Sony RDR-GX3 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-084-640-61(1) DVD Recorder Gebruiksaanwijzing RDR-GX3 © 2003 Sony Corporation

• Haal de discs uit de recorder wanneer u WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen deze verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs worden beschadigd. Opname • Opnamen worden niet vergoed als er niet wordt opgenomen of weergegeven Stel het apparaat niet bloot aan regen of Deze apparatuur is getest en voldoet aan wegens een storing van de recorder, problemen met de discs, enzovoort. vocht om brand of elektrische schokken de beperkingen in de EMC-richtlijn voor • Maak eerst proefopnamen voordat u te voorkomen. het gebruik van een aansluitsnoer van echt begint met opnemen. Open de behuizing niet om elektrische minder dan 3 meter. schokken te voorkomen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde Volumeregeling Veiligheid Zet het volume niet hoger bij het servicetechnici. Als een voorwerp of vloeistof in de kast Het netsnoer mag alleen door bevoegde beluisteren van een zeer stille passage of terechtkomt, moet u de recorder een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch servicetechnici worden vervangen. ontkoppelen en laten nakijken door doet, kunnen de luidsprekers worden bevoegde servicetechnici voordat u het beschadigd wanneer er plots een apparaat verder gebruikt. piekwaarde wordt bereikt. Spanningsbronnen Reiniging • De recorder blijft onder (net)spanning Reinig de behuizing, het voorpaneel en Dit apparaat is geklasseerd als CLASS 1 staan zolang de stekker in het de bedieningselementen met een zachte LASER product. Het label met de stopcontact zit, ook al is de recorder doek die lichtjes is bevochtigd met een vermelding CLASS 1 LASER zelf uitgeschakeld. mild zeepsopje. Gebruik geen PRODUCT bevindt zich aan de • Als u de recorder langere tijd niet wilt schuursponsje, schuurpoeder of achterkant van het apparaat. gebruiken, moet u de stekker van de oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. recorder uit het stopcontact halen. Trek LET OP altijd aan de stekker zelf en nooit aan Discs reinigen De optische instrumenten in dit apparaat het netsnoer. Gebruik geen in de handel verkrijgbare kunnen oogletsel veroorzaken. De reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen laserstraal van deze DVD-recorder is Plaatsing defecten veroorzaken. schadelijk voor de ogen, dus u mag de • Installeer de recorder op een goed behuizing niet openen. geventileerde plaats om te voorkomen Laat het apparaat alleen nakijken door dat deze te warm wordt. Auteursrechten bevoegde servicetechnici. • Plaats de recorder niet op een zachte •Televisieprogramma’s, films, ondergrond, zoals een tapijt, waardoor videobanden, discs en ander DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. de ventilatieopeningen kunnen worden beeldmateriaal kunnen beschermd zijn ATTENTION VORSICHT EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. afgesloten. door auteursrechten. Het zonder SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. ADVARSEL ADVARSEL UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. • Plaats de recorder niet in een gesloten toestemming opnemen van dergelijk UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ruimte, zoals een boekenrek. materiaal kan in strijd zijn met deze VARO! ÄLÄ KATSO SÄTEESEN. • Plaats de recorder niet in de buurt van auteursrechten. Het gebruik van deze warmtebronnen of op een plaats waar recorder met televisie-uitzendingen via Dit label vindt u op het beschermhulsel deze is blootgesteld aan direct zonlicht, de kabel vereist wellicht ook tegen laserstralen in de behuizing. overmatige hoeveelheden stof of toestemming van de aanbieder van mechanische schokken. kabeltelevisie en/of de eigenaar van het programma. Voorzorgsmaatregelen • Zet de recorder niet schuin neer. Het • Dit product is voorzien van • Dit apparaat werkt op 220 – 240 V AC, apparaat is ontworpen voor gebruik in een horizontale stand. copyrightbeveiligingstechnologie die 50/60 Hz. Controleer of het voltage van wordt beschermd door bepaalde het apparaat overeenkomt met de • Houd de recorder en de discs uit de buurt van apparatuur waarin een Amerikaanse patenten en andere plaatselijke netspanning. intellectuele eigendomsrechten van • Plaats geen met vloeistof gevulde krachtige magneet wordt gebruikt, zoals een magnetron of grote Macrovision Corporation en anderen. voorwerpen, zoals een vaas, op het Het gebruik van deze apparaat om elektrische schokken of luidspreker. • Plaats geen zware voorwerpen op de copyrightbeveiligingstechnologie brand te voorkomen. moet zijn goedgekeurd door recorder. Macrovision Corporation en is bedoeld SHOWVIEW is een handelsmerk van voor gebruik in huis en beperkte kring Gemstar Development Corporation. Het Werking tenzij Macrovision Corporation SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd • Als u de recorder direct van een koude hiervoor uitdrukkelijk toestemming onder licentie van Gemstar naar een warme omgeving verplaatst of heeft verleend. Aanpassing of Development Corporation. als de recorder in een zeer vochtige demontage is verboden. omgeving wordt geplaatst, kan vocht Gooi de batterij niet weg maar condenseren op de lenzen van de lever deze in als klein chemisch recorder. Als dit het geval is, kan de afval (KCA). werking van de recorder worden verstoord. Verwijder in dit geval de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. 2 WAARSCHUWING

Kopieerbeveiligingsfunctie De recorder heeft een kopieerbeveiligingsfunctie waardoor programma’s die worden ontvangen via een externe tuner (niet bijgeleverd) kopieerbeveiligingssignalen • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals (kopieerbeveiligingsfunctie) kunnen benzine, thinner en in de handel bevatten en daardoor wellicht niet verkrijgbare reinigingsmiddelen, of kunnen worden opgenomen, afhankelijk antistatische sprays voor van het type signaal. grammofoonplaten. • Gebruik de volgende discs niet: Muziekdiscs die zijn – Een disc met een speciale vorm (zoals gecodeerd met een kaart of hart). copyrightbeveiligings- – Een disc met een label of sticker. – Een disc met kleefmiddel van plakband technologieën of stickers. Dit product is ontworpen om discs af te spelen die conformeren aan de CD-norm (Compact Disc). Recentelijk worden door bepaalde platenmaatschappijen discs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige van deze discs conformeren niet aan de CD-norm en kunnen wellicht niet worden afgespeeld op dit apparaat. BELANGRIJK Let op: Deze recorder kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het televisiescherm tonen. Als u dit beeld lange tijd op het televisiescherm laat staan, bestaat het gevaar dat het televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Plasmaschermen en projectietelevisies zijn met name gevoelig hiervoor. Met alle vragen over of eventuele problemen met de recorder kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Opmerkingen over discs • Neem de disc vast aan de rand om deze schoon te houden. Raak het oppervlak niet aan. De disc kan defect raken door stof, vingerafdrukken of krassen. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. • Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Voorzorgsmaatregelen 3

Inhoudsopgave Opne m e n/Opne m e n m e t t im e r Vóór het opnemen .................................. 35 Opneembare discs ....................................... 35 Informatie over opname-indelingen.............. 36 Opnamemodus............................................. 36 Niet-opneembare beelden............................ 36 WAARSCHUWING ......................................2 Beschikbare discruimte controleren Voorzorgsmaatregelen ..............................2 (Disc Info) ............................................... 36 Opmerkingen over discs ................................ 3 Televisieprogramma’s opnemen ........... 38 Kenmerken .................................................6 De Quick Timer functie gebruiken................ 40 Opnemen ....................................................... 6 Stereoprogramma’s en tweetalige Afspelen ......................................................... 6 programma’s opnemen .......................... 40 Een disc bewerken......................................... 6 De discstatus controleren tijdens de Informatie over deze opname .................................................. 40 gebruiksaanwijzing ...............................7 Hoofdstukken in een titel maken .................. 40 Algemene procedures voor Opnemen met timers .............................. 41 DVD-recorders ......................................8 De timer handmatig instellen (Standard)...... 41 Onderdelen en bedieningselementen ....11 Timerinstellingen controleren/wijzigen/ Voorpaneel ...................................................11 annuleren (Timer List) ............................ 43 Afstandsbediening ........................................12 Televisieprogramma’s opnemen met het Uitleesvenster op het voorpaneel................. 14 ShowView-systeem ................................ 44 Achterpaneel ................................................14 De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen ...................... 46 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur Alge m e ne a a nsluit inge n e n met een timer (Synchro Rec) ............ 47 inst e llinge n Opnemen vanaf aangesloten apparatuur Snelle kennismaking ...............................15 zonder een timer ................................ 48 Stap 1: Uitpakken .....................................16 Stap 2: Antennekabel aansluiten ...........16 Afspe le n Stap 3: Videokabels aansluiten ..............17 Stap 4: Audiokabels aansluiten ..............19 Vóór het afspelen .................................... 50 Stap 5: Netsnoer aansluiten ...................21 Afspeelbare discs......................................... 50 Stap 6: Batterijen plaatsen ......................22 Discs afspelen ......................................... 51 Stap 7: Easy Setup ..................................22 Het DVD-menu gebruiken ............................ 52 Afstandsbediening instellen ...................25 Basishandelingen/De afspeelsnelheid Televisies bedienen met de wijzigen................................................... 53 afstandsbediening .................................. 25 Een opgenomen titel op een disc Als u een Sony DVD-speler of meer dan één selecteren ........................................... 54 Sony DVD-recorder hebt ........................ 25 Een titel/hoofdstuk/track zoeken ........... 56 Videorecorder of vergelijkbaar Afspeelinformatie en speelduur opnameapparaat aansluiten op de controleren ......................................... 57 LINE3 aansluiting ................................27 Speelduur controleren via het uitleesvenster op Videorecorder of vergelijkbaar het voorpaneel........................................ 58 opnameapparaat aansluiten op de LINE Het geluid selecteren .............................. 59 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen ..........27 De indeling van het audiosignaal controleren ............................................. 60 Satelliet of digitale tuner aansluiten ......28 PAY-TV/Canal Plus-decoder TV Virtual Surround Settings (TVS) ...... 60 aansluiten ............................................28 Hoeken wijzigen ...................................... 61 Decoder aansluiten ...................................... 28 Ondertiteling weergeven ........................ 62 PAY-TV/Canal Plus-kanalen instellen.......... 28 De beeldweergave en het geluid regelen ................................................ 62 De beeldkwaliteit regelen ............................. 62 Re c orde r be die ne n De geluidskwaliteit regelen .......................... 63 Overzicht bij vensters .............................31 System Menu (systeemmenu) ..................... 31 DV D be w e rk e n Title List (titellijst).......................................... 32 Tool .............................................................. 32 Vóór het bewerken .................................. 64 Submenu...................................................... 33 Disctype, opname-indeling en titeltype Werken met de vensters .........................33 controleren ............................................. 64 Tekens invoeren ......................................34 Bewerkingsopties voor DVD-RW (Video-modus), DVD+RW, DVD-R......... 64 Bewerkingsopties voor DVD-RW’s (VR-modus) ............................................ 65 4 Inhoudsopgave

Basisbewerkingen .................................. 66 Titel van een label voorzien (Title Name).... 66 Titel beveiligen (Protect).............................. 66 Een titel wissen (Erase)............................... 67 Meerdere titels wissen (Erase Titles) .......... 67 Een gedeelte van een titel wissen (A-B Erase) ........................................... 68 Hoofdstukken handmatig maken................. 69 Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken) ...................... 70 Een afspeellijsttitel maken van andere titels ....................................................... 70 Een afspeellijsttitel verplaatsen (Move)....... 72 Een afspeellijsttitel splitsen (Divide) ............ 73 Meerdere afspeellijsttitels samenvoegen (Combine) .............................................. 73 Extra bewerkingsfuncties voor afspeellijsten .......................................... 74 Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren ........................................... 74 Een disc van een label voorzien (Disc Name)........................................... 74 Een disc beveiligen (Protect Disc)............... 75 Een disc finaliseren (Finalize) ..................... 75 Alle titels op de disc wissen (Erase All) ....... 76 Een disc opnieuw formatteren (Format) ...... 77 I nst e llinge n e n a fst e llinge n Informatie over de structuur van de instelschermen ................................... 78 Instelschermen gebruiken ..................... 79 Settings (basisinstellingen) ................... 80 Video instellingen ................................... 83 Audio instellingen ................................... 85 Features instellingen .............................. 86 Options instellingen ............................... 89 Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) ........................................... 90 Aa nvulle nde inform a t ie Problemen oplossen ............................... 91 Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/ cijfers verschijnen in het uitleesvenster) .................................... 95 Technische gegevens ............................. 96 Verklarende woordenlijst ....................... 97 Taalcodelijst ............................................ 98 Index ......................................................... 99 Overzicht van DVD-disctypen ......................Achterflap Inhoudsopgave 5

Kenmerken Afspelen Eenvoudig afspelen met het Title List menu (pagina 54) Alle titels die u op de disc hebt opgenomen, worden door de Met deze recorder kunt u DVD’s of CD’s afspelen, op DVD-R’s, recorder weergegeven in de lijst “Title List”. Wanneer u een titel DVD-RW’s of DVD+RW’s opnemen en met de verschillende in het Title List menu selecteert, kunt u gemakkelijk het afspelen bewerkingsfuncties kunt u programma’s en andere beelden starten of de disc bewerken. Met de recorder kunt u zelfs de bewerken die u opneemt. inhoud van de titel weergeven met miniatuurbeelden. Title List Opnemen -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 AAB Date Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP Geschikt voor verschillende soorten RW’s Number Title 2 DEF 20:00-21:00 Wed 17. 9 20:00 (1H00M) DEF SLP (pagina 35) 3 AAB 9:00-9:30 Thu 25. 9 9:00 (0H30M) AAB EP De recorder is geschikt voor herschrijfbare disctypen (DVD-RW 4 GHI 20:00-20:30 Thu 25. 9 20:00 (0H30M) GHI SLP en DVD+RW) en voor het eenmalig beschrijfbare disctype (DVD-R). U kunt deze beschikbare disctypen voor verschillende taken gebruiken, zoals het opnemen van programma’s en het TV Virtual Surround Settings, “TVS” maken van persoonlijke videobibliotheken. Deze discs kunnen op verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld. (pagina 60) Als u alleen de stereoluidsprekers van de televisie gebruikt, kan de recorder een dynamisch surround-sound produceren via de meerkanaals audiosignalen van de DVD-Video-software. U kunt kiezen uit vier surround-modi. Een disc bewerken DVD-RW DVD-R DVD+RW Afspeellijst bewerken (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 70) Verschillende functies voor opnemen/opnemen Wanneer u een afspeellijst maakt, kunt u niet alleen de met timers (pagina 35) opgenomen originele titel bewerken, maar ook geavanceerde Naast de gebruikelijke functies voor opnemen, zoals Timer bewerkingsfuncties uitvoeren. U kunt meerdere afspeellijsten Recording, ShowView en PDC/VPS, kunt u met Synchro Rec maken, aangezien een afspeellijst niet veel discruimte in beslag synchroon opnemen met een set-top box of vergelijkbaar neemt. U kunt een afspeellijst zo vaak als u wilt bewerken, apparaat. Nadat u op de Rec toets hebt gedrukt, zoekt de recorder aangezien de originele titel niet wordt gewijzigd. automatisch naar beschikbare lege ruimte op de disc. U hoeft zelf niet te zoeken. Een dergelijke functie is alleen mogelijk met Functie voor hoofdstukmarkeringen (pagina 69) een DVD-recorder. Voor DVD-RW’s in VR-modus kunt u handmatig hoofdstukmarkeringen invoegen om een titel in hoofdstukken te Aanpassingen voor het opnemen en afspelen verdelen, zodat u snel bepaalde scènes kunt vinden voor het van beelden (pagina 46, 62) afspelen of bewerken. Voor andere disctypen en opname- Met de recorder kunt u de beeldkwaliteit van invoerbronnen, indelingen maakt de recorder automatisch zoals een videorecorder, aanpassen. Daarna kunt u deze hoofdstukmarkeringen op gegeven intervallen tijdens het opnemen op een DVD. Als u bijvoorbeeld een kopie van uw opnemen. videobanden wilt maken, kunt u de beeldkwaliteit van de opname aanpassen om de kwaliteit van de banden te Functie voor snel zoeken (pagina 53) compenseren. Verschillende aanpassingen voor de De afstandsbediening beschikt over een instelknop voor de beeldkwaliteit zijn ook beschikbaar voor software voor het hoofdbewerkingen van de recorder. Als u de instelknop met uw afspelen van DVD-Video. duim beweegt, kunt u vooruit en achteruit zoeken of op verschillende snelheden afspelen. Zo kunt u gemakkelijk scènes Programma’s automatisch een naam geven vinden, wat vooral handig is bij afspelen en bewerken. met teletekst* (pagina 86) Zoeken Als u programma’s opneemt met deze recorder, neemt de recorder automatisch de labelinformatie voor de programma’s Instelknop over van de teletekstservice en slaat deze op als de titel van het programma. Als er geen teletekstservice beschikbaar is of u de Vertraagd afspelen titel van het programma wilt wijzigen, kunt u de titel handmatig invoeren. Titels zijn handig bij het zoeken naar een titel op een disc of om de naam van de titel te controleren die nu wordt afgespeeld. * niet beschikbaar in bepaalde gebieden 6 Kenmerken

Informatie over deze gebruiksaanwijzing In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de recorder gebruiken als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Symbool Betekenis Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s of DVD+R’s Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die zijn geformatteerd in VR-modus op deze recorder Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die zijn geformatteerd in Video-modus op deze recorder Functies beschikbaar voor DVD+RW’s Functies beschikbaar voor DVD-R’s Functies beschikbaar voor muziek-CD’s of CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD- indeling Opmerkingen • De afbeeldingen in de weergavevensters die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen verschillen van de afbeeldingen die worden weergegeven op het televisiescherm. • De uitleg over discs in deze handleiding heeft betrekking op discs die met deze recorder zijn gemaakt. De uitleg is niet van toepassing op discs die zijn gemaakt met andere recorders en die op deze recorder worden afgespeeld. Informatie over deze gebruiksaanwijzing 7

Algemene procedures voor “Wat kan ik verwachten van DVD-opnamen?” is een logische vraag voor iedereen die onbekend is met DVD-recorders DVD-opnamen. In dit gedeelte worden de algemene procedures voor het opnemen met DVD beschreven. Stap 1: Het disctype selecteren Beschrijfbare DVD’s worden per type verkocht in tegenstelling tot videobanden die worden verkocht per tijdsduur, zoals 60 of 120 minuten. Selecteer het disctype aan de hand van het overzicht op de achterkaft. Elk type heeft andere kenmerken. Deze recorder kan opnemen op de volgende disctypen. Als u herhaaldelijk op dezelfde disc wilt opnemen of als u de disc na de opname wilt bewerken, selecteert u het herschrijfbare disctype Opmerking DVD-RW of DVD+RW. Behalve dat sommige discs herschrijfbaar zijn en andere niet, zijn er ook andere verschillen. Als u opnamen zonder wijzigingen wilt opslaan, Zie “Overzicht van DVD-disctypen” op de achterkaft om kunt u een niet-herschrijfbare DVD-R kiezen. de disc te selecteren die het beste bij uw behoeften past. Stap 2: De disc formatteren voor opname Plaats de disc in de recorder. De recorder, in Bij gebruik van DVD-R’s tegenstelling tot een videorecorder, begint Deze discs worden geformatteerd in DVD- automatisch met formatteren wanneer een Video-indeling. Dit disctype kan worden ongebruikte disc wordt geplaatst. Dit is nodig om afgespeeld op verschillende andere DVD- de disc gereed te maken voor opname. apparaten. Opmerkingen Bij gebruik van DVD-RW’s • U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Dit disctype kan worden geformatteerd in DVD • U kunt de indeling van een DVD-RW wijzigen in een Video-indeling (Video-modus) of DVD Video andere indeling. De inhoud van de disc gaat echter Recording-indeling (VR-modus). Discs in Video- verloren als u deze opnieuw formatteert. modus kunnen op verschillende DVD-apparaten • Niet alle discs kunnen worden afgespeeld op andere worden afgespeeld. Met discs in VR-modus kunt DVD-apparatuur. u meer bewerkingen uitvoeren. Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u Bij gebruik van DVD+RW’s op de disc gaan opnemen. Deze discs worden geformatteerd in DVD+RW Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld op verschillende andere DVD-apparaten. 8 Algemene procedures voor DVD-recorders

Stap 3: Digitaal opnemen Neem een programma op. Als u de timer gebruikt, vindt u, net zoals op gewone videorecorders, bekende en gemakkelijke functies, zoals ShowView/VIDEO Plus+ en PDC/VPS. U kunt ook de inhoud van aangesloten videoapparatuur, zoals een videocamera, kopiëren. SMARTLINK Stap 4: De opgenomen inhoud afspelen U kunt de titel die u wilt afspelen, selecteren in Een opgenomen disc bevat titels en elke titel een weergegeven menu en direct beginnen met bevat hoofdstukken afspelen. Opgenomen inhoud is toegankelijker op een disc dan op een videoband. De procedure is Beginpunt Stoppen/ Eindpunt eenvoudig en u hoeft, in tegenstelling tot gewone van opname Starten van opname videorecorders, niet terug te spoelen! Titel 1 Titel 2 Wat zijn titels en hoofdstukken? DVD-inhoud bestaat uit gedeelten die titels worden genoemd en kleinere subgedeelten die Hoofdstukken Hoofdstukken hoofdstukken worden genoemd. Op deze recorder wordt een titel gemaakt tussen het begin en het einde van een opname. Hoofdstukken worden automatisch gemaakt op Hoofdstukmarkeringen Hoofdstukmarkeringen opgegeven intervallen of kunnen handmatig worden gemaakt (alleen bij DVD-RW’s in VR- modus). Ga naar de volgende pagina. ,wordt vervolgd Algemene procedures voor DVD-recorders 9

Stap 5: De opgenomen disc bewerken U kunt discs gemakkelijker bewerken dan Met deze recorder kunt u een Playlist gewone videobanden. De recorder biedt (afspeelgegevens) op dezelfde disc maken en de verschillende bewerkingsfuncties die alleen Playlist bewerken zonder de oorspronkelijke beschikbaar zijn voor DVD’s. opnamen te wijzigen. Een Playlist neemt niet veel discruimte in beslag en u hebt slechts één Snel en gemakkelijk bewerkingen in het recorder en één disc nodig. weergegeven menu uitvoeren Voorbeeld: u hebt een aantal voetbalwedstrijden U hoeft alleen titels en scènes in de weergegeven op een DVD-RW in VR-modus opgenomen. U menu’s te selecteren om bewerkingen uit te wilt de oorspronkelijke opname bewaren, maar voeren. ook een samenvatting met alle doelpunten Beveiliging van afzonderlijke titels maken. In dit geval kunt u de doelpunten selecteren om een Playlist te maken zonder de Bij gewone videorecorders kunt u de gehele oorspronkelijke opnamen te wijzigen. videoband beveiligen tegen wissen en aanpassen van de opnamen. Met deze recorder kunt u opgenomen titels afzonderlijk beveiligen (behalve titels in de Playlist). Origineel Bewerken en opslaan op één disc- Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus) Als u een gewone videoband wilt bewerken Playlist zonder de oorspronkelijke opname te beïnvloeden, moet u een andere videorecorder aansluiten, de hoofdband kopiëren met de twee videorecorders en een extra videoband en vervolgens de gekopieerde videoband bewerken. U hebt nu een eigen DVD! Afspelen op andere DVD apparaten U kunt de DVD afspelen op andere DVD Als u een DVD-RW in Video-modus apparaten. Als u dit wilt doen, moet u de disc gebruikt finaliseren. Voordat u de disc finaliseert, moet u De disc moet eerst zijn gefinaliseerd voordat de bewerkingen en opnamen op de disc hebben deze kan worden afgespeeld op een andere voltooid. recorder. Is de disc eenmaal gefinaliseerd, dan kan er niet meer worden opgenomen op deze Als u een DVD-RW in VR-modus gebruikt disc en deze kan niet meer worden bewerkt. Als Hoewel finaliseren over het algemeen niet nodig u opnieuw wilt opnemen op de disc, moet u de is bij het afspelen van de disc op apparatuur die disc opnieuw formatteren. (De vorige inhoud geschikt is voor VR-modus, is voor sommige wordt gewist bij het opnieuw formatteren.) appartuur een gefinaliseerde disc vereist. U kunt na het finaliseren nog steeds op de disc opnemen Als u een DVD-R gebruikt of deze bewerken. U moet de disc finaliseren als u deze wilt afspelen op andere apparatuur. U kunt niet op Als u een DVD+RW gebruikt de disc opnemen of deze bewerken als deze is De recorder finaliseert de disc automatisch gefinaliseerd. voordat deze wordt uitgeworpen. In dit geval kunt u verder opnemen op de disc of deze verder bewerken. 10 Algemene procedures voor DVD-recorders

Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Voorpaneel De toetsen op de recorder hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben. Open het paneel. A @/1 (aan/stand-by) toets/ J z REC toets/aanduiding (38) Q TIMER REC aanduiding (41) aanduiding (22, 38) Start het opnemen. Gaat branden als opnemen met Schakelt de recorder in en uit. timer is ingesteld. K X REC PAUSE toets/ Brandt groen als de stroom is aanduiding (39) SYNCHRO REC aanduiding (47) ingeschakeld. Brandt wanneer de Synchro Onderbreekt het opnemen. B Uitleesvenster op het Rec functie is ingeschakeld. L x REC STOP toets (39) voorpaneel (14, 58) SM ARTLINK aanduiding Stopt het opnemen. Geeft de afspeelstatus, titel/ Brandt wanneer een hoofdstuk/tijd, enzovoort weer. M REC MODE toets (36) SMARTLINK apparaat, zoals Selecteert de opnamemodus. C Disclade (38) een televisie, is ingeschakeld. Wordt geopend zodat u een disc N INPUT SELECT toets FINALIZED aanduiding (75) kunt plaatsen. (38, 48) Brandt als een geplaatste disc is Selecteert apparatuur die op de D (afstandsbedieningssensor) gefinaliseerd. lijningangen is aangesloten. (22) R LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/ Ontvangt het O ./> (vorige/volgende) AUDIO L/R) aansluitingen (27) afstandsbedieningssignaal. toetsen (53) Sluit externe apparatuur aan. Gaat naar de volgende/vorige E Disctype-aanduidingen titel, het volgende/vorige Gaan branden om het disc-/ hoofdstuk of de volgende/ indelingstype van de huidige vorige track. disc aan te geven. P PROGRAM +/– toetsen (38) F A (openen/sluiten) toets (38) Selecteert de programmapositie Opent of sluit de disclade. of lijningang. G H (afspelen) toets/ aanduiding (51) Speelt een disc af. H X (pauze) toets/aanduiding (53) Onderbreekt het afspelen van een disc. I x (stoppen) toets (51) Stopt het afspelen van een disc. ,wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 11

Afstandsbediening De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als A TV/DVD-schakelaar (25) de toetsen op de recorder als deze dezelfde of soortgelijke namen Schakelt tussen televisie en DVD op de hebben. Toetsen waarnaast een oranje stip wordt weergegeven, afstandsbediening. kunnen voor de televisie worden gebruikt als de TV/DVD- schakelaar op TV is gezet. B Z (openen/sluiten) toets (38) Opent of sluit de disclade. Het duurt enkele seconden voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. C Cijfertoetsen (38, 44) Selecteren een nummer, zoals een programmanummer of een titelnummer. Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.* D CLEAR/-/-- (tientallen) toets (25, 44) CLEAR: annuleert een ingevoerd nummer wanneer de toets met deze recorder wordt gebruikt. -/-- (tientallen): voert getallen hoger dan negen in wanneer de toets met de televisie wordt gebruikt. E (ondertiteling) toets (62) Wijzigt de ondertiteling tijdens het afspelen van een disc. F (audio) toets (59) Wijzigt het geluid tijdens het afspelen van een disc. De toets is voorzien van een voelstip.* G [TIMER] toets (41, 44) Geeft het Timer Programming menu weer op het televisiescherm. H TOP MENU toets (52) Geeft het menu van de disc weer op het televisiescherm. I DISPLAY toets (40, 57) Geeft informatie over de disc of de afspeel-/ opnamestatus weer op het televisiescherm. J TIM E/TEXT toets (58) Geeft de tijdinformatie van de disc weer. K SYSTEM M ENU toets (31) Geeft het systeemmenu weer op het televisiescherm. L TITLE LIST toets (32, 54, 66) Geeft het Title List menu weer op het televisiescherm. M CURSOR MODE toets (32) Schuif het deksel. Schakelt tussen de cursor/paginamodus in de titellijst, enzovoort. N RETURN O toets (33) Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster, enzovoort. O . (vorige) toets (53) Gaat terug naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of titel. P m / M (zoeken) instelknop (53) Zoekt snel vooruit of terug (tijdens het afspelen van een disc) of speelt een disc vertraagd of beeld voor beeld af (in de pauzemodus). 12 Onderdelen en bedieningselementen

