospeler of camcorder. Naar de AUDIO/ VIDEO- uitgangsaansluitingen van een videospeler of camcorder Audio-videokabel (bijgeleverd) NL 15
2 Bereid voor op BD-LIVE (alleen BD- LIVE). Weergave • Sluit de speler aan op een netwerk (bladzijde 14). Een disc weergeven • Stel "BD-internetverbinding" in op "Toestaan" (bladzijde 22). Zie “Discs geschikt voor weergave” 3 Plaats de BD-ROM met BONUSVIEW/ (bladzijde 27) voor de discs die kunnen BD-LIVE. worden weergegeven. De bediening kan, afhankelijk van de disc, verschillen. Raadpleeg de 1 Open het LCD-scherm en schakel de gebruiksaanwijzing die bij de disc werd speler in. geleverd. 2 Druk op OPEN om het discdeksel te openen en plaats de disc. z Plaats de disc met de afspeelkant omlaag Om data te wissen van het USB-geheugen, gericht en druk er voorzichtig op tot u een selecteert u "BD-gegevens wissen" in de categorie klikgeluid hoort. Raak de lens niet aan. (Video), en drukt u op ENTER. Alle gegevens opgeslagen in de map buda worden gewist. De weergave-informatie afbeelden U kunt de weergave-informatie, enz., controleren door op DISPLAY te drukken. Afspeelkant omlaag Lens De informatie verschilt afhankelijk van het disctype en de toestand van de speler. 3 Sluit het discdeksel. Voorbeeld: tijdens het weergeven van een De weergave begint. BD-ROM Als de weergave niet automatisch begint, selecteert u in de categorie (Video), (Muziek) of (Foto), en drukt u daarna op ENTER. BONUSVIEW/BD-LIVE bekijken Op sommige BD-ROM's met het "BD- LIVE"-logo* staat bonusmateriaal en andere data die kunnen worden gedownload voor extra kijkplezier. * A De huidige geselecteerde camerahoek 1 Sluit het USB-geheugen aan op de B Titelnummer of -naam USB-aansluiting van de speler C De huidig geselecteerde audio- (bladzijde 9). instelling Gebruik als lokale opslag een USB- D Beschikbare functies geheugen van 1 GB of groter. ( camerahoek, audio, ondertiteling, batterij- indicator) NL 16
E Geeft de weergavefunctie, de weergavestatusbalk, het disctype, de Weergeven vanaf een videocodec, de overdrachtsnelheid, het herhalingstype, de verstreken tijd en de USB-apparaat totale weergavetijd weer. U kunt video-/muziek-/fotobestanden F Hoofdstuknummer weergeven die op het aangesloten USB- apparaat staan. Zie “Bestandstypen die kunnen worden weergegeven” (bladzijde 28) voor de USB- apparaten die kunnen worden weergegeven. 1 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting van de speler. Weergave Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USB-apparaat werd geleverd alvorens aan te sluiten. USB-apparaat 2 Selecteer op het hoofdmenu (Video), (Muziek) of (Foto) met behulp van </,. 3 Selecteer (USB-apparaat) met behulp van M/m, en druk daarna op ENTER. NL 17
Onderdeel Details Beschikbare opties Hoofdstuk Zoekt naar een hoofdstuk en zoeken start de weergave vanaf het Diverse instellingen en weergavebedieningen begin. zijn mogelijk door op OPTIONS te drukken. Hoek Hiermee wordt De beschikbare onderdelen kunnen, overgeschakeld naar andere afhankelijk van de toestand, verschillen. kijkhoeken op BD-ROM's/ DVD VIDEO's, als deze zijn Gemeenschappelijke opties opgenomen met meerdere kijkhoeken. Onderdeel Details Audio Verandert het taalspoor op LCD-functie • LCD-beeldverhouding: BD-ROM's/DVD VIDEO's, Verandert de grootte van als deze zijn opgenomen met het beeld. meertalige geluidssporen. • Backlight: Verandert de Ondertiteling Verandert de ondertiteling helderheid. op BD-ROM's/DVD • Contrast: Stelt het verschil VIDEO's, als deze zijn af tussen de lichte en opgenomen met meertalige donkere delen van het ondertitels. beeld. • Tint: Stelt de kleurbalans af tussen rood en groen. Alleen (Muziek) • Kleur: Stelt de rijkdom van Onderdeel Details de kleuren in. • Standaard: Stelt alle BGM Registreert instellingen terug op de diavoorst. muziekbestanden in het fabrieksinstellingen. toev. USB-geheugen als achtergrondmuziek (BGM) Herhaal- Stelt de herhaalde van een diavoorstelling. instelling weergavefunctie in. Weergeven/ Start of stopt de weergave. Alleen (Foto) Stoppen Onderdeel Details Weerg. v/a Speelt het onderdeel af vanaf begin het begin. Snelh. Hiermee wordt de snelheid diavoorst. van de diavoorstelling Alleen (Video) veranderd. Diavoorst. Stelt het effect in voor Onderdeel Details effect diavoorstellingen. A/V-SYNC Verandert het verschil BGM • Uit: Schakelt de functie uit. tussen beeld en geluid door