Q H (afspelen) toets (51) ek x REC STOP toets (39) Speelt een disc af. Stopt het opnemen. De toets is voorzien van een voelstip.* el X REC PAUSE toets (39) R X (pauze) toets (53) Onderbreekt het opnemen. Onderbreekt het afspelen van een disc. r; CHAPTER M ARK/ERASE toetsen (69) S z REC toets (38) Plaatst/wist een hoofdstukmarkering in de Start het opnemen. opgenomen titel. T REC MODE toets (38) ra SUR (surround) toets (60) Selecteert de opnamemodus. Selecteert de surround-modus. U INPUT SELECT toets (38, 48) rs COMMAND MODE schakelaar (DVD 1, 2, 3) (25) Selecteert apparatuur die op de lijningangen is Schakelt tussen de opdrachtmodi van deze recorder. aangesloten. Zorgt dat de opdrachtmodus van de schakelaar overeenkomt met de opdrachtmodus die in het V SYNCHRO REC toets (47) Options instelscherm is geselecteerd (pagina 89). Synchroniseert de recorder en de timeropname die is ingesteld op de aangesloten externe apparatuur. * Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient. W [/1 (aan/stand-by) toets (38) Schakelt de recorder in en uit. X PROG (programma) +/– toetsen (38) Selecteert de programmapositie of lijningang. Y 2 (volume) +/– toetsen (25) Hiermee kunt u het volume van de televisie regelen. Z SET toets (34) Wordt gebruikt om het cijfer in te voeren dat met de cijfertoetsen 3 is geselecteerd. wj t (televisie/video) toets (25) Wijzigt de invoerbron van de televisie. wk (hoek) toets (61) Wijzigt de hoeken bij het afspelen van een DVD VIDEO. wl (breedbeeld) toets (25) Wijzigt de breedbeeldinstellingen van de televisie. e; MENU toets (52) Geeft het menu van de disc weer op het televisiescherm. ea TV/DVD toets (25, 38) Schakelt tussen de televisie en de recorder als invoerbron wanneer de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting. es REPLAY toets (53) Speelt de huidige scène opnieuw af. ed TOOL toets (32) Geeft het Tool menu weer. ef ZOOM +/– toetsen (31) Schakelt tussen de informatie die in het Title List menu wordt weergegeven. eg </M/m/,/(ENTER) toets (33) Selecteert items of instellingen. eh > (volgende) toets (53) Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel. ej x (stoppen) toets (51) Stopt het afspelen van een disc. ,wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 13

Uitleesvenster op het voorpaneel A Aanduiding van de E STEREO/BILINGUAL H Geeft het volgende weer (58): opdrachtmodus (25, 89) aanduidingen (40) • Speelduur/resterende Geeft de geselecteerde Brandt wanneer er een speelduur opdrachtmodus op de stereoprogramma/tweetalig • Huidige titel/track en huidig afstandsbediening aan. programma wordt ontvangen. hoofdstuk/indexnummer • Opnametijd B NTSC aanduiding F NICAM aanduiding (40) • Klok Brandt wanneer de recorder het Brandt wanneer er een NICAM • Programmapositie signaal in NTSC-indeling signaal wordt ontvangen. • TV Direct Rec aanduiding uitvoert. G TV aanduiding (25) (39): “TV” verschijnt als C ANGLE aanduiding (61) Gaat branden als op de TV/ laatste twee tekens aan de Brandt wanneer u de hoek kunt DVD toets op de rechterkant. wijzigen. afstandsbediening wordt I Audiosignaalaanduidingen gedrukt en de signalen van de D PLAYLIST aanduiding (32) (60) antenne rechtstreeks naar de Brandt wanneer de afspeellijst Branden wanneer Dolby televisie worden verzonden. is geselecteerd. Digital of DTS geluidssporen worden afgespeeld. z Tip U kunt het uitleesvenster op het voorpaneel uitschakelen door “Dimmer” in te stellen op “Off” in het Options instelscherm (pagina 89). Achterpaneel AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR A AERIAL IN/OUT aansluitingen D AC IN ingang (21) G LINE 4 IN (S VIDEO/VIDEO/ (16) Sluit het netsnoer aan. AUDIO L/R) aansluitingen Sluit de antennekabels aan. E COMPONENT VIDEO OUT (27, 48) B LINE 1-TV aansluiting (17) (Y, CB, CR) aansluitingen (18) Sluit de uitgang van externe Sluit de televisie aan met een Sluit apparatuur met apparatuur aan met een audio-/ SCART (EURO AV) kabel. componentvideoingangen aan. videokabel of een S VIDEO kabel. C LINE 3/DECODER aansluiting F LINE 2 OUT (S VIDEO/VIDEO/ (27, 47) AUDIO L/R) aansluitingen H DIGITAL OUT (COAXIAL) Sluit de externe apparatuur, (27, 48) aansluitingen (20) zoals een videorecorder of Sluit de ingang van externe Sluit een versterker (receiver) decoder, aan met een SCART apparatuur aan met een audio-/ met een digitale ingang aan. (EURO AV) kabel. videokabel of een S VIDEO kabel. 14 Onderdelen en bedieningselementen

Snelle kennismaking Algemene Een snelle kennismaking in deze handleiding verschaft u voldoende informatie om de recorder meteen te kunnen gebruiken. aansluitingen Algemene aansluitingen en instellingen Stap 1: Uitpakken m en Stap 2: Antennekabel aansluiten m instellingen Stap 3: Videokabels aansluiten m Stap 4: Audiokabels aansluiten m Stap 5: Netsnoer aansluiten m Stap 6: Batterijen plaatsen m Stap 7: Easy Setup Opmerkingen • U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een SCART (EURO AV) aansluiting of videoingang. • Snelle kennismaking . . . . . . . . . . . . pagina 15 • Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert. • Stap 1: Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . pagina 16 • Stap 2: Antennekabel aansluiten . . . pagina 16 • Stap 3: Videokabels aansluiten. . . . . pagina 17 • Stap 4: Audiokabels aansluiten . . . . pagina 19 • Stap 5: Netsnoer aansluiten . . . . . . . pagina 21 • Stap 6: Batterijen plaatsen . . . . . . . . pagina 22 • Stap 7: Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . pagina 22 • Afstandsbediening instellen . . . . . . . pagina 25 • Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE3 aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 27 • .Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 27 • Satelliet of digitale tuner aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 28 • PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 28 Snelle kennismaking 15

Stap 1: Uitpakken Stap 2: Antennekabel aansluiten Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat: Voer de volgende procedure uit om de antennekabel aan te • Audio-/videokabel (pinstekker × 3 y pinstekker × 3) (1) sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij “Stap 5: Netsnoer • Netsnoer (1) aansluiten” (pagina 21). • Antennekabel (1) • Afstandsbediening (1) • R6-batterijen (AA-formaat) (2) naar AERIAL IN DVD-recorder AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR AERIAL IN OUT Televisie naar AERIAL OUT naar antenne-ingang Antennekabel (bijgeleverd) : Signaalverloop a Koppel de antennekabel los van de televisie en sluit deze aan op AERIAL IN aan de achterzijde van de recorder. b Sluit AERIAL OUT van de recorder aan op de antenne-ingang van de televisie met de bijgeleverde antennekabel. 16 Stap 1: Uitpakken

Stap 3: Videokabels B Aansluiten op een videoingang Steek de gele stekker van de audio-/videokabel (bijgeleverd) in aansluiten de gele (video) aansluitingen. Het beeld is dan van standaardkwaliteit. Verbind de rode en witte stekkers met de audioingangen (pagina 19). Sluit deze recorder met een videokabel aan op de televisiemonitor, projector of AV-versterker (receiver). Selecteer een van de patronen A tot en met D, afhankelijk van DVD-recorder de ingang op de televisiemonitor, projector of AV-versterker AERIAL IN LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT VIDEO OUT Algemene aansluitingen en instellingen (receiver). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken. OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Y CB ~ AC IN Audioaansluitingen worden beschreven bij “Stap 4: COAXIAL CR Audiokabels aansluiten” (pagina 19). LINE 2 OUT naar LINE 2 OUT (VIDEO) Als u de recorder aansluit op een videorecorder R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO of decoder Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/DECODER aansluiting op de recorder (pagina 27). (geel) INPUT (geel) VIDEO A Aansluiten op een SCART (EURO AV) ingang L AUDIO Sluit de recorder aan met een SCART (EURO AV) kabel (niet Audio-/videokabel (bijgeleverd) R bijgeleverd). Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie Televisie, projector of die u wilt aansluiten. Wanneer u “Line1 Output” instelt op “S : Signaalverloop AV-versterker (receiver) Video” of “RGB” in stap 17 van Easy Setup (pagina 24), moet u bovendien een SCART (EURO AV) kabel gebruiken die geschikt is voor het geselecteerde signaal. C Aansluiten op een S VIDEO ingang DVD-recorder AERIAL IN LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT VIDEO OUT Sluit de recorder aan met een S VIDEO kabel (niet bijgeleverd). ~ OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Y CB AC IN Het beeld is dan van hoge kwaliteit. COAXIAL CR DVD-recorder Televisie LINE 1 - TV LINE 3/DECODER AERIAL COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN Y DIGITAL OUT LINE 1 - TV PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR naar i LINE1-TV LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO naar LINE 2 OUT (S VIDEO) naar SCART INPUT (EURO AV) ingang S VIDEO S VIDEO kabel (niet bijgeleverd) SCART (EURO AV) kabel (niet bijgeleverd) Televisie, projector of AV-versterker (receiver) : Signaalverloop Opmerkingen • Wanneer u de recorder via de SCART (EURO AV) aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor de televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen start. Druk desgewenst op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingang weer op TV te zetten. • Als u deze recorder aansluit op een televisie met SMARTLINK, stelt u “Line1 Output” in op “Video”. • Voor de juiste SMARTLINK aansluiting hebt u een SCART (EURO AV) kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor deze aansluiting. ,wordt vervolgd Stap 3: Videokabels aansluiten 17

*1 “MEGALOGIC” is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig D Aansluiten op Corporation. *2“EASYLINK” en “CINEMALINK” zijn handelsmerken van Philips componentvideoingangen (Y, CB, CR) Corporation. *3 “Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation. Sluit de recorder aan met een componentvideokabel (niet *4“EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation. bijgeleverd) of drie videokabels (niet bijgeleverd) van hetzelfde *5 “T-V LINK” is een handelsmerk van JVC Corporation. type en dezelfde lengte. U kunt genieten van beelden met een z Tip zeer nauwkeurige kleurweergave en uitstekende beeldkwaliteit. SMARTLINK werkt ook met televisies met EPG Timer Control en Now Recording functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie DVD-recorder voor meer informatie. AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN Y OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB Opmerkingen COAXIAL CR • SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn naar COMPONENT aangesloten via de LINE 3/DECODER aansluiting van de DVD- VIDEO OUT recorder. • Niet alle televisies reageren op de bovenstaande functies. (groen) (groen) COMPONENT COMPONENT VIDEO IN VIDEO OUT Y Y (blauw) (blauw) PB/CB CB PR/CR CR (rood) (rood) Televisie, projector of Componentvideo-kabel AV-versterker (receiver) (niet bijgeleverd) : Signaalverloop Informatie over de SMARTLINK functies (alleen voor SCART aansluitingen) Als de aangesloten televisie compatibel is met SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 of T-V LINK*5, wordt de SMARTLINK functie op de recorder automatisch uitgevoerd nadat u het aansluitingspatroon A op pagina 17 hebt voltooid (de SMARTLINK aanduiding gaat branden als u de televisie inschakelt). U kunt de volgende SMARTLINK functies gebruiken. • Voorinstellingen laden U kunt de vooraf ingestelde tunergegevens van de televisie downloaden naar deze recorder en de recorder met Easy Setup afstemmen aan de hand van deze gegevens. Hiermee wordt de Easy Setup procedure nog eenvoudiger. Koppel de kabels niet los en verlaat de Easy Setup functie niet tijdens deze procedure (pagina 22). • Directe televisie-opname U kunt de programma’s die u op de televisie bekijkt, gemakkelijk opnemen (pagina 38). • Eéntoetsweergave U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie instellen op de recorder en het afspelen starten met één druk op de H (afspelen) toets (pagina 51). • Eéntoetsmenu U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instellen op het kanaal van de recorder en het Title List menu weergeven met één druk op de TITLE LIST toets (pagina 54). • Eéntoetstimer U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instellen op het kanaal van de recorder en de menu voor timerprogrammering weergeven met één druk op de TIMER toets op de afstandsbediening (pagina 41). • Automatische uitschakeling De recorder wordt automatisch uitgeschakeld als de recorder niet wordt gebruikt nadat u de televisie hebt uitgeschakeld. • NexTView downloaden U kunt de timer eenvoudig instellen met de NexTView Download functie op de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. 18 Stap 3: Videokabels aansluiten

Stap 4: Audiokabels A Aansluiting op de televisie Bij deze aansluiting wordt het geluid weergegeven via de aansluiten luidsprekers van de televisie. Als u een SCART (EURO AV) kabel in patroon A van “Stap 3: Videokabels aansluiten” (pagina 17) gebruikt, hoeft u geen audiokabels op de televisie aan te sluiten. Selecteer de aansluiting die het meest geschikt is voor het systeem. Lees de instructies voor de componenten die u wilt aansluiten. DVD-recorder AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT Algemene aansluitingen en instellingen ~ AC IN Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR Aansluiting Uw opstelling A A Televisie naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) LINE 2 OUT • Surround-effecten: Dynamic, R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Wide B Televisie Stereoversterker (receiver) en (geel) INPUT twee luidsprekers (geel)* VIDEO • Surround-effecten: Standard MD-deck/DAT-deck (wit) (wit) • Surround-effecten: Geen L (rood) (rood) AUDIO R Audio-/videokabel (bijgeleverd) C AV-versterker (receiver) met een Dolby Surround (Pro Logic) : Signaalverloop decoder*1 en 3-6 luidsprekers • Surround-effecten: Dolby Surround (Pro Logic) * De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 17). D z Tip AV-versterker (receiver) met een Gebruik een stereo-/monoconversiekabel (niet bijgeleverd) om een digitale ingang met een Dolby monotelevisie aan te sluiten. Sluit de LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) Digital, MPEG audio of DTS*2 aansluitingen aan op de audioingang van de televisie. decoder en 6 luidsprekers • Surround-effecten: Dolby Digital Opmerkingen (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG Sluit niet tegelijkertijd de LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aansluitingen aan op audio de audiouitgangen van de televisie. *1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. *2 “DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. ,wordt vervolgd Stap 4: Audiokabels aansluiten 19

B Aansluiting op een C Aansluiting op een AV-versterker stereoversterker (receiver) en 2 (receiver) met een Dolby Surround (Pro luidsprekers/Aansluiting op een Logic) decoder en 3-6 luidsprekers MD-deck of DAT-deck Gebruik C-1 als de AV-versterker (receiver) alleen L en R audioingangen heeft. Gebruik C-2 als de versterker (receiver) is Gebruik B-1 als de stereoversterker (receiver) alleen L en R uitgerust met een digitale ingang. audioingangen heeft. Gebruik B-2 als de versterker (receiver) is Dolby Surround-effecten zijn alleen mogelijk bij weergave van voorzien van een digitale ingang of bij aansluiting op een MD- Dolby Surround audio of meerkanaals audiodiscs (Dolby deck of DAT-deck. In dit geval kunt u de recorder ook Digital). rechtstreeks aansluiten op het MD-deck of DAT-deck zonder de stereoversterker (receiver) te gebruiken. DVD-recorder AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT DVD-recorder DIGITAL OUT Y ~ AC IN PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT COAXIAL CR ~ AC IN Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR C-2 Digitale coaxkabel C-1 (niet bijgeleverd) B-2 Digitale coaxkabel B-1 DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO DIGITAL OUT (niet bijgeleverd) LINE 2 OUT PCM/DTS/MPEG/ R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO DOLBY DIGITAL COAXIAL COAXIAL naar DIGITAL naar LINE 2 OUT (COAXIAL) OUT naar DIGITAL naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) OUT (COAXIAL) (R-AUDIO-L) (rood) (wit) (rood) (wit) Stereo- audiokabel (niet bijgeleverd) Stereoaudiokabel (niet bijgeleverd) (rood) (wit) (rood) (wit) naar naar digitale coaxingang audioingang naar naar digitale coaxingang audioingang [Luidsprekers] [Luidsprekers] Versterker (receiver) met Dolby [Luidsprekers] Stereoversterker (receiver) Surround decoder Voor (L) Achter (L) Achter (R) Voor (R) MD-deck/DAT-deck Voor (R) Midden Voor (L) Subwoofer Achter (mono) : Signaalverloop : Signaalverloop z Tip Bij aansluiting B-1 kunt u de bijgeleverde audio-/videokabel z Tip gebruiken in plaats van een afzonderlijke stereoaudiokabel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor een correcte opstelling van de luidsprekers. Opmerking Wanneer u 6 luidsprekers aansluit, moet u de achterste monoluidspreker vervangen door een middenluidspreker, 2 achterluidsprekers en een subwoofer. 20 Stap 4: Audiokabels aansluiten

D Aansluiting op een AV-versterker Stap 5: Netsnoer aansluiten (receiver) met een digitale ingang en 6 luidsprekers Gebruik deze aansluiting als de AV-versterker (receiver) een Dolby Digital, MPEG audio of DTS decoder en een digitale Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de ingang heeft. Houd er rekening mee dat de surround sound- recorder. Steek de stekkers van de netsnoeren van de recorder en effecten van deze recorder kunnen niet worden gebruikt met de televisie in het stopcontact. Als u het netsnoer hebt deze aansluiting. aangesloten, moet u even wachten voordat u de recorder Algemene aansluitingen en instellingen bedient. U kunt de recorder bedienen als het uitleesvenster op DVD-recorder het voorpaneel gaat branden en de recorder overschakelt naar de AERIAL IN LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT VIDEO OUT stand-bymodus. ~ AC IN OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Y CB Als u extra apparatuur aansluit op deze recorder (pagina 27-28), COAXIAL CR moet u het netsnoer pas aansluiten als alle andere aansluitingen zijn voltooid. naar DIGITAL OUT (COAXIAL) D DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ ~ AC IN DOLBY DIGITAL COAXIAL naar AC IN Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) netsnoer naar digitale coaxingang [Luidsprekers] AV-versterker [Luidsprekers] (receiver) met een decoder Achter (L) Midden Achter (R) Voor (R) Subwoofer Voor (L) : Signaalverloop z Tip Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor een correcte opstelling van de luidsprekers. Opmerking Nadat u de aansluiting hebt voltooid, moet u “Dolby Digital” instellen op “Dolby Digital” en “DTS” op “On” onder “Audio” in Easy Setup (pagina 22). Als de AV-versterker (receiver) is uitgerust met een decoderfunctie voor MPEG audio, stelt u “MPEG” bij “Audio” in op “MPEG”. Als u dit niet doet, komt er geen of een hard geluid uit de luidsprekers. Stap 5: Netsnoer aansluiten 21

Stap 6: Batterijen plaatsen Stap 7: Easy Setup U kunt de recorder bedienen met de bijgeleverde Volg de onderstaande procedure voor een minimale afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de basisinstelling van de recorder. Als u Easy Setup niet voltooid, batterijhouder door de 3 en # zijden van de batterijen te laten verschijnt dit elke keer als u de recorder inschakelt. samenvallen met de markeringen in de houder. Als u de Maak de instellingen in de onderstaande volgorde. afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de OSD-taal instellen afstandsbedieningssensor op de recorder. m Tuner en kanaal instellen m Klok instellen m Televisietype instellen m Videoaansluiting instellen m Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige Audioaansluiting instellen plaats. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of "/1 andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. </M/m/,, RETURN ENTER a Schakel de televisie in. b Druk op [/1. c Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. “Initial settings necessary to operate the DVD recorder will be made. You can change them later using Setup.” wordt weergegeven. Als dit bericht niet verschijnt, selecteert u “Easy Setup” bij “SETUP” in het systeemmenu om Easy Setup uit te voeren. Zie “Instellingen en afstellingen” op pagina 78 voor meer informatie. 22 Stap 6: Batterijen plaatsen

d Druk op ENTER. i Als het downloaden of zoeken is voltooid, Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal kunt wordt de Clock functie automatisch gestart. selecteren die op het scherm wordt gebruikt. EASY SETUP Clock 4/9 EASY SETUP OSD 1/9 Searching for clock data. Please wait. Select the screen Language. English Français Deutsch Italiano Algemene aansluitingen en instellingen Español Als de huidige tijd of datum niet is ingesteld, wordt e Druk op M/m om een taal te selecteren. “The clock was not set automatically. Set the time and date manually.” weergegeven. Stel de klok f Druk op ENTER. handmatig in met </M/m/, en druk op ENTER. Het instelscherm voor het selecteren van het land en de taal voor het tunersysteem verschijnt. De EASY SETUP Clock 4/9 programmavolgorde wordt ingesteld volgens het geselecteerde land of de geselecteerde taal. The clock was not set automatically. Set the time and date manually. Sun 14 9 2003 21 : 00 EASY SETUP Tuner System 2/9 L – Français Select a country and N – Dansk/Norsk language. NL – Nederlands P – Português S SF – Svenska – Suomi j Als het kloksignaal wordt ontvangen, UK – English verschijnt het instelscherm voor de hoogte-/ ELSE – English breedteverhouding van de aangesloten televisie. g Druk op M/m om het land of de taal te selecteren. EASY SETUP TV Type 5/9 Als u in een Franstalig land woont dat niet op het scherm wordt weergegeven, selecteert u “ELSE”. Select your TV screen type. h Druk op ENTER. 16 : 9 4 : 3 Letter Box Als u aansluiting A (pagina 17) hebt gemaakt en de 4 : 3 Pan Scan aangesloten televisie compatibel is met SMARTLINK, wordt de Preset Download functie automatisch gestart (pagina 18). k Druk op M/m om de instelling te selecteren die overeenkomt met de televisie. EASY SETUP Preset Download 3/9 ◆ Voor een breedbeeldtelevisie of standaard 4:3- Loading data from TV. Prog. 1 televisie met breedbeeldmodus Please wait. • 16:9 ◆ Voor een standaard 4:3-televisie • 4:3 Letter Box Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de boven- en onderkant van het scherm. Als de Preset Download functie niet werkt of u een • 4:3 Pan Scan Geeft automatisch een breed beeld weer op het andere aansluiting dan A (pagina 17) hebt gemaakt, volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt wordt met de Auto Tuner Preset functie automatisch bijgesneden. gezocht naar alle beschikbare kanalen en worden deze automatisch ingesteld. Zie “Video instellingen” op pagina 83 voor meer informatie. EASY SETUP Auto Tuner Preset 3/9 Searching for receivable channels. l Druk op ENTER. Prog. 1 Please wait. Het instelscherm voor de Component Out aansluitingen verschijnt. m Druk op M/m om een optie te selecteren. Selecteer “On” als u de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen gebruikt of selecteer “Off” als u Zie pagina 80 als u de kanalen handmatig wilt de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen niet instellen. gebruikt. ,wordt vervolgd Stap 7: Easy Setup 23

n Druk op ENTER. t Druk op M/m om het type Dolby Digital Het instelscherm voor de LINE 3/DECODER signaal te selecteren dat u naar de versterker aansluiting verschijnt. (receiver) wilt verzenden. Kies het signaal dat past bij de audioaansluiting die u o Druk op M/m om een optie te selecteren. op pagina’s 20 tot en met 21 hebt geselecteerd Selecteer “Yes” als u een decoder gaat aansluiten op ( B tot en met D ). de LINE 3/DECODER aansluiting of selecteer “No” als u geen decoder gaat aansluiten. EASY SETUP Audio Connection 9/9 p Druk op ENTER. Dolby Digital Het instelscherm voor het selecteren van het type D-PCM videosignaaluitvoer via de LINE1-TV aansluiting Dolby Digital verschijnt. EASY SETUP Line1 Output 8/9 B-2 C-2 Select the Line1 output signal. • D-PCM Video D S Video RGB • Dolby Digital (alleen als de versterker (receiver) is uitgerust met een Dolby Digital decoder) u Druk op ENTER. q Druk op M/m om het type signaal te Het instelscherm voor het selecteren van de DTS- selecteren dat u via de LINE1-TV aansluiting signaaluitvoer verschijnt. wilt uitvoeren. EASY SETUP Audio Connection 9/9 Als u “On” selecteert in stap 13, kunt u “RGB” niet selecteren en als u “Yes” selecteert in stap 15, kunt u DTS “S Video” niet selecteren. On ◆ Voor het uitvoeren van videosignalen Off • Video ◆ Voor het uitvoeren van S-videosignalen • S Video ◆ Voor het uitvoeren van RGB-signalen v Druk op M/m om aan te geven of u een DTS- • RGB signaal wilt verzenden naar de versterker Als u “S Video” of “RGB” selecteert, wordt (receiver) en druk op ENTER. SMARTLINK uitgeschakeld. Kies het item dat past bij de audioaansluiting die u op pagina’s 20 tot en met 21 hebt geselecteerd ( B tot r Druk op ENTER. en met D ). Het instelscherm voor het kiezen van het type B-2 C-2 aansluiting voor de versterker (receiver) verschijnt. • Off D EASY SETUP Audio Connection 9/9 • On (alleen als de versterker (receiver) is uitgerust met een DTS decoder) Is this recorder connected to an amplifier (receiver)? Select the type of jack you are using. Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) w Druk op ENTER als “Finish” verschijnt. Yes : DIGITAL OUT Easy Setup is voltooid. Alle aansluitingen en No instellingen zijn voltooid. EASY SETUP s Druk op M/m om het type aansluiting (indien aanwezig) te selecteren voor de aansluiting op Easy Setup is finished een versterker (receiver) en druk op ENTER. Finish Kies het item dat past bij de audioaansluiting die u op pagina’s 19 tot en met 21 hebt geselecteerd ( A tot en met D ). A • Als u alleen een televisie aansluit, selecteert u “No” en Terugkeren naar de vorige stap gaat u vervolgens naar stap 23. Druk op RETURN. B-1 C-1 z Tips • Selecteer “Yes: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)” en ga • Als de AV-versterker (receiver) een decoder voor MPEG audio heeft, vervolgens naar stap 23. stelt u “MPEG” in op “MPEG” (pagina 85). B-2 C-2 D • Als u Easy Setup opnieuw wilt uitvoeren, selecteert u “Easy Setup” bij • Selecteer “Yes: DIGITAL OUT.” Het instelscherm “Setup” in het systeemmenu. voor “Dolby Digital” verschijnt. 24 Stap 7: Easy Setup

* Als u de programmapositie van de televisie selecteert met de Afstandsbediening cijfertoetsen, moet u op -/-- en de cijfertoetsen drukken als u tweecijferige getallen wilt invoeren. instellen De TV/DVD-toets bedienen (alleen voor SCART aansluitingen) Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen tussen de recorder en de U kunt de televisie bedienen met de bijgeleverde laatste ingangsbron die op de televisie is geselecteerd. Richt de afstandsbediening door het signaal van de afstandsbediening aan afstandsbediening op de recorder wanneer u deze toets gebruikt. te passen. Deze toetsen werken ook wanneer de TV/DVD-schakelaar op DVD staat. Algemene aansluitingen en instellingen Opmerkingen Wanneer u de recorder via de SCART (EURO AV) • Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kunt u de televisie wellicht aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor niet bedienen met bepaalde toetsen. de televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het • Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer afspelen start. Als u een andere bron wilt bekijken, drukt u op de gewist. TV/DVD-toets om de ingangsbron voor de televisie te wijzigen. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer wellicht teruggezet op de standaardinstelling. Voer dan nogmaals het juiste codenummer in. Codenummers van bedienbare televisies Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één voor één in tot u het juiste codenummer voor de televisie hebt Televisies bedienen met de gevonden. afstandsbediening Fabrikant Codenummer Sony 01 (standaard) Aiwa 01 (standaard) TV/DVD-schakelaar Grundig 11 Hitachi 24 "/1 Loewe 08, 45 PROG +/– Nokia 15, 16, 69 Cijfertoetsen, -/-- Panasonic 17, 49 2 +/– Philips 06, 07, 08 t Saba 12, 13 Samsung 06, 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 a Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV. Thomson 43 Toshiba 38 b Houd [/1 ingedrukt. c Geef met de cijfertoetsen de code voor de fabrikant van de televisie op (zie Als u een Sony DVD-speler of meer dan “Codenummers van bedienbare televisies” één Sony DVD-recorder hebt hieronder). Als de bijgeleverde afstandsbediening de werking van de tweede Sony DVD-recorder of -speler stoort, stelt u voor deze recorder d Laat [/1 los. en de bijgeleverde afstandsbediening een ander nummer voor de Wanneer de TV/DVD-schakelaar op TV staat, werkt opdrachtmodus in dan voor de eerste Sony DVD-recorder of - de afstandsbediening als volgt: speler. De standaardopdrachtmodus voor deze recorder en de [/1 Hiermee kunt u de televisie in- of bijgeleverde afstandsbediening is DVD 3. uitschakelen 2 (volume) +/– Hiermee kunt u het volume van de televisie regelen Hiermee kunt u overschakelen naar of (breedbeeldmodus) van de breedbeeldmodus van een breedbeeldtelevisie t (televisie/video) Hiermee kunt u de invoerbron van de televisie wijzigen PROG +/–, Hiermee kunt u de programmapositie Cijfertoetsen, -/--* op de televisie selecteren ,wordt vervolgd Afstandsbediening instellen 25

e Druk op M/m om de opdrachtmodus (DVD1, DVD2 of DVD3) te selecteren en druk op ENTER. f Verschuif de COMMAND MODE schakelaar op de afstandsbediening zodat deze overeenkomt met de modus die u hierboven hebt geselecteerd. SYSTEM Terugkeren naar de vorige stap MENU Druk op RETURN. M/m, ENTER RETURN COMMAND MODE a Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu verschijnt. b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en druk op ENTER. SETUP Settings Channel Setting Video Channel List Audio Clock Features Language Options Easy Setup c Druk op M/m om “Options” te selecteren en druk op ENTER. SETUP Settings Format Disc : Selectable Video Bilingual Recording : Main Audio Dimmer : Bright Features Auto Display : On Options Command Mode : DVD3 Factory Setup Easy Setup d Druk op M/m om “Command Mode” te selecteren en druk op ENTER. SETUP Settings Format Disc : Selectable Video Bilingual Recording : Main Audio Dimmer : Bright Features Auto Display : On Options Command Mode : DVD3 DVD1 Factory Setup DVD2 Easy Setup DVD3 26 Afstandsbediening instellen

Videorecorder of vergelijkbaar Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten opnameapparaat aansluiten op de op de LINE3 aansluiting LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen U kunt deze recorder gebruiken als bronspeler of als U kunt andere apparatuur (bijvoorbeeld een videorecorder of een opnameapparaat. videocamera) aansluiten en de audio- en videosignalen van die Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op apparatuur uitvoeren naar de recorder voor opname. de LINE 3/DECODER aansluiting van deze recorder. Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op Algemene aansluitingen en instellingen Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen van deze recorder. u de videorecorder of het opnameapparaat aansluit. Haal het netsnoer van de recorder uit het stopcontact als u de Zie pagina 48 als u wilt opnemen op deze recorder. tuner aansluit. Zie pagina 48 als u wilt opnemen. Televisie Videorecorder, enzovoort. OUTPUT S VIDEO VIDEO AUDIO L R naar SCART (EURO AV) ingang SCART (EURO AV) kabel (niet bijgeleverd) Videorecorder S VIDEO kabel (niet Audio-/videokabel bijgeleverd) (niet bijgeleverd) naar i naar i LINE DVD-recorder (voorzijde) naar LINE 2 IN LINE1-TV 3/DECODER DVD-recorder AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR (achterzijde) AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN z Tips Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB • Als u nog een andere recorder gebruikt met S VIDEO en AUDIO IN/ COAXIAL CR OUT aansluitingen, kunt u deze aansluitingen op de S VIDEO en R- naar LINE 4 IN AUDIO-L IN/OUT aansluitingen van deze recorder aansluiten. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat voor opname-instructies als u deze recorder gebruikt als bronspeler. Videorecorder, enzovoort. Opmerkingen : Signaalverloop • Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder beeld op het televisiescherm. z Tip Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het DVD-recorder Videorecorder Televisie linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert (niet bijgeleverd). • SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn Opmerkingen aangesloten via de LINE 3/DECODER aansluiting van de DVD- recorder. • Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S VIDEO • Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt kabel (niet bijgeleverd) gebruikt. verhinderd, kunnen niet worden opgenomen. • Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander • Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder, apparaat als de uitgang van dat andere apparaat is verbonden met de moet u de ingangsbron niet overschakelen naar TV door op de TV/ ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat DVD-toets te drukken op de afstandsbediening. rondzingen. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de • Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt signalen van de aangesloten videorecorder niet bekijken. verhinderd, kunnen niet worden opgenomen. Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE3 aansluiting 27

Satelliet of digitale tuner PAY-TV/Canal Plus- aansluiten decoder aansluiten Sluit een satelliet of digitale tuner aan op deze recorder via de U kunt programma’s van PAY-TV/Canal Plus bekijken of LINE 3/DECODER aansluiting. Haal het netsnoer van de opnemen als u een decoder (niet bijgeleverd) aansluit op de recorder uit het stopcontact als u de tuner aansluit. recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het Zie het volgende gedeelte als u de Synchro-Rec functie wilt stopcontact als u de decoder aansluit. gebruiken. Televisie Decoder aansluiten Antennekabel Televisie (bijgeleverd) naar SCART naar AERIAL IN (EURO AV) ingang naar SCART (EURO AV) ingang SCART (EURO AV) kabel (niet bijgeleverd) Satelliettuner, enzovoort. SCART (EURO AV) PAY-TV/Canal kabel (niet bijgeleverd) Plus-decoder naar AERIAL OUT naar i SCART (EURO AV) kabel LINE1-TV (niet bijgeleverd) naar i naar i LINE LINE1-TV 3/DECODER DVD-recorder AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT naar i LINE 3/DECODER IN VIDEO OUT ~ AC IN Y DIGITAL OUT OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO LINE 2 OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB DVD-recorder COAXIAL CR AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER COMPONENT IN VIDEO OUT ~ AC IN Y DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB COAXIAL CR Als de satelliettuner RGB-signalen kan uitvoeren Deze recorder accepteert RGB-signalen. Als de satelliettuner RGB-signalen kan uitvoeren, verbindt u de TV SCART aansluiting op de satelliettuner met de LINE 3/DECODER PAY-TV/Canal Plus-kanalen instellen aansluiting en stelt u “Line3 Input” bij “Scart Setting” in op Als u programma’s van PAY-TV/Canal Plus wilt bekijken of “Video/RGB”. Zie “Video instellingen” op pagina 83. Houd er opnemen, kunt u via het instelscherm de recorder instellen voor het ontvangen van deze kanalen. rekening mee dat de SMARTLINK functie niet beschikbaar is Voer de onderstaande procedure uit om de kanalen juist in te bij deze aansluiting en instelling. stellen. Als u de Synchro Rec functie wilt gebruiken Deze aansluiting is vereist als u de Synchronized Recording functie wilt gebruiken. Zie “Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec)” op pagina 47. PROG +/– Stel “Line3 Input” bij “Scart Setting” in volgens de technische gegevens van de satelliettuner. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor meer informatie. ◆Als u een B Sky B-tuner gebruikt Sluit de VCR SCART aansluiting van de tuner aan op de LINE 3/ DECODER aansluiting. Stel “Line3 Input” bij “Scart Setting” in volgens de technische gegevens van de VCR SCART aansluiting op de SYSTEM satelliettuner. MENU </M/m/,, Opmerkingen RETURN ENTER • Stel “Line3 Input” van “Scart Setting” bij “Video” niet in op “Decoder”. • De Synchronized Recording functie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten tuner niet bekijken. 28 Satelliet of digitale tuner aansluiten

a Druk op SYSTEM MENU. h Druk op M/m om “Channel Setting” te Het systeemmenu verschijnt. selecteren en druk op ENTER. b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en Settings - Channel Setting Prog. 8 druk op ENTER. System : Normal / CATV : BG Normal Channel Set : C2 Station Name : CDE SETUP Pay - TV / CANAL+ : Off Audio : NICAM Settings Channel Setting Video Channel List Audio Clock i Druk op PROG +/– om de gewenste Algemene aansluitingen en instellingen Features Language Options programmapositie te selecteren. Easy Setup Geselecteerde programmapositie Settings - Channel Setting Prog. 6 c Druk op M/m om “Video” te selecteren en System : BG Normal / CATV : Normal druk op ENTER. Channel Set : Station Name : C24 PQR Pay - TV / CANAL+ : Off Audio : NICAM SETUP Settings Video TV Type : Pause Mode : 16 : 9 Auto j Druk op M/m om “System” te selecteren en Audio Component Out : Off druk op ENTER. Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup k Druk op M/m om een beschikbaar televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren en druk op ENTER. d Druk op M/m om “Scart Settings” te Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen, selecteren en druk op ENTER. selecteert u L. Settings - Channel Setting Prog. 6 Video - Scart Setting System : BG BG Line1 Output Line3 Input Line3 Output Normal / CATV Normal DK Video Video/RGB Video Channel Set : C1 I Video Video/RGB S Video Station Name : ARD L Video Decoder Video Pay - TV / CANAL+ : On S Video S Video Video Audio : NICAM S Video S Video S Video RGB Video/RGB Video l Druk op M/m om “Normal/CATV” te e Druk op M/m om “Video” of “RGB” te selecteren en druk op ENTER. selecteren voor “Line1 Output”, “Decoder” Settings - Channel Setting voor “Line3 Input” en “Video” voor “Line3 Prog. 6 Output” en druk op ENTER. System : Normal / CATV : BG Normal Normal Het Video instelscherm verschijnt opnieuw. Channel Set : C1 CATV Station Name : PQR Pay - TV / CANAL+ : Off f Druk op RETURN om de cursor terug te Audio : NICAM plaatsen in de linkerkolom. m Druk op M/m om “Normal” te selecteren en g Druk op M/m om “Settings” te selecteren en druk op ENTER. druk op ENTER. Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt instellen, selecteert u “CATV”. SETUP n Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren Settings Channel Setting Video Channel List en druk op ENTER. Audio Clock Features Language Settings - Channel Setting Prog. 6 Options System : BG Easy Setup Normal / CATV : Normal Channel Set : C1 C24 Station Name : PQR Pay - TV / CANAL+ : Off Audio : NICAM o Druk op M/m om het PAY-TV/Canal Plus- kanaal te selecteren en druk op ENTER. ,wordt vervolgd PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten 29

p Druk op M/m om “PAY-TV/CANAL+” te selecteren en druk op ENTER. Settings - Channel Setting Prog. 6 System : BG Normal / CATV : Normal Channel Set : C24 Station Name : PQR Pay - TV / CANAL+ : On On Audio : NICAM Off q Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op ENTER. r Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het menu te sluiten. Terugkeren naar de vorige stap Druk op RETURN. Opmerkingen • Als u “Line3 Input” instelt op “Decoder” in stap 5 hierboven, kunt u “L3” niet selecteren omdat Line 3 een toegewezen lijn voor de decoder wordt. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten decoder niet bekijken. 30 PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten

Overzicht bij vensters Recorder De recorder beschikt voor de meeste bewerkingen over de volgende vier venstertypen: System Menu, Title List, Tool en submenu. bedienen De recorder heeft ook een Disc Information venster voor het controleren van de status van een geplaatste disc en een schermtoetsenbord waarmee u een titel of een disc van een label kunt voorzien. Recorder bedienen In grote lijnen is de recorder erg eenvoudig te bedienen. Over het algemeen worden opdrachten in het menu weergegeven en kunt u deze selecteren door op </M/m/ ,, en ENTER te drukken. Als u de standaardprocedure eenmaal kent, is het Cijfertoetsen, SET niet moeilijk om de recorder te bedienen. TITLE LIST SYSTEM MENU TOOL CURSOR MODE ZOOM +/– RETURN </M/m/,, ENTER System M enu (systeemmenu) Het systeemmenu verschijnt als u op SYSTEM MENU drukt en biedt toegang tot de belangrijkste functies van de recorder. DVD Recorder SYSTEM Dual RW Compatible MENU TITLE LIST Plays/erases/edits recorded titles. TIMER TIMER LIST SETUP A TITLE LIST (pagina 54, 66): Opent het Title List menu waarin de opgenomen titels op de disc worden weergegeven. B TIMER (pagina 41): Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling voor timeropname op te geven. C TIMER LIST (pagina 43): Opent het Timer List menu waarin u timerinstellingen kunt controleren, wijzigen en annuleren. • Overzicht bij vensters . . . . . . . . . . . . pagina 31 D SETUP (pagina 79): Opent het instelscherm waarin u • Werken met de vensters. . . . . . . . . . pagina 33 voorkeursinstellingen voor de recorder kunt • Tekens invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 34 opgeven. ,wordt vervolgd Overzicht bij vensters 31

De typen Title List menu’s Title List (titellijst) De weergave van het Title List menu verschilt, afhankelijk van De recorder gebruikt lijsten voor bepaalde bewerkingen. Het het type disc en de opname-indeling. Title List menu wordt het meest gebruikt. ◆Voor DVD+RW’s, DVD-R’s, DVD-RW’s (Video-modus): Het Title List menu verschijnt als u op TITLE LIST drukt of als Het Title List menu verschijnt en geeft de titels op de disc weer. u “TITLE LIST” in het systeemmenu selecteert. In de lijst ◆Voor DVD-RW (VR-modus): worden alle titels op de disc weergegeven. Het Title List (Original) of Title List (Playlist) menu verschijnt Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te met de originele titels of de afspeellijsttitels op de disc. De geven. Druk op ZOOM– om terug te keren naar de vorige “PLAYLIST” aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op weergave. het voorpaneel als het Title List (Playlist) menu wordt geselecteerd. Standaardtitellijst Het Title List menu voor een DVD-RW (VR- -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB modus) omzetten Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 De recorder geeft de lijst met originele titels of de lijst met Date Number 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 afspeellijsttitels weer. Voer de onderstaande procedure uit. 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 1 Druk op TITLE LIST. 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 Het Title List menu verschijnt. 7 8 L3 GHI 21:00-21:30 10:00-10:30 26.10 28.10 2 Druk op TOOL. Het Tool menu verschijnt. 3 Druk op M/m om “Original” of “Playlist” te "Ingezoomde” titellijst selecteren, afhankelijk van welke wordt weergegeven, en druk op ENTER. De weergave schakelt over naar het geselecteerde My Movies -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL 1.5/4.7GB Title List menu. Sort 1 AAB 13:00-14:00 AAB Date Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP Number Title 2 DEF 20:00-21:00 DEF Per pagina door de lijst bladeren Wed 17. 9 20:00 (1H00M) 3 AAB 9:00-9:30 SLP (Paginamodus) AAB Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is ingeschakeld. 4 GHI 20:00-20:30 GHI De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP drukt, wordt de volgende/vorige pagina met titels weergegeven. Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te keren naar de cursormodus. A Sorteertoetsen (pagina 55): Opmerkingen Bepaalt de sorteervolgorde van de titels. • Als u de lijstweergave uitschakelt, wordt de paginamodus geannuleerd. • Wanneer alle titels op de disc op één pagina passen, kunt u de B Zoomaanduiding (pagina 55): paginamodus niet selecteren. Geeft de huidige zoomstatus weer. C Discnaam (pagina 74) D Discruimte (resterend/totaal) Tool E Titelinformatie (pagina 55): Als u op TOOL drukt, verschijnt het Tool menu met opties die Geeft het titelnummer, de titelnaam en de van toepassing zijn op de gehele disc of recorder. opnamedatum weer. Voorbeeld 1: U drukt op TOOL terwijl het Title List menu is F Schuifbalk: ingeschakeld. Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB te geven. Opties voor de Sort Close 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 G Miniatuur van de titel (pagina 55) disc of het menu DatePlaylist Number 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Erase Titles 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title Create Playlist 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Disc Info 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 Opmerkingen TOOL 7 L3 21:00-21:30 26.10 • De titellijst verschijnt niet wanneer u DVD VIDEO’s, CD’s, CD-R’s 8 GHI 10:00-10:30 28.10 of CD-RW’s afspeelt. • De titellijst verschijnt wellicht niet voor discs die zijn gemaakt met andere DVD-recorders. • Voor dit model staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes. 32 Overzicht bij vensters

Voorbeeld 2: U drukt op TOOL terwijl een DVD wordt afgespeeld. Werken met de vensters Close Opties voor de Stop disc of het beeld Title Search Chapter Search Time Search TOOL Gebruik de vensters op de volgende manier. Dezelfde procedure wordt gebruikt voor veel bewerkingen. a Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu verschijnt met opties voor de Submenu belangrijkste functies. Recorder bedienen Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven lijstmenu selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan b Druk op M/m om een functie te selecteren en alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item. druk op ENTER. Het venster voor de geselecteerde functie verschijnt. Voorbeeld: Het Title List menu Voorbeeld: Als “TITLE LIST” is geselecteerd. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 Close 15. 9 Opties voor het Play -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Play From Start geselecteerde Number item 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 3 AAB 9:00- 9:30 Erase25. 9 Sort Title Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 4 GHI 20:00-20:30 Protect 25. 9 Number Title Name 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 Set Thumbnail Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 6 L3 21:00-21:30 19.10 A-B Erase 5 DEF 20:00-20:30 15.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 ◆ Het Tool menu gebruiken Met het Tool menu geeft u opties voor de gehele disc weer. A Druk op TOOL. Het Tool menu verschijnt. B Druk op M/m om een optie te selecteren en druk op ENTER. ◆ Het submenu gebruiken In het submenu staan opties voor een bepaalde titel. A Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. B Druk op M/m om een optie te selecteren en druk op ENTER. c Druk herhaaldelijk op RETURN om de lijstweergave uit te schakelen. Terugkeren naar het vorige venster Druk op RETURN. Werken met de vensters 33

◆ Tekens wissen Tekens invoeren A Druk op </M/m/, om de cursor naar de invoerrij te verplaatsen. B Druk op </, om de cursor te verplaatsen naar de rechterkant van het teken dat u wilt wissen. U kunt een titel, een disc, een programma of een kanaal voorzien van een label door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64 C Druk op </M/m/, om “Back” te selecteren tekens invoeren voor een titel-/disc-/programmanaam, maar het en druk op ENTER. aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu’s ◆ Tekens invoegen zoals het Title List menu, verschilt. Voer de onderstaande procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt. A Druk op </M/m/, om de cursor naar de invoerrij te verplaatsen. a Druk op </M/m/, om de cursor naar B Druk op </, om de cursor te verplaatsen rechts te verplaatsen en selecteer “A” naar de rechterkant van het punt waar u een (hoofdletters), “a” (kleine letters) of teken wilt invoegen. “Symbol” en druk op ENTER. C Druk op </M/m/, om het teken te De tekens van het geselecteerde type worden selecteren dat u wilt invoegen en druk op weergegeven. ENTER. ◆ Alle tekens wissen Voorbeeld: De titelnaam invoeren Druk op </M/m/, om “Clear All” te selecteren en Input Title Name druk op ENTER. AAB 13:00-14:00 "A" d Druk op </M/m/, om “Finish” te 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" selecteren en druk op ENTER. 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren. 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0 Cancel De cijfertoetsen gebruiken Finish U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen. b Druk op </M/m/, om een teken te 1 Druk in stap 2 hiervoor herhaaldelijk op een selecteren dat u wilt invoeren en druk op cijfertoets om het teken te selecteren dat u wilt invoeren. ENTER. Voorbeeld: Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter “D” in te venster. voeren. Input Title Name Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter “F” in te K voeren. 1 . , - 1 6 M N O 6 "A" 2 Selecteer het volgende teken of druk op SET. "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol 3 Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 in te voeren. 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0 Cancel 4 Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren en Finish druk op ENTER. Als u een letter met een accent wilt invoeren, selecteert u een accent gevolgd door de letter. Voorbeeld: Selecteer “ ´ ” en vervolgens “a” om “á” in te voeren. Voer een spatie tussen de tekens in door “Space” te selecteren. c Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam in te voeren. Input Title Name Kids "A" 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0 Cancel Finish 34 Tekens invoeren

Vóór het opnemen Opnemen/ Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Lees voordat u gaat opnemen de volgende aanwijzingen en selecteer het disctype aan de hand van uw behoeften. Opnemen met Opneembare discs timer Met deze recorder kunt u op de volgende discs opnemen. ◆Disctype Opnemen/Opnemen met timer In dit gedeelte worden de basisbeginselen DVD-RW*1 van DVD-opnamen en de beschikbare Versie 1.1 Versie 1.1 met CPRM*2 methoden voor het instellen van de timer weergegeven. DVD+RW*1 DVD-R*1 Versie 2.0 *1 “DVD-RW”, “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken. *2 CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt. DVD-RW’s en DVD+RW’s zijn herschrijfbaar. DVD-R’s zijn niet herschrijfbaar. Met de recorder kunt u op de volgende discs niet opnemen: • 8-cm discs • DVD+R • DVD-RW (Versie 1.0) • DVD-RAM • CD-R/CD-RW Opmerkingen • De volgende disctypen met hoge snelheid kunt u gebruiken voor de opnamen: DVD-RW’s (revisie 1.0) met een maximumsnelheid van 2×, DVD-R’s (revisie 1.0) met een maximumsnelheid van 4× of DVD+RW’s met een maximumsnelheid van 4×. Houd er rekening mee dat discs met hoge snelheid niet met hogere snelheden worden opgenomen. U kunt niet opnemen op de disc als deze niet geschikt is voor een snelheid van 1×. • Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . pagina 35 • Gebruik een disc met CPRM om Copy-Once-televisieprogramma’s op • Televisieprogramma’s opnemen te nemen (pagina 36). • U kunt het beste discs gebruiken waarbij “For Video” op de verpakking . . . . . . . . . . . . . . pagina 38 staat. • Opnemen met timers • U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R’s en DVD-RW’s (Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 41 recorders. • De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de • In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD+RW’s met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD- opname aanpassen recorders. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 46 herschreven. Als de disc computergegevens bevat die niet worden herkend door deze recorder, worden de gegevens gewist. • Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 47 • Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 48 ,wordt vervolgd Vóór het opnemen 35

Opmerkingen Informatie over opname-indelingen • De opnametijden zijn een schatting en de werkelijke tijden kunnen Als u een ongebruikte disc plaatst, begint de recorder verschillen. automatisch met formatteren. Beschikbare functies kunnen • De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de verschillen per disctype, dus selecteer de disc die het beste past opnameduur. bij uw behoeften aan de hand van het onderstaande overzicht. – Een programma dat slecht wordt ontvangen of een programma of U kunt de indeling instellen voor ongebruikte DVD-RW’s in het videobron met slechte beeldkwaliteit opnemen. – Opnemen op een disc die al is bewerkt. Options instelscherm. Als “Format Disc” is ingesteld op “VR” of – Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen. “Video” (pagina 89), begint de recorder met formatteren in de geselecteerde modus zonder een vraag ter bevestiging. Selecteer “Selectable” als u de modus wilt selecteren elke keer dat u een ongebruikte DVD-RW plaatst. Niet-opneembare beelden Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen Verschillen tussen de disctypen met deze recorder. Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Wanneer de recorder een kopieerbeveiligingssignaal ontvangt tijdens de opname, stopt de recorder met opnemen en verschijnt er een bericht op het televisiescherm. Disctype Kenmerken – Neemt slechts één geluidsspoor op van een Informatie over beelden met tweetalig programma (pagina 40, 89) kopieerbeveiligingssignalen – Maakt automatisch hoofdstukken op Uitzendingen met kopieerbeveiligingssignalen kunnen een van gegeven intervallen (pagina 86) de volgende drie signaaltypen bevatten: Copy-Free, Copy-Once – Eenvoudige bewerkingen (titels wissen/ en Copy-Never. Met de recorder wordt de opname beperkt aan titelnaam wijzigen) (pagina 66) de hand van het kopieerbeveiligingssignaal zoals hieronder wordt aangegeven. – Neemt tweetalige programma’s op Als u een Copy-Once-programma wilt opnemen, gebruikt u een (pagina 40) DVD-RW met CPRM in VR-modus. – Maakt hoofdstukken handmatig of automatisch (pagina 69) – Verschillende bewerkingsopties gebruiken ◆Beschikbare opnameopties met een gemaakte afspeellijst (pagina 70) – Neemt Copy-Once-programma’s op als de Copy- Copy- Copy- disc is voorzien van CPRM Free Once Never DVD-RW (Versie a — — Opmerkingen 1.1) • Als u een opgenomen disc wilt afspelen op andere DVD-apparatuur, moet u de disc finaliseren. Zie pagina 75 voor meer informatie over DVD-RW (Versie finaliseren. 1.1 met CPRM) • U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Als u de VR-modus: a a* — indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren Video-modus: a — — (pagina 77). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw is geformatteerd. DVD+RW a — — DVD-R (Versie a — — 2.0) Opnamemodus * De opgenomen disc kan alleen worden afgespeeld op CPRM- Terwijl de recorder is gestopt, kunt u een van de zes compatibele apparatuur. opnamemodi selecteren door herhaaldelijk op REC MODE te drukken voor de gewenste opnameduur en beeldkwaliteit. De beeldkwaliteit verbetert over het algemeen als de opnametijd vermindert. Beschikbare discruimte controleren (Disc Info) Opnamemodus Opnameduur (minuten) Als u opneemt op een gebruikte disc, moet u controleren of er HQ 60 voldoende discruimte is voor de opnamen. Bij DVD-RW’s of HSP 90 DVD+RW’s kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen. SP (Standaardmodus) 120 LP 180 a Druk op TOOL als de disc in de recorder is EP 240 geplaatst. Het Tool menu verschijnt. SLP 360 36 Vóór het opnemen

b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en U kunt geen discruimte vrijmaken op een DVD-R. Als u een titel druk op ENTER. wist, wordt alleen de titelnaam verborgen in het Title List menu. De gewiste titels nemen nog steeds ruimte op de disc in beslag. Het Disc Information venster verschijnt. De items in het venster verschillen per disctype of opname-indeling. De aanduiding voor de resterende discruimte is een schatting en de werkelijke ◆Hoe programma’s worden opgenomen op een DVD-RW (VR- beschikbare ruimte kan verschillen. modus) Een programma wordt opgenomen op de vrije discruimte [a]. Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) Controleer of de resterende discruimte groot genoeg is voor de opnamen. Disc Information Met het wissen van “B” wordt meer ruimte vrijgemaakt Close DiscName Movie Disc Name A B C Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protect Disc a a Protected Not Protected Finalize A C Opnemen/Opnemen met timer Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format Nieuwe opname Nieuwe opname 2. 3 / 4. 7GB (vervolg) ◆Discruimte vrijmaken U kunt geen discruimte vrijmaken door titels te wissen. De 1 Disc Name oorspronkelijke titel voor een afspeellijst kan niet worden 2 Media: gewist. Disctype Zie pagina 67 als u een titel wilt wissen. Zie pagina 67 als u meerdere titels wilt wissen. 3 Format: Opname-indeling (alleen DVD-RW) 4 Title no.: Totaalaantal titels ◆Hoe programma’s worden opgenomen op een DVD-RW 5 Protected: (Video-modus) of DVD+RW Geeft aan of beveiliging is ingesteld (alleen De recorder zoekt naar het grootste gedeelte met vrije ruimte [a] en neemt hier op. Controleer of er doorlopend voldoende vrije DVD-RW in VR-modus) ruimte is voor de opnamen. Als dit niet het geval is, stopt de 6 Date: opname. De datums waarop de oudste en de meest recente Met het wissen van “B” en “C” wordt meer ruimte vrijgemaakt titels zijn opgenomen 7 Continuous Rem. Time/Remainder: A B C D • De langste voortdurende opnameduur in elke a opnamemodus (bij benadering). A D • Discruimtebalk (bij benadering) • Resterende discruimte/totale discruimte (bij Nieuwe opname benadering) ◆Discruimte controleren of vrijmaken 8 Toetsen voor discinstellingen Alleen voor DVD-RW’s (Video-modus) en DVD+RW’s kunt u • Disc Name: de disc van een label voorzien de vrije discruimte en de titellocatie controleren en ook de titels (pagina 74) wissen met het Disc Map venster (zie hieronder). • Protect Disc: de disc beveiligen (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 75) • Finalize: de disc finaliseren/een DVD-menu maken Dicsruimte vrijmaken met het Disc Map venster (pagina 75) (alleen DVD-RW’s in Video-modus en • Unfinalize: het finaliseren van de disc ongedaan DVD+RW’s) maken (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 76) Met het Disc Map venster in het Tool menu kunt u de discstatus • Erase All: alle titels op de disc wissen (pagina 76) controleren en titels op de disc wissen. • Format: de disc opnieuw formatteren (pagina 77) 1 Druk op TITLE LIST als de disc in de recorder is geplaatst. ◆Hoe programma’s worden opgenomen op een DVD-R 2 Druk op TOOL. Een nieuw programma wordt alleen op het laatste gedeelte [a] 3 Druk op M/m om “Disc Map” te selecteren en opgenomen. Controleer of de resterende discruimte groot druk op ENTER. genoeg is voor de opnamen. Het Disc Map venster verschijnt. Met het wissen van “B” wordt er geen ruimte vrijgemaakt a A B C Nieuwe opname ,wordt vervolgd Vóór het opnemen 37