diavoorst. • Mijn Muziek van USB: de geluidsuitvoer te Stelt de muziekbestanden vertragen in verhouding tot in die zijn geregistreerd in de beelduitvoer (0 tot 120 "BGM diavoorst. toev.". milliseconden). Als geen muziekbestanden Pauze Pauzeert de weergave. zijn geregistreerd, wordt "(niet geregistreerd)" Hoofdmenu Beeldt het hoofdmenu van afgebeeld. de BD of DVD af. • Weergvn. muziek-cd: Stelt Menu/Pop- Beeldt het pop-upmenu van de tracks in CD-DA's in. upmenu de BD-ROM of het menu Diavoorstelling Geeft een diavoorstelling van de DVD af. weer. Titel zoeken Zoekt naar een titel op de Linksom Roteert de foto 90 graden BD-ROM/DVD VIDEO en draaien linksom. start de weergave vanaf het begin. Rechts Hiermee wordt de foto 90 draaien graden rechtsom gedraaid. NL 18
Picto- Uitleg gram Instellingen en aanpassingen Netwerkinstellingen (bladzijde 23) De instelschermen Maakt gedetailleerde instellingen voor het internet en gebruiken netwerk. Terugstellen (bladzijde 23) Selecteer (Instellen) uit het hoofdmenu, Hiermee worden de instellingen als u de instellingen van de speler moet van de speler teruggesteld naar wijzigen. de fabriekswaarden. De standaardinstellingen zijn onderstreept. 1 Selecteer op het hoofdmenu (Instellen) met behulp van </ Netwerk-update ,. 2 Instellingen en aanpassingen Selecteer het pictogram van de Sluit de netspanningsadapter aan voor de instellingencategorie met M/m, en netwerkupdate. Selecteer "OK" om de software van de speler druk daarna op ENTER. bij te werken via het netwerk. Picto- Uitleg gram z • Wij adviseren ongeveer iedere 2 maanden een Netwerk-update netwerkupdate uit te voeren. (bladzijde 19) • Voor informatie over de updatefuncties, gaat u Hiermee wordt de software van naar de volgende website: de speler bijgewerkt. http://support.sony-europe.com/ Scherminstellingen (bladzijde 19) b Hiermee maakt u de video- • Koppel de netspanningsadapter niet los voordat instellingen. de netwerkupdate voltooid is. • Zorg ervoor dat de oplaadbare batterij voldoende Audio-instellingen opgeladen is voordat u de netwerkupdate begint. (bladzijde 21) Hiermee maakt u de audio- instellingen. BD/DVD-instellingen (bladzijde 21) Scherminstellingen Hiermee worden gedetailleerde instellingen voor de BD/DVD- Type televisie weergave gemaakt. 16:9 Selecteer dit bij aansluiten Kinderbeveiliging van een breedbeeldtelevisie (bladzijde 22) of een televisie met Maakt gedetailleerde breedbeeldfunctie. instellingen voor de kinderbeveiligingsfunctie. 4:3 Selecteer dit bij aansluiten van een televisie met een Systeeminstellingen 4:3-beeldschermverhouding (bladzijde 22) zonder breedbeeldfunctie. Hiermee worden de instellingen met betrekking tot de speler gemaakt. NL ,Wordt vervolgd 19
Schermformaat z Als geen beeld wordt weergegeven op de Origineel Selecteer dit bij aansluiten aangesloten televisie nadat de resolutie is ingesteld, van een televisie met probeert u een andere resolutie-instelling. breedbeeldfunctie. Geeft een 4:3-beeld in 16:9- beeldschermverhouding BD/DVD-ROM 1080/24p-uitvoer weer, zelfs op een Auto Hiermee worden 1920 × breedbeeldtelevisie. 1080p/24 Hz-videosignalen uitgevoerd alleen bij Vaste Verandert het beeldformaat aansluiten van een 1080/ beeldverhdng zodat het met de originele 24p-compatibele televisie beeldverhouding past in het via de HDMI OUT- schermformaat. aansluiting. DVD-beeldverhouding Uit Selecteer dit als de televisie niet compatibel is met 1080/ Horizontale Geeft een breed beeld weer 24p videosignalen. banden met zwarte randen aan de boven- en onderkant. b Er wordt geen beeld weergegeven op het LCD- scherm wanneer 24p-videosignalen worden uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. YCbCr/RGB (HDMI) Zijkanten Geeft een beeld over de Auto Detecteert automatisch het afsnijden volledige hoogte van het type van de aangesloten scherm weer, met televisie en schakelt de bijgesneden zijkanten. toepasselijke instelling van het kleurtype in. YCbCr (4:2:2) Voor uitvoer van YCbCr 4:2:2-videosignalen. YCbCr (4:4:4) Voor uitvoer van YCbCr 4:4:4-videosignalen. RGB Voert RGB-videosignalen Bioscoop-conversiefunctie uit. Auto Dit is gewoonlijk uw keuze. De speler zal automatisch Pauzestand detecteren of materiaal Auto Dit is gewoonlijk uw keuze. gebaseerd is op video of film Beelden met dynamiek en schakelt de toepasselijke worden zonder wazigheid video-conversiemethode in. afgebeeld. Video De conversiemethode, Frame Voor weergave van geschikt voor materiaal stilstaande beelden met een gebaseerd op video, zal hoge resolutie. altijd toegepast worden, ongeacht het materiaal. HDMI/LCD-videoformaat Selecteer normaal gesproken "Automatisch". Selecteer "Oorspronkelijke resolutie" om de resolutie uit te voeren die op de disc is opgenomen. Als de resolutie lager is dan de SD-resolutie, wordt deze opgeschaald naar de SD-resolutie. NL 20