◆ Vrije discruimte controleren Druk op </, om een vrije ruimte te selecteren. De resterende ruimte en de langste opnameduur in Televisieprogramma’s elke opnamemodus verschijnen. opnemen Disc Map Empty HQ[ 0H30M] HSP[ 0H45M] SP[ 1H00M] 2.3GB LP [ 1H30M] EP[ 2H00M] SLP[ 3H00M] Geselecteerde vrije ruimte Voordat u begint… • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de Erase Cancel opname (pagina 36). • Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een ◆ Discruimte vrijmaken door een titel te wissen DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet met het Disc Map venster beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89). A Druk op </, om de titel te selecteren die u • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van wilt wissen en druk op ENTER. de opname aan (pagina 46). De titel wordt geselecteerd. Disc Map Z "/1 2 DEF 20:00- 21:00 Wed 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB PROG +/– Cijfertoetsen, -/-- Geselecteerde titel Erase Cancel TIME/TEXT Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals TV/DVD op ENTER. Herhaal stap 1 om meerdere titels te wissen. TOOL </M/m/,, B Druk op m om “Erase” te selecteren en druk ENTER op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. C Druk op </, om “OK” te selecteren. X REC PAUSE Alle geselecteerde titels worden gewist en er z REC x REC STOP wordt discruimte vrijgemaakt. Als u de selectie REC MODE wilt wijzigen, selecteert u “Change”. INPUT SELECT D Druk herhaaldelijk op RETURN om het Title List menu uit te schakelen. z Tip U kunt alle disctitels (behalve de beveiligde titels) in één keer wissen (pagina 76). a Druk op }/1. Opmerkingen De recorder wordt ingeschakeld en de • Wanneer u titels wist, kan de titelvolgorde worden gewijzigd stroomaanduiding op het voorpaneel gaat groen afhankelijk van het disctype of de discindeling. branden. • Als u de disc hebt gefinaliseerd, kunt u geen opnamen meer maken op een DVD-RW (Video-modus) of DVD-R. • U kunt een titel niet wissen tijdens het afspelen of opnemen. b Schakel de televisie in en stel de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren. 38 Televisieprogramma’s opnemen

c Druk op Z en plaats een opneembare disc in Informatie over de teletekstfunctie de disclade. Bepaalde uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin volledige programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en slaat deze op als de titelnaam. Zie “TV Guide Page” (pagina 86) voor meer informatie. De teletekstinformatie verschijnt niet op het televisiescherm. Als u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm, Met de opnamekant omlaag drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron in te stellen op de televisie. d Druk nogmaals op Z om de disclade te * niet beschikbaar in bepaalde gebieden sluiten. z Tips Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het • U kunt de opname ook starten en stoppen met het Tool menu. Druk op uitleesvenster op het voorpaneel. Opnemen/Opnemen met timer TOOL, selecteer “Record” of “Rec Stop” en druk op ENTER. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het • U kunt de opname ook stoppen vanuit het Title List menu. Selecteer de formatteren automatisch gestart. titel die u op dit moment opneemt en druk op ENTER. Selecteer “Rec Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert Stop” in het submenu. u de opname-indeling VR of Video. • Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de televisie uitschakelen. Gebruikt u een decoder, dan houdt u deze ingeschakeld. • Als u een programmapositie wilt selecteren, kunt u ook de cijfertoetsen e Druk op PROG +/– om de programmapositie gebruiken in stap 5 hierboven. • Als u opneemt vanaf apparatuur die is aangesloten op de ingang van de of de invoerbron die u wilt opnemen, te recorder, kunt u ook de INPUT SELECT toets gebruiken om “L1”, selecteren. “L2”, “L3” of “L4” te selecteren in stap 5. Zie “Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer” (pagina 48) voor meer f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de informatie. • U kunt de opnamemodus ook selecteren met het Tool menu opnamemodus te selecteren. (pagina 46). Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster op het televisiescherm als volgt gewijzigd: Opmerkingen • Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voordat de opname HQ HSP SP LP EP SLP wordt gestart. • U kunt de opnamemodus niet wijzigen tijdens de opname of de opnamepauze. Zie pagina 36 voor meer informatie over de • Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden opnamemodus. gewist. • U kunt geen PAY-TV/Canal Plus-programma bekijken tijdens het opnemen van een ander PAY-TV/Canal Plus-programma. g Druk op z REC. Het opnemen wordt gestart. Het televisieprogramma opnemen dat u bekijkt De opname gaat door totdat u de opname stopt of (Directe televisie-opname) (alleen voor SCART totdat de disc vol is. aansluitingen) Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u gemakkelijk het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt. Het opnemen stoppen Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de Druk op z REC als een disc in de recorder is geplaatst. opname wordt gestopt. De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het programma op dat u op de televisie bekijkt. “TV” Een opname onderbreken verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op X REC PAUSE. Als u weer wilt opnemen, drukt u opnieuw op de toets. Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u “TV Direct Rec” in op “Off” in het Features instelscherm (pagina 86). Een ander televisieprogramma bekijken tijdens Opmerkingen de opname • U kunt programma’s die u bekijkt, niet opnemen met deze methode als Als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting, de recorder in de volgende modi staat: pauze, tuner preset, Easy Setup, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/ afspelen en opnemen. U kunt ook niet opnemen op een beveiligde disc. DVD-toets. Selecteer het programma dat u wilt bekijken. Als de • Schakel de televisie niet uit en wijzig de programmapositie van de televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT of COMPONENT televisie niet tijdens TV Direct Rec. VIDEO OUT aansluitingen, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de t (televisie/video) toets (pagina 25). ,wordt vervolgd Televisieprogramma’s opnemen 39

De Quick Timer functie gebruiken De discstatus controleren tijdens de U kunt op de z REC toets drukken om de recorder in te stellen opname om op te nemen in stappen van 30 minuten. U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd of het disctype, controleren. Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in te stellen. a Druk twee keer op DISPLAY tijdens het Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in stappen van opnemen. 30 minuten. De maximale tijdsduur is zes uur. De opnamegegevens verschijnen. 0:30 1:00 5:30 6:00 (normale opname) DVD-RW SP 1:23:45 VIDEO De tijdteller vermindert per minuut tot 0:00 en de opname wordt gestopt (de recorder wordt niet uitgeschakeld). Zelfs als u de recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen totdat de tijdteller is afgelopen. 1 Type of indeling van disc 2 Opnamestatus Quick Timer annuleren 3 Opnamemodus Druk herhaaldelijk op z REC totdat de teller in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De recorder keert 4 Opnametijd terug naar de normale opnamemodus. b Druk op DISPLAY om het venster uit te schakelen. Stereoprogramma’s en tweetalige programma’s opnemen De recorder ontvangt stereoprogramma’s en tweetalige Hoofdstukken in een titel maken programma’s gebaseerd op het ZWEITON systeem of het NICAM systeem en neemt deze op. Een opname (een titel) kan door de recorder automatisch worden Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden gesplitst in hoofdstukken door hoofdstukmarkeringen toe te worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc voegen op intervallen van 6 of 15 minuten tijdens het opnemen. schakelen tussen hoofd en sub. Selecteer het interval, “6Min” (standaard) of “15Min”, bij “Auto Op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u Chapter” in het Features instelscherm (pagina 86). maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen. Selecteer het geluidsspoor met het instelscherm voordat u met de z Tip opname begint. Stel “Bilingual Recording” in op “Main” U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW’s (VR-modus) afspeelt. (standaard) of “Sub” in het Options instelscherm (pagina 89). Zie pagina 69 voor meer informatie. ◆ZWEITON (Duits stereo) systeem Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON programma wordt Opmerkingen ontvangen, verschijnt “STEREO” of “BILINGUAL” in het • Als “Auto Chapter” is ingesteld op “Off” in het Features instelscherm, uitleesvenster op het voorpaneel. worden hoofdstukken niet automatisch gemaakt. • Als er geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden toegevoegd, ◆NICAM systeem kunt u wellicht geen extra opnamen maken of de disc bewerken. Wanneer een stereo of tweetalig NICAM programma wordt ontvangen, verschijnt “NICAM” in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een NICAM programma opneemt, moet u “Audio” bij “Channel Setting” in “Settings” instellen op “NICAM” (standaard). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar NICAM uitzendingen, stelt u “Audio” in op “Standard”. Zie “Channel Setting” op pagina 80 voor meer informatie. z Tip U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het opnemen van tweetalige programma’s met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed op het opgenomen geluid. 40 Televisieprogramma’s opnemen

c Druk op Z en plaats een opneembare disc in Opnemen met timers de disclade. d Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt maximaal acht programma’s voor de timer instellen, Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het maximaal één maand van tevoren. formatteren automatisch gestart. Er zijn twee instelmethoden: handmatige instelling en Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert ShowView-instelling. u de opname-indeling VR of Video. • Standard: de datum, de tijd en de programmapositie van het programma handmatig instellen. e Druk op [TIMER]. • ShowView: het ShowView-codenummer invoeren dat is Het Timer (Standard) menu verschijnt. vastgesteld voor elk televisieprogramma (pagina 44). Timer - Standard Opnemen/Opnemen met timer Voordat u begint… Set the timer manually. PDC • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de Date Start Stop Prog. Mode VPS Cancel Today : : opname (pagina 36). • Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een ShowView DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor Als het Timer (ShowView) menu verschijnt, drukt u (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89). op < om het venster te wijzigen. • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aan (pagina 46). f Stel de volgende items in met </M/m/,. A Druk op M/m om de datum in te stellen en druk op ,. De timer handmatig instellen (Standard) Als u op M/m drukt, wordt het item als volgt gewijzigd. Today (vandaag) y Tomorrow (morgen) y …… y Tue 28.10 (1 maand later) y Sun (elke Z "/1 zondag) y …… y Sat (elke zaterdag) y Mon-Fri (maandag tot en met vrijdag) y Mon-Sat (maandag tot en met zaterdag) y Sun-Sat (zondag tot en met zaterdag) y Today (vandaag) B Druk op M/m om de begintijd in te stellen en druk op ,. [TIMER] C Druk op M/m om de eindtijd in te stellen en SYSTEM MENU TOOL druk op ,. D Druk op M/m om de programmapositie in te </M/m/,, stellen en druk op ,. RETURN ENTER Als u de timer instelt voor het opnemen vanaf aangesloten apparatuur, selecteert u “Line1”, “Line2”, “Line3” of “Line4”. E Druk op M/m om de opnamemodus te x REC STOP selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP) en druk op ,. F Druk op M/m om de PDC/VPS functie in te stellen op “On” of “Off”. Zie “Informatie over de PDC/VPS functie” a Druk op }/1. hieronder voor meer informatie. Timer - Standard b Schakel de televisie in en stel de OK Set the timer manually. ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo Date Start Stop Prog. PDC Mode VPS Cancel in dat het signaal van de recorder op het Tomorrow 20 : 00 20 : 30 AAB SP On televisiescherm verschijnt. ShowView ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste ◆ Als u zich hebt vergist kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt beluisteren. wijzigen. ,wordt vervolgd Opnemen met timers 41

◆ Afsluiten zonder de huidige instelling op te slaan schakelt u over naar de tuner van de televisie of schakelt u de Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in. druk op ENTER. ◆ De functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uitschakelen A Druk op TOOL. g Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren B Druk op M/m om “PDC/VPS Scan Off” te selecteren. en druk op ENTER. Het Timer List menu verschijnt. De TIMER REC Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt, aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het schakelt u de recorder uit voordat het opnemen met de timer voorpaneel en de recorder is gereed voor het begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar opnemen met de timer. kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder uitgeschakeld blijft. h Druk op RETURN om de timerlijst uit te schakelen of druk op [TIMER] en herhaal de Opmerking procedure vanaf stap 5 om extra Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen met de PDC/VPS functie. timerinstellingen op te geven. U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een Het programmeringsmenu voor de timer videorecorder, niet uit te schakelen voordat het opnemen met de timer begint. automatisch weergeven met één toets (Eéntoetstimer) (alleen voor SCART aansluitingen) De opname stoppen tijdens het opnemen met Als u de SMART LINK aansluiting gebruikt, kunt u het de timer programmeringsmenu eenvoudig weergeven door op de [TIMER] toets te drukken. Druk op x REC STOP. Druk op [TIMER] als een disc in de recorder is geplaatst. Het opnemen met de timer bevestigen, De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie- ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het Timer menu wijzigen of annuleren verschijnt. Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer List)” (pagina 43). Opmerking Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de z Tips stand-bymodus staan. • Als u tot en met de volgende dag wilt opnemen, hoeft u de begintijd niet te wijzigen en voert u de eindtijd in. De datum wordt automatisch gewijzigd in de volgende dag. Rec Mode Adjust • U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door: Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de – “TIMER” te selecteren in het systeemmenu. opnamen, wordt de opnamemodus waarmee het programma kan – “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder. wordt weergegeven. Deze functie is normaal ingeschakeld. • U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder in de stand-bymodus staat voor een opname. Er verschijnt vijf minuten voordat de timer ◆De functie uitschakelen begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen A Druk op TOOL als de timerlijst wordt weergegeven. herinneren aan de timerinstelling. B Druk op M/m om “Rec Mode Adjust” te selecteren Opmerkingen en druk op ENTER. • Als “The disc is full or nearly full” op het scherm verschijnt, wijzigt u C Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD-RW/ ENTER. DVD+RW). • Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met Opmerking timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer. Als u een satellietprogramma wilt opnemen, schakelt u de Deze functie werkt alleen bij opnemen met timers en als de PDC/VPS satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt functie is uitgeschakeld. Deze functie werkt niet met Quick Timer of opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met Synchro Rec. de recorder zijn voltooid. Als u apparatuur met een timerfunctie aansluit, kunt u de Synchro Rec functie gebruiken (pagina 47). De opnameduur verlengen U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen. Informatie over de PDC/VPS functie 1 Druk op TOOL tijdens het opnemen. PDC/VPS signalen worden verzonden met televisieprogramma’s bij bepaalde uitzendsystemen. Deze 2 Druk op M/m om “Extend Rec” te selecteren en signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden druk op ENTER. gemaakt, zelfs als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of Het volgende venster verschijnt. worden onderbroken. Extend Rec. Time Stel “PDC/VPS” in op “On” in stap 6 hierboven om de PDC/ Set the timer extend function. OK VPS functie te gebruiken. Cancel Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te zoeken naar Sun 28.9 10:00-11:30 AAB SP het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar Extend Time de televisie kijkt en het scannen begint, verschijnt er een bericht Off op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken, 42 Opnemen met timers

3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren en druk op ENTER. Timerinstellingen controleren/ U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10 wijzigen/annuleren (Timer List) minuten tot maximaal 60 minuten. 4 Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en annuleren met z Tip het Timer List menu. U kunt de opnameduur ook verlengen met “Extend Rec” in het submenu van de timerlijst. a Druk op SYSTEM MENU. Opmerking Het systeemmenu verschijnt. U kunt de opnameduur niet verlengen als “PDC/VPS” is ingesteld op “On”. b Druk op M/m om “TIMER LIST” te selecteren en druk op ENTER. Als de timerinstellingen elkaar overlappen Het Timer List menu verschijnt. Opnemen/Opnemen met timer Overlappende timerinstellingen worden als volgt weergegeven. Timer TIMER LIST -RW VR Sports These timer settings overlap. Do you want to save this setting? Mon-Sat 22:00-22:15 SP AAB Wed 29.10 20:30-21:30 SP DEF PDC Wed 29.10 21:00-22:00 AAB SP VPS Wed 29.10 21:00-22:00 SLP GHI PDC Wed 29.10 20:30-21:00 DEF SP VPS Thu 30.10 16:00-17:00 SLP DEF OK Cancel 1 Discnaam Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER om Zie “Een disc van een label voorzien (Disc de instelling op te slaan. Name)” (pagina 74) als u een discnaam wilt Selecteer “Cancel” om de instelling te annuleren of te wijzigen. invoeren. Als het Timer List menu verschijnt, wijzigt of annuleert u de instelling (pagina 43). 2 Timerinformatie: Weergave van opnamedatum, -tijd, -modus, ◆Als de timerinstellingen elkaar overlappen enzovoort. Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang. Het tweede • ❐ duidt de overlappende instelling aan. programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma • a (rood) duidt de instelling aan van de huidige is afgelopen. opname. • z (grijs) duidt aan dat de instelling niet kan worden 7:00 8:00 9:00 10:00 opgenomen in de geselecteerde opnamemodus. Timerinstelling A c Druk op M/m om de instelling die u wilt Timerinstelling B controleren/wijzigen/annuleren, te selecteren wordt afgekapt en druk vervolgens op ENTER. Het submenu verschijnt. ◆De opnamen beginnen op hetzelfde moment Het programma dat het laatst is ingesteld, krijgt voorrang. In dit d Druk op M/m om een van de volgende items voorbeeld is timer B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen. te selecteren. • Modify 7:00 8:00 9:00 10:00 • Erase Timerinstelling A • Check Overlap Timerinstelling B ◆ De instelling wijzigen A Selecteer “Modify” en druk op ENTER. ◆De eindtijd van een opname valt samen met de begintijd van een andere opname Het aanpassingsvenster verschijnt. Na het beëindigen van de eerste opname kan een vertraging Modify optreden voordat de tweede opname begint. OK Modify the timer setting. PDC 7:00 8:00 9:00 10:00 Date Start Stop Prog. Mode VPS Cancel Mon-Sat 22 : 00 22 : 15 AAB SP Off Timerinstelling A Timerinstelling B Opmerking Als “PDC/VPS” is ingesteld op “On” voor een of meer opnamen met timers, kunnen de begintijden van de opname worden aangepast als de uitzending later of eerder begint. ,wordt vervolgd Opnemen met timers 43

B Druk op </M/m/, om het item te selecteren en de instelling te wijzigen. Televisieprogramma’s opnemen met Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren het ShowView-systeem en druk op ENTER of RETURN om de wijziging ongedaan te maken. Herhaal stap 2 als u nog een instelling wilt wijzigen. Het ShowView-systeem is een functie die het opgeven van instellingen voor opnamen met timers vereenvoudigt. U geeft C Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en gewoon het ShowView-nummer op dat in de televisiegids wordt druk op ENTER. vermeld. De datum, de tijd en de programmapositie van het ◆ De instelling wissen programma worden automatisch ingesteld. Controleer of het kanaal correct is ingesteld bij “Channel A Selecteer “Erase” en druk op ENTER. Setting” in “Settings” (pagina 80). Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Erase Are you sure you want to erase Z "/1 this timer setting? Mon-Sat 22:00-22:15 AAB SP Cijfertoetsen OK Cancel CLEAR SET Als u de instelling niet wilt wissen, selecteert u [TIMER] “Cancel” en drukt u op ENTER of RETURN. B Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. </M/m/,, RETURN ENTER ◆ Overlappende instellingen controleren A Selecteer “Check Overlap” en druk op ENTER. Het venster voor het bevestigen van x REC STOP overlappende instellingen verschijnt. Check Overlap These timer settings overlap. Wed 29.10 21:00-22:00 AAB Wed 29.10 21:30-22:30 DEF a Druk op }/1. b Schakel de televisie in en stel de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo Close in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. B Selecteer “Close”. ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) Als u de instelling wilt wijzigen of annuleren, Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste drukt u op RETURN om terug te keren naar het kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt Timer List menu en herhaalt u stap 3 en d beluisteren. hiervoor. c Druk op Z en plaats een opneembare disc in e Druk op RETURN om de timerlijst uit te de disclade. schakelen. d Druk nogmaals op Z om de disclade te z Tip sluiten. Tijdens het opnemen kunt u de timerinstelling voor de huidige opname niet wijzigen, maar u kunt de opnameduur voor de opname wel Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het verlengen (pagina 43). uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert u de opname-indeling VR of Video. 44 Opnemen met timers

e Druk op [TIMER]. De opname stoppen tijdens het opnemen met Het Timer (ShowView) menu verschijnt. de timer Timer - ShowView Druk op x REC STOP. Set the timer by entering the timer code. ShowView No. Cancel Als de timerinstellingen elkaar overlappen Zie pagina 43. Standard Het opnemen met de timer bevestigen, Als het Timer (Standard) menu verschijnt, drukt u op wijzigen of annuleren < om het venster te wijzigen. Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer List)” (pagina 43). f Druk op de cijfertoetsen om het ShowView- z Tips • De Rec Mode Adjust functie werkt ook bij deze methode met nummer in te voeren en druk op SET. timerinstellingen (pagina 42). ◆ Als u zich hebt vergist • U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen (pagina 42). Opnemen/Opnemen met timer • U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door: Druk op CLEAR en voer het juiste nummer in. – “TIMER” te selecteren in het systeemmenu. ◆ De instelling annuleren – “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu Druk op M/m om “Cancel” te selecteren en druk op wordt weergegeven. ENTER. Opmerkingen • Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met g Druk op M/m om “OK” te selecteren en druk timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer. op ENTER. • U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder in de stand-bymodus De datum, begin- en eindtijd, programmapositie of staat voor een opname. Er verschijnt vijf minuten voordat de timer zendernaam, opnamemodus en PDC/VPS instelling begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren aan de timerinstelling. worden weergegeven. Zie pagina 42 voor meer informatie over de PDC/VPS functie. Timer - ShowView Is the follwing timer setting correct? To modify, OK adjust each item or re-enter the timer code. Cancel PDC Date Start Stop Prog. Mode VPS Mon 28.6 10 : 00 11 : 30 AAB HQ Off Change ◆ Als u de instelling wilt wijzigen A Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt wijzigen. B Druk op M/m om de instelling te wijzigen. Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren. Selecteer “Change” om het ShowView-nummer opnieuw in te voeren. h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De TIMER REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is gereed voor het opnemen met de timer. i Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Schakel de aangesloten apparatuur niet uit als u wilt opnemen van een decoder of een andere bron. Opnemen met timers 45

◆ Rec Mode De beeldkwaliteit en het De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren voor de gewenste opnametijd. Zie “Opnamemodus” beeldformaat van de (pagina 36) voor meer informatie. • HQ opname aanpassen • HSP • SP (standaard) • LP • EP U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname • SLP aanpassen. ◆ Rec Screen Size Het beeldformaat van het op te nemen programma instellen • 4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op 4:3. • 16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op 16:9 (breedbeeldmodus). Deze functie werkt met DVD-R’s en DVD-RW’s (Video-modus) als de opnamemodus is ingesteld op HQ, HSP of SP. Voor alle andere opnamemodi is het schermformaat vastgesteld op “4:3”. TOOL Bij DVD-RW’s (VR-modus) wordt het werkelijke beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als </M/m/,, er bijvoorbeeld een beeld met het formaat 16:9 wordt RETURN ENTER ontvangen, wordt het beeld met 16:9 opgenomen op de disc, zelfs als “Rec Screen Size” is ingesteld op “4:3”. Voor DVD+RW’s is het schermformaat vastgesteld op “4:3”. ◆ Rec NR (ruisvermindering) De ruis in het videosignaal verminderen. a Druk op TOOL voordat de opname begint. Het Tool menu verschijnt. ◆ Rec Video Equalizer Past het beeld gedetailleerder aan. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt b Druk op M/m om “Rec Settings” te selecteren aanpassen en druk op ENTER. en druk op ENTER. • Contrast: regelt het contrast. Het volgende venster verschijnt. • Brightness: regelt de algemene helderheid. • Color: maakt de kleuren donkerder of lichter. Rec. Settings Select the item you want to change. d Pas de instelling aan met </M/m/, en druk Rec Mode : SP op ENTER. Rec Screen Size : 4:3 Rec NR : 1 Een hogere waarde heeft een groter effect. De Rec Video Equalizer standaardinstelling is onderstreept. Items Instellingen c Druk op M/m om het item te selecteren dat u Rec NR Off 1 ~ 3 wilt aanpassen en druk op ENTER. Rec Video Equalizer Het aanpassingsvenster verschijnt. Contrast –3 ~ 0 ~ 3 Voorbeeld: Rec NR Brightness –3 ~ 0 ~ 3 Color –3 ~ 0 ~ 3 Rec NR Off 1 2 3 e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te passen. f Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Opmerking Deze aanpassingen zijn van toepassing op de recorder en kunnen niet worden opgeslagen voor afzonderlijke titels. 46 De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen

d Druk nogmaals op Z om de disclade te Opnemen vanaf aangesloten sluiten. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het apparatuur met een timer uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het (Synchro Rec) formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert u de opname-indeling VR of Video. U kunt de recorder zo instellen dat programma’s van aangesloten apparatuur met een timerfunctie (bijvoorbeeld een sateliettuner) e Selecteer de audiolijningang als u een automatisch worden opgenomen. Sluit de apparatuur aan op de tweetalig programma opneemt. LINE 3/DECODER aansluiting van de recorder (pagina 27). A Druk op TOOL. Als de aangesloten apparatuur wordt ingeschakeld, begint de recorder met het opnemen van een programma via de LINE 3/ B Druk op M/m om “Line Audio Input” te DECODER aansluiting. selecteren en druk op ENTER. Opnemen/Opnemen met timer Voordat u begint… C Druk op M/m om “Bilingual” te selecteren en druk op ENTER. • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 36). • Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP, beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor LP, EP of SLP). (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89). • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aan (pagina 46). g Stel de timer op het aangesloten apparaat in op de tijd van het programma dat u wilt opnemen en schakel het apparaat uit. Z "/1 h Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is gereed voor Synchro-Recording. De recorder begint automatisch met opnemen op het moment dat een signaal wordt ontvangen van het aangesloten apparaat. De recorder stopt met opnemen als de aangesloten apparatuur wordt TOOL uitgeschakeld. </M/m/,, ENTER Het opnemen stoppen Druk op x REC STOP. x REC STOP Synchro Rec annuleren Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat REC MODE SYNCHRO REC uit. Opmerkingen • De Synchro Rec functie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de a Druk op }/1. gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies, zoals gewoon opnemen, niet worden uitgevoerd. b Schakel de televisie in en stel de • Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken terwijl de recorder in ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo de stand-bymodus staat voor Synchro-Recording, annuleert u Synchro- in dat het signaal van de recorder op het Recording door op SYNCHRO REC te drukken. U moet de aangesloten apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC drukken televisiescherm verschijnt. om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) de timer begint. • De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste aangesloten apparaat is waargenomen. Het begin van het programma kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is beluisteren. ingeschakeld. • Programma’s met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen c Druk op Z en plaats een opneembare disc in niet worden opgenomen. Als u een programma wilt opnemen met een Copy-Once signaal, gebruikt u een DVD-RW (Versie 1.1 met CPRM) de disclade. in VR-modus voor het opnemen. Zie “Niet-opneembare beelden” (pagina 36) voor meer informatie. ,wordt vervolgd Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec) 47

• Gebruik de functies voor het bedienen van de videorecorder op het aangesloten apparaat niet als u de Synchro Rec functie gebruikt. • U kunt de Synchro Rec functie niet gebruiken met een decoder. Opnemen vanaf Als de timerinstellingen voor Synchro- aangesloten apparatuur Recording en een andere timeropname elkaar zonder een timer overlappen Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of Sluit een videorecorder, digitale tuner of vergelijkbaar apparaat het programma een Synchro Rec programma is. Het tweede aan op de LINE 3, LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma (pagina 27-28). Voer daarna de volgende procedure uit om een is afgelopen. opname op deze recorder te maken. 7:00 8:00 9:00 10:00 Eerste programma Z Tweede programma wordt afgekapt TOOL M/m, ENTER X REC PAUSE x REC STOP REC MODE INPUT SELECT a Schakel de televisie en de recorder in en stel de televisie in op het aangesloten kanaal (“VIDEO”, enzovoort). b Druk op Z en plaats een opneembare disc in de disclade. c Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. d Druk op INPUT SELECT om een ingangsbron te selecteren aan de hand van de gemaakte aansluiting. Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd: Programma- positie L1 L2 L3 L4 e Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamemodus te selecteren. De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd: HQ HSP SP LP EP SLP 48 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer

f Selecteer de audioingang met het Tool menu. A Druk op TOOL. B Druk op M/m om “Line Audio Input” te selecteren en druk op ENTER. C Druk op M/m om het item te selecteren en druk op ENTER. • Stereo (standaard) • Bilingual* * Wanneer u een tweetalig programma op een DVD-RW (Video- modus), DVD+RW of DVD-R opneemt, selecteert u het geluidsspoor “Main” of “Sub” bij “Bilingual Recording” in het Options instelscherm (pagina 89). g Druk op X REC PAUSE om deze recorder in Opnemen/Opnemen met timer de pauzemodus voor opname te zetten. h Plaats de bronband in het aangesloten apparaat en zet dat apparaat in de pauzemodus voor afspelen. i Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op de recorder en de pauze- of afspeeltoets op de aangesloten apparatuur. Het opnemen wordt gestart. j Druk op x REC STOP als u het opnemen op deze recorder wilt stoppen. z Tip U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen” (pagina 46). Opmerking Als u het beeld van een videogame opneemt, is het mogelijk dat het scherm niet helder is. Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer 49

Vóór het afspelen Afspelen Lees de volgende informatie voordat u een disc afspeelt. In dit gedeelte worden de basisbeginselen van het afspelen beschreven zoals Afspeelbare discs afspeelbare disctypen en de algemene Deze recorder kan de volgende discs met het formaat 12 en 8 cm instellingen die voor het afspelen nodig zijn. afspelen. ◆Disctypen DVD VIDEO* DVD-RW* Versie 1.0 Versie 1.1 Versie 1.1 met CPRM DVD+RW* DVD-R* DVD+R* Muziek-CD • Vóór het afspelen . . . . . . . . . . . . . . . pagina 50 CD-R/CD-RW • Discs afspelen (alleen . . . . . . . . . . . . . . pagina 51 muziek-CD-indeling) • Een opgenomen titel op een disc selecteren * “DVD-VIDEO”, “DVD-RW”, “DVD+R” “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 54 Regiocode (alleen DVD VIDEO) • Een titel/hoofdstuk/track zoeken Op de achterkant van het apparaat staat een regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO’s (alleen afspelen) moet staan om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 56 met dit apparaat te kunnen worden afgespeeld. Dit systeem is • Afspeelinform atie en speelduur controleren bedoeld ter bescherming van de auteursrechten. DVD VIDEO’s met het label ALL kunnen ook met deze recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 57 worden afgespeeld. • Het geluid selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 59 Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt het bericht “Playback prohibited by region code.” op het • TV Virtual Surround Settings (TVS) televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 60 waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. • Hoeken wijzigen . . . . . . . . . . pagina 61 X Regiocode • Ondertiteling weergeven . . . pagina 62 RDR–XXXX 00V 00Hz 00W NO. • De beeldweergave en het geluid regelen 0-000-000-00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 62 50 Vóór het afspelen

Discs die niet op deze recorder kunnen worden afgespeeld Discs afspelen De recorder kan de volgende discs niet afspelen: • Alle CD-ROM’s (waaronder PHOTO CD’s) • CD-R’s/CD-RW’s die niet zijn opgenomen in de muziek-CD- indeling • Datasecties van CD-Extra’s • VIDEO CD’s • Super VCD’s • DVD-ROM’s • DVD Audio discs Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillen of • DVD-RAM’s onderhevig zijn aan beperkingen. Raadpleeg de • HD-laag van Super Audio CD’s gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd. • Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 50) Opmerkingen over het afspelen van DTS Z "/1 geluidssporen op een CD • Bij het afspelen van CD’s die met DTS zijn gecodeerd, wordt Afspelen overmatige ruis geproduceerd via de analoge Cijfertoetsen, stereoaansluitingen. De gebruiker moet bepaalde SET voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge stereoaansluitingen van de recorder zijn aangesloten op een versterker om eventuele beschadiging van het audiosysteem te TOP MENU MENU voorkomen. Als u wilt genieten van weergave met DTS Digital Surround™, moet een externe 5.1-kanaals decoder worden aangesloten op de digitale aansluiting van de recorder. • Stel het geluid in op “Stereo” met de (audio) toets als u DTS geluidssporen op een CD wilt afspelen (pagina 59). </M/m/,, • Speel geen DTS geluidssporen af zonder de recorder eerst aan ENTER te sluiten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder. De recorder voert het DTS signaal uit via de H x DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting, zelfs als “DTS” is ingesteld op “Off” in het Audio instelscherm (pagina 86). Dit kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de luidsprekers beschadigen. a Druk op }/1. Opmerkingen bij het afspelen van DVD’s met De recorder wordt ingeschakeld en de DTS geluidsspoor stroomaanduiding gaat groen branden. • DTS audiosignalen worden alleen via de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting uitgevoerd. b Schakel de televisie in en stel de • Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo “DTS” op “On” in het Audio instelscherm (pagina 86). in dat het signaal van de recorder op het • Zet “DTS” niet op “On” in het Audio instelscherm (pagina 86) als u de recorder aansluit op audioapparatuur zonder televisiescherm verschijnt. ingebouwde DTS decoder. Er kan een hard geluid worden ◆ Bij gebruik van een versterker geproduceerd. Dit kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste luidsprekers beschadigen. kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren. Opmerkingen • De volgende discstypen met hoge snelheid kunnen op deze recorder worden afgespeeld: DVD-RW’s (revisie 1.0) met een c Druk nogmaals op Z om de disclade te maximumsnelheid van 2×, DVD-R’s (revisie 1.0) met een openen. maximumsnelheid van 4× en DVD+RW’s/DVD-R’s met een maximumsnelheid van 4×. • DVD-RW/-R’s, DVD+RW’s/+R’s en CD-RW/-R’s die op een ander d Plaats een disc in de disclade. opnameapparaat zijn opgenomen, kunnen pas op deze recorder worden afgespeeld als deze correct zijn gefinaliseerd. Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld vanwege inferieure opnamekwaliteit, een slechte fysieke staat van de disc of de kenmerken van de opnameapparatuur en de gebruikte software voor het opnemen. Met de afspeelkant omlaag e Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten. Wacht tot “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. ,wordt vervolgd Discs afspelen 51

◆ Als u een DVD-RW/DVD+RW/DVD-R afspeelt U kunt een titel selecteren in het Title List menu. Zie Het DVD-menu gebruiken “Een opgenomen titel op een disc selecteren” (pagina 54). ◆ Als een menu op het televisiescherm verschijnt Bij het afspelen van een DVD die meerdere titels bevat, kunt u Zie “Het DVD-menu gebruiken” hieronder. titels kiezen met de TOP MENU of MENU toets. Bij het afspelen van een DVD VIDEO waarop items, zoals de taal van de ondertiteling en het geluid, kunnen worden f Druk op H. geselecteerd, kunt u deze selecteren met de MENU toets. Het afspelen wordt gestart. a Druk op TOP MENU of MENU. Het discmenu verschijnt op het televisiescherm. Het volume wijzigen De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Regel het volume van de televisie of de versterker (receiver). Het afspelen stoppen b Druk op </M/m/, of de cijfertoetsen om Druk op x. het item te selecteren dat u wilt afspelen of wijzigen. De recorder uitschakelen Druk op @/1. c Druk op ENTER. z Tip z Tip U kunt het afspelen ook starten en stoppen met het Tool menu. Als u een gefinaliseerde DVD-R, DVD+RW of DVD-RW (Video- modus) afspeelt, kunt u het menu weergeven met de TOP MENU of MENU toets. Zie “Een disc finaliseren (Finalize)” (pagina 75) voor Het afspelen automatisch starten met één toets meer informatie over finaliseren en DVD-menu’s. (Eéntoetsweergave) (alleen voor SCART aansluitingen) Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie instellen op de recorder en het afspelen starten met één toets. Druk op H als een disc in de recorder is geplaatst. De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie- ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het afspelen start automatisch. Opmerking Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de stand-bymodus staan. Een DVD VIDEO afspelen waarvoor kinderbeveiliging is ingesteld Als het bericht “Do you want to temporarily change parental control to *?” verschijnt op het televisiescherm, voert u de volgende procedure uit. 1 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt. Parental Control Enter your password. Cancel Password 2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen. De cursor wordt verplaatst naar “OK”. 3 Druk op ENTER om “OK” te selecteren. Het afspelen wordt gestart. Zie “Parental Control (alleen DVD VIDEO)” (pagina 87) voor meer informatie over het registreren of wijzigen van het wachtwoord. 52 Discs afspelen

Basishandelingen/De afspeelsnelheid wijzigen Z REPLAY TOOL M / M (Zoeken) </M/m/,, ENTER Afspelen ./> x Instelknop X H Actie Handeling Discs Pauzeren Druk op X. Druk op X of H om het afspelen te hervatten. Alle discs Het begin van een titel/ Druk op > of . tijdens het afspelen. Alle discs hoofdstuk/track zoeken • > : Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel. • . : Gaat terug naar het begin van het vorige hoofdstuk, de vorige track of titel. Voor DVD-RW’s (VR-modus) kunt u handmatig hoofdstukmarkeringen toevoegen (pagina 70). Het afspelen stoppen en Druk op Z. Alle discs de disc verwijderen De vorige scène Druk op REPLAY. opnieuw afspelen Deze functie is handig om een scène of dialoog die u hebt gemist, te herhalen. Snel vooruit/snel terug Terwijl u een disc afspeelt, drukt u de instelknop kort naar links of naar Alle discs (zoeken) rechts. Wanneer u op de instelknop drukt, wordt de zoeksnelheid als volgt gewijzigd: snel terug m snel vooruit M FR1 T t FF1 FR2 T T t t FF2 FR3* T T T t t t FF3* Druk op H om de normale snelheid te herstellen. Als u de instelknop naar links of rechts ingedrukt houdt, gaat het snel vooruit of snel terug spoelen door met de geselecteerde snelheid tot u de instelknop loslaat. De werkelijke snelheid kan verschillen, afhankelijk van de disc of de opnamemodus. * Muziek-CD’s kunnen niet worden afgespeeld met FR3/FF3. Beeld voor beeld Duw de m / M instelknop langer dan één seconde naar links of weergave rechts als de recorder in de pauzemodus staat. (Vertraagd afspelen) Druk op H om de normale snelheid te herstellen. Eén beeld per keer Duw kort de m / M instelknop naar links of rechts als de weergeven (Freeze recorder in de pauzemodus staat. Frame) Druk op H om de normale snelheid te herstellen. ,wordt vervolgd Discs afspelen 53

Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Een opgenomen titel op een Als u een disc stopt, onthoudt de recorder het punt waar u op x hebt gedrukt. disc selecteren • Voor DVD’s: De Resume Play functie werkt zo lang u de disclade niet opent (u mag de recorder wel uitschakelen). • Voor CD’s: De Resume Play functie werkt zo lang u de recorder niet uitschakelt en de disclade niet opent. In het Title List menu worden alle op de disc opgenomen titels 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om weergegeven. U kunt hier de titel selecteren die u wilt afspelen. het afspelen te stoppen. Zie ook pagina 32 voor meer informatie. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als “RESUME” niet verschijnt, is de Resume Play functie niet beschikbaar. 2 Druk op H. De recorder start het afspelen vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. ◆Afspelen vanaf het begin van een disc Stel het hervatpunt opnieuw in met het Tool menu. Druk op TOOL en op M/m om “Reset Resume” te selecteren en TITLE LIST SYSTEM MENU druk op ENTER. </M/m/,, CURSOR MODE ENTER ◆Afspelen vanaf het begin van een titel ZOOM +/– U kunt het begin van een titel/track zoeken met het Tool menu. RETURN Druk op TOOL en op M/m om “Play From Start” te selecteren m/M en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf het begin van de titel. H X Opmerkingen • Het is afhankelijk van de disc of de recorder het afspelen hervat op het a Plaats een disc en druk op TITLE LIST. punt waar u het afspelen hebt stopgezet. Het Title List menu verschijnt. • Afhankelijk van waar u het afspelen hebt stopgezet, hervat de recorder het afspelen misschien niet op exact hetzelfde punt. Voor een DVD-RW (VR-modus) selecteert u • Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als: “Original” of “Playlist” met het Tool menu – u de disclade opent. (pagina 32). – u een andere titel afspeelt. – u schakelt tussen de Title List menu’s (Original of Playlist). -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB – u de disc bewerkt, bijvoorbeeld door een titel te wissen. 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 – u de instellingen op de recorder wijzigt. Sort Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 – u de recorder uitschakelt (alleen CD). Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 – u een opname maakt (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus). Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. c Druk op M/m om “Play” te selecteren en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf de geselecteerde titel. z Tips • U kunt het Title List menu ook weergeven vanuit het systeemmenu. Druk op SYSTEM MENU, selecteer “TITLE LIST” en druk op ENTER (pagina 32). • U kunt op CURSOR MODE drukken om de paginamodus te selecteren (pagina 32). In de paginamodus kunt u een andere pagina van de titellijst opvragen met M/m. • U kunt ook de H toets gebruiken om het afspelen te starten. 54 Een opgenomen titel op een disc selecteren

• Zie “Titel van een label voorzien (Title Name)” (pagina 66) als u de De titellijst automatisch weergeven met één titelnaam wilt wijzigen. Als het programma teletekstsignalen bevat, verschijnt de titelnaam automatisch in de titellijst. toets (Eéntoetsmenu) (alleen voor SCART aansluitingen) De titelvolgorde wijzigen (Sort) Als u de SMART LINK aansluiting gebruikt, kunt u het Title U kunt de titels sorteren op datum, nummer en titel. List menu eenvoudig weergeven door op de TITLE LIST toets te drukken. 1 Druk op < terwijl het Title List menu is ingeschakeld. Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is De sorteertoetsen worden geselecteerd. geplaatst. De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie- ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Het Title List menu verschijnt. Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Sorteertoetsen Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Opmerking Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de 5 DEF 20:00-20:30 15.10 stand-bymodus staan. 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 De miniatuur van een titel wijzigen (Thumbnail) Afspelen (alleen DVD-RW in VR-modus) 2 Druk op M/m om datum, nummer of titel te U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren voor een selecteren en druk op ENTER. miniatuur in een ingezoomd Title List menu. De titels worden in de geselecteerde volgorde geplaatst. 1 Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is geplaatst. Volgorde Sorteermethode Het Title List menu verschijnt. Date op volgorde van datum (waarop de 2 Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren titels zijn opgenomen). De titel die het waarvoor u een andere miniatuur wilt gebruiken, meest recent is opgenomen, staat en druk op ENTER. bovenaan. Het submenu verschijnt. Number op volgorde van opgenomen titelnummer. 3 Druk op M/m om “Set Thumbnail” te selecteren en druk op ENTER. Title in alfabetische volgorde. Het venster voor het opgeven van een miniatuur verschijnt. De lijst gedetailleerder weergeven (Zoomen) De geselecteerde titel wordt op de achtergrond Druk op ZOOM+ terwijl het Title List menu is ingeschakeld om afgespeeld. gedetailleerde informatie over een titel weer te geven. Druk op ZOOM– om terug te keren naar het normale Title List menu. Set Thumbnail 1 AAB 13:00-14:00 Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 AAB 0:00:45 Date Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP Number 2 DEF 20:00-21:00 Title DEF Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 AAB 4 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt Thu 25. 9 9:00 (0H30M) 4 GHI 20:00-20:30 EP afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de GHI Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP scène te selecteren die u wilt instellen als miniatuur. Vervolgens drukt u op ENTER. 1 Miniatuur van de titel Het afspelen wordt onderbroken bij de geselecteerde scène en u wordt om bevestiging gevraagd. 2 Titelinformatie: Het titelnummer, de titelnaam, de opnamedatum/ Set Thumbnail -tijd, de programmapositie en de opnamemodus Do you want to set this point as a Thumbnail? weergeven*. • geeft aan dat de titel beveiligd is. OK Change Cancel • a (rood) geeft aan dat de titel wordt opgenomen. * De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u opnemen van het programma op deze recorder. “Change”. 5 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel. 6 Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. ,wordt vervolgd Een opgenomen titel op een disc selecteren 55

z Tip Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de Een titel/hoofdstuk/track titel) ingesteld als miniatuur bij de titel. zoeken Opmerkingen • Titelminiaturen worden alleen op deze recorder weergegeven. • Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen worden weergegeven. U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een CD op track. Aangezien titels en tracks unieke nummers krijgen toegewezen op een disc, kunt u een titel/hoofdstuk/track selecteren door het nummer ervan op te geven. U kunt echter ook naar een scène zoeken met de tijdcode. Cijfertoetsen, SET CLEAR TOOL M/m, ENTER RETURN a Druk op TOOL tijdens het afspelen. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om een zoekmethode te selecteren en druk op ENTER. • Title Search (voor DVD’s) • Chapter Search (voor DVD’s) • Track Search (voor CD’s) • Time Search (voor DVD’s): zoeken naar een startpunt door de tijdcode in te voeren. Het venster voor het opgeven van het nummer verschijnt. Voorbeeld: Title Search Title : -- (21) Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, tracks, enzovoort aan. 56 Een titel/hoofdstuk/track zoeken

c Druk op de cijfertoetsen om het nummer te selecteren van de titel, het hoofdstuk, de Afspeelinformatie en track, de tijdcode, enzovoort. Voorbeeld: Time Search speelduur controleren Typ “21020” om een scène te zoeken op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden. ◆ Als u zich hebt vergist Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en kies vervolgens een ander cijfer. U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel d Druk op SET. of track of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de Het afspelen begint automatisch vanaf de discnaam controleren die bij het opnemen is opgeslagen op de geselecteerde titel/track/scène of het geselecteerde disc. hoofdstuk. Zoeken annuleren Afspelen Druk op RETURN. Opmerkingen • Op een DVD-RW (VR-modus) kunt u met Time Search niet zoeken naar een stilstaand beeld. TIME/TEXT • Als u een nummer opgeeft dat niet bestaat, wordt de huidige selectie DISPLAY niet gewijzigd. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt gewijzigd: Titel-/trackinformatie (venster 1) m Afspeelmodus/speelduurinformatie (venster 2) m (venster uit) De vensters verschillen per disctype of opname-indeling. ◆ Venster 1 Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO Title 1 1 : English DolbyDigital 2/0 1 Titel/tracknummer/naam 2 Beschikbare discfuncties (hoek/audio/ ondertiteling, enzovoort) 3 De huidige geselecteerde functie of geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven) ,wordt vervolgd Afspeelinformatie en speelduur controleren 57

◆ Venster 2 Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus) Speelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel Original U kunt de speelduur of disctekst bekijken in het uitleesvenster op DVD-RW VR SP T1 0:00:45 het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT. Wanneer u op de toets drukt, wordt de informatie als volgt 1 Type of indeling van disc (pagina 35) gewijzigd: 2 Titeltype (Original of Playlist) (pagina 32) ◆Bij het afspelen van een DVD Speelduur van de titel en huidig titel-/hoofdstuknummer 3 Afspeelmodus 4 Opnamemodus* (pagina 36) 5 Statusbalk bij afspelen 6 Titelnummer (pagina 54) Resterende speelduur van de huidige titel 7 Speelduur * De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het opnemen van het programma op deze recorder. Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk De resterende tijd controleren Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het hiervoor beschreven venster 2 wordt weergegeven. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt gewijzigd. Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk ◆Bij het afspelen van een DVD • Speelduur van de huidige titel (uren: minuten: seconden) • Resterende speelduur van de huidige titel • Speelduur van het huidige hoofdstuk Discnaam • Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk • Discnaam (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R) ◆Bij het afspelen van een CD • Speelduur van de huidige track (minuten: seconden) ◆Bij het afspelen van een CD • Resterende speelduur van de huidige track • Speelduur van de huidige disc Speelduur van de track en huidig track-/indexnummer • Resterende speelduur van de huidige disc • Discnaam De discnaam controleren (behalve DVD VIDEO) Resterende speelduur van de huidige track Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het venster 2 wordt weergegeven. De tekst verschijnt alleen als tekst op een CD is opgenomen of als u de discnaam hebt opgegeven. Zie “Een disc van een label voorzien (Disc Name)” (pagina 74) als u een DVD-RW/ DVD+RW/DVD-R van een label wilt voorzien. Speelduur van de disc Movies Tekst, DVD-RW VR SP T2 0:00:45 Discnaam Resterende speelduur van de disc z Tip Als “Auto Display” is ingesteld op “On” (standaard) in het Options instelscherm (pagina 89), verschijnt afspeelinformatie automatisch gedurende enige seconden nadat het afspelen is begonnen. Discnaam z Tip Lange tekst die niet op één regel past, rolt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 58 Afspeelinformatie en speelduur controleren

Opmerkingen • Bij sommige discs verschijnt de tekst niet. Het geluid selecteren • De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst, zoals de discnaam, weergeven. • De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden vervangen door een “*”. Bij het afspelen van een DVD VIDEO die is opgenomen met verschillende audioindelingen (PCM, Dolby Digital, MPEG audio of DTS), kunt u de audioindeling selecteren. Bij een meertalige DVD VIDEO kunt u ook de taal wijzigen. Bij CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal kiezen en het geluid van het geselecteerde kanaal beluisteren via de rechter- en linkerluidsprekers. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechterkanaal en de muziek via het linkerkanaal worden weergegeven. Als u dan Afspelen alleen de muziek wilt horen, kunt u het linkerkanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. DISPLAY Druk herhaaldelijk op (audio) om een audio- optie te kiezen. Het volgende venster verschijnt. Voorbeeld: DVD VIDEO 1 : English DolbyDigital 2/0 ◆Bij het afspelen van een DVD VIDEO De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode aan. Zie “Taalcodelijst” (pagina 98) voor een overzicht van de taalcodes. Als dezelfde taal twee of meer keren wordt weergegeven, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere audioindelingen. ◆Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus) De typen geluidssporen die op een disc zijn opgenomen, verschijnen. De standaardinstelling is onderstreept. Voorbeeld: • 1: Main (hoofdgeluid) • 1: Sub (subgeluid) • 1: Main/Sub (hoofdgeluid en subgeluid) ,wordt vervolgd Het geluid selecteren 59

◆Bij het afspelen van een CD De standaardinstelling is onderstreept. • Stereo: standaardstereogeluid TV Virtual Surround • 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono) • 2/R: geluid van het rechterkanaal (mono) Settings (TVS) Opmerkingen • Bij sommige discs kunt u de audioindeling niet wijzigen. • Bij het afspelen van een DVD-RW in VR-modus: Als u de recorder hebt aangesloten op een AV-versterker (receiver) met de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting en u tussen de geluidssporen wilt schakelen, Wanneer u een stereotelevisie of twee voorluidsprekers aansluit, stelt u “Dolby Digital” in het Audio instelscherm in op “D-PCM”. biedt TVS (TV Virtual Surround) u de mogelijkheid van surround sound-effecten door met behulp van een geluidsbeeld virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er werkelijk De indeling van het audiosignaal achterluidsprekers zijn aangesloten. Als de speler is ingesteld om het signaal via de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting controleren uit te voeren, is het surround-effect alleen hoorbaar als “Dolby Bij het afspelen van een DVD kunt u de indeling van het huidige Digital” in het Audio instelscherm is ingesteld op “D-PCM”. audiosignaal controleren (Dolby Digital, MPEG audio, DTS, TVS is ontwikkeld door Sony om surround-sound te produceren PCM, enzovoort). in huis met behulp van niet meer dan een stereotelevisie. Druk op DISPLAY. Het volgende venster verschijnt. Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch Achter (L/R) SUR 1 : English DolbyDigital 3/2.1 Voor (L/R) LFE (Low Frequency Effect) + Midden Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUR om een TVS-geluidsmodus te selecteren. ◆Audiosignalen Hieronder vindt u meer uitleg over elk van deze instellingen. Audiosignalen die zijn opgenomen op een disc, bevatten de • Off volgende geluidselementen (kanalen). Elk kanaal wordt • Dynamic uitgevoerd naar een afzonderlijke luidspreker. • Wide • Voor (L) • Night • Voor (R) • Standard • Midden • Achter (L) • Achter (R) TV Virtual Surround modi • Achter (Mono): dit signaal kan een door Dolby Surround ◆Dynamic Sound verwerkt signaal zijn of het achterste monoaudiosignaal Creëert een set virtuele achterluidsprekers op basis van het van Dolby Digital geluid. geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond. • LFE (Low Frequency Effect) signaal Deze instelling is effectief wanneer de linker- en rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij Opmerking ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie. Als “DTS” op “Off” staat in het Audio instelscherm, kunnen DTS tracks TV niet worden geselecteerd via het venster, zelfs niet als de disc DTS tracks bevat (pagina 86). 60 TV Virtual Surround Settings (TVS)

◆Wide Creëert vijf sets virtuele achterluidsprekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond. Hoeken wijzigen Deze instelling is effectief wanneer de linker- en rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie. TV Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op een DVD VIDEO, verschijnt “ANGLE” in het uitleesvenster op het voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen. ◆Night Luide geluiden, zoals explosies, worden gedempt maar zachte geluiden worden niet beïnvloed. Dit is handig wanneer u een dialoog en de surround sound-effecten van “Wide” met laag Afspelen volume wilt horen. ◆Standard Creëert drie sets virtuele achterluidsprekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond. Dit werkt alleen met twee afzonderlijke voorluidsprekers. L R Druk herhaaldelijk op (hoek) om een hoek te selecteren. De scène wordt vanuit de geselecteerde hoek getoond. Angle 1(3) L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) : Virtuele luidspreker Opmerkingen De instelling annuleren • Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de hoeken niet wijzigen, zelfs niet Selecteer “Off”. als er meervoudige hoeken zijn opgenomen. • U kunt geen hoeken wijzigen als u een disc afspeelt die op deze z Tip recorder is opgenomen. U kunt de TVS-modus kiezen via het Tool menu (pagina 63). Opmerkingen • Als het afspeelsignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, kunnen de geluidseffecten moeilijk hoorbaar zijn. • Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie van de aangesloten televisie of versterker (receiver) uitschakelen. • Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op precies dezelfde afstand van en tussen de luidsprekers in bevindt en dat deze in een soortgelijke omgeving zijn opgesteld. • Niet alle discs reageren op dezelfde manier op de instelling “Night”. • U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op deze recorder zijn opgenomen. • Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u een van de TVS-modi selecteert. Hoeken wijzigen 61

Ondertiteling weergeven De beeldweergave en het geluid regelen U kunt het video-/audiosignaal van de recorder aanpassen aan de gewenste beeld- en geluidskwaliteit. Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal voor de ondertiteling wijzigen of de ondertiteling tijdens het afspelen weergeven of verbergen. TOOL </M/m/,, RETURN ENTER Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (ondertiteling) om een instelling te selecteren. 1 : English De beeldkwaliteit regelen De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. a Druk op TOOL tijdens het afspelen. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode Het Tool menu verschijnt. aan. Zie “Taalcodelijst” (pagina 98) voor een overzicht van de taalcodes. b Druk op M/m om “Video Settings” te selecteren en druk op ENTER. De ondertiteling uitschakelen Het volgende venster verschijnt. Selecteer “Off”. Video Settings Select the item you want to change. Opmerkingen Y NR : 2 • Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de taal voor de ondertiteling niet C NR : 2 wijzigen, zelfs niet als er meertalige ondertitels zijn opgenomen. BNR : 2 Mogelijk kunt u deze ook niet uitschakelen. DVE : Off • U kunt geen instellingen voor ondertiteling wijzigen als u een disc PB Video Equalizer afspeelt die op deze recorder is opgenomen. c Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. Het aanpassingsvenster verschijnt. Voorbeeld: Y NR Y NR Off 1 2 3 ◆ Y NR (ruisvermindering helderheid) Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte van het videosignaal. 62 Ondertiteling weergeven

◆ C NR (ruisvermindering kleur) Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het De geluidskwaliteit regelen videosignaal. ◆ BNR (blokruisvermindering) Vermindert “blokruis” of mozaïekpatronen in het beeld. a Druk op TOOL. ◆ DVE (digital video enhancer) Het Tool menu verschijnt. Verscherpt de contouren van de beelden. ◆ PB Video Equalizer (Weergave video equalizer) b Druk op M/m om “Audio Settings” te Past het beeld gedetailleerder aan. selecteren en druk op ENTER. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt Het volgende venster verschijnt. aanpassen en druk op ENTER. • Contrast: regelt het contrast. Audio Settings • Brightness: regelt de algemene helderheid. Select the item you want to change. • Color: maakt de kleuren donkerder of lichter. Surround : Off • Hue: wijzigt de kleurenbalans. Audio Filter : Sharp Afspelen d Druk op </, om de instelling te wijzigen en druk op ENTER. c Druk op M/m om het item te selecteren en Een hogere waarde heeft een groter effect. druk op ENTER. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Voorbeeld: Surround (TVS) Items Instellingen Surround (TVS) Select a surround effect. Y NR Off 1 2 3 Off C NR Off 1 2 3 Dynamic BNR Off 1 2 3 Wide Night DVE Off 1 2 3 Standard PB Video Equalizer Contrast –3 ~ 0 ~ 3 ◆ Surround (alleen DVD VIDEO) Brightness –3 ~ 0 ~ 3 Selecteer hiermee een van de surround-modi. Zie Color –3 ~ 0 ~ 3 “TV Virtual Surround Settings (TVS)” (pagina 60) voor meer informatie. Hue –3 ~ 0 ~ 3 • Off (standaard) • Dynamic e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te • Wide passen. • Night • Standard f Druk op RETURN om het venster uit te ◆ Audio Filter (alle discs) schakelen. Selecteert het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz (Fs* 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs boven 96 kHz) te onderdrukken. Opmerkingen • Sharp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en • Zet “BNR” op “Off” wanneer de randen van het beeld op het een ruimtelijk gevoel. televisiescherm minder scherp zijn. • Slow: Voor een vloeiend en warm geluid. • Bij sommige discs of scènes is het effect van BNR minder duidelijk. * Bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal Deze functie werkt niet bij sommige schermformaten. • Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de SLP, heeft de instelling BNR minder effect. volgende aansluitingen: LINE 1 TV, LINE 3/ DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R). d Druk op </M/m/, om de optie te selecteren en druk op ENTER. e Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Opmerking Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de omgeving. De beeldweergave en het geluid regelen 63

Vóór het bewerken DVD bewerken Deze recorder biedt verschillende bewerkingsopties. Lees voordat u gaat bewerken het onderstaande om te zien wat er voor uw disc beschikbaar is. Dit gedeelte is een inleiding in de De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert basisbeginselen van het bewerken van of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking. DVD-opnamen en beschrijft de functies voor het bewerken van opnamen op een Disctype, opname-indeling en disc en de functies voor het bewerken van de volledige disc. titeltype controleren Druk op TITLE LIST en controleer het disctype en de opname- indeling boven in het Title List menu. Als de disc is opgenomen in VR-modus, controleert u ook het titeltype, origineel of afspeellijst. Als u per ongeluk een originele titel bewerkt in plaats van een afspeellijsttitel, kan dit niet ongedaan worden gemaakt. Het is niet mogelijk de gewiste titel terug te halen of de oorspronkelijke staat van een bewerkte titel te herstellen. Bewerkingsopties voor DVD-RW (Video-modus), DVD+RW, DVD-R U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezien titels in de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc zijn, kunt u bewerkingen niet ongedaan maken. Title List menu voor DVD-RW (Video-modus)/DVD+RW/DVD-R Disctype/ -RW.Video TITLE LIST My Movies 1.5/4.7GB Opname- Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 indeling Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Functies voor basisbewerkingen beschikbaar voor titels in de Video-modus: – Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66). – Titels voorzien van een label (pagina 66). – Een titel wissen (pagina 67). – Meerdere titels wissen (pagina 67) Opmerkingen • Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . pagina 64 • Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken en er niets meer op opnemen (met uitzondering van DVD-RW’s in VR- • Basisbewerkingen modus en DVD+RW’s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 66 • U kunt geen afspeellijst (zie hieronder) maken op DVD-RW’s (Video- modus), DVD+RW’s of DVD-R’s. • Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 70 • Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 74 64 Vóór het bewerken

Het voorgaande is niet meer dan een voorbeeld. Experimenteer Bewerkingsopties voor DVD-RW’s met de verschillende functies voor het bewerken van de afspeellijst of gebruik deze samen met een bewerking van de (VR-modus) originele opname. Ontwikkel uw eigen bewerkingsmethoden voor afspeellijsten en originele titels. Het Title List (Playlist) menu geeft alle afspeellijsttitels op de disc Er zijn twee opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de weer. oorspronkelijk opname die “Original” wordt genoemd, of de Disctype/ afspeelinformatie die voor dat origineel is gemaakt en die Opname-indeling Titeltype “Playlist” wordt genoemd, bewerken. Omdat de opties wezenlijk van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen bieden, kunt u beter eerst het onderstaande doorlezen en de optie selecteren die -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5/4.7GB het meest voldoet aan uw wensen. Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number “Original” bewerken Title Basisfuncties voor het bewerken van originele titels: – Titels voorzien van een label (pagina 66). – Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66). – Een titel wissen (pagina 67). – Meerdere titels wissen (pagina 67). – Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 68). Geavanceerde functies voor het bewerken van afspeellijsten: DVD bewerken Alle bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn – Titels voorzien van een label (pagina 66). definitief. Als u een onbewerkte versie van de opname wilt – Een titel wissen (pagina 67). bewaren, kunt u beter een afspeellijst maken en die bewerken – Meerdere titels wissen (pagina 67). (zie hieronder). – Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 68). – Een afspeellijsttitel maken van geselecteerde titels en scènes Het Title List (Original) menu geeft alle originele titels op de disc weer. (pagina 70). – De volgorde van titels wijzigen (pagina 72). Disctype/ Opname-indeling Titeltype – Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 73). – Meerdere titels combineren tot één titel (pagina 73). -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Opmerking Originele titels zijn de bron voor de afspeellijst. Als u een originele titel gebruikt voor een afspeellijst, kunt u die originele titel niet meer wissen. “Playlist” bewerken Een afspeellijst is een groep afspeellijsttitels die is gemaakt op basis van de originele titel voor bewerkingsdoeleinden. Als u een afspeellijst maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden afgespeeld, opgeslagen op de disc. Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U wilt een samenvatting maken met alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname handhaven. Maak in dat geval een verzameling van de scènes met de hoogtepunten en leg daarvoor afspeelinformatie vast (een afspeellijsttitel). U kunt zelfs de volgorde van de scènes aanpassen in de afspeellijsttitel. Vóór het bewerken 65

b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk Basisbewerkingen op ENTER. Het submenu verschijnt. c Druk op M/m om “Title Name” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het opgeven van een titelnaam In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd. Houd er rekening mee dat u deze bewerkingen niet ongedaan verschijnt. kunt maken. Zie pagina 34 als u tekens wilt invoeren. Maak een afspeellijst als u een DVD-RW (VR-modus) wilt bewerken zonder wijzigingen aan te brengen in de originele Input Title Name opnamen (pagina 70). AAB 13:00-14:00 "A" Opmerkingen 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol • Als “No new data can be added to this disc” op het scherm verschijnt, 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 moet u ongewenste titels verwijderen vóór het bewerken. 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 • Voor DVD-R’s/DVD-RW’s (Video-modus): Cancel 5 J K L 5 0 0 Voer alle bewerkingen uit voordat u de disc finaliseert. U kunt een Finish gefinaliseerde disc niet bewerken. • Voor oorspronkelijke titels op DVD-RW’s (VR-modus): Originele titels zijn een bron voor afgeleide afspeellijsten. Als u een d Druk op </M/m/, om “Finish” te originele titel gebruikt voor een afspeellijst, kunt u die originele titel selecteren als u de titelnaam hebt ingevoerd. niet meer wissen of bewerken. Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel van de ingevoerde naam. TITLE LIST TOOL Titel beveiligen (Protect) </M/m/,, ENTER U kunt een titel beveiligen, zodat deze niet kan worden gewist. ./> H m/M a Druk op TITLE LIST. X Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert CHAPTER MARK CHAPTER ERASE u “Original” in het Tool menu. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 Titel van een label voorzien (Title 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Name) b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. Voor een naam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De Het submenu verschijnt. titelnaam verschijnt in het Title List menu. c Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk op ENTER. a Druk op TITLE LIST. Het volgende venster verschijnt. Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert Protect u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om Select the protection status for this title. desgewenst de titellijst te wijzigen. 1 AAB 13:00-14:00 Mon 15. 9 -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB On Off Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number Title 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 d Druk op </, om “On” te selecteren en 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 druk op ENTER. 6 L3 21:00-21:30 19.10 De beveiliging is ingesteld. 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 66 Basisbewerkingen