Downmix Audio-instellingen Surround Voert audiosignalen uit met surroundeffecten. Selecteer dit als Audio (HDMI) een audioapparaat is aangesloten dat Dolby Surround (Pro Logic)*1 Auto Dit is gewoonlijk uw keuze. Voor of DTS Neo:6*2 ondersteunt. uitvoer van audiosignalen in overeenstemming met de toestand Stereo Voert audiosignalen uit zonder van het aangesloten HDMI- surroundeffecten. Selecteer dit als apparaat. een audioapparaat is aangesloten dat Dolby Surround (Pro Logic) of PCM Voert PCM-signalen uit via de DTS Neo:6 niet ondersteunt. HDMI OUT-aansluiting. *1 BD Audio MIX-instelling Aan Voert audio uit die is verkregen door de interactieve en secundaire audio te mengen met de primaire *2 audio. Instellingen en aanpassingen Uit Voor uitvoer van alleen de primaire audio. Selecteer dit om HD-audiosignalen uit te voeren naar een AV-versterker (receiver). DTS Neo:6 Cinema Voert het gesimuleerde multi- kanalengeluid van een geluidsbron met twee kanalen uit via de HDMI OUT-aansluiting overeenkomstig de mogelijkheden van het aangesloten aapparaat met behulp van de "DTS Neo:6 Cinema"- functie. BD/DVD-instellingen Music Voert het gesimuleerde multi- kanalengeluid van een geluidsbron BD/DVD-menu met twee kanalen uit via de HDMI Hiermee kiest u de standaardtaal voor de OUT-aansluiting overeenkomstig menu's van BD-ROM's/DVD VIDEO's. de mogelijkheden van het Wanneer u "Selecteer taalcode" selecteert, aangesloten aapparaat met behulp verschijnt een invoerscherm voor de van de "DTS Neo:6 Music"- taalcode. Voer de code van uw taal in zoals functie. vermeld op de “Taalcodelijst” (bladzijde 30). Uit Voert het geluid uit met het oorspronkelijke aantal kanalen via Audio de HDMI OUT-aansluiting. Hiermee kiest u de standaardtaal voor het geluid van BD-ROM's/DVD VIDEO's. Audio DRC Wanneer u "Origineel" selecteert, wordt de Auto Voor weergave met het voorkeurstaal op de disc gekozen. dynamische bereik zoals bepaald Wanneer u "Selecteer taalcode" selecteert, door de disc (alleen BD-ROM). verschijnt een invoerscherm voor de Andere discs worden weergegeven taalcode. Voer de code van uw taal in zoals op het "Aan"-niveau. vermeld op de “Taalcodelijst” (bladzijde 30). Aan Voert weergave uit op een standaard compressieniveau. Uit Geen geluidscompressie. Het geluid wordt dynamischer weegegeven. NL ,Wordt vervolgd 21
Ondertiteling Kinderbeveiliging voor DVD Hiermee kiest u de standaardtaal voor de Het is mogelijk om de weergave van ondertitels van BD-ROM's of DVD sommige DVD VIDEO's te beperken in VIDEO's. overeenstemming met de leeftijd van de Wanneer u "Selecteer taalcode" selecteert, gebruikers. Scènes kunnen worden verschijnt een invoerscherm voor de geblokkeerd of vervangen door andere taalcode. Voer de code van uw taal in zoals scènes. Volg de aanwijzingen op het scherm vermeld op de “Taalcodelijst” (bladzijde 30). en voer uw wachtwoord van vier cijfers in. Weergavelaag van BD-hybridedisc BD Geeft de BD-laag weer. DVD/CD Geeft de DVD- of CD-laag Systeeminstellingen weer. Weergaveschermtekst BD-internetverbinding Hiermee kunt u de taal voor de Toestaan Dit is gewoonlijk uw keuze. weergavevensters van de speler selecteren. Niet toestaan Verbiedt een Controle voor HDMI internetverbinding vanuit BD-content. Aan De volgende BRAVIA sync- functies zijn beschikbaar: – Eéntoetsweergave – Systeem uitschakelen – Automatische taalinstelling Kinderbeveiliging Uit Schakelt de functie uit. Wachtwoord z Hiermee kunt u het wachtwoord voor de Voor meer informatie, raadpleegt u de kinderbeveiligingsfunctie instellen en gebruiksaanwijzing die bij de televisie of componenten werd geleverd. wijzigen. Met een wachtwoord kunt u een beperking op de weergave van BD-ROM's of HDMI: Gekop. a. tv-uit DVD VIDEO's instellen. Indien nodig kunt u de beperkingniveaus van BD-ROM's en Aan Schakelt de speler en DVD VIDEO's laten verschillen. HDMI-compatibele componenten automatisch uit wanneer de aangesloten Regiocode van kinderbeveiliging