De beveiliging annuleren ◆ Als een afspeellijst verwijst naar de geselecteerde titel 1 Selecteer de titel die u in stap 2 hebt beveiligd. Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar 2 Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen op ENTER. worden gewist. 3 Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op Als u de originele titel wilt wissen, moet u eerst de ENTER. afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna de originele titel. De volledige disc beveiligen z Tip Zie pagina 75. Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een titel wissen met het Disc Map venster (pagina 37). Opmerking U kunt afspeellijsttitels niet beveiligen. M eerdere titels wissen (Erase Titles) Een titel wissen (Erase) U kunt meer dan twee titels tegelijkertijd wissen met het Tool menu. ◆Voor DVD-R’s: Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R DVD bewerken U kunt afzonderlijke titels wissen met het submenu. geen extra discruimte oplevert. ◆Voor DVD-R’s: Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R ◆Voor DVD-RW’s (VR-modus): geen extra discruimte oplevert. Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid. ◆Voor DVD-RW’s (VR-modus): Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid. a Druk op TITLE LIST. Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW a Druk op TITLE LIST. (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert desgewenst de titellijst te wijzigen. u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om desgewenst de titellijst te wijzigen. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 6 L3 21:00-21:30 19.10 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 7 L3 21:00-21:30 26.10 5 DEF 20:00-20:30 15.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 b Druk op TOOL. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om de titel te selecteren die u wilt wissen en druk op ENTER. c Druk op M/m om “Erase Titles” te selecteren Het submenu verschijnt. en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van te wissen titels c Druk op M/m om “Erase” te selecteren en verschijnt. druk op ENTER. Erase Titles Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Select the titles to erase. 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Cancel d Druk op </, om “OK” te selecteren en 2 3 DEF AAB 20:00-21:00 9:00- 9:30 17. 9 25. 9 druk op ENTER. 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 De titel wordt gewist. 5 DEF 20:00-20:30 15.10 ◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is • Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder kunt gaan met de procedure. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER. • Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close” door op </, te drukken en drukt u op ENTER. ,wordt vervolgd Basisbewerkingen 67

d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk a Druk op TITLE LIST. op ENTER. Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert een vinkje geplaatst. u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u desgewenst de titellijst te wijzigen. nogmaals op ENTER. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Erase Titles Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Select the titles to erase. OK Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Cancel 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 List 5 DEF 20:00-20:30 15.10 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 6 L3 21:00-21:30 19.10 Reset All 5 DEF 20:00-20:30 15.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Selecteer “List” om alle titels weer te geven die worden gewist. b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u op ENTER. “Reset All”. Het submenu verschijnt. e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt c Druk op M/m om “A-B Erase” te selecteren verwijderen. en druk op ENTER. ◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is Het venster voor het instellen van punt A verschijnt. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond • Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder afgespeeld. De schuifregelaar geeft steeds het punt kunt gaan met de procedure. aan dat wordt afgespeeld. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER. A-B Erase (Set point A) 2 DEF 20:00-21:00 • Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close” door op </, te drukken en drukt u op ENTER. ◆ Als een afspeellijst verwijst naar de geselecteerde titel Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar A 0:12:34 wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen B – :– –:– – worden gewist. Afspeelpunt Als u de originele titel wilt wissen, moet u eerst de afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna de originele ◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is titel. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. • Druk op </, om “Change” te selecteren zodat u f Druk op </, om “OK” te selecteren en verder kunt gaan met de procedure. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op druk op ENTER. </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. • Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close” Als u wilt terugkeren naar het venster met de door op </, te drukken en drukt u op ENTER. geselecteerde titels, selecteert u “View All”. ◆ Als een afspeellijst verwijst naar de geselecteerde titel g Druk op </, om “OK” te selecteren en Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar druk op ENTER. wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen worden gewist. z Tip Als u een gedeelte van de originele titel wilt Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een titel wissen met het Disc Map venster (pagina 37). verwijderen, moet u eerst de afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna het gedeelte van de originele titel. Een gedeelte van een titel wissen (A-B Erase) U kunt een deel van een titel wissen met het submenu. ◆Voor originele titels op een DVD-RW (VR-modus): Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid. 68 Basisbewerkingen

d Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt afgespeeld, stelt u punt A in met H, X en m/M en drukt u op ENTER. Het venster voor het instellen van punt B verschijnt Marking... en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond. A-B Erase (Set point B) 2 DEF 20:00-21:00 Hoofdstukmarkeringen wissen U kunt twee hoofdstukken combineren door een hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen. 1 Druk op . of > om naar een hoofdstuknummer te zoeken. A A 0:12:34 B 0:23:45 2 Druk op CHAPTER ERASE tijdens het weergeven van het hoofdstuk dat u wilt wissen. Het huidige hoofdstuk dat wordt weergegeven, wordt e Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt gecombineerd met het vorige hoofdstuk. afgespeeld, stelt u punt B in met H, X en m/M en drukt u op ENTER. Opmerkingen Er verschijnt een vraag ter bevestiging. • Het afspelen wordt wellicht tijdelijk gestopt als een hoofdstukmarkering wordt toegevoegd. DVD bewerken A-B Erase • Er wordt een bericht weergegeven als er geen hoofdstukmarkeringen Erase the scene meer kunnen worden toegevoegd. In dit geval kunt u wellicht niet between A 0:12:34 and B 0:23:45? opnemen op de disc of de disc bewerken. OK Cancel Preview Change A Change B Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt bekijken. Selecteer “Change A” of “Change B” als u de instelling voor punt A of B wilt wijzigen. f Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De scène wordt gewist en in het venster wordt de vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen. Selecteer “Yes” en herhaal de bovenstaande procedure om door te gaan. g Druk op </, om “No” te selecteren en druk op ENTER om te stoppen. Het Title List menu verschijnt opnieuw. Opmerkingen • Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden onderbroken op het punt waar u een gedeelte van een titel wist. • U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan vijf seconden. Hoofdstukken handmatig maken U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk gewenst punt. Druk op CHAPTER MARK tijdens het afspelen op het punt waar u de titel wilt splitsen in hoofdstukken. Als u op de toets drukt, verschijnt “Marking…” op het scherm en worden de scènes links en rechts van het teken hoofdstukken. Basisbewerkingen 69

a Druk op TITLE LIST. Geavanceerd bewerken Het Title List (Original) menu of het Title List (Playlist) menu verschijnt. (afspeellijst bewerken) Voorbeeld: Het Title List (Original) menu. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u een afspeellijst maakt. Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Daarna worden de beschikbare bewerkingsfuncties voor de Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title gemaakte afspeellijst behandeld. 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 U kunt afspeellijsttitels maken van scènes die geselecteerde 6 L3 21:00-21:30 19.10 originele titels zijn, maar ook van andere afspeellijsttitels. 7 L3 21:00-21:30 26.10 Omdat bewerkingen van de afspeellijst geen gevolgen hebben 8 GHI 10:00-10:30 28.10 voor de originele titel, kunt u deze bewerkingen net zo vaak uitvoeren als u maar wilt. b Druk op TOOL. Voer de volgende procedure uit om een afspeellijsttitel te maken. Het Tool menu verschijnt. 1. Een titel of titels selecteren voor het bewerken m c Druk op M/m om “Create Playlist” te 2. M eerdere scènes uit de geselecteerde titels vastleggen selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. m Create Playlist 3. De scènes in de scènelijst bevestigen Select the titles you want to capture. Original Cancel m 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Select All 4. De scènes in de scènelijst desgewenst bewerken 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 m 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 5. Scènes verbinden om een afspeellijsttitel te maken d Druk op M/m om de titel die u wilt opnemen in de afspeellijsttitel te selecteren en druk op ENTER. In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op ENTER. Create Playlist TITLE LIST Select the titles you want to capture. OK Original Cancel TOOL 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Select All 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 </M/m/,, Reset All 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 ENTER 5 DEF 20:00-20:30 15.10 m/M 6 L3 21:00-21:30 19.10 X H Als u alle titels wilt selecteren, selecteert u “Select All”. e Herhaal stap 4 om nog meer titels toe te voegen. Een afspeellijsttitel maken van andere Druk op m om naar de volgende pagina te gaan. titels Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u “Reset All”. f Druk op </, om “OK” te selecteren en Verzamel scènes uit originele titels of andere afspeellijsttitels druk op ENTER. om een nieuwe afspeellijsttitel te maken. U kunt de volgorde van de scènes wijzigen of de scènes bewerken. De lijst met geselecteerde titels verschijnt. Create Playlist - Selected Titles Select a title to start capturing. 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0 Cancel 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0 Add Title Selecteer “Add Title” om een andere titel toe te voegen. 70 Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)

g Druk op M/m om een van de titels te Capture selecteren en druk op ENTER. Do you want to select another scene? Het submenu verschijnt. ◆ De volledige titel als één scène aan de More No More New Title afspeellijsttitel toevoegen Selecteer “Capture All” en ga naar stap 14. l Druk op </, om een optie in het venster te h Druk op M/m om “Capture” te selecteren en selecteren en druk op ENTER. druk op ENTER. Als u een scène uit dezelfde titel wilt vastleggen, Het venster voor het instellen van het startpunt (IN) selecteert u “More” en herhaalt u de bovenstaande verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de procedure. achtergrond afgespeeld. Als u een scène uit een andere titel wilt vastleggen, selecteert u “New Title” en herhaalt u de Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00 bovenstaande procedure. m Als u het vastleggen van scènes wilt beëindigen, drukt u op </, om “No More” te selecteren en drukt u op ENTER. DVD bewerken IN0:10:26 OUT- : - - : - - De lijst met de geselecteerde titels verschijnt opnieuw. i Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt ◆ De vastgelegde scènes in een titel controleren afgespeeld, selecteert u het begin van de scène A Druk op M/m om een titel in de lijst met met H, X en m/M en drukt u op geselecteerde titels te selecteren en druk op ENTER. ENTER. Het venster voor het instellen van het eindpunt Het submenu verschijnt. (OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de B Druk op M/m om “Check Scenes” te selecteren achtergrond. en druk op ENTER. De miniaturen van de vastgelegde scènes in de Capture (Set OUT point) 2 DEF 20:00-21:00 titel verschijnen. Check Scenes 2 DEF 20:00-21:00 1 2 Close IN IN0:10:26 OUT0:23:45 n Druk op </M/m/, om “Scene List” te j Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt selecteren en druk op ENTER. afgespeeld, selecteert u het eindpunt van de Het Scene List menu verschijnt met alle scène met H, X en m/M en drukt u op geselecteerde scènes. ENTER. Totale tijdsduur van de geselecteerde Totaalaantal scènes Er verschijnt een vraag ter bevestiging. scène Capture Scene List Total 0:33:28 Scenes 2 Do you want to capture the scene between IN 0:10:26 and OUT 0:23:45? DEF 20:00-21:00 -1 OK 1 0:10:26 - 0:23:45 OK Cancel Quit DEF 20:00-21:00 -2 Preview Change IN Change OUT 2 0:25:00 - 0:45:08 Add Preview Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt bekijken. Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de instelling voor het IN of OUT punt wilt wijzigen. ◆ De scènevolgorde wijzigen (Move) A Druk op M/m om de scène te selecteren die u k Druk op </, om “OK” te selecteren en wilt verplaatsen en druk op ENTER. druk op ENTER. Het submenu verschijnt. Het geselecteerde fragment wordt als scène vastgelegd en in het venster wordt de vraag gesteld of B Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk u wilt doorgaan met het vastleggen van scènes. op ENTER. Het venster voor het selecteren van het invoegpunt verschijnt. ,wordt vervolgd Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken) 71

Move ◆ Een nieuwe naam invoeren DEF 20:00-21:00 -1 Cancel Selecteer “Enter” en volg de instructies op 1 0:10:26 - 0:23:45 pagina 34. Where do you want to move this scene to? DEF 20:00-21:00 -2 ◆ De standaardnaam gebruiken 2 0:25:00 - 0:45:08 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel C Druk op M/m om een invoegpunt te selecteren van de ingevoerde naam. en druk op ENTER. De scène wordt verplaatst naar de nieuwe positie z Tip en het Scene List menu verschijnt opnieuw. Bij het maken van een afspeellijsttitel worden de punten “IN” en “OUT” hoofdstukmarkeringen en wordt elke scène een hoofdstuk. ◆ De scène wissen (Erase) A Druk op M/m om de scène te selecteren die u Opmerkingen wilt wissen en druk op ENTER. • Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet als het afspelen van Het submenu verschijnt. de bewerkte scène is voltooid. • U kunt de IN en OUT punten vastleggen, verplaatsen of wijzigen voor B Druk op M/m om “Erase” te selecteren en maximaal 50 scènes per titel. druk op ENTER. C Als er een vraag ter bevestiging verschijnt, drukt u op </, om “OK” te selecteren en drukt u op ENTER. Een afspeellijsttitel verplaatsen ◆ De inhoud van scènes wijzigen. (Change IN/ (M ove) Change OUT) A Druk op M/m om de scène te selecteren die u wilt wijzigen en druk op ENTER. U kunt de volgorde van afspeellijsttitels in de Title List (Playlist) wijzigen. Het submenu verschijnt. B Druk op M/m om “Change IN” te selecteren en a Druk op TITLE LIST. druk op ENTER. Het Title List menu verschijnt. Het venster voor het instellen van het punt IN Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u verschijnt. op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu. Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00 -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number Title IN0:10:26 OUT0:23:45 C Herhaal stap 9 tot en met 14. Als u het punt OUT opnieuw wilt instellen, selecteert u “Change OUT” en herhaalt u de stap b Druk op < om de sorteertoetsen te 10 tot en met 14. selecteren. Het Scene List menu verschijnt opnieuw. c Druk op M/m om “Number” te selecteren en ◆ Een andere scène toevoegen druk op ENTER. Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en druk op ENTER. Herhaal de bovenstaande procedure. d Druk op M/m om de titel te selecteren die u ◆ Een voorbeeld van de volledige afspeellijsttitel wilt verplaatsen en druk op ENTER. bekijken Het submenu verschijnt. Druk op </M/m/, om “Preview” te selecteren en druk op ENTER. De vastgelegde scènes worden in e Druk op M/m om “Move” te selecteren en de weergegeven volgorde afgespeeld. Als het druk op ENTER. afspelen is voltooid, verschijnt het Scene List menu Het venster voor het verplaatsen van titels verschijnt. opnieuw. f Druk op M/m om een functie te selecteren en o Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. druk op ENTER. De titel wordt verplaatst naar de nieuwe positie en De scènes worden verbonden tot een nieuwe het nieuwe Title List (Playlist) menu verschijnt. afspeellijsttitel en het venster voor het opgeven van een titelnaam verschijnt. 72 Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)

◆ Een nieuwe naam invoeren Een afspeellijsttitel splitsen (Divide) Selecteer “Yes” en volg de instructies op pagina 34. ◆ Dezelfde naam gebruiken Selecteer “No”. U kunt een afspeellijsttitel splitsen in twee afspeellijsttitels. Als De titel wordt gesplitst en het Title List menu een afspeellijsttitel bijvoorbeeld twee voetbalwedstrijden bevat, verschijnt met de twee gesplitste titels. kunt u de titel splitsen na de eerste wedstrijd. a Druk op TITLE LIST. Het Title List menu verschijnt. M eerdere afspeellijsttitels Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u samenvoegen (Combine) op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu. -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5/4.7GB U kunt nieuwe inhoud toevoegen aan een bestaande Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 afspeellijsttitel door de titel samen te voegen met andere Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 afspeellijsttitels. Number Title a Druk op TITLE LIST. Het Title List menu verschijnt. DVD bewerken Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu. b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5 / 4.7GB Het submenu verschijnt. Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 c Druk op M/m om “Divide” te selecteren en Title 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het splitsingspunt verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld. b Druk op TOOL. Het Tool menu verschijnt. Divide 1 ABC 13:00-14:00 c Druk op M/m om “Combine” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. Combine Select the titles to combine. 0:12:34 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Cancel 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 d Terwijl u naar het beeld kijkt, verplaatst u 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 het afspeelpunt met H, X en m/M. e Druk op ENTER op het punt waar u de titel wilt splitsen. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. Divide Naast de geselecteerde titel verschijnt een nummer Do you want to divide this title at this point? om aan te geven in welke volgorde u titels selecteert. OK Change Cancel Combine Select the titles to combine. 1 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Cancel 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 “Change”. 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 Reset All f Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. In het venster verschijnt een vraag of u een nieuwe naam wilt opgeven. Als u de selectie ongedaan wilt maken, drukt u op M/m om de cursor naar de geselecteerde titel te verplaatsen en drukt u op ENTER. ,wordt vervolgd Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken) 73

e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt samenvoegen. Discs voorzien van een Selecteer “List” om de titels weer te geven die worden samengevoegd. label, beveiligen of Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u “Reset All”. finaliseren In het Disc Information venster kunt u discs voorzien van een f Druk op , om “OK” te selecteren en druk label, beveiligen of finaliseren. U kunt er zelfs de volledige disc op ENTER. wissen, met uitzondering van de beveiligde titels. In dit gedeelte Er verschijnt een vraag ter bevestiging. worden de instellingen beschreven die van toepassing zijn op de volledige disc. Combine Combine the titles in the following order. 1 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 3 4 AAB 13:00-14:00 5.10 OK Change Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u “Change”. TOOL g Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. </M/m/,, Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit RETURN ENTER de geselecteerde titels verschijnt. Selecteer “Enter Text” en volg de instructies op pagina 34 als u een nieuwe naam wilt opgeven. h Druk op M/m om een naam te selecteren en druk op ENTER. De titels worden samengevoegd en het Title List menu verschijnt opnieuw. Een disc van een label voorzien (Disc Name) Extra bewerkingsfuncties voor afspeellijsten U kunt maximaal 64 tekens invoeren voor een discnaam (het werkelijke aantal tekens dat wordt weergegeven, kan verschillen). De discnaam wordt bijvoorbeeld weergegeven in de titellijst. U kunt voor afspeellijsten ook nog de volgende bewerkingen uitvoeren. – Een afspeellijsttitel voorzien van een label (pagina 66). a Druk op TOOL als de disc in de recorder is – Een afspeellijsttitel wissen (pagina 67). geplaatst. – Meerdere afspeellijsttitels wissen (pagina 67). Het Tool menu verschijnt. – Een gedeelte van een afspeellijsttitel wissen (A-B Erase) (pagina 68). b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en – Hoofdstukken in een titel maken (pagina 70). druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. Als u deze bewerkingen wilt uitvoeren, drukt u op TITLE LIST* en volgt u de instructies die voor deze functies Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW worden gegeven bij “Basisbewerkingen” (pagina 66). (VR-modus). * Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en Disc Information selecteert u “Playlist” in het Tool menu. Close DiscName Disc Name Opmerking Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Het wissen van afspeellijsttitels levert geen vrije discruimte op. Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB 74 Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren

c Druk op M/m om “Disc Name” te selecteren c Druk op M/m om “Protect Disc” te selecteren en druk op ENTER. en druk op ENTER. Het venster voor het opgeven van een discnaam Het venster voor het instellen van discbeveiliging verschijnt. verschijnt. Protect Disc Input Disc Name Select the protection status for this disc. "A" Protect Don't Protect 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 d Druk op </, om “Protect” te selecteren en 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 druk op ENTER. 5 J K L 5 0 0 Cancel Finish Het Disc Information venster wordt opnieuw weergegeven. d Voer een naam in volgens de instructies op e Druk op RETURN om het venster uit te pagina 34. Het Disc Information venster verschijnt met de schakelen. nieuwe naam. De discbeveiliging uitschakelen DVD bewerken Disc Information DiscName Movie Close 1 Herhaal stap 1 tot en met 3 hierboven. Disc Name Het venster voor het instellen van discbeveiliging Media DVD-RW Format VR Protect Disc verschijnt. Title no. Original 3 / Playlist 2 2 Druk op </, om “Don’t Protect” te selecteren. Het Disc Information venster wordt opnieuw e Druk op RETURN om het venster uit te weergegeven. schakelen. 3 Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Opmerking De discnaam verschijnt niet als de disc op een andere recorder wordt afgespeeld. Een disc finaliseren (Finalize) Een disc beveiligen (Protect Disc) Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur. Controleer de verschillen tussen de disctypen voordat u begint U kunt een volledige disc beveiligen. Zie pagina 66 als u met finaliseren. afzonderlijke titels wilt beveiligen. Als u een DVD-RW (Video-modus), een DVD+RW of een Houd er rekening mee dat deze beveiliging alleen geldt voor DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt onopzettelijk gegeven opdrachten om de disc te bewerken of te dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven. wissen. Als u een gefinaliseerde disc in de recorder plaatst, gaat de FINALIZED aanduiding in het uitleesvenster op het voorpaneel a Druk op TOOL als de disc in de recorder is branden. geplaatst. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. Disc Information Close DiscName Movie Disc Name Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB ,wordt vervolgd Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren 75

Verschillen tussen de disctypen Het finaliseren van een disc ongedaan maken Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met een DVD- Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van RW (VR-modus) die met andere DVD-apparatuur is een disc op apparatuur die compatibel is met de gefinaliseerd (er wordt dan een bericht weergegeven), maakt u VR-indeling. het finaliseren van de disc ongedaan. Afhankelijk van de DVD-apparatuur, of als de Selecteer “Unfinalize” in stap 3 hierboven. opnameduur kort is, moet u de disc misschien finaliseren. U kunt de inhoud van de disc z Tip wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het U hoeft een disc niet opnieuw te finaliseren als deze eenmaal met deze finaliseren. recorder is gefinaliseerd. Finaliseren is niet nodig omdat DVD+RW’s automatisch worden gefinaliseerd als deze uit Opmerkingen de recorder worden verwijderd. Bij bepaalde • Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat DVD-apparatuur of als de opnameduur kort is, de disc, de opname of de DVD-apparatuur in slechte staat verkeert. moet u de disc wellicht wel finaliseren met de • De recorder kan wellicht discs die met een andere recorder zijn onderstaande procedure. U kunt de inhoud van opgenomen, niet finaliseren. de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het finaliseren. Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. Na het Alle titels op de disc wissen (Erase All) finaliseren kunt u de inhoud van de disc niet meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt U kunt alle disctitels, behalve de beveiligde titels, in één keer opnemen, moet u de disc eerst opnieuw wissen. formatteren (pagina 77). Dat betekent wel dat De discnaam en de opname-indeling blijven hierbij hetzelfde. alle bestaande inhoud op de disc wordt gewist. Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. U kunt na a Druk op TOOL als de disc in de recorder is het finaliseren de inhoud van de disc niet geplaatst. bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen. Het Tool menu verschijnt. a Druk op TOOL als de disc in de recorder is b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en geplaatst. druk op ENTER. Het Tool menu verschijnt. Het Disc Information venster verschijnt. Disc Information b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en Close druk op ENTER. DiscName Movie Disc Name Het Disc Information venster verschijnt. Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Disc Information Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All Close HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M DiscName Movie Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB Disc Name Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Erase All c Druk op M/m om “Erase All” te selecteren en Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M druk op ENTER. Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als er beveiligde titels op de disc staan, wordt daarvan een overzicht gegeven. c Druk op M/m om “Finalize” te selecteren en druk op ENTER. Erase All Titles In het venster wordt de tijd weergegeven die bij Do you want to erase all the titles? benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan. OK Cancel Finalize About xx min is needed for finalizing this disc. Cannot cancel finalizing during transaction. d Druk op </, om “OK” te selecteren en Do you want to finalize? druk op ENTER. OK Cancel De titels worden gewist. d Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De recorder begint met het finaliseren van de disc. 76 Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren

Een disc opnieuw formatteren (Format) Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling van een DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW (Video-modus) die is gefinaliseerd. Controleer of er geen belangrijke inhoud meer op de disc staat, want alle inhoud gaat verloren. Formatteer DVD+RW’s opnieuw als u een lege disc wilt maken. a Druk op TOOL als de disc in de recorder is geplaatst. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. DVD bewerken Disc Information Close DiscName Movie Disc Name Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB c Druk op M/m om “Format” te selecteren en druk op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. d Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. ◆ Als u een DVD-RW plaatst en “Format Disc” in het Options instelscherm instelt op “Selectable” In het venster wordt u gevraagd een opname-indeling te selecteren. Format Select the recording format. VR Video Druk op </, om “VR” of “Video” te selecteren en druk op ENTER. De recorder begint met het formatteren van de disc. Opmerkingen • Zelfs als u beveiliging hebt ingesteld voor een titel, wordt alle inhoud gewist bij het formatteren van een disc. • Een beveiligde disc kan niet opnieuw worden geformatteerd (alleen DVD-RW in VR-modus). Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren 77

Informatie over de structuur van de instelschermen Instellingen en In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen, maar ook de taal voor de ondertiteling selecteren. Systeemmenu afstellingen SYSTEM MENU TITLE LIST DVD Recorder Dual RW Compatible Plays/erases/edits recorded titles. TIMER Met de instelschermen kunt u de recorder TIMER LIST helemaal aan uw eigen wensen aanpassen. SETUP In dit gedeelte worden alle instelschermen beschreven en wordt uitgelegd hoe u de m Selecteer “SETUP" Instelschermen instelschermen kunt gebruiken (“Instelschermen gebruiken”). SETUP 1. “Settings” Settings Video Channel Setting Channel List (pagina 80) Audio Clock Features Language Options Easy Setup SETUP 2. “Video” Settings TV Type : 16 : 9 (pagina 83) Video Pause Mode : Auto Audio Component Out : Off Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup SETUP 3. “Audio” Settings Audio ATT : Off (pagina 85) Video Audio DRC : Standard Audio Downmix : Dolby Surround Features Digital Out : On Options Dolby Digital D-PCM MPEG : PCM Easy Setup DTS : Off SETUP 4. “Features” Settings Video TV Direct Rec : Auto Chapter : On 6 Min (pagina 86) Audio TV Guide Page Features Parental Control Options Easy Setup SETUP 5. “Options” • Informatie over de structuur van de Settings Format Disc : Selectable (pagina 89) instelschermen . . . . . . . . . . . . . . . pagina 78 Video Bilingual Recording : Main Audio Dimmer : Bright Features Auto Display : On • Instelschermen gebruiken. . . . . . . . . pagina 79 Options Command Mode : DVD3 Factory Setup Easy Setup • Settings (basisinstellingen). . . . . . . . pagina 80 • Video instellingen . . . . . . . . . . . . . . . pagina 83 • Audio instellingen . . . . . . . . . . . . . . . pagina 85 SETUP 6. “Easy Setup” Settings Easy Setup (pagina 90) • Features instellingen . . . . . . . . . . . . . pagina 86 Video Audio • Options instellingen . . . . . . . . . . . . . pagina 89 Features Options • Easy Setup (Standaardwaarden voor de Easy Setup recorder herstellen) . . . . . . . . . . . pagina 90 78 Informatie over de structuur van de instelschermen

c Druk op M/m om “Settings”, “Video”, Instelschermen gebruiken “Audio”, “Features”, “Options” of “Easy Setup” te selecteren en druk op ENTER. Het geselecteerde instelscherm verschijnt. Voorbeeld: “Video” U kunt de instelschermen op de volgende manier gebruiken. SETUP Settings TV Type : 16 : 9 Opmerking Video Pause Mode : Auto Audio Component Out : Off Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op Features Scart Setting de instellingen via het instelscherm. Mogelijk zijn niet alle beschreven Options Line4 input : Video functies beschikbaar. Easy Setup d Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. De opties voor het item verschijnen. Voorbeeld: “TV Type” SETUP Instellingen en afstellingen Settings TV Type : 16 : 99 Video Pause Mode : Auto 4 :3 Letter Box SYSTEM MENU Audio Component Out : Off 4 :3 Pan Scan Features Scart Setting Options Line4 Input : Video </M/m/,, RETURN ENTER Easy Setup Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster voor het opgeven van gedetailleerde instellingen. Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt a Druk op SYSTEM MENU als de recorder is als u “Parental Control” in het Features instelscherm selecteert. gestopt. Het systeemmenu verschijnt. Features - Parental Control DVD Recorder Enter your password. SYSTEM Dual RW Compatible MENU OK TITLE LIST Plays/erases/edits recorded titles. Cancel TIMER TIMER LIST SETUP Zie in dit geval “Parental Control” bij “Features instellingen” (pagina 86). b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt. e Druk op M/m om een optie te selecteren en druk op ENTER. De insteloptie verschijnt naast het instelitem. SETUP Voorbeeld: het instellen van “4:3 Letter Box”. Settings Channel Setting Video Channel List Audio Clock SETUP Features Language Options Settings TV Type : 4 : 3 Letter Box Video Pause Mode : Auto Easy Setup Audio Component Out : Off Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup Het uitleesvenster uitschakelen Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU. Instelschermen gebruiken 79