televisie in de stand-by- Het is mogelijk om de weergave van stand (BRAVIA sync) wordt sommige BD-ROM's of DVD VIDEO's te gezet. beperken in overeenstemming met het Uit Schakelt de functie uit. geografisch gebied. Scènes kunnen worden geblokkeerd of vervangen door andere scènes. Volg de aanwijzingen op het scherm Automatische standby en voer uw wachtwoord van vier cijfers in. Aan Hiermee wordt de functie "Automatische standby" Kinderbeveiliging voor BD ingeschakeld. Keert Weergave van sommige BD-ROM's kan automatisch terug naar de beperkt worden in overeenstemming met de stand-by-stand als 30 minuten lang op geen enkele leeftijd van de gebruikers. Scènes kunnen toets op de speler of worden geblokkeerd of vervangen door afstandsbediening wordt andere scènes. Volg de aanwijzingen op het gedrukt. scherm en voer uw wachtwoord van vier Uit Schakelt de functie uit. cijfers in. NL 22
Automatische weergave Aan Bij wijziging van de te Netwerkinstellingen bekijken titels, beeldfuncties, audiosignalen, enz., wordt Internetinstellingen op het scherm automatisch Breng van tevoren een verbinding tot stand informatie daarover tussen de speler en het netwerk. Zie voor afgebeeld. verdere informatie “Netwerkaansluiting” Uit Laat de informatie alleen (bladzijde 14). maar zien na een druk op Netwerkstatus Geeft de huidige DISPLAY. afbeelden netwerkstatus aan. Schermbeveiliging Bedraad Sluit de speler rechtstreeks instellen aan op een Aan Schakelt de breedbandrouter. schermbeveiligingsfunctie in. Het Diagnose van netwerkverbinding schermbeveiligingsbeeld U kunt de netwerkdiagnose uitvoeren om te Instellingen en aanpassingen wordt afgebeeld nadat de speler gedurende 10 minuten controleren of de verbinding met het netwerk of langer niet is bediend op de juiste wijze tot stand is gebracht. terwijl een beeldschermaanduiding wordt afgebeeld. Uit Schakelt de functie uit. Terugstellen Bericht over software-update Terugstellen op de fabrieksinstellingen Aan Hiermee wordt de speler U kunt de instellingen van de speler per groep ingesteld om u te informeren naar keuze terugstellen naar de over een nieuwere fabriekswaarden. Alle instellingen binnen de softwareversie groep worden dan teruggesteld. (bladzijde 19). Uit Schakelt de functie uit. Systeeminformatie Hiermee wordt informatie over de softwareversie van de speler en het MAC- adres, enz., afgebeeld. NL 23
, Bepaalde digitale content op BD's die in de winkel verkocht worden, kan niet worden Aanvullende informatie weergegeven op het LCD-scherm wanneer de audio-videokabel is aangesloten. Koppel Problemen oplossen de audio-videokabel los om dergelijke content te bekijken op het LCD-scherm. , Er wordt geen beeld weergegeven op het Als u de volgende problemen ondervindt bij LCD-scherm wanneer 24p-videosignalen het gebruik van deze speler, probeert u deze worden uitgevoerd via de HDMI OUT- eerst zelf op te lossen aan de hand van de aansluiting. Stel "BD/DVD-ROM 1080/ onderstaande lijst. Als het probleem daarmee 24p-uitvoer" in op "Uit" in het niet is opgelost, raadpleegt u de "Scherminstellingen"-instelscherm dichtstbijzijnde Sony-dealer. (bladzijde 20). Voeding De zwarte punten verschijnen en de rode, blauwe en groene punten blijven op het De speler wordt niet ingeschakeld. LCD-scherm. , Controleer of de netspanningsadapter goed , Dit is een ingebouwde eigenschap van het is aangesloten (bladzijde 12). LCD-scherm en geen defect. , Controleer of de oplaadbare batterij voldoende is opgeladen (bladzijde 12). , Schuif de ?/1/HOLD-schakelaar naar de Geluid stand ?/1 en houd hem daar gedurende 10 seconden. Schakel daarna het apparaat Er is geen geluid. weer in. , De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde-weergavefunctie. , De speler staat in de versnelde voorwaartse- De oplaadbare batterij kan niet worden of versnelde achterwaartse- opgeladen of de oplaadtijd is te lang. weergavefunctie. , Als de CHARGE-indicator knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten, is de omgevingstemperatuur niet geschikt. Laad De HD-audio (Dolby Digital Plus, Dolby de batterij op bij een omgevingstemperatuur TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio tussen 5 °C en 35 °C. en DTS-HD Master Audio) wordt niet , Het opladen duurt langer als de speler is uitgevoerd als bitstream. ingeschakeld. Schakel de speler uit voordat , Stel "BD Audio MIX-instelling" in op "Uit" u begint met opladen. in het "Audio-instellingen"-instelscherm , Als u de speler gedurende langer dan een (bladzijde 21). jaar niet hebt gebruikt, kan de batterij achteruit zijn gegaan. Neem contact op met De interactieve audio wordt niet uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. uitgevoerd. , Stel "BD Audio MIX-instelling" in op "Aan" in het "Audio-instellingen"- Beeld instelscherm (bladzijde 21). Er is geen beeld, of het beeld wordt niet juist uitgevoerd. De geluidsfunctie is niet geschakeld. , De beelden op het LCD-scherm worden in , Alleen "Standaard" is beschikbaar wanneer de standaardkwaliteit weergegeven de audio-videokabel is aangesloten. Koppel wanneer de audio-videokabel is de audio-videokabel los om andere aangesloten. Koppel de audio-videokabel geluidsfuncties van de speler te gebruiken. los om te kunnen genieten van digitale beelden van hoge kwaliteit op het LCD- NL scherm. 24
Disc USB-apparaat De disc wordt niet weergegeven. De speler herkent een USB-apparaat niet , De disc is vuil of krom. dat is aangesloten op de speler. , De disc is niet goed geplaatst totdat hij , Zorg ervoor dat het USB-apparaat stevig is vastklikt (bladzijde 16). aangesloten op de USB-aansluiting. , De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de , Controleer of het USB-apparaat of een disc in de disclade met de afspeelzijde kabel is beschadigd. omlaag gericht. , Controleer of het USB-apparaat is , De disc is van een formaat dat niet kan ingeschakeld. worden weergegeven door deze speler , Als het USB-apparaat is aangesloten via (bladzijde 27). een USB-hub, sluit u het USB-apparaat , De speler kan een opgenomen disc, die niet rechtstreeks aan op de speler. correct is afgesloten, niet weergeven. , De regiocode van de BD of DVD komt niet overeen met die van de speler Netwerkverbinding (bladzijde 28). De speler kan geen verbinding maken met het netwerk. Aanvullende informatie Bedieningen , Controleer de netwerkverbinding (bladzijde 14) en de netwerkinstellingen De weergave begint niet vanaf het begin (bladzijde 23). van het materiaal. , Druk op OPTIONS en selecteer "Weerg. v/ Na het inschakelen van de speler wordt de a begin". melding "Op het netwerk is een nieuwe softwareversie gevonden. Voer een De weergave begint niet vanaf het versie-update uit onder "Netwerk- hervattingspunt waar u de laatste keer update"." op het scherm afgebeeld. bent gestopt met weergeven. , Zie "Netwerk-update" (bladzijde 19) voor , Het hervattingspunt kan uit het geheugen het bijwerken van de speler met een worden gewist wanneer nieuwere softwareversie. – u de discdeksel opent. – u het USB-apparaat loskoppelt. – u ander materiaal weergeeft. Aansluiting – u de speler uitschakelt. – u enkele instellingen van "Instellen" Er is geen beeld, of het beeld wordt niet verandert. juist uitgevoerd. , Controleer of alle aansluitkabels stevig De speler reageert op geen enkele toets. aangesloten zijn. , De ?/1/HOLD-schakelaar staat in de stand , Stel de ingangsbronkeuze van uw televisie HOLD. zo in dat het signaal van de speler wordt , Condens aan de binnenkant van de speler afgebeeld. (bladzijde 4). , In het geval van een HDMI-verbinding, , Schuif de ?/1/HOLD-schakelaar naar de probeert u het volgende: 1Schakel de stand ?/1 en houd hem daar gedurende speler uit en opnieuw in. 2Schakel het 10 seconden. Schakel daarna het apparaat aangesloten apparaat uit en opnieuw in. weer in. 3Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze weer aan. , De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op een DVI-apparaat dat de kopieerbeveiligingstechnologie niet ondersteunt. NL ,Wordt vervolgd 25
, In het geval van een HDMI-verbinding, Bij aansluiten op de HDMI OUT- controleert u de "HDMI/LCD- videoformaat"-instellingen op het aansluiting verandert de taal van de "Scherminstellingen"-instelscherm schermaanduidingen automatisch. (bladzijde 20). , Wanneer "Controle voor HDMI" is , In het geval van een BD-ROM, controleert ingesteld op "Aan" (bladzijde 22), u de "BD/DVD-ROM 1080/24p-uitvoer"- verandert de taal van de instelling op het "Scherminstellingen"- schermaanduidingen automatisch in instelscherm (bladzijde 20). overeenstemming met de taalinstelling van , De beelden worden weergegeven in de de aangesloten televisie (als u de instelling standaardkwaliteit op de met een HDMI- op de televisie wijzigt, enz.). kabel aangesloten televisie wanneer