BG Selecteer dit systeem in West-Europese landen, Settings (basisinstellingen) behalve in de landen die bij “Beschikbare kanalen” worden vermeld. DK Selecteer dit systeem in Oost-Europese landen. I Selecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland. Met het Settings instelscherm kunt u de basisinstellingen voor de L Selecteer dit systeem in Frankrijk. recorder opgeven. Selecteer “Settings” in het instelscherm. Zie “Instelschermen 6 Druk op M/m om “Normal/CATV” te selecteren gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken. en druk op ENTER. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Settings - Channel Setting Prog. 8 System : BG SETUP Normal / CATV : Normal Normal Channel Set : C1 CATV Settings Channel Setting Station Name : CDE Video Channel List Pay - TV / CANAL+ : Off Audio Clock Audio : NICAM Features Language Options Easy Setup 7 Druk op M/m om “Normal” te selecteren en druk op ENTER. Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt instellen, selecteert u “CATV”. Channel Setting Als bepaalde kanalen niet kunnen worden ingesteld met de Easy 8 Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren en Setup functie, kunt u deze handmatig instellen. druk op ENTER. Als er geen geluid is of het beeld vervormd is, is wellicht het Settings - Channel Setting Prog. 8 verkeerde tunersysteem ingesteld tijdens Easy Setup. Voer de volgende procedure uit om het juiste tunersysteem handmatig in System : BG Normal / CATV : Normal te stellen. Channel Set : C1 C2 Station Name : CDE Pay - TV / CANAL+ : Off 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen Audio : NICAM gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te selecteren in het instelscherm. 9 Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste kanaal wordt weergegeven en druk op ENTER. 2 Druk op M/m om “Channel Setting” te selecteren De kanalen worden gescand in de volgorde die in de en druk op ENTER. onderstaande tabel wordt aangegeven. Settings - Channel Setting Prog. 1 Als u het cijfer van het gewenste kanaal weet, drukt u System : BG op de cijfertoetsen. Druk voor kanaal 5 bijvoorbeeld Normal / CATV : Normal eerst op “0” en vervolgens op “5”. Druk op ENTER. Channel Set : C3 Station Name : AAB 10 Druk op M/m om “Audio” te selecteren en druk Pay - TV / CANAL+ : Off Audio : NICAM op ENTER. 3 Druk op PROG +/– om de programmapositie te Settings - Channel Setting Prog. 8 System : BG selecteren. Normal / CATV : Normal Channel Set : C2 Geselecteerde programmapositie Station Name : CDE Pay - TV / CANAL+ : Off NICAM Settings - Channel Setting Prog. 8 Audio : NICAM Standard System : BG Normal / CATV : Normal Channel Set : Station Name : C2 CDE 11 Druk op M/m om “NICAM” te selecteren en druk Pay - TV / CANAL+ : Off op ENTER. Audio : NICAM NICAM Selecteer normaal deze instelling. 4 Druk op M/m om “System” te selecteren en druk op ENTER. Standard Selecteer deze instelling als het geluid van NICAM uitzendingen niet helder is. Settings - Channel Setting Prog. 8 System : Normal / CATV : BG BG Normal 12 Druk op M/m om “AFT” te selecteren en druk op DK Channel Set : C1 I ENTER. Station Name : ARD L Pay - TV / CANAL+ : On Settings - Channel Setting Prog. 8 Audio : NICAM Normal / CATV : Normal Channel Set : C2 5 Druk op M/m om een beschikbaar Station Name : CDE Pay - TV / CANAL+ : Off televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren en Audio : NICAM On druk op ENTER. AFT : On Off 80 Settings (basisinstellingen)

13 Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op B Druk op M/m om “Channel Setting” te ENTER. selecteren en druk op ENTER. Settings - Channel Setting Prog. 1 On Selecteer normaal deze instelling. System : BG Off Maakt handmatig aanpassen van het beeld Normal / CATV : Normal Channel Set : C3 mogelijk. Selecteer deze instelling als de Auto Station Name : AAB Fine Tuning functie niet goed werkt. Pay - TV / CANAL+ : Off Audio : NICAM • Als het beeld niet helder is C Druk op PROG +/– om de programmapositie A Druk op M/m om “Off” te selecteren en druk te selecteren waarvoor u een zendernaam wilt op ENTER. wijzigen of invoeren. De balk voor nauwkeurig afstemmen verschijnt. D Druk op M/m om “Station Name” te selecteren Fine Tuning Prog. 8 en druk op ENTER. Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Input Station Name: B Druk op </, om een helderder beeld te AAB krijgen en druk op ENTER. "A" 14 Als u een andere programmapositie wilt instellen, 1 . 2 A B C , - 1 2 Back 6 M N O 6 7 P Q R S 7 "a" Symbol herhaalt u stap 3 tot en met 13. 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 15 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 Cancel Instellingen en afstellingen 5 J K L 5 0 0 Finish menu te sluiten. Zie pagina 34 als u tekens wilt invoeren. • Beschikbare kanalen E Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren Televisiesysteem Kanalen en druk op ENTER. BG (West-Europese landen, E2 – E12 VHF F Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om behalve de landen die Italië A – H VHF het menu te sluiten. hieronder worden aangegeven) E21 – E69 UHF • De PAY-TV/CANAL+ optie gebruiken S1 – S20 CATV Zie pagina 28. S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV Channel List (Kanalen wijzigen/uitschakelen) Als u de kanalen hebt ingesteld, kunt u de programmaposities DK (Oost-Europese landen) R1 – R12 VHF wijzigen. Als programmaposities niet worden gebruikt of E21 – E69 UHF ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze uitschakelen. U kunt ook de zendernamen wijzigen. Als de zendernamen niet S1 – S20 CATV worden weergegeven, kunt u deze handmatig invoeren. S21 – S41 HYPER 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen S01 – S05 CATV gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te L (Frankrijk) F2 – F10 VHF selecteren in het instelscherm. F21 – F69 UHF 2 Druk op M/m om “Channel List” te selecteren en B – Q CATV druk op ENTER. S21 – S41 HYPER Settings - Channel List I (Groot-Brittannië/Ierland) Ierland A – J VHF Prog Channel Name 1 C3 AAB Zuid-Afrika 4 – 13 VHF 2 C5 FGH 3 C12 B21 – B69 UHF 4 C21 5 C23 S1 – S20 CATV 6 C24 PQR S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV 3 Druk op M/m om de rij te selecteren met de programmapositie die u wilt wijzigen of • Zendernamen wijzigen uitschakelen. U kunt een zendernaam wijzigen of een nieuwe zendernaam • Wijzigen invoeren (maximaal 5 tekens). Voor de recorder moeten de Druk op ENTER en ga naar stap 4. kanaalgegevens (zoals SMARTLINK gegevens) voor zendernamen automatisch verschijnen. • Uitschakelen Druk op CLEAR en ga verder met stap 6. De A Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen uitgeschakelde posities worden overgeslagen gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te wanneer u op de PROG +/– toetsen drukt. selecteren in het instelscherm. Druk herhaaldelijk op M/m om andere pagina’s weer te geven voor programmaposities 7 tot en met 99. ,wordt vervolgd Settings (basisinstellingen) 81

4 Druk op de M/m totdat de geselecteerde kanaalrij z Tip wordt verplaatst naar de gewenste Als u “Auto Adjust” instelt op “On”, wordt de Auto Clock Set functie ingeschakeld wanneer de recorder wordt uitgeschakeld. De tijd wordt programmapositie. automatisch aangepast wanneer het tijdsignaal wordt ontvangen van de Het geselecteerde kanaal wordt bij de nieuwe zender die in de rij “Auto Adjust” wordt weergegeven. programmapositie ingevoegd. • De klok handmatig instellen Settings - Channel List Als met de Auto Clock Set functie de klok niet juist is ingesteld Prog Channel Name voor uw gebied, moet u een andere zender voor de Auto Clock 1 C3 AAB 2 C12 Set functie proberen of de klok handmatig instellen. 3 C21 4 C5 FGH A Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen 5 C23 gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te 6 C24 PQR selecteren in het instelscherm. 5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen. B Druk op M/m om “Clock” te selecteren en 6 Als u de programmapositie van een andere zender druk op ENTER. wilt wijzigen of uitschakelen, herhaalt u stap 3 tot Settings - Clock en met 6. Auto Adjust : Off 1 7 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het Present Time : Wed 1. 1. 2003. 00:00 menu te sluiten. C Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren Opmerking en druk op ENTER. Selecteer de juiste programmapositie die u wilt uitschakelen. Als u per ongeluk een programmapositie uitschakelt, moet u dat kanaal handmatig Settings - Clock herstellen. Auto Adjust : Off Off 1 1 ARD Present Time : Wed 1. 1. 2003. 00:00 Clock ◆Auto Adjust D Druk op M/m om “Off” te selecteren en druk De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een zender in op ENTER. uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Het programmanummer dat E Druk op M/m om “Present Time” te selecteren het tijdsignaal uitzendt, wordt ingesteld. en druk op ENTER. 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te Clock - Present Time selecteren in het instelscherm. Set the time and date manually. 2 Druk op M/m om “Clock” te selecteren en druk op Wed 1 1 2003 00 : 00 ENTER. Settings - Clock F Druk op M/m om de dag in te stellen en druk Auto Adjust : Off 1 op ,. Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39 Stel achtereenvolgens de maand, het jaar, de uren en de minuten in. Druk op </, om het item te 3 Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren en selecteren dat u wilt instellen en druk op M/m om druk op ENTER. de nummers in te stellen. De dag van de week wordt automatisch ingesteld. Settings - Clock G Druk op ENTER om de klok te starten. Auto Adjust : Off Off 1 1 ARD Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39 H Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het menu te sluiten. 4 Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op ,. z Tip Als u de nummers in stap 6 wilt wijzigen, drukt u op < om terug te 5 Druk herhaaldelijk op M/m totdat de keren naar het item dat moet worden gewijzigd en selecteert u de programmapositie van de zender met een nummers door op M/m te drukken. tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER. Language Settings - Clock ◆OSD (weergavevenster) Auto Adjust : On Off 1 1 ARD Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39 De taal voor het weergavevenster selecteren. ◆DVD M enu De taal van het DVD-menu selecteren. Als de recorder geen tijdsignaal van een zender ontvangt, keert “Auto Adjust” automatisch terug ◆Audio De taal voor het geluidsspoor selecteren. naar “Off” en verschijnt het menu voor het Als u “Original” selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de handmatig instellen van de klok op het scherm. disc voorrang krijgt. 6 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het menu te sluiten. 82 Settings (basisinstellingen)

◆Subtitle De taal selecteren voor de ondertiteling die is opgenomen op de disc. Video instellingen Wanneer u “Audio Follow” selecteert, wordt de taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor het geluidsspoor hebt geselecteerd. z Tip Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten televisie, tuner Als u “Others” bij “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” selecteert, of decoder. selecteert u een taalcode uit de “Taalcodelijst” (pagina 98) en voert u deze in met de cijfertoetsen. Selecteer “Video” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken. Opmerking Standaardinstellingen zijn onderstreept. Wanneer u onder “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen SETUP talen gekozen. Settings TV Type : 16 : 9 Video Pause Mode : Auto Audio Component Out : Off Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup TV Type Instellingen en afstellingen Hiermee selecteert u de hoogte-/breedteverhouding van de aangesloten televisie (4:3 of breedbeeld). 16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie aansluit. 4:3 Letter Box Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3-scherm aansluit. Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de bovenkant en onderkant van het scherm. 4:3 Pan Scan Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3-scherm aansluit. Geeft automatisch een breed beeld weer op het volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt bijgesneden. 16:9 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan Opmerking Bij sommige discs kan “4:3 Letter Box” automatisch worden geselecteerd in plaats van “4:3 Pan Scan” en omgekeerd. ,wordt vervolgd Video instellingen 83

Pause Mode (alleen DVD’s) ◆Line3 Output Hiermee selecteert u het beeld in de pauzemodus. Hiermee selecteert u een videouitgangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting. Auto Er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Selecteer Video Voert videosignalen uit. normaal deze instelling. S Video Voert S-videosignalen uit. Frame Er verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder bewegende elementen. Line4 Input Hiermee selecteert u een methode voor het invoeren van Component Out videosignalen voor de LINE 4 IN aansluiting aan de achterzijde Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden uitgevoerd via de van de recorder. COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. Video Voert videosignalen in. On Voert de componentvideosignalen uit. S Video Voert S-videosignalen in. Off Voert geen signalen uit. Opmerkingen • Als u “Line1 Output” instelt op “RGB”, kunt u “Component Out” niet instellen op “On”. • Selecteer “Off” niet als u de recorder uitsluitend aansluit op een monitor of projector via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Als u in dat geval wel “Off” selecteert, verschijnt er mogelijk geen beeld. Scart Setting Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal in van de SCART (EURO AV) aansluitingen aan de achterzijde van de recorder. Selecteer een optie voor elk van de onderstaande items overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en typen die u gaat gebruiken. ◆Line1 Output Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting. Video Voert videosignalen uit. S Video Voert S-videosignalen uit. RGB Voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als de televisie niet compatibel is met S-video- of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het televisiescherm, zelfs niet wanneer u “S Video” of “RGB” selecteert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Als “Component Out” hierboven is ingesteld op “On”, kunt u “RGB” niet selecteren. • SMARTLINK is alleen beschikbaar als “Video” is geselecteerd. ◆Line3 Input Hiermee selecteert u een videoingangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting. Video/RGB Voert videosignalen of RGB-signalen in. S Video Voert S-videosignalen in. Decoder Selecteer deze instelling als u een PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluit. 84 Video instellingen

Audio instellingen Dolby Surround Selecteer normaal deze instelling. Meerkanaals audiosignalen worden uitgevoerd naar twee kanalen voor het genieten van surround-sound. Normal Meerkanaals audiosignalen worden gemengd tot twee kanalen voor In het Audio instelscherm kunt u het geluid instellen op basis van afspelen met een stereogeluid. de afspeelomstandigheden en de aansluitingen. Selecteer “Audio” in het instelscherm. Zie “Instelschermen Digital Out gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken. Hiermee geeft u aan of audiosignalen worden uitgevoerd via de Standaardinstellingen zijn onderstreept. the DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting. On Selecteer normaal deze instelling. Zie “Digitaal SETUP uitgangssignaal instellen” voor meer informatie als Settings Audio ATT : Off Video Audio DRC : Standard u “On” selecteert. Audio Downmix : Dolby Surround Features Digital Out : On Off De invloed van de digitale schakeling op de analoge Options Dolby Digital D-PCM schakeling is minimaal. MPEG : PCM Easy Setup DTS : Off • Digitaal uitgangssignaal instellen Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van audiosignalen wanneer u een component aansluit zoals een Audio ATT (dempen) Instellingen en afstellingen versterker (receiver) of MD-deck met digitale ingang. Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u dit item in op “On”. Zie “Audiokabels aansluiten” (pagina 19) voor meer informatie De recorder verlaagt het geluidsniveau. over aansluitingen. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende Selecteer “Dolby Digital,” “MPEG” en “DTS” nadat u “Digital aansluitingen: Out” hebt ingesteld op “On”. – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen – LINE 1-TV aansluiting SETUP – LINE 3/DECODER aansluiting Settings Audio ATT : Off Video Audio DRC : Standard On Selecteer deze instelling wanneer het Audio Downmix : Dolby Surround weergavegeluid van de ingebouwde luidsprekers is Features Digital Out : On Options Dolby Digital D-PCM vervormd. MPEG : PCM Easy Setup DTS : Off Off Selecteer normaal deze instelling. Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal DVD’s) niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de Zorgt voor een helder geluid bij weergave met laag volume van luidsprekers een hard geluid. Dit kan van invloed zijn op uw een DVD met “Audio DRC” functie. Deze functie beïnvloedt het gehoor of kan de luidsprekers beschadigen. uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: ◆Dolby Digital (alleen DVD’s) – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal. – LINE 1-TV aansluiting – DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting alleen wanneer D-PCM Selecteer deze instelling wanneer de recorder is “Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” (pagina 85). aangesloten op een audiocomponent zonder – LINE 3/DECODER aansluiting ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt aangeven of de signalen compatibel zijn met Standard Selecteer normaal deze instelling. Dolby Surround (Pro Logic) door het item “Downmix” in het Audio instelscherm aan te TV Mode Zorgt voor een helder geluid van lage passen (pagina 85). tonen, ook bij laag volume. Dolby Selecteer deze instelling wanneer de recorder is Wide Range Geeft u het gevoel van een live Digital aangesloten op een audiocomponent met optreden. ingebouwde Dolby Digital decoder. Downmix (alleen DVD’s) Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met achtergeluidselementen (kanalen) of die is opgenomen in Dolby Digital indeling. Zie “De indeling van het audiosignaal controleren” (pagina 60) voor meer informatie over achtersignaalcomponenten. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen – LINE 1-TV aansluiting – DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting wanneer “Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” (pagina 85). – LINE 3/DECODER aansluiting ,wordt vervolgd Audio instellingen 85

◆MPEG (alleen DVD VIDEO) Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal. Features instellingen PCM Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde MPEG decoder. Als u tracks met MPEG audio geluidssporen afspeelt, voert de recorder stereosignalen uit via de DIGITAL Het Features instelscherm biedt toegang tot de volgende functies. OUT (COAXIAL) aansluiting. Selecteer “Features” in het instelscherm. Zie “Instelschermen MPEG Selecteer deze instelling wanneer de recorder is gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken. aangesloten op een audiocomponent met Standaardinstellingen zijn onderstreept. ingebouwde MPEG decoder. SETUP ◆DTS (alleen DVD VIDEO) Settings TV Direct Rec : On Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd. Video Auto Chapter : 6 Min Audio TV Guide Page On Selecteer deze instelling wanneer de recorder is Features Parental Control Options aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder. Easy Setup Off Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde DTS decoder. TV Direct Rec (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R) On Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, Opmerking kunt u gemakkelijk het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt. Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in het Off Hiermee schakelt u de TV Direct Rec functie Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u een uit. van de TVS-modi selecteert. Auto Chapter Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De markeringen worden tijdens de opname geplaatst. Off Er worden geen hoofdstukmarkeringen geplaatst. 6Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met intervallen van ongeveer 6 minuten. 15Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met intervallen van ongeveer 15 minuten. Opmerking Het interval dat hierboven wordt aangegeven, is bij benadering. Het werkelijke interval kan verschillen, afhankelijk van de lengte van de opname die wordt gemaakt. TV Guide Page Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin elke dag volledige programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden opgeslagen. Een pagina van de TV guide komt overeen met één dag van de week. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV guide zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden gewijzigd. In dit geval moet u wellicht die paginanummers van de TV guide handmatig instellen in het TV Guide Page menu. * Niet beschikbaar in bepaalde gebieden. 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) om “Features” te selecteren in het instelscherm. 2 Druk op M/m om “TV Guide Page” te selecteren en druk op , of ENTER. 86 Features instellingen

Het TV Guide Page menu verschijnt. • Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van sommige zenders niet correct werkt. 3 Selecteer de programmapositie waarvoor u de • Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt op het moment paginainstelling voor de TV guide wilt opgeven of dat de opname begint, is het mogelijk dat het label met de titel niet wijzigen. overeenkomt met het opgenomen programma. In dit geval moet u • De paginanummers van de TV guide verschijnen wellicht handmatig de juiste titel opgeven (pagina 66). automatisch als de recorder deze detecteert (bijvoorbeeld P301). Parental Control (alleen DVD VIDEO) Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO’s kan worden beperkt, Features-TV Guide Page Prog. 4 bijvoorbeeld door het instellen van een leeftijdsbeperking. Sun P 301 Scènes kunnen worden vergrendeld of vervangen door andere Mon P 302 scènes. Tue P 303 Wed Thu P 304 P 305 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen Fri P 306 gebruiken” (pagina 79) om “Features” te Sat P 307 selecteren in het instelscherm. • Als er geen paginanummers worden gedetecteerd 2 Druk op M/m om “Parental Control” te selecteren en druk op ENTER. (P000), moet u het juiste paginanummer voor de TV • Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd guide handmatig opgeven. Het scherm voor het registreren van een nieuw Features-TV Guide Page Prog. 4 wachtwoord verschijnt. Sun P 000 Features - Parental Control Mon P 000 Tue P 000 Enter a new password. Instellingen en afstellingen Wed P 000 Thu P 000 OK Fri P 000 Sat P 000 Cancel 4 Druk op M/m om het paginanummer van de TV guide dat u wilt wijzigen, te selecteren en druk op • Als u al een wachtwoord hebt geregistreerd ENTER. Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. Features-TV Guide Page Prog. 4 Features - Parental Control Sun 0 0 PP 000 0 Mon P 000 Enter your password. Tue P 000 Wed P 000 Thu P 000 OK Fri P 000 Cancel Sat P 000 5 Druk op de cijfertoetsen om een paginanummer voor de TV guide in te voeren en druk op ENTER 3 Voer het viercijferige wachtwoord in met de om de invoer te bevestigen. cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert op ENTER. u het juiste nummer in. 6 Herhaal stap 4 en 5 als u nog een paginanummer Features - Parental Control voor de TV guide wilt wijzigen of opgeven. Level : Standard : Off USA 7 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het Password venster uit te schakelen. 4 Druk op M/m om “Standard” te selecteren en z Tip druk op , of ENTER. Als u teletekstinformatie op het televisiescherm wilt bekijken tijdens een De geselecteerde items voor “Standard” verschijnen. uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op t te drukken. Features - Parental Control Level : Off Standard : Others Opmerkingen Password USA Others • Geef in stap 5 hierboven “000” op als u het paginanummer van de TV guide niet wilt gebruiken om automatisch labels toe te wijzen. De recorder slaat dan een standaardtitelnaam op (programmapositie, 5 Druk op M/m om een geografisch gebied te begintijd-eindtijd) selecteren als beperkingsniveau en druk op • Raadpleeg de teletekstinformatie op de televisie voor informatie over ENTER. het paginanummer van de TV guide met programmatitels en de Het gebied wordt geselecteerd. begintijden. • Als de televisiegids op teletekst een pagina heeft waarop altijd de Als u “Others” selecteert, voert u met de cijfertoetsen programma’s voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op een regiocode in uit de tabel op pagina 88. Selecteer voor alle dagen. “OK” en druk op ENTER. • Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te beginnen, begint met opnemen, is het mogelijk dat de verkeerde info voor het label wordt overgedragen. ,wordt vervolgd Features instellingen 87

6 Druk op M/m om “Level” te selecteren en druk op • Regiocode ENTER. Standaard Codenummer De geselecteerde items voor “Level” verschijnen. Argentinië 2044 Features - Parental Control Australië 2047 Level : Off Off Standard : Others 8 België 2057 Password 7 6 Brazilië 2070 5 4 Canada 2079 Chili 2090 7 Selecteer het gewenste niveau met M/m en druk op China 2092 ENTER. Denemarken 2115 Kinderbeveiliging is ingesteld. Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Duitsland 2109 • De instelling voor kinderbeveiliging voor de disc wissen Filippijnen 2424 Geef in stap 7 de instelling “Off” op voor “Level”. Finland 2165 • Het wachtwoord wijzigen Frankrijk 2174 A Selecteer “Password” in stap 4 en druk op ENTER. Het scherm voor het registreren van een wachtwoord India 2248 verschijnt. Indonesië 2238 B Voer een nieuw viercijferig wachtwoord in met de Italië 2254 cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk Japan 2276 op ENTER. Korea 2304 Maleisië 2363 Opmerkingen Mexico 2362 • Als u het wachtwoord vergeet, moet u de standaardinstelling herstellen Nederland 2376 door “Parental Control” te selecteren bij “Factory Setup” in het Options instelscherm (pagina 89). Nieuw-Zeeland 2390 • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan het Noorwegen 2379 afspelen niet worden beperkt met deze recorder. • Bij sommige discs moet u wellicht het kinderbeveiligingsniveau Oostenrijk 2046 wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer Pakistan 2427 Resume Play wordt gestopt, wordt het vorige niveau hersteld. Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086 88 Features instellingen

Command Mode Options instellingen Hiermee wijzigt u de opdrachtmodus van de recorder als aan andere DVD-apparatuur dezelfde opdrachtmodus is toegewezen. Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op de afstandsbediening in dezelfde modus te zetten. Zie “Batterijen plaatsen” op pagina 22. In het Options instelscherm kunt u verschillende instellingen DVD1 Selecteer deze instelling als de opgeven. standaardopdrachtmodus een conflict oplevert met andere DVD-apparatuur. Selecteer “Options” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken. DVD2 Selecteer deze instelling als de Standaardinstellingen zijn onderstreept. standaardopdrachtmodus een conflict oplevert met andere DVD-apparatuur. SETUP DVD3 De standaardopdrachtmodus van de recorder. Settings Format Disc : Selectable Video Audio Bilingual Recording : Main Dimmer : Bright Factory Setup Features Auto Display : On Hiermee kunt u de instellingen per groep selecteren en daarvoor Options Command Mode : DVD3 vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er Factory Setup Easy Setup rekening mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen gaan. 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) om “Options” te Instellingen en afstellingen Format Disc (alleen DVD-RW) Hiermee selecteert u de opname-indeling bij het formatteren van selecteren in het instelscherm. een DVD-RW. 2 Druk op M/m om “Factory Setup” te selecteren en druk op , of ENTER. VR De disc wordt automatisch in VR- Het scherm voor het selecteren van de groep met modus geformatteerd. instellingen verschijnt. Video De disc wordt automatisch in Video- 3 Druk op M/m om de groep te selecteren waarvan modus geformatteerd. u de standaardwaarden wilt herstellen in “Settings”, “Video”, “Audio”, “Features”, Selectable Maakt het selecteren van een indeling mogelijk voordat met formatteren “Options”, “Parental Control” en “All” en druk wordt begonnen. op , of ENTER. Het dialoogvenster verschijnt. Bilingual Recording (voor alle opneembare 4 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk discs, behalve DVD-RW in VR-modus) op ENTER. Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op de disc. Deze De standaardwaarden van de geselecteerde instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VR- instellingen worden hersteld. modus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt 5 Druk op ENTER als “Finish” verschijnt. opgenomen. Main Het hoofdgeluid voor het tweetalige programma opnemen. Sub Het subgeluid voor het tweetalige programma opnemen. Dimmer Hiermee regelt u de verlichting van het uitleesvenster op het voorpaneel. Bright Heldere verlichting. Dark Zwakke verlichting. Off Verlichting uit. Auto Display On Geeft automatisch informatie weer op het scherm als de recorder wordt ingeschakeld, enzovoort. Off Geeft alleen informatie weer als op DISPLAY wordt gedrukt. Options instellingen 89

Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) Selecteer deze instelling om Easy Setup opnieuw te starten voor basisinstellingen. Selecteer “Easy Setup” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken. SETUP Settings Easy Setup Video Audio Features Options Easy Setup Easy Setup 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) om “Easy Setup” te selecteren in het instelscherm. 2 Druk op ENTER. 3 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk op ENTER. 4 Voer de procedure voor Easy Setup uit vanaf stap 5 op pagina 22. 90 Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen)

Problemen oplossen Aanvullende Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, informatie raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Voeding De recorder wordt niet ingeschakeld. , Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Beeld Er is geen beeld. , Sluit de kabel goed aan. Aanvullende informatie , De aansluitkabels zijn beschadigd. , Het instelscherm verschijnt. Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. , Controleer de aansluiting op de televisie (pagina 16, 17). , Controleer of “Scart Setting” in het Video instelscherm is ingesteld op het juiste item voor uw systeem (pagina 84). , Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in (bijvoorbeeld op “VCR”) dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. , Als u de recorder alleen via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen aansluit op de televisie, stelt u “Component Out” in het Video instelscherm in op “On” (pagina 84). Er verschijnt beeldruis. , De disc is vuil of vervormd. , Als het videosignaal van de recorder via de videorecorder naar de televisie wordt verzonden of wanneer de recorder is aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVD-programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog altijd problemen hebt wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op de televisie, probeert u de recorder aan te sluiten op de S VIDEO ingang van de televisie. , U speelt een disc af die is opgenomen met een ander kleursysteem dan wordt gebruikt door de televisie. De ontvangst van het televisieprogramma is niet schermvullend. , Stel het kanaal handmatig in bij “Channel Setting” in het • Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . pagina 91 Settings instelscherm (pagina 80). , Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT toets of • Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers selecteer een programmapositie van een televisieprogramma verschijnen in het uitleesvenster) met de PROG +/– toetsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 95 • Technische gegevens . . . . . . . . . . . . pagina 96 • Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . pagina 97 • Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 98 ,wordt vervolgd Problemen oplossen 91

Het beeld van televisieprogramma’s is Geluid vervormd. , Richt de televisieantenne opnieuw. , Pas het beeld aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Geen geluid. televisie. , De disc is vuil of vervormd. , Plaats de recorder en de televisie verder uit elkaar. , Sluit alle kabels opnieuw goed aan. , Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit , De aansluitkabel is beschadigd. elkaar. , Controleer de aansluitingen op de ingangen van de versterker. , De instelling voor ingangsbron op de versterker is niet Televisiekanalen kunnen niet worden correct. gewijzigd. , De recorder staat in de pauzemodus of in de modus voor , Stel de ingangskeuzeschakelaar in op TV. vertraagd afspelen. , Sluit de antennekabel juist aan (pagina 16). , De recorder staat in de modus voor snel vooruit of snel terug. , Als het audiosignaal niet via de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluitingen gaat, moet u de instellingen in Het beeld van apparatuur die is aangesloten op het Audio instelscherm controleren (pagina 85). de ingang van de recorder, is niet schermvullend. Het geluid is vervormd. , Selecteer “L1” in het uitleesvenster op het voorpaneel door , Stel “Audio ATT” in het Audio instelscherm in op “On” op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de (pagina 85). apparatuur is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting. Selecteer “L2” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de Het geluid bevat ruis. apparatuur is aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting. , De disc is vuil of vervormd. Selecteer “L3” in het uitleesvenster op het voorpaneel door , Bij het afspelen van een CD met DTS geluidssporen is ruis op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de hoorbaar via de LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen, de apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER aansluiting. aansluiting (pagina 50). Selecteer “L4” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting. Het volume is te laag. , Het volume is te laag bij sommige DVD’s. U kunt het volume verhogen door “Audio DRC” in het De beeldweergave of het televisieprogramma Audio instelscherm in te stellen op “TV Mode” (pagina 85). van apparatuur die is aangesloten op de , Stel “Audio ATT” in het Audio instelscherm in op “On” (pagina 85). recorder, is vervormd. , Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een tuner via de videorecorder naar de televisie wordt De taal voor het geluid kan niet worden verzonden, kan de kopieerbeveiliging van sommige gewijzigd. programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het , U kunt geen meertalige geluidssporen (hoofd en sub) bewuste afspeelapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op opnemen op een DVD-RW (Video-modus), DVD+RW of de televisie. DVD-R. Selecteer “Main” of “Sub” bij “Bilingual Recording” in het Options instelscherm voordat u begint met Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de opnemen als u een taal wilt opnemen (pagina 89). Maak de opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het hoogte-/breedteverhouding is ingesteld op “TV hoofdgeluid als het subgeluid wilt opnemen. Type” in het Video instelscherm. , De hoogte-/breedteverhouding ligt vast op de DVD. Het beeld is zwart/wit. Afspelen , Controleer of “Line1 Output” van “Scart Setting” in het Video instelscherm is ingesteld op het juiste item voor uw De disc wordt niet afgespeeld. systeem (pagina 84). , Er is geen disc in de speler geplaatst. , Als u een SCART (EURO AV) kabel gebruikt, controleert u , Er is een lege disc in de speler geplaatst. of de kabel een 21-pins kabel is. , De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disclade met het label naar boven. , De disc is niet correct geplaatst. , De recorder kan sommige discs niet afspelen (zoals een CD- ROM) (pagina 50). , De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die op de recorder (pagina 50). 92 Problemen oplossen

, Er is vocht gecondenseerd in de recorder. Verwijder de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle Opnemen/Opnemen met timer/ vocht is verdampt (pagina 2). , Als de disc is opgenomen op een andere recorder, kan de Bewerken recorder de disc niet afspelen als deze niet is gefinaliseerd (pagina 75). De programmapositie kan niet worden gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt. De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin. , Stel de invoerbron van de televisie in op “TV”. , Resume Play is ingeschakeld (pagina 54). Als u stopt, selecteert u “Reset Resume” in het Tool menu en drukt u op ENTER. Het opnemen begint niet onmiddellijk nadat u , U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het op de z REC toets drukt. DVD-menu automatisch op het televisiescherm verschijnt , U hebt een niet eerder gebruikte DVD-RW geplaatst. De na het plaatsen van de disc. recorder heeft even tijd nodig om een DVD-RW (VR- modus) automatisch te formatteren. De disc wordt automatisch afgespeeld. , De DVD VIDEO is voorzien van een automatische Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er afspeelfunctie. niets opgenomen. , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. , De interne klok van de recorder is stil blijven staan als Het afspelen stopt automatisch. gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft , Bij het afspelen van discs met een automatisch pauzesignaal geduurd. Stel de klok opnieuw in (pagina 82). stopt de weergave bij het auto-pauzesignaal. , Het kanaal is uitgeschakeld nadat de opname met de timer is ingesteld (pagina 81). , Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze opnieuw Sommige functies, zoals Stop, Search of Slow- Aanvullende informatie weer in het stopcontact. motion Play, werken niet. , “PDC/VPS Scan Off” is geselecteerd in het Tool menu , Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande functies (pagina 42). niet beschikbaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de , Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het disc. kopiëren beperken. De taal voor het geluid kan niet worden Het opnemen wordt niet onmiddellijk gestopt gewijzigd. nadat u op de x REC STOP toets drukt. , Er zijn geen meertalige geluidssporen opgenomen op de , De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW of DVD-RW in te voeren voordat het opnemen kan worden gestopt. die wordt afgespeeld. , De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet worden gewijzigd. Het opnemen stopt niet als u op x drukt. , Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD , Druk op x REC STOP. VIDEO. De opname met de timer is niet voltooid of is De taal voor de ondertiteling kan niet worden niet bij het begin begonnen. gewijzigd of uitgeschakeld. , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. Als de , Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD storing wordt verholpen binnen de tijdsduur van een opname VIDEO. met de timer, hervat de recorder het opnemen. , De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de Als de stroomstoring langer duurt dan een uur, moet u de DVD VIDEO. klok opnieuw instellen (pagina 82). , Probeer de ondertitels te wijzigen met het menu van de DVD , De verschillende timerinstellingen overlappen elkaar VIDEO. (pagina 43). , Er is niet genoeg discruimte. , De PDC/VPS functie is actief. De hoeken kunnen niet worden gewijzigd. , Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD VIDEO. Eerder opgenomen inhoud is gewist. , U probeert de hoeken te wijzigen terwijl “ANGLE” niet op , Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een het televisiescherm verschijnt (pagina 61). computer, worden gewist van de disc als de disc wordt , Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO. geplaatst. , Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD VIDEO. ,wordt vervolgd Problemen oplossen 93

De PDC/VPS functie werkt niet. Afstandsbediening , Controleer of de klok en de datum juist zijn ingesteld. , Controleer of u de juiste VPS/PDC tijd hebt ingesteld (er kan een drukfout staan in de televisiegids). Als de uitzending die De afstandsbediening werkt niet. u wilt opnemen, niet de juiste VPS/PDC informatie , De batterijen zijn leeg. verzendt, begint de recorder niet met opnemen. , Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en , Als de ontvangst slecht is, kan het VPS/PDC signaal zijn de recorder. gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt. , De afstand tussen de afstandsbediening en de recorder is te , De “PDC/VPS Scan” functie is ingesteld op “Off” groot. (pagina 42). , Er zijn geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst. , De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de batterijen. Stel de code opnieuw in. (Zie “Afstandsbediening instellen” op pagina 25). Opnemen vanaf de apparatuur met een , Schakel de recorder in. timer , De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor van de recorder gericht. , Voor de recorder en de afstandsbediening zijn verschillende Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt opdrachtmodi ingesteld. Geef beide dezelfde ingesteld, is er niets opgenomen. opdrachtmodus. (Zie “Batterijen plaatsen” op pagina 22). , U hebt de aangesloten apparatuur niet uitgeschakeld. , De TV/DVD-schakelaar staat op TV. (Zie Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder in “Afstandsbediening instellen” op pagina 25). de stand-bymodus voor de Synchro-Rec functie. , De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de aangesloten apparatuur. Andere Sony-apparatuur reageert op de afstandsbediening. , Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde Synchro-Recording wordt niet voltooid. opdrachtmodus ingesteld. Stel een andere opdrachtmodus in , De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt voor de recorder (pagina 25). met de timerinstelling van de recorder (pagina 48). , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. De recorder begint automatisch met opnemen Overig op het moment dat de tuner wordt ingeschakeld. De speler werkt niet correct. , De Synchro-Rec functie is geactiveerd. Schakel de tuner uit , Wanneer de speler door bijvoorbeeld statische elektriciteit en annuleer de Synchro-Rec functie (pagina 47). niet goed functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact en sluit u de stekker opnieuw aan. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het Uitleesvenster voorpaneel. , “Dimmer” in het Options instelscherm is ingesteld op “Off” De klok is gestopt. (pagina 89). , Stel de klok opnieuw in (pagina 82). , De klok is stil blijven staan als gevolg van een stroomstoring die langer heeft geduurd dan 1 uur. Stel de klok opnieuw in Er verschijnen vijf cijfers of letters in het (pagina 82). uitleesvenster op het voorpaneel. , De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd (zie de tabel op pagina 95). De TIMER REC aanduiding knippert. , Er is niet genoeg ruimte op de disc of de disc bevat meer dan 99 titels. Plaats een opneembare disc en schakel de recorder De disclade wordt niet geopend als u op de Z uit. (openen/sluiten) toets drukt. , Er is geen opneembare disc in de recorder geplaatst. , Het kan enkele seconden duren voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is De aanduiding voor de opnamemodus is het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de disc. onjuist. , Als u een opname maakt van minder dan 3 minuten, kan de aanduiding voor de opnamemodus die wordt weergegeven “RECOVERY” verschijnt in het uitleesvenster tijdens het afspelen wellicht niet overeenkomen met de opnamemodus die u hebt geselecteerd tijdens het opnemen. op het voorpaneel. , De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het De werkelijke opnamemodus komt altijd overeen met de inschakelen van de recorder omdat de stroom is geselecteerde modus en niet met de aanduiding tijdens het uitgeschakeld of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat afspelen. de recorder ingeschakeld staan totdat “RECOVERY” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. 94 Problemen oplossen

Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster) Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de werking van de recorder wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een letter en vier cijfers in het uitleesvenster. Raadpleeg dan de onderstaande tabel. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing van de servicecode C 13 De disc is vuil. , Reinig de disc met een zachte doek (pagina 3). C 31 De disc is niet correct geplaatst. , Plaats de disc correct. E XX De zelfdiagnosefunctie van de recorder is (xx is een cijfer) uitgevoerd om een defect te voorkomen. , Neem contact op met de Sony-handelaar of een erkende Sony-werkplaats en vermeld de vijfcijferige servicecode. Voorbeeld: E 61 10 Aanvullende informatie Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster) 95

Audiokenmerken (opnemen/ LINE 3/DECODER Technische afspelen) Frequentiebereik 21-pins CVBS IN/OUT gegevens DVD (Dolby Digital 48 kHz): 10 Hz-20 kHz (±1,0 dB) S-Video/RGB IN S-Video OUT (downstream) Signaal/ruis-verhouding Decoder DVD: 96 dB DIGITAL OUT (COAXIAL) Harmonische vervorming Phono-aansluiting Systeem DVD: 0,004 % Uitgangsniveau: 0,5 Vp-p Laser Dynamisch bereik Belastingsimpedantie: 75 ohm Halfgeleiderlaser DVD: 96 dB COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR) Kanalen Phono-aansluiting PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) De signalen zijn gemeten van de LINE 2 Uitgangsniveau: Y: 1,0 Vp-p/ VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot OUT (AUDIO L/R) aansluitingen. Als u CB, CR: 0,7 Vp-p F10, Italië A tot H, Ierland A tot J, PCM geluidssporen afspeelt met een Zuid-Afrika 4 tot 13 bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, Algemeen UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 worden de uitgangssignalen van de Voeding tot B69, F21 tot F69 DIGITAL OUT (COAXIAL) 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz CATV: S01 tot S05, S1 tot S20, aansluiting geconverteerd naar een Stroomverbruik Frankrijk B tot Q bemonsteringsfrequentie van 48 kHz. 43 W HYPER: S21 tot S41 Afmetingen (ong.) Ingangen en uitgangen 430 × 89 × 380 mm (breedte/hoogte/ Het bovenstaande overzicht van kanalen LINE 2 OUT diepte) inclusief uitstekende geeft slechts aan welke kanalen binnen (AUDIO) onderdelen dit bereik kunnen worden ontvangen. Phono-aansluiting Gewicht (ong.) Het biedt geen garantie dat het signaal Uitgangsniveau: 2 Vrms 5,3 kg ook onder alle omstandigheden Belastingsimpedantie: 10 kilohm Werkingstemperatuur ontvangen kan worden. (VIDEO) 5 ºC tot 35 ºC Phono-aansluiting Werkingsvochtigheid Video-ontvangst: Uitgangsniveau: 1,0 Vp-p 25 % tot 80 % frequentiesynthesizersysteem (S VIDEO) Bijgeleverde accessoires Audio-ontvangst: gescheiden 4-polige mini-DIN-aansluiting Audio-/videokabel (1) draaggolfsysteem Uitgangsniveau: Y:1,0 Vp-p, Netsnoer (1) C: 0,3 Vp-p (PAL) Antennekabel (1) Antenne-uitgang LINE 4 IN Afstandsbediening (1) 75-ohm asymmetrische (AUDIO) R6-batterijen (AA-formaat) (2) antenneaansluiting Phono-aansluiting Timer: Ingangsniveau: 2 Vrms Compatibele kleursystemen Klok: quartzgestuurd Ingangsimpedantie: Deze recorder gebruikt het PAL- Tijdsaanduiding: 24-uurs klok meer dan 22 kilohm kleursysteem voor het opnemen en het (digitaal) (VIDEO) PAL- of het NTSC-kleursysteem voor Reservevoeding: 1 uur Phono-aansluiting het afspelen. Indeling voor video-opname Ingangsniveau: 1,0 Vp-p De signalen van het SECAM- MPEG Video (S VIDEO) kleursysteem kunnen wel worden Indeling voor audio-opname/ 4-polige mini-DIN-aansluiting ontvangen en opgenomen, maar alleen toepasselijke bitsnelheid Ingangsniveau: Y:1,0 Vp-p, worden afgespeeld in het PAL- Dolby Digital/2 ch, 256 kbps C: 0,3 Vp-p (PAL) kleursysteem. Opname van LINE 2 IN videobronnen gebaseerd op andere Audiokenmerken (afspelen) (AUDIO) kleursystemen kan niet worden Frequentiebereik Phono-aansluiting gegarandeerd. DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz tot 44 Ingangsniveau: 2 Vrms kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM 48 kHz): Ingangsimpedantie: Wijzigingen in ontwerp en technische 4 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB)/CD: 4 Hz meer dan 22 kilohm gegevens voorbehouden zonder tot 20 kHz (±0,5 dB) (VIDEO) voorafgaande kennisgeving. Signaal/ruis-verhouding (S/R) Phono-aansluiting DVD: 115dB (alleen LINE 2 OUT Ingangsniveau: 1,0 Vp-p (AUDIO L/R) aansluitingen) (S VIDEO) Harmonische vervorming 4-polige mini-DIN-aansluiting DVD: 0,002 % Ingangsniveau: Y:1,0 Vp-p, Dynamisch bereik C: 0,3 Vp-p (PAL) DVD: 110 dB/CD: 100 dB LINE 1-TV Snelheidsfluctuaties 21-pins DVD: Minder dan gedetecteerde CVBS IN/OUT waarde (0,001% W PEAK) S-Video/RGB OUT (upstream) 96 Technische gegevens

De beeldgegevens hebben de indeling Titel (pagina 56) Verklarende MPEG 2, een van de wereldwijde normen voor digitale Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, een film, woordenlijst compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd enzovoort, op videosoftware of een heel album voor audiosoftware. tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de oorspronkelijke grootte. De DVD maakt Track (pagina 56) ook gebruik van variabele Een deel van een muziekstuk op een CD CPRM (pagina 35) codeertechnologie die de toe te kennen (duur van een liedje). CPRM (Content Protection for gegevens aanpast volgens de Recordable Media) is een beeldstatus. Audioinformatie is codeertechnologie die de auteursrechten opgenomen met een meerkanaals van beelden beschermt. systeem, zoals Dolby Digital, zodat de geluidsweergave levensechter is. Dolby Digital (pagina 85) Een DVD biedt ook tal van Digitale audiocompressietechnologie geavanceerde mogelijkheden zoals ontwikkeld door Dolby Laboratories. meervoudige hoeken, meervoudige talen Deze technologie is compatibel met en kinderbeveiliging. meerkanaals surround-sound. Het achterkanaal is stereo en er is een DVD-R (pagina 35) afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Een DVD-R is een opneembare disc van Digital produceert hetzelfde digitale hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. kwaliteitsgeluid via afzonderlijke Op een DVD-R kan slechts één keer kanalen als “Dolby Digital” theatre worden opgenomen en de inhoud heeft surround-soundsystemen. De dezelfde indeling als een DVD VIDEO. kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk DVD-RW (pagina 35) Aanvullende informatie zijn opgenomen en digitaal worden Een DVD-RW is een opneembare en verwerkt. herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. Een DVD-RW Dolby Surround (Pro Logic) kan worden opgenomen in twee (pagina 85) verschillende modi: VR-modus en Audiosignaalverwerkingstechnologie Video-modus. Een DVD die is door Dolby Laboratories ontwikkeld opgenomen in de Video-modus, heeft voor surround-sound. Wanneer het dezelfde indeling als een DVD VIDEO, ingangssignaal een surround-component terwijl de inhoud van een disc die is bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en opgenomen in de VR-modus (Video achtersignalen uit. Het achterkanaal is Recording), kan worden mono. geprogrammeerd en bewerkt. DTS (pagina 86) DVD+RW (pagina 35) Digitale audiocompressietechnologie Een DVD+RW (plus RW) is een ontwikkeld door Digital Theater opneembare en herschrijfbare disc. De Systems, Inc. Deze technologie is indeling die voor DVD+RW wordt compatibel met meerkanaals surround- gebruikt, is vergelijkbaar met DVD sound. Het achterkanaal is stereo en er is VIDEO. een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde geluid van digitale Hoofdstuk (pagina 56) kwaliteit via afzonderlijke kanalen. Delen van een beeld of een muziekstuk De kanaalscheiding is uitstekend die korter zijn dan titels. Een titel bestaat doordat de gegevens van alle kanalen uit verscheidene hoofdstukken. afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal Sommige discs bevatten geen worden verwerkt. hoofdstukken. DVD VIDEO (pagina 50) Index (pagina 58) Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, Een indexgetal waarmee een track in met dezelfde diameter als een CD. delen wordt opgesplitst, zodat het De gegevenscapaciteit van een zoeken naar een bepaald punt op een CD enkelzijdige DVD met één laag is 4,7 eenvoudiger wordt. Sommige discs GB (gigabyte). Dit is 7 keer meer dan de bevatten geen index. capaciteit van een CD. De gegevenscapaciteit van een enkelzijdige M PEG Audio (pagina 86) DVD met twee lagen is 8,5 GB, van een Internationaal coderingssysteem voor dubbelzijdige DVD met één laag 9,4 GB het comprimeren van digitale en van een dubbelzijdige DVD met twee audiosignalen goedgekeurd door ISO/ lagen 17 GB. IEC. MPEG 2, dat met DVD’s wordt gebruikt, is compatibel met 7.1-kanaals surround. Verklarende woordenlijst 97

Code Taal Code Taal Taalcodelijst 1233 Armenian 1501 Sangho 1235 Interlingua 1502 Serbo-Croatian 1239 Interlingue 1503 Singhalese 1245 Inupiak 1505 Slovak 1248 Indonesian 1506 Slovenian Zie pagina’s 59, 62, 82 voor meer 1253 Icelandic 1507 Samoan informatie. Taalspelling conform ISO 639: 1988 1254 Italian 1508 Shona (E/F). 1257 Hebrew 1509 Somali Code Taal 1261 Japanese 1511 Albanian 1027 Afar 1269 Yiddish 1512 Serbian 1028 Abkhazian 1283 Javanese 1513 Siswati 1032 Afrikaans 1287 Georgian 1514 Sesotho 1039 Amharic 1297 Kazakh 1515 Sundanese 1044 Arabic 1298 Greenlandic 1516 Swedish 1045 Assamese 1299 Cambodian 1517 Swahili 1051 Aymara 1300 Kannada 1521 Tamil 1052 Azerbaijani 1301 Korean 1525 Telugu 1053 Bashkir 1305 Kashmiri 1527 Tajik 1057 Byelorussian 1307 Kurdish 1528 Thai 1059 Bulgarian 1311 Kirghiz 1529 Tigrinya 1060 Bihari 1313 Latin 1531 Turkmen 1061 Bislama 1326 Lingala 1532 Tagalog 1066 Bengali; Bangla 1327 Laothian 1534 Setswana 1067 Tibetan 1332 Lithuanian 1535 Tonga 1070 Breton 1334 Latvian; Lettish 1538 Turkish 1079 Catalan 1345 Malagasy 1539 Tsonga 1093 Corsican 1347 Maori 1540 Tatar 1097 Czech 1349 Macedonian 1543 Twi 1103 Welsh 1350 Malayalam 1557 Ukrainian 1105 Danish 1352 Mongolian 1564 Urdu 1109 German 1353 Moldavian 1572 Uzbek 1130 Bhutani 1356 Marathi 1581 Vietnamese 1142 Greek 1357 Malay 1587 Volapük 1144 English 1358 Maltese 1613 Wolof 1145 Esperanto 1363 Burmese 1632 Xhosa 1149 Spanish 1365 Nauru 1665 Yoruba 1150 Estonian 1369 Nepali 1684 Chinese 1151 Basque 1376 Dutch 1697 Zulu 1157 Persian 1379 Norwegian 1165 Finnish 1393 Occitan 1703 Niet vermeld 1166 Fiji 1403 (Afan) Oromo 1171 Faroese 1408 Oriya 1174 French 1417 Punjabi 1181 Frisian 1428 Polish 1183 Irish 1435 Pashto; Pushto 1186 Scots Gaelic 1436 Portuguese 1194 Galician 1463 Quechua 1196 Guarani 1481 Rhaeto-Romance 1203 Gujarati 1482 Kirundi 1209 Hausa 1483 Romanian 1217 Hindi 1489 Russian 1226 Croatian 1491 Kinyarwanda 1229 Hungarian 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 98 Taalcodelijst

C K Index Canal Plus 28 “CATV” 29, 80 Kleursystemen 96 Kopieerbeveiligingssignalen 36 CD 50 “Channel List” 81 L “Channel Set” 29, 80 “Language” 82 “Channel Setting” 29, 80, 81 “Line Audio Input” 47 Woorden tussen aanhalingstekens “Clock” 23, 82 “Line1 Output” 17, 29, 84 worden weergegeven in de “Combine” 73 “Line3 Input” 28, 29, 84 weergavevensters. “Command Mode” 26, 89 “Line3 Output” 84 “Component Out” 23, 84 “Line4 Input” 84 Cijfers Copy-Free 36 16:9 23, 83 Copy-Never 36 M 4:3 Letter Box 23, 83 Copy-Once 36 Menu 4:3 Pan Scan 23, 83 CPRM 35 DVD-menu 52 “Create Playlist” 70 Hoofdmenu 52 A “Move” 72 Aanpassen D MPEG 21, 59, 86, 97 Beeldkwaliteit 46 “Decoder” 29 Beeldweergave/geluid 62 “Digital Out” 85 N Aansluiten “Dimmer” 89 “NICAM” 80 Antennekabel 16 Directe televisie-opname 39 NICAM 40, 80 Audiokabels 19 Disc Info 36 “Normal” 29, 80 Videokabels 17 Disc Map 37 “A-B Erase” 68 Disc Name 74 Discruimte 36 O Afspelen 50 Ondertiteling 62, 83 Aanvullende informatie Afspeelbare discs 50 “Divide” 73 Opnemen 35 Freeze Frame 53 Dolby Digital 21, 24, 59, 85, 97 Beeld aanpassen 46 Opgenomen titel selecteren 54 “Downmix” 85 Opname-indeling 36 Opnieuw afspelen 53 DTS 21, 24, 59, 86, 97 Opnamemodus 36 Resume Play 54 “DVD Menu” 82 Opneembare discs 35 Snel vooruit/snel terug 53 DVD VIDEO 50, 97 Tijdens het bekijken van een ander Vertraagd afspelen 53 DVD+RW 35, 97 programma 39 Afstandsbediening 22 DVD-R 35, 97 Opnemen met timers “AFT” 80 DVD-RW 35, 97 Controleren/wijzigen/annuleren 43 “Audio” 80, 82 Handmatige instelling 41 Audio 59 E Rec Mode Adjust 42 “Audio ATT” 85 “Easy Setup” 90 ShowView 44 “Audio Connection” 22 Easy Setup 22 Synchro Rec 47 “Audio DRC” 85 Eéntoetsmenu 55 “Options” 26 “Audio Filter” 63 Eéntoetstimer 42 Original 32, 65 “Audio Settings” 63 Eéntoetsweergave 52 “OSD” 82 “Auto Adjust” 82 “Erase” 67 “OSD” taal 23 “Auto Chapter” 86 “Erase All” 76 Overzicht van DVD-disctypen “Auto Clock Set” 82 “Erase Titles” 67 achterflap “Auto Display” 89 “Extend Rec” 42 P B F Paginamodus 32 Batterijen 22 “Factory Setup” 89 Parental Control 52, 87 Behandeling van discs 3 Finaliseren 75 “Pause Mode” 84 Beveiliging “Format Disc” 89 PAY-TV 28 Disc 75 Formatteren 77 PCM 59 Titel 66 PDC 42 Bewerken 64 G Playlist 32, 65 Afspeellijst bewerken 70 Geschikte discs 35, 50 “Present Time” 82 “Bilingual Recording” 89 “Preset Download” 23 H Pro Logic 20, 97 Hoek 61 Problemen oplossen 91 Hoofdstuk 40, 97 Hoofdstukmarkering 69 Q Quick Timer 40 I Index 97 Instelknop 53 Instelscherm 79 ,wordt vervolgd Index 99

R Z Rec Mode Adjust 42 Zoeken RECOVERY 94 Begin van een titel/hoofdstuk/track Regiocode 50, 88 zoeken 53 Resume Play 54 Snel vooruit/snel terug 53 “Play From Start” 54 Zoekmodus 56 “Reset Resume” 54 Zoomen 55 “RGB” 17, 24, 28 ZWEITON 40 S “S Video” 17, 24 “Scart Setting” 28, 29, 84 “Scene List” 71 “Settings” 29 “SETUP” 26, 29 SMARTLINK 18 Sorteren 55 “Station Name” 81 Submenu 33 Surround 60 Synchro Rec 47 Systeemmenu 26, 29, 31 “System” 29, 80 T “TIMER” 42 Timer List 43 Titel 97 Title List 32, 54, 70 Sort 55 Thumbnail 55 Zoomen 55 “Title Name” 66 Tool menu 32 Track 97 “Tuner System” 23 TV Direct Rec 86 “TV Guide Page” 86 “TV Type” 23, 83 TVS (TV Virtual Surround) 60 Dynamic 60 Night 61 Standard 61 Wide 61 Tweetalige programma’s 40 U Uitleesvenster Instelscherm 79 Uitleesvenster op het voorpaneel 14, 58 Weergavevenster 31 Uitleesvenster op het voorpaneel 14, 58 V “Video” 24, 29 “Video Settings” 62 Video-modus 64 VPS 42 VR-modus (Video Recording) 36, 65 W Weergavevenster Instelscherm 79 Submenu 33 Systeemmenu 31 Tool menu 32 100 Index

Overzicht van DVD- : Meest geschikt. disctypen : Kan worden gebruikt. : Sommige functies zijn beperkt. : Kan niet worden gebruikt. Zie het volgende gedeelte als u een disc (DVD-R, DVD+RW of DVD-RW) en een opname-indeling (VR-modus of Video- modus voor DVD-RW’s) wilt selecteren. Op elke disc kan maximaal zes uur worden opgenomen. U wilt… Televisieprogramma’s opnemen Opnieuw gebruiken door ongewenste inhoud te verwijderen Opgenomen inhoud bewerken Bewerken of opnemen vanaf de aangesloten apparatuur *1 Discs kopiëren voor distributie *1 Afspelen op andere DVD-apparatuur Kenmerken Opnemen Herschrijfbaar? Ja Ja Ja Nee Hoofdstukken maken op vastgestelde intervallen (automatisch) Ja Ja Ja Ja Hoofdstukken maken op elke gewenste plaats (handmatig) Ja Nee Nee Nee Beide geluiden (hoofd/sub) opnemen van een tweetalig programma Ja Nee Nee Nee *2 *2 Beelden met het formaat 16:9 opnemen Ja Ja Nee Ja Copy-Once-programma’s opnemen Ja Nee Nee Nee Bewerken *3 De basisfuncties voor bewerken uitvoeren Ja Ja Ja Ja Geavanceerde bewerkingsfunctie uitvoeren (Playlist) Ja Nee Nee Nee Compatibiliteit met andere DVD-apparatuur Finaliseren vereist? Nee *4 Ja Nee *4 Ja Een Title Menu (DVD Menu) genereren Nee Ja Ja Ja *1 DVD-RW’s (VR-modus) kunnen alleen worden afgespeeld op DVD- apparatuur die geschikt is voor VR. *2 Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en “Rec Screen Size” is ingesteld op 16:9. *3 Met het wissen van titels wordt er geen discruimte vrijgemaakt. *4 Voor bepaalde DVD-apparatuur is finaliseren vereist. Opmerking Zie de uitleg in de handleiding voor informatie over de bovenstaande functies en de bijbehorende beperkingen. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)- vrije inkt op basis van plantaardige olie. Sony Corporation