tegelijkertijd de audio-videokabel is aangesloten. Koppel de audio-videokabel "Controle voor HDMI" (BRAVIA los om te kunnen genieten van digitale Sync) beelden van hoge kwaliteit op de met een HDMI-kabel aangesloten televisie. De "Controle voor HDMI"-functie werkt niet (BRAVIA Sync). Er is geen geluid, of het geluid wordt niet , Controleer of "Controle voor HDMI" is juist uitgevoerd. ingesteld op "Aan" (bladzijde 22). , Controleer of alle aansluitkabels stevig , Nadat u de HDMI-verbinding hebt aangesloten zijn. veranderd, schakelt u de speler uit en weer , In het geval van een HDMI-verbinding, in. probeert u het volgende: 1Schakel de , Na een stroomstoring, stel "Controle voor speler uit en opnieuw in. 2Schakel het HDMI" in op "Uit", stel daarna "Controle aangesloten apparaat uit en opnieuw in. voor HDMI" in op "Aan" (bladzijde 22). 3Koppel de HDMI-kabel los en sluit hem , Controleer het volgende en raadpleeg de vervolgens opnieuw aan. instructiehandleiding die bij de component , De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten werd geleverd. op een DVI-apparaat (DVI-aansluitingen – de aangesloten component is compatibel accepteren geen geluidssignalen). met de "Controle voor HDMI"-functie. , Het apparaat dat aangesloten is op de HDMI – de instelling van de "Controle voor OUT-aansluiting ondersteunt geen HDMI"-functie van de aangesloten audioformaat van de speler. Controleer de component is correct. audio-instellingen (bladzijde 21). , Bij aansluiting met een HDMI-kabel, stelt u De functie Systeem uitschakelen werkt "Audio (HDMI)" in op "Auto" op het niet (BRAVIA Sync). instelscherm "Audio-instellingen" , Controleer of "Controle voor HDMI" en (bladzijde 21). "HDMI: Gekop. a. tv-uit" zijn ingesteld op , Als de HDMI-kabel en de audio-videokabel "Aan" (bladzijde 22). tegelijkertijd zijn aangesloten, wordt geen signaal uitgevoerd via de AUDIO IN/OUT- aansluiting. Koppel de HDMI-kabel los om het geluid van het apparaat te horen met de audio-videokabel. , De geluidsfunctie kan alleen worden omgeschakeld voor het geluid dat wordt uitgevoerd via de luidsprekers en hoofdtelefoon van de speler. Voor het geluid dat wordt uitgevoerd via de HDMI- of AUDIO IN/OUT-aansluitingen is alleen "Standaard" beschikbaar. NL 26
Bijgeleverde toebehoren Technische gegevens Zie bladzijde 12. Wijzigingen in technische gegevens en Systeem ontwerp voorbehouden zonder voorafgaande Laser: Halfgeleiderlaser kennisgeving. Signaalformaatsysteem: PAL (NTSC) Ingangsaansluitingen/ uitgangsaansluitingen Discs geschikt voor weergave VIDEO IN/OUT (video-ingangsaansluiting/ uitgangsaansluiting): Blu-ray BD-ROM Mini-aansluiting Disc*1 BD-R*2/BD-RE*2 AUDIO IN/OUT (audio-ingangsaansluiting/ uitgangsaansluiting): DVD*3 DVD-ROM Stereomini-aansluiting DVD-R/DVD-RW PHONES (hoofdtelefoon) A/B: DVD+R/DVD+RW Stereomini-aansluiting CD*3 CD-DA (Muziek-CD) USB: CD-ROM USB-aansluiting van Type A (voor het CD-R/CD-RW aansluiten van een USB-geheugen, Aanvullende informatie geheugenkaartlezer, digitale fotocamera of *1 Omdat de specificaties van Blu-ray Disc nieuw digitale videocamera) zijn en evolueren, kunnen sommige discs niet HDMI OUT: worden afgespeeld, afhankelijk van het disctype HDMI-standaardaansluiting, 19-pens en de versie. LAN (100): De uitvoer van het geluid verschilt afhankelijk 100BASE-TX-poort van de bron, de uitgang en de geselecteerde audio-instellingen. LCD-scherm *2 BD-RE: Ver.2.1 Schermgrootte (ong.): BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusief type BD-R met 26 cm/10,1 inch (diagonaal) organisch pigment (LTH-type) Aandrijfsysteem: Een BD-R die op een computer is opgenomen, TFT actieve matrix kan niet worden weergegeven als postscripts zijn Resolutie: opgenomen. *3 Een CD of DVD kan niet worden weergegeven 1024 × 600 als deze niet op de juiste wijze is gefinaliseerd. Algemeen Voor meer informatie, raadpleegt u de Voeding: gebruiksaanwijzing die bij het opnameapparaat 14,3 V gelijkstroom van 1,6 A werd geleverd. (netspanningsadapter/autoadapter) Stroomverbruik: De speler kan volgende discs niet 15 W (bij weergave van een BD-ROM en weergeven gebruik van de hoofdtelefoon) • BD's met cartridge Afmetingen (ong.): • BDXL's 259 mm × 204 mm × 40,2 mm • DVD-RAM's (breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende onderdelen • HD-DVD's Gewicht (ong.): • DVD Audio-discs 1,53 kg • PHOTO CD's Bedrijfstemperatuur: • Datagedeelte van CD-extra's 5 ºC tot 35 ºC • VCD's/Super VCD's Bedrijfsvochtigheid: • HD-laag op Super Audio CD's 25 % tot 80 % • Kant met het audiomateriaal op DualDiscs Netspanningsadapter: 110-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Autoadapter: 12 V gelijkstroom NL ,Wordt vervolgd 27
Opmerking over discs Dit product is ontworpen voor het afspelen Bestandstypen die kunnen van discs die voldoen aan de CD-norm worden weergegeven (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die gecodeerd zijn met Video auteursrechtenbeschermingstechnologie voldoen niet aan de Compact Disc (CD)- Bestandsformaat Extensies standaard, zodat deze discs mogelijk niet MPEG-1 Video/PS*1 ".mpg", ".mpeg", kunnen worden weergegeven op dit apparaat. MPEG-2 Video/PS, ".m2ts", ".mts" TS*1 Opmerking over de weergavefuncties van Xvid ".avi" BD's/DVD's *1 Sommige weergavefuncties van BD's/DVD's MPEG-4 AVC ".mkv", ".mp4", kunnen opzettelijk door softwareproducenten ".m4v", ".m2ts", ".mts" zijn vastgelegd. Deze speler speelt BD's/ DVD's af volgens de inhoud van de disc die WMV9*1 ".wmv", ".asf" door de softwareproducenten is bepaald, AVCHD *2 zodat sommige weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Muziek Opmerking over tweelaags BD's/DVD's Bestandsformaat Extensies Het weergegeven beeld en geluid kan tijdelijk MP3 (MPEG-1 Audio ".mp3" onderbroken worden bij de overgang tussen Layer III) de lagen. AAC*1*3 ".m4a" *1*3 Regiocode (alleen BD-ROM/DVD VIDEO) WMA9-standaard ".wma" Dit is een systeem dat bedoeld is om de LPCM ".wav" auteursrechten te beschermen. De regiocode wordt afgebeeld op de verpakking van de Foto BD-ROM/DVD VIDEO overeenkomstig de regio waarin deze wordt verkocht. Bestandsformaat Extensies BD-ROM's gemarkeerd met regiocode "B" JPEG ".jpg", ".jpeg" kunnen worden weergegeven op deze speler. *1 De speler geeft geen gecodeerde bestanden, zoals DRM, weer. *2 De speler geeft AVCHD-geformatteerde bestanden weer die zijn opgenomen op een DVD VIDEO's gemarkeerd met regiocode digitale videocamera, enz. De AVCHD- "ALL" of "2" kunnen worden weergegeven geformatteerde disc wordt niet weergegeven als op deze speler. deze niet correct is afgesloten. *3 De speler geeft geen gecodeerde bestanden, ALL zoals Lossless, weer. NL 28
b • Sommige bestanden kunnen mogelijk niet Auteursrechten en worden weergegeven, afhankelijk van het formaat, de codering of de handelsmerken opnameomstandigheden. • Sommige bestanden die op een computer zijn • "AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn bewerkt, kunnen mogelijk niet worden handelsmerken van Panasonic Corporation en weergegeven. Sony Corporation. • De speler kan de volgende bestanden of mappen • Java is een handelsmerk van Oracle en/of haar op een BD, DVD, CD of USB-apparaat gelieerde ondernemingen. herkennen: • , "XMB" en "xross media bar" zijn – mappen tot op het 3e niveau handelsmerken van Sony Corporation en Sony – maximaal 500 bestanden in een enkele niveau Computer Entertainment Inc. Het aantal bestanden of mappen verschilt • Dit product is uitgerust met High-Definition afhankelijk van de omstandigheden. Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. • Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet HDMI, het HDMI-logo en High Definition werken met deze speler. Multimedia Interface zijn handelsmerken of • De speler kan Mass Storage Class (MSC)- gedeponeerde handelsmerken van HDMI apparaten, zoals flash-geheugens, en klasse Still Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere Image Capture Device (SICD)-apparaten landen. herkennen. • "Blu-ray Disc" is een handelsmerk. • Om verminking van gegevens of beschadiging • De logo's "Blu-ray Disc", "DVD+RW", "DVD- Aanvullende informatie van het USB-geheugen of de USB-apparaten te RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en voorkomen, schakelt u de speler uit voordat u een "CD" zijn handelsmerken. USB-geheugen of USB-apparaat aansluit of • "BD-LIVE", het "BD-LIVE"-logo en loskoppelt. "BONUSVIEW" zijn handelsmerken van Blu-ray • De speler geeft geen videobestanden met een Disc Association. hoge overdrachtsnelheid op een DATA CD weer. • "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Wij adviseren dergelijke bestanden weer te geven Corporation. met behulp van een DATA DVD. • "PhotoTV HD" en het "PhotoTV HD"-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. • MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. • Dit product bevat eigendomstechnologie onder vergunning van Verance Corporation en is beschermd door het Amerikaanse Patent 7.369.677 en andere patenten die in de VS en de rest van de wereld afgegeven en in aanvraag zijn, alsook door auteursrechten en handelsgeheimen voor bepaalde aspecten van dit soort technologie. Cinavia is een handelsmerk van Verance Corporation. Auteursrecht 2004-2010 Verance Corporation. Alle rechten voorbehouden door Verance. Nabouwen of demontage is verboden. • Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueel-eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van Microsoft. • Alle andere handelsmerken zijn in eigendom van hun respectieve eigenaren. • De namen van andere systemen en producten zijn over het algemeen handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken van de fabrikanten. ™- en ®-merktekens worden in dit document niet weergegeven. NL ,Wordt vervolgd 29
Taalcodelijst Zie voor verdere informatie "BD/DVD-instellingen" (bladzijde 21). De spelling van de talen is conform de ISO-norm 639:1988 (E/F). Code Taal Niet opgegeven Kinderbeveiliging-regiocode Zie voor verdere informatie "Regiocode van kinderbeveiliging" (bladzijde 22). Code Land 2044 Argentinië 2219 Hongkong 2427 Pakistan 2047 Australië 2248 India 2424 Filippijnen 2046 Oostenrijk 2238 Indonesië 2428 Polen 2057 België 2239 Ierland 2436 Portugal 2070 Brazilië 2254 Italië 2489 Russische Federatie 2090 Chili 2276 Japan 2501 Singapore 2092 China 2304 Republiek Korea 2149 Spanje 2093 Colombia 2333 Luxemburg 2499 Zweden 2115 Denemarken 2363 Maleisië 2086 Zwitserland 2165 Finland 2362 Mexico 2543 Taiwan 2174 Frankrijk 2376 Nederland 2528 Thailand 2109 Duitsland 2390 Nieuw-Zeeland 2184 Verenigd Koninkrijk 2200 Griekenland 2379 Noorwegen NL 30
H T Index HDMI 20, 21 "Terugstellen" 23 Hervatten 8, 25 Terugstellen, van de speler Woorden tussen HOME 8, 19 23 aanhalingstekens Hoofdmenu 19 TOP MENU 8 verschijnen in de "Type televisie" 19 weergavevensters. I "Instellen" 19 U A Update 19 Aansluiting K USB 17 Andere apparatuur 14 "Kinderbeveiliging" 22 Netwerk 14 W Kinderbeveiliging 22 Afstandsbediening 9, 12 Kleurtoetsen 10 Weergave-informatie 16 AUDIO 10 "Weergaveschermtekst" "Audio-instellingen" 21 "Automatische standby" L 22 22 "LCD-functie" 18 B M Batterijen 12 MAC-adres 23 "BD/DVD-instellingen" 21 N BD-LIVE 16 "Netwerkinstellingen" 23 BD-R 27 "Netwerk-update" 19 BD-RE 27 Bitstream 24 O Blu-ray Disc 27 Oplaadtijd en gebruikstijd BONUSVIEW 16 12 BRAVIA Sync 26 OPTIONS 8 C P CD 27 POP UP/MENU 8 "Controle voor HDMI" 22, Problemen oplossen 24 26 R D Regiocode 28 Discs geschikt voor weergave 27 S DISPLAY 9 "Scherminstellingen" 19 Dolby Digital 21 Software-update 19, 23 DTS 21 SOUND 9 DVD 27 SUBTITLE 10 "Systeeminstellingen" 22 NL 31
The software of this player may be updated in the future. To find out details on any available updates, please visit: http://support.sony-europe.com/ Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site : http://support.sony-europe.com/ Die Software dieses Players kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Details zu verfügbaren Updates herauszufinden, besuchen sie bitte: http://support.sony-europe.com/ El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://support.sony-europe.com/ Il software di questo lettore potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli sugli aggiornamenti disponibili, visitare: http://support.sony-europe.com/ De software van deze speler kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates, gaat u naar: http://support.sony-europe.com/ To find out useful hints, tips and information about Sony products and services z please visit: www.sony-europe.com/myproduct/ Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et z services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct/ Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen z finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/ Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, z por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/ Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi z Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct/ Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony producten en services z zijn te vinden op: www.sony-europe.com/myproduct/ © 2011 Sony Corporation Printed in China 4-264-053-